This is a modern-English version of A Gentleman of France: Being the Memoirs of Gaston de Bonne Sieur de Marsac, originally written by Weyman, Stanley John. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.





A GENTLEMAN OF FRANCE

BEING THE MEMOIRS OF GASTON DE BONNE SIEUR DE MARSAC



By Stanley Weyman










Transcriber’s Note:

Transcription Note:

In this Etext, text in italics has been written in capital letters.

In this Etext, text in italics has been written in all caps.

Many French words in the text have accents, etc. which have been omitted.

Many French words in the text have accents and other markings that have been omitted.











CONTENTS


A GENTLEMAN OF FRANCE.


CHAPTER I.   THE SPORT OF FOOLS.

CHAPTER II.   THE KING OF NAVARRE.

CHAPTER III.   BOOT AND SADDLE.

CHAPTER IV.   MADEMOISELLE DE LA VIRE.

CHAPTER V.   THE ROAD TO BLOIS.

CHAPTER VI.   MY MOTHER’S LODGING.

CHAPTER VII.   SIMON FLEIX

CHAPTER VIII.   AN EMPTY ROOM.

CHAPTER IX.   THE HOUSE IN THE RUELLE D’ARCY.

CHAPTER X.   THE FIGHT ON THE STAIRS.

CHAPTER XI.   THE MAN AT THE DOOR.

CHAPTER XII.   MAXIMILIAN DE BETHUNE, BARON DE ROSNY.

CHAPTER XIII.   AT ROSNY.

CHAPTER XIV.   M. DE RAMBOUILLET.

CHAPTER XV.   VILAIN HERODES.

CHAPTER XVI.   IN THE KING’S CHAMBER.

CHAPTER XVII.   THE JACOBIN MONK.

CHAPTER XVIII.   THE OFFER OF THE LEAGUE.

CHAPTER XIX.   MEN CALL IT CHANCE.

CHAPTER XX.   THE KING’S FACE.

CHAPTER XXI.   TWO WOMEN.

CHAPTER XXII.   ‘LA FEMME DISPOSE.’

CHAPTER XXIII.   THE LAST VALOIS.

CHAPTER XXIV.   A ROYAL PERIL.

CHAPTER XXV.   TERMS OF SURRENDER.

CHAPTER XXVI.   MEDITATIONS.

CHAPTER XXVII.   TO ME, MY FRIENDS!

CHAPTER XXVIII.   THE CASTLE ON THE HILL.

CHAPTER XXIX.   PESTILENCE AND FAMINE.

CHAPTER XXX.   STRICKEN.

CHAPTER XXXI.   UNDER THE GREENWOOD.

CHAPTER XXXII.   A TAVERN BRAWL.

CHAPTER XXXIII.     AT MEUDON.

CHAPTER XXXIV.   ’TIS AN ILL WIND.’

CHAPTER XXXV.   ‘LE ROI EST MORT!’

CHAPTER XXXVI.   ‘VIVE LE ROI!’

CONTENTS


__A_TAG_PLACEHOLDER_0__


__A_TAG_PLACEHOLDER_1__ THE SPORT OF FOOLS.

__A_TAG_PLACEHOLDER_2__ THE KING OF NAVARRE.

__A_TAG_PLACEHOLDER_3__ BOOT AND SADDLE.

__A_TAG_PLACEHOLDER_4__ MADEMOISELLE DE LA VIRE.

__A_TAG_PLACEHOLDER_5__ THE ROAD TO BLOIS.

__A_TAG_PLACEHOLDER_6__ MY MOTHER’S LODGING.

__A_TAG_PLACEHOLDER_7__ SIMON FLEIX

__A_TAG_PLACEHOLDER_8__ AN EMPTY ROOM.

__A_TAG_PLACEHOLDER_9__ THE HOUSE IN THE RUELLE D’ARCY.

__A_TAG_PLACEHOLDER_10__ THE FIGHT ON THE STAIRS.

__A_TAG_PLACEHOLDER_11__ THE MAN AT THE DOOR.

__A_TAG_PLACEHOLDER_12__ MAXIMILIAN DE BETHUNE, BARON DE ROSNY.

__A_TAG_PLACEHOLDER_13__ AT ROSNY.

__A_TAG_PLACEHOLDER_14__ M. DE RAMBOUILLET.

__A_TAG_PLACEHOLDER_15__ VILLAIN HEROD.

__A_TAG_PLACEHOLDER_16__ IN THE KING’S CHAMBER.

__A_TAG_PLACEHOLDER_17__ THE JACOBIN MONK.

__A_TAG_PLACEHOLDER_18__ THE OFFER OF THE LEAGUE.

__A_TAG_PLACEHOLDER_19__ PEOPLE CALL IT CHANCE.

__A_TAG_PLACEHOLDER_20__ THE KING’S FACE.

__A_TAG_PLACEHOLDER_21__ TWO WOMEN.

__A_TAG_PLACEHOLDER_22__ ‘LA FEMME DISPOSE.’

__A_TAG_PLACEHOLDER_23__ THE LAST VALOIS.

__A_TAG_PLACEHOLDER_24__ A ROYAL DANGER.

__A_TAG_PLACEHOLDER_25__ TERMS OF SURRENDER.

__A_TAG_PLACEHOLDER_26__ MEDITATIONS.

__A_TAG_PLACEHOLDER_27__ TO ME, MY FRIENDS!

__A_TAG_PLACEHOLDER_28__ THE CASTLE ON THE HILL.

__A_TAG_PLACEHOLDER_29__ PLAGUE AND FAMINE.

__A_TAG_PLACEHOLDER_30__ STRICKEN.

__A_TAG_PLACEHOLDER_31__ UNDER THE GREENWOOD.

__A_TAG_PLACEHOLDER_32__ A TAVERN BRAWL.

__A_TAG_PLACEHOLDER_33__ AT MEUDON.

__A_TAG_PLACEHOLDER_34__ IT’S A BAD WIND.

__A_TAG_PLACEHOLDER_35__ ‘THE KING IS DEAD!’

__A_TAG_PLACEHOLDER_36__ ‘LONG LIVE THE KING!’






A GENTLEMAN OF FRANCE.





CHAPTER I. THE SPORT OF FOOLS.

The death of the Prince of Conde, which occurred in the spring of 1588, by depriving me of my only patron, reduced me to such straits that the winter of that year, which saw the King of Navarre come to spend his Christmas at St. Jean d’Angely, saw also the nadir of my fortunes. I did not know at this time—I may confess it to-day without shame—wither to turn for a gold crown or a new scabbard, and neither had nor discerned any hope of employment. The peace lately patched up at Blois between the King of France and the League persuaded many of the Huguenots that their final ruin was at hand; but it could not fill their exhausted treasury or enable them to put fresh troops into the field.

The death of the Prince of Conde in the spring of 1588, which left me without my only supporter, put me in a tough spot. That winter, when the King of Navarre came to celebrate Christmas in St. Jean d’Angely, was the lowest point of my fortunes. I honestly had no idea where to turn for a gold coin or a new scabbard, and I saw no hope for new work. The recently patched-up peace at Blois between the King of France and the League convinced many Huguenots that their downfall was imminent; however, it didn’t help their empty treasury or allow them to field new troops.

The death of the Prince had left the King of Navarre without a rival in the affections of the Huguenots; the Vicomte de Turenne, whose turbulent; ambition already began to make itself felt, and M. de Chatillon, ranking next to him. It was my ill-fortune, however, to be equally unknown to all three leaders, and as the month of December which saw me thus miserably straitened saw me reach the age of forty, which I regard, differing in that from many, as the grand climacteric of a man’s life, it will be believed that I had need of all the courage which religion and a campaigner’s life could supply.

The death of the Prince left the King of Navarre without any competition for the affection of the Huguenots. The Vicomte de Turenne, whose ambitious nature was already making an impact, and M. de Chatillon, who was right behind him, were the key players. Unfortunately for me, I was equally unknown to all three leaders. As December arrived, marking my fortieth birthday—which I consider, unlike many others, as the significant turning point in a man's life—I truly needed all the courage that religion and a life in the field could offer.

I had been compelled some time before to sell all my horses except the black Sardinian with the white spot on its forehead; and I now found myself obliged to part also with my valet de chambre and groom, whom I dismissed on the same day, paying them their wages with the last links of gold chain left to me. It was not without grief and dismay that I saw myself thus stripped of the appurtenances of a man of birth, and driven to groom my own horse under cover of night. But this was not the worst. My dress, which suffered inevitably from this menial employment, began in no long time to bear witness to the change in my circumstances; so that on the day of the King of Navarre’s entrance into St. Jean I dared not face the crowd, always quick to remark the poverty of those above them, but was fain to keep within doors and wear out my patience in the garret of the cutler’s house in the Rue de la Coutellerie, which was all the lodging I could now afford.

I had been forced some time ago to sell all my horses except the black Sardinian with the white spot on its forehead; and now I had to let go of my valet and groom, whom I fired on the same day, paying them their wages with the last bits of gold chain I had left. It was with sadness and dismay that I saw myself stripped of the trappings of a person of status and forced to groom my own horse under the cover of night. But that wasn't the worst part. My clothes, which inevitably suffered from this menial task, soon began to reflect my changed circumstances; so on the day of the King of Navarre’s entrance into St. Jean, I didn’t dare face the crowd, always quick to notice the poverty of those above them, and I was forced to stay indoors, wearing out my patience in the attic of the cutler’s house on Rue de la Coutellerie, which was all the accommodation I could now afford.

Pardieu, ‘tis a strange world! Strange that time seems to me; more strange compared with this. My reflections on that day, I remember, were of the most melancholy. Look at it how I would, I could not but see that my life’s spring was over. The crows’ feet were gathering about my eyes, and my moustachios, which seemed with each day of ill-fortune to stand out more fiercely in proportion as my face grew leaner, were already grey. I was out at elbows, with empty pockets, and a sword which peered through the sheath. The meanest ruffler who, with broken feather and tarnished lace, swaggered at the heels of Turenne, was scarcely to be distinguished from me. I had still, it is true, a rock and a few barren acres in Brittany, the last remains of the family property; but the small small sums which the peasants could afford to pay were sent annually to Paris, to my mother, who had no other dower. And this I would not touch, being minded to die a gentleman, even if I could not live in that estate.

Pardieu, it’s a strange world! Time seems even stranger to me; stranger compared to this. I remember my thoughts on that day were incredibly sad. No matter how I looked at it, I couldn’t ignore that the spring of my life was over. Wrinkles were forming around my eyes, and my mustache, which seemed to stand out more fiercely with each day of bad luck as my face got leaner, was already turning grey. I was down on my luck, with empty pockets, and a sword that poked out of its sheath. The lowliest thug, with a broken feather and faded lace, swaggering behind Turenne, was barely distinguishable from me. I still had, it’s true, a piece of land and a few barren acres in Brittany, the last remnants of the family estate; but the small amounts the peasants could manage to pay were sent every year to Paris, to my mother, who had no other dowry. And I wouldn’t touch that money, as I was determined to die a gentleman, even if I couldn’t live in that status.

Small as were my expectations of success, since I had no one at the king’s side to push my business, nor any friend at Court, I nevertheless did all I could, in the only way that occurred to me. I drew up a petition, and lying in wait one day for M. Forget, the King of Navarre’s secretary, placed it in his hand, begging him to lay it before that prince. He took it, and promised to do so, smoothly, and with as much lip-civility as I had a right to expect. But the careless manner in which he doubled up and thrust away the paper on which I had spent so much labour, no less than the covert sneer of his valet, who ran after me to get the customary present—and ran, as I still blush to remember, in vain—warned me to refrain from hope.

Even though I didn't expect much success, since I had no one close to the king to support my cause and no friends at Court, I still did everything I could in the only way I knew how. I wrote a petition and waited for M. Forget, the King of Navarre’s secretary, to pass by. I handed it to him, asking him to present it to the prince. He took it and promised to do so, smoothly and with as much politeness as I could hope for. However, the careless way he crumpled up and shoved aside the paper I'd worked so hard on, along with the sneer from his valet, who ran after me expecting a customary gift—and who ran, as I still cringe to think, in vain—made it clear I shouldn't hold on to any hope.

In this, however, having little save hope left, I failed so signally as to spend the next day and the day after in a fever of alternate confidence and despair, the cold fit following the hot with perfect regularity. At length, on the morning of the third day—I remember it lacked but three of Christmas—I heard a step on the stairs. My landlord living in his shop, and the two intervening floors being empty, I had no doubt the message was for me, and went outside the door to receive it, my first glance at the messenger confirming me in my highest hopes, as well as in all I had ever heard of the generosity of the King of Navarre. For by chance I knew the youth to be one of the royal pages; a saucy fellow who had a day or two before cried ‘Old Clothes’ after me in the street. I was very far from resenting this now, however, nor did he appear to recall it; so that I drew the happiest augury as to the contents of the note he bore from the politeness with which he presented it to me.

In this situation, however, with little left but hope, I struggled immensely and ended up spending the next day and the one after in a whirlwind of alternating confidence and despair, the cold feelings following the warm ones with perfect consistency. Finally, on the morning of the third day—I remember it was just three days before Christmas—I heard a step on the stairs. Since my landlord lived in his shop and the two floors in between were empty, I was sure the message was for me, so I stepped outside my door to receive it. My first look at the messenger filled me with hope, confirming everything I’d ever heard about the kindness of the King of Navarre. By chance, I recognized the young man as one of the royal pages; a cheeky guy who had called out ‘Old Clothes’ after me in the street a couple of days earlier. I didn’t feel any resentment about that now, and he didn’t seem to remember it either, which made me optimistic about the note he was bringing me, especially because of the politeness with which he handed it over.

I would not, however, run the risk of a mistake, and before holding out my hand, I asked him directly and with formality if it was for me.

I wouldn’t take the chance of making a mistake, so before reaching out my hand, I asked him directly and formally if it was meant for me.

He answered, with the utmost respect, that it was for the Sieur de Marsac, and for me if I were he.

He replied, with great respect, that it was for the Lord de Marsac, and for me if I were in his position.

‘There is an answer, perhaps?’ I said, seeing that he lingered.

‘Is there an answer, maybe?’ I said, noticing that he stayed.

‘The King of Navarre, sir,’ he replied, with a low bow, ‘will receive your answer in person, I believe.’ And with that, replacing the hat which he had doffed out of respect to me, he turned and went down the stairs.

‘The King of Navarre, sir,’ he said, with a slight bow, ‘will get your answer directly, I think.’ With that, he put his hat back on, which he had removed out of respect for me, and turned to head down the stairs.

Returning to my room, and locking the door, I hastily opened the missive, which was sealed with a large seal, and wore every appearance of importance. I found its contents to exceed all my expectations. The King of Navarre desired me to wait on him at noon on the following day, and the letter concluded with such expressions of kindness and goodwill as left me in no doubt of the Prince’s intentions. I read it, I confess, with emotions of joy and gratitude which would better have become a younger man, and then cheerfully sat down to spend the rest of the day in making such improvements in my dress as seemed possible. With a thankful heart I concluded that I had now escaped from poverty, at any rate from such poverty as is disgraceful to a gentleman; and consoled myself for the meanness of the appearance I must make at Court with the reflection that a day or two would mend both habit and fortune.

Returning to my room and locking the door, I quickly opened the letter, which was sealed with a large seal and looked very important. I found its contents exceeded all my expectations. The King of Navarre wanted me to meet with him at noon the next day, and the letter ended with such kind and friendly words that left me in no doubt about the Prince’s intentions. I read it, I admit, with feelings of joy and gratitude that would be more appropriate for a younger man, and then happily sat down to spend the rest of the day making improvements to my outfit as much as I could. With a thankful heart, I decided that I had now escaped from poverty, at least from the kind of poverty that is disgraceful for a gentleman; and I comforted myself for the shabby appearance I would have at Court with the thought that in a day or two, my outfit and fortune would both improve.

Accordingly, it was with a stout heart that I left my lodgings a few minutes before noon next morning, and walked towards the castle. It was some time since I had made so public an appearance in the streets, which the visit of the King of Navarre’s Court; had filled with an unusual crowd, and I could not help fancying as I passed that some of the loiterers eyed me with a covert smile; and, indeed, I was shabby enough. But finding that a frown more than sufficed to restore the gravity of these gentry, I set down the appearance to my own self-consciousness, and, stroking my moustachios, strode along boldly until I saw before me, and coming to meet me, the same page who had delivered the note.

So, with a brave heart, I left my place a few minutes before noon the next day and headed toward the castle. It had been a while since I had made such a public appearance on the streets, which were now filled with an unusual crowd due to the visit of the King of Navarre’s Court. As I walked by, I couldn’t help but feel that some of the people hanging around were watching me with a hidden smile, and to be honest, I looked quite shabby. But when I noticed that a simple frown was enough to bring back their serious expressions, I chalked it up to my own self-consciousness. So, stroking my mustache, I walked confidently until I saw ahead of me the same page who had delivered the note.

He stopped in front of me with an air of consequence, and making me a low bow—whereat I saw the bystanders stare, for he was as gay a young spark as maid-of-honour could desire—he begged me to hasten, as the king awaited me in his closet.

He stopped in front of me with an important demeanor, and after making a low bow—causing the onlookers to stare, since he was as dapper a young man as any maid-of-honor could hope for—he asked me to hurry, as the king was waiting for me in his study.

‘He has asked for you twice, sir,’ he continued importantly, the feather of his cap almost sweeping the ground.

‘He has asked for you twice, sir,’ he continued seriously, the feather of his cap almost brushing the ground.

‘I think,’ I answered, quickening my steps, ‘that the king’s letter says noon, young sir. If I am late on such an occasion, he has indeed cause to complain of me.’

‘I think,’ I replied, picking up my pace, ‘that the king’s letter says noon, young sir. If I’m late for such an important occasion, he definitely has reason to be upset with me.’

‘Tut, tut!’ he rejoined waving his hand with a dandified ‘It is no matter. One man may steal a horse when another may not look over the wall, you know.’

‘Tut, tut!’ he replied, waving his hand in a stylish way. ‘It doesn’t matter. One person can steal a horse while another can’t even look over the wall, you know.’

A man may be gray-haired, he may be sad-complexioned, and yet he may retain some of the freshness of youth. On receiving this indication of a favour exceeding all expectation, I remember I felt the blood rise to my face, and experienced the most lively gratitude. I wondered who had spoken in my behalf, who had befriended me; and concluding at last that my part in the affair at Brouage had come to the king’s ears, though I could not conceive through whom, I passed through the castle gates with an air of confidence and elation which was not unnatural, I think, under the circumstances. Thence, following my guide, I mounted the ramp and entered the courtyard.

A man might have gray hair and a sad expression, but he can still hold onto some of the freshness of youth. When I received this unexpected favor, I remember feeling the blood rush to my face and experiencing a deep sense of gratitude. I wondered who had spoken up for me, who had supported me; and eventually, I figured that my involvement in the situation at Brouage had reached the king's ears, even though I couldn’t understand how. I walked through the castle gates with a sense of confidence and joy that seemed natural, given the situation. Then, following my guide, I climbed the ramp and entered the courtyard.

A number of grooms and valets were lounging here, some leading horses to and fro, others exchanging jokes with the wenches who leaned from the windows, while their fellows again stamped up and down to keep their feet warm, or played ball against the wall in imitation of their masters. Such knaves are ever more insolent than their betters; but I remarked that they made way for me with respect, and with rising spirits, yet a little irony, I reminded myself as I mounted the stairs of the words, ‘whom the king delighteth to honour!’

A bunch of grooms and assistants were hanging out here, some leading horses back and forth, while others were joking around with the barmaids leaning out of the windows. Meanwhile, their buddies were pacing up and down to keep warm or playing ball against the wall like their masters. These lowlifes are usually more arrogant than their superiors, but I noticed they stepped aside for me with respect. With a bit of amusement, I reminded myself, as I climbed the stairs, of the phrase, ‘whom the king delights to honor!’

Reaching the head of the flight, where was a soldier on guard, the page opened the door of the antechamber, and standing aside bade me enter. I did so, and heard the door close behind me.

Reaching the top of the stairs, where a soldier was on guard, the page opened the door to the waiting room and stepped aside for me to enter. I walked in and heard the door close behind me.

For a moment I stood still, bashful and confused. It seemed to me that there were a hundred people in the room, and that half the eyes which met mine were women’s, Though I was not altogether a stranger to such state as the Prince of Conde had maintained, this crowded anteroom filled me with surprise, and even with a degree of awe, of which I was the next moment ashamed. True, the flutter of silk and gleam of jewels surpassed anything I had then seen, for my fortunes had never led me to the king’s Court; but an instant’s reflection reminded me that my fathers had held their own in such scenes, and with a bow regulated rather by this thought than by the shabbiness of my dress, I advanced amid a sudden silence.

For a moment, I stood there, shy and confused. It felt like there were a hundred people in the room, and half of them were women looking right at me. Even though I wasn't completely unfamiliar with the kind of atmosphere the Prince of Conde was used to, this packed waiting room amazed me and made me feel somewhat in awe, which I immediately felt embarrassed about. Sure, the rustle of silk and sparkle of jewels were beyond anything I had seen before since I had never been to the king’s Court; but after a moment of thought, I reminded myself that my family had managed to hold their own in similar situations. So, with a bow determined more by that thought than by how shabby my clothes were, I stepped forward into the sudden silence.

‘M. de Marsac!’ the page announced, in a tone which sounded a little odd in my ears; so much so, that I turned quickly to look at him. He was gone, however, and when I turned again the eyes which met mine were full of smiles. A young girl who stood near me tittered. Put out of countenance by this, I looked round in embarrassment to find someone to whom I might apply.

'M. de Marsac!' the page called out, in a way that sounded slightly strange to me; so much so that I quickly turned to look at him. But he was gone, and when I looked back, the eyes that met mine were filled with smiles. A young girl standing near me giggled. Slightly flustered by this, I glanced around, hoping to find someone to talk to.

The room was long and narrow, panelled in chestnut, with a row of windows on the one hand, and two fireplaces, now heaped with glowing logs, on the other. Between the fireplaces stood a rack of arms. Round the nearer hearth lounged a group of pages, the exact counterparts of the young blade who had brought me hither; and talking with these were as many young gentlewomen. Two great hounds lay basking in the heat, and coiled between them, with her head on the back of the larger, was a figure so strange that at another time I should have doubted my eyes. It wore the fool’s motley and cap and bells, but a second glance showed me the features were a woman’s. A torrent of black hair flowed loose about her neck, her eyes shone with wild merriment, and her face, keen, thin, and hectic, glared at me from the dog’s back. Beyond her, round the farther fireplace, clustered more than a score of gallants and ladies, of whom one presently advanced to me.

The room was long and narrow, paneled in chestnut, with a row of windows on one side and two fireplaces, now piled with glowing logs, on the other. Between the fireplaces was a rack of weapons. Around the closer hearth lounged a group of pages, the exact duplicates of the young man who had brought me here; talking with them were several young ladies. Two large hounds lay basking in the warmth, and curled between them, with her head resting on the back of the larger one, was such a strange figure that at another time I would have doubted my eyes. She wore the fool’s motley and cap and bells, but a closer look revealed her features were those of a woman. A cascade of black hair flowed loosely around her neck, her eyes sparkled with wild joy, and her face, sharp, thin, and flushed, stared at me from the dog’s back. Beyond her, around the far fireplace, gathered more than twenty gallants and ladies, one of whom soon approached me.

‘Sir,’ he said politely—and I wished I could match his bow—‘you wished to see—?’

‘Sir,’ he said politely—and I wished I could return his bow—‘you wanted to see—?’

‘The King of Navarre,’ I answered, doing my best.

‘The King of Navarre,’ I replied, doing my best.

He turned to the group behind him, and said, in a peculiarly even, placid tone, ‘He wishes to see the King of Navarre.’ Then in solemn silence he bowed to me again and went back to his fellows.

He turned to the group behind him and said, in an unusually calm and steady tone, ‘He wants to see the King of Navarre.’ Then, in serious silence, he bowed to me again and returned to his friends.

Upon the instant, and before I could make up my mind how to take this, a second tripped forward, and saluting me, said, ‘M. de Marsac, I think?’

Upon the moment, and before I could decide how to respond to this, a second person stepped forward, saluted me, and said, 'M. de Marsac, I believe?'

‘At your service, sir,’ I rejoined. In my eagerness to escape the gaze of all those eyes, and the tittering which was audible behind me, I took a step forward to be in readiness to follow him. But he gave no sign. ‘M. de Marsac to see the King of Navarre’ was all he said, speaking as the other had close to those behind. And with that he too wheeled round and went back to the fire.

‘At your service, sir,’ I replied. Eager to avoid the gaze of all those eyes and the giggles I could hear behind me, I stepped forward, ready to follow him. But he didn’t give any signal. ‘M. de Marsac to see the King of Navarre,’ was all he said, speaking just like the other person had to those behind them. With that, he turned around and went back to the fire.

I stared, a first faint suspicion of the truth aroused in my mind. Before I could act upon it, however—in such a situation it was no easy task to decide how to act—a third advanced with the same measured steps. ‘By appointment I think, sir?’ he said, bowing lower than the others.

I stared, a first faint suspicion of the truth creeping into my thoughts. Before I could act on it, though—in a situation like this, it wasn’t easy to figure out what to do—a third person approached with the same measured steps. "I believe we have an appointment, sir?" he said, bowing lower than the others.

‘Yes,’ I replied sharply, beginning to grow warm, ‘by appointment at noon.’

‘Yes,’ I replied sharply, starting to feel irritated, ‘by appointment at noon.’

‘M. de Marsac,’ he announced in a sing-song tone to those behind him, ‘to see the King of Navarre by appointment at noon.’ And with a second bow—while I grew scarlet with mortification he too wheeled gravely round and returned to the fireplace.

‘Mr. de Marsac,’ he announced in a sing-song voice to those behind him, ‘to see the King of Navarre by appointment at noon.’ And with another bow—while I blushed red with embarrassment, he also turned seriously around and went back to the fireplace.

I saw another preparing to advance, but he came too late. Whether my face of anger and bewilderment was too much for them, or some among them lacked patience to see the end, a sudden uncontrollable shout of laughter, in which all the room joined, cut short the farce. God knows it hurt me: I winced, I looked this way and that, hoping here or there to find sympathy and help. But it seemed to me that the place rang with gibes, that every panel framed, however I turned myself, a cruel, sneering face. One behind me cried ‘Old Clothes,’ and when I turned the other hearth whispered the taunt. It added a thousandfold to my embarrassment that there was in all a certain orderliness, so that while no one moved, and none, while I looked at them, raised their voices, I seemed the more singled out, and placed as a butt in the midst.

I saw someone getting ready to step forward, but they were too late. Either my look of anger and confusion was too much for them, or some just couldn't wait to see how it would turn out, because suddenly everyone in the room burst out laughing, cutting the whole thing short. God knows it hurt me: I flinched, looking around, hoping to find some sympathy or help. But it felt like the place was filled with mockery, and no matter how I turned, every wall seemed to frame a cruel, sneering face. Someone behind me yelled "Old Clothes," and when I looked the other way, another voice whispered the same insult. It only made my embarrassment worse that everything had a sort of order to it, so while nobody moved and no one spoke up while I was watching, I felt even more singled out, like the target in the middle of it all.

One face amid the pyramid of countenances which hid the farther fireplace so burned itself into my recollection in that miserable moment, that I never thereafter forgot it; a small, delicate woman’s face, belonging to a young girl who stood boldly in front of her companions. It was a face full of pride, and, as I saw it then, of scorn—scorn that scarcely deigned to laugh; while the girl’s graceful figure, slight and maidenly, yet perfectly proportioned, seemed instinct with the same feeling of contemptuous amusement.

One face among the crowd that blocked my view of the distant fireplace burned itself into my memory during that miserable moment, and I never forgot it afterward; it belonged to a small, delicate woman’s face of a young girl who stood confidently in front of her friends. It was a face full of pride and, as I saw it then, scorn—scorn that barely bothered to laugh; while the girl’s graceful figure, slender and feminine, yet perfectly shaped, seemed to exude the same sense of disdainful amusement.

The play, which seemed long enough to me, might have lasted longer, seeing that no one there had pity on me, had I not, in my desperation, espied a door at the farther end of the room, and concluded, seeing no other, that it was the door of the king’s bedchamber. The mortification I was suffering was so great that I did not hesitate, but advanced with boldness towards it. On the instant there was a lull in the laughter round me, and half a dozen voices called on me to stop.

The play, which felt pretty long to me, could have gone on even longer since no one there seemed to care about me. In my frustration, I spotted a door at the far end of the room and figured, since there was no other door, that it must lead to the king's bedroom. I was feeling so humiliated that I didn't hesitate and confidently made my way towards it. Suddenly, the laughter around me died down, and a few voices shouted for me to stop.

‘I have come to see the king,’ I answered, turning on them fiercely, for I was by this time in no mood for browbeating, ‘and I will see him!’

‘I’ve come to see the king,’ I replied, glaring at them angrily, as I was not in the mood to be intimidated, ‘and I will see him!’

‘He is out hunting,’ cried all with one accord; and they signed imperiously to me to go back the way I had come.

'He's out hunting,' everyone shouted in unison; and they gestured for me to go back the way I had come.

But having the king’s appointment safe in my pouch, I thought I had good reason to disbelieve them; and taking advantage of their surprise—for they had not expected so bold a step on my part—I was at the door before they could prevent me. I heard Mathurine, the fool, who had sprung to her feet, cry ‘Pardieu! he will take the Kingdom of Heaven by force!’ and those were the last words I heard; for, as I lifted the latch—there was no one on guard there—a sudden swift silence fell upon the room behind me.

But with the king’s appointment safely in my pocket, I felt I had every reason to doubt them; and taking advantage of their surprise—since they hadn’t expected such a bold move from me—I was at the door before they could stop me. I heard Mathurine, the fool, who had jumped to her feet, yell ‘Pardieu! he’s going to take the Kingdom of Heaven by force!’ and those were the last words I heard; for, as I lifted the latch—there was no one on guard there—a sudden, deep silence enveloped the room behind me.

I pushed the door gently open and went in. There were two men sitting in one of the windows, who turned and looked angrily towards me. For the rest the room was empty. The king’s walking-shoes lay by his chair, and beside them the boot-hooks and jack. A dog before the fire got up slowly and growled, and one of the men, rising from the trunk on which he had been sitting, came towards me and asked me, with every sign of irritation, what I wanted there, and who had given me leave to enter.

I gently pushed the door open and walked in. Two men were sitting by one of the windows, and they turned to glare at me. The rest of the room was empty. The king's walking shoes were next to his chair, along with the boot-hooks and jack. A dog in front of the fire slowly got up and growled. One of the men, standing up from the trunk he had been sitting on, approached me and, clearly irritated, asked what I wanted there and who had allowed me to enter.

I was beginning to explain, with some diffidence the stillness of the room sobering me—that I wished to see the king, when he who had advanced took me up sharply with, ‘The king? the king? He is not here, man. He is hunting at St. Valery. Did they not tell you so outside?’

I was starting to explain, feeling a bit uneasy in the quiet room that was bringing me back to reality—that I wanted to see the king, when the man who had stepped forward cut me off sharply with, ‘The king? The king? He’s not here, buddy. He’s hunting at St. Valery. Didn’t they tell you that outside?’

I thought I recognised the speaker, than whom I have seldom seen a man more grave and thoughtful for his years, which were something less than mine, more striking in presence, or more soberly dressed. And being desirous to evade his question, I asked him if I had not the honour to address M. du Plessis Mornay; for that wise and courtly statesman, now a pillar of Henry’s counsels, it was.

I thought I recognized the speaker, a man who is rarely more serious and thoughtful for his age, which was a little younger than mine, more impressive in presence, or more neatly dressed. Wanting to avoid his question, I asked if I had the honor of speaking to M. du Plessis Mornay; it was indeed that wise and polished statesman, now a key advisor to Henry.

‘The same, sir,’ he replied, abruptly, and without taking his eyes from me. ‘I am Mornay. What of that?’

‘The same, sir,’ he said flatly, without looking away from me. ‘I am Mornay. What about it?’

‘I am M. de Marsac,’ I explained. And there I stopped, supposing that, as he was in the king’s confidence, this would make my errand clear to him.

‘I am M. de Marsac,’ I said. And there I paused, thinking that since he was trusted by the king, this would make my purpose obvious to him.

But I was disappointed. ‘Well, sir?’ he said, and waited impatiently.

But I was disappointed. “Well, sir?” he said, waiting impatiently.

So cold a reception, following such treatment as I had suffered outside, would have sufficed to have dashed my spirits utterly had I not felt the king’s letter in my pocket. Being pretty confident, however, that a single glance at this would alter M. du Mornay’s bearing for the better, I hastened, looking on it as a kind of talisman, to draw it out and present it to him.

So harsh a reception, after the treatment I had endured outside, would have completely crushed my spirits if I didn't have the king’s letter in my pocket. However, feeling pretty sure that just one look at it would improve M. du Mornay’s attitude, I quickly took it out, viewing it as a sort of good luck charm, to show it to him.

He took it, and looked at it, and opened it, but with so cold and immovable an aspect as made my heart sink more than all that had gone before. ‘What is amiss?’ I cried, unable to keep silence. ‘’Tis from the king, sir.’

He took it, looked at it, and opened it, but with such a cold and unchanging expression that my heart sank more than everything that had happened before. “What’s wrong?” I cried, unable to stay quiet. “It’s from the king, sir.”

‘A king in motley!’ he answered, his lip curling.

‘A king dressed in rags!’ he replied, his lip curling.

The sense of his words did not at once strike home to me, and I murmured, in great disorder, that the king had sent for me.

The meaning of his words didn’t hit me right away, and I stammered, feeling flustered, that the king wanted to see me.

‘The king knows nothing of it,’ was his blunt answer, bluntly given. And he thrust the paper back into my hands. ‘It is a trick,’ he continued, speaking with the same abruptness, ‘for which you have doubtless to thank some of those idle young rascals without. You had sent an application to the king, I suppose? Just so. No doubt they got hold of it, and this is the result. They ought to be whipped.’

‘The king doesn’t know anything about it,’ was his straightforward response, given without hesitation. And he shoved the paper back into my hands. ‘It’s a scam,’ he added, speaking with the same directness, ‘probably thanks to some of those lazy young troublemakers outside. You sent a request to the king, right? Exactly. They probably got their hands on it, and this is what happened. They deserve a good punishment.’

It was not possible for me to doubt any longer that what he said was true. I saw in a moment all my hopes vanish, all my plans flung to the winds; and in the first shock of the discovery I could neither find voice to answer him nor strength to withdraw. In a kind of vision I seemed to see my own lean, haggard face looking at me as in a glass, and, reading despair in my eyes, could have pitied myself.

I could no longer doubt that what he said was true. In an instant, all my hopes disappeared, and all my plans went up in smoke; in the initial shock of the realization, I found I had no words to respond and no energy to leave. In a sort of vision, it felt like I saw my own thin, worn-out face looking back at me in a mirror, and seeing the despair in my eyes, I could have felt sorry for myself.

My disorder was so great that M. du Mornay observed it. Looking more closely at me, he two or three times muttered my name, and at last said, ‘M. de Marsac? Ha! I remember. You were in the affair of Brouage, were you not?’

My condition was so obvious that M. du Mornay noticed it. After examining me more closely, he mumbled my name two or three times, and finally said, ‘M. de Marsac? Ah! I remember. You were involved in the Brouage incident, weren’t you?’

I nodded my head in token of assent, being unable at the moment to speak, and so shaken that perforce I leaned against the wall, my head sunk on my breast. The memory of my age, my forty years, and my poverty, pressed hard upon me, filling me with despair and bitterness. I could have wept, but no tears came.

I nodded in agreement, unable to speak at that moment, and so shaken that I had to lean against the wall, my head bowed. The weight of my age—forty years—and my poverty hit me hard, filling me with despair and bitterness. I could have cried, but no tears came.

M. du Mornay, averting his eyes from me, took two or three short, impatient turns up and down the chamber when he addressed me again his tone was full of respect, mingled with such petulance as one brave man might feel, seeing another so hard pressed. ‘M. de Marsac,’ he said, ‘you have my sympathy. It is a shame that men who have served the cause should be reduced to such straits. Were it, possible for me, to increase my own train at present, I should consider it an honour to have you with me. But I am hard put to it myself, and so are we all, and the King of Navarre not least among us. He has lived for a month upon a wood which M. de Rosny has cut down. I will mention your name to him, but I should be cruel rather than kind were I not to warn you that nothing can come of it.’

M. du Mornay, looking away from me, took a few short, restless turns around the room. When he spoke to me again, his tone was respectful but also showed a bit of frustration, like one brave man might feel watching another struggle. "M. de Marsac," he said, "I sympathize with you. It’s a shame that men who have dedicated themselves to the cause are reduced to such circumstances. If it were possible for me to expand my own group right now, I would be honored to have you with me. But I’m struggling myself, and we all are, especially the King of Navarre. He’s been living for a month on a forest that M. de Rosny has cut down. I’ll mention your name to him, but I’d be doing you a disservice if I didn’t warn you that nothing may come of it."

With that he offered me his hand, and, cheered as much by this mark of consideration as by the kindness of his expressions, I rallied my spirits. True, I wanted comfort more substantial, but it was not to be had. I thanked him therefore as becomingly as I could, and seeing there was no help for it, took my leave of him, and slowly and sorrowfully withdrew from the room.

With that, he offered me his hand, and feeling uplifted by this gesture as much as by his kind words, I gathered my spirits. Sure, I needed more real comfort, but that wasn’t available. So, I thanked him as sincerely as I could, and realizing there was no other choice, I said goodbye and slowly and sadly left the room.

Alas! to escape I had to face the outside world, for which his kind words were an ill preparation. I had to run the gauntlet of the antechamber. The moment I appeared, or rather the moment the door closed behind me, I was hailed with a shout of derision. While one cried, ‘Way! way for the gentleman who has seen the king!’ another hailed me uproariously as Governor of Guyenne, and a third requested a commission in my regiment.

Alas! To escape, I had to confront the outside world, for which his kind words had not prepared me at all. I had to navigate the waiting room. The moment I stepped out, or rather the moment the door shut behind me, I was met with a shout of mockery. While one person yelled, “Make way! Make way for the gentleman who has seen the king!” another greeted me excitedly as the Governor of Guyenne, and a third asked for a position in my regiment.

I heard these taunts with a heart full almost to bursting. It seemed to me an unworthy thing that, merely by reason of my poverty, I should be derided by youths who had still all their battles before them; but to stop or reproach them would only, as I well knew, make matters worse, and, moreover, I was so sore stricken that I had little spirit left even to speak. Accordingly, I made my way through them with what speed I might, my head bent, and my countenance heavy with shame and depression. In this way—I wonder there were not among them some generous enough to pity me—I had nearly gained the door, and was beginning to breathe, when I found my path stopped by that particular young lady of the Court whom I have described above. Something had for the moment diverted her attention from me, and it required a word from her companions to apprise her of my near neighbourhood. She turned then, as one taken by surprise, and finding me so close to her that my feet all but touched her gown, she stepped quickly aside, and with a glance as cruel as her act, drew her skirts away from contact with me.

I heard those insults with my heart feeling like it might burst. It seemed so unfair that, just because I was poor, I should be mocked by young people who still had their own challenges ahead of them. However, confronting or complaining to them would only make things worse, and honestly, I was feeling so beaten down that I barely had the energy to speak. So, I pushed through the crowd as quickly as I could, my head down, and my face heavy with shame and sadness. I can’t believe there wasn’t anyone among them kind enough to feel sorry for me. I had almost reached the door and was starting to feel a bit relieved when I found my way blocked by that particular young lady from the Court I mentioned earlier. Something had briefly distracted her from me, and it took one of her friends to point out that I was nearby. She turned, looking surprised, and when she saw me so close that my feet almost brushed against her dress, she quickly moved aside and, with a glance as harsh as her actions, pulled her skirts away to avoid touching me.

The insult stung me, I know not why, more than all the gibes which were being flung at me from every side, and moved by a sudden impulse I stopped, and in the bitterness of my heart spoke to her. ‘Mademoiselle,’ I said, bowing low—for, as I have stated, she was small, and more like a fairy than a woman, though her face expressed both pride and self-will—‘Mademoiselle,’ I said sternly, ‘such as I am, I have fought for France! Some day you may learn that there are viler things in the world—and have to bear them—than a poor gentleman!’

The insult hit me harder than all the taunts being thrown my way, and, suddenly overwhelmed, I stopped and spoke to her with bitterness in my heart. “Mademoiselle,” I said, bowing low—she was small, more like a fairy than a woman, though her face showed both pride and determination—“Mademoiselle,” I said firmly, “I have fought for France just as I am! One day you might realize there are worse things in the world—and you’ll have to deal with them—than a poor gentleman!”

The words were scarcely out of my mouth before I repented of them, for Mathurine, the fool, who was at my elbow, was quick to turn them into ridicule. Raising her hands above our heads, as in act to bless us, she cried out that Monsieur, having gained so rich an office, desired a bride to grace it; and this, bringing down upon us a coarse shout of laughter and some coarser gibes, I saw the young girl’s face flush hotly.

The words had barely left my lips before I regretted saying them, because Mathurine, the fool, who was next to me, quickly turned them into a joke. Raising her hands above our heads as if to bless us, she shouted that Monsieur, having acquired such a prestigious position, wanted a bride to enhance it; this prompted a loud burst of laughter and some cruder jabs from the crowd, causing the young girl's face to flush deeply.

The next moment a voice in the crowd cried roughly ‘Out upon his wedding suit!’ and with that a sweetmeat struck me in the face. Another and another followed, covering me with flour and comfits. This was the last straw. For a moment, forgetting where I was, I turned upon them, red and furious, every hair in my moustachios bristling. The next, the full sense of my impotence and of the folly of resentment prevailed with me, and, dropping my head upon my breast, I rushed from the room.

The next moment, someone in the crowd shouted roughly, “Get rid of his wedding suit!” and just then, a sweet treat hit me in the face. One after another, more followed, covering me in flour and candy. This was the final straw. For a moment, forgetting where I was, I turned to them, red and furious, every hair in my mustache standing on end. In the next moment, the full realization of my powerlessness and the foolishness of being angry took over, and, dropping my head to my chest, I dashed out of the room.

I believe that the younger among them followed me, and that the cry of ‘Old Clothes!’ pursued me even to the door of my lodgings in the Rue de la Coutellerie. But in the misery of the moment, and my strong desire to be within doors and alone, I barely noticed this, and am not certain whether it was so or not.

I think the younger ones followed me, and that the shout of ‘Old Clothes!’ chased me all the way to the door of my place on Rue de la Coutellerie. But in the moment's misery, and my strong wish to be inside and alone, I barely paid attention to this and can’t be sure whether it actually happened or not.





CHAPTER II. THE KING OF NAVARRE.

I have already referred to the danger with which the alliance between Henry the Third and the League menaced us, an alliance whereof the news, it was said, had blanched the King of Navarre’s moustache in a single night. Notwithstanding this, the Court had never shown itself more frolicsome or more free from care than at the time of which I am speaking; even the lack of money seemed for the moment forgotten. One amusement followed another, and though, without doubt, something was doing under the surface for the wiser of his foes held our prince in particular dread when he seemed most deeply sunk in pleasure—to the outward eye St. Jean d’Angely appeared to be given over to enjoyment from one end to the other.

I’ve already mentioned the threat posed by the alliance between Henry the Third and the League, an alliance that, it was said, had turned the King of Navarre’s mustache white overnight. Despite this, the Court had never seemed more carefree or playful than during the time I’m describing; even the lack of money seemed forgotten for a moment. One fun activity followed another, and although something was surely happening behind the scenes—since the wiser of his enemies particularly feared our prince when he appeared most lost in pleasure—outwardly, St. Jean d’Angely looked like it was all about enjoying itself from one end to the other.

The stir and bustle of the Court reached me even in my garret, and contributed to make that Christmas, which fell on a Sunday, a trial almost beyond sufferance. All day long the rattle of hoofs on the pavement, and the laughter of riders bent on diversion, came up to me, making the hard stool seem harder, the bare walls more bare, and increasing a hundredfold the solitary gloom in which I sat. For as sunshine deepens the shadows which fall athwart it, and no silence is like that which follows the explosion of a mine, so sadness and poverty are never more intolerable than when hope and wealth rub elbows with them.

The noise and activity of the Court reached me even in my cramped space, making that Christmas, which fell on a Sunday, feel like an almost unbearable trial. All day long, the sound of hooves on the pavement and the laughter of riders out for fun came up to me, making the hard stool feel even harder, the bare walls feel more empty, and amplifying the solitude I was stuck in. Just like sunshine makes shadows stand out more, and no silence is as profound as that which comes after a loud explosion, sadness and poverty become even more unbearable when they're in close proximity to hope and wealth.

True, the great sermon which M. d’Amours preached in the market-house on the morning of Christmas-day cheered me, as it cheered all the more sober spirits. I was present myself, sitting in an obscure corner of the building, and heard the famous prediction, which was so soon to be fulfilled. ‘Sire,’ said the preacher, turning to the King of Navarre, and referring, with the boldness that ever characterised that great man and noble Christian, to the attempt, then being made to exclude the prince from the succession—‘Sire, what God at your birth gave you man cannot take away. A little while, a little patience, and you shall cause us to preach beyond the Loire! With you for our Joshua we shall cross the Jordan, and in the Promised Land the Church shall be set up.’

Sure, the great sermon that M. d’Amours delivered in the market house on Christmas morning lifted my spirits, as it did for many of the more serious folks. I was there, sitting in a hidden corner of the building, and I heard the famous prediction that was soon to come true. 'Your Majesty,' said the preacher, turning to the King of Navarre and boldly referencing the ongoing attempt to keep the prince from the throne—'Your Majesty, what God gave you at birth, no man can take away. Just a little while, a little patience, and you’ll have us preaching beyond the Loire! With you as our Joshua, we will cross the Jordan, and in the Promised Land, the Church will be established.'

Words so brave, and so well adapted to encourage the Huguenots in the crisis through which their affairs were then passing, charmed all hearers; save indeed, those—and they were few—who, being devoted to the Vicomte de Turenne, disliked, though they could not controvert, this public acknowledgment of the King of Navarre, as the Huguenot leader. The pleasure of those present was evinced in a hundred ways, and to such an extent that even I returned to my chamber soothed and exalted, and found, in dreaming of the speedy triumph of the cause, some compensation for my own ill-fortune.

Words so brave and perfectly suited to encourage the Huguenots during their current crisis captivated everyone who heard them; except for a few who were loyal to the Vicomte de Turenne and didn't like this public recognition of the King of Navarre as the Huguenot leader, even though they couldn't argue against it. The enjoyment of those present showed in countless ways, and I even returned to my room feeling comforted and uplifted, finding some solace in dreaming about the swift victory of the cause, despite my own misfortunes.

As the day wore on, however, and the evening brought no change, but presented to me the same dreary prospect with which morning had made me familiar, I confess without shame that my heart sank once more, particularly as I saw that I should be forced in a day or two to sell either my remaining horse or some part of my equipment as essential; a step which I could not contemplate without feelings of the utmost despair. In this state of mind I was adding up by the light of a solitary candle the few coins I had left, when I heard footsteps ascending the stairs. I made them out to be the steps of two persons, and was still lost in conjectures who they might be, when a hand knocked gently at my door.

As the day went on and the evening brought no change, just the same gloomy outlook I'd faced in the morning, I admit I felt my spirits drop again, especially knowing I would have to sell either my last horse or some of my gear soon; the thought filled me with sheer despair. In that frame of mind, I was counting the few coins I had left by the light of a single candle when I heard footsteps coming up the stairs. I realized there were two people, and I was still trying to guess who they might be when someone knocked softly at my door.

Fearing another trick, I did not at once open, the more so there was something stealthy and insinuating in the knock. Thereupon my visitors held a whispered consultation; then they knocked again. I asked loudly who was there, but to this they did not choose to give any answer, while I, on my part, determined not to open until they did. The door was strong, and I smiled grimly at the thought that this time they would have their trouble for their pains.

Fearing another trick, I didn't open the door right away, especially since there was something sneaky and suggestive in the knock. Then my visitors quietly discussed something among themselves before knocking again. I called out loudly to ask who was there, but they chose not to reply, and I decided I wouldn't open the door until they did. The door was sturdy, and I smirked at the thought that this time they would have to deal with their own trouble.

To my surprise, however, they did not desist, and go away, as I expected, but continued to knock at intervals and whisper much between times. More than once they called me softly by name and bade me open, but as they steadily refrained from saying who they were, I sat still. Occasionally I heard them laugh, but under their breath as it were; and persuaded by this that they were bent on a frolic, I might have persisted in my silence until midnight, which was not more than two hours off, had not a slight sound, as of a rat gnawing behind the wainscot, drawn my attention to the door. Raising my candle and shading my eyes I espied something small and bright protruding beneath it, and sprang up, thinking they were about to prise it in. To my surprise, however, I could discover, on taking the candle to the threshold, nothing more threatening than a couple of gold livres, which had been thrust through the crevice between the door and the floor.

To my surprise, though, they didn’t leave like I thought they would; instead, they kept knocking at intervals and whispering in between. More than once, they softly called me by name and urged me to open the door, but since they didn’t say who they were, I stayed put. Occasionally, I heard them laugh, but it was more like a whisper; and convinced that they were just having some fun, I might have stayed quiet until midnight, which was only two hours away, if I hadn’t heard a slight sound that seemed like a rat gnawing behind the wall, which caught my attention. Lifting my candle and shielding my eyes, I noticed something small and shiny sticking out from under the door, and I jumped up, thinking they were about to pry it open. To my surprise, when I brought the candle closer to the threshold, I found nothing more alarming than a couple of gold livres that had been pushed through the gap between the door and the floor.

My astonishment may be conceived. I stood for full a minute staring at the coins, the candle in my hand. Then, reflecting that the young sparks at the Court would be very unlikely to spend such a sum on a jest, I hesitated no longer, but putting down the candle, drew the bolt of the door, purposing to confer with my visitors outside. In this, however, I was disappointed, for the moment the door was open they pushed forcibly past me and, entering the room pell-mell, bade me by signs to close the door again.

My astonishment can be imagined. I stood for a full minute staring at the coins with the candle in my hand. Then, realizing that the young guys at the Court would probably not spend that much on a joke, I hesitated no longer. I put down the candle, unlatched the door, and planned to talk to my visitors outside. However, I was disappointed because the moment I opened the door, they pushed past me and rushed into the room, signaling for me to close the door again.

I did so suspiciously, and without averting my eyes from my visitors. Great were my embarrassment and confusion, therefore, when, the door being shut, they dropped their cloaks one after the other, and I saw before me M. du Mornay and the well-known figure of the King of Navarre.

I did so with suspicion, keeping my eyes on my visitors. My embarrassment and confusion were great when, after shutting the door, they dropped their cloaks one by one, revealing M. du Mornay and the familiar figure of the King of Navarre.

They seemed so much diverted, looking at one another and laughing, that for a moment I thought some chance resemblance deceived me, and that here were my jokers again. Hence while a man might count ten I stood staring; and the king was the first to speak. ‘We have made no mistake, Du Mornay, have we?’ he said, casting a laughing glance at me.

They looked so amused, staring at each other and laughing, that for a moment I thought I was mistaken and that my jokers were back. So while a guy could count to ten, I just stood there staring; and the king was the first to break the silence. 'We didn't make any mistake, did we, Du Mornay?' he said, giving me a playful glance.

‘No, sire,’ Du Mornay answered. ‘This is the Sieur de Marsac, the gentleman whom I mentioned to you.’

‘No, sir,’ Du Mornay replied. ‘This is the Sieur de Marsac, the gentleman I told you about.’

I hastened, confused, wondering, and with a hundred apologies, to pay my respects to the king. He speedily cut me short, however, saying, with an air of much kindness, ‘Of Marsac, in Brittany, I think, sir?’

I hurried over, feeling confused and apologetic, to pay my respects to the king. However, he quickly interrupted me, saying kindly, "From Marsac in Brittany, I believe, sir?"

‘The same, sire,’

"Same here, sire,"

‘Then you are of the family of Bonne?’

‘So, you’re part of the Bonne family?’

‘I am the last survivor of that family, sire,’ I answered respectfully.

‘I am the last survivor of that family, sir,’ I replied respectfully.

‘It has played its part,’ he rejoined, and therewith he took his seat on my stool with an easy grace which charmed me. ‘Your motto is “BONNE FOI,” is it not? And Marsac, if I remember rightly, is not far from Rennes, on the Vilaine?’

‘It has done its part,’ he replied, and then he sat down on my stool with an effortless charm that captivated me. ‘Your motto is “BONNE FOI,” right? And Marsac, if I recall correctly, is close to Rennes, by the Vilaine?’

I answered that it was, adding, with a full heart, that it grieved me to be compelled to receive so great a prince in so poor a lodging.

I replied that it was, and, with a heavy heart, I added that it saddened me to have to host such a great prince in such a humble place.

‘Well, I confess,’ Du Mornay struck in, looking carelessly round him, ‘you have a queer taste, M. de Marsac, in the arrangement of your furniture. You—’

‘Well, I admit,’ Du Mornay interrupted, glancing around casually, ‘you have a strange taste, M. de Marsac, in how you arrange your furniture. You—’

‘Mornay!’ the king cried sharply.

“Mornay!” the king shouted sharply.

‘Sire?’

‘Sir?’

‘Chut! your elbow is in the candle. Beware of it!’

‘Shh! Your elbow is in the candle. Watch out for that!’

But I well understood him. If my heart had been full before, it overflowed now. Poverty is not so shameful as the shifts to which it drives men. I had been compelled some days before, in order to make as good a show as possible—since it is the undoubted duty of a gentleman to hide his nakedness from impertinent eyes, and especially from the eyes of the canaille, who are wont to judge from externals—to remove such of my furniture and equipage as remained to that side of the room, which was visible from without when the door was open. This left the farther side of the room vacant and bare. To anyone within doors the artifice was, of course, apparent, and I am bound to say that M. de Mornay’s words brought the blood to my brow.

But I understood him completely. If my heart had been full before, it was overflowing now. Poverty isn’t as shameful as the desperate measures it forces people to take. A few days ago, I had to make the best impression I could—since it’s a gentleman’s duty to hide his shortcomings from prying eyes, especially from the common people who often judge based on appearances—so I removed the remaining furniture and belongings from the part of the room that was visible when the door was open. This left the back side of the room empty and bare. To anyone inside, the trick was pretty obvious, and I have to say that M. de Mornay’s words made me blush.

I rejoiced, however a moment later that he had uttered them; for without them I might never have known, or known so early, the kindness of heart and singular quickness of apprehension which ever distinguished the king, my master. So, in my heart, I began to call him from that hour.

I was glad, though a moment later I was grateful that he had said them; because without those words, I might not have realized, or realized so soon, the kindness and remarkable quickness of understanding that always set the king, my master, apart. So, in my heart, I started to call him that from that moment on.

The King of Navarre was at this time thirty-five years old, his hair brown, his complexion ruddy, his moustache, on one side at least, beginning to turn grey. His features, which Nature had cast in a harsh and imperious mould, were relieved by a constant sparkle and animation such as I have never seen in any other man, but in him became ever more conspicuous in gloomy and perilous times. Inured to danger from his earliest youth, he had come to enjoy it as others a festival, hailing its advent with a reckless gaiety which astonished even brave men, and led others to think him the least prudent of mankind. Yet such he was not: nay, he was the opposite of this. Never did Marshal of France make more careful dispositions for a battle—albeit once in it he bore himself like any captain of horse—nor ever did Du Mornay himself sit down to a conference with a more accurate knowledge of affairs. His prodigious wit and the affability of his manners, while they endeared him to his servants, again and again blinded his adversaries; who, thinking that so much brilliance could arise only from a shallow nature, found when it was too late that they had been outwitted by him whom they contemptuously styled the Prince of Bearn, a man a hundredfold more astute than themselves, and master alike of pen and sword.

The King of Navarre was thirty-five years old at this time, with brown hair, a ruddy complexion, and a moustache that was starting to turn grey on at least one side. His features, shaped by Nature into a harsh and commanding form, were softened by a constant sparkle and energy I've never seen in any other person; this spark became even more noticeable during dark and dangerous times. Having faced danger since his youth, he had come to embrace it like a celebration, welcoming its arrival with a reckless joy that amazed even the bravest men and made others see him as the least cautious person around. But that wasn't the case: in fact, he was quite the opposite. No Marshal of France ever made more meticulous plans for a battle—though once in the fray, he fought like any cavalry captain—nor did Du Mornay ever sit down for a meeting with a better understanding of the situation. His incredible wit and friendly demeanor endeared him to his followers, while repeatedly deceiving his opponents, who believed that so much brilliance could only come from a shallow mind. They realized too late that they had been outsmarted by someone they disdainfully called the Prince of Bearn, a man who was far more clever than they were, skilled in both writing and combat.

Much of this, which all the world now knows, I learned afterwards. At the moment I could think of little save the king’s kindness; to which he added by insisting that I should sit on the bed while we talked. ‘You wonder, M. de Marsac,’ he said, ‘what brings me here, and why I have come to you instead of sending for you? Still more, perhaps, why I have come to you at night and with such precautions? I will tell you. But first, that my coming may not fill you with false hopes, let me say frankly, that though I may relieve your present necessities, whether you fall into the plan I am going to mention, or not, I cannot take you into my service; wherein, indeed, every post is doubly filled. Du Mornay mentioned your name to me, but in fairness to others I had to answer that I could do nothing.’

Much of this, which everyone now knows, I learned later. At that moment, I could think of nothing except the king’s kindness; he even insisted that I sit on the bed while we talked. "You’re wondering, M. de Marsac," he said, "why I’m here and why I came to you instead of just sending for you? You might also be curious about why I’m visiting you at night and with such precautions. I’ll explain. But first, to avoid giving you false hope, let me be clear that while I might help with your current needs, regardless of whether you agree to my plan or not, I can’t take you into my service; every position is already filled. Du Mornay mentioned your name to me, but to be fair to others, I had to say that I could not do anything.”

I am bound to confess that this strange exordium dashed hopes which had already risen to a high pitch. Recovering myself as quickly as possible, however, I murmured that the honour of a visit from the King of Navarre was sufficient happiness for me.

I have to admit that this strange beginning crushed hopes that had already soared. But as quickly as I could, I composed myself and said that the honor of a visit from the King of Navarre was enough happiness for me.

‘Nay, but that honour I must take from you’ he replied, smiling; ‘though I see that you would make an excellent courtier—far better than Du Mornay here, who never in his life made so pretty a speech. For I must lay my commands on you to keep this visit a secret, M. de Marsac. Should but the slightest whisper of it get abroad, your usefulness, as far as I am concerned, would be gone, and gone for good!’

‘No, I have to take that honor away from you,’ he said with a smile. ‘But I see that you would make a great courtier—much better than Du Mornay here, who has never given such a charming speech in his life. So I need to insist that you keep this visit a secret, M. de Marsac. If even the slightest hint of it gets out, your usefulness to me will disappear, and it will be gone for good!’

So remarkable a statement filled me with wonder I could scarcely disguise. It was with difficulty I found words to assure the king that his commands should be faithfully obeyed.

So impressive a statement left me in awe that I could barely hide it. It was hard for me to find the words to assure the king that his orders would be faithfully followed.

‘Of that I am sure,’ he answered with the utmost kindness. ‘Where I not, and sure, too, from what I am told of your gallantry when my cousin took Brouage, that you are a man of deeds rather than words, I should not be here with the proposition I am going to lay before you. It is this. I can give you no hope of public employment, M. de Marsac, but I can offer you an adventure if adventures be to your taste—as dangerous and as thankless as any Amadis ever undertook.’

‘I'm certain of that,’ he replied with the greatest kindness. ‘If I weren't, and also considering what I've heard about your bravery when my cousin took Brouage, that you're a man of action rather than just talk, I wouldn't be here with the offer I’m about to make. Here it is. I can't promise you any public job, M. de Marsac, but I can offer you an adventure—if that's what you like— as risky and ungrateful as anything Amadis ever faced.’

‘As thankless, sire?’ I stammered, doubting if I had heard aright, the expression was so strange.

‘As thankless, sir?’ I stammered, unsure if I had heard correctly; the expression was so unusual.

‘As thankless,’ he answered, his keen eyes seeming to read my soul. ‘I am frank with you, you see, sir,’ he continued, carelessly. ‘I can suggest this adventure—it is for the good of the State—I can do no more. The King of Navarre cannot appear in it, nor can he protect you. Succeed or fail in it, you stead alone. The only promise I make is, that if it ever be safe for me to acknowledge the act, I will reward the doer.’

‘It’s thankless,’ he replied, his sharp gaze seeming to see right through me. ‘I’m being honest with you, you see, sir,’ he continued casually. ‘I can suggest this venture—it’s for the good of the State—I can’t do anything else. The King of Navarre can’t be involved in it, nor can he offer you protection. Whether you succeed or fail, it’s entirely up to you. The only promise I make is that if it’s ever safe for me to acknowledge what you’ve done, I will reward you.’

He paused, and for a few moments I stared at him in sheer amazement. What did he mean? Were he and the other real figures, or was I dreaming?

He paused, and for a moment, I just stared at him in pure disbelief. What did he mean? Were he and the other real people, or was I just dreaming?

‘Do you understand?’ he asked at length, with a touch of impatience.

“Do you get it?” he asked after some time, a hint of impatience in his tone.

‘Yes, sire, I think I do,’ I murmured, very certain in truth and reality that I did not.

‘Yes, sir, I believe I do,’ I whispered, really sure that I didn’t.

‘What do you say, then—yes or no?’ he rejoined. ‘Will you undertake the adventure, or would you hear more before you make up your mind?’

‘So, what do you think—yes or no?’ he replied. ‘Are you going to take on the adventure, or do you want to know more before deciding?’

I hesitated. Had I been a younger man by ten years I should doubtless have cried assent there and then, having been all my life ready enough to embark on such enterprises as offered a chance of distinction. But something in the strangeness of the king’s preface, although I had it in my heart to die for him, gave me check, and I answered, with an air of great humility, ‘You will think me but a poor courtier now, sire, yet he is a fool who jumps into a ditch without measuring the depth. I would fain, if I may say it without disrespect, hear all that you can tell me.’

I hesitated. If I had been ten years younger, I probably would have agreed right away, since I’ve always been eager to take on opportunities that offer a chance for recognition. But something about the king’s unusual introduction, even though I was ready to die for him, held me back. So I replied, with great humility, "You might think I'm not a good courtier right now, sire, but it’s foolish to jump into a ditch without checking how deep it is first. If I may say so without being disrespectful, I would like to hear everything you can tell me."

‘Then I fear,’ he answered quickly, ‘if you would have more light on the matter, my friend, you must get another candle.’

‘Then I’m afraid,’ he replied quickly, ‘if you want more clarity on this, my friend, you’ll need to get another candle.’

I started, he spoke so abruptly; but perceiving that the candle had indeed burned down to the socket, I rose, with many apologies, and fetched another from the cupboard. It did not occur to me at the moment, though it did later, that the king had purposely sought this opportunity of consulting with his companion. I merely remarked, when I returned to my place on the bed, that they were sitting a little nearer one another, and that the king eyed me before he spoke—though he still swung one foot carelessly in the air with close attention.

I jumped when he spoke so suddenly; but noticing that the candle had indeed burned down to the socket, I stood up, apologized a lot, and got another one from the cupboard. I didn't think about it at the time, but later it hit me that the king had intentionally looked for a chance to talk with his companion. When I came back to my spot on the bed, I just noted that they were sitting a bit closer together and that the king was watching me before he spoke—even though he still swung one foot idly in the air, completely focused.

‘I speak to you, of course, sir,’ he presently went on, ‘in confidence, believing you to be an honourable as well as a brave man. That which I wish you to do is briefly, and in a word, to carry off a lady. Nay,’ he added quickly, with a laughing grimace, ‘have no fear! She is no sweetheart of mine, nor should I go to my grave friend here did I need assistance of that kind. Henry of Bourbon, I pray God, will always be able to free his own lady-love. This is a State affair, and a matter of quite another character, though we cannot at present entrust you with the meaning of it.’

"I’m speaking to you in confidence, sir," he continued, "because I believe you’re an honorable and brave man. What I need you to do, in short, is to help take a lady away. No, wait," he quickly added with a chuckle, "don't worry! She's not my sweetheart, and I wouldn’t ask for help like that from my friend here. I trust that Henry of Bourbon will always be able to free his own lady. This is a matter of State, and it's quite different from what it seems, although we can't share the details with you right now."

I bowed in silence, feeling somewhat chilled and perplexed, as who would not, having such an invitation before him? I had anticipated an affair with men only—a secret assault or a petard expedition. But seeing the bareness of my room, and the honour the king was doing me, I felt I had no choice, and I answered, ‘That being the case, sire, I am wholly at your service.’

I nodded quietly, feeling a bit unnerved and confused, as anyone would, faced with such an invitation. I had expected just a meeting with men—a covert attack or a daring mission. But looking at the empty space in my room and recognizing the honor the king was bestowing on me, I realized I had no option but to reply, ‘In that case, sire, I am completely at your service.’

‘That is well,’ he, answered briskly, though methought he looked at Du Mornay reproachfully, as doubting his commendation of me. ‘But will you say the same,’ he continued, removing his eyes to me, and speaking slowly, as though he would try me, ‘when I tell you that the lady to be carried off is the ward of the Vicomte de Turenne, whose arm is well-nigh as long as my own, and who would fain make it longer; who never travels, as he told me yesterday, with less than fifty gentlemen, and has a thousand arquebusiers in his pay? Is the adventure still to your liking, M. de Marsac, now that you know that?’

‘That’s good,’ he replied quickly, although I thought he looked at Du Mornay with a hint of disapproval, as if questioning his praise of me. ‘But will you feel the same,’ he continued, shifting his gaze to me and speaking slowly, as if he wanted to test me, ‘when I inform you that the lady to be abducted is the ward of the Vicomte de Turenne, whose reach is nearly as long as my own, and who would gladly extend it; who, as he mentioned to me yesterday, never travels with fewer than fifty men, and has a thousand arquebusiers on his payroll? Is the adventure still appealing to you, M. de Marsac, now that you know all this?’

‘It is more to my liking, sire,’ I answered stoutly.

‘It's more to my liking, sir,’ I replied confidently.

‘Understand this too,’ he rejoined. ‘It is essential that this lady, who is at present confined in the Vicomte’s house at Chize, should be released; but it is equally essential that there should be no breach between the Vicomte and myself. Therefore the affair must be the work of an independent man, who has never been in my service, nor in any way connected with me. If captured, you pay the penalty without recourse to me.’

‘Understand this too,’ he replied. ‘It’s crucial that this lady, who is currently being held at the Vicomte’s house in Chize, is released; but it’s just as important that there is no fallout between the Vicomte and me. So, this has to be handled by someone independent, who has never worked for me or been connected to me in any way. If you get caught, you’ll face the consequences on your own.’

‘I fully understand, sire,’ I answered.

‘I completely understand, sir,’ I replied.

‘Ventre Saint Gris!’ he cried, breaking into a low laugh. I swear the man is more afraid of the lady than he is of the Vicomte! That is not the way of most of our Court.’

‘Holy Saint Grey!’ he exclaimed, bursting into a low laugh. I swear the guy is more scared of the lady than he is of the Viscount! That’s not how most people at our Court operate.’

Du Mornay, who had been sitting nursing his knee in silence, pursed up his lips, though it was easy to see that he was well content with the king’s approbation. He now intervened. ‘With your permission, sire,’ he said, ‘I will let this gentleman know the details.’

Du Mornay, who had been sitting quietly nursing his knee, pursed his lips, but it was clear he was pleased with the king’s approval. He then spoke up, "If it's alright with you, sire," he said, "I'll share the details with this gentleman."

‘Do, my friend,’ the king answered. ‘And be short, for if we are here much longer I shall be missed, and in a twinkling the Court will have found me a new mistress.’

‘Go on, my friend,’ the king replied. ‘And keep it brief, because if I stay here much longer, people will notice I’m missing, and before we know it, the Court will have found me a new queen.’

He spoke in jest and with a laugh, but I saw Du Mornay start at the words, as though they were little to his liking; and I learned afterwards that the Court was really much exercised at this time with the question who would be the next favourite, the king’s passion for the Countess de la Guiche being evidently on the wane, and that which he presently evinced for Madame de Guercheville being as yet a matter of conjecture.

He joked around and laughed, but I noticed Du Mornay flinch at his words, as if he didn’t like them much. Later, I found out that the Court was really concerned about who would be the next favorite, especially since the king's interest in Countess de la Guiche was clearly fading, and his feelings for Madame de Guercheville were still just a guess.

Du Mornay took no overt notice of the king’s words, however, but proceeded to give me my directions. ‘Chize, which you know by name,’ he said, ‘is six leagues from here. Mademoiselle de la Vire is confined in the north-west room, on the first-floor, overlooking the park. More I cannot tell you, except that her woman’s name is Fanchette, and that she is to be trusted. The house is well guarded, and you will need four or five men, There are plenty of cut-throats to be hired, only see, M. de Marsac, that they are such as you can manage, and that Mademoiselle takes no hurt among them. Have horses in waiting, and the moment; you have released the lady ride north with her as fast as her strength will permit. Indeed, you must not spare her, if Turenne be on your heels. You should be across the Loire in sixty hours after leaving Chize.’

Du Mornay didn't really react to the king’s words but continued to give me my instructions. "Chize, which you know by name," he said, "is six leagues from here. Mademoiselle de la Vire is in the north-west room on the first floor, overlooking the park. That's all I can tell you, except that her maid is named Fanchette and she can be trusted. The house is well-guarded, and you'll need four or five men. There are plenty of hired thugs around; just make sure, M. de Marsac, that you can control them and that Mademoiselle is safe among them. Have horses ready, and the moment you’ve rescued the lady, head north with her as fast as she can manage. You really shouldn’t hold back if Turenne is after you. You should cross the Loire within sixty hours of leaving Chize."

‘Across the Loire?’ I exclaimed in astonishment.

"‘Across the Loire?’ I said in surprise."

‘Yes, sir, across the Loire,’ he replied, with some sternness. ‘Your task, be good enough to understand, is to convoy Mademoiselle de la Vire with all speed to Blois. There, attracting as little notice as may be, you will inquire for the Baron de Rosny at the Bleeding Heart, in the Rue de St. Denys. He will take charge of the lady, or direct you how to dispose of her, and your task will then be accomplished. You follow me?’

‘Yes, sir, across the Loire,’ he replied with a bit of seriousness. ‘Your job, please understand, is to escort Mademoiselle de la Vire as quickly as possible to Blois. There, without drawing too much attention, you will ask for the Baron de Rosny at the Bleeding Heart, on Rue de St. Denys. He will take care of the lady or tell you what to do with her, and then your job will be done. Do you understand me?’

‘Perfectly,’ I answered, speaking in my turn with some dryness. ‘But Mademoiselle I understand is young. What if she will not accompany me, a stranger, entering her room at night, and by the window?’

‘Perfectly,’ I replied, responding in my own way with a bit of dryness. ‘But I understand Mademoiselle is young. What if she chooses not to let me, a stranger, enter her room at night, especially by the window?’

‘That has been thought of’ was the answer. He turned to the King of Navarre, who, after a moment’s search, produced a small object from his pouch. This he gave to his companion, and the latter transferred it to me. I took it with curiosity. It was the half of a gold carolus, the broken edge of the coin being rough and jagged. ‘Show that to Mademoiselle, my friend,’ Du Mornay continued, ‘and she will accompany you. She has the other half.’

“That's been considered,” was the response. He turned to the King of Navarre, who, after a moment of looking, pulled out a small object from his pouch. He handed it to his companion, who then passed it to me. I took it with curiosity. It was half of a gold carolus, with the broken edge of the coin being rough and jagged. “Show this to Mademoiselle, my friend,” Du Mornay added, “and she will come with you. She has the other half.”

‘But be careful,’ Henry added eagerly, ‘to make no mention, even to her, of the King of Navarre. You mark me, M. de Marsac! If you have at any time occasion to speak of me, you may have the honour of calling me YOUR FRIEND, and referring to me always in the same manner.’

‘But be careful,’ Henry added eagerly, ‘not to mention the King of Navarre, even to her. Do you understand, M. de Marsac? If you ever need to talk about me, you can call me YOUR FRIEND and refer to me in that way every time.’

This he said with so gracious an air that I was charmed, and thought myself happy indeed to be addressed in this wise by a prince whose name was already so glorious. Nor was my satisfaction diminished when his companion drew out a bag containing, as he told me, three hundred crowns in gold, and placed it in my hands, bidding me defray therefrom the cost of the journey. ‘Be careful, however,’ he added earnestly, ‘to avoid, in hiring your men, any appearance of wealth, lest the adventure seem to be suggested by some outside person; instead of being dictated by the desperate state of your own fortunes. Promise rather than give, so far as that will avail. And for what you must give, let each livre seem to be the last in your pouch.’

He said this with such an elegant demeanor that I was charmed and felt truly fortunate to be addressed this way by a prince whose reputation was already so remarkable. My pleasure only grew when his companion pulled out a bag containing, as he claimed, three hundred gold crowns, and handed it to me, instructing me to use it for my travel expenses. "But be careful," he added seriously, "to avoid giving any impression of wealth when hiring your men, so it doesn't look like someone else suggested this adventure instead of it being a result of your own desperate situation. Promise rather than actually give, as much as that helps. And for what you do give, make it seem like each livre is the last you have."

Henry nodded assent. ‘Excellent advice!’ he muttered, rising and drawing on his cloak, ‘such as you ever give me, Mornay, and I as seldom take—more’s the pity! But, after all, of little avail without this.’ He lifted my sword from the table as he spoke, and weighed it in his hand. ‘A pretty tool,’ he continued, turning suddenly and looking me very closely in the face. ‘A very pretty tool. Were I in your place, M. de Marsac, I would see that it hung loose in the scabbard. Ay, and more, man, use it!’ he added, sinking his voice and sticking out his chin, while his grey eyes, looking ever closer into mine, seemed to grow cold and hard as steel. ‘Use it to the last, for if you fall into Turenne’s hands, God help you! I cannot!’

Henry nodded in agreement. “Great advice!” he murmured, standing up and putting on his cloak. “Just like the advice you always give me, Mornay, which I rarely follow—what a shame! But, after all, it’s of little use without this.” He lifted my sword from the table as he spoke, weighing it in his hand. “A nice piece,” he continued, turning suddenly to look closely at my face. “A very nice piece. If I were you, M. de Marsac, I’d make sure it hung loosely in the scabbard. And more, man, use it!” he added, lowering his voice and jutting out his chin, while his grey eyes, piercing into mine, seemed to turn cold and hard as steel. “Use it to the last, because if you fall into Turenne’s hands, God help you! I can’t!”

‘If I am taken, sire,’ I answered, trembling, but not with fear, ‘my fate be on my own head.’

‘If I'm taken, sir,’ I replied, shaking, but not out of fear, ‘my fate will be my own responsibility.’

I saw the king’s eyes soften, at that, and his face change so swiftly that I scarce knew him for the same man. He let the weapon drop with a clash on the table. ‘Ventre Saint Gris!’ he exclaimed with a strange thrill of yearning in his tone. ‘I swear by God, I would I were in your shoes, sir. To strike a blow or two with no care what came of it. To take the road with a good horse and a good sword, and see what fortune would send. To be rid of all this statecraft and protocolling, and never to issue another declaration in this world, but just to be for once a Gentleman of France, with all to win and nothing to lose save the love of my lady! Ah! Mornay, would it not be sweet to leave all this fret and fume, and ride away to the green woods by Coarraze?’

I saw the king’s eyes soften at that moment, and his face changed so quickly that I barely recognized him as the same man. He let the weapon drop with a loud clash on the table. “Ventre Saint Gris!” he exclaimed with a strange longing in his voice. “I swear by God, I wish I were in your position, sir. To strike a few blows without worrying about the consequences. To take the road with a good horse and a good sword, and see what fortune brings. To escape all this politics and formality, never to issue another declaration in this world, but just to be, for once, a Gentleman of France, with everything to gain and nothing to lose except the love of my lady! Ah! Mornay, wouldn’t it be wonderful to leave all this stress and ride away to the green woods by Coarraze?”

‘Certainly, if you prefer them to the Louvre, sire,’ Du Mornay answered drily; while I stood, silent and amazed, before this strange man, who could so suddenly change from grave to gay, and one moment spoke so sagely, and the next like any wild lad in his teens. ‘Certainly,’ he answered, ‘if that be your choice, sire; and if you think that even there the Duke of Guise will leave you in peace. Turenne, I am sure, will be glad to hear of your decision. Doubtless he will be elected Protector of the Churches. Nay, sire, for shame!’ Du Mornay continued almost with sternness. ‘Would you leave France, which at odd times I have heard you say you loved, to shift for herself? Would you deprive her of the only man who does love her for her own sake?’

“Of course, if you prefer them to the Louvre, sire,” Du Mornay replied dryly, while I stood there, silent and amazed, before this strange man who could switch from serious to cheerful in an instant, speaking wisely one moment and like a wild teenager the next. “Certainly,” he said, “if that’s your choice, sire; and if you believe that even there the Duke of Guise will leave you alone. Turenne will definitely be pleased to hear about your decision. I'm sure he'll be elected Protector of the Churches. No, sire, shame on you!” Du Mornay continued almost sternly. “Would you leave France, which at times I have heard you say you love, to fend for herself? Would you take away the only man who truly loves her for who she is?”

‘Well, well, but she is such a fickle sweetheart, my friend,’ the king answered, laughing, the side glance of his eye on me. ‘Never was one so coy or so hard to clip! And, besides, has not the Pope divorced us?’

‘Well, well, but she is such a changeable sweetheart, my friend,’ the king replied with a laugh, glancing at me. ‘Never was there one so teasing or so difficult to pin down! And, besides, hasn’t the Pope divorced us?’

‘The Pope! A fig for the Pope!’ Du Mornay rejoined with impatient heat. ‘What has he to do with France? An impertinent meddler, and an Italian to boot! I would he and all the brood of them were sunk a hundred fathoms deep in the sea. But, meantime, I would send him a text to digest.’

‘The Pope! Who cares about the Pope!’ Du Mornay replied with frustration. ‘What does he have to do with France? Just an arrogant meddler, and Italian on top of that! I wish he and all his kind would sink a hundred fathoms deep in the sea. But for now, I’ll send him something to think about.’

‘EXEMPLUM?’ said the king.

'EXAMPLE?' said the king.

‘Whom God has joined together let no man put asunder.’

‘What God has joined together, let no one separate.’

‘Amen! quoth Henry softly. ‘And France is a fair and comely bride.’

'Amen!' Henry said softly. 'And France is a beautiful and lovely bride.'

After that he kept such a silence, falling as it seemed to me into a brown study, that he went away without so much as bidding me farewell, or being conscious, as far as I could tell, of my presence. Du Mornay exchanged a few words with me, to assure himself that I understood what I had to do, and then, with many kind expressions, which I did not fail to treasure up and con over in the times that were coming, hastened downstairs after his master.

After that, he fell into such a deep silence, almost like he was lost in thought, that he left without even saying goodbye or seeming to notice I was there. Du Mornay spoke to me briefly to confirm I understood what I needed to do, and then, with plenty of kind words that I made sure to remember and think about in the coming times, hurried downstairs after his master.

My joy when I found myself alone may be conceived. Yet was it no ecstasy, but a sober exhilaration; such as stirred my pulses indeed, and bade me once more face the world with a firm eye and an assured brow, but was far from holding out before me a troubadour’s palace or any dazzling prospect. The longer I dwelt on the interview, the more clearly I saw the truth. As the glamour which Henry’s presence and singular kindness had cast over me began to lose some of its power, I recognised more and more surely why he had come to me. It was not out of any special favour for one whom he knew by report only, if at all by name; but because he had need of a man poor, and therefore reckless, middle-aged (of which comes discretion), obscure—therefore a safe instrument; to crown all, a gentleman, seeing that both a secret and a women were in question.

My joy when I found myself alone was significant. It wasn’t pure ecstasy, but a calm sense of exhilaration; it really got my heart racing and encouraged me to face the world again with confidence and a steady brow, but it didn’t show me a troubadour’s palace or any dazzling future. The more I thought about our meeting, the clearer I recognized the truth. As the charm that Henry’s presence and unique kindness had over me started to fade, I understood more clearly why he had approached me. It wasn't because he held any special favor for someone he only knew by reputation, if he even knew my name; it was because he needed a poor man, and thus reckless, middle-aged (which brings caution), obscure—therefore a reliable tool; and to top it off, a gentleman, since both a secret and a woman were involved.

Withal I wondered too. Looking from the bag of money on the table to the broken coin in my hand, I scarcely knew which to admire more: the confidence which entrusted the one to a man broken and beggared, or the courage of the gentlewoman who should accompany me on the faith of the other.

With that, I was also curious. Looking from the bag of money on the table to the broken coin in my hand, I could hardly decide which to admire more: the confidence that led someone to trust that money to a man who was broken and poor, or the courage of the woman who would accompany me based on the faith in that coin.





CHAPTER III. BOOT AND SADDLE.

As was natural, I meditated deeply and far into the night on the difficulties of the task, entrusted to me. I saw that it fell into two parts: the release of the lady, and her safe conduct to Blois, a distance of sixty leagues. The release I thought it probable I could effect single-handed, or with one companion only; but in the troubled condition of the country at this time, more particularly on both sides of the Loire, I scarcely saw how I could ensure a lady’s safety on the road northwards unless I had with me at least five swords.

Naturally, I thought deeply and late into the night about the challenges of the task given to me. I realized it had two parts: freeing the lady and escorting her safely to Blois, which was sixty leagues away. I believed I could manage the rescue on my own, or possibly with just one companion. However, given the unstable situation in the country at that time, especially on both sides of the Loire, I could hardly see how I could guarantee the lady's safety traveling north unless I had at least five armed companions with me.

To get these together at a few hours’ notice promised to be no easy task; although the presence of the Court of Navarre had filled St. Jean with a crowd of adventurers. Yet the king’s command was urgent, and at some sacrifice, even at some risk, must be obeyed. Pressed by these considerations, I could think of no better man to begin with than Fresnoy.

To gather everyone on such short notice was going to be a tough job; even though the Court of Navarre had drawn a crowd of adventurers to St. Jean. Still, the king’s order was pressing, and it had to be followed, even if it required some sacrifice or risk. Given these factors, I could think of no better person to start with than Fresnoy.

His character was bad, and he had long forfeited such claim as he had ever possessed—I believe it was a misty one, on the distaff side—to gentility. But the same cause which had rendered me destitute I mean the death of the prince of Conde—had stripped him to the last rag; and this, perhaps, inclining me to serve him, I was the more quick to see his merits. I knew him already for a hardy, reckless man, very capable of striking a shrewd blow. I gave him credit for being trusty, as long as his duty jumped with his interest.

His character was terrible, and he had long lost whatever claim he ever had—I think it was a weak one, on his mother's side—to gentility. But the same reason that left me broke—the death of the prince of Conde—had stripped him of everything he had; and this, perhaps, made me more inclined to help him, and I quickly noticed his strengths. I already knew him to be a tough, reckless guy, quite capable of delivering a sharp blow. I trusted him to be reliable, as long as his duty aligned with his interests.

Accordingly, as soon as it was light, having fed and groomed the Cid, which was always the first employment of my day, I set out in search of Fresnoy, and was presently lucky enough to find him taking his morning draught outside the ‘Three Pigeons,’ a little inn not far from the north gate. It was more than a fortnight since I had set eyes on him, and the lapse of time had worked so great a change for the worse in him that, forgetting my own shabbiness, I looked at him askance, as doubting the wisdom of enlisting one who bore so plainly the marks of poverty and dissipation. His great face—he was a large man—had suffered recent ill-usage, and was swollen and discoloured, one eye being as good as closed. He was unshaven, his hair was ill-kempt, his doublet unfastened at the throat, and torn and stained besides. Despite the cold—for the morning was sharp and frosty, though free from wind—there were half a dozen packmen drinking and squabbling before the inn, while the beasts they drove quenched their thirst at the trough. But these men seemed with one accord to leave him in possession of the bench at which he sat; nor did I wonder much at this when I saw the morose and savage glance which he shot at me as I approached. Whether he read my first impressions in my face, or for some other reason felt distaste for my company, I could not determine. But, undeterred by his behaviour, I sat down beside him and called for wine.

As soon as it was light, after feeding and grooming the Cid—my first task of the day—I set out to find Fresnoy. I was lucky enough to spot him having his morning drink outside the ‘Three Pigeons,’ a small inn not far from the north gate. It had been more than two weeks since I last saw him, and the time had taken a serious toll on him. Forgetting about my own rough appearance, I looked at him suspiciously, questioning whether it was wise to recruit someone so obviously marked by poverty and excess. His big face—he was a large man—showed signs of recent trouble and was swollen and discolored, with one eye nearly closed. He hadn't shaved, his hair was messy, his doublet was unbuttoned at the neck, and it was torn and stained. Despite the cold morning—sharp and frosty, but without wind—there were about six packmen drinking and arguing in front of the inn, while the animals they drove drank from the trough. But these men seemed to avoid sitting near him, and I didn’t blame them when I saw the gloomy and hostile look he shot at me as I approached. I couldn’t tell if he read my initial impressions on my face or if he simply disliked my presence for some other reason. Undeterred by his attitude, I sat down next to him and ordered a glass of wine.

He nodded sulkily in answer to my greeting, and cast a half-shamed, half-angry look at me out of the corners of his eyes. ‘You need not look at me as though I were a dog,’ he muttered presently. ‘You are not so very spruce yourself, my friend. But I suppose you have grown proud since you got that fat appointment at Court!’ And he laughed out loud, so that I confess I was in two minds whether I should not force the jest down his ugly throat.

He nodded sullenly in response to my greeting and shot me a look that was both ashamed and angry from the corners of his eyes. “You don’t have to look at me like I’m a dog,” he muttered after a moment. “You’re not exactly looking sharp yourself, buddy. But I guess you’ve gotten cocky since landing that cushy job at Court!” Then he laughed loudly, which honestly made me consider whether I should shove that joke back down his throat.

However I restrained myself, though my cheeks burned. ‘You have heard about it, then,’ I said, striving to speak indifferently.

However, I held myself back, even though my cheeks were hot. ‘So you’ve heard about it,’ I said, trying to act casual.

‘Who has not?’ he said, laughing with his lips, though his eyes were far from merry. ‘The Sieur de Marsac’s appointment! Ha! ha! Why, man—’

‘Who hasn’t?’ he said, laughing with his lips, though his eyes were far from cheerful. ‘The Sieur de Marsac’s appointment! Ha! ha! Well, come on—’

‘Enough of it now!’ I exclaimed. And I dare say I writhed on my seat. ‘As far as I am concerned the jest is a stale one, sir, and does not amuse me.’

‘That’s enough of this!’ I exclaimed. And I can honestly say I squirmed in my seat. ‘As far as I’m concerned, this joke is old and doesn’t entertain me anymore, sir.’

‘But it amuses me,’ he rejoined with a grin.

‘But it makes me laugh,’ he replied with a grin.

‘Let it be, nevertheless,’ I said; and I think he read a warning in my eyes. ‘I have come to speak to you upon another matter.’

‘Let it be, though,’ I said; and I think he sensed a warning in my eyes. ‘I’ve come to talk to you about something else.’

He did not refuse to listen, but threw one leg over the other, and looking up at the inn-sign began to whistle in a rude, offensive manner. Still, having an object in view, I controlled myself and continued. ‘It is this, my friend: money is not very plentiful at present with either of us.’

He didn't refuse to listen, but crossed one leg over the other and, glancing up at the inn sign, started whistling in a rude, disrespectful way. Still, having a goal in mind, I kept my composure and went on. “Here’s the deal, my friend: money isn’t exactly abundant for either of us right now.”

Before I could say any more he turned on me savagely, and with a loud oath thrust his bloated face, flushed with passion, close to mine. ‘Now look here, M. de Marsac!’ he cried violently, ‘once for all, it is no good! I have not got the money, and I cannot pay it. I said a fortnight ago, when you lent it, that you should have it this week. Well,’ slapping his hand on the bench, I have not got it, and it is no good beginning upon me. You cannot have it, and that is flat!’

Before I could say anything else, he turned on me fiercely, and with a loud curse, shoved his flushed, angry face right up to mine. “Now listen, M. de Marsac!” he exclaimed angrily, “let me make this clear: it’s pointless! I don’t have the money, and I can’t pay it. I told you two weeks ago, when you lent it, that you would get it back this week. Well,” slamming his hand on the bench, “I don’t have it, so it’s no use starting on me. You can’t have it, and that’s that!”

‘Damn the money!’ I cried.

“Forget the money!” I cried.

‘What?’ he exclaimed, scarcely believing his ears.

‘What?’ he exclaimed, barely believing what he heard.

‘Let the money be!’ I repeated fiercely. ‘Do you hear? I have not come about it, I am here to offer you work—good, well-paid work—if you will enlist with me and play me fair, Fresnoy.’

‘Forget about the money!’ I said strongly. ‘Do you hear me? I didn’t come here for that; I'm here to offer you a job—good, well-paying work—if you’ll join me and be honest, Fresnoy.’

‘Play fair!’ he cried with an oath.

"Play fair!" he yelled, swearing.

‘There, there,’ I said, ‘I am willing to let bygones be bygones if you are. The point is, that I have an adventure on hand, and, wanting help, can pay you for it.’

‘There, there,’ I said, ‘I’m ready to move on if you are. The thing is, I have an adventure coming up, and I could use some help, and I can pay you for it.’

He looked at me cunningly, His eye travelling over each rent and darn in my doublet. ‘I will help you fast enough,’ he said at last. ‘But I should like to see the money first.’

He looked at me slyly, his eyes scanning every tear and patch in my doublet. ‘I’ll help you just fine,’ he finally said. ‘But I’d like to see the money first.’

‘You shall,’ I answered.

"You will," I answered.

‘Then I am with you, my friend. Count on me till death!’ he cried, rising and laying his hand in mine with a boisterous frankness which did not deceive me into trusting him far. ‘And now, whose is the affair, and what is it?’

‘Then I'm here for you, my friend. You can count on me until the end!’ he exclaimed, standing up and placing his hand in mine with a loud honesty that didn’t fool me into trusting him too much. ‘So, who’s involved and what’s going on?’

‘The affair is mine,’ I said coldly. ‘It is to carry off a lady.’

‘This is my business,’ I said sharply. ‘It’s about taking a lady away.’

He whistled and looked me over again, an impudent leer in his eyes. ‘A lady?’ he exclaimed. ‘Umph! I could understand a young spark going in for such—but that’s your affair. Who is it?’

He whistled and looked me over again, a cheeky grin in his eyes. ‘A lady?’ he exclaimed. ‘Hmph! I could get why a young guy would go for that—but that's up to you. Who is it?’

‘That is my affair, too,’ I answered coolly, disgusted by the man’s venality and meanness, and fully persuaded that I must trust him no farther than the length of my sword. ‘All I want you to do, M. Fresnoy,’ I continued stiffly, ‘is to place yourself at my disposal and under my orders for ten days. I will find you a horse and pay you—the enterprise is a hazardous one, and I take that into account—two gold crowns a day, and ten more if we succeed in reaching a place of safety.’

‘That’s my business too,’ I replied coolly, disgusted by the man’s corruption and selfishness, and fully convinced that I could only trust him as far as I could throw him. ‘All I need you to do, M. Fresnoy,’ I continued stiffly, ‘is to make yourself available to me and follow my orders for ten days. I’ll get you a horse and pay you—this venture is risky, and I’m aware of that—two gold crowns a day, and an extra ten if we manage to reach safety.’

‘Such a place as—’

‘A place like—’

‘Never mind that,’ I replied. ‘The question is, do you accept?’

‘Never mind that,’ I said. ‘The real question is, do you accept?’

He looked down sullenly, and I could see he was greatly angered by my determination to keep the matter to myself. ‘Am I to know no more than that?’ he asked, digging the point of his scabbard again and again into the ground.

He looked down, clearly upset, and I could tell he was really angry about my decision to keep it to myself. ‘Is that all I get to know?’ he asked, poking the tip of his scabbard into the ground repeatedly.

‘No more,’ I answered firmly. ‘I am bent on a desperate attempt to mend my fortunes before they fall as low as yours; and that is as much as I mean to tell living man. If you are loth to risk your life with your eyes shut, say so, and I will go to someone else.’

‘Not anymore,’ I replied firmly. ‘I’m determined to make a desperate attempt to turn my luck around before it falls as low as yours, and that’s all I’m going to share with anyone. If you’re unwilling to take a risk with your eyes closed, let me know, and I’ll find someone else.’

But he was not in a position, as I well knew, to refuse such an offer, and presently he accepted it with a fresh semblance of heartiness. I told him I should want four troopers to escort us, and these he offered to procure, saying that he knew just the knaves to suit me. I bade him hire two only, however, being too wise, to put myself altogether in his hands; and then, having given him money to buy himself a horse—I made it a term that the men should bring their own—and named a rendezvous for the first hour after noon, I parted from him and went rather sadly away.

But I knew he had no choice but to accept the offer, and soon he agreed with a new show of enthusiasm. I told him I would need four troopers to escort us, and he said he could easily get them, claiming he knew just the guys to fit the bill. However, I decided to only hire two, being wise enough not to put myself entirely in his hands. After giving him money to buy a horse for himself—I made it a requirement that the men would bring their own—and setting a meeting time for the first hour after noon, I said goodbye and walked away feeling a bit down.

For I began to see that the king had not underrated the dangers of an enterprise on which none but desperate men and such as were down in the world could be expected to embark. Seeing this, and also a thing which followed clearly from it—that I should have as much to fear from my own company as from the enemy—I looked forward with little hope to a journey during every day and every hour of which I must bear a growing weight of fear and responsibility.

For I started to realize that the king hadn’t underestimated the risks of an undertaking that only desperate people and those who were struggling would be likely to join. Recognizing this, and also a clear conclusion that followed from it—that I would have just as much to fear from my own companions as from the enemy—I dreaded the journey ahead, knowing that each day and every hour I would have to carry an increasing burden of fear and responsibility.

It was too late to turn back, however, and I went about my preparations, if with little cheerfulness, at least with steadfast purpose. I had my sword ground and my pistols put in order by the cutler over whom I lodged, and who performed this last office for me with the same goodwill which had characterised, all his dealings with me. I sought out and hired a couple of stout fellows whom I believed to be indifferently honest, but who possessed the advantage of having horses; and besides bought two led horses myself for mademoiselle and her woman. Such other equipments as were absolutely necessary I purchased, reducing my stock of money in this way to two hundred and ten crowns. How to dispose of this sum so that it might be safe and yet at my command was a question which greatly exercised me. In the end I had recourse to my friend the cutler, who suggested hiding a hundred crowns of it in my cap, and deftly contrived a place for the purpose. This, the cap being lined with steel, was a matter of no great difficulty. A second hundred I sewed up in the stuffing of my saddle, placing the remainder in my pouch for present necessities.

It was too late to turn back, so I went about my preparations, not exactly cheerfully, but with determination. I had my sword sharpened and my pistols cleaned by the cutler I was staying with, who helped me with this last task as willingly as he had done everything else for me. I found and hired a couple of strong guys I thought were somewhat honest, but they had the advantage of owning horses; plus, I bought two spare horses for the lady and her maid. I got the other necessary gear, which brought my total money down to two hundred and ten crowns. Figuring out how to keep that money safe but accessible was a real concern for me. In the end, I turned to my friend the cutler, who suggested I hide a hundred crowns in my cap and cleverly set up a spot for it. Since the cap was lined with steel, it wasn't too hard to do. I sewed the second hundred into the stuffing of my saddle, keeping the rest in my pouch for immediate needs.

A small rain was falling in the streets when, a little after noon, I started with my two knaves behind me and made for the north gate. So many were moving this way and the other that we passed unnoticed, and might have done so had we numbered six swords instead of three. When we reached the rendezvous, a mile beyond the gate, we found Fresnoy already there, taking shelter in the lee of a big holly-tree. He had four horsemen with him, and on our appearance rode forward to meet us, crying heartily, ‘Welcome, M. le Capitaine!’

A light rain was falling in the streets when, shortly after noon, I set out with my two sidekicks behind me, heading for the north gate. So many people were moving in different directions that we went unnoticed, and we might have gotten away with it even if we had six swords instead of three. When we reached the meeting point, a mile past the gate, we found Fresnoy already there, taking cover under a large holly tree. He had four horsemen with him, and when he saw us, he rode forward to greet us, cheerfully shouting, "Welcome, M. le Capitaine!"

‘Welcome, certainly,’ I answered, pulling the Cid up sharply, and holding off from him. ‘But who are these, M. Fresnoy?’ and I pointed with my riding-cane to his four companions.

‘Welcome, of course,’ I replied, pulling the Cid back abruptly, and keeping my distance from him. ‘But who are these people, M. Fresnoy?’ I asked, pointing with my riding cane at his four companions.

He tried to pass the matter off with a laugh. ‘Oh! these?’ he said. ‘That is soon explained. The Evangelists would not be divided, so I brought them all—Matthew Mark, Luke, and John—thinking it likely you might fail to secure your men. And I will warrant them for four as gallant boys as you will ever find behind you!’

He tried to brush it off with a laugh. “Oh! These?” he said. “That’s easy to explain. The Evangelists wouldn’t be separated, so I brought them all—Matthew, Mark, Luke, and John—thinking you might have trouble getting your guys. And I’ll guarantee they’re four of the bravest guys you’ll ever have behind you!”

They were certainly four as arrant ruffians as I had ever seen before me, and I saw I must not hesitate. ‘Two or none, M. Fresnoy,’ I said firmly. ‘I gave you a commission for two, and two I will take—Matthew and Mark, or Luke and John, as you please.’

They were definitely four of the most blatant thugs I had ever seen, and I realized I couldn't hesitate. "Two or none, M. Fresnoy," I said firmly. "I ordered two, and I will take two—Matthew and Mark, or Luke and John, whichever you prefer."

‘’Tis a pity to break the party,’ said he, scowling.

“It’s a shame to break up the party,” he said, frowning.

‘If that be all,’ I retorted, ‘one of my men is called John. And we will dub the other Luke, if that will mend the matter.’

‘If that's all there is to it,’ I replied, ‘one of my guys is named John. And we'll call the other Luke, if that fixes things.’

‘The Prince of Conde,’ he muttered sullenly, ‘employed these men.’

‘The Prince of Condé,’ he muttered glumly, ‘hired these guys.’

‘The Prince of Conde employed some queer people sometimes, M. Fresnoy,’ I answered, looking him straight between the eyes, ‘as we all must. A truce to this, if you please. We will take Matthew and Mark. The other two be good enough to dismiss.’

‘The Prince of Conde sometimes hired some strange individuals, M. Fresnoy,’ I replied, looking him straight in the eye, ‘as we all have to. Let’s drop this, if you don’t mind. We’ll take Matthew and Mark. Please go ahead and dismiss the other two.’

He seemed to waver for a moment, as if he had a mind to disobey, but in the end, thinking better of it, he bade the men return; and as I complimented each of them with a piece of silver, they went off, after some swearing, in tolerably good humour. Thereon Fresnoy was for taking the road at once, but having no mind to be followed, I gave the word to wait until the two were out of sight.

He hesitated for a moment, as if he was considering disobeying, but in the end, realizing it was better not to, he told the men to go back; and as I thanked each of them with a piece of silver, they left, after some cursing, in fairly good spirits. Then Fresnoy wanted to hit the road immediately, but not wanting to be followed, I signaled to wait until the two were out of sight.

I think, as we sat our horses in the rain, the holly-bush not being large enough to shelter us all, we were as sorry a band as ever set out to rescue a lady; nor was it without pain that I looked round and saw myself reduced to command such people. There was scarcely one whole unpatched garment among us, and three of my squires had but a spur apiece. To make up for this deficiency we mustered two black eyes, Fresnoy’s included, and a broken nose. Matthew’s nag lacked a tail, and, more remarkable still, its rider, as I presently discovered, was stone-deaf; while Mark’s sword was innocent of a scabbard, and his bridle was plain rope. One thing, indeed, I observed with pleasure. The two men who had come with me looked askance at the two who had come with Fresnoy, and these returned the stare with interest. On this division and on the length of my sword I based all my hopes of safety and of something more. On it I was about to stake, not my own life only—which was no great thing, seeing what my prospects were—but the life and honour of a woman, young, helpless, and as yet unknown to me.

I think, as we sat on our horses in the rain, with the holly bush not being big enough to shelter us all, we were the most ragtag group ever set out to rescue a lady; and it pained me to look around and see that I was leading such a crew. There was hardly a single whole, unpatched garment among us, and three of my squires had only one spur each. To make up for this, we had two black eyes, including Fresnoy’s, and a broken nose. Matthew’s horse didn’t have a tail, and, even more surprisingly, I discovered that his rider was completely deaf; meanwhile, Mark’s sword had no scabbard, and his bridle was just a plain rope. One thing I noticed with some relief: the two men who came with me were eyeing the two who came with Fresnoy suspiciously, and they exchanged the same look back. I based all my hopes of safety—and something more—on this division and the length of my sword. I was about to stake not just my own life—which didn’t mean much considering my prospects—but also the life and honor of a woman, young, helpless, and still unknown to me.

Weighed down as I was by these considerations, I had to bear the additional burden of hiding my fears and suspicions under a cheerful demeanour. I made a short speech to my following, who one and all responded by swearing to stand by me to the death. I then gave the word, and we started, Fresnoy and I leading the way, Luke and John with the led horses following, and the other two bringing up the rear.

Weighed down by these thoughts, I had to also manage the extra strain of hiding my fears and doubts behind a cheerful mask. I made a brief speech to my supporters, all of whom promised to stand by me until the end. I then gave the signal, and we set off, with Fresnoy and me in front, Luke and John following with the led horses, and the other two bringing up the rear.

The rain continuing to fall and the country in this part being dreary and monotonous, even in fair weather, I felt my spirits sink still lower as the day advanced. The responsibility I was going to incur assumed more serious proportions each time I scanned my following; while Fresnoy, plying me with perpetual questions respecting my plans, was as uneasy a companion as my worst enemy could have wished me.

The rain kept falling, and the area was dull and repetitive, even in good weather, which made my mood drop even more as the day went on. The weight of the responsibility I was about to take on felt heavier every time I looked at my group; meanwhile, Fresnoy, constantly bombarding me with questions about my plans, was just as anxious a companion as my worst enemy could have hoped for.

‘Come!’ he grumbled presently, when we had covered four leagues or so, ‘you have not told me yet, sieur, where we stay to-night. You are travelling so slowly that—’

‘Come on!’ he grumbled after we had traveled about four leagues, ‘you still haven't told me, sir, where we’re staying tonight. You're moving so slowly that—’

‘I am saving the horses,’ I answered shortly. ‘We shall do a long day to-morrow.’

‘I’m saving the horses,’ I replied briefly. ‘We’ll have a long day tomorrow.’

‘Yours looks fit for a week of days,’ he sneered, with an evil look at my Sardinian, which was, indeed, in better case than its master. ‘It is sleek enough, any way!’

‘Yours looks good for a week straight,’ he mocked, giving a nasty glance at my Sardinian, which was, in fact, in better shape than its owner. ‘It’s shiny enough, anyway!’

‘It is as good as it looks,’ I answered, a little nettled by his tone.

‘It’s as good as it looks,’ I replied, a bit annoyed by his tone.

‘There is a better here,’ he responded.

‘There's a better place here,’ he replied.

‘I don’t see it,’ I said. I had already eyed the nags all round, and assured myself that, ugly and blemished as they were, they were up to their work. But I had discerned no special merit among them. I looked them over again now, and came to the same conclusion—that, except the led horses, which I had chosen with some care, there was nothing among them to vie with the Cid, either in speed or looks. I told Fresnoy so.

‘I don’t see it,’ I said. I had already looked at the horses all around and assured myself that, ugly and flawed as they were, they were fit for the job. But I noticed no special quality among them. I examined them again now and reached the same conclusion—that, aside from the lead horses, which I had chosen with some care, there was nothing among them that could compare to the Cid, either in speed or appearance. I told Fresnoy so.

‘Would you like to try?’ he said tauntingly.

“Do you want to give it a shot?” he said mockingly.

I laughed, adding, ‘If you think I am going to tire our horses by racing them, with such work as we have before us, you are mistaken, Fresnoy. I am not a boy, you know.’

I laughed and said, ‘If you think I'm going to wear our horses out by racing them when we have so much work ahead, you're wrong, Fresnoy. I'm not a kid, you know.’

‘There need be no question of racing,’ he answered more quietly. ‘You have only to get on that rat-tailed bay of Matthew’s to feel its paces and say I am right.’

‘There’s no need to talk about racing,’ he replied more softly. ‘You just have to get on that rat-tailed bay of Matthew’s to feel its speed and know I’m right.’

I looked at the bay, a bald-faced, fiddle-headed horse, and saw that, with no signs of breeding, it was still a big-boned animal with good shoulders and powerful hips. I thought it possible Fresnoy might be right, and if so, and the bay’s manners were tolerable, it might do for mademoiselle better than the horse I had chosen. At any rate, if we had a fast horse among us, it was well to know the fact, so bidding Matthew change with me, and be careful of the Cid, I mounted the bay, and soon discovered that its paces were easy and promised speed, while its manners seemed as good as even a timid rider could desire.

I looked at the bay horse, which had a straightforward appearance and a unique shape, and saw that, despite not being bred for anything in particular, it was still a sturdy animal with strong shoulders and powerful hips. I considered that Fresnoy might be right, and if that was the case, and the bay horse behaved reasonably well, it could be a better option for mademoiselle than the horse I had picked. At the very least, if we had a fast horse with us, it was helpful to know that, so I asked Matthew to switch with me and to take care of the Cid. I mounted the bay and quickly found that it moved smoothly and seemed to have speed, while its behavior appeared to be suitable for even a nervous rider.

Our road at the time lay across a flat desolate heath, dotted here and there with, thorn-bushes; the track being broken and stony, extended more than a score of yards in width, through travellers straying to this side and that to escape the worst places. Fresnoy and I, in making the change, had fallen slightly behind the other three, and were riding abreast of Matthew on the Cid.

Our path at the time stretched across a flat, desolate heath, scattered with thorn bushes here and there; the track was uneven and rocky, extending over twenty yards wide, as travelers wandered to one side or the other to avoid the worst spots. Fresnoy and I, while making the switch, had fallen a little behind the other three and were riding alongside Matthew on the Cid.

‘Well,’ he said, ‘was I not right?’

‘Well,’ he said, ‘wasn’t I right?’

‘In part,’ I answered. ‘The horse is better than its looks.’

‘In some ways,’ I replied. ‘The horse is better than it appears.’

‘Like many others,’ he rejoined, a spark of resentment in his tone—‘men as well as horses, M. de Marsac. But What do you say? Shall we canter on a little and overtake the others?’

‘Like many others,’ he replied, a hint of annoyance in his voice—‘men as well as horses, M. de Marsac. But what do you think? Should we ride faster and catch up with the others?’

Thinking it well to do so, I assented readily, and we started together. We had ridden, however, no more than a hundred yards, and I was only beginning to extend the bay, when Fresnoy, slightly drawing rein, turned in his saddle and looked back. The next moment he cried, ‘Hallo! what is this? Those fellows are not following us, are they?’

Thinking it was a good idea, I agreed quickly, and we set off together. We had only traveled about a hundred yards, and I was just starting to stretch the bay's stride when Fresnoy pulled back slightly, turned in his saddle, and looked back. The next moment he exclaimed, "Hey! What’s going on? Those guys aren’t following us, are they?"

I turned sharply to look. At that moment, without falter or warning, the bay horse went down under me as if shot dead, throwing me half a dozen yards over its head; and that so suddenly that I had no time to raise my arms, but, falling heavily on my head and shoulder, lost consciousness.

I turned quickly to look. At that moment, without hesitation or warning, the bay horse collapsed beneath me as if it had been shot, tossing me several yards over its head. It happened so suddenly that I didn't have time to raise my arms, and I fell hard on my head and shoulder, losing consciousness.

I have had many falls, but no other to vie with that in utter unexpectedness. When I recovered my senses I found myself leaning, giddy and sick, against the bole of an old thorn-tree. Fresnoy and Matthew supported me on either side, and asked me how I found myself; while the other three men, their forms black against the stormy evening sky, sat their horses a few paces in front of me. I was too much dazed at first to see more, and this only in a mechanical fashion; but gradually, my brain grew clearer, and I advanced from wondering who the strangers round me were to recognising them, and finally to remembering what had happened to me.

I’ve fallen many times, but none were as totally unexpected as this one. When I came to my senses, I found myself leaning, dizzy and sick, against the trunk of an old thorn tree. Fresnoy and Matthew were supporting me on either side, asking how I felt, while the other three men, their silhouettes dark against the stormy evening sky, sat their horses a few paces in front of me. At first, I was too dazed to see much more, and even then it was just in a mechanical way; but gradually, my mind became clearer, and I went from wondering who the strangers around me were to recognizing them, and eventually to remembering what had happened to me.

‘Is the horse hurt?’ I muttered as soon as I could speak.

‘Is the horse injured?’ I whispered as soon as I was able to talk.

‘Not a whit,’ Fresnoy answered, chuckling, or I was much mistaken. ‘I am afraid you came off the worse of the two, captain.’

“Not at all,” Fresnoy replied, chuckling, “or I’m very much mistaken. I’m afraid you came off worse in this, captain.”

He exchanged a look with the men on horseback as he spoke, and in a dull fashion I fancied I saw them smile. One even laughed, and another turned in his saddle as if to hide his face. I had a vague general sense that there was some joke on foot in which I had no part. But I was too much shaken at the moment to be curious, and gratefully accepted the offer of one, of the men to fetch me a little water. While he was away the rest stood round me, the same look of ill-concealed drollery on their faces. Fresnoy alone talked, speaking volubly of the accident, pouring out expressions of sympathy and cursing the road, the horse, and the wintry light until the water came; when, much refreshed by the draught, I managed to climb to the Cid’s saddle and plod slowly onwards with them.

He exchanged a glance with the men on horseback as he spoke, and in a dull way, I thought I saw them smile. One even laughed, and another turned in his saddle as if to hide his face. I had a vague feeling that there was some joke going on that I wasn’t part of. But I was too shaken at the moment to be curious, and I gratefully accepted one of the men’s offer to bring me some water. While he was gone, the others stood around me, the same look of poorly concealed amusement on their faces. Fresnoy was the only one talking, going on about the accident, expressing sympathy, and complaining about the road, the horse, and the wintry light until the water arrived; when it did, feeling much better after drinking, I managed to climb into the Cid’s saddle and slowly continue on with them.

‘A bad beginning,’ Fresnoy said presently, stealing a sly glance at me as we jogged along side by side, Chize half a league before us, and darkness not far off.

‘A bad beginning,’ Fresnoy said after a moment, glancing at me with a sly look as we jogged along side by side, Chize half a league ahead of us, and darkness approaching.

By this time, however, I was myself again, save for a little humming is the head, and, shrugging my shoulders, I told him so. ‘All’s well that ends well,’ I added. ‘Not that it was a pleasant fall, or that I wish to have such another.’

By this time, though, I was back to my old self, except for a slight buzzing in my head. Shrugging my shoulders, I told him that. “All’s well that ends well,” I added. “Not that the fall was enjoyable, or that I’d want to go through that again.”

‘No, I should think not,’ he answered. His face was turned from me, but I fancied I heard him snigger.

‘No, I don’t think so,’ he replied. His face was turned away from me, but I thought I heard him snicker.

Something, which may have been a vague suspicion, led me a moment later to put my hand into my pouch. Then I understood. I understood too well. The sharp surprise of the discovery was such that involuntarily I drove my spurs into the Cid, and the horse sprang forward.

Something, which might have been a fleeting suspicion, prompted me a moment later to reach into my pouch. Then I got it. I got it all too clearly. The shock of the discovery was so intense that I instinctively dug my spurs into the Cid, and the horse jolted forward.

‘What is the matter?’ Fresnoy asked.

"What's wrong?" Fresnoy asked.

‘The matter?’ I echoed, my hand still at my belt, feeling—feeling hopelessly.

‘The matter?’ I repeated, my hand still on my belt, feeling—feeling hopeless.

‘Yes, what is it?’ he asked, a brazen smile on his rascally face.

‘Yeah, what’s up?’ he asked, a cheeky grin on his mischievous face.

I looked at him, my brow as red as fire. ‘Oh! nothing—nothing,’ I said. ‘Let us trot on.’

I looked at him, my forehead bright red. ‘Oh! nothing—nothing,’ I said. ‘Let’s keep moving.’

In truth I had discovered that, taking advantage of my helplessness, the scoundrels had robbed me, while I lay insensible, of every gold crown in my purse! Nor was this all, or the worst, for I saw at once that in doing so they had effected something which was a thousandfold more ominous and formidable—established against me that secret understanding which it was my especial aim to prevent, and on the absence of which I had been counting. Nay, I saw that for my very life I had only my friend the cutler and my own prudence to thank, seeing that these rogues would certainly have murdered me without scruple had they succeeded in finding the bulk of my money. Baffled in this, while still persuaded that I had other resources, they had stopped short of that villany—or this memoir had never been written. They had kindly permitted me to live until a more favourable opportunity of enriching themselves at my expense should put them in possession of my last crown!

Honestly, I realized that, taking advantage of my vulnerability, the scoundrels had robbed me, while I lay unconscious, of every gold coin in my wallet! But that wasn't all, or the worst part, because I immediately understood that by doing this, they had created something far more threatening and serious—established a secret agreement against me that I had specifically aimed to prevent, and on which I had relied. In fact, I saw that my very life depended only on my friend the cutler and my own caution, knowing that these rogues would have certainly killed me without hesitation if they had found most of my money. Foiled in this, while still believing I had other options, they had refrained from that crime—or this memoir would never have been written. They had generously allowed me to live until a better chance to profit from me arose, leading them to my last coin!

Though I was sufficiently master of myself to refrain from complaints which I felt must be useless, and from menaces which it has never been my habit to utter unless I had also the power to put them into execution, it must not be imagined that I did not, as I rode on by Fresnoy’s side, feel my position acutely or see how absurd a figure I cut in my dual character of leader and dupe. Indeed, the reflection that, being in this perilous position, I was about to stake another’s safety as well as my own, made me feel the need of a few minutes’ thought so urgent that I determined to gain them, even at the risk of leaving my men at liberty to plot further mischief. Coming almost immediately afterwards within sight, of the turrets of the Chateau of Chize, I told Fresnoy that we should lie the night at the village; and bade him take the men on and secure quarters at the inn. Attacked instantly by suspicion and curiosity, he demurred stoutly to leaving me, and might have persisted in his refusal had I not pulled up, and clearly shown him that I would have my own way in this case or come to an open breach. He shrank, as I expected, from the latter alternative, and, bidding me a sullen adieu, trotted on with his troop. I waited until they were out of sight, and then, turning the Cid’s head, crossed a small brook which divided the road from the chase, and choosing a ride which seemed to pierce the wood in the direction of the Chateau, proceeded down it, keeping a sharp look-out on either hand.

Though I was self-controlled enough to hold back my complaints, knowing they would be pointless, and to avoid threats I would only make if I could back them up, I can't pretend that I didn't feel the absurdity of my situation as I rode alongside Fresnoy, playing the roles of both leader and fool. In fact, the realization that, in this dangerous position, I was about to gamble with someone else's safety along with my own made me urgently need a few minutes to think. I decided to take that time, even if it meant my men might plot more trouble. Soon after, when I caught sight of the turrets of the Chateau of Chize, I told Fresnoy we should spend the night in the village and ordered him to take the men and secure rooms at the inn. He immediately became suspicious and curious, protesting against leaving me, and might have continued to resist if I hadn't stopped and made it clear that I would have my way or we would have an open confrontation. As I expected, he backed down from the latter option, grumbling an unsatisfied goodbye before riding on with his group. I waited until they were out of sight, then turned my horse's head, crossed a small brook that separated the road from the woods, and chose a path that seemed to lead into the woods toward the Chateau, proceeding down it while keeping a keen lookout on both sides.

It was then, my thoughts turning to the lady who was now so near, and who, noble, rich, and a stranger, seemed, as I approached her, not the least formidable of the embarrassments before me—it was then that I made a discovery which sent a cold shiver through my frame, and in a moment swept all memory of my paltry ten crowns from my head. Ten crowns! Alas! I had lost that which was worth all my crowns put together—the broken coin which the King of Navarre had entrusted to me, and which formed my sole credential, my only means of persuading Mademoiselle de la Vire that I came from him. I had put it in my pouch, and of course, though the loss of it only came home to my mind now, it had disappeared with the rest.

It was then, as I thought about the lady who was now so close, and who, noble, wealthy, and a stranger, seemed, as I got closer to her, to be the least of the challenges I faced—it was then that I realized something that sent a chill through me and made me forget all about my measly ten crowns. Ten crowns! Unfortunately! I had lost something much more valuable than all my crowns combined—the broken coin that the King of Navarre had given me, which was my only proof and the only way to convince Mademoiselle de la Vire that I had come from him. I had placed it in my pouch, and while I just now realized it was missing, it had obviously vanished along with everything else.

I drew rein and sat for some time motionless, the image of despair. The wind which stirred the naked boughs overhead, and whirled the dead leaves in volleys past my feet, and died away at last among the whispering bracken, met nowhere with wretchedness greater, I believe, than was mine at that moment.

I pulled back and sat still for a while, feeling completely hopeless. The wind that rustled the bare branches above me and sent dead leaves flying past my feet eventually faded away among the rustling ferns, but I don't think anyone felt more miserable than I did at that moment.





CHAPTER IV. MADEMOISELLE DE LA VIRE.

My first desperate impulse on discovering the magnitude of my loss was to ride after the knaves and demand the token at the sword’s point. The certainty, however, of finding them united, and the difficulty of saying which of the five possessed what I wanted, led me to reject this plan as I grew cooler; and since I did not dream, even in this dilemma, of abandoning the expedition the only alternative seemed to be to act as if I still had the broken coin, and essay what a frank explanation might effect when the time came.

My first instinct after realizing how huge my loss was, was to chase after those thieves and demand the token at swordpoint. However, the certainty that they would be together and the challenge of figuring out which of the five had what I wanted made me reconsider this plan as I started to calm down. Since I couldn’t even think of giving up the mission, the only option that seemed viable was to pretend that I still had the broken coin and see what a straightforward explanation might accomplish when the time came.

After some wretched, very wretched, moments of debate, I resolved to adopt this course; and, for the present, thinking I might gain some knowledge of the surroundings while the light lasted, I pushed cautiously forward through the trees and came in less than five minutes within sight of a corner of the chateau, which I found to be a modern building of the time of Henry II., raised, like the houses of that time, for pleasure rather than defence, and decorated with many handsome casements and tourelles. Despite this, it wore, as I saw it, a grey and desolate air, due in part to the loneliness of the situation and the lateness of the hour; and in part, I think, to the smallness of the household maintained, for no one was visible on the terrace or at the windows. The rain dripped from the trees, which on two sides pressed so closely on the house as almost to darken the rooms, and everything I saw encouraged me to hope that mademoiselle’s wishes would second my entreaties, and incline her to lend a ready ear to my story.

After some really terrible moments of debate, I decided to go this route; and, for now, thinking I might learn something about the surroundings while there was still light, I cautiously moved forward through the trees and, in less than five minutes, caught sight of a corner of the chateau. I found it to be a modern building from the time of Henry II, built more for enjoyment than for defense, and decorated with many attractive windows and towers. Despite this, it had a grey and desolate feel, partly because of the solitude of the place and the lateness of the hour; and also, I think, because of the small number of people living there, as no one was visible on the terrace or at the windows. The rain dripped from the trees, which on two sides nearly pressed against the house and darkened the rooms, and everything I saw made me hopeful that mademoiselle’s wishes would support my requests and encourage her to listen to my story.

The appearance of the house, indeed, was a strong inducement to me to proceed, for it was impossible to believe that a young lady, a kinswoman of the gay and vivacious Turenne, and already introduced to the pleasures of the Court, would elect of her own free will to spend the winter in so dreary a solitude.

The look of the house really motivated me to move forward because it was hard to believe that a young woman, a relative of the lively and charming Turenne, who had already been introduced to the delights of the Court, would choose to spend the winter in such a gloomy isolation.

Taking advantage of the last moments of daylight, I rode cautiously round the house, and, keeping in the shadow of the trees, had no difficulty in discovering at the north-east corner the balcony of which I had been told. It was semi-circular in shape, with a stone balustrade, and hung some fifteen feet above a terraced walk which ran below it, and was separated from the chase by a low sunk fence.

Taking advantage of the last moments of daylight, I rode carefully around the house and, staying in the shadows of the trees, had no trouble spotting the balcony I had heard about at the northeast corner. It was semi-circular, with a stone railing, and was about fifteen feet above a walkway below it, which was separated from the hunting grounds by a low sunken fence.

I was surprised to observe that, notwithstanding the rain and the coldness of the evening, the window which gave upon this balcony was open. Nor was this all. Luck was in store for me at last. I had not gazed at the window more than a minute, calculating its height and other particulars, when, to my great joy, a female figure, closely hooded, stepped out and stood looking up at the sky. I was too far off to be able to discern by that uncertain light whether this was Mademoiselle de la Vire or her woman; but the attitude was so clearly one of dejection and despondency, that I felt sure it was either one or the other. Determined not to let the opportunity slip, I dismounted hastily and, leaving the Cid loose, advanced on foot until I stood within half-a-dozen paces of the window.

I was surprised to see that, despite the rain and the chill of the evening, the window leading to this balcony was open. That wasn't all. Fortune was finally on my side. I had barely looked at the window for a minute, sizing up its height and other details, when, to my delight, a woman in a hood stepped out and stood gazing up at the sky. I was too far away to tell in the dim light whether it was Mademoiselle de la Vire or her maid, but her posture clearly showed sadness and despair, so I was sure it was one of them. Determined not to miss this chance, I quickly got off my horse, leaving the Cid free, and walked closer until I was just a few paces from the window.

At that point the watcher became aware of me. She started back, but did not withdraw. Still peering down at me, she called softly to some one inside the chamber, and immediately a second figure, taller and stouter, appeared. I had already doffed my cap, and I now, in a low voice, begged to know if I had the honour of speaking to Mademoiselle de la Vire. In the growing darkness it was impossible to distinguish faces.

At that moment, the watcher noticed me. She flinched but didn’t pull away. Still looking down at me, she quietly called out to someone inside the room, and right away a second figure, taller and sturdier, appeared. I had already taken off my hat, and I now, in a soft voice, asked if I had the honor of speaking to Mademoiselle de la Vire. In the fading light, it was impossible to make out faces.

‘Hush!’ the stouter figure muttered in a tone of warning. ‘Speak lower. Who are you, and what do you here?’

‘Hush!’ the larger figure whispered seriously. ‘Speak quieter. Who are you, and what are you doing here?’

‘I am here,’ I answered respectfully, ‘commissioned by a friend of the lady I have named, to convey her to a place of safety.’

‘I’m here,’ I replied politely, ‘sent by a friend of the lady I mentioned, to take her to a safe place.’

‘Mon dieu!’ was the sharp answer. ‘Now? It is impossible.’

“OMG!” was the quick reply. “Now? That’s impossible.”

‘No,’ I murmured, ‘not now, but to-night. The moon rises at half-past two. My horses need rest and food. At three I will be below this window with the means of escape, if mademoiselle choose to use them.’

‘No,’ I whispered, ‘not now, but tonight. The moon rises at two-thirty. My horses need rest and food. At three, I’ll be under this window with the escape plan, if you decide to take it.’

I felt that they were staring at me through the dusk, as though they would read my breast. ‘Your name, sir?’ the shorter figure murmured at last, after a pause which was full of suspense and excitement.

I felt like they were staring at me in the dim light, as if they could see right into my soul. “What’s your name, sir?” the shorter figure finally whispered after a pause that was filled with tension and anticipation.

‘I do not think my name of much import at present, Mademoiselle,’ I answered, reluctant to proclaim myself a stranger. ‘When—’

‘I don’t think my name matters much right now, Mademoiselle,’ I replied, hesitant to reveal that I was a stranger. ‘When—’

‘Your name, your name, sir!’ she repeated imperiously, and I heard her little heel rap upon the stone floor of the balcony.

‘Your name, your name, sir!’ she insisted imperiously, and I heard her little heel tap against the stone floor of the balcony.

‘Gaston de Marsac,’ I answered unwillingly.

‘Gaston de Marsac,’ I replied reluctantly.

They both started, and cried out together. ‘Impossible!’ the last speaker exclaimed, amazement and anger in her tone, ‘This is a jest, sir. This—’

They both jumped and shouted at the same time. ‘No way!’ the last speaker exclaimed, her voice filled with disbelief and anger, ‘This is a joke, sir. This—’

What more she would have said I was left to guess, for at that moment her attendant I had no doubt now which was mademoiselle and which Fanchette—suddenly laid her hand on her mistress’s mouth and pointed to the room behind them. A second’s suspense, and with a wanting gesture the two turned and disappeared through the window.

What else she would have said I was left to guess, because at that moment her attendant—I was sure now of which one was mademoiselle and which was Fanchette—suddenly put her hand over her mistress’s mouth and pointed to the room behind them. There was a moment of pause, and with a hesitant gesture the two turned and vanished through the window.

I lost no time in regaining the shelter of the trees; and concluding, though I was far from satisfied with the interview, that I could do nothing more now, but might rather, by loitering in the neighbourhood, awaken suspicion, I remounted and made for the highway and the village, where I found my men in noisy occupation of the inn, a poor place, with unglazed windows, and a fire in the middle of the earthen floor. My first care was to stable the Cid in a shed at the back, where I provided for its wants as far as I could with the aid of a half-naked boy, who seemed to be in hiding there.

I quickly made my way back to the safety of the trees; and although I wasn't happy with how the conversation went, I figured there was nothing more I could do for now and that sticking around might raise suspicion. So, I got back on my horse and headed for the highway and the village, where I found my men loudly gathered at the inn, which was a shabby place with no glass in the windows and a fire burning in the middle of the dirt floor. My first priority was to put the Cid in a shed at the back, where I took care of its needs as best as I could with the help of a half-naked boy who seemed to be hiding there.

This done, I returned to the front of the house, having pretty well made up my mind how I would set about the task before me. As I passed one of the windows, which was partially closed by a rude curtain made of old sacks, I stopped to look in. Fresnoy and his four rascals were seated on blocks of wood round the hearth, talking loudly and fiercely, and ruffling it as if the fire and the room were their own. A pedlar, seated on his goods in one corner, was eyeing them with evident fear and suspicion; in another corner two children had taken refuge under a donkey, which some fowls had chosen as a roosting-pole. The innkeeper, a sturdy fellow, with a great club in his fist, sat moodily at the foot of a ladder which led to the loft above, while a slatternly woman, who was going to and fro getting supper, seemed in equal terror of her guests and her good man.

This done, I went back to the front of the house, having pretty much decided how I would tackle the task ahead of me. As I passed one of the windows, which was partially covered by a rough curtain made of old sacks, I stopped to peek inside. Fresnoy and his four thugs were sitting on blocks of wood around the hearth, talking loudly and intensely, acting as if the fire and the room belonged to them. A pedlar, sitting on his goods in one corner, was watching them with obvious fear and suspicion; in another corner, two children had taken refuge under a donkey, which some chickens had chosen as a perch. The innkeeper, a burly guy with a big club in his hand, sat gloomily at the bottom of a ladder that led to the loft above, while a disheveled woman, who was bustling around preparing supper, seemed equally scared of her guests and her husband.

Confirmed by what I saw, and assured that the villains were ripe for any mischief, and, if not checked, would speedily be beyond my control, I noisily flung the door open and entered. Fresnoy looked up with a sneer as I did so, and one of the men laughed. The others became silent; but no one moved or greeted me. Without a moment’s hesitation I stepped to the nearest fellow and, with a sturdy kick, sent his log from under him. ‘Rise, you rascal, when I enter!’ I cried, giving vent to the anger I had long felt. ‘And you, too!’ and with a second kick I sent his neighbour’s stool flying also, and administered a couple of cuts with my riding-cane across the man’s shoulders. ‘Have you no manners, sirrah? Across with you, and leave this side to your betters.’

Confirmed by what I saw and knowing that the troublemakers were ready for anything, and if not stopped would quickly get out of control, I loudly threw open the door and walked in. Fresnoy looked up with a sneer as I entered, and one of the men laughed. The others went quiet; but no one moved or acknowledged me. Without hesitating, I walked up to the nearest guy and, with a strong kick, knocked his stool out from under him. “Get up, you scoundrel, when I come in!” I shouted, unleashing the anger I had felt for a while. “And you, too!” With another kick, I sent his neighbor’s stool flying as well, and I smacked the guy across the shoulders a couple of times with my riding-cane. “Don’t you have any manners, you fool? Move over and leave this side for your betters.”

The two rose, snarling and feeling for their weapons, and for a moment stood facing me, looking now at me and now askance at Fresnoy. But as he gave no sign, and their comrades only laughed, the men’s courage failed them at the pinch, and with a very poor grace they sneaked over to the other side of the fire and sat there, scowling.

The two got up, growling and searching for their weapons, and for a moment stood facing me, glancing at me and then looking sideways at Fresnoy. But since he showed no reaction, and their friends just laughed, the men’s courage failed them in that moment, and with a lack of dignity, they slinked over to the other side of the fire and sat there, frowning.

I seated myself beside their leader. ‘This gentleman and I will eat here,’ I cried to the man at the foot of the ladder. ‘Bid your wife lay for us, and of the best you have; and do you give those knaves their provender where the smell of their greasy jackets will not come between us and our victuals.’

I sat down next to their leader. "This guy and I will eat here," I shouted to the man at the bottom of the ladder. "Tell your wife to prepare a meal for us, and make it the best you have; and you can feed those guys somewhere else so their greasy jackets won’t get in the way of our food."

The man came forward, glad enough, as I saw, to discover any one in authority, and very civilly began to draw wine and place a board for us, while his wife filled our platters from the black pot which hung over the fire. Fresnoy’s face meanwhile wore the amused smile of one who comprehended my motives, but felt sufficiently sure of his position and influence with his followers to be indifferent to my proceedings. I presently showed him, however, that I had not yet done with him. Our table was laid in obedience to my orders at such a distance from the men that they could not overhear our talk, and by-and-by I leant over to him.

The man stepped forward, clearly happy to find someone in charge, and politely started pouring wine and setting up a table for us, while his wife filled our plates from the black pot hanging over the fire. Meanwhile, Fresnoy had an amused smile on his face, as if he understood my intentions but felt confident enough about his status and influence with his followers to not care about what I was doing. However, I soon showed him that I wasn’t finished with him yet. Our table was set up according to my instructions far enough away from the men so they couldn’t hear our conversation, and eventually, I leaned over to him.

‘M. Fresnoy,’ I said, ‘you are in danger of forgetting one thing, I fancy, which it behoves you to remember.’

'M. Fresnoy,' I said, 'I think you might be forgetting something important that you need to keep in mind.'

‘What?’ he muttered, scarcely deigning to look up at me.

‘What?’ he mumbled, barely bothering to look up at me.

‘That you have to do with Gaston de Marsac,’ I answered quietly. ‘I am making, as I told you this morning, a last attempt to recruit my fortunes, and I will let no man—no man, do you understand, M. Fresnoy?—thwart me and go harmless.’

‘You’re dealing with Gaston de Marsac,’ I replied calmly. ‘As I mentioned this morning, I’m making one last effort to improve my situation, and I won’t let anyone—anyone, do you get that, M. Fresnoy?—stand in my way and get away with it.’

‘Who wishes to thwart you?’ he asked impudently.

“Who wants to stop you?” he asked cheekily.

‘You,’ I answered unmoved, helping myself, as I spoke, from the roll of black bread which lay beside me. ‘You robbed me this afternoon; I passed it over. You encouraged those men to be insolent; I passed it over. But let me tell you this. If you fail me to-night, on the honour of a gentleman, M. Fresnoy, I will run you through as I would spit a lark.’

‘You,’ I replied without flinching, taking some black bread from the roll next to me as I spoke. ‘You robbed me this afternoon; I let it go. You encouraged those men to be disrespectful; I let it go. But let me make this clear. If you let me down tonight, on the honor of a gentleman, M. Fresnoy, I will run you through as easily as I would skewer a lark.’

‘Will you? But two can play at that game,’ he cried, rising nimbly from his stool. ‘Still better six! Don’t you think, M. de Marsac, you had better have waited—?’

‘Will you? But two can play at that game,’ he shouted, quickly getting up from his stool. ‘Even better six! Don’t you think, M. de Marsac, you should have waited—?’

‘I think you had better hear one word more,’ I answered coolly, keeping my seat, ‘before you appeal to your fellows there.’

‘I think you should hear one more thing,’ I replied calmly, staying in my seat, ‘before you call on your friends over there.’

‘Well,’ he said, still standing, ‘what is it?’

‘Well,’ he said, still standing, ‘what’s up?’

‘Nay,’ I replied, after once more pointing to his stool in vain, ‘if you prefer to take my orders standing, well and good.’

‘No,’ I replied, after pointing to his stool again with no success, ‘if you’d rather take my orders while standing, that’s fine.’

‘Your orders?’ he shrieked, growing suddenly excited.

‘Your orders?’ he shouted, suddenly getting excited.

‘Yes, my orders!’ I retorted, rising as suddenly to my feet and hitching forward my sword. ‘My orders, sir,’ I repeated fiercely, ‘or, if you dispute my right to command as well as to pay this party, let us decide the question here and now—you and I, foot to foot, M. Fresnoy.’

‘Yes, my orders!’ I shot back, standing up abruptly and adjusting my sword. ‘My orders, sir,’ I reiterated angrily, ‘or if you question my authority to lead as well as to compensate this group, let’s settle it right here, right now—you and I, face to face, M. Fresnoy.’

The quarrel flashed up so suddenly, though I had been preparing it all along, that no one moved. The woman indeed, fell back to her children, but the rest looked on open-mouthed. Had they stirred, or had a moment’s hurly-burly heated his blood, I doubt not Fresnoy would have taken up my challenge, for he did not lack hardihood. But as it was, face to face with me in the silence, his courage failed him. He paused, glowering at me uncertainly, and did not speak.

The argument erupted so suddenly, although I'd been preparing for it all along, that no one reacted. The woman actually stepped back to her kids, but everyone else just stared in shock. If they had moved or if there had been a moment of chaos to fire him up, I'm sure Fresnoy would have accepted my challenge, as he wasn't lacking in courage. But in that silent moment, facing me, his bravery crumbled. He hesitated, glaring at me uncertainly, and said nothing.

‘Well,’ I said, ‘don’t you think that if I pay I ought to give orders, sir?’

‘Well,’ I said, ‘don’t you think that if I’m paying, I should be the one giving orders, sir?’

‘Who wishes to oppose your orders?’ he muttered, drinking off a bumper, and sitting down with an air of impudent bravado, assumed to hide his discomfiture.

'Who wants to challenge your orders?' he muttered, downing a drink and sitting down with a bold attitude he was trying to use to mask his embarrassment.

‘If you don’t, no one else does,’ I answered. So that is settled. Landlord, some more wine.’

‘If you don’t, then no one else will,’ I replied. So that’s settled. Landlord, bring some more wine.’

He was very sulky with me for a while, fingering his glass in silence and scowling at the table. He had enough gentility to feel the humiliation to which he had exposed himself, and a sufficiency of wit to understand that that moment’s hesitation had cost him the allegiance of his fellow-ruffians. I hastened, therefore, to set him at his ease by explaining my plans for the night, and presently succeeded beyond my hopes; for when he heard who the lady was whom I proposed to carry off, and that she was lying that evening at the Chateau de Chize, his surprise swept away the last trace of resentment. He stared at me, as at a maniac.

He was really moody with me for a while, fiddling with his glass in silence and glaring at the table. He had enough class to feel the embarrassment he'd brought on himself, and enough smarts to realize that his moment of hesitation had cost him the loyalty of his fellow troublemakers. So, I quickly tried to put him at ease by explaining my plans for the night, and eventually, I succeeded more than I expected; because when he found out who the lady was that I intended to kidnap, and that she was at the Chateau de Chize that evening, his surprise wiped away any remaining bitterness. He looked at me like I was crazy.

‘Mon Dieu!’ he exclaimed. ‘Do you know what you are doing, Sieur?’

"OMG!" he exclaimed. "Do you know what you're doing, dude?"

‘I think so,’ I answered.

"I think so," I replied.

‘Do you know to whom the chateau belongs?’

‘Do you know who owns the chateau?’

‘To the Vicomte de Turenne.’

'To the Viscount de Turenne.'

‘And that Mademoiselle de la Vire is his relation?’

‘So, Mademoiselle de la Vire is his relative?’

‘Yes,’ I said.

'Yeah,' I said.

‘Mon Dieu!’ he exclaimed again. And he looked at me open-mouthed.

‘Oh my God!’ he exclaimed again. And he looked at me in shock.

‘What is the matter?’ I asked, though I had an uneasy consciousness that I knew—that I knew very well.

‘What’s wrong?’ I asked, even though I had a nagging feeling that I already knew—that I knew all too well.

‘Man, he will crush you as I crush this hat!’ he answered in great excitement. ‘As easily. Who do you think will protect you from him in a private quarrel of this kind? Navarre? France? our good man? Not one of them. You had better steal the king’s crown jewels—he is weak; or Guise’s last plot—he is generous at times, or Navarre’s last sweetheart—he is as easy as an old shoe. You had better have to do with all these together, I tell you, than touch Turenne’s ewe-lambs, unless your aim be to be broken on the wheel! Mon Dieu, yes!’

“Man, he’ll crush you just like I’m crushing this hat!” he said with great excitement. “Just as easily. Who do you think is going to protect you from him in a private fight like this? Navarre? France? Our good man? Not a single one of them. You’d be better off stealing the king’s crown jewels—he’s weak; or Guise’s latest scheme—he can be generous sometimes, or Navarre’s latest sweetheart—he’s as easygoing as an old shoe. I’d rather you dealt with all of those together than touch Turenne’s ewe-lambs, unless you want to end up broken on the wheel! Mon Dieu, yes!”

‘I am much obliged to you for your advice,’ I said stiffly, ‘but the die is cast. My mind is made up. On the other hand, if you are afraid, M. Fresnoy—’

‘I really appreciate your advice,’ I said stiffly, ‘but the decision is made. I’ve made up my mind. However, if you’re scared, M. Fresnoy—’

‘I am afraid; very much afraid,’ he answered frankly.

‘I am scared; really scared,’ he replied honestly.

‘Still your name need not be brought into the matter,’ I replied, ‘I will take the responsibility. I will let them know my name here at the inn, where, doubtless, inquiries will be made.’

‘But you don’t have to involve yourself in this,’ I said. ‘I’ll take the blame. I’ll give them my name here at the inn, where they will surely ask questions.’

‘To be sure, that is something,’ he answered thoughtfully. ‘Well, it is an ugly business, but I am in for it. You want me to go with you a little after two, do you? and the others to be in the saddle at three? Is that it?’

‘Sure, that’s something,’ he replied, pondering. ‘It’s a messy situation, but I’m in. You want me to head out with you around 2:00, right? And the others to be ready to ride at 3:00? Is that correct?’

I assented, pleased to find him so far acquiescent; and in this way, talking the details over more than once, we settled our course, arranging to fly by way of Poitiers and Tours. Of course I did not tell him why I selected Blois as our refuge, nor what was my purpose there; though he pressed me more than once on the point, and grew thoughtful and somewhat gloomy when I continually evaded it. A little after eight we retired to the loft to sleep; our men remaining below round the fire and snoring so merrily as almost to shake the crazy old building. The host was charged to sit up and call us as soon as the moon rose, but, as it turned out, I might as well have taken this office on myself, for between excitement and distrust I slept little, and was wide awake when I heard his step on the ladder and knew it was time to rise.

I agreed, happy to see him so willing; and by discussing the details multiple times, we decided on our route, planning to fly through Poitiers and Tours. Of course, I didn’t tell him why I chose Blois as our safe haven or what my goal was there; even though he asked me about it more than once, he became thoughtful and a bit gloomy when I kept avoiding the topic. A little after eight, we went up to the loft to sleep, while our men stayed below by the fire, snoring so loudly it nearly shook the rickety old building. The innkeeper was supposed to stay up and wake us as soon as the moon rose, but in the end, I might as well have taken that responsibility myself, because between excitement and worry, I barely slept, and I was wide awake when I heard his step on the ladder, realizing it was time to get up.

I was up in a moment, and Fresnoy was little behind me; so that, losing no time in talk, we were mounted and on the road, each with a spare horse at his knee, before the moon was well above the trees. Once in the Chase we found it necessary to proceed on foot, but, the distance being short, we presently emerged without misadventure and stood opposite to the chateau, the upper part of which shone cold and white in the moon’s rays.

I got up quickly, and Fresnoy wasn't far behind me, so without wasting any time chatting, we were on our horses and headed out, each with an extra horse alongside us, before the moon was fully visible over the trees. Once we entered the forest, we needed to continue on foot, but since it was a short distance, we soon made it through safely and stood across from the chateau, the upper part of which glowed cold and white in the moonlight.

There was something so solemn in the aspect of the place, the night being fine and the sky without a cloud, that I stood for a minute awed and impressed, the sense of the responsibility I was here to accept strong upon me. In that short space of time all the dangers before me, as well the common risks of the road as the vengeance of Turenne and the turbulence of my own men, presented themselves to my mind, and made a last appeal to me to turn back from an enterprise so foolhardy. The blood in a man’s veins runs low and slow at that hour, and mine was chilled by lack of sleep and the wintry air. It needed the remembrance of my solitary condition, of my past spent in straits and failure, of the grey hairs which swept my cheek, of the sword which I had long used honourably, if with little profit to myself; it needed the thought of all these things to restore me to courage and myself.

There was something so serious about the place, with the night being clear and the sky completely cloudless, that I stood for a minute feeling a mix of awe and respect, fully aware of the responsibility I was about to take on. In that brief moment, all the dangers I faced, from the usual risks of the journey to the wrath of Turenne and the unpredictability of my own men, flashed through my mind, making a final plea for me to back out of such a reckless venture. The blood in a person’s veins runs slow and thin at that time, and mine was chilled from lack of sleep and the cold air. I had to remember my solitary situation, my past filled with hardships and failures, the gray hairs brushing my cheek, and the sword I had wielded honorably, even if it hadn’t benefited me much; it took all these thoughts to help me regain my courage and sense of self.

I judged at a later period that my companion was affected in somewhat the same way; for, as I stooped to press home the pegs which I had brought to tether the horses, he laid his hand on my arm. Glancing up to see what he wanted, I was struck by the wild look in his face (which the moonlight invested with a peculiar mottled pallor), and particularly in his eyes, which glittered like a madman’s. He tried to speak, but seemed to find a difficulty in doing so; and I had to question him roughly before he found his tongue. When he did speak, it was only to implore me in an odd, excited manner to give up the expedition and return.

I later realized that my companion was feeling somewhat the same way; as I bent down to secure the pegs I had brought to tie the horses, he put his hand on my arm. When I looked up to see what he wanted, I was taken aback by the frantic look on his face (the moonlight gave it a strange mottled pallor), especially in his eyes, which sparkled like a madman’s. He tried to talk but seemed to struggle with it, and I had to ask him roughly before he was able to find his words. When he finally spoke, it was only to urgently plead with me, in a strange, anxious way, to abandon the trip and go back.

‘What, now?’ I said, surprised. ‘Now we are here, Fresnoy?’

‘What’s happening now?’ I asked, surprised. ‘Are we here now, Fresnoy?’

‘Ay, give it up!’ he cried, shaking me almost fiercely by the arm. ‘Give it up, man! It will end badly, I tell you! In God’s name, give it up, and go home before worse comes of it.’

‘Come on, just let it go!’ he yelled, shaking me nearly violently by the arm. ‘Let it go, man! This will turn out badly, I swear! For God’s sake, let it go, and head home before things get worse.’

‘Whatever comes of it,’ I answered coldly, shaking his grasp from my arm, and wondering much at this sudden fit of cowardice, ‘I go on. You, M. Fresnoy, may do as you please!’

‘Whatever happens,’ I replied coolly, shrugging off his grip on my arm, and feeling puzzled by this sudden wave of cowardice, ‘I’m continuing on. You, M. Fresnoy, can do whatever you want!’

He started and drew back from me; but he did not reply, nor did he speak again. When I presently went off to fetch a ladder, of the position of which I had made a note during the afternoon, he accompanied me, and followed me back in the same dull silence to the walk below the balcony. I had looked more than once and eagerly at mademoiselle’s window without any light or movement in that quarter rewarding my vigilance; but, undeterred by this, which might mean either that my plot was known, or that Mademoiselle de la Vire distrusted me, I set the ladder softly against the balcony, which was in deep shadow, and paused only to give Fresnoy his last instructions. These were simply to stand on guard at the foot of the ladder and defend it in case of surprise; so that, whatever happened inside the chateau, my retreat by the window might not be cut off.

He flinched and pulled away from me; but he didn’t answer, nor did he say anything else. When I eventually went to get a ladder, which I had noted earlier in the day, he followed me and trailed behind in the same dull silence to the path below the balcony. I had glanced eagerly at mademoiselle’s window more than once, but there was no light or movement there to reward my watchfulness. Undeterred, which could mean either that my plan was known or that Mademoiselle de la Vire didn’t trust me, I carefully set the ladder against the balcony, which was in deep shadow, and paused only to give Fresnoy his final instructions. These were simply to stand guard at the bottom of the ladder and defend it in case of a surprise, so that whatever happened inside the chateau, my escape through the window wouldn’t be blocked.

Then I went cautiously up the ladder, and, with my sheathed sword in my left hand, stepped over the balustrade. Taking one pace forward, with fingers outstretched, I felt the leaded panes of the window and tapped softly.

Then I carefully climbed the ladder, and with my sheathed sword in my left hand, stepped over the railing. Taking a step forward, with my fingers outstretched, I felt the leaded window panes and tapped gently.

As softly the casement gave way, and I followed it. A hand which I could see but not feel was laid on mine. All was darkness in the room, and before me, but the hand guided me two paces forward, then by a sudden pressure bade me stand. I heard the sound of a curtain being drawn behind me, and the next moment the cover of a rushlight was removed, and a feeble but sufficient light filled the chamber.

As the window gently opened, I followed it. A hand that I could see but not feel was placed on mine. The room was completely dark, but the hand led me two steps forward, then with a sudden pressure told me to stop. I heard a curtain being drawn behind me, and the next moment, the cover of a small light was taken off, and a dim but enough light filled the room.

I comprehended that the drawing of that curtain over the window had cut off my retreat as effectually as if a door had been closed behind me. But distrust and suspicion gave way the next moment to the natural embarrassment of the man who finds himself in a false position and knows he can escape from it only by an awkward explanation.

I realized that pulling the curtain over the window had blocked my way out just as completely as if a door had shut behind me. But distrust and suspicion quickly turned into the natural awkwardness of someone who finds themselves in an uncomfortable situation and knows they can only get out of it with an awkward explanation.

The room in which I found myself was long, narrow, and low in the ceiling; and being hung with some dark stuff which swallowed up the light, terminated funereally at the farther end in the still deeper gloom of an alcove. Two or three huge chests, one bearing the remnants of a meal, stood against the walls. The middle of the floor was covered with a strip of coarse matting, on which a small table, a chair and foot-rest, and a couple of stools had place, with some smaller articles which lay scattered round a pair of half-filled saddle-bags. The slighter and smaller of the two figures I had seen stood beside the table, wearing a mask and riding cloak; and by her silent manner of gazing at me, as well as by a cold, disdainful bearing, which neither her mask nor cloak could hide, did more to chill and discomfit me than even my own knowledge that I had lost the pass-key which should have admitted me to her confidence.

The room I found myself in was long, narrow, and had a low ceiling. It was draped in some dark fabric that absorbed the light, ending ominously at the far end in the even darker space of an alcove. Two or three large chests, one with leftovers from a meal, were positioned against the walls. In the center of the floor was a strip of rough matting, with a small table, a chair and footrest, and a couple of stools around it, alongside some smaller items scattered around a pair of half-filled saddle bags. The shorter of the two figures I had seen stood by the table, wearing a mask and riding cloak. Her silent gaze and cold, dismissive attitude, which neither her mask nor cloak could conceal, made me feel more uneasy and uncomfortable than my own realization that I had lost the pass-key that should have allowed me into her confidence.

The stouter figure of the afternoon turned out to be a red-cheeked, sturdy woman of thirty, with bright black eyes and a manner which lost nothing of its fierce impatience when she came a little later to address me. All my ideas of Fanchette were upset by the appearance of this woman, who, rustic in her speech and ways, seemed more like a duenna, than the waiting-maid of a court beauty, and better fitted to guard a wayward damsel than to aid her in such an escapade as we had in hand.

The sturdier figure of the afternoon turned out to be a red-cheeked, strong woman in her thirties, with bright black eyes and a demeanor that didn’t lose any of its fierce impatience when she later came to talk to me. All my expectations of Fanchette were shattered by the sight of this woman, who, with her rural speech and mannerisms, seemed more like a governess than the maid of a glamorous woman, and better suited to watch over a rebellious girl than to help her with the adventure we were planning.

She stood slightly behind her mistress, her coarse red hand resting on the back of the chair from which mademoiselle had apparently risen on my entrance. For a few seconds, which seemed minutes to me, we stood gazing at one another in silence, mademoiselle acknowledging my bow by a slight movement of the head. Then, seeing that they waited for me to speak, I did so.

She stood a little behind her boss, her rough red hand resting on the back of the chair that mademoiselle had apparently stood up from when I walked in. For a few seconds, which felt like minutes to me, we stared at each other in silence, mademoiselle acknowledging my bow with a slight nod of her head. Then, noticing that they were waiting for me to say something, I did.

‘Mademoiselle de la Vire?’ I murmured doubtfully.

‘Mademoiselle de la Vire?’ I said uncertainly.

She bent her head again; that was all.

She tilted her head down again; that was it.

I strove to speak with confidence. ‘You will pardon me, mademoiselle,’ I said, ‘if I seem to be abrupt, but time is everything. The horses are standing within a hundred yards of the house, and all the preparations for your flight are made. If we leave now, we can do so without opposition. The delay even of an hour may lead to discovery.’

I tried to speak confidently. ‘Please forgive me, miss,’ I said, ‘if I come off as blunt, but time is crucial. The horses are just a hundred yards from the house, and everything is ready for your escape. If we leave now, we can do so without any trouble. Even a delay of an hour could lead to us being found out.’

For answer she laughed behind her mask-laughed coldly and ironically. ‘You go too fast, sir,’ she said, her low clear voice matching the laugh and rousing a feeling almost of anger in my heart. ‘I do not know you; or, rather, I know nothing of you which should entitle you to interfere in my affairs. You are too quick to presume, sir. You say you come from a friend. From whom?’

For an answer, she laughed behind her mask—coldly and sarcastically. “You’re moving too fast, sir,” she said, her low, clear voice matching the laughter and stirring up a feeling that was almost anger in my heart. “I don’t know you; or rather, I don’t know anything about you that would give you the right to interfere in my business. You’re too quick to assume, sir. You say you come from a friend. Who is it?”

‘From one whom I am proud to call by that title,’ I answered with what patience I might.

‘From someone I’m proud to call by that title,’ I replied with as much patience as I could muster.

‘His name!’

"His name!"

I answered firmly that I could not give it. And I eyed her steadily as I did so.

I replied firmly that I couldn't give it. And I looked at her steadily as I did so.

This for the moment seemed to baffle and confuse her, but after a pause she continued: ‘Where do you propose to take me, sir?’

This seemed to confuse her for a moment, but after a pause, she continued, "Where do you plan to take me, sir?"

‘To Blois; to the lodging of a friend of my friend.’

‘To Blois; to the place of a friend of my friend.’

‘You speak bravely,’ she replied with a faint sneer. ‘You have made some great friends lately it seems! But you bring me some letter, no doubt; at least some sign, some token, some warranty, that you are the person you pretend to be, M. de Marsac?’

‘You talk tough,’ she replied with a slight sneer. ‘It looks like you’ve made some interesting friends lately! But I bet you have a letter for me, at least some proof, some sign, something to show that you’re really who you say you are, M. de Marsac?’

‘The truth is, Mademoiselle,’ I stammered, ‘I must explain. I should tell you—’

‘The truth is, Mademoiselle,’ I stammered, ‘I need to explain. I should tell you—’

‘Nay, sir,’ she cried impetuously, ‘there is no need of telling. If you have what I say, show it me! It is you who lose time. Let us have no more words!’

‘No, sir,’ she exclaimed impulsively, ‘there's no need to explain. If you have what I’m talking about, show it to me! You're the one wasting time. Let's drop the chatter!’

I had used very few words, and, God knows, was not in the mind to use many; but, being in the wrong, I had no answer to make except the truth, and that humbly. ‘I had such a token as you mention, mademoiselle,’ I said, ‘no farther back than this afternoon, in the shape of half a gold coin, entrusted to me by my friend. But, to my shame I say it, it was stolen from me a few hours back.’

I had said very little, and honestly, I didn't want to say much more; but since I was in the wrong, I had no response except to admit the truth, and I did so humbly. “I had a token like you mentioned, miss,” I said, “just this afternoon, in the form of half a gold coin, given to me by my friend. But, I’m ashamed to admit, it was stolen from me a few hours ago.”

‘Stolen from you!’ she exclaimed.

“Stolen from you!” she said.

‘Yes, mademoiselle; and for that reason I cannot show it,’ I answered.

‘Yes, miss; and because of that, I can’t show it,’ I replied.

‘You cannot show it? And you dare to come to me without it!’ she cried, speaking with a vehemence which fairly startled me, prepared as I was for reproaches. You come to me! You!’ she continued. And with that, scarcely stopping to take breath, she loaded me with abuse; calling me impertinent, a meddler, and a hundred other things, which I now blush to recall, and displaying in all a passion which even in her attendant would have surprised me, but in one so slight and seemingly delicate, overwhelmed and confounded me. In fault as I was, I could not understand the peculiar bitterness she displayed, or the contemptuous force of her language, and I stared at her in silent wonder until, of her own accord, she supplied the key to her feelings. In a fresh outburst of rage she snatched off her mask, and to my astonishment I saw before me the young maid of honour whom I had encountered in the King of Navarre’s antechamber, and whom I had been so unfortunate as to expose to the raillery of Mathurine.

“You can't show it? And you actually come to me without it!” she shouted, her intensity surprising me, especially since I expected her to scold me. “You come to me! You!” she continued, barely taking a breath as she unleashed a stream of insults at me, calling me rude, a meddler, and a hundred other things that make me blush just thinking about it. Her passion was so fierce that it would have surprised me even in her attendant, but to see it in someone so slight and seemingly delicate left me overwhelmed and confused. Although I was at fault, I couldn't grasp the intense bitterness she expressed or the scornful strength of her words, and I stared at her in stunned silence until she revealed the reason behind her feelings. In another fit of rage, she pulled off her mask, and to my shock, I recognized the young maid of honor I had met in the King of Navarre’s antechamber, the one I had so foolishly exposed to Mathurine's teasing.

‘Who has paid you, sir,’ she continued, clenching her small hands and speaking with tears of anger in her eyes, ‘to make me the laughing-stock of the Court? It was bad enough when I thought you the proper agent of those to whom I have a right to look for aid! It was bad enough when I thought myself forced, through their inconsiderate choice, to decide between an odious imprisonment and the ridicule to which your intervention must expose me! But that you should have dared, of your own notion, to follow me, you, the butt of the Court—’

‘Who paid you, sir,’ she continued, clenching her small hands and speaking with tears of anger in her eyes, ‘to make me the laughingstock of the Court? It was bad enough when I thought you were the right person to help me! It was bad enough when I felt I had to choose between awful imprisonment and the ridicule your involvement would bring me! But that you would dare, on your own, to follow me, you, the target of the Court—’

‘Mademoiselle!’ I cried.

"Miss!" I cried.

‘A needy, out-at-elbows adventurer!’ she persisted, triumphing in her cruelty. ‘It exceeds all bearing! It is not to be suffered! It—’

‘A desperate, down-and-out adventurer!’ she insisted, relishing her harshness. ‘It’s unbearable! It can’t be tolerated! It—’

‘Nay, mademoiselle; you SHALL hear me!’ I cried, with a sternness which at last stopped her. ‘Granted I am poor, I am still a gentleman; yes, mademoiselle,’ I continued, firmly, ‘a gentleman, and the last of a family which has spoken with yours on equal terms. And I claim to be heard. I swear that when I came here to-night I believed you to be a perfect stranger! I was unaware that I had ever seen you, unaware that I had ever met you before.’

‘No, miss; you WILL listen to me!’ I said, with a seriousness that finally made her stop. ‘Even though I’m poor, I’m still a gentleman; yes, miss,’ I went on, firmly, ‘a gentleman, and the last of a family that has spoken with yours as equals. And I demand to be heard. I swear that when I arrived here tonight, I thought you were a complete stranger! I didn’t know I had ever seen you, didn’t know we had met before.’

‘Then why did you come?’ she said viciously.

‘Then why did you come?’ she said angrily.

‘I was engaged to come by those whom you have mentioned, and there, and there only am I in fault. They entrusted to me a token which I have lost. For that I crave your pardon.’

‘I was supposed to come by the people you mentioned, and that’s the only place where I messed up. They gave me a token that I’ve lost. For that, I ask for your forgiveness.’

‘You have need to,’ she answered bitterly, yet with a changed countenance, or I was mistaken, ‘if your story be true, sir.’

‘You have to,’ she replied bitterly, though her expression changed, ‘unless I was wrong, if your story is true, sir.’

‘Ay, that you have!’ the woman beside her echoed.

‘Yeah, you do!’ the woman next to her replied.

‘Hoity toity, indeed! Here is a fuss about nothing. You call yourself a gentleman, and wear such a doublet as—’

‘Oh please, really! This is a big deal over nothing. You call yourself a gentleman, and you wear a doublet like that—’

‘Peace, Fanchette,’ mademoiselle said imperiously. And then for a moment she stood silent, eyeing me intently, her lips trembling with excitement and two red spots burning in her cheeks. It was clear from her dress and other things that she had made up her mind to fly had the token been forthcoming; and seeing this, and knowing how unwilling a young girl is to forgo her own way, I still had some hopes that she might not persevere in her distrust and refusal. And so it turned out.

‘Calm down, Fanchette,’ the lady said with authority. Then, for a moment, she stood there silently, staring at me intently, her lips shaking with excitement and two red spots glowing on her cheeks. It was obvious from her outfit and other details that she was ready to escape if the signal had come; and knowing how determined a young girl can be to stick to her own plans, I still held onto some hope that she might change her mind about her mistrust and refusal. And that’s how it happened.

Her manner had changed to one of quiet scorn when she next spoke. ‘You defend yourself skilfully, sir,’ she said, drumming with her fingers on the table and eyeing me steadfastly. ‘But can you give me any reason for the person you name making choice of such a messenger?’

Her attitude shifted to one of subtle disdain when she spoke again. 'You're quite good at defending yourself, sir,' she said, drumming her fingers on the table and looking at me intently. 'But can you explain why the person you mentioned would choose such a messenger?'

‘Yes,’ I answered, boldly. ‘That he may not be suspected of conniving at your escape.’

‘Yes,’ I replied confidently. ‘So that he won't be suspected of helping with your escape.’

‘Oh!’ she cried, with a spark of her former passion. ‘Then it is to be put about that Mademoiselle de la Vire had fled from Chize with M. de Marsac, is it? I thought that!’

‘Oh!’ she exclaimed, with a hint of her previous excitement. ‘So the word is that Mademoiselle de la Vire ran away from Chize with M. de Marsac, right? I figured that out!’

‘Through the assistance of M. de Marsac,’ I retorted, correcting her coldly. ‘It is for you, mademoiselle,’ I continued, ‘to weigh that disadvantage against the unpleasantness of remaining here. It only remains for me to ask you to decide quickly. Time presses, and I have stayed here too long already.’

‘With the help of M. de Marsac,’ I replied, correcting her coldly. ‘It's up to you, mademoiselle,’ I continued, ‘to consider that drawback against the discomfort of staying here. I just need to ask you to make your decision quickly. Time is running out, and I’ve already been here too long.’

The words had barely passed my lips when they received unwelcome confirmation in the shape of a distant sound—the noisy closing of a door, which, clanging through the house at such an hour—I judged it to be after three o’clock—could scarcely mean anything but mischief. This noise was followed immediately, even while we stood listening with raised fingers, by other sounds—a muffled cry, and the tramp of heavy footsteps in a distant passage. Mademoiselle looked at me, and I at her woman. ‘The door!’ I muttered. ‘Is it locked?’

The words had barely left my mouth when they got unwelcome confirmation from a distant sound—the loud slam of a door that, echoing through the house at this hour—I figured it was after three o’clock—could only mean trouble. This noise was quickly followed, even as we stood there listening with our fingers raised, by other sounds—a muffled cry and the heavy footsteps in a far-off hallway. Mademoiselle looked at me, and I looked at her woman. ‘The door!’ I whispered. ‘Is it locked?’

‘And bolted!’ Fanchette answered; ‘and a great chest set against it. Let them ramp; they will do no harm for a bit.’

‘And bolted!’ Fanchette replied; ‘and a heavy chest pushed against it. Let them rage; they won't do any harm for a while.’

‘Then you have still time, mademoiselle,’ I whispered, retreating a step and laying my hand on the curtain before the window. Perhaps I affected greater coolness than I felt. ‘It is not too late. If you choose to remain, well and good. I cannot help it. If, on the other hand, you decide to trust yourself to me, I swear, on the honour of a gentleman, to be worthy of the trust—to serve you truly and protect you to the last! I can say no more.’

‘Then you still have time, miss,’ I whispered, taking a step back and placing my hand on the curtain by the window. Maybe I was trying to appear calmer than I really was. ‘It’s not too late. If you decide to stay, that's fine. I can’t change that. But if you choose to trust me, I promise, on my honor as a gentleman, to be worthy of that trust—to serve you genuinely and protect you until the end! I can’t say anything more.’

She trembled, looking from me to the door, on which some one had just begun to knock loudly. That seemed to decide her. Her lips apart, her eyes full of excitement, she turned hastily to Fanchette.

She shook, glancing from me to the door, where someone had just started knocking loudly. That seemed to make up her mind. With her lips parted and her eyes filled with excitement, she quickly turned to Fanchette.

‘Ay, go if you like,’ the woman answered doggedly, reading the meaning of her look. ‘There cannot be a greater villain than the one we know of. But once started, heaven help us, for if he overtakes us we’ll pay dearly for it!’

‘Yeah, go if you want,’ the woman replied stubbornly, understanding the meaning behind her expression. ‘There can't be a bigger villain than the one we already know about. But once we start, God help us, because if he catches up to us, we'll pay a heavy price for it!’

The girl did not speak herself, but it was enough. The noise at the door increased each second, and began to be mingled with angry appeals to Fanchette to open, and with threats in case she delayed. I cut the matter short by snatching up one of the saddle-bags—the other we left behind—and flung back the curtain which covered the window. At the same time the woman dashed out the light—a timely precaution—and throwing open the casement I stepped on to the balcony, the others following me closely.

The girl didn’t say anything, but that was enough. The noise at the door got louder every second and started mixing with angry shouts for Fanchette to open up, along with threats if she didn’t hurry. I quickly grabbed one of the saddle-bags—we left the other behind—and pulled back the curtain covering the window. At the same time, the woman turned off the light—a smart move—and throwing open the window, I stepped out onto the balcony, with the others close behind me.

The moon had risen high, and flooding with light the small open space about the house enabled me to see clearly all round the foot of the ladder, to my surprise Fresnoy was not at his post, nor was he to be seen anywhere; but as, at the moment I observed this, an outcry away to my left, at the rear of the chateau, came to my ears, and announced that the danger was no longer confined to the interior of the house, I concluded that he had gone that way to intercept the attack. Without more, therefore, I began to descend as quickly as I could, my sword under one arm and the bag under the other.

The moon was high in the sky, and the light flooded the small open space around the house, allowing me to see clearly all around the foot of the ladder. To my surprise, Fresnoy wasn’t at his post, nor could I see him anywhere. Just then, I heard a commotion to my left, at the back of the chateau, signaling that the danger was no longer just inside the house. I figured he had gone that way to confront the threat. Without hesitation, I started to climb down as quickly as I could, with my sword under one arm and the bag under the other.

I was half-way down, and mademoiselle was already stepping on to the ladder to follow, when I heard footsteps below, and saw him run up, his sword in his hand.

I was halfway down, and the young lady was already stepping onto the ladder to follow when I heard footsteps below and saw him run up, his sword in hand.

‘Quick, Fresnoy!’ I cried. ‘To the horses and unfasten them! quick!’

‘Hurry, Fresnoy!’ I shouted. ‘Let’s get to the horses and free them! Quick!’

I slid down the rest of the way, thinking he had gone to do my bidding. But my feet were scarcely on the ground when a tremendous blow in the side sent me staggering three paces from the ladder. The attack was so sudden, so unexpected, that but for the sight of Fresnoy’s scowling face, wild with rage, at my shoulder, and the sound of his fierce breathing as he strove to release his sword, which had passed through my saddle-bag, I might never have known who struck the blow, or how narrow had been my escape.

I slid down the rest of the way, thinking he had gone to do what I asked. But my feet had barely touched the ground when a massive blow to my side sent me stumbling three steps away from the ladder. The attack was so sudden and unexpected that if it weren't for the sight of Fresnoy's angry face, wild with rage, just over my shoulder, and the sound of his heavy breathing as he tried to pull out his sword, which had gone through my saddle-bag, I might never have known who hit me or how close I had come to danger.

Fortunately the knowledge did come to me in time, and before he freed his blade; and it nerved my hand. To draw my-blade at such close quarters was impossible, but, dropping the bag which had saved my life, I dashed my hilt twice in his face with such violence that he fell backwards and lay on the turf, a dark stain growing and spreading on his upturned face.

Fortunately, the knowledge came to me just in time, before he drew his sword; and it gave me strength. Drawing my sword at such close range was impossible, but I dropped the bag that had saved my life and smashed the hilt against his face twice with such force that he fell backward, lying on the ground with a dark stain spreading across his upturned face.

It was scarcely done before the women reached the foot of the ladder and stood beside me. ‘Quick!’ I cried to them, ‘or they will be upon us.’ Seizing mademoiselle’s hand, just as half-a-dozen men came running round the corner of the house, I jumped with her down the haha, and, urging her to her utmost speed, dashed across the open ground which lay between us and the belt of trees. Once in the shelter of the latter, where our movements were hidden from view, I had still to free the horses and mount mademoiselle and her woman, and this in haste. But my companions’ admirable coolness and presence of mind, and the objection which our pursuers, who did not know our numbers, felt to leaving the open ground, enabled us to do all with, comparative ease. I sprang on the Cid (it has always been my habit to teach my horse to stand for me, nor do I know any accomplishment more serviceable at a pinch), and giving Fresnoy’s grey a cut over the flanks which despatched it ahead, led the way down the ride by which I had gained the chateau in the afternoon. I knew it to be level and clear of trees, and the fact that we chose it might throw our pursuers off the track for a time, by leading them to think we had taken the south road instead of that through the village.

It was barely done before the women reached the bottom of the ladder and stood next to me. “Hurry!” I shouted to them, “or they’ll catch us.” Grabbing Mademoiselle’s hand, just as half a dozen men came running around the corner of the house, I jumped with her down the ditch and, urging her to run as fast as she could, sprinted across the open ground between us and the tree line. Once we were sheltered by the trees, where our movements were hidden from view, I still had to free the horses and get Mademoiselle and her maid mounted quickly. But my companions’ admirable calmness and quick thinking, along with our pursuers not wanting to leave the open ground without knowing our numbers, allowed us to manage everything with relative ease. I jumped onto the Cid (I’ve always trained my horse to stand for me, and I don’t know of any skill more useful in a pinch), and after giving Fresnoy’s grey a quick tap on the flanks to send it ahead, I led the way down the path I had taken to reach the chateau earlier in the day. I knew it was flat and free of trees, and the fact that we chose it might mislead our pursuers, making them think we had taken the southern road instead of the one through the village.





CHAPTER V. THE ROAD TO BLOIS.

We gained the road without let or hindrance, whence a sharp burst in the moonlight soon brought us to the village. Through this we swept on to the inn, almost running over the four evangelists, whom we found standing at the door ready for the saddle. I bade them, in a quick peremptory tone, to get to horse, and was overjoyed to see them obey without demur or word of Fresnoy. In another minute, with a great clatter of hoofs, we sprang clear of the hamlet, and were well on the road to Melle, with Poitiers some thirteen leagues before us. I looked back, and thought I discerned lights moving in the direction of the chateau; but the dawn was still two hours off, and the moonlight left me in doubt whether these were real or the creatures of my own fearful fancy.

We got onto the road without any delays, and soon a bright burst of moonlight led us to the village. We raced through it to the inn, almost running into the four evangelists, who were standing at the door ready to mount. I told them in a quick, commanding tone to get on their horses, and I was thrilled to see them comply without any fuss or mention of Fresnoy. In another minute, with a loud clatter of hooves, we galloped out of the village and were well on our way to Melle, with Poitiers about thirteen leagues ahead of us. I looked back and thought I saw lights moving toward the chateau, but dawn was still two hours away, and the moonlight left me unsure if they were real or just products of my own anxious imagination.

I remember, three years before this time, on the occasion of the famous retreat from Angers—when the Prince of Conde had involved his army beyond the Loire, and saw himself, in the impossibility of recrossing the river, compelled to take ship for England, leaving every one to shift for himself—I well remember on that occasion riding, alone and pistol in hand, through more than thirty miles of the enemy’s country without drawing rein. But my anxieties were then confined to the four shoes of my horse. The dangers to which I was exposed at every ford and cross road were such as are inseparable from a campaign, and breed in generous hearts only a fierce pleasure, rarely to be otherwise enjoyed. And though I then rode warily, and where I could not carry terror, had all to fear myself, there was nothing secret or underhand in my business.

I remember three years ago, during the famous retreat from Angers—when the Prince of Conde had pushed his army beyond the Loire and found himself unable to cross the river again, forcing him to take a ship to England and leaving everyone to fend for themselves—I clearly remember riding through more than thirty miles of enemy territory, alone and with a pistol in hand, without stopping. But back then, my worries were only about my horse's four shoes. The dangers I faced at every ford and crossroads were just part of the campaign, sparking a fierce thrill in brave hearts that's hard to replicate. And even though I rode cautiously, and where I couldn't instill fear, I had everything to be afraid of myself, there was nothing sneaky or underhanded about what I was doing.

It was very different now. During the first few hours of our flight from Chize I experienced a painful excitement, an alarm, a feverish anxiety to get forward, which was new to me; which oppressed my spirits to the very ground; which led me to take every sound borne to us on the wind for the sound of pursuit, transforming the clang of a hammer on the anvil into the ring of swords, and the voices of my own men into those of the pursuers. It was in vain mademoiselle rode with a free hand, and leaping such obstacles as lay in our way, gave promise of courage and endurance beyond my expectations. I could think of nothing but the three long day’s before us, with twenty-four hours to every day, and each hour fraught with a hundred chances of disaster and ruin.

It was very different now. During the first few hours of our flight from Chize, I felt a painful excitement, a sense of alarm, and a feverish anxiety to move forward that was new to me; it weighed heavily on my mind; it made me interpret every sound carried to us by the wind as the sound of pursuit, turning the clang of a hammer on an anvil into the clash of swords, and my own men’s voices into those of our pursuers. It was useless that mademoiselle rode confidently, leaping over every obstacle in our path, showing more courage and endurance than I expected. I could think of nothing but the three long days ahead of us, with twenty-four hours in each day, and each hour filled with countless possibilities of disaster and ruin.

In fact, the longer I considered our position—and as we pounded along, now splashing through a founderous hollow, now stumbling as we wound over a stony shoulder, I had ample time to reflect upon it—the greater seemed the difficulties before us. The loss of Fresnoy, while it freed me from some embarrassment, meant also the loss of a good sword, and we had mustered only too few before. The country which lay between us and the Loire, being the borderland between our party and the League, had been laid desolate so often as to be abandoned to pillage and disorder of every kind. The peasants had flocked into the towns. Their places had been taken by bands of robbers and deserters from both parties, who haunted the ruined villages about Poitiers, and preyed upon all who dared to pass. To add to our perils, the royal army under the Duke of Nevers was reported to be moving slowly southward, not very far to the left of our road; while a Huguenot expedition against Niort was also in progress within a few leagues of us.

In fact, the longer I thought about our situation—and as we moved along, splashing through a deep hollow and stumbling over rocky ground, I had plenty of time to reflect on it—the more the challenges ahead seemed to grow. Losing Fresnoy, while it saved me from some awkwardness, also meant we had lost a good sword, and we had gathered too few fighters before. The land between us and the Loire, which was the border between our side and the League, had been devastated so many times that it was left open to looting and chaos of all kinds. The peasants had fled to the towns, and their lands were now occupied by bands of thieves and deserters from both sides, who roamed the ruined villages near Poitiers, preying on anyone who dared to pass by. To make things worse, the royal army led by the Duke of Nevers was reportedly moving slowly southward, not too far from our route; meanwhile, a Huguenot expedition against Niort was also taking place just a few leagues away.

With four staunch and trustworthy comrades at my back, I might have faced even this situation with a smile and a light heart; but the knowledge that my four knaves might mutiny at any moment, or, worse still, rid themselves of me and all restraint by a single treacherous blow such as Fresnoy had aimed at me, filled me with an ever-present dread; which it taxed my utmost energies to hide from them, and which I strove in vain to conceal from mademoiselle’s keener vision.

With four loyal and reliable friends supporting me, I might have handled this situation with a smile and a light heart; but the awareness that my four miscreants could rebel at any moment, or even worse, get rid of me with a single treacherous blow like the one Fresnoy had aimed at me, filled me with constant fear. It took all my strength to hide this from them, and I struggled in vain to keep it from mademoiselle’s sharper observation.

Whether it was this had an effect upon her, giving her a meaner opinion of me than that which I had for a while hoped she entertained, or that she began, now it was too late, to regret her flight and resent my part in it, I scarcely know; but from daybreak onwards she assumed an attitude of cold suspicion towards me, which was only less unpleasant than the scornful distance of her manner when she deigned, which was seldom, to address me.

Whether this affected her, causing her to think less of me than I had briefly hoped she did, or if she started to regret her escape and blame me for it now that it was too late, I can hardly tell; but from dawn onwards, she took on a stance of cold suspicion towards me, which was only slightly less unpleasant than the scornful distance of her behavior when she occasionally, and rarely, chose to speak to me.

Not once did she allow me to forget that I was in her eyes a needy adventurer, paid by her friends to escort her to a place of safety, but without any claim to the smallest privilege of intimacy or equality. When I would have adjusted her saddle, she bade her woman come and hold up her skirt, that my hands might not touch its hem even by accident. And when I would have brought wine to her at Melle, where we stayed for twenty minutes, she called Fanchette to hand it to her. She rode for the most part in her mask; and with her woman. One good effect only her pride and reserve had; they impressed our men with a strong sense of her importance, and the danger to which any interference with her might expose them.

Not once did she let me forget that, to her, I was just a needy adventurer, paid by her friends to take her to safety, with no right to even the smallest privilege of intimacy or equality. When I tried to adjust her saddle, she called her maid to hold up her skirt so my hands wouldn’t accidentally touch it. And when I wanted to bring her wine at Melle, where we stayed for twenty minutes, she had Fanchette hand it to her. Most of the time, she rode with her mask on and with her maid beside her. The only positive effect of her pride and distance was that it made our men aware of her importance and the risks they’d face if they interfered with her.

The two men whom Fresnoy had enlisted I directed to ride a score of paces in advance. Luke and John I placed in the rear. In this manner I thought to keep them somewhat apart. For myself, I proposed to ride abreast of mademoiselle, but she made it so clear that my neighbourhood displeased her that I fell back, leaving her to ride with Fanchette; and contented myself with plodding at their heels, and striving to attach the later evangelists to my interests.

The two men that Fresnoy had enlisted I told to ride a short distance ahead. I positioned Luke and John in the back. This way, I figured I could keep them somewhat separated. As for myself, I planned to ride next to mademoiselle, but she made it clear that my presence bothered her, so I fell back, allowing her to ride with Fanchette. I settled for trailing behind them and trying to connect the later evangelists to my interests.

We were so fortunate, despite my fears, as to find the road nearly deserted—as, alas, was much of the country on either side—and to meet none but small parties travelling along it; who were glad enough, seeing the villainous looks of our outriders, to give us a wide berth, and be quit of us for the fright. We skirted Lusignan, shunning the streets, but passing near enough for me to point out to mademoiselle the site of the famous tower built, according to tradition, by the fairy Melusina, and rased thirteen years back by the Leaguers. She received my information so frigidly, however, that I offered no more, but fell back shrugging my shoulders, and rode in silence, until, some two hours after noon, the city of Poitiers came into sight, lying within its circle of walls and towers on a low hill in the middle of a country clothed in summer with rich vineyards, but now brown and bare and cheerless to the eye.

We were really lucky, despite my worries, to find the road almost empty—although, sadly, much of the countryside on either side was too—and we only came across small groups traveling along it. They were more than happy to steer clear of us, looking at our outriders with suspicion, eager to avoid any trouble. We went around Lusignan, avoiding the streets but getting close enough for me to point out to the young lady the location of the famous tower built, according to legend, by the fairy Melusina, which had been destroyed thirteen years before by the Leaguers. She took my information so coldly, though, that I didn’t say anything more, just shrugged and rode in silence, until, a couple of hours after noon, we spotted the city of Poitiers nestled within its walls and towers on a low hill surrounded by a countryside that, in summer, was filled with lush vineyards, but now looked brown, bare, and bleak.

Fanchette turned and asked me abruptly if that were Poitiers.

Fanchette turned and suddenly asked me if that was Poitiers.

I answered that it was, but added that for certain reasons I proposed not to halt, but to lie at a village a league beyond the city, where there was a tolerable inn.

I replied that it was, but I suggested that for specific reasons, I preferred not to stop, but to stay at a village a mile past the city, where there was a decent inn.

‘We shall do very well here,’ the woman answered rudely. ‘Any way, my lady will go no farther. She is tired and cold, and wet besides, and has gone far enough.’

‘We’ll do just fine here,’ the woman replied bluntly. ‘Anyway, my lady isn’t going any further. She’s tired, cold, and wet, and she has come far enough.’

‘Still,’ I answered, nettled by the woman’s familiarity, ‘I think mademoiselle will change her mind when she hears my reasons for going farther.’

‘Still,’ I replied, annoyed by the woman’s familiarity, ‘I think she’ll change her mind when she hears my reasons for going further.’

‘Mademoiselle does not wish to hear them, sir,’ the lady replied herself, and very sharply.

‘Miss doesn’t want to hear them, sir,’ the lady replied herself, and very sharply.

‘Nevertheless, I think you had better hear them,’ I persisted, turning to her respectfully. ‘You see, mademoiselle—’

‘Nonetheless, I think you should listen to them,’ I insisted, turning to her respectfully. ‘You see, miss—’

‘I see only one thing, sir,’ she exclaimed, snatching off her mask and displaying a countenance beautiful indeed, but flushed for the moment with anger and impatience, ‘that, whatever betides, I stay at Poitiers to-night.’

‘I see only one thing, sir,’ she exclaimed, pulling off her mask and revealing a face that was indeed beautiful, but momentarily flushed with anger and impatience, ‘that, no matter what happens, I’m staying in Poitiers tonight.’

‘If it would content you to rest an hour?’ I suggested gently.

‘Would it help if you rested for an hour?’ I suggested gently.

‘It will not content me!’ she rejoined with spirit. ‘And let me tell you, sir,’ she went on impetuously, ‘once for all, that you take too much upon yourself. You are here to escort me, and to give orders to these ragamuffins, for they are nothing better, with whom you have thought fit to disgrace our company; but not to give orders to me or to control my movements. Confine yourself for the future, sir, to your duties, if you please.’

‘That won’t satisfy me!’ she replied energetically. ‘And let me tell you, sir,’ she continued impulsively, ‘once and for all, you’re overstepping your bounds. You’re here to escort me and direct these misfits, who are nothing better and with whom you’ve chosen to embarrass our group; but you’re not here to give me orders or control what I do. Please stick to your responsibilities in the future, sir.’

‘I desire only to obey you,’ I answered, suppressing the angry feelings which rose in my breast, and speaking as coolly as lay in my power. ‘But, as the first of my duties is to provide for your safety, I am determined to omit nothing which can conduce to that end. You have not considered that, if a party in pursuit of us reaches Poitiers to-night, search will be made for us in the city, and we shall be taken. If, on the other hand, we are known to have passed through, the hunt may go no farther; certainly will go no farther to-night. Therefore we must not, mademoiselle,’ I added firmly, ‘lie in Poitiers to-night.’

‘I just want to obey you,’ I replied, holding back the anger bubbling up inside me and speaking as calmly as I could. ‘But since my top priority is to ensure your safety, I am determined to do everything I can to achieve that. You haven't considered that if a group chasing us reaches Poitiers tonight, they will search for us in the city, and we will be caught. On the other hand, if it's known that we have passed through, the search might stop there; it definitely won't continue further tonight. So, we cannot, mademoiselle,’ I added firmly, ‘stay in Poitiers tonight.’

‘Sir,’ she exclaimed, looking at me, her face crimson with wonder and indignation, ‘do you dare to—?’

‘Sir,’ she exclaimed, looking at me, her face red with wonder and indignation, ‘do you really dare to—?’

‘I dare do my duty, mademoiselle,’ I answered, plucking up a spirit, though my heart was sore. ‘I am a man old enough to be your father, and with little to lose, or I had not been here. I care nothing what you think or what you say of me, provided I can do what I have undertaken to do and place you safely in the hands of your friends. But enough, mademoiselle, we are at the gate. If you will permit me, I will ride through the streets beside you. We shall so attract less attention.’

‘I’m determined to do my duty, miss,’ I replied, summoning my courage, even though my heart was heavy. ‘I’m old enough to be your father, and I have little to lose, or I wouldn’t be here. I don’t care what you think or say about me, as long as I can fulfill my promise and get you safely to your friends. But that's enough, miss, we’re at the gate. If you allow me, I’ll ride through the streets next to you. That way, we’ll attract less attention.’

Without waiting for a permission which she was very unlikely to give, I pushed my horse forward, and took my place beside her, signing to Fanchette to fall back. The maid obeyed, speechless with indignation; while mademoiselle flashed a scathing glance at me and looked round in helpless anger, as though it was in her mind to appeal against me even to the passers-by. But she thought better of it, and contenting herself with muttering the word ‘Impertinent’ put on her mask with fingers which trembled, I fancy, not a little.

Without waiting for a permission she was unlikely to give, I urged my horse forward and took my place beside her, signaling for Fanchette to fall back. The maid complied, speechless with anger, while mademoiselle shot me a withering look and glanced around in frustration, as if considering appealing to the bystanders for help. But she thought better of it, and settling for muttering the word ‘Impertinent,’ she put on her mask with fingers that were, I suspect, trembling a bit.

A small rain was falling and the afternoon was well advanced when we entered the town, but I noticed that, notwithstanding this, the streets presented a busy and animated appearance, being full of knots of people engaged in earnest talk. A bell was tolling somewhere, and near the cathedral a crowd of no little size was standing, listening to a man who seemed to be rending a placard or manifesto attached to the wall. In another place a soldier, wearing the crimson colours of the League, but splashed and stained as with recent travel, was holding forth to a breathless circle who seemed to hang upon his lips. A neighbouring corner sheltered a handful of priests who whispered together with gloomy faces. Many stared at us as we passed, and some would have spoken; but I rode steadily on, inviting no converse. Nevertheless at the north gate I got a rare fright; for, though it wanted a full half-hour of sunset, the porter was in the act of closing it. Seeing us, he waited grumbling until we came up, and then muttered, in answer to my remonstrance, something about queer times and wilful people having their way. I took little notice of what he said, however, being anxious only to get through the gate and leave as few traces of our passage as might be.

A light rain was falling and the afternoon was well along when we entered the town, but I noticed that despite this, the streets looked busy and lively, filled with groups of people deep in conversation. A bell was ringing somewhere, and near the cathedral, there was quite a crowd gathered, listening to a man who seemed to be tearing down a poster or manifesto attached to the wall. In another spot, a soldier, dressed in the League's red colors but muddy and worn from recent travel, was passionately speaking to a captivated group who seemed to hang on his every word. In a nearby corner, a few priests were huddled together, whispering with serious expressions. Many people stared at us as we passed, and some looked like they wanted to say something; but I rode on steadily, welcoming no conversation. However, at the north gate, I got a real scare; because even though it was still half an hour before sunset, the gatekeeper was in the process of closing it. Seeing us, he grumbled while waiting for us to arrive, and then muttered in response to my protest about strange times and stubborn people getting their way. I paid little attention to what he said, focused only on getting through the gate and leaving as few signs of our passage as possible.

As soon as we were outside the town I fell back, permitting Fanchette to take my place. For another league, a long and dreary one, we plodded on in silence, horses and men alike jaded and sullen, and the women scarcely able to keep their saddles for fatigue. At last, much to my relief, seeing that I began to fear I had taxed mademoiselle’s strength too far, the long low buildings of the inn at which I proposed to stay came in sight, at the crossing of the road and river. The place looked blank and cheerless, for the dusk was thickening; but as we trailed one by one into the courtyard a stream of firelight burst on us from doors and windows, and a dozen sounds of life and comfort greeted our ears.

As soon as we were out of town, I fell back, letting Fanchette take my spot. For another league, a long and exhausting one, we trudged on in silence, both horses and men tired and gloomy, and the women barely able to stay in their saddles from sheer exhaustion. Finally, to my relief, since I was starting to worry I had pushed mademoiselle too far, I spotted the long, low buildings of the inn where I planned to stay, at the intersection of the road and river. The place looked dull and bleak, with dusk settling in; but as we entered the courtyard one by one, a burst of warm firelight greeted us from the doors and windows, along with a dozen sounds of life and comfort.

Noticing that mademoiselle was benumbed and cramped with long sitting, I would have helped her to dismount; but she fiercely rejected my aid, and I had to content myself with requesting the landlord to assign the best accommodation he had to the lady and her attendant, and secure as much privacy for them as possible. The man assented very civilly and said all should be done; but I noticed that his eyes wandered while I talked, and that he seemed to have something on his mind. When he returned, after disposing of them, it came out.

Noticing that the young woman was stiff and uncomfortable from sitting too long, I wanted to help her get down, but she fiercely refused my assistance. I had to settle for asking the landlord to give the lady and her companion the best accommodation available and ensure they had as much privacy as possible. The man agreed politely and assured me everything would be taken care of, but I noticed his eyes drifting while I spoke, as if he had something on his mind. When he returned after attending to them, it all came out.

‘Did you ever happen to see him, sir?’ he asked with a sigh; yet was there a smug air of pleasure mingled with his melancholy.

‘Did you ever see him, sir?’ he asked with a sigh, but there was a smug hint of pleasure mixed in with his sadness.

‘See whom?’ I answered, staring at him, for neither of us had mentioned any one.

‘See who?’ I replied, staring at him, since neither of us had mentioned anyone.

‘The Duke, sir.’

'The Duke, sir.'

I stared again between wonder and suspicion. ‘The Duke of Nevers is not in this part, is he?’ I said slowly. ‘I heard he was on the Brittany border, away to the westward.’

I looked again, caught between amazement and doubt. “The Duke of Nevers isn’t around here, is he?” I asked slowly. “I heard he’s near the Brittany border, out to the west.”

‘Mon Dieu!’ my host exclaimed, raising his hands in astonishment. ‘You have not heard, sir?’

‘My God!’ my host exclaimed, raising his hands in surprise. ‘Haven’t you heard, sir?’

‘I have heard nothing,’ I answered impatiently.

"I haven't heard anything," I replied impatiently.

‘You have not heard, sir, that the most puissant and illustrious lord the Duke of Guise is dead?’

‘You haven’t heard, sir, that the powerful and renowned Duke of Guise has passed away?’

‘M. de Guise dead? It is not true!’ I cried astonished.

‘M. de Guise is dead? That can’t be true!’ I exclaimed, shocked.

He nodded, however, several times with an air of great importance, and seemed as if he would have gone on to give me some particulars. But, remembering, as I fancied, that he spoke in the hearing of half-a-dozen guests who sat about the great fire behind me, and had both eyes and ears open, he contented himself with shifting his towel to his other arm and adding only, ‘Yes, sir, dead as any nail. The news came through here yesterday, and made a pretty stir. It happened at Blois the day but one before Christmas, if all be true.’

He nodded several times with a serious look, almost like he was going to share more details. But, I think he remembered that half a dozen guests were sitting around the big fire behind me, listening in, so he just shifted his towel to the other arm and added, “Yes, sir, dead as a doornail. The news came through here yesterday, and it caused quite a stir. It happened in Blois the day before Christmas, if everything’s accurate.”

I was thunderstruck. This was news which might change the face of France. ‘How did it happen?’ I asked.

I was shocked. This was news that could change everything in France. ‘How did it happen?’ I asked.

My host covered his mouth with his hand and coughed, and, privily twitching my sleeve, gave me to understand with some shamefacedness that he could not say more in public. I was about to make some excuse to retire with him, when a harsh voice, addressed apparently to me, caused me to turn sharply. I found at my elbow a tall thin-faced monk in the habit of the Jacobin order. He had risen from his seat beside the fire, and seemed to be labouring under great excitement.

My host covered his mouth with his hand and coughed, and, discreetly tugging at my sleeve, signaled with some embarrassment that he couldn’t say more in public. I was about to make an excuse to leave with him when a loud voice, seemingly directed at me, made me turn quickly. I found a tall, thin-faced monk in a Jacobin habit standing next to me. He had gotten up from his seat by the fire and seemed to be very agitated.

‘Who asked how it happened?’ he cried, rolling his eyes in a kind of frenzy, while still observant, or I was much mistaken, of his listeners. Is there a man in France to whom the tale has not been told? Is there?’

‘Who asked how it happened?’ he shouted, rolling his eyes in a sort of frenzy, while still paying attention, or I was greatly mistaken, to his audience. Is there a person in France to whom the story hasn’t been told? Is there?’

‘I will answer for one,’ I replied, regarding him with little favour. ‘I have heard nothing.’

‘I’ll take responsibility for one,’ I replied, looking at him unfavorably. ‘I haven’t heard anything.’

‘Then you shall! Listen!’ he exclaimed, raising his right hand and brandishing it as though he denounced a person then present. ‘Hear my accusation, made in the name of Mother Church and the saints against the arch hypocrite, the perjurer and assassin sitting in high places! He shall be Anathema Maranatha, for he has shed the blood of the holy and the pure, the chosen of Heaven! He shall go down to the pit, and that soon. The blood that he has shed shall be required of him, and that before he is one year older.’

‘Then you will! Listen!’ he shouted, raising his right hand and gesturing as if he were accusing someone who was present. ‘Hear my accusation, made in the name of the Church and the saints against the arch hypocrite, the liar and killer sitting in positions of power! He will be Anathema Maranatha, for he has spilled the blood of the holy and the pure, the chosen ones of Heaven! He will go down to the pit, and that soon. The blood he has shed will be demanded of him, and that before he turns a year older.’

‘Tut-tut. All that sounds very fine, good father,’ I said, waxing impatient, and a little scornful; for I saw that he was one of those wandering and often crazy monks in whom the League found their most useful emissaries. ‘But I should profit more by your gentle words, if I knew whom you were cursing.’

‘Tut-tut. That all sounds great, good father,’ I said, growing impatient and a bit scornful; because I realized he was one of those wandering and often crazy monks that the League found most useful as messengers. ‘But I’d appreciate your kind words more if I knew who you were cursing.’

‘The man of blood!’ he cried; ‘through whom the last but not the least of God’s saints and martyrs entered into glory on the Friday before Christmas.’

‘The man of blood!’ he shouted; ‘through whom the last, but not the least, of God’s saints and martyrs entered into glory on the Friday before Christmas.’

Moved by such profanity, and judging him, notwithstanding the extravagance of his words and gestures, to be less mad than he seemed, and at least as much knave as fool, I bade him sternly have done with his cursing, and proceed to his story if he had one.

Moved by such profanity, and believing that despite the outrageousness of his words and actions, he was less crazy than he appeared, and at least as much a trickster as a fool, I told him firmly to stop cursing and to get on with his story if he had one.

He glowered at me for a moment, as though he were minded to launch his spiritual weapons at my head; but as I returned his glare with an unmoved eye—and my four rascals, who were as impatient as myself to learn the news, and had scarce more reverence for a shaven crown, began to murmur—he thought better of it, and cooling as suddenly as he had flamed up, lost no more time in satisfying our curiosity.

He glared at me for a moment, as if he was about to unleash his spiritual attacks on me; but when I matched his stare with an unflinching look—and my four mischief-makers, who were just as eager as I was to hear the news and had little respect for a shaven head, started to murmur—he reconsidered, and just as quickly as he had gotten riled up, he calmed down and wasted no time in satisfying our curiosity.

It would ill become me, however, to set down the extravagant and often blasphemous harangue in which, styling M. de Guise the martyr of God, he told the story now so familiar—the story of that dark wintry morning at Blois, when the king’s messenger, knocking early at the duke’s door, bade him hurry, for the king wanted him. The story is trite enough now. When I heard it first in the inn on the Clain, it was all new and all marvellous.

It wouldn't be right for me to write down the outrageous and often disrespectful speech in which, calling M. de Guise the martyr of God, he recounted the now-familiar story—the tale of that dark winter morning in Blois when the king's messenger knocked early at the duke's door and urged him to hurry because the king wanted to see him. The story is pretty well-known now. When I first heard it at the inn on the Clain, it felt entirely new and completely amazing.

The monk, too, telling the story as if he had seen the events with his own eyes, omitted nothing which might impress his hearers. He told us how the duke received warning after warning, and answered in the very antechamber, ‘He dare not!’ How his blood, mysteriously advised of coming dissolution, grew chill, and his eye, wounded at Chateau Thierry, began to run, so that he had to send for the handkerchief he had forgotten to bring. He told us, even, how the duke drew his assassins up and down the chamber, how he cried for mercy, and how he died at last at the foot of the king’s bed, and how the king, who had never dared to face him living, came and spurned him dead!

The monk, sharing the story as if he had witnessed everything himself, didn't hold back on anything that might leave an impact on his listeners. He recounted how the duke received one warning after another and responded in the very antechamber, saying, ‘He wouldn’t dare!’ He described how, sensing his imminent death, his blood turned cold, and the wound in his eye from Chateau Thierry began to weep, forcing him to call for the handkerchief he had forgotten to bring. He even told us how the duke moved his assassins back and forth in the chamber, how he begged for mercy, and how he ultimately died at the foot of the king’s bed, with the king, who had never had the courage to confront him while he was alive, coming to kick him in death!

There were pale faces round the fire when he ceased, and bent brows and lips hard pressed together. Then he stood and cursed the King of France—cursing him openly by the name of Henry of Valois, a thing I had never looked to hear in France—though no one said ‘Amen,’ and all glanced over their shoulders, and our host pattered from the room as if he had seen a ghost, it seemed to be no man’s duty to gainsay him.

There were pale faces around the fire when he stopped, with furrowed brows and lips pressed tightly together. Then he stood up and cursed the King of France—openly calling him by the name Henry of Valois, something I never expected to hear in France—although no one said ‘Amen,’ and everyone glanced over their shoulders, while our host hurried out of the room like he had seen a ghost; it seemed like no one felt it was their place to challenge him.

For myself, I was full of thoughts which it would have been unsafe to utter in that company or so near the Loire. I looked back sixteen years. Who but Henry of Guise had spurned the corpse of Coligny? And who but Henry of Valois had backed him in the act? Who but Henry of Guise had drenched Paris with blood, and who but Henry of Valois had ridden by his side? One 23rd of the month—a day never to be erased from France’s annals—had purchased for him a term of greatness. A second 23rd saw him, pay the price—saw his ashes cast secretly and by night no man knows where!

For me, my mind was filled with thoughts that it would have been dangerous to speak aloud in that company or so close to the Loire. I reflected on the past sixteen years. Who but Henry of Guise had kicked the corpse of Coligny? And who but Henry of Valois had supported him in doing so? Who but Henry of Guise had soaked Paris in blood, and who but Henry of Valois had ridden alongside him? One 23rd of the month—a date that will never be forgotten in France’s history—had earned him a time of greatness. A second 23rd saw him pay the price—saw his ashes secretly scattered at night, in a place no one knows!

Moved by such thoughts, and observing that the priest was going the round of the company collecting money for masses for the duke’s soul, to which object I could neither give with a good conscience nor refuse without exciting suspicion, I slipped out; and finding a man of decent appearance talking with the landlord in a small room beside the kitchen, I called for a flask of the best wine, and by means of that introduction obtained my supper in their company.

Moved by these thoughts and seeing that the priest was going around the group collecting money for masses for the duke’s soul—something I couldn’t donate to with a clear conscience or refuse without raising suspicion—I quietly slipped out. I then found a well-dressed man chatting with the landlord in a small room next to the kitchen, and I ordered a bottle of the best wine. With that introduction, I managed to secure my supper with them.

The stranger was a Norman horsedealer, returning home, after disposing of his string. He seemed to be in a large way of business, and being of a bluff, independent spirit, as many of those Norman townsmen are, was inclined at first to treat me with more familiarity than respect; the fact of my nag, for which he would have chaffered, excelling my coat in quality, leading him to set me down as a steward or intendant. The pursuit of his trade, however, had brought him into connection with all classes of men and he quickly perceived his mistake; and as he knew the provinces between the Seine and Loire to perfection, and made it part of his business to foresee the chances of peace and war, I obtained a great amount of information from him, and indeed conceived no little liking for him. He believed that the assassination of M. de Guise would alienate so much of France from the king that his majesty would have little left save the towns on the Loire, and some other places lying within easy reach of his court at Blois.

The stranger was a Norman horse dealer, heading home after selling off his stock. He seemed to be quite successful, and since he had a straightforward, independent attitude—typical of many Norman townspeople—he initially treated me with more casualness than respect. The fact that my horse, which he would have haggled over, was of better quality than my coat led him to think I was some sort of steward or manager. However, his trade had connected him with all sorts of people, and he quickly realized his mistake. Since he knew the region between the Seine and Loire like the back of his hand and made it part of his business to foresee the chances of peace and war, I gained a lot of valuable information from him and ended up liking him quite a bit. He believed that the assassination of M. de Guise would drive a significant portion of France away from the king, leaving His Majesty with little more than the towns on the Loire and a few other places within easy reach of his court in Blois.

‘But,’ I said, ‘things seem quiet now. Here, for instance.’

‘But,’ I said, ‘things seem calm right now. Take this place, for example.’

‘It is the calm before the storm,’ he answered. ‘There is a monk in there. Have you heard him?’

‘It’s the calm before the storm,’ he replied. ‘There’s a monk in there. Have you heard him?’

I nodded.

I agreed.

‘He is only one among a hundred—a thousand,’ the horsedealer continued, looking at me and nodding with meaning. He was a brown-haired man with shrewd grey eyes, such as many Normans have. ‘They will get their way too, you will see,’ he went on. ‘Well, horses will go up, so I have no cause to grumble; but, if I were on my way to Blois with women or gear of that kind, I should not choose this time for picking posies on the road. I should see the inside of the gates as soon as possible.’

‘He’s just one among a hundred—a thousand,’ the horsedealer continued, looking at me and nodding meaningfully. He was a brown-haired man with sharp grey eyes, like many Normans have. ‘They’ll get their way too, you’ll see,’ he went on. ‘Well, horse prices will go up, so I can't complain; but if I were headed to Blois with women or any stuff like that, I wouldn’t choose this time to pick flowers along the road. I’d want to see the inside of the gates as soon as possible.’

I thought there was much in what he said; and when he went on to maintain that the king would find himself between the hammer and the anvil—between the League holding all the north and the Huguenots holding all the south—and must needs in time come to terms with the latter seeing that the former would rest content with nothing short of his deposition, I began to agree with him that we should shortly see great changes and very stirring times.

I found a lot of truth in what he said; and when he continued to argue that the king would find himself stuck between a rock and a hard place—caught between the League controlling the north and the Huguenots in the south—and would eventually have to negotiate with the latter since the former wouldn’t settle for anything less than his removal, I started to agree with him that we would soon witness significant changes and quite exciting times.

‘Still if they depose the king,’ I said, ‘the King of Navarre must succeed him. He is the heir of France.’

‘Still, if they take down the king,’ I said, ‘the King of Navarre must be next in line. He is the heir to France.’

‘Bah!’ my companion replied somewhat contemptuously. ‘The League will see to that. He goes with the other.’

‘Bah!’ my companion said somewhat dismissively. ‘The League will handle that. He’s going with the other one.’

‘Then the kings are in one cry, and you are right,’ I said with conviction. ‘They must unite.’

'Then the kings are in agreement, and you are correct,' I said confidently. 'They need to come together.'

‘So they will. It is only a question of time,’ he said.

‘So they will. It’s just a matter of time,’ he said.

In the morning, having only one man with him, and, as I guessed, a considerable sum of money, he volunteered to join our party as far as Blois. I assented gladly, and he did so, this addition to our numbers ridding me at once of the greater part of my fears. I did not expect any opposition on the part of mademoiselle, who would gain in consequence as well as in safety. Nor did she offer any. She was content, I think, to welcome any addition to our party which would save her from the necessity of riding in the company of my old cloak.

In the morning, with only one man alongside him and, as I suspected, a significant amount of money, he offered to travel with us as far as Blois. I happily agreed, and he joined us, which eased most of my worries. I didn’t anticipate any objections from mademoiselle, who would benefit both in terms of safety and resources. And she didn’t raise any concerns. I believe she was pleased to accept any new companion that would spare her from having to ride alongside my old cloak.





CHAPTER VI. MY MOTHER’S LODGING.

Travelling by way of Chatelherault and Tours, we reached the neighbourhood of Blois a little after noon on the third day without misadventure or any intimation of pursuit. The Norman proved himself a cheerful companion on the road, as I already knew him to be a man of sense and shrewdness while his presence rendered the task of keeping my men in order an easy one. I began to consider the adventure as practically achieved; and regarding Mademoiselle de la Vire as already in effect transferred to the care of M. de Rosny, I ventured to turn my thoughts to the development of my own plans and the choice of a haven in which I might rest secure from the vengeance of M. de Turenne.

Traveling through Chatelherault and Tours, we arrived in the Blois area shortly after noon on the third day without any problems or signs of being followed. The Norman turned out to be a pleasant companion on the journey, and I already knew he was sensible and sharp-witted, which made it easier to keep my men in line. I began to think of the adventure as almost complete; considering Mademoiselle de la Vire as already taken care of by M. de Rosny, I started to focus on developing my own plans and choosing a safe place where I could rest without fear of M. de Turenne's revenge.

For the moment I had evaded his pursuit, and, assisted by the confusion caused everywhere by the death of Guise had succeeded in thwarting his plans and affronting his authority with seeming ease. But I knew too much of his power and had heard too many instances of his fierce temper and resolute will to presume on short impunity or to expect the future with anything but diffidence and dismay.

For now, I had managed to escape his pursuit, and, aided by the chaos caused by Guise's death, had successfully undermined his plans and challenged his authority with what seemed like ease. But I knew too well how powerful he was and had heard too many stories about his fierce temper and determined will to take for granted that I could remain safe or to look to the future with anything other than uncertainty and fear.

The exclamations of my companions on coming within sight of Blois aroused me from these reflections. I joined them, and fully shared their emotion as I gazed on the stately towers which had witnessed so many royal festivities, and, alas! one royal tragedy; which had sheltered Louis the Well-beloved and Francis the Great, and rung with the laughter of Diana of Poitiers and the second Henry. The play of fancy wreathed the sombre building with a hundred memories grave and gay. But, though the rich plain of the Loire still swelled upward as of old in gentle homage at the feet of the gallant town, the shadow of crime seemed to darken all, and dim even the glories of the royal standard which hung idly in the air.

The shouts of my friends as we caught sight of Blois snapped me out of my thoughts. I joined them and felt their excitement as I looked at the grand towers that had seen so many royal celebrations, and, unfortunately, one royal tragedy; that had sheltered Louis the Well-Beloved and Francis the Great, and echoed with the laughter of Diane de Poitiers and Henry II. My imagination wrapped the dark building in a mix of serious and joyful memories. But even though the rich plain of the Loire still rose gently as always at the feet of the charming town, the shadow of crime seemed to cast a gloom over everything, even dulling the glories of the royal standard that hung listlessly in the air.

We had heard so many reports of the fear and suspicion which reigned in the city and of the strict supervision which was exercised over all who entered—the king dreading a repetition of the day of the Barricades—that we halted at a little inn a mile short of the gate and broke up our company. I parted from my Norman friend with mutual expressions of esteem, and from my own men, whom I had paid off in the morning, complimenting each of them with a handsome present, with a feeling of relief equally sincere. I hoped—but the hope was not fated to be gratified—that I might never see the knaves again.

We had heard so many stories about the fear and suspicion that filled the city and about the tight control over everyone who entered—since the king feared a repeat of the day of the Barricades—that we stopped at a small inn about a mile before the gate and broke up our group. I said goodbye to my Norman friend with mutual expressions of respect, and to my own guys, whom I had paid off in the morning, giving each of them a nice gift, feeling an equally genuine sense of relief. I hoped—but that hope wasn’t meant to be fulfilled—that I might never see those scoundrels again.

It wanted less than an hour of sunset when I rode up to the gate, a few paces in front of mademoiselle and her woman; as if I had really been the intendant for whom the horse-dealer had mistaken me. We found the guardhouse lined with soldiers, who scanned us very narrowly as we approached, and whose stern features and ordered weapons showed that they were not there for mere effect. The fact, however, that we came from Tours, a city still in the king’s hands, served to allay suspicion, and we passed without accident.

It was less than an hour until sunset when I rode up to the gate, a few steps ahead of mademoiselle and her woman; as if I really were the manager the horse dealer had mistaken me for. We found the guardhouse filled with soldiers, who watched us closely as we approached, and their serious faces and ready weapons made it clear that they were not just for show. However, the fact that we were coming from Tours, a city still under the king’s control, helped ease their suspicions, and we passed through without any problems.

Once in the streets, and riding in single file between the houses, to the windows of which the townsfolk seemed to be attracted by the slightest commotion, so full of terror was the air, I experienced a moment of huge relief. This was Blois—Blois at last. We were within a few score yards of the Bleeding Heart. In a few minutes I should receive a quittance, and be free to think only of myself.

Once we hit the streets, riding in single file between the houses, where the townspeople were drawn to even the slightest noise, the atmosphere was so filled with fear that I felt an overwhelming sense of relief. This was Blois—Blois at last. We were just a short distance from the Bleeding Heart. In a few minutes, I would get my release and finally be free to focus solely on myself.

Nor was my pleasure much lessened by the fact that I was so soon to part from Mademoiselle de la Vire. Frankly, I was far from liking her. Exposure to the air of a court had spoiled, it seemed to me, whatever graces of disposition the young lady had ever possessed. She still maintained, and had maintained throughout the journey, the cold and suspicious attitude assumed at starting; nor had she ever expressed the least solicitude on my behalf, or the slightest sense that we were incurring danger in her service. She had not scrupled constantly to prefer her whims to the common advantage, and even safety; while her sense of self-importance had come to be so great, that she seemed to hold herself exempt from the duty of thanking any human creature. I could not deny that she was beautiful—indeed, I often thought, when watching her, of the day when I had seen her in the King of Navarre’s antechamber in all the glory of her charms. But I felt none the less that I could turn my back on her—leaving her in safety—without regret; and be thankful that her path would never again cross mine.

Nor was my pleasure really diminished by the fact that I was soon going to say goodbye to Mademoiselle de la Vire. Honestly, I wasn’t fond of her at all. It seemed to me that being around the court had spoiled whatever positive qualities she might have had. She kept up the cold and suspicious demeanor she had shown from the start throughout the journey; she never once showed any concern for me or any awareness that we were putting ourselves in danger for her sake. She didn’t hesitate to prioritize her whims over the common good, and even safety, while her inflated sense of self-importance made her act as if she didn’t need to thank anyone. I couldn’t deny that she was beautiful—I often thought back to the day I saw her in the King of Navarre’s waiting room, radiant with charm. But still, I felt no hesitation in thinking I could walk away from her—leaving her safe—without any regret, and I was grateful that our paths would never cross again.

With such thoughts in my breast I turned the corner of the Rue de St. Denys and came at once upon the Bleeding Heart, a small but decent-looking hostelry situate near the end of the street and opposite a church. A bluff grey-haired man, who was standing in the doorway, came forward as we halted, and looking curiously at mademoiselle asked what I lacked; adding civilly that the house was full and they had no sleeping room, the late events having drawn a great assemblage to Blois.

With these thoughts in my mind, I turned the corner of Rue de St. Denys and suddenly found myself at the Bleeding Heart, a small but nice-looking inn located near the end of the street and across from a church. A gruff, gray-haired man who was standing in the doorway came over as we stopped and, looking curiously at the young lady, asked what we needed. He politely added that the place was full and they had no available rooms since recent events had drawn a large crowd to Blois.

‘I want only an address,’ I answered, leaning from the saddle and speaking in a low voice that I might not be overheard by the passers-by. ‘The Baron de Rosny is in Blois, is he not?’

‘I just need an address,’ I replied, leaning from the saddle and speaking quietly so I wouldn’t be overheard by people passing by. ‘The Baron de Rosny is in Blois, right?’

The man started at the name of the Huguenot leader, and looked round him nervously. But, seeing that no one was very near us, he answered: ‘He was, sir; but he left town a week ago and more. ‘There have been strange doings here, and M. de Rosny thought that the climate suited him ill.’

The man jumped at the mention of the Huguenot leader's name and glanced around nervously. But noticing that no one was too close to us, he replied, “He was here, sir, but he left town over a week ago. Things have been unusual here, and M. de Rosny thought the environment was not good for him.”

He said this with so much meaning, as well as concern that he should not be overheard, that, though I was taken aback and bitterly disappointed, I succeeded in restraining all exclamations and even show of feeling. After a pause of dismay, I asked whither M. de Rosny had gone.

He said this with so much significance and worry about not being overheard that, even though I was shocked and really disappointed, I managed to hold back my reactions and any signs of feeling. After a moment of distress, I asked where M. de Rosny had gone.

‘To Rosny,’ was the answer.

"To Rosny," was the answer.

‘And Rosny?’

‘And Rosny?’

‘Is beyond Chartres, pretty well all the way to Mantes,’ the man answered, stroking my horse’s neck. ‘Say thirty leagues.’

‘It’s beyond Chartres, almost all the way to Mantes,’ the man replied, stroking my horse’s neck. ‘About thirty leagues.’

I turned my horse, and hurriedly communicated what he said to mademoiselle, who was waiting a few paces away. Unwelcome to me, the news was still less welcome to her. Her chagrin and indignation knew no bounds. For a moment words failed her, but her flashing eyes said more than her tongue as she cried to me: ‘Well, sir, and what now? Is this the end of your fine promises? Where is your Rosny, if all be not a lying invention of your own?’

I turned my horse and quickly told mademoiselle what he had said, as she was waiting a few steps away. The news was unwelcome to me, but it was even less welcome to her. Her disappointment and anger were overwhelming. For a moment, she was lost for words, but her piercing gaze expressed more than her words as she exclaimed: "Well, sir, what now? Is this the end of your grand promises? Where is your Rosny, if this isn’t just a made-up story of yours?"

Feeling that she had some excuse I suppressed my choler, and humbly repeating that Rosny was at his house, two days farther on, and that I could see nothing for it but to go to him, I asked the landlord where we could find a lodging for the night.

Feeling like she had some reason for it, I held back my anger and, politely saying that Rosny was at his place two days ahead and that I had no choice but to go to him, I asked the landlord where we could find a place to stay for the night.

‘Indeed, sir, that is more than I can say,’ he answered, looking curiously at us, and thinking, I doubt not, that with my shabby cloak and fine horse, and mademoiselle’s mask and spattered riding-coat, we were an odd couple. ‘There is not an inn which is not full to the garrets—nay, and the stables; and, what is more, people are chary of taking strangers in. These are strange times. They say,’ be continued in a lower tone, ‘that the old queen is dying up there, and will not last the night.’

‘Absolutely, sir, that’s more than I can say,’ he replied, looking at us with curiosity, and I’m sure thinking that with my worn-out cloak and nice horse, and Mademoiselle’s mask and muddy riding coat, we made a strange pair. ‘There isn’t an inn that isn’t packed, even the stables; and what’s more, people are hesitant to take in strangers. These are strange times. They say,’ he continued in a lower voice, ‘that the old queen is dying up there and won’t make it through the night.’

I nodded. ‘We must go somewhere’ I said.

I nodded. "We need to go somewhere," I said.

‘I would help you if I could,’ he answered, shrugging his shoulders. ‘But there it is! Blois is full from the tiles to the cellars.’

‘I would help you if I could,’ he replied, shrugging his shoulders. ‘But that’s the way it is! Blois is packed from the rooftops to the cellars.’

My horse shivered under me, and mademoiselle, whose patience was gone, cried harshly to me to do something. ‘We cannot spend the night in the streets,’ she said fiercely.

My horse shivered beneath me, and the young lady, whose patience had run out, shouted angrily for me to take action. "We can't spend the night on the streets," she said fiercely.

I saw that she was worn out and scarcely mistress of herself. The light was falling, and with it some rain. The reek of the kennels and the close air from the houses seemed to stifle us. The bell at the church behind us was jangling out vespers. A few people, attracted by the sight of our horses standing before the inn, had gathered round and were watching us.

I could see that she was exhausted and barely in control. The light was fading, and it was starting to rain a bit. The smell from the kennels and the stuffy air from the houses felt suffocating. The church bell behind us was ringing out evening prayers. A few people, drawn in by the sight of our horses in front of the inn, had come over to watch us.

Something I saw must be done, and done quickly. In despair, and seeing no other resort, I broached a proposal of which I had not hitherto even dreamed. ‘Mademoiselle,’ I said bluntly, ‘I must take you to my mother’s.’

Something I saw needed to be done, and fast. In despair, and seeing no other way out, I suggested something I had never even thought of before. “Mademoiselle,” I said directly, “I have to take you to my mother’s.”

‘To your mother’s, sir?’ she cried, rousing herself. Her voice rang with haughty surprise.

‘To your mother’s, sir?’ she exclaimed, regaining her composure. Her voice echoed with arrogant astonishment.

‘Yes,’ I replied brusquely; ‘since, as you say, we cannot spend the night in the streets, and I do not know where else I can dispose of you. From the last advices I had I believe her to have followed the court hither. My friend,’ I continued, turning to the landlord, ‘do you know by name a Madame de Bonne, who should be in Blois?’

‘Yes,’ I replied sharply; ‘since, as you said, we can’t spend the night on the streets, and I don’t know where else I can put you. From the last information I got, I believe she has followed the court here. My friend,’ I continued, turning to the landlord, ‘do you happen to know a Madame de Bonne who should be in Blois?’

‘A Madame de Bonne!’ he muttered, reflecting. ‘I have heard the name lately. Wait a moment.’ Disappearing into the house, he returned almost immediately, followed by a lanky pale-faced youth wearing a tattered black soutane. ‘Yes,’ he said nodding, ‘there is a worthy lady of that name lodging in the next street, I am told. As it happens, this young man lives in the same house, and will guide you, if you like.’

‘A Madame de Bonne!’ he muttered, thinking. ‘I’ve heard that name recently. Hold on a second.’ He went inside the house and came back almost right away, followed by a thin, pale-faced young man in a worn black robe. ‘Yes,’ he said, nodding, ‘there's a respectable lady by that name staying in the next street, I hear. As it turns out, this young man lives in the same building and can show you the way, if you want.’

I assented, and, thanking him for his information, turned my horse and requested the youth to lead the way. We had scarcely passed the corner of the street, however, and entered one somewhat more narrow and less frequented, when mademoiselle, who was riding behind me, stopped and called to me. I drew rein, and, turning, asked what it was.

I agreed, thanked him for the info, turned my horse around, and asked the young man to take the lead. We had barely turned the corner onto a narrower and quieter street when the young lady, riding behind me, halted and called out to me. I pulled back on the reins and, turning around, asked what was up.

‘I am not coming,’ she said, her voice trembling slightly, but whether with alarm or anger I could not determine. ‘I know nothing of you, and I—I demand to be taken to M. de Rosny.’

‘I’m not coming,’ she said, her voice shaking a bit, but I couldn’t tell if it was from fear or anger. ‘I don’t know anything about you, and I—I insist on being taken to M. de Rosny.’

‘If you cry that name aloud in the streets of Blois, mademoiselle,’ I retorted, ‘you are like enough to be taken whither you will not care to go! As for M. de Rosny, I have told you that he is not here. He has gone to his seat at Mantes.’

‘If you shout that name in the streets of Blois, miss,’ I replied, ‘you’re likely to be taken somewhere you won’t want to go! As for M. de Rosny, I’ve already told you he’s not here. He’s gone to his place in Mantes.’

‘Then take me to him!’

"Then take me to him!"

‘At this hour of the night?’ I said drily. ‘It is two days’ journey from here.’

‘At this time of night?’ I said dryly. ‘It’s a two-day journey from here.’

‘Then I will go to an inn,’ she replied sullenly.

'Then I'll head to a motel,' she replied glumly.

‘You have heard that there is no room in the inns’ I rejoined with what patience I could. ‘And to go from inn to inn at this hour might lead us into trouble. I can assure you that I am as much taken aback by M. de Rosny’s absence as you are. For the present, we are close to my mother’s lodging, and—’

‘You’ve heard that there’s no space in the inns,’ I replied with as much patience as I could muster. ‘Traveling from inn to inn at this hour could get us into trouble. I can assure you that I’m just as surprised by M. de Rosny’s absence as you are. For now, we’re near my mother’s place, and—’

‘I know nothing of your mother!’ she exclaimed passionately, her voice raised. ‘You have enticed me hither by false pretences, sir, and I will endure it no longer. I will—’

‘I know nothing about your mother!’ she exclaimed passionately, her voice raised. ‘You have lured me here under false pretenses, sir, and I won’t tolerate it any longer. I will—’

‘What you will do, I do not know then, mademoiselle,’ I replied, quite at my wits’ end; for what with the rain and the darkness, the unknown streets—in which our tarrying might at any moment collect a crowd—and this stubborn girl’s opposition, I knew not whither to turn. ‘For my part I can suggest nothing else. It does not become me to speak of my mother,’ I continued, ‘or I might say that even Mademoiselle de la Vire need not be ashamed to accept the hospitality of Madame de Bonne. Nor are my mother’s circumstances,’ I added proudly, ‘though narrow, so mean as to deprive her of the privileges of her birth.’

‘What you're going to do, I honestly don't know, mademoiselle,’ I replied, feeling completely lost. With the rain, the darkness, the unfamiliar streets—where we could attract a crowd at any moment—and this stubborn girl's resistance, I didn't know where to turn. ‘As for me, I can't suggest anything else. I don’t want to talk about my mother,’ I continued, ‘but I could say that even Mademoiselle de la Vire shouldn't feel ashamed to accept the hospitality of Madame de Bonne. And my mother's situation,’ I added proudly, ‘though limited, isn't so low that she would lose the privileges of her background.’

My last words appeared to make some impression upon my companion. She turned and spoke to her woman, who replied in a low voice, tossing her head the while and glaring at me in speechless indignation. Had there been anything else for it, they would doubtless have flouted my offer still; but apparently Fanchette could suggest nothing, and presently mademoiselle, with a sullen air, bade me lead on.

My last words seemed to have an impact on my companion. She turned and spoke to her servant, who responded in a quiet voice, throwing her head back and glaring at me in silent anger. If there had been any other option, they probably would have rejected my offer anyway; but it seemed Fanchette couldn’t think of anything else, and soon mademoiselle, looking unhappy, told me to continue.

Taking this for permission, the lanky youth in the black soutane, who had remained at my bridle throughout the discussion, now listening and now staring, nodded and resumed his way; and I followed. After proceeding a little more than fifty yards he stopped before a mean-looking doorway, flanked by grated windows, and fronted by a lofty wall which I took to be the back of some nobleman’s garden. The street at this point was unlighted, and little better than an alley; nor was the appearance of the house, which was narrow and ill-looking, though lofty, calculated, as far as I could make it out is the darkness, to allay mademoiselle’s suspicions. Knowing, however, that people of position are often obliged in towns to lodge in poor houses, I thought nothing of this, and only strove to get mademoiselle dismounted as quickly as possible. The lad groped about and found two rings beside the door, and to these I tied up the horses. Then, bidding him lead the way, and begging mademoiselle to follow, I plunged into the darkness of the passage and felt my way to the foot of the staircase, which was entirely unlighted, and smelled close and unpleasant.

Thinking it was a sign of permission, the tall young man in the black robe, who had been at my side during the discussion, now listening and staring, nodded and continued on his way, and I followed. After walking a little more than fifty yards, he stopped in front of a shabby doorway, flanked by barred windows, and facing a tall wall, which I assumed was the back of some nobleman's garden. The street here was dark and barely more than an alley; the house, narrow and uninviting, though tall, did nothing to ease mademoiselle’s suspicions, at least as far as I could see in the darkness. However, knowing that people of status often have to stay in modest places in towns, I didn't think much of it and just tried to get mademoiselle off her horse as quickly as possible. The young man searched around and found two rings next to the door, and I tied the horses to them. Then, asking him to lead the way and urging mademoiselle to follow, I stepped into the dark hallway and felt my way to the bottom of the staircase, which was completely unlit and smelled stuffy and unpleasant.

‘Which floor?’ I asked my guide.

'Which floor?' I asked my guide.

‘The fourth,’ he answered quietly.

"The fourth," he replied quietly.

‘Morbleu!’ I muttered, as I began to ascend, my hand on the wall. ‘What is the meaning of this?’

‘Damn it!’ I muttered, as I started to climb, my hand on the wall. ‘What’s going on here?’

For I was perplexed. The revenues of Marsac, though small, should have kept my mother, whom I had last seen in Paris before the Nemours edict, in tolerable comfort—such modest comfort, at any rate, as could scarcely be looked for in such a house as this—obscure, ill-tended, unlighted. To my perplexity was added, before I reached the top of the stairs, disquietude—disquietude on her account as well as on mademoiselle’s. I felt that something was wrong, and would have given much to recall the invitation I had pressed on the latter.

For I was confused. The income from Marsac, although limited, should have provided my mother, whom I had last seen in Paris before the Nemours decree, with reasonable comfort—at least the modest kind of comfort that could hardly be expected in a place like this—dull, poorly maintained, and dark. As I climbed the stairs, my confusion grew, mixed with worry—worry for her as well as for mademoiselle. I sensed that something was off, and I would have given anything to take back the invitation I had insisted on extending to her.

What the young lady thought herself I could pretty well guess, as I listened to her hurried breathing at my shoulder. With every step I expected her to refuse to go farther. But, having once made up her mind, she followed me stubbornly, though the darkness was such that involuntarily I loosened my dagger, and prepared to defend myself should this turn out to be a trap.

What the young woman was thinking, I could pretty much guess as I listened to her quick breathing next to me. With every step, I expected her to stop and refuse to go any further. But once she decided, she stubbornly followed me, even though the darkness was so thick that I instinctively loosened my dagger, ready to defend myself in case this turned out to be a trap.

We reached the top, however, without accident. Our guide knocked softly at a door and immediately opened it without waiting for an answer. A feeble light shone out on the stair-head, and bending my head, for the lintel was low, I stepped into the room.

We made it to the top safely. Our guide softly knocked on a door and opened it right away without waiting for a response. A dim light lit up the top of the stairs, and since the doorframe was low, I ducked my head and stepped into the room.

I advanced two paces and stood looking about me in angry bewilderment. The bareness of extreme poverty marked everything on which my eyes rested. A cracked earthenware lamp smoked and sputtered on a stool in the middle of the rotting floor. An old black cloak nailed to the wall, and flapping to and fro in the draught like some dead gallowsbird, hung in front of the unglazed window. A jar in a corner caught the drippings from a hole in the roof. An iron pot and a second stool—the latter casting a long shadow across the floor—stood beside the handful of wood ashes, which smouldered on the hearth. And that was all the furniture I saw, except a bed which filled the farther end of the long narrow room, and was curtained off so as to form a kind of miserable alcove.

I took a couple of steps forward and looked around me in frustrated confusion. The starkness of extreme poverty showed in everything I saw. A cracked clay lamp was smoking and sputtering on a stool in the middle of the decaying floor. An old black cloak was nailed to the wall, flapping in the draft like a dead bird hanging from a gallows, in front of the unglazed window. A jar in the corner caught the drippings from a hole in the roof. An iron pot and another stool—the latter casting a long shadow across the floor—were next to a small pile of wood ashes that smoldered on the hearth. That was all the furniture I could see, except for a bed that took up the far end of the long narrow room, which was draped with curtains to create a sort of sad alcove.

A glance sufficed to show me all this, and that the room was empty, or apparently empty. Yet I looked again and again, stupefied. At last finding my voice, I turned to the young man who had brought us hither, and with a fierce oath demanded of him what he meant.

A quick look was enough to reveal all this, and that the room was empty, or at least seemed empty. Still, I kept looking, stunned. Finally, finding my voice, I turned to the young man who had brought us here and, with a fierce curse, demanded to know what he meant.

He shrank back behind the open door, and yet; answered with a kind of sullen surprise that I had asked for Madame de Bonne’s, and this was it.

He stepped back behind the open door and, despite that, responded with a sort of sulky surprise that I had asked for Madame de Bonne's, and this was it.

‘Madame de Bonne’s!’ I muttered. ‘This Madame de Bonne’s!’

‘Madame de Bonne’s!’ I whispered. ‘This Madame de Bonne’s!’

He nodded.

He nodded.

‘Of course it is! And you know it!’ mademoiselle hissed in my ear, her voice, as she interposed, hoarse with passion. ‘Don’t think that you can deceive us any longer. We know all! This,’ she continued, looking round, her cheeks scarlet, her eyes ablaze with scorn, ‘is your mother’s, is it! Your mother who has followed the court hither—whose means are narrow, but not so small as to deprive her of the privileges of her rank! This is your mother’s hospitality, is it? You are a cheat, sir! and a detected cheat! Let us begone! Let me go, sir, I say!’

“Of course it is! And you know it!” she hissed in my ear, her voice hoarse with passion as she leaned in. “Don’t think you can fool us any longer. We know everything! This,” she continued, glancing around with her cheeks flushed and her eyes filled with scorn, “belongs to your mother, doesn’t it? Your mother who has followed the court here—whose means are limited, but not so small that she’s lost the privileges of her rank! This is your mother’s hospitality, right? You’re a fraud, sir! A caught fraud! Let’s get out of here! I want to leave, sir, I said!”

Twice I had tried to stop the current of her words; but in vain. Now with anger which surpassed hers a hundredfold—for who, being a man, would hear himself misnamed before his mother?—I succeeded, ‘Silence, mademoiselle!’ I cried, my grasp on her wrist. ‘Silence, I say! This is my mother!’

Twice I tried to interrupt her, but it was useless. Now feeling a rage that was a hundred times stronger than hers—because what man wants to hear himself insulted in front of his mother?—I finally managed it. “Silence, miss!” I shouted, holding her wrist tightly. “Silence, I say! This is my mother!”

And running forward to the bed, I fell on my knees beside it. A feeble hand had half withdrawn the curtain, and through the gap my mother’s stricken face looked out, a great fear stamped upon it.

And rushing to the bed, I dropped to my knees next to it. A weak hand had pulled back the curtain a bit, and through the opening, my mother’s pained face appeared, a look of deep fear etched onto it.





CHAPTER VII. SIMON FLEIX

For some minutes I forgot mademoiselle in paying those assiduous attentions to my mother which her state and my duty demanded; and which I offered the more anxiously that I recognised, with a sinking heart, the changes which age and illness had made in her since my last visit. The shock of mademoiselle’s words had thrown her into a syncope, from which she did not recover for some time; and then rather through the assistance of our strange guide, who seemed well aware what to do, than through my efforts. Anxious as I was to learn what had reduced her to such straits and such a place, this was not the time to satisfy my curiosity, and I prepared myself instead for the task of effacing the painful impression which mademoiselle’s words had made on her mind.

For a few minutes, I forgot about mademoiselle while I focused on giving my mother the attention she needed due to her condition and my responsibility. I was even more anxious to help because I could see, with a heavy heart, the toll that age and illness had taken on her since my last visit. Mademoiselle’s words had shocked her into a faint, and it took a while for her to come around, largely thanks to our strange guide, who seemed to know exactly what to do, rather than my own efforts. As much as I wanted to find out what had caused her such distress and brought her to this situation, it wasn’t the right time for my curiosity. Instead, I prepared myself to help her overcome the painful impact of mademoiselle’s words.

On first coming to herself she did not remember them, but, content to find me by her side—for there is something so alchemic in a mother’s love that I doubt not my presence changed her garret to a palace—she spent herself in feeble caresses and broken words. Presently, however, her eye falling on mademoiselle and her maid, who remained standing by the hearth, looking darkly at us from time to time, she recalled, first the shock which had prostrated her, and then its cause, and raising herself on her elbow, looked about her wildly. ‘Gaston!’ she cried, clutching my hand with her thin fingers, ‘what was it I heard? It was of you someone spoke—a woman! She called you—or did I dream it?—a cheat! You!’

Upon waking up, she didn’t recognize them, but feeling reassured to see me by her side—because there’s something magical about a mother’s love that I’m sure my presence turned her small room into a palace—she poured out her affection in weak touches and fragmented words. Soon, though, her gaze landed on mademoiselle and her maid, who stood by the fireplace, watching us with dark expressions. She remembered, first the incident that had knocked her out, and then what had caused it, and as she propped herself up on her elbow, she looked around in panic. “Gaston!” she exclaimed, gripping my hand with her fragile fingers, “What was it I heard? Someone was talking about you—a woman! Did she say—or did I imagine it?—that you’re a fraud! You!”

‘Madame, madame,’ I said, striving to speak carelessly, though the sight; of her grey hair, straggling and dishevelled, moved me strangely, ‘was it; likely? Would anyone dare to use such expressions of me is your presence? You must indeed have dreamed it!’

‘Madame, madame,’ I said, trying to sound casual, although the sight of her gray hair, messy and unkempt, affected me deeply, ‘is that even possible? Would anyone actually have the nerve to say such things about me in front of you? You must have dreamed it!’

The words, however, returning more and more vividly to her mind, she looked at me very pitifully, and in great agitation laid her arm on my neck, as though she would shelter me with the puny strength which just enabled her to rise in bed. ‘But someone,’ she muttered, her eyes on the strangers, ‘said it, Gaston? I heard it. What did it mean?’

The words kept coming back to her more clearly, and she looked at me with a lot of pity. In her distress, she rested her arm on my neck as if she wanted to protect me with the little strength she had to sit up in bed. “But someone,” she whispered, her gaze on the strangers, “said it, Gaston? I heard it. What did it mean?”

‘What you heard, madame,’ I answered, with an attempt at gaiety, though the tears stood in my eyes, ‘was, doubtless, mademoiselle here scolding our guide from Tours, who demanded three times the proper POURBOIRE. The impudent rascal deserved all that was said to him, I assure you.’

‘What you heard, ma'am,’ I replied, trying to sound cheerful even though tears were in my eyes, ‘was probably this young lady over here chastising our guide from Tours, who asked for three times the normal tip. That arrogant jerk deserved everything we said to him, I promise you.’

‘Was that it?’ she murmured doubtfully.

‘Was that it?’ she murmured, unsure.

‘That must have been what you heard, madame,’ I answered, as if I felt no doubt.

"That’s what you must have heard, ma'am," I replied, acting like I had no doubts at all.

She fell back with a sigh of relief, and a little colour came into her wan face. But her eyes still dwelt curiously, and with apprehension, on mademoiselle, who stood looking sullenly into the fire; and seeing this my heart misgave me sorely that I had done a foolish thing in bringing the girl there. I foresaw a hundred questions which would be asked, and a hundred complications which must ensue, and felt already the blush of shame mounting to my cheek.

She leaned back with a sigh of relief, and a bit of color returned to her pale face. But her eyes remained curiously and anxiously focused on the young woman, who was sullenly staring into the fire; and seeing this made me deeply regret that I had foolishly brought the girl there. I anticipated a hundred questions that would be asked and a hundred complications that would follow, and I could already feel the heat of shame rising to my cheeks.

‘Who is that?’ my mother asked softly. ‘I am ill. She must excuse me.’ She pointed with her fragile finger to my companions.

‘Who is that?’ my mom asked gently. ‘I’m not feeling well. She needs to excuse me.’ She pointed with her delicate finger at my friends.

I rose, and still keeping her hand in mine, turned so as to face the hearth. ‘This, madame,’ I answered formally, ‘is Mademoiselle—, but her name I will commit to you later, and in private. Suffice it to say that she is a lady of rank, who has been committed to my charge by a high personage.’

I got up, still holding her hand, and turned to face the fireplace. “Madame,” I said formally, “this is Mademoiselle—, but I’ll share her name with you later, in private. It's enough to say she’s a lady of high status, entrusted to me by an important figure.”

‘A high personage?’ my mother repeated gently, glancing at me with a smile of gratification.

‘A high personage?’ my mother repeated softly, looking at me with a smile of pleasure.

‘One of the highest,’ I said, ‘Such a charge being a great honour to me, I felt that I could not better execute it madame, since we must lie in Blois one night, than by requesting your hospitality on her behalf.’

‘One of the highest,’ I said, ‘Since such a request is a great honor for me, I felt that I could not fulfill it better, madame, since we have to stay in Blois for one night, than by asking for your hospitality on her behalf.’

I dared mademoiselle as I spoke—I dared her with my eye to contradict or interrupt me. For answer, she looked at me once, inclining her head a little, and gazing at us from under her long eyelashes. Then she turned back to the fire, and her foot resumed its angry tapping on the floor.

I challenged her as I spoke—I dared her with my gaze to argue or interrupt me. In response, she glanced at me once, tilting her head slightly and looking at us from beneath her long eyelashes. Then she turned back to the fire, and her foot started tapping angrily on the floor again.

‘I regret that I cannot receive her better,’ my mother answered feebly. ‘I have had losses of late. I—but I will speak of that at another time. Mademoiselle doubtless knows,’ she continued with dignity, ‘you and your position in the south too well to think ill of the momentary straits to which she finds me reduced.’

‘I wish I could welcome her better,’ my mother replied weakly. ‘I've experienced some losses recently. I—but I’ll talk about that another time. Mademoiselle surely understands,’ she continued with poise, ‘you and your status in the south well enough not to think poorly of the temporary difficulties I’m facing.’

I saw mademoiselle start, and I writhed under the glance of covert scorn, of amazed indignation, which she shot at me. But my mother gently patting my hand, I answered patiently, ‘Mademoiselle will think only what is kind, madame—of that I am assured. And lodgings are scarce to-night in Blois.’

I saw her flinch, and I squirmed under the look of hidden disdain and surprised anger she shot at me. But my mom, gently patting my hand, I replied patiently, “She will only think kind thoughts, ma’am—I’m sure of it. And there aren’t many places to stay in Blois tonight.”

‘But tell me of yourself, Gaston,’ my mother cried eagerly; and I had not the heart, with her touch on my hand, her eyes on my face, to tear myself away, much as I dreaded what was coming, and longed to end the scene. ‘Tell me of yourself. You are still in favour with the king of—I will not name him here?’

‘But tell me about yourself, Gaston,’ my mother said eagerly; and I didn’t have the heart, with her hand on mine, her eyes on my face, to pull away, even though I dreaded what was about to happen and wanted to finish this moment. ‘Tell me about yourself. You’re still in favor with the king of—I won’t name him here?’

‘Still, madame,’ I answered, looking steadily at mademoiselle, though my face burned.

‘Still, ma'am,’ I replied, looking directly at the young lady, even though my face was flushed.

‘You are still—he consults you, Gaston?’

‘Are you still—he checks with you, Gaston?’

‘Still, madame.’

‘Still, ma'am.’

My mother heaved a happy sigh, and sank lower in the bed. ‘And your employments?’ she murmured, her voice trembling with gratification. ‘They have not been reduced? You still retain them, Gaston?’

My mother let out a happy sigh and sank lower into the bed. “And your jobs?” she murmured, her voice shaking with pleasure. “They haven’t been cut back? You still have them, Gaston?”

‘Still, madame,’ I answered, the perspiration standing on my brow, my shame almost more than I could bear.

‘Still, ma’am,’ I replied, sweat on my forehead, my shame almost more than I could handle.

‘Twelve thousand livres a year, I think?’

'Twelve thousand livres a year, right?'

‘The same, madame.’

"Same here, ma'am."

‘And your establishment? How many do you keep now? Your valet, of course? And lackeys—how many at present?’ She glanced, with an eye of pride, while she waited for my answer, first at the two silent figures by the fire, then at the poverty-stricken room; as if the sight of its bareness heightened for her the joy of my prosperity.

‘And how's your place? How many staff do you have now? Your valet, of course? And how many lackeys do you have these days?’ She looked with pride, waiting for my answer, first at the two quiet figures by the fire, then at the rundown room; as if seeing its emptiness made her even happier about my success.

She had no suspicion of my trouble, my misery, or that the last question almost filled the cup too full. Hitherto all had been easy, but this seemed to choke me. I stammered and lost my voice. Mademoiselle, her head bowed, was gazing into the fire. Fanchette was staring at me, her black eyes round as saucers, her mouth half-open. ‘Well, madame,’ I muttered at length, ‘to tell you the truth, at present, you must understand, I have been forced to—’

She had no idea about my struggles or my misery, nor did she realize that the last question nearly pushed me over the edge. Until now, everything had been relatively easy, but this felt like it was suffocating me. I stuttered and lost my voice. Mademoiselle, with her head down, was staring into the fire. Fanchette was watching me, her dark eyes wide like saucers, her mouth slightly open. "Well, madame," I finally muttered, "to be honest, right now, you need to understand, I have been forced to—"

‘What, Gaston?’ Madame de Bonne half rose in bed. Her voice was sharp with disappointment and apprehension; the grasp of her fingers on my hand grew closer.

‘What, Gaston?’ Madame de Bonne half sat up in bed. Her voice was tense with disappointment and worry; her grip on my hand tightened.

I could not resist that appeal. I flung away the last rag of shame. ‘To reduce my establishment somewhat,’ I answered, looking a miserable defiance at mademoiselle’s averted figure. She had called me a liar and a cheat—here in the room! I must stand before her a liar and a cheat confessed. ‘I keep but three lackeys now, madame.’

I couldn't resist that call. I threw away the last bit of shame. ‘To reduce my household a bit,’ I replied, looking sadly defiant at mademoiselle’s turned-away figure. She had called me a liar and a cheat—right here in the room! I had to face her as a confessed liar and cheat. ‘I only keep three servants now, madame.’

Still it is creditable,’ my mother muttered thoughtfully, her eyes shining. ‘Your dress, however, Gaston—only my eyes are weak—seems to me—’

Still, it's commendable," my mother said thoughtfully, her eyes sparkling. "Your dress, though, Gaston—my eyesight is just a bit off—seems to me—”

‘Tut, tut! It is but a disguise,’ I answered quickly.

‘Tut, tut! It’s just a disguise,’ I replied quickly.

‘I might have known that,’ she rejoined, sinking back with a smile and a sigh of content. ‘But when I first saw you I was almost afraid that something had happened to you. And I have been uneasy lately,’ she went on, releasing my hand, and beginning to play with the coverlet, as though the remembrance troubled her. ‘There was a man here a while ago—a friend of Simon Fleix there—who had been south to Pau and Nerac, and he said there was no M. de Marsac about the Court.’

“I should have guessed that,” she replied, leaning back with a smile and a contented sigh. “But when I first saw you, I was almost worried that something had happened to you. I've been feeling uneasy lately,” she continued, letting go of my hand and starting to play with the quilt as if the memory bothered her. “There was a guy here not too long ago—a friend of Simon Fleix—who had been down to Pau and Nerac, and he mentioned that there was no M. de Marsac at the Court.”

‘He probably knew less of the Court than the wine-tavern,’ I answered with a ghastly smile.

‘He probably knew less about the Court than the pub,’ I replied with a grim smile.

‘That was just what I told him,’ my mother responded quickly and eagerly. ‘I warrant you I sent him away ill-satisfied.’

‘That’s exactly what I told him,’ my mother replied quickly and eagerly. ‘I bet I sent him away unhappy.’

‘Of course,’ I said; ‘there will always be people of that kind. But now, if you will permit me, madame, I will make such arrangements for mademoiselle as are necessary.’

‘Of course,’ I said; ‘there will always be people like that. But now, if you don’t mind, ma’am, I’ll make the necessary arrangements for miss.’

Begging her accordingly to lie down and compose herself—for even so short a conversation, following on the excitement of our arrival, had exhausted her to a painful degree—I took the youth, who had just returned from stabling our horses, a little aside, and learning that he lodged in a smaller chamber on the farther side of the landing, secured it for the use of mademoiselle and her woman. In spite of a certain excitability which marked him at times, he seemed to be a quick, ready fellow, and he willingly undertook to go out, late as it was, and procure some provisions and a few other things which were sadly needed, as well for my mother’s comfort as for our own. I directed Fanchette to aid him in the preparation of the other chamber, and thus for a while I was left alone with mademoiselle. She had taken one of the stools, and sat cowering over the fire, the hood of her cloak drawn about her head; in such a manner that even when she looked at me, which she did from time to time, I saw little more than her eyes, bright with contemptuous anger.

Begging her to lie down and relax—because even such a brief conversation after the excitement of our arrival had worn her out quite a bit—I stepped aside with the young man who had just come back from taking care of our horses. I found out that he was staying in a smaller room on the other side of the landing, so I reserved it for mademoiselle and her servant. Despite a certain nervousness he sometimes showed, he seemed like a quick, capable guy and he readily agreed to go out, even though it was late, to get some supplies and a few other essentials that we really needed for my mother’s comfort and our own. I asked Fanchette to help him get the other room ready, and for a while, I was left alone with mademoiselle. She had taken one of the stools and was huddled over the fire, the hood of her cloak pulled around her head; so when she glanced at me, which she did occasionally, all I really saw were her eyes, shining with scornful anger.

‘So, sir,’ she presently began, speaking in a low voice, and turning slightly towards me, ‘you practise lying even here?’

‘So, sir,’ she then began, speaking quietly and turning slightly toward me, ‘you lie even here?’

I felt so strongly the futility of denial or explanation that I shrugged my shoulders and remained silent under the sneer. Two more days—two more days would take us to Rosny, and my task would be done, and Mademoiselle and I would part for good and all. What would it matter then what she thought of me? What did it matter now?

I felt the pointless nature of denial or explanation so intensely that I just shrugged and stayed quiet under the sneer. Two more days—just two more days till we reached Rosny, and my work would be finished, and Mademoiselle and I would say goodbye for good. What would it matter then what she thought of me? What did it matter now?

For the first time in our intercourse my silence seemed to disconcert and displease her. ‘Have you nothing to say for yourself?’ she muttered sharply, crushing a fragment of charcoal under her foot, and stooping to peer at the ashes. ‘Have you not another lie in your quiver, M. de Marsac?’ De Marsac!’ And she repeated the title, with a scornful laugh, as if she put no faith in my claim to it.

For the first time during our conversation, my silence seemed to unsettle and annoy her. “Don’t you have anything to say for yourself?” she muttered sharply, crushing a piece of charcoal under her foot and bending down to look at the ashes. “Don’t you have another lie up your sleeve, M. de Marsac?” She said, “De Marsac!” again, laughing scornfully, as if she didn’t believe my claim to that title.

But I would answer nothing—nothing; and we remained silent until Fanchette, coming in to say that the chamber was ready, held the light for her mistress to pass out. I told the woman to come back and fetch mademoiselle’s supper, and then, being left alone with my mother, who had fallen asleep, with a smile on her thin, worn face, I began to wonder what had happened to reduce her to such dire poverty.

But I wouldn't say a word—nothing; and we stayed quiet until Fanchette came in to say the room was ready and held the light for her mistress to leave. I told the woman to come back and get mademoiselle's dinner, and then, left alone with my mother, who had fallen asleep with a smile on her thin, worn face, I started to wonder what had happened to bring her to such extreme poverty.

I feared to agitate her by referring to it; but later in the evening, when her curtains were drawn and Simon Fleix and I were left together, eyeing one another across the embers like dogs of different breeds—with a certain strangeness and suspicion—my thoughts recurred to the question; and determining first to learn something about my companion, whose pale, eager face and tattered, black dress gave him a certain individuality, I asked him whether he had come from Paris with Madame de Bonne.

I was worried about upsetting her by bringing it up; but later in the evening, when her curtains were drawn and Simon Fleix and I were alone together, staring at each other across the dying embers like different breeds of dogs—with a sense of strangeness and suspicion—I couldn't help but think about it again. I decided to find out more about my companion, whose pale, eager face and worn black dress made him stand out, so I asked him if he had come from Paris with Madame de Bonne.

He nodded without speaking.

He nodded silently.

I asked him if he had known her long.

I asked him if he had known her for a long time.

‘Twelve months,’ he answered. ‘I lodged on the fifth, madame on the second, floor of the same house in Paris.’

‘Twelve months,’ he replied. ‘I stayed on the fifth, madame on the second, floor of the same building in Paris.’

I leaned forward and plucked the hem of his black robe. ‘What is this?’ I said, with a little contempt. ‘You are not a priest, man.’

I leaned in and tugged at the edge of his black robe. ‘What’s this?’ I said, a hint of disdain in my voice. ‘You’re not a priest, dude.’

‘No,’ he answered, fingering the stuff himself, and gazing at me in a curious, vacant fashion. ‘I am a student of the Sorbonne.’

‘No,’ he replied, touching the stuff himself and looking at me with a curious, blank expression. ‘I’m a student at the Sorbonne.’

I drew off from him with a muttered oath, wondering—while I looked at him with suspicious eyes—how he came to be here, and particularly how he came to be in attendance on my mother, who had been educated from childhood in the Religion, and had professed it in private all her life. I could think of no one who, in old days, would have been less welcome in her house than a Sorbonnist, and began to fancy that here should lie the secret of her miserable condition.

I pulled away from him, swearing under my breath, wondering—while I eyed him suspiciously—how he ended up here, and especially how he was attending to my mother, who had been brought up in the faith and had practiced it privately her whole life. I couldn’t imagine anyone who, in the past, would have been less welcome in her home than a Sorbonnist, and I started to think that this might be the key to her terrible situation.

‘You don’t like, the Sorbonne?’ he said, reading my thoughts; which were, indeed, plain enough.

'You don't like the Sorbonne?' he said, sensing what I was thinking; which was, honestly, pretty obvious.

‘No more than I love the devil!’ I said bluntly.

‘Just as much as I love the devil!’ I said flatly.

He leaned forward and, stretching out a thin, nervous hand, laid it on my knee. ‘What if they are right, though?’ he muttered, his voice hoarse. ‘What if they are right, M. de Marsac?’

He leaned forward and, reaching out a thin, nervous hand, put it on my knee. “What if they’re right, though?” he murmured, his voice rough. “What if they’re right, M. de Marsac?”

‘Who right?’ I asked roughly, drawing back afresh.

‘Who’s right?’ I asked roughly, pulling back again.

‘The Sorbonne.’ he repeated, his face red with excitement, his eyes peering uncannily into mine. ‘Don’t you see,’ he continued, pinching my knee in his earnestness, and thrusting his face nearer and nearer to mine, ‘it all turns on that? It all turns on that—salvation or damnation! Are they right? Are you right? You say yes to this, no to that, you white-coats; and you say it lightly, but are you right? Are you right? Mon Dieu!’ he continued, drawing back abruptly and clawing the air with impatience, ‘I have read, read, read! I have listened to sermons, theses, disputations, and I know nothing. I know no more than when I began.’

‘The Sorbonne,’ he repeated, his face flushed with excitement and his eyes intensely focused on mine. ‘Don’t you see,’ he continued, pinching my knee out of eagerness and leaning closer and closer to me, ‘it all depends on that? It all comes down to that—salvation or damnation! Are they right? Are you right? You say yes to this, no to that, you white-coats; and you do it so casually, but are you really right? Are you right? My God!’ he exclaimed, suddenly pulling back and gesturing in frustration, ‘I have read, read, read! I have listened to sermons, theses, debates, and I still know nothing. I know no more than when I started.’

He sprang up and began to pace the floor, while I gazed at him with a feeling of pity. A very learned person once told me that the troubles of these times bred four kinds of men, who were much to be compassionated: fanatics on the one side or the other, who lost sight of all else in the intensity of their faith; men who, like Simon Fleix, sought desperately after something to believe, and found it not; and lastly, scoffers, who, believing in nothing, looked on all religion as a mockery.

He jumped up and started pacing the floor, while I looked at him with pity. A very knowledgeable person once told me that the troubles of these times created four types of men, who deserved compassion: fanatics on both sides, who became so consumed by their beliefs that they lost sight of everything else; men like Simon Fleix, who desperately searched for something to believe in but found nothing; and finally, skeptics, who, believing in nothing, saw all religion as a joke.

He presently stopped walking—in his utmost excitement I remarked that he never forgot my mother, but trod more lightly when he drew near the alcove—and spoke again. ‘You are a Huguenot?’ he said.

He stopped walking, and in his excitement, I noticed that he always remembered my mother, but he stepped more carefully as he got close to the alcove—and spoke again. “Are you a Huguenot?” he asked.

‘Yes,’ I replied.

'Yes,' I said.

‘So is she,’ he rejoined, pointing towards the bed. ‘But do you feel no doubts?’

‘So is she,’ he replied, pointing toward the bed. ‘But don’t you have any doubts?’

‘None,’ I said quietly.

"None," I said softly.

‘Nor does she.’ he answered again, stopping opposite me. You made up your mind—how?’

‘Neither does she,’ he replied again, stopping in front of me. You decided—how?

‘I was born in the Religion,’ I said.

‘I was born into the Religion,’ I said.

‘And you have never questioned it?’

‘And you have never questioned it?’

‘Never.’

'No way.'

‘Nor thought much about it?’

"Didn't think much about it?"

‘Not a great deal,’ I answered.

'Not much,' I said.

‘Saint Gris!’ he exclaimed in a low tone. ‘And do you never think of hell-fire—of the worm which dieth not, and the fire which shall not be quenched? Do you never think of that, M. de Marsac?’

‘Saint Gris!’ he exclaimed in a low voice. ‘And do you never think about hell-fire—the unending worm and the fire that won’t go out? Do you never think about that, M. de Marsac?’

‘No, my friend, never!’ I answered, rising impatiently; for at that hour, and in that silent, gloomy room I found his conversation dispiriting. ‘I believe what I was taught to believe, and I strive to hurt no one but the enemy. I think little; and if I were you I would think less. I would do something, man—fight, play, work, anything but think! I leave that to clerks.’

‘No, my friend, never!’ I replied, getting up with impatience; because at that time, in that quiet, dark room, his conversation felt really discouraging. ‘I believe what I've been taught to believe, and I try not to hurt anyone except the enemy. I don’t think about it much; if I were you, I’d think even less. I’d do something, man—fight, play, work, anything but think! I leave that to office workers.’

‘I am a clerk,’ he answered.

"I'm a clerk," he said.

‘A poor one, it seems,’ I retorted, with a little scorn in my tone. ‘Leave it, man. Work! Fight! Do something!’

‘Seems like you’re struggling,’ I shot back, a bit of sarcasm in my voice. ‘Forget it, man. Get to work! Fight! Do something!’

‘Fight?’ he said, as if the idea were a novel one. ‘Fight? But there, I might be killed; and then hell-fire, you see!’

‘Fight?’ he said, as if the idea were new to him. ‘Fight? But what if I get killed? And then hellfire, you see!’

‘Zounds, man!’ I cried, out of patience with a folly which, to tell the truth, the lamp burning low, and the rain pattering on the roof, made the skin of my back feel cold and creepy. ‘Enough of this! Keep your doubts and your fire to yourself! And answer me,’ I continued, sternly. ‘How came Madame de Bonne so poor? How did she come down to this place?’

‘Good grief, man!’ I exclaimed, losing my patience with a foolishness that, to be honest, the dim light and the rain tapping on the roof made the skin on my back feel cold and uneasy. ‘That's enough! Keep your doubts and your fire to yourself! And answer me,’ I continued, firmly. ‘How did Madame de Bonne end up so poor? How did she end up in this place?’

He sat down on his stool, the excitement dying quickly out of his face. ‘She gave away all her money,’ he said slowly and reluctantly. It may be imagined that this answer surprised me. ‘Gave it away?’ I exclaimed. ‘To whom? And when?’

He sat down on his stool, the excitement quickly fading from his face. ‘She gave all her money away,’ he said slowly and reluctantly. I could imagine that this answer surprised me. ‘Gave it away?’ I exclaimed. ‘To whom? And when?’

He moved uneasily on his seat and avoided my eye, his altered manner filling me with suspicions which the insight I had just obtained into his character did not altogether preclude. At last he said, ‘I had nothing to do with it, if you mean that; nothing. On the contrary, I have done all I could to make it up to her. I followed her here. I swear that is so, M. de Marsac.’

He shifted uncomfortably in his seat and looked away from me, his changed behavior making me suspicious, despite what I had just learned about him. Finally, he said, "I had nothing to do with it, if that's what you mean; absolutely nothing. In fact, I've done everything I can to make it up to her. I came here to find her. I swear that's true, M. de Marsac."

‘You have not told me yet to whom she gave it,’ I said sternly.

"You still haven’t told me who she gave it to," I said firmly.

‘She gave it,’ he muttered, ‘to a priest.’

‘She gave it,’ he muttered, ‘to a priest.’

‘To what priest?’

"Which priest?"

‘I do not know his name. He is a Jacobin.’

‘I don’t know his name. He’s a Jacobin.’

‘And why?’ I asked, gazing incredulously at the student. ‘Why did she give it to him? Come, come! have a care. Let me have none of your Sorbonne inventions!’

‘And why?’ I asked, staring in disbelief at the student. ‘Why did she give it to him? Come on! Be careful. I don’t want any of your Sorbonne tricks!’

He hesitated a moment, looking at me timidly, and then seemed to make up his mind to tell me. ‘He found out—it was when we lived in Paris, you understand, last June—that she was a Huguenot. It was about the time they burned the Foucards, and he frightened her with that, and made her pay him money, a little at first, and then more and more, to keep her secret. When the king came to Blois she followed his Majesty, thinking to be safer here; but the priest came too, and got more money, and more, until he left her—this.’

He hesitated for a moment, looking at me nervously, and then seemed to decide to tell me. ‘He found out—it was when we lived in Paris, you know, last June—that she was a Huguenot. It was around the time they executed the Foucards, and he scared her with that, making her pay him money, a little at first, and then more and more, to keep her secret. When the king came to Blois, she followed him, thinking it would be safer here; but the priest came too and kept asking for more money, until he left her with this.’

‘This!’ I said. And I set my teeth together.

‘This!’ I said. And I clenched my teeth.

Simon Fleix nodded.

Simon Fleix agreed.

I looked round the wretched garret to which my mother had been reduced, and pictured the days and hours of fear and suspense through which she had lived; through which she must have lived, with that caitiff’s threat hanging over her grey head! I thought of her birth and her humiliation; of her frail form and patient, undying love for me; and solemnly, and before heaven, I swore that night to punish the man. My anger was too great for words, and for tears I was too old. I asked Simon Fleix no more questions, save when the priest might be looked for again—which he could not tell me—and whether he would know him again—to which he answered, ‘Yes.’ But, wrapping myself in my cloak, I lay down by the fire and pondered long and sadly.

I looked around the miserable attic that my mother had been forced to live in and imagined all the days and hours of fear and anxiety she had endured; all the time she must have lived with that scoundrel’s threat looming over her gray head! I thought about her birth and her struggles, her fragile frame, and her unwavering, everlasting love for me; and solemnly, before God, I vowed that night to make the man pay. My anger was too intense for words, and I was too old for tears. I didn't ask Simon Fleix any more questions, except when the priest might come back—which he couldn’t tell me—and whether he would recognize him again—to which he replied, ‘Yes.’ But, wrapping myself in my cloak, I lay down by the fire and thought for a long time, feeling sad.

So, while I had been pinching there, my mother had been starving here. She had deceived me, and I her. The lamp flickered, throwing uncertain shadows as the draught tossed the strange window-curtain to and fro. The leakage from the roof fell drop by drop, and now and again the wind shook the crazy building, as though it would lift it up bodily and carry it away.

So, while I had been pinching pennies there, my mom had been struggling here. She had tricked me, and I had tricked her. The lamp flickered, casting shaky shadows as the draft tossed the odd window curtain back and forth. Water dripped from the roof, and now and then the wind rattled the rickety building, as if it wanted to lift it up and carry it away.





CHAPTER VIII. AN EMPTY ROOM.

Desiring to start as early as possible, that we might reach Rosny on the second evening, I roused Simon Fleix before it was light, and learning from him where the horses were stabled, went out to attend to them; preferring to do this myself, that I might have an opportunity of seeking out a tailor, and providing myself with clothes better suited to my rank than those to which I had been reduced of late. I found that I still had ninety crowns left of the sum which the King of Navarre had given me, and twelve of these I laid out on a doublet of black cloth with russet points and ribands, a dark cloak lined with the same sober colour, and a new cap and feather. The tradesman would fain have provided me with a new scabbard also, seeing my old one was worn-out at the heel; but this I declined, having a fancy to go with my point bare until I should have punished the scoundrel who had made my mother’s failing days a misery to her; a business which, the King of Navarre’s once done, I promised myself to pursue with energy and at all costs.

Wanting to start as early as possible so that we could reach Rosny by the second evening, I woke Simon Fleix before dawn and asked him where the horses were stabled. I preferred to handle this myself so that I could look for a tailor and get some clothes more suitable for my rank than what I had been wearing lately. I discovered that I still had ninety crowns left from the money the King of Navarre had given me, and I spent twelve of those on a black cloth doublet with russet points and ribbons, a dark cloak lined with the same muted color, and a new cap and feather. The merchant wanted to sell me a new scabbard as well, since my old one was worn out at the tip, but I turned it down. I wanted to carry my sword bare until I had dealt with the scoundrel who had made my mother’s last days miserable—a task I promised myself to pursue with determination and at all costs, once I had completed my duties for the King of Navarre.

The choice of my clothes, and a few alterations which it was necessary to make in them, detained me some time, so that it was later than I could have wished when I turned my face towards the house again, bent on getting my party to horse as speedily as possible. The morning, I remember, was bright, frosty, and cold; the kennels were dry, the streets comparatively clean. Here and there a ray of early sunshine, darting between the overhanging eaves, gave promise of glorious travelling-weather. But the faces, I remarked in my walk, did not reflect the surrounding cheerfulness. Moody looks met me everywhere and on every side; and while courier after courier galloped by me bound for the castle, the townsfolk stood aloof is doorways listless and inactive, or, gathering in groups in corners, talked what I took to be treason under the breath. The queen-mother still lived, but Orleans had revolted, and Sens and Mans, Chartres and Melun. Rouen was said to be wavering, Lyons in arms, while Paris had deposed her king, and cursed him daily from a hundred altars. En fin, the great rebellion which followed the death of Guise, and lasted so many years, was already in progress; so that on this first day of the new year the king’s writ scarce ran farther than he could see, peering anxiously out from the towers above my head.

The choice of my clothes, along with a few adjustments I needed to make, took me awhile, so by the time I headed back to the house, I was later than I would have liked. I remember the morning being bright, frosty, and cold; the kennels were dry, and the streets were relatively clean. Here and there, a ray of early sunshine peeked between the overhanging eaves, promising great travel weather. But as I walked, I noticed that the faces around me didn’t reflect the surrounding cheerfulness. There were moody expressions everywhere; while one courier after another galloped past on their way to the castle, the townspeople stood in doorways, listless and inactive, or gathered in corners, whispering what I assumed was treason. The queen mother was still alive, but Orleans had revolted, along with Sens and Mans, Chartres and Melun. Rouen was said to be wavering, Lyons was armed, while Paris had overthrown her king and cursed him daily from a hundred places. Ultimately, the major rebellion that followed Guise’s death, which lasted for many years, was already underway; so on this first day of the new year, the king's authority barely reached farther than he could see, anxiously peering out from the towers above me.

Reaching the house, I climbed the long staircase hastily, abusing its darkness and foulness, and planning as I went how my mother might most easily and quickly be moved to a better lodging. Gaining the top of the last flight, I saw that mademoiselle’s door on the left of the landing was open, and concluding from this that she was up, and ready to start, I entered my mother’s room with a brisk step and spirits reinforced by the crisp morning air.

Reaching the house, I rushed up the long staircase, disregarding its darkness and mess, while thinking about how to get my mother moved to a better place as quickly and easily as possible. When I reached the top of the last flight, I noticed that Mademoiselle’s door on the left was open, so I assumed she was up and ready to go. I stepped into my mother’s room with a quick pace and a mood uplifted by the fresh morning air.

But on the threshold I stopped, and stood silent and amazed. At first I thought the room was empty. Then, at a second glance, I saw the student. He was on his knees beside the bed in the alcove, from which the curtain had been partially dragged away. The curtain before the window had been torn down also, and the cold light of day, pouring in on the unsightly bareness of the room, struck a chill to my heart. A stool lay overturned by the fire, and above it a grey cat, which I had not hitherto noticed, crouched on a beam and eyed me with stealthy fierceness. Mademoiselle was not to be seen, nor was Fanchette, and Simon Fleix did not hear me. He was doing something at the bed—for my mother it seemed.

But at the doorway, I paused, standing there in silence and disbelief. At first, I thought the room was empty. Then, on a second look, I noticed the student. He was on his knees beside the bed in the alcove, where the curtain had been partially pulled aside. The curtain in front of the window had also been torn down, and the harsh light of day flooded in, highlighting the stark emptiness of the room and sending a chill through my heart. A stool lay knocked over by the fire, and above it, a grey cat, which I hadn't noticed before, crouched on a beam and watched me with a predatory intensity. Mademoiselle was nowhere to be seen, nor was Fanchette, and Simon Fleix didn't hear me. He was doing something at the bed—for my mother, it seemed.

‘What is it, man?’ I cried softly, advancing on tiptoe to the bedside. ‘Where are the others?’

‘What's going on, man?’ I asked quietly, creeping up on tiptoe to the bedside. ‘Where are the others?’

The student looked round and saw me. His face was pale and gloomy. His eyes burned, and yet there were tears in them, and on his cheeks. He did not speak, but the chilliness, the bareness, the emptiness of the room spoke for him, and my heart sank.

The student looked around and saw me. His face was pale and sad. His eyes were intense, yet there were tears in them and on his cheeks. He didn’t say anything, but the cold, the starkness, and the emptiness of the room expressed his feelings, and my heart sank.

I took him by the shoulders. ‘Find your tongue, man!’ I said angrily. ‘Where are they?’

I grabbed him by the shoulders. "Speak up, man!" I said, frustrated. "Where are they?"

He rose from his knees and stood staring at me. ‘They are gone!’ he said stupidly.

He got up from his knees and stood staring at me. “They’re gone!” he said, sounding foolish.

‘Gone?’ I exclaimed. ‘Impossible! When? Whither?’

“Gone?” I exclaimed. “No way! When? Where?”

‘Half an hour ago. Whither—I do not know.’

‘Half an hour ago. Where—I don’t know.’

Confounded and amazed, I glared at him between fear and rage. ‘You do not know?’ I cried. ‘They are gone, and you do not know?’

Confused and shocked, I stared at him, torn between fear and anger. “You don’t know?” I shouted. “They’re gone, and you don’t know?”

He turned suddenly on me and gripped my arm. ‘No, I do not know! I do not know!’ he cried, with a complete change of manner and in a tone of fierce excitement. ‘Only, may the fiend go with them! But I do know this. I know this, M. de Marsac, with whom they went, these friends of yours! A fop came, a dolt, a fine spark, and gave them fine words and fine speeches and a gold token, and, hey presto! they went, and forgot you!’

He suddenly turned to me and grabbed my arm. "No, I don’t know! I don’t know!" he shouted, his demeanor completely shifting, filled with intense excitement. "But may the devil go with them! Here’s what I do know. I know this, M. de Marsac, about those friends of yours! A dandy showed up, an idiot, a flashy guy, and he gave them grand words and eloquent speeches along with a gold token, and just like that, they left and forgot about you!"

‘What!’ I cried, beginning to understand, and snatching fiercely at the one clue in his speech. ‘A gold token? They have been decoyed away then! There is no time to be lost. I must follow.’

‘What!’ I exclaimed, starting to piece things together and grabbing onto the one hint in his words. ‘A gold token? They've been lured away then! There’s no time to waste. I need to go after them.’

‘No, for that is not all!’ he replied, interrupting me sternly, while his grasp on my arm grew tighter and his eyes flashed as they looked into mine. ‘You have not heard all. They have gone with one who called you an impostor, and a thief, and a beggar, and that to your mother’s face—and killed her! Killed her as surely as if he had taken a sword to her, M. de Marsac! Will you, after that, leave her for them?’

‘No, that’s not all!’ he said, cutting me off sharply, his grip on my arm tightening and his eyes blazing as they met mine. ‘You haven’t heard everything. They went with someone who called you a fraud, a thief, and a beggar—right to your mother’s face—and killed her! Killed her just like he would have with a sword, M. de Marsac! After that, will you really leave her for them?’

He spoke plainly. And yet, God forgive me, it was some time before I understood him: before I took in the meaning of his words, or could transfer my thoughts from the absent to my mother lying on the bed before me. When I did do so, and turned to her, and saw her still face and thin hair straggling over the coarse pillow, then, indeed, the sight overcame me. I thought no more of others—for I thought her dead; and with a great and bitter cry I fell on my knees beside her and hid my face. What, after all, was this headstrong girl to me? What were even kings and king’s commissions to me beside her—beside the one human being who loved me still, the one being of my blood and name left, the one ever-patient, ever-constant heart which for years had beaten only for me? For a while, for a few moments, I was worthy of her; for I forgot all others.

He spoke simply. Yet, God forgive me, it took a while before I understood him: before I grasped the meaning of his words, or could shift my thoughts from the absent to my mother lying on the bed in front of me. When I finally did, and turned to her, seeing her still face and thin hair falling over the rough pillow, the sight hit me hard. I thought of no one else—because I thought she was dead; and with a loud, bitter cry, I fell on my knees beside her and buried my face. What was this stubborn girl to me, after all? What were even kings and royal commissions to me compared to her—compared to the one person who still loved me, the one being of my blood and name left, the one always-patient, always-constant heart that had beat only for me for years? For a little while, for just a few moments, I was worthy of her; because I forgot everyone else.

Simon Fleix roused me at last from my stupor, making me understand that she was not dead, but in a deep swoon, the result of the shock she had undergone. A leech, for whom he had despatched a neighbour, came in as I rose, and taking my place, presently restored her to consciousness. But her extreme feebleness warned me not to hope for more than a temporary recovery; nor had I sat by her long before I discerned that this last blow, following on so many fears and privations, had reached a vital part, and that she was even now dying.

Simon Fleix finally snapped me out of my daze, helping me realize that she wasn’t dead, but in a deep faint from the shock she had experienced. A doctor, whom he had sent for from a neighbor, arrived just as I got up and took my place, quickly bringing her back to consciousness. However, her extreme weakness made it clear that I shouldn't expect more than a brief recovery. Before long, I noticed that this final blow, coming after so many fears and hardships, had struck a critical point, and she was already fading away.

She lay for a while with her hand in mine and her eyes closed, but about noon, the student, contriving to give her some broth, she revived, and, recognising me, lay for more than an hour gazing at me with unspeakable content and satisfaction. At the end of that time, and when I thought she was past speaking, she signed to me to bend over her, and whispered something, which at first I could not catch. Presently I made it out to be, ‘She is gone—The girl you brought?’

She lay there for a while with her hand in mine and her eyes closed, but around noon, the student managed to give her some broth, and she came around. Recognizing me, she spent over an hour just staring at me with unfathomable contentment and satisfaction. After that time, when I thought she was too weak to speak, she motioned for me to lean closer and whispered something that at first I couldn’t hear. Eventually, I figured out she was saying, "She is gone—The girl you brought?"

Much troubled, I answered yes, begging her not to think about the matter. I need not have feared, however, for when she spoke again she did so without emotion, and rather as one seeing clearly something before her.

Much troubled, I answered yes, begging her not to think about it. I need not have worried, however, because when she spoke again, she did so without any emotion, almost like someone who clearly sees something in front of them.

‘When you find her, Gaston,’ she murmured, ‘do not be angry with her. It was not her fault. She—he deceived her. See!’

‘When you find her, Gaston,’ she murmured, ‘don’t be angry with her. It wasn’t her fault. She—he tricked her. Look!’

I followed the direction rather of her eyes than her hand, and found beneath the pillow a length of gold chain. ‘She left that?’ I murmured, a strange tumult of emotions in my breast.

I followed the direction of her eyes instead of her hand, and found a length of gold chain under the pillow. ‘She left that?’ I murmured, a strange mix of emotions swirling in my chest.

‘She laid it there,’ my mother whispered. ‘And she would have stopped him saying what he did’—a shudder ran through my mother’s frame at the remembrance of the man’s words, though her eyes still gazed into mine with faith and confidence—‘she would have stopped him, but she could not, Gaston. And then he hurried her away.’

‘She put it there,’ my mother whispered. ‘And she would have stopped him from saying what he did’—a shiver went through my mother at the memory of the man’s words, though her eyes still met mine with trust and assurance—‘she would have stopped him, but she couldn’t, Gaston. And then he rushed her away.’

‘He showed her a token, madame, did he not?’ I could not for my life repress the question, so much seemed to turn on the point.

‘He showed her a token, didn’t he?’ I couldn’t help but ask, as so much seemed to depend on it.

‘A bit of gold,’ my mother whispered, smiling faintly. ‘Now let me sleep.’ And, clinging always to my hand, she closed her eyes.

‘A bit of gold,’ my mom whispered, smiling softly. ‘Now let me sleep.’ And, still holding my hand, she closed her eyes.

The student came back soon afterwards with some comforts for which I had despatched him, and we sat by her until the evening fell, and far into the night. It was a relief to me to learn from the leech that she had been ailing for some time, and that in any case the end must have come soon. She suffered no pain and felt no fears, but meeting my eyes whenever she opened her own, or came out of the drowsiness which possessed her, thanked God, I think, and was content. As for me, I remember that room became, for the time, the world. Its stillness swallowed up all the tumults which filled the cities of France, and its one interest the coming and going of a feeble breath—eclipsed the ambitions and hopes of a lifetime.

The student returned shortly after with some comforts I had sent him for, and we sat by her until evening fell and well into the night. It was a relief for me to hear from the doctor that she had been unwell for a while, and that the end would have come soon regardless. She felt no pain and had no fears; whenever she opened her eyes or emerged from the drowsiness that took over her, she met my gaze and seemed to thank God, and was at peace. As for me, I remember that room became my entire world for that moment. Its stillness drowned out all the chaos that filled the cities of France, and the only focus was the gentle rise and fall of a weak breath—overpowering the ambitions and hopes of a lifetime.

Before it grew light Simon Fleix stole out to attend to the horses. When he returned he came to me and whispered in my ear that he had something to tell me; and my mother lying in a quiet sleep at the time, I disengaged my hand, and, rising softly, went with him to the hearth.

Before it got light, Simon Fleix sneaked out to take care of the horses. When he came back, he leaned in and whispered in my ear that he had something to share with me. Since my mother was sleeping peacefully at the time, I slipped my hand away and quietly got up to follow him to the hearth.

Instead of speaking, he held his fist before me and suddenly unclosed the fingers. ‘Do you know it?’ he said, glancing at me abruptly.

Instead of talking, he raised his fist in front of me and suddenly opened his fingers. ‘Do you know it?’ he asked, looking at me suddenly.

I took what he held, and looking at it, nodded. It was a knot of velvet of a peculiar dark red colour, and had formed, as I knew the moment I set eyes on it, part of the fastening of mademoiselle’s mask. ‘Where did you find it?’ I muttered, supposing that he had picked it up on the stairs.

I took what he was holding and looked at it, nodding. It was a knot of velvet in a strange dark red color, and I realized right away that it was part of mademoiselle’s mask fastening. “Where did you find this?” I asked quietly, thinking he must have picked it up on the stairs.

‘Look at it!’ he answered impatiently. ‘You have not looked.’

‘Look at it!’ he replied, clearly frustrated. ‘You haven't even looked.’

I turned it over, and then saw something which had escaped me at first—that the wider part of the velvet was disfigured by a fantastic stitching, done very roughly and rudely with a thread of white silk. The stitches formed letters, the letters words. With a start I read, ‘A MOI!’ and saw in a corner, in smaller stitches, the initials ‘C. d. l. V.’

I flipped it over and noticed something I had missed earlier—that the broader section of the velvet was marked by a bizarre stitching, done very clumsily with a white silk thread. The stitches formed letters, and the letters formed words. Suddenly, I read, ‘A MOI!’ and saw in a corner, in smaller stitches, the initials ‘C. d. l. V.’

I looked eagerly at the student. ‘Where did you find this?’ I said.

I looked at the student eagerly. "Where did you find this?" I asked.

‘I picked it up in the street,’ he answered quietly, ‘not three hundred paces from here.’

'I found it in the street,' he replied softly, 'not three hundred steps from here.'

I thought a moment. ‘In the gutter, or near the wall?’ I asked.

I paused for a moment. “In the gutter or by the wall?” I asked.

‘Near the wall, to be sure.’

“Sure, by the wall.”

‘Under a window?’

'Under a window?'

‘Precisely,’ he said. ‘You may be easy; I am not a fool. I marked the place, M. de Marsac, and shall not forget it.’

‘Exactly,’ he said. ‘You might be easygoing; I’m not an idiot. I took note of the spot, M. de Marsac, and I won’t forget it.’

Even the sorrow and solicitude I felt on my mother’s behalf—feelings which had seemed a minute before to secure me against all other cares or anxieties whatever—were not proof against this discovery. For I found myself placed in a strait so cruel I must suffer either way. On the one hand, I could not leave my mother; I were a heartless ingrate to do that. On the other, I could not, without grievous pain, stand still and inactive while Mademoiselle de la Vire, whom I had sworn to protect, and who was now suffering through my laches and mischance, appealed to me for help. For I could not doubt that this was what the bow of velvet meant; still less that it was intended for me, since few save myself would be likely to recognise it, and she would naturally expect me to make some attempt at pursuit.

Even the sadness and concern I felt for my mother—feelings that just a moment ago seemed to shield me from all other worries or anxieties—couldn’t protect me from this realization. I found myself in a predicament so difficult that I would suffer either way. On one hand, I couldn’t leave my mother; that would make me a heartless ingrate. On the other hand, I couldn’t, without great pain, just stand by and do nothing while Mademoiselle de la Vire, whom I had promised to protect and who was now suffering because of my negligence and misfortune, called out for my help. I couldn’t doubt that this was what the velvet bow signified; even less could I think it wasn’t meant for me, since few others would recognize it, and she would naturally expect me to at least try to follow her.

And I could not think little of the sign. Remembering mademoiselle’s proud and fearless spirit, and the light in which she had always regarded me, I augured the worst from it. I felt assured that no imaginary danger and no emergency save the last would have induced her to stoop so low; and this consideration, taken with the fear I felt that she had fallen into the hands of Fresnoy, whom I believed to be the person who had robbed me of the gold coin, filled me with a horrible doubt which way my duty lay. I was pulled, as it were, both ways. I felt my honour engaged both to go and to stay, and while my hand went to my hilt, and my feet trembled to be gone, my eyes sought my mother, and my ears listened for her gentle breathing.

And I couldn’t underestimate the sign. Thinking about mademoiselle’s proud and fearless spirit, and the way she had always seen me, I expected the worst from it. I was sure that no imagined threat and no crisis except for the very last would have made her lower herself like that; and this thought, combined with my fear that she had fallen into the hands of Fresnoy—whom I believed had taken my gold coin—filled me with a terrible uncertainty about what my duty was. I felt torn in both directions. I felt my honor compelling me to either go or stay, and while my hand moved to my weapon, and my feet twitched to leave, my eyes searched for my mother, and my ears listened for her gentle breathing.

Perplexed and distracted, I looked at the student, and he at me. ‘You saw the man who took her away,’ I muttered. Hitherto, in my absorption on my mother’s account, I had put few questions, and let the matter pass as though it moved me little and concerned me less. ‘What was he like? Was he a big, bloated man, Simon, with his head bandaged, or perhaps a wound on his face?’

Perplexed and distracted, I looked at the student, and he looked back at me. “You saw the guy who took her away,” I muttered. Until now, in my focus on my mom’s situation, I had asked few questions and let things slide as if I wasn’t very affected and it didn’t concern me much. “What was he like? Was he a big, overweight guy, Simon, with his head bandaged, or maybe a wound on his face?”

‘The gentleman who went away with mademoiselle, do you mean?’ he asked.

‘Are you talking about the guy who left with the young lady?’ he asked.

‘Yes, yes, gentleman if you like!’

‘Yes, yes, sir, if that works for you!’

‘Not at all,’ the student answered. ‘He was a tall young gallant, very gaily dressed, dark-haired, and with a rich complexion, I heard him tell her that he came from a friend of hers too high to be named in public or in Blois. He added that he brought a token from him; and when mademoiselle mentioned you—she had just entered madame’s room with her woman when he appeared—’

‘Not at all,’ the student replied. ‘He was a tall young man, very brightly dressed, with dark hair and a rich complexion. I heard him tell her that he came from a friend of hers who was too important to be named publicly or in Blois. He added that he had a message from him; and when mademoiselle mentioned you—she had just walked into madame’s room with her maid when he showed up—’

‘He had watched me out, of course.’

‘He had obviously been watching me.’

‘Just so. Well, when she mentioned you, he swore you were an adventurer, and a beggarly impostor, and what not, and bade her say whether she thought it likely that her friend would have entrusted such a mission to such a man.’

‘Exactly. Well, when she brought you up, he insisted you were an adventurer, a worthless fraud, and all that, and asked her if she really thought it was possible for her friend to have given such an important task to someone like you.’

‘And then she went with him?’

"So, she went with him?"

The student nodded.

The student agreed.

‘Readily? Of her own free-will?’

"Voluntarily? Of her own choice?"

‘Certainly,’ he answered. ‘It seemed so to me. She tried to prevent him speaking before your mother, but that was all.’

‘Sure,’ he replied. ‘That’s how it looked to me. She tried to stop him from talking in front of your mom, but that was it.’

On the impulse of the moment I took a step towards the door; recollecting my position, I turned back with a groan. Almost beside myself, and longing for any vent for my feelings, I caught the lad by the shoulder, where he stood on the hearth, and shook him to and fro.

On a sudden impulse, I stepped toward the door; recalling my situation, I turned back with a groan. Almost losing my mind and desperate for an outlet for my emotions, I grabbed the boy by the shoulder, where he stood on the hearth, and shook him back and forth.

‘Tell me, man, what am I to do?’ I said between my teeth. ‘Speak! think! invent something!’

‘Tell me, man, what should I do?’ I said through clenched teeth. ‘Speak! Think! Come up with something!’

But he shook his head.

But he just shook his head.

I let him go with a muttered oath, and sat down on a stool by the bed and took my head between my hands. At that very moment, however, relief came—came from an unexpected quarter. The door opened and the leech entered. He was a skilful man, and, though much employed about the Court, a Huguenot—a fact which had emboldened Simon Fleix to apply to him through the landlord of the ‘Bleeding Heart,’ the secret rendezvous of the Religion in Blois. When he had made his examination he was for leaving, being a grave and silent man, and full of business, but at the door I stopped him.

I let him leave with a quiet curse, then sat on a stool by the bed and put my head in my hands. But right at that moment, relief came—unexpectedly. The door opened and the doctor walked in. He was skilled, and although he worked a lot at the Court, he was a Huguenot—a fact that made Simon Fleix feel bold enough to reach out to him through the landlord of the ‘Bleeding Heart,’ the secret meeting place for the Faith in Blois. After he finished his examination, he was about to leave, being a serious and quiet man, focused on his work, but I stopped him at the door.

‘Well, sir?’ I said in a low tone, my hand on his cloak.

‘Well, sir?’ I said quietly, my hand on his cloak.

‘She has rallied, and may live three days,’ he answered quietly. ‘Four, it may be, and as many more as God wills.’

‘She has improved, and she might live for three days,’ he replied calmly. ‘Maybe four, or as long as God allows.’

Pressing two crowns into his hand, I begged him to call daily, which he promised to do; and then he went. My mother was still dozing peacefully, and I turned to Simon Fleix, my doubts resolved and my mind made up.

Pressing two crowns into his hand, I asked him to call every day, which he promised to do; and then he left. My mother was still peacefully dozing, and I turned to Simon Fleix, my doubts cleared and my mind made up.

‘Listen,’ I said, ‘and answer me shortly. We cannot both leave; that is certain. Yet I must go, and at once, to the place where you found the velvet knot. Do you describe the spot exactly, so that I may find it, and make no mistake.’

‘Listen,’ I said, ‘and answer me quickly. We can’t both leave; that’s for sure. But I need to go right away to the place where you found the velvet knot. Can you describe the spot in detail, so I can find it without making any mistakes?’

He nodded, and after a moment’s reflection answered,

He nodded, and after a moment of thinking, replied,

‘You know the Rue St. Denys, M. de Marsac? Well, go down it, keeping the “Bleeding Heart” on your left. Take the second turning on the same side after passing the inn. The third house from the corner, on the left again, consists of a gateway leading to the Hospital of the Holy Cross. Above the gateway are two windows in the lower story, and above them two more. The knot lay below the first window you come to. Do you understand?’

'Do you know Rue St. Denys, Mr. de Marsac? If so, head down it with the “Bleeding Heart” on your left. Take the second turn on the same side after you pass the inn. The third house from the corner, still on the left, has a gateway that leads to the Hospital of the Holy Cross. There are two windows on the lower floor above the gateway, and two more above those. The knot is below the first window you reach. Do you get it?'

‘Perfectly,’ I said. ‘It is something to be a clerk, Simon.’

‘Absolutely,’ I said. ‘Being a clerk is something special, Simon.’

He looked at me thoughtfully, but added nothing; and I was busy tightening my sword-hilt, and disposing my cloak about the lower part of my face. When I had arranged this to my satisfaction, I took out and counted over the sum of thirty-five crowns, which I gave to him, impressing on him the necessity of staying beside my mother should I not return; for though I proposed to reconnoitre only, and learn if possible whether mademoiselle was still in Blois, the future was uncertain, and whereas I was known to my enemies, they were strangers to me.

He looked at me thoughtfully but didn’t say anything; I was busy tightening my sword hilt and adjusting my cloak around the lower part of my face. Once I was satisfied with how it looked, I took out thirty-five crowns, counted them over, and handed them to him, stressing the importance of staying close to my mother if I didn't come back. I planned to scout around and see if mademoiselle was still in Blois, but the future was uncertain. I was known by my enemies, while they were strangers to me.

Having enjoined this duty upon him, I bade my mother a silent farewell, and, leaving the room, went slowly down the stairs, the picture of her worn and patient face going with me, and seeming, I remember, to hallow the purpose I had in my mind.

Having given him this duty, I silently said goodbye to my mother and left the room, slowly making my way down the stairs, her tired and patient face staying with me, and seeming to bless the intention I had in my mind.

The clocks were striking the hour before noon as I stepped from the doorway, and, standing a moment in the lane, looked this way and that for any sign of espionage. I could detect none, however. The lane was deserted; and feeling assured that any attempt to mislead my opponents, who probably knew Blois better than I did, must fail, I made none, but deliberately took my way towards the ‘Bleeding Heart,’ in the Rue St. Denys. The streets presented the same appearance of gloomy suspense which I had noticed on the previous day. The same groups stood about in the same corners, the same suspicious glances met me in common with all other strangers who showed themselves; the same listless inaction characterised the townsfolk, the same anxious hurry those who came and went with news. I saw that even here, under the walls of the palace, the bonds of law and order were strained almost to bursting, and judged that if there ever was a time in France when right counted for little, and the strong hand for much, it was this. Such a state of things was not unfavourable to my present design, and caring little for suspicious looks, I went resolutely on my way.

The clocks were chiming just before noon as I stepped outside, and, pausing for a moment in the lane, I looked around for any sign of spying. I couldn’t see any, though. The lane was empty; feeling confident that any attempt to throw off my opponents, who probably knew Blois better than I did, would fail, I made none. Instead, I headed straight for the ‘Bleeding Heart’ on Rue St. Denys. The streets had the same air of grim tension that I had noticed the day before. The same groups lingered in the same corners, the same suspicious looks met me just like they did other strangers; the townsfolk showed the same aimless inaction, while those coming and going with news were in a hurry. Even here, right under the palace walls, the grip of law and order seemed close to breaking, and I could tell that if there was ever a time in France when justice mattered little and power meant everything, it was now. This situation worked in favor of my current plan, and not caring much about the suspicious stares, I continued on my way.

I had no difficulty in finding the gateway of which Simon had spoken, or in identifying the window beneath which he had picked up the velvet knot. An alley opening almost opposite, I took advantage of this to examine the house at my leisure, and remarked at once, that whereas the lower window was guarded only by strong shutters, now open, that in the story above was heavily barred. Naturally I concentrated my attention on the latter. The house, an old building of stone, seemed sufficiently reputable, nor could I discern anything about it which would have aroused my distrust had the knot been found elsewhere. It bore the arms of a religious brotherhood, and had probably at one time formed the principal entrance to the hospital, which still stood behind it, but it had now come, as I judged, to be used as a dwelling of the better class. Whether the two floors were separately inhabited or not I failed to decide.

I had no trouble finding the entrance Simon mentioned or recognizing the window where he had picked up the velvet knot. There was an alley almost directly across, so I took the opportunity to examine the house at my own pace and quickly noticed that while the lower window was only protected by sturdy shutters, which were now open, the window above was heavily barred. Naturally, I focused my attention on the upper window. The house, an old stone building, seemed respectable enough, and there was nothing about it that would make me suspicious if the knot had been found elsewhere. It displayed the emblem of a religious brotherhood and likely once served as the main entrance to the hospital that still stood behind it, but it had now, as I figured, been repurposed as a residence for a more affluent class. I couldn't determine whether the two floors were occupied separately or not.

After watching it for some time without seeing anyone pass in or out, or anything occurring to enlighten me one way or the other, I resolved to venture in, the street being quiet and the house giving no sign of being strongly garrisoned. The entrance lay under the archway, through a door on the right side. I judged from what I saw that the porter was probably absent, busying himself with his gossips in matters of State.

After watching for a while without seeing anyone come in or out, or anything happening to give me a clue one way or the other, I decided to go inside, since the street was quiet and the house didn’t seem to be heavily guarded. The entrance was under the archway, through a door on the right side. From what I could tell, the doorman was likely away, caught up in conversations about political news.

And this proved to be the case, for when I had made the passage of the street with success, and slipped quietly in through the half-open door, I found only his staff and charcoal-pan there to represent him. A single look satisfied me on that point; forthwith, without hesitation, I turned to the stairs and began to mount, assured that if I would effect anything single-handed I must trust to audacity and surprise rather than to caution or forethought.

And this turned out to be true because when I successfully crossed the street and quietly slipped in through the half-open door, I found only his staff and charcoal pan there to represent him. A quick glance confirmed that, so without any hesitation, I headed straight for the stairs and started to go up, convinced that if I wanted to accomplish anything on my own, I had to rely on boldness and surprise rather than caution or careful planning.

The staircase was poorly lighted by loopholes looking towards the rear, but it was clean and well-kept. Silence, broken only by the sound of my footsteps, prevailed throughout the house, and all seemed so regular and decent and orderly that the higher I rose the lower fell my hopes of success. Still, I held resolutely on until I reached the second floor and stood before a closed door. The moment had come to put all to the touch. I listened for a few seconds but hearing nothing, cautiously lifted the latch. Somewhat to my surprise the door yielded to my hand, and I entered.

The staircase was dimly lit by small windows facing the back, but it was clean and well-maintained. Silence, broken only by the sound of my footsteps, filled the house, and everything seemed so normal, decent, and orderly that as I climbed higher, my hopes for success dwindled. Still, I pushed on until I reached the second floor and stood before a closed door. The moment had come to put everything to the test. I listened for a few seconds, but hearing nothing, I carefully lifted the latch. To my surprise, the door opened easily, and I stepped inside.

A high settle stood inside, interrupting my view of the room, which seemed to be spacious and full of rich stuffs and furniture, but low in the roof, and somewhat dimly lighted by two windows rather wide than high. The warm glow of a fire shone on the woodwork of the ceiling, and as I softly closed the door a log on the hearth gave way, with a crackling of sparks, which pleasantly broke the luxurious silence. The next moment a low, sweet voice asked, ‘Alphonse, is that you?’

A tall settle stood inside, blocking my view of the room, which appeared spacious and filled with rich decorations and furniture, but had a low ceiling and was somewhat dimly lit by two windows that were wider than they were tall. The warm glow from the fire reflected off the ceiling's woodwork, and just as I quietly closed the door, a log on the hearth shifted with a crackle of sparks, breaking the luxurious silence in a pleasant way. The next moment, a soft, sweet voice asked, "Alphonse, is that you?"

I walked round the settle and came face to face with a beautiful woman reclining on a couch. On hearing the door open she had raised herself on her elbow. Now, seeing a stranger before her, she sprang up with a low cry, and stood gazing at me, her face expressing both astonishment and anger. She was of middling height, her features regular though somewhat childlike, her complexion singularly fair. A profusion of golden hair hung in disorder about her neck, and matched the deep blue of her eyes, wherein it seemed to me, there lurked more spirit and fire than the general cast of her features led one to expect.

I walked around the couch and came face to face with a beautiful woman lounging on a sofa. When she heard the door open, she propped herself up on her elbow. Now, seeing a stranger in front of her, she jumped up with a startled gasp and stood staring at me, her face showing both shock and anger. She was of average height, her features were regular yet a bit childlike, and her skin was remarkably fair. A tangled mass of golden hair fell around her neck, matching the deep blue of her eyes, which, I thought, revealed more spirit and intensity than her overall appearance suggested.

After a moment’s silence, during which she scanned me from head to foot with great haughtiness—and I her with curiosity and wonder—she spoke. ‘Sir!’ she said slowly, ‘to what am I to attribute this—visit?’

After a brief silence, while she looked me up and down with plenty of arrogance—and I looked at her with curiosity and amazement—she said, “Sir!” in a slow tone, “What do I owe this visit to?”

For the moment I was so taken aback by her appearance and extraordinary beauty, as well as by the absence of any sign of those I sought, that I could not gather my thoughts to reply, but stood looking vaguely at her. I had expected, when I entered the room, something so different from this!

For a moment, I was so shocked by her looks and incredible beauty, along with the fact that there was no sign of the people I was looking for, that I couldn't collect my thoughts to respond and just stared at her blankly. I had expected something completely different when I walked into the room!

‘Well, sir?’ she said again, speaking sharply, and tapping her foot on the floor.

‘Well, sir?’ she said again, her tone sharp, as she tapped her foot on the floor.

‘This visit, madame?’ I stammered.

"Is this visit, ma'am?" I stammered.

‘Call it intrusion, sir, if you please!’ she cried imperiously. ‘Only explain it, or begone.’

‘Call it intrusion, if that's what you want!’ she said commandingly. ‘Just explain it, or get out.’

‘I crave leave to do both, madame,’ I answered, collecting myself by an effort. ‘I ascended these stairs and opened your door in error—that is the simple fact—hoping to find a friend of mine here. I was mistaken, it seems, and it only remains for me to withdraw, offering at the same time the humblest apologies,’ And as I spoke I bowed low and prepared to retire.

‘I’d like to do both, ma'am,’ I replied, steadying myself with some effort. ‘I climbed these stairs and opened your door by mistake—that’s the straightforward truth—hoping to find a friend of mine here. It looks like I was wrong, and now I just need to leave, while offering my sincerest apologies.’ As I said this, I bowed deeply and got ready to step away.

‘One moment, sir!’ she said quickly, and in an altered tone. ‘You are, perhaps, a friend of M. de Bruhl—of my husband. In that case, if you desire to leave any message I will—I shall be glad to deliver it.’

‘Just a moment, sir!’ she said quickly, with a different tone. ‘You might be a friend of M. de Bruhl—my husband. If that’s the case and you want to leave a message, I’d be happy to deliver it.’

She looked so charming that, despite the tumult of my feelings, I could not but regard her with admiration. ‘Alas! madame, I cannot plead that excuse,’ I answered. ‘I regret that I have not the honour of his acquaintance.’

She looked so charming that, despite the chaos of my feelings, I couldn’t help but admire her. “Sadly, ma’am, I can’t use that as an excuse,” I replied. “I’m sorry to say that I don’t have the honor of knowing him.”

She eyed me with some surprise. ‘Yet still, sir,’ she answered, smiling a little, and toying with a gold brooch which clasped her habit, ‘you must have had some ground, some reason, for supposing you would find a friend here?’

She looked at me with some surprise. ‘But still, sir,’ she replied, smiling slightly and fiddling with a gold brooch that held her outfit together, ‘you must have had some basis, some reason, for thinking you would find a friend here?’

‘True, madame,’ I answered, ‘but I was mistaken.’

‘That's true, ma'am,’ I replied, ‘but I got it wrong.’

I saw her colour suddenly. With a smile and a faint twinkle of the eye she said, ‘It is not possible, sir, I suppose—you have not come here, I mean, out of any reason connected with a—a knot of velvet, for instance?’

I noticed her face change suddenly. With a smile and a slight sparkle in her eye, she said, ‘It’s not possible, sir, I guess—you didn’t come here, I mean, for any reason related to a—a piece of velvet, right?’

I started, and involuntarily advanced a step towards her. ‘A knot of velvet!’ I exclaimed, with emotion. ‘Mon Dieu! Then I was not mistaken! I have come to the right house, and you—you know something of this! Madame,’ I continued impulsively, ‘that knot of velvet? Tell me what it means, I implore you!’

I took a step closer to her without thinking. “A knot of velvet!” I exclaimed, feeling overwhelmed. “Oh my God! So I wasn’t wrong! I’ve come to the right house, and you—you know something about this! Ma’am,” I said impulsively, “that knot of velvet? Please tell me what it means!”

She seemed alarmed by my violence, retreating a step or two, and looking at me haughtily, yet with a kind of shame-facedness. ‘Believe me, it means nothing,’ she said hurriedly. ‘I beg you to understand that, sir. It was a foolish jest.’

She looked startled by my anger, stepping back a bit and gazing at me with a mix of pride and embarrassment. “Trust me, it doesn’t mean anything,” she said quickly. “I hope you understand that, sir. It was a silly joke.”

‘A jest?’ I said. ‘It fell from this window.’

‘A joke?’ I said. ‘It fell from this window.’

‘It was a jest, sir,’ she answered stubbornly. But I could see that, with all her pride, she was alarmed; her face was troubled, and there were tears in her eyes. And this rendered me under the circumstances only the more persistent.

‘It was just a joke, sir,’ she replied defiantly. But I could tell that, despite her pride, she was worried; her face looked troubled, and there were tears in her eyes. This made me even more determined in the situation.

‘I have the velvet here, madame,’ I said. ‘You must tell me more about it.’

‘I have the velvet here, ma'am,’ I said. ‘You need to tell me more about it.’

She looked at me with a weightier impulse of anger than she had yet exhibited. ‘I do not think you know to whom you are speaking,’ she said, breathing fast. ‘Leave the room, sir, and at once! I have told you it was a jest. If you are a gentleman you will believe me, and go.’ And she pointed to the door.

She looked at me with a deeper anger than she had shown before. “I don’t think you realize who you’re talking to,” she said, breathing heavily. “Leave the room, now! I’ve told you it was just a joke. If you’re a gentleman, you’ll believe me and go.” And she pointed to the door.

But I held my ground, with an obstinate determination to pierce the mystery. ‘I am a gentleman, madame,’ I said, ‘and yet I must know more. Until I know more I cannot go.’

But I stood my ground, with a stubborn resolve to uncover the mystery. 'I am a gentleman, madam,' I said, 'and still, I need to know more. Until I know more, I can't leave.'

‘Oh, this is insufferable!’ she cried, looking round as if for a way of escape; but I was between her and the only door. ‘This is unbearable! The knot was never intended for you, sir. And what is more, if M. de Bruhl comes and finds you here, you will repent it bitterly.’

‘Oh, this is unbearable!’ she exclaimed, glancing around as if searching for a way out; but I was blocking her from the only door. ‘This is intolerable! The knot was never meant for you, sir. And what’s worse, if M. de Bruhl comes and finds you here, you will regret it deeply.’

I saw that she was at least as much concerned on her own account as on mine, and thought myself justified under the circumstances in taking advantage of her fears. I deliberately laid my cap on the table which stood beside me. ‘I will go madame,’ I said, looking at her fixedly, ‘when I know all that you know about this knot I hold, and not before. If you are unwilling to tell me, I must wait for M. de Bruhl, and ask him.’

I noticed that she was just as worried for herself as she was for me, and I felt justified in using her fears to my advantage. I intentionally placed my cap on the table next to me. “I will go madame,” I said, staring at her intensely, “when I know everything you know about this knot I have, and not until then. If you’re not willing to tell me, I’ll have to wait for M. de Bruhl and ask him.”

She cried out ‘Insolent!’ and looked at me as if in her rage and dismay she would gladly have killed me; being, I could see, a passionate woman. But I held my ground, and after a moment she spoke. ‘What do you want to know?’ she said, frowning darkly.

She shouted, “Insolent!” and stared at me as if her anger and despair could have easily led her to kill me; I could tell she was a passionate woman. But I stood my ground, and after a moment, she spoke. “What do you want to know?” she asked, frowning heavily.

‘This knot—how did it come to lie in the street below your window? I want to know that first.’

‘This knot—how did it end up in the street below your window? I want to know that first.’

‘I dropped it,’ she answered sullenly.

‘I dropped it,’ she replied glumly.

‘Why?’ I said.

"Why?" I asked.

‘Because—’ And then she stopped and looked at me, and then again looked down, her face crimson. ‘Because, if you must know,’ she continued hurriedly, tracing a pattern on the table with her finger, ‘I saw it bore the words “A MOI.” I have been married only two months, and I thought my husband might find it—and bring it to me. It was a silly fancy.’

‘Because—’ Then she paused and glanced at me, and then looked down again, her face red. ‘Because, if you really want to know,’ she went on quickly, drawing a pattern on the table with her finger, ‘I saw it had the words “A MOI.” I’ve only been married for two months, and I thought my husband might find it—and bring it to me. It was a silly idea.’

‘But where did you get it?’ I asked, and I stared at her in growing wonder and perplexity. For the more questions I put, the further, it seemed to me, I strayed from my object.

‘But where did you get it?’ I asked, staring at her with increasing wonder and confusion. The more questions I asked, the more it felt like I was drifting away from my goal.

‘I picked it up in the Ruelle d’Arcy,’ she answered, tapping her foot on the floor resentfully. ‘It was the silly thing put it into my head to—to do what I did. And now, have you any more questions, sir?’

‘I picked it up in the Ruelle d’Arcy,’ she replied, tapping her foot on the floor with annoyance. ‘It was that silly thing that got it into my head to—to do what I did. So, do you have any more questions, sir?’

‘One only,’ I said, seeing it all clearly enough. ‘Will you tell me, please, exactly where you found it?’

‘Just one,’ I said, understanding everything clearly. ‘Can you please tell me exactly where you found it?’

‘I have told you. In the Ruelle d’Arcy, ten paces from the Rue de Valois. Now, sir, will you go?’

‘I’ve told you. In the Ruelle d’Arcy, ten steps from the Rue de Valois. Now, sir, will you go?’

‘One word, madame. Did—’

"Just one word, madame. Did—"

But she cried, ‘Go, sir, go! go!’ so violently, that after making one more attempt to express my thanks, I thought it better to obey her. I had learned all she knew; I had solved the puzzle. But, solving it, I found myself no nearer to the end I had in view, no nearer to mademoiselle. I closed the door with a silent bow, and began to descend the stairs, my mind full of anxious doubts and calculations. The velvet knot was the only clue I possessed, but was I right; in placing any dependence on it? I knew now that, wherever it had originally lain, it had been removed once. If once, why not twice? why not three times?

But she shouted, "Go, sir, go! Go!" so forcefully that after making one more attempt to thank her, I decided it was best to listen to her. I had learned everything she knew; I had figured it out. But in figuring it out, I realized I was no closer to the goal I had in mind, no closer to mademoiselle. I closed the door with a quiet nod and started to head down the stairs, my mind filled with anxious doubts and calculations. The velvet knot was the only clue I had, but was I right to rely on it? I knew now that, wherever it had originally been, it had been moved once. If it was moved once, why not twice? Why not three times?





CHAPTER IX. THE HOUSE IN THE RUELLE D’ARCY.

I had not gone down half a dozen steps before I heard a man enter the staircase from the street, and begin to ascend. It struck me at once that this might be M. de Bruhl; and I realised that I had not left madame’s apartment a moment too soon. The last thing I desired, having so much on my hands, was to embroil myself with a stranger, and accordingly I quickened my pace, hoping to meet him so near the foot of the stairs as to leave him in doubt whether I had been visiting the upper or lower part of the house. The staircase was dark, however, and being familiar with it, he had the advantage over me. He came leaping up two steps at a time, and turning the angle abruptly, surprised me before I was clear of the upper flight.

I had barely gone down half a dozen steps when I heard a man come in from the street and start climbing the stairs. It immediately occurred to me that this could be M. de Bruhl, and I realized I hadn’t left madame’s apartment a moment too soon. The last thing I wanted, with so much on my plate, was to get involved with a stranger, so I picked up my pace, hoping to reach the bottom of the stairs in a way that would leave him unsure whether I had been visiting the upper or lower part of the house. The staircase was dark, though, and since he knew it well, he had the upper hand. He was bounding up two steps at a time and unexpectedly turned the corner, catching me off guard before I was fully out of the upper flight.

On seeing me, he stopped short and stared; thinking at first, I fancy, that he ought to recognise me. When he did not, he stood back a pace. ‘Umph!’ he said. ‘Have you been—have you any message for me, sir?’

On seeing me, he suddenly stopped and stared, probably thinking that he should recognize me. When he didn’t, he took a step back. “Umph!” he said. “Have you been—do you have any message for me, sir?”

‘No,’ I said, ‘I have not.’

“No,” I said, “I haven’t.”

He frowned. ‘I am M. de Bruhl,’ he said.

He frowned. "I'm M. de Bruhl," he said.

‘Indeed?’ I muttered, not knowing what else to say.

‘Really?’ I muttered, unsure of what else to say.

‘You have been—’

‘You’ve been—’

‘Up your stairs, sir? Yes. In error,’ I answered bluntly.

‘Up your stairs, sir? Yes. By mistake,’ I replied bluntly.

He gave a kind of grunt at that, and stood aside, incredulous and dissatisfied, yet uncertain how to proceed. I met his black looks with a steady countenance, and passed by him, becoming aware, however, as I went on down the stairs that he had turned and was looking after me. He was a tall, handsome man, dark, and somewhat ruddy of complexion, and was dressed in the extreme of Court fashion, in a suit of myrtle-green trimmed with sable. He carried also a cloak lined with the same on his arm. Beyond looking back when I reached the street, to see that he did not follow me, I thought no more of him. But we were to meet again, and often. Nay, had I then known all that was to be known I would have gone back and—But of that in another place.

He let out a grunt at that and stepped aside, looking skeptical and unhappy, but unsure of what to do next. I met his dark gaze with a calm expression and walked past him, becoming aware as I went down the stairs that he had turned to watch me. He was tall and handsome, with a dark, slightly ruddy complexion, dressed in the latest Court fashion, in a myrtle-green suit trimmed with sable. He also had a cloak lined with the same fabric draped over his arm. Other than glancing back when I reached the street to check that he wasn’t following me, I didn’t think about him anymore. But we would meet again, and frequently. In fact, if I had known then what I would later learn, I would have turned back and—But that’s a story for another time.

The Rue de Valois, to which a tradesman, who was peering cautiously out of his shop, directed me, proved to be one of the main streets of the city, narrow and dirty, and darkened by overhanging eaves and signboards, but full of noise and bustle. One end of it opened on the PARVIS of the Cathedral; the other and quieter end appeared to abut on the west gate of the town. Feeling the importance of avoiding notice in the neighbourhood of the house I sought, I strolled into the open space in front of the Cathedral, and accosting two men who stood talking there, learned that the Ruelle d’Arcy was the third lane on the right of the Rue de Valois, and some little distance along it. Armed with this information I left them, and with my head bent down, and my cloak drawn about the lower part of my face, as if I felt the east wind, I proceeded down the street until I reached the opening of the lane. Without looking up I turned briskly into it.

The Rue de Valois, which a shopkeeper cautiously pointed me toward, turned out to be one of the main streets in the city—narrow, dirty, and shaded by overhanging eaves and signboards, yet full of noise and activity. One end opened up to the PARVIS of the Cathedral, while the other, quieter end seemed to lead to the west gate of the town. Knowing I needed to avoid drawing attention near the house I was looking for, I wandered into the open area in front of the Cathedral. I approached two men who were chatting there and found out that the Ruelle d’Arcy was the third street on the right of the Rue de Valois, a short distance down. Armed with this information, I thanked them and, keeping my head down and my cloak pulled over the lower part of my face as if shielding myself from the east wind, made my way down the street until I reached the entrance of the lane. Without looking up, I quickly turned into it.

When I had gone ten paces past the turning, however, I stopped and, gazing about me, began to take in my surroundings as fast as I could. The lane, which seemed little frequented, was eight or nine feet wide, unpaved, and full of ruts. The high blank wall of a garden rose on one side of it, on the other the still higher wall of a house; and both were completely devoid of windows, a feature which I recognised with the utmost dismay. For it completely upset all my calculations. In vain I measured with my eye the ten paces I had come; in vain I looked up, looked this way and that. I was nonplussed. No window opened on the lane at that point, nor, indeed, throughout its length. For it was bounded to the end, as far as I could see, by dead-walls as of gardens.

When I had walked ten steps past the turn, I stopped and looked around, trying to take in my surroundings as quickly as possible. The lane, which seemed to have very little traffic, was about eight or nine feet wide, unpaved, and full of ruts. A tall, blank wall of a garden rose up on one side, while on the other side was an even taller wall of a house; both walls had no windows at all, which filled me with deep concern. It totally messed up all my plans. I measured the ten steps I had taken with my eyes in vain; I looked up, glanced this way and that. I was completely confused. No window opened onto the lane at that spot, nor, in fact, along its entire length. It was blocked off at both ends, as far as I could see, by the solid walls of gardens.

Recognising, with a sinking heart, what this meant, I saw in a moment that all the hopes I had raised on Simon Fleix’s discovery were baseless. Mademoiselle had dropped the velvet bow, no doubt, but not from a window. It was still a clue, but one so slight and vague as to be virtually useless, proving only that she was in trouble and in need of help; perhaps that she had passed through this lane on her way from one place of confinement to another.

Realizing what this meant, I felt a sinking feeling in my chest. In an instant, I understood that all the hopes I had built up around Simon Fleix’s discovery were groundless. Mademoiselle had dropped the velvet bow, no doubt, but not from a window. It was still a clue, but one so minor and unclear that it was practically useless, only proving that she was in trouble and needed help; maybe that she had passed through this lane while moving from one place of confinement to another.

Thoroughly baffled and dispirited, I leant for awhile against the wall, brooding over the ill-luck which seemed to attend me in this, as in so many previous adventures. Nor was the low voice of conscience, suggesting that such failures arose from mismanagement rather than from ill-luck, slow to make itself heard. I reflected that if I had not allowed myself to be robbed of the gold token, mademoiselle would have trusted me; that if I had not brought her to so poor an abode as my mother’s, she would not have been cajoled into following a stranger; finally, that if I had remained with her, and sent Simon to attend to the horses in my place, no stranger would have gained access to her.

Thoroughly confused and discouraged, I leaned against the wall for a while, thinking about the bad luck that seemed to follow me in this and so many other adventures. My conscience, quietly reminding me that these failures were more about my mistakes than just bad luck, was hard to ignore. I considered that if I hadn’t let myself get robbed of the gold token, she would have trusted me; if I hadn’t brought her to such a shabby place as my mother’s, she wouldn’t have been tempted to follow a stranger; and finally, if I had stayed with her and sent Simon to handle the horses instead, no stranger would have had the chance to approach her.

But it has never been my way to accept defeat at the first offer, and though I felt these self-reproaches to be well deserved, a moment’s reflection persuaded me that in the singular and especial providence which had brought the velvet knot safe to my hands I ought to find encouragement. Had Madame de Bruhl not picked it up it would have continued to lie in this by-path, through which neither I nor Simon Fleix would have been likely to pass. Again, had madame not dropped it in her turn, we should have sought in vain for any, even the slightest, clue to Mademoiselle de la Vire’s fate or position.

But I've never been one to accept defeat at the first setback, and while I felt these self-blame thoughts were justified, a moment's reflection reminded me that the unique and special circumstances that brought the velvet knot safely to me should serve as encouragement. If Madame de Bruhl hadn't picked it up, it would have continued lying in that back path, along which neither I nor Simon Fleix would have likely walked. Moreover, if Madame hadn't dropped it in her turn, we would have searched in vain for even the slightest clue about Mademoiselle de la Vire’s fate or situation.

Cheered afresh by this thought, I determined to walk to the end of the lane; and forthwith did so, looking sharply about me as I went, but meeting no one. The bare upper branches of a tree rose here and there above the walls, which were pierced at intervals by low, strong doors. These doors I carefully examined, but without making any discovery; all were securely fastened, and many seemed to have been rarely opened. Emerging at last and without result on the inner side of the city ramparts, I turned, and moodily retraced my steps through the lane, proceeding more slowly as I drew near to the Rue de Valois. This time, being a little farther from the street, I made a discovery.

Cheered by this thought, I decided to walk to the end of the lane; and I did just that, looking around carefully as I went, but I didn't see anyone. The bare upper branches of trees rose here and there above the walls, which were punctuated by low, sturdy doors. I carefully examined these doors but didn’t find anything; all were securely locked, and many seemed to have been rarely opened. After emerging on the inner side of the city ramparts without any discoveries, I turned around and slowly retraced my steps through the lane, going even slower as I got closer to the Rue de Valois. This time, being a bit farther from the street, I made a discovery.

The corner house, which had its front on the Rue Valois, presented, as I have said, a dead, windowless wall to the lane; but from my present standpoint I could see the upper part of the back of this house—that part of the back, I mean, which rose above the lower garden-wall that abutted on it—and in this there were several windows. The whole of two and a part of a third were within the range of my eyes; and suddenly in one of these I discovered something which made my heart beat high with hope and expectation. The window in question was heavily grated; that which I saw was tied to one of the bars. It was a small knot of some white stuff—linen apparently—and it seemed a trifle to the eye; but it was looped, as far as I could see from a distance, after the same fashion as the scrap of velvet I had in my pouch.

The corner house, which faced the Rue Valois, had a plain, windowless wall facing the lane; but from where I was standing, I could see the upper part of the back of this house—the part that rose above the lower garden wall next to it—and there were several windows. I could see all of two windows and part of a third; and suddenly, in one of these, I spotted something that made my heart race with hope and anticipation. The window was heavily barred, and what I saw was tied to one of the bars. It was a small knot of some white material—probably linen—and it looked minor at a glance; but it was looped, as far as I could tell from a distance, in the same way as the piece of velvet I had in my pouch.

The conclusion was obvious, at the same time that it inspired me with the liveliest admiration of mademoiselle’s wit and resources. She was confined in that room; the odds were that she was behind those bars. A bow dropped thence would fall, the wind being favourable, into the lane, not ten, but twenty paces from the street. I ought to have been prepared for a slight inaccuracy in a woman’s estimate of distance.

The conclusion was clear, while simultaneously filling me with a deep admiration for the young woman’s cleverness and resourcefulness. She was trapped in that room; the chances were that she was behind those bars. If a bow were to drop from there, it would fall, with the wind in our favor, into the alley, not ten, but twenty steps from the street. I should have anticipated a small error in a woman’s judgment of distance.

It may be imagined with what eagerness I now scanned the house, with what minuteness I sought for a weak place. The longer I looked, however, the less comfort I derived from my inspection. I saw before me a gloomy stronghold of brick, four-square, and built in the old Italian manner, with battlements at the top, and a small machicolation, little more than a string-course, above each story; this serving at once to lessen the monotony of the dead-walls, and to add to the frowning weight of the upper part. The windows were few and small, and the house looked damp and mouldy; lichens clotted the bricks, and moss filled the string-courses. A low door opening from the lane into the garden naturally attracted my attention; but it proved to be of abnormal strength, and bolted both at the top and bottom.

I could only imagine how eagerly I scanned the house, searching for a weak spot in such detail. However, the longer I looked, the less comfort I got from my inspection. Before me stood a dark brick fortress, with a square shape and built in the old Italian style, featuring battlements at the top and a small overhang, just above each floor; this not only broke up the monotony of the blank walls but also added to the heavy, threatening look of the upper part. The windows were few and small, making the house seem damp and moldy; lichen clung to the bricks, and moss filled the gaps. A low door leading from the lane into the garden caught my eye, but it turned out to be unusually sturdy, secured with bolts both at the top and bottom.

Assured that nothing could be done on that side, and being unwilling to remain longer in the neighbourhood, lest I should attract attention, I returned to the street, and twice walked past the front of the house, seeing all I could with as little appearance of seeing anything as I could compass. The front retreated somewhat from the line of the street, and was flanked on the farther side by stables. Only one chimney smoked, and that sparely. Three steps led up to imposing double doors, which stood half open, and afforded a glimpse of a spacious hall and a state staircase. Two men, apparently servants, lounged on the steps, eating chestnuts, and jesting with one another; and above the door were three shields blazoned in colours. I saw with satisfaction, as I passed the second time, that the middle coat was that of Turenne impaling one which I could not read—which thoroughly satisfied me that the bow of velvet had not lied; so that, without more ado, I turned homewards, formulating my plans as I went.

Sure that nothing could be done on that side, and not wanting to stay in the area any longer since I might draw attention, I returned to the street and walked by the front of the house twice, trying to see everything I could without looking obvious. The front was set back a bit from the street and was next to some stables. Only one chimney was smoking, and it was barely at all. Three steps led up to impressive double doors that were half open, giving a glimpse of a spacious hall and a grand staircase. Two men, who looked like servants, lounged on the steps, eating chestnuts and joking with each other; above the door were three shields displayed in color. I noticed with satisfaction on my second pass that the middle coat was Turenne’s, combined with one I couldn't read—which completely assured me that the velvet bow hadn’t lied; so, without further delay, I headed home, planning my next steps along the way.

I found all as I had left it; and my mother still lying in a half-conscious state, I was spared the pain of making excuses for past absence, or explaining that which I designed. I communicated the plan I had formed to Simon Fleix, who saw no difficulty in procuring a respectable person to stay with Madame de Bonne. But for some time he would come no farther into the business. He listened, his mouth open and his eyes glittering, to my plan until I came to his share in it; and then he fell into a violent fit of trembling.

I found everything just as I had left it; and with my mother still lying there in a semi-conscious state, I was spared the discomfort of making excuses for my absence or explaining my intentions. I shared the plan I had come up with to Simon Fleix, who didn't see any issue with finding a trustworthy person to stay with Madame de Bonne. However, he wasn't willing to get more involved for a while. He listened, his mouth open and his eyes shining, to my plan until I mentioned what part he would play; then he started to shake violently.

‘You want me to fight, monsieur,’ he cried reproachfully, shaking all over like one in the palsy. ‘You said so the other night. You want to get me killed! That’s it.’

‘You want me to fight, sir,’ he shouted with a mix of accusation and disbelief, trembling all over like someone with a tremor. ‘You said that the other night. You want to get me killed! That’s what it is.’

‘Nonsense!’ I answered sharply. ‘I want you to hold the horses!’

‘Nonsense!’ I replied sharply. ‘I want you to hold the horses!’

He looked at me wildly, with a kind of resentment in his face, and yet as if he were fascinated.

He stared at me intensely, with a mixture of resentment in his expression, yet also as if he were captivated.

‘You will drag me into it!’ he persisted. ‘You will!’

‘You’re going to pull me into this!’ he insisted. ‘You will!’

‘I won’t,’ I said.

"I won't," I said.

‘You will! You will! And the end I know. I shall have no chance. I am a clerk, and not bred to fighting. You want to be the death of me!’ he cried excitedly.

‘You will! You will! And I already know how it ends. I won’t stand a chance. I’m just a clerk, not trained for fighting. You want to kill me!’ he shouted excitedly.

‘I don’t want you to fight,’ I answered with some contempt. ‘I would rather that you kept out of it for my mother’s sake. I only want you to stay in the lane and hold the horses. You will run little more risk than you do sitting by the hearth here.’

‘I don’t want you to fight,’ I replied with a bit of disdain. ‘I’d prefer that you stayed out of it for my mother’s sake. All I want is for you to stay in the lane and hold the horses. You’ll face little more risk than you do sitting by the fireplace here.’

And in the end I persuaded him to do what I wished; though still, whenever he thought of what was in front of him, he fell a-trembling again, and many times during the afternoon got up and walked to and fro between the window and the hearth, his face working and his hands clenched like those of a man in a fever. I put this down at first to sheer chicken-heartedness, and thought it augured ill for my enterprise; but presently remarking that he made no attempt to draw back, and that though the sweat stood on his brow he set about such preparations as were necessary—remembering also how long and kindly, and without pay or guerdon, he had served my mother, I began to see that here was something phenomenal; a man strange and beyond the ordinary, of whom it was impossible to predicate what he would do when he came to be tried.

And in the end, I convinced him to do what I wanted; although still, whenever he thought about what was ahead, he started trembling again, and several times during the afternoon, he got up and paced between the window and the fireplace, his face twitching and his hands clenched like a man in a fever. At first, I attributed this to pure cowardice and thought it spelled trouble for my plan; but soon I noticed that he didn’t try to back out, and even though sweat dripped from his forehead, he began the necessary preparations—remembering also how long and kindly, without payment or reward, he had helped my mother, I started to realize that he was something extraordinary; a man who was strange and beyond the ordinary, making it impossible to predict what he would do when put to the test.

For myself, I passed the afternoon in a state almost of apathy. I thought it my duty to make this attempt to free mademoiselle, and to make it at once, since it was impossible to say what harm might come of delay, were she in such hands as Fresnoy’s; but I had so little hope of success that I regarded the enterprise as desperate. The certain loss of my mother, however, and the low ebb of my fortunes, with the ever-present sense of failure, contributed to render me indifferent to risks; and even when we were on our way, through by-streets known to Simon, to the farther end of the Ruelle d’Arcy, and the red and frosty sunset shone in our faces, and gilded for a moment the dull eaves and grey towers above us, I felt no softening. Whatever the end, there was but one in the world whom I should regret, or who would regret me; and she hung, herself, on the verge of eternity.

For me, I spent the afternoon in almost a state of indifference. I felt it was my responsibility to attempt to rescue mademoiselle right away, since it was impossible to predict what harm could come from waiting, especially if she was under the control of someone like Fresnoy. However, I had so little faith in my chances of success that I viewed the whole thing as hopeless. The unavoidable loss of my mother, my dwindling fortunes, and the constant feeling of failure made me indifferent to any risks. Even as we traveled through the back streets Simon knew, heading to the far end of the Ruelle d’Arcy, with the red and chilly sunset shining in our faces and briefly illuminating the gloomy eaves and gray towers above us, I felt no emotional shift. Regardless of the outcome, there was only one person in the world I would mourn, or who would mourn me; and she was herself teetering on the edge of eternity.

So that I was able to give Simon Fleix his last directions with as much coolness as I ever felt in my life. I stationed him with the three horses in the lane—which seemed as quiet and little frequented as in the morning—near the end of it, and about a hundred paces or more from the house.

So I was able to give Simon Fleix his final instructions with as much calmness as I ever felt in my life. I positioned him with the three horses in the lane—which seemed just as quiet and infrequently traveled as it did in the morning—near the end of it, and about a hundred paces or so from the house.

‘Turn their heads towards the ramparts,’ I said, wheeling them round myself, ‘and then they will be ready to start. They are all quiet enough. You can let the Cid loose. And now listen to me, Simon,’ I continued. ‘Wait here until you see me return, or until you see you are going to be attacked. In the first case, stay for me, of course; in the second, save yourself as you please. Lastly, if neither event occurs before half-past five—you will hear the convent-bell yonder ring at the half-hour—begone, and take the horses; they are yours, And one word more,’ I added hurriedly. ‘If you can only get away with one horse, Simon, take the Cid. It is worth more than most men, and will not fail you at a pinch.’

“Turn their heads toward the ramparts,” I said, turning them around myself, “and then they’ll be ready to go. They’re all calm enough. You can let the Cid loose. And now listen to me, Simon,” I continued. “Wait here until you see me come back, or until you see that you’re going to be attacked. In the first case, stay for me, of course; in the second, save yourself however you can. Lastly, if neither happens before half-past five—you’ll hear the convent bell ring at the half-hour—take off, and take the horses; they’re yours. And one more thing,” I added quickly. “If you can only get away with one horse, Simon, take the Cid. It’s worth more than most men and won’t let you down in a tough spot.”

As I turned away, I gave him one look to see if he understood. It was not without hesitation that after that look I left him. The lad’s face was flushed, he was breathing hard, his eyes seemed to be almost starting from his head. He sat his horse shaking in every limb, and had all the air of a man in a fit. I expected him to call me back; but he did not, and reflecting that I must trust him, or give up the attempt, I went up the lane with my sword under my arm, and my cloak loose on my shoulders. I met a man driving a donkey laden with faggots. I saw no one else. It was already dusk between the walls, though light enough in the open country; but that was in my favour, my only regret; being that as the town gates closed shortly after half-past five, I could not defer my attempt until a still later hour.

As I turned away, I gave him one look to see if he understood. It wasn’t without hesitation that I left him after that glance. The guy’s face was red, he was breathing heavily, and his eyes seemed like they were about to pop out of his head. He sat on his horse, shaking all over, looking like a man having a fit. I expected him to call me back, but he didn’t. Realizing I had to either trust him or give up, I walked up the lane with my sword under my arm and my cloak hanging loosely on my shoulders. I passed a man leading a donkey loaded with firewood. I didn’t see anyone else. It was already getting dark between the walls, although it was still light enough in the open country; but that worked in my favor. My only regret was that since the town gates closed shortly after half-past five, I couldn’t wait until a later hour to make my move.

Pausing in the shadow of the house while a man might count ten, I impressed on my memory the position of the particular window which bore the knot; then I passed quickly into the street, which was still full of movement, and for a second, feeling myself safe from observation in the crowd, I stood looking at the front of the house. The door was shut. My heart sank when I saw this, for I had looked to find it still open.

Pausing in the shade of the house while a man might count to ten, I committed to memory the spot of the specific window that had the knot; then I quickly stepped into the street, which was still bustling with activity, and for a moment, feeling safe from being watched in the crowd, I stood gazing at the front of the house. The door was closed. My heart dropped when I noticed this, as I had expected it to still be open.

The feeling, however, that I could not wait, though time might present more than one opportunity, spurred me on. What I could do I must do now, at once. The sense that this was so being heavy upon me, I saw nothing for it but to use the knocker and gain admission, by fraud if I could, and if not, by force. Accordingly I stepped briskly across the kennel, and made for the entrance.

The feeling that I couldn't wait, even though time might offer more than one chance, pushed me forward. Whatever I could do, I needed to do now, immediately. The weight of this realization was so strong that I saw no choice but to use the knocker and get in, whether through trickery or, if that didn’t work, by force. So, I quickly walked across the alley and headed for the entrance.

When I was within two paces of the steps, however, someone abruptly threw the door open and stepped out. The man did not notice me, and I stood quickly aside, hoping that at the last minute my chance had come. Two men, who had apparently attended this first person downstairs, stood respectfully behind him, holding lights. He paused a moment on the steps to adjust his cloak, and with more than a little surprise I recognised my acquaintance of the morning, M. de Bruhl.

When I was just two steps away from the entrance, someone suddenly flung the door open and stepped outside. The man didn’t see me, so I quickly stepped aside, hoping this was my lucky moment. Two men, who seemed to be accompanying him downstairs, stood respectfully behind him, holding lights. He paused for a moment on the steps to adjust his cloak, and to my surprise, I recognized my morning acquaintance, M. de Bruhl.

I had scarcely time to identify him before he walked down the steps swinging his cane, brushed carelessly past me, and was gone. The two men looked after him awhile, shading their lights from the wind, and one saying something, the other laughed coarsely. The next moment they threw the door to and went, as I saw by the passage of their light, into the room on the left of the hall.

I barely had time to recognize him before he walked down the steps, swinging his cane, brushed past me without a second glance, and disappeared. The two men watched him for a while, shielding their lights from the wind, and one of them said something that made the other laugh roughly. A moment later, they slammed the door shut and, from the glow of their light, I saw them enter the room on the left side of the hall.

Now was my time. I could have hoped for, prayed for, expected no better fortune than this. The door had rebounded slightly from the jamb, and stood open an inch or more. In a second I pushed it from me gently, slid into the hall, and closed it behind me.

Now was my moment. I couldn't have hoped for, prayed for, or expected better luck than this. The door had bounced back a bit from the frame and stood open an inch or more. In a moment, I pushed it gently away, slipped into the hall, and closed it behind me.

The door of the room on the left was wide open, and the light which shone through the doorway—otherwise the hall was dark—as well as the voices of the two men I had seen, warned me to be careful. I stood, scarcely daring to breathe, and looked about me. There was no matting on the floor, no fire on the hearth. The hall felt cold, damp, and uninhabited. The state staircase rose in front of me, and presently bifurcating, formed a gallery round the place. I looked up, and up, and far above me, in the dim heights of the second floor, I espied a faint light—perhaps, the reflection of a light.

The door to the room on the left was wide open, and the light spilling through the doorway—since the rest of the hall was dark—along with the voices of the two men I had seen, made me cautious. I stood there, barely able to breathe, and scanned my surroundings. The floor was bare, and there was no fire in the hearth. The hall felt cold, damp, and deserted. The staircase rose in front of me and soon split into a gallery around the space. I looked up and up, and far above me, in the shadowy heights of the second floor, I caught a glimpse of a faint light—maybe just a reflection of a light.

A movement in the room on my left warned me that I had no time to lose, if I meant to act. At any minute one of the men might come out and discover me. With the utmost care I started on my journey. I stole across the stone floor of the hall easily and quietly enough, but I found the real difficulty begin when I came to the stairs. They were of wood, and creaked and groaned under me to such an extent that, with each step I trod, I expected the men to take the alarm. Fortunately all went well until I passed the first corner—I chose, of course, the left-hand flight—then a board jumped under my foot with a crack which sounded in the empty hall, and to my excited ears, as loud as a pistol-shot. I was in two minds whether I should not on the instant make a rush for it, but happily I stood still. One of the men came out and listened, and I heard the other ask, with an oath, what it was. I leant against the wall, holding my breath.

A movement in the room to my left warned me that I needed to act quickly. At any moment, one of the men might come out and catch me. With great care, I began my journey. I slipped across the stone floor of the hall quietly enough, but I found the real challenge when I reached the stairs. They were wooden, creaking and groaning under my weight to the point that with every step I took, I expected the men to be alerted. Fortunately, everything went smoothly until I rounded the first corner—I chose the left-hand flight, of course—then a board gave way under my foot with a crack that echoed in the empty hall, loud as a gunshot to my anxious ears. I was torn between making a dash for it and staying put, but thankfully, I remained still. One of the men came out and listened, and I heard the other ask, swearing, what it was. I leaned against the wall, holding my breath.

‘Only that wench in one of her tantrums!’ the man who had come out answered, applying an epithet to her which I will not set down, but which I carried to his account in the event of our coming face to face presently. ‘She is quiet now. She may hammer and hammer, but—’

‘Just that woman having another fit!’ the man who had come out replied, using a term for her that I won’t repeat, but I made a mental note of it in case we ended up confronting each other later. ‘She's calm now. She can keep banging away, but—’

The rest I lost, as he passed through the doorway and went back to his place by the fire. But in one way his words were of advantage to me. I concluded that I need not be so very cautious now, seeing that they would set down anything they heard to the same cause; and I sped on more quickly, I had just gained the second floor landing when a loud noise below—the opening of the street door and the heavy tread of feet in the hall—brought me to a temporary standstill. I looked cautiously over the balustrade, and saw two men go across to the room on the left. One of them spoke as he entered, chiding the other knaves, I fancied, for leaving the door unbarred; and the tone, though not the words, echoing sullenly up the staircase, struck a familiar chord in my memory. The voice was Fresnoy’s!

The rest I lost as he went through the doorway and returned to his spot by the fire. But in a way, what he said worked in my favor. I figured I didn’t need to be overly cautious now, since they would blame anything they heard on the same reason; and I moved on faster. I had just reached the second-floor landing when a loud noise below—the front door opening and heavy footsteps in the hall—made me stop momentarily. I peered carefully over the railing and saw two men head into the room on the left. One of them spoke as they entered, scolding the other guys, I assumed, for leaving the door unlocked; and the tone, though not the exact words, echoed dullly up the staircase, triggering a familiar memory. The voice was Fresnoy’s!





CHAPTER X. THE FIGHT ON THE STAIRS.

The certainty, which this sound gave me, that I was in the right house, and that it held also the villain to whom I owed all my misfortunes—for who but Fresnoy could have furnished the broken coin which had deceived mademoiselle?—had a singularly inspiriting effect upon me. I felt every muscle in my body grow on the instant; hard as steel, my eyes more keen, my ears sharper—all my senses more apt and vigorous. I stole off like a cat from the balustrade, over which I had been looking, and without a second’s delay began the search for mademoiselle’s room; reflecting that though the garrison now amounted to four, I had no need to despair. If I could release the prisoners without noise—which would be easy were the key in the lock—we might hope to pass through the hall by a tour de force of one kind or another. And a church-clock at this moment striking Five, and reminding me that we had only half an hour in which to do all and reach the horses, I was the more inclined to risk something.

The certainty that this sound gave me—that I was in the right house and that it also held the villain responsible for all my troubles—who else but Fresnoy could have provided the fake coin that tricked mademoiselle?—had a surprisingly uplifting effect on me. I felt every muscle in my body instantly strengthen; I was as tough as steel, my eyes sharper, my ears more alert—my senses became more responsive and intense. I quietly slipped away like a cat from the railing I had been peering over, and without wasting a moment, I started looking for mademoiselle’s room. I realized that even though our numbers had risen to four, I didn’t need to feel hopeless. If I could free the captives quietly—which would be simple if the key was in the lock—we might be able to get through the hall using some clever trick. With the church clock striking five and reminding me that we only had half an hour to do everything and get to the horses, I felt even more motivated to take a risk.

The light which I had seen from below hung in a flat-bottomed lantern just beyond the head of the stairs, and outside the entrance to one of two passages which appeared to lead to the back part of the house. Suspecting that M. de Bruhl’s business had lain with mademoiselle, I guessed that the light had been placed for his convenience. With this clue and the position of the window to guide me, I fixed on a door on the right of this passage, and scarcely four paces from the head of the stairs. Before I made any sign, however, I knelt down and ascertained that there was a light in the room, and also that the key was not in the lock.

The light I saw from below was hanging in a flat-bottomed lantern just past the top of the stairs, outside the entrance to one of two hallways that looked like they led to the back of the house. Guessing that M. de Bruhl's business was with mademoiselle, I figured the light was put there for his convenience. With this clue and the position of the window to guide me, I focused on a door to the right of this hallway, just a few steps from the top of the stairs. Before I made any noise, though, I knelt down to check that there was a light on in the room and that the key wasn't in the lock.

So far satisfied, I scratched on the door with my finger-nails, at first softly, then with greater force, and presently I heard someone in the room rise. I felt sure that the person whoever it was had taken the alarm and was listening, and putting my lips to the keyhole I whispered mademoiselle’s name.

So far satisfied, I scratched on the door with my fingernails, at first lightly, then with more force, and soon I heard someone in the room get up. I was sure that whoever it was had gotten alarmed and was listening, so I put my lips to the keyhole and whispered mademoiselle’s name.

A footstep crossed the room sharply, and I heard muttering just within the door. I thought I detected two voices. But I was impatient, and, getting no answer, whispered in the same manner as before, ‘Mademoiselle de la Vire, are you there?’

A footstep crossed the room quickly, and I heard some mumbling just inside the door. I thought I heard two voices. But I was getting restless, and since I didn't get a response, I whispered like before, “Mademoiselle de la Vire, are you there?”

Still no answer. The muttering, too, had stopped, and all was still—in the room, and in the silent house. I tried again. ‘It is I, Gaston de Marsac,’ I said. ‘Do you hear? I am come to release you.’ I spoke as loudly as I dared, but most of the sound seemed to come back on me and wander in suspicious murmurings down the staircase.

Still no answer. The muttering had also stopped, and everything was quiet—in the room and the silent house. I tried again. "It's me, Gaston de Marsac," I said. "Do you hear? I'm here to set you free." I spoke as loudly as I could, but most of the sound seemed to bounce back at me and drift in suspicious whispers down the staircase.

This time, however, an exclamation of surprise rewarded me, and a voice, which I recognised at once as mademoiselle’s, answered softly:

This time, though, I was met with an exclamation of surprise, and a voice that I immediately recognized as Mademoiselle’s responded softly:

‘What is it? Who is there?’

"What's happening? Who's there?"

‘Gaston de Marsac,’ I answered. ‘Do you need my help?’

‘Gaston de Marsac,’ I replied. ‘Do you need my help?’

The very brevity of her reply; the joyful sob which accompanied it, and which I detected even through the door; the wild cry of thankfulness—almost an oath—of her companion—all these assured me at once that I was welcome—welcome as I had never been before—and, so assuring me, braced me to the height of any occasion which might befall.

The very shortness of her reply, the happy sob that came with it, which I could even hear through the door, and the wild shout of gratitude—almost a curse—from her friend—all of these made it clear to me right away that I was welcome—welcome in a way I had never experienced before—and in realizing this, I felt ready for anything that might happen.

‘Can you open the door? I muttered. All the time I was on my knees, my attention divided between the inside of the room and the stray sounds which now and then came up to me from the hall below. ‘Have you the key?’

‘Can you open the door? I whispered. While I was on my knees, my focus was split between the inside of the room and the random noises that occasionally drifted up from the hallway below. ‘Do you have the key?’

‘No; we are locked in,’ mademoiselle answered.

‘No; we are locked in,’ the girl replied.

I expected this. ‘If the door is bolted inside,’ I whispered, ‘unfasten it, if you please!’

I expected this. ‘If the door is locked from the inside,’ I whispered, ‘please unlock it!’

They answered that it was not, so bidding them stand back a little from it, I rose and set my shoulder against it. I hoped to be able to burst it in with only one crash, which by itself, a single sound, might not alarm the men downstairs. But my weight made no impression upon the lock, and the opposite wall being too far distant to allow me to get any purchase for my feet, I presently desisted. The closeness of the door to the jambs warned me that an attempt to prise it open would be equally futile; and for a moment I stood gazing in perplexity at the solid planks, which bid fair to baffle me to the end.

They replied that it wasn’t, so after asking them to step back a bit, I got up and pushed against it with my shoulder. I hoped to break it down in one go, making just a single loud noise that wouldn’t alert the guys downstairs. But my weight didn’t have any effect on the lock, and the opposite wall was too far away for me to get any solid footing. I quickly gave up. The door’s closeness to the frame made it clear that trying to force it open would be just as useless, and for a moment, I stood there, staring in confusion at the sturdy planks that seemed ready to defeat me completely.

The position was, indeed, one of great difficulty, nor can I now think of any way out of it better or other than that which I adopted. Against the wall near the head of the stairs I had noticed, as I came up, a stout wooden stool. I stole out and fetched this, and setting it against the opposite wall, endeavoured in this way to get sufficient purchase for my feet. The lock still held; but, as I threw my whole weight on the door, the panel against which I leaned gave way and broke inwards with a loud, crashing sound, which echoed through the empty house, and might almost have been beard in the street outside.

The situation was definitely really difficult, and I can’t think of any solution that would have been better than the one I chose. Near the top of the stairs, I had noticed a sturdy wooden stool against the wall. I quietly went out and got it, and then I placed it against the opposite wall, trying to get enough grip for my feet. The lock was still holding, but as I leaned all my weight against the door, the panel I was pushing against gave way and broke inward with a loud crashing noise that echoed through the empty house and could almost be heard outside in the street.

It reached the ears, at any rate, of the men sitting below, and I heard them troop noisily out and stand in the hall, now talking loudly, and now listening. A minute of breathless suspense followed—it seemed a long minute; and then, to my relief, they tramped back again, and I was free to return to my task. Another thrust, directed a little lower, would, I hoped, do the business; but to make this the more certain I knelt down and secured the stool firmly against the wall. As I rose after settling it, something else, without sound or warning, rose also, taking me completely by surprise—a man’s head above the top stair, which, as it happened, faced me. His eyes met mine, and I knew I was discovered.

It definitely reached the ears of the guys sitting below, and I heard them clatter out and stand in the hallway, chatting loudly one moment and listening the next. A minute of intense suspense followed—it felt like a long minute; and then, to my relief, they stomped back again, and I was free to get back to my task. I hoped that another thrust, aimed a little lower, would do the trick; but to make sure, I knelt down and secured the stool firmly against the wall. As I stood up after fixing it, something else, without any sound or warning, rose too, completely catching me off guard—a man’s head appeared above the top step, which, coincidentally, was facing me. His eyes locked with mine, and I knew I was caught.

He turned and bundled downstairs again with a scared face, going so quickly that I could not have caught him if I would, or had had the wit to try. Of silence there was so longer need. In a few seconds the alarm would be raised. I had small time for thought. Laying myself bodily against the door, I heaved and pressed with all my strength; but whether I was careless in my haste, or the cause was other, the lock did not give. Instead the stool slipped, and I fell with a crash on the floor at the very moment the alarm reached the men below.

He turned and rushed downstairs with a terrified expression, moving so fast that I couldn't have caught him even if I had wanted to or had thought to try. There was no longer a need for silence. In a few seconds, the alarm would be raised. I had little time to think. Leaning my whole weight against the door, I pushed and pressed with all my strength; but whether I was too careless in my rush or for some other reason, the lock didn’t budge. Instead, the stool slipped, and I fell with a crash onto the floor just as the alarm reached the men below.

I remember that the crash of my unlucky fall seemed to release all the prisoned noises of the house. A faint scream within the room was but a prelude, lost the next moment in the roar of dismay, the clatter of weapons, and volley of oaths and cries and curses which, rolling up from below, echoed hollowly about me, as the startled knaves rushed to their weapons, and charged across the flags and up the staircase. I had space for one desperate effort. Picking myself up, I seized the stool by two of its legs and dashed it twice against the door, driving in the panel I had before splintered. But that was all. The lock held, and I had no time for a third blow. The men were already halfway up the stairs. In a breath almost they would be upon me. I flung down the useless stool and snatched up my sword, which lay unsheathed beside me. So far the matter had gone against us, but it was time for a change of weapons now, and the end was not yet. I sprang to the head of the stairs and stood there, my arm by my side and my point resting on the floor, in such an attitude of preparedness as I could compass at the moment.

I remember that when I crashed during my unlucky fall, it seemed to unleash all the sounds trapped in the house. A faint scream from inside the room was just a warm-up, quickly drowned out by the uproar of shock, the clattering of weapons, and a barrage of curses and cries that echoed up from below as the startled guys grabbed their weapons and charged across the floor and up the stairs. I had time for one desperate move. Picking myself up, I grabbed the stool by two of its legs and slammed it twice against the door, shattering the panel I had previously damaged. But that was all I could do. The lock held firm, and I didn’t have time for a third hit. The men were already halfway up the stairs. In a moment, they would be right on me. I dropped the useless stool and picked up my sword, which lay unsheathed next to me. So far, things hadn’t gone our way, but it was time to switch tactics, and the fight wasn’t over yet. I jumped to the top of the stairs and stood there, my arm at my side and the tip of my sword resting on the floor, ready as best as I could at that moment.

For I had not been in the house all this time, as may well be supposed, without deciding what I would do in case of surprise, and exactly where I could best stand on the defensive. The flat bottom of the lamp which hung outside the passage threw a deep shadow on the spot immediately below it, while the light fell brightly on the steps beyond. Standing in the shadow I could reach the edge of the stairs with my point, and swing the blade freely, without fear of the balustrade; and here I posted myself with a certain grim satisfaction as Fresnoy, with his three comrades behind him, came bounding up the last flight.

For I hadn't been in the house all this time, as you might expect, without figuring out what I would do in case of a surprise and where I could best defend myself. The flat bottom of the lamp hanging outside the passage cast a deep shadow right beneath it, while the light shone brightly on the steps beyond. Standing in the shadow, I could reach the edge of the stairs with my point and swing the blade freely, without worrying about the balustrade; so I positioned myself there with a certain grim satisfaction as Fresnoy, with his three comrades behind him, came rushing up the last flight.

They were four to one, but I laughed to see how, not abruptly, but shamefacedly and by degrees, they came to a stand halfway up the flight, and looked at me, measuring the steps and the advantage which the light shining in their eyes gave me. Fresnoy’s ugly face was rendered uglier by a great strip of plaister which marked the place where the hilt of my sword had struck him in our last encounter at Chize; and this and the hatred he bore to me gave a peculiar malevolence to his look. The deaf man Matthew, whose savage stolidity had more than once excited my anger on our journey, came next to him, the two strangers whom I had seen in the hall bringing up the rear. Of the four, these last seemed the most anxious to come to blows, and had Fresnoy not barred the way with his hand we should have crossed swords without parley.

They were four against one, but I couldn't help laughing as I saw how, not suddenly, but shamefully and bit by bit, they came to a stop halfway up the stairs and looked at me, weighing the steps and the advantage that the light shining in their eyes gave me. Fresnoy’s ugly face looked even worse with a big strip of bandage marking the spot where my sword had hit him during our last fight at Chize; this, combined with the hatred he had for me, made his expression particularly spiteful. Next to him was the deaf man Matthew, whose grim stubbornness had annoyed me more than once on our journey. The two strangers I had seen in the hall were trailing behind them. Out of the four, those two seemed the most eager to fight, and if Fresnoy hadn't blocked the way with his hand, we would have clashed swords without any words.

‘Halt, will you!’ he cried, with an oath, thrusting one of them back. And then to me he said, ‘So, so, my friend! It is you, is it?’

‘Stop, will you!’ he shouted, swearing, shoving one of them back. Then he said to me, ‘Ah, my friend! It's you, isn’t it?’

I looked at him in silence, with a scorn which knew no bounds, and did not so much as honour him by raising my sword, though I watched him heedfully.

I stared at him in silence, filled with endless contempt, and didn't even acknowledge him by raising my sword, even though I kept a close watch on him.

‘What are you doing here? he continued, with an attempt at bluster.

"What are you doing here?" he continued, trying to sound confident.

Still I would not answer him, or move, but stood looking down at him. After a moment of this, he grew restive, his temper being churlish and impatient at the best. Besides, I think he retained just so much of a gentleman’s feelings as enabled him to understand my contempt and smart under it. He moved a step upward, his brow dark with passion.

Still, I wouldn't answer him or move, but just stood there looking down at him. After a moment of this, he became restless, his mood being grumpy and impatient at the best of times. Besides, I think he still had just enough of a gentleman's sensibility to recognize my disdain and feel stung by it. He took a step up, his brow furrowed with anger.

‘You beggarly son of a scarecrow!’ he broke out on a sudden, adding a string of foul imprecations, ‘will you speak, or are you going to wait to be spitted where you stand? If we once begin, my bantam, we shall not stop until we have done your business! If you have anything to say, say it, and—’ But I omit the rest of his speech, which was foul beyond the ordinary.

‘You pathetic excuse for a person!’ he suddenly shouted, adding a stream of curses, ‘Are you going to speak up, or are you just going to stand there and get skewered? Once we start, my little friend, we won’t stop until we’ve taken care of you! If you have something to say, then say it, and—’ But I’ll skip the rest of his speech, which was beyond disgusting.

Still I did not move or speak, but looked at him unwavering, though it pained me to think the women heard. He made a last attempt.’ Come, old friend,’ he said, swallowing his anger again, or pretending to do so, and speaking with a vile bonhomie which I knew to be treacherous, ‘if we come to blows we shall give you no quarter. But one chance you shall have, for the sake of old days when we followed Conde. Go! Take the chance, and go. We will let you pass, and that broken door shall be the worst of it. That is more,’ he added with a curse, ‘than I would do for any other man in your place, M. de Marsac.’

Still, I didn’t move or speak, but kept my gaze on him steadily, even though it hurt to think the women could hear us. He made one last try. “Come on, old friend,” he said, forcing down his anger, or at least pretending to, and talking with a false cheerfulness I knew was dangerous. “If we end up fighting, we won’t show you any mercy. But you’ll have one chance for the sake of the good old days when we followed Conde. Go! Take the chance and leave. We’ll let you pass, and that broken door will be the worst of it. That’s more,” he added with a curse, “than I would do for anyone else in your situation, M. de Marsac.”

A sudden movement and a low exclamation in the room behind me showed that his words were heard there; and these sounds being followed immediately by a noise as of riving wood, mingled with the quick breathing of someone hard at work, I judged that the women were striving with the door—enlarging the opening it might be. I dared not look round, however, to see what progress they made, nor did I answer Fresnoy, save by the same silent contempt, but stood watching the men before me with the eye of a fencer about to engage. And I know nothing more keen, more vigilant, more steadfast than that.

A sudden movement and a soft exclamation from the room behind me indicated that they had heard his words; these sounds were quickly followed by a noise that resembled wood being torn apart, mixed with the quick breathing of someone working hard. I figured that the women were trying to force the door open. I didn’t dare look back to see how much progress they were making, nor did I respond to Fresnoy, except with the same silent disdain. Instead, I kept my gaze fixed on the men in front of me, like a fencer preparing to engage. And I know nothing more sharp, more watchful, or more determined than that.

It was well I did, for without signal or warning the group wavered a moment, as though retreating, and the next instant precipitated itself upon me. Fortunately, only two could engage me at once, and Fresnoy, I noticed, was not of the two who dashed forward up the steps. One of the strangers forced himself to the front, and, taking the lead, pressed me briskly, Matthew seconding him in appearance, while really watching for an opportunity of running in and stabbing me at close quarters, a manoeuvre I was not slow to detect.

I was glad I did, because without any signal or warning, the group hesitated for a moment, almost like they were pulling back, and the next instant, they charged at me. Luckily, only two of them could come at me at once, and I noticed Fresnoy wasn’t one of the two who rushed up the steps. One of the strangers pushed his way to the front and took the lead, coming at me fast, with Matthew backing him up in appearance, but really looking for a chance to slip in and stab me up close, a tactic I quickly caught onto.

That first bout lasted half a minute only. A fierce exultant joy ran through me as the steel rang and grated, and I found that I had not mistaken the strength of wrist or position. The men were mine. They hampered one another on the stairs, and fought in fetters, being unable to advance or retreat, to lunge with freedom, or give back without fear. I apprehended greater danger from Matthew than from my actual opponent, and presently, watching my opportunity, disarmed the latter by a strong parade, and sweeping Matthew’s sword aside by the same movement, slashed him across the forehead; then, drawing back a step, gave my first opponent the point. He fell in a heap on the floor, as good as dead, and Matthew, dropping his sword, staggered backwards and downwards into Fresnoy’s arms.

That first match lasted just thirty seconds. A rush of joyful excitement surged through me as the metal clanged and scraped, and I realized I hadn't misjudged my wrist strength or stance. The men were at my mercy. They struggled against each other on the stairs, fighting while restrained, unable to move forward or backward, to strike freely, or retreat without fear. I sensed more danger from Matthew than from my actual opponent, and soon, waiting for the right moment, I disarmed the latter with a strong parry and, in the same motion, knocked Matthew’s sword aside and cut him across the forehead. Then, stepping back, I aimed at my first opponent. He crumpled to the floor, effectively out of the fight, while Matthew dropped his sword and stumbled backward into Fresnoy’s arms.

‘Bonne Foi! France et Bonne Foi!’ It seemed to me that I bad not spoken, that I had plied steel in grimmest silence; and yet the cry still rang and echoed in the roof as I lowered my point, and stood looking grimly down at them. Fresnoy’s face was disfigured with rage and chagrin. They were now but two to one, for Matthew, though his wound was slight, was disabled by the blood which ran down into his eyes and blinded him. ‘France et Bonne Foi!’

‘Good Faith! France and Good Faith!’ It felt like I hadn’t spoken at all, that I’d fought in the darkest silence; yet the shout still rang and echoed off the ceiling as I lowered my weapon and stood glaring down at them. Fresnoy’s face was twisted with anger and frustration. Now it was just two against one, since Matthew, even though his injury was minor, was hindered by the blood running into his eyes and blinding him. ‘France and Good Faith!’

‘Bonne Foi and good sword!’ cried a voice behind me. And looking swiftly round, I saw mademoiselle’s face thrust through the hole in the door. Her eyes sparkled with a fierce light, her lips were red beyond the ordinary, and her hair, loosened and thrown into disorder by her exertions, fell in thick masses about her white cheeks, and gave her the aspect of a war-witch, such as they tell of in my country of Brittany. ‘Good sword!’ she cried again, and clapped her hands.

‘Good faith and good sword!’ shouted a voice behind me. I quickly turned around and saw the young woman's face peeking through the hole in the door. Her eyes shone with an intense light, her lips were a striking red, and her hair, disheveled from her efforts, cascaded in thick clumps around her pale cheeks, giving her the look of a battle witch, like the ones they talk about in my home region of Brittany. ‘Good sword!’ she exclaimed again, clapping her hands.

‘But better board, mademoiselle!’ I answered gaily. Like most of the men of my province, I am commonly melancholic, but I have the habit of growing witty at such times as these. ‘Now, M. Fresnoy,’ I continued, ‘I am waiting your convenience. Must I put on my cloak to keep myself warm?’

‘But better get on board, mademoiselle!’ I replied cheerfully. Like most of the guys from my area, I usually feel down, but I have a knack for getting witty during moments like this. ‘Now, M. Fresnoy,’ I went on, ‘I’m waiting for your cue. Should I put on my coat to stay warm?’

He answered by a curse, and stood looking at me irresolutely. ‘If you will come down,’ he said.

He replied with a curse and stood there, uncertain, looking at me. "If you come down," he said.

‘Send your man away and I will come,’ I answered briskly. ‘There is space on the landing, and a moderate light. But I must be quick. Mademoiselle and I are due elsewhere, and we are late already.’

‘Send your guy away and I’ll come,’ I replied briskly. ‘There’s space on the landing and a decent light. But I need to be quick. Mademoiselle and I have somewhere else to be, and we’re already late.’

Still he hesitated. Still he looked at the man lying at his feet—who had stretched himself out and passed, quietly enough, a minute before—and stood dubious, the most pitiable picture of cowardice and malice—he being ordinarily a stout man—I ever saw. I called him poltroon and white-feather, and was considering whether I had not better go down to him, seeing that our time must be up, and Simon would be quitting his post, when a cry behind me caused me to turn, and I saw that mademoiselle was no longer looking through the opening in the door.

Still, he hesitated. He continued to look at the man lying at his feet—who had stretched out and quietly passed away a minute ago—and stood there, unsure, the most pathetic picture of cowardice and spite—he being normally a stout man—I’ve ever seen. I called him a coward and a chicken, and was debating whether I should go down to him, considering our time must be up and Simon would be leaving his post, when a shout behind me made me turn, and I saw that mademoiselle was no longer looking through the opening in the door.

Alarmed on her behalf, as I reflected that there might be other doors to the room, and the men have other accomplices in the house, I sprang to the door to see, but had basely time to send a single glance round-the interior—which showed me only that the room was still occupied—before Fresnoy, taking advantage of my movement and of my back being turned, dashed up the stairs, with his comrade at his heels, and succeeded in pinning me into the narrow passage where I stood.

Alarmed for her, as I thought about the possibility of other doors to the room and that the men might have additional accomplices in the house, I rushed to the door to check. However, I only had time for a quick glance around the room—which revealed that it was still occupied—before Fresnoy, taking advantage of my movement and my back being turned, raced up the stairs, followed closely by his partner, and managed to trap me in the narrow passage where I stood.

I had scarcely time, indeed, to turn and put myself on guard before he thrust at me. Nor was that all. The superiority in position no longer lay with me. I found myself fighting between walls close to the opening in the door, through which the light fell athwart my eyes, baffling and perplexing me. Fresnoy was not slow to see the aid this gave him, and pressed me hard and desperately; so that we played for a full minute at close quarters, thrusting and parrying, neither of us having room to use the edge, or time to utter word or prayer.

I barely had time to turn and get ready before he attacked me. That wasn't all, though. I no longer had the upper hand. I found myself fighting in a tight space near the doorway, where the light streamed in, confusing me. Fresnoy quickly realized how this worked to his advantage and pressed me hard and desperately. We ended up in a tense minute of close combat, thrusting and parrying, with neither of us having space to use the blade or time to say a word or a prayer.

At this game we were so evenly matched that for a time the end was hard to tell. Presently, however, there came a change. My opponent’s habit of wild living suited ill with a prolonged bout, and as his strength and breath failed and he began to give ground I discerned I had only to wear him out to have him at my mercy. He felt this himself, and even by that light I saw the sweat spring in great drops to his forehead, saw the terror grow in his eyes. Already I was counting him a dead man and the victory mine, when something hashed behind his blade, and his comrade’s poniard, whizzing past his shoulder, struck me fairly on the chin, staggering me and hurling me back dizzy and half-stunned, uncertain what had happened to me.

At this game, we were so evenly matched that, for a while, it was hard to tell who would win. However, there soon came a change. My opponent’s wild lifestyle didn’t mix well with a long fight, and as his strength and stamina faded and he started to give ground, I realized I just needed to wear him out to have him at my mercy. He felt this too, and in that moment, I saw sweat pouring in big drops from his forehead and the fear growing in his eyes. I was already considering him a defeated man and the victory mine when something clashed against his blade, and his friend's dagger, flying past his shoulder, hit me square on the chin, knocking me back, dizzy and half-stunned, unsure of what had just happened to me.

Sped an inch lower it, would have done its work and finished mine. Even as it was, my hand going up as I reeled back gave Fresnoy an opening, of which he was not slow to avail himself. He sprang forward, lunging at me furiously, and would have run me through there and then, and ended the matter, bad not his foot, as he advanced, caught in the stool, which still lay against the wall. He stumbled, his point missed my hip by a hair’s breadth, and he himself fell all his length on the floor, his rapier breaking off short at the hilt.

If it had gone just an inch lower, it would have completed its task and finished mine. As it was, when my hand went up as I recoiled, it gave Fresnoy an opportunity, which he was quick to seize. He lunged at me angrily, ready to stab me right then and there and settle the matter, but his foot got caught on the stool that was still leaning against the wall as he charged forward. He stumbled, his blade barely missing my hip, and he ended up falling flat on the floor, his rapier snapping off short at the hilt.

His one remaining backer stayed to cast a look at him, and that was all. The man fled, and I chased him as far as the head of the stairs; where I left him, assured by the speed and agility he displayed in clearing flight after flight that I had nothing to fear from him. Fresnoy lay, apparently stunned, and completely at my mercy. I stood an instant looking down at him, in two minds whether I should not run him through. But the memory of old days, when he had played his part in more honourable fashion and shown a coarse good-fellowship in the field, held my hand; and flinging a curse at him, I turned in anxious haste to the door, the centre of all this bloodshed and commotion. The light still shone through the breach in the panel, but for some minutes—since Fresnoy’s rush up the stairs, indeed—I had heard no sound from this quarter. Now, looking in with apprehensions which grew with the continuing silence, I learned the reason. The room was empty!

His only remaining supporter took a moment to glance at him, and that was it. The man ran away, and I chased him as far as the top of the stairs; where I left him, confident that his quickness and agility in hurdling one flight of stairs after another meant he was no longer a threat. Fresnoy lay there, seemingly dazed and completely at my mercy. I paused for a moment, looking down at him, torn between whether to stab him. But the memory of better days, when he had fought honorably and shown a rough camaraderie in battle, kept me from doing it; and after muttering a curse at him, I hurriedly turned toward the door—the source of all this chaos and bloodshed. Light still poured through the break in the panel, but for several minutes—ever since Fresnoy rushed up the stairs—I hadn’t heard anything from that direction. Now, peering in with growing anxiety due to the ongoing silence, I discovered the reason. The room was empty!

Such a disappointment in the moment of triumph was hard to bear. I saw myself, after all done and won, on the point of being again outwitted, distanced, it might be fooled. In frantic haste and excitement I snatched up the stool beside me, and, dashing it twice against the lock, forced it at last to yield. The door swung open, and I rushed into the room, which, abandoned by those who had so lately occupied it, presented nothing to detain me. I cast a single glance round, saw that it was squalid, low-roofed, unfurnished, a mere prison; then swiftly crossing the floor, I made for a door at the farther end, which my eye had marked from the first. A candle stood flaring and guttering on a stool, and as I passed I took it up.

Such a disappointment at the moment of victory was hard to handle. I saw myself, after everything was done and won, about to be outsmarted again, left behind, maybe even tricked. In a frantic rush of excitement, I grabbed the stool beside me and slammed it against the lock twice, finally forcing it to open. The door swung open, and I rushed into the room, which, left empty by those who had recently been there, held nothing to keep me. I took a quick look around, saw that it was dirty, low-ceilinged, and unfurnished, just a bare prison; then, quickly crossing the floor, I headed for a door at the far end, which I had spotted from the beginning. A candle was flickering and dripping on a stool, and as I passed it, I picked it up.

Somewhat to my surprise the door yielded to my touch. In trembling haste—for what might not befall the women while I fumbled with doors or wandered in passages?—I flung it wide, and passing through it, found myself at the head of a narrow, mean staircase, leading, doubtless, to the servants’ offices. At this, and seeing no hindrance before me, I took heart of grace, reflecting that mademoiselle might have escaped from the house this way. Though it would now be too late to quit the city, I might still overtake her, and all end well. Accordingly I hurried down the stairs, shading my candle as I went from a cold draught of air which met me, and grew stronger as I descended; until reaching the bottom at last, I came abruptly upon an open door, and an old, wrinkled, shrivelled woman.

To my surprise, the door opened with just a touch. In a rush of anxiety—what could happen to the women while I fumbled with doors or wandered through hallways?—I threw it open and stepped through, finding myself at the top of a narrow, shabby staircase that likely led to the servants’ quarters. Seeing no obstacles in front of me, I felt a surge of hope, realizing that mademoiselle might have escaped the house this way. Although it was probably too late to leave the city, I might still catch up with her and everything could still turn out okay. So, I hurried down the stairs, shielding my candle from a cold draft that hit me and got stronger as I went down; finally, I reached the bottom and suddenly came upon an open door and an old, wrinkled, frail woman.

The hag screamed at sight of me, and crouched down on the floor; and doubtless, with my drawn sword, and the blood dripping from my chin and staining all the front of my doublet, I looked fierce and uncanny enough. But I felt it was no time for sensibility—I was panting to be away—and I demanded of her sternly where they were. She seemed to have lost her voice—through fear, perhaps—and for answer only stared at me stupidly; but on my handling my weapon with some readiness she so far recovered her senses as to utter two loud screams, one after the other, and point to the door beside her. I doubted her; and yet I thought in her terror she must be telling the truth, the more as I saw no other door. In any case I must risk it, so, setting the candle down on the step beside her, I passed out.

The hag screamed when she saw me and crouched down on the floor. With my sword drawn and blood dripping from my chin, staining the front of my doublet, I must have looked pretty fierce and creepy. But I knew it wasn't the time to feel sorry—I was desperate to get away—and I demanded sternly where they were. She seemed to have lost her voice—maybe from fear—and just stared at me blankly. But when I handled my weapon with some readiness, she regained enough of her senses to let out two loud screams in quick succession and point to the door beside her. I was skeptical about her, yet I thought that in her terror, she might be telling the truth, especially since I didn't see any other door. In any case, I had to take the risk, so I set the candle down on the step beside her and stepped out.

For a moment the darkness was so intense that I felt my way with my sword before me, in absolute ignorance where I was or on what my foot might next rest. I was at the mercy of anyone who chanced to be lying in wait for me; and I shivered as the cold damp wind struck my cheek and stirred my hair. But by-and-by, when I had taken two or three steps, my eyes grew accustomed to the gloom, and I made, out the naked boughs of trees between myself and the sky, and guessed that I was in a garden. My left hand, touching a shrub, confirmed me in this belief, and in another moment I distinguished something like the outline of a path stretching away before me. Following it rapidly—as rapidly as I dared—I came to a corner, as it seemed to me, turned it blindly, and stopped short, peeping into a curtain of solid blackness which barred my path, and overhead mingled confusedly with the dark shapes of trees. But this, too, after a brief hesitation, I made out to be a wall. Advancing to it with outstretched hands, I felt the woodwork of a door, and, groping about, lit presently on a loop of cord. I pulled at this, the door yielded, and I went out.

For a moment, the darkness was so thick that I had to feel my way with my sword in front of me, completely unaware of where I was or what my foot might land on next. I was vulnerable to anyone who might be waiting for me; I trembled as the cold, damp wind hit my cheek and tousled my hair. But after taking a couple of steps, my eyes started to adjust to the gloom, and I could make out the bare branches of trees between me and the sky, realizing I was in a garden. Touching a shrub with my left hand confirmed my thought, and in another moment, I could see the outline of a path stretching ahead of me. I followed it as quickly as I dared, reached a corner, turned it blindly, and came to a stop, peering into a solid curtain of blackness blocking my way, mingling above with the dark shapes of trees. But after a brief hesitation, I realized it was a wall. Moving toward it with my hands outstretched, I felt the wood of a door, and as I groped around, I found a loop of cord. I pulled it, the door opened, and I stepped outside.

I found myself in a narrow, dark lane, and looking up and down discovered, what I might have guessed before, that it, was the Ruelle d’Arcy. But mademoiselle? Fanchette? Simon? Where were they? No one was to be seen, Tormented by doubts, I lifted up my voice and called on them in turn; first on mademoiselle, then on Simon Fleix. In vain; I got no answer. High up above me I saw, as I stood back a little, lights moving in the house I had left; and the suspicion that, after all, the enemy had foiled me grew upon me. Somehow they had decoyed mademoiselle to another part of the house, and then the old woman had misled me!

I found myself in a narrow, dark alley, and looking up and down realized, as I might have guessed earlier, that it was the Ruelle d’Arcy. But where was mademoiselle? Fanchette? Simon? No one was around. Tormented by doubts, I called out for them one by one; first for mademoiselle, then for Simon Fleix. No response. As I stepped back a bit, I saw lights moving in the house I had just left, and the fear that the enemy had outsmarted me grew stronger. Somehow, they had lured mademoiselle to another part of the house, and then the old woman had misled me!

I turned fiercely to the door, which I had left ajar, resolved to re-enter by the way I had come, and have an explanation whether or no. To my surprise—for I had not moved six paces from the door nor heard the slightest sound—I found it not; only closed but bolted—bolted both at top and bottom, as I discovered on trying it.

I spun around harshly to the door, which I had left slightly open, determined to go back in the same way I came and get an explanation whether it was given or not. To my surprise—since I hadn’t taken more than six steps from the door and hadn’t heard a single sound—I found it was gone; it was closed and also locked—secured at both the top and bottom, as I realized when I tried to open it.

I fell on that to kicking it furiously, desperately; partly in a tempest of rage and chagrin, partly in the hope that I might frighten the old woman, if it was she who had closed it, into opening it again. In vain, of course; and presently I saw this and desisted, and, still in a whirl of haste and excitement, set off running towards the place where I had left Simon Fleix and the horses. It was fully six o’clock as I judged; but some faint hope that I might find him there with mademoiselle and her woman still lingered in my mind. I reached the end of the lane, I ran to the very foot; of the ramparts, I looked right and left. In vain. The place was dark, silent, deserted.

I started kicking it furiously, desperately; partly out of a storm of anger and frustration, partly hoping that I might scare the old woman, if she was the one who had closed it, into opening it again. Of course, it was useless; soon I realized this and stopped. Still caught up in a rush of urgency and excitement, I ran toward the spot where I had left Simon Fleix and the horses. It was around six o'clock, I guessed; but some faint hope that I might find him there with the lady and her maid still lingered in my mind. I reached the end of the lane, ran to the very foot of the ramparts, and looked right and left. It was useless. The place was dark, silent, and empty.

I called ‘Simon! Simon! Simon Fleix!’ but my only answer was the soughing of the wind in the eaves, and the slow tones of the convent-bell striking Six.

I shouted, ‘Simon! Simon! Simon Fleix!’ but all I heard was the sound of the wind in the eaves and the steady ringing of the convent bell striking Six.





CHAPTER XI. THE MAN AT THE DOOR.

There are some things, not shameful in themselves, which it shames one to remember, and among these I count the succeeding hurry and perturbation of that night: the vain search, without hope or clue, to which passion impelled me, and the stubborn persistence with which I rushed frantically from place to place long after the soberness of reason would have had me desist. There was not, it seems to me, looking back now, one street or alley, lane or court, in Blois which I did not visit again and again in my frantic wanderings; not a beggar skulking on foot that night whom I did not hunt down and question; not a wretched woman sleeping in arch or doorway whom I did not see and scrutinise. I returned to my mother’s lodging again and again, always fruitlessly. I rushed to the stables and rushed away again, or stood and listened in the dark, empty stalls, wondering what had happened, and torturing myself with suggestions of this or that. And everywhere, not only at the North-gate, where I interrogated the porters and found that no party resembling that which I sought had passed out, but on the PARVIS of the Cathedral, where a guard was drawn up, and in the common streets, where I burst in on one group and another with my queries, I ran the risk of suspicion and arrest, and all that might follow thereon.

There are some things that aren’t shameful in themselves, but it’s embarrassing to remember them. Among these, I count the frantic rush and anxiety of that night. The pointless search, with no hope or clue, that passion drove me to, and the stubborn determination with which I dashed from place to place long after common sense would have told me to stop. Looking back now, it seems like I visited every street, alley, lane, and court in Blois over and over again during my wild searches; I interrogated every beggar I came across that night; I noticed and examined every unfortunate woman sleeping in archways or doorways. I returned to my mother’s place repeatedly, always in vain. I rushed to the stables, then rushed away, or stood in the dark, empty stalls, listening, wondering what had happened, torturing myself with various thoughts. And everywhere—not just at the North-gate, where I questioned the porters and learned that no group resembling what I was looking for had left, but also on the PARVIS of the Cathedral, where a guard was stationed, and in the common streets, where I interrupted various groups with my questions—I risked being suspected and arrested, with all that might follow.

It was strange indeed that I escaped arrest. The wound in my chin still bled at intervals, staining my doublet; and as I was without my cloak, which I had left in the house in the Rue Valois, I had nothing to cover my disordered dress. I was keenly, fiercely anxious. Stray passers meeting me in the glare of a torch, or seeing me hurry by the great braziers which burned where four streets met, looked askance at me and gave me the wall; while men in authority cried to me to stay and answer their questions. I ran from the one and the other with the same savage impatience, disregarding everything in the feverish anxiety which spurred me on and impelled me to a hundred imprudences, such as at my age I should have blushed to commit. Much of this feeling was due, no doubt, to the glimpse I had had of mademoiselle, and the fiery words she had spoken; more, I fancy, to chagrin and anger at the manner in which the cup of success had been dashed at the last moment from my lips.

It was really strange that I managed to avoid arrest. The cut on my chin still bled occasionally, staining my jacket; and since I didn’t have my cloak, which I had left at the house on Rue Valois, I had nothing to cover my messy outfit. I was intensely anxious. Random passersby who met me in the light of a torch, or saw me rushing by the big braziers where four streets intersected, looked at me with suspicion and gave me space; while officials yelled at me to stop and answer their questions. I ran from both with the same wild impatience, ignoring everything in the frenzied anxiety that pushed me on and drove me into a hundred reckless actions I would have been embarrassed to commit at my age. A lot of this feeling, no doubt, came from the glimpse I had seen of mademoiselle and the fiery words she had spoken; but more, I think, was from the frustration and anger at how the chance for success had been snatched away from me at the last moment.

For four hours I wandered through the streets, now hot with purpose, now seeking aimlessly. It was ten o’clock when at length I gave up the search, and, worn out both in body and mind, climbed the stairs at my mother’s lodgings and entered her room. An old woman sat by the fire, crooning softly to herself, while she stirred something in a black pot. My mother lay in the same heavy, deep sleep in which I had left her. I sat down opposite the nurse (who cried out at my appearance) and asked her dully for some food. When I had eaten it, sitting in a kind of stupor the while, the result partly of my late exertions, and partly of the silence which prevailed round me, I bade the woman call me if any change took place; and then going heavily across to the garret Simon had occupied, I lay down on his pallet, and fell into a sound, dreamless sleep.

For four hours, I wandered through the streets, sometimes driven by purpose, other times just wandering aimlessly. It was ten o’clock when I finally gave up the search, and feeling exhausted both physically and mentally, I climbed the stairs to my mother’s place and entered her room. An old woman sat by the fire, softly humming to herself as she stirred something in a black pot. My mother was still in the same deep, heavy sleep I had left her in. I sat down across from the nurse (who gasped when she saw me) and asked her tiredly for something to eat. After I finished eating, in a sort of daze from my earlier efforts and the quietness around me, I told the woman to call me if anything changed; then, making my way heavily to the small room Simon had used, I lay down on his mattress and fell into a deep, dreamless sleep.

The next day and the next night I spent beside my mother, watching the life ebb fast away, and thinking with grave sorrow of her past and my future. It pained me beyond measure to see her die thus, in a garret, without proper attendance or any but bare comforts; the existence which had once been bright and prosperous ending in penury and gloom, such as my mother’s love and hope and self-sacrifice little deserved. Her state grieved me sharply on my own account too, seeing that I had formed none of those familiar relations which men of my age have commonly formed, and which console them for the loss of parents and forbears; Nature so ordering it, as I have taken note, that men look forward rather than backward, and find in the ties they form with the future full compensation for the parting strands behind them. I was alone, poverty-stricken, and in middle life, seeing nothing before me except danger and hardship, and these unrelieved by hope or affection. This last adventure, too, despite all my efforts, had sunk me deeper in the mire; by increasing my enemies and alienating from me some to whom I might have turned at the worst. In one other respect also it had added to my troubles not a little; for the image of mademoiselle wandering alone and unguarded through the streets, or vainly calling on me for help, persisted in thrusting itself on my imagination when I least wanted it, and came even between my mother’s patient face and me.

The next day and the following night, I stayed by my mother's side, watching her life slip away quickly, filled with deep sorrow over her past and my future. It hurt me immensely to see her die like this, in a cramped room, without proper care or even basic comforts; the life that had once been bright and thriving was ending in poverty and despair, which my mother's love, hope, and sacrifice hardly deserved. Her situation pained me sharply for my own reasons, too, since I hadn't formed any of those close relationships that people my age typically have, which help them cope with the loss of parents and ancestors. Nature has a way of arranging things, as I've noticed, so that people tend to look forward rather than backward, finding in their future connections a full compensation for the bonds they leave behind. I was alone, broke, and in mid-life, seeing nothing ahead except danger and hardship, with no relief from hope or love. This last ordeal, despite all my efforts, had only dragged me deeper into trouble by increasing my enemies and distancing me from those I might have relied on in my darkest moments. Additionally, it had added to my troubles by forcing the image of mademoiselle wandering alone and vulnerable through the streets, or calling out for my help in vain, into my mind at the most inconvenient times, interrupting even the memory of my mother's patient face.

I was sitting beside Madame de Bonne a little after sunset on the second day, the woman who attended her being absent on an errand, when I remarked that the lamp, which had been recently lit, and stood on a stool in the middle of the room, was burning low and needed snuffing. I went to it softly, and while stooping over it, trying to improve the light, heard a slow, heavy step ascending the stairs. The house was quiet, and the sound attracted my full attention. I raised myself and stood listening, hoping that this might be the doctor, who had not been that day.

I was sitting next to Madame de Bonne shortly after sunset on the second day, while the woman who usually attended her was out running an errand. I noticed that the lamp, which had just been lit and was sitting on a stool in the middle of the room, was burning low and needed to be trimmed. I quietly walked over to it, and as I leaned down to adjust the flame for better light, I heard a slow, heavy step coming up the stairs. The house was silent, and the sound grabbed my full attention. I straightened up and listened, hoping it might be the doctor, who hadn’t come by that day.

The footsteps passed the landing below, but at the first stair of the next flight the person, whoever it was, stumbled, and made a considerable noise. At that, or it might be a moment later, the step still ascending, I heard a sudden rustling behind me, and, turning quickly with a start, saw my mother sitting up in bed. Her eyes were open, and she seemed fully conscious; which she had not been for days, nor indeed since the last conversation I have recorded. But her face, though it was now sensible, was pinched and white, and so drawn with mortal fear that I believed her dying, and sprang to her, unable to construe otherwise the pitiful look in her straining eyes.

The footsteps went past the landing below, but as the person reached the first step of the next flight, they stumbled and made a loud noise. At that moment, or maybe a second later, while I was still going up the stairs, I heard a sudden rustling behind me. I turned quickly, startled, and saw my mother sitting up in bed. Her eyes were open, and she seemed fully aware; something she hadn’t been for days, not since the last conversation I recorded. But her face, although she was now alert, was pale and drawn with such intense fear that I thought she was dying. I rushed to her, unable to interpret the desperate look in her strained eyes any other way.

‘Madame,’ I said, hastily passing my arm round her, and speaking with as much encouragement as I could infuse into my voice, ‘take comfort. I am here. Your son.’

‘Madam,’ I said, quickly wrapping my arm around her and speaking with as much reassurance as I could manage, ‘take comfort. I am here. Your son.’

‘Hush!’ she muttered in answer, laying her feeble hand on my wrist and continuing to look, not at me, but at the door. ‘Listen, Gaston! Don’t you hear? There it is again. Again!’

‘Hush!’ she whispered in reply, placing her weak hand on my wrist and still staring, not at me, but at the door. ‘Listen, Gaston! Can’t you hear? It’s there again. Again!’

For a moment I thought her mind still wandered, and I shivered, having no fondness for hearing such things. Then I saw she was listening intently to the sound which had attracted my notice. The step had reached the landing by this time. The visitor, whoever it was, paused there a moment, being in darkness, and uncertain, perhaps, of the position of the door; but in a little while I heard him move forward again, my mother’s fragile form, clasped as it was in my embrace, quivering with each step he took, as though his weight stirred the house. He tapped at the door.

For a moment, I thought her mind was still wandering, and I felt a chill, as I didn't like hearing such things. Then I noticed she was listening closely to the sound that had caught my attention. By then, the visitor had reached the landing. Whoever it was paused there for a moment, lost in darkness and unsure of where the door was. But after a little while, I heard him move forward again, and my mother’s delicate form, held tightly in my arms, trembled with each step he took, as if his presence shook the house. He knocked at the door.

I had thought, while I listened and wondered, of more than one whom this might be: the leech, Simon Fleix, Madame Bruhl, Fresnoy even. But as the tap came, and I felt my mother tremble in my arms, enlightenment came with it, and I pondered no more, I knew as well as if she hail spoken and told me. There could be only one man whose presence had such power to terrify her, only one whose mere step, sounding through the veil, could drag her back to consciousness and fear! And that was the man who had beggared her, who had traded so long on her terrors.

I had imagined, while I listened and wondered, of more than one person this could be: the doctor, Simon Fleix, Madame Bruhl, even Fresnoy. But as the knock came, and I felt my mother shake in my arms, clarity hit me, and I stopped questioning; I understood as if she had spoken and told me directly. There could only be one man whose presence had such a strong effect on her, only one whose mere footsteps, echoing through the doorway, could pull her back to reality and fear! And that was the man who had ruined her, who had thrived on her fears for so long.

I moved a little, intending to cross the floor softly, that when he opened the door he might find me face to face with him; but she detected the movement, and, love giving her strength, she clung to my wrist so fiercely that I had not the heart, knowing how slender was her hold on life and how near the brink she stood, to break from her. I constrained myself to stand still, though every muscle grew tense as a drawn bowstring, and I felt the strong rage rising in my throat and choking me as I waited for him to enter.

I shifted a bit, planning to quietly cross the room so that when he opened the door, I would be facing him. But she caught my movement, and with love giving her strength, she clung to my wrist so tightly that I couldn’t bring myself to pull away, knowing how fragile her hold on life was and how close she was to the edge. I forced myself to stay still, even though every muscle felt like a tightly pulled bowstring, and I had a surge of anger rising in my throat, choking me as I waited for him to come in.

A log on the hearth gave way with a dull sound startling in the silence. The man tapped again, and getting no answer, for neither of us spoke, pushed the door slowly open, uttering before he showed himself the words, ‘Dieu vous benisse!’ in a voice so low and smooth I shuddered at the sound. The next moment he came in and saw me, and, starting, stood at gaze, his head thrust slightly forward, his shoulders bent, his hand still on the latch, amazement and frowning spite in turn distorting his lean face. He had looked to find a weak, defenceless woman, whom he could torture and rob at his will; he saw instead a strong man armed, whose righteous anger he must have been blind indeed had he failed to read.

A log on the hearth cracked with a dull sound that broke the silence. The man tapped again, and when there was no response from either of us, he slowly pushed the door open, whispering before he revealed himself, “God bless you!” in a voice so low and smooth it sent chills down my spine. In the next moment, he stepped in and saw me, and, taken aback, he stood frozen, his head slightly forward, shoulders hunched, hand still on the latch, amazement and angry disbelief twisting his thin face. He expected to find a weak, defenseless woman he could torment and rob at will; instead, he saw a strong man armed, whose righteous anger he must have been foolish to overlook.

Strangest thing of all, we had met before! I knew him at once—he me. He was the same Jacobin monk whom I had seen at the inn on the Claine, and who had told me the news of Guise’s death!

Strangest thing of all, we had met before! I recognized him instantly—he recognized me. He was the same Jacobin monk I had seen at the inn on the Claine, who had told me the news of Guise's death!

I uttered an exclamation of surprise on making this discovery, and my mother, freed suddenly, as it seemed, from the spell of fear, which had given her unnatural strength, sank back on the bed. Her grasp relaxed, and her breath came and went with so loud a rattle that I removed my gaze from him, and bent over her, full of concern and solicitude. Our eyes met. She tried to speak, and at last gasped, ‘Not now, Gaston! Let him—let him—’

I gasped in surprise when I made this discovery, and my mother, suddenly seeming to be freed from the grip of fear that had given her unnatural strength, sank back onto the bed. Her grip loosened, and her breathing became so loud and raspy that I turned my attention away from him and leaned over her, filled with worry and concern. Our eyes met. She tried to speak and finally managed to gasp, “Not now, Gaston! Let him—let him—”

Her lips framed the word ‘go,’ but she could not give it sound. I understood, however, and in impotent wrath I waved my hand to him to begone. When I looked up he had already obeyed me. He had seized the first opportunity to escape. The door was closed, the lamp burned steadily, and we were alone.

Her lips formed the word 'go,' but no sound came out. I got it, though, and in helpless anger, I waved my hand at him to leave. When I looked up, he had already done what I asked. He had taken the first chance to get away. The door was shut, the lamp was burning steadily, and we were alone.

I gave her a little Armagnac, which stood beside the bed for such an occasion, and she revived, and presently opened her eyes. But I saw at once a great change in her. The look of fear had passed altogether from her face, and one of sorrow, yet content, had taken its place. She laid her hand in mine, and looked up at me, being too weak, as I thought, to speak. But by-and-by, when the strong spirit had done its work, she signed to me to lower my head to her mouth.

I gave her a little Armagnac, which was kept by the bed for occasions like this, and she started to come around and eventually opened her eyes. I immediately noticed a significant change in her. The look of fear had completely disappeared from her face, replaced by one of sorrow, yet also contentment. She placed her hand in mine and looked up at me, seeming too weak, as I thought, to speak. But eventually, when the strong drink had taken effect, she motioned for me to lower my head to her mouth.

‘The King of Navarre,’ she murmured-you are sure, Gaston—he will retain you is your—employments?’

‘The King of Navarre,’ she murmured—you’re sure, Gaston—he will keep you in your—jobs?’

Her pleading eyes were so close to mine, I felt no scruples such as some might have felt, seeing her so near death; but I answered firmly and cheerfully, ‘Madame, I am assured of it. There is no prince in Europe so trustworthy or so good to his servants.’

Her pleading eyes were so close to mine that I didn't feel any guilt like some might have felt seeing her so close to death; instead, I replied confidently and cheerfully, “Madame, I’m sure of it. There’s no prince in Europe who is as trustworthy or as kind to his servants.”

She sighed with infinite content, and blessed him in a feeble whisper. ‘And if you live,’ she went on, ‘you will rebuild the old house, Gaston. The walls are sound yet. And the oak in the hall was not burned. There is a chest of linen at Gil’s, and a chest with your father’s gold lace—but that is pledged,’ she added dreamily. ‘I forgot.’

She sighed with complete satisfaction and whispered a weak blessing. “And if you survive,” she continued, “you will restore the old house, Gaston. The walls are still standing. And the oak in the hallway wasn't burned. There’s a chest of linens at Gil’s, and a chest with your father’s gold lace—but that’s already pledged,” she added, lost in thought.

‘Madame,’ I answered solemnly, ‘it shall be done—it shall be done as you wish, if the power lie with me.’

‘Madam,’ I replied seriously, ‘it will be done—it will be done as you wish, if I have the ability to do it.’

She lay for some time after that murmuring prayers, her head supported on my shoulder. I longed impatiently for the nurse to return, that I might despatch her for the leech; not that I thought anything could be done, but for my own comfort and greater satisfaction afterwards, and that my mother might not die without some fitting attendance. The house remained quiet, however, with that impressive quietness which sobers the heart at such times, and I could not do this. And about six o’clock my mother opened her eyes again.

She lay there for a while, murmuring prayers with her head resting on my shoulder. I impatiently wanted the nurse to come back so I could send her for the doctor; not that I thought there was anything he could do, but I needed the reassurance for myself and to feel better afterward, and I didn’t want my mom to pass away without proper care. The house was silent, that heavy silence that makes your heart ache in moments like this, and I couldn’t do anything about it. Then, around six o’clock, my mom opened her eyes again.

‘This is not Marsac,’ she murmured abruptly, her eyes roving from the ceiling to the wall at the foot of the bed.

‘This isn’t Marsac,’ she whispered suddenly, her eyes shifting from the ceiling to the wall at the foot of the bed.

No, Madame,’ I answered, leaning over her, ‘you are in Blois. But I am here—Gaston, your son.’

No, ma'am,’ I replied, leaning over her, ‘you’re in Blois. But I’m here—Gaston, your son.’

She looked at me, a faint smile of pleasure stealing over her pinched face. ‘Twelve thousand livres a year,’ she whispered, rather to herself than to me, ‘and an establishment, reduced a little, yet creditable, very creditable.’ For a moment she seemed to be dying in my arms, but again opened her eyes quickly and looked me in the face. ‘Gaston?’ she said, suddenly and strangely. ‘Who said Gaston? He is with the King—I have blessed him; and his days shall be long in the land!’ Then, raising herself in my arms with a last effort of strength, she cried loudly, ‘Way there! Way for my son, the Sieur de Marsac!’

She looked at me, a faint smile of pleasure spreading across her tight face. ‘Twelve thousand livres a year,’ she whispered, more to herself than to me, ‘and a decent place, a bit scaled down, but still respectable, very respectable.’ For a moment, it seemed like she was fading in my arms, but then she quickly opened her eyes and looked me in the face. ‘Gaston?’ she asked suddenly and oddly. ‘Who mentioned Gaston? He is with the King—I have blessed him; and he will have long days ahead!’ Then, mustering her last strength in my arms, she shouted, ‘Move aside! Make way for my son, the Sieur de Marsac!’

They were her last words. When I laid her down on the bed a moment later, she was dead, and I was alone.

They were her last words. When I laid her down on the bed a moment later, she was dead, and I was alone.

Madame de Bonne, my mother, was seventy at the time of her death, having survived my father eighteen years. She was Marie de Loche de Loheac, third daughter of Raoul, Sieur de Loheac, on the Vilaine, and by her great-grandmother, a daughter of Jean de Laval, was descended from the ducal family of Rohan, a relationship which in after-times, and under greatly altered circumstances, Henry Duke of Rohan condescended to acknowledge, honouring me with his friendship on more occasions than one. Her death, which I have here recorded, took place on the fourth of January, the Queen-Mother of France, Catherine de Medicis, dying a little after noon on the following day.

Madame de Bonne, my mother, was seventy when she passed away, having outlived my father by eighteen years. She was Marie de Loche de Loheac, the third daughter of Raoul, Sieur de Loheac, along the Vilaine, and through her great-grandmother, a daughter of Jean de Laval, she was related to the ducal family of Rohan. Later on, under very different circumstances, Henry Duke of Rohan graciously acknowledged this connection, befriending me on multiple occasions. Her death, which I’m noting here, occurred on January 4th, while Catherine de Medicis, the Queen-Mother of France, died shortly after noon the following day.

In Blois, as in every other town, even Paris itself, the Huguenots possessed at this time a powerful organisation; and with the aid of the surgeon, who showed me much respect in my bereavement, and exercised in my behalf all the influence which skilful and honest; men of his craft invariably possess, I was able to arrange for my mother’s burial in a private ground about a league beyond the walls and near the village of Chaverny. At the time of her death I had only thirty crowns in gold remaining, Simon Fleix, to whose fate I could obtain no clue, having carried off thirty-five with the horses. The whole of this residue, however, with the exception of a handsome gratuity to the nurse and a trifle spent on my clothes, I expended on the funeral, desiring that no stain should rest on my mother’s birth or my affection. Accordingly, though the ceremony was of necessity private, and indeed secret, and the mourners were few, it lacked nothing, I think, of the decency and propriety which my mother loved; and which she preferred, I have often heard her say, to the vulgar show that is equally at the command of the noble and the farmer of taxes.

In Blois, just like in every other town, even Paris, the Huguenots had a strong organization at that time. With the help of the surgeon, who treated me with great respect during my loss and used all the influence that skilled and honest men in his profession usually have on my behalf, I was able to arrange for my mother’s burial in a private plot about a mile outside the walls and near the village of Chaverny. When she passed away, I only had thirty gold crowns left, as Simon Fleix, whose fate I could not track down, had taken thirty-five with the horses. However, I spent almost all of what was left, except for a generous tip to the nurse and a little for my clothing, on the funeral, wanting to ensure that nothing would tarnish my mother’s reputation or my love for her. So, although the ceremony had to be private, and indeed secret, with only a few mourners present, I believe it was dignified and respectful, which my mother valued. She often said she preferred that to the ostentatious displays that are available to both the noble and the tax farmer.

Until she was laid in her quiet resting-place I stood in constant fear of some interruption on the part either of Bruhl, whose connection with Fresnoy and the abduction I did not doubt, or of the Jacobin monk. But none came; and nothing happening to enlighten me as to the fate of Mademoiselle de la Vire, I saw my duty clear before me. I disposed of the furniture of my mother’s room, and indeed of everything which was saleable, and raised in this way enough money to buy myself a new cloak—without which I could not travel in the wintry weather—and to hire a horse. Sorry as the animal was, the dealer required security, and I had none to offer. It was only at the last moment, I bethought me of the fragment of gold chain which mademoiselle had left behind her, and which, as well as my mother’s rings and vinaigrette, I had kept back from the sale. This I was forced to lodge with him. Having thus, with some pain and more humiliation, provided means for the journey, I lost not an hour in beginning it. On the eighth of January I set oat for Rosny, to carry the news of my ill-success and of mademoiselle’s position whither I had looked a week before to carry herself.

Until she was laid to rest, I was constantly worried about an interruption from either Bruhl, whom I suspected was involved with Fresnoy and the abduction, or the Jacobin monk. But none came; and with nothing happening to reveal the fate of Mademoiselle de la Vire, my duty became clear. I sold the furniture from my mother’s room and everything else I could sell to raise enough money for a new cloak—essential for traveling in the winter—and to hire a horse. The horse was in pretty bad shape, and the dealer wanted security, which I didn’t have. It was only at the last moment that I remembered the piece of gold chain Mademoiselle had left behind, along with my mother’s rings and vinaigrette, which I had held onto. I had to use that as collateral. After painfully and humbly securing what I needed for the journey, I wasted no time in starting it. On January 8th, I set out for Rosny to deliver the news of my failure and Mademoiselle’s situation, where I had hoped a week earlier she would be going herself.





CHAPTER XII. MAXIMILIAN DE BETHUNE, BARON DE ROSNY.

I looked to make the journey to Rosny in two days. But the heaviness of the roads and the sorry condition of my hackney hindered me so greatly that I lay the second night at Dreux, and, hearing the way was still worse between that place and my destination, began to think that I should be fortunate if I reached Rosny by the following noon. The country in this part seemed devoted to the League, the feeling increasing in violence as I approached the Seine. I heard nothing save abuse of the King of France and praise of the Guise princes, and had much ado, keeping a still tongue and riding modestly, to pass without molestation or inquiry.

I planned to make the trip to Rosny in two days. However, the poor condition of the roads and my tired horse slowed me down so much that I spent the second night in Dreux. Hearing that the conditions were even worse between there and my destination, I started to think I’d be lucky to reach Rosny by the next noon. The area seemed fully supportive of the League, and the hostility grew stronger as I got closer to the Seine. All I heard was insults aimed at the King of France and praise for the Guise princes, and I had a hard time staying quiet and riding calmly to avoid any trouble or questions.

Drawing near to Rosny, on the third morning, through a low marshy country covered with woods and alive with game of all kinds, I began to occupy myself with thoughts of the reception I was likely to encounter; which, I conjectured, would be none of the most pleasant. The daring and vigour of the Baron de Rosny, who had at this time the reputation of being in all parts of France at once, and the familiar terms on which he was known to live with the King of Navarre, gave me small reason to hope that he would listen with indulgence to such a tale as I had to tell. The nearer I came to the hour of telling it, indeed, the more improbable seemed some of its parts, and the more glaring my own carelessness in losing the token, and in letting mademoiselle out of my sight in such a place as Blois. I saw this so clearly now, and more clearly as the morning advanced, that I do not know that I ever anticipated anything with more fear than this explanation; which it yet seemed my duty to offer with all reasonable speed. The morning was warm, I remember; cloudy, yet not dark; the air near at hand full of moisture and very clear, with a circle of mist rising some way off, and filling the woods with blue distances. The road was deep and foundrous, and as I was obliged to leave it from time to time in order to pass the worst places, I presently began to fear that I had strayed into a by-road. After advancing some distance, in doubt whether I should persevere or turn back, I was glad to see before me a small house placed at the junction of several woodland paths. From the bush which hung over the door, and a water-trough which stood beside it, I judged the place to be an inn; and determining to get my horse fed before I went farther, I rode up to the door and rapped on it with my riding-switch.

As I approached Rosny on the third morning, passing through a low, marshy area filled with woods and teeming with all kinds of game, I found myself thinking about the reception I was likely to get, which I expected wouldn’t be very pleasant. The boldness and energy of Baron de Rosny, who was rumored to be everywhere in France at once, along with his close relationship with the King of Navarre, gave me little reason to believe he would be sympathetic to the story I had to share. The closer I got to the moment of telling it, the more unlikely some parts of it seemed, and the more obvious my own carelessness in losing the token and letting the young lady out of my sight in a place like Blois. I realized this more clearly as the morning went on, to the point that I can’t recall ever anticipating anything with more dread than this explanation, which I felt I had to deliver as quickly as possible. I remember the morning was warm, cloudy but not dark, with the air nearby full of moisture and very clear, and a mist rising some distance away, giving the woods a blueish depth. The road was rough, and since I had to leave it occasionally to get around the worst spots, I soon started to worry that I had wandered onto a side road. After moving along for a while, uncertain whether to keep going or turn back, I was relieved to see a small house at the intersection of several woodland paths. From the bush hanging over the door and the water trough beside it, I figured it was an inn; deciding to feed my horse before going any farther, I rode up to the door and knocked on it with my riding crop.

The position of the house was so remote that I was surprised to see three or four heads thrust immediately out of a window. For a moment I thought I should have done better to have passed by; but the landlord coming out very civilly, and leading the way to a shed beside the house, I reflected that I had little to lose, and followed him. I found, as I expected, four horses tied up in the shed, the bits hanging round their necks and their girths loosed; while my surprise was not lessened by the arrival, before I had fastened up my own horse, of a sixth rider, who, seeing us by the shed, rode up to us, and saluted me as he dismounted.

The house was so secluded that I was surprised to see three or four heads pop out of a window. For a moment, I thought it might have been better to just keep going, but the landlord came out very courteously and led me to a shed next to the house. I figured I had little to lose and decided to follow him. As I expected, there were four horses tied up in the shed, with their bits hanging around their necks and their girths undone. My surprise grew when, before I could secure my own horse, a sixth rider arrived. Seeing us by the shed, he rode over and greeted me as he got off his horse.

He was a tall, strong man in the prime of youth, wearing a plain, almost mean suit of dust-coloured leather, and carrying no weapons except a hunting-knife, which hung in a sheath at his girdle. He rode a powerful silver-roan horse, and was splashed to the top of his high untanned boots, as if he had come by the worst of paths, if by any.

He was a tall, strong man in the prime of his youth, wearing a simple, almost shabby suit of dust-colored leather, and carrying no weapons except a hunting knife that hung in a sheath at his waist. He rode a powerful silver-roan horse and was splattered up to the top of his high, unpolished boots, as if he had taken the roughest of paths, if he had taken any at all.

He cast a shrewd glance at the landlord as he led his horse into the shed; and I judged from his brown complexion and quick eyes that he had seen much weather and lived an out-of-door life.

He shot a keen look at the landlord as he walked his horse into the shed; and I could tell from his tanned skin and sharp eyes that he had experienced a lot of tough times and lived a life outdoors.

He watched me somewhat curiously while I mixed the fodder for my horse; and when I went into the house and sat down in the first room I came to, to eat a little bread-and-cheese which I had in my pouch, he joined me almost immediately. Apparently he could not stomach my poor fare, however, for after watching me for a time in silence, switching his boot with his whip the while, he called the landlord, and asked him, in a masterful way, what fresh meat he had, and particularly if he had any lean collops, or a fowl.

He watched me with some curiosity while I mixed the feed for my horse; and when I went into the house and sat down in the first room I found to eat a little bread and cheese I had in my bag, he joined me almost right away. It seemed he couldn't stand my meager meal, though, because after watching me in silence for a bit, tapping his boot with his whip the whole time, he called over the landlord and asked him, in a commanding tone, what fresh meat he had, specifically if there were any lean cuts or a chicken.

The fellow answered that there was nothing. His honour could have some Lisieux cheese, he added, or some stewed lentils.

The guy replied that there was nothing. He added that his honor could have some Lisieux cheese or some stewed lentils.

‘His honour does not want cheese,’ the stranger answered peevishly, ‘nor lentil porridge. And what is this I smell, my friend?’ he continued, beginning suddenly to sniff with vigour. ‘I swear I smell cooking.’

‘His honor doesn’t want cheese,’ the stranger replied irritably, ‘nor lentil porridge. And what is that I smell, my friend?’ he added, suddenly starting to sniff energetically. ‘I swear I smell something cooking.’

‘It is the hind-quarter of a buck, which is cooking for the four gentlemen of the Robe; with a collop or two to follow,’ the landlord explained; and humbly excused himself on the ground that the gentlemen had strictly engaged it for their own eating.

‘It’s the hindquarter of a buck, which is cooking for the four gentlemen of the Robe; with a couple of slices to follow,’ the landlord explained, and he humbly excused himself, stating that the gentlemen had specifically reserved it for their own meal.

‘What? A whole quarter! AND a collop or two to follow!’ the stranger retorted, smacking his lips. ‘Who are they?’

‘What? A whole quarter! AND a piece of meat or two to go with it!’ the stranger replied, licking his lips. ‘Who are they?’

‘Two advocates and their clerks from the Parliament of Paris. They have been viewing a boundary near here, and are returning this afternoon,’ the landlord answered.

‘Two lawyers and their assistants from the Paris Parliament. They checked out a boundary nearby and are coming back this afternoon,’ the landlord replied.

‘No reason why they should cause a famine!’ ejaculated the stranger with energy. ‘Go to them and say a gentleman, who has ridden far, and fasted since seven this morning, requests permission to sit at their table. A quarter of venison and a collop or two among four!’ he continued, in a tone of extreme disgust, ‘It is intolerable! And advocates! Why, at that rate, the King of France should eat a whole buck, and rise hungry! Don’t you agree with me, sir?’ he continued, turning on me and putting the question abruptly.

‘There’s no reason they should create a famine!’ the stranger exclaimed passionately. ‘Go to them and say a gentleman who has traveled a long way and hasn't eaten since seven this morning requests permission to sit at their table. A quarter of venison and a couple of slices among four!’ he went on, clearly disgusted, ‘It’s outrageous! And advocates! At that rate, the King of France should eat an entire buck and still be hungry! Don’t you agree with me, sir?’ he added, turning to me and asking the question abruptly.

He was so comically and yet so seriously angry, and looked so closely at me as he spoke, that I hastened to say I agreed with him perfectly.

He was both ridiculously and genuinely angry, and he stared at me intently as he spoke, so I quickly said that I completely agreed with him.

‘Yet you eat cheese, sir!’ he retorted irritably.

‘But you eat cheese, sir!’ he responded irritably.

I saw that, not withstanding the simplicity of his dress, he was a gentleman, and so, forbearing to take offence, I told him plainly that my purse being light I travelled rather as I could than as I would.

I noticed that, despite his simple clothing, he was a gentleman, and so, choosing not to be offended, I told him straightforwardly that since I was low on funds, I was traveling more out of necessity than choice.

‘Is it so?’ he answered hastily. ‘Had I known that, I would have joined you in the cheese! After all, I would rather fast with a gentleman, than feast with a churl. But it is too late now. Seeing you mix the fodder, I thought your pockets were full.’

‘Is that true?’ he replied quickly. ‘If I had known that, I would have joined you in the cheese! After all, I’d rather go without food with a gentleman than eat with a rude person. But it’s too late now. Watching you prepare the feed, I thought your pockets were full.’

‘The nag is tired, and has done its best,’ I answered.

'The horse is tired and has given its all,' I replied.

He looked at me curiously, and as though he would say more. But the landlord returning at that moment, he turned to him instead.

He looked at me with curiosity, as if he was about to say more. But just then, the landlord returned, so he turned to him instead.

‘Well!’ he said briskly. ‘Is it all right?’

‘Well!’ he said cheerfully. ‘Is everything okay?’

‘I am sorry, your honour,’ the man answered, reluctantly, and with a very downcast air, ‘but the gentlemen beg to be excused.’

‘I’m sorry, your honor,’ the man replied, reluctantly, with a very dejected expression, ‘but the gentlemen request to be excused.’

‘Zounds!’ cried my companion roundly. ‘They do, do they?’

‘Wow!’ my companion exclaimed. ‘They really do, huh?’

‘They say they have no more, sir,’ the landlord continued, faltering, ‘than enough for themselves and a little dog they have with them.’

‘They say they don’t have any more, sir,’ the landlord continued, hesitating, ‘than enough for themselves and a little dog they brought with them.’

A shout of laughter which issued at that moment from the other room seemed to show that the quartette were making merry over my companion’s request. I saw his cheek redden, and looked for an explosion of anger on his part; but instead he stood a moment in thought in the middle of the floor, and then, much to the innkeeper’s relief, pushed a stool towards me, and called for a bottle of the best wine. He pleasantly begged leave to eat a little of my cheese, which he said looked better than the Lisieux, and, filling my glass with wine, fell to as merrily as if he had never heard of the party in the other room.

A burst of laughter from the other room seemed to show that the group was having a good time at my companion’s expense. I noticed his face turn red and expected him to get angry; instead, he paused thoughtfully in the middle of the room, and then, much to the innkeeper’s relief, he pushed a stool toward me and ordered a bottle of the best wine. He cheerfully asked if he could have some of my cheese, which he claimed looked better than the Lisieux, and after filling my glass with wine, he began to eat as happily as if he hadn't heard about the party in the other room.

I was more than a little surprised, I remember; for I had taken him to be a passionate man, and not one to sit down under an affront. Still I said nothing, and we conversed very well together. I noticed, however, that he stopped speaking more than once, as though to listen; but conceiving that he was merely reverting to the party in the other room, who grew each moment more uproarious, I said nothing, and was completely taken by surprise when he rose on a sudden, and, going to the open window, leaned out, shading his eyes with his hand.

I was more than a little surprised, I remember, because I had thought he was a passionate guy who wouldn't just take an insult. Still, I said nothing, and we had a good conversation. I did notice, though, that he stopped talking a few times, almost like he was trying to listen; but thinking he was just distracted by the party in the other room, which kept getting louder, I kept quiet. So, I was completely caught off guard when he suddenly got up, went to the open window, and leaned out, shading his eyes with his hand.

‘What is it?’ I said, preparing to follow him.

‘What is it?’ I said, getting ready to follow him.

He answered by a quiet chuckle. ‘You shall see,’ he added the next instant.

He responded with a soft chuckle. "You'll see," he added right after.

I rose, and going to the window looked out over his shoulder. Three men were approaching the inn on horseback. The first, a great burly, dark-complexioned man with fierce black eyes and a feathered cap, had pistols in his holsters and a short sword by his side. The other two, with the air of servants, were stout fellows, wearing green doublets and leather breeches. All three rode good horses, while a footman led two hounds after them in a leash. On seeing us they cantered forward, the leader waving his bonnet.

I got up and went to the window to look over his shoulder. Three men were riding toward the inn on horseback. The first was a big, stocky man with a dark complexion, intense black eyes, and a feathered hat. He had pistols in his holsters and a short sword at his side. The other two, looking like servants, were hefty guys in green jackets and leather pants. All three rode strong horses, while a helper brought along two hounds on a leash. When they saw us, they cantered forward, with the leader waving his hat.

‘Halt, there!’ cried my companion, lifting up his voice when they were within a stone’s throw of us. ‘Maignan!’

‘Stop right there!’ shouted my friend, raising his voice when they were within a stone’s throw of us. ‘Maignan!’

‘My lord?’ answered he of the feather, pulling up on the instant.

‘My lord?’ he replied, stopping immediately.

‘You will find six horses in the shed there,’ the stranger cried in a voice of command. ‘Turn out the four to the left as you go in. Give each a cut, and send it about its business!’

‘You’ll find six horses in the shed over there,’ the stranger shouted authoritatively. ‘Turn out the four to the left as you enter. Give each one a slap, and send it on its way!’

The man wheeled his horse before the words were well uttered, and crying obsequiously ‘that it was done,’ flung his reins to one of the other riders and disappeared in the shed, as if the order given him were the most commonplace one in the world.

The man turned his horse around before the words were fully spoken, and saying eagerly, ‘it's done,’ tossed his reins to one of the other riders and vanished into the shed, as if the command he received was the most ordinary thing in the world.

The party in the other room, however, by whom all could be heard, were not slow to take the alarm. They broke into a shout of remonstrance, and one of their number, leaping from the window, asked with a very fierce air what the devil we meant. The others thrust out their faces, swollen and flushed with the wine they had drunk, and with many oaths backed up his question. Not feeling myself called upon to interfere, I prepared to see something diverting.

The party in the other room, however, who could be heard by everyone, quickly reacted. They burst into a shout of protest, and one of them, jumping out of the window, demanded with a fierce expression what the hell we meant. The others leaned out, their faces swollen and flushed from the wine they had consumed, and backed up his question with a lot of curses. Not feeling the need to get involved, I got ready to watch something entertaining.

My companion, whose coolness surprised me, had all the air of being as little concerned as myself. He even persisted for a time in ignoring the angry lawyer, and, turning a deaf ear to all the threats and abuse with which the others assailed him, continued to look calmly at the prospect. Seeing this, and that nothing could move him, the man who had jumped through the window, and who seemed the most enterprising of the party, left us at last and ran towards the stalls. The aspect of the two serving-men, however, who rode up grinning, and made as if they would ride him down, determined him to return; which he did, pale with fury, as the last of the four horses clattered out, and after a puzzled look round trotted off at its leisure into the forest.

My companion, whose calmness surprised me, seemed just as unconcerned as I was. He even continued to ignore the angry lawyer for a while, tuning out all the threats and insults the others hurled at him, and kept looking calmly at the view. Seeing this, and realizing nothing could shake him, the guy who had jumped through the window, who seemed the most daring of the group, finally left us and ran toward the stalls. However, the sight of the two grinning servants who rode up and acted like they would run him down made him decide to come back; he did, pale with rage, as the last of the four horses clattered out and, after a confused glance around, trotted off leisurely into the forest.

On this, the man grew more violent, as I have remarked frightened men do; so that at last the stranger condescended to notice him.

On this, the man became more aggressive, as I’ve noticed scared people tend to do; until finally, the stranger decided to acknowledge him.

‘My good sir,’ he said coolly, looking at him through the window as if he had not seen him before, ‘you annoy me. What is the matter?’

‘My good sir,’ he said coolly, looking at him through the window as if he hadn't seen him before, ‘you annoy me. What’s the problem?’

The fellow retorted with a vast amount of bluster, asking what the devil we meant by turning out his horses.

The guy responded with a lot of swagger, asking what the heck we were doing by kicking out his horses.

‘Only to give you and the gentlemen with you a little exercise,’ my companion answered, with grim humour, and in a severe tone strange in one so young—‘than which nothing is more wholesome after a full meal. That, and a lesson in good manners. Maignan,’ he continued, raising his voice, ‘if this person has anything more to say, answer him. He is nearer your degree than mine.’

‘Just to give you and your friends a bit of a workout,’ my companion replied with dark humor and a serious tone that felt odd coming from someone so young, ‘which is healthier than anything after a big meal. That, and some etiquette lessons. Maignan,’ he continued, raising his voice, ‘if this person has anything else to say, respond to him. He’s more in your league than mine.’

And leaving the man to slink away like a whipped dog—for the mean are ever the first to cringe—my friend turned from the window. Meeting my eyes as he went back to his seat, he laughed. ‘Well,’ he said, ‘what do you think?’

And leaving the guy to sneak off like a beaten dog—because the petty are always the first to back down—my friend turned away from the window. Catching my gaze as he returned to his seat, he laughed. 'Well,' he said, 'what do you think?'

‘That the ass in the lion’s skin is very well till it meets the lion,’ I answered.

‘The donkey in the lion's skin is doing fine until it runs into the lion,’ I replied.

He laughed again, and seemed pleased, as I doubt not he was. ‘Pooh, pooh!’ he said. ‘It passed the time, and I think I am quits with my gentlemen now. But I must be riding. Possibly our roads may lie for a while in the same direction, sir?’ And he looked at me irresolutely.

He laughed again and seemed pleased, as I’m sure he was. "Nonsense!" he said. "It killed some time, and I think I've settled my score with my gentlemen now. But I need to be on my way. Our paths might go in the same direction for a bit, right?" He looked at me uncertainly.

I answered cautiously that I was going to the town of Rosny.

I replied carefully that I was heading to the town of Rosny.

‘You are not from Paris?’ he continued, still looking at me.

‘You’re not from Paris?’ he continued, still looking at me.

‘No,’ I answered. ‘I am from the south.’

‘No,’ I replied. ‘I’m from the south.’

‘From Blois, perhaps?’

"Maybe from Blois?"

I nodded.

I nodded.

‘Ah!’ he said, making no comment, which somewhat surprised me, all men at this time desiring news, and looking to Blois for it. ‘I am riding towards Rosny also. Let us be going.’

‘Ah!’ he said, without saying anything else, which surprised me a bit since all the guys at that time wanted news and were looking to Blois for it. ‘I’m heading toward Rosny, too. Let’s go.’

But I noticed that as we got to horse, the man he called Maignan holding his stirrup with much formality, he turned and looked at me more than once with an expression in his eye which I could not interpret; so that, being in an enemy’s country, where curiosity was a thing to be deprecated, I began to feel somewhat uneasy. However, as he presently gave way to a fit of laughter, and seemed to be digesting his late diversion at the inn, I thought no more of it, finding him excellent company and a man of surprising information.

But I noticed that as we got on our horses, the man named Maignan held my stirrup with a lot of formality. He turned and glanced at me more than once with an expression in his eyes that I couldn’t quite understand. Since I was in enemy territory, where curiosity was risky, I started to feel a bit uneasy. However, when he suddenly burst into laughter and seemed to be enjoying the memories of his recent amusement at the inn, I dismissed my concerns, finding him to be great company and surprisingly knowledgeable.

Notwithstanding this my spirits began to flag as I approached Rosny; and as on such occasions nothing is more trying than the well-meant rallying of a companion ignorant of our trouble, I felt rather relief than regret when he drew rein at four cross-roads a mile or so short of the town, and, announcing that here our paths separated, took a civil leave of me, and went his way with his servants.

Despite this, I started to feel down as I got closer to Rosny; and since nothing is more exhausting during times like these than a well-meaning friend who doesn’t know what we’re going through, I felt more relief than regret when he stopped at four crossroads about a mile before the town, announced that this is where we part ways, said a polite goodbye, and continued on with his servants.

I dismounted at an inn at the extremity of the town, and, stopping only to arrange my dress and drink a cup of wine, asked the way to the Chateau, which was situate, I learned, no more than a third of a mile away. I went thither on foot by way of an avenue of trees leading up to a drawbridge and gateway. The former was down, but the gates were closed, and all the formalities of a fortress in time of war were observed on my admission, though the garrison appeared to consist only of two or three serving-men and as many foresters. I had leisure after sending in my name to observe that the house was old and partly ruinous, but of great strength, covered in places with ivy, and closely surrounded by woods. A staid-looking page came presently to me, and led me up a narrow staircase to a parlour lighted by two windows, looking, one into the courtyard, the other towards the town. There a tall man was waiting to receive me, who rose on my entrance and came forward. Judge of my surprise when I recognised my acquaintance of the afternoon! ‘M. de Rosny?’ I exclaimed, standing still and looking at him in confusion.

I got off my horse at an inn at the edge of town and, after taking a moment to fix my clothes and have a cup of wine, I asked for directions to the Chateau, which I found out was only about a third of a mile away. I walked there along a tree-lined path that led to a drawbridge and an entrance gate. The drawbridge was down, but the gates were closed, and all the formalities of a fortress in wartime were followed for my entry, although the garrison seemed to be just a couple of serving men and a few foresters. After sending in my name, I had a chance to notice that the house was old and partly in ruins, but very strong, with some areas covered in ivy and surrounded closely by woods. A serious-looking page soon came to me and led me up a narrow staircase to a parlor lit by two windows, one facing the courtyard and the other looking towards the town. There, a tall man was waiting for me; he stood up when I walked in and approached me. I was surprised to realize it was someone I had met earlier that afternoon! “M. de Rosny?” I exclaimed, pausing and staring at him in confusion.

‘The same, sir,’ he answered, with a quiet smile. ‘You come from the King of Navarre, I believe? and on an errand to me. You may speak openly. The king has no secrets from me.’

‘The same, sir,’ he replied with a calm smile. ‘You’re from the King of Navarre, right? And you’ve got a message for me. Feel free to speak freely. The king has no secrets from me.’

There was something in the gravity of his demeanour as he waited for me to speak: which strongly impressed me; notwithstanding that he was ten years younger than myself, and I had seen him so lately in a lighter mood. I felt that his reputation had not belied him—that here was a great man; and reflecting with despair on the inadequacy of the tale I had to tell him, I paused to consider in what terms I should begin. He soon put an end to this, however. ‘Come, sir,’ he said with impatience. ‘I have told you that you may speak out. You should have been here four days ago, as I take it. Now you are here, where is the lady?’

There was something in the seriousness of his demeanor as he waited for me to speak that really impressed me, even though he was ten years younger than I was, and I had seen him in a lighter mood not long ago. I felt that his reputation was well-deserved—here was a remarkable man; and feeling frustrated about the inadequacy of the story I had to share with him, I paused to think about how I should start. He quickly interrupted my thoughts, though. “Come on, sir,” he said impatiently. “I’ve told you that you can speak freely. You should have been here four days ago, as I understand it. Now that you are here, where is the lady?”

‘Mademoiselle de la Vire?’ I stammered, rather to gain time than with any other object.

‘Mademoiselle de la Vire?’ I stuttered, more to buy time than for any other reason.

‘Tut, tut!’ he rejoined, frowning. ‘Is there any other lady in the question? Come, sir, speak out. Where have you left her? This is no affair of gallantry,’ he continued, the harshness of his demeanour disagreeably surprising me, ‘that you need beat about the bush. The king entrusted to you a lady, who, I have no hesitation in telling you now, was in possession of certain State secrets. It is known that she escaped safely from Chize and arrived safely at Blois. Where is she?’

‘Tut, tut!’ he replied, frowning. ‘Is there another lady involved? Come on, speak up. Where is she? This isn’t a romantic matter,’ he continued, the severity of his attitude unpleasantly surprising me, ‘that you need to dodge the question. The king put his trust in you with a lady who, I can confidently tell you now, held important State secrets. It’s known that she escaped safely from Chize and made it to Blois. Where is she?’

‘I would to Heaven I knew, sir!’ I exclaimed in despair, feeling the painfulness of my position increased a hundred fold by his manner. ‘I wish to God I did.’

‘I wish to heaven I knew, sir!’ I said in frustration, feeling the discomfort of my situation multiplied a hundred times by his attitude. ‘I wish I really did.’

‘What is this?’ he cried in a raised voice. ‘You do not know where she is? You jest, M. de Marsac.’

‘What is this?’ he shouted. ‘You don’t know where she is? You must be joking, M. de Marsac.’

‘It were a sorry jest,’ I answered, summoning up a rueful smile. And on that, plunging desperately into the story which I have here set down, I narrated the difficulties under which I had raised my escort, the manner in which I came to be robbed of the gold token, how mademoiselle was trepanned, the lucky chance by which I found her again, and the final disappointment. He listened, but listened throughout with no word of sympathy—rather with impatience, which grew at last into derisive incredulity. When I had done he asked me bluntly what I called myself.

‘That was a pretty sad joke,’ I replied, forcing a wry smile. With that, I dove headfirst into the story I’m about to share, detailing the challenges I faced while gathering my escort, how I ended up losing the gold token, how mademoiselle was deceived, the lucky chance that led me to find her again, and the eventual letdown. He listened, but not once did he show any sympathy—just impatience that eventually turned into mocking disbelief. When I finished, he bluntly asked me what I called myself.

Scarcely understanding what he meant, I repeated my name.

Scarcely understanding what he meant, I repeated my name.

He answered, rudely and flatly, that it was impossible. I do not believe it, sir!’ he repeated, his brow dark. ‘You are not the man. You bring neither the lady nor the token, nor anything else by which I can test your story. Nay, sir, do not scowl at me,’ he continued sharply. ‘I am the mouthpiece of the King of Navarre, to whom this matter is of the highest importance. I cannot believe that the man whom he would choose would act so. This house you prate of in Blois, for instance, and the room with the two doors? What were you doing while mademoiselle was being removed?’

He answered rudely and bluntly that it was impossible. “I don’t believe it, sir!” he repeated, his brow furrowed. “You’re not the right person. You don’t have the lady, the token, or anything else that could prove your story. No, sir, don’t glare at me,” he said sharply. “I represent the King of Navarre, to whom this matter is extremely important. I can’t believe that the man he would choose would behave like this. This house you keep talking about in Blois, for example, and the room with the two doors? What were you doing while the lady was being taken away?”

‘I was engaged with the men of the house,’ I answered, striving to swallow the anger which all but choked me. ‘I did what I could. Had the door given way, all would have been well.’

‘I was talking to the men of the house,’ I replied, trying to hold back the anger that was nearly choking me. ‘I did what I could. If the door had held up, everything would have been fine.’

He looked at me darkly. ‘That is fine talking!’ he said with a sneer. Then he dropped his eyes and seemed for a time to fall into a brown study, while I stood before him, confounded by this new view of the case, furious, yet not knowing how to vent my fury, cut to the heart by his insults, yet without hope or prospect of redress.

He looked at me with a scowl. “That’s easy to say!” he said with a sneer. Then he looked down and seemed to get lost in thought for a while, while I stood in front of him, stunned by this different perspective of the situation, angry but unsure how to express my anger, hurt by his insults but without any hope or chance of getting even.

‘Come’ he said harshly, after two or three minutes of gloomy reflection on his part and burning humiliation on mine, ‘is there anyone here who can identify you, or in any other way confirm your story, sir? Until I know how the matter stands I can do nothing.’

‘Come,’ he said harshly, after two or three minutes of grim reflection on his part and intense humiliation on mine, ‘is there anyone here who can identify you or confirm your story in any other way, sir? Until I understand how things are, I can’t do anything.’

I shook my head in sullen shame. I might protest against his brutality and this judgment of me, but to what purpose while he sheltered himself behind his master?

I shook my head in gloomy shame. I could argue against his cruelty and this judgment of me, but what would be the point while he hid behind his boss?

‘Stay!’ he said presently, with an abrupt gesture of remembrance. ‘I had nearly forgotten. I have some here who have been lately at the King of Navarre’s Court at St. Jean d’Angely. If you still maintain that you are the M. de Marsac to whom this commission was entrusted, you will doubtless have no objection to seeing them?’

‘Wait!’ he said suddenly, with a quick wave of his hand. ‘I almost forgot. I have some people here who have recently been at the King of Navarre’s Court in St. Jean d’Angely. If you really are the M. de Marsac who was given this assignment, you probably won’t mind meeting them?’

On this I felt myself placed in a most cruel dilemma if I refused to submit my case to the proposed ordeal, I stood an impostor confessed. If I consented to see these strangers, it was probable they would not recognise me, and possible that they might deny me in terms calculated to make my position even worse, if that might be. I hesitated but, Rosny standing inexorable before me awaiting an answer, I finally consented.

On this, I found myself in a really tough spot. If I refused to go through the suggested ordeal, I would be admitting that I was a fraud. If I agreed to see these strangers, chances were they wouldn’t recognize me, and it was possible they might reject me in a way that would make my situation even worse, if that was possible. I hesitated, but with Rosny standing firm in front of me waiting for my answer, I eventually agreed.

‘Good!’ he said curtly. ‘This way, if you please. They are here. The latch is tricky. Nay, sir, it is my house.’

‘Good!’ he said sharply. ‘This way, please. They’re here. The latch is finicky. No, sir, this is my house.’

Obeying the stern motion of his hand, I passed before him into the next room, feeling myself more humiliated than I can tell by this reference to strangers. For a moment I could see no one. The day was waning, the room I entered was long and narrow, and illuminated only by a glowing fire. Besides I was myself, perhaps, in some embarrassment. I believed that my conductor had made a mistake, or that his guests had departed, and I turned towards him to ask for an explanation. He merely pointed onwards, however, and I advanced; whereupon a young and handsome lady, who had been seated in the shadow of the great fireplace, rose suddenly, as if startled, and stood looking at me, the glow of the burning wood falling on one side of her face and turning her hair to gold.

Obeying the firm gesture of his hand, I walked past him into the next room, feeling more embarrassed than I can express because of the presence of strangers. For a moment, I saw no one. The day was fading, the room I entered was long and narrow, lit only by a warm fire. Plus, I was feeling a bit awkward myself. I thought my guide had made a mistake or that his guests had left, so I turned to him to ask for clarification. He simply pointed forward, though, so I moved ahead; then a young and attractive woman, who had been sitting in the shadows of the large fireplace, suddenly stood up as if she had been startled and stared at me, the glow from the burning wood lighting up one side of her face and making her hair look golden.

‘Well!’ M. de Rosny said, in a voice which sounded a little odd in my ears. ‘You do not know madame, I think?’

‘Well!’ M. de Rosny said, his voice sounding a bit strange to me. ‘I assume you don’t know madame, right?’

I saw that she was a complete stranger to me, and bowed to her without speaking. The lady saluted me in turn ceremoniously and in silence.

I realized she was a total stranger to me, so I nodded at her without saying anything. The lady returned my greeting with a formal nod, also in silence.

‘Is there no one else here who should know you?’ M. de Rosny continued, in a tone almost of persiflage, and with the same change in his voice which had struck me before; but now it was more marked. ‘If not, M. de Marsac, I am afraid—But first look round, look round, sir; I would not judge any man hastily.’

‘Is there no one else here who should know you?’ M. de Rosny continued, in a tone that was almost mocking, and with the same change in his voice that had caught my attention before; but now it was more pronounced. ‘If not, M. de Marsac, I'm afraid—But first, take a look around, take a look around, sir; I wouldn't want to judge anyone too quickly.’

He laid his hand on my shoulder as he finished in a manner so familiar and so utterly at variance with his former bearing that I doubted if I heard or felt aright. Yet I looked mechanically at the lady, and seeing that her eyes glistened in the firelight, and that she gazed at me very kindly, I wondered still more; falling, indeed, into a very confusion of amazement. This was not lessened but augmented a hundredfold when, turning in obedience to the pressure of de Rosny’s hand, I saw beside me, as if she had risen from the floor, another lady—no other than Mademoiselle de la Vire herself! She had that moment stepped out of the shadow of the great fireplace, which had hitherto hidden her, and stood before me curtseying prettily, with the same look on her face and in her eyes which madame’s wore.

He laid his hand on my shoulder as he finished in a way that was both familiar and completely unlike how he used to act, making me doubt if I was hearing or feeling things correctly. Still, I looked over at the lady, and when I saw her eyes shining in the firelight and the kind way she was looking at me, my confusion deepened. My amazement only grew when, responding to the gentle pressure from de Rosny’s hand, I turned and saw another lady beside me—as if she had just appeared from the floor—none other than Mademoiselle de la Vire herself! She had just stepped out from the shadow of the large fireplace that had concealed her, standing before me and curtsying prettily, her expression and the look in her eyes mirroring those of madame’s.

‘Mademoiselle!’ I muttered, unable to take my eyes from her.

‘Miss!’ I whispered, unable to look away from her.

‘Mais oui, monsieur, mademoiselle,’ she answered, curtseying lower, with the air of a child rather than a woman.

‘But yes, sir, miss,’ she replied, curtsying lower, with the demeanor of a child rather than a woman.

‘Here?’ I stammered, my mouth open, my eyes staring.

‘Here?’ I stuttered, my mouth agape, my eyes wide.

‘Here, sir—thanks to the valour of a brave man,’ she answered, speaking in a voice so low I scarcely heard her. And then, dropping her eyes, she stepped back into the shadow, as if either she had said too much already, or doubted her composure were she to say more. She was so radiantly dressed, she looked in the firelight more like a fairy than a woman, being of small and delicate proportions; and she seemed in my eyes so different a person, particularly in respect of the softened expression of her features, from the Mademoiselle de la Vire whom I had known and seen plunged in sloughs and bent to the saddle with fatigue, that I doubted still if I had seen aright, and was as far from enlightenment as before.

‘Here, sir—thanks to the bravery of a courageous man,’ she replied, her voice so soft I could barely hear her. Then, lowering her gaze, she stepped back into the shadows, as if she had already said too much or worried about keeping her composure if she spoke further. She was dressed so beautifully that in the firelight, she looked more like a fairy than a woman, with her small and delicate frame; and to me, she seemed like such a different person, especially with the softened expression on her face, compared to the Mademoiselle de la Vire I had known, who had been mired in mud and worn out from fatigue. I still doubted whether I had seen correctly and was just as confused as before.

It was M. de Rosny himself who relieved me from the embarrassment I was suffering. He embraced me in the most kind and obliging manner, and this more than once; begging me to pardon the deception he had practised upon me, and to which he had been impelled partly by the odd nature of our introduction at the inn, and partly by his desire to enhance the joyful surprise he had in store for me. ‘Come,’ he said presently, drawing me to the window, ‘let me show you some more of your old friends.’

It was M. de Rosny himself who got me out of the awkward situation I was in. He hugged me in the most friendly and considerate way, and he did it more than once; asking me to forgive him for the trick he had played on me, which was partly because of the unusual way we met at the inn, and partly because he wanted to make the happy surprise he had planned for me even better. ‘Come on,’ he said after a moment, pulling me toward the window, ‘let me show you some more of your old friends.’

I looked out, and saw below me in the courtyard my three horses drawn up in a row, the Cid being bestridden by Simon Fleix, who, seeing me, waved a triumphant greeting. A groom stood at the head of each horse, and on either side was a man with a torch. My companion laughed gleefully. ‘It was Maignan’s arrangement,’ he said. ‘He has a quaint taste in such things.’

I looked out and saw my three horses lined up in the courtyard below me, with Simon Fleix riding the Cid, who waved a triumphant greeting when he saw me. A groom stood at the head of each horse, and there was a man with a torch on either side. My companion laughed happily. “It was Maignan’s idea,” he said. “He has a unique taste for these things.”

After greeting Simon Fleix a hundred times, I turned back into the room, and, my heart overflowing with gratitude and wonder, I begged M. de Rosny to acquaint me with the details of mademoiselle’s escape.

After greeting Simon Fleix a hundred times, I turned back into the room, and, my heart full of gratitude and amazement, I asked M. de Rosny to tell me the details of the young lady’s escape.

‘It was the most simple thing in the world,’ he said, taking me by the hand and leading me back to the hearth. ‘While you were engaged with the rascals, the old woman who daily brought mademoiselle’s food grew alarmed at the uproar, and came into the room to learn what it was. Mademoiselle, unable to help you, and uncertain of your success, thought the opportunity too good to be lost. She forced the old woman to show her and her maid the way out through the garden. This done, they ran down a lane, as I understand, and came immediately upon the lad with the horses, who recognised them and helped them to mount. They waited some minutes for you, and then rode off.’

“It was the simplest thing in the world,” he said, taking my hand and leading me back to the fireplace. “While you were busy with the troublemakers, the old woman who brought mademoiselle’s food every day got worried about the noise and came into the room to see what was happening. Mademoiselle, not being able to help you and unsure if you'd succeed, thought this was too good an opportunity to miss. She convinced the old woman to show her and her maid the way out through the garden. Once that was done, they ran down a path and quickly found the young man with the horses, who recognized them and helped them get on. They waited for you for a few minutes and then rode off.”

‘But I inquired at the gate,’ I said.

'But I asked at the gate,' I said.

‘At which gate?’ inquired M. de Rosny, smiling.

"‘At which gate?’ M. de Rosny asked with a smile."

‘The North-gate, of course,’ I answered.

'The North gate, of course,' I replied.

‘Just so,’ he rejoined with a nod. ‘But they went out through the West-gate and made a circuit. He is a strange lad, that of yours below there. He has a head on his shoulder, M. de Marsac. Well, two leagues outside the town they halted, scarcely knowing how to proceed. By good fortune, however, a horse-dealer of my acquaintance was at the inn. He knew Mademoiselle de la Vire, and, hearing whither she was bound, brought her hither without let or hindrance.’

‘Exactly,’ he replied, nodding. ‘But they left through the West gate and took a roundabout way. Your boy down there is an odd one. He’s quite sharp, M. de Marsac. Well, two leagues outside the town, they stopped, unsure of what to do next. Luckily, a horse dealer I know happened to be at the inn. He recognized Mademoiselle de la Vire and, knowing where she was headed, brought her here without any trouble.’

‘Was he a Norman?’ I asked,

‘Was he a Norman?’ I asked,

M. de Rosny nodded, smiling at me shrewdly. ‘Yes,’ he said, ‘he told me much about you. And now let me introduce you to my wife, Madame de Rosny.’

M. de Rosny nodded, smiling at me knowingly. ‘Yes,’ he said, ‘he told me a lot about you. And now let me introduce you to my wife, Madame de Rosny.’

He led me up to the lady who had risen at my entrance, and who now welcomed me as kindly as she had before looked on me, paying me many pleasant compliments. I gazed at her with interest, having heard much of her beauty and of the strange manner in which M. de Rosny, being enamoured of two young ladies, and chancing upon both while lodging in different apartments at an inn, had decided which he should visit and make his wife. He appeared to read what was in my mind, for as I bowed before her, thanking her for the obliging things which she had uttered, and which for ever bound me to her service, he gaily pinched her ear, and said, ‘When you want a good wife, M. de Marsac, be sure you turn to the right.’

He brought me over to the woman who had stood up when I walked in, and she now greeted me as warmly as she had previously looked at me, showering me with compliments. I looked at her with curiosity, having heard a lot about her beauty and the unusual way M. de Rosny, who was in love with two young women, ended up choosing which one to visit and make his wife while staying in separate rooms at an inn. It seemed he sensed what I was thinking, because as I bowed to her, thanking her for the kind words she had spoken, which tied me to her service forever, he playfully pinched her ear and said, “When you're looking for a good wife, M. de Marsac, make sure you turn to the right.”

He spoke in jest, and having his own case only in his mind. But I, looking mechanically in the direction he indicated, saw mademoiselle standing a pace or two to my right in the shadow of the great chimney-piece. I know not whether she frowned more or blushed more; but this for certain, that she answered my look with one of sharp displeasure, and, turning her back on me, swept quickly from the room, with no trace in her bearing of that late tenderness and gratitude which I had remarked.

He was joking, only thinking about his own situation. But I, looking automatically in the direction he pointed, saw Mademoiselle standing a step or two to my right in the shadow of the large mantelpiece. I couldn’t tell if she frowned more or blushed more; but for sure, she responded to my gaze with one of sharp displeasure and, turning her back on me, quickly left the room, showing no sign of that recent tenderness and gratitude I had noticed before.





CHAPTER XIII. AT ROSNY.

The morning brought only fresh proofs of the kindness which M. de Rosny had conceived for me. Awaking early I found on a stool beside my clothes, a purse of gold containing a hundred crowns; and a youth presently entering to ask me if I lacked anything, I had at first some difficulty in recognising Simon Fleix, so sprucely was the lad dressed, in a mode resembling Maignan’s. I looked at the student more than once before I addressed him by his name; and was as much surprised by the strange change I observed in him for it was not confined to his clothes—as by anything which had happened since I entered the house. I rubbed my eyes, and asked him what he had done with his soutane. ‘Burned it, M. de Marsac,’ he answered briefly.

The morning brought more evidence of the kindness that M. de Rosny had shown me. Waking up early, I found a purse of gold with a hundred crowns on a stool next to my clothes. A young man came in and asked if I needed anything, and at first, I had some trouble recognizing Simon Fleix because he was dressed so nicely, similar to Maignan’s style. I looked at the student several times before I finally called him by his name, and I was just as surprised by the strange transformation I saw in him—beyond just his clothes—as I was by anything that had happened since I'd arrived at the house. I rubbed my eyes and asked him what he'd done with his soutane. “I burned it, M. de Marsac,” he replied briefly.

I saw that he had burned much, metaphorically speaking, besides his soutane. He was less pale, less lank, less wobegone than formerly, and went more briskly. He had lost the air of crack-brained disorder which had distinguished him, and was smart, sedate, and stooped less. Only the odd sparkle remained in his eyes, and bore witness to the same nervous, eager spirit within.

I noticed that he had gone through a lot, so to speak, besides just his robe. He looked less pale, less thin, and less miserable than before, and he moved with more energy. He no longer had that scattered, disorganized vibe that used to define him; now he appeared more polished, calm, and didn’t slouch as much. Only a strange twinkle was left in his eyes, a reminder of the same nervous, eager spirit inside him.

‘What are you going to do, then, Simon?’ I asked, noting these changes curiously.

‘What are you going to do, then, Simon?’ I asked, noticing these changes curiously.

‘I am a soldier,’ he answered, ‘and follow M. de Marsac.’

‘I’m a soldier,’ he replied, ‘and I’m following M. de Marsac.’

I laughed. ‘You have chosen a poor service, I am afraid,’ I said, beginning to rise; ‘and one, too, Simon, in which it is possible you may be killed. I thought that would not suit you,’ I continued, to see what he would say. But he answered nothing, and I looked at him in great surprise. ‘You have made up your mind, then, at last?’ I said.

I laughed. “I’m afraid you’ve picked a bad job,” I said, starting to get up. “And Simon, it’s one where you could actually get killed. I figured that wouldn’t be your thing,” I added, curious about his response. But he didn’t say anything, and I looked at him in shock. “So, you’ve finally made up your mind?” I asked.

‘Perfectly,’ he answered.

“Absolutely,” he replied.

‘And solved all your doubts?’

"Did it answer all your questions?"

‘I have no doubts.’

"I have no doubts."

‘You are a Huguenot?’

'Are you a Huguenot?'

‘That is the only true and pure religion,’ he replied gravely. And with apparent sincerity and devotion he repeated Beza’s Confession of Faith.

‘That is the only true and pure religion,’ he replied seriously. And with clear sincerity and devotion, he repeated Beza’s Confession of Faith.

This filled me with profound astonishment, but I said no more at the time, though I had my doubts. I waited until I was alone with M. de Rosny, and then I unbosomed myself on the matter; expressing my surprise at the suddenness of the conversion, and at such a man, as I had found the student to be, stating his views so firmly and steadfastly, and with so little excitement. Observing that M. de Rosny smiled but answered nothing, I explained myself farther.

This filled me with deep surprise, but I didn’t say anything at the time, even though I had my doubts. I waited until I was alone with M. de Rosny, and then I opened up about it; I expressed my surprise at how sudden the change was and how confidently and calmly the student stated his views, despite being someone I thought I knew well. Noticing that M. de Rosny smiled but didn’t say anything, I went on to explain myself further.

‘I am surprised,’ I said, ‘because I have always heard it maintained that clerkly men, becoming lost in the mazes of theology, seldom find any sure footing; that not one in a hundred returns to his old faith, or finds grace to accept a new one. I am speaking only of such, of course, as I believe this lad to be—eager, excitable brains, learning much, and without judgment to digest what they learn.’

“I’m surprised,” I said, “because I’ve always heard that educated men, getting lost in the complexities of theology, rarely find a solid ground; that not one in a hundred returns to their old beliefs, or gains the insight to accept a new one. I’m only talking about those I believe this guy to be—eager, impulsive minds, learning a lot, but lacking the judgment to process what they learn.”

‘Of such I also believe it to be true,’ M. de Rosny answered, still smiling. ‘But even on them a little influence, applied at the right moment, has much effect, M. de Marsac.’

‘I believe that’s true as well,’ M. de Rosny replied, still smiling. ‘But even they can be greatly influenced with a little nudge at the right time, M. de Marsac.’

‘I allow that,’ I said. ‘But my mother, of whom I have spoken to you, saw much of this youth. His fidelity to her was beyond praise. Yet her faith, though grounded on a rock, had no weight with him.’

‘I get that,’ I said. ‘But my mom, whom I’ve told you about, spent a lot of time with this young man. His loyalty to her was incredible. Yet her faith, even though it was solid, didn’t matter to him.’

M. de Rosny shook his head, still smiling.

M. de Rosny shook his head, still smiling.

‘It is not our mothers who convert us,’ he said.

‘It’s not our mothers who change us,’ he said.

‘What!’ I cried, my eyes opened. ‘Do you mean—do you mean that Mademoiselle has done this?’

‘What!’ I exclaimed, my eyes wide open. ‘Are you saying—are you saying that Mademoiselle did this?’

‘I fancy so,’ he answered, nodding. ‘I think my lady cast her spell over him by the way. The lad left Blois with her, if what you say be true, without faith in the world. He came to my hands two days later the stoutest of Huguenots. It is not hard to read this riddle.’

“I think so,” he replied, nodding. “I believe my lady enchanted him that way. The boy left Blois with her, if what you say is true, completely disillusioned. He came to me two days later as the strongest of Huguenots. This puzzle isn’t hard to figure out.”

‘Such, conversions are seldom lasting,’ I said.

‘Such conversions are rarely lasting,’ I said.

He looked at me queerly; and, the smile still hovering about his lips, answered ‘Tush, man! Why so serious? Theodore Beza himself could not look dryer. The lad is in earnest, and there is no harm done.’

He looked at me oddly, and with a smile still lingering on his lips, replied, "Come on, man! Why so serious? Theodore Beza himself couldn’t look more serious. The kid is serious, and nothing bad has happened."

And, Heaven knows, I was in no mood to suspect harm; nor inclined just then to look at the dark side of things. It may be conceived how delightful it was to me to be received as an equal and honoured guest by a man, even then famous, and now so grown in reputation as to overshadow all Frenchmen save his master; how pleasant to enjoy the comforts and amiabilities of home, from which I had been long estranged; to pour my mother’s story into Madame’s ears and find comfort in her sympathy; to feel myself, en fin, once more a gentleman with an acknowledged place in the world. Our days we spent in hunting, or excursions of some kind, our evenings in long conversations, which impressed me with an ever-growing respect for my lord’s powers.

And, God knows, I was not in a mood to suspect any danger; nor was I really inclined at that moment to see the negatives. You can imagine how wonderful it felt to be welcomed as an equal and honored guest by a man who was already famous at the time, and has since grown in reputation to overshadow all Frenchmen except his master; how nice it was to enjoy the comforts and warmth of home, which I had been away from for so long; to share my mother’s story with Madame and find comfort in her understanding; to feel, finally, like a gentleman again with a recognized place in the world. We spent our days hunting or going on some kind of excursions, and our evenings in long conversations that made me admire my lord's abilities even more.

For there seemed to be no end either to his knowledge of France, or to the plans for its development, which even then filled his brain, and have since turned wildernesses into fruitful lands, and squalid towns into great cities. Grave and formal, he could yet unbend; the most sagacious of counsellors, he was a soldier also, and loved the seclusion in which we lived the more that it was not devoid of danger; the neighbouring towns being devoted to the League, and the general disorder alone making it possible for him to lie unsuspected in his own house.

For it seemed there was no end to his knowledge of France, or to the plans for its development that filled his mind even then. These ideas have since turned wildernesses into productive lands and run-down towns into thriving cities. Serious and formal, he could still relax; the wisest of advisors, he was also a soldier and appreciated the solitude of our living situation, especially since it wasn't without its dangers. The nearby towns were loyal to the League, and the overall chaos allowed him to remain undetected in his own home.

One thing only rendered my ease and comfort imperfect, and that was the attitude which Mademoiselle de la Vire assumed towards me. Of her gratitude in the first blush of the thing I felt no doubt, for not only had she thanked me very prettily, though with reserve, on the evening of my arrival, but the warmth of M. de Rosny’s kindness left me no choice, save to believe that she had given him an exaggerated idea of my merits and services. I asked no more than this. Such good offices left me nothing to expect or desire; my age and ill-fortune placing me at so great a disadvantage that, far from dreaming of friendship or intimacy with her, I did not even assume the equality in our daily intercourse to which my birth, taken by itself, entitled me. Knowing that I must appear in her eyes old, poor, and ill-dressed, and satisfied, with having asserted my conduct and honour, I was careful not to trespass on her gratitude; and while forward in such courtesies as could not weary her, I avoided with equal care every appearance of pursuing her, or inflicting my company upon her. I addressed her formally and upon formal topics only, such, I mean, as we shared with the rest of our company; and I reminded myself often that though we now met in the same house and at the same table, she was still the Mademoiselle de la Vire who had borne herself so loftily in the King of Navarre’s ante-chamber. This I did, not out of pique or wounded pride, which I no more, God knows, harboured against her than against a bird; but that I might not in my new prosperity forget the light in which such a woman, young, spoiled, and beautiful, must still regard me.

The only thing that made my comfort feel incomplete was the way Mademoiselle de la Vire treated me. I had no doubt about her gratitude at first, as she had thanked me nicely, though somewhat reservedly, on the night I arrived. Plus, M. de Rosny’s kindness made me believe she had given him a heightened view of my qualities and contributions. That was all I needed. Such kindness gave me nothing more to hope for or wish for; my age and bad luck put me at such a disadvantage that I didn’t even dream of friendship or intimacy with her. I certainly didn't act as if we were equals in our daily interactions, even though my background technically entitled me to that. Knowing I must seem old, poor, and poorly dressed in her eyes, I was content with having upheld my conduct and honor. I made sure not to overstep her gratitude, and while I was polite with her in ways that wouldn’t tire her out, I also carefully avoided seeming like I was pursuing her or imposing my company on her. I spoke to her formally and only on neutral topics that we shared with the rest of our group. I often reminded myself that even though we now met in the same house and at the same table, she was still the Mademoiselle de la Vire who had carried herself so proudly in the King of Navarre’s court. I did this not out of resentment or hurt pride—God knows I held no such feelings towards her, as one would not toward a bird—but to ensure that in my new circumstances, I didn’t forget how a young, spoiled, and beautiful woman like her must still view me.

Keeping to this inoffensive posture, I was the more hurt when I found her gratitude fade with the hour. After the first two days, during which I remarked that she was very silent, seldom speaking to me or looking at me, she resumed much of her old air of disdain. For that I cared little; but she presently went farther, and began to rake up the incidents which had happened at St. Jean d’Angely, and in which I had taken part. She continually adverted to my poverty while there, to the odd figure I had cut, and the many jests her friends had made at my expense. She seemed to take a pleasure positively savage in these, gibing at me sometimes so bitterly as to shame and pain me, and bring the colour to Madame de Rosny’s cheeks.

Keeping up this non-threatening demeanor, I was even more hurt when I noticed her gratitude fading over time. After the first two days, during which I noticed she was very quiet, rarely speaking to me or making eye contact, she returned to her usual air of disdain. I didn’t care much about that; however, she went further and started bringing up the incidents that had happened at St. Jean d’Angely, where I had been involved. She constantly referred to my poverty during that time, the awkward impression I had made, and the many jokes her friends had made at my expense. She seemed to take a delight that was downright cruel in this, mocking me so harshly at times that it embarrassed and hurt me, and brought color to Madame de Rosny’s cheeks.

To the time we had spent together, on the other hand, she never or rarely referred. One afternoon, however, a week after my arrival at Rosny, I found her sitting alone in the parlour. I had not known she was there, and I was for withdrawing at once with a bow and a muttered apology. But she stopped me with an angry gesture. ‘I do not bite,’ she said, rising from her stool and meeting my eyes, a red spot in each cheek. ‘Why do you look at me like that? Do you know, M. de Marsac, that I have no patience with you.’ And she stamped her foot on the floor.

To the time we had spent together, on the other hand, she rarely mentioned it. One afternoon, though, a week after I got to Rosny, I found her sitting alone in the living room. I hadn’t realized she was there, and I was about to leave with a bow and a quick apology. But she stopped me with an angry gesture. “I don’t bite,” she said, getting up from her stool and looking me in the eye, a flush on each cheek. “Why do you look at me like that? Do you know, M. de Marsac, that I have no patience for you.” And she stamped her foot on the floor.

‘But, mademoiselle,’ I stammered humbly, wondering what in the world she meant, ‘what have I done?’

‘But, miss,’ I stammered humbly, wondering what she meant, ‘what did I do?’

‘Done?’ she repeated angrily. ‘Done? It is not what you have done, it is what you are. I have no patience with you. Why are you so dull, sir? Why are you so dowdy? Why do you go about with your doublet awry, and your hair lank? Why do you speak to Maignan as if he were a gentleman? Why do you look always solemn and polite, and as if all the world were a preche? Why? Why? Why, I say?’

‘Done?’ she said angrily. ‘Done? It’s not about what you’ve done, it’s about who you are. I have no patience for you. Why are you so boring, sir? Why do you look so out of style? Why do you walk around with your jacket askew and your hair flat? Why do you talk to Maignan as if he were a gentleman? Why do you always look so serious and polite, as if the whole world were a sermon? Why? Why? Why, I ask?’

She stopped from sheer lack of breath, leaving me as much astonished as ever in my life. She looked so beautiful in her fury and fierceness too, that I could only stare at her and wonder dumbly what it all meant.

She stopped, completely out of breath, leaving me more astonished than I had ever been in my life. She looked stunning in her anger and intensity, and all I could do was stare at her, dumbfounded, wondering what it all meant.

‘Well!’ she cried impatiently, after bearing this as long as she could, ‘have you not a word to say for yourself? Have you no tongue? Have you no will of your own at all, M. de Marsac?’

‘Well!’ she exclaimed impatiently, after putting up with this as long as she could, ‘don’t you have a word to say for yourself? Can’t you speak? Do you have no will of your own at all, M. de Marsac?’

‘But, mademoiselle,’ I began, trying to explain.

‘But, miss,’ I started, trying to explain.

‘Chut!’ she exclaimed, cutting me short before I could get farther, as the way of women is. And then she added, in a changed tone, and very abruptly, ‘You have a velvet knot of mine, sir. Give it me.’

‘Shh!’ she interrupted, cutting me off before I could go on, as women often do. Then she added, in a different tone and quite suddenly, ‘You have one of my velvet knots, sir. Give it back to me.’

‘It is in my room,’ I answered, astonished beyond measure at this sudden change of subject, and equally sudden demand.

‘It's in my room,’ I replied, completely taken aback by this abrupt shift in topic and equally unexpected request.

‘Then fetch it, sir, if you please,’ she replied, her eyes flashing afresh. ‘Fetch it. Fetch it, I say! It has served its turn, and I prefer to have it. Who knows but that some day you may be showing it for a love-knot?’

‘Then go get it, sir, if you don’t mind,’ she replied, her eyes flashing again. ‘Get it. Get it, I said! It has done its job, and I’d rather have it. Who knows, maybe someday you’ll be showing it off as a love token?’

‘Mademoiselle!’ I cried, hotly. And I think that for the moment I was as angry as she was.

‘Miss!’ I shouted, angrily. And I think that for that moment, I was just as mad as she was.

‘Still, I prefer to have it,’ she answered sullenly, casting down her eyes.

‘Still, I’d rather have it,’ she replied glumly, looking down.

I was so much enraged, I went without a word and fetched it, and, bringing it to her where she stood, in the same place, put it into her hands. When she saw it some recollection, I fancy, of the day when she had traced the cry for help on it, came to her in her anger; for she took it from me with all her bearing altered. She trembled, and held it for a moment in her hands, as if she did not know what to do with it. She was thinking, doubtless, of the house in Blois and the peril she had run there; and, being for my part quite willing that she should think and feel how badly she had acted, I stood looking at her, sparing her no whit of my glance.

I was so furious that I went without saying a word and got it myself, then brought it to her where she stood and put it into her hands. When she saw it, I think some memory of the day she had traced out the cry for help on it hit her in her anger, because she took it from me with her whole demeanor changed. She shook and held it for a moment, as if she didn't know what to do with it. She was probably thinking about the house in Blois and the danger she had faced there; and since I was completely willing for her to realize how badly she had behaved, I just stared at her, not giving her any break from my gaze.

‘The gold chain you left on my mother’s pillow,’ I said coldly, seeing she continued silent, ‘I cannot return to you at once, for I have pledged it. But I will do so as soon as I can.’

‘The gold chain you left on my mother’s pillow,’ I said coldly, noticing she remained silent, ‘I can’t return it to you right away, because I’ve promised it to someone else. But I will as soon as I can.’

‘You have pledged it?’ she muttered, with her eyes averted.

‘You’ve promised it?’ she murmured, looking away.

‘Yes, mademoiselle, to procure a horse to bring me here,’ I replied drily. ‘However, it, shall be redeemed. In return, there is something I too would ask.’

‘Yes, miss, I got a horse to bring me here,’ I replied flatly. ‘But it will be redeemed. In exchange, there’s something I would like to ask as well.’

‘What?’ she murmured, recovering herself with all effort, and looking at me with something of her old pride and defiance.

‘What?’ she whispered, gathering herself with great effort, and looking at me with a hint of her old pride and defiance.

‘The broken coin you have,’ I said. ‘The token, I mean. It is of no use to you, for your enemies hold the other half. It might be of service to me.’

‘The broken coin you have,’ I said. ‘The token, I mean. It’s of no use to you, since your enemies have the other half. It could be useful to me.’

‘How?’ she asked curtly.

"How?" she asked sharply.

‘Because some day I may find its fellow, mademoiselle,’

‘Because someday I might find its match, mademoiselle,’

‘And then?’ she cried. She looked at me, her lips parted, her eyes flashing. ‘What then, when you have found its fellow, M. de Marsac?’

‘And then?’ she cried. She looked at me, her lips parted, her eyes flashing. ‘What happens next, when you’ve found its counterpart, M. de Marsac?’

I shrugged my shoulders.

I shrugged.

‘Bah!’ she exclaimed, clenching her little hand, and stamping her foot on the floor in a passion I could not understand. ‘That is you! That is M. de Marsac all over. You say nothing, and men think nothing of you. You go with your hat in your hand, and they tread on you. They speak, and you are silent! Why, if I could use a sword as you can, I would keep silence before no man, nor let any man save the King of France cock his hat in my presence! But you! There! go, leave me. Here is your coin. Take it and go. Send me that lad of yours to keep me awake. At any rate he has brains, he is young, he is a man, he has a soul, he can feel—if he were anything but a clerk.’

‘Ugh!’ she shouted, clenching her small hand and stamping her foot on the floor in a way I couldn’t understand. ‘That’s you! That’s M. de Marsac for you. You say nothing, and people don’t think much of you. You walk around with your hat in your hand, and they walk all over you. They talk, and you stay silent! Honestly, if I could use a sword like you, I wouldn’t be quiet in front of any man, and I wouldn’t let anyone but the King of France tip his hat in my presence! But you! There! Just go, leave me. Here’s your coin. Take it and go. Send me that boy of yours to keep me entertained. At least he has brains, he’s young, he’s a man, he has a soul, he can feel—if he were anything but a clerk.’

She waved me off in such a wind of passion as might have amused me in another, but in her smacked so strongly of ingratitude as to pain me not a little. I went, however, and sent Simon to her; though I liked the errand very ill, and no better when I saw the lad’s face light up at the mention of her name. But apparently she had not recovered her temper when he reached her, for he fared no better than I had done; coming away presently with the air of a whipped dog, as I saw from the yew-tree walk where I was strolling.

She waved me off with such intensity that, under different circumstances, it might have made me laugh. But coming from her, it felt so much like ingratitude that it genuinely hurt. Still, I left and sent Simon to her, even though I really didn't like the idea, and it didn't improve when I saw the boy's face light up at the mention of her name. However, it seemed she hadn’t calmed down by the time he got to her, because he came back looking just as defeated as I had felt, which I noticed from the yew-tree path where I was walking.

Still, after that she made it a habit to talk to him more and more; and, Monsieur and Madame de Rosny being much taken up with one another, there was no one to check her fancy or speak a word of advice. Knowing her pride, I had no fears for her; but it grieved me to think that the lad’s head should be turned. A dozen times I made up my mind to speak to her on his behalf; but for one thing it was not my business, and for another I soon discovered that she was aware of my displeasure, and valued it not a jot. For venturing one morning, when she was in a pleasant humour, to hint that she treated those beneath her too inhumanly, and with an unkindness as little becoming noble blood as familiarity, she asked me scornfully if I did not think she treated Simon Fleix well enough. To which I had nothing to answer.

Still, after that, she made it a habit to talk to him more and more, and with Monsieur and Madame de Rosny focused on each other, there was no one to curb her infatuation or offer any advice. Knowing her pride, I wasn't worried about her, but it bothered me to think that the boy might get the wrong idea. A dozen times I intended to speak to her for his sake, but for one thing, it wasn't my place, and for another, I soon realized that she was aware of my disapproval and didn't care at all. One morning, when she was in a good mood, I dared to suggest that she treated those beneath her too harshly, and with an unkindness that was unworthy of noble blood as much as familiarity is. She scornfully asked me if I didn’t think she treated Simon Fleix well enough. I had nothing to say in response.

I might here remark on the system of secret intelligence by means of which M. de Rosny, even in this remote place, received news of all that was passing in France. But it is common fame. There was no coming or going of messengers, which would quickly have aroused suspicion in the neighbouring town, nor was it possible even for me to say exactly by what channels news came. But come it did, and at all hours of the day. In this way we heard of the danger of La Ganache and of the effort contemplated by the King of Navarre for its relief. M. de Rosny not only communicated these matters to me without reserve, but engaged my affections by farther proofs of confidence such as might well have flattered a man of greater importance.

I should mention the system of secret intelligence through which M. de Rosny, even in this remote place, received updates on everything happening in France. But this is well-known. There were no messengers coming or going, which would have quickly raised suspicion in the nearby town, and I couldn't even say exactly how the news got through. But it did come, at all hours of the day. This is how we learned about the danger at La Ganache and the efforts being planned by the King of Navarre to help. M. de Rosny not only shared this information with me openly but also won my affection with further acts of trust that would have flattered someone of greater standing.

I have said that, as a rule, there was no coming or going of messengers. But one evening, returning from the chase with one of the keepers, who had prayed my assistance in hunting down a crippled doe, I was surprised to find a strange horse, which had evidently been ridden hard and far, standing smoking in the yard. Inquiring whose it was, I learned that a man believed by the grooms to be from Blois had just arrived and was closeted with the baron. An event so far out of the ordinary course of things naturally aroused my wonder; but desiring to avoid any appearance of curiosity, which, if indulged, is apt to become the most vulgar of vices, I refrained from entering the house, and repaired instead to the yew-walk. I had scarcely, however, heated my blood, a little chilled with riding, before the page came to me to fetch me to his master.

I’ve mentioned that, usually, there weren’t any messengers coming or going. But one evening, while I was coming back from a hunt with one of the keepers who had asked for my help in tracking a wounded doe, I was surprised to see a strange horse that clearly had been ridden hard and far, standing there steaming in the yard. When I asked whose it was, I found out that a man whom the grooms thought was from Blois had just arrived and was talking privately with the baron. An event so far outside the usual routine naturally piqued my curiosity; but wanting to avoid looking too curious, which can easily become a pretty tacky trait, I decided not to go inside and instead headed to the yew-walk. However, I had barely warmed up a little, since I was feeling a bit chilly from riding, when the page came to get me to see his master.

I found M. de Rosny striding up and down his room, his manner so disordered and his face disfigured by so much grief and horror that I started on seeing him. My heart sinking in a moment, I did not need to look at Madame, who sat weeping silently in a chair, to assure myself that something dreadful had happened. The light was failing, and a lamp had been brought into the room. M. de Rosny pointed abruptly to a small piece of paper which lay on the table beside it, and, obeying his gesture, I took this up and read its contents, which consisted of less than a score of words.

I found M. de Rosny pacing back and forth in his room, looking so disheveled and with his face twisted in so much grief and horror that I was taken aback at the sight of him. My heart dropped instantly; I didn’t even need to look at Madame, who sat silently crying in a chair, to know that something terrible had happened. The light was fading, and a lamp had been brought into the room. M. de Rosny pointed suddenly to a small piece of paper on the table beside it, and following his gesture, I picked it up and read its contents, which were fewer than twenty words.

‘He is ill and like to die,’ the message ran, ‘twenty leagues south of La Ganache. Come at all costs. P. M.

‘He is sick and likely to die,’ the message said, ‘twenty leagues south of La Ganache. Come no matter what. P. M.

‘Who?’ I said stupidly—stupidly, for already I began to understand. Who is ill and like to die?’

‘Who?’ I said foolishly—foolishly, because I was starting to understand. Who is sick and close to death?’

M. de Rosny turned to me, and I saw that the tears were trickling unbidden down his cheeks. ‘There is but one HE for me,’ he cried. ‘May God spare that one! May He spare him to France, which needs him, to the Church, which hangs on him, and to me, who love him! Let him not fall in the hour of fruition. O Lord, let him not fall!’ And he sank on to a stool, and remained in that posture with his face in his hands, his broad shoulders shaken with grief.

M. de Rosny turned to me, and I saw tears streaming down his cheeks. "There’s only one person that matters to me," he said. "May God protect him! May He keep him safe for France, which needs him, for the Church, which relies on him, and for me, who loves him! Don’t let him fall when it matters most. Oh Lord, don’t let him fall!" Then he sank onto a stool, staying there with his face in his hands, his broad shoulders shaking with sorrow.

‘Come, sir,’ I said, after a pause sacred to sorrow and dismay; ‘let me remind you that while there is life there is hope.’

‘Come on, sir,’ I said, after a moment of silence filled with sorrow and dismay; ‘let me remind you that as long as there's life, there's hope.’

‘Hope?’

'Hope?'

‘Yes, M. de Rosny, hope,’ I replied more cheerfully. ‘He has work to do. He is elected, called, and chosen; the Joshua of his people, as M. d’Amours rightly called him. God will not take him yet. You shall see him and be embraced by him, as has happened a hundred times. Remember, sir, the King of Navarre is strong, hardy, and young, and no doubt in good hands.’

‘Yes, Mr. de Rosny, hope,’ I replied more cheerfully. ‘He has work to do. He is elected, called, and chosen; the Joshua of his people, as Mr. d’Amours rightly called him. God will not take him yet. You will see him and be embraced by him, just like a hundred times before. Remember, sir, the King of Navarre is strong, tough, and young, and doubtless in good hands.’

‘Mornay’s,’ M. de Rosny cried, looking up with contempt in his eye.

‘Mornay’s,’ M. de Rosny shouted, looking up with disdain in his eyes.

Yet from that moment he rallied, spurred, I think, by the thought that the King of Navarre’s recovery depended under God on M. de Mornay; whom he was ever inclined to regard as his rival. He began to make instant preparations for departure from Rosny, and bade me do so also, telling me, somewhat curtly and without explanation, that he had need of me. The danger of so speedy a return to the South, where the full weight of the Vicomte de Turenne’s vengeance awaited me, occurred to me strongly; and I ventured, though with a little shame, to mention it. But M. de Rosny, after gazing at me a moment in apparent doubt, put the objection aside with a degree of peevishness unusual in him, and continued to press on his arrangements as earnestly as though they did not include separation from a wife equally loving and beloved.

Yet from that moment, he bounced back, motivated, I think, by the thought that the King of Navarre’s recovery depended on M. de Mornay; someone he often regarded as his rival. He started making immediate plans to leave Rosny and told me to do the same, somewhat abruptly and without explanation, that he needed me. The risk of such a quick return to the South, where the full force of the Vicomte de Turenne’s revenge awaited me, weighed heavily on my mind; and I hesitantly brought it up. But M. de Rosny, after looking at me for a moment in obvious doubt, dismissed my concern with an unusual degree of irritability and continued to focus on his plans as if they didn’t involve parting from a wife who was equally loving and loved.

Having few things to look to myself, I was at leisure, when the hour of departure came, to observe both the courage with which Madame de Rosny supported her sorrow, ‘for the sake of France,’ and the unwonted tenderness which Mademoiselle de la Vire, lifted for once above herself, lavished on her. I seemed to stand—happily in one light, and yet the feeling was fraught with pain—outside their familiar relations; yet, having made my adieux as short and formal as possible, that I might not encroach on other and more sacred ones, I found at the last moment something in waiting for me. I was surprised as I rode under the gateway a little ahead of the others, by something small and light falling on the saddle-bow before me. Catching it before it could slide to the ground, I saw, with infinite astonishment, that I held in my hand a tiny velvet bow.

Having few personal concerns, I found myself observing, as the time to leave arrived, both the strength with which Madame de Rosny handled her grief, “for the sake of France,” and the unexpected gentleness that Mademoiselle de la Vire, momentarily stepping outside herself, showed her. It felt like I was standing—content in one way, yet the feeling was heavy with sadness—outside their usual relationship; however, after making my goodbyes as brief and formal as possible to avoid intruding on more intimate ones, I discovered something waiting for me at the last moment. As I rode through the gateway slightly ahead of the others, I was surprised when something small and light fell onto the saddle in front of me. Catching it before it could drop to the ground, I was amazed to see that I was holding a tiny velvet bow.

To look up at the window of the parlour, which I have said was over the archway, was my first impulse. I did so, and met mademoiselle’s eyes for a second, and a second only. The next moment she was gone. M. de Rosny clattered through the gate at my heels, the servants behind him. And we were on the road.

To glance up at the window of the parlor, which I mentioned was above the archway, was my first instinct. I did that and caught a brief glimpse of mademoiselle's eyes for just a second. Then she was gone. M. de Rosny rushed through the gate right behind me, with the servants following him. And we were on our way.





CHAPTER XIV. M. DE RAMBOUILLET.

For a while we were but a melancholy party. The incident I have last related which seemed to admit of more explanations than one—left me in a state of the greatest perplexity; and this prevailed with me for a time, and was only dissipated at length by my seeing my own face, as it were, in a glass. For, chancing presently to look behind me, I observed that Simon Fleix was riding, notwithstanding his fine hat and feather and his new sword, in a posture and with an air of dejection difficult to exaggerate; whereon the reflection that master and man had the same object in their minds—nay, the thought that possibly he bore in his bosom a like token to that which lay warm in mine—occurring to me, I roused myself as from some degrading dream, and, shaking up the Cid, cantered forward to join Rosny, who, in no cheerful mood himself, was riding steadily forward, wrapped to his eyes in his cloak.

For a while, we were just a sad group. The incident I just mentioned, which seemed to have more than one explanation, left me feeling extremely confused. This confusion lingered for a while and only faded when I caught a glimpse of my own reflection. When I looked back, I noticed that Simon Fleix, despite his fancy hat, feather, and new sword, was riding in a way that made his dejection hard to miss. The thought that both master and servant were preoccupied with the same concerns—and the idea that he might be carrying a similar burden to the one that was warm in my heart—hit me. I snapped out of my disappointing daydream and, after rousing the Cid, rode ahead to join Rosny, who, in no better spirits himself, was moving steadily forward, his cloak pulled up to his eyes.

The news of the King of Navarre’s illness had fallen on him, indeed, in the midst of his sanguine scheming with the force of a thunderbolt. He saw himself in danger of losing at once the master he loved and the brilliant future to which he looked forward; and amid the imminent crash of his hopes and the destruction of the system in which he lived, he had scarcely time to regret the wife he was leaving at Rosny or the quiet from which he was so suddenly called. His heart was in the South, at La Ganache, by Henry’s couch. His main idea was to get there quickly at all risks. The name of the King of Navarre’s physician was constantly on his lips. ‘Dortoman is a good man. If anyone call save him, Dortoman will,’ was his perpetual cry. And whenever he met anyone who had the least appearance of bearing news, he would have me stop and interrogate him, and by no means let the traveller go until he had given us the last rumour from Blois—the channel through which all the news from the South reached us.

The news of the King of Navarre’s illness hit him like a thunderbolt, right in the middle of his optimistic plans. He realized he might lose both the master he loved and the bright future he was looking forward to; and amidst the impending collapse of his hopes and the destruction of the world he knew, he barely had time to regret leaving his wife at Rosny or the peace he was suddenly torn from. His heart was in the South, at La Ganache, by Henry’s bedside. His main focus was to get there as quickly as possible, no matter the risks. The name of the King of Navarre’s doctor was always on his lips. “Dortoman is a good man. If anyone can save him, Dortoman will,” was his constant refrain. And whenever he encountered anyone who seemed to have news, he would make me stop and question them, not letting the traveler go until we had the latest gossip from Blois—the source for all the news coming from the South.

An incident which occurred at the inn that evening cheered him somewhat; the most powerful minds being prone, I have observed, to snatch at omens in times of uncertainty. An elderly man, of strange appearance, and dressed in an affected and bizarre fashion, was seated at table when we arrived. Though I entered first in my assumed capacity of leader of the party, he let me pass before him without comment, but rose and solemnly saluted M. de Rosny, albeit the latter walked behind me and was much more plainly dressed. Rosny returned his greeting and would have passed on; but the stranger, interposing with a still lower bow, invited him to take his seat, which was near the fire and sheltered from the draught, at the same time making as if he would himself remove to another place.

An incident that happened at the inn that evening brightened his mood a bit; I’ve noticed that strong minds tend to look for signs during uncertain times. An elderly man, who looked quite unusual and was dressed in an eccentric and peculiar way, was sitting at a table when we arrived. Even though I walked in first as the supposed leader of our group, he let me go ahead without saying anything, but he stood up and seriously acknowledged M. de Rosny, even though the latter was behind me and dressed much more simply. Rosny returned the greeting and tried to move on; however, the stranger, bowing even lower, urged him to take a seat near the fire, which was out of the draft, while also seeming ready to move to another spot himself.

‘Nay,’ said my companion, surprised by such an excess of courtesy, ‘I do not see why I should take your place, sir.’

'No,' my companion said, taken aback by such an overflow of politeness, 'I don't see why I should take your place, sir.'

‘Not mine only,’ the old man rejoined, looking at him with a particularity and speaking with an emphasis which attracted our attention, ‘but those of many others, who I can assure you will very shortly yield them up to you, whether they will or not.’

‘Not just mine,’ the old man replied, looking at him intently and speaking with an emphasis that caught our attention, ‘but those of many others, who I can assure you will soon give them up to you, whether they like it or not.’

M. de Rosny shrugged his shoulders and passed on, affecting to suppose the old man wandered. But privately he thought much of his words, and more when he learned that he was an astrologer from Paris, who had the name, at any rate in this country, of having studied under Nostradamus. And whether he drew fresh hopes from this, or turned his attention more particularly as we approached Blois to present matters, certainly he grew more cheerful, and began again to discuss the future, as though assured of his master’s recovery.

M. de Rosny shrugged and continued on, pretending to think the old man was just wandering. But privately, he really considered what the man had said, especially when he found out that he was an astrologer from Paris, reputed in this country to have studied under Nostradamus. Whether he felt hopeful about this or focused more on the present as they got closer to Blois, he definitely seemed brighter and started talking about the future again, as if he was confident in his master’s recovery.

‘You have never been to the King’s Court?’ he said presently, following up, as I judged, a train of thought in his own mind. ‘At Blois, I mean.’

‘You’ve never been to the King’s Court?’ he said after a moment, continuing what I guessed was a train of thought in his own mind. ‘At Blois, I mean.’

‘No; nor do I feel anxious to visit it,’ I answered. ‘To tell you the truth, M. le Baron,’ I continued with some warmth, ‘the sooner me are beyond Blois, the better I shall be pleased. I think we run some risk there, and, besides, I do not fancy a shambles. I do not think I could see the king without thinking of the Bartholomew, nor his chamber without thinking of Guise.’

‘No; nor am I eager to go there,’ I replied. ‘To be honest, M. le Baron,’ I continued with a bit of passion, ‘the sooner we’re out of Blois, the happier I’ll be. I think we’re taking some risks there, and besides, I’m not keen on a mess. I don’t think I could see the king without thinking of the Bartholomew, or his room without thinking of Guise.’

‘Tut, tut!’ he said, ‘you have killed a man before now.’

'Tut, tut!' he said, 'you've killed a man before now.'

‘Many,’ I answered.

"Lots," I answered.

‘Do they trouble you?’

"Are they bothering you?"

‘No, but they were killed in fair fight,’ I replied, ‘That makes a difference.’

‘No, but they were killed in a fair fight,’ I replied, ‘That makes a difference.’

‘To you,’ he said drily. ‘But you are not the King of France, you see. Should you ever come across him,’ he continued, flicking his horse’s ears, a faint smile on his lips, ‘I will give you a hint. Talk to him of the battles at Jarnac and Moncontour, and praise your Conde’s father! As Conde lost the fight and, he won it, the compliment comes home to him. The more hopelessly a man has lost his powers, my friend, the more fondly he regards them, and the more highly he prizes the victories he call no longer gain.’

"To you," he said dryly. "But you’re not the King of France, you know. If you ever run into him," he continued, flicking his horse’s ears with a faint smile on his lips, "I’ll give you a tip. Talk to him about the battles at Jarnac and Moncontour, and compliment Conde's father! Since Conde lost the fight and he won it, the compliment resonates with him. The more hopelessly a man has lost his power, my friend, the more fondly he looks back on it and the more he values the victories he can no longer achieve."

‘Ugh!’ I muttered.

"Ugh!" I muttered.

‘Of the two parties at Court,’ Rosny continued, calmly overlooking my ill-humour, ‘trust D’Aumont and Biron and the French clique. They are true to France at any rate. But whomsoever you see consort with the two Retzs—the King of Spain’s jackals as men name them—avoid him for a Spaniard and a traitor.’

‘Of the two parties at Court,’ Rosny continued, calmly ignoring my bad mood, ‘trust D’Aumont and Biron and the French group. They’re loyal to France, at least. But anyone you see hanging out with the two Retzs—the King of Spain’s lackeys, as people call them—stay away from him; he’s a Spaniard and a traitor.’

‘But the Retzs are Italians,’ I objected peevishly.

‘But the Retzs are Italians,’ I said grumpily.

‘The same thing,’ he answered curtly. ‘They cry, “Vive le Roi!” but privately they are for the League, or for Spain, or for whatever may most hurt us; who are better Frenchmen than themselves, and whose leader will some day, if God spare his life, be King of France.’

‘The same thing,’ he replied shortly. ‘They shout, “Long live the King!” but secretly they support the League, or Spain, or whatever might harm us the most; they think they’re better Frenchmen than the rest of us, and their leader will one day, if God keeps him alive, be the King of France.’

‘Well, the less I have to do with the one or the other of them, save at the sword’s point, the better I shall be pleased,’ I rejoined.

‘Well, the less I have to deal with either of them, except at the sword’s point, the happier I’ll be,’ I replied.

On that he looked at me with a queer smile; as was his way when he had more in his mind than appeared. And this, and something special in the tone of his conversation, as well, perhaps, as my own doubts about my future and his intentions regarding me, gave me an uneasy feeling; which lasted through the day, and left me only when more immediate peril presently rose to threaten us.

On that, he looked at me with a strange smile, as he often did when he had more on his mind than he let on. This, along with something unique in the tone of his conversation, and perhaps my own worries about my future and his intentions towards me, made me feel uneasy. That feeling stayed with me throughout the day and only disappeared when a more immediate danger came up to threaten us.

It happened in this way. We had reached the outskirts of Blois, and were just approaching the gate, hoping to pass through it without attracting attention, when two travellers rode slowly out of a lane, the mouth of which we were passing. They eyed us closely as they reined in to let us go by; and M. de Rosny, who was riding with his horse’s head at my stirrup, whispered me to press on. Before I could comply, however, the strangers cantered by us, and turning in the saddle when abreast of us looked us in the face. A moment later one of them cried loudly, ‘It is he!’ and both pulled their horses across the road, and waited for us to come up.

It happened like this. We had reached the edge of Blois and were just approaching the gate, hoping to get through without drawing attention, when two travelers rode slowly out of a lane that we were passing. They stared at us closely as they reined in to let us go by; and M. de Rosny, who was riding with his horse's head at my stirrup, whispered for me to keep moving. Before I could do that, though, the strangers cantered past us, and turning in the saddle when they were next to us, they looked us in the face. A moment later, one of them shouted loudly, “It’s him!” and both pulled their horses across the road and waited for us to come up.

Aware that if M. de Rosny were discovered he would be happy if he escaped with imprisonment, the king being too jealous of his Catholic reputation to venture to protect a Huguenot, however illustrious, I saw that the situation was desperate; for, though we were five to two, the neighbourhood of the city—the gate being scarcely a bow-shot off—rendered flight or resistance equally hopeless. I could think of nothing for it save to put a bold face on the matter, and, M. de Rosny doing the same, we advanced in the most innocent way possible.

Knowing that if M. de Rosny was found, he would be lucky to only face imprisonment, since the king was too concerned about his Catholic image to risk protecting a Huguenot, no matter how notable, I realized the situation was hopeless. Even though we were five against two, being so close to the city—the gate was barely a bowshot away—made escape or fighting back feel equally futile. The only thing I could think to do was to act confidently, and since M. de Rosny did the same, we moved forward in the most innocent way we could.

‘Halt, there!’ cried one of the strangers sharply. ‘And let me tell you, sir, you are known.’

‘Stop right there!’ shouted one of the strangers sharply. ‘And let me tell you, sir, you’re recognized.’

‘What if I am?’ I answered impatiently, still pressing on. ‘Are you highwaymen, that you stop the way?’

‘What if I am?’ I replied impatiently, continuing to push forward. ‘Are you robbers, blocking the road?’

The speaker on the other side looked at me keenly, but in a moment retorted, ‘Enough trifling, sir! Who YOU are I do not know. But the person riding at your rein is M. de Rosny. Him I do know, and I warn him to stop.’

The speaker on the other side stared at me intensely, but then quickly shot back, “Enough joking, sir! I don’t know who you are. But the person holding your reins is M. de Rosny. I do know him, and I’m warning him to stop.”

I thought the game was lost, but to my surprise my companion answered at once and almost in the same words I had used. ‘Well, sir, and what of that?’ he said.

I thought the game was lost, but to my surprise, my friend replied right away and almost with the same words I had used. “Well, sir, and what of that?” he said.

‘What of that?’ the stranger exclaimed, spurring his horse so as still to bar the way. ‘Why, only this, that you must be a madman to show yourself on this side of the Loire.’

‘What about that?’ the stranger shouted, urging his horse to block the path. ‘Well, only this: you must be crazy to be here on this side of the Loire.’

‘It is long since I have seen the other,’ was my companion’s unmoved answer.

‘It’s been a while since I’ve seen the other one,’ was my companion’s calm reply.

‘You are M. de Rosny? You do not deny it?’ the man cried in astonishment.

'Are you M. de Rosny? You don’t deny it?' the man exclaimed in surprise.

‘Certainly I do not deny it,’ M. de Rosny answered bluntly. ‘And more, the day has been, sir,’ he continued with sudden fire, ‘when few at his Majesty’s Court would have dared to chop words with Solomon de Bethune, much less to stop him on the highway within a mile of the palace. But times are changed with me, sir, and it would seem with others also, if true men rallying to his Majesty in his need are to be challenged by every passer on the road.’

‘Of course, I won’t deny it,’ M. de Rosny replied straight up. ‘And moreover, there was a time, sir,’ he went on passionately, ‘when hardly anyone at the King’s Court would have dared to have a word with Solomon de Bethune, let alone stop him on the road within a mile of the palace. But things have changed for me, sir, and it seems they have changed for others as well, if loyal individuals coming to the King’s aid in his time of need are going to be confronted by everyone passing by on the road.’

‘What! Are you Solomon de Bethune?’ the man cried incredulously. Incredulously, but his countenance fell, and his voice was full of chagrin and disappointment,

‘What! Are you Solomon de Bethune?’ the man exclaimed in disbelief. In disbelief, but his expression changed, and his voice was filled with frustration and disappointment,

‘Who else, sir?’ M. de Rosny replied haughtily. ‘I am, and, as far as I know, I have as much right on this side of the Loire as any other man.’

‘Who else, sir?’ M. de Rosny replied proudly. ‘I am, and as far as I know, I have just as much right on this side of the Loire as anyone else.’

‘A thousand pardons.’

“Sorry a thousand times.”

‘If you are not satisfied—’

‘If you're not satisfied—’

‘Nay, M. de Rosny, I am perfectly satisfied.’

‘No, Mr. de Rosny, I'm completely satisfied.’

The stranger repented this with a very crestfallen air, adding, ‘A thousand pardons’; and fell to making other apologies, doffing his hat with great respect. ‘I took you, if you will pardon me saying so, for your Huguenot brother, M. Maximilian,’ he explained. ‘The saying goes that he is at Rosny.’

The stranger regretted this with a very downcast expression, adding, ‘I’m so sorry’; and started making other apologies, taking off his hat with great respect. ‘I thought you, if you don’t mind me saying, were your Huguenot brother, M. Maximilian,’ he explained. ‘There’s a rumor that he’s at Rosny.’

‘I can answer for that being false,’ M. de Rosny answered peremptorily, ‘for I have just come from there, and I will answer for it he is not within ten leagues of the place. And now, sir, as we desire to enter before the gates shut, perhaps you will excuse us.’ With which he bowed, and I bowed, and they bowed, and we separated. They gave us the road, which M. de Rosny took with a great air, and we trotted to the gate, and passed through it without misadventure.

‘I can confirm that’s false,’ M. de Rosny said firmly, ‘because I just came from there, and I can assure you he’s not within ten leagues of the place. Now, sir, since we want to get in before the gates close, maybe you'll let us pass.’ With that, he bowed, I bowed, they bowed, and we parted ways. They stepped aside for us, and M. de Rosny walked through with a lot of confidence while we trotted to the gate and went through it without any trouble.

The first street we entered was a wide one, and my companion took advantage of this to ride up abreast of me. ‘That is the kind of adventure our little prince is fond of,’ he muttered. ‘But for my part, M. de Marsac, the sweat is running down my forehead. I have played the trick more than once before, for my brother and I are as like as two peas. And yet it would have gone ill with us if the fool had been one of his friends.’

The first street we entered was broad, and my companion took the opportunity to ride alongside me. 'That’s the kind of adventure our little prince loves,' he mumbled. 'But honestly, M. de Marsac, I’m sweating like crazy. I’ve pulled this stunt more than once before since my brother and I look just alike. And yet, things could have gone badly if the fool had been one of his friends.'

‘All’s well that ends well,’ I answered in a low voice, thinking it an ill time for compliments. As it was, the remark was unfortunate, for M. de Rosny was still in the act of reining back when Maignan called out to us to say we were being followed.

‘All’s well that ends well,’ I replied quietly, feeling it was a bad time for compliments. In any case, the comment was unfortunate, since M. de Rosny was still pulling back when Maignan shouted to let us know we were being followed.

I looked behind, but could see nothing except gloom and rain and overhanging eaves and a few figures cowering in doorways. The servants, however, continued to maintain that it was so, and we held, without actually stopping, a council of war. If detected, we were caught in a trap, without hope of escape; and for the moment I am sure M. do Rosny regretted that he had chosen this route by Blois—that he had thrust himself, in his haste and his desire to take with him the latest news, into a snare so patent. The castle—huge, dark, and grim—loomed before us at the end of the street in which we were, and, chilled as I was myself by the sight, I could imagine how much more appalling it must appear to him, the chosen counsellor of his master, and the steadfast opponent of all which it represented.

I looked back, but all I could see was gloom and rain and low-hanging eaves, with a few people huddled in doorways. The servants, though, insisted it was true, and we held a sort of war council without actually stopping. If we were discovered, we’d be trapped with no way out; and for a moment, I’m sure M. do Rosny regretted taking this route through Blois—that in his rush and eagerness to bring the latest news, he’d walked right into such an obvious trap. The castle—massive, dark, and foreboding—towered before us at the end of the street we were on, and despite feeling cold just from seeing it, I could only imagine how much more frightening it must be for him, the trusted advisor to his master, and the unwavering opponent of everything it stood for.

Our consultation came to nothing, for no better course suggested itself than to go as we had intended to the lodging commonly used by my companion. We did so, looking behind us often, and saying more than once that Maignan must be mistaken. As soon as we had dismounted, however, and gone in, he showed us from the window a man loitering near; and this confirmation of our alarm sending us to our expedients again, while Maignan remained watching in a room without a light, I suggested that I might pass myself off, though ten years older, for my companion.

Our meeting didn’t lead to anything since no better option came to mind than to head to the place my companion usually stayed. We went there, looking back frequently and repeating that Maignan must be wrong. However, as soon as we got off our horses and went inside, he pointed out a man hanging around outside from the window; this confirmation of our fears sent us back to brainstorming, while Maignan stayed in a dark room watching. I proposed that I could pretend, even though I was ten years older, to be my companion.

‘Alas!’ he said, drumming with his fingers on the table ‘there are too many here who know me to make that possible. I thank you all the same.’

'Unfortunately!' he said, drumming his fingers on the table, 'there are too many people here who know me for that to work. I appreciate it just the same.'

‘Could you escape on foot? Or pass the wall anywhere, or slip through the gates early?’ I suggested.

‘Could you get away on foot? Or go over the wall anywhere, or sneak through the gates early?’ I suggested.

‘They might tell us at the Bleeding Heart,’ he answered. But I doubt it. I was a fool, sir, to put my neck into Mendoza’s halter, and that is a fact. But here is Maignan. What is it, man?’ he continued eagerly.

‘They might tell us at the Bleeding Heart,’ he replied. But I doubt it. I was a fool, sir, to put myself in Mendoza’s grip, and that’s a fact. But here’s Maignan. What is it, man?’ he continued eagerly.

‘The watcher is gone, my lord,’ the equerry answered.

‘The watcher is gone, my lord,’ the equerry replied.

‘And has left no one?’

"Is no one left?"

‘No one that I can see.’

‘No one that I can see.’

We both went into the next room and looked from the windows. The man was certainly not where we had seen him before. But the rain was falling heavily, the eaves were dripping, the street was a dark cavern with only here and there a spark of light, and the fellow might be lurking elsewhere. Maignan, being questioned, however, believed he had gone off of set purpose.

We both walked into the next room and looked out the windows. The man was definitely not where we had seen him earlier. But it was pouring rain, the eaves were dripping, the street looked like a dark tunnel with only a few lights here and there, and he could be hiding somewhere else. When questioned, Maignan thought he had left on purpose.

‘Which may be read half a dozen ways,’ I remarked.

'That can be interpreted in several ways,' I said.

‘At any rate, we are fasting,’ M. de Rosny answered. Give me a full man in a fight. Let us sit down and eat. It is no good jumping in the dark, or meeting troubles half way.’

‘Anyway, we’re fasting,’ M. de Rosny replied. ‘I’d rather have a full man in a fight. Let’s sit down and eat. There’s no point in jumping into the unknown or meeting trouble halfway.’

We were not through our meal, however, Simon Fleix waiting on us with a pale face, when Maignan came in again from the dark room. ‘My lord,’ he said quietly, ‘three men have appeared. Two of them remain twenty paces away. The third has come to the door.’ As he spoke we heard a cautious summons below, Maignan was for going down, but his master bade him stand. Let the woman of the house go,’ he said.

We hadn't finished our meal yet, and Simon Fleix was serving us with a worried look on his face, when Maignan walked back in from the dark room. "My lord," he said softly, "three men have shown up. Two of them are standing about twenty paces away. The third one is at the door." As he spoke, we heard a quiet knock downstairs. Maignan wanted to head down, but his master told him to stay put. "Let's have the woman of the house go," he said.

I remarked and long remembered M. de Rosny’s SANG-FROID on this occasion. His pistols he had already laid on a chair beside him throwing his cloak over them; and now, while we waited, listening in breathless silence, I saw him hand a large slice of bread-and-meat to his equerry, who, standing behind his chair, began eating it with the same coolness. Simon Fleix, on the other hand, stood gazing at the door, trembling in every limb, and with so much of excitement and surprise in his attitude that I took the precaution of bidding him, in a low voice, do nothing without orders. At the same moment it occurred to me to extinguish two of the four candles which had been lighted; and I did so, M. de Rosny nodding assent, just as the muttered conversation which was being carried on below ceased, and a man’s tread sounded on the stairs.

I noted and long remembered M. de Rosny’s composure in this situation. He had already placed his pistols on a chair next to him, covering them with his cloak; and now, as we waited in breathless silence, I watched him hand a large slice of bread and meat to his assistant, who was standing behind his chair and started eating with the same calmness. Simon Fleix, on the other hand, stood staring at the door, trembling all over, filled with so much excitement and surprise that I felt it necessary to quietly tell him to do nothing without instructions. At the same time, I decided to blow out two of the four candles that were lit; I did so with M. de Rosny nodding in agreement, just as the whispered conversation from below stopped and I heard a man’s footsteps on the stairs.

It was followed immediately by a knock on the outside of our door. Obeying my companion’s look, I cried, ‘Enter!’

It was immediately followed by a knock on our door. Following my companion’s gaze, I called out, ‘Come in!’

A slender man of middle height, booted and wrapped up, with his face almost entirely hidden by a fold of his cloak, came in quickly, and closing the door behind him, advanced towards the table. ‘Which is M. de Rosny?’ he said.

A slender man of average height, wearing boots and bundled up, with his face mostly concealed by a fold of his cloak, entered quickly, closed the door behind him, and walked toward the table. ‘Who is M. de Rosny?’ he asked.

Rosny had carefully turned his face from the light, but at the sound of the other’s voice he sprang up with a cry of relief. He was about to speak, when the newcomer, raising his hand peremptorily, continued, ‘No names, I beg. Yours, I suppose, is known here. Mine is not, nor do I desire it should be. I want speech of you, that is all.’

Rosny had carefully turned his face away from the light, but at the sound of the other person's voice, he jumped up with a cry of relief. He was about to speak when the newcomer, raising his hand insistently, said, "No names, please. Yours, I assume, is known here. Mine isn't, and I don't want it to be. I just want to talk to you, that’s all."

‘I am greatly honoured,’ M. de Rosny replied, gazing at him eagerly. ‘Yet, who told you I was here?’

‘I’m really honored,’ M. de Rosny replied, looking at him eagerly. ‘But, who told you I was here?’

‘I saw you pass under a lamp in the street,’ the stranger answered. ‘I knew your horse first, and you afterwards, and bade a groom follow you. Believe me,’ he added, with a gesture of the hand, ‘you have nothing to fear from me.’

‘I saw you walk under a streetlamp,’ the stranger replied. ‘I recognized your horse first and then you, so I asked a groom to follow you. Trust me,’ he added, waving his hand, ‘you have nothing to worry about from me.’

‘I accept the assurance in the spirit in which it is offered,’ my companion answered with a graceful bow, ‘and think myself fortunate in being recognised’—he paused a moment and then continued—‘by a Frenchman and a man of honour.’

‘I appreciate the assurance and the way it’s given,’ my companion replied with a respectful bow, ‘and I consider myself lucky to be recognized’—he paused for a moment and then went on—‘by a Frenchman and a man of honor.’

The stranger shrugged his shoulders. ‘Your pardon, then,’ he said, ‘if I seem abrupt. My time is short. I want to do the best with it I can. Will you favour me?’

The stranger shrugged. "Sorry if I come off as rude," he said, "but I don’t have much time. I want to make the most of it. Can you help me?"

I was for withdrawing, but M. de Rosny ordered Maignan to place lights in the next room, and, apologising to me very graciously, retired thither with the stranger, leaving me relieved indeed by these peaceful appearances, but full of wonder and conjectures who this might be, and what the visit portended. At one moment I was inclined to identify the stranger with M. de Rosny’s brother; at another with the English ambassador; and then, again, a wild idea that he might be M. de Bruhl occurred to me. The two remained together about a quarter of an hour and then came out, the stranger leading the way, and saluting me politely as he passed through the room. At the door he turned to say, ‘At nine o’clock, then?’

I was about to leave, but M. de Rosny told Maignan to set up some lights in the next room and, very politely apologizing to me, went in there with the stranger. I felt relieved by this calm situation, but I was filled with curiosity and speculation about who this person could be and what the visit meant. At one point, I considered that the stranger might be M. de Rosny’s brother; at another point, I thought he could be the English ambassador; and then, suddenly, a wild thought crossed my mind that he might be M. de Bruhl. They stayed together for about fifteen minutes and then came out, with the stranger leading the way and nodding at me politely as he walked through the room. At the door, he turned to say, “At nine o'clock, then?"

‘At nine o’clock,’ M. de Rosny replied, holding the door open. ‘You will excuse me if I do not descend, Marquis?’

‘At nine o’clock,’ M. de Rosny replied, holding the door open. ‘I hope you don't mind if I don’t come down, Marquis?’

‘Yes, go back, my friend,’ the stranger answered. And, lighted by Maignan, whose face on such occasions could assume the most stolid air in the world, he disappeared down the stairs, and I heard him go out.

‘Yeah, go back, my friend,’ the stranger replied. And, lit by Maignan, whose face could take on the most expressionless look in the world during such moments, he vanished down the stairs, and I heard him leave.

M. de Rosny turned to me, his eyes sparkling with joy, his face and mien full of animation. ‘The King of Navarre is better,’ he said. ‘He is said to be out of danger. What do you think of that, my friend?’

M. de Rosny turned to me, his eyes shining with happiness, his face and demeanor full of energy. ‘The King of Navarre is doing better,’ he said. ‘They say he’s out of danger. What do you think about that, my friend?’

‘That is the best news I have heard for many a day,’ I answered. And I hastened to add, that France and the Religion had reason to thank God for His mercy.

‘That’s the best news I’ve heard in a long time,’ I replied. And I quickly added that France and the Church had plenty of reasons to thank God for His mercy.

‘Amen to that,’ my patron replied reverently. ‘But that is not all—that is not all.’ And he began to walk up and down the room humming the 118th Psalm a little above his breath—

‘Amen to that,’ my patron replied solemnly. ‘But that’s not all—that’s not all.’ And he started pacing the room, humming the 118th Psalm softly.

  La voici l’heureuse journee
  Que Dieu a faite a plein desir;
  Par nous soit joie demenee,
  Et prenons en elle plaisir.
  Here it is, the joyful day  
  That God has made in full delight;  
  Let’s spread joy among us,  
  And let’s take pleasure in it.  

He continued, indeed, to walk up and down the floor so long, and with so joyful a countenance and demeanour, that I ventured, at last to remind him of my presence, which he had clearly forgotten. ‘Ha! to be sure,’ he said, stopping short and looking at me with the utmost good-humour. ‘What time is it? Seven. Then until nine o’clock, my friend, I crave your indulgence. En fin, until that time I must keep counsel. Come, I am hungry still. Let us sit down, and this time I hope we may not be interrupted. Simon, set us on a fresh bottle. Ha! ha! VIVENT LE ROI ET LE ROI DE NAVARRE!’ And again he fell to humming the same psalm—

He kept walking back and forth for a long time, looking so joyful and cheerful that I finally decided to remind him I was there, which he had clearly forgotten. “Oh! Right,” he said, stopping suddenly and looking at me with a big smile. “What time is it? Seven. Then until nine o’clock, my friend, I ask for your patience. Until then, I have to keep quiet. Come on, I'm still hungry. Let’s sit down, and this time I hope we won’t be interrupted. Simon, bring us a fresh bottle. Ha! ha! LONG LIVE THE KING AND THE KING OF NAVARRE!” And once again, he started humming the same psalm—

  O Dieu eternel, je te prie,
  Je te prie, ton roi maintiens:
  O Dieu, je te prie et reprie,
  Sauve ton roi et l’entretiens!
  O eternal God, I pray to You,  
  I pray, keep Your king strong:  
  O God, I pray and beseech you,  
  Save Your king and keep him safe!  

doing so with a light in his eyes and a joyous emphasis, which impressed me the more in a man ordinarily so calm and self-contained. I saw that something had occurred to gratify him beyond measure, and, believing his statement that this was not the good news from La Ganache only, I waited with the utmost interest and anxiety for the hour of nine, which had no sooner struck than our former visitor appeared with the same air of mystery and disguise which had attended him before.

doing so with a spark in his eyes and an upbeat tone, which struck me even more in a man who is usually so composed and reserved. I realized that something had happened to make him incredibly happy, and, trusting his claim that this wasn’t just good news from La Ganache, I waited with great interest and anxiety for the clock to hit nine. As soon as it did, our previous visitor showed up with the same mysterious and disguised presence as before.

M. de Rosny, who had risen on hearing his step and had taken up his cloak, paused with it half on and half off, to cry anxiously, ‘All is well, is it not?’

M. de Rosny, who had stood up when he heard his footsteps and had grabbed his cloak, stopped with it half on and half off, to shout anxiously, ‘Everything’s okay, right?’

‘Perfectly,’ the stranger replied, with a nod.

"Absolutely," the stranger replied, nodding.

‘And my friend?’

"What about my friend?"

Yes, on condition that you answer for his discretion and fidelity.’ And the stranger glanced involuntarily at me who stood uncertain whether to hold my ground or retire.

Yes, as long as you vouch for his discretion and loyalty.’ And the stranger glanced at me without thinking, as I stood unsure whether to stay put or back away.

‘Good,’ M. de Rosny cried. Then he turned to me with a mingled air of dignity and kindness, and continued: ‘This is the gentleman. M. de Marsac, I am honoured with permission to present you to the Marquis de Rambouillet, whose interest and protection I beg you to deserve, for he is a true Frenchman and a patriot whom I respect.’

“Great,” M. de Rosny said. Then he turned to me with a combination of seriousness and warmth, and continued: “This is the gentleman. M. de Marsac, I’m honored to introduce you to the Marquis de Rambouillet, whose support and protection I hope you will earn, for he is a genuine Frenchman and a patriot whom I respect.”

M. de Rambouillet saluted me politely. ‘Of a Brittany family, I think?’ he said.

M. de Rambouillet greeted me politely. “You’re from a family in Brittany, I believe?” he said.

I assented; and he replied with something complimentary. But afterwards he continued to look at me in silence with a keenness and curiosity I did not understand. At last, when M. de Rosny’s impatience had reached a high pitch, the marquis seemed impelled to add something. ‘You quite understand M. de Rosny?’ he said. ‘Without saying anything disparaging of M. de Marsac, who is, no doubt, a man of honour’—and he bowed to me very low—‘this is a delicate matter, and you will introduce no one into it, I am sure, whom you cannot trust as yourself.’

I nodded, and he responded with something praise-worthy. But then he kept staring at me in silence with an intensity and curiosity I didn't get. Finally, when M. de Rosny's impatience had grown quite intense, the marquis seemed pushed to say more. "You completely understand M. de Rosny?" he asked. "Without saying anything negative about M. de Marsac, who is undoubtedly a man of honor"—and he deeply bowed to me—"this is a sensitive issue, and I’m sure you won’t involve anyone you can’t trust as much as yourself."

‘Precisely,’ M. de Rosny replied, speaking drily, yet with a grand air which fully matched his companion’s. ‘I am prepared to trust this gentleman not only with my life but with my honour.’

‘Exactly,’ M. de Rosny replied, speaking dryly but with an impressive style that matched his companion’s fully. ‘I’m ready to trust this man not only with my life but also with my honor.’

‘Nothing more remains to be said then,’ the marquis rejoined, bowing to me again. ‘I am glad to have been the occasion of a declaration so flattering to you, sir.’

‘Nothing more needs to be said then,’ the marquis replied, bowing to me again. ‘I’m glad to have been the reason for such a flattering statement to you, sir.’

I returned his salute in silence, and obeying M. de Rosny’s muttered direction put on, my cloak and sword. M. de Rosny took up his pistols.

I silently returned his salute, and following M. de Rosny's quiet instructions, I put on my cloak and sword. M. de Rosny grabbed his pistols.

‘You will have no need of those,’ the Marquis said with a high glance.

‘You won’t need those,’ the Marquis said with a dismissive look.

‘Where we are going, no,’ my companion answered, calmly continuing to dispose them about him. ‘But the streets are dark and not too safe.’

‘Where we’re going, no,’ my companion replied, calmly continuing to arrange them around him. ‘But the streets are dark and not very safe.’

M. de Rambouillet laughed. ‘That is the worst of you Huguenots,’ he said. ‘You never know when to lay suspicion aside.’

M. de Rambouillet laughed. ‘That’s the problem with you Huguenots,’ he said. ‘You never know when to put aside your suspicions.’

A hundred retorts sprang to my lips. I thought of the Bartholomew, of the French fury of Antwerp, of half a dozen things which make my blood boil to this day. But M. de Rosny’s answer was the finest of all. ‘That is true, I am afraid,’ he said quietly. ‘On the other hand, you Catholics—take the late M. de Guise for instance—have the habit of erring on the other side, I think, and sometimes trust too far.’

A hundred comebacks rushed to my mind. I thought about the Bartholomew, the French rage in Antwerp, and a bunch of other things that still make me furious today. But M. de Rosny’s response was the best of all. “That’s true, I’m afraid,” he said calmly. “On the flip side, you Catholics—just look at the late M. de Guise, for example—tend to make mistakes the other way and sometimes place too much trust.”

The marquis, without making any answer to this home-thrust, led the way out, and we followed, being joined at the door of the house by a couple of armed lackeys, who fell in behind us. We went on foot. The night was dark, and the prospect out of doors was not cheering. The streets were wet and dirty, and notwithstanding all our care we fell continually into pitfalls or over unseen obstacles. Crossing the PARVIS of the cathedral, which I remembered, we plunged in silence into an obscure street near the river, and so narrow that the decrepit houses shut out almost all view of the sky. The gloom of our surroundings, no less than my ignorance of the errand on which we were bound, filled me with anxiety and foreboding. My companions keeping strict silence, however, and taking every precaution to avoid being recognised, I had no choice but to do likewise.

The marquis, without responding to this sharp remark, led the way out, and we followed, joined at the door by a couple of armed attendants who fell in behind us. We walked on foot. The night was dark, and the scene outside was not uplifting. The streets were wet and dirty, and despite our efforts, we kept stumbling into pits or over hidden obstacles. As we crossed the PARVIS of the cathedral, which I remembered, we silently entered a dim street near the river, so narrow that the rundown buildings blocked nearly all views of the sky. The darkness around us, coupled with my lack of knowledge about our destination, filled me with worry and dread. However, with my companions maintaining strict silence and taking every precaution to avoid being recognized, I had no choice but to do the same.

I could think, and no more. I felt myself borne along by an irresistible current, whither and for what purpose I could not tell; an experience to an extent strange at my age the influence of the night and the weather. Twice we stood aside to let a party of roisterers go by, and the excessive care M. de Rambouillet evinced on these occasions to avoid recognition did not tend to reassure me or make me think more lightly of the unknown business on which I was bound.

I could think, but that was about it. I felt myself being carried along by an unstoppable force, where it was taking me and why, I couldn't say; it was a strange feeling for someone my age, influenced by the night and the weather. We stepped aside twice to let a group of partiers pass, and M. de Rambouillet's over-the-top efforts to avoid being recognized just made me more anxious and didn't help me feel any better about the unknown task ahead of me.

Reaching at last an open space, our leader bade us in a low voice be careful and follow him closely. We did so and crossed in this way and in single file a narrow plank or wooden bridge; but whether water ran below or a dry ditch only, I could not determine. My mind was taken up at the moment with the discovery which I had just made, that the dark building, looming huge and black before us with a single light twinkling here and there at great heights, was the Castle of Blois.

Finally reaching an open area, our leader quietly urged us to be careful and to stay close to him. We followed his instructions and crossed a narrow wooden plank or bridge in a single file; I couldn't tell whether there was water below or just a dry ditch. My thoughts were occupied with my recent discovery that the dark structure looming large and black before us, with a single light flickering here and there at great heights, was the Castle of Blois.





CHAPTER XV. VILAIN HERODES.

All the distaste and misliking I had expressed earlier in the day for the Court of Blois recurred with fresh force in the darkness and gloom; and though, booted and travel-stained as we were, I did not conceive it likely that we should be obtruded on the circle about the king, I felt none the less an oppressive desire to be through with our adventure, and away from the ill-omened precincts in which I found myself. The darkness prevented me seeing the faces of my companions; but on M. de Rosny, who was not quite free himself, I think, from the influences of the time and place, twitching my sleeve to enforce vigilance, I noted that the lackeys had ceased to follow us, and that we three were beginning to ascend a rough staircase cut in the rock. I gathered, though the darkness limited my view behind as well as in front to a few twinkling lights, that we were mounting the scarp from the moat; to the side wall of the castle; and I was not surprised when the marquis muttered to us to stop, and knocked softly on the wood of a door.

All the dislike and dissatisfaction I had expressed earlier in the day for the Court of Blois came back even stronger in the darkness and gloom; and even though we were booted and travel-stained, I didn’t think it was likely that we would intrude on the king’s circle, I still felt an overwhelming urge to get through our adventure and away from the sinister surroundings I found myself in. The darkness kept me from seeing the faces of my companions; but on M. de Rosny, who I think wasn’t completely unaffected by the atmosphere and setting, tugging at my sleeve to keep me alert, I noticed that the servants had stopped following us and that the three of us were starting to climb a rough staircase cut into the rock. I gathered, though the darkness limited my view both ahead and behind to just a few twinkling lights, that we were making our way up from the moat toward the castle’s side wall; and I wasn’t surprised when the marquis told us to stop and gently knocked on the wood of a door.

M. de Rosny might have spared the touch he had laid on my sleeve, for by this time I was fully and painfully sensible of the critical position in which we stood, and was very little likely to commit an indiscretion. I trusted he had not done so already! No doubt—it flashed across me while we waited—he had taken care to safeguard himself. But how often, I reflected, had all safeguards been set aside and all precautions eluded by those to whom he was committing himself! Guise had thought himself secure in this very building, which we were about to enter. Coligny had received the most absolute of safe-conducts from those to whom we were apparently bound. The end in either case had been the same—the confidence of the one proving of no more avail than the wisdom of the other. What if the King of France thought to make his peace with his Catholic subjects—offended by the murder of Guise—by a second murder of one as obnoxious to them as he was precious to their arch-enemy in the South? Rosny was sagacious indeed; but then I reflected with sudden misgiving that he was young, ambitious, and bold.

M. de Rosny could have skipped the way he touched my sleeve, because by now I was fully aware of the serious situation we were in and was unlikely to make a mistake. I hoped he hadn't already done so! No doubt—it occurred to me while we waited—he had taken steps to protect himself. But how often had all precautions been ignored and safety measures failed by those he was relying on! Guise had thought he was safe in this very building we were about to enter. Coligny had received the most reliable safe-conduct from those we were supposedly aligned with. In both cases, the outcome was the same—the trust of one was just as useless as the prudence of the other. What if the King of France believed he could reconcile with his Catholic subjects—angered by Guise's murder—by orchestrating another murder of someone as disliked by them as he was valuable to their main enemy in the South? Rosny was certainly astute; but then I suddenly realized with concern that he was young, ambitious, and daring.

The opening of the door interrupted without putting an end to this train of apprehension. A faint light shone out; so feebly as to illumine little more than the stairs at our feet. The marquis entered at once, M. de Rosny followed, I brought up the rear; and the door was closed by a man who stood behind it. We found ourselves crowded together at the foot of a very narrow staircase, which the doorkeeper—a stolid pikeman in a grey uniform, with a small lanthorn swinging from the crosspiece of his halberd—signed to us to ascend. I said a word to him, but he only stared in answer, and M. de Rambouillet, looking back and seeing what I was about, called to me that it was useless, as the man was a Swiss and spoke no French.

The door opening interrupted our feelings of unease, but didn’t put an end to them. A faint light flickered, barely illuminating the stairs at our feet. The marquis stepped in immediately, followed by M. de Rosny, and I was the last to enter; the door was shut by a man standing behind it. We found ourselves huddled at the bottom of a very narrow staircase, which the doorkeeper—a stoic pikeman in a grey uniform, holding a small lantern swinging from the crosspiece of his halberd—motioned for us to climb. I tried to say something to him, but he just stared back, and M. de Rambouillet, looking back and noticing what I was trying to do, told me it was pointless since the man was Swiss and didn’t speak any French.

This did not tend to reassure me; any more than did the chill roughness of the wall which my hand touched as I groped upwards, or the smell of bats which invaded my nostrils and suggested that the staircase was little used and belonged to a part of the castle fitted for dark and secret doings.

This didn’t make me feel any better; just like the cold, rough wall I touched as I felt my way up, or the smell of bats that filled my nose, hinting that the staircase was rarely used and led to a part of the castle meant for dark and secret activities.

We stumbled in the blackness up the steps, passing one door and then a second before M. de Rambouillet whispered to us to stand, and knocked gently at a third.

We fumbled in the darkness up the steps, passing one door and then a second before M. de Rambouillet quietly told us to stop and knocked softly on a third.

The secrecy, the darkness, and above all the strange arrangements made to receive us, filled me with the wildest conjectures. But when the door opened and we passed one by one into a bare, unfurnished, draughty gallery, immediately, as I judged, under the tiles, the reality agreed with no one of my anticipations. The place was a mere garret, without a hearth, without a single stool. Three windows, of which one was roughly glazed, while the others were filled with oiled paper, were set in one wall; the others displaying the stones and mortar without disguise or ornament. Beside the door through which we had entered stood a silent figure in the grey uniform I had seen below, his lanthorn on the floor at his feet. A second door at the farther end of the gallery, which was full twenty paces long, was guarded in like manner. A couple of lanthorns stood in the middle of the floor, and that was all.

The secrecy, the darkness, and especially the strange setup to welcome us filled me with wild guesses. But when the door opened and we walked in one by one to a bare, unfurnished, drafty gallery, the reality was nothing like what I had expected. The place was just an attic, without a fireplace or a single chair. Three windows—one with rough glass and the others covered with oiled paper—were set in one wall; the others revealed the bare stones and mortar without any decoration. Next to the doorway we entered was a silent figure in the gray uniform I had seen downstairs, with his lantern sitting on the floor at his feet. A second door at the far end of the gallery, which was a full twenty steps long, was also being watched over. A couple of lanterns were placed in the middle of the floor, and that was it.

Inside the door, M. de Rambouillet with his finger on his lip stopped us, and we stood a little group of three a pace in front of the sentry, and with the empty room before us. I looked at M. de Rosny, but he was looking at Rambouillet. The marquis had his back towards me, the sentry was gazing into vacancy; so that baffled in my attempt to learn anything from the looks of the other actors in the scene, I fell back on my ears. The rain dripped outside and the moaning wind rattled the casements; but mingled with these melancholy sounds—which gained force, as such things always do, from the circumstances in which we were placed and our own silence—I fancied I caught the distant hum of voices and music and laughter. And that, I know not why, brought M. de Guise again to my mind.

Inside the door, M. de Rambouillet, finger to his lips, motioned for us to stop. We stood there in a small group of three, a step away from the sentry, facing the empty room. I glanced at M. de Rosny, but he was focused on Rambouillet. The marquis had his back to me, while the sentry stared into space; left confused in my attempt to read the expressions of the others, I turned to listen instead. Outside, the rain dripped down and the moaning wind rattled the windows; yet mixed with these gloomy sounds—which felt amplified by our situation and our silence—I thought I caught the distant buzz of voices, music, and laughter. Oddly enough, this reminded me of M. de Guise once again.

The story of his death, as I had heard it from that accursed monk in the inn on the Claine, rose up in all its freshness, with all its details. I started when M. de Rambouillet coughed. I shivered when Rosny shifted his feet. The silence grew oppressive. Only the stolid men in grey seemed unmoved, unexpectant; so that I remember wondering whether it was their nightly duty to keep guard over an empty garret, the floor strewn with scraps of mortar and ends of tiles.

The story of his death, as I had heard it from that cursed monk at the inn on the Claine, came back to me vividly, with all its details. I jumped when M. de Rambouillet coughed. I felt a chill when Rosny shifted his feet. The silence became heavy. Only the stoic men in gray seemed unaffected, unbothered; I found myself wondering if it was their nightly job to watch over an empty attic, the floor covered in bits of mortar and leftover tiles.

The interruption, when it came at last, came suddenly. The sentry at the farther end of the gallery started and fell back a pace. Instantly the door beside him opened and a man came in, and closing it quickly behind him, advanced up the room with an air of dignity, which even his strange appearance and attire could not wholly destroy.

The interruption, when it finally happened, was sudden. The guard at the far end of the hallway jumped and stepped back a bit. Immediately, the door next to him opened, and a man entered. He quickly shut the door behind him and moved into the room with a sense of dignity that even his unusual appearance and clothes couldn't completely diminish.

He was of good stature and bearing, about forty years old as I judged, his wear a dress of violet velvet with black points cut in the extreme of the fashion. He carried a sword but no ruff, and had a cup and ball of ivory—a strange toy much in vogue among the idle—suspended from his wrist by a ribbon. He was lean and somewhat narrow, but so far I found little fault with him. It was only when my eye reached his face, and saw it rouged like a woman’s and surmounted by a little turban, that a feeling of scarcely understood disgust seized me, and I said to myself, ‘This is the stuff of which kings’ minions are made!’

He was a tall man with a confident presence, probably around forty years old, based on my estimation. He wore a violet velvet outfit with sharp black accents that were right on trend. He had a sword but no ruff, and hanging from his wrist by a ribbon was a cup-and-ball toy made of ivory—a strange toy that was quite popular among the idle. He was lean and somewhat slender, but up to that point, I had no major complaints about him. It was only when I looked at his face, which was painted like a woman's and topped with a small turban, that I felt a surge of barely understood disgust and thought to myself, ‘This is the kind of person who serves kings!’

To my surprise, however, M. de Rambouillet went to meet him with the utmost respect, sweeping the dirty floor with his bonnet, and bowing to the very ground. The newcomer acknowledged his salute with negligent kindness. Remarking pleasantly ‘You have brought a friend, I think?’ he looked towards us with a smile.

To my surprise, M. de Rambouillet went to meet him with the utmost respect, sweeping the dirty floor with his hat and bowing down low. The newcomer acknowledged his greeting with casual kindness. He smiled and remarked, “I see you’ve brought a friend, right?” as he looked toward us.

‘Yes, sire, he is here,’ the marquis answered, stepping aside a little. And with the word I understood that this was no minion, but the king himself: Henry, the Third of the name, and the last of the great House of Valois, which had ruled France by the grace of God for two centuries and a half! I stared at him, and stared at him, scarcely believing what I saw. For the first time in my life I was in the presence of the king!

‘Yes, sir, he’s here,’ the marquis replied, stepping aside slightly. And with those words, I realized this was no servant, but the king himself: Henry, the Third of that name, and the last of the great House of Valois, which had ruled France by the grace of God for two and a half centuries! I looked at him in disbelief, hardly able to believe what I was seeing. For the first time in my life, I was in the presence of the king!

Meanwhile M. de Rosny, to whom he was, of course, no marvel, had gone forward and knelt on one knee. The king raised him graciously, and with an action which, viewed apart from his woman’s face and silly turban, seemed royal and fitting. ‘This is good of you, Rosny,’ he said. ‘But it is only what I expected of you.’

Meanwhile, M. de Rosny, who was of course not surprised, stepped forward and knelt on one knee. The king graciously raised him up, and his gesture, when separated from his feminine features and silly turban, appeared royal and appropriate. "This is kind of you, Rosny," he said. "But it's exactly what I expected from you."

‘Sire,’ my companion answered, ‘your Majesty has no more devoted servant than myself, unless it be the king my master.’

'Sire,' my companion replied, 'your Majesty has no more devoted servant than me, unless it's my king.'

‘By my faith,’ Henry answered with energy—‘and if I am not a good churchman, whatever those rascally Parisians say, I am nothing—by my faith, I think I believe you!’

‘By my faith,’ Henry responded energetically—‘and if I’m not a good churchman, no matter what those sneaky Parisians say, I’m nothing—by my faith, I think I believe you!’

‘If your Majesty would believe me in that and in some other things also,’ M. de Rosny answered, ‘it would be very well for France.’ Though he spoke courteously, he threw so much weight and independence into his words that I thought of the old proverb, ‘A good master, a bold servant.’

‘If Your Majesty would trust me on this and in some other matters as well,’ M. de Rosny replied, ‘it would greatly benefit France.’ Although he spoke politely, there was so much weight and independence in his words that I was reminded of the old saying, ‘A good master, a bold servant.’

‘Well, that is what we are here to see,’ the king replied. ‘But one tells me one thing,’ he went on fretfully, ‘and one another, and which am I to believe?’

‘Well, that’s what we’re here to find out,’ the king replied. ‘But one person tells me one thing,’ he continued anxiously, ‘and someone else tells me another, so who am I supposed to believe?’

‘I know nothing of others, sire,’ Rosny answered with the same spirit. ‘But my master has every claim to be believed. His interest in the royalty of France is second only to your Majesty’s. He is also a king and a kinsman, and it erks him to see rebels beard you, as has happened of late.’

‘I know nothing about others, your Majesty,’ Rosny replied with the same spirit. ‘But my master has every reason to be trusted. His interest in the royal family of France is second only to yours. He is also a king and a relative, and it bothers him to see rebels challenge you, as has happened recently.’

‘Ay, but the chief of them?’ Henry exclaimed, giving way to sudden excitement and stamping furiously on the floor. ‘He will trouble me no more. Has my brother heard of THAT? Tell me, sir, has that news reached him?’

‘Yeah, but what about the main one?’ Henry exclaimed, suddenly feeling excited and stomping angrily on the floor. ‘He won’t bother me again. Has my brother heard about THAT? Tell me, sir, has that news gotten to him?’

‘He has heard it, sire.’

"He heard it, sire."

‘And he approved? He approved, of course?’

‘And he approved? He approved, right?’

‘Beyond doubt the man was a traitor,’ M. de Rosny answered delicately. ‘His life was forfeit, sire. Who can question it?’

"There's no doubt the guy was a traitor," M. de Rosny replied carefully. "His life was on the line, sire. Who could argue with that?"

‘And he has paid the forfeit,’ the king rejoined, looking down at the floor and immediately falling into a moodiness as sudden as his excitement. His lips moved. He muttered something inaudible, and began to play absently with his cup and ball, his mind occupied apparently with a gloomy retrospect. ‘M. de Guise, M. de Guise,’ he murmured at last, with a sneer and an accent of hate which told of old humiliations long remembered. ‘Well, damn him, he is dead now. He is dead. But being dead he yet troubles us. Is not that the verse, father? Ha!’ with a start, ‘I was forgetting. But that is the worst wrong he has done me,’ he continued, looking up and growing excited again. ‘He has cut me off from Mother Church. There is hardly a priest comes near me now, and presently they will excommunicate me. And, as I hope for salvation, the Church has no more faithful son than me.’

‘And he has paid the price,’ the king replied, looking down at the floor and quickly slipping into a moodiness as sudden as his earlier excitement. His lips moved. He mumbled something inaudible and started to absentmindedly play with his cup and ball, seemingly lost in a gloomy past. ‘M. de Guise, M. de Guise,’ he finally murmured, with a sneer and a tone of hatred that revealed long-ago humiliations. ‘Well, damn him, he’s dead now. He’s dead. But even in death, he still troubles us. Isn’t that the line, father? Ha!’ with a jolt, ‘I almost forgot. But that’s the worst thing he’s done to me,’ he continued, looking up and getting excited again. ‘He’s cut me off from Mother Church. There’s hardly a priest who comes near me now, and soon they’ll excommunicate me. And, as I hope for salvation, the Church has no more devoted son than I do.’

I believe he was on the point, forgetting M. de Rosny’s presence there and his errand, of giving way to unmanly tears, when M. de Rambouillet, as if by accident, let the heel of his scabbard fall heavily on the floor. The king started, and passing his hand once or twice across his brow, seemed to recover himself. ‘Well,’ he said, ‘no doubt we shall find a way out of our difficulties.’

I think he was about to break down in tears, forgetting that M. de Rosny was there and what his mission was, when M. de Rambouillet, almost by accident, let the heel of his scabbard hit the floor with a loud bang. The king jumped, and after wiping his brow a couple of times, seemed to regain his composure. ‘Well,’ he said, ‘I’m sure we’ll find a way to get through these challenges.’

‘If your Majesty,’ Rosny answered respectfully, ‘would accept the aid my master proffers, I venture to think that they would vanish the quicker.’

‘If Your Majesty,’ Rosny replied respectfully, ‘would accept the help my master offers, I believe they would disappear faster.’

‘You think so,’ Henry rejoined. ‘Well, give me your shoulder. Let us walk a little.’ And, signing to Rambouillet to leave him, he began to walk up and down with M. de Rosny, talking familiarly with him in an undertone.

‘You think so,’ Henry replied. ‘Alright, give me your shoulder. Let’s walk a bit.’ And, signaling to Rambouillet to step away, he started walking back and forth with M. de Rosny, chatting casually with him in a low voice.

Only such scraps of the conversation as fell from them when they turned at my end of the gallery now reached me. Patching these together, however, I managed to understand somewhat. At one turn I heard the king say, ‘But then Turenne offers—’ At the next, ‘Trust him? Well, I do not know why I should not. He promises—’ Then ‘A Republic, Rosny? That his plan? Pooh! he dare not. He could not. France is a kingdom by the ordinance of God in my family.’

Only bits of their conversation that drifted over to my side of the gallery reached me. However, by piecing these together, I was able to grasp some understanding. At one point, I heard the king say, “But then Turenne offers—” Then later, “Trust him? Well, I’m not sure why I shouldn’t. He promises—” After that, “A Republic, Rosny? Is that his plan? Nonsense! He wouldn’t dare. He couldn’t. France is a kingdom by God’s design in my family.”

I gathered from these and other chance words, which I have since forgotten, that M. de Rosny was pressing the king to accept the help of the King of Navarre, and warning him against the insidious offers of the Vicomte de Turenne. The mention of a Republic, however, seemed to excite his Majesty’s wrath rather against Rosny for presuming to refer to such a thing than against Turenne, to whom he refused to credit it. He paused near my end of the promenade.

I picked up from these and other random comments, which I’ve since forgotten, that M. de Rosny was urging the king to accept the King of Navarre's help while also warning him about the deceptive offers from the Vicomte de Turenne. However, when the idea of a Republic was brought up, it seemed to make the king angrier at Rosny for daring to mention such a thing rather than at Turenne, whom he wouldn’t believe. He stopped near my end of the walkway.

‘Prove it!’ he said angrily. ‘But can you prove it? Can you prove it? Mind you, I will take no hearsay evidence, sir. Now, there is Turenne’s agent here—you did not know, I dare say, that he had an agent here?’

'Prove it!' he said angrily. 'But can you really prove it? Can you prove it? Just so you know, I won't accept any hearsay, sir. By the way, Turenne’s agent is here—you probably didn’t know that he had an agent here, did you?'

‘You refer, sire, to M. de Bruhl,’ Rosny answered, without hesitation. ‘I know him, sire.’

‘You’re talking about M. de Bruhl, right?’ Rosny replied without a moment's pause. ‘I know him, sir.’

‘I think you are the devil,’ Henry answered, looking curiously at him. ‘You seem to know most things. But mind you, my friend, he speaks me fairly, and I will not take this on hearsay even from your master. Though,’ he added after pausing a moment, ‘I love him.’

‘I think you're the devil,’ Henry replied, gazing at him with curiosity. ‘You seem to know most things. But listen, my friend, he treats me well, and I won’t take this based on what you say, even if it’s from your boss. Although,’ he added after a brief pause, ‘I love him.’

‘And he, your Majesty. He desires only to prove it.’

‘And he, your Majesty. He only wants to prove it.’

‘Yes, I know, I know,’ the king answered fretfully. ‘I believes he does. I believe he does wish me well. But there will be a devil of an outcry among my people. And Turenne gives fair words too. And I do not know,’ he continued, fidgeting with his cup and ball, ‘that it might not suit me better to agree with him, you see.’

‘Yes, I get it, I get it,’ the king replied anxiously. ‘I think he does care. I truly believe he means well. But there will be a huge uproar among my people. And Turenne speaks nicely too. And I’m not sure,’ he went on, fiddling with his cup and ball, ‘that it might not be better for me to just go along with him, you know.’

I saw M. de Rosny draw himself up. ‘Dare I speak openly to you, sire,’ he said, with less respect and more energy than he had hitherto used. ‘As I should to my master?’

I saw M. de Rosny straighten up. ‘Can I speak frankly to you, sire,’ he said, with less respect and more energy than before. ‘As I would to my master?’

‘Ay, say what you like,’ Henry answered. But he spoke sullenly, and it seemed to me that he looked less pleasantly at his companion.

‘Yeah, say what you want,’ Henry replied. But he said it grumpily, and it seemed to me that he was looking less happily at his companion.

‘Then I will venture to utter what is in your Majesty’s mind,’ my patron answered steadfastly. ‘You fear, sire, lest, having accepted my master’s offer and conquered your enemies, you should not be easily rid of him.’

‘Then I will dare to say what’s on your mind, Your Majesty,’ my patron replied firmly. ‘You’re worried, sire, that after accepting my master’s offer and defeating your enemies, you won’t be able to easily get rid of him.’

Henry looked relieved. ‘Do you call that diplomacy?’ he said with a smile. ‘However, what if it be so? What do you say to it? Methinks I have heard an idle tale about a horse which would hunt a stag; and for the purpose set a man upon its back.’

Henry looked relieved. “Is that what you call diplomacy?” he said with a smile. “But what if that’s true? What do you think about it? I feel like I’ve heard a silly story about a horse that would hunt a stag; and to do that, it put a man on its back.”

‘This I say, sire, first,’ Rosny answered very earnestly. ‘That the King of Navarre is popular only with one-third of the kingdom, and is only powerful when united with you. Secondly, sire, it is his interest to support the royal power, to which he is heir. And, thirdly, it must be more to your Majesty’s honour to accept help from a near kinsman than from an ordinary subject, and one who, I still maintain, sire, has no good designs in his mind.’

‘What I’m saying, sire, is this,’ Rosny replied very seriously. ‘The King of Navarre is only popular with about a third of the kingdom and is only strong when aligned with you. Secondly, sire, it’s in his best interest to support the royal power, which he is set to inherit. And thirdly, it will reflect better on your Majesty to accept help from a close relative rather than from an ordinary subject, who, I still believe, sire, has no good intentions.’

‘The proof’ Henry said sharply. ‘Give me that!’

‘The proof,’ Henry said sharply. ‘Give me that!’

‘I can give it in a week from this day.’

‘I can provide it in a week from today.’

‘It must be no idle tale, mind you,’ the king continued suspiciously.

“It can’t be just a made-up story, you know,” the king said, sounding doubtful.

‘You shall have Turenne’s designs, sire, from one who had them from his own mouth.’

‘You will have Turenne’s plans, sir, from someone who heard them directly from him.’

The king looked startled, but after a pause turned and resumed his walk. ‘Well,’ he said, ‘if you do that, I on my part—’

The king looked surprised, but after a moment, he turned and continued walking. ‘Well,’ he said, ‘if you do that, then I will—’

The rest I lost, for the two passing to the farther end of the gallery, came to a standstill there, balking my curiosity and Rambouillet’s also. The marquis, indeed, began to betray his impatience, and the great clock immediately over our heads presently striking the half-hour after ten, he started and made as if he would have approached the king. He checked the impulse, however, but still continued to fidget uneasily, losing his reserve by-and-by so far as to whisper to me that his Majesty would be missed.

The rest I lost, as the two moved to the far end of the gallery and stopped there, holding back my curiosity and Rambouillet’s too. The marquis started to show his impatience, and when the big clock right above us chimed half-past ten, he jumped and seemed ready to approach the king. He held back, though, but continued to fidget restlessly, eventually losing his composure enough to whisper to me that his Majesty would be missed.

I had been, up to this point, a silent and inactive spectator of a scene which appealed to my keenest interests and aroused my most ardent curiosity. Surprise following surprise, I had begun to doubt my own identity; so little had I expected to find myself first in the presence of the Most Christian King—and that under circumstances as strange and bizarre as could well be imagined—and then an authorised witness at a negotiation upon which the future of all the great land of France stretching for so many hundred leagues on every side of us, depended. I say I could scarcely believe in my own identity; or that I was the same Gaston de Marsac who had slunk, shabby and out-at-elbows, about St. Jean d’Angely. I tasted the first sweetness of secret power, which men say is the sweetest of all and the last relinquished; and, the hum of distant voices and laughter still reaching me at intervals, I began to understand why we had been admitted with, so much precaution, and to comprehend the gratification of M. de Rosny when the promise of this interview first presented to him the hope of effecting so much for his master and for France.

I had been, until now, a quiet and inactive observer of a scene that captured my deepest interests and sparked my strongest curiosity. With one surprise after another, I began to question my own identity; I never anticipated finding myself first in the presence of the Most Christian King—and under circumstances as strange and bizarre as one could imagine—and then an official witness to a negotiation that would determine the future of all the vast land of France extending for hundreds of leagues in every direction. I can hardly believe I am still the same Gaston de Marsac who had wandered around St. Jean d’Angely, shabby and down on my luck. I felt the first taste of hidden power, which people say is the sweetest of all and the last to let go; and, with the distant sounds of voices and laughter still reaching me occasionally, I started to understand why we had been allowed entry with such care, and I grasped the satisfaction of M. de Rosny when he realized that this meeting offered a chance to achieve so much for his master and for France.

Now I was to be drawn into the whirlpool itself. I was still travelling back over the different stages of the adventure which had brought me to this point, when I was rudely awakened by M. de Rosny calling my name in a raised voice. Seeing, somewhat late, that he was beckoning to me to approach, I went forward in a confused and hasty fashion; kneeling before the king as I had seen him kneel, and then rising to give ear to his Majesty’s commands. Albeit, having expected nothing less than to be called upon, I was not in the clearest mood to receive them. Nor was my bearing such as I could have wished it to be.

Now I was about to be pulled into the whirlwind itself. I was still reflecting on the different stages of the adventure that had led me to this point when I was suddenly jolted back to reality by M. de Rosny calling my name loudly. Realizing a bit too late that he was signaling for me to come closer, I approached in a confused and hurried manner, kneeling before the king as I had seen him do, and then standing up to listen to His Majesty’s commands. Although I had anticipated being called, I wasn't in the right frame of mind to absorb them. My demeanor was also not as I would have preferred it to be.

M. de Rosny tells me that you desire a commission at Court, sir,’ the king said quickly.

“M. de Rosny told me that you want a position at Court, sir,” the king said quickly.

‘I, sire?’ I stammered, scarcely able to believe my ears. I was so completely taken aback that I could say no more, and I stopped there with my mouth open.

‘I, sir?’ I stammered, hardly able to believe what I was hearing. I was so completely shocked that I couldn't say anything more, and I just stood there with my mouth hanging open.

‘There are few things I can deny M. de Rosny,’ Henry continued, speaking very rapidly, ‘and I am told that you are a gentleman of birth and ability. Out of kindness to him, therefore, I grant you a commission to raise twenty men for my service. Rambouillet,’ he continued, raising his voice slightly, ‘you will introduce this gentleman to me publicly to-morrow, that; I may carry into effect my intention on his behalf. You may go now, sir. No thanks. And M. de Rosny,’ he added, turning to my companion and speaking with energy, ‘have a care for my sake that you are not recognised as you go. Rambouillet must contrive something to enable you to leave without peril. I should be desolated if anything happened to you, my friend, for I could not protect you. I give you my word if Mendoza or Retz found you in Blois I could not save you from them unless you recanted.’

‘There are a few things I can deny M. de Rosny,’ Henry continued, speaking very quickly, ‘and I’ve heard that you are a gentleman of good background and skill. Out of kindness to him, I’m giving you a task to gather twenty men for my service. Rambouillet,’ he went on, raising his voice slightly, ‘you will introduce this gentleman to me publicly tomorrow, so I can act on my intention for him. You can go now, sir. No thanks. And M. de Rosny,’ he added, turning to my companion and speaking with urgency, ‘be careful for my sake that you’re not recognized as you leave. Rambouillet needs to figure out a way for you to get out safely. I would be devastated if anything happened to you, my friend, because I wouldn’t be able to protect you. I promise you, if Mendoza or Retz find you in Blois, I can’t save you from them unless you take back what you said.’

‘I will not trouble either your Majesty or my conscience,’ M. de Rosny replied, bowing low, ‘if my wits can help me.’

‘I won’t bother either your Majesty or my conscience,’ M. de Rosny replied, bowing deeply, ‘if my ideas can assist me.’

‘Well, the saints keep you,’ the king answered piously, going towards the door by which he had entered; ‘for your master and I have both need of you. Rambouillet, take care of him as you love me. And come early in the morning to my closet and tell me how it has fared with him.’

‘Well, may the saints watch over you,’ the king replied sincerely, heading towards the door he came in from; ‘because your master and I both need your help. Rambouillet, look after him as you care for me. And come by early tomorrow morning to my private chamber and let me know how he's doing.’

We all stood bowing while he withdrew, and only turned to retire when the door closed behind him. Burning with indignation and chagrin as I was at finding myself disposed of in the way I have described, and pitchforked, whether I would or no, into a service I neither fancied nor desired, I still managed for the present to restrain myself; and, permitting my companions to precede me, followed in silence, listening sullenly to their jubilations. The marquis seemed scarcely less pleased than M. de Rosny; and as the latter evinced a strong desire to lessen any jealousy the former might feel, and a generous inclination to attribute to him a full share of the credit gained, I remained the only person dissatisfied with the evening’s events. We retired from the chateau with the same precautions which had marked our entrance, and parting with M. de Rambouillet at the door of our lodging—not without many protestations of esteem on his part and of gratitude on that of M. de Rosny—mounted to the first-floor in single file and in silence, which I was determined not to be the first to break.

We all stood bowing as he left, only turning to go once the door closed behind him. Filled with anger and disappointment at being treated the way I had been and being thrust into a role I neither liked nor wanted, I still managed to hold myself together for the moment. I let my companions go ahead of me and followed silently, sulking as I listened to their celebrations. The marquis seemed just as pleased as M. de Rosny; since M. de Rosny wanted to ease any jealousy the marquis might feel and generously give him credit for the success, I was the only one unhappy with how the evening had turned out. We left the chateau with the same caution we had when we arrived, and after saying goodbye to M. de Rambouillet at the door of our lodging—with plenty of expressions of mutual respect from him and gratitude from M. de Rosny—we walked up to the first floor in a single file and in silence, determined not to be the first one to speak.

Doubtless M. de Rosny knew my thoughts, for, speedily dismissing Maignan and Simon, who were in waiting, he turned to me without preface. ‘Come, my friend,’ he said, laying his hand on my shoulder and looking me in the face in a way which all but disarmed me at once, ‘do not let us misunderstand one another. You think you have cause to be angry with me. I cannot suffer that, for the King of Navarre had never greater need of your services than now.’

Without a doubt, M. de Rosny knew what I was thinking. He quickly dismissed Maignan and Simon, who had been waiting, and turned to me without any introduction. "Come on, my friend," he said, putting his hand on my shoulder and looking me in the eye in a way that almost disarmed me right away. "Let’s not get it twisted. You think you have a reason to be angry with me. I can't allow that because the King of Navarre needs your help now more than ever."

‘You have played me an unworthy trick, sir,’ I answered, thinking he would cozen me with fair speeches.

‘You've pulled an unfair trick on me, sir,’ I replied, thinking he was trying to deceive me with sweet talk.

‘Tut, tut!’ he replied. ‘You do not understand.’

‘Tut, tut!’ he said. ‘You don’t get it.’

‘I understand well enough,’ I answered, with bitterness, ‘that, having done the King of Navarre’s work, he would now be rid of me.’

‘I get it well enough,’ I replied, bitterly, ‘that after doing the King of Navarre’s work, he would now want to be rid of me.’

‘Have I not told you,’ M. de Rosny replied, betraying for the first time some irritation, ‘that he has greater need of your services than ever? Come, man, be reasonable, or, better still, listen to me.’ And turning from me, he began to walk up and down the room, his hands behind him. ‘the King of France—I want to make it as clear to you as possible—’ he said, ‘cannot make head against the League without help, and, willy-nilly, must look for it to the Huguenots whom he has so long persecuted. The King of Navarre, their acknowledged leader, has offered that help; and so, to spite my master, and prevent a combination so happy for France, has M. de Turenne, who would fain raise the faction he commands to eminence, and knows well how to make his profit out of the dissensions of his country. Are you clear so far, sir?’

“Didn’t I tell you,” M. de Rosny replied, showing a bit of irritation for the first time, “that he needs your help more than ever? Come on, be reasonable, or better yet, just listen to me.” He turned away from me and started pacing the room with his hands behind his back. “The King of France—I want to make this as clear as possible—” he said, “can’t stand against the League without help, and whether he likes it or not, he has to turn to the Huguenots he has persecuted for so long. The King of Navarre, their recognized leader, has offered that help; and so, to spite my master and prevent a combination that would be so beneficial for France, M. de Turenne, who wants to elevate the faction he leads and knows how to profit from the country’s divisions, is acting. Do you understand so far, sir?”

I assented. I was becoming absorbed in spite of myself.

I agreed. I was getting drawn in despite my efforts not to.

‘Very well,’ he resumed. ‘This evening—never did anything fall out more happily than Rambouillet’s meeting with me—he is a good man!—I have brought the king to this: that if proof of the selfish nature of Turenne’s designs be laid before him he will hesitate no longer. That proof exists. A fortnight ago it was here; but it is not here now.’

‘Alright,’ he continued. ‘Tonight—nothing could have worked out better than Rambouillet meeting me—he’s a good guy!—I’ve convinced the king that if he sees proof of Turenne’s selfish intentions, he won’t hesitate anymore. That proof exists. It was here two weeks ago; but it’s not here now.’

‘That is unlucky!’ I exclaimed. I was so much interested in his story, as well as flattered by the confidence he was placing in me, that my ill-humour vanished. I went and stood with my shoulder against the mantelpiece, and he, passing to and fro between me and the light, continued his tale.

‘That’s unfortunate!’ I said. I was so intrigued by his story and flattered by the trust he was showing me that my bad mood faded away. I moved over and leaned my shoulder against the mantelpiece, while he walked back and forth between me and the light, continuing his story.

‘A word about this proof,’ he said. ‘It came into the King of Navarre’s hands before its full value was known to us, for that only accrued to it on M. de Guise’s death. A month ago it—this piece of evidence I mean—was at Chize. A fortnight or so ago it was here in Blois. It is now, ‘M. de Marsac,’ he continued, facing me suddenly as he came opposite me, ‘in my house at Rosny.’

‘Let me say something about this proof,’ he said. ‘It got into the King of Navarre’s hands before we fully understood its value, which only became clear after M. de Guise’s death. A month ago it—this piece of evidence, I mean—was at Chize. About two weeks ago, it was here in Blois. It’s now, ‘M. de Marsac,’ he continued, suddenly turning to face me, ‘in my house at Rosny.’

I started. ‘You mean Mademoiselle de la Vire?’ I cried.

I exclaimed, “You mean Mademoiselle de la Vire?”

‘I mean Mademoiselle de la Vire!’ he answered, ‘who, some month or two ago, overheard M. de Turenne’s plans, and contrived to communicate with the King of Navarre. Before the latter could arrange a private interview, however, M. de Turenne got wind of her dangerous knowledge, and swept her off to Chize. The rest you know, M. de Marsac, if any man knows it.’

‘I mean Mademoiselle de la Vire!’ he replied, ‘who, a month or two ago, overheard M. de Turenne’s plans and managed to get in touch with the King of Navarre. Before the King could set up a private meeting, though, M. de Turenne found out about her risky knowledge and took her away to Chize. The rest you know, M. de Marsac, if anyone does.’

‘But what will you do?’ I asked. ‘She is at Rosny.’

‘But what are you going to do?’ I asked. ‘She’s at Rosny.’

‘Maignan, whom I trust implicitly, as far as his lights go, will start to fetch her to-morrow. At the same hour I start southwards. You, M. de Marsac, will remain here as my agent, to watch over my interests, to receive Mademoiselle on her arrival, to secure for her a secret interview with the king, to guard her while she remains here. Do you understand?’

‘Maignan, whom I trust completely, as far as his judgment goes, will begin to bring her tomorrow. At the same time, I’ll head south. You, M. de Marsac, will stay here as my representative, to look after my interests, to greet Mademoiselle when she arrives, to arrange a private meeting for her with the king, and to protect her while she’s here. Do you understand?’

Did I understand? I could not find words in which to thank him. My remorse and gratitude, my sense of the wrong I had done him, and of the honour he was doing me, were such that I stood mute before him as I had stood before the king. ‘You accept, then?’ he said, smiling. ‘You do not deem the adventure beneath you, my friend?’

Did I get it? I couldn't find the words to thank him. My feelings of regret and gratitude, my realization of the wrong I had done him, and the honor he was giving me were so overwhelming that I stood there speechless, just like I had in front of the king. "So you accept, then?" he said, smiling. "You don't think the adventure is beneath you, my friend?"

‘I deserve your confidence so little, sir,’ I answered, stricken to the ground, ‘that I beg you to speak, while I listen. By attending exactly to your instructions I may prove worthy of the trust reposed in me. And only so.’

‘I deserve your confidence so little, sir,’ I replied, feeling completely defeated, ‘that I ask you to speak while I listen. By carefully following your instructions, I might prove myself worthy of the trust you've placed in me. And only then.’

He embraced me again and again, with a kindness which moved me almost to tears. ‘You are a man after my own heart,’ he said, ‘and if God wills I will make your fortune. Now listen, my friend. To-morrow at Court, as a stranger and a man introduced by Rambouillet, you will be the cynosure of all eyes. Bear yourself bravely. Pay court to the women, but attach yourself to no one in particular. Keep aloof from Retz and the Spanish faction, but beware especially of Bruhl. He alone will have your secret, and may suspect your design. Mademoiselle should be here in a week; while she is with you, and until she has seen the king, trust no one, suspect everyone, fear all things. Consider the battle won only when the king says, “I am satisfied.”’

He hugged me over and over again, with a kindness that almost brought me to tears. “You’re a man after my own heart,” he said, “and if God allows, I will help you succeed. Now listen, my friend. Tomorrow at Court, as a newcomer introduced by Rambouillet, you will be the center of attention. Carry yourself confidently. Flatter the women, but don’t get too close to any one of them. Stay away from Retz and the Spanish group, but especially watch out for Bruhl. He alone will know your secret and might question your motives. Mademoiselle should be here in a week; while she’s with you, and until she meets the king, trust no one, suspect everyone, and fear everything. Consider the battle won only when the king says, 'I am satisfied.'”

Much more he told me, which served its purpose and has been forgotten. Finally he honoured me by bidding me share his pallet with him, that we might talk without restraint, and that if anything occurred to him in the night he might communicate it to me.

Much more he told me, which served its purpose and has been forgotten. Finally, he honored me by inviting me to share his bed with him so we could talk freely, and if anything came to his mind during the night, he could share it with me.

‘But will not Bruhl denounce me as a Huguenot?’ I asked him.

'But will Bruhl not call me out as a Huguenot?' I asked him.

‘He will not dare to do so,’ M. de Rosny answered, ‘both as a Huguenot himself, and as his master’s representative; and, further, because it would displease the king. No, but whatever secret harm one man can do another, that you have to fear. Maignan, when he returns with mademoiselle, will leave two men with you; until they come I should borrow a couple of stout fellows from Rambouillet. Do not go out alone after dark, and beware of doorways, especially your own.’

‘He won't dare to do that,’ M. de Rosny replied, ‘both as a Huguenot himself and as his master's representative; plus, it would upset the king. No, but whatever sneaky damage one person can inflict on another, that's what you should be worried about. Maignan, when he comes back with mademoiselle, will leave two men with you; until they arrive, I suggest you borrow a couple of strong guys from Rambouillet. Don't go out alone after dark, and watch out for doorways, especially your own.’

A little later, when I thought him asleep, I heard him chuckle; and rising on my elbow I asked him what it was. ‘Oh, it is your affair,’ he answered, still laughing silently, so that I felt the mattress shake under him. ‘I don’t envy you one part of your task, my friend.’

A little later, when I thought he was asleep, I heard him chuckle; and propping myself up on my elbow, I asked him what was so funny. “Oh, it’s your problem,” he replied, still laughing quietly, making the mattress shake underneath him. “I don’t envy you at all with your task, my friend.”

‘What is that?’ I said suspiciously.

‘What is that?’ I said with suspicion.

‘Mademoiselle,’ he answered, stifling with difficulty a burst of laughter. And after that he would not say another word, bad, good, or indifferent, though I felt the bed shake more than once, and knew that he was digesting his pleasantry.

‘Miss,’ he replied, struggling to hold back a laugh. And after that, he didn’t say anything else, whether it was good or bad, even though I felt the bed shake more than once and knew he was enjoying his joke.





CHAPTER XVI. IN THE KING’S CHAMBER.

M. de Rosny had risen from my side and started on his journey when I opened my eyes in the morning, and awoke to the memory of the task which had been so strangely imposed upon me; and which might, according as the events of the next fortnight shaped themselves, raise me to high position or put an end to my career. He had not forgotten to leave a souvenir behind him, for I found beside my pillow a handsome silver-mounted pistol, bearing the letter ‘R.’ and a coronet; nor had I more than discovered this instance of his kindness before Simon Fleix came in to tell me that M. de Rosny had left two hundred crowns in his hands for me.

M. de Rosny had gotten up from my side and set off on his journey when I opened my eyes in the morning. I woke up remembering the task that had been so strangely placed upon me, which could either elevate me to a high position or end my career, depending on how the events of the next two weeks unfolded. He hadn’t forgotten to leave me a memento; I found a beautiful silver-mounted pistol with the letter ‘R’ and a coronet next to my pillow. I had barely noticed this gesture of his kindness when Simon Fleix came in to tell me that M. de Rosny had left two hundred crowns in his care for me.

‘Any message with it?’ I asked the lad.

"Any message with it?" I asked the kid.

‘Only that; he had taken a keepsake in exchange,’ Simon answered, opening the window as he spoke.

‘That's all; he took a memento in return,’ Simon replied, opening the window as he spoke.

In some wonder I began to search, but I could not discover that anything was missing until I came to put on my doublet, when I found that the knot of ribbon which mademoiselle had flung to me at my departure from Rosny was gone from the inside of the breast, where I had pinned it for safety with a long thorn. The discovery that M. de Rosny had taken this was displeasing to me on more than one account. In the first place, whether mademoiselle had merely wished to plague me (as was most probable) or not, I was loth to lose it, my day for ladies’ favours being past and gone; in the second, I misdoubted the motive which had led him to purloin it, and tormented myself with thinking of the different constructions he might put upon it, and the disparaging view of my trust worthiness which it might lead him to take. I blamed myself much for my carelessness in leaving it where a chance eye might rest upon it; and more when, questioning Simon further, I learned that M. de Rosny had added, while mounting at the door, ‘Tell your master, safe bind, safe find; and a careless lover makes a loose mistress.’

In some confusion, I started to search, but I couldn’t find anything missing until I went to put on my doublet and realized that the ribbon mademoiselle had flung to me when I left Rosny was gone from the inside of my chest pocket, where I had pinned it safely with a long thorn. Discovering that M. de Rosny had taken it upset me for several reasons. First, whether mademoiselle had just wanted to tease me (which was the most likely scenario) or not, I was reluctant to lose it since my days of receiving ladies' favors were over. Second, I was suspicious about why he had stolen it, and I tormented myself with thoughts about how he might interpret the situation, which could lead him to think poorly of my trustworthiness. I felt guilty for being careless and leaving it in a place where someone might see it; I felt even worse when, upon questioning Simon further, I learned that M. de Rosny had said while getting on his horse, "Tell your master, safe bind, safe find; and a careless lover makes a loose mistress."

I felt my cheek burn in a manner unbecoming my years while Simon with some touch of malice repeated this; and I made a vow on the spot, which I kept until I was tempted to break it, to have no more to do with such trifles. Meanwhile, I had to make the best of it; and brisking up, and bidding Simon, who seemed depressed by the baron’s departure, brisk up also, I set about my preparations for making such a figure at Court as became me: procuring a black velvet suit, and a cap and feather to match; item, a jewelled clasp to secure the feather; with a yard or two of lace and two changes of fine linen.

I felt my cheek burn in a way that didn’t suit my age while Simon, with a bit of malice, repeated this; and I made a vow right then, which I kept until I was tempted to break it, to have nothing more to do with such nonsense. In the meantime, I had to make the best of it; so I perked up and encouraged Simon, who looked down after the baron left, to do the same. I started getting ready to make a good impression at Court: I got a black velvet suit, along with a matching cap and feather; also, a jeweled clasp to hold the feather in place; plus a couple of yards of lace and two changes of fine linen.

Simon had grown sleek at Rosny, and losing something of the wildness which had marked him, presented in the dress M. de Rosny had given him a very creditable appearance; being also, I fancy, the only equerry in Blois who could write. A groom I engaged on the recommendation of M. de Rambouillet’s master of the horse; and I gave out also that I required a couple of valets. It needed only an hour under the barber’s hands and a set of new trappings for the Cid to enable me to make a fair show, such as might be taken to indicate a man of ten or twelve thousand livres a year.

Simon had become well-groomed at Rosny, losing some of the wildness that had characterized him. Dressed in the outfit that M. de Rosny had given him, he looked quite presentable. I believe he was also the only equerry in Blois who could actually write. I hired a groom based on the recommendation of M. de Rambouillet’s master of the horse, and I also announced that I needed a couple of valets. With just an hour at the barber and some new gear for the Cid, I was able to present myself in a way that suggested I had an income of ten or twelve thousand livres a year.

In this way I expended a hundred and fifteen crowns reflecting that this was a large sum, and that I must keep some money for play, I was glad to learn that in the crowded state of the city even men with high rank were putting up with poor lodging; I determined, therefore, to combine economy with a scheme which I had in my head by taking the rooms in which my mother died, with one room below them. This I did, hiring such furniture as I needed, which was not a great deal. To Simon Fleix, whose assistance in these matters was invaluable, I passed on much of M. de Rosny’s advice, bidding him ruffle it with the best in his station, and inciting him to labour for my advancement by promising to make his fortune whenever my own should be assured. I hoped, indeed, to derive no little advantage from the quickness of wit; which had attracted M. de Rosny’s attention; although I did not fail to take into account at the same time that the lad was wayward and fitful, prone at one time to depression, and at another to giddiness, and equally uncertain in either mood.

This way, I spent a hundred and fifteen crowns, realizing that this was a significant amount and that I needed to save some money for entertainment. I was relieved to see that even high-ranking men in the bustling city were settling for modest accommodations. Therefore, I decided to be frugal while also pursuing a plan I had in mind by renting the rooms where my mother passed away, along with one room below them. I did this, renting only the necessary furniture, which wasn't much. To Simon Fleix, whose help in these matters was incredibly valuable, I shared much of M. de Rosny’s advice, encouraging him to mingle with the best in his position and motivating him to work for my success by promising to help him make his fortune once mine was secure. I truly hoped to gain some advantage from the quick wit that had caught M. de Rosny’s eye; however, I also acknowledged that the young man could be unpredictable, sometimes moody and at other times overly enthusiastic, consistently fluctuating between both states.

M. de Rambouillet being unable to attend the LEVEE, had appointed me to wait upon him at six in the evening; at which hour I presented myself at his lodgings, attended by Simon Fleix. I found him in the midst of half a dozen gentlemen whose habit it was to attend him upon all public occasions; and these gallants, greeting me with the same curious and suspicious glances which I have seen hounds bestow on a strange dog introduced into their kennel, I was speedily made to feel that it is one thing to have business at Court, and another to be well received there.

M. de Rambouillet, unable to make it to the LEVEE, had me come see him at six in the evening. At that hour, I arrived at his place, accompanied by Simon Fleix. I found him surrounded by a half dozen gentlemen who usually accompanied him on public occasions. These guys greeted me with the same curious and cautious looks I've seen dogs give to a strange dog brought into their territory. I quickly realized that having business at Court is one thing, but being welcomed there is entirely different.

M. de Rambouillet, somewhat to my surprise, did nothing to remove this impression. On all ordinary occasions a man of stiff and haughty bearing, and thoroughly disliking, though he could not prevent, the intrusion of a third party into a transaction which promised an infinity of credit, he received me so coldly and with so much reserve as for the moment to dash my spirits and throw me back on myself.

M. de Rambouillet, surprisingly, did nothing to change this impression. Usually, he was a stiff and proud guy who really disliked, even if he couldn’t avoid it, anyone else getting involved in a deal that promised endless opportunities. He welcomed me so coldly and with such distance that it momentarily crushed my spirits and made me withdraw into myself.

During the journey to the castle, however, which we performed on foot, attended by half a dozen armed servants bearing torches, I had time to recall M. de Rosny’s advice, and to bethink me of the intimacy which that great man had permitted me; with so much effect in the way of heartening me, that as we crossed the courtyard of the castle I advanced myself, not without some murmuring on the part of others, to Rambouillet’s elbow, considering that as I was attached to him by the king’s command, this was my proper place. I had no desire to quarrel, however, and persisted for some time in disregarding the nudges and muttered words which were exchanged round me, and even the efforts which were made as we mounted the stairs to oust me from my position. But a young gentleman, who showed himself very forward in these attempts, presently stumbling against me, I found it necessary to look at him.

During the walk to the castle, which we took on foot, accompanied by about half a dozen armed servants with torches, I had time to remember M. de Rosny’s advice and reflect on the close relationship that great man had allowed me. This encouraged me so much that as we crossed the courtyard of the castle, I confidently moved up to Rambouillet’s side, despite some grumbling from the others, thinking that since I was assigned to him by the king, this was my rightful position. I didn’t want to start any arguments, though, and for a while, I ignored the nudges and whispered comments around me, as well as the attempts to push me out of my spot as we climbed the stairs. But when a young gentleman, who was particularly eager to shove me aside, stumbled against me, I felt it was necessary to confront him.

‘Sir,’ he said, in a small and lisping voice, ‘you trod on my toe.’

‘Sir,’ he said, in a soft and lisping voice, ‘you stepped on my toe.’

Though I had not done so, I begged his pardon very politely. But as his only acknowledgment of this courtesy consisted in an attempt to get his knee in front of mine—we were mounting very slowly, the stairs being cumbered with a multitude of servants, who stood on either hand—I did tread on his toe, with a force and directness which made him cry out.

Though I hadn't actually done anything wrong, I politely asked for his forgiveness. However, his only response to my courtesy was to try and position his knee in front of mine, since we were ascending very slowly and the stairs were crowded with a lot of servants standing on either side. In that moment, I stepped on his toe with such force and precision that he cried out.

‘What is the matter?’ Rambouillet asked, looking back hastily.

‘What’s the matter?’ Rambouillet asked, glancing back quickly.

‘Nothing, M. le Marquis,’ I answered, pressing on steadfastly.

‘Nothing, Mr. Marquis,’ I replied, staying firm.

‘Sir,’ my young friend said again, in the same lisping voice, ‘you trod on my toe.’

‘Sir,’ my young friend said again, in the same lisping voice, ‘you stepped on my toe.’

‘I believe I did, sir,’ I answered.

‘I think I did, sir,’ I replied.

‘You have not yet apologised,’ he murmured gently in my ear.

‘You haven't apologized yet,’ he murmured softly in my ear.

‘Nay, there you are wrong,’ I rejoined bluntly, ‘for it is always my habit to apologise first and tread afterwards.’

‘No, you’re mistaken,’ I replied frankly, ‘because it’s always my habit to apologize first and act afterwards.’

He smiled as at a pleasant joke; and I am bound to say that his bearing was so admirable that if he had been my son I could have hugged him. ‘Good!’ he answered. ‘No doubt your sword is as sharp as your wits, sir. I see,’ he continued, glancing naively at my old scabbard—he was himself the very gem of a courtier, a slender youth with a pink-and-white complexion, a dark line for a moustache, and a pearl-drop in his ear—‘it is longing to be out. Perhaps you will take a turn in the tennis-court to-morrow?’

He smiled like it was a funny joke; and I have to say that he carried himself so well that if he were my son, I would have wanted to hug him. "Great!" he replied. "I have no doubt your sword is as sharp as your wits, sir. I see," he continued, glancing innocently at my old scabbard—he was the perfect example of a courtier, a slender young man with a pink-and-white complexion, a dark line for a mustache, and a pearl drop in his ear—"it’s just itching to come out. Maybe you’ll take a turn in the tennis court tomorrow?"

‘With pleasure, sir,’ I answered, ‘if you have a father, or your elder brother is grown up.’

‘Sure thing, sir,’ I replied, ‘if you have a father, or if your older brother is grown up.’

What answer he would have made to this gibe I do not know, for at that moment we reached the door of the ante-chamber; and this being narrow, and a sentry in the grey uniform of the Swiss Guard compelling all to enter in single file, my young friend was forced to fall back, leaving me free to enter alone, and admire at my leisure a scene at once brilliant and sombre.

What response he would have given to this taunt, I can’t say, because at that moment we arrived at the door of the waiting room; and since it was narrow, with a sentry in the gray uniform of the Swiss Guard requiring everyone to enter in a single line, my young friend had to step back, leaving me to go in alone and take in a scene that was both dazzling and dark at my own pace.

The Court being in mourning for the Queen-mother, black predominated in the dresses of those present, and set off very finely the gleaming jewels and gemmed sword-hilts which were worn by the more important personages. The room was spacious and lofty, hung with arras, and lit by candles burning in silver sconces; it rang as we entered with the shrill screaming of a parrot, which was being teased by a group occupying the farther of the two hearths. Near them play was going on at one table, and primero at a second. In a corner were three or four ladies, in a circle about a red-faced, plebeian-looking man, who was playing at forfeits with one of their number; while the middle of the room seemed dominated by a middle-sized man with a peculiarly inflamed and passionate countenance, who, seated on a table, was inveighing against someone or something in the most violent terms, his language being interlarded with all kinds of strange and forcible oaths. Two or three gentlemen, who had the air of being his followers, stood about him, listening between submission and embarrassment; while beside the nearer fireplace, but at some distance from him, lounged a nobleman, very richly dressed, and wearing on his breast the Cross of the Holy Ghost; who seemed to be the object of his invective, but affecting to ignore it was engaged in conversation with a companion. A bystander muttering that Crillon had been drinking, I discovered with immense surprise that the declaimer on the table was that famous soldier; and I was still looking at him in wonder—for I had been accustomed all my life to associate courage with modesty—when, the door of the chamber suddenly opening, a general movement in that direction took place. Crillon, disregarding all precedency, sprang from his table and hurried first to the threshold. The Baron de Biron, on the other hand—for the gentleman by the fire was no other—waited, in apparent ignorance of the slight which was being put upon him, until M. de Rambouillet came up; then he went forward with him. Keeping close to my patron’s elbow, I entered the chamber immediately behind him.

The Court was in mourning for the Queen-mother, so black dominated the outfits of those present, which contrasted beautifully with the shining jewels and jeweled sword-hilts worn by the more important figures. The room was spacious and tall, decorated with tapestries, and lit by candles burning in silver sconces; it echoed with the high-pitched screams of a parrot, being teased by a group at one of the two fireplaces. Nearby, a game was happening at one table, while another table was occupied with players of primero. In one corner, three or four ladies formed a circle around a red-faced, plebeian-looking man playing forfeits with one of them; at the center of the room stood a middle-sized man with a notably flushed and passionate face, perched on a table and ranting against someone or something in the most extreme terms, peppered with all kinds of strange and intense curses. Two or three gentlemen, who seemed to be his followers, stood around him, caught between submission and embarrassment; while near the closer fireplace, but still at a distance from him, lounged a very well-dressed nobleman adorned with the Cross of the Holy Ghost, who appeared to be the target of his tirade but pretended to ignore it while chatting with a companion. A bystander muttered that Crillon had been drinking, and I was immensely surprised to realize that the loud man on the table was that famous soldier; I continued to look at him in disbelief—for I had always associated bravery with humility—when suddenly the door to the room opened, prompting everyone to shift their attention that way. Crillon, ignoring all formalities, jumped down from the table and rushed to the doorway first. The Baron de Biron, who was the gentleman by the fire, however, waited, seemingly oblivious to the slight against him, until M. de Rambouillet arrived; then he moved forward with him. Staying close to my patron’s elbow, I entered the room immediately after him.

Crillon had already seized upon the king, and, when we entered, was stating his grievance is a voice not much lower than that which he had used outside. M. de Biron, seeing this, parted from the marquis, and, going aside with his former companion, sat down on a trunk against the wall; while Rambouillet, followed by myself and three or four gentlemen of his train, advanced to the king, who was standing near the alcove. His Majesty seeing him, and thankful, I think, for the excuse, waved Crillon off. ‘Tut, tut! You told me all that this morning,’ he said good-naturedly. ‘And here is Rambouillet, who has, I hope, something fresh to tell. Let him speak to me. Sanctus! Don’t look at me as if you would run me through, man. Go and quarrel with someone of your own size.’

Crillon had already grabbed the king's attention, and when we walked in, he was voicing his complaint in a tone almost as loud as he had used outside. M. de Biron noticed this, stepped away from the marquis, and sat down on a trunk against the wall with his old companion. Meanwhile, Rambouillet, followed by me and three or four other gentlemen in his entourage, approached the king, who was standing near the alcove. His Majesty, seeing Rambouillet and likely grateful for the distraction, waved Crillon away. “Tut, tut! You told me all that this morning,” he said, sounding friendly. “And here’s Rambouillet, who I hope has something new to say. Let him talk to me. Good heavens! Don’t look at me like you want to stab me, man. Go pick a fight with someone more your size.”

Crillon at this retired grumbling, and Henry, who had just risen from primero with the Duke of Nevers, nodded to Rambouillet. ‘Well, my friend, anything fresh?’ he cried. He was more at his ease and looked more cheerful than at our former interview; yet still care and suspicion lurked about his peevish mouth, and in the hollows under his gloomy eyes. ‘A new guest, a new face, or a new game—which have you brought?’

Crillon was complaining quietly, and Henry, who had just finished playing primero with the Duke of Nevers, nodded to Rambouillet. “So, my friend, got anything new?” he said. He seemed more relaxed and looked happier than during our last meeting; however, worry and doubt still lingered around his irritated mouth and in the dark circles under his somber eyes. “A new guest, a new face, or a new game—which one have you brought?”

‘In a sense, sire, a new face,’ the marquis answered, bowing, and standing somewhat aside that I might have place.

‘In a way, sir, a new face,’ the marquis replied, bowing and stepping slightly to the side so I could have space.

‘Well, I cannot say much for the pretty baggage,’ quoth the king quickly. And amid a general titter he extended his hand to me. ‘I’ll be sworn, though,’ he continued, as I rose from my knee, ‘that you want something, my friend?’

‘Well, I can't say much for the pretty girl,’ said the king quickly. And amidst a general laugh, he reached out his hand to me. ‘I swear, though,’ he continued, as I got up from my knee, ‘that you want something, my friend?’

‘Nay, sire,’ I answered, holding up my head boldly—for Crillon’s behaviour had been a further lesson to me—‘I have, by your leave, the advantage. For your Majesty has supplied me with a new jest. I see many new faces round me, and I have need only of a new game. If your Majesty would be pleased to grant me—’

‘No, sire,’ I replied, holding my head up confidently—Crillon’s behavior had taught me a valuable lesson—‘I have, with your permission, the upper hand. Your Majesty has given me a fresh joke. I see many new faces around me, and all I need is a new game. If your Majesty would be so kind as to grant me—’

‘There! Said I not so?’ cried the king, raising his hand with a laugh. ‘He does want something. But he seems not undeserving. What does he pray, Rambouillet?’

‘There! Didn’t I say so?’ cried the king, raising his hand with a laugh. ‘He does want something. But he doesn’t seem undeserving. What is he asking for, Rambouillet?’

‘A small command,’ M. de Rambouillet answered, readily playing his part. ‘And your Majesty would oblige me if you could grant the Sieur de Marsac’s petition. I will answer for it he is a man of experience.’

‘A small command,’ M. de Rambouillet replied, easily playing his role. ‘And it would be a favor if Your Majesty could grant the Sieur de Marsac’s request. I assure you he is a man of experience.’

‘Chut! A small command?’ Henry ejaculated, sitting down suddenly in apparent ill-humour. ‘It is what everyone wants—when they do not want big ones. Still, I suppose,’ he continued, taking up a comfit-box, which lay beside him, and opening it, ‘if you do not get what you want for him you will sulk like the rest, my friend.’

‘Shh! A little command?’ Henry exclaimed, sitting down suddenly in apparent bad mood. ‘It’s what everyone wants—when they don’t want the big ones. Still, I guess,’ he continued, picking up a box of candy that was next to him and opening it, ‘if you don’t get what you want for him, you’ll sulk like everyone else, my friend.’

‘Your Majesty has never had cause to complain of me,’ quoth the Marquis, forgetting his role, or too proud to play it.

‘Your Majesty has never had a reason to complain about me,’ said the Marquis, forgetting his role or too proud to act it.

‘Tut, tut, tut, tut! Take it, and trouble me no more,’ the king rejoined. ‘Will pay for twenty men do for him? Very well then. There, M. de Marsac,’ he continued, nodding at me and yawning, ‘your request is granted. You will find some other pretty baggages over there. Go to them. And now, Rambouillet,’ he went on, resuming his spirits as he turned to matters of more importance, ‘here is a new sweetmeat Zamet has sent me. I have made Zizi sick with it. Will you try it? It is flavoured with white mulberries.’

‘Tut, tut, tut, tut! Just take it and don’t bother me anymore,’ the king replied. ‘Will paying for twenty men be enough for him? Alright then. There you go, M. de Marsac,’ he continued, nodding at me and yawning, ‘your request is granted. You’ll find some other nice ladies over there. Go to them. And now, Rambouillet,’ he added, getting back to more important matters, ‘here’s a new treat Zamet sent me. I’ve made Zizi sick from it. Want to try it? It’s flavored with white mulberries.’

Thus dismissed, I fell back; and stood for a moment, at a loss whither to turn, in the absence of either friends or acquaintances. His Majesty, it is true, had bidden me go to certain pretty baggages, meaning, apparently, five ladies who were seated at the farther end of the room, diverting themselves with as many cavaliers; but the compactness of this party, the beauty of the ladies, and the merry peals of laughter which proceeded from them, telling of a wit and vivacity beyond the ordinary, sapped the resolution which had borne me well hitherto. I felt that to attack such a phalanx, even with a king’s good will, was beyond the daring of a Crillon, and I looked round to see whether I could not amuse myself in some more modest fashion.

Feeling dismissed, I stepped back and stood there for a moment, unsure of where to go since I had no friends or acquaintances around. To be fair, the king had told me to approach some charming ladies, likely referring to the five women seated at the far end of the room, enjoying themselves with their gentlemen. However, the tight-knit group, the beauty of the ladies, and their joyful laughter, which showed off their wit and liveliness, made me second-guess my confidence. I realized that taking on such a strong group, even with the king’s backing, was more than a Crillon could muster, so I looked around to see if I could find a more low-key way to entertain myself.

The material was not lacking. Crillon, still mouthing out his anger, strode up and down in front of the trunk on which M. de Biron was seated; but the latter was, or affected to be, asleep. ‘Crillon is for ever going into rages now,’ a courtier beside me whispered.

The material was not lacking. Crillon, still expressing his anger, paced back and forth in front of the trunk where M. de Biron was sitting; however, the latter was either genuinely asleep or pretending to be. "Crillon is always losing his temper these days," a courtier next to me whispered.

‘Yes,’ his fellow answered, with a shrug of the shoulder; ‘it is a pity there is no one to tame him. But he has such a long reach, morbleu!’

‘Yeah,’ his companion replied, shrugging his shoulder; ‘it's a shame there’s no one to calm him down. But he has such a long reach, damn it!’

‘It is not that so much as the fellow’s fury,’ the first speaker rejoined under his breath. ‘He fights like a mad thing; fencing is no use against him.’

‘It’s not just about the guy’s rage,’ the first speaker replied quietly. ‘He fights like a maniac; fencing doesn’t work against him.’

The other nodded. For a moment the wild idea of winning renown by taming M. de Crillon occurred to me as I stood alone in the middle of the floor; but it had not more than passed through my brain when I felt my elbow touched, and turned to find the young gentleman whom I had encountered on the stairs standing by my side.

The other person nodded. For a moment, the crazy thought of gaining fame by taming M. de Crillon crossed my mind as I stood alone in the middle of the floor; but just as quickly as it came, I felt someone touch my elbow and turned to see the young man I had met on the stairs standing next to me.

‘Sir,’ he lisped, in the same small voice, ‘I think you trod on my toe a while ago?’

‘Sir,’ he said, in the same quiet voice, ‘I think you stepped on my toe a while ago?’

I stared at him, wondering what he meant by this absurd repetition. ‘Well, sir,’ I answered drily, ‘and if I did?’

I stared at him, wondering what he meant by this ridiculous repetition. ‘Well, sir,’ I replied dryly, ‘and if I did?’

‘Perhaps,’ he said, stroking his chin with his jewelled fingers, ‘pending our meeting to-morrow, you would allow me to consider it as a kind of introduction?’

"Maybe," he said, stroking his chin with his jeweled fingers, "until our meeting tomorrow, could you let me think of it as a sort of introduction?"

‘If it please you,’ I answered, bowing stiffly, and wondering what he would be at.

'If it pleases you,' I replied, bowing awkwardly, and wondering what he was up to.

‘Thank you,’ he answered. ‘It does please me, under the circumstances; for there is a lady here who desires a word with you. I took up her challenge. Will you follow me?’

‘Thank you,’ he replied. ‘I appreciate it, given the situation; there's a woman here who wants to speak with you. I accepted her challenge. Will you come with me?’

He bowed, and turned in his languid fashion. I, turning too, saw, with secret dismay, that the five ladies, referred to above, were all now gazing at me, as expecting my approach; and this with such sportive glances as told only too certainly of some plot already in progress or some trick to be presently played me. Yet I could not see that I had any choice save to obey, and, following my leader with as much dignity as I could compass, I presently found myself bowing before the lady who sat nearest, and who seemed to be the leader of these nymphs.

He bowed and turned in his relaxed way. I turned as well and, with a sense of hidden anxiety, noticed that the five ladies mentioned earlier were all now looking at me, as if waiting for me to approach. Their playful looks clearly indicated that a scheme was already underway or that a trick was about to be played on me. Still, I felt I had no option but to comply, and, following my guide with as much dignity as I could muster, I soon found myself bowing before the lady who sat closest, who appeared to be the leader of these charming women.

‘Nay, sir,’ she said, eyeing me curiously, yet with a merry face, ‘I do not need you; I do not look so high!’

‘No, sir,’ she said, looking at me curiously but with a cheerful expression, ‘I don’t need you; I’m not aiming that high!’

Turning in confusion to the next, I was surprised to see before me the lady whose lodging I had invaded in my search for Mademoiselle de la Vire—she, I mean, who, having picked up the velvet; knot, had dropped it so providentially where Simon Fleix found it. She looked at me blushing and laughing, and the young gentleman, who had done her errand, presenting me by name, she asked me, while the others listened, whether I had found my mistress.

Turning in confusion to the next person, I was surprised to see the lady whose place I had barged into while looking for Mademoiselle de la Vire—she was the one who, after picking up the velvet knot, had dropped it right where Simon Fleix found it. She looked at me, blushing and laughing, and when the young gentleman who had run an errand for her introduced me by name, she asked me, while the others listened, whether I had found my mistress.

Before I could answer, the lady to whom I had first addressed myself interposed. ‘Stop, sir!’ she cried. What is this—a tale, a jest, a game, or a forfeit?’

Before I could respond, the woman I first spoke to interrupted. "Hold on, sir!" she exclaimed. "What is this—a story, a joke, a game, or a penalty?"

‘An adventure, madam,’ I answered, bowing low.

‘An adventure, ma'am,’ I replied, bowing slightly.

‘Of gallantry, I’ll be bound,’ she exclaimed. ‘Fie, Madame de Bruhl, and you but six months married!’

‘Of course, it’s galantry,’ she exclaimed. ‘Come on, Madame de Bruhl, and you’ve only been married for six months!’

Madame de Bruhl protested, laughing, that she had no more to do with it than Mercury. ‘At the worst,’ she said, ‘I carried the POULETS! But I can assure you, duchess, this gentleman should be able to tell us a very fine story, if he would.’

Madame de Bruhl laughed and said that she had nothing to do with it, just like Mercury. “At the most,” she said, “I carried the POULETS! But I can assure you, duchess, this gentleman should be able to tell us a really great story, if he wanted to.”

The duchess and all the other ladies clapping their hands at this, and crying out that the story must and should be told, I found myself in a prodigious quandary; and one wherein my wits derived as little assistance as possible from the bright eyes and saucy looks which environed me. Moreover, the commotion attracting other listeners, I found my position, while I tried to extricate myself, growing each moment worse, so that I began to fear that as I had little imagination I should perforce have to tell the truth. The mere thought of this threw me into a cold perspiration, lest I should let slip something of consequence, and prove myself unworthy of the trust which M. de Rosny had reposed in me.

The duchess and all the other ladies were clapping their hands and insisting that the story had to be told, which put me in a huge dilemma. My wits weren’t much help at all against the bright eyes and playful looks surrounding me. On top of that, the noise was drawing in other listeners, making my situation worse as I tried to get out of it. I started to worry that since I had little imagination, I'd have no choice but to tell the truth. Just thinking about it made me break into a cold sweat, fearing I might accidentally reveal something important and show that I wasn't worthy of the trust that M. de Rosny had placed in me.

At the moment when, despairing of extricating myself, I was stooping over Madame de Bruhl begging her to assist me, I heard, amid the babel of laughter and raillery which surrounded me—certain of the courtiers having already formed hands in a circle and sworn I should not depart without satisfying the ladies—a voice which struck a chord in my memory. I turned to see who the speaker was, and encountered no other than M. de Bruhl himself; who, with a flushed and angry face, was listening to the explanation which a friend was pouring into his ear. Standing at the moment with my knee on Madame de Bruhl’s stool, and remembering very well the meeting on the stairs, I conceived in a flash that the man was jealous; but whether he had yet heard my name, or had any clew to link me with the person who had rescued Mademoiselle de la Vire from his clutches, I could not tell. Nevertheless his presence led my thoughts into a new channel. The determination to punish him began to take form in my mind, and very quickly I regained my composure. Still I was for giving him one chance. Accordingly I stooped once more to Madame de Bruhl’s ear, and begged her to spare me the embarrassment of telling my tale. But then, finding her pitiless, as I expected, and the rest of the company growing more and more insistent, I hardened my heart to go through with the fantastic notion which had occurred to me.

At the moment when I was desperately trying to get myself out of trouble, leaning over Madame de Bruhl and asking her for help, I heard, amid the noise of laughter and teasing around me—since some of the courtiers had already formed a circle and sworn I couldn’t leave without entertaining the ladies—a voice that triggered a memory. I turned to see who it was and found none other than M. de Bruhl himself; his face was flushed and angry as he listened to a friend whispering in his ear. With my knee on Madame de Bruhl’s stool, and recalling our encounter on the stairs, it suddenly hit me that he was jealous; but I wasn’t sure if he already knew my name or had any clue that I was connected to the person who rescued Mademoiselle de la Vire from him. Still, his presence shifted my thoughts in a new direction. The idea of punishing him began to take shape in my mind, and I quickly regained my composure. However, I thought I’d give him one last chance. So, I leaned down once more to Madame de Bruhl’s ear and asked her to spare me the humiliation of telling my story. But then, realizing she was as merciless as I expected and that everyone else was becoming more and more insistent, I steeled myself to go through with the outrageous idea that had come to me.

Indicating by a gesture that I was prepared to obey, and the duchess crying for a hearing, this was presently obtained, the sudden silence adding the king himself to my audience. ‘What is it?’ he asked, coming up effusively, with a lap-dog in his arms. ‘A new scandal, eh?’

Indicating with a gesture that I was ready to comply, and with the duchess calling for a chance to speak, we quickly got her wish. The sudden quiet even brought the king into my audience. “What is it?” he asked, approaching warmly, cradling a lapdog in his arms. “A new scandal, huh?”

‘No, sire, a new tale-teller,’ the duchess answered pertly. ‘If your Majesty will sit, we shall hear him the sooner.’

‘No, Your Majesty, a new storyteller,’ the duchess replied sharply. ‘If you sit down, we’ll hear him sooner.’

He pinched her ear and sat down in the chair which a page presented. ‘What! is it Rambouillet’s GRISON again?’ he said with some surprise. ‘Well, fire away, man. But who brought you forward as a Rabelais?’

He pinched her ear and sat down in the chair that a page offered him. "What? Is it Rambouillet's GRISON again?" he asked, somewhat surprised. "Well, go ahead, man. But who put you up as a Rabelais?"

There was a general cry of ‘Madame de Bruhl!’ whereat that lady shook her fair hair, about her face, and cried out for someone to bring her a mask.

There was a loud shout of ‘Madame de Bruhl!’ at which point she tossed her pretty hair around her face and called for someone to get her a mask.

‘Ha, I see!’ said the king drily, looking pointedly at M. de Bruhl, who was as black as thunder. ‘But go on, man.’

‘Ha, I get it!’ the king said dryly, glancing sharply at M. de Bruhl, who looked furious. ‘But keep going, man.’

The king’s advent, by affording me a brief respite, had enabled me to collect my thoughts, and, disregarding the ribald interruptions, which at first were frequent, I began as follows: ‘I am no Rabelais, sire,’ I said, ‘but droll things happen to the most unlikely. Once upon a time it was the fortune of a certain swain, whom I will call Dromio, to arrive in a town not a hundred miles from Blois, having in his company a nymph of great beauty, who had been entrusted to his care by her parents. He had not more than lodged her in his apartments, however, before she was decoyed away by a trick, and borne off against her will by a young gallant, who had seen her and been smitten by her charms. Dromio, returning, and finding his mistress gone, gave way to the most poignant grief. He ran up and down the city, seeking her in every place, and filling all places with his lamentations; but for a time in vain, until chance led him to a certain street, where, in an almost incredible manner, he found a clew to her by discovering underfoot a knot of velvet, bearing Phyllida’s name wrought on it in delicate needlework, with the words, “A moi!”’

The king’s arrival gave me a brief break to gather my thoughts, and despite the frequent interruptions, I started saying: ‘I’m no Rabelais, sire,’ I said, ‘but strange things can happen to the unlikeliest of people. Once, there was a young man named Dromio who ended up in a town not far from Blois, accompanied by a beautiful nymph whose parents had entrusted her to him. He had barely settled her into his place when she was tricked away and taken against her will by a charming young man who had been captivated by her beauty. When Dromio returned and found his mistress gone, he was overwhelmed with grief. He ran all over the city, searching for her everywhere and filling the air with his cries of despair; but for a while, he had no luck, until fate led him to a certain street where, in an almost unbelievable twist, he found a clue to her whereabouts: a knot of velvet on the ground, with Phyllida’s name beautifully embroidered on it along with the words, “A moi!”’

‘Sanctus!’ cried the king, amid a general murmur of surprise, ‘that is well devised! Proceed, sir. Go on like that, and we will make your twenty men twenty-five.’

‘Sanctus!’ exclaimed the king, amid a general murmur of surprise, ‘that is well thought out! Continue, sir. Keep going like that, and we will raise your twenty men to twenty-five.’

‘Dromio,’ I continued, ‘at sight of this trifle experienced the most diverse emotions, for while he possessed in it a clew to his mistress’s fate, he had still to use it so as to discover the place whither she had been hurried. It occurred to him at last to begin his search with the house before which the knot had lain. Ascending accordingly to the second-floor, he found there a fair lady reclining on a couch, who started up in affright at his appearance. He hastened to reassure her, and to explain the purpose of his coming, and learned after a conversation with which I will not trouble your Majesty, though it was sufficiently diverting, that the lady had found the velvet knot in another part of the town, and had herself dropped it again in front of her own house.’

'Dromio,' I continued, 'when he saw this small item, felt a mix of emotions. On one hand, it gave him a clue about his mistress’s fate, but he still needed to use it to find out where she had been taken. Eventually, he decided to start his search at the house where the knot had been. He went up to the second floor and found a beautiful lady lying on a couch, who jumped up in fright when she saw him. He quickly reassured her and explained why he was there. After a conversation, which I won't bore your Majesty with, though it was quite entertaining, he learned that the lady had found the velvet knot in another part of town and had accidentally dropped it again in front of her own house.'

‘Pourquoi?’ the king asked, interrupting me.

‘Why?’ the king asked, interrupting me.

‘The swain, sire,’ I answered, ‘was too much taken up with his own troubles to bear that in mind, even if he learned it. But this delicacy did not save him from misconception, for as he descended from the lady’s apartment he met her husband on the stairs.’

‘The young man, sir,’ I replied, ‘was too focused on his own problems to remember that, even if he found out about it. But this sensitivity didn’t protect him from misunderstanding, because as he left the lady’s room, he ran into her husband on the stairs.’

‘Good!’ the king exclaimed, rubbing his hands in glee. ‘The husband!’ And under cover of the gibe and the courtly laugh which followed it M. de Bruhl’s start of surprise passed unnoticed save by me.

‘Great!’ the king said, rubbing his hands with joy. ‘The husband!’ And amidst the teasing and the polite laughter that followed, M. de Bruhl’s look of surprise went unnoticed except by me.

‘The husband,’ I resumed, ‘seeing a stranger descending his staircase, was for stopping him and learning the reason of his presence; But Dromio, whose mind was with Phyllida, refused to stop, and, evading his questions, hurried to the part of the town where the lady had told him she found the velvet knot. Here, sire, at the corner of a lane running between garden-walls, he found a great house, barred and gloomy, and well adapted to the abductor’s purpose. Moreover, scanning it on every side, he presently discovered, tied about the bars of an upper window, a knot of white linen, the very counterpart of that velvet one which he bore in his breast. Thus he knew that the nymph was imprisoned in that room!’

‘The husband,’ I continued, ‘saw a stranger coming down his stairs and wanted to stop him to find out why he was there. But Dromio, whose thoughts were with Phyllida, refused to stop, and dodged his questions, rushing toward the part of town where the lady had said she found the velvet knot. Here, my lord, at the corner of a narrow street squeezed between garden walls, he found a large, dark house that was perfect for the abductor’s plan. Plus, as he looked around, he soon spotted a knot of white linen tied around the bars of an upper window, identical to the velvet one he had hidden in his pocket. This is how he realized that the nymph was trapped in that room!’

‘I will make it twenty-five, as I am a good Churchman!’ his Majesty exclaimed, dropping the little dog he was nursing into the duchess’s lap, and taking out his comfit-box. ‘Rambouillet,’ he added languidly, ‘your friend is a treasure!’

“I'll make it twenty-five since I'm a good church guy!” his Majesty exclaimed, dropping the little dog he was holding into the duchess’s lap and pulling out his candy box. “Rambouillet,” he added casually, “your friend is a gem!”

I bowed my acknowledgments, and took occasion as I did so to step a pace aside, so as to command a view of Madame de Bruhl, as well as her husband. Hitherto madame, willing to be accounted a part in so pretty a romance, and ready enough also, unless I was mistaken, to cause her husband a little mild jealousy, had listened to the story with a certain sly demureness. But this I foresaw would not last long; and I felt something like compunction as the moment for striking the blow approached. But I had now no choice. ‘The best is yet to come, sire,’ I went on, ‘as I think you will acknowledge in a moment. Dromio, though he had discovered his mistress, was still in the depths of despair. He wandered round and round the house, seeking ingress and finding none, until at length, sunset approaching, and darkness redoubling his fears for the nymph, fortune took pity on him. As he stood in front of the house he saw the abductor come out, lighted by two servants. Judge of his surprise, sire,’ I continued, looking round and speaking slowly, to give full effect to my words, ‘when he recognised in him no other than the husband of the lady who, by picking up and again dropping the velvet knot, had contributed so much to the success of his search!’

I nodded my acknowledgement and took the opportunity to step aside a bit so I could see Madame de Bruhl and her husband. Until now, Madame had played along with this charming little romance and seemed eager to stir up a bit of mild jealousy in her husband. She listened to the story with a certain slyness. But I knew this wouldn't last long, and I felt a twinge of guilt as the moment to deliver my punchline approached. But now I had no choice. “The best is yet to come, sire,” I continued, “as I think you’ll see in a moment. Dromio, despite having discovered his mistress, was still in despair. He wandered around the house, looking for a way in but finding none, until finally, as sunset approached and darkness deepened his fears for the nymph, luck smiled on him. As he stood in front of the house, he saw the kidnapper come out, accompanied by two servants. Judge his surprise, sire,” I went on, looking around and speaking slowly to let my words sink in, “when he recognized that it was none other than the husband of the lady who had contributed so much to his search by picking up and dropping the velvet knot!”

‘Ha! these husbands!’ cried the king. And slapping his knee in an ecstasy at his own acuteness, he laughed in his seat till he rolled again. ‘These husbands! Did I not say so?’

‘Ha! these husbands!’ cried the king. And slapping his knee in delight at his own cleverness, he laughed in his seat until he rolled again. ‘These husbands! Didn’t I say so?’

The whole Court gave way to like applause, and clapped their hands as well, so that few save those who stood nearest took notice of Madame de Bruhl’s faint cry, and still fewer understood why she rose up suddenly from her stool and stood gazing at her husband with burning cheeks and clenched hands. She took no heed of me, much less of the laughing crowd round her, but looked only at him with her soul in her eyes. He, after uttering one hoarse curse, seemed to have no thought for any but me. To have the knowledge that his own wife had baulked him brought home to him in this mocking fashion, to find how little a thing had tripped him that day, to learn how blindly he had played into the hands of fate, above all to be exposed at once to his wife’s resentment and the ridicule of the Court—for he could not be sure that I should not the next moment disclose his name—all so wrought on him that for a moment I thought he would strike me in the presence.

The entire Court erupted in applause and clapped their hands, so only a few, mostly those standing close by, noticed Madame de Bruhl’s faint cry, and even fewer understood why she suddenly rose from her stool, staring at her husband with flushed cheeks and clenched fists. She ignored me, and even the laughing crowd around her, focusing only on him with intense emotion in her eyes. He, after muttering a harsh curse, seemed to only care about me. Realizing that his own wife had thwarted him in such a mocking way, understanding how a small thing had caused his downfall that day, and realizing how blindly he had played into fate's hands—especially being confronted with both his wife's anger and the Court's mockery—made him so agitated that for a moment, I thought he might strike me right there.

His rage, indeed, did what I had not meant to do. For the king, catching sight of his face, and remembering that Madame de Bruhl had elicited the story, screamed suddenly, ‘Haro!’ and pointed ruthlessly at him with his finger. After that I had no need to speak, the story leaping from eye to eye, and every eye settling on Bruhl, who sought in vain to compose his features. Madame, who surpassed him, as women commonly do surpass men, in self-control, was the first to recover herself, and sitting down as quickly as she had risen, confronted alike her husband and her rivals with a pale smile.

His anger, in fact, accomplished what I hadn’t intended. When the king saw his face and remembered that Madame de Bruhl had revealed the story, he suddenly shouted, ‘Haro!’ and pointed at him without mercy. After that, I didn’t need to say anything—the story passed from one gaze to another, and every eye landed on Bruhl, who struggled in vain to hide his emotions. Madame, who was better at maintaining her composure than he was, as women often are, was the first to regain her composure. Sitting back down as quickly as she had risen, she faced both her husband and her competitors with a pale smile.

For a moment curiosity and excitement kept all breathless, the eye alone busy. Then the king laughed mischievously. ‘Come, M. de Bruhl,’ he cried, ‘perhaps you will finish the tale for us?’ And he threw himself back in his chair, a sneer on his lips.

For a moment, curiosity and excitement had everyone breathless, their eyes glued to the scene. Then the king laughed playfully. “Come on, M. de Bruhl,” he called out, “maybe you can finish the story for us?” And he leaned back in his chair, a smirk on his lips.

‘Or why not Madame de Bruhl?’ said the duchess, with her head on one side and her eyes glittering over her fan. ‘Madame would, I am sure, tell it so well.’

‘Or why not Madame de Bruhl?’ said the duchess, tilting her head and letting her eyes sparkle from behind her fan. ‘I’m sure she would tell it perfectly.’

But madame only shook her head, smiling always that forced smile. For Bruhl himself, glaring from face to face like a bull about to charge, I have never seen a man more out of countenance, or more completely brought to bay. His discomposure, exposed as he was to the ridicule of all present, was such that the presence in which he stood scarcely hindered him from some violent attack; and his eyes, which had wandered from me at the king’s word, presently returning to me again, he so far forgot himself as to raise his hand furiously, uttering at the same time a savage oath.

But the lady just shook her head, always smiling that forced smile. As for Bruhl, glaring from person to person like a bull ready to charge, I’ve never seen anyone look more out of sorts or more completely trapped. His anxiety, laid bare as he was to the ridicule of everyone around, was so intense that the setting he was in barely stopped him from making some aggressive move. His eyes, which had strayed from me at the king’s command, soon returned to me, and he lost control enough to raise his hand angrily, letting out a fierce curse at the same time.

The king cried out angrily, ‘Have a care, sir!’ But Bruhl only heeded this so far as to thrust aside those who stood round him and push his way hurriedly through the circle.

The king shouted angrily, ‘Watch out, sir!’ But Bruhl only paid attention to this enough to shove aside those around him and rush through the crowd.

‘Arnidieu!’ cried the king, when he was gone. ‘This is fine conduct! I have half a mind to send after him and have him put where his hot blood would cool a little. Or—’

‘Damn it!’ cried the king when he was gone. ‘This is outrageous! I’m half tempted to send someone after him and put him somewhere his hot temper can cool off a bit. Or—’

He stopped abruptly, his eyes resting on me. The relative positions of Bruhl and myself as the agents of Rosny and Turenne occurred to him for the first time, I think, and suggested the idea, perhaps, that I had laid a trap for him, and that he had fallen into it. At any rate his face grew darker and darker, and at last, ‘A nice kettle of fish this is you have prepared for us, sir!’ he muttered, gazing at me gloomily.

He stopped suddenly, his eyes fixed on me. For the first time, I think, he realized the roles of Bruhl and me as the agents of Rosny and Turenne. This likely made him think that I had set a trap for him and that he had walked right into it. In any case, his expression turned more and more serious, and finally, he muttered, "What a mess you've gotten us into, sir!" while looking at me sadly.

The sudden change in his humour took even courtiers by surprise. Faces a moment before broad with smiles grew long again. The less important personages looked uncomfortably at one another, and with one accord frowned on me. ‘If your Majesty would please to hear the end of the story at another time?’ I suggested humbly, beginning to wish with all my heart that I had never said a word.

The sudden shift in his mood caught even the courtiers off guard. Faces that had just moments ago been lit up with smiles turned serious once more. The less important figures exchanged uneasy glances and collectively frowned at me. "If Your Majesty would prefer to hear the end of the story later?" I suggested humbly, starting to regret deeply that I had said anything at all.

‘Chut!’ he answered, rising, his face still betraying his perturbation, ‘Well, be it so. For the present you may go, sir. Duchess, give me Zizi, and come to my closet. I want you to see my puppies. Retz, my good friend, do you come too. I have something to say to you. Gentlemen, you need not wait. It is likely I shall be late.’

‘Shh!’ he replied, getting up, his face still showing his discomfort. ‘Alright, that works. For now, you can leave, sir. Duchess, bring me Zizi, and come to my room. I want you to see my puppies. Retz, my good friend, you should join us too. Gentlemen, you don’t need to stick around. I’ll probably be late.’

And, with the utmost abruptness, he broke up the circle.

And, with complete suddenness, he broke up the circle.





CHAPTER XVII. THE JACOBIN MONK.

Had I needed any reminder of the uncertainty of Court favour, or an instance whence I might learn the lesson of modesty, and so stand in less danger of presuming on my new and precarious prosperity, I had it in this episode, and in the demeanour of the company round me. On the circle breaking up in confusion, I found myself the centre of general regard, but regard of so dubious a character, the persons who would have been the first to compliment me had the king retired earlier, standing farthest aloof now, that I felt myself rather insulted than honoured by it. One or two, indeed, of the more cautious spirits did approach me; but it was with the air of men providing against a danger particularly remote, their half-hearted speeches serving only to fix them in my memory as belonging to a class, especially abhorrent to me—the class, I mean, of those who would run at once with the hare and the hounds.

Had I needed any reminder of the uncertainty of Court favor, or an example to teach me the importance of humility to help me avoid overestimating my new and shaky success, I found it in this situation and in the behavior of those around me. As the group broke up in confusion, I became the center of attention, but it was a kind of attention that felt doubtful. The people who would have been quick to praise me if the king had left earlier now stood far away, making me feel more insulted than honored. A couple of the more cautious individuals did come over, but they approached with the unease of those preparing for a particularly unlikely threat. Their half-hearted compliments only reminded me of a group I find especially distasteful—the type of people who try to please both sides, running with the hare and the hounds.

I was rejoiced to find that on one person, and that the one whose disposition towards me was, next to the king’s, of first importance, this episode had produced a different impression, Feeling, as I made for the door, a touch on my arm, I turned to find M. de Rambouillet at my elbow, regarding me with a glance of mingled esteem and amusement; in fine, with a very different look from that which had been my welcome earlier in the evening. I was driven to suppose that he was too great a man, or too sure of his favour with the king, to be swayed by the petty motives which actuated the Court generally, for he laid his hand familiarly on my shoulder, and walked on beside me.

I was happy to see that one person, the one whose attitude toward me mattered most after the king’s, viewed this situation differently. As I headed for the door, I felt a light touch on my arm and turned to find M. de Rambouillet next to me, looking at me with a mix of respect and amusement; it was definitely a different expression from the one I had received earlier in the evening. I began to think he was either too important or too confident in his standing with the king to be affected by the petty motives that usually influenced the court, because he casually placed his hand on my shoulder and walked beside me.

‘Well my friend,’ he said,’ you have distinguished yourself finely! I do not know that I ever remember a pretty woman making more stir in one evening. But if you are wise you will not go home alone to-night.’

‘Well my friend,’ he said, ‘you’ve really made a name for yourself! I can’t recall ever seeing a beautiful woman create such a buzz in one evening. But if you’re smart, you won’t go home alone tonight.’

‘I have my sword, M. le Marquis,’ I answered, somewhat proudly. ‘Which will avail you little against a knife in the back!’ he retorted drily. ‘What attendance have you?’

‘I have my sword, M. le Marquis,’ I answered, somewhat proudly. ‘That won’t help you much against a knife in the back!’ he shot back dryly. ‘What backup do you have?’

‘My equerry, Simon Fleix, is on the stairs.’

‘My assistant, Simon Fleix, is on the stairs.’

‘Good, so far, but not enough,’ he replied, as we reached the head of the staircase. ‘You had better come home with me now, and two or three of my fellows shall go on to your lodging with you. Do you know, my friend,’ he continued, looking at me keenly, ‘you are either a very clever or a very foolish man?’

‘Good, but not enough,’ he replied as we reached the top of the staircase. ‘You should come home with me now, and two or three of my friends will go to your place with you. You know, my friend,’ he continued, looking at me intently, ‘you are either very clever or very foolish?’

I made answer modestly. ‘Neither the one, I fear, nor the other, I hope sir,’ I said.

I answered modestly. “I’m afraid not the first one, and hopefully not the second one, sir,” I said.

‘Well, you have done a very pertinent thing,’ he replied, ‘for good or evil. You have let the enemy know what he has to expect, and he is not one, I warn you, to be despised. But whether you have been very wise or very foolish in declaring open war remains to be seen.’

‘Well, you’ve done something quite significant,’ he replied, ‘for better or worse. You’ve let the enemy know what to expect, and he’s not someone to be underestimated, I assure you. But whether you’ve been very smart or really foolish in declaring open war remains to be seen.’

‘A week will show,’ I answered.

‘A week will show,’ I replied.

He turned and looked at me. ‘You take it coolly,’ he said.

He turned and looked at me. “You take it easy,” he said.

‘I have been knocking about the world for forty years, marquis,’ I rejoined.

‘I have been wandering around the world for forty years, marquis,’ I replied.

He muttered something about Rosny having a good eye, and then stopped to adjust his cloak. We were by this time in the street. Making me go hand in hand with him, he requested the other gentlemen to draw their swords; and the servants being likewise armed and numbering half a score or more, with pikes and torches, we made up a very formidable party, and caused, I think, more alarm as we passed through the streets to Rambouillet’s lodging than we had any reason to feel. Not that we had it all to ourselves, for the attendance at Court that evening being large, and the circle breaking up as I have described more abruptly than usual, the vicinity of the castle was in a ferment, and the streets leading from it were alive with the lights and laughter of parties similar to our own.

He mumbled something about Rosny having a good eye, then paused to adjust his cloak. By this time, we were in the street. Making me walk hand in hand with him, he asked the other men to draw their swords; and with the servants also armed and numbering around ten or more, with pikes and torches, we created quite an intimidating group, causing, I believe, more alarm as we passed through the streets to Rambouillet's place than we had any reason to experience. Not that it was all our doing, since the attendance at Court that evening was large, and the crowd was breaking up more abruptly than usual, so the area around the castle was buzzing, and the streets leading away from it were filled with the lights and laughter of parties similar to ours.

At the door of the marquis’s lodging I prepared to take leave of him with many expressions of gratitude, but he would have me enter and sit down with him to a light refection, which it was his habit to take before retiring. Two of his gentlemen sat down with us, and a valet, who was in his confidence, waiting on us, we made very merry over the scene in the presence. I learned that M. de Bruhl was far from popular at Court; but being known to possess some kind of hold over the king, and enjoying besides a great reputation for recklessness and skill with the sword, he had played a high part for a length of time, and attached to himself, especially since the death of Guise, a considerable number of followers.

At the door of the marquis’s place, I got ready to say goodbye with many thanks, but he insisted I come in and sit down with him for a light snack, which he usually had before going to bed. Two of his attendants joined us, and a trusted valet waited on us as we joked and laughed about the earlier events. I found out that M. de Bruhl wasn’t very popular at Court; however, he was known to have some influence over the king and had a solid reputation for being reckless and skilled with a sword. Because of this, he had been an important figure for quite some time and attracted a significant number of followers, especially since Guise's death.

‘The truth is,’ one of the marquis’s gentlemen, who was a little heated with wine, observed, ‘there is nothing at this moment which a bold and unscrupulous man may not win in France!’

‘The truth is,’ one of the marquis’s men, slightly tipsy from wine, remarked, ‘there’s nothing right now that a daring and ruthless person can’t win in France!’

‘Nor a bold and Christian gentleman for France!’ replied M. de Rambouillet with, some asperity. ‘By the way,’ he continued, turning abruptly to the servant, ‘where is M. Francois?’

‘Nor a bold and Christian gentleman for France!’ replied M. de Rambouillet with some irritation. ‘By the way,’ he continued, turning abruptly to the servant, ‘where is M. Francois?’

The valet answered that he had not returned with us from the castle. The Marquis expressed himself annoyed at this, and I gathered, firstly, that the missing man was his near kinsman, and, secondly, that he was also the young spark who had been so forward to quarrel with me earlier in the evening. Determining to refer the matter, should it become pressing, to Rambouillet for adjustment, I took leave of him, and attended by two of his servants, whom he kindly transferred to my service for the present, I started towards my lodging a little before midnight.

The valet said he hadn’t come back with us from the castle. The Marquis seemed annoyed by this, and I gathered, first, that the missing man was a close relative of his, and second, that he was the young guy who had been so eager to pick a fight with me earlier in the evening. Deciding to refer the issue to Rambouillet for resolution if it became urgent, I said goodbye to him, and with two of his servants, who he kindly assigned to me for now, I headed to my place a bit before midnight.

The moon had risen while we were at supper, and its light, which whitened the gables on one side of the street, diffused a glimmer below sufficient to enable us to avoid the kennel. Seeing this, I bade the men put out our torch. Frost had set in, and a keen wind was blowing, so that we were glad to hurry on at a good pace; and the streets being quite deserted at this late hour, or haunted only by those who had come to dread the town marshal, we met no one and saw no lights. I fell to thinking, for my part, of the evening I had spent searching Blois for Mademoiselle, and of the difference between then and now. Nor did I fail while on this track to retrace it still farther to the evening of our arrival at my mother’s; whence, as a source, such kindly and gentle thoughts welled up in my mind as were natural, and the unfailing affection of that gracious woman required. These, taking the place for the moment of the anxious calculations and stern purposes which had of late engrossed me, were only ousted by something which, happening under my eyes, brought me violently and abruptly to myself.

The moon had risen while we were having dinner, and its light, which illuminated the rooftops on one side of the street, cast enough of a glow below for us to avoid the puddle. Seeing this, I told the guys to put out our torch. Frost had settled in, and a sharp wind was blowing, so we were glad to move quickly; and since the streets were completely empty at this late hour, or only filled with those who had come to fear the town marshal, we didn't meet anyone or see any lights. I started thinking about the evening I spent searching Blois for Mademoiselle and how different things were then compared to now. While on this train of thought, I also reflected back to the evening we arrived at my mother’s house, where such warm and gentle memories filled my mind, as was only natural, given the unwavering love of that kind woman. These thoughts momentarily replaced the anxious plans and serious intentions that had preoccupied me recently, only to be pushed aside by something happening right in front of me that suddenly snapped me back to reality.

This was the sudden appearance of three men, who issued one by one from an alley a score of yards in front of us, and after pausing a second to look back the way they had come, flitted on in single file along the street, disappearing, as far as the darkness permitted me to judge, round a second corner. I by no means liked their appearance, and, as a scream and the clash of arms rang out next moment from the direction in which they had gone, I cried lustily to Simon Fleix to follow, and ran on, believing from the rascals’ movements that they were after no good, but that rather some honest man was like to be sore beset.

This was the sudden appearance of three men, who stepped out one by one from an alley about twenty yards ahead of us. After pausing briefly to glance back the way they had come, they quickly moved on in single file along the street, disappearing, as far as the darkness allowed me to see, around another corner. I definitely didn't like their appearance, and as a scream and the sound of clashing weapons echoed from the direction they went, I called out loudly to Simon Fleix to follow and ran on, believing from the men’s actions that they were up to no good, and that some honest person was likely in serious trouble.

On reaching the lane down which they had plunged, however, I paused a moment, considering not so much its black-ness, which was intense, the eaves nearly meeting overhead, as the small chance I had of distinguishing between attackers and attacked. But Simon and the men overtaking me, and the sounds of a sharp tussle still continuing, I decided to venture, and plunged into the alley, my left arm well advanced, with the skirt of my cloak thrown over it, and my sword drawn back. I shouted as I ran, thinking that the knaves might desist on hearing me; and this was what happened, for as I arrived on the scene of action—the farther end of the alley—two men took to their heels, while of two who remained, one lay at length in the kennel, and another rose slowly from his knees.

As I reached the alley they had rushed into, I paused for a moment, not so much because of its pitch-black darkness, with the eaves almost touching overhead, but because I wasn’t sure how I could tell the attackers from the victims. However, with Simon and the guys catching up to me and the sounds of a struggle still going on, I decided to go for it and jumped into the alley, my left arm extended, the edge of my cloak draped over it, and my sword pulled back. I shouted as I ran, hoping the thugs might back off when they heard me; that’s exactly what happened. By the time I got to the end of the alley, where the action was taking place, two men ran away, while of the two who stayed, one was sprawled in the gutter and the other was slowly getting up from his knees.

‘You are just in time, sir,’ the latter said, breathing hard, but speaking with a preciseness which sounded familiar. ‘I am obliged to you, sir, whoever you are. The villains had got me down, and in a few minutes more would have made my mother childless. By the way, you have no light, have you?’ he continued, lisping like a woman.

‘You’re just in time, sir,’ the man said, breathing heavily but speaking with a clarity that felt familiar. ‘I’m grateful to you, sir, whoever you are. The thugs had me down, and in just a few more minutes, they would have left my mother without a child. By the way, you don’t have a light, do you?’ he added, speaking with a slight lisp like a woman.

One of M. de Rambouillet’s men, who had by this time come up, cried out that it was Monsieur Francois.

One of M. de Rambouillet’s men, who had by this time arrived, shouted that it was Monsieur Francois.

‘Yes, blockhead!’ the young gentleman answered with the utmost coolness. ‘But I asked for a light, not for my name.

‘Yes, idiot!’ the young man replied with complete calmness. ‘But I asked for a light, not for my name.'

‘I trust you are not hurt, sir?’ I said, putting up my sword.

‘I hope you’re not hurt, sir?’ I said, sheathing my sword.

‘Scratched only,’ he answered, betraying no surprise on learning who it was had come up so opportunely; as he no doubt did learn from my voice, for he continued with a bow, a slight price to pay for the knowledge that M. de Marsac is as forward on the field as on the stairs.’

‘Just a scratch,’ he replied, showing no surprise upon realizing who had arrived so conveniently; as he probably figured out from my voice, because he carried on with a bow, a small price to pay for knowing that M. de Marsac is as bold in the field as he is on the stairs.’

I bowed my acknowledgments.

I nodded my thanks.

‘This fellow,’ I said, ‘is he much hurt?’

‘This guy,’ I said, ‘is he seriously injured?’

‘Tut, tut! I thought I had saved the marshal all trouble, M. Francois replied. ‘Is he not dead, Gil?’

‘Tut, tut! I thought I had saved the marshal all the trouble,’ M. Francois replied. ‘Is he not dead, Gil?’

The poor wretch made answer for himself, crying out piteously, and in a choking voice, for a priest to shrive him. At that moment Simon Fleix returned with our torch, which he had lighted at the nearest cross-streets, where there was a brazier, and we saw by this light that the man was coughing up blood, and might live perhaps half an hour.

The poor guy replied, crying out sadly, and in a choking voice, for a priest to confess him. At that moment, Simon Fleix came back with our torch, which he had lit at the nearest cross-street where there was a brazier, and we saw by this light that the man was coughing up blood and might live for maybe half an hour.

‘Mordieu! That comes of thrusting too high!’ M. Francois muttered, regretfully. An inch lower, and there would have been none of this trouble! I suppose somebody must fetch one. Gil,’ he continued, ‘run, man, to the sacristy in the Rue St. Denys, and get a Father. Or—stay! Help to lift him under the lee of the wall there. The wind cuts like a knife here.’

‘Damn! That’s what happens when you aim too high!’ M. Francois muttered, regretfully. A little lower, and there wouldn’t have been any of this trouble! I guess someone has to go get one. Gil,’ he continued, ‘run to the sacristy on Rue St. Denys and get a priest. Or—wait! Help lift him over to the side of the wall there. The wind is brutal here.’

The street being on the slope of the hill, the lower part of the house nearest us stood a few feet from the ground, on wooden piles, and the space underneath it, being enclosed at the back and sides, was used as a cart-house. The servants moved the dying man into this rude shelter, and I accompanied them, being unwilling to leave the young gentleman alone. Not wishing, however, to seem to interfere, I walked to the farther end, and sat down on the shaft of a cart, whence I idly admired the strange aspect of the group I had left, as the glare of the torch brought now one and now another into prominence, and sometimes shone on M. Francois’ jewelled fingers toying with his tiny moustache, and sometimes on the writhing features of the man at his feet.

The street was on a hill slope, so the lower part of the house closest to us stood a few feet off the ground on wooden stilts. The space underneath it, enclosed at the back and sides, was used as a storage area for carts. The servants moved the dying man into this rough shelter, and I followed them, not wanting to leave the young gentleman alone. To avoid seeming like I was interfering, I walked to the far end and sat on the axle of a cart, casually observing the unusual scene I had left. The light from the torch highlighted different figures at times, occasionally illuminating M. Francois’ jeweled fingers as he played with his tiny moustache, and sometimes casting light on the contorted face of the man at his feet.

On a sudden, and before Gil had started on his errand, I saw there was a priest among them. I had not seen him enter, nor had I any idea whence he came. My first impression was only that here was a priest, and that he was looking at me—not at the man craving his assistance on the floor, or at those who stood round him, but at me, who sat away in the shadow beyond the ring of light!

On a whim, and before Gil had begun his task, I noticed a priest among them. I hadn't seen him come in, nor did I know where he had come from. My first thought was simply that there was a priest, and he was looking at me—not at the man asking for help on the floor, or at those who were standing around him, but at me, sitting away in the shadows beyond the circle of light!

This was surprising; but a second glance explained it, for then I saw that he was the Jacobin monk who had haunted my mother’s dying hours. And, amazed as much at this strange RENCONTRE as at the man’s boldness, I sprang up and strode forwards, forgetting, in an impulse of righteous anger, the office he came to do. And this the more as his face, still turned to me, seemed instinct to my eyes with triumphant malice. As I moved towards him, however, with a fierce exclamation on my lips, he suddenly dropped his eyes and knelt. Immediately M. Francois cried ‘Hush!’ and the men turned to me with scandalised faces. I fell back. Yet even then, whispering on his knees by the dying man, the knave was thinking, I felt sure, of me, glorying at once in his immunity and the power it gave him to tantalise me without fear.

This was unexpected; but a second look explained it, because then I realized he was the Jacobin monk who had lingered around my mother’s last moments. And, just as much as I was surprised by this strange encounter, I was also struck by the man’s boldness. I jumped up and walked toward him, forgetting, in a surge of righteous anger, the purpose for which he had come. This was even more true as his face, still turned to me, seemed filled with victorious malice. However, as I approached him, ready to unleash a fierce remark, he suddenly dropped his gaze and knelt. Immediately, M. Francois shouted, “Hush!” and the men turned to me with shocked expressions. I stepped back. Yet even then, whispering on his knees beside the dying man, I was sure the scoundrel was thinking of me, reveling in his immunity and the power it gave him to provoke me without fear.

I determined, whatever the result, to intercept him when all was over; and on the man dying a few minutes later, I walked resolutely to the open side of the shed, thinking it likely he might try to slip away as mysteriously as he had come. He stood a moment speaking to M. Francois, however, and then, accompanied by him, advanced boldly to meet me, a lean smile on his face.

I decided, no matter what happened, to confront him when it was all over; and after the man died a few minutes later, I walked confidently to the open side of the shed, thinking he might try to sneak away just like he had come in. However, he paused for a moment to talk to M. Francois and then, with him, stepped forward to meet me, a thin smile on his face.

‘Father Antoine,’ M. d’Agen said politely,’ tells me that he knows you, M. de Marsac, and desires to speak to you, MAL-A-PROPOS as is the occasion.’

‘Father Antoine,’ M. d’Agen said politely, ‘tells me that he knows you, M. de Marsac, and wants to speak with you, MAL-A-PROPOS as the occasion is.’

‘And I to him,’ I answered, trembling with rage, and only restraining by an effort the impulse which would have had me dash my hand in the priest’s pale, smirking face. ‘I have waited long for this moment,’ I continued, eyeing him steadily, as M. Francois withdrew out of hearing, ‘and had you tried to avoid me, I would have dragged you back, though all your tribe were here to protect you.’

‘And I said to him,’ I replied, shaking with anger, only just holding back the urge to slap the priest’s pale, smug face. ‘I've been waiting a long time for this moment,’ I continued, looking him straight in the eyes as M. Francois walked away out of earshot, ‘and if you had tried to escape me, I would have pulled you back, even if your whole family were here to defend you.’

His presence so maddened me that I scarcely knew what I said. I felt my breath come quickly, I felt the blood surge to my head, and it was with difficulty I restrained myself when he answered with well-affected sanctity, ‘Like mother, like son, I fear, sir. Huguenots both.’

His presence drove me so crazy that I could barely think of what I was saying. I felt my breath quicken, I felt the blood rush to my head, and it was hard to hold myself back when he replied with feigned holiness, ‘Like mother, like son, I’m afraid, sir. Huguenots, both.’

I choked with rage. What!’ I said, ‘you dare to threaten me as you threatened my mother? Fool! know that only to-day for the purpose of discovering and punishing you I took the rooms in which my mother died.’

I was furious. "What?" I said. "You dare to threaten me like you threatened my mother? Idiot! Just so you know, today I rented the place where my mother died to find you and make you pay."

‘I know it,’ he answered quietly. And then in a second, as by magic, he altered his demeanour completely, raising his head and looking me in the face. ‘That, and so much besides, I know,’ he continued, giving me, to my astonishment, frown for frown, ‘that if you will listen to me for a moment, M. de Marsac, and listen quietly, I will convince you that the folly is not on my side.’

‘I know it,’ he replied softly. Then, almost instantly, he changed his attitude completely, lifting his head and meeting my gaze. ‘That, and so much more, I know,’ he continued, matching my frown in shock, ‘that if you’ll hear me out for a moment, M. de Marsac, and do so calmly, I will prove to you that the foolishness isn’t on my end.’

Amazed at his new manner, in which there was none of the madness that had marked him at our first meeting, but a strange air of authority, unlike anything I had associated with him before, I signed to him to proceed.

Amazed by his new demeanor, which lacked the madness that defined him during our first meeting, but instead carried an unusual air of authority unlike anything I had seen in him before, I gestured for him to continue.

‘You think that I am in your power?’ he said, smiling.

‘You think that I am in your control?’ he said, smiling.

‘I think,’ I retorted swiftly, ‘that, escaping me now, you will have at your heels henceforth a worse enemy than even your own sins.’

"I think," I shot back quickly, "that if you get away from me now, you'll have a worse enemy following you from now on than even your own sins."

‘Just so,’ he answered, nodding. ‘Well, I am going to show you that the reverse is the case; and that you are as completely in my hands, to spare or to break, as this straw. In the first place, you are here in Blois, a Huguenot!’

‘Exactly,’ he replied, nodding. ‘Well, I'm going to prove to you that the opposite is true; you are just as much in my control, to help or to harm, as this piece of straw. First of all, you are here in Blois, a Huguenot!’

‘Chut!’ I exclaimed contemptuously, affecting a confidence I was far from feeling. ‘A little while back that might have availed you. But we are in Blois, not Paris. It is not far to the Loire, and you have to deal with a man now, not with a woman. It is you who have cause to tremble, not I.’

‘Shut up!’ I said dismissively, trying to sound confident when I really wasn’t. ‘Not long ago, that might have worked for you. But we’re in Blois, not Paris. The Loire isn’t far, and you’re dealing with a man now, not a woman. You should be the one afraid, not me.’

‘You think to be protected,’ he answered with a sour smile, ‘even on this side of the Loire, I see. But one word to the Pope’s Legate, or to the Duke of Nevers, and you would see the inside of a dungeon, if not worse. For the king—’

‘You believe you're safe,’ he replied with a bitter smile, ‘even on this side of the Loire, I see. But just one word to the Pope’s Legate or the Duke of Nevers, and you’d find yourself in a dungeon, if not facing something worse. Because the king—’

‘King or no king!’ I answered, interrupting him with more assurance than I felt, seeing that I remembered only too well Henry’s remark that Rosny must not look to him for protection, ‘I fear you not a whit! And that reminds me. I have heard you talk treason—rank, black treason, priest, as ever sent man to rope, and I will give you up. By heaven I will!’ I cried, my rage increasing, as I discerned, more and more clearly, the dangerous hold he had over me. ‘You have threatened me! One word, and I will send you to the gallows!’

“King or no king!” I said, cutting him off with more confidence than I felt, remembering all too well Henry’s warning that Rosny shouldn’t expect any protection from him. “I don’t fear you at all! And that reminds me, I’ve heard you talk treason—outrageous, blatant treason that has sent many men to their deaths, and I will turn you in. By God, I will!” I shouted, my anger growing as I realized more clearly the dangerous grip he had on me. “You’ve threatened me! One word, and I’ll send you to the gallows!”

‘Sh!’ he answered, indicating M. Francois by, a gesture of the hand. ‘For your own sake, not mine. This is fine talking, but you have not yet heard all I know. Would you like to hear how you have spent the last month? Two days after Christmas, M. de Marsac, you left Chize with a young lady—I can give you her name, if you please. Four days afterwards you reached Blois, and took her to your mother’s lodging. Next morning she left you for M. de Bruhl. Two days later you tracked her to a house in the Ruelle d’Arcy, and freed her, but lost her in the moment of victory. Then you stayed in Blois until your mother’s death, going a day or two later to M. de Rosny’s house by Mantes, where mademoiselle still is. Yesterday you arrived in Blois with M. de Rosny; you went to his lodging; you—’

‘Sh!’ he replied, pointing at M. Francois with a hand gesture. ‘This is for your own good, not mine. This is interesting chat, but you haven't heard everything I know yet. Do you want to hear how you’ve spent the last month? Two days after Christmas, M. de Marsac, you left Chize with a young woman—I can give you her name if you want. Four days later, you arrived in Blois and took her to your mother’s place. The next morning, she left you for M. de Bruhl. Two days after that, you tracked her down to a house in Ruelle d’Arcy and rescued her, but lost her in that moment of triumph. Then you stayed in Blois until your mother passed away, going a day or two later to M. de Rosny’s house near Mantes, where the young lady still is. Yesterday, you came back to Blois with M. de Rosny; you went to his place; you—’

‘Proceed, I muttered, leaning forward. Under cover of my cloak I drew my dagger half-way from its sheath. ‘Proceed, sir, I pray,’ I repeated with dry lips.

‘Go ahead,’ I murmured, leaning in. Under the cover of my cloak, I pulled my dagger halfway out of its sheath. ‘Please, go ahead,’ I repeated with parched lips.

‘You slept there,’ he continued, holding his ground, but shuddering slightly, either from cold or because he perceived my movement and read my design in my eyes.

‘You slept there,’ he continued, standing firm, but shivering a bit, either from the cold or because he noticed my movement and understood my intention in my eyes.

‘This morning you remained here in attendance on M. de Rambouillet.’

‘This morning you stayed here to attend to M. de Rambouillet.’

For the moment I breathed freely again, perceiving that though he knew much, the one thing on which M. de Rosny’s design turned had escaped him. The secret interview with the king, which compromised alike Henry himself and M. de Rambouillet, had apparently passed unnoticed and unsuspected. With a sigh of intense relief I slid back the dagger, which I had fully made up my mind to use had he known all, and drew my cloak round me with a shrug of feigned indifference. I sweated to think what he did know, but our interview with the king having escaped him, I breathed again.

For the moment, I breathed easily again, realizing that even though he was knowledgeable, the one thing M. de Rosny was focused on had slipped his mind. The secret meeting with the king, which could have implicated both Henry and M. de Rambouillet, seemed to have gone unnoticed and unsuspected. With a deep sigh of relief, I slid the dagger back, which I had fully intended to use if he had known everything, and wrapped my cloak around me with a feigned shrug of indifference. I was anxious about what he actually knew, but since our meeting with the king had escaped him, I felt relieved again.

‘Well, sir,’ I said curtly, ‘I have listened. And now, what is the purpose of all this?’

‘Well, sir,’ I said sharply, ‘I’ve listened. So, what’s the point of all this?’

‘My purpose?’ he answered, his eyes glittering. ‘To show you that you are in my power. You are the agent of M. de Rosny. I, the agent, however humble, of the Holy Catholic League. Of your movements I know all. What do you know of mine?’

‘My purpose?’ he replied, his eyes shining. ‘To show you that you are under my control. You work for M. de Rosny. I, the agent—though humble—of the Holy Catholic League. I know everything about your actions. What do you know about mine?’

‘Knowledge,’ I made grim answer, ‘is not everything, sir priest.’

‘Knowledge,’ I replied seriously, ‘is not everything, sir priest.’

‘It is more than it was,’ he said, smiling his thin-lipped smile. ‘It is going to be more than it is. And I know much—about you, M. de Marsac.’

‘It’s more than it used to be,’ he said, smiling his tight-lipped smile. ‘It’s going to be more than it is now. And I know a lot—about you, M. de Marsac.’

‘You know too much!’ I retorted, feeling his covert threats close round me like the folds of some great serpent. ‘But you are imprudent, I think. Will you tell me what is to prevent me striking you through where you stand, and ridding myself at a blow of so much knowledge?’

‘You know way too much!’ I shot back, feeling his hidden threats wrapping around me like the coils of a giant snake. ‘But I think you're being reckless. What’s to stop me from taking you out right where you are, and getting rid of all this knowledge in one blow?’

‘The presence of three men, M. de Marsac,’ he answered lightly, waving his hand towards M. Francois and the others, ‘every one of whom would give you up to justice. You forget that you are north of the Loire, and that priests are not to be massacred here with impunity, as in your lawless south-country. However, enough. The night is cold, and M. d’Agen grows suspicious as well as impatient. We have, perhaps, spoken too long already. Permit me—he bowed and drew back a step—‘to resume this discussion to-morrow.’

‘The presence of three men, M. de Marsac,’ he replied casually, gesturing towards M. Francois and the others, ‘each of whom would turn you in to the authorities. You seem to forget that you’re north of the Loire and that priests aren’t just killed here without consequences, like in your chaotic southern region. But enough of that. The night is chilly, and M. d’Agen is getting both suspicious and impatient. We may have talked too long already. Allow me—’ he bowed and stepped back—‘to continue this discussion tomorrow.’

Despite his politeness and the hollow civility with which he thus sought; to close the interview, the light of triumph which shone in his eyes, as the glare of the torch fell athwart them, no less than the assured tone of his voice, told me clearly that he knew his power. He seemed, indeed, transformed: no longer a slinking, peaceful clerk, preying on a woman’s fears, but a bold and crafty schemer, skilled and unscrupulous, possessed of hidden knowledge and hidden resources; the personification of evil intellect. For a moment, knowing all I knew, and particularly the responsibilities which lay before me, and the interests committed to my hands, I quailed, confessing myself unequal to him. I forgot the righteous vengeance I owed him; I cried out helplessly against the ill-fortune which had brought him across my path. I saw myself enmeshed and fettered beyond hope of escape, and by an effort only controlled the despair I felt.

Despite his politeness and the empty civility with which he tried to end the conversation, the triumphant look in his eyes, illuminated by the torchlight, along with the confident tone of his voice, made it clear that he knew his power. He really seemed transformed: no longer a sneaky, submissive clerk taking advantage of a woman's fears, but a bold and cunning schemer, skilled and ruthless, equipped with hidden knowledge and resources; the embodiment of evil intelligence. For a moment, knowing everything I knew—especially the responsibilities ahead of me and the interests I was entrusted with—I felt overwhelmed, admitting I wasn't his equal. I forgot the justified vengeance I owed him; I cried out helplessly against the bad luck that had brought him into my life. I saw myself trapped and shackled beyond hope of escape, and with great effort, I only just managed to control the despair I felt.

‘To-morrow?’ I muttered hoarsely. ‘At what time?’

‘Tomorrow?’ I muttered hoarsely. ‘At what time?’

He shook his head with a cunning smile. ‘A thousand thanks, but I will settle that myself!’ he answered. ‘Au revoir!’ and uttering a word of leave-taking to M. Francois d’Agen, he blessed the two servants, and went out into the night.

He shook his head with a sly smile. "Thanks a lot, but I'll take care of that myself!" he replied. "See you later!" After saying goodbye to M. Francois d’Agen, he blessed the two servants and stepped out into the night.





CHAPTER XVIII. THE OFFER OF THE LEAGUE.

When the last sound of his footsteps died away, I awoke as from an evil dream, and becoming conscious of the presence of M. Francois and the servants, recollected mechanically that I owed the former an apology for my discourtesy in keeping him standing in the cold. I began to offer it; but my distress and confusion of mind were such that in the middle of a set phrase I broke off, and stood looking fixedly at him, my trouble so plain that he asked me civilly if anything ailed me.

When the sound of his footsteps finally faded away, I woke up as if from a bad dream, and realized that M. Francois and the servants were there. I suddenly remembered that I owed him an apology for making him stand in the cold. I started to say it, but I was so distressed and confused that I stopped mid-sentence and just stared at him, my worry clearly showing. He politely asked me if something was wrong.

‘No,’ I answered, turning from him impatiently; ‘nothing, nothing, sir. Or tell me,’ I continued, with an abrupt change of mind, ‘who is that; who has just left us?’

‘No,’ I answered, turning away from him impatiently; ‘nothing, nothing, sir. Or tell me,’ I continued, with a sudden change of heart, ‘who is that; who just left us?’

‘Father Antoine, do you mean?’

‘Do you mean Father Antoine?’

‘Ay, Father Antoine, Father Judas, call him what you like,’ I rejoined bitterly.

‘Yeah, Father Antoine, Father Judas, call him whatever you want,’ I replied bitterly.

‘Then if you leave the choice to me,’ M. Francois answered with grave politeness, ‘I would rather call him something more pleasant, M. de Marsac—James or John, let us say. For there is little said here which does not come back to him. If walls have ears, the walls of Blois are in his pay. But I thought you knew him,’ he continued. ‘He is secretary, confidant, chaplain, what you will, to Cardinal Retz, and one of those whom—in your ear—greater men court and more powerful men lean on. If I had to choose between them, I would rather cross M. de Crillon.’

“Then if you leave the choice to me,” M. Francois replied politely, “I’d prefer to call him something nicer, M. de Marsac—let’s say James or John. Almost everything said here eventually comes back to him. If walls could listen, the walls of Blois are in his pocket. But I thought you were already familiar with him,” he continued. “He’s the secretary, confidant, chaplain—whatever you want to call it—to Cardinal Retz, and one of those whom—just between us—greater men seek out and more powerful men rely on. If I had to choose between them, I’d rather go head-to-head with M. de Crillon.”

‘I am obliged to you,’ I muttered, checked as much by his manner as his words.

‘I owe you one,’ I muttered, held back as much by his attitude as his words.

‘Not at all,’ he answered more lightly. ‘Any information I have is at your disposal.’

‘Not at all,’ he replied with a lighter tone. ‘Any information I have is yours to use.’

However, I saw the imprudence of venturing farther, and hastened to take leave of him, persuading him to allow one of M. de Rambouillet’s servants to accompany him home. He said that he should call on me in the morning; and forcing myself to answer him in a suitable manner, I saw him depart one way, and myself, accompanied by Simon Fleix, went off another. My feet were frozen with long standing—I think the corpse we left was scarce colder—but my head was hot with feverish doubts and fears. The moon had sunk and the streets were dark. Our torch had burned out, and we had no light. But where my followers saw only blackness and vacancy, I saw an evil smile and a lean visage fraught with menace and exultation.

However, I realized it was unwise to go further, so I quickly said goodbye to him, convincing him to let one of M. de Rambouillet’s servants walk him home. He mentioned that he would come by to see me in the morning; and forcing myself to respond appropriately, I watched him leave in one direction while I, with Simon Fleix by my side, went in another. My feet were numb from standing still for so long—I think the corpse we left behind was hardly any colder—but my mind was racing with anxious doubts and fears. The moon had set and the streets were dark. Our torch had gone out, leaving us with no light. But while my companions saw only darkness and emptiness, I perceived an evil grin and a gaunt face filled with menace and triumph.

For the more closely I directed my mind to the position in which I stood, the graver it seemed. Pitted against Bruhl alone, amid strange surroundings and in an atmosphere of Court intrigue, I had thought my task sufficiently difficult and the disadvantages under which I laboured sufficiently serious before this interview. Conscious of a certain rustiness and a distaste for finesse, with resources so inferior to Bruhl’s that even M. de Rosny’s liberality had not done much to make up the difference, I had accepted the post offered me rather readily than sanguinely; with joy, seeing that it held out the hope of high reward, but with no certain expectation of success. Still, matched with a man of violent and headstrong character, I had seen no reason to despair; nor any why I might not arrange the secret meeting between the king and mademoiselle with safety, and conduct to its end an intrigue simple and unsuspected, and requiring for its execution rather courage and caution than address or experience.

The more I focused on my situation, the more serious it felt. Facing Bruhl alone, in unfamiliar surroundings and a world full of Court intrigue, I thought my task was already tough enough and the disadvantages I faced were significant even before this meeting. Aware that I was a bit out of practice and disliked being overly clever, and knowing my resources were far less impressive than Bruhl’s—despite M. de Rosny’s generous support not doing much to bridge that gap—I had taken the position offered to me more out of necessity than confidence. I was happy to accept because it promised great rewards, but I didn’t have high hopes for success. Still, up against someone as aggressive and stubborn as him, I didn’t see any reason to lose hope; I believed I could arrange a secret meeting between the king and mademoiselle safely and carry out a simple, unnoticed plan that required more bravery and caution than skill or experience.

Now, however, I found that Bruhl was not my only or my most dangerous antagonist. Another was in the field—or, to speak more correctly, was waiting outside the arena, ready to snatch the prize when we should have disabled one another, From a dream of Bruhl and myself as engaged in a competition for the king’s favour, wherein neither could expose the other nor appeal even in the last resort to the joint-enemies of his Majesty and ourselves, I awoke to a very different state of things; I awoke to find those enemies the masters of the situation, possessed of the clue to our plans, and permitting them only as long as they seemed to threaten no serious peril to themselves.

Now, I realized that Bruhl wasn't my only or even my most dangerous opponent. There was another player in the game—or, to be more precise, waiting outside the arena, ready to grab the prize once we had weakened each other. I had been dreaming of Bruhl and me competing for the king’s favor, where neither of us could expose the other or even turn to our mutual enemies for help. But I woke up to a very different reality; I found those enemies in control of the situation, aware of our plans, and allowing us to proceed only as long as we didn’t pose a serious threat to them.

No discovery could be more mortifying or more fraught with terror. The perspiration stood on my brow as I recalled the warning which M. de Rosny had uttered against Cardinal Retz, or noted down the various points of knowledge which were in Father Antoine’s possession. He knew every event of the last month, with one exception, and could tell, I verily believed, how many crowns I had in my pouch. Conceding this, and the secret sources of information he must possess, what hope had I of keeping my future movements from him? Mademoiselle’s arrival would be known to him before she had well passed the gates; nor was it likely, or even possible, that I should again succeed in reaching the king’s presence untraced and unsuspected. En fin, I saw myself, equally with Bruhl, a puppet in this man’s hands, my goings out and my comings in watched and reported to him, his mercy the only bar between myself and destruction. At any moment I might be arrested as a Huguenot, the enterprise in which I was engaged ruined, and Mademoiselle de la Vire exposed to the violence of Bruhl or the equally dangerous intrigues of the League.

No discovery could be more embarrassing or terrifying. I could feel the sweat on my forehead as I remembered the warning that M. de Rosny had given about Cardinal Retz and noted the various pieces of information that Father Antoine had. He was aware of every event from the last month, except one, and I truly believed he could tell how many coins I had in my pocket. Given this, and the secret sources of information he must have, what hope did I have of keeping my future actions hidden from him? Mademoiselle's arrival would be known to him before she even passed through the gates; it was unlikely, or even impossible, that I would succeed in reaching the king without being traced and suspected again. In the end, I saw myself, just like Bruhl, as a puppet in this man’s hands, my comings and goings observed and reported to him, and his mercy the only thing standing between me and destruction. At any moment, I could be arrested as a Huguenot, my mission ruined, and Mademoiselle de la Vire could be left vulnerable to Bruhl's violence or the equally dangerous plots of the League.

Under these circumstances I fancied sleep impossible; but habit and weariness are strong persuaders, and when I reached my lodging I slept long and soundly, as became a man who had looked danger in the face more than once. The morning light too brought an accession both of courage and hope. I reflected on the misery of my condition at St. Jean d’Angely, without friends or resources, and driven to herd with such a man as Fresnoy. And telling myself that the gold crowns which M. de Rosny had lavished upon me were not for nothing, nor the more precious friendship with which he had honoured me a gift that called for no return, I rose with new spirit and a countenance which threw Simon Fleix who had seen me lie down the picture of despair—into the utmost astonishment.

Given the situation, I thought sleep was impossible; but habits and exhaustion are powerful motivators, and when I got to my place, I slept deeply and soundly, as was fitting for someone who had faced danger more than once. The morning light also brought a boost of courage and hope. I thought about the misery of my situation in St. Jean d’Angely, without friends or resources, and forced to associate with someone like Fresnoy. Reminding myself that the gold crowns M. de Rosny spent on me were not for nothing, and that the precious friendship he offered wasn’t a gift that required no repayment, I got up with renewed energy and a look that shocked Simon Fleix, who had seen me lie down in despair.

‘You have had good dreams,’ he said, eyeing me jealously and with a disturbed air.

‘You’ve had good dreams,’ he said, looking at me with jealousy and a troubled expression.

‘I had a very evil one last night,’ I answered lightly, wondering a little why he looked at me so, and why he seemed to resent my return to hopefulness and courage. I might have followed this train of thought further with advantage, since I possessed a clue to his state of mind; but at that moment a summons at the door called him away to it, and he presently ushered in M. d’Agen, who, saluting me with punctilious politeness, had not said fifty words before he introduced the subject of his toe—no longer, however, in a hostile spirit, but as the happy medium which had led him to recognise the worth and sterling qualities—so he was pleased to say—of his preserver.

"I had a really bad dream last night," I replied casually, wondering a bit why he was looking at me like that and why he seemed to be annoyed by my return to positivity and bravery. I could have delved deeper into this train of thought, since I had a hint about what was going on in his mind; but just then, a knock at the door called him away, and he soon introduced M. d’Agen, who, greeting me with formal politeness, hadn’t said more than fifty words before he brought up his toe—though this time, not in an aggressive way, but as the fortunate topic that helped him appreciate the worth and solid qualities—so he claimed—of the person who saved him.

I was delighted to find him in this frame of mind, and told him frankly that the friendship with which his kinsman, M. de Rambouillet, honoured me would prevent me giving him satisfaction save in the last resort. He replied that the service I had done him was such as to render this immaterial, unless I had myself cause of offence; which I was forward to deny.

I was happy to see him in this mood and told him honestly that the friendship his relative, M. de Rambouillet, had shown me would stop me from giving him satisfaction except as a last resort. He responded that the service I had done for him was such that this didn’t matter, unless I had a reason to be offended, which I was quick to deny.

We were paying one another compliments after this fashion, while I regarded him with the interest which the middle-aged bestow on the young and gallant in whom they see their own youth and hopes mirrored, when the door was again opened, and after a moment’s pause admitted, equally, I think, to the disgust of M. Francois, and myself, the form of Father Antoine.

We were exchanging compliments like this when I watched him with the interest that older people show towards the young and charming, seeing their own youth and dreams reflected in them. Just then, the door opened again, and after a brief pause, it let in the figure of Father Antoine, much to the annoyance of both M. Francois and me.

Seldom have two men more diverse stood, I believe, in a room together; seldom has any greater contrast been presented to a man’s eyes than that opened to mine on this occasion. On the one side the gay young spark, with his short cloak, his fine suit; of black-and-silver, his trim limbs and jewelled hilt and chased comfit-box; on the other, the tall, stooping monk, lean-jawed and bright-eyed, whose gown hung about him in coarse, ungainly folds. And M. Francois’ sentiment on first seeing the other was certainly dislike. Is spite of this, however, he bestowed a greeting on the new-comer which evidenced a secret awe, and in other ways showed so plain a desire to please, that I felt my fears of the priest return in force. I reflected that the talents which in such a garb could win the respect of M. Francois d’Agen—a brilliant star among the younger courtiers, and one of a class much given to thinking scorn of their fathers’ roughness—must be both great and formidable; and, so considering, I received the monk with a distant courtesy which I had once little thought to extend to him. I put aside for the moment the private grudge I bore him with so much justice, and remembered only the burden which lay on me in my contest with him.

Seldom have two men appeared so different in one room; rarely has any greater contrast been shown to a person's eyes than what I saw on this occasion. On one side was the flashy young guy, with his short cloak, stylish black-and-silver outfit, sleek physique, jeweled hilt, and fancy candy box; on the other, the tall, stooped monk, with a lean jaw and bright eyes, whose gown hung around him in rough, awkward folds. M. Francois clearly felt a dislike for the monk upon first seeing him. Despite this, he greeted the newcomer in a way that revealed a hidden respect and showed a distinct desire to be polite, making my fears about the priest resurface strongly. I realized that the skills which could earn M. Francois d’Agen's respect—who was a shining star among the younger courtiers and part of a group often dismissive of their fathers' roughness—must be impressive and intimidating. With this in mind, I approached the monk with a distant courtesy that I never thought I would show him. I momentarily set aside the personal grudge I held against him, and focused solely on the challenge that lay ahead between us.

I conjectured without difficulty that he chose to come at this time, when M. Francois was with me, out of a cunning regard to his own safety; and I was not surprised when M. Francois, beginning to make his adieux, Father Antoine begged him to wait below, adding that he had something of importance to communicate. He advanced his request in terms of politeness bordering on humility; but I could clearly see that, in assenting to it, M. d’Agen bowed to a will stronger than his own, and would, had he dared to follow his own bent, have given a very different answer. As it was he retired—nominally to give an order to his lackey—with a species of impatient self-restraint which it was not difficult to construe.

I easily guessed that he chose to come at this time, when M. Francois was with me, for his own safety; and I wasn’t surprised when M. Francois, starting to say his goodbyes, was asked by Father Antoine to wait downstairs, saying he had something important to share. He made his request with polite language that was almost humble; but I could clearly see that by agreeing to it, M. d’Agen was bending to a will stronger than his own, and if he had dared to follow his own desire, he would have given a very different response. As it was, he left—supposedly to give an order to his servant—with a kind of impatient self-restraint that was easy to interpret.

Left alone with me, and assured that we had no listeners, the monk was not slow in coming to the point.

Left alone with me, and confident that we had no listeners, the monk quickly got to the point.

‘You have thought over what I told you last night?’ he said brusquely, dropping in a moment the suave manner which he had maintained in M. Francois’s presence.

‘Have you thought about what I told you last night?’ he asked abruptly, momentarily abandoning the smooth demeanor he had kept up in M. Francois’s presence.

I replied coldly that I had.

I responded bluntly that I had.

‘And you understand the position?’ he continued quickly, looking at me from under his brows as he stood before me, with one clenched fist on the table. ‘Or shall I tell you more? Shall I tell you how poor and despised you were some weeks ago, M. de Marsac—you who now go in velvet, and have three men at your back? Or whose gold it is has brought you here, and made you, this? Chut! Do not let us trifle. You are here as the secret agent of the King of Navarre. It is my business to learn your plans and his intentions, and I propose to do so.’

‘Do you understand the situation?’ he said quickly, looking at me from under his brows as he stood before me, with one clenched fist on the table. ‘Or should I explain more? Should I tell you how poor and looked down upon you were a few weeks ago, M. de Marsac—you who now wear velvet, and have three men backing you up? Or whose money has brought you here and made you who you are? Come on! Let’s not waste time. You are here as the secret agent of the King of Navarre. It’s my job to find out your plans and his intentions, and that’s exactly what I intend to do.’

‘Well?’ I said.

"Well?" I said.

‘I am prepared to buy them,’ he answered; and his eyes sparkled as he spoke, with a greed which set me yet more on my guard.

‘I’m ready to buy them,’ he said; and his eyes lit up as he spoke, filled with a greed that made me even more cautious.

‘For whom?’ I asked. Having made up my mind that I must use the same weapons as my adversary, I reflected that to express indignation, such as might become a young man new to the world, could, help me not a whit. ‘For whom?’ I repeated, seeing that he hesitated.

‘For whom?’ I asked. Having decided that I needed to use the same tactics as my opponent, I realized that showing indignation, like a young man who’s new to the world, wouldn’t help me at all. ‘For whom?’ I repeated, noticing that he hesitated.

‘That is my business,’ he replied slowly.

'That's my business,' he replied slowly.

‘You want to know too much and tell too little,’ I retorted, yawning.

‘You ask too many questions and share too little,’ I replied, yawning.

‘And you are playing with me,’ he cried, looking at me suddenly, with so piercing a gaze and so dark a countenance that I checked a shudder with difficulty. ‘So much the worse for you, so much the worse for you!’ he continued fiercely. ‘I am here to buy the information you hold, but if you will not sell, there is another way. At an hour’s notice I can ruin your plans, and send you to a dungeon! You are like a fish caught in a net not yet drawn. It thrusts its nose this way and that, and touches the mesh, but is slow to take the alarm until the net is drawn—and then it is too late. So it is with you, and so it is,’ he added, falling into the ecstatic mood which marked him at times, and left me in doubt whether he were all knave or in part enthusiast, ‘with all those who set themselves against St. Peter and his Church!’

“And you’re playing games with me,” he shouted, suddenly looking at me with such an intense stare and a dark expression that I struggled to suppress a shudder. “So much the worse for you, so much the worse for you!” he went on fiercely. “I’m here to buy the information you have, but if you refuse to sell, there’s another option. With just an hour’s notice, I can ruin your plans and throw you in a dungeon! You’re like a fish caught in a net that hasn’t been pulled yet. It moves its nose this way and that, brushing against the mesh, but it’s slow to realize the danger until the net is drawn—then it’s too late. That’s you, and that’s how it is,” he added, slipping into the ecstatic state he sometimes exhibited, leaving me unsure whether he was completely deceitful or partially passionate, “with everyone who stands against St. Peter and his Church!”

‘I have heard you say much the same of the King of France,’ I said derisively.

‘I’ve heard you say almost the same thing about the King of France,’ I said mockingly.

‘You trust in him?’ he retorted, his eyes gleaming. ‘You have been up there, and seen his crowded chamber, and counted his forty-five gentlemen and his grey-coated Swiss? I tell you the splendour you saw was a dream, and will vanish as a dream. The man’s strength and his glory shall go from him, and that soon. Have you no eyes to see that he is beside the question? There are but two powers in France—the Holy Union, which still prevails, and the accursed Huguenot; and between them is the battle.’

‘You trust him?’ he shot back, his eyes sparkling. ‘You've been up there, seen his crowded room, and counted his forty-five gentlemen and his Swiss guards in grey? I’m telling you, the splendor you saw was just an illusion, and it will fade away like a dream. The man’s strength and glory will leave him soon enough. Don’t you see that he’s irrelevant? There are only two powers in France—the Holy Union, which still holds sway, and the cursed Huguenot; and between them lies the battle.’

‘Now you are telling me more,’ I said.

'Now you're telling me more,' I said.

He grew sober in a moment, looking at me with a vicious anger hard to describe.

He suddenly became serious, staring at me with an intense anger that’s hard to put into words.

‘Tut tut,’ he said, showing his yellow teeth, ‘the dead tell no tales. And for Henry of Valois, he so loves a monk that you might better accuse his mistress. But for you, I have only to cry “Ho! a Huguenot and a spy!” and though he loved you more than he loved Quelus or Maugiron, he dare not stretch out a finger to save you!’

‘Tut tut,’ he said, showing his yellow teeth, ‘the dead don’t tell stories. And for Henry of Valois, he loves a monk so much that you might as well accuse his mistress. But for you, all I have to do is shout “Hey! A Huguenot and a spy!” and even if he loved you more than Quelus or Maugiron, he wouldn’t dare lift a finger to save you!’

I knew that he spoke the truth, and with difficulty maintained the air of indifference with which I had entered on the interview.

I knew he was telling the truth, and I struggled to keep up the appearance of indifference I had when I started the meeting.

‘But what if I leave Blois?’ I ventured, merely to see what he would say.

‘But what if I leave Blois?’ I asked, just to see how he would respond.

He laughed. ‘You cannot,’ he answered. ‘The net is round you, M. de Marsac, and there are those at every gate who know you and have their instructions. I can destroy you, but I would fain have your information, and for that I will pay you five hundred crowns and let you go.’

He laughed. ‘You can’t,’ he replied. ‘You’re surrounded, M. de Marsac, and there are people at every exit who know you and have their orders. I can take you down, but I’d rather have your information, and for that, I’ll pay you five hundred crowns and let you leave.’

‘To fall into the hands of the King of Navarre?’

‘To end up in the clutches of the King of Navarre?’

‘He will disown you, in any case,’ he answered eagerly. ‘He had that in his mind, my friend, when he selected an agent so obscure. He will disown you. Ah, mon Dieu! had I been an hour quicker I had caught Rosny—Rosny himself!’

‘He will disown you, anyway,’ he replied eagerly. ‘He had that in his mind, my friend, when he chose such an obscure agent. He will disown you. Oh my God! If I had been just an hour quicker, I would have caught Rosny—Rosny himself!’

‘There is one thing lacking still,’ I replied. ‘How am I to be sure that, when I have told you what I know, you will pay me the money or let me go?’

‘There’s still one thing missing,’ I replied. ‘How can I be sure that when I tell you what I know, you’ll pay me the money or let me go?’

‘I will swear to it!’ he answered earnestly, deceived into thinking I was about to surrender. ‘I will give you my oath, M. de Marsac!’

‘I swear it!’ he replied earnestly, mistaken in believing I was about to give in. ‘I’ll give you my word, M. de Marsac!’

‘I would as soon have your shoe-lace!’ I exclaimed, the indignation I could not entirely repress finding vent in that phrase. ‘A Churchman’s vow is worth a candle—or a candle and a half, is it?’ I continued ironically. ‘I must have some security a great deal more substantial than that, father.’

‘I’d just as soon have your shoelace!’ I exclaimed, barely managing to hide my indignation. ‘A Churchman’s vow is worth a candle—or maybe a candle and a half, right?’ I continued sarcastically. ‘I need some security that’s a lot more solid than that, father.’

‘What?’ he asked, looking at me gloomily.

‘What?’ he asked, looking at me with a frown.

Seeing an opening, I cudgelled my brains to think of any condition which, being fulfilled, might turn the table on him and place him in my power. But his position was so strong, or my wits so weak, that nothing occurred to me at the time, and I sat looking at, him, my mind gradually passing from the possibility of escape to the actual danger in which I stood, and which encompassed also Simon Fleix, and, in a degree, doubtless, M. de Rambouillet. In four or five days, too, Mademoiselle de la Vire would arrive. I wondered if I could send any warning to her; and then, again, I doubted the wisdom of interfering with M. de Rosny’s plans, the more as Maignan, who had gone to fetch mademoiselle, was of a kind to disregard any orders save his master’s.

Seeing an opening, I racked my brain to think of any situation that might give me an advantage and put him at my mercy. But his position was so strong, or my wits so dull, that nothing came to me at that moment, and I just sat there looking at him, my thoughts slowly shifting from the chance of escape to the real danger I was in, which also threatened Simon Fleix, and to some extent, M. de Rambouillet. In four or five days, Mademoiselle de la Vire would be arriving. I wondered if I could send her a warning; then again, I hesitated, questioning the wisdom of getting in the way of M. de Rosny’s plans, especially since Maignan, who had gone to get mademoiselle, would only follow orders from his master.

‘Well!’ said the monk, impatiently recalling me to myself, ‘what security do you want?’

‘Well!’ said the monk, impatiently bringing me back to reality, ‘what kind of security are you looking for?’

‘I am not quite sure at this moment,’ I made answer slowly. ‘I am in a difficult position. I must have some time to consider.’

‘I’m not really sure right now,’ I replied slowly. ‘I’m in a tough spot. I need some time to think.’

‘And to rid yourself of me, if it be possible,’ he said with irony. ‘I quite understand. But I warn you that you are watched; and that wherever you go and whatever you do, eyes which are mine are upon you.’

‘And to get rid of me, if that’s even possible,’ he said sarcastically. ‘I totally get it. But I’m warning you that you’re being watched; and no matter where you go or what you do, eyes that belong to me are on you.’

‘I, too, understand,’ I said coolly.

‘I get it too,’ I said coolly.

He stood awhile uncertain, regarding me with mingled doubt and malevolence, tortured on the one hand by fear of losing the prize if he granted delay, on the other of failing as utterly if he exerted his power and did not succeed in subduing my resolution. I watched him, too, and gauging his eagerness and the value of the stake for which he was striving by the strength of his emotions, drew small comfort from the sight. More than once it had occurred to me, and now it occurred to me again, to extricate myself by a blow. But a natural reluctance to strike an unarmed man, however vile and knavish, and the belief that he had not trusted himself in my power without taking the fullest precautions, withheld me. When he grudgingly, and with many dark threats, proposed to wait three days—and not an hour more—for my answer, I accepted; for I saw no other alternative open. And on these terms, but not without some short discussion, we parted, and I heard his stealthy footstep go sneaking down the stairs.

He stood there for a while, unsure, looking at me with a mix of doubt and hostility, tormented by the fear of losing the prize if he allowed me more time, and by the possibility of total failure if he tried to assert his power and couldn’t break my resolve. I watched him too, measuring his eagerness and the significance of what he was fighting for by the intensity of his emotions, and I found little comfort in the sight. More than once, and now again, the thought crossed my mind to free myself with a punch. But a natural hesitation to strike an unarmed man, no matter how despicable, and the belief that he had taken every precaution before putting himself in my hands, held me back. When he reluctantly proposed to wait three days—and not a minute longer—for my answer, I agreed; I saw no other option available. After some brief discussion, we parted under these terms, and I heard his sneaky footsteps as he went down the stairs.





CHAPTER XIX. MEN CALL IT CHANCE.

If I were telling more than the truth, or had it in my mind to embellish my adventures, I could, doubtless, by the exercise of a little ingenuity make it appear that I owed my escape from Father Antoine’s meshes to my own craft; and tell, en fin, as pretty a story of plots and counterplots as M. de Brantome has ever woven. Having no desire, however, to magnify myself and, at this time of day, scarcely any reason, I am fain to confess that the reverse was the case; and that while no man ever did less to free himself than I did, my adversary retained his grasp to the end, and had surely, but for a strange interposition, effected my ruin. How relief came, and from what quarter, I might defy the most ingenious person, after reading my memoirs to this point, to say; and this not so much by reason of any subtle device, as because the hand of Providence was for once directly manifest.

If I wanted to stretch the truth or had the urge to embellish my adventures, I could definitely use a bit of creativity to make it seem like I escaped from Father Antoine’s trap thanks to my own cunning and could weave a charming tale of plots and counterplots like M. de Brantome has done. However, I have no desire to puff myself up, and honestly, no real reason to do so at this stage, so I must admit that the opposite was true; while no one did less to free himself than I did, my opponent held on tight until the end and would have surely brought about my downfall if it weren’t for a strange turn of events. How my relief came and from where, I’d challenge anyone, after reading my memoirs up to this point, to figure out; and this isn’t due to any clever trick, but rather because the hand of Providence was, for once, clearly at work.

The three days of grace which the priest had granted I passed in anxious but futile search for some means of escape, every plan I conceived dying stillborn, and not the least of my miseries lying in the fact that I could discern no better course than still to sit and think, and seemed doomed to perpetual inaction. M. de Rambouillet being a strict Catholic, though in all other respects a patriotic man, I knew better than to have recourse to him; and the priest’s influence over M. d’Agen I had myself witnessed. For similar reasons I rejected the idea of applying to the king; and this exhausting the list of those on whom I had any claim, I found myself thrown on my own resources, which seemed limited—my wits failing me at this pinch—to my sword and Simon Fleix.

The three days of grace that the priest had given me were spent in an anxious but pointless search for a way out. Every plan I came up with failed before it even began, and one of my greatest miseries was realizing that I had no better option than to just sit and think, seemingly stuck in a cycle of inaction. M. de Rambouillet was a devout Catholic, and although he was a patriotic man in other ways, I knew better than to turn to him for help. I had personally seen the priest's influence over M. d’Agen. For the same reasons, I decided not to approach the king either. Having exhausted my options among those I could turn to for support, I found myself relying on my own resources, which felt limited—my mind failing me at this critical moment—leaving me with just my sword and Simon Fleix.

Assured that I must break out of Blois if I would save not myself only, but others more precious because entrusted to my charge, I thought it no disgrace to appeal to Simon; describing in a lively fashion the danger which threatened us, and inciting the lad by every argument which I thought likely to have weight with him to devise some way of escape.

Confident that I had to escape from Blois to save not just myself but also others who were more precious because they were under my care, I felt it was no shame to reach out to Simon. I vividly described the danger we were facing and urged the kid with every argument I could think of that might resonate with him to come up with a plan to get us out.

Now is the time, my friend,’ I said, ‘to show your wits, and prove that M. de Rosny, who said you had a cunning above the ordinary, was right. If your brain can ever save your head, now is the time! For I tell you plainly, if you cannot find some way to outmanoeuvre this villain before to-morrow, I am spent. You can judge for yourself what chance you will have of going free.’

“Now is the time, my friend,” I said, “to show your smarts and prove that M. de Rosny, who said you had an extraordinary cleverness, was right. If your brain can ever save you, it’s now! Because I’m telling you clearly, if you can’t figure out a way to outsmart this villain by tomorrow, I’m done for. You can see for yourself what chance you’ll have of getting away.”

I paused at that, waiting for him to make some suggestion. To my chagrin he remained silent, leaning his head on his hand, and studying the table with his eyes in a sullen fashion; so that I began to regret the condescension I had evinced in letting him be seated, and found it necessary to remind him that he had taken service with me, and must do my bidding.

I paused at that, waiting for him to suggest something. To my disappointment, he stayed silent, resting his head on his hand and staring at the table sulkily. I began to regret the kindness I had shown by letting him sit down and felt it necessary to remind him that he was working for me and needed to follow my orders.

‘Well,’ he said morosely, and without looking up, ‘I am ready to do it. But I do not like priests, and this one least of all. I know him, and I will not meddle with him.’

‘Well,’ he said gloomily, and without looking up, ‘I’m ready to do it. But I really don’t like priests, and this one the least. I know him, and I won’t get involved with him.’

‘You will not meddle with him?’ I cried, almost beside myself with dismay.

‘You won’t interfere with him?’ I said, nearly frantic with worry.

‘No, I won’t,’ he replied, retaining his listless attitude. ‘I know him, and I am afraid of him. I am no match for him.’

‘No, I won’t,’ he answered, keeping his indifferent demeanor. ‘I know him, and I’m afraid of him. I can’t compete with him.’

‘Then M. de Rosny was wrong, was he?’ I said, giving way to my anger.

‘So M. de Rosny was wrong, was he?’ I said, letting my anger take over.

‘If it please you,’ he answered pertly.

"If it suits you," he replied sharply.

This was too much for me. My riding-switch lay handy, and I snatched it up. Before he knew what I would be at, I fell upon him, and gave him such a sound wholesome drubbing as speedily brought him to his senses. When he cried for mercy—which he did not for a good space, being still possessed by the peevish devil which had ridden him ever since his departure from Rosny—I put it to him again whether M. de Rosny was not right. When he at last admitted this, but not till then, I threw the whip away and let him go, but did not cease to reproach him as he deserved.

This was too much for me. My riding switch was close by, so I grabbed it. Before he realized what was happening, I rushed at him and gave him a solid beating that quickly brought him to his senses. When he finally cried for mercy—which took a while because he was still possessed by the annoying spirit that had taken over him since leaving Rosny—I asked him again if M. de Rosny wasn't right. When he finally admitted it, but not until then, I tossed the whip aside and let him go, but I didn’t stop pointing out his faults as he deserved.

‘Did you think,’ I said, ‘that I was going to be ruined because you would not use your lazy brains? That I was going to sit still, and let you sulk, while mademoiselle walked blindfold into the toils? Not at all, my friend!’

‘Did you think,’ I said, ‘that I was going to be ruined because you wouldn’t use your lazy brains? That I would just sit back and let you sulk while mademoiselle walked blindfolded into a trap? Not at all, my friend!’

‘Mademoiselle!’ he exclaimed, looking at me with a sudden change of countenance, end ceasing to rub himself and scowl, as he had been doing. ‘She is not here, and is in no danger.’

‘Miss!’ he exclaimed, looking at me with a sudden change of expression, stopping himself from rubbing and frowning as he had been. ‘She isn't here and is not in any danger.’

‘She will be here to-morrow, or the next day,’ I said.

‘She will be here tomorrow, or the next day,’ I said.

You did not tell me that!’ he replied, his eyes glittering. ‘Does Father Antoine know it?’

"You didn't tell me that!" he said, his eyes shining. "Does Father Antoine know?"

‘He will know it the moment she enters the town,’ I answered.

‘He'll know it the moment she enters the town,’ I replied.

Noting the change which the introduction of mademoiselle’s name into the affair had wrought in him, I felt something like humiliation. But at the moment I had no choice; it was my business to use such instruments as came to my hand, and not, mademoiselle’s safety being at stake, to pick and choose too nicely. In a few minutes our positions were reversed. The lad had grown as hot as I cold, as keenly excited as I critical. When he presently came to a stand in front of me, I saw a strange likeness between his face and the priest’s; nor was I astonished when he presently made just such a proposal as I should have expected from Father Antoine himself.

Noticing how mademoiselle’s name changed everything for him, I felt a bit embarrassed. But at that moment, I had no choice; it was my job to use whatever tools I had, and with mademoiselle’s safety on the line, I couldn't be too picky. In a few minutes, our roles had switched. The boy had become as heated as I was cold, as excited as I was critical. When he finally stopped in front of me, I noticed a strange resemblance between his face and the priest's; I wasn't surprised when he made a suggestion that I would have expected from Father Antoine himself.

‘There is only one thing for it,’ he muttered, trembling all over. ‘He must be got rid of!’

‘There's only one thing to do,’ he murmured, shaking all over. ‘He has to be eliminated!’

‘Fine talking!’ I said, contemptuously. ‘If he were a soldier he might be brought to it. But he is a priest, my friend, and does not fight.’

‘Great talking!’ I said, dismissively. ‘If he were a soldier, he might be convinced. But he’s a priest, my friend, and he doesn’t fight.’

‘Fight? Who wants him to fight?’ the lad answered, his face dark, his hands moving restlessly. ‘It is the easier done. A blow in the back, and he will trouble us no more.’

‘Fight? Who wants him to fight?’ the kid replied, his expression grim, his hands fidgeting. ‘It’s simpler that way. A strike from behind, and he won't bother us again.’

‘Who is to strike it?’ I asked drily.

‘Who’s going to do it?’ I asked dryly.

Simon trembled and hesitated; but presently, heaving a deep sigh, he said, ‘I will.’

Simon shook and hesitated; but soon, taking a deep breath, he said, ‘I will.’

‘It might not be difficult,’ I muttered, thinking it over.

"It might not be that hard," I whispered, considering it.

‘It would be easy,’ he answered under his breath. His eyes shone, his lips were white, and his long dark hair hung wet over his forehead.

‘It would be easy,’ he said quietly. His eyes sparkled, his lips were pale, and his long dark hair hung damp over his forehead.

I reflected, and the longer I did so the more feasible seemed the suggestion. A single word, and I might sweep from my path the man whose existence threatened mine; who would not meet me fairly, but, working against me darkly and treacherously, deserved no better treatment at my hands than that which a detected spy receives. He had wronged my mother; he would fain destroy my friends!

I thought about it, and the more I did, the more doable the suggestion seemed. Just one word, and I could remove from my life the man whose existence endangered mine; who wouldn’t face me openly, but instead worked against me secretly and dishonestly, deserving no better treatment from me than what a caught spy would get. He had harmed my mother; he wanted to ruin my friends!

And, doubtless, I shall be blamed by some and ridiculed by more for indulging in scruples at such a time. But I have all my life long been prejudiced against that form of underhand violence which I have heard old men contend came into fashion in our country in modern times, and which certainly seems to be alien from the French character. Without judging others too harshly, or saying that the poniard is never excusable—for then might some wrongs done to women and the helpless go without remedy—I have set my face against its use as unworthy of a soldier. At the time, moreover, of which I am now writing the extent to which our enemies had lately resorted to it tended to fix this feeling with peculiar firmness in my mind; and, but for the very desperate dilemma in which I stood at the moment—and not I alone—I do not think that I should have entertained Simon’s proposal for a minute.

And, no doubt, some people will criticize me and even mock me for having concerns at a time like this. But I've always been against that kind of sneaky violence, which I've heard older men say became common in our country recently, and which definitely feels out of character for the French. Without being too harsh on others or claiming that the dagger is never justified—because that might leave some wrongs against women and the vulnerable unaddressed—I believe its use is beneath a soldier. At the time I’m writing about, the extent to which our enemies had recently resorted to it only strengthened my resolve against it. If it weren't for the very desperate situation I found myself in at that moment—and I wasn't the only one—I don't think I would have considered Simon's suggestion for even a second.

As it was, I presently answered him in a way which left him in no doubt of my sentiments. ‘Simon, my friend,’ I said—and I remember I was a little moved—‘you have something still to learn, both as a soldier and a Huguenot. Neither the one nor the other strikes at the back.’

As it was, I quickly answered him in a way that made my feelings clear. ‘Simon, my friend,’ I said—and I remember I was a bit emotional—‘you still have something to learn, both as a soldier and a Huguenot. Neither one of them attacks from behind.’

‘But if he will not fight?’ the lad retorted rebelliously. ‘What then?’

‘But what if he doesn't want to fight?’ the boy replied defiantly. ‘Then what?’

It was so clear that our adversary gained an unfair advantage in this way that I could not answer the question. I let it pass, therefore, and merely repeating my former injunction, bade Simon think out another way.

It was so obvious that our opponent had an unfair advantage this way that I couldn’t respond to the question. So, I let it go and simply repeated my earlier instruction, telling Simon to come up with another solution.

He promised reluctantly to do so, and, after spending some moments in thought, went out to learn whether the house was being watched.

He hesitantly agreed to do it, and after thinking for a bit, he went out to find out if anyone was watching the house.

When he returned, his countenance wore so new an expression that I saw at once that something had happened. He did not meet my eye, however, and did not explain, but made as if he would go out again, with something of confusion in his manner. Before finally disappearing, however, he seemed to change his mind once more; for, marching up to me where I stood eyeing him with the utmost astonishment, he stopped before me, and suddenly drawing out his hand, thrust something into mine.

When he came back, his face had such a different look that I immediately knew something had happened. He didn’t make eye contact with me and didn’t say anything, but it seemed like he was going to leave again, looking a bit flustered. Before he finally left, though, he appeared to change his mind again; he marched up to me while I was staring at him in complete shock, stopped in front of me, and suddenly pulled out his hand and shoved something into mine.

‘What is it, man?’ I said mechanically.

‘What is it, man?’ I said automatically.

‘Look!’ he answered rudely, breaking silence for the first time. ‘You should know. Why ask me? What have I to do with it?’

‘Look!’ he replied sharply, breaking the silence for the first time. ‘You should already know. Why ask me? What does it have to do with me?’

I looked then, and saw that he had given me a knot of velvet precisely similar is shape, size, and material to that well-remembered one which had aided me so opportunely in my search for mademoiselle. This differed from that a little in colour, but in nothing else, the fashion of the bow being the same, and one lappet hearing the initials ‘C. d. l. V.,’ while the other had the words, ‘A moi.’ I gazed at it in wonder. ‘But, Simon,’ I said, ‘what does it mean? Where did you get it?’

I looked and saw that he had given me a velvet bow that was exactly the same in shape, size, and material as that one I remembered so well, which had helped me so much in my search for mademoiselle. This one was slightly different in color, but otherwise the same, with the bow style being identical. One end had the initials ‘C. d. l. V.’ while the other said, ‘A moi.’ I stared at it in amazement. ‘But, Simon,’ I said, ‘what does it mean? Where did you get it?’

‘Where should I get it?’ he answered jealously. Then, seeming to recollect himself, he changed his tone. ‘A woman gave it to me in the street,’ he said.

‘Where should I get it?’ he replied with jealousy. Then, seeming to gather himself, he changed his tone. ‘A woman gave it to me on the street,’ he said.

I asked him what woman.

I asked him which woman.

‘How should I know?’ he answered, his eyes gleaming with anger. ‘It was a woman in a mask.’

‘How should I know?’ he replied, his eyes shining with anger. ‘It was a woman in a mask.’

‘Was it Fanchette?’ I said sternly.

'Was it Fanchette?' I asked firmly.

‘It might have been. I do not know,’ he responded.

‘It could have been. I’m not sure,’ he replied.

I concluded at first that mademoiselle and her escort had arrived in the outskirts of the city, and that Maignan had justified his reputation for discretion by sending in to learn from me whether the way was clear before he entered. In this notion I was partly confirmed and partly shaken by the accompanying message; which Simon, from whom every scrap of information had to be dragged as blood from a stone, presently delivered.

I initially figured that the young woman and her companion had reached the edge of the city, and that Maignan had proven his reputation for discretion by checking in with me to see if the path was clear before coming in. This idea was both supported and questioned by the message that Simon, who required a lot of effort to get any details from, soon brought to me.

‘You are to meet the sender half an hour after sunset to-morrow evening,’ he said, ‘on the Parvis at the north-east corner of the cathedral.’

‘You need to meet the sender half an hour after sunset tomorrow evening,’ he said, ‘at the Parvis in the north-east corner of the cathedral.’

‘To-morrow evening?’

'Tomorrow evening?'

‘Yes, when else?’ the lad answered ungraciously. ‘I said to-morrow evening.’

‘Yeah, when else?’ the kid replied rudely. ‘I said tomorrow evening.’

I thought this strange. I could understand why Maignan should prefer to keep his charge outside the walls until he heard from me, but not why he should postpone a meeting so long. The message, too, seemed unnecessarily meagre, and I began to think Simon was still withholding something.

I found this odd. I got why Maignan would want to keep his responsibility outside the walls until he heard from me, but I couldn't understand why he'd delay a meeting for so long. The message also felt too brief, and I started to think Simon was still holding back some information.

‘Was that all?’ I asked him.

‘Was that it?’ I asked him.

‘Yes, all,’ he answered, ‘except—’

“Yeah, all,” he replied, “except—”

‘Except what?’ I said sternly.

"Except for what?" I said sternly.

‘Except that the woman showed me the gold token Mademoiselle de la Vire used to carry,’ he answered reluctantly, ‘and said, if you wanted further assurance that would satisfy you.’

‘Except that the woman showed me the gold token that Mademoiselle de la Vire used to carry,’ he replied hesitantly, ‘and said that if you needed more reassurance, that would be enough to satisfy you.’

‘Did you see the coin?’ I cried eagerly.

‘Did you see the coin?’ I asked eagerly.

‘To be sure,’ he answered.

"Sure," he replied.

‘Then, mon dieu!’ I retorted, ‘either you are deceiving me, or the woman you saw deceived you. For mademoiselle has not got the token! I have it here, in my possession! Now, do you still say you saw it, man?’

‘Then, my God!’ I shot back, ‘either you’re lying to me, or the woman you saw lied to you. Because the young lady doesn’t have the token! I have it right here with me! Now, do you still claim you saw it, man?’

‘I saw one like it,’ he answered, trembling, his face damp. ‘That I will swear. And the woman told me what I have told you. And no more.’

‘I saw one like it,’ he replied, shaking, his face wet. ‘I swear that’s true. And the woman told me what I just told you. Nothing more.’

‘Then it is clear,’ I answered, ‘that mademoiselle has nothing to do with this, and is doubtless many a league away. This is one of M. de Bruhl’s tricks. Fresnoy gave him the token he stole from me. And I told him the story of the velvet knot myself. This is a trap; and had I fallen into it, and gone to the Parvis to-morrow evening, I had never kept another assignation, my lad.’

‘Then it’s obvious,’ I replied, ‘that she has nothing to do with this and is probably miles away. This is one of M. de Bruhl’s tricks. Fresnoy gave him the token he took from me. I even told him the story about the velvet knot myself. This is a setup; if I had walked into it and gone to the Parvis tomorrow evening, I wouldn’t have had another meeting, my friend.’

Simon looked thoughtful. Presently he said, with a crestfallen air, ‘You were to go alone. The woman said that.’

Simon looked deep in thought. After a moment, he said, looking disappointed, “You were supposed to go alone. That's what the woman said.”

Though I knew well why he had suppressed this item, I forbore to blame him. ‘What was the woman like?’ I said.

Though I understood why he had kept this information to himself, I didn’t blame him. “What was the woman like?” I asked.

‘She had very much of Franchette’s figure,’ he answered. He could not go beyond that. Blinded by the idea that the woman was mademoiselle’s attendant, and no one else, he had taken little heed of her, and could not even say for certain that she was not a man in woman’s clothes.

‘She had a lot of Franchette’s figure,’ he replied. He couldn’t say much more than that. Obsessed with the notion that the woman was just mademoiselle’s attendant and nothing more, he hadn’t paid much attention to her and couldn’t even be sure she wasn’t a man in women’s clothing.

I thought the matter over and discussed it with him; and was heartily minded to punish M. de Bruhl, if I could discover a way of turning his treacherous plot against himself. But the lack of any precise knowledge of his plans prevented me stirring in the matter; the more as I felt no certainty that I should be master of my actions when the time came.

I thought about it and talked it over with him; and I was really determined to get back at M. de Bruhl if I could find a way to turn his treacherous scheme against him. But not knowing the details of his plans stopped me from taking action; especially since I wasn’t sure I’d be in control of my actions when the moment arrived.

Strange to say the discovery of this movement on the part of Bruhl, who had sedulously kept himself in the background since the scene in the king’s presence, far from increasing my anxieties, had the effect of administering a fillip to my spirits; which the cold and unyielding pressure of the Jacobin had reduced to a low point. Here was something I could understand, resist, and guard against. The feeling that I had once more to do with a man of like aims and passions with myself quickly restored me to the use of my faculties; as I have heard that a swordsman opposed to the powers of evil regains his vigour on finding himself engaged with a mortal foe. Though I knew that the hours of grace were fast running to a close, and that on the morrow the priest would call for an answer, I experienced that evening an unreasonable lightness and cheerfulness. I retired to rest with confidence, and slept in comfort, supported in part, perhaps, by the assurance that in that room where my mother died her persecutor could have no power to harm me.

It's strange to say, but discovering Bruhl's involvement, who had been carefully staying out of sight since the encounter with the king, actually lifted my spirits instead of adding to my worries. The cold and relentless pressure from the Jacobin had really brought me down. Here was something I could understand, fight against, and protect myself from. Knowing I was dealing with a man who shared my goals and passions helped me regain my composure, much like how a swordsman facing evil finds his strength when challenged by a worthy opponent. Even though I knew time was running out and that the priest would be asking for an answer tomorrow, I felt a strange lightness and cheerfulness that evening. I went to bed feeling confident and slept comfortably, partly reassured by the thought that in the room where my mother died, her attacker could do me no harm.

Upon Simon Fleix, on the other hand, the discovery that Bruhl was moving, and that consequently peril threatened us from a new quarter, had a different effect. He fell into a state of extreme excitement, and spent the evening and a great part of the night in walking restlessly up and down the room, wrestling with the fears and anxieties which beset us, and now talking fast to himself, now biting his nails in an agony of impatience. In vain I adjured him not to meet troubles halfway; or, pointing to the pallet which he occupied at the foot of my couch, bade him, if he could not devise a way of escape, at least to let the matter rest until morning. He had no power to obey, but, tortured by the vivid anticipations which it was his nature to entertain, he continued to ramble to and fro in a fever of the nerves, and had no sooner lain down than be was up again. Remembering, however, how well he had borne himself on the night of mademoiselle’s escape from Blois, I refrained from calling him a coward; and contented myself instead with the reflection that nothing sits worse on a fighting-man than too much knowledge—except, perhaps, a lively imagination.

Upon Simon Fleix, the news that Bruhl was on the move and that we faced danger from a new direction had a different impact. He became extremely agitated, spending the evening and a large part of the night pacing back and forth in the room, struggling with the fears and worries that surrounded us, sometimes talking rapidly to himself and at other times biting his nails in sheer frustration. I pleaded with him not to anticipate trouble, or, by pointing to the thin mattress at the foot of my couch, suggested that if he couldn’t figure out a way to escape, he should at least let it go until morning. He couldn’t comply, though, tormented by the intense thoughts that were typical for him, and he kept wandering around in a state of nervous energy, getting up from the mattress almost as soon as he lay down. However, recalling how bravely he had handled mademoiselle’s escape from Blois, I held back from calling him a coward and instead reminded myself that nothing is worse for a fighter than having too much information—except maybe a vivid imagination.

I thought it possible that mademoiselle might arrive next day before Father Antoine called to receive his answer. In this event I hoped to have the support of Maignan’s experience. But the party did not arrive. I had to rely on myself and my own resources, and, this being so, determined to refuse the priest’s offer, but in all other things to be guided by circumstances.

I thought it was possible that the young woman might show up the next day before Father Antoine came to get his answer. If that happened, I hoped to have Maignan's experience to back me up. But the group didn’t arrive. I had to depend on myself and my own abilities, so I decided to turn down the priest's offer, but for everything else, I would let the situation guide me.

About noon he came, attended, as was his practice, by two friends, whom he left outside. He looked paler and more shadowy than before, I thought, his hands thinner, and his cheeks more transparent. I could draw no good augury, however, from these, signs of frailty, for the brightness of his eyes and the unusual elation of his manner told plainly of a spirit assured of the mastery. He entered the room with an air of confidence, and addressed me in a tone of patronage which left me in no doubt of his intentions; the frankness with which he now laid bare his plans going far to prove that already he considered me no better than his tool.

Around noon, he arrived, accompanied, as usual, by two friends whom he left outside. I noticed he looked paler and more worn than before; his hands were thinner, and his cheeks seemed almost translucent. However, I couldn't draw any positive conclusions from these signs of weakness, because the brightness in his eyes and the unusual excitement in his manner clearly indicated a spirit confident in its power. He entered the room with an air of confidence and spoke to me in a condescending tone that made his intentions clear; the straightforwardness with which he revealed his plans suggested that he already viewed me as nothing more than a tool for his purposes.

I did not at once undeceive him, but allowed him to proceed, and even to bring out the five hundred crowns which he had promised me, and the sight of which he doubtless supposed would clench the matter.

I didn't immediately correct him, but let him continue and even show me the five hundred crowns he had promised, thinking that seeing them would seal the deal.

Seeing this he became still less reticent, and spoke so largely that I presently felt myself impelled to ask him if he would answer a question.

Seeing this, he became even less reserved and spoke so extensively that I soon felt compelled to ask him if he would answer a question.

‘That is as may be, M. de Marsac,’ he answered lightly. ‘You may ask it.’

‘That may be true, M. de Marsac,’ he replied casually. ‘You can ask it.’

‘You hint at great schemes which you have in hand, father,’ I said. ‘You speak of France and Spain and Navarre, and kings and Leagues and cardinals! You talk of secret strings, and would have me believe that if I comply with your wishes I shall find you as powerful a patron as M. de Rosny. But—one moment, if you please,’ I continued hastily, seeing that he was about to interrupt me with such eager assurances as I had already heard; ‘tell me this. With so many irons in the fire, why did you interfere with one old gentlewoman—for the sake of a few crowns?’

"You're hinting at big plans you have, Dad," I said. "You're talking about France and Spain and Navarre, about kings and alliances and cardinals! You mention secret connections and want me to believe that if I go along with what you want, I'll have as powerful a supporter as M. de Rosny. But—hold on a second, if you don't mind," I continued quickly, seeing he was about to cut me off with the same eager reassurances I had heard before. "Tell me this: with so many things going on, why did you bother with one old lady just for a few coins?"

‘I will tell you even that,’ he answered, his face flushing at my tone. ‘Have you ever heard of an elephant? Yes. Well, it has a trunk, you know, with which it can either drag an oak from the earth or lift a groat from the ground. It is so with me. But again you ask,’ he continued with an airy grimace, ‘why I wanted a few crowns. Enough that I did. There are going to be two things in the world, and two only, M. de Marsac: brains and money. The former I have, and had: the latter I needed—and took.’

‘I’ll even tell you that,’ he replied, his face turning red from my tone. ‘Have you ever heard of an elephant? Yes? Well, it has a trunk, you know, with which it can either uproot an oak or pick up a coin from the ground. It’s the same with me. But again you ask,’ he continued with a playful grin, ‘why I wanted a few crowns. Just know that I did. There are only going to be two things in the world, M. de Marsac: brains and money. I have the brains, and I always have; what I needed was the money—and I took it.’

‘Money and brains?’ I said, looking at him thoughtfully.

‘Money and brains?’ I said, looking at him thoughtfully.

‘Yes,’ he answered, his eyes sparkling, his thin nostrils beginning to dilate. ‘Give me these two, and I will rule France!’

‘Yes,’ he replied, his eyes sparkling, his thin nostrils starting to flare. ‘Give me these two, and I will rule France!’

‘You will rule France?’ I exclaimed, amazed beyond measure by his audacity. ‘You, man?’

‘You’re going to rule France?’ I said, completely blown away by his boldness. ‘You, of all people?’

‘Yes, I,’ he answered, with abominable coolness. ‘I, priest, monk, Churchman, clerk. You look surprised, but mark you, sir, there is a change going on. Our time is coming, and yours is going. What hampers our lord the king and shuts him up in Blois, while rebellions stalk through France? Lack of men? No; but lack of money. Who can get the money for him—you the soldier, or I the clerk? A thousand times, I! Therefore, my time is coming, and before you die you will see a priest rule France.’

‘Yes, I am,’ he replied with chilling indifference. ‘I’m a priest, a monk, a Churchman, a clerk. You seem surprised, but listen, sir, a shift is happening. Our time is approaching, and yours is fading. What’s keeping our lord the king trapped in Blois while rebellions spread across France? Is it a lack of men? No, it’s a lack of money. Who can secure the funds for him—you, the soldier, or I, the clerk? A thousand times, I can! Therefore, my time is coming, and before you die, you will witness a priest leading France.’

‘God forbid it should be you,’ I answered scornfully.

‘God forbid it should be you,’ I replied mockingly.

‘As you please,’ he answered, shrugging his shoulders, and assuming in a breath a mask of humility which sat as ill on his monstrous conceit as ever nun’s veil on a trooper. ‘Yet it may even be I; by the favour of the Holy Catholic Church, whose humble minister I am.’

‘As you wish,’ he replied, shrugging his shoulders and instantly putting on a façade of humility that fit his overwhelming arrogance as poorly as a nun’s veil on a soldier. ‘But it might very well be me, by the grace of the Holy Catholic Church, whose humble servant I am.’

I sprang up with a great oath at that, having no stomach for more of the strange transformations, in which this man delighted, and whereof the last had ever the air of being the most hateful. ‘You villain!’ I cried, twisting my moustaches, a habit I have when enraged. ‘And so you would make me a stepping-stone to your greatness. You would bribe me—a soldier and a gentleman. Go, before I do you a mischief. That is all I have to say to you. Go! You have your answer. I will tell you nothing—not a jot or a tittle. Begone from my room!’

I jumped up angrily at that, having no interest in any more of the strange changes this guy loved to make, especially since the last one seemed the most disgusting. “You jerk!” I shouted, twisting my mustache, which I do when I’m mad. “So you’d use me as a stepping-stone for your success. You want to bribe me—a soldier and a gentleman? Get out of here before I lose it. That’s all I’m going to say. Just go! You’ve got your answer. I won’t tell you anything—not a bit. Get out of my room!”

He fell back a step in his surprise, and stood against the table biting his nails and scowling at me, fear and chagrin contending with half a dozen devils for the possession of his face. ‘So you have been deceiving me,’ he said slowly, and at last.

He took a step back in surprise and leaned against the table, biting his nails and scowling at me, fear and embarrassment battling with a half dozen inner demons for control of his expression. “So you’ve been lying to me,” he said slowly, finally.

‘I have let you deceive yourself’ I answered, looking at him with scorn, but with little of the fear with which he had for a while inspired me. ‘Begone, and do your worst.’

‘I have allowed you to deceive yourself,’ I replied, looking at him with disdain, but with less of the fear he had inspired in me for a bit. ‘Leave, and do your worst.’

‘You know what you are doing,’ he said. ‘I have that will hang you, M. de Marsac—or worse.’

‘You know what you're doing,’ he said. ‘I have something that will get you hanged, M. de Marsac—or worse.’

‘Go!’ I cried.

"Go!" I shouted.

‘You have thought of your friends,’ he continued mockingly.

‘You’ve thought about your friends,’ he added with a mocking tone.

‘Go!’ I said.

“Go!” I said.

‘Of Mademoiselle de la Vire, if by any chance she fall into my hands? It will not be hanging for her. You remember the two Foucauds?’—and he laughed.

‘If I happen to get my hands on Mademoiselle de la Vire? It won’t be the end for her. You remember the two Foucauds?’—and he laughed.

The vile threat, which I knew he had used to my mother, so worked upon me that I strode forward unable to control myself longer. In another moment I had certainly taken him by the throat and squeezed the life out of his miserable carcase, had not Providence in its goodness intervened to save me. The door, on which he had already laid his hand in terror, opened suddenly. It admitted Simon, who, closing it; behind him, stood looking from one to the other of us in nervous doubt; divided between that respect for the priest which a training at the Sorbonne had instilled into him, and the rage which despair arouses in the weakest.

The disgusting threat, which I knew he had aimed at my mother, made me rush forward, unable to hold back any longer. In just a moment, I would have definitely grabbed him by the throat and squeezed the life out of his pathetic body if it weren't for a fortunate intervention that saved me. The door, which he had already reached for in fear, suddenly swung open. Simon walked in, and after closing the door behind him, he stood nervously looking between the two of us, caught between his respect for the priest that his Sorbonne education had instilled in him and the anger that despair ignites in the most vulnerable.

His presence, while it checked me in my purpose, seemed to give Father Antoine courage, for the priest stood his ground, and even turned to me a second time, his face dark with spite and disappointment. ‘Good,’ he said hoarsely. ‘Destroy yourself if you will! I advise you to bar your door, for in an hour the guards will be here to fetch you to the question.’

His presence, while it made me hesitate, seemed to give Father Antoine strength, as the priest held his ground and even turned to me a second time, his face filled with anger and disappointment. “Fine,” he said harshly. “Go ahead and ruin your life if that's what you want! I recommend you lock your door, because in an hour the guards will be here to take you for questioning.”

Simon cried out at the threat, so that I turned and looked at the lad. His knees were shaking, his hair stood on end.

Simon shouted in fear, so I turned and looked at the kid. His knees were trembling, and his hair was standing on end.

The priest saw his terror and his own opportunity. ‘Ay, in an hour,’ he continued slowly, looking at him with cruel eyes. ‘In an hour, lad! You must be fond of pain to court it, and out of humour with life to throw it away. Or stay,’ he continued abruptly, after considering Simon’s narrowly for a moment, and doubtless deducing from it a last hope, ‘I will be merciful. I will give you one more chance.’

The priest noticed his fear and his own chance. “Yeah, in an hour,” he said slowly, gazing at him with harsh eyes. “In an hour, kid! You must really love pain to seek it out, and be pretty fed up with life to throw it away. Or wait,” he suddenly added, after studying Simon’s expression for a moment and probably seeing a final hope, “I’ll be merciful. I’ll give you one more chance.”

‘And yourself?’ I said with a sneer.

'And what about you?' I said with a smirk.

‘As you please,’ he answered, declining to be diverted from the trembling lad, whom his gaze seemed to fascinate. ‘I will give you until half an hour after sunset this evening to reconsider the matter. If you make up your minds to accept my terms, meet me then. I leave to-night for Paris, and I will give you until the last moment. But,’ he continued grimly, ‘if you do not meet me, or, meeting me, remain obstinate—God do so to me, and more also, if you see the sun rise thrice.’

"As you wish," he replied, refusing to be distracted from the trembling boy, who appeared to be enchanted by his gaze. "I'll give you until half an hour after sunset tonight to think it over. If you decide to accept my terms, meet me then. I'm leaving for Paris tonight, and I'll give you until the very last moment. But," he continued darkly, "if you don’t meet me, or if you meet me and still refuse—may God do so to me, and even more, if you see the sun rise three times."

Some impulse, I know not what, seeing that I had no thought of accepting his terms or meeting him, led me to ask briefly, ‘Where?’

Some impulse, I don't know what, considering I had no intention of accepting his terms or meeting him, made me ask simply, 'Where?'

‘On the Parvis of the Cathedral,’ he answered after a moment’s calculation. ‘At the north-east corner, half an hour after sunset. It is a quiet spot.’

‘At the Cathedral’s plaza,’ he replied after a brief moment of thinking. ‘In the north-east corner, half an hour after sunset. It’s a quiet place.’

Simon uttered a stifled exclamation. And then for a moment there was silence in the room, while the lad breathed hard and irregularly, and I stood rooted to the spot, looking so long and so strangely at the priest that Father Antoine laid his hand again on the door and glanced uneasily behind him. Nor was he content until he had hit on, as he fancied, the cause of my strange regard.

Simon let out a muffled shout. Then there was a moment of silence in the room as the boy breathed heavily and unevenly, while I stood frozen in place, staring at the priest in a long and unusual way. Father Antoine placed his hand back on the door and looked back over his shoulder anxiously. He wasn't satisfied until he thought he had figured out the reason for my unusual gaze.

‘Ha!’ he said, his thin lip curling in conceit at his astuteness, ‘I understand you think to kill me to-night? Let me tell you, this house is watched. If you leave here to meet me with any companion—unless it be M. d’Agen, whom I can trust, I shall be warned, and be gone before you reach the rendezvous. And gone, mind you,’ he added, with a grim smile, ‘to sign your death-warrant.’

‘Ha!’ he said, his thin lip curling with arrogance at his cleverness, ‘I see you think you can kill me tonight? Let me tell you, this house is being watched. If you leave here to meet me with anyone—unless it’s M. d’Agen, whom I can trust—I will be alerted, and I’ll be gone before you reach the meeting spot. And gone, mind you,’ he added, with a grim smile, ‘to sign your death warrant.’

He went out with that, closing the door behind him; and we heard his step go softly down the staircase. I gazed at Simon, and he at me, with all the astonishment and awe which it was natural we should feel in presence of so remarkable a coincidence.

He left with that, closing the door behind him, and we heard his footsteps softly descend the staircase. I looked at Simon, and he looked at me, both of us filled with the astonishment and awe that was only natural in the presence of such a remarkable coincidence.

For by a marvel the priest had named the same spot and the same time as the sender of the velvet knot!

For amazingly, the priest had mentioned the exact spot and the exact time as the sender of the velvet knot!

‘He will go,’ Simon said, his face flushed and his voice trembling, ‘and they will go.’

‘He will go,’ Simon said, his face red and his voice shaking, ‘and they will go.’

‘And in the dark they will not know him,’ I muttered. ‘He is about my height. They will take him for me!’

‘And in the dark they won't know him,’ I muttered. ‘He’s about my height. They’ll mistake him for me!’

‘And kill him!’ Simon cried hysterically. ‘They will kill him! He goes to his death, monsieur. It is the finger of God.’

‘And kill him!’ Simon cried hysterically. ‘They will kill him! He’s walking to his death, sir. It’s the hand of God.’





CHAPTER XX. THE KING’S FACE.

It seemed so necessary to bring home the crime to Bruhl should the priest really perish in the trap laid for me, that I came near to falling into one of those mistakes to which men of action are prone. For my first impulse was to follow the priest to the Parvis, closely enough, if possible, to detect the assassins in the act, and with sufficient force, if I could muster it, to arrest them. The credit of dissuading me from this course lies with Simon, who pointed out its dangers in so convincing a manner that I was brought with little difficulty to relinquish it.

It felt absolutely necessary to hold Bruhl accountable for the crime if the priest really ended up dying in the trap set for me, that I almost made one of those mistakes that action-oriented people often make. My first instinct was to follow the priest to the Parvis, close enough, if possible, to catch the assassins in the act, and with enough strength, if I could manage it, to stop them. The credit for talking me out of this path goes to Simon, who highlighted its risks so convincingly that I easily agreed to let it go.

Instead, acting on his advice, I sent him to M. d’Agen’s lodging, to beg that young gentleman to call upon me before evening. After searching the lodging and other places in vain, Simon found M. d’Agen in the tennis-court at the Castle, and, inventing a crafty excuse, brought him to my lodging a full hour before the time.

Instead, following his advice, I sent him to M. d’Agen’s place to ask that young man to come see me before evening. After searching the place and other spots without success, Simon found M. d’Agen in the tennis court at the Castle and, coming up with a clever excuse, brought him to my place a whole hour early.

My visitor was naturally surprised to find that I had nothing particular to say to him. I dared not tell him what occupied my thoughts, and for the rest invention failed me. But his gaiety and those pretty affectations on which he spent an infinity of pains, for the purpose, apparently, of hiding the sterling worth of a character deficient neither in courage nor backbone, were united to much good nature. Believing at last that I had sent for him in a fit of the vapours, he devoted himself to amusing me and abusing Bruhl—a very favourite pastime with him. And in this way he made out a call of two hours.

My visitor was understandably surprised to find that I had nothing specific to say to him. I couldn’t bring myself to share what was on my mind, and after that, I ran out of ideas. But his cheerfulness and those charming quirks he worked so hard on, seemingly to mask the genuine qualities of a character that lacked neither courage nor strength, combined with a lot of good nature. Finally thinking that I had summoned him during a moment of depression, he focused on entertaining me and making fun of Bruhl—a favorite pastime of his. In this way, he filled two hours.

I had not long to wait for proof of Simon’s wisdom in taking this precaution. We thought it prudent to keep within doors after our guest’s departure, and so passed the night in ignorance whether anything had happened or not. But about seven next morning one of the Marquis’s servants, despatched by M. d’Agen, burst in upon us with the news—which was no news from the moment his hurried footstep sounded on the stairs that Father Antoine had been set upon and killed the previous evening!

I didn’t have to wait long to see that Simon was right to take that precaution. We decided it was wise to stay inside after our guest left, so we spent the night not knowing if anything had happened. But around seven the next morning, one of the Marquis’s servants, sent by M. d’Agen, rushed in with the news—which wasn’t really news, considering we had heard his hurried footsteps on the stairs—that Father Antoine had been attacked and killed the night before!

I heard this confirmation of my hopes with grave thankfulness; Simon with so much emotion that when the messenger was gone he sat down on a stool and began to sob and tremble as if he had lost his mother, instead of a mortal foe. I took advantage of the occasion to read him a sermon on the end of crooked courses; nor could I myself recall without a shudder the man’s last words to me; or the lawless and evil designs in which he had rejoiced, while standing on the very brink of the pit which was to swallow up both him and them in everlasting darkness.

I heard this confirmation of my hopes with deep gratitude; Simon was so emotional that once the messenger left, he sat down on a stool and started to cry and shake as if he had lost his mother, instead of a mortal enemy. I took the opportunity to give him a lesson on the consequences of dishonest paths; I also couldn’t help but shudder at the man’s last words to me, or the wicked and unlawful plans he had delighted in while standing right at the edge of the pit that would consume both him and them in eternal darkness.

Naturally, the uppermost feeling in my mind was relief. I was free once more. In all probability the priest had kept his knowledge to himself, and without him his agents would be powerless. Simon, it is true, heard that the town was much excited by the event; and that many attributed it to the Huguenots. But we did not suffer ourselves to be depressed by this, nor had I any foreboding until the sound of a second hurried footstep mounting the stairs reached our ears.

Naturally, the main feeling I had was relief. I was free once again. Most likely, the priest had kept what he knew to himself, and without him, his agents would be helpless. It’s true that Simon heard the town was buzzing about the incident, and many were blaming the Huguenots. But we didn’t let this get us down, nor did I have any bad feelings until we heard another hurried footstep coming up the stairs.

I knew the step in a moment for M. d’Agen’s, and something ominous in its ring brought me to my feet before he opened the door. Significant as was his first hasty look round the room, he recovered at sight of me all his habitual SANG-FROID. He saluted me, and spoke coolly, though rapidly. But he panted, and I noticed in a moment that he had lost his lisp.

I recognized the knock immediately as M. d’Agen’s, and the unsettling sound made me stand up before he even opened the door. His quick glance around the room was telling, but he regained his usual calm when he saw me. He greeted me and spoke casually, though quickly. However, he was breathing heavily, and I quickly noticed that his lisp was gone.

‘I am happy in finding you,’ he said, closing the door carefully behind him, ‘for I am the bearer of ill news, and there is not a moment to be lost. The king has signed an order for your instant consignment to prison, M. de Marsac, and, once there, it is difficult to say what may not happen.’

‘I’m glad to find you,’ he said, closing the door carefully behind him, ‘because I have some bad news, and we don’t have a moment to waste. The king has signed an order for your immediate imprisonment, M. de Marsac, and once you’re there, it’s hard to predict what might happen next.’

‘My consignment?’ I exclaimed. I may be pardoned if the news for a moment found me unprepared.

‘My shipment?’ I exclaimed. I can be excused if the news caught me off guard for a moment.

‘Yes,’ he replied quickly. ‘The king has signed it at the instance of Marshal Retz.’

‘Yes,’ he replied quickly. ‘The king signed it at the request of Marshal Retz.’

‘But for what?’ I cried in amazement.

‘But for what?’ I exclaimed in disbelief.

‘The murder of Father Antoine. You will pardon me,’ he continued urgently, ‘but this is no time for words. The Provost-Marshal is even now on his way to arrest you. Your only hope is to evade him, and gain an audience of the king. I have persuaded my uncle to go with you, and he is waiting at his lodgings. There is not a moment to be lost, however, if you would reach the king’s presence before you are arrested.’

‘The murder of Father Antoine. Please forgive me,’ he said urgently, ‘but we don’t have time for talk. The Provost-Marshal is on his way to arrest you. Your only chance is to get away from him and see the king. I’ve convinced my uncle to go with you, and he’s waiting at his place. We can’t waste any time if you want to meet the king before they catch you.’

‘But I am innocent!’ I cried.

"But I'm innocent!" I shouted.

‘I know it,’ M. d’Agen answered, ‘and can prove it. But if you cannot get speech of the king innocence will avail you nothing. You have powerful enemies. Come without more ado, M. de Marsac, I pray,’ he added.

‘I know it,’ M. d’Agen replied, ‘and I can prove it. But if you can’t get to speak with the king, being innocent won’t do you any good. You have strong enemies. Please come without any more delay, M. de Marsac,’ he added.

His manner, even more than his words, impressed me with a sense of urgency; and postponing for a time my own judgment, I hurriedly thanked him for his friendly offices. Snatching up my sword, which lay on a chair, I buckled it on; for Simon’s fingers trembled so violently he could give me no help. This done I nodded to M. d’Agen to go first, and followed him from the room, Simon attending us of his own motion. It would be then about eleven o’clock in the forenoon.

His attitude, even more than what he said, gave me a strong sense of urgency; and putting off my own judgment for a moment, I quickly thanked him for his kindness. Grabbing my sword, which was on a chair, I strapped it on; since Simon's hands were shaking so much that he couldn't help me. Once that was done, I nodded to M. d’Agen to lead the way, and I followed him out of the room, with Simon coming along of his own accord. It was probably around eleven o'clock in the morning at that time.

My companion ran down the stairs without ceremony, and so quickly it was all I could do to keep up with him. At the outer door he signed me to stand, and darting himself into the street, he looked anxiously in the direction of the Rue St. Denys. Fortunately the coast was still clear, and he beckoned to me to follow him. I did so and starting to walk in the opposite direction as fast as we could, in less than a minute we had put a corner between us and the house.

My friend rushed down the stairs without any fuss, and so quickly that I struggled to keep up. At the front door, he signaled for me to wait, then dashed out into the street and anxiously glanced toward Rue St. Denys. Luckily, the coast was still clear, and he gestured for me to follow him. I did, and as we started walking in the opposite direction as fast as we could, it took less than a minute for us to get around a corner, putting some distance between us and the house.

Our hopes of escaping unseen, however, were promptly dashed. The house, I have said, stood in a quiet by-street, which was bounded on the farther side by a garden-wall buttressed at intervals. We had scarcely gone a dozen paces from my door when a man slipped from the shelter of one of these buttresses, and after a single glance at us, set off to run towards the Rue St. Denys.

Our hopes of escaping unnoticed were quickly crushed. The house, as I mentioned, was located on a quiet side street, which was bordered on the far side by a garden wall supported at intervals. We had barely taken a dozen steps from my door when a man emerged from the cover of one of these supports, and after a quick look at us, took off running toward Rue St. Denys.

M. d’Agen looked back and nodded. ‘There goes the news,’ he said. ‘They will try to cut us off, but I think we have the start of them.’

M. d’Agen looked back and nodded. “There goes the news,” he said. “They’ll try to cut us off, but I think we’ve got the upper hand.”

I made no reply, feeling that I had resigned myself entirely into his hands. But as we passed through the Rue de Valois, in part of which a market was held at this hour, attracting a considerable concourse of peasants and others, I fancied I detected signs of unusual bustle and excitement. It seemed unlikely that news of the priest’s murder should affect so many people and to such a degree, and I asked M. d’Agen what it meant.

I didn’t respond, realizing that I had completely put myself in his hands. But as we walked through the Rue de Valois, where a market was happening at that time, drawing a significant crowd of peasants and others, I thought I noticed signs of unusual activity and excitement. It seemed strange that news of the priest’s murder would impact so many people to such an extent, so I asked M. d’Agen what was going on.

‘There is a rumour abroad,’ he answered, without slackening speed, ‘that the king intends to move south to Tours at once.’

‘There’s a rumor going around,’ he replied, without slowing down, ‘that the king plans to head south to Tours right away.’

I muttered my surprise and satisfaction. ‘He will come to terms with the Huguenots then?’ I said.

I whispered my surprise and satisfaction. ‘So he’s going to make peace with the Huguenots then?’ I said.

‘It looks like it,’ M. d’Agen rejoined. ‘Retz’s party are in an ill-humour on that account, and will wreak it on you if they get a chance. On guard!’ he added abruptly. ‘Here are two of them!’

‘It seems that way,’ M. d’Agen replied. ‘Retz’s group is in a bad mood because of it and will take it out on you if they get the opportunity. Stay on alert!’ he added suddenly. ‘Here come two of them!’

As he spoke we emerged from the crowd, and I saw, half a dozen paces in front; of us, and coming to meet us, a couple of Court gallants, attended by as many servants. They espied us at the same moment, and came across the street, which was tolerably wide at that part, with the evident intention of stopping us. Simultaneously, however, we crossed to take their side, and so met them face to face in the middle of the way.

As he spoke, we left the crowd behind, and I saw a few steps ahead of us, a couple of fancy nobles, accompanied by a couple of servants. They spotted us at the same time and crossed the street, which was fairly wide at that point, clearly planning to stop us. At the same time, we moved to their side and met them face to face in the middle of the road.

‘M. d’Agen,’ the foremost exclaimed, speaking in a haughty tone, and with a dark side glance at me, ‘I am sorry to see you in such company! Doubtless you are not aware that this gentleman is the subject of an order which has even now been issued to the Provost-Marshal.’

‘M. d’Agen,’ the first one said, speaking arrogantly and giving me a sideways glance, ‘I’m sorry to see you with this company! You probably don’t know that this gentleman is the focus of an order that has just been sent to the Provost-Marshal.’

‘And if so, sir? What of that?’ my companion lisped in his silkiest tone.

‘And if that’s the case, sir? What about it?’ my companion got out in his smoothest tone.

‘What of that?’ the other cried, frowning, and pushing slightly forward.

‘What about that?’ the other asked, frowning and leaning in a little.

‘Precisely,’ M. d’Agen repeated, laying his hand on his hilt and declining to give back. ‘I am not aware that his Majesty has appointed you Provost-Marshal, or that you have any warrant, M. Villequier, empowering you to stop gentlemen in the public streets.’

‘Exactly,’ M. d’Agen repeated, placing his hand on his sword and refusing to back down. ‘I’m not aware that his Majesty has appointed you Provost-Marshal, nor do you have any authorization, M. Villequier, allowing you to stop gentlemen in the public streets.’

M. Villequier reddened with anger. ‘You are young, M. d’Agen,’ he said, his voice quivering, ‘or I would make you pay dearly for that!’

M. Villequier flushed with anger. “You’re young, M. d’Agen,” he said, his voice shaking, “or I would make you regret that!”

‘My friend is not young,’ M. d’Agen retorted, bowing. ‘He is a gentleman of birth, M. Villequier; by repute, as I learned yesterday, one of the best swordsmen in France, and no Gascon. If you feel inclined to arrest him, do so, I pray. And I will have the honour of engaging your son.’

‘My friend isn’t young,’ M. d’Agen replied with a bow. ‘He’s a gentleman of noble birth, M. Villequier; from what I heard yesterday, he’s considered one of the best swordsmen in France, and he’s not from Gascony. If you want to arrest him, go ahead, please. And I would be honored to take on your son.’

As we had all by this time our hands on our swords, there needed but a blow to bring about one of those street brawls which were more common then than now. A number of market-people, drawn to the spot by our raised voices, had gathered round, and were waiting eagerly to see what would happen. But Villeqier, as my companion perhaps knew, was a Gascon in heart as well as by birth, and seeing our determined aspects, thought better of it. Shrugging his shoulders with an affectation of disdain which imposed on no one, he signalled to his servants to go on, and himself stood aside.

As we all had our hands on our swords by that point, it would only take a single blow to trigger one of those street fights that were more common back then than they are now. A group of market vendors, drawn by our raised voices, had gathered around and were eagerly waiting to see what would unfold. But Villeqier, as my companion probably knew, was a Gascon at heart as well as by birth, and seeing our resolute expressions, thought better of it. Shrugging his shoulders with a show of disdain that fooled no one, he signaled for his servants to carry on and stepped aside himself.

‘I thank you for your polite offer,’ he said with an evil smile, ‘and will remember it. But as you say, sir, I am not the Provost-Marshal.’

‘I appreciate your kind offer,’ he said with a wicked smile, ‘and I’ll keep it in mind. But as you mentioned, sir, I am not the Provost-Marshal.’

Paying little heed to his words, we bowed, passed him, and hurried on. But the peril was not over. Not only had the RENCONTRE cost us some precious minutes, but the Gascon, after letting us proceed a little way, followed us. And word being passed by his servants, as we supposed, that one of us was the murderer of Father Antoine, the rumour spread through the crowd like wildfire, and in a few moments we found ourselves attended by a troop of CANAILLE who, hanging on our skirts, caused Simon Fleix no little apprehension. Notwithstanding the contempt which M. d’Agen, whose bearing throughout was admirable, expressed for them, we might have found it necessary to turn and teach them a lesson had we not reached M. de Rambouillet’s in the nick of time; where we found the door surrounded by half a dozen armed servants, at sight of whom our persecutors fell back with the cowardice which is usually found in that class.

Ignoring his words, we bowed, passed by him, and quickly moved on. But the danger wasn’t over. The RENCONTRE had cost us some valuable minutes, and after letting us go a little way, the Gascon followed us. Word apparently spread among his servants that one of us was the murderer of Father Antoine, and the rumor spread through the crowd like wildfire. Before long, we were surrounded by a group of CANAILLE who clung to us, causing Simon Fleix quite a bit of anxiety. Despite M. d’Agen’s admirable composure and contempt for them, we might have had to turn and teach them a lesson if we hadn’t reached M. de Rambouillet’s just in time. There, we found the door guarded by half a dozen armed servants, and seeing them, our harassers backed off with the usual cowardice found in that crowd.

If I had been tempted of late to think M. de Rambouillet fickle, I had no reason to complain now; whether his attitude was due to M. d’Agen’s representations, or to the reflection that without me the plans he had at heart must miscarry. I found him waiting within, attended by three gentlemen, all cloaked and ready for the road; while the air of purpose, which sat on his brow indicated that he thought the crisis no common one. Not a moment was lost, even in explanations. Waving me to the door again, and exchanging a few sentences with his nephew, he gave the word to start, and we issued from the house in a body. Doubtless the fact that those who sought to ruin me were his political enemies had some weight with him; for I saw his face harden as his eyes met those of M. de Villequier, who passed slowly before the door as we came out. The Gascon, however, was not the man to interfere with so large a party, and dropped back; while M. de Rambouillet, after exchanging a cold salute with him, led the way towards the Castle at a round pace. His nephew and I walked one on either side of him, and the others, to the number of ten or eleven, pressed on behind in a compact body, our cortege presenting so determined a front that the crowd, which had remained hanging about the door, fled every way. Even some peaceable folk who found themselves in our road took the precaution of slipping into doorways, or stood aside to give us the full width of the street.

If I had recently been tempted to think M. de Rambouillet was unreliable, I had no reason to complain now; whether his attitude was influenced by M. d’Agen’s advice, or the realization that without me, his plans were bound to fail. I found him waiting inside, accompanied by three gentlemen, all dressed in cloaks and ready to travel; the determined look on his face suggested he believed this situation was serious. No time was wasted on explanations. Motioning me to the door again, and exchanging a few words with his nephew, he signaled to start, and we left the house together. Surely, the fact that those who sought to ruin me were his political enemies had some effect on him; I noticed his face hardening when his eyes met those of M. de Villequier, who was slowly passing by as we came out. However, the Gascon was not the type to confront such a large group and fell back; while M. de Rambouillet, after giving him a cold greeting, led the way toward the Castle at a quick pace. His nephew and I walked on either side of him, and the others, numbering about ten or eleven, followed closely behind in a tight formation, our crowd presenting such a determined front that the bystanders lingering by the door scattered in every direction. Even some peaceful people who found themselves in our path took the precaution of slipping into doorways or stood aside to give us the full width of the street.

I remarked—and I think it increased my anxiety—that our leader was dressed with more than usual care and richness, but, unlike his attendants, wore no arms. He took occasion, as we hurried along, to give me a word of advice. ‘M. de Marsac,’ he said, looking at me suddenly, ‘my nephew has given me to understand that you place yourself entirely in my hands.’

I noticed—and I think it made me more anxious—that our leader was dressed more elegantly than usual, but unlike his companions, he wasn't carrying any weapons. As we moved quickly, he took a moment to give me some advice. "M. de Marsac," he said, looking at me suddenly, "my nephew has told me that you are completely trusting me."

I replied that I asked for no better fortune, and, whatever the event, thanked him from the bottom of my heart.

I responded that I couldn’t have asked for a better outcome, and no matter what happened, I sincerely thanked him.

‘Be pleased then to keep silence until I bid you speak,’ he replied sharply, for he was one of those whom a sudden stress sours and exacerbates. ‘And, above all, no violence without my orders. We are about to fight a battle, and a critical one, but it must be won with our heads. If we can we will keep you out of the Provost-Marshal’s hands.’

‘Please stay silent until I tell you to speak,’ he responded sharply, as he was one of those people who become irritable and tense under pressure. ‘And, above all, no violence without my command. We’re about to engage in a crucial battle, but we need to win it with strategy. If we can, we’ll keep you out of the Provost-Marshal’s grasp.’

And if not? I remembered the threats Father Antoine had used, and in a moment I lost sight of the street with all its light and life and movement. I felt no longer the wholesome stinging of the wind. I tasted instead a fetid air, and saw round me a narrow cell and masked figures, and in particular a swarthy man is a leather apron leaning over a brazier, from which came lurid flames. And I was bound. I experienced that utter helplessness which is the last test of courage. The man came forward, and then—then, thank God! the vision passed away. An exclamation to which M. d’Agen gave vent, brought me back to the present, and to the blessed knowledge that the fight was not yet over.

And if not? I remembered the threats Father Antoine had made, and in a moment, I lost sight of the street filled with light, life, and movement. I no longer felt the refreshing sting of the wind. Instead, I tasted foul air and saw around me a small cell with masked figures, especially a dark-skinned man in a leather apron leaning over a brazier, from which bright flames flickered. And I was tied up. I felt that complete helplessness, which is the final test of courage. The man stepped forward, and then—thank God!—the vision faded away. An exclamation from M. d’Agen brought me back to the present and to the reassuring knowledge that the fight was not over yet.

We were within a score of paces, I found, of the Castle gates; but so were also a second party, who had just debouched from a side-street, and now hurried on, pace for pace, with us, with the evident intention of forestalling us, The race ended in both companies reaching the entrance at the same time, with the consequence of some jostling taking place amongst the servants. This must have led to blows but for the strenuous commands which M. de Rambouillet had laid upon his followers. I found myself in a moment confronted by a row of scowling faces, while a dozen threatening hands were stretched out towards me, and as many voices, among which I recognised Fresnoy’s, cried out tumultuously, ‘That is he! That is the one!’

We were just a few steps away from the castle gates when I realized a second group had come out of a side street and was now racing alongside us, clearly trying to beat us there. Both groups arrived at the entrance at the same time, resulting in some shoving among the servants. This could have turned into a fight if it weren't for M. de Rambouillet's firm orders to his followers. In an instant, I found myself face-to-face with a row of angry faces, with a dozen threatening hands reaching out toward me, and as many voices, including Fresnoy’s, shouted loudly, “That’s him! That’s the one!”

An elderly man in a quaint dress stepped forward, a paper in his hand, and, backed as he was by half a dozen halberdiers, would in a moment have laid hands on me if M. de Rambouillet had not intervened with a negligent air of authority, which sat on him the more gracefully as he held nothing but a riding-switch in his hands. ‘Tut, tut! What is this?’ he said lightly. ‘I am not wont to have my people interfered with, M. Provost, without my leave. You know me, I suppose?’

An old man in a fancy outfit stepped forward, holding a piece of paper, and, supported by a group of halberdiers, would have grabbed me in an instant if M. de Rambouillet hadn’t stepped in with a casual air of authority, which looked even better on him since he was holding just a riding crop. “Come on! What’s going on here?” he said casually. “I don’t usually let my people be interrupted, M. Provost, without my permission. You know who I am, right?”

‘Perfectly, M. le Marquis,’ the man answered with dogged respect; ‘but this is by the king’s special command.’

‘Of course, M. le Marquis,’ the man replied with unwavering respect; ‘but this is by the king’s direct orders.’

‘Very good,’ my patron answered, quietly eyeing the faces behind the Provost-Marshal, as if he were making a note of them; which caused some of the gentlemen manifest uneasiness. ‘That is soon seen, for we are even now about to seek speech with his Majesty.’

‘Very good,’ my patron replied, quietly watching the faces behind the Provost-Marshal, as if he were noting them down; this made some of the gentlemen visibly uneasy. ‘That’s easily done, because we are about to speak with his Majesty.’

‘Not this gentleman,’ the Provost-Marshal answered firmly, raising his hand again. ‘I cannot let him pass.’

‘Not this guy,’ the Provost-Marshal replied firmly, raising his hand again. ‘I can’t let him through.’

‘Yes, this gentleman too, by your leave,’ the Marquis retorted, lightly putting the hand aside with his cane.

‘Yes, this guy too, if you don't mind,’ the Marquis replied, casually pushing the hand aside with his cane.

‘Sir,’ said the other, retreating a step, and speaking with some heat, ‘this is no jest with all respect. I hold the king’s own order, and it may not be resisted.’

‘Sir,’ said the other, stepping back and speaking somewhat passionately, ‘this is no joke with all due respect. I have the king’s direct order, and it cannot be defied.’

The nobleman tapped his silver comfit-box and smiled. ‘I shall be the last to resist it—if you have it,’ he said languidly.

The nobleman tapped his silver candy box and smiled. ‘I guess I’ll be the last to resist it—if you have it,’ he said casually.

‘You may read it for yourself,’ the Provost-Marshal answered, his patience exhausted.

‘You can read it for yourself,’ the Provost-Marshal replied, his patience worn thin.

M. de Rambouillet took the parchment with the ends of his fingers, glanced at it, and gave it back. ‘As I thought,’ he said, ‘a manifest forgery.’

M. de Rambouillet picked up the parchment with the tips of his fingers, gave it a quick look, and handed it back. ‘Just as I suspected,’ he said, ‘an obvious forgery.’

‘A forgery!’ cried the other, crimson with indignation. ‘And I had it from the hands of the king’s own secretary!’ At this those behind murmured, some ‘shame,’ and some one thing and some another—all with an air so threatening that the Marquis’s gentlemen closed up behind him, and M. d’Agen laughed rudely.

‘A forgery!’ yelled the other, flushed with anger. ‘And I got it straight from the king’s own secretary!’ At this, the people behind murmured, some saying ‘shame,’ and others chiming in with various comments—all with such a threatening vibe that the Marquis’s men closed ranks behind him, while M. d’Agen laughed out loud.

But M. de Rambouillet remained unmoved. ‘You may have had it from whom you please, sir,’ he said. ‘It is a forgery, and I shall resist its execution. If you choose to await me here, I will give you my word to render this gentleman to you within an hour, should the order hold good. If you will not wait, I shall command my servants to clear the way, and if ill happen, then the responsibility will lie with you.’

But Mr. de Rambouillet stayed calm. "You might have gotten it from whoever you want, sir," he said. "It's a fake, and I will fight against it. If you decide to wait here, I promise to hand this gentleman over to you within an hour, as long as the order is valid. If you won't wait, I will instruct my servants to clear the way, and if something bad happens, the blame will be on you."

He spoke in so resolute a manner it was not difficult to see that something more was at stake than the arrest of a single man. This was so; the real issue was whether the king, with whose instability it was difficult to cope, should fall back into the hands of his old advisers or not. My arrest was a move in the game intended as a counterblast to the victory which M. de Rambouillet had gained when he persuaded the king to move to Tours; a city in the neighbourhood of the Huguenots, and a place of arms whence union with them would be easy.

He spoke so decisively that it was clear something bigger was at stake than just the arrest of one man. It was true; the real question was whether the king, whose instability was hard to manage, would fall back into the hands of his old advisors or not. My arrest was a move in the game meant to counter the victory that M. de Rambouillet had achieved when he convinced the king to relocate to Tours, a city near the Huguenots and a strategic place from which joining forces with them would be simple.

The Provost-Marshal could, no doubt, make a shrewd guess at these things. He knew that the order he had would be held valid or not according as one party or the other gained the mastery; and, seeing M. de Rambouillet’s resolute demeanour, he gave way. Rudely interrupted more than once by his attendants, among whom were some of Bruhl’s men, he muttered an ungracious assent to our proposal; on which, and without a moment’s delay, the Marquis took me by the arm and hurried me across the courtyard.

The Provost-Marshal could definitely make an educated guess about these things. He understood that the order he had would be considered valid depending on which side came out on top; and, noticing M. de Rambouillet’s determined attitude, he backed down. Rudely interrupted several times by his staff, including some of Bruhl’s men, he grumbled an unwilling agreement to our proposal; then, without wasting a second, the Marquis grabbed my arm and rushed me across the courtyard.

And so far, well. My heart began to rise. But, for the Marquis, as we mounted the staircase the anxiety he had dissembled while we faced the Provost-Marshal, broke out in angry mutterings; from which I gathered that the crisis was yet to come. I was not surprised, therefore, when an usher rose on our appearance in the antechamber, and, quickly crossing the floor, interposed between us and the door of the chamber, informing the Marquis with a low obeisance that his Majesty was engaged.

And so far, everything was good. My spirits started to lift. But for the Marquis, as we climbed the stairs, the anxiety he had kept hidden while we faced the Provost-Marshal came out in frustrated mumblings; from this, I understood that the real challenge was still ahead. I wasn't surprised, then, when an usher stood up as we entered the antechamber and quickly crossed the room to position himself between us and the chamber door, informing the Marquis with a slight bow that his Majesty was busy.

‘He will see me,’ M. de Rambouillet cried, looking haughtily round on the sneering pages and lounging courtiers, who grew civil under his eye.

‘He will see me,’ M. de Rambouillet exclaimed, looking arrogantly around at the sneering attendants and relaxed courtiers, who became polite under his gaze.

‘I have particular orders, sir, to admit so one,’ the man answered.

‘I have specific orders, sir, to admit no one,’ the man answered.

‘Tut, tut, they do not apply to me,’ my companion retorted, nothing daunted. ‘I know the business on which the king is engaged, and I am here to assist him.’ And raising his hand he thrust the startled official aside, and hardily pushed the doors of the chamber open.

‘No way, that doesn't apply to me,’ my companion shot back, completely unfazed. ‘I know what the king is working on, and I’m here to help him.’ With that, he raised his hand, shoved the surprised official aside, and boldly threw the doors of the chamber open.

The king, surrounded by half a dozen persons, was in the act of putting on his riding-boots. On hearing us, he turned his head with a startled air, and dropped in his confusion one of the ivory cylinders he was using; while his aspect, and that of the persons who stood round him, reminded me irresistibly of a party of schoolboys detected in a fault.

The king, surrounded by half a dozen people, was just about to put on his riding boots. When he heard us, he turned his head with a startled expression and accidentally dropped one of the ivory cylinders he was holding. The look on his face, along with that of the people around him, made me think of a group of schoolboys caught doing something wrong.

He recovered himself, it is true, almost immediately; and turning his back to us? continued to talk to the persons round him on such trifling subjects as commonly engaged him. He carried on this conversation in a very free way, studiously ignoring our presence; but it was plain he remained aware of it, and even that he was uneasy under the cold and severe gaze which the Marquis, who seemed in nowise affrighted by his reception, bent upon him.

He collected himself again, it’s true, almost instantly; and turning his back to us, he continued chatting with the people around him about such trivial topics as he usually did. He carried on this conversation very casually, deliberately ignoring us; but it was clear he was still aware of us, and even that he felt uncomfortable under the cold and intense stare that the Marquis, who didn’t seem bothered by his reception, fixed on him.

I, for my part, had no longer any confidence. Nay, I came near to regretting that I had persevered in an attempt so useless. The warrant which awaited me at the gates seemed less formidable than his Majesty’s growing displeasure; which I saw I was incurring by remaining where I was. It needed not the insolent glance of Marshal Retz, who lounged smiling by the king’s hand, or the laughter of a couple of pages who stood at the head of the chamber, to deprive me of my last hope; while some things which might have cheered me—the uneasiness of some about the king, and the disquietude which underlay Marshal Retz’s manner—escaped my notice altogether.

I, for my part, had lost all confidence. In fact, I almost regretted that I had stuck with such a pointless endeavor. The warrant waiting for me at the gates seemed less intimidating than the growing anger of His Majesty, which I saw I was earning by staying where I was. I didn’t need the arrogant look from Marshal Retz, who was lounging and smiling by the king's side, or the laughter of a couple of pages standing at the front of the chamber, to take away my last bit of hope; while some things that might have given me comfort—the anxiety of some people about the king, and the unease underneath Marshal Retz’s demeanor—went completely unnoticed by me.

What I did see clearly was that the king’s embarrassment was fast changing to anger. The paint which reddened his cheeks prevented tiny alteration in his colour being visible, but his frown and the nervous manner in which he kept taking off and putting on his jewelled cap betrayed him. At length, signing to one of his companions to follow, he moved a little aside to a window, whence, after a few moments, the gentleman came to us.

What I clearly saw was that the king’s embarrassment was quickly turning to anger. The makeup that reddened his cheeks hid any small changes in his color, but his frown and the anxious way he kept taking off and putting on his jeweled cap gave him away. Finally, signaling for one of his companions to follow, he stepped aside to a window, from which, after a few moments, the gentleman came to us.

‘M. de Rambouillet,’ he said, speaking coldly and formally, ‘his Majesty is displeased by this gentleman’s presence, and requires him to withdraw forthwith.’

‘Mr. de Rambouillet,’ he said, speaking coldly and formally, ‘his Majesty is not pleased with this gentleman’s presence and requests that he leave immediately.’

‘His Majesty’s word is law,’ my patron answered, bowing low, and speaking in a clear voice audible throughout; the chamber, ‘but the matter which brings this gentleman here is of the utmost importance, and touches his Majesty’s person.’

‘The king's word is law,’ my patron replied, bowing low and speaking in a clear voice that echoed throughout the chamber, ‘but the issue that brings this gentleman here is extremely important and involves his Majesty directly.’

M. de Retz laughed jeeringly. The other courtiers looked grave. The king shrugged his shoulders with a peevish gesture, but after a moment’s hesitation, during which he looked first at Retz and then at M. de Rambouillet, he signed to the Marquis to approach.

M. de Retz laughed mockingly. The other courtiers looked serious. The king shrugged his shoulders with an annoyed gesture, but after a brief moment of hesitation, during which he glanced first at Retz and then at M. de Rambouillet, he gestured for the Marquis to come closer.

‘Why have you brought him here?’ he muttered sharply, looking askance at me. ‘He should have been bestowed according to my orders.’

‘Why did you bring him here?’ he said sharply, giving me a sidelong glance. ‘He should have been given according to my instructions.’

‘He has information for your Majesty’s private ear,’ Rambouillet answered. And he looked so meaningly at the king that Henry, I think, remembered on a sudden his compact with Rosny, and my part in it; for he started with the air of a man suddenly awakened. ‘To prevent that information reaching you, sire,’ my patron continued, ‘his enemies have practised on your Majesty’s well-known sense of justice.’

‘He has some information just for you, Your Majesty,’ Rambouillet responded. And he looked so intentionally at the king that Henry suddenly seemed to recall his agreement with Rosny and my role in it; he reacted like someone who’s just been woken up. ‘To keep that information from reaching you, sire,’ my benefactor continued, ‘his enemies have taken advantage of your well-known sense of justice.’

‘Oh, but stay, stay!’ the king cried, hitching forward the scanty cloak he wore, which barely came down to his waist. ‘The man has killed a priest! He has killed a priest, man!’

‘Oh, but please, stay!’ the king exclaimed, pulling his thin cloak forward, which barely reached his waist. ‘The man has killed a priest! He has killed a priest, you hear?’

He repeated with confidence, as if he had now got hold of the right argument.

He confidently repeated it, as if he had finally grasped the right argument.

That is not so, sire, craving your Majesty’s pardon, M. de Rambouillet; replied with the utmost coolness.

That’s not true, Your Majesty, if I may respectfully disagree, M. de Rambouillet; replied with complete calm.

‘Tut! Tut! The evidence is clear,’ the king said peevishly.

‘Tut! Tut! The evidence is clear,’ the king said irritably.

‘As to that, sire,’ my companion rejoined, ‘if it is of the murder of Father Antoine he is accused, I say boldly that there is none.’

‘As for that, sir,’ my companion replied, ‘if he is accused of murdering Father Antoine, I confidently say that there is none.’

‘Then there you are mistaken!’ the king answered. ‘I heard it with my own ears this morning.’

‘Then you're mistaken!’ the king replied. ‘I heard it with my own ears this morning.’

‘Will you deign, sire, to tell me its nature?’ M. de Rambouillet persisted.

‘Will you please, sir, tell me what it is?’ M. de Rambouillet persisted.

But on that Marshal Retz thought it necessary to intervene. ‘Need we turn his Majesty’s chamber into a court of justice?’ he said smoothly. Hitherto he had not spoken; trusting, perhaps, to the impression he had already made upon the king.

But at that moment, Marshal Retz felt it was necessary to step in. “Do we really need to make his Majesty’s chamber a courtroom?” he said smoothly. Until then, he had stayed silent, perhaps relying on the impression he had already made on the king.

M. de Rambouillet took no notice of him.

Mr. de Rambouillet ignored him.

‘But Bruhl,’ said the king, ‘you see, Bruhl says—’

‘But Bruhl,’ said the king, ‘you see, Bruhl says—’

‘Bruhl!’ my companion replied, with so much contempt that Henry started. ‘Surely your Majesty has not taken his word against this gentleman, of all people?’

‘Bruhl!’ my companion replied, with so much disdain that Henry was taken aback. ‘Surely Your Majesty hasn’t taken his word over this gentleman, of all people?’

Thus reminded, a second time, of the interests entrusted to me, and of the advantage which Bruhl would gain by my disappearance, the king looked first confused, and then angry. He vented his passion in one or two profane oaths, with the childish addition that we were all a set of traitors, and that he had no one whom he could trust. But my companion had touched the right chord at last; for when the king grew more composed, he waved aside Marshal Retz’s protestations, and sullenly bade Rambouillet say what he had to say.

Thus reminded for a second time of the responsibilities entrusted to me and the advantage that Bruhl would gain from my disappearance, the king appeared confused at first and then grew angry. He unleashed his frustration with a couple of curse words, adding in a childish manner that we were all a bunch of traitors and that he had no one he could trust. But my companion finally hit the right note; as the king calmed down, he dismissed Marshal Retz’s protests and moodily told Rambouillet to say what he had to say.

‘The monk was killed, sire, about sunset,’ he answered. ‘Now my nephew, M. d’Agen, is without, and will tell your Majesty that he was with this gentleman at his lodgings from about an hour before sunset last evening until a full hour after. Consequently, M. de Marsac can hardly be the assassin, and M. le Marechal must look elsewhere if he wants vengeance.’

‘The monk was killed, sir, around sunset,’ he replied. ‘Now my nephew, Mr. d’Agen, is outside and will tell Your Majesty that he was with this gentleman at his place from about an hour before sunset yesterday until a full hour after. So, Mr. de Marsac can hardly be the murderer, and Mr. le Marechal will need to look elsewhere if he wants revenge.’

‘Justice, sir, not vengeance.’ Marshal Retz said with a dark glance. His keen Italian face hid his trouble well, but a little pulse of passion beating in his olive cheek betrayed the secret to those who knew him. He had a harder part to play than his opponent; for while Rambouillet’s hands were clean, Retz knew himself a traitor, and liable at any moment to discovery and punishment.

‘Justice, sir, not revenge,’ Marshal Retz said with a dark look. His sharp Italian features masked his inner turmoil well, but a slight pulse of passion in his olive cheek revealed the truth to those who knew him. He had a tougher role to play than his opponent; while Rambouillet’s hands were clean, Retz was aware of his own betrayal and was at risk of being discovered and punished at any moment.

‘Let M. d’Agen be called,’ Henry said curtly.

“Have M. d’Agen come in,” Henry said sharply.

‘And if your Majesty pleases,’ Retz added, ‘M. de Bruhl also, If you really intend, sire, that is, to reopen a matter which I thought had been settled.’

‘And if it pleases your Majesty,’ Retz added, ‘Mr. de Bruhl as well, if you truly intend, sire, to revisit a matter that I thought had already been resolved.’

The king nodded obstinately, his face furrowed with ill-temper. He kept his shifty eyes, which seldom met those of the person he addressed, on the floor; and this accentuated the awkward stooping carriage which was natural to him. There were seven or eight dogs of exceeding smallness in the room, and while we waited for the persons who had been summoned, he kicked, now one and now another of the baskets which held them, as if he found in this some vent for his ill-humour.

The king nodded stubbornly, his face twisted in annoyance. He kept his shifty eyes, which rarely met the gaze of whoever he was talking to, focused on the floor; this made his naturally awkward slumped posture even more noticeable. There were seven or eight tiny dogs in the room, and while we waited for the people who had been called, he kicked one basket after another that held them, as if this was a way to release his bad mood.

The witnesses presently appeared, followed by several persons, among whom were the Dukes of Nevers and Mercoeur, who came to ride out with the king, and M. de Crillon; so that the chamber grew passably full. The two dukes nodded formally to the Marquis, as they passed him, but entered into a muttered conversation with Retz, who appeared to be urging them to press his cause. They seemed to decline, however, shrugging their short cloaks as if the matter were too insignificant. Crillon on his part cried audibly, and with an oath, to know what the matter was; and being informed, asked whether all this fuss was being made about a damned shaveling monk.

The witnesses showed up, followed by several people, including the Dukes of Nevers and Mercoeur, who came to join the king for a ride, as well as M. de Crillon; the chamber started to fill up. The two dukes gave a formal nod to the Marquis as they passed him but then entered into a low conversation with Retz, who seemed to be trying to convince them to support his cause. However, they appeared to refuse, shrugging their cloaks as if it was too trivial. Crillon then called out loudly, swearing, asking what the fuss was about; when he was informed, he questioned whether all this commotion was over some damn shaveling monk.

Henry, whose tenderness for the cowl was well known, darted an angry glance at him, but contented himself with saying sharply to M. d’Agen, ‘Now, sir, what do you know about the matter?’

Henry, who was known for his fondness for the cowl, shot an angry glance at him but settled for saying sharply to M. d’Agen, "Now, sir, what do you know about this?"

‘One moment, sire,’ M. Rambouillet cried, interposing before Francois could answer. ‘Craving your Majesty’s pardon, you have heard M. de Bruhl’s account. May I, as a favour to myself, beg you, sire, to permit us also to hear it?’

‘One moment, Your Majesty,’ M. Rambouillet exclaimed, stepping in before Francois could reply. ‘If I may respectfully ask, Your Majesty, you’ve heard M. de Bruhl’s account. Could I, as a personal favor, request that we also get to hear it?’

‘What?’ Marshal Retz exclaimed angrily, ‘are we to be the judges, then, or his Majesty? Arnidieu!’ he continued hotly, ‘what, in the fiend’s name, have we to do with it? I protest ‘fore Heaven—’

‘What?’ Marshal Retz shouted angrily, ‘are we supposed to be the judges, then, or is it his Majesty? Arnidieu!’ he continued passionately, ‘what, in the devil's name, does it have to do with us? I swear before Heaven—’

‘Ay, sir, and what do you protest?’ my champion retorted, turning to him with stern disdain.

‘Yeah, sir, and what are you protesting?’ my champion replied, turning to him with a stern look of disapproval.

‘Silence!’ cried the king who had listened almost bewildered. ‘Silence! By God, gentlemen,’ he continued, his eye travelling round the circle with a sparkle of royal anger in it not unworthy of his crown, ‘you forget yourselves. I will have none of this quarrelling in my presence or out of it. I lost Quelus and Maugiron that way, and loss enough, and I will have none of it, I say! M. de Bruhl,’ he added, standing erect, and looking for the moment, with all his paint and frippery, a king, ‘M. de Bruhl, repeat your story.’

‘Quiet!’ shouted the king, who had listened in confusion. ‘Quiet! By God, gentlemen,’ he continued, his gaze sweeping across the room with a hint of royal anger fitting for his crown, ‘you’re forgetting yourselves. I won’t tolerate any fighting in my presence or outside of it. I lost Quelus and Maugiron that way, and that’s already enough loss, and I won’t have it, I tell you! M. de Bruhl,’ he added, standing tall and, for the moment, looking every bit the king despite his flashy attire, ‘M. de Bruhl, please repeat your story.’

The feelings with which I listened to this controversy may be imagined. Devoured in turn by hope and fear as now one side and now the other seemed likely to prevail, I confronted at one moment the gloom of the dungeon, and at another tasted the air of freedom, which had never seemed so sweet before. Strong as these feelings were, however, they gave way to curiosity at this point; when I heard Bruhl called, and saw him come forward at the king’s command. Knowing this man to be himself guilty, I marvelled with what face he would present himself before all those eyes, and from what depths of impudence he could draw supplies in such an emergency.

The emotions I felt while listening to this debate were intense. I was consumed by hope and fear, as each side seemed poised to win at different moments. At one moment, I faced the darkness of a dungeon, and at the next, I breathed in the sweet air of freedom like never before. Despite how strong these feelings were, my curiosity took over when I heard Bruhl called and watched him step forward at the king’s command. Knowing that he was guilty, I was amazed at how he would present himself to all those watching and where he would find the audacity to do so in such a critical situation.

I need not have troubled myself, however, for he was fully equal to the occasion. His high colour and piercing black eyes met the gaze of friend and foe alike without flinching. Dressed well and elegantly, he wore his raven hair curled in the mode, and looked alike gay, handsome, and imperturbable. If there was a suspicion of coarseness about his bulkier figure, as he stood beside M. d’Agen, who was the courtier perfect and point devise, it went to the scale of sincerity, seeing that men naturally associate truth with strength.

I didn't need to worry, though, because he was more than capable of handling the situation. His flushed complexion and intense black eyes met the stares of both friends and enemies without backing down. Dressed stylishly and elegantly, he wore his dark hair curled in fashion, looking cheerful, attractive, and unflappable. If there was any hint of roughness about his larger frame when standing next to M. d’Agen, who epitomized the perfect courtier, it actually added to his credibility, since people naturally connect truth with strength.

‘I know no more than this, sire,’ he said easily; ‘that, happening to cross the Parvis at the moment of the murder, I heard Father Antoine scream. He uttered four words only, in the tone of a man in mortal peril. They were’—and here the speaker looked for an instant at me—‘Ha! Marsac! A moi!’

‘I know nothing more than this, sir,’ he said casually; ‘that while passing through the Parvis at the time of the murder, I heard Father Antoine scream. He said only four words, in the voice of a man in serious danger. They were’—and here the speaker glanced at me for a moment—‘Ha! Marsac! A moi!’

‘Indeed!’ M. de Rambouillet said, after looking to the king for permission. ‘And that was all? You saw nothing?’

‘Really!’ M. de Rambouillet said, glancing at the king for approval. ‘And that was it? You didn’t see anything?’

Bruhl shook his head. ‘It was too dark,’ he said.

Bruhl shook his head. "It was too dark," he said.

‘And heard no more?’

"Did you hear anything else?"

‘No.’

‘No.’

‘Do I understand, then,’ the Marquis continued slowly, ‘that M. de Marsac is arrested because the priest—God rest his soul!—cried to him for help?’

‘So, let me get this straight,’ the Marquis continued slowly, ‘M. de Marsac is arrested because the priest—may he rest in peace!—called out to him for help?’

‘For help?’ M. de Retz exclaimed fiercely.

‘For help?’ M. de Retz exclaimed angrily.

‘For help?’ said the king, surprised. And at that the most; ludicrous change fell upon the faces of all. The king looked puzzled, the Duke of Nevers smiled, the Duke of Mercoeur laughed aloud. Crillon cried boisterously, ‘Good hit!’ and the majority, who wished no better than to divine the winning party, grinned broadly, whether they would or no.

‘For help?’ said the king, surprised. At that, the most ridiculous change came over everyone’s faces. The king looked confused, the Duke of Nevers smirked, and the Duke of Mercoeur burst out laughing. Crillon shouted joyfully, ‘Nice one!’ and the majority, eager to figure out who would win, grinned widely, whether they wanted to or not.

To Marshal Retz, however, and Bruhl, that which to everyone else seemed an amusing retort had a totally different aspect; while the former turned yellow with chagrin and came near to choking, the latter looked as chapfallen and startled as if his guilt; had been that moment brought home to him. Assured by the tone of the monk’s voice—which must, indeed, have thundered in his ears—that my name was uttered in denunciation by one who thought me his assailant, he had chosen to tell the truth without reflecting that words, so plain to him, might; bear a different construction when repeated.

To Marshal Retz and Bruhl, what everyone else found to be a funny comeback had a completely different meaning; while Retz turned pale with embarrassment and nearly choked, Bruhl looked so downcast and shocked as if he had just been caught in his wrongdoing. He was assured by the monk’s booming voice—definitely loud enough for him to hear—that my name was being called out in accusation by someone who believed I was attacking him. He decided to tell the truth without realizing that words that were clear to him could be interpreted differently when repeated.

‘Certainly the words seem ambiguous,’ Henry muttered.

‘Sure, the words seem unclear,’ Henry muttered.

‘But it was Marsac killed him,’ Retz cried in a rage.

‘But it was Marsac who killed him,’ Retz shouted in anger.

‘It is for some evidence of that we are waiting,’ my champion answered suavely.

‘We're waiting for some proof of that,’ my champion replied smoothly.

The Marshal looked helplessly at Nevers and Mercoeur, who commonly took part with him; but apparently those noblemen had not been primed for this occasion. They merely shook their heads and smiled. In the momentary silence which followed, while all looked curiously at Bruhl, who could not conceal his mortification, M. d’Agen stepped forward.

The Marshal looked helplessly at Nevers and Mercoeur, who usually supported him; but it seemed those noblemen weren't prepared for this situation. They just shook their heads and smiled. In the brief silence that followed, while everyone looked curiously at Bruhl, who couldn't hide his embarrassment, M. d’Agen stepped forward.

‘If your Majesty will permit me,’ he said, a malicious simper crossing his handsome face—I had often remarked his extreme dislike for Bruhl without understanding it—‘I think I can furnish some evidence more to the point than that; to which M. de Bruhl has with so much fairness restricted himself.’ He then went on to state that he had had the honour of being in my company at the time of the murder; and he added, besides, so many details as to exculpate me to the satisfaction of any candid person.

‘If your Majesty will allow me,’ he said, a sly smile spreading across his handsome face—I had often noticed his strong dislike for Bruhl without really getting why—‘I believe I can provide some evidence that’s more relevant than what M. de Bruhl has so fairly limited himself to.’ He then went on to explain that he had the honor of being with me at the time of the murder; and he added so many details that it would clear my name to the satisfaction of any reasonable person.

The king nodded. ‘That settles the matter,’ he said, with a sigh of relief. ‘You think so, Mercoeur, do you not? Precisely. Villequier, see that the order respecting M. de Marsac is cancelled.’

The king nodded. ‘That settles it,’ he said, with a sigh of relief. ‘You agree, Mercoeur, right? Exactly. Villequier, make sure the order regarding M. de Marsac is cancelled.’

M. de Retz could not control his wrath on hearing this direction given. ‘At this rate,’ he cried recklessly, ‘we shall have few priests left here! We have got a bad name at Blois, as it is!’

M. de Retz couldn't contain his anger upon hearing this order. ‘At this rate,’ he exclaimed impulsively, ‘we won’t have many priests left here! We already have a bad reputation in Blois!’

For a moment all in the circle held their breath, while the king’s eyes flashed fire at this daring allusion to the murder of the Duke de Guise, and his brother the Cardinal. But it was Henry’s misfortune to be ever indulgent in the wrong place, and severe when severity was either unjust or impolitic. He recovered himself with an effort, and revenged himself only by omitting to invite the Marshal, who was now trembling in his shoes, to join his riding-party.

For a moment, everyone in the circle held their breath as the king's eyes blazed with anger at this bold reference to the murder of the Duke de Guise and his brother, the Cardinal. But it was Henry's misfortune to be lenient at the wrong times and harsh when it wasn't fair or tactful. He pulled himself together with some effort and only got back at the Marshal, who was now shaking in his shoes, by not inviting him to join his riding group.

The circle broke up amid some excitement. I stood on one side with M. d’Agen, while the king and his immediate following passed out, and, greatly embarrassed as I was by the civil congratulating of many who would have seen me hang with equal goodwill, I was sharp enough to see that something was brewing between Bruhl and Marshal Retz, who stood back conversing in low tones. I was not surprised, therefore, when the former made his way towards me through the press which filled the antechamber, and with a lowering brow requested a word with me.

The group broke up with some excitement. I stood off to the side with M. d’Agen while the king and his closest followers exited. Feeling quite awkward as I was being congratulated by many who would have been just as happy to see me hanged, I quickly noticed that something was going on between Bruhl and Marshal Retz, who were standing back and talking quietly. So, I wasn't shocked when Bruhl made his way toward me through the crowd in the antechamber and, looking serious, asked to speak with me.

‘Certainly,’ I said, watching him narrowly, for I knew him to be both treacherous and a bully. ‘Speak on, sir.’

"Of course," I said, keeping a close eye on him, because I knew he was both sneaky and intimidating. "Go ahead, sir."

‘You have balked me once and again,’ he rejoined, in a voice which shook a little, as did the fingers with which he stroked his waxed moustache. ‘There is no need of words between us. I, with one sword besides, will to-morrow at noon keep the bridge at Chaverny, a league from here. It is an open country. Possibly your pleasure may lead you to ride that way with a friend?’

'You've turned me down more than once,' he replied, his voice trembling slightly, just like the fingers he used to brush his waxed mustache. 'There's no need for words between us. Tomorrow at noon, I will guard the bridge at Chaverny, a mile from here, with one sword by my side. It's open land. Maybe you'd like to ride that way with a friend?'

‘You may depend upon me, sir,’ I answered, bowing low, and feeling thankful that the matter was at length to be brought to a fair and open arbitration. ‘I will be there—and in person. For my deputy last night,’ I added, searching his face with a steadfast eye, ‘seems to have been somewhat unlucky.’

‘You can count on me, sir,’ I replied, bowing deeply and feeling grateful that the issue was finally going to be addressed fairly and openly. ‘I will be there—and in person. Because my deputy last night,’ I added, looking into his face with a steady gaze, ‘seems to have had a bit of bad luck.’





CHAPTER XXI. TWO WOMEN.

Out of compliment, and to show my gratitude, I attended M. de Rambouillet home to his lodging, and found him as much pleased with himself, and consequently with me, as I was with him. For the time, indeed, I came near to loving him; and, certainly, he was a man of high and patriotic feeling, and of skill and conduct to match. But he lacked that touch of nature and that power of sympathising with others which gave to such men as M. de Rosny and the king, my master, their peculiar charm; though after what I have related of him in the last chapter it does not lie in my mouth to speak ill of him. And, indeed, he was a good man.

Out of respect and to show my appreciation, I accompanied M. de Rambouillet back to his place and found him just as pleased with himself, and therefore with me, as I was with him. For a moment, I nearly felt a deep fondness for him; he was certainly a man of strong patriotic feelings, with the skill and ability to match. However, he was missing that natural quality and the ability to empathize with others that gave people like M. de Rosny and my master the king their unique appeal; still, after what I've shared about him in the last chapter, I can't speak negatively of him. And honestly, he was a good man.

When I at last reached my lodging, I found a surprise awaiting me in the shape of a note which had just arrived no one knew how. If the manner of its delivery was mysterious, however, its contents were brief and sufficiently explicit; for it; ran thus: ‘SIR, BY MEETING ME THREE HOURS AFTER NOON IN THE SQUARE BEFORE THE HOUSE OF THE LITTLE SISTERS YOU WILL DO A SERVICE AT ONCE TO YOURSELF AND TO THE UNDERSIGNED, MARIE DE BRUHL.’

When I finally got to my place, I found an unexpected surprise in the form of a note that had just arrived, though no one knew how. While the way it was delivered was mysterious, the message was short and clear; it read: ‘SIR, BY MEETING ME THREE HOURS AFTER NOON IN THE SQUARE BEFORE THE HOUSE OF THE LITTLE SISTERS, YOU WILL BE DOING A FAVOR BOTH FOR YOURSELF AND FOR ME, MARIE DE BRUHL.’

That was all, written in a feminine character, yet it was enough to perplex me. Simon, who had manifested the liveliest joy at my escape, would have had me treat it as I had treated the invitation to the Parvis of the Cathedral; ignore it altogether I mean. But I was of a different mind, and this for three reasons, among others: that the request was straightforward, the time early, and the place sufficiently public to be an unlikely theatre for violence, though well fitted for an interview to which the world at large was not invited. Then, too, the square lay little more than a bowshot from my lodging, though on the farther side of the Rue St. Denys.

That was it, written in a feminine style, but it was enough to confuse me. Simon, who showed the greatest excitement at my escape, wanted me to ignore it just like I had ignored the invitation to the Parvis of the Cathedral. But I had a different opinion, and this for three reasons, among others: the request was clear, it was early, and it was in a public place, making violence unlikely, though it was suitable for a meeting that the general public wasn’t invited to. Also, the square was only a little more than a bowshot away from my place, although it was on the other side of Rue St. Denys.

Besides, I could conceive many grounds which Madame de Bruhl might have for seeing me; of which some touched me nearly. I disregarded Simon’s warnings, therefore, and repaired at the time appointed to the place—a clean, paved square a little off the Rue St. Denys, and entered from the latter by a narrow passage. It was a spot pleasantly convenient for meditation, but overlooked on one side by the House of the Little Sisters; in which, as I guessed afterwards, madame must have awaited me, for the square when I entered it was empty, yet in a moment, though no one came in from the street, she stood beside me. She wore a mask and long cloak. The beautiful hair and perfect complexion, which had filled me with so much admiration at our first meeting in her house, were hidden, but I saw enough of her figure and carriage to be sure that it was Madame de Bruhl and no other.

Besides, I could think of many reasons why Madame de Bruhl might want to see me, some of which affected me personally. I ignored Simon’s warnings and went to the meeting place at the scheduled time—a clean, paved square not far from Rue St. Denys, accessed through a narrow passage. It was a nice, quiet spot for reflection, but it was overlooked on one side by the House of the Little Sisters; I later guessed that madame must have been waiting for me there, because when I entered the square, it was empty. Yet, in a moment, even though no one came from the street, she appeared beside me. She was wearing a mask and a long cloak. The beautiful hair and flawless complexion that had impressed me so much during our first meeting at her house were concealed, but I saw enough of her figure and stance to be sure it was Madame de Bruhl and no one else.

She began by addressing me in a tone of bitterness, for which I was not altogether unprepared.

She started by talking to me in a bitter tone, which I wasn’t entirely unprepared for.

‘Well, sir,’ she exclaimed, her voice trembling with anger, ‘you are satisfied, I hope, with your work?’

‘Well, sir,’ she exclaimed, her voice shaking with anger, ‘I hope you’re satisfied with your work?’

I expected this and had my answer ready. ‘I am not aware, Madame,’ I said, ‘that I have cause to reproach myself. But, however that may be, I trust you have summoned me for some better purpose than to chide me for another’s fault; though it was my voice which brought it to light.’

I anticipated this and had my response prepared. "I’m not aware, Madame," I said, "that I have any reason to blame myself. However, I hope you called me here for a better reason than to scold me for someone else's mistake, even though it was my voice that brought it to attention."

‘Why did you shame me publicly?’ she retorted, thrusting her handkerchief to her lips and withdrawing it again with a passionate gesture.

‘Why did you embarrass me in front of everyone?’ she shot back, pressing her handkerchief to her lips and pulling it away again with a dramatic motion.

‘Madame,’ I answered patiently—I was full of pity for her, ‘consider for a moment the wrong your husband did me and how small and inadequate was the thing I did to him in return.’

‘Madam,’ I replied patiently—I felt a lot of sympathy for her, ‘please think for a moment about the wrong your husband did to me and how minor and insufficient my response was to him in return.’

‘To him!’ she ejaculated so fiercely that I started. ‘It was to me—to me you did it! What had I done that you should expose me to the ridicule of those who know no pity, and the anger of one as merciless? What had I done, sir?’

‘To him!’ she exclaimed so forcefully that I jumped. ‘It was for me—to me you did it! What had I done that you should put me in the path of those who have no compassion and provoke the wrath of someone so cruel? What had I done, sir?’

I shook my head sorrowfully. ‘So far, madame,’ I answered, ‘I allow I owe you reparation, and I will make it should it ever be in my power. Nay, I will say more,’ I continued, for the tone in which she spoke had wrung my heart. ‘In one point I strained the case against your husband. To the best of my belief he abducted the lady who was in my charge, not for the love of her, but for political reasons, and as the agent of another.’

I shook my head sadly. “So far, ma'am,” I said, “I admit I owe you an apology, and I’ll make it if I ever can. No, I’ll say more,” I continued, because the way she spoke really touched my heart. “In one regard, I pushed the case against your husband too far. As far as I know, he took the woman who was under my care, not out of love for her, but for political reasons, and at the request of someone else.”

She gasped. ‘What?’ she cried. ‘Say that again!’

She gasped. “What?” she exclaimed. “Say that again!”

As I complied she tore off her mask and gazed into my face with straining eyes and parted lips. I saw then how much she was changed, even in these few days—how pale and worn were her cheeks, how dark the circles round her eyes. ‘Will you swear to it?’ she said at last, speaking with uncontrollable eagerness, while she laid a hand which shook with excitement on my arm. Will you swear to it, sir?’

As I did what she asked, she took off her mask and looked into my face with strained eyes and slightly open lips. I realized then how much she had changed, even in just a few days—her cheeks were so pale and worn, and there were dark circles under her eyes. “Will you swear to it?” she finally asked, her eagerness almost overwhelming, as she placed a trembling hand on my arm. “Will you swear to it, sir?”

‘It is true,’ I answered steadfastly. I might have added that after the event her husband had so treated mademoiselle as to lead her to fear the worst. But I refrained, feeling that it was no part of my duty to come between husband and wife.

‘It's true,’ I replied firmly. I could have mentioned that after the incident, her husband treated mademoiselle in a way that made her worry the worst. But I held back, knowing it wasn't my place to interfere in their marriage.

She clasped her hands, and for a moment looked passionately upwards, as though she were giving thanks to Heaven; while the flesh of health and loveliness which I had so much admired returned, and illumined her face in a wonderful manner. She seemed, in truth and for the moment, transformed. Her blue eyes filled with tears, her lips moved; nor have I ever seen anything bear so near a resemblance to those pictures of the Virgin Mary which Romans worship as madame did then.

She clasped her hands and for a moment looked up passionately, as if she was giving thanks to Heaven; the health and beauty I had admired so much came back and lit up her face in a remarkable way. She seemed, for a moment, completely transformed. Her blue eyes filled with tears, her lips moved; and I have never seen anything that looked so much like those pictures of the Virgin Mary that people in Rome worship as she did then.

The change, however, was as evanescent as it was admirable. In an instant she seemed to collapse. She struck her hands to her face and moaned, and I saw tears, which she vainly strove to restrain, dropping through her fingers. ‘Too late!’ she murmured, in a tone of anguish which wrung my heart. ‘Alas, you robbed me of one man, you give me back another. I know him now for what he is. If he did not love her then, he does now. It is too late!’

The change, however, was as fleeting as it was impressive. In an instant, she seemed to crumble. She covered her face with her hands and groaned, and I saw tears that she desperately tried to hold back slipping through her fingers. “It’s too late!” she whispered, her voice filled with pain that broke my heart. “Oh, you took one man from me, and now you give me back another. I see him for what he is now. If he didn’t love her before, he definitely does now. It’s too late!”

She seemed so much overcome that I assisted her to reach a bench which stood against the wall a few paces away; nor, I confess, was it without difficulty and much self-reproach that I limited myself to those prudent offices only which her state and my duty required. To console her on the subject of her husband was impossible; to ignore him, and so to console her, a task which neither my discretion nor my sense of honour, though sorely tried, permitted me to undertake.

She looked so overwhelmed that I helped her get to a bench a few steps away from the wall; honestly, it was hard for me to stick to just those careful actions that her condition and my responsibility required. I couldn’t comfort her about her husband; ignoring him to offer her comfort was something my judgment and sense of honor, even though they were really tested, wouldn’t let me do.

She presently recovered and, putting on her mask again, said hurriedly that she had still a word to say to me. ‘You have treated me honestly,’ she continued, ‘and, though I have no cause to do anything but hate you, I say in return, look to yourself! You escaped last night—I know all, for it was my velvet knot—which I had made thinking to send it to you to procure this meeting—that he used as a lure. But he is not yet at the end of his resources. Look to yourself, therefore.’

She quickly recovered and, putting her mask back on, said hastily that she had one more thing to say to me. “You’ve been honest with me,” she continued, “and even though I have every reason to hate you, I’ll say in return, watch your back! You got away last night—I know everything, because it was my velvet knot—which I had intended to send you to arrange this meeting—that he used as bait. But he’s not out of tricks yet. So watch yourself.”

I thought of the appointment I had made with him for the morrow, but I confined myself to thanking her, merely saying, as I bowed over the hand she resigned to me in token of farewell, ‘Madame, I am grateful. I am obliged to you both for your warning and your forgiveness.’

I thought about the appointment I had scheduled with him for tomorrow, but I just thanked her, saying as I leaned over the hand she offered me as a farewell gesture, ‘Madame, I appreciate it. I’m grateful to both of you for your warning and your forgiveness.’

‘Bending her head coldly she drew away her hand. At that moment, as I lifted my eyes, I saw something which for an instant rooted me to the spot with astonishment. In the entrance of the passage which led to the Rue St. Denys two people were standing, watching us. The one was Simon Fleix, and the other, a masked woman, a trifle below the middle height, and clad in a riding-coat, was Mademoiselle de la Vire!

‘Bending her head coldly, she pulled her hand away. At that moment, as I looked up, I saw something that caught me off guard and left me momentarily speechless. In the entrance of the hallway leading to Rue St. Denys, two people stood watching us. One was Simon Fleix, and the other, a masked woman slightly below average height and dressed in a riding coat, was Mademoiselle de la Vire!

I knew her in a moment. But the relief I experienced on seeing her safe and in Blois was not unmixed with annoyance that Simon Fleix should have been so imprudent as to parade her unnecessarily in the street. I felt something of confusion also on my own account; for I could not tell how long she and her escort had been watching me. And these two feelings were augmented when, after turning to pay a final salute to Madame de Bruhl, I looked again towards the passage and discovered that mademoiselle and her squire were gone.

I recognized her immediately. However, the relief of seeing her safe in Blois was overshadowed by my annoyance that Simon Fleix had been so careless as to show her off in public. I also felt a bit awkward regarding my own situation; I had no idea how long she and her escort had been observing me. These feelings intensified when, after turning to give a final nod to Madame de Bruhl, I looked back toward the passage and realized that the young lady and her companion had disappeared.

Impatient as I was, I would not seem to leave madame rudely or without feeling, after the consideration she had shown me in her own sorrow; and accordingly I waited uncovered until she disappeared within the ‘Little Sisters.’ Then I started eagerly towards my lodging, thinking I might yet overtake mademoiselle before she entered. I was destined to meet, however, with another though very pertinent hindrance. As I passed from the Rue St. Denys into the quiet of my street I heard a voice calling my name, and, looking back, saw M. de Rambouillet’s equerry, a man deep in his confidence, running after me. He brought a message from his master, which he begged me to consider of the first importance.

Impatient as I was, I didn’t want to leave the lady rudely or without showing some gratitude, especially after the consideration she’d shown me in her own sadness. So, I waited with my hat off until she went inside the ‘Little Sisters.’ Then I hurried towards my place, hoping I might still catch up with the young lady before she went in. However, I was about to face another significant delay. As I turned from Rue St. Denys into the quiet of my street, I heard someone calling my name. Turning around, I saw M. de Rambouillet's equerry, a man trusted by him, running after me. He had an important message from his master that he urged me to take seriously.

‘The Marquis would not trust it to writing, sir,’ he continued, drawing me aside into a corner where we were conveniently retired, ‘but he made me learn it by heart. “Tell M. de Marsac,” said he, “that that which he was left in Blois to do must be done quickly, or not at all. There is something afoot in the other camp, I am not sure what. But now is the time to knock in the nail. I know his zeal, and I depend upon him.”’

‘The Marquis wouldn't put it in writing, sir,’ he continued, pulling me aside into a corner where we were out of earshot, ‘but he made me memorize it. “Tell M. de Marsac,” he said, “that whatever he was left in Blois to do needs to be done quickly, or not at all. There's something happening in the other camp, and I'm not sure what it is. But now is the time to act decisively. I know his dedication, and I'm counting on him.”’

An hour before I should have listened to this message with serious doubts and misgivings. Now, acquainted with mademoiselle’s arrival, I returned M. de Rambouillet an answer in the same strain, and parting civilly from Bertram, who was a man I much esteemed, I hastened on to my lodgings, exulting in the thought that the hour and the woman were come at last, and that before the dawn of another day I might hope, all being well, to accomplish with honour to myself and advantage to others the commission which M. de Rosny had entrusted to me.

An hour before, I would have listened to this message with serious doubts and concerns. Now, knowing about mademoiselle’s arrival, I replied to M. de Rambouillet in the same tone, and after parting politely from Bertram, a man I held in high regard, I hurried back to my place, thrilled at the thought that the moment and the woman had finally arrived. By the dawn of the next day, if everything went well, I hoped to carry out the mission that M. de Rosny had entrusted to me, bringing honor to myself and benefit to others.

I must not deny that, mingled with this, was some excitement at the prospect of seeing mademoiselle again. I strove to conjure up before me as I mounted the stairs the exact expression of her face as I had last seen it bending from the window at Rosny; to the end that I might have some guide for my future conduct, and might be less likely to fall into the snare of a young girl’s coquetry. But I could come now, as then, to no satisfactory or safe conclusion, and only felt anew the vexation I had experienced on losing the velvet knot, which she had given me on that occasion.

I can't deny that, mixed in with this, was a bit of excitement about the chance to see mademoiselle again. As I climbed the stairs, I tried to picture the exact expression on her face from the last time I saw her leaning out the window at Rosny; I wanted some kind of guide for how to act in the future so I wouldn't fall for a young girl’s flirtation again. But just like before, I couldn't come to any satisfying or safe conclusion, and I once again felt the annoyance of having lost the velvet knot she had given me that day.

I knocked at the door of the rooms which I had reserved for her, and which were on the floor below my own; but I got no answer. Supposing that Simon had taken her upstairs, I mounted quickly, not doubting I should find her there. Judge of my surprise and dismay when I found that room also empty, save for the lackey whom M. de Rambouillet had lent me!

I knocked on the door of the rooms I had reserved for her, which were on the floor below mine, but I didn't get any response. Assuming that Simon had taken her upstairs, I quickly went up, confident that I would find her there. Imagine my surprise and dismay when I found that room empty too, except for the servant that M. de Rambouillet had lent me!

‘Where are they?’ I asked the man, speaking sharply, and standing with my hand on the door.

‘Where are they?’ I asked the man, speaking sharply and standing with my hand on the door.

‘The lady and her woman, sir?’ he answered, coming forward.

‘The lady and her companion, sir?’ he replied, stepping forward.

‘Yes, yes!’ I cried impatiently, a sudden fear at my heart.

‘Yes, yes!’ I exclaimed impatiently, a sudden fear gripping my heart.

She went out immediately after her arrival with Simon Fleix, sir, and has not yet returned,’ he answered.

She left right after arriving with Simon Fleix, sir, and hasn’t come back yet,” he replied.

The words were scarcely out of his mouth before I heard several persons enter the passage below and begin to ascend the stairs. I did not; doubt that mademoiselle and the lad had come home another way and, been somehow detained; and I turned with a sigh of relief to receive them. But when the persons whose steps I had heard appeared, they proved to be only M. de Rosny’s equerry, stout, burly, and bright-eyed as ever, and two armed servants.

The words had hardly left his lips when I heard several people enter the hallway below and start to come up the stairs. I didn’t doubt that the young lady and the boy had come back another way and had somehow been held up, so I turned with a sigh of relief to greet them. But when the people I had heard finally showed up, they turned out to be just M. de Rosny’s equerry, as stout, burly, and bright-eyed as ever, along with two armed servants.





CHAPTER XXII. ‘LA FEMME DISPOSE.’

The moment the equerry’s foot touched the uppermost stair I advanced upon him. ‘Where is your mistress, man?’ I said. ‘Where is Mademoiselle de la Vire? Be quick, tell me what you have done with her.’

The moment the assistant’s foot hit the top step, I approached him. ‘Where's your mistress, man?’ I demanded. ‘Where is Mademoiselle de la Vire? Hurry up, tell me what you did with her.’

His face fell amazingly. ‘Where is she?’ he answered, faltering between surprise and alarm at my sudden onslaught. ‘Here, she should be. I left her here not an hour ago. Mon Dieu! Is she not here now?’

His expression changed dramatically. "Where is she?" he replied, stumbling between shock and worry at my sudden questioning. "She should be here. I left her here just an hour ago. Oh my God! Is she not here now?"

His alarm increased mine tenfold. ‘No!’ I retorted, ‘she is not! She is gone! And you—what business had you, in the fiend’s name, to leave her here, alone and unprotected? Tell me that!’

His alarm made mine ten times worse. ‘No!’ I shot back, ‘she’s not! She’s gone! And you—what on earth were you thinking, leaving her here, alone and unprotected? Explain that to me!’

He leaned against the balustrade, making no attempt to defend himself, and seemed, in his sudden terror, anything but the bold, alert fellow who had ascended the stairs two minutes before. ‘I was a fool,’ he groaned. ‘I saw your man Simon here; and Fanchette, who is as good as a man, was with her mistress. And I went to stable the horses. I thought no evil. And now—My God!’ he added, suddenly straightening himself, while his face grew hard and grim, ‘I am undone! My master will never forgive me!’

He leaned against the railing, not making any effort to defend himself, and seemed, in his sudden panic, anything but the confident, alert guy who had walked up the stairs just two minutes earlier. “I was an idiot,” he groaned. “I saw your guy Simon here, and Fanchette, who is just as good as a man, was with her mistress. I went to take care of the horses. I didn’t think anything was wrong. And now—My God!” he added, suddenly standing up straight, his face turning hard and grim. “I’m finished! My boss will never forgive me!”

‘Did you come straight here?’ I said, considering that, after all, he was no more in fault than I had been on a former occasion.

‘Did you come straight here?’ I asked, thinking that, after all, he was no more at fault than I had been the last time.

‘We went first to M. de Rosny’s lodging,’ he answered, ‘where we found your message telling us to come here. We came on without dismounting.’

‘We first went to M. de Rosny’s place,’ he replied, ‘where we found your message telling us to come here. We came on without getting off our horses.’

‘Mademoiselle may have gone back, and be there,’ I said. ‘It is possible. Do you stay here and keep a good look-out, and I will go and see. Let one of your men come with me.’

‘She might have gone back and could be there,’ I said. ‘It’s possible. You stay here and keep an eye out, and I’ll go take a look. Let one of your guys come with me.’

He uttered a brief assent; being a man as ready to take as to give orders, and thankful now for any suggestion which held out a hope of mademoiselle’s safety. Followed by the servant he selected, I ran down the stairs, and in a moment was hurrying along the Rue St. Denys. The day was waning. The narrow streets and alleys were already dark, but the air of excitement which I had noticed in the morning still marked the townsfolk, of whom a great number were strolling abroad, or standing in doorways talking to their gossips. Feverishly anxious as I was, I remarked the gloom which dwelt on all faces; but as I set it down to the king’s approaching departure, and besides was intent on seeing that those we sought did not by any chance pass us in the crowd, I thought little of it. Five minutes’ walking brought us to M. de Rosny’s lodging. There I knocked at the door; impatiently, I confess, and with little hope of success. But, to my surprise, barely an instant elapsed before the door opened, and I saw before me Simon Fleix!

He gave a quick nod, being someone who was just as quick to give orders as to follow them, and thankful now for any suggestion that promised Mademoiselle’s safety. With the servant he chose following me, I rushed down the stairs and was soon hurrying along the Rue St. Denys. The day was fading. The narrow streets and alleys were already dark, but the sense of excitement I'd noticed in the morning still lingered among the townspeople, many of whom were out strolling or hanging out in doorways chatting with their neighbors. Even though I was nervously anxious, I noticed the gloom on everyone's faces; I attributed it to the king's upcoming departure, and since I was focused on making sure the people we were looking for didn’t pass by us in the crowd, I didn’t think much of it. After about five minutes of walking, we arrived at M. de Rosny’s place. I knocked on the door, impatiently, I admit, and with little hope it would open. But to my surprise, it was barely a moment before the door swung open, and there stood Simon Fleix!

Discovering who it was, he cowered back, with a terrified face, and retreated to the wall with his arm raised.

Discovering who it was, he shrank back, his face filled with fear, and backed up against the wall with his arm raised.

‘You scoundrel!’ I exclaimed, restraining myself with difficulty. ‘Tell me this moment where Mademoiselle de la Vire is! Or, by Heaven, I shall forget what my mother owed to you, and do you a mischief!’

‘You scoundrel!’ I shouted, trying hard to hold myself back. ‘Tell me right now where Mademoiselle de la Vire is! Or, I swear, I will forget what my mother ever owed you and make you pay!’

For an instant he glared at me viciously, with all his teeth exposed, as though he meant to refuse—and more. Then he thought better of it, and, raising his hand, pointed sulkily upwards.

For a moment, he glared at me angrily, his teeth bared, as if he intended to refuse—and more. Then he reconsidered and, raising his hand, pointed sullenly upward.

‘Go before me and knock at the door,’ I said, tapping the hilt of my dagger with meaning.

‘Go ahead of me and knock on the door,’ I said, tapping the hilt of my dagger meaningfully.

Cowed by my manner, he obeyed, and led the way to the room in which M. de Rambouillet had surprised us on a former occasion. Here he stopped at the door and knocked gently; on which a sharp voice inside bade us enter. I raised the latch and did so, closing the door behind me.

Cowed by my demeanor, he complied and guided me to the room where M. de Rambouillet had caught us before. He paused at the door and knocked softly; a sharp voice from inside instructed us to come in. I lifted the latch and entered, closing the door behind me.

Mademoiselle, still wearing her riding-coat, sat in a chair before the hearth, on which a newly kindled fire sputtered and smoked. She had her back to me, and did not turn on my entrance, but continued to toy in an absent manner with the strings of the mask which lay in her lap. Fanchette stood bolt upright behind her, with her elbows squared and her hands clasped; in such an attitude that I guessed the maid had been expressing her strong dissatisfaction with this latest whim of her mistress, and particularly with mademoiselle’s imprudence in wantonly exposing herself, with so inadequate a guard as Simon, in a place where she had already suffered so much. I was confirmed in this notion on seeing the woman’s harsh countenance clear at sight of me; though the churlish nod, which was all the greeting she bestowed on me, seemed to betoken anything but favour or good-will. She touched her mistress on the shoulder, however, and said, ‘M. de Marsac is here.’

Mademoiselle, still in her riding coat, sat in a chair by the hearth, where a newly lit fire flickered and smoked. She had her back to me and didn’t turn when I walked in, continuing to absentmindedly fiddle with the strings of the mask resting in her lap. Fanchette stood rigidly behind her, her elbows squared and hands clasped, suggesting that the maid was expressing her strong disapproval of her mistress's latest whim, especially concerning Mademoiselle's reckless choice to expose herself with such minimal protection as Simon in a place where she had already been through so much. I was convinced of this idea when I saw Fanchette’s stern expression soften at the sight of me; however, the gruff nod she gave me seemed to indicate anything but kindness or goodwill. She touched her mistress's shoulder and said, “M. de Marsac is here.”

Mademoiselle turned her head and looked at me languidly, without stirring in her chair or removing the foot she, was warming. ‘Good evening,’ she said.

Mademoiselle turned her head and looked at me slowly, without moving in her chair or taking her foot off the warmth. ‘Good evening,’ she said.

The greeting seemed so brief and so commonplace, ignoring, as it did, both the pains and anxiety to which she had just put me and the great purpose for which we were here—to say nothing of that ambiguous parting which she must surely remember as well as I—that the words I had prepared died on my lips, and I looked at her in honest confusion. All her small face was pale except her lips. Her brow was dark, her eyes were hard as well as weary. And not words only failed me as I looked at her, but anger; having mounted the stairs hot foot to chide, I felt on a sudden—despite my new cloak and scabbard, my appointment, and the same I had made at Court—the same consciousness of age; and shabbiness and poverty which had possessed me in her presence from the beginning. I muttered, ‘Good evening, mademoiselle,’ and that was all I could say—I who had frightened the burly Maignan a few minutes before!

The greeting felt so short and so ordinary, overlooking both the pain and anxiety she had just caused me and the significant reason we were here—not to mention that unclear goodbye she must surely remember just as much as I did—that the words I had ready got stuck in my throat, and I stared at her in genuine confusion. Her small face was pale except for her lips. Her forehead was furrowed, and her eyes looked both hard and tired. As I looked at her, not only did I lack words but also anger; after rushing up the stairs to scold her, I suddenly felt—despite my new cloak and scabbard, my appointment, and the same I had made at Court—the same feeling of being old, shabby, and poor that I had felt in her presence from the very beginning. I mumbled, ‘Good evening, mademoiselle,’ and that was all I could manage—I who had scared the burly Maignan just a few minutes earlier!

Seeing, I have no doubt, the effect she produced on me, she maintained for some time an embarrassing silence. At length she said, frigidly, ‘Perhaps M. de Marsac will sit, Fanchette. Place a chair for him. I am afraid, however, that after his successes at Court he may find our reception somewhat cold. But we are only from the country,’ she added, looking at me askance, with a gleam of anger in her eyes.

Seeing, I have no doubt, the effect she had on me, she kept up an awkward silence for a while. Finally, she said coolly, “Maybe M. de Marsac will sit down, Fanchette. Get him a chair. But I’m afraid that after his successes at Court, he might find our welcome a bit chilly. But we’re just from the countryside,” she added, glancing at me sideways, with a flash of anger in her eyes.

I thanked her huskily, saying that I would not sit, as I could not stay. ‘Simon Fleix,’ I continued, finding my voice with difficulty, ‘has, I am afraid, caused you some trouble by bringing you to this house instead of telling you that I had made preparation for you at my lodgings.’

I thanked her hoarsely, saying that I wouldn't sit, as I couldn't stay. ‘Simon Fleix,’ I continued, finding my voice with some difficulty, ‘has, I’m afraid, caused you some trouble by bringing you to this house instead of letting you know that I had made arrangements for you at my place.’

‘It was not Simon Fleix’s fault,’ she replied curtly. ‘I prefer these rooms. They are more convenient.’

‘It wasn’t Simon Fleix’s fault,’ she replied sharply. ‘I like these rooms better. They’re more convenient.’

‘They are, perhaps, more convenient,’ I rejoined humbly, ‘But I have to think of safety, mademoiselle, as you know. At my house I have a competent guard, and can answer for your being unmolested.’

‘They might be a bit more convenient,’ I replied modestly, ‘But I have to consider safety, miss, as you’re aware. At my place, I have a reliable guard and can assure you that you will be safe.’

‘You can send your guard here,’ she said with a royal air.

‘You can send your guard here,’ she said with a regal attitude.

‘But, mademoiselle—’

'But, miss—'

‘Is it not enough that I have said that I prefer these rooms?’ she replied sharply, dropping her mask on her lap and looking round at me in undisguised displeasure. ‘Are you deaf, sir? Let me tell you, I am in no mood for argument. I am tired with riding. I prefer these rooms, and that is enough!’

‘Isn't it enough that I've said I prefer these rooms?’ she replied sharply, dropping her mask on her lap and looking at me with clear displeasure. ‘Are you deaf, sir? Let me make it clear, I’m not in the mood for a debate. I'm tired from riding. I prefer these rooms, and that should be enough!’

Nothing could exceed the determination with which she said these words, unless it were the malicious pleasure in thwarting my wishes which made itself seen through the veil of assumed indifference. I felt myself brought up with a vengeance, and in a manner the most provoking that could be conceived. But opposition so childish, so utterly wanton, by exciting my indignation, had presently the effect of banishing the peculiar bashfulness I felt in her presence, and recalling me to my duty.

Nothing could match the determination with which she said these words, except for the spiteful satisfaction in disrupting my wishes that showed through her feigned indifference. I felt like I was being pushed back hard, in the most annoying way possible. But her childish and totally pointless opposition, by stirring up my anger, quickly drove away the awkwardness I felt around her and brought me back to what I needed to do.

‘Mademoiselle,’ I said firmly, looking at her with a fixed countenance, ‘pardon me if I speak plainly. This is no time for playing with straws. The men from whom you escaped once are as determined and more desperate now. By this time they probably know of your arrival. Do, then, as I ask, I pray and beseech you. Or this time I may lack the power, though never the will, to save you.’

‘Miss,’ I said firmly, looking at her with a serious expression, ‘forgive me if I speak bluntly. This is not the time for playing games. The men you escaped from before are even more determined and desperate now. By now, they probably know you've arrived. So please, do as I ask, I am begging you. Otherwise, I might not have the power, although I’ll always have the will, to save you this time.’

Wholly ignoring my appeal, she looked into my face—for by this time I had advanced to her side—with a whimsical smile. ‘You are really much improved in manner since I last saw you,’ she said.

Wholly ignoring my appeal, she looked into my face—for by this time I had moved to her side—with a playful smile. “You’ve actually improved a lot in how you behave since I last saw you,” she said.

‘Mademoiselle!’ I replied, baffled and repelled. ‘What do you mean?’

‘Miss!’ I replied, confused and put off. ‘What do you mean?’

‘What I say,’ she answered, flippantly. ‘But it was to be expected.’

‘What I’m saying,’ she replied casually. ‘But that was to be expected.’

‘For shame!’ I cried, provoked almost beyond bearing by her ill-timed raillery, ‘will you never be serious until you have ruined us and yourself? I tell you this house is not safe for you! It is not safe for me! I cannot bring my men to it, for there is not room for them. If you have any spark of consideration, of gratitude, therefore—’

‘Shame on you!’ I exclaimed, pushed to the edge by her poorly timed teasing, ‘will you ever take anything seriously until you’ve dragged us both down? I’m telling you, this house isn’t safe for you! It isn’t safe for me! I can’t bring my men here because there’s no space for them. If you have any sense of consideration or gratitude—’

‘Gratitude!’ she exclaimed, swinging her mask slowly to and fro by a ribbon, while she looked up at me as though my excitement amused her. ‘Gratitude—‘tis a very pretty phrase, and means much; but it is for those who serve us faithfully, M. de Marsac, and not for others. You receive so many favours, I am told, and are so successful at Court, that I should not be justified in monopolising your services.’

‘Gratitude!’ she exclaimed, swinging her mask slowly back and forth by a ribbon, while she looked up at me as if my excitement amused her. ‘Gratitude—it's a very lovely word and means a lot; but it’s meant for those who serve us faithfully, M. de Marsac, and not for anyone else. I hear you receive so many favors and are so successful at Court that I shouldn’t take up all your time.’

‘But, mademoiselle—’ I said in a low tone. And there I stopped. I dared not proceed.

‘But, miss—’ I said quietly. And there I stopped. I dared not continue.

‘Well, sir,’ she answered, looking up at she after a moment’s silence, and ceasing on a sudden to play with her toy, ‘what is it?’

‘Well, sir,’ she replied, looking up at him after a moment of silence and suddenly stopping playing with her toy, ‘what is it?’

‘You spoke of favours,’ I continued, with an effort. ‘I never received but one from a lady. That was at Rosny, and from your hand.’

‘I remember you mentioning favors,’ I continued, struggling a bit. ‘I’ve only ever received one from a lady, and that was at Rosny, from you.’

‘From my hand?’ she answered, with an air of cold surprise.

‘From my hand?’ she replied, with a mix of shock and aloofness.

‘It was so, mademoiselle.’

"It was, miss."

‘You have fallen into some strange mistake, sir,’ she replied, rousing herself, and looking at me indifferently ‘I never gave you a favour.’

‘You’ve made some weird mistake, sir,’ she replied, waking up and looking at me without much interest. ‘I never gave you a favor.’

I bowed low. ‘If you say you did not, mademoiselle, that is enough,’ I answered.

I bowed deeply. ‘If you say you didn't, miss, that's enough,’ I replied.

‘Nay, but do not let me do you an injustice, M. de Marsac,’ she rejoined, speaking more quickly and in an altered tone. ‘If you can show me the favour I gave you, I shall, of course, be convinced. Seeing is believing, you know,’ she added, with a light nervous laugh, and a gesture of something like shyness.

‘No, but I don’t want to be unfair to you, M. de Marsac,’ she replied, speaking faster and in a different tone. ‘If you can show me the favor I gave you, then I’ll definitely be convinced. Seeing is believing, you know,’ she said, with a light, nervous laugh and a gesture that suggested a bit of shyness.

If I had not sufficiently regretted my carelessness, and loss of the bow at the time, I did so now. I looked at her in silence, and saw her face, that had for a moment shown signs of feeling, almost of shame, grow slowly hard again.

If I hadn't already regretted my carelessness and losing the bow back then, I definitely did now. I gazed at her in silence and noticed her face, which had briefly displayed some emotion, even a hint of shame, gradually harden again.

‘Well, sir?’ she said impatiently. ‘The proof is easy.’

‘Well, sir?’ she said, slightly annoyed. ‘The proof is simple.’

‘It was taken from me; I believe, by M. de Rosny,’ I answered lamely, wondering what ill-luck had led her to put the question and press it to this point.

‘It was taken from me; I think, by M. de Rosny,’ I replied weakly, wondering what bad luck had caused her to ask the question and push it this far.

‘It was taken from you!’ she exclaimed, rising and confronting me with the utmost suddenness, while her eyes flashed, and her little hand crumpled the mask beyond future usefulness. ‘It was taken from you, sir!’ she repeated, her voice and her whole frame trembling with anger and disdain. ‘Then I thank you, I prefer my version. Yours is impossible. For let me tell you, when Mademoiselle de la Vire does confer a favour, it will be on a man with the power and the wit—and the constancy, to keep it, even from M. de Rosny!’

‘It was taken from you!’ she exclaimed, standing up and confronting me suddenly, her eyes sparkling with intensity as she crumpled the mask beyond any future use. ‘It was taken from you, sir!’ she repeated, her voice and entire body shaking with anger and disdain. ‘Then I thank you, I prefer my version. Yours is impossible. Because let me tell you, when Mademoiselle de la Vire does grant a favor, it will be to a man with the strength and the cleverness—and the determination to keep it, even from M. de Rosny!’

Her scorn hurt, though it did not anger me. I felt it to be in a measure deserved, and raged against myself rather than against her. But aware through all of the supreme importance of placing her in safety, I subjected my immediate feelings to the exigencies of the moment and stooped to an argument which would, I thought, have weight though private pleading failed.

Her contempt stung, but it didn't make me angry. I felt it was somewhat deserved, and I was more upset with myself than with her. However, knowing how crucial it was to keep her safe, I pushed my immediate feelings aside and resorted to an argument that I thought would be effective when personal appeals didn't work.

‘Putting myself aside, mademoiselle,’ I said, with more formality than I had yet used, ‘there is one consideration which must weigh with you. The king—’

‘Putting myself aside, miss,’ I said, with more formality than I had used so far, ‘there is one thing you need to think about. The king—’

‘The king!’ she cried, interrupting me violently, her face hot with passion and her whole person instinct with stubborn self-will. ‘I shall not see the king!’

‘The king!’ she shouted, cutting me off abruptly, her face flushed with anger and her entire being filled with stubborn determination. ‘I won’t see the king!’

‘You will not see the king?’ I repeated in amazement.

‘You’re not going to see the king?’ I said in disbelief.

‘No, I will not!’ she answered, in a whirl of anger, scorn, and impetuosity. ‘There! I will not! I have been made a toy and a tool long enough, M. de Marsac,’ she continued, ‘and I will serve others’ ends no more. I have made up my mind. Do not talk to me; you will do no good, sir. I would to Heaven,’ she added bitterly, ‘I had stayed at Chize and never seen this place!’

‘No, I won't!’ she replied, filled with anger, contempt, and impatience. ‘There! I won't! I’ve been used as a plaything and a pawn for too long, M. de Marsac,’ she added, ‘and I won’t help others’ agendas anymore. I’ve made my decision. Don’t try to talk to me; it won’t help, sir. I wish to God,’ she added bitterly, ‘that I had stayed at Chize and never come to this place!’

‘But, mademoiselle,’ I said, ‘you have not thought—’

‘But, miss,’ I said, ‘you haven’t considered—’

‘Thought!’ she exclaimed, shutting her small white teeth so viciously I all but recoiled. ‘I have thought enough. I am sick of thought. I am going to act now. I will be a puppet no longer. You may take me to the castle by force if you will; but you cannot make me speak.’

‘Thought!’ she exclaimed, snapping her small white teeth so fiercely I nearly flinched. ‘I’ve thought enough. I’m tired of thinking. I’m going to take action now. I won’t be a puppet any longer. You can drag me to the castle if you want, but you can’t make me talk.’

I looked at her in the utmost dismay, and astonishment; being unable at first to believe that a woman who had gone through so much, had run so many risks, and ridden so many miles for a purpose, would, when all was done and the hour come, decline to carry out her plan. I could not believe it, I say, at first; and I tried arguments, and entreaties without stint, thinking that she only asked to be entreated or coaxed.

I looked at her in total shock and disbelief, not initially able to accept that a woman who had endured so much, taken so many risks, and traveled so far for a goal would, when everything was set and the time had come, refuse to follow through with her plan. I couldn't believe it at first, so I tried reasoning with her and pleading without holding back, thinking she just needed to be persuaded or coaxed.

But I found prayers and even threats breath wasted upon her; and beyond these I would not go. I know I have been blamed by some and ridiculed by others for not pushing the matter farther; but those who have stood face to face with a woman of spirit—a woman whose very frailty and weakness fought for her—will better understand the difficulties with which I had to contend and the manner in which conviction was at last borne in on my mind. I had never before confronted stubbornness of this kind. As mademoiselle said again and again, I might force her to Court, but I could not make her speak.

But I found that both prayers and threats were pointless with her; and I wouldn't go beyond that. I know some people have criticized me and others have mocked me for not pursuing the issue further; but those who have faced a strong-willed woman—a woman whose very fragility and weakness worked in her favor—will understand the challenges I faced and how I eventually came to my conclusion. I had never encountered such stubbornness before. As she said over and over, I could drag her to court, but I couldn't make her talk.

When I had tried every means of persuasion, and still found no way of overcoming her resolution the while Fanchette looked on with a face of wood, neither aiding me nor taking part against me—I lost, I confess, in the chagrin of the moment that sense of duty which had hitherto animated me; and though my relation to mademoiselle should have made me as careful as ever of her safety, even in her own despite, I left her at last in anger and went out without saying another word about removing her—a thing which was still in my power. I believe a very brief reflection would have recalled me to myself and my duty; but the opportunity was not given me, for I had scarcely reached the head of the stairs before Fanchette came after me, and called to me in a whisper to stop.

When I had tried everything to convince her and still couldn’t change her mind, Fanchette stood there with a blank expression, neither helping me nor opposing me—I admit that in that moment of frustration, I lost the sense of duty that had previously driven me. Even though my relationship with mademoiselle should have made me careful about her safety, even against her wishes, I finally left her in anger and walked out without saying another word about removing her—a thing I could still do. I think if I’d taken a moment to reflect, I would have calmed down and remembered my duty; but I didn’t get that chance, as I had barely reached the top of the stairs before Fanchette followed me and quietly called out for me to stop.

She held a taper in her hand, and this she raised to my face, smiling at the disorder which she doubtless read there. ‘Do you say that this house is not safe?’ she asked abruptly, lowering the light as she spoke.

She held a candle in her hand, and she raised it to my face, smiling at the mess she probably saw there. "Are you saying this house isn't safe?" she asked suddenly, lowering the light as she spoke.

‘You have tried a house in Blois before?’ I replied with the same bluntness. ‘You should know as well as I, woman.’

‘You’ve tried a place in Blois before?’ I replied just as bluntly. ‘You should know better than I do, woman.’

‘She must be taken from here, then,’ she answered, nodding her head, cunningly. ‘I can persuade her. Do you send for your people, and be here in half an hour. It may take me that time to wheedle her. But I shall do it.’

‘She has to be taken from here, then,’ she replied, nodding her head slyly. ‘I can convince her. You call your people and be here in half an hour. It might take me that long to win her over. But I’ll make it happen.’

‘Then listen,’ I said eagerly, seizing the opportunity and her sleeve and drawing her farther from the door. ‘If you can persuade her to that, you can persuade to all I wish. Listen, my friend,’ I continued, sinking my voice still lower. ‘If she will see the king for only ten minutes, and tell him what she knows, I will give you—’

‘Then listen,’ I said eagerly, grabbing her sleeve and pulling her away from the door. ‘If you can convince her to do that, you can convince her to do anything I want. Listen, my friend,’ I continued, lowering my voice even more. ‘If she can meet the king for just ten minutes and share what she knows, I will give you—’

‘What?’ the woman asked suddenly and harshly, drawing at the same time her sleeve from my hand.

‘What?’ the woman asked abruptly and sharply, pulling her sleeve away from my hand at the same time.

‘Fifty crowns,’ I replied, naming in my desperation a sum which would seem a fortune to a person in her position. ‘Fifty crowns down, the moment the interview is over.’

‘Fifty crowns,’ I said, naming in my desperation an amount that would feel like a fortune to someone in her situation. ‘Fifty crowns upfront, as soon as the interview is done.’

‘And for that you would have me sell her!’ the woman cried with a rude intensity of passion which struck me like a blow. ‘For shame! For shame, man! You persuaded her to leave her home and her friends, and the country where she was known; and now you would have me sell her! Shame on you! Go!’ she added scornfully. ‘Go this instant and get your men. The king, say you? The king! I tell you I would not have her finger ache to save all your kings!’

‘And for that, you want me to sell her!’ the woman exclaimed with an intense passion that hit me like a punch. ‘Shame on you! You convinced her to leave her home, her friends, and the place where she was known; and now you want me to sell her! How disgraceful! Go!’ she said with contempt. ‘Get your men right now. The king, you say? The king! I swear I wouldn’t lift a finger to save any of your kings!’

She flounced away with that, and I retired crestfallen; wondering much at the fidelity which Providence, doubtless for the well-being of the gentle, possibly for the good of all, has implanted in the humble. Finding Simon, to whom I had scarce patience to speak, waiting on the stairs below, I despatched him to Maignan, to bid him come to me with his men. Meanwhile I watched the house myself until their arrival, and then, going up, found that Fanchette had been as good as her word. Mademoiselle, with a sullen mien, and a red spot on either cheek, consented to descend, and, preceded by a couple of links, which Maignan had thoughtfully provided, was escorted safely to my lodgings; where I bestowed her in the rooms below my own, which I had designed for her.

She stormed off after that, and I walked away feeling defeated; thinking a lot about the loyalty that Providence has instilled in the humble, probably for the sake of the kind, and maybe for the benefit of everyone. I found Simon, who I had little patience to talk to, waiting on the stairs below, and I sent him to Maignan to ask him to come to me with his men. In the meantime, I kept an eye on the house until they arrived, and then, going upstairs, I saw that Fanchette had kept her promise. Mademoiselle, looking sulky with a red spot on each cheek, agreed to come down, and with a couple of torches that Maignan had thoughtfully arranged, she was safely escorted to my place; where I set her up in the rooms below my own, which I had prepared for her.

At the door she turned and bowed to me, her face on fire.

At the door, she turned and bowed to me, her face bright red.

‘So far, sir, you have got your way,’ she said, breathing quickly. ‘Do not flatter yourself, however, that you will get it farther—even by bribing my woman!’

‘So far, sir, you’ve had your way,’ she said, breathing quickly. ‘Don’t flatter yourself, though, thinking you’ll get any further—even by bribing my maid!’





CHAPTER XXIII. THE LAST VALOIS.

I stood for a few moments on the stairs, wondering what I should do in an emergency to which the Marquis’s message of the afternoon attached so pressing a character. Had it not been for that I might have waited until morning, and felt tolerably certain of finding mademoiselle in a more reasonable mood then. But as it was I dared not wait. I dared not risk the delay, and I came quickly to the conclusion that the only course open to me was to go at once to M. de Rambouillet and tell him frankly how the matter stood.

I stood on the stairs for a few moments, trying to figure out what to do about the urgent situation mentioned in the Marquis's message from earlier. If it weren't for that, I could have waited until morning, and I felt pretty sure I'd find Mademoiselle in a better mood by then. But with how things were, I couldn't afford to wait. I couldn't take that risk, so I quickly concluded that my only option was to go straight to M. de Rambouillet and tell him honestly what was going on.

Maignan had posted one of his men at the open doorway leading into the street, and fixed his own quarters on the landing at the top, whence he could overlook an intruder without being seen himself. Satisfied with the arrangement, I left Rambouillet’s man to reinforce him, and took with me Simon Fleix, of whose conduct in regard to mademoiselle I entertained the gravest doubts.

Maignan had stationed one of his men at the open doorway leading to the street and set up his own base on the landing at the top, where he could watch any intruder without being noticed himself. Happy with the setup, I left Rambouillet’s man to back him up and took Simon Fleix with me, as I had serious concerns about his behavior towards mademoiselle.

The night, I found on reaching the street, was cold, the sky where it was visible between the eaves being bright with stars. A sharp wind was blowing, too, compelling us to wrap our cloaks round us and hurry on at a pace which agreed well with the excitement of my thoughts. Assured that had mademoiselle been complaisant I might have seen my mission accomplished within the hour, it was impossible I should not feel impatient with one who, to gratify a whim, played with the secrets of a kingdom as if they were counters, and risked in passing ill-humour the results of weeks of preparation. And I was impatient, and with her. But my resentment fell so far short of the occasion that I wondered uneasily at my own easiness, and felt more annoyed with myself for failing to be properly annoyed with her, than inclined to lay the blame where it was due. It was in vain I told myself contemptuously that she was a woman and that women were not accountable. I felt that the real secret and motive of my indulgence lay, not in this, but in the suspicion, which her reference to the favour given me on my departure from Rosny had converted almost into a certainty, that I was myself the cause of her sudden ill-humour.

The night, when I reached the street, was cold, and the sky, visible between the eaves, was bright with stars. A sharp wind was blowing, too, forcing us to wrap our cloaks around us and hurry along at a pace that matched the excitement of my thoughts. I was sure that if mademoiselle had been accommodating, I could have completed my mission within the hour, so it was impossible not to feel frustrated with someone who, just to satisfy a whim, toyed with the secrets of a kingdom as if they were mere game pieces, risking the results of weeks of preparation. And I was frustrated, with her. But my irritation fell short of the situation, leaving me to question my own calmness, and I felt more bothered with myself for not being properly upset with her than inclined to place the blame where it belonged. It was pointless to tell myself dismissively that she was a woman and that women weren't responsible. I knew the true reason for my tolerance wasn't that, but rather the growing suspicion, fueled by her mention of the favor shown to me when I left Rosny, that I was the one who caused her sudden bad mood.

I might have followed this train of thought farther, and to very pertinent conclusions. But on reaching M. de Rambouillet’s lodging I was diverted from it by the abnormally quiet aspect of the house, on the steps of which half a dozen servants might commonly be seen lounging. Now the doors were closed, no lights shone through the windows, and the hall sounded empty and desolate when I knocked. Not a lackey hurried to receive me even then; but the slipshod tread of the old porter, as he came with a lantern to open, alone broke the silence. I waited eagerly wondering what all this could mean; and when the man at last opened, and, recognising my face, begged my pardon if he had kept me waiting I asked him impatiently what was the matter.

I might have pursued this line of thinking further and reached some significant conclusions. But when I arrived at M. de Rambouillet’s place, I was distracted by how unusually quiet the house looked. Usually, you would see a handful of servants lounging on the steps, but now the doors were shut, no lights glimmered through the windows, and the hallway felt empty and forlorn when I knocked. Not a single servant rushed to greet me; the only sound breaking the silence was the lazy footsteps of the old porter as he came with a lantern to open the door. I waited anxiously, wondering what was going on, and when he finally opened the door and recognized me, he apologized for making me wait. I asked him impatiently what was happening.

‘And where is the Marquis?’ I added, stepping inside to be out of the wind, and loosening my cloak.

‘And where’s the Marquis?’ I asked, stepping inside to get out of the wind and loosening my cloak.

‘Have you not heard, sir?’ the man asked, holding up his lantern to my face. He was an old, wizened, lean fellow. ‘It is a break-up, sir, I am afraid, this time.’

‘Haven't you heard, sir?’ the man asked, lifting his lantern to my face. He was an old, withered, thin guy. ‘It's a breakup, sir, I'm afraid, this time.’

‘A break-up?’ I rejoined, peevishly. ‘Speak out, man! What is the matter? I hate mysteries.’

‘A break-up?’ I replied, annoyed. ‘Just say it, man! What's going on? I can't stand mysteries.’

You have not heard the news, sir? That the Duke of Mercoeur and Marshal Retz, with all their people, left Blois this afternoon?’

You haven't heard the news, sir? That the Duke of Mercoeur and Marshal Retz, along with all their people, left Blois this afternoon?

‘No?’ I answered, somewhat startled. ‘Whither are they gone?’

‘No?’ I replied, a bit surprised. ‘Where have they gone?’

‘To Paris, it is said, sir,—to join the League.’

‘To Paris, they say, sir,—to join the League.’

‘But do you mean that they have deserted the king?’ I asked.

‘But are you saying that they’ve abandoned the king?’ I asked.

‘For certain, sir!’ he answered.

"Absolutely, sir!" he answered.

‘Not the Duke of Mercoeur?’ I exclaimed. ‘Why, man, he is the king’s brother-in-law. He owes everything to him.’

‘Not the Duke of Mercoeur?’ I exclaimed. ‘Come on, he’s the king’s brother-in-law. He owes him everything.’

‘Well, he is gone, sir,’ the old man answered positively. ‘The news was brought to M. le Marquis about four o’clock, or a little after. He got his people together, and started after them to try and persuade them to return. Or, so it is said.’

‘Well, he’s gone, sir,’ the old man replied confidently. ‘The news reached M. le Marquis around four o’clock, or shortly after. He gathered his people and set out after them to try and convince them to come back. At least, that’s what they say.’

As quickly as I could, I reviewed the situation in my mind. If this strange news were true, and men like Mercoeur, who had every reason to stand by the king, as well as men like Retz, who had long been suspected of disaffection, were abandoning the Court, the danger must be coming close indeed. The king must feel his throne already tottering, and be eager to grasp at any means of supporting it. Under such circumstances it seemed to be my paramount duty to reach him; to gain his ear if possible, and at all risks; that I and not Bruhl, Navarre not Turenne, might profit by the first impulse of self-preservation.

As fast as I could, I went over the situation in my head. If this bizarre news was true, and men like Mercoeur, who had every reason to support the king, along with men like Retz, who had long been suspected of disloyalty, were leaving the Court, the danger must be getting real close. The king must already feel his throne wobbling and be desperate to find any way to support it. Given these circumstances, it seemed like my top priority to reach him; to get his attention if I could, no matter the risks; so that I, not Bruhl, and Navarre, not Turenne, would benefit from the first instinct of self-preservation.

Bidding the porter shut his door and keep close, I hurried to the Castle, and was presently more than confirmed in my resolution. For to my surprise I found the Court in much the same state as M. de Rambouillet’s house. There were double guards indeed at the gates, who let me pass after scrutinising me narrowly; but the courtyard, which should have been at this hour ablaze with torches and crowded with lackeys and grooms, was a dark wilderness, in which half a dozen links trembled mournfully. Passing through the doors I found things within in the same state: the hall ill lit and desolate; the staircase manned only by a few whispering groups, who scanned me as I passed; the ante-chambers almost empty, or occupied by the grey uniforms of the Switzer guards. Where I had looked, to see courtiers assembling to meet their sovereign and assure him of their fidelity, I found only gloomy faces, watchful eyes, and mouths ominously closed. An air of constraint and foreboding rested on all. A single footstep sounded hollowly. The long corridors, which had so lately rung with laughter and the rattle of dice, seemed already devoted to the silence, and desolation which awaited them when the Court should depart. Where any spoke I caught the name of Guise; and I could have fancied that his mighty shadow lay upon the place and cursed it.

Bidding the porter to shut his door and keep it closed, I rushed to the Castle, and I was soon more convinced of my decision. To my surprise, I found the Court in much the same condition as M. de Rambouillet’s house. There were indeed double guards at the gates, who let me through after closely inspecting me; but the courtyard, which should have been lit up with torches and filled with servants and grooms at this hour, was a dark wasteland, with only a few flickering links of light. As I walked through the doors, I found the interior in the same dismal state: the hall poorly lit and desolate; the staircase occupied only by a few whispering groups, who scrutinized me as I passed; the antechambers almost empty, or filled with the grey uniforms of the Swiss guards. Where I had expected to see courtiers gathering to greet their sovereign and assure him of their loyalty, I found only gloomy faces, watchful eyes, and tightly closed mouths. A sense of tension and foreboding hung over everything. A single footstep echoed hollowly. The long corridors, which had recently been filled with laughter and the sound of dice, already seemed resigned to the silence and desolation that awaited them when the Court would leave. Whenever someone spoke, I caught the name Guise; and I could have believed that his powerful shadow hovered over the place, cursing it.

Entering the chamber, I found matters little better there. His Majesty was not present, nor were any of the Court ladies; but half a dozen gentlemen, among whom I recognised Revol, one of the King’s secretaries, stood near the alcove. They looked up on my entrance, as though expecting news, and then, seeing who it was, looked away again impatiently. The Duke of Nevers was walking moodily to and fro before one of the windows, his hands clasped behind his back: while Biron and Crillon, reconciled by the common peril, talked loudly on the hearth. I hesitated a moment, uncertain how to proceed, for I was not yet so old at Court as to feel at home there. But, at last making up my mind, I walked boldly up to Crillon and requested his good offices to procure me an immediate audience of the king.

Entering the room, I found things no better there. His Majesty wasn’t present, and neither were any of the Court ladies; but a handful of gentlemen, including Revol, one of the King’s secretaries, were near the alcove. They looked up when I entered, as if expecting news, and then, noticing who I was, looked away impatiently. The Duke of Nevers was pacing back and forth in front of one of the windows, his hands clasped behind his back, while Biron and Crillon, united by their common danger, were talking loudly by the hearth. I hesitated for a moment, unsure how to proceed, since I wasn’t yet experienced enough at Court to feel comfortable there. But, after a moment, I gathered my courage and confidently approached Crillon, asking for his help to arrange an immediate audience with the king.

‘An audience? Do you mean you want to see him alone?’ he said, raising his eyebrows and looking whimsically at Biron.

‘An audience? Are you saying you want to see him by yourself?’ he asked, raising his eyebrows and giving a playful look at Biron.

‘That is my petition, M. de Crillon,’ I answered firmly, though my heart sank. ‘I am here on M. de Rambouillet’s business, and I need to see his Majesty forthwith.’

‘That is my request, Mr. de Crillon,’ I replied firmly, though my heart sank. ‘I’m here on Mr. de Rambouillet’s business, and I need to see his Majesty immediately.’

‘Well, that is straightforward,’ he replied, clapping me on the shoulder. ‘And you shall see him. In coming to Crillon you have come to the right man. Revol,’ he continued, turning to the secretary, ‘this gentleman bears a message from M. de Rambouillet to the king. Take him to the closet without delay, my friend, and announce him. I will be answerable for him.’

‘Well, that’s simple enough,’ he said, giving me a friendly pat on the shoulder. ‘And you will see him. By coming to Crillon, you’ve come to the right person. Revol,’ he added, looking at the secretary, ‘this gentleman has a message from M. de Rambouillet for the king. Take him to the closet right away, my friend, and announce him. I’ll vouch for him.’

But the secretary shrugged his shoulders up to his ears. ‘It is quite impossible, M. de Crillon,’ he said gravely. ‘Quite impossible at present.’

But the secretary shrugged his shoulders up to his ears. ‘It’s totally impossible, M. de Crillon,’ he said seriously. ‘Totally impossible right now.’

‘Impossible! Chut! I do not know the word,’ Crillon retorted rudely. ‘Come, take him at once, and blame me if ill comes of it. Do you hear?’

‘No way! Shut up! I don’t know that word,’ Crillon shot back rudely. ‘Come on, take him right now, and blame me if anything goes wrong. Do you hear me?’

‘But his Majesty—’

‘But the King—’

‘Well?’

‘So?’

‘Is at his devotions,’ the secretary said stiffly.

‘He’s at his prayers,’ the secretary said stiffly.

‘His Majesty’s devotions be hanged!’ Crillon rejoined—so loudly that there was a general titter, and M. de Nevers laughed grimly. ‘Do you hear?’ the Avennais continued, his face growing redder and his voice higher, ‘or must I pull your ears, my friend? Take this gentleman to the closet, I say, and if his Majesty be angry, tell him it was by my order. I tell you he comes from Rambouillet.’

‘His Majesty’s prayers can be damned!’ Crillon retorted—so loudly that everyone chuckled, and M. de Nevers laughed darkly. ‘Do you hear me?’ the Avennais went on, his face getting redder and his voice rising, ‘or should I pull your ears, my friend? Take this gentleman to the closet, I’m telling you, and if His Majesty gets mad, just tell him it was by my order. I’m telling you he comes from Rambouillet.’

I do not know whether it was the threat, or the mention of M. de Rambouillet’s name, which convinced the secretary. But at any rate, after a moment’s hesitation, he acquiesced.

I don't know if it was the threat or the mention of M. de Rambouillet's name that convinced the secretary. But at any rate, after a moment of hesitation, he agreed.

He nodded sullenly to me to follow him, and led the way to a curtain which masked the door of the closet. I followed him across the chamber, after muttering a hasty word of acknowledgment to Crillon; and I had as nearly as possible reached the door when the bustle of some one entering the chamber caught my ear. I had just time to turn and see that this was Bruhl, just time to intercept the dark look of chagrin and surprise which he fixed on me, and then Revol, holding up the curtain, signed to me to enter.

He nodded morosely at me to follow him and led the way to a curtain that covered the closet door. I followed him across the room, quickly acknowledging Crillon with a brief word; I was almost at the door when I heard someone enter the room. I had just enough time to turn and see that it was Bruhl, just enough time to catch the frustrated and surprised look he shot my way, and then Revol, lifting the curtain, motioned for me to go in.

I expected to pass at once into the presence of the king, and had my reverence ready. Instead, I found myself to my surprise in a small chamber, or rather passage, curtained at both ends, and occupied by a couple of guardsmen—members, doubtless, of the Band of the Forty-Five who rose at my entrance and looked at me dubiously. Their guard-room, dimly illumined by a lamp of red glass, seemed to me, in spite of its curtains and velvet bench, and the thick tapestry which kept out every breath of wholesome air, the most sombre I could imagine. And the most ill-omened. But I had no time to make any long observation; for Revol, passing me brusquely, raised the curtain at the other end, and, with his finger on his lip, bade me by signs to enter.

I thought I would go straight into the king’s presence and had my respect prepared. Instead, to my surprise, I found myself in a small room, or more like a hallway, curtained at both ends and occupied by a couple of guards—probably members of the Band of the Forty-Five. They stood up when I entered and looked at me uncertainly. Their guardroom, dimly lit by a red glass lamp, felt, despite the curtains, velvet bench, and thick tapestry that blocked any fresh air, like the most gloomy place I could imagine. And the most foreboding. But I didn’t have time to take in everything; Revol, brusquely passing me, lifted the curtain at the other end and silently signaled for me to enter with his finger to his lips.

I did so as silently, the heavy scent of perfumes striking me in the face as I raised a second curtain, and stopped short a pace beyond it; partly in reverence—because kings love their subjects best at a distance—and partly in surprise. For the room, or rather that portion of it in which I stood, was in darkness; only the farther end being illumined by a cold pale flood of moonlight, which, passing through a high, straight window, lay in a silvery sheet on the floor. For an instant I thought I was alone; then I saw, resting against this window, with a hand on either mullion, a tall figure, having something strange about the head. This peculiarity presently resolved itself into the turban in which I had once before seen his Majesty. The king—for he it was—was talking to himself. He had not heard me enter, and having his back to me remained unconscious of my presence.

I did so quietly, the strong smell of perfumes hitting me as I pulled back a second curtain and stopped just beyond it; partly out of respect—because kings prefer to keep a distance from their subjects—and partly out of surprise. The area I was in was dark, with only the far end lit up by a cold, pale beam of moonlight streaming through a tall, straight window, casting a silvery sheet on the floor. For a moment, I thought I was alone; then I noticed a tall figure leaning against the window, hands resting on either side of the frame, who had something unusual about their head. This peculiarity soon became clear as the turban I had seen the king wear before. The king—who it was—was talking to himself. He hadn’t heard me come in and, with his back to me, was unaware of my presence.

I paused in doubt, afraid to advance, anxious to withdraw; yet uncertain whether I could move again unheard. At this moment while I stood hesitating, he raised his voice, and his words, reaching my ears, riveted my attention, so strange and eerie were both they and his tone. ‘They say there is ill-luck in thirteen,’ he muttered. ‘Thirteen Valois and last!’ He paused to laugh a wicked, mirthless laugh. ‘Ay,—Thirteenth! And it is thirteen years since I entered Paris, a crowned King! There were Quelus and Maugiron and St. Megrin and I—and he, I remember. Ah, those days, those nights! I would sell my soul to live them again; had I not sold it long ago in the living them once! We were young then, and rich, and I was king; and Quelus was an Apollo! He died calling on me to save him. And Maugiron died, blaspheming God and the saints. And St. Megrin, he had thirty-four wounds. And he—he is dead too, curse him! They are all dead, all dead, and it is all over! My God! it is all over, it is all over, it is all over!’

I hesitated, unsure whether to move forward or back away, worried I might not be able to make a sound if I did. Just as I stood there frozen, he raised his voice, and his words caught my attention immediately—they were so strange and eerie, both in what he said and how he said it. "They say there's bad luck in thirteen," he muttered. "Thirteen Valois and that's it!" He paused to give a wicked, humorless laugh. "Yeah—Thirteenth! It's been thirteen years since I came to Paris as a crowned king! There were Quelus and Maugiron and St. Megrin and me—and him, I remember. Ah, those days, those nights! I'd sell my soul to relive them; if I hadn't already sold it long ago just to experience them once! We were young back then, and wealthy, and I was king; Quelus was like a god! He died calling for me to save him. And Maugiron died cursing God and the saints. And St. Megrin? He had thirty-four wounds. And he—he's dead too, damn him! They’re all dead, all dead, and it’s all over! My God! It’s all over, it’s all over, it’s all over!"

He repeated the last four words more than a dozen times, rocking himself to and fro by his hold on the mullions. I trembled as I listened, partly through fear on my own account should I be discovered, and partly by reason of the horror of despair and remorse—no, not remorse, regret—which spoke in his monotonous voice. I guessed that some impulse had led him to draw the curtain from the window and shade the lamp; and that then, as he looked down on the moonlit country, the contrast between it and the vicious, heated atmosphere, heavy with intrigue and worse, in which he had spent his strength, had forced itself upon his mind. For he presently went on.

He repeated the last four words over and over again, rocking back and forth as he held onto the window frame. I shivered listening to him, partly out of fear for myself if I got caught, and partly because of the overwhelming feeling of despair and regret—no, not remorse, more like regret—that came through in his monotonous voice. I figured that some urge had made him pull back the curtain and dim the lamp; then, as he gazed out at the moonlit landscape, the stark contrast between it and the tainted, charged atmosphere filled with schemes and worse, where he had exhausted himself, hit him hard. Then he continued talking.

‘France! There it lies! And what will they do with it? Will they cut it up into pieces, as it was before old Louis XI? Will Mercoeur—curse him! be the most Christian Duke of Brittany? And Mayenne, by the grace of God, Prince of Paris and the Upper Seine? Or will the little Prince of Bearn beat them, and be Henry IV., King of France and Navarre, Protector of the Churches? Curse him too! He is thirty-six. He is my age. But he is young and strong, and has all before him. While I—I—oh, my God, have mercy on me! Have mercy on me, O God in Heaven!’

‘France! There it is! And what will they do with it? Will they split it up into pieces, like before old Louis XI? Will Mercoeur—damn him!—be the most Christian Duke of Brittany? And Mayenne, by the grace of God, Prince of Paris and the Upper Seine? Or will the little Prince of Bearn defeat them and become Henry IV., King of France and Navarre, Protector of the Churches? Damn him too! He’s thirty-six. He’s my age. But he’s young and strong, and has everything ahead of him. While I—I—oh, my God, have mercy on me! Have mercy on me, O God in Heaven!’

With the last word he fell on his knees on the step before the window, and burst into such an agony of unmanly tears and sobbings as I had never dreamed of or imagined, and least of all in the King of France. Hardly knowing whether to be more ashamed or terrified, I turned at all risks, and stealthily lifting the curtain, crept out with infinite care; and happily with so much good fortune as to escape detection. There was space enough between the two curtains to admit my body and no more; and here I stood a short while to collect my thoughts. Then, striking my scabbard against the wall, as though by accident, and coughing loudly at the same moment, I twitched the curtain aside with some violence and re-entered, thinking that by these means I had given him warning enough.

With his last word, he dropped to his knees on the step by the window and broke down in a way I had never witnessed or imagined, least of all from the King of France. Unsure whether to feel more ashamed or scared, I decided to take the risk and quietly pulled back the curtain, careful to sneak out without being seen. Fortunately, I managed to avoid detection. There was just enough space between the two curtains for me to fit through, so I paused there for a moment to gather my thoughts. Then, as if by accident, I bumped my scabbard against the wall and coughed loudly at the same time, roughly pulling the curtain aside and stepping back in, thinking I had signaled him sufficiently.

But I had not reckoned on the darkness in which the room lay, or the excitable state in which I had left him. He heard me, indeed, but being able to see only a tall, indistinct figure approaching him, he took fright, and falling back against the moonlit window, as though he saw a ghost, thrust out his hand, gasping at the same time two words, which sounded to me like ‘Ha! Guise!’

But I hadn’t counted on how dark the room was or how worked up I had left him. He heard me, but since he could only see a tall, blurry figure coming toward him, he got scared. He stumbled back against the moonlit window, as if he saw a ghost, stretched out his hand, and gasped two words that sounded to me like “Ha! Guise!”

The next instant, discerning that I fell on my knee where I stood, and came no nearer, he recovered himself with an effort, which his breathing made very apparent, he asked in an unsteady voice who it was.

The next moment, realizing that I had fallen to my knees where I stood and didn't approach any closer, he gathered himself with noticeable effort, his breathing giving it away, and asked in a shaky voice who it was.

‘One of your Majesty’s most faithful servants,’ I answered, remaining on my knee, and affecting to see nothing.

‘One of your Majesty’s most loyal servants,’ I replied, staying on my knee, and pretending not to notice anything.

Keeping his face towards me, he sidled to the lamp and strove to withdraw the shade. But his fingers trembled so violently that it was some time before he succeeded, and set free the cheerful beams, which, suddenly filling the room with radiance, disclosed to my wondering eyes, instead of darkness and the cold gleam of the moon, a profusion of riches, of red stuffs and gemmed trifles and gilded arms crowded together in reckless disorder. A monkey chained in one corner began to gibber and mow at me. A cloak of strange cut, stretched on a wooden stand, deceived me for an instant into thinking that there was a third person present; while the table, heaped with dolls and powder-puff’s, dog-collars and sweet-meats, a mask, a woman’s slipper, a pair of pistols, some potions, a scourge, and an immense quantity of like litter, had as melancholy an appearance in my eyes as the king himself, whose disorder the light disclosed without mercy. His turban was awry, and betrayed the premature baldness of his scalp. The paint on his cheeks was cracked and stained, and had soiled the gloves he wore. He looked fifty years old; and in his excitement he had tugged his sword to the front, whence it refused to be thrust back.

Keeping his face towards me, he shuffled over to the lamp and tried to take off the shade. But his fingers shook so much that it took him a while to get it off, and when he did, the warm light suddenly brightened the room, revealing to my astonished eyes, instead of darkness and the cold glow of the moon, a wealth of riches, piles of red fabrics, sparkling trinkets, and ornate weapons jumbled together in chaotic disarray. A monkey chained in one corner started screeching and making faces at me. A cloak of unusual design, placed on a wooden stand, momentarily tricked me into thinking there was a third person in the room; while the table, piled high with dolls and powder puffs, dog collars and sweets, a mask, a woman's slipper, a pair of pistols, some potions, a whip, and a huge amount of similar clutter, appeared just as grim to me as the king himself, whose disarray the light revealed without mercy. His turban was askew, showing his prematurely balding head. The makeup on his cheeks was cracked and smeared, staining the gloves he wore. He looked fifty years old; and in his agitation, he had pulled his sword to the front, from which it wouldn’t go back.

‘Who sent you here?’ he asked, when he had so far recovered his senses as to recognise me, which he did with great surprise.

“Who sent you here?” he asked, once he had recovered enough to recognize me, which he did with obvious surprise.

‘I am here, sire,’ I answered evasively, ‘to place myself at your Majesty’s service.’

‘I’m here, Your Majesty,’ I replied vaguely, ‘to offer myself for your service.’

‘Such loyalty is rare,’ he answered, with a bitter sneer. ‘But stand up, sir. I suppose I must be thankful for small mercies, and, losing a Mercoeur, be glad to receive a Marsac.’

‘Such loyalty is rare,’ he replied with a sarcastic grin. ‘But please stand up, sir. I guess I should be grateful for small favors, and in losing a Mercoeur, I should be happy to gain a Marsac.’

‘By your leave, sire,’ I rejoined hardily, ‘the exchange is not so adverse. Your Majesty may make another duke when you will. But honest men are not so easily come by.’

"With your permission, sire," I replied boldly, "the trade isn’t so bad. Your Majesty can create another duke whenever you like. But honest men are not as common."

‘So! so!’ he answered, looking at me with a fierce light in his eyes. ‘You remind me in season, I may still make and unmake! I am still King of France? That is so sirrah, is it not?’

‘So! so!’ he replied, looking at me with a fierce gleam in his eyes. ‘You remind me that, whenever I want, I can still create and destroy! I’m still the King of France, right? That’s true, isn’t it?’

‘God forbid that it should be otherwise!’ I answered earnestly. ‘It is to lay before your Majesty certain means by which you may give fuller effect to your wishes that I am here. The King of Navarre desires only, sire—’

‘God forbid that it should be any different!’ I replied sincerely. ‘I am here to present to your Majesty some ways to better fulfill your wishes. The King of Navarre only wants, sir—’

‘Tut, tut!’ he exclaimed impatiently, and with some displeasure, ‘I know his will better than you, man. But you see,’ he continued cunningly, forgetting my inferior position as quickly as he had remembered it, ‘Turenne promises well, too. And Turenne—it is true he may play the Lorrainer. But if I trust Henry of Navarre, and he prove false to me—’

‘Tut, tut!’ he said impatiently and a bit annoyed, ‘I know his intentions better than you do, man. But you see,’ he continued slyly, quickly forgetting my lower status as he had just acknowledged it, ‘Turenne also has strong potential. And Turenne—it's true he might act like a Lorrainer. But if I rely on Henry of Navarre and he ends up betraying me—’

He did not complete the sentence, but strode to and fro a time or two, his mind, which had a natural inclination towards crooked courses, bent on some scheme by which he might play off the one party against the other. Apparently he was not very successful in finding one, however; or else the ill-luck with which he had supported the League against the Huguenots recurred to his mind. For he presently stopped, with a sigh, and came back to the point.

He didn’t finish his sentence but walked back and forth a couple of times, his mind, which naturally leaned towards devious plans, focused on some scheme to pit one side against the other. It seemed he wasn’t having much luck finding one, though; or perhaps the bad luck he had while supporting the League against the Huguenots came back to him. He soon paused with a sigh and returned to the main issue.

‘If I knew that Turenne were lying,’ be muttered, ‘then indeed—. But Rosny promised evidence, and he has sent me none.’

‘If I knew that Turenne was lying,’ he muttered, ‘then indeed—. But Rosny promised proof, and he hasn’t sent me any.’

‘It is at hand, sire,’ I answered, my heart beginning to beat, ‘Your Majesty will remember that M. de Rosny honoured me with the task of introducing it to you.’

‘It’s ready, your Majesty,’ I replied, my heart starting to race, ‘You’ll remember that M. de Rosny asked me to present it to you.’

‘To be sure,’ he replied, awaking as from a dream, and looking and speaking eagerly. Matters to-day have driven everything out of my head. Where is your witness, man? Convince me, and we will act promptly. We will give them Jarnac and Moncontour over again. Is he outside?’

‘For sure,’ he replied, waking up as if from a dream, looking and speaking eagerly. Today’s events have completely blanked my mind. Where’s your witness, man? Convince me, and we’ll take action right away. We’ll give them Jarnac and Moncontour again. Is he outside?’

‘It is a woman, sire,’ I made answer, dashed somewhat by his sudden and feverish alacrity.

‘It’s a woman, sire,’ I replied, a bit taken aback by his sudden and intense eagerness.

‘A woman, eh? You have her here?’

‘A woman, huh? You have her here?’

‘No, sire,’ I replied, wondering what he would say to my next piece of information. ‘She is in Blois, she has arrived, but the truth is—I humbly crave your Majesty’s indulgence—she refuses to come or speak. I cannot well bring her here by force, and I have sought you, sire, for the purpose of taking your commands in the matter.’

‘No, sir,’ I replied, curious about how he would react to what I was about to say next. ‘She’s in Blois, she’s arrived, but the truth is—I ask for your Majesty’s patience—she refuses to come or talk. I can't really force her to come here, and I’ve come to you, sir, to get your instructions on what to do about it.’

He stared at me in the utmost astonishment.

He stared at me in complete astonishment.

‘Is she young?’ he asked after a long pause.

‘Is she young?’ he asked after a long pause.

‘Yes, sire,’ I answered. ‘She is maid of honour to the Princess of Navarre, and a ward also of the Vicomte de Turenne.’

‘Yes, sir,’ I replied. ‘She is a maid of honor to the Princess of Navarre and also a ward of the Vicomte de Turenne.’

‘Gad! then she is worth hearing, the little rebel!’ he replied. ‘A ward Of Turenne’s is she? Ho! ho! And now she will not speak? My cousin of Navarre now would know how to bring her to her senses, but I have eschewed these vanities. I might send and have her brought, it is true; but a very little thing would cause a barricade to-night.’

‘Wow! Then she really is worth listening to, that little troublemaker!’ he responded. ‘A ward of Turenne’s, is she? Ha! And now she won’t talk? My cousin from Navarre would know how to get her to come around, but I've avoided those kinds of things. I could send for her, it’s true; but something very minor could lead to a riot tonight.’

‘And besides, sire,’ I ventured to add, ‘she is known to Turenne’s people here, who have once stolen her away. Were she brought to your Majesty with any degree of openness, they would learn it, and know that the game was lost.’

‘And besides, Your Majesty,’ I dared to add, ‘she is known to Turenne’s people here, who once took her away. If she were brought to you with any level of openness, they would find out and realize that the game was lost.’

‘Which would not suit me,’ he answered, nodding and looking at me gloomily. ‘They might anticipate our Jarnac; and until we have settled matters with one or the other our person is not too secure. You must go and fetch her. She is at your lodging. She must be brought, man.’

‘That wouldn't work for me,’ he replied, nodding and looking at me sadly. ‘They might predict our Jarnac; and until we’ve sorted things out with one side or the other, we’re not exactly safe. You need to go and get her. She's at your place. You have to bring her, man.’

‘I will do what you command, sire,’ I answered. ‘But I am greatly afraid that she will not come.’

‘I will do what you say, sir,’ I replied. ‘But I’m really worried that she won’t come.’

He lost his temper at that. ‘Then why, in the devil’s name, have you troubled me with the matter?’ he cried savagely. ‘God knows—I don’t—why Rosny employed such a man and such a woman. He might have seen from the cut of your cloak, sir, which is full six months behind the fashion, that you could not manage a woman! Was ever such damnable folly heard of in this world? But it is Navarre’s loss, not mine. It is his loss. And I hope to Heaven it may be yours too!’ he added fiercely.

He lost it at that. ‘Then why the hell have you bothered me with this?’ he yelled angrily. ‘God knows—I don’t—why Rosny would hire a man and a woman like you. He should have noticed from the way your cloak looks, which is at least six months out of style, that you can’t handle a woman! Has there ever been such ridiculous nonsense in this world? But it’s Navarre’s problem, not mine. It’s his loss. And I hope to God it ends up being yours too!’ he added fiercely.

There was so much in what he said that I bent before the storm, and accepted with humility blame which was as natural on his part as it was undeserved on mine. Indeed I could not wonder at his Majesty’s anger; nor should I have wondered at it in a greater man. I knew that but for reasons, on which I did not wish to dwell, I should have shared it to the full, and spoken quite as strongly of the caprice which ruined hopes and lives for a whim.

There was so much in what he said that I had to yield to the pressure, and accepted with humility blame that was as natural for him as it was unwarranted for me. Honestly, I couldn't blame his Majesty for being angry; I wouldn’t have thought it unusual if it had come from someone more powerful. I understood that if it weren't for reasons I preferred not to think about, I would have felt the same way and expressed just as much frustration about the unpredictability that destroyed hopes and lives on a whim.

The king continued for some time to say to me all the hard things he could think of. Wearied at last by my patience, he paused, and cried angrily. ‘Well, have you nothing; to say for yourself? Can you suggest nothing?’

The king went on for a while, saying all the harsh things he could think of. Finally exhausted by my patience, he stopped and shouted angrily, “Well, do you have nothing to say for yourself? Can you suggest nothing?”

‘I dare not mention to your Majesty,’ I said humbly, ‘what seems to me to be the only alternative.’

“I can’t bring myself to say to your Majesty,” I said humbly, “what I believe to be the only option.”

‘You mean that I should go to the wench!’ he answered—for he did not lack quickness. ‘“SE NON VA EL OTERO A MAHOMA, VAYA MAHOMA AL OTERO,” as Mendoza says. But the saucy quean, to force me to go to her! Did my wife guess—but there, I will go. By God I will go!’ he added abruptly and fiercely. ‘I will live to ruin Retz yet! Where is your lodging?’

‘You mean I should go see that woman!’ he replied, clearly quick-witted. ‘“IF THE MOUNTAIN WON'T COME TO MOHAMMED, MOHAMMED MUST GO TO THE MOUNTAIN,” as Mendoza puts it. But that cheeky woman is trying to make me go to her! Did my wife suspect it—but whatever, I’ll go. By God, I will go!’ he added suddenly and passionately. ‘I will make Retz pay for this! Where are you staying?’

I told him, wondering much at this flash of the old spirit, which twenty years before had won him a reputation his later life did nothing to sustain.

I told him, surprised by this glimpse of the old spirit that two decades ago had earned him a reputation his later life did nothing to support.

‘Do you know,’ he asked, speaking with sustained energy and clearness, ‘the door by which M. de Rosny entered to talk with me? Can you find it in the dark?’

‘Do you know,’ he asked, speaking with steady energy and clarity, ‘the door through which M. de Rosny came in to talk to me? Can you find it in the dark?’

‘Yes, sire,’ I answered, my heart beating high.

‘Yes, sir,’ I replied, my heart racing.

‘Then be in waiting there two hours before midnight,’ he replied. ‘Be well armed, but alone. I shall know how to make the girl speak. I can trust you, I suppose?’ he added suddenly, stepping nearer to me and looking fixedly into my eyes.

‘Then wait there for two hours before midnight,’ he said. ‘Be well armed, but alone. I’ll know how to get the girl to talk. I can trust you, right?’ he added suddenly, stepping closer to me and looking intensely into my eyes.

‘I will answer for your Majesty’s life with my own,’ I replied, sinking on one knee.

‘I will stake my life for your Majesty’s,’ I replied, dropping to one knee.

‘I believe you, sir,’ he answered gravely, giving me his hand to kiss, and then turning away. ‘So be it. Now leave me. You have been here too long already. Not a word to any one as you value your life.’

‘I believe you, sir,’ he replied seriously, offering me his hand to kiss, and then turning away. ‘So be it. Now leave me. You've been here too long already. Not a word to anyone if you value your life.’

I made fitting answer and was leaving him; but when I had my head already on the curtain, he called me back. ‘In Heaven’s name get a new cloak!’ he said peevishly, eyeing me all over with his face puckered up. ‘Get a new cloak, man, the first thing in the morning. It is worse seen from the side than the front. It would ruin the cleverest courtier of them all!’

I gave an appropriate response and was about to leave him; but just as my head was at the curtain, he called me back. "For heaven’s sake, get a new cloak!" he said annoyingly, looking me up and down with a wrinkled face. "Get a new cloak, man, first thing in the morning. It looks worse from the side than from the front. It would ruin even the best courtier!"





CHAPTER XXIV. A ROYAL PERIL.

The elation with which I had heard the king announce his resolution quickly diminished on cooler reflection. It stood in particular at a very low ebb as I waited, an hour later, at the little north postern of the Castle, and, cowering within the shelter of the arch to escape the wind, debated whether his Majesty’s energy would sustain him to the point of action, or whether he might not, in one of those fits of treacherous vacillation which had again and again marred his plans, send those to keep the appointment who would give a final account of me. The longer I considered his character the more dubious I grew. The loneliness of the situation, the darkness, the black front, unbroken by any glimmer of light, which the Castle presented on this side, and the unusual and gloomy stillness which lay upon the town, all contributed to increase my uneasiness. It was with apprehension as well as relief that I caught at last the sound of footsteps on the stone staircase, and, standing a little to one side, saw a streak of light appear at the foot of the door.

The excitement I felt when the king announced his decision quickly faded as I thought it over more carefully. My mood was especially low as I waited an hour later at the small north gate of the Castle, huddled in the archway to escape the wind, wondering whether his Majesty's determination would carry him through to take action, or if he might, in one of those fits of unpredictable indecision that had repeatedly disrupted his plans, send someone to the meeting who would ultimately reveal my fate. The more I thought about his character, the more uncertain I became. The isolation of the situation, the darkness, the ominous silhouette of the Castle devoid of any light on this side, and the unusually gloomy stillness of the town all added to my anxiety. I felt both anxious and relieved when I finally heard footsteps on the stone staircase, and as I stepped aside, I saw a beam of light appear at the bottom of the door.

On the latter being partially opened a voice cried my name. I advanced with caution and showed myself. A brief conversation ensued between two or three persons who stood within; but in the end, a masked figure, which I had no difficulty in identifying as the king, stepped briskly out.

On the latter being partly opened, a voice called my name. I moved forward cautiously and revealed myself. A short conversation took place among two or three people inside; however, in the end, a masked figure, whom I had no trouble recognizing as the king, stepped out quickly.

‘You are armed?’ he said, pausing a second opposite me.

‘Are you armed?’ he asked, pausing for a moment across from me.

I put back my cloak and showed him, by the light which streamed from the doorway, that I carried pistols as well as a sword.

I pulled back my cloak and, with the light coming from the doorway, showed him that I had pistols as well as a sword.

‘Good!’ he answered briefly; ‘then let us go. Do you walk on my left hand, my friend. It is a dark night, is it not?’

‘Good!’ he replied shortly; ‘then let’s go. You walk on my left side, my friend. It’s a dark night, isn’t it?’

‘Very dark, sire,’ I said.

"Very dark, sir," I said.

He made no answer to this, and we started, proceeding with caution until we had crossed the narrow bridge, and then with greater freedom and at a better pace. The slenderness of the attendance at Court that evening, and the cold wind, which swept even the narrowest streets and drove roisterers indoors, rendered it unlikely that we should be stopped or molested by any except professed thieves; and for these I was prepared. The king showed no inclination to talk; and keeping silence myself out of respect, I had time to calculate the chances and to consider whether his Majesty would succeed where I had failed.

He didn't answer, and we set off, moving carefully until we crossed the narrow bridge, then picking up the pace a bit. The small number of people at Court that night, along with the cold wind that pushed even the rowdy indoors, made it unlikely we’d be interrupted by anyone other than professional thieves; I was ready for them. The king didn’t seem interested in talking, and since I stayed quiet out of respect, I had time to think about the odds and whether his Majesty would succeed where I hadn’t.

This calculation, which was not inconsistent with the keenest watchfulness on my part whenever we turned a corner or passed the mouth of an alley, was brought to an end by our safe arrival at the house. Briefly apologising to the king for the meanness and darkness of the staircase, I begged leave to precede him, and rapidly mounted until I met Maignan. Whispering to him that all was well, I did not wait to hear his answer, but, bidding him be on the watch, I led the king on with as much deference as was possible until we stood at the door of mademoiselle’s apartment, which I have elsewhere stated to consist of an outer and inner room. The door was opened by Simon Fleix, and him I promptly sent out. Then, standing aside and uncovering, I begged the king to enter.

This calculation, which was consistent with my intense vigilance whenever we turned a corner or passed the mouth of an alley, came to an end with our safe arrival at the house. Briefly apologizing to the king for the shabby, dark staircase, I asked for permission to go ahead of him and quickly ascended until I met Maignan. Whispering to him that everything was fine, I didn’t wait for his response but told him to stay alert as I led the king forward with as much respect as I could manage until we reached the door of mademoiselle’s apartment, which I’ve described elsewhere as having an outer and inner room. The door was opened by Simon Fleix, who I immediately sent out. Then, standing aside and removing my hat, I invited the king to enter.

He did so, still wearing his hat and mask, and I followed and secured the door. A lamp hanging from the ceiling diffused an imperfect light through the room, which was smaller but more comfortable in appearance than that which I rented overhead. I observed that Fanchette, whose harsh countenance looked more forbidding than usual, occupied a stool which she had set in a strange fashion against the Inner door; but I thought no more of this at the moment, my attention passing quickly to mademoiselle, who sat crouching before the fire, enveloped in a large outdoor cloak, as if she felt the cold. Her back was towards us, and she was, or pretended to be, still ignorant of our presence. With a muttered word I pointed her out to the king, and went towards her with him.

He did that, still wearing his hat and mask, and I followed him, locking the door behind us. A lamp hanging from the ceiling cast an imperfect light around the room, which was smaller but looked cozier than the one I rented upstairs. I noticed that Fanchette, whose stern face looked even more unfriendly than usual, was sitting on a stool that she had placed oddly against the inner door. But I didn't think much of it at the time; my focus quickly shifted to mademoiselle, who was crouched in front of the fire, wrapped in a large outdoor cloak as if she felt cold. Her back was to us, and she seemed to be, or acted like she was, unaware of our presence. With a low word, I pointed her out to the king and walked towards her with him.

‘Mademoiselle, I said in a low voice, ‘Mademoiselle de la Vire! I have the honour—’

‘Miss, I said in a low voice, ‘Miss de la Vire! I have the honor—’

She would not turn, and I stopped. Clearly she heard, but she betrayed that she did so only by drawing her cloak more closely round her. Primed by my respect for the king, I touched her lightly on the shoulder. ‘Mademoiselle!’ I said impatiently, ‘you are not aware of it, but—’

She wouldn't turn, and I halted. It was obvious she heard me, but she only showed it by wrapping her cloak tighter around herself. Influenced by my respect for the king, I gently tapped her on the shoulder. "Mademoiselle!" I said impatiently, "You might not realize it, but—"

She shook herself free from my hand with so rude a gesture that I broke off, and stood gazing foolishly at her. The king smiled, and nodding to me to step back a pace, took the task on himself. ‘Mademoiselle,’ he said with dignity, ‘I am not accustomed—’

She shook my hand off so rudely that I stopped talking and stared at her like an idiot. The king smiled and, nodding for me to step back a bit, took over. “Mademoiselle,” he said with dignity, “I’m not used to—”

His voice had a magical effect. Before he could add another word she sprang up as if she had been struck, and faced us, a cry of alarm on her lips. Simultaneously we both cried out too, for it was not mademoiselle at all. The woman who confronted us, her hand on her mask, her eyes glittering through the slits, was of a taller and fuller figure. We stared at her. Then a lock of bright golden hair which had escaped from the hood of her cloak gave us the clue. ‘Madame!’ the king cried.

His voice had a magical effect. Before he could say another word, she shot up as if she’d been startled, and faced us, a cry of alarm on her lips. At the same time, we both shouted out too, because it wasn't mademoiselle at all. The woman who stood in front of us, her hand on her mask, her eyes sparkling through the slits, was taller and fuller. We stared at her. Then a lock of bright golden hair that had slipped out from under the hood of her cloak gave us the hint. ‘Madame!’ the king exclaimed.

‘Madame de Bruhl!’ I echoed, my astonishment greater than his.

‘Madame de Bruhl!’ I repeated, my surprise even greater than his.

Seeing herself known, she began with trembling fingers to undo the fastenings of her mask; but the king, who had hitherto displayed a trustfulness I had not expected in him, had taken alarm at sight of her, as at a thing unlooked for, and of which I had not warned him. ‘How is this?’ he said harshly, drawing back a pace from her and regarding me with anger and distrust. ‘Is this some pretty arrangement of yours, sir? Am I an intruder at an assignation, or is this a trap with M. de Bruhl in the background? Answer, sirrah!’ he continued, working himself rapidly into a passion. ‘Which am I to understand is the case?’

Seeing herself recognized, she started nervously to take off her mask. But the king, who had shown more trust than I expected, was taken aback by her presence, as if it were something unexpected, and I hadn’t warned him. “What’s going on?” he said sharply, stepping back from her and throwing me a look filled with anger and suspicion. “Is this some clever scheme of yours, sir? Am I interrupting a secret meeting, or is this a trap with M. de Bruhl lurking behind the scenes? Answer me, you!” he continued, getting worked up quickly. “What am I supposed to think is happening here?”

‘Neither, sire,’ I answered with as much dignity as I could assume, utterly surprised and mystified as I was by Madame’s presence. ‘Your Majesty wrongs Madame de Bruhl as much by the one suspicion as you injure me by the other. I am equally in the dark with you, sire, and as little expected to see madame here.’

‘Neither, Your Majesty,’ I replied, trying to maintain as much dignity as I could, completely surprised and confused by Madame’s presence. ‘Your Majesty misjudges Madame de Bruhl just as much with that suspicion as you harm me with the other. I’m just as clueless as you, Your Majesty, and I certainly didn’t expect to see Madame here.’

‘I came, sire,’ she said proudly, addressing herself to the king, and ignoring me, ‘out of no love to M. de Marsac, but as any person bearing a message to him might come. Nor can you, sire,’ she added with spirit, ‘feel half as much surprise at seeing me here, as I at seeing your Majesty.’

‘I came, Your Majesty,’ she said proudly, directing her words to the king and ignoring me, ‘not out of any affection for M. de Marsac, but simply as someone delivering a message to him might. And you cannot, Your Majesty,’ she added with conviction, ‘feel even close to the surprise I feel at seeing you here.’

‘I can believe that,’ the king answered drily. ‘I would you had not seen me.’

‘I can believe that,’ the king replied flatly. ‘I wish you hadn’t seen me.’

‘The King of France is seen only when he chooses,’ she replied, curtseying to the ground.

‘The King of France is only seen when he decides to be,’ she said, curtsying to the ground.

‘Good,’ he answered. ‘Let it be so, and you will oblige the King of France, madame. But enough,’ he continued, turning from her to me; ‘since this is not the lady I came to see, M. de Marsac, where is she?’

‘Good,’ he replied. ‘That works, and you’ll please the King of France, madame. But that’s enough,’ he said, turning from her to me; ‘since this isn’t the lady I came to see, M. de Marsac, where is she?’

‘In the inner room, sire, I opine,’ I said, advancing to Fanchette with more misgiving at heart than my manner evinced. ‘Your mistress is here, is she not?’ I continued, addressing the woman sharply.

‘In the inner room, sir, I think,’ I said, stepping closer to Fanchette with more uncertainty inside than my tone suggested. ‘Your mistress is here, right?’ I continued, speaking to the woman sharply.

‘Ay, and will not come out,’ she rejoined, sturdily keeping her place.

'Aye, and won’t be coming out,' she replied, firmly staying where she was.

‘Nonsense!’ I said. ‘Tell her—’

‘Nonsense!’ I said. ‘Tell her—’

‘You may tell her what you please,’ she replied, refusing to budge an inch. ‘She can hear.’

‘You can say whatever you want to her,’ she replied, not moving an inch. ‘She can hear.’

‘But, woman!’ I cried impatiently, ‘you do not understand. I MUST speak with her. I must speak with her at once! On business of the highest importance.’

‘But, woman!’ I exclaimed impatiently, ‘you don’t understand. I NEED to talk to her. I need to talk to her right away! It’s a matter of the utmost importance.’

‘As you please,’ she said rudely, still keeping her seat. ‘I have told you you can speak.’

‘As you like,’ she said rudely, still staying in her seat. ‘I’ve already told you that you can talk.’

Perhaps I felt as foolish on this occasion as ever in my life; and surely never was man placed in a more ridiculous position. After overcoming numberless obstacles, and escaping as many perils, I had brought the king here, a feat beyond my highest hopes—only to be baffled and defeated by a waiting-woman! I stood irresolute; witless and confused; while the king waited half angry and half amused, and madame kept her place by the entrance, to which she had retreated.

Perhaps I felt as foolish this time as I ever have in my life; and surely no one has been in a more ridiculous situation. After overcoming countless obstacles and escaping just as many dangers, I had brought the king here, an achievement beyond my wildest dreams—only to be thwarted and defeated by a lady-in-waiting! I stood unsure, clueless and confused, while the king waited, half angry and half amused, and the lady remained at the entrance, where she had retreated.

I was delivered from my dilemma by the curiosity which is, providentially perhaps, a part of woman’s character, and which led mademoiselle to interfere herself. Keenly on the watch inside, she had heard part of what passed between us, and been rendered inquisitive by the sound of a strange man’s voice, and by the deference which she could discern I paid to the visitor. At this moment, she cried out, accordingly, to know who was there; and Fanchette, seeming to take this as a command, rose and dragged her stool aside, saying peevishly and without any increase of respect, ‘There, I told you she could hear.’

I was rescued from my dilemma by the curiosity that is, perhaps fortunately, a part of a woman's nature, which prompted Mademoiselle to intervene. She had been listening closely and caught some of our conversation, growing curious because of the unfamiliar man's voice and the respect she noticed I showed to the visitor. At that moment, she called out to ask who was there; and Fanchette, treating this as an order, stood up and moved her stool, saying irritably and without any extra respect, “See, I told you she could hear.”

‘Who is it?’ mademoiselle asked again, in a raised voice.

‘Who is it?’ Mademoiselle asked again, raising her voice.

I was about to answer when the king signed to me to stand back, and, advancing himself, knocked gently on the door. ‘Open, I pray you, mademoiselle,’ he said courteously.

I was about to answer when the king gestured for me to step back, and, moving forward, he gently knocked on the door. “Please open, mademoiselle,” he said politely.

‘Who is there?’ she cried again, her voice trembling.

‘Who’s there?’ she shouted again, her voice shaking.

‘It is I, the king,’ he answered softly; but in that tone of majesty which belongs not to the man, but to the descendant, and seems to be the outcome of centuries of command.

‘It’s me, the king,’ he replied softly; but with a tone of authority that doesn't belong to the individual, but to the lineage, and feels like the result of generations of leadership.

She uttered an exclamation and slowly, and with seeming reluctance, turned the key in the lock. It grated, and the door opened. I caught a glimpse for an instant of her pale face and bright eyes, and then his Majesty, removing his hat, passed in and closed the door; and I withdrew to the farther end of the room, where madame continued to stand by the entrance.

She gasped and, with a hint of hesitation, slowly turned the key in the lock. It squeaked, and the door opened. For a brief moment, I saw her pale face and bright eyes, and then his Majesty, taking off his hat, stepped inside and shut the door; I moved to the far end of the room, where madame remained by the entrance.

I entertained a suspicion, I remember, and not unnaturally, that she had come to my lodging as her husband’s spy; but her first words when I joined her dispelled this. ‘Quick!’ she said with an imperious gesture. ‘Hear me and let me go! I have waited long enough for you, and suffered enough through you. As for that, woman in there, she is mad, and her servant too! Now, listen to me. You spoke to me honestly to-day, and I have come to repay you. You have an appointment with my husband to-morrow at Chaverny. Is it not so?’ she added impatiently.

I had a suspicion, and it wasn't unreasonable, that she had come to my place as her husband's spy; but her first words when I joined her cleared that up. “Quick!” she said with a commanding gesture. “Listen to me and let me go! I’ve waited long enough for you and suffered enough because of you. As for that woman in there, she’s crazy, and so is her servant! Now, pay attention. You spoke to me honestly today, and I’ve come to return the favor. You have a meeting with my husband tomorrow at Chaverny. Isn’t that right?” she added impatiently.

I replied that it was so.

I replied that it was true.

‘You are to go with one friend,’ she went on, tearing the glove she had taken off, to strips in her excitement, ‘He is to meet you with one also?’

‘You are to go with one friend,’ she continued, excitedly tearing the glove she had taken off into strips, ‘He is supposed to meet you with one too?’

‘Yes,’ I assented reluctantly, ‘at the bridge, madame.’

‘Yeah,’ I agreed hesitantly, ‘at the bridge, ma'am.’

‘Then do not go,’ she rejoined emphatically. ‘Shame on me that I should betray my husband; but it were worse to send an innocent man to his death. He will meet you with one sword only, according to his challenge, but there will be those under the bridge who will make certain work. There, I have betrayed him now!’ she continued bitterly. ‘It is done. Let me go!’

‘Then don’t go,’ she replied firmly. ‘Shame on me for betraying my husband; but it would be worse to send an innocent man to his death. He will face you with just one sword, as he challenged, but there will be others under the bridge who will make sure things go badly. There, I’ve betrayed him now!’ she continued, frustrated. ‘It’s done. Let me go!’

‘Nay, but, madame,’ I said, feeling more concerned for her, on whom from the first moment of meeting her I had brought nothing but misfortune, than surprised by this new treachery on his part, ‘will you not run some risk in returning to him? Is there nothing I can do for you—no step I can take for your protection?’

'No, but, ma'am,' I said, feeling more worried for her, who from the very first moment we met I had brought nothing but bad luck, than surprised by this new betrayal from him, 'won't you consider the risks of going back to him? Is there anything I can do for you—any action I can take to keep you safe?'

‘None!’ she said repellently and almost rudely, ‘except to speed my going.’

‘None!’ she said with disgust and almost rudely, ‘except to hurry my departure.’

‘But you will not pass through the streets alone?’

‘But you won't go through the streets alone?’

She laughed so bitterly my heart ached for her. ‘The unhappy are always safe,’ she said.

She laughed so bitterly it made my heart ache for her. “The unhappy are always safe,” she said.

Remembering how short a time it was since I had surprised her in the first happiness of wedded love, I felt for her all the pity it was natural I should feel. But the responsibility under which his Majesty’s presence and the charge of mademoiselle laid me forbade me to indulge in the luxury of evincing my gratitude. Gladly would I have escorted her back to her home—even if I could not make that home again what it had been, or restore her husband to the pinnacle from which I had dashed him—but I dared not do this. I was forced to content myself with less, and was about to offer to send one of my men with her, when a hurried knocking at the outer door arrested the words on my lips.

Remembering how briefly it had been since I had caught her in the early joy of married love, I felt all the sympathy that was natural for me to feel. But the responsibility of being in the presence of his Majesty and the duty I had toward mademoiselle prevented me from showing my gratitude. I would have gladly taken her back home—even if I couldn’t make that home what it once was, or bring her husband back to the height from which I had brought him down—but I didn’t dare to do that. I had to settle for less, and I was just about to offer to send one of my men with her when a hurried knocking at the outer door stopped me mid-sentence.

Signing to her to stand still, I listened. The knocking was repeated, and grew each moment more urgent. There was a little grille, strongly wired, in the upper part of the door, and this I was about to open in order to learn what was amiss, when Simon’s voice reached me from the farther side imploring me to open the door quickly. Doubting the lad’s prudence, yet afraid to refuse lest I should lose some warning he had to give, I paused a second, and then undid the fastenings. The moment the door gave way he fell in bodily, crying out to me to bar it behind him. I caught a glimpse through the gap of a glare as of torches, and saw by this light half a dozen flushed faces in the act of rising above the edge of the landing. The men who owned them raised a shout of triumph at sight of me, and, clearing the upper steps at a bound, made a rush for the door. But in vain. We had just time to close it and drop the two stout bars. In a moment, in a second, the fierce outcry fell to a dull roar; and safe for the time, we had leisure to look in one another’s faces and learn the different aspects of alarm. Madame was white to the lips, while Simon’s eyes seemed starting from his head, and he shook in every limb with terror.

Signing to her to stand still, I listened. The knocking repeated itself, becoming more urgent with each moment. There was a small, securely wired grille in the upper part of the door, and I was about to open it to find out what was wrong when Simon's voice came through from the other side, begging me to open the door quickly. I hesitated, unsure of the boy's judgment, but afraid to say no in case he had a warning to share. I paused for a moment, then undid the fastenings. The instant the door opened, he stumbled in, shouting for me to secure it behind him. I caught a glimpse through the gap of a bright light, like torches, and saw several flushed faces rising above the edge of the landing. When those men spotted me, they shouted in triumph and leapt forward, charging toward the door. But it was too late. We quickly managed to shut it and drop the two heavy bars. In an instant, their fierce yelling turned into a dull roar; safe for the moment, we had time to look at each other's faces and see the different levels of fear. Madame was pale as a ghost, while Simon's eyes appeared to be popping out of his head, trembling with terror.

At first, on my asking him what it meant, he could not speak. But that would not do, and I was in the act of seizing him by the collar to force an answer from him when the inner door opened, and the king came out, his face wearing an air of so much cheerfulness as proved both his satisfaction with mademoiselle’s story and his ignorance of all we were about. In a word he had not yet taken the least alarm; but seeing Simon in my hands, and madame leaning against the wall by the door like one deprived of life, he stood and cried out in surprise to know what it was.

At first, when I asked him what it meant, he couldn’t respond. But that wasn’t going to work, and I was about to grab him by the collar to force him to answer when the inner door opened, and the king came out, looking so cheerful that it showed he was pleased with mademoiselle’s story and clueless about what we were up to. In short, he hadn’t sensed any danger yet; but seeing Simon in my grip and madame leaning against the wall by the door like she was lifeless, he stopped and shouted in surprise to find out what was going on.

‘I fear we are besieged, sire,’ I answered desperately, feeling my anxieties increased a hundredfold by his appearance—‘but by whom I cannot say. This lad knows, however,’ I continued, giving Simon, a vicious shake, ‘and he shall speak. Now, trembler,’ I said to him, ‘tell your tale?’

‘I’m worried we’re under attack, sire,’ I replied urgently, my anxiety multiplied a hundred times by his presence—‘but I can’t say by whom. This kid knows, though,’ I said, shaking Simon roughly, ‘and he’s going to tell us. Now, shiverer,’ I told him, ‘tell your story.’

‘The Provost-Marshal!’ he stammered, terrified afresh by the king’s presence: for Henry had removed his mask. ‘I was on guard below. I had come up a few steps to be out of the cold, when I heard them enter. There are a round score of them.’

‘The Provost-Marshal!’ he stuttered, feeling scared again by the king’s presence, since Henry had taken off his mask. ‘I was on duty down below. I had come up a few steps to get out of the cold when I heard them come in. There are about twenty of them.’

I cried out a great oath, asking him why he had not gone up and warned Maignan, who with his men was now cut off from us in the rooms above. ‘You fool!’ I continued, almost beside myself with rage, ‘if you had not come to this door they would have mounted to my rooms and beset them! What is this folly about the Provost-Marshal?’

I yelled a strong curse, asking him why he hadn’t gone up to warn Maignan, who with his men was now trapped above us. ‘You idiot!’ I kept going, nearly losing my mind with anger, ‘if you hadn’t come to this door, they would have gotten to my rooms and surrounded them! What kind of nonsense is this about the Provost-Marshal?’

‘He is there,’ Simon answered, cowering away from me, his face working.

‘He is there,’ Simon replied, shrinking away from me, his face twitching.

I thought he was lying, and had merely fancied this in his fright. But the assailants at this moment began to hail blows on the door, calling on us to open, and using such volleys of threats as penetrated even the thickness of the oak; driving the blood from the women’s cheeks, and arresting the king’s step in a manner which did not escape me. Among their cries I could plainly distinguish the words, ‘In the king’s name!’ which bore out Simon’s statement.

I thought he was lying and had just imagined this out of fear. But at that moment, the attackers started pounding on the door, shouting for us to open it, and using threats that cut through even the thick oak; causing the women to pale and stopping the king in his tracks, which I noticed. Among their shouts, I could clearly hear the words, ‘In the king’s name!’ which confirmed Simon's claim.

At the moment I drew comfort from this; for if we had merely to deal with the law we had that on our side which was above it. And I speedily made up my mind what to do. ‘I think the lad speaks the truth, sire,’ I said coolly. ‘This is only your Majesty’s Provost-Marshal. The worst to be feared, therefore, is that he may learn your presence here before you would have it known. It should not be a matter of great difficulty, however, to bind him to silence, and if you will please to mask, I will open the grille and speak with him.’

Right now, I found comfort in this; because if we were just dealing with the law, we had something greater on our side. I quickly decided what to do. ‘I believe the young man is telling the truth, sire,’ I said calmly. ‘This is just your Majesty’s Provost-Marshal. The worst that could happen is that he might find out you’re here before you want that known. It shouldn’t be too hard to get him to keep quiet, and if you’ll just disguise yourself, I’ll open the grille and talk to him.’

The king, who had taken his stand in the middle of the room, and seemed dazed and confused by the suddenness of the alarm and the uproar, assented with a brief word. Accordingly I was preparing to open the grille when Madame de Bruhl seized my arm, and forcibly pushed me back from it.

The king, standing in the center of the room and looking dazed and confused by the sudden alarm and chaos, nodded with a short reply. Just as I was about to open the grille, Madame de Bruhl grabbed my arm and pushed me back from it.

‘What would you do?’ she cried, her face full of terror. ‘Do you not hear? He is there.’

‘What would you do?’ she shouted, her face full of fear. ‘Can’t you hear? He’s out there.’

‘Who is there?’ I said, startled more by her manner than her words.

‘Who’s there?’ I asked, more surprised by her attitude than her words.

‘Who?’ she answered; ‘who should be there? My husband! I hear his voice, I tell you! He has tracked me here! He has found me, and will kill me!’

‘Who?’ she replied; ‘who else would be here? My husband! I hear his voice, I swear! He has followed me here! He has found me, and he’s going to kill me!’

‘God forbid!’ I said, doubting if she had really heard his voice. To make sure, I asked Simon if he had seen him; and my heart sank when I heard from him too that Bruhl was of the party. For the first time I became fully sensible of the danger which threatened us. For the first time, looking round the ill-lit room on the women’s terrified faces, and the king’s masked figure instinct with ill-repressed nervousness, I recognised how hopelessly we were enmeshed. Fortune had served Bruhl so well that, whether he knew it or not, he had us all trapped—alike the king whom he desired to compromise, and his wife whom he hated, mademoiselle who had once escaped him, and me who had twice thwarted him. It was little to be wondered at if my courage sank as I looked from one to another, and listened to the ominous creaking of the door, as the stout panels complained under the blows rained upon them. For my first duty, and that which took the PAS of all others, was to the king—to save him harmless. How, then, was I to be answerable for mademoiselle, how protect Madame de Bruhl?—how, in a word, redeem all those pledges in which my honour was concerned?

“God forbid!” I said, unsure if she had really heard his voice. To confirm, I asked Simon if he had seen him; my heart sank when he also told me that Bruhl was part of the group. For the first time, I fully realized the danger we were in. Looking around the dimly lit room at the women’s terrified faces and the king’s masked figure filled with barely contained anxiety, I recognized how hopelessly trapped we were. Luck had favored Bruhl so much that, whether he knew it or not, he had us all caught—just like the king he wanted to compromise, and his wife whom he loathed, mademoiselle who had once escaped him, and me who had thwarted him twice. It was no surprise that my courage faded as I looked from one person to another and heard the ominous creaking of the door as the heavy panels groaned under the blows they were taking. My first duty, which took precedence over all others, was to the king—to keep him safe. How could I be responsible for mademoiselle, or protect Madame de Bruhl?—how could I, in short, fulfill all those promises tied to my honor?

It was the thought of the Provost-Marshal which at this moment rallied my failing spirits. I remembered that until the mystery of his presence here in alliance with Bruhl was explained there was no need to despair; and turning briskly to the king I begged him to favour me by standing with the women in a corner which was not visible from the door. He complied mechanically, and in a manner which I did not like; but lacking time to weigh trifles, I turned to the grille and opened it without more ado.

It was the thought of the Provost-Marshal that lifted my spirits at that moment. I realized that until we figured out why he was here in cahoots with Bruhl, there was no reason to give up hope. I quickly turned to the king and asked him to join the women in a corner that wasn’t visible from the door. He agreed mechanically, and I didn’t like his attitude; but without time to dwell on small matters, I went to the grille and opened it without hesitation.

The appearance of my face at the trap was greeted with a savage cry of recognition, which subsided as quickly into silence. It was followed by a momentary pushing to and fro among the crowd outside, which in its turn ended in the Provost-Marshal coming to the front. ‘In the king’s name!’ he said fussily.

The sight of my face at the trap was met with a fierce shout of recognition, which quickly faded into silence. This was followed by a brief shoving back and forth among the crowd outside, which eventually settled down when the Provost-Marshal stepped forward. "In the king's name!" he said irritably.

‘What is it?’ I replied, eyeing rather the flushed, eager faces which scowled over his shoulders than himself. The light of two links, borne by some of the party, shone ruddily on the heads of the halberds, and, flaring up from time to time, filled all the place with wavering, smoky light. ‘What do you want?’ I continued, ‘rousing my lodging at this time of night?’

‘What is it?’ I replied, glancing more at the excited, flushed faces behind him than at him. The glow from two lanterns carried by some of the group cast a reddish light on the heads of their halberds, and every now and then, flared up, lighting up the place with a flickering, smoky glow. ‘What do you want?’ I continued, ‘waking me up at this time of night?’

‘I hold a warrant for your arrest,’ he replied bluntly. ‘Resistance will be vain. If you do not surrender I shall send for a ram to break in the door.’

‘I have a warrant for your arrest,’ he said flatly. ‘Resisting is pointless. If you don’t surrender, I will call for a ram to break down the door.’

‘Where is your order?’ I said sharply. ‘The one you held this morning was cancelled by the king himself.’

‘Where's your order?’ I said sharply. ‘The one you took this morning was cancelled by the king himself.’

‘Suspended only,’ he answered. ‘Suspended only. It was given out to me again this evening for instant execution. And I am here in pursuance of it, and call on you to surrender.’

‘Suspended only,’ he replied. ‘Suspended only. I received it again this evening for immediate action. And I am here to enforce it, asking you to surrender.’

‘Who delivered it to you?’ I retorted.

‘Who gave it to you?’ I shot back.

‘M. de Villequier,’ he answered readily. ‘And here it is. Now, come, sir,’ he continued, ‘you are only making matters worse. Open to us.’

‘Mr. de Villequier,’ he replied quickly. ‘And here it is. Now, come on, sir,’ he continued, ‘you’re just making things worse. Let us in.’

‘Before I do so,’ I said drily, ‘I should like to know what part in the pageant my friend M. de Bruhl, whom I see on the stairs yonder, proposes to play. And there is my old friend Fresnoy,’ I added. ‘And I see one or two others whom I know, M. Provost. Before I surrender I must know among other things what M. de Bruhl’s business is here.’

‘Before I do that,’ I said dryly, ‘I’d like to know what role my friend M. de Bruhl, who I see on the stairs over there, plans to take. And there’s my old friend Fresnoy,’ I added. ‘I also see a couple of others I know, M. Provost. Before I give in, I need to know, among other things, what M. de Bruhl is doing here.’

‘It is the business of every loyal man to execute the king’s warrant,’ the Provost answered evasively. ‘It is yours to surrender, and mine to lodge you in the Castle. ‘But I am loth to have a disturbance. I will give you until that torch goes out, if you like, to make up your mind. At the end of that time, if you do not surrender, I shall batter down the door.’

‘It’s the duty of every loyal person to carry out the king’s orders,’ the Provost replied vaguely. ‘Your job is to surrender, and mine is to take you to the Castle. But I don’t want any trouble. I’ll give you until that torch goes out, if you want, to decide. After that, if you haven’t surrendered, I’ll break down the door.’

‘You will give the torch fair play?’ I said, noting its condition.

‘Are you going to give the torch a fair chance?’ I asked, observing its condition.

He assented; and thanking him sternly for this indulgence, I closed the grille.

He agreed; and after thanking him firmly for this favor, I closed the grille.





CHAPTER XXV. TERMS OF SURRENDER.

I still had my hand on the trap when a touch on the shoulder caused me to turn, and in a moment apprised me of the imminence of a new peril; a peril of such a kind that, summoning all my resolution, I could scarcely hope to cope with it. Henry was at my elbow. He had taken of his mask, and a single glance at his countenance warned me that that had happened of which I had already felt some fear. The glitter of intense excitement shone in his eyes. His face, darkly-flushed and wet with sweat, betrayed overmastering emotion, while his teeth, tight clenched in the effort to restrain the fit of trembling which possessed him, showed between his lips like those of a corpse. The novelty of the danger which menaced him, the absence of his gentlemen, and of all the familiar faces and surroundings without which he never moved, the hour, the mean house, and his isolation among strangers, had proved too much for nerves long weakened by his course of living, and for a courage, proved indeed in the field, but unequal to a sudden stress. Though he still strove to preserve his dignity, it was alarmingly plain to my eyes that he was on the point of losing, if he had not already lost, all self-command.

I still had my hand on the trap when a touch on my shoulder made me turn, and in that moment, I realized a new danger was approaching; a danger so overwhelming that, mustering all my strength, I could barely hope to handle it. Henry was at my side. He had taken off his mask, and a quick glance at his face told me that what I had already feared had happened. The spark of intense excitement was evident in his eyes. His face, flushed and sweaty, revealed overpowering emotion, while his tightly clenched teeth, holding back a fit of trembling, looked like those of a corpse. The unfamiliar danger he faced, the absence of his usual companions, and everything he relied on—all without which he never moved—combined with the late hour, the shabby house, and his isolation among strangers, had overwhelmed him, breaking down nerves that were already frayed from his lifestyle, and a bravery that, while proven on the battlefield, wasn’t holding up under this sudden pressure. Even though he was trying to maintain his composure, it was painfully obvious to me that he was about to lose, if he hadn’t already lost, all control.

‘Open!’ he muttered between his teeth, pointing impatiently to the trap with the hand with which he had already touched me. ‘Open, I say, sir!’

‘Open!’ he muttered through clenched teeth, pointing impatiently at the trap with the same hand that had already touched me. ‘Open, I said, sir!’

I stared at him, startled and confounded. ‘But your Majesty,’ I ventured to stammer, ‘forgets that I have not yet—’

I stared at him, shocked and confused. ‘But your Majesty,’ I managed to stammer, ‘you forget that I have not yet—’

‘Open, I say!’ he repeated passionately. ‘Do you hear me, sir? I desire that this door be opened.’ His lean hand shook as with the palsy, so that the gems on it twinkled in the light and rattled as he spoke.

‘Open, I say!’ he said again with intense emotion. ‘Do you hear me, sir? I want this door opened.’ His thin hand trembled as if he had a tremor, making the gems on it sparkle in the light and clatter as he spoke.

I looked helplessly from him to the women and back again, seeing in a flash all the dangers which might follow from the discovery of his presence there—dangers which I had not before formulated to myself, but which seemed in a moment to range themselves with the utmost clearness before my eyes. At the same time I saw what seemed to me to be a way of escape; and emboldened by the one and the other, I kept my hand on the trap and strove to parley with him.

I glanced helplessly between him and the women, instantly realizing all the risks that could come from the fact that he was there—risks I hadn’t fully considered before, but which now appeared clearly before me. At the same time, I saw what looked like a way out; encouraged by both thoughts, I kept my hand on the trap and tried to communicate with him.

‘Nay, but, sire,’ I said hurriedly, yet still with as much deference as I could command, ‘I beg you to permit me first to repeat what I have seen. M. de Bruhl is without, and I counted six men whom I believe to be his following. They are ruffians ripe for any crime; and I implore your Majesty rather to submit to a short imprisonment—’

‘No, but, sire,’ I said quickly, while still trying to be as respectful as possible, ‘I urge you to let me first share what I’ve seen. M. de Bruhl is outside, and I counted six men whom I believe to be with him. They are thugs ready for any crime; and I plead with your Majesty to consider enduring a short imprisonment instead—’

I paused struck dumb on that word, confounded by the passion which lightened in the king’s face. My ill-chosen expression had indeed applied the spark to his wrath. Predisposed to suspicion by a hundred treacheries, he forgot the perils outside in the one idea which on the instant possessed his mind; that I would confine his person, and had brought him hither for no other purpose. He glared round him with eyes full of rage and fear, and his trembling lips breathed rather than spoke the word ‘Imprison?’

I paused, speechless at that word, taken aback by the intensity in the king’s face. My poorly chosen words had truly ignited his anger. With a history of betrayals making him suspicious, he dismissed the dangers outside, fixated on the one thought that suddenly consumed him: that I intended to imprison him and had brought him here for no other reason. He looked around with eyes filled with rage and fear, and his shaking lips barely formed the word 'Imprison?'

Unluckily, a trifling occurrence added at this moment to his disorder, and converted it into frenzy. Someone outside fell heavily against the door; this, causing madame to utter a low shriek, seemed to shatter the last remnant of the king’s self-control. Stamping his foot on the floor, he cried to me with the utmost wildness to open the door—by which I had hitherto kept my place.

Unfortunately, a minor incident at that moment exacerbated his turmoil and pushed him into a frenzy. Someone outside slammed against the door; this made madame let out a quiet scream, which seemed to break the last shred of the king’s composure. Stamping his foot on the floor, he shouted at me in a frantic manner to open the door—where I had been standing my ground until then.

But, wrongly or rightly, I was still determined to put off opening it; and I raised my hands with the intention of making a last appeal to him. He misread the gesture, and retreating a step, with the greatest suddenness whipped out his sword, and in a moment had the point at my breast, and his wrist drawn back to thrust.

But, whether it was right or wrong, I was still set on delaying opening it; so I raised my hands to make one last appeal to him. He misunderstood the gesture and, stepping back suddenly, pulled out his sword, bringing the point to my chest, ready to thrust.

It has always been my belief that he would not have dealt the blow, but that the mere touch of the hilt, awaking the courage which he undoubtedly possessed, and which did not desert him in his last moments, would have recalled him to himself. But the opportunity was not given him, for while the blade yet quivered, and I stood motionless, controlling myself by an effort, my knee half bent and my eyes on his, Mademoiselle de la Vire sprang forward at his back, and with a loud scream clutched his elbow. The king, surprised, and ignorant who held him, flung up his point wildly, and striking the lamp above his head with his blade, shattered it in an instant, bringing down the pottery with a crash and reducing the room to darkness; while the screams of the women, and the knowledge that we had a madman among us, peopled, the blackness with a hundred horrors.

I've always believed that he wouldn't have struck the blow, but that just the touch of the hilt, which would have awakened the courage he definitely had—and which didn't abandon him in his final moments—would have brought him back to his senses. But he never got that chance, because while the blade was still trembling and I stood frozen, holding myself together with effort, my knee half bent and my eyes on him, Mademoiselle de la Vire rushed in from behind and, with a loud scream, grabbed his elbow. The king, startled and unaware of who was behind him, swung his blade wildly, striking the lamp above him and instantly shattering it, bringing down the pieces with a crash and plunging the room into darkness; meanwhile, the screams of the women and the realization that we had a madman among us filled the darkness with a hundred horrors.

Fearing above all for mademoiselle, I made my way as soon as I could recover my wits to the embers of the fire, and regardless of the king’s sword, which I had a vague idea was darting about in the darkness, I searched for and found a half-burnt stick, which I blew into a blaze. With this, still keeping my back to the room, I contrived to light a taper that I had noticed standing by the hearth; and then, and then only, I turned to see what I had to confront.

Fearing above all for the young lady, I quickly regained my composure and made my way to the dying embers of the fire. Ignoring the king’s sword, which I vaguely sensed was moving in the darkness, I searched for and found a half-burnt stick that I blew into a flame. With this, still facing away from the room, I managed to light a candle that I had noticed by the hearth; and only then did I turn to see what I was about to face.

Mademoiselle de la Vire stood in a corner, half-fierce, half-terrified, and wholly flushed. She had her hand wrapped up in a ‘kerchief already stained with blood; and from this I gathered that the king in his frenzy had wounded her slightly. Standing before her mistress, with her hair bristling, like a wild-cat’s fur, and her arms akimbo, was Fanchette, her harsh face and square form instinct with fury and defiance. Madame de Bruhl and Simon cowered against the wall not far from them; and in a chair, into which he had apparently just thrown himself, sat the king, huddled up and collapsed, the point of his sword trailing on the ground beside him, and his nerveless hand scarce retaining force to grip the pommel.

Mademoiselle de la Vire stood in a corner, half-fierce, half-terrified, and completely flushed. She had her hand wrapped in a handkerchief that was already stained with blood; from this, I understood that the king, in his rage, had injured her slightly. In front of her mistress, with her hair standing on end like a wildcat’s fur and her arms crossed, was Fanchette, her harsh face and square build radiating fury and defiance. Madame de Bruhl and Simon huddled against the wall not far from them; and in a chair, into which he had seemingly just collapsed, sat the king, slouched and defeated, the tip of his sword dragging on the ground beside him, and his limp hand barely able to hold the pommel.

In a moment I made up my mind what to do, and going to him in silence, I laid my pistols, sword, and dagger on a stool by his side. Then I knelt.

In an instant, I decided what to do, and quietly approaching him, I placed my pistols, sword, and dagger on a stool next to him. Then I knelt.

‘The door, sire,’ I said, ‘is there. It is for your Majesty to open it when you please. Here, too, sire, are my weapons. I am your prisoner, the Provost-Marshal is outside, and you can at a word deliver me to him. Only one thing I beg, sire,’ I continued earnestly, ‘that your Majesty will treat as a delusion the idea that I meditated for a moment disrespect or violence to your person.’

‘The door, Your Majesty,’ I said, ‘is right there. It’s up to you to open it whenever you want. Also, here are my weapons, Your Majesty. I’m your prisoner, the Provost-Marshal is outside, and you can hand me over to him with just a word. There’s only one thing I ask, Your Majesty,’ I continued earnestly, ‘that you see as a misunderstanding the thought that I ever intended any disrespect or harm towards you.’

He looked at me dully, his face pale, his eyes fish-like. ‘Sanctus, man!’ he muttered, ‘why did you raise your hand?’

He stared at me blankly, his face pale, his eyes vacant like a fish's. ‘Sanctus, man!’ he muttered, ‘why did you raise your hand?’

‘Only to implore your Majesty to pause a moment,’ I answered, watching the intelligence return slowly to his face. ‘If you will deign to listen I can explain in half a dozen words, sire. M. de Bruhl’s men are six or seven, the Provost has eight or nine; but the former are the wilder blades, and if M. de Bruhl find your Majesty in my lodging, and infer his own defeat, he will be capable of any desperate stroke. Your person would hardly be safe in his company through the streets. And there is another consideration,’ I went on, observing with joy that the king listened, and was gradually regaining his composure. ‘That is, the secrecy you desired to preserve, sire, until this matter should be well advanced. M. de Rosny laid the strictest injunctions on me in that respect, fearing an EMEUTE in Blois should your Majesty’s plans become known.’

“Just please, your Majesty, take a moment,” I said, watching the understanding slowly return to his face. “If you’ll allow me to explain, I can do it in just a few words, sire. M. de Bruhl has six or seven men, while the Provost has eight or nine; but the former are the more reckless ones. If M. de Bruhl finds you in my place and thinks he’s been defeated, he might do something desperate. Your safety would barely be assured in his presence in the streets. And there’s one more thing,” I continued, feeling pleased that the king was listening and gradually regaining his calm. “That’s the secrecy you wanted to maintain, sire, until this situation is better developed. M. de Rosny warned me very strongly about this, worried there might be a riot in Blois if your plans got out.”

‘You speak fairly,’ the king answered with returning energy, though he avoided looking at the women. ‘Bruhl is likely enough to raise one. But how am I to get out, sir?’ he continued, querulously. ‘I cannot remain here. I shall be missed, man! I am not a hedge-captain, neither sought nor wanted!’

‘You make a good point,’ the king replied with renewed energy, though he didn’t look at the women. ‘Bruhl is probably going to raise one. But how am I supposed to get out of here, sir?’ he continued, complaining. ‘I can’t stay here. People will notice I’m missing, man! I’m not some random soldier, nor am I wanted or needed!’

‘If your Majesty would trust me?’ I said slowly and with hesitation.

‘If your Majesty would trust me?’ I said slowly and hesitantly.

‘Trust you!’ he retorted peevishly, holding up his hands and gazing intently at his nails, of the shape and whiteness of which he was prouder than any woman. ‘Have I not trusted you? If I had not trusted you, should I have been here? But that you were a Huguenot—God forgive me for saying it!—I would have seen you in hell before I would have come here with you!’

“Trust you!” he shot back irritably, raising his hands and staring closely at his nails, which he was more proud of than any woman could be. “Haven’t I trusted you? If I hadn’t trusted you, would I even be here? If you weren’t a Huguenot—God forgive me for saying that!—I’d rather see you in hell than come here with you!”

I confess to having heard this testimony to the Religion with a pride which made me forget for a moment the immediate circumstances—the peril in which we stood, the gloomy room darkly lighted by a single candle, the scared faces in the background, even the king’s huddled figure, in which dejection and pride struggled for expression. For a moment only; then I hastened to reply, saying that I doubted not I could still extricate his Majesty without discovery.

I admit that I listened to this testimony about the Religion with a pride that made me forget, for a moment, the immediate situation—the danger we were in, the dimly lit room illuminated by a single candle, the frightened faces in the background, even the king’s hunched figure, where dejection and pride were fighting for control. Just for a moment; then I quickly replied, saying that I was sure I could still help his Majesty without anyone finding out.

‘In Heaven’s name do it, then!’ he answered sharply. ‘Do what you like, man! Only get me back into the castle, and it shall not be a Huguenot will entice me out again. I am over old for these adventures!’

‘For Heaven’s sake, do it then!’ he replied sharply. ‘Do whatever you want, man! Just get me back into the castle, and no Huguenot will lure me out again. I’m too old for these adventures!’

A fresh attack on the door taking place as he said this induced me to lose no time in explaining my plan, which he was good enough to approve, after again upbraiding me for bringing him into such a dilemma. Fearing lest the door should give way prematurely, notwithstanding the bars I had provided for it, and goaded on by Madame de Bruhl’s face, which evinced the utmost terror, I took the candle and attended his Majesty into the inner room; where I placed my pistols beside him, but silently resumed my sword and dagger. I then returned for the women, and indicating by signs that they were to enter, held the door open for them.

A loud banging on the door while he said this made me hurry to explain my plan, which he kindly approved after scolding me again for putting him in such a situation. Worried that the door might give way too soon, despite the bars I had set up, and spurred on by Madame de Bruhl’s terrified expression, I took the candle and led his Majesty into the inner room. I placed my pistols beside him but quietly grabbed my sword and dagger again. Then I went back for the women, gesturing for them to come in as I held the door open for them.

Mademoiselle, whose bandaged hand I could not regard without emotion, though the king’s presence and the respect I owed him forbade me to utter so much as a word, advanced readily until she reached the doorway abreast of me. There, however, looking back, and seeing Madame de Bruhl following her, she stopped short, and darting a haughty glance at me, muttered, ‘And—that lady? Are we to be shut up together, sir?’

Mademoiselle, whose bandaged hand I couldn't help but feel something for, even though the king was there and I had to show him respect, moved forward until she reached the doorway next to me. However, she paused when she looked back and saw Madame de Bruhl following her. She shot me an arrogant look and muttered, "And—that lady? Are we supposed to be locked up together, sir?"

‘Mademoiselle,’ I answered quickly in the low tone she had used herself, ‘have I ever asked anything dishonourable of you?’

‘Miss,’ I replied quickly in the quiet tone she had used, ‘have I ever asked anything disgraceful of you?’

She seemed by a slight movement of the head to answer in the negative.

She seemed to respond with a slight shake of her head.

‘Nor do I now,’ I replied with earnestness. ‘I entrust to your care a lady who has risked great peril for US; and the rest I leave to you.’

‘Nor do I now,’ I replied sincerely. ‘I trust you with a lady who has risked a lot for us; and I leave the rest to you.’

She looked me very keenly in the face for a second, and then, without answering, she passed on, Madame and Fanchette following her in that order. I closed the door and turned to Simon; who by my direction had blown the embers of the fire into a blaze so as to partially illumine the room, in which only he and I now remained. The lad seemed afraid to meet my eye, and owing to the scene at which he had just assisted, or to the onslaught on the door, which grew each moment more furious, betrayed greater restlessness than I had lately observed in him. I did not doubt his fidelity, however, or his devotion to mademoiselle; and the orders I had to give him were simple enough.

She looked me straight in the face for a moment, and then, without saying a word, she walked away, with Madame and Fanchette following her in that order. I closed the door and turned to Simon, who, at my request, had stoked the fire into a blaze to partially light up the room, where only he and I remained. The boy seemed scared to meet my gaze, and because of the scene he had just witnessed or the increasingly furious banging on the door, he showed more restlessness than I had noticed in him recently. However, I had no doubts about his loyalty or his devotion to mademoiselle, and the instructions I needed to give him were straightforward.

‘This is what you have got to do,’ I said, my hand already on the bars. ‘The moment I am outside secure this door. After that, open to no one except Maignan. When he applies, let him in with caution, and bid him, as he loves M. de Rosny, take his men as soon as the coast is clear, and guard the King of France to the castle. Charge him to be brave and wary, for his life will answer for the king’s.’

‘This is what you need to do,’ I said, my hand already on the bars. ‘As soon as I’m outside, lock this door. After that, only open it for Maignan. When he comes, let him in carefully, and tell him, as he cares for M. de Rosny, to take his men as soon as it’s safe and protect the King of France to the castle. Make sure he knows to be brave and cautious, because his life depends on the king’s.’

Twice I repeated this; then fearing lest the Provost-Marshal should make good his word and apply a ram to the door, I opened the trap. A dozen angry voices hailed my appearance, and this with so much violence and impatience that it was some time before I could get a hearing; the knaves threatening me if I would not instantly open, and persisting that I should do so without more words. Their leader at length quieted them, but it was plain that his patience too was worn out. ‘Do you surrender or do you not?’ he said. ‘I am not going to stay out of my bed all night for you!’

Twice I did this; then worried that the Provost-Marshal would follow through and break down the door, I opened the trap. A dozen angry voices shouted at me, so forcefully and impatiently that it took a while before I could get them to listen; the scoundrels threatened me if I didn’t open up immediately and insisted that I do so without further discussion. Their leader eventually calmed them down, but it was clear that he was also fed up. "Do you surrender or not?" he asked. "I'm not going to stay out of my bed all night because of you!"

‘I warn you,’ I answered, ‘that the order you have there has been cancelled by the king!’

‘I warn you,’ I replied, ‘that the order you have there has been canceled by the king!’

‘That is not my business,’ he rejoined hardily.

‘That is not my concern,’ he replied boldly.

‘No, but it will be when the king sends for you to-morrow morning,’ I retorted; at which he looked somewhat moved. ‘However, I will surrender to you on two conditions,’ I continued, keenly observing the coarse faces of his following. ‘First, that you let me keep my arms until we reach the gate-house, I giving you my parole to come with you quietly. That is number one.’

‘No, but it will be when the king calls for you tomorrow morning,’ I shot back, and he looked a bit taken aback. ‘However, I’ll agree to surrender under two conditions,’ I went on, closely watching the rough faces of his men. ‘First, that you let me keep my weapons until we get to the gatehouse, and I’ll give you my word that I’ll come with you quietly. That’s the first condition.’

‘Well,’ the Provost-Marshal said more civilly, ‘I have no objection to that.’

‘Well,’ the Provost-Marshal said more politely, ‘I have no problem with that.’

‘Secondly, that you do not allow your men to break into my lodgings. I will come out quietly, and so an end. Your order does not direct you to sack my goods.’

‘Secondly, don't let your men break into my place. I'll come out quietly, and that will be that. Your orders don't give you the right to ransack my things.’

‘Tut, tut!’ he replied; ‘I want, you to come out. I do not want to go in.’

‘Tut, tut!’ he said; ‘I want you to come out. I don’t want to go in.’

‘Then draw your men back to the stairs,’ I said. ‘And if you keep terms with me, I will uphold you to-morrow, For your orders will certainly bring you into trouble. M. de Retz, who procured it this morning, is away, you know. M. de Villequier may be gone to-morrow. But depend upon it, M. de Rambouillet will be here!’

‘Then pull your guys back to the stairs,’ I said. ‘And if you stick to our agreement, I’ll support you tomorrow. Your orders are definitely going to get you into trouble. M. de Retz, who arranged this this morning, is out of town, as you know. M. de Villequier might leave tomorrow. But believe me, M. de Rambouillet will be here!’

The remark was well timed and to the point. It startled the man as much as I had hoped it would. Without raising any objection he ordered his men to fall back and guard the stairs; and I on my side began to undo the fastenings of the door.

The comment was perfectly timed and right on target. It surprised the man just as I had anticipated. Without raising any objections, he instructed his men to retreat and watch the stairs; meanwhile, I started to unfasten the door.

The matter was not to be so easily concluded, however; for Bruhl’s rascals, in obedience, no doubt, to a sign given by their leader, who stood with Fresnoy on the upper flight of stairs, refused to withdraw; and even hustled the Provost-Marshal’s men when the latter would have obeyed the order. The officer, already heated by delay, replied by laying about him with his staff, and in a twinkling there seemed to be every prospect of a very pretty MELEE, the end of which it was impossible to foresee.

The situation wasn’t going to be resolved easily; Bruhl’s goons, likely following a signal from their leader, who was with Fresnoy on the upper staircase, refused to back down. They even pushed the Provost-Marshal’s men when those men tried to follow orders. The officer, already frustrated by the hold-up, responded by swinging his staff around, and in no time, it looked like a full-on FIGHT was about to break out, with no way to predict how it would end.

Reflecting, however, that if Bruhl’s men routed their opponents our position might be made worse rather than better, I did not act on my first impulse, which was to see the matter out where I was. Instead, I seized the opportunity to let myself out, while Simon fastened the door behind me. The Provost-Marshal was engaged at the moment in a wordy dispute with Fresnoy; whose villainous countenance, scarred by the wound which I had given him at Chize, and flushed with passion, looked its worst by the light of the single torch which remained. In one respect the villain had profited by his present patronage, for he was decked out in a style of tawdry magnificence. But I have always remarked this about dress, that while a shabby exterior does not entirely obscure a gentleman, the extreme of fashion is powerless to gild a knave.

Thinking about it, if Bruhl’s men defeated their opponents, our situation could end up worse, not better. So, I didn't follow my initial urge to stick around and see how things played out. Instead, I took the chance to let myself out while Simon locked the door behind me. The Provost-Marshal was currently caught up in a lengthy argument with Fresnoy, whose nasty face, marked by the wound I had given him at Chize and flushed with anger, looked even worse in the glow of the single remaining torch. In one way, the villain had benefited from his current sponsorship because he was dressed in a cheap showiness. But I’ve always noticed this about clothing: while a shabby appearance doesn’t completely hide a gentleman, being overly fashionable does nothing to mask a scoundrel.

Seeing me on a sudden at the Provost’s elbow, he recoiled with a change of countenance so ludicrous that that officer was himself startled, and only held his ground on my saluting him civilly and declaring myself his prisoner I added a warning that he should look to the torch which remained; seeing that if it failed we were both like to have our throats cut in the confusion.

Seeing me suddenly at the Provost’s side, he flinched with such a ridiculous change of expression that even the officer was surprised, and he only stayed put because I greeted him politely and introduced myself as his prisoner. I also warned him to check the torch that was still lit, because if it went out, we were both likely to be in serious trouble in the chaos.

He took the hint promptly, and calling the link-man to his side prepared to descend, bidding Fresnoy and his men, who remained clumped at the head of the stairs, make way for us without ado. They seemed much inclined, however, to dispute our passage, and replying to his invectives with rough taunts, displayed so hostile a demeanour that the Provost, between regard for his own importance and respect for Bruhl, appeared for a moment at a loss what to do; and seemed rather relieved than annoyed when I begged leave to say a word to M. de Bruhl.

He quickly took the hint, called the link-man over, and got ready to head down, telling Fresnoy and his men, who were still gathered at the top of the stairs, to step aside without any fuss. However, they seemed pretty intent on blocking our way, responding to his angry words with rough insults, and showing such a hostile attitude that the Provost, caught between his own sense of importance and respect for Bruhl, looked for a moment unsure of what to do. He seemed more relieved than annoyed when I asked if I could speak to M. de Bruhl.

‘If you can bring his men to reason,’ he replied testily, ‘speak your fill to him!’

‘If you can get his men to understand,’ he replied irritably, ‘talk to him as much as you want!’

Stepping to the foot of the upper flight, on which Bruhl retained his position, I saluted him formally. He returned my greeting with a surly, watchful look only, and drawing his cloak more tightly round him affected to gaze down at me with disdain; which ill concealed, however, both the triumph he felt and the hopes of vengeance he entertained. I was especially anxious to learn whether he had tracked his wife hither, or was merely here in pursuance of his general schemes against me, and to this end. I asked him with as much irony as I could compass to what I was to attribute his presence. ‘I am afraid I cannot stay to offer you hospitality,’ I continued; ‘but for that you have only your friend M. Villequier to thank!’

Stepping to the bottom of the upper stairs, where Bruhl was still standing, I greeted him formally. He responded with a grumpy, watchful look and pulled his cloak tighter around him, pretending to look down at me with contempt; although it poorly hid both his sense of victory and his desire for revenge. I was particularly eager to find out if he had followed his wife here or if he was just continuing his usual schemes against me. So, I asked him with as much sarcasm as I could muster why he was here. “I’m afraid I can’t stay to offer you hospitality,” I added, “but you can thank your friend M. Villequier for that!”

‘I am greatly obliged to you,’ he answered with a devilish smile, ‘but do not let that affect you. When you are gone I propose to help myself, my friend, to whatever takes my taste.’

‘I really appreciate it,’ he replied with a sly smile, ‘but don’t let that bother you. Once you’re gone, I plan to indulge myself, my friend, with whatever suits my fancy.’

‘Do you?’ I retorted coolly—not that I was unaffected by the threat and the villainous hint which underlay the words, but that, fully expecting them, I was ready with my answer. ‘We will see about that.’ And therewith I raised my fingers to my lips, and, whistling shrilly, cried ‘Maignan! Maignan!’ in a clear voice.

‘Do you?’ I shot back casually—not that I was indifferent to the threat and the sinister undertone behind the words, but that, completely expecting them, I had my response ready. ‘We’ll see about that.’ With that, I raised my fingers to my lips and, whistling sharply, called out ‘Maignan! Maignan!’ in a clear voice.

I had no need to cry the name a third time, for before the Provost-Marshal could do more than start at this unexpected action, the landing above us rang under a heavy tread, and the man I called, descending the stairs swiftly, appeared on a sudden within arm’s length of M. de Bruhl; who, turning with an oath, saw him, and involuntarily recoiled. At all times Maignan’s hardy and confident bearing was of a kind to impress the strong; but on this occasion there was an added dash of recklessness in his manner which was not without its effect on the spectators. As he stood there smiling darkly over Bruhl’s head, while his hand toyed carelessly with his dagger, and the torch shone ruddily on his burly figure, he was so clearly an antagonist in a thousand that, had I sought through Blois, I might not have found his fellow for strength and SANG-FROID. He let his black eyes rove from one to the other, but took heed of me only, saluting me with effusion and a touch of the Gascon which was in place here, if ever.

I didn’t need to call out his name a third time, because before the Provost-Marshal could react to this unexpected move, the floor above us shook with heavy footsteps, and the man I called came down the stairs quickly, appearing suddenly right next to M. de Bruhl, who turned with a curse, saw him, and instinctively stepped back. Maignan always had a bold and confident demeanor that impressed even the strongest, but this time he had a hint of recklessness in his attitude that caught the attention of everyone watching. As he stood there, darkly smiling over Bruhl’s head, playing carelessly with his dagger, and the torch casting a red glow on his burly figure, he looked unmistakably like a formidable opponent. If I had searched all of Blois, I might not have found anyone as strong and composed as him. He scanned the room with his dark eyes, but focused only on me, greeting me warmly with a hint of Gascon charm that was perfectly suited for the moment.

I knew how M. de Rosny dealt with him, and followed the pattern as far as I could. ‘Maignan!’ I said curtly, ‘I have taken a lodging for to-night elsewhere. Then I am gone you will call out your men and watch this door. If anyone tries to force an entrance you will do your duty.’

I knew how M. de Rosny handled him, so I did my best to follow that example. "Maignan!" I said sharply, "I’ve found a place to stay tonight. Once I leave, you’ll need to assemble your men and keep an eye on this door. If anyone tries to break in, you’ll do your job."

‘You may consider it done,’ he replied.

'You can count on it,' he replied.

‘Even if the person be M. de Bruhl here,’ I continued.

'Even if the person is M. de Bruhl here,' I continued.

‘Precisely.’

'Exactly.'

‘You will remain on guard,’ I went on, ‘until to-morrow morning if M. de Bruhl remains here; but whenever he leaves you will take your orders from the persons inside, and follow them implicitly.’

‘You will stay on guard,’ I continued, ‘until tomorrow morning if M. de Bruhl is still here; but whenever he leaves, you will take your orders from the people inside and follow them without question.’

‘Your Excellency’s mind may be easy,’ he answered, handling his dagger.

'Your Excellency can relax,' he replied, fiddling with his dagger.

Dismissing him with a nod, I turned with a smile to M. de Bruhl, and saw that between rage at this unexpected check and chagrin at the insult put upon him, his discomfiture was as complete as I could wish. As for Fresnoy, if he had seriously intended to dispute our passage, he was no longer in the mood for the attempt. Yet I did not let his master off without one more prick. ‘That being settled, M. de Bruhl,’ I said pleasantly, ‘I may bid you good evening. You will doubtless honour me at Chaverny tomorrow. But we will first let Maignan look under the bridge!’

Dismissing him with a nod, I turned with a smile to M. de Bruhl and noticed that between his anger at this unexpected setback and his frustration at the insult aimed at him, his embarrassment was exactly what I hoped for. As for Fresnoy, if he had seriously planned to block our way, he was no longer in the mood to try. Still, I didn’t let his master off without one last jab. “Now that’s settled, M. de Bruhl,” I said cheerfully, “I can wish you a good evening. You’ll surely honor me at Chaverny tomorrow. But first, let’s have Maignan check under the bridge!”





CHAPTER XXVI. MEDITATIONS.

Either the small respect I had paid M. de Bruhl, or the words I had let fall respecting the possible disappearance of M. Villequier, had had so admirable an effect on the Provost-Marshal’s mind that from the moment of leaving my lodgings he treated me with the utmost civility; permitting me even to retain my sword, and assigning me a sleeping-place for the night in his own apartments at the gate-house.

Either the little respect I had shown M. de Bruhl or the comments I made about the possible disappearance of M. Villequier had such a remarkable effect on the Provost-Marshal’s mind that from the moment I left my lodgings, he treated me with the greatest courtesy; even allowing me to keep my sword and assigning me a place to sleep for the night in his own quarters at the gatehouse.

Late as it was, I could not allow so much politeness to pass unacknowledged. I begged leave, therefore, to distribute a small gratuity among his attendants, and requested him to do me the honour of drinking a bottle of wine with me. This being speedily procured, at such an expense as is usual in these places, where prisoners pay, according as they are rich or poor, in purse or person, kept us sitting for an hour, and finally sent us to our pallets perfectly satisfied with one another.

Even though it was late, I couldn’t let that much kindness go unrecognized. So, I asked if I could give a small tip to his staff and invited him to honor me by sharing a bottle of wine with me. This quickly got arranged, at the usual high prices charged in these places, where prisoners pay based on how wealthy or poor they are, whether in money or in labor. We ended up chatting for an hour and went to our beds completely satisfied with each other's company.

The events of the day, however, and particularly one matter, on which I have not dwelt at length, proved as effectual to prevent my sleeping as if I had been placed in the dampest cell below the castle. So much had been crowded into a time so short that it seemed as if I had had until now no opportunity of considering whither I was being hurried, or what fortune awaited me at the end of this turmoil. From the first appearance of M. d’Agen in the morning, with the startling news that the Provost-Marshal was seeking me, to my final surrender and encounter with Bruhl on the stairs, the chain of events had run out so swiftly that I had scarcely had time at any particular period to consider how I stood, or the full import of the latest check or victory. Now that I had leisure I lived the day over again, and, recalling its dangers and disappointments, felt thankful that all had ended so fairly.

The events of the day, especially one particular issue that I haven’t spent much time on, kept me from getting any sleep, just like if I had been stuck in the dampest cell under the castle. So much happened in such a short amount of time that it felt like I hadn’t had a chance to think about where I was being rushed or what fate awaited me at the end of all this chaos. From the moment M. d’Agen showed up in the morning with the shocking news that the Provost-Marshal was looking for me, to my final surrender and confrontation with Bruhl on the stairs, everything happened so fast that I hardly had a moment to consider my situation or the significance of the latest setback or win. Now that I had a moment to breathe, I replayed the day in my mind and, reflecting on its dangers and disappointments, felt grateful that everything turned out so well.

I had the most perfect confidence in Maignan, and did not doubt that Bruhl would soon weary, if he had not already wearied, of a profitless siege. In an hour at most—and it was not yet midnight—the king would be free to go home; and with that would end, as far as he was concerned, the mission with which M. de Rosny had honoured me. The task of communicating his Majesty’s decision to the King of Navarre would doubtless be entrusted to M. de Rambouillet, or some person of similar position and influence; and in the same hands would rest the honour and responsibility of the treaty which, as we all know now, gave after a brief interval and some bloodshed, and one great providence, a lasting peace to France. But it must ever be—and I recognised this that night with a bounding heart, which told of some store of youth yet unexhausted—a matter of lasting pride to me that I, whose career but now seemed closed in failure, had proved the means of conferring so especial a benefit on my country and religion.

I had complete confidence in Maignan and didn’t doubt that Bruhl would soon tire of a pointless siege, if he hadn’t already. In less than an hour—and it wasn’t even midnight—the king would be free to go home, and with that, my mission from M. de Rosny would be over as far as he was concerned. The job of informing His Majesty’s decision to the King of Navarre would likely be given to M. de Rambouillet or someone else of similar status and influence; they would also carry the honor and responsibility of the treaty which, as we all know now, after a brief period, some bloodshed, and one great act of providence, brought lasting peace to France. But it will always be—and I felt this that night with a joyful heart, which signaled that I still had some youth left—a source of lasting pride for me that I, whose career just moments ago seemed to end in failure, had played a key role in providing such a significant benefit to my country and my faith.

Remembering, however, the King of Navarre’s warning that I must not look to him for reward, I felt greatly doubtful in what direction the scene would next open to me; my main dependence being upon M. de Rosny’s promise that he would make my fortune his own care. Tired of the Court at Blois, and the atmosphere of intrigue and treachery which pervaded it, and with which I hoped I had now done, I was still at a loss to see how I could recross the Loire in face of the Vicomte de Turenne’s enmity. I might have troubled myself much more with speculating upon this point had I not found—in close connection with it—other and more engrossing food for thought in the capricious behaviour of Mademoiselle de la Vire.

Remembering the King of Navarre’s warning that I shouldn’t expect anything from him, I felt really uncertain about where the next scene would lead me; my main hope relied on M. de Rosny’s promise to take care of my fortune. Fed up with the Court at Blois and its atmosphere of intrigue and betrayal, which I hoped to distance myself from, I was still unsure how I could cross the Loire again given the Vicomte de Turenne’s hostility. I might have worried more about this if I hadn’t found something else even more captivating to think about—Mademoiselle de la Vire’s unpredictable behavior.

To that behaviour it seemed to me that I now held the clue. I suspected with as much surprise as pleasure that only one construction could be placed upon it—a construction which had strongly occurred to me on catching sight of her face when she intervened between me and the king.

To that behavior, it seemed to me that I now had the answer. I realized with equal parts surprise and delight that there was only one interpretation to be made of it—an interpretation that had struck me strongly when I saw her face as she stepped between me and the king.

Tracing the matter back to the moment of our meeting in the antechamber at St. Jean d’Angely, I remembered the jest which Mathurine had uttered at our joint expense. Doubtless it had dwelt in mademoiselle’s mind, and exciting her animosity against me had prepared her to treat me with contumely when, contrary to all probability, we met again, and she found herself placed in a manner in my hands. It had inspired her harsh words and harsher looks on our journey northwards, and contributed with her native pride to the low opinion I had formed of her when I contrasted her with my honoured mother.

Looking back to the moment we met in the waiting area at St. Jean d’Angely, I recalled the joke that Mathurine had made at both our expense. It's likely that it stayed in mademoiselle’s mind, and stirred up her anger against me, making her ready to disrespect me when, against all odds, we met again and she found herself somewhat dependent on me. This had led to her harsh words and even harsher glares during our journey north, and combined with her natural pride, it shaped the negative opinion I had of her when I compared her to my respected mother.

But I began to think it possible that the jest had worked in another way as well, by keeping me before her mind and impressing upon her the idea—after my re-appearance at Chize more particularly—that our fates were in some way linked. Assuming this, it was not hard to understand her manner at Rosny when, apprised that I was no impostor, and regretting her former treatment of me, she still recoiled from the feelings which she began to recognise in her own breast. From that time, and with this clue, I had no difficulty in tracing her motives, always supposing that this suspicion, upon which I dwelt with feelings of wonder and delight, were well founded.

But I started to think it was possible that the joke had worked in a different way too, by keeping me on her mind and suggesting to her—especially after I showed up again at Chize—that our fates were somehow connected. Given this, it wasn’t hard to understand her behavior at Rosny when, realizing that I wasn’t a fraud and regretting how she had treated me before, she still pulled back from the feelings she began to recognize in herself. From that point on, with this insight, I had no trouble figuring out her motives, always assuming that this suspicion, which I pondered with both wonder and joy, was well founded.

Middle-aged and grizzled, with the best of my life behind me I had never dared to think of her in this way before. Poor and comparatively obscure, I had never raised my eyes to the wide possessions said to be hers. Even now I felt myself dazzled and bewildered by the prospect so suddenly unveiled. I could scarcely, without vertigo, recall her as I had last seen her, with her hand wounded in my defence; nor, without emotions painful in their intensity, fancy myself restored to the youth of which I had taken leave, and to the rosy hopes and plannings which visit most men once only, and then in early years. Hitherto I had deemed such things the lot of others.

Middle-aged and worn out, with the best years of my life behind me, I had never considered her like this before. Poor and fairly unknown, I had never looked up to the vast possessions that were said to belong to her. Even now, I felt dazed and confused by the suddenly revealed possibility. I could barely, without feeling dizzy, remember her as I had last seen her, with her hand hurt while defending me; nor could I, without experiencing intense emotions, imagine myself back in the youth I had left behind, and to the bright hopes and plans that most men only experience once, and then in their early years. Until now, I had thought such things were only for others.

Daylight found me—and no wonder—still diverting myself with these charming speculations; which had for me, be it remembered, all the force of novelty. The sun chanced to rise that morning in a clear sky, and brilliantly for the time of year; and words fail me when I look back, and try to describe how delicately this single fact enhanced my pleasure! I sunned myself in the beams, which penetrated my barred window; and tasting the early freshness with a keen and insatiable appetite, I experienced to the full that peculiar aspiration after goodness which Providence allows such moments to awaken in us in youth; but rarely when time and the camp have blunted the sensibilities.

Daylight found me—and no wonder—still lost in these captivating thoughts, which for me, just to remind you, felt completely new. The sun happened to rise that morning in a clear sky, shining brightly for the season; and I can't find the words to describe how much this simple fact added to my joy! I soaked up the sun through my barred window, and savoring the early freshness with a keen and unquenchable desire, I fully felt that unique longing for goodness that life allows us to feel in our youth; but it's rare when time and experience dull our feelings.

I had not yet arrived at the stage at which difficulties have to be reckoned up, and the chief drawback to the tumult of joy I felt took the shape of regret that my mother no longer lived to feel the emotions proper to the time, and to share in the prosperity which she had so often and so fondly imagined. Nevertheless, I felt myself drawn closer to her. I recalled with the most tender feelings, and at greater leisure than had before been the case, her last days and words, and particularly the appeal she had uttered on mademoiselle’s behalf. And I vowed, if it were possible, to pay a visit to her grave before leaving the neighbourhood, that I might there devote a few moments to the thought of the affection which had consecrated all women in my eyes.

I hadn't yet reached the point where I had to confront my difficulties, and the main downside to the overwhelming joy I felt was the sadness that my mother was no longer around to experience the emotions of the moment and to share in the success she had often dreamed of so fondly. Still, I felt a stronger connection to her. I remembered her last days and words with deep affection, and more thoughtfully than before, especially the plea she made on behalf of mademoiselle. I promised myself that if I could, I would visit her grave before leaving the area, so I could spend a few moments reflecting on the love that had made all women sacred in my eyes.

I was presently interrupted in these reflections by a circumstance which proved in the end diverting enough, though far from reassuring at the first blush. It began in a dismal rattling of chains in the passage below and on the stairs outside my room; which were paved, like the rest of the building, with stone. I waited with impatience and some uneasiness to see what would come of this; and my surprise may be imagined when, the door being unlocked, gave entrance to a man in whom I recognised on the instant deaf Mathew—the villain whom I had last seen with Fresnoy in the house in the Rue Valois. Amazed at seeing him here, I sprang to my feet in fear of some treachery, and for a moment apprehended that the Provost-Marshal had basely given me over to Bruhl’s custody. But a second glance informing me that the man was in irons—hence the noise I had heard—I sat down again to see what would happen.

I was soon interrupted in these thoughts by something that turned out to be quite entertaining, even though it was a bit unsettling at first. It started with a gloomy rattling of chains in the hallway below and on the stairs outside my room, which, like the rest of the building, had stone floors. I waited impatiently, feeling a bit anxious about what was going on, and my surprise was considerable when the unlocked door swung open to reveal a man I immediately recognized as deaf Mathew—the scoundrel I had last seen with Fresnoy in the house on Rue Valois. Shocked to see him here, I jumped up, worried about a potential betrayal, and for a moment, I feared that the Provost-Marshal had vilely handed me over to Bruhl’s control. But a second look showed me that the man was in shackles—thus the noise I had heard—so I sat back down to see what would unfold.

It then appeared, that he merely brought me my breakfast, and was a prisoner in less fortunate circumstances than myself; but as he pretended not to recognise me, and placed the things before me in obdurate silence, and I had no power to make him hear, I failed to learn how he came to be in durance. The Provost-Marshal, however, came presently to visit me, and brought me in token that the good-fellowship of the evening still existed a pouch of the Queen’s herb; which I accepted for politeness’ sake rather than from any virtue I found in it. And from him I learned how the rascal came to be in his charge.

It then turned out that he just brought me my breakfast and was stuck in worse circumstances than I was; but since he pretended not to recognize me and placed the items in front of me in stubborn silence, and I couldn’t make him hear me, I couldn’t find out how he ended up being locked up. The Provost-Marshal, however, came to see me soon after and brought me a pouch of the Queen’s herb as a sign that the camaraderie from the evening was still alive; I accepted it out of politeness rather than for any benefit I found in it. And from him, I found out how the scoundrel ended up in his custody.

It appeared that Fresnoy, having no mind to be hampered with a wounded man, had deposited him on the night of our MELEE at the door of a hospital attached to a religious house in that part of the town. The fathers had opened to him, but before taking him in put, according to their custom, certain questions. Matthew had been primed with the right answers to these questions, which were commonly a form; but, unhappily for him, the Superior by chance or mistake began with the wrong one.

It seemed that Fresnoy, not wanting to deal with an injured man, had left him at the entrance of a hospital connected to a monastery on the night of our FIGHT. The monks welcomed him in, but before admitting him, they asked their usual questions. Matthew had been coached with the correct responses to these questions, which were typically standard; however, unfortunately for him, the Superior accidentally started with an incorrect one.

‘You are not a Huguenot, my son?’ he said.

'You’re not a Huguenot, are you, son?' he asked.

‘In God’s name, I am!’ Matthew replied with simplicity, believing he was asked if he was a Catholic.

‘In God’s name, I am!’ Matthew replied plainly, thinking he was being asked if he was a Catholic.

‘What?’ the scandalised Prior ejaculated, crossing himself in doubt, ‘are you not a true son of the Church?’

‘What?’ the shocked Prior exclaimed, crossing himself in disbelief, ‘aren't you a true son of the Church?’

‘Never!’ quoth our deaf friend—thinking all went well.

‘Never!’ said our deaf friend—thinking everything was going smoothly.

‘A heretic!’ cried the monk.

“A heretic!” shouted the monk.

‘Amen to that!’ replied Matthew innocently; never doubting but that he was asked the third question, which was, commonly, whether he needed aid.

‘Amen to that!’ Matthew replied innocently, never doubting that he was asked the third question, which was usually whether he needed help.

Naturally after this there was a very pretty commotion, and Matthew, vainly protesting that he was deaf, was hurried off to the Provost-Marshal’s custody. Asked how he communicated with him, the Provost answered that he could not, but that his little godchild, a girl only eight years old, had taken a strange fancy to the rogue, and was never so happy as when talking to him by means of signs, of which she had invented a great number. I thought this strange at the time, but I had proof before the morning was out that it was true enough, and that the two were seldom apart, the little child governing this grim cut-throat with unquestioned authority.

Of course, after this, there was quite a scene, and Matthew, insisting that he was deaf, was quickly taken into custody by the Provost-Marshal. When asked how he communicated with him, the Provost replied that he couldn't, but that his little godchild, a girl just eight years old, had taken a strange liking to the trickster and was happiest when talking to him using signs she had created in abundance. I found this odd at the time, but by the morning, I had proof that it was definitely true, and that the two were hardly ever apart, with the little girl leading this tough guy with complete authority.

After the Provost was gone I heard the man’s fetters clanking again. This time he entered to remove my cup and plate, and surprised me by speaking to me. Maintaining his former sullenness, and scarcely looking at me, he said abruptly: ‘You are going out again?’

After the Provost left, I heard the man’s chains clanking again. This time, he came in to take my cup and plate and surprised me by speaking. Keeping his usual grumpiness and barely looking at me, he bluntly said, “You’re going out again?”

I nodded assent.

I nodded in agreement.

‘Do you remember a bald-faced bay horse that fell with you?’ he muttered, keeping his dogged glance on the floor.

‘Do you remember a bald-faced bay horse that fell with you?’ he muttered, keeping his intense gaze on the floor.

I nodded again.

I nodded once more.

‘I want to sell the horse,’ he said. ‘There is not such another in Blois, no, nor in Paris! Touch it on the near hip with the whip and it will go down as if shot. At other times a child might ride it. It is in a stable, the third from the Three Pigeons, in the Ruelle Amancy. Fresnoy does not know where it is. He sent to ask yesterday, but I would not tell him.’

‘I want to sell the horse,’ he said. ‘There’s no other like it in Blois, or even in Paris! Just give it a little tap on the near hip with the whip and it will collapse as if it’s been shot. At other times, a child could ride it. It’s in a stable, the third one from the Three Pigeons, on Ruelle Amancy. Fresnoy doesn’t know where it is. He asked about it yesterday, but I didn’t tell him.’

Some spark of human feeling which appeared in his lowering, brutal visage as he spoke of the horse led me to desire further information. Fortunately the little girl appeared at that moment at the door in search of her play-fellow; and through her I learned that the man’s motive for seeking to sell the horse was fear lest the dealer in whose charge it stood should dispose of it to repay himself for its keep, and he, Matthew, lose it without return.

Some hint of human emotion showed on his harsh, brutal face when he talked about the horse, which made me want to know more. Just then, the little girl appeared at the door looking for her playmate; through her, I found out that the man wanted to sell the horse because he was afraid that the dealer taking care of it would sell it to cover the costs, and he, Matthew, would end up losing it without getting anything in return.

Still I did not understand why he applied to me, but I was well pleased when I learned the truth. Base as the knave was, he had an affection for the bay, which had been his only property for six years. Having this in his mind, he had conceived the idea that I should treat it well, and should not, because he was in prison and powerless, cheat him of the price.

Still, I didn’t understand why he reached out to me, but I was really happy when I found out the truth. As low as the guy was, he cared for the horse, which had been his only possession for six years. With this in mind, he thought I should take good care of it and not cheat him out of the price just because he was in prison and couldn’t do anything about it.

In the end I agreed to buy the horse for ten crowns, paying as well what was due at the stable. I had it in my head to do something also for the man, being moved to this partly by an idea that there was good in him, and partly by the confidence he had seen fit to place in me, which seemed to deserve some return. But a noise below stairs diverted my attention. I heard myself named, and for the moment forgot the matter.

In the end, I agreed to buy the horse for ten crowns and also paid what I owed at the stable. I was thinking about doing something for the man, partly because I believed there was some goodness in him and partly because of the trust he had placed in me, which seemed to deserve a response. But a noise from downstairs distracted me. I heard my name mentioned and momentarily forgot about everything else.





CHAPTER XXVII. TO ME, MY FRIENDS!

I was impatient to learn who had come, and what was their errand with me; and being still in that state of exaltation in which we seem to hear and see more than at other times, I remarked a peculiar lagging in the ascending footsteps, and a lack of buoyancy, which was quick to communicate itself to my mind. A vague dread fell upon me as I stood listening. Before the door opened I had already conceived a score of disasters. I wondered that I had not inquired earlier concerning the king’s safety, and en fin I experienced in a moment that complete reaction of the spirits which is too frequently consequent upon an excessive flow of gaiety.

I was eager to find out who had arrived and what they wanted from me; still in that heightened state where everything seems more vivid than usual, I noticed a strange heaviness in the footsteps and a lack of energy that quickly affected my thoughts. A vague sense of dread settled over me as I stood there listening. By the time the door opened, I had already imagined a dozen possible disasters. I regretted not asking sooner about the king's safety, and in that moment, I felt a sudden drop in my spirits, which often follows an overwhelming wave of happiness.

I was prepared, therefore, for heavy looks, but not for the persons who wore them nor the strange bearing the latter displayed on entering. My visitors proved to be M. d’Agen and Simon Fleix. And so far well. But the former, instead of coming forward to greet me with the punctilious politeness which always characterised him, and which I had thought to be proof against every kind of surprise and peril, met me with downcast eyes and a countenance so gloomy as to augment my fears a hundredfold; since it suggested all those vague and formidable pains which M. de Rambouillet had hinted might await me in a prison. I thought nothing more probable than the entrance after them of a gaoler laden with gyves and handcuffs; and saluting M. Francois with a face which, do what I would, fashioned itself upon his, I had scarce composure sufficient to place the poor accommodation of my room at his disposal.

I was ready for serious faces, but I wasn’t expecting the people who wore them or the strange way they acted when they walked in. My visitors turned out to be M. d’Agen and Simon Fleix. So far, so good. But instead of coming forward to greet me with the usual polite manner that characterized him and that I thought was immune to any kind of surprise or danger, M. d’Agen met me with downcast eyes and a gloomy expression that multiplied my fears a hundredfold; it hinted at all those vague and terrible consequences that M. de Rambouillet had suggested might await me in prison. I thought it was highly likely that a jailer would follow them in, loaded with chains and handcuffs; and after greeting M. Francois with a face that, no matter how hard I tried, reflected his, I barely managed to remain composed enough to offer the poor accommodations of my room to him.

He thanked me; but he did it with so much gloom and so little naturalness that I grew more impatient with each laboured syllable. Simon Fleix had slunk to the window and turned his back on us. Neither seemed to have anything to say. But a state of suspense was one which I could least endure to suffer; and impatient of the constraint which my friend’s manner was fast imparting to mine, I asked him at once and abruptly if his uncle had returned.

He thanked me, but he did it with so much gloom and so little sincerity that I grew more impatient with each heavy syllable. Simon Fleix had slipped over to the window and turned his back on us. Neither of them seemed to have anything to say. But I could hardly stand the tension, and feeling frustrated by the pressure my friend’s attitude was putting on me, I asked him directly and abruptly if his uncle had come back.

‘He rode in about midnight,’ he answered, tracing a pattern on the floor with the point of his riding-switch.

‘He rode in around midnight,’ he replied, drawing a pattern on the floor with the tip of his riding crop.

I felt some surprise on hearing this, since d’Agen was still dressed and armed for the road, and was without all those prettinesses which commonly marked his attire. But as he volunteered no further information, and did not even refer to the place in which he found me, or question me as to the adventures which had lodged me there, I let it pass, and asked him if his party had overtaken the deserters.

I was a bit surprised to hear this since d’Agen was still dressed and ready for travel, lacking all the usual flair in his outfit. However, since he didn’t offer any more details, didn’t mention where he found me, or ask about the events that led me there, I decided to let it go and asked him if his group had caught up with the deserters.

‘Yes,’ he answered, ‘with no result.’

‘Yeah,’ he replied, ‘with no result.’

‘And the king?’

‘And what about the king?’

‘M. de Rambouillet is with him now,’ he rejoined, still bending over his tracing.

'M. de Rambouillet is with him now,' he replied, still focused on his drawing.

This answer relieved the worst of my anxieties, but the manner of the speaker was so distrait and so much at variance with the studied INSOUCIANCE which he usually, affected, that I only grew more alarmed. I glanced at Simon Fleix, but he kept his face averted, and I could gather nothing from it; though I observed that he, too, was dressed for the road, and wore his arms. I listened, but I could hear no sounds which indicated that the Provost-Marshal was approaching. Then on a sudden I thought of Mademoiselle de la Vire. Could it be that Maignan had proved unequal to his task?

This answer eased most of my worries, but the speaker’s distracted demeanor and the contrast to his usual carefree attitude only made me more uneasy. I glanced at Simon Fleix, but he kept his face turned away, and I couldn’t read anything from it; although I noticed he was also dressed for travel and armed. I listened, but I couldn’t hear any sounds that suggested the Provost-Marshal was coming. Then suddenly, I thought of Mademoiselle de la Vire. Could it be that Maignan had failed in his duty?

I started impetuously from my stool under the influence of the emotion which this thought naturally aroused, and seized M. d’Agen by the arm. ‘What has happened?’ I exclaimed. ‘Is it Bruhl? Did he break into my lodgings last night? What!’ I continued, staggering back as I read the confirmation of my fears in his face. ‘He did?’

I jumped up from my stool, overwhelmed by the emotion this thought brought on, and grabbed M. d’Agen by the arm. “What’s going on?” I shouted. “Is it Bruhl? Did he break into my place last night? What!” I went on, stepping back as I saw my fears confirmed in his expression. “He did?”

M. d’Agen, who had risen also, pressed my hand with convulsive energy. Gazing into my face, he held me a moment thus embraced, His manner a strange mixture of fierceness and emotion. ‘Alas, yes,’ he answered, ‘he did, and took away those whom he found there! Those whom he found there, you understand! But M. de Rambouillet is on his way here, and in a few minutes you will be free. We will follow together. If we overtake them—well. If not, it will be time to talk.’

M. d’Agen, who had also stood up, gripped my hand tightly. Looking into my eyes, he held me in that embrace for a moment, his attitude a strange mix of intensity and feeling. "Yes, unfortunately," he said. "He did take away those he found there! Those he found there, you understand! But M. de Rambouillet is on his way here, and in a few minutes, you’ll be free. We’ll go together. If we catch up to them—well. If not, then it’ll be time to discuss things."

He broke off, and I stood looking at him, stunned by the blow, yet in the midst of my own horror and surprise retaining sense enough to wonder at the gloom on his brow and the passion which trembled in his words. What had this to do with him? ‘But Bruhl?’ I said at last, recovering myself with an effort—‘how did he gain access to the room? I left it guarded.’

He stopped speaking, and I stared at him, shocked by what he said, but in the midst of my own fear and surprise, I still had enough clarity to question the sadness on his face and the emotion in his voice. What did this have to do with him? “But Bruhl?” I finally said, regaining my composure with difficulty—“how did he get into the room? I left it guarded.”

‘By a ruse, while Maignan and his men were away,’ was the answer. ‘Only this lad of yours was there. Bruhl’s men overpowered him.’

‘By a trick, while Maignan and his crew were gone,’ was the reply. ‘Only your boy was there. Bruhl’s men took him down.’

‘Which way has Bruhl gone?’ I muttered, my throat dry, my heart beating wildly.

‘Which way did Bruhl go?’ I murmured, my throat dry and my heart racing.

He shook his head. ‘All we know is that he passed through the south gate with eleven horsemen, two women, and six led horses, at daybreak this morning,’ he answered. ‘Maignan came to my uncle with the news, and M. de Rambouillet went at once, early as it was, to the king to procure your release. He should be here now.’

He shook his head. “All we know is that he came through the south gate with eleven horsemen, two women, and six led horses at dawn this morning,” he said. “Maignan brought the news to my uncle, and M. de Rambouillet went straight to the king, even though it was early, to get your release. He should be here by now.”

I looked at the barred window, the most horrible fears at my heart; from it to Simon Fleix, who stood beside it, his attitude expressing the utmost dejection. I went towards him. ‘You hound!’ I said in a low voice, ‘how did it happen?’

I looked at the barred window, filled with the worst fears in my heart; from it to Simon Fleix, who stood next to it, his stance showing complete despair. I walked over to him. ‘You coward!’ I said quietly, ‘what happened?’

To my surprise he fell in a moment on his knees, and raised his arm as though to ward off a blow. ‘They imitated Maignan’s voice,’ he muttered hoarsely. ‘We opened.’

To my surprise, he dropped to his knees and raised his arm like he was trying to block a hit. “They copied Maignan’s voice,” he muttered hoarsely. “We opened.”

‘And you dare to come here and tell me!’ I cried, scarcely restraining my passion. ‘You, to whom I entrusted her. You, whom I thought devoted to her. You have destroyed her, man!’

‘And you have the nerve to come here and tell me!’ I shouted, barely holding back my anger. ‘You, to whom I trusted her. You, who I believed was devoted to her. You’ve ruined her, man!’

He rose as suddenly as he had cowered down. His thin, nervous face underwent a startling change; growing on a sudden hard and rigid, while his eyes began to glitter with excitement. ‘I—I have destroyed her? Ay, mon dieu! I HAVE,’ he cried, speaking to my face, and no longer flinching or avoiding my eye. ‘You may kill me, if you like. You do not know all. It was I who stole the favour she gave you from your doublet, and then said M. de Rosny had taken it! It was I who told her you had given it away! It was I who brought her to the Little Sisters’, that she might see you with Madame de Bruhl! It was I who did all, and destroyed her! Now you know! Do with me what you like!’

He stood up as suddenly as he'd crouched down. His thin, anxious face changed dramatically; it became hard and rigid, while his eyes sparkled with excitement. ‘I—I destroyed her? Oh my God! I DID,’ he shouted, looking right at me, no longer flinching or avoiding my gaze. ‘You can kill me if you want. You don’t know everything. It was me who took the favor she gave you from your jacket and then said M. de Rosny took it! It was me who told her you had given it away! It was me who brought her to the Little Sisters’ so she could see you with Madame de Bruhl! It was all me, and I ruined her! Now you know! Do whatever you want with me!’

He opened his arms as though to receive a blow, while I stood before him astounded beyond measure by a disclosure so unexpected; full of righteous wrath and indignation, and yet uncertain what I ought to do. ‘Did you also let Bruhl into the room on purpose?’ I cried at last.

He opened his arms as if to take a hit, while I stood in front of him completely stunned by such an unexpected revelation; filled with righteous anger and indignation, yet unsure of what I should do. “Did you also let Bruhl into the room on purpose?” I finally exclaimed.

‘I?’ he exclaimed, with a sudden flash of rage in his eyes. ‘I would have died first!’

‘I?’ he exclaimed, with a sudden flash of anger in his eyes. ‘I would have died before that!’

I do not know how I might have taken this confession; but at the moment there was a trampling of horses outside, and before I could answer him I heard M. de Rambouillet speaking in haughty tones, at the door below. The Provost-Marshal was with him, but his lower notes were lost in the ring of bridles and the stamping of impatient hoofs. I looked towards the door of my room, which stood ajar, and presently the two entered, the Marquis listening with an air of contemptuous indifference to the apologies which the other, who attended at his elbow, was pouring forth. M. de Rambouillet’s face reflected none of the gloom and despondency which M. d’Agen’s exhibited in so marked a degree. He seemed, on the contrary, full of gaiety and good-humour, and, coming forward and seeing me, embraced me with the utmost kindness and condescension.

I’m not sure how I would have reacted to this confession, but just then, I heard the sound of horses trampling outside, and before I could respond, I heard M. de Rambouillet speaking in an arrogant manner at the door below. The Provost-Marshal was with him, but his lower voice was drowned out by the clinking of bridles and the stamping of restless hooves. I glanced at the door of my room, which was slightly open, and soon the two of them came in. The Marquis was listening with a look of disdainful indifference to the apologies that the other man, who was standing beside him, was offering. M. de Rambouillet’s expression showed none of the gloom and despair that M. d’Agen clearly displayed. On the contrary, he seemed full of cheer and good spirits, and as he approached and noticed me, he greeted me with the utmost warmth and friendliness.

‘Ha! my friend,’ he said cheerfully, ‘so I find you here after all! But never fear. I am this moment from the king with an order for your release. His Majesty has told me all, making me thereby your lasting friend and debtor. As for this gentleman,’ he continued, turning with a cold smile to the Provost-Marshal, who seemed to be trembling in his boots, ‘he may expect an immediate order also. M. de Villequier has wisely gone a-hunting, and will not be back for a day or two.’

‘Hey, my friend,’ he said happily, ‘so I’ve found you here after all! But don’t worry. I just came from the king with an order for your release. His Majesty has filled me in on everything, making me your lifelong friend and someone in your debt. As for this gentleman,’ he continued, turning with a cold smile to the Provost-Marshal, who looked like he was shaking in his boots, ‘he can expect an immediate order too. M. de Villequier has wisely gone hunting and won’t be back for a day or two.’

Racked as I was by suspense and anxiety, I could not assail him with immediate petitions. It behoved me first to thank him for his prompt intervention, and this in terms as warm as I could invent. Nor could I in justice fail to commend the Provost; to him, representing the officer’s conduct to me, and lauding his ability. All this, though my heart was sick with thought and fear and disappointment, and every minute seemed an age.

Racked with suspense and anxiety, I couldn’t bombard him with immediate requests. I had to first thank him for his quick help, and I did so as sincerely as I could. I also needed to give credit to the Provost; I had to praise him for the officer’s treatment of me and applaud his skills. All of this was difficult, though my heart was heavy with worry, fear, and disappointment, and every minute felt like an eternity.

‘Well, well,’ the Marquis said with stately good-nature, ‘We will lay the blame on Villequier then. He is an old fox, however, and ten to one he will go scot-free. It is not the first time he has played this trick. But I have not yet come to the end of my commission,’ he continued pleasantly. ‘His Majesty sends you this, M. de Marsac, and bade me say that he had loaded it for you.’

‘Well, well,’ the Marquis said with a polite smile, ‘Let’s blame Villequier then. He’s a sly one, and chances are he’ll get away without any consequences. This isn’t the first time he’s pulled a stunt like this. But I haven’t finished my task yet,’ he went on cheerfully. ‘His Majesty sends you this, M. de Marsac, and asked me to tell you that he had it prepared for you.’

He drew from under his cloak as he spoke the pistol which I had left with the king, and which happened to be the same M. de Rosny had given me. I took it, marvelling impatiently at the careful manner in which he handled it; but in a moment I understood for I found it loaded to the muzzle with gold-pieces, of which two or three fell and rolled upon the floor. Much moved by this substantial mark of the king’s gratitude, I was nevertheless for pocketing them in haste; but the Marquis, to satisfy a little curiosity on his part, would have me count them, and brought the tale to a little over two thousand livres, without counting a ring set with precious stones which I found among them. This handsome present diverted my thoughts from Simon Fleix, but could not relieve the anxiety I felt on mademoiselle’s account. The thought of her position so tortured me that M. de Rambouillet began to perceive my state of mind, and hastened to assure me that before going to the Court he had already issued orders calculated to assist me.

He pulled out from under his cloak the pistol that I had left with the king, which happened to be the same one M. de Rosny had given me. I took it, marveling impatiently at how carefully he handled it; but soon I understood why, as I found it loaded to the brim with gold coins, some of which fell and rolled onto the floor. Touched by this significant sign of the king’s gratitude, I was eager to pocket them quickly, but the Marquis, curious, insisted I count them, and it came to a little over two thousand livres, not including a ring set with precious stones that I found among them. This generous gift took my mind off Simon Fleix but couldn’t ease the worry I felt for mademoiselle. The thought of her situation tormented me so much that M. de Rambouillet began to notice how I was feeling and quickly assured me that he had given orders to help me before heading to the Court.

‘You desire to follow this lady, I understand?’ he said. ‘What with the king who is enraged beyond the ordinary by this outrage, and Francois there, who seemed beside himself when he heard the news, I have not got any very clear idea of the position.’

‘You want to follow this lady, right?’ he said. ‘With the king furious beyond normal levels over this situation, and Francois there, who looked completely overwhelmed when he heard the news, I don’t have a clear understanding of what’s going on.’

‘She was entrusted to me by—by one, sir, well known to you,’ I answered hoarsely. ‘My honour is engaged to him and to her. If I follow on my feet and alone, I must follow. If I cannot save her, I can at least punish the villains who have wronged her.’

‘She was given to me by—by someone you know well, sir,’ I replied hoarsely. ‘I’m bound by my honor to him and to her. If I have to go on foot and alone, I will follow. If I can’t save her, at least I can make those who have wronged her pay.’

‘But the man’s wife is with them,’ he said in some wonder.

‘But the man's wife is with them,’ he said, somewhat amazed.

‘That goes for nothing,’ I answered.

"That doesn't mean anything," I replied.

He saw the strong emotion under which I laboured, and which scarcely suffered me to answer him with patience; and he looked at me curiously, but not unkindly. ‘The sooner you are off, the better then,’ he said, nodding. ‘I gathered as much. The man Maignan will have his fellows at the south gate an hour before noon, I understand. Francois has two lackeys, and he is wild to go. With yourself and the lad there you will muster nine swords. I will lend you two. I can spare no more, for we may have an EMEUTE at any moment. You will take the road, therefore, eleven in all, and should overtake them some time to-night if your horses are in condition.’

He noticed the strong emotion I was feeling, which made it hard for me to respond to him calmly, and he looked at me with curiosity, but not unkindness. “The sooner you leave, the better,” he said, nodding. “I figured as much. I understand that Maignan will have his men at the south gate an hour before noon. Francois has two lackeys and is eager to go. With you and the boy, you'll have nine swords. I'll lend you two. I can't give you more, as we might have a riot at any moment. So, you'll be taking the road, making eleven in total, and you should catch up with them sometime tonight if your horses are in good shape.”

I thanked him warmly, without regarding his kindly statement that my conduct on the previous day had laid him under lasting obligations to me. We went down together, and he transferred two of his fellows to me there and then, bidding them change their horses for fresh ones and meet me at the south gate. He sent also a man to my stable—Simon Fleix having disappeared in the confusion—for the Cid, and was in the act of inquiring whether I needed anything else, when a woman slipped through the knot of horsemen who surrounded us as we stood in the doorway of the house, and, throwing herself upon me, grasped me by the arm. It was Fanchette. Her harsh features were distorted with grief, her cheeks were mottled with the violent weeping in which such persons vent their sorrow. Her hair hung in long wisps on her neck. Her dress was torn and draggled, and there was a great bruise over her eye. She had the air of one frantic with despair and misery.

I thanked him warmly, not really acknowledging his kind remark that my actions the day before had put him in my debt. We went downstairs together, and he handed over two of his men to me right then, telling them to swap their horses for fresh ones and meet me at the south gate. He also sent someone to my stable—since Simon Fleix had vanished in the chaos—for the Cid, and was just about to ask if I needed anything else when a woman broke through the group of horsemen around us as we stood in the doorway of the house, and threw herself at me, grabbing my arm. It was Fanchette. Her tough features were twisted with grief, her cheeks were splotchy from crying hard, and her hair hung in long strands around her neck. Her dress was torn and dirty, and there was a big bruise over her eye. She looked like someone completely overwhelmed with despair and pain.

She caught me by the cloak, and shook me so that I staggered. ‘I have found you at last!’ she cried joyfully. ‘You will take me with you! You will take me to her!’

She grabbed my cloak and shook me until I stumbled. ‘I finally found you!’ she exclaimed happily. ‘You’ll take me with you! You’ll take me to her!’

Though her words tried my composure, and my heart went out to her, I strove to answer her according to the sense of the matter. ‘It is impossible, I said sternly. ‘This is a man’s errand. We shall have to ride day and night, my good woman.’

Though her words tested my patience, and I felt for her, I tried to respond based on the reality of the situation. “It’s impossible,” I said firmly. “This is a job for a man. We’ll need to ride day and night, my good woman.”

‘But I will ride day and night too!’ she replied passionately, flinging the hair from her eyes, and looking wildly from me to M. Rambouillet. ‘What would I not do for her? I am as strong as a man, and stronger. Take me, take me, I say, and when I meet that villain I will tear him limb for limb!’

‘But I’ll ride day and night too!’ she replied passionately, brushing the hair from her eyes and looking wildly from me to M. Rambouillet. ‘What wouldn’t I do for her? I’m as strong as a man, even stronger. Take me, take me, I say, and when I find that villain, I’ll tear him limb from limb!’

I shuddered, listening to her; but remembering that, being country bred, she was really as strong as she said, and that likely enough some advantage might accrue to us from her perfect fidelity and devotion to her mistress, I gave a reluctant consent. I sent one of M. de Rambouillet’s men to the stable where the deaf man’s bay was standing, bidding him pay whatever was due to the dealer, and bring the horse to the south gate; my intention being to mount one of my men on it, and furnish the woman with a less tricky steed.

I shuddered as I listened to her, but remembering that she was really as strong as she claimed, coming from the countryside, and that we could benefit from her complete loyalty and dedication to her mistress, I reluctantly agreed. I sent one of M. de Rambouillet’s guys to the stable where the deaf man’s bay horse was, instructing him to pay whatever was owed to the dealer and bring the horse to the south gate. My plan was to have one of my guys ride it and give the woman a horse that was easier to handle.

The briskness of these and the like preparations, which even for one of my age and in my state of anxiety were not devoid, of pleasure, prevented my thoughts dwelling on the future. Content to have M. Francois’ assistance without following up too keenly the train of ideas which his readiness suggested, I was satisfied also to make use of Simon without calling him to instant account for his treachery. The bustle of the streets, which the confirmation of the king’s speedy departure had filled with surly, murmuring crowds, tended still further to keep my fears at bay; while the contrast between my present circumstances, as I rode through them well-appointed and well-attended, with the Marquis by my side, and the poor appearance I had exhibited on my first arrival in Blois, could not fail to inspire me with hope that I might surmount this danger, also, and in the event find Mademoiselle safe and uninjured. I took leave of M. de Rambouillet with many expressions of esteem on both sides, and a few minutes before eleven reached the rendezvous outside the south gate.

The briskness of these preparations, which even for someone my age and in my state of anxiety were not without pleasure, kept my mind from dwelling on the future. Happy to have M. Francois’ help without digging too deeply into the ideas his willingness brought to mind, I was also content to use Simon without demanding an immediate explanation for his betrayal. The hustle of the streets, filled with grumpy, murmuring crowds due to the news of the king’s imminent departure, helped keep my fears at bay. The contrast between my current situation—riding through the city well-dressed and well-accompanied, with the Marquis beside me—and the shabby appearance I had when I first arrived in Blois made me hopeful that I could overcome this danger as well and ultimately find Mademoiselle safe and unharmed. I bid farewell to M. de Rambouillet with many expressions of respect from both sides, and a few minutes before eleven, I arrived at the meeting point outside the south gate.

M. d’Agen and Maignan advanced to meet me, the former still presenting an exterior so stern and grave that I wondered to see him, and could scarcely believe he was the same gay spark whose elegant affectations had more than once caused me to smile. He saluted me in silence; Maignan with a sheepish air, which ill-concealed the savage temper defeat had roused in him. Counting my men, I found we mustered ten only, but the equerry explained that he had despatched a rider ahead to make inquiries and leave word for us at convenient points; to the end that we might follow the trail with as few delays as possible. Highly commending Maignan for his forethought in this, I gave the word to start, and crossing the river by the St. Gervais Bridge, we took the road for Selles at a smart trot.

M. d’Agen and Maignan came over to meet me. The former still had such a serious and stern demeanor that it surprised me to see him; I could hardly believe he was the same lively guy whose stylish manners had made me smile more than once. He greeted me silently, while Maignan wore a sheepish expression that barely hid the anger defeat had stirred in him. Counting my men, I found that we had only ten, but the equerry explained that he had sent a rider ahead to gather information and leave messages for us at key points, so we could follow the trail with as few delays as possible. I praised Maignan for his thoughtfulness and then gave the signal to start. We crossed the river at the St. Gervais Bridge and set off for Selles at a brisk trot.

The weather had changed much in the last twenty-four hours. The sun shone brightly, with a warm west wind, and the country already showed signs of the early spring which marked that year. If, the first hurry of departure over, I had now leisure to feel the gnawing of anxiety and the tortures inflicted by an imagination which, far outstripping us, rode with those whom we pursued and shared their perils, I found two sources of comfort still open to me. No man who has seen service can look on a little band of well-appointed horsemen without pleasure. I reviewed the stalwart forms and stern faces which moved beside me and comparing their decent order and sound equipments with the scurvy foulness of the men who had ridden north with me, thanked God, and, ceased to wonder at the indignation which Matthew and his fellows had aroused in mademoiselle’s mind. My other source of satisfaction, the regular beat of hoofs and ring of bridles continually augmented. Every step took us farther from Blois—farther from the close town and reeking streets and the Court; which, if it no longer seemed to me a shambles, befouled by one great deed of blood—experience had removed that impression—retained an appearance infinitely mean and miserable in my eyes. I hated and loathed its intrigues and its jealousies, the folly which trifled in a closet while rebellion mastered France, and the pettiness which recognised no wisdom save that of balancing party and party. I thanked God that my work there was done, and could have welcomed any other occasion that forced me to turn my back on it, and sent me at large over the pure heaths, through the woods, and under the wide heaven, speckled with moving clouds.

The weather had changed a lot in the last twenty-four hours. The sun was shining brightly, with a warm west wind, and the countryside was already showing signs of the early spring typical of that year. Once the initial rush of departure was over, I had the time to feel the gnawing anxiety and the pain caused by an imagination that, far outpacing us, was riding with those we were chasing and sharing their dangers. I found two sources of comfort available to me. No one who has served can look at a small group of well-equipped horsemen without feeling pleased. I looked over the strong figures and serious faces moving alongside me, and comparing their decent appearance and solid gear with the filthy state of the men who had ridden north with me, I thanked God and stopped wondering about the outrage that Matthew and his friends had stirred in mademoiselle’s mind. My other source of satisfaction was the steady sound of hooves and clinking bridles that kept growing. Every step took us farther from Blois—further from the cramped town and its stinking streets and the Court; which, while it no longer seemed to me a slaughterhouse, tainted by a single horrific act of violence—experience had changed that view—still appeared infinitely petty and miserable to me. I hated and despised its intrigues and jealousies, the foolishness that fiddled around in a small room while rebellion took over France, and the small-mindedness that acknowledged no wisdom except that of balancing one faction against another. I thanked God my work there was done, and I would have welcomed any other chance that forced me to turn away from it, sending me out over the clean heaths, through the woods, and beneath the wide sky, dotted with moving clouds.

But such springs of comfort soon ran dry. M. d’Agen’s gloomy rage and the fiery gleam in Maignan’s eye would have reminded me, had I been in any danger of forgetting the errand on which we were bound, and the need, exceeding all other needs, which compelled us to lose no moment that might be used. Those whom we followed had five hours’ start. The thought of what might; happen in those five hours to the two helpless women whom I had sworn to protect burned itself into my mind; so that to refrain from putting spurs to my horse and riding recklessly forward taxed at times all my self-control. The horses seemed to crawl. The men rising and falling listlessly in their saddles maddened me. Though I could not hope to come upon any trace of our quarry for many hours, perhaps for days, I scanned the long, flat heaths unceasingly, searched every marshy bottom before we descended into it, and panted for the moment when the next low ridge should expose to our view a fresh track of wood and waste. The rosy visions of the past night, and those fancies in particular which had made the dawn memorable, recurred to me, as his deeds in the body (so men say) to a hopeless drowning wretch. I grew to think of nothing but Bruhl and revenge. Even the absurd care with which Simon avoided the neighbourhood of Fanchette, riding anywhere so long as he might ride at a distance from the angry woman’s tongue and hand—which provoked many a laugh from the men, and came to be the joke of the company—failed to draw a smile from me.

But those sources of comfort quickly ran out. M. d’Agen’s dark anger and the intense glint in Maignan’s eye reminded me, if I ever forgot, of the mission we were on and the desperate need that pushed us to make every moment count. The people we were following had a five-hour head start. The thought of what could happen to the two vulnerable women I had promised to protect kept nagging at me. It often took all my self-control to resist urging my horse forward recklessly. The horses seemed to move at a crawl. The men slumped and rose listlessly in their saddles drove me crazy. Although I didn’t expect to find any signs of our targets for many hours, maybe days, I constantly scanned the long, flat heath, checked every marshy area before we descended into it, and eagerly awaited the moment when the next low ridge would reveal a new path through woods and wasteland. The sweet memories of the previous night, especially those thoughts that made the dawn special, came back to me like the desperate thoughts of a drowning person. I could think of nothing but Bruhl and revenge. Even Simon’s ridiculous efforts to stay away from Fanchette, going anywhere to avoid the angry woman’s tongue and hand—which got plenty of laughs from the men and became a running joke among the group—failed to make me smile.

We passed through Contres, four leagues from Blois, an hour after noon, and three hours later crossed the Cher at Selles, where we stayed awhile to bait our horses. Here we had news of the party before us, and henceforth had little doubt that Bruhl was making for the Limousin; a district in which he might rest secure under the protection of Turenne, and safely defy alike the King of France and the King of Navarre. The greater the necessity, it was plain, for speed; but the roads in that neighbourhood, and forward as far as Valancy, proved heavy and, foundrous, and it was all we could do to reach Levroux with jaded horses three hours after sunset. The probability that Bruhl would lie at Chateauroux, five leagues farther on—for I could not conceive that under the circumstances he would spare the women—would have led me to push forward had it been possible; but the darkness and the difficulty of finding a guide who would venture deterred me from the hopeless attempt, and we stayed the night where we were.

We passed through Contres, four leagues from Blois, around 1 PM, and three hours later crossed the Cher at Selles, where we took a break to rest our horses. There, we learned about the group ahead of us, and from that point on, we had little doubt that Bruhl was heading for Limousin; a place where he could rest safely under Turenne's protection and challenge both the King of France and the King of Navarre without fear. It was clear that we needed to move quickly, but the roads in that area, and all the way to Valancy, were heavy and muddy, and it took everything we had to reach Levroux with exhausted horses three hours after sunset. The likelihood that Bruhl would stop at Chateauroux, five leagues further on—since I couldn't imagine he would leave the women behind—made me want to push on if it had been possible; however, the darkness and the challenge of finding a guide willing to help held me back from that futile attempt, so we stayed the night where we were.

Here we first heard of the plague; which was said to be ravaging Chateauroux and all the country farther south. The landlord of the inn would have regaled us with many stories of it, and particularly of the swiftness with which men and even cattle succumbed to its attacks. But we had other things to think of, and between anxiety and weariness had clean forgotten the matter when we rose next morning.

Here we first heard about the plague, which was reported to be devastating Chateauroux and the surrounding regions to the south. The innkeeper wanted to entertain us with many stories about it, especially about how quickly both people and even livestock fell victim to its effects. However, we had other concerns on our minds, and in the mix of worry and fatigue, we completely forgot about it by the time we got up the next morning.

We started shortly after daybreak, and for three leagues pressed on at tolerable speed. Then, for no reason stated, our guide gave us the slip as we passed through a wood, and was seen no more. We lost the road, and had to retrace our steps. We strayed into a slough, and extracted ourselves with difficulty. The man who was riding the bay I had purchased forgot the secret which I had imparted to him, and got an ugly fall. En fin, after all these mishaps it wanted little of noon, and less to exhaust our patience, when at length we came in sight of Chateauroux.

We set out just after sunrise and traveled at a decent pace for about three leagues. Then, without any explanation, our guide disappeared as we went through a forest and we never saw him again. We lost the trail and had to backtrack. We ended up in a muddy area and had a hard time getting out. The guy riding the bay horse I bought forgot the tip I had given him and took a bad tumble. Finally, after all these troubles, it was almost noon and our patience was running thin when we finally spotted Chateauroux.

Before entering the town we had still an adventure; for we came at a turn in the road on a scene as surprising as it was at first inexplicable. A little north of the town, in a coppice of box facing the south and west, we happed suddenly on a rude encampment, consisting of a dozen huts and booths, set back from the road and formed, some of branches of evergreen trees laid clumsily together, and some of sacking stretched over poles. A number of men and women of decent appearance lay on the short grass before the booths, idly sunning themselves; or moved about, cooking and tending fires, while a score of children raced to and fro with noisy shouts and laughter. The appearance of our party on the scene caused an instant panic. The women and children fled screaming into the wood, spreading the sound of breaking branches farther and farther as they retreated; while the men, a miserable pale-faced set, drew together, and seeming half-inclined to fly also, regarded us with glances of fear and suspicion.

Before entering the town, we had one more adventure; we stumbled upon a surprising scene that was initially hard to understand. Just north of the town, in a small grove of boxwood facing south and west, we unexpectedly found a makeshift camp, made up of about a dozen huts and booths set back from the road. Some were built from branches of evergreen trees haphazardly piled together, while others were made of sacking stretched over poles. A number of men and women who looked decent were lounging on the short grass in front of the booths, soaking up the sun, or moving around to cook and tend to the fires. Meanwhile, a group of children ran around shouting and laughing. The arrival of our group sent everyone into a panic. The women and children screamed as they fled into the woods, and the sound of breaking branches grew louder as they retreated. The men, looking pale and miserable, huddled together, half inclined to run away, watching us with fear and suspicion.

Remarking that their appearance and dress were not those of vagrants, while the booths seemed to indicate little skill or experience in the builders, I bade my companions halt, and advanced alone.

Noting that their looks and clothing didn’t suggest they were wanderers, and seeing that the booths seemed to show little skill or experience from the builders, I told my friends to stop and approached by myself.

‘What is the meaning of this, my men?’ I said, addressing the first group I reached. ‘You seem to have come a-Maying before the time. Whence are you?’

‘What does this mean, my friends?’ I said, speaking to the first group I encountered. ‘It looks like you've come to celebrate May Day a bit early. Where are you from?’

‘From Chateauroux,’ the foremost answered sullenly. His dress, now I saw him nearer, seemed to be that of a respectable townsman.

‘From Chateauroux,’ the first one replied gloomily. Now that I saw him up close, his outfit looked like that of a respectable local.

‘Why?’ I replied. ‘Have you no homes?’

‘Why?’ I said. ‘Don’t you have any homes?’

‘Ay, we have homes,’ he answered with the same brevity.

‘Yeah, we have homes,’ he replied with the same shortness.

‘Then why, in God’s name, are you here?’ I retorted, marking the gloomy air and downcast faces of the group. ‘Have you been harried?’

‘Then why, in God’s name, are you here?’ I shot back, noticing the somber mood and sad expressions of the group. ‘Have you been troubled?’

‘Ay, harried by the Plague!’ he answered bitterly. ‘Do you mean to say you have not heard? In Chateauroux there is one man dead in three. Take my advice, sir—you are a brave company—turn, and go home again.’

‘Yes, troubled by the Plague!’ he replied bitterly. ‘Are you saying you haven't heard? In Chateauroux, one out of three people is dead. Take my advice, sir—you’re a brave group—turn around and go home.’

‘Is it as bad as that?’ I exclaimed. I had forgotten the landlord’s gossip, and the explanation struck me with the force of surprise.

‘Is it really that bad?’ I exclaimed. I had totally forgotten the landlord’s gossip, and the explanation hit me with the force of surprise.

‘Ay, is it! Do you see the blue haze?’ he continued, pointing with a sudden gesture to the lower ground before us, over which a light pall of summery vapour hung still and motionless. ‘Do you see it? Well, under that there is death! You may find food in Chateauroux, and stalls for your horses, and a man to take money; for there are still men there. But cross the Indre, and you will see sights worse than a battle-field a week old! You will find no living soul in house or stable or church, but corpses plenty. The land is cursed! cursed for heresy, some say! Half are dead, and half are fled to the woods! And if you do not die of the plague, you will starve.’

‘Yeah, is it! Do you see the blue haze?’ he continued, pointing suddenly to the lower ground in front of us, where a light veil of summer mist hung still and motionless. ‘Do you see it? Well, beneath that, there is death! You might find food in Chateauroux, a place for your horses, and someone to take your money; there are still people there. But cross the Indre, and you’ll see sights worse than a battlefield a week old! You’ll find no living soul in houses, stables, or churches, just plenty of corpses. The land is cursed! Cursed for heresy, some say! Half are dead, and half have fled to the woods! And if you don’t die from the plague, you’ll starve.’

‘God forbid!’ I muttered, thinking with a shudder of those before us. This led me to ask him if a party resembling ours in number, and including two women, had passed that way. He answered, Yes, after sunset the evening before; that their horses were stumbling with fatigue and the men swearing in pure weariness. He believed that they had not entered the town, but had made a rude encampment half a mile beyond it; and had again broken this up, and ridden southwards two or three hours before our arrival.

‘God forbid!’ I murmured, shuddering at the thought of those who had come before us. This made me ask him if a group similar to ours in size, including two women, had passed through here. He replied, yes, after sunset the night before; their horses were exhausted and the men were cursing out of sheer exhaustion. He thought they hadn’t entered the town but had set up a rough camp about half a mile outside it; and they had broken camp and ridden south a couple of hours before we arrived.

‘Then we may overtake them to-day?’ I said.

‘So, can we catch up to them today?’ I said.

‘By your leave, sir,’ he answered, with grave meaning. ‘I think you are more likely to meet them.’

‘If you don’t mind me saying, sir,’ he replied seriously. ‘I believe you’re more likely to encounter them.’

Shrugging my shoulders, I thanked him shortly and left him; the full importance of preventing my men hearing what I had heard—lest the panic which possessed these townspeople should seize on them also—being already in my mind. Nevertheless the thought came too late, for on turning my horse I found one of the foremost, a long, solemn-faced man, had already found his way to Maignan’s stirrup; where he was dilating so eloquently upon the enemy which awaited us southwards that the countenances of half the troopers were as long as his own, and I saw nothing for it but to interrupt his oration by a smart application of my switch to his shoulders. Having thus stopped him, and rated him back to his fellows, I gave the word to march. The men obeyed mechanically, we swung into a canter, and for a moment the danger was over.

Shrugging my shoulders, I thanked him briefly and left him, fully realizing the importance of keeping my men from hearing what I had just learned—so that the panic affecting these townspeople wouldn’t take hold of them as well. However, that thought came too late, as I turned my horse and found one of the frontmen, a tall, serious-looking guy, already at Maignan’s stirrup; he was speaking so passionately about the enemy waiting for us to the south that half the troopers looked as grim as he did. I had no choice but to interrupt his speech with a sharp tap of my switch on his shoulders. Having silenced him and sent him back to his comrades, I gave the order to march. The men obeyed without thinking, we broke into a canter, and for a moment, the danger passed.

But I knew that it would recur again and again. Stealthily marking the faces round me, and listening to the whispered talk which went on, I saw the terror spread from one to another. Voices which earlier in the day had been raised in song and jest grew silent. Great reckless fellows of Maignan’s following, who had an oath and a blow for all comers, and to whom the deepest ford seemed to be child’s play, rode with drooping heads and knitted brows; or scanned with ill-concealed anxiety the strange haze before us, through which the roofs of the town, and here and there a low hill or line of poplars, rose to plainer view. Maignan himself, the stoutest of the stout, looked grave, and had lost his swaggering air. Only three persons preserved their SANG-FROID entire. Of these, M. d’Agen rode as if he had heard nothing, and Simon Fleix as if he feared nothing; while Fanchette, gazing eagerly forward, saw, it was plain, only one object in the mist, and that was her Mistress’s face.

But I knew that it would happen again and again. Quietly watching the faces around me and listening to the whispered conversations, I noticed the fear spreading from one person to another. Voices that had been raised in song and laughter earlier in the day fell silent. The bold guys from Maignan’s crew, who were ready for a fight and thought nothing of crossing deep water, rode with their heads down and brows furrowed; or they looked ahead with barely hidden worry at the strange fog in front of us, through which the town’s rooftops and a few rolling hills or lines of poplars came into clearer view. Maignan himself, the strongest of the strong, looked serious and had lost his cocky demeanor. Only three people kept their composure completely. Among them, M. d’Agen rode as if he hadn’t heard anything, and Simon Fleix rode as if he feared nothing; while Fanchette, eagerly peering ahead, clearly saw only one thing in the mist, and that was her Mistress’s face.

‘We found the gates of the town open, and this, which proved to be the herald of stranger sights, daunted the hearts of my men more than the most hostile reception. As we entered, our horses’ hoofs, clattering loudly on the pavement, awoke a hundred echoes in the empty houses to right and left. The main street, flooded with sunshine, which made its desolation seem a hundred times more formidable, stretched away before us, bare and empty; or haunted only by a few slinking dogs, and prowling wretches, who fled, affrighted at the unaccustomed sounds, or stood and eyed us listlessly as me passed. A bell tolled; in the distance we heard the wailing of women. The silent ways, the black cross which marked every second door, the frightful faces which once or twice looked out from upper windows and blasted our sight, infected my men with terror so profound and so ungovernable that at last discipline was forgotten; and one shoving his horse before another in narrow places, there was a scuffle to be first. One, and then a second, began to trot. The trot grew into a shuffling canter. The gates of the inn lay open, nay seemed to invite us to enter; but no one turned or halted. Moved by a single impulse we pushed breathlessly on and on, until the open country was reached, and we who had entered the streets in silent awe, swept out and over the bridge as if the fiend were at our heels.

We found the town gates open, and this, which turned out to be the sign of stranger things to come, scared my men more than the most hostile welcome. As we rode in, the sound of our horses' hooves clattering on the pavement echoed in the empty houses on both sides. The main street, bathed in sunlight, made the desolation seem even more intimidating, stretched out in front of us, bare and deserted; or only haunted by a few skittish dogs and wandering figures, who either fled in fear from the unfamiliar sounds or stood watching us listlessly as we passed. A bell rang; in the distance, we heard the cries of women. The quiet streets, the dark cross that marked every other door, the terrifying faces that peered out from upper windows and shocked us, filled my men with such deep and uncontrollable terror that eventually discipline was lost; as one shoved his horse in front of another in tight spots, there was a scramble to be first. One man, and then another, started to trot. The trot turned into a shuffling canter. The inn's gates were open, even seeming to invite us in; but no one stopped or turned back. Driven by a shared urgency, we pushed on breathlessly until we reached the open country, and we who had entered the streets in silent fear rushed out and over the bridge as if a demon were chasing us.

That I shared in this flight causes me no shame even now, for my men were at the time ungovernable, as the best-trained troops are when seized by such panics; and, moreover, I could have done no good by remaining in the town, where the strength of the contagion was probably greater and the inn larder like to be as bare, as the hillside. Few towns are without a hostelry outside the gates for the convenience of knights of the road or those who would avoid the dues, and Chateauroux proved no exception to this rule. A short half-mile from the walls we drew rein before a second encampment raised about a wayside house. It scarcely needed the sound of music mingled with brawling voices to inform us that the wilder spirits of the town had taken refuge here, and were seeking to drown in riot and debauchery, as I have seen happen in a besieged place, the remembrance of the enemy which stalked abroad in the sunshine. Our sudden appearance, while it put a stop to the mimicry of mirth, brought out a score of men and women in every stage of drunkenness and dishevelment, of whom some, with hiccoughs and loose gestures, cried to us to join them, while others swore horridly at being recalled to the present, which, with the future, they were endeavouring to forget.

That I experienced during this flight doesn't shame me now, because my men were completely out of control, just like the best-trained troops can be when they panic. Plus, staying in the town wouldn't have done any good, as the outbreak was probably worse there and the inn was likely just as empty as the hillside. Few towns lack an inn outside the gates for the convenience of travelers or those wanting to avoid the fees, and Chateauroux was no exception. About half a mile from the walls, we stopped before a second campsite set up around a roadside house. The sounds of music mixed with shouting voices made it clear that the rowdier folks from the town had taken refuge here, trying to drown out the memories of the enemy lurking in the sunlight, much like I've seen happen in besieged places. Our sudden appearance stopped their fake merriment, bringing out a crowd of men and women in various states of drunkenness and disarray. Some, hiccupping and gesturing wildly, called for us to join them, while others cursed loudly at being dragged back to the present, which they were desperately trying to forget along with the future.

I cursed them in return for a pack of craven wretches, and threatening to ride down those who obstructed us, ordered my men forward; halting eventually a quarter of a mile farther on, where a wood of groundling oaks which still wore last year’s leaves afforded fair shelter. Afraid to leave my men myself, lest some should stray to the inn and others desert altogether, I requested M. d’Agen to return thither with Maignan and Simon, and bring us what forage and food we required. This he did with perfect success, though not until after a scuffle, in which Maignan showed himself a match for a hundred. We watered the horses at a neighbouring brook, and assigning two hours to rest and refreshment—a great part of which M. d’Agen and I spent walking up and down in moody silence, each immersed in his own thoughts—we presently took the road again with renewed spirits.

I cursed them in return for being a bunch of cowardly wretches, and after threatening to ride down anyone who got in our way, I ordered my men to move forward. We eventually stopped a quarter of a mile later, where a grove of sturdy oaks still had last year’s leaves and provided decent shelter. I was afraid to leave my men myself, worried that some might wander over to the inn and others might just desert altogether, so I asked M. d’Agen to head back with Maignan and Simon to get us the forage and food we needed. He successfully accomplished this, although not before a scuffle where Maignan proved he could handle a hundred. We watered the horses at a nearby stream and gave ourselves two hours to rest and eat—a big chunk of which M. d’Agen and I spent walking in moody silence, each lost in our own thoughts. We then hit the road again, feeling reenergized.

But a panic is not easily shaken off, nor is any fear so difficult to combat and defeat as the fear of the invisible. The terrors which food and drink had for a time thrust out presently returned with sevenfold force. Men looked uneasily in one another’s faces, and from them to the haze which veiled all distant objects. They muttered of the heat, which was sudden, strange, and abnormal at that time of the year. And by-and-by they had other things to speak of. We met a man, who ran beside us and begged of us, crying out in a dreadful voice that his wife and four children lay unburied in the house. A little farther on, beside a well, the corpse of a woman with a child at her breast lay poisoning the water; she had crawled to it to appease her thirst, and died of the draught. Last of all, in, a beech-wood near Lotier we came upon a lady living in her coach, with one or two panic-stricken women for her only attendants. Her husband was in Paris, she told me; half her servants were dead, the rest had fled. Still she retained in a remarkable degree both courage and courtesy, and accepting with fortitude my reasons and excuses for perforce leaving her in such a plight, gave me a clear account of Bruhl and his party, who had passed her some, hours before. The picture of this lady gazing after us with perfect good-breeding, as we rode away at speed, followed by the lamentations of her women, remains with me to this day; filling my mind at once with admiration and melancholy. For, as I learned later, she fell ill of the plague where we left her in the beech-wood, and died in a night with both her servants.

But a panic isn't easy to shake off, and no fear is as hard to fight and overcome as the fear of the unseen. The horrors that food and drink had temporarily pushed aside soon returned with even greater intensity. People glanced nervously at each other and then at the haze that obscured all distant sights. They whispered about the heat, which was sudden, strange, and unusual for this time of year. Eventually, they had other things to talk about. We encountered a man running alongside us, pleading desperately that his wife and four children were unburied at home. A little further on, by a well, we found the corpse of a woman with a child at her breast, contaminating the water; she had crawled over to it for a drink and perished from it. Lastly, in a beech wood near Lotier, we came across a lady living in her carriage, accompanied by one or two panicked women as her only companions. She told me her husband was in Paris; half her servants were dead, and the others had fled. Still, she showed an impressive amount of both courage and politeness, and accepting my reasons and apologies for having to leave her like that with composure, she gave me a clear account of Bruhl and his group, who had passed her a few hours earlier. The image of this lady watching us depart with perfect grace as we rode away quickly, followed by the cries of her women, has stayed with me ever since, filling my mind with both admiration and sadness. Because, as I learned later, she fell ill with the plague where we left her in the beech wood and died in a night along with both her servants.

The intelligence we had from her inspired us to push forward, sparing neither spur nor horseflesh, in the hope that we might overtake Bruhl before night should expose his captives to fresh hardships and dangers. But the pitch to which the dismal sights and sounds I have mentioned, and a hundred like them, had raised the fears of my following did much to balk my endeavours. For a while, indeed, under the influence of momentary excitement, they spurred their horses to the gallop, as if their minds were made up to face the worst; but presently they checked them despite all my efforts, and, lagging slowly and more slowly, seemed to lose all spirit and energy. The desolation which met our eyes on every side, no less than the death-like stillness which prevailed, even the birds, as it seemed to us, being silent, chilled the most reckless to the heart. Maignan’s face lost its colour, his voice its ring. As for the rest, starting at a sound and wincing if a leather galled them, they glanced backwards twice for once they looked forwards, and held themselves ready to take to their heels and be gone at the least alarm.

The information we got from her motivated us to keep going, not holding back on urges or energy, hoping to catch up to Bruhl before nightfall put his captives at risk of new hardships and dangers. However, the grim sights and sounds I mentioned, along with countless others, heightened the fears of my followers and seriously hindered my efforts. For a time, fueled by a rush of excitement, they pushed their horses into a gallop, as if determined to face whatever came their way; but soon they reined them in despite all my attempts to encourage them, and, moving slower and slower, they seemed to lose all their spirit and drive. The desolation around us, along with the eerie silence that surrounded us—even the birds seemed to be quiet—sent chills through even the bravest among us. Maignan's face turned pale, his voice lost its strength. As for the others, they jumped at sounds and flinched at any discomfort, glancing back twice as often as they looked ahead, ready to bolt at the slightest sign of danger.

Noting these signs, and doubting if I could trust even Maignan, I thought it prudent to change my place, and falling to the rear, rode there with a grim face and a pistol ready to my hand. It was not the least of my annoyances that M. d’Agen appeared to be ignorant of any cause for apprehension save such as lay before us, and riding on in the same gloomy fit which had possessed him from the moment of starting, neither sought my opinion nor gave his own, but seemed to have undergone so complete and mysterious a change that I could think of one thing only that could have power to effect so marvellous a transformation. I felt his presence a trial rather than a help, and reviewing the course of our short friendship, which a day or two before had been so great a delight to me—as the friendship of a young man commonly is to one growing old—I puzzled myself with much wondering whether there could be rivalry between us.

Noticing these signs, and unsure if I could even trust Maignan, I thought it wise to move to a different spot, so I fell back and rode there with a serious expression and a pistol ready at my side. One of my biggest annoyances was that M. d’Agen seemed to have no idea why we should be worried, other than what was right in front of us. He continued to ride on in the same dark mood he had been in since we set off, neither asking for my thoughts nor sharing his own. It felt like he had undergone such a complete and mysterious change that I could only think of one thing that could cause such an incredible transformation. I found his presence more of a burden than a support, and as I reflected on our short friendship, which just a day or two earlier had brought me so much joy—like friendships of young men often do to those who are growing older—I found myself wondering if there could be any rivalry between us.

Sunset, which was welcome to my company, since it removed the haze, which they regarded with superstitious dread, found us still plodding through a country of low ridges and shallow valleys, both clothed in oak-woods. Its short brightness died away, and with it my last hope of surprising Bruhl before I slept. Darkness fell upon us as we wended our way slowly down a steep hillside where the path was so narrow and difficult as to permit only one to descend at a time. A stream of some size, if we might judge from the noise it made, poured through the ravine below us, and presently, at the point where we believed the crossing to be, we espied a solitary light shining in the blackness. To proceed farther was impossible, for the ground grew more and more precipitous; and, seeing this, I bade Maignan dismount, and leaving us where we were, go for a guide to the house from which the light issued.

Sunset, which I welcomed for clearing the fog that they feared like a bad omen, found us still making our way through a landscape of low hills and shallow valleys, both covered in oak trees. Its brief brightness faded, taking with it my last hope of catching Bruhl before I went to sleep. Darkness enveloped us as we slowly made our way down a steep hillside where the path was so narrow and treacherous that only one person could go down at a time. A sizable stream, judging by the noise it made, rushed through the ravine below us, and soon, at the spot where we thought we could cross, we spotted a single light shining through the darkness. We couldn’t go any further, as the ground became increasingly steep; realizing this, I instructed Maignan to get off his horse and, leaving us where we were, to go find a guide from the house where the light was coming from.

He obeyed, and plunging into the night, which in that pit; between the hills was of an inky darkness, presently returned with a peasant and a lanthorn. I was about to bid the man guide us to the ford, or to some level ground where we could picket the horses, when Maignan gleefully cried out that he had news. I asked what news.

He followed instructions and dove into the night, which in that hollow between the hills was pitch black. He soon returned with a farmer and a lantern. I was just about to tell the man to lead us to the ford or to some flat area where we could tie up the horses when Maignan excitedly shouted that he had news. I asked what the news was.

‘Speak up, MANANT!’ he said, holding up his lanthorn so that the light fell on the man’s haggard face and unkempt hair. ‘Tell his Excellency what you have told me, or I will skin you alive, little man!’

‘Speak up, MANANT!’ he said, holding up his lantern so that the light fell on the man’s worn face and messy hair. ‘Tell his Excellency what you’ve told me, or I’ll strip you alive, little man!’

‘Your other party came to the ford an hour before sunset,’ the peasant answered, staring dully at us. ‘I saw them coming, and hid myself. They quarrelled by the ford. Some were for crossing, and some not.’

‘Your other group arrived at the crossing an hour before sunset,’ the peasant replied, looking listlessly at us. ‘I saw them approaching and hid. They argued by the crossing. Some wanted to cross, and some did not.’

‘They had ladies with them?’ M. d’Agen said suddenly.

‘They had women with them?’ M. d’Agen said suddenly.

‘Ay, two, your Excellency,’ the clown answered, ‘riding like men. In the end they did not cross for fear of the plague, but turned up the river, and rode westwards towards St. Gaultier.’

‘Yeah, two, your Excellency,’ the clown replied, ‘riding like real men. In the end, they didn’t cross because they were afraid of the plague, but went up the river and rode west toward St. Gaultier.’

‘St. Gaultier!’ I said, ‘Where is that? Where does the road to it go to besides?’

‘St. Gaultier!’ I said, ‘Where is that? Where does the road to it lead to besides?’

But the peasant’s knowledge was confined to his own neighbourhood. He knew no world beyond St. Gaultier, and could not answer my question. I was about to bid him show us the way down, when Maignan cried out that he knew more.

But the peasant’s knowledge was limited to his own area. He didn’t know any world beyond St. Gaultier and couldn't answer my question. I was about to ask him to show us the way down when Maignan shouted that he knew more.

‘What?’ I asked.

"What?" I asked.

‘Arnidieu! he heard them say where they were going to spend the night!’

‘Wow! he heard them say where they were going to spend the night!’

‘Ha!’ I cried. ‘Where?’

‘Ha!’ I shouted. ‘Where?’

‘In an old ruined castle two leagues from this, and between here and St. Gaultier,’ the equerry answered, forgetting in his triumph both plague and panic. ‘What do you say to that, your Excellency? It is so, sirrah, is it not?’ he continued, turning to the peasant. ‘Speak, Master Jacques, or I will roast you before a slow fire!’

‘In an old ruined castle two leagues from here, and between here and St. Gaultier,’ the equerry replied, forgetting both the plague and the panic in his excitement. ‘What do you think of that, your Excellency? It’s true, isn’t it, sirrah?’ he continued, turning to the peasant. ‘Speak, Master Jacques, or I’ll roast you over a slow fire!’

But I did not wait to hear the answer. Leaping to the ground, I took the Cid’s rein on my arm, and cried impatiently to the man to lead us down.

But I didn’t wait to hear the answer. Jumping to the ground, I took the Cid’s rein on my arm and called out impatiently to the man to guide us down.





CHAPTER XXVIII. THE CASTLE ON THE HILL.

The certainty that Bruhl and his captives were not far off, and the likelihood that we might be engaged within the hour, expelled from the minds of even the most timorous among us the vapourish fears which had before haunted them. In the hurried scramble which presently landed us on the bank of the stream, men who had ridden for hours in sulky silence found their voices, and from cursing their horses’ blunders soon advanced to swearing and singing after the fashion of their kind. This change, by relieving me of a great fear, left me at leisure to consider our position, and estimate more clearly than I might have done the advantages of hastening, or postponing, an attack. We numbered eleven; the enemy, to the best of my belief, twelve. Of this slight superiority I should have reeked little in the daytime; nor, perhaps, counting Maignan as two, have allowed that it existed. But the result of a night attack is more difficult to forecast; and I had also to take into account the perils to which the two ladies would be exposed, between the darkness and tumult, in the event of the issue remaining for a time in doubt.

The fact that Bruhl and his captives were close by, along with the chance that we might be in a fight within the hour, pushed even the most fearful among us to shake off their anxious thoughts. In the frantic rush that soon had us on the riverbank, the men who had been riding in silence for hours found their voices again. They went from cursing their horses' missteps to cursing and singing in the way they often did. This shift in mood took away a lot of my worries and allowed me to think more clearly about our situation and evaluate the pros and cons of launching an attack right away or waiting. We had eleven men; the enemy, to my knowledge, had twelve. During the day, I would have thought little of such a slight advantage, and maybe, considering Maignan as two, I wouldn't have even acknowledged it. However, the outcome of a night attack is harder to predict, and I also had to consider the dangers the two ladies would face amidst the darkness and chaos if the outcome remained uncertain for a while.

These considerations, and particularly the last, weighed so powerfully with me, that before I reached the bottom of the gorge I had decided to postpone the attack until morning. The answers to some questions which I put to the inhabitant of the house by the ford as soon as I reached level ground only confirmed me in this resolution. The road Bruhl had taken ran for a distance by the riverside, and along the bottom of the gorge; and, difficult by day, was reported to be impracticable for horses by night. The castle he had mentioned lay full two leagues away, and on the farther edge of a tract of rough woodland. Finally, I doubted whether, in the absence of any other reason for delay, I could have marched my men, weary as they were, to the place before daybreak.

These thoughts, especially the last one, weighed so heavily on me that by the time I reached the bottom of the gorge, I decided to postpone the attack until morning. The answers to some questions I asked the resident of the house by the ford as soon as I got to level ground only reinforced this decision. The route Bruhl had taken followed the riverside for a distance and along the bottom of the gorge; it was difficult by day and said to be impossible for horses at night. The castle he mentioned was a full two leagues away, on the far edge of a rough forest. Lastly, I doubted that, in the absence of any other reasons to delay, I could march my men, as tired as they were, to the location before dawn.

When I came to announce this decision, however, and to inquire what accommodation the peasant could afford us, I found myself in trouble. Fanchette, mademoiselle’s woman, suddenly confronted me, her face scarlet with rage. Thrusting herself forward into the circle of light cast by the lanthorn, she assailed me with a virulence and fierceness which said more for her devotion to her mistress than her respect for me. Her wild gesticulations, her threats, and the appeals which she made now to me, and now to the men who stood in a circle round us, their faces in shadow, discomfited as much as they surprised me.

When I came to deliver this news and ask what kind of help the peasant could provide us, I found myself in a tough spot. Fanchette, the maid, suddenly faced me, her face red with anger. Stepping into the light from the lantern, she attacked me with more intensity and fury than showed respect for me or loyalty to her mistress. Her wild gestures, her threats, and the way she switched her appeals between me and the men surrounding us, their faces in darkness, unsettled me as much as they surprised me.

‘What!’ she cried violently, ‘you call yourself a gentleman, and lie here and let my mistress be murdered, or worse, within a league of you! Two leagues? A groat for your two leagues! I would walk them barefoot, if that would shame you. And you, you call yourselves men, and suffer it! It is God’s truth you are a set of cravens and sluggards. Give me as many women, and I would—’

‘What!’ she shouted angrily, ‘you call yourself a gentleman, and lie here while my mistress is being murdered, or worse, just within a league of you! Two leagues? A penny for your two leagues! I would walk them barefoot if it would shame you. And you, you call yourselves men, and let it happen! It’s the truth of God that you’re a bunch of cowards and lazybones. Give me as many women, and I would—’

‘Peace, woman!’ Maignan said in his deep voice. ‘You had your way and came with us, and you will obey orders as well as another! Be off, and see to the victuals before worse happen to you!’

‘Calm down, woman!’ Maignan said in his deep voice. ‘You chose to come with us, so you'll follow orders like everyone else! Now go and take care of the food before things get worse for you!’

‘Ay, see to the victuals!’ she retorted. ‘See to the victuals, forsooth! That is all you think of—to lie warm and eat your fill! A set of dastardly, drinking, droning guzzlers you are! You are!’ she retorted, her voice rising to a shriek. ‘May the plague take you!’

‘Yeah, take care of the food!’ she shot back. ‘All you care about is staying warm and eating as much as you want! You’re a bunch of cowardly, drinking, lazy gluttons! You are!’ she yelled, her voice rising to a shriek. ‘May the plague take you!’

‘Silence!’ Maignan growled fiercely, ‘or have a care to yourself! For a copper-piece I would send you to cool your heels in the water below—for that last word! Begone, do you hear,’ he continued, seizing her by the shoulder and thrusting her towards the house, ‘or worse may happen to you. We are rough customers, as you will find if you do not lock up your tongue!’

‘Silence!’ Maignan growled fiercely, ‘or watch out for yourself! For a penny, I would send you to cool your heels in the water below—for that last word! Get out of here, do you hear,’ he continued, grabbing her by the shoulder and pushing her toward the house, ‘or something worse might happen to you. We are tough people, as you’ll realize if you don’t keep your mouth shut!’

I heard her go wailing into the darkness; and Heaven knows it was not without compunction I forced myself to remain inactive in the face of a devotion which seemed so much greater than mine. The men fell away one by one to look to their horses and choose sleeping-quarters for the night; and presently M. d’Agen and I were left alone standing beside the lanthorn, which the man had hung on a bush before his door. The brawling of the water as it poured between the banks, a score of paces from us, and the black darkness which hid everything beyond the little ring of light in which we stood—so that for all we could see we were in a pit—had the air of isolating us from all the world.

I heard her wailing into the darkness, and honestly, it wasn't easy for me to just stand there while her devotion seemed so much stronger than mine. One by one, the men drifted away to tend to their horses and find places to sleep for the night. Soon, M. d’Agen and I were left standing alone by the lantern the man had hung on a bush near his door. The sound of the water rushing between the banks, just a short distance away, and the pitch-black darkness that concealed everything beyond our little circle of light made it feel like we were cut off from the rest of the world.

I looked at the young man, who had not once lisped that day; and I plainly read in his attitude his disapproval of my caution. Though he declined to meet my eye, he stood with his arms folded and his head thrown back, making no attempt to disguise the scorn and ill-temper which his face expressed. Hurt by the woman’s taunts, and possibly shaken in my opinion, I grew restive under his silence, and unwisely gave way to my feelings.

I looked at the young man, who hadn't lisped at all that day; and I could clearly see his disapproval of my caution in his stance. Even though he avoided my gaze, he stood there with his arms crossed and his head held high, showing no effort to hide the scorn and annoyance on his face. Hurt by the woman's insults and maybe influenced in my thoughts, I became uneasy with his silence and foolishly gave in to my feelings.

‘You do not appear to approve of my decision, M. d’Agen?’ I said.

‘You don’t seem to agree with my decision, M. d’Agen?’ I said.

‘It is yours to command, sir,’ he answered proudly.

"It’s yours to command, sir," he replied proudly.

There are truisms which have more power to annoy than the veriest reproaches. I should have borne in mind the suspense and anxiety he was suffering, and which had so changed him that I scarcely knew him for the gay young spark on whose toe I had trodden. I should have remembered that he was young and I old, and that it behoved me to be patient. But on my side also there was anxiety, and responsibility as well; and, above all, a rankling soreness, to which I refrain from giving the name of jealousy, though it came as near to that feeling as the difference in our ages and personal advantages (whereof the balance was all on his side) would permit. This, no doubt, it was which impelled me to continue the argument.

There are some truths that can be more irritating than the harshest criticisms. I should have remembered the tension and worry he was going through, which had changed him so much that I could hardly recognize him as the cheerful young guy I had stepped on. I should have considered that he was young and I was old, and that I needed to be patient. But I was also anxious, carrying my own responsibilities; and, above all, there was a nagging hurt, which I hesitate to call jealousy, even though it felt as close as our age difference and the advantages he had over me allowed. This was probably what drove me to keep arguing.

‘You would go on?’ I said persistently.

‘You would continue?’ I said insistently.

‘It is idle to say what I would do,’ he answered with a flash of anger.

‘It’s pointless to say what I would do,’ he replied, his anger showing.

‘I asked for your opinion, sir,’ I rejoined stiffly.

"I asked for your opinion, sir," I replied stiffly.

‘To what purpose?’ he retorted, stroking his small moustache haughtily, ‘We look at the thing from opposite points. You, are going about your business, which appears to be the rescuing of ladies who are—may I venture to say it? so unfortunate as to entrust themselves to your charge. I, M. de Marsac, am more deeply interested. More deeply interested,’ he repeated lamely. ‘I—in a word, I am prepared, sir, to do what others only talk of—and if I cannot follow otherwise, would follow on my feet!’

‘What’s the point?’ he shot back, stroking his small mustache arrogantly. ‘We see this from completely different perspectives. You are busy doing what seems to be saving ladies who—if I may say so—are unfortunate enough to put their trust in you. I, M. de Marsac, have a greater stake in this. A greater stake,’ he echoed clumsily. ‘I—in short, I am ready, sir, to do what others only talk about—and if I must, I will follow on my feet!’

‘Whom?’ I asked curtly, stung by this repetition of my own words.

‘Who?’ I asked sharply, irritated by this echo of my own words.

He laughed harshly and bitterly. ‘Why explain? or why quarrel?’ he replied cynically. ‘God knows, if I could afford to quarrel with you, I should have done so fifty hours ago. But I need your help; and, needing it, I am prepared to do that which must seem to a person of your calm passions and perfect judgment alike futile and incredible—pay the full price for it.’

He laughed harshly and bitterly. “Why explain? Or why argue?” he replied cynically. “Honestly, if I could afford to argue with you, I would have done it fifty hours ago. But I need your help; and since I need it, I’m ready to do something that must seem utterly pointless and unbelievable to someone like you with your calm temperament and clear judgment—pay the full price for it.”

‘The full price for it!’ I muttered, understanding nothing, except that I did not understand.

‘The full price for it!’ I mumbled, not getting anything, except that I didn’t get it.

‘Ay, the full price for it!’ he repeated. And as he spoke he looked at me with an expression of rage so fierce that I recoiled a step. That seemed to restore him in some degree to himself, for without giving me an opportunity of answering he turned hastily from me, and, striding away, was in a moment lost in the darkness.

‘Yeah, the full price for it!’ he repeated. As he spoke, he looked at me with a look of rage so intense that I stepped back. That seemed to bring him back to some extent, because without letting me respond, he quickly turned away from me and, striding off, was soon lost in the darkness.

He left me amazed beyond measure. I stood repeating his phrase about ‘the full price’ a hundred times over, but still found it and his passion inexplicable. To cut the matter short, I could come to no other conclusion than that he desired to insult me, and aware of my poverty and the equivocal position in which I stood towards mademoiselle, chose his words accordingly. This seemed a thing unworthy of one of whom I had before thought highly; but calmer reflection enabling me to see something of youthful bombast in the tirade he had delivered, I smiled a little sadly, and determined to think no more of the matter for the present, but to persist firmly in that which seemed to me to be the right course.

He left me completely astonished. I kept repeating his phrase about "the full price" over and over, but I still couldn't understand it or his passion. To cut a long story short, I concluded that he wanted to insult me, and knowing about my financial struggles and my tricky situation with mademoiselle, he chose his words carefully. This felt beneath someone I had previously respected; however, after some calmer reflection, I realized there was a bit of youthful arrogance in what he said. I smiled a bit sadly and decided not to think about it any further for now, but to stick firmly to what I believed was the right path.

Having settled this, I was about to enter the house, when Maignan stopped me, telling me that the plague had killed five people in it, letting only the man we had seen; who had, indeed, been seized, but recovered. This ghastly news had scared my company to such a degree that they had gone as far from the house as the level ground permitted, and there lighted a fire, round which they were going to pass the night. Fanchette had taken up her quarters in the stable, and the equerry announced that he had kept a shed full of sweet hay for M. d’Agen and myself. I assented to this arrangement, and after supping off soup and black bread, which was all we could procure, bade the peasant rouse us two hours before sunrise; and so, being too weary and old in service to remain awake thinking, I fell asleep, and slept; soundly till a little after four.

Having dealt with that, I was about to enter the house when Maignan stopped me, telling me that the plague had killed five people in it, leaving only the man we had seen; who had, in fact, been affected but had recovered. This grim news had frightened my companions so much that they had moved as far away from the house as the flat ground would allow, and there they lit a fire, around which they planned to spend the night. Fanchette had taken her spot in the stable, and the equerry mentioned that he had saved a shed full of sweet hay for M. d’Agen and me. I agreed to this plan, and after having soup and black bread, which was all we could get, I asked the peasant to wake us two hours before sunrise; and so, being too tired and worn from my work to stay up thinking, I fell asleep and slept soundly until a little after four.

My first business on rising was to see that the men before mounting made a meal, for it is ill work fighting empty. I went round also and saw that all had their arms, and that such as carried pistols had them loaded and primed. Francois did not put in an appearance until this work was done, and then showed a very pale and gloomy countenance. I took no heed of him, however, and with the first streak of daylight we started in single file and at a snail’s pace up the valley, the peasant, whom I placed in Maignan’s charge, going before to guide us, and M. d’Agen and I riding in the rear. By the time the sun rose and warmed our chilled and shivering frames we were over the worst of the ground, and were able to advance at some speed along a track cut through a dense forest of oak-trees.

My first priority when I woke up was to make sure the men had a meal before we rode out, because it's tough to fight on an empty stomach. I also checked that everyone had their weapons and that those carrying pistols had them loaded and ready to go. François didn’t show up until after all this was done, and he looked really pale and downcast. I didn’t pay much attention to him, though, and as soon as the first light of day appeared, we set off in a single line and at a slow pace up the valley. The peasant, whom I put in charge of Maignan, went ahead to lead us, while M. d’Agen and I rode at the back. By the time the sun rose and warmed our cold, shivering bodies, we had passed the roughest part of the ground and were able to move more quickly along a path cut through a thick oak forest.

Though we had now risen out of the valley, the close-set trunks and the undergrowth round them prevented our seeing in any direction. For a mile or more we rode on blindly, and presently started on finding ourselves on the brow of a hill, looking down into a valley, the nearer end of which was clothed in woods, while the farther widened into green sloping pastures. From the midst of these a hill or mount rose sharply up, until it ended in walls of grey stone scarce to be distinguished at that distance from the native rock on which they stood.

Though we had now climbed out of the valley, the tightly packed tree trunks and the underbrush around them kept us from seeing in any direction. We rode on blindly for over a mile, and soon found ourselves at the top of a hill, looking down into a valley. The nearer part was covered in woods, while the farther end opened up into rolling green pastures. From among these, a hill rose sharply, topped with grey stone walls that were hardly distinguishable from the natural rock beneath them at that distance.

‘See!’ cried our guide. ‘There is the castle!’

‘Look!’ our guide exclaimed. ‘There’s the castle!’

Bidding the men dismount in haste, that the chance of our being seen by the enemy—which was not great—might be farther lessened, I began to inspect the position at leisure; my first feeling while doing so being one of thankfulness that I had not attempted a night attack, which must inevitably have miscarried, possibly with loss to ourselves, and certainly with the result of informing the enemy of our presence. The castle, of which we had a tolerable view, was long and narrow in shape, consisting of two towers connected by walls, The nearer tower, through which lay the entrance, was roofless, and in every way seemed to be more ruinous than the inner one, which appeared to be perfect in both its stories. This defect notwithstanding, the place was so strong that my heart sank lower the longer I looked; and a glance at Maignan’s face assured me that his experience was also at fault. For M. d’Agen, I clearly saw, when I turned to him, that he had never until this moment realised what we had to expect, but, regarding our pursuit in the light of a hunting-party, had looked to see it end in like easy fashion. His blank, surprised face, as he stood eyeing the stout grey walls, said as much as this.

Hurrying the men to dismount so that our chance of being spotted by the enemy—which wasn’t great—could be even further reduced, I started to examine the position at my own pace. My first thought while doing so was one of relief that I hadn’t gone for a night attack, which would have definitely failed, possibly causing us losses, and certainly alerting the enemy to our presence. The castle, which we could see fairly well, was long and narrow in shape, made up of two towers connected by walls. The closer tower, where the entrance was located, was roofless and looked far more dilapidated than the inner one, which seemed intact on both levels. Despite this flaw, the place was so formidable that my spirits sank lower the longer I stared at it; a quick look at Maignan’s face confirmed that he was also taken aback. When I turned to M. d’Agen, it was clear that he had never truly grasped what we were up against until now. He had seen our pursuit as if it were just a hunting party, expecting it to end just as easily. His blank, surprised expression as he gazed at the sturdy gray walls showed exactly that.

‘Arnidieu!’ Maignan muttered, ‘give me ten men, and I would hold it against a hundred!’

‘Damn it!’ Maignan muttered, ‘give me ten men, and I could hold it against a hundred!’

‘Tut, man, There is more than one way to Rome!’ I answered oracularly, though I was far from feeling as confident as I seemed. ‘Come, let us descend and view this nut a little nearer.’

‘Come on, man, there’s more than one way to get to Rome!’ I replied in a wise-sounding way, even though I didn’t feel as sure of myself as I sounded. ‘Let’s go down and take a closer look at this thing.’

We began to trail downwards in silence, and as the path let us for a while, out of sight of the castle, we were able to proceed with less caution. We had nearly reached without adventure the father skirts of the wood, between which and the ruin lay an interval of open ground, when we came suddenly, at the edge of a little clearing, on an old hag; who was so intent; upon tying up faggots that she did not see us until Maignan’s hand was on her shoulder. When she did, she screamed out, and escaping from him with an activity wonderful in a woman of her age, ran with great swiftness to the side of an old man who lay at the foot of a tree half a bowshot off; and whom we had not before seen. Snatching up an axe, she put herself in a posture of defence before him with gestures and in a manner as touching in the eyes of some among us as they were ludicrous in those of others; who cried to Maignan that he had met his match at last, with other gibes of the kind that pass current in camps.

We started heading down silently, and as the path took us out of sight of the castle for a while, we were able to move with less caution. We had almost reached the edge of the woods without any incidents when we suddenly came across an old hag in a small clearing. She was so focused on tying up bundles of sticks that she didn’t notice us until Maignan placed his hand on her shoulder. When she finally saw us, she screamed and, surprisingly spry for her age, ran quickly to an old man lying at the base of a tree a short distance away, whom we hadn’t noticed before. Grabbing an axe, she positioned herself defensively in front of him, her actions being both touching to some of us and comical to others, who teased Maignan that he had finally found his match, along with other jokes common in camps.

I called to him to let her be, and went forward myself to the old man, who lay on a rude bed of leaves, and seemed unable to rise. Appealing to me with a face of agony not to hurt his wife, he bade her again and again lay down her axe; but she would not do this until I had assured her that we meant him no harm, and that my men should molest neither the one nor the other.

I shouted to him to leave her alone and approached the old man, who was lying on a rough bed of leaves and looked unable to get up. He looked at me in agony and pleaded with me not to hurt his wife, telling her over and over to put down her axe; but she refused to do so until I promised her that we meant him no harm and that my men wouldn't bother either of them.

‘We only want to know this,’ I said, speaking slowly, in fear lest my language should be little more intelligible to them than their PATOIS to me. ‘There are a dozen horsemen in the old castle there, are there not?’

‘We just want to know this,’ I said, speaking slowly, worried that my words might be as unclear to them as their dialect was to me. ‘There are a dozen horsemen in the old castle over there, right?’

The man stilled his wife, who continued to chatter and mow at us, and answered eagerly that there were; adding, with a trembling oath, that the robbers had beaten him, robbed him of his small store of meal, and when he would have protested, thrown him out, breaking his leg.

The man silenced his wife, who kept talking and fussing at us, and eagerly replied that there were. He added, with a shaky oath, that the robbers had beaten him, stolen his small supply of flour, and when he tried to protest, they tossed him out and broke his leg.

‘Then how came you here?’ I said.

‘Then how did you get here?’ I said.

‘She brought me on her back,’ he answered feebly.

‘She carried me on her back,’ he replied weakly.

Doubtless there were men in my train who would have done all that these others had done; but hearing the simple story told, they stamped and swore great oaths of indignation; and one, the roughest of the party, took out some black bread and gave it to the woman, whom under other circumstances he would not have hesitated to rob. Maignan, who knew all arts appertaining to war, examined the man’s leg and made a kind of cradle for it, while I questioned the woman.

I'm sure there were guys in my group who would have done everything those others did; but when they heard the straightforward story, they shouted and cursed in outrage. One of them, the toughest in the group, pulled out some black bread and gave it to the woman, whom he would have easily robbed in other situations. Maignan, who was skilled in all things related to war, looked at the man's leg and made some kind of cradle for it while I asked questions to the woman.

‘They are there still?’ I said. ‘I saw their horses tethered under the walls.’

‘Are they still there?’ I asked. ‘I saw their horses tied up by the walls.’

‘Yes, God requite them!’ she answered, trembling violently.

‘Yes, may God reward them!’ she replied, shaking uncontrollably.

‘Tell me about the castle, my good woman,’ I said. ‘How many roads into it are there?’

‘Tell me about the castle, my good woman,’ I said. ‘How many roads lead into it?’

‘Only one.’

"Just one."

‘Through the nearer tower?’

'Through the closer tower?'

She said yes, and finding that she understood me, and was less dull of intellect than her wretched appearance led me to expect, I put a series of questions to her which it would be tedious to detail. Suffice it that I learned that it was impossible to enter or leave the ruin except through the nearer tower; that a rickety temporary gate barred the entrance, and that from this tower, which was a mere shell of four walls, a narrow square-headed doorway without a door led into the court, beyond which rose the habitable tower of two stories.

She said yes, and realizing that she understood me and was smarter than her unfortunate appearance made me think, I asked her a bunch of questions that would be boring to explain. It’s enough to say that I found out it was impossible to get in or out of the ruin except through the closer tower; a shaky temporary gate blocked the entrance, and from this tower, which was just a shell of four walls, a narrow square doorway without a door led into the courtyard, beyond which loomed the livable two-story tower.

‘Do you know if they intend to stay there?’ I asked

‘Do you know if they plan to stay there?’ I asked

‘Oh, ay, they bade me bring them faggots for their fire this morning, and I should have a handful of my own meal back,’ she answered bitterly; and fell thereon into a passion of impotent rage, shaking both her clenched hands in the direction of the castle, and screaming frenzied maledictions in her cracked and quavering voice.

‘Oh, yeah, they told me to gather sticks for their fire this morning, and I was supposed to get a handful of my own meal back,’ she replied bitterly, before falling into a fit of helpless rage, shaking both her clenched fists toward the castle, and screaming furious curses in her cracked and trembling voice.

I pondered awhile over what she had said; liking very little the thought of that narrow square-headed doorway through which we must pass before we could effect anything. And the gate, too, troubled me. It might not be a strong one, but we had neither powder, nor guns, nor any siege implements, and could not pull down stone walls with our naked hands. By seizing the horses we could indeed cut off Bruhl’s retreat; but he might still escape in the night; and in any case our pains would only increase the women’s hardships while adding fuel to his rage. We must have some other plan.

I thought for a while about what she had said; I really didn't like the idea of that narrow, square-headed doorway we had to go through before we could accomplish anything. And the gate bothered me too. It might not be very strong, but we didn't have any gunpowder, guns, or tools for a siege, and we couldn't tear down stone walls with our bare hands. By taking the horses, we could cut off Bruhl's escape, but he might still get away in the night; and anyway, our efforts would only make things harder for the women while adding to his anger. We need a different plan.

The sun was high by this time; the edge of the wood scarcely a hundred paces from us. By advancing a few yards through the trees I could see the horses feeding peacefully at the foot of the sunny slope, and even follow with my eyes the faint track which zigzagged up the hill to the closed gate. No one appeared—doubtless they were sleeping off the fatigue of the journey—and I drew no inspiration thence; but as I turned to consult Maignan my eye lit on the faggots, and I saw in a flash that here was a chance of putting into practice a stratagem as old as the hills, yet ever fresh, and not seldom successful.

The sun was high by now; the edge of the woods was only about a hundred steps away from us. By moving a few yards through the trees, I could see the horses grazing peacefully at the bottom of the sunny slope, and I could even trace the faint path that zigzagged up the hill to the closed gate. No one was around—probably still resting from the journey—and I didn't find any inspiration there; but as I turned to talk to Maignan, my eyes landed on the firewood, and in an instant, I realized I had a chance to use a trick as old as time, yet always effective and often successful.

It was no time for over-refinement. My knaves were beginning to stray forward out of curiosity, and at any moment one of our horses, scenting those of the enemy, might neigh and give the alarm. Hastily calling M. d’Agen and Maignan to me, I laid my plan before them, and satisfied myself that it had their approval; the fact that I had reserved a special part for the former serving to thaw the reserve which had succeeded to his outbreak of the night before. After some debate Maignan persuaded me that the old woman had not sufficient nerve to play the part I proposed for her, and named Fanchette; who being called into council, did not belie the opinion we had formed of her courage. In a few moments our preparations were complete: I had donned the old charcoal-burner’s outer rags, Fanchette had assumed those of the woman, while M. d’Agen, who was for a time at a loss, and betrayed less taste for this part of the plan than for any other, ended by putting on the jerkin and hose of the man who had served us as guide.

It wasn’t the time for unnecessary details. My guys were starting to move forward out of curiosity, and at any moment one of our horses, sensing the enemy's presence, could neigh and raise the alarm. I quickly called M. d’Agen and Maignan over and shared my plan with them, making sure they agreed; the fact that I had set aside a special role for M. d’Agen helped ease the tension from his outburst the night before. After some discussion, Maignan convinced me that the old woman didn’t have the courage to take on the role I intended for her, and suggested Fanchette. When we brought her into the conversation, she didn’t disappoint our expectations of her bravery. In just a few moments, we were ready: I had put on the old charcoal-burner's ragged clothes, Fanchette had taken on the attire of the woman, and M. d’Agen, who was initially unsure and less enthusiastic about this part of the plan than any other, ended up wearing the jerkin and hose of the guide who had assisted us.

When all was ready I commended the troop to Maignan’s discretion, charging him in the event of anything happening to us to continue the most persistent efforts for mademoiselle’s release, and on no account to abandon her. Having received his promise to this effect, and being satisfied that he would keep it, we took up each of us a great faggot, which being borne on the head and shoulders served to hide the features very effectually; and thus disguised we boldly left the shelter of the trees. Fanchette and I went first, tottering in a most natural fashion under the weight of our burdens, while M. d’Agen followed a hundred yards behind. I had given Maignan orders to make a dash for the gate the moment he saw the last named start to run.

When everything was ready, I entrusted the group to Maignan’s judgment, instructing him that if anything happened to us, he should do everything possible to secure mademoiselle’s release and never abandon her. After he promised to do this and I was confident he would follow through, we each picked up a large bundle that, when carried on our heads and shoulders, effectively concealed our features. Disguised this way, we confidently stepped out from the cover of the trees. Fanchette and I went first, staggering a bit naturally under the weight of our loads, while M. d’Agen trailed about a hundred yards behind us. I had instructed Maignan to take off for the gate as soon as he saw the last one start to run.

The perfect stillness of the valley, the clearness of the air, and the absence of any sign of life in the castle before us—which might have been that of the Sleeping Princess, so fairy-like it looked against the sky—with the suspense and excitement in our own breasts, which these peculiarities seemed to increase a hundred-fold, made the time that followed one of the strangest in my experience. It was nearly ten o’clock, and the warm sunshine flooding everything about us rendered the ascent, laden as we were, laborious in the extreme. The crisp, short turf, which had scarcely got its spring growth, was slippery and treacherous. We dared not hasten, for we knew not what eyes were upon us, and we dared as little after we had gone half-way—lay our faggots down, lest the action should disclose too much of our features.

The perfect stillness of the valley, the clarity of the air, and the absence of any sign of life in the castle before us—which might have belonged to the Sleeping Princess, so fairy-like it appeared against the sky—combined with the suspense and excitement in our chests, heightened by these oddities, made the time that followed one of the strangest in my experience. It was almost ten o’clock, and the warm sunshine flooding everything around us made the climb, weighed down as we were, extremely difficult. The crisp, short grass, which had barely started its spring growth, was slippery and deceptive. We couldn’t move too quickly, as we didn’t know what eyes were watching us, and we were equally hesitant after we had gone halfway—afraid to drop our bundles for fear that the action would reveal too much of our faces.

When we had reached a point within a hundred paces of the gate, which still remained obstinately closed, we stood to breathe ourselves, and balancing my bundle on my head, I turned to make sure that all was right behind us. I found that M. d’Agen, intent on keeping his distance, had chosen the same moment for rest, and was sitting in a very natural manner on his faggot, mopping his face with the sleeve of his jerkin. I scanned the brown leafless wood, in which we had left Maignan and our men; but I could detect no glitter among the trees nor any appearance likely to betray us. Satisfied on these points, I muttered a few words of encouragement to Fanchette, whose face was streaming with perspiration; and together we turned and addressed ourselves to our task, fatigue—for we had had no practice in carrying burdens on the head—enabling us to counterfeit the decrepitude of age almost to the life.

When we got within a hundred steps of the gate, which was still stubbornly shut, we stopped to catch our breath. Balancing my bundle on my head, I turned to check that everything was fine behind us. I noticed that M. d’Agen, keeping his distance, had also decided it was a good time to rest. He was sitting comfortably on his bundle, wiping his face with his sleeve. I scanned the barren brown woods where we had left Maignan and our men, but I couldn’t see any shine among the trees or anything that could give us away. Feeling reassured, I muttered a few encouraging words to Fanchette, whose face was drenched in sweat. Then we together focused on our task, our exhaustion—since we weren’t used to carrying loads on our heads—making us mimic the frailty of old age almost perfectly.

The same silence prevailing as we drew nearer inspired me with not a few doubts and misgivings. Even the bleat of a sheep would have been welcome in the midst of a stillness which seemed ominous. But no sheep bleated, no voice hailed us. The gate, ill-hung and full of fissures, remained closed. Step by step we staggered up to it, and at length reached it. Afraid to speak lest my accent should betray me, I struck the forepart of my faggot against it and waited: doubting whether our whole stratagem had not been perceived from the beginning, and a pistol-shot might not be the retort.

The same silence surrounding us as we got closer filled me with doubts and unease. Even the sound of a sheep bleating would have been a relief in that unsettling quiet. But there were no bleats, no welcoming voices. The gate, poorly hung and full of cracks, stayed shut. We stumbled closer to it, and eventually reached the entrance. Worried that my accent might give me away, I knocked the front of my bundle against it and waited, unsure if our whole plan had been figured out from the start and if a gunshot might be the response.

Nothing of the kind happened, however. The sound of the blow, which echoed dully through the building, died away, and the old silence resumed its sway. We knocked again, but fully two minutes elapsed before a grumbling voice, as of a man aroused from sleep, was heard drawing near, and footsteps came slowly and heavily to the gate. Probably the fellow inspected us through a loophole, for he paused a moment, and my heart sank; but the next, seeing nothing suspicious, he unbarred the gate with a querulous oath, and, pushing it open, bade us enter and be quick about it.

Nothing of the sort happened, though. The sound of the hit, which echoed softly through the building, faded away, and the old silence took over again. We knocked again, but it took a full two minutes before a grumbling voice, like that of a man waking up from sleep, was heard coming closer, and footsteps approached the gate slowly and heavily. He probably peered at us through a crack, as he paused for a moment, and my heart sank; but next, seeing nothing unusual, he unlatched the gate with a complaining curse and, pushing it open, told us to come in and hurry up about it.

I stumbled forward into the cool, dark shadow, and the woman followed me, while the man, stepping out with a yawn, stood in the entrance, stretching himself in the sunshine. The roofless tower, which smelled dank and unwholesome, was empty, or cumbered only with rubbish and heaps of stones; but looking through the inner door I saw in the courtyard a smouldering fire and half a dozen men in the act of rousing themselves from sleep. I stood a second balancing my faggot, as if in doubt where to lay it down; and then assuring myself by a swift glance that the man who had let us in still had his back towards us, I dropped it across the inner doorway, Fanchette, as she had been instructed, plumped hers upon it, and at the same moment I sprang to the door, and taking the man there by surprise, dealt him a violent blow between the shoulders, which sent him headlong down the slope.

I stumbled forward into the cool, dark shadow, and the woman followed me, while the man, stepping out with a yawn, stood in the entrance, stretching in the sunshine. The roofless tower, which smelled damp and unpleasant, was empty, or just cluttered with junk and piles of stones; but looking through the inner door, I saw in the courtyard a smoldering fire and about six men waking up from sleep. I paused for a second, balancing my bundle, unsure where to set it down; and then, making sure with a quick glance that the man who let us in still had his back to us, I dropped it across the inner doorway. Fanchette, following her instructions, dropped hers on top of it, and at that moment, I rushed to the door and caught the man off guard, delivering a hard blow between his shoulders that sent him tumbling down the slope.

A cry behind me, followed by an oath of alarm, told me that the action was observed and that now was the pinch. In a second I was back at the faggots, and drawing a pistol from under my blouse was in time to meet the rush of the nearest man, who, comprehending all, sprang up, and made for me, with his sheathed sword. I shot him in the chest as he cleared the faggots—which, standing nearly as high as a man’s waist, formed a tolerable obstacle—and he pitched forward at my feet.

A shout behind me, followed by a curse of surprise, made me realize that the action had been noticed and that things were getting serious. In an instant, I was back by the firewood, and as I pulled a pistol from under my shirt, I managed to prepare for the charge of the closest guy, who, understanding the situation, jumped up and came at me with his sheathed sword. I shot him in the chest as he cleared the firewood, which was about waist-high and created a decent barrier, and he fell forward at my feet.

This balked his companions, who drew back; but unfortunately it was necessary for me to stoop to get my sword, which was hidden in the faggot I had carried. The foremost of the rascals took advantage of this. Rushing at me with a long knife, he failed to stab me—for I caught his wrist—but he succeeded in bringing me to the ground. I thought I was undone. I looked to have the others swarm over upon us; and so it would doubtless have happened had not Fanchette, with rare courage, dealt the first who followed a lusty blow on the body with a great stick she snatched up. The man collapsed on the faggots, and this hampered the rest. The check was enough. It enabled M. d’Agen to come up, who, dashing in through the gate, shot down the first he saw before him, and running at the doorway with his sword with incredible fury and the courage which I had always known him to possess, cleared it in a twinkling. The man with whom I was engaged on the ground, seeing what had happened, wrested himself free with the strength of despair, and dashing through the outer door, narrowly escaped being ridden down by my followers as they swept up to the gate at a gallop, and dismounted amid a whirlwind of cries.

This surprised my companions, who stepped back; but unfortunately, I had to bend down to grab my sword, which was hidden in the bundle I had carried. The first of the thugs took advantage of this. Charging at me with a long knife, he tried to stab me—but I caught his wrist—yet he managed to bring me to the ground. I thought it was all over. I expected the others to swarm over us, and it definitely would have happened if Fanchette hadn't bravely struck the first one who followed with a heavy stick she picked up. The man fell onto the bundles, which slowed the others down. That delay was enough. It allowed M. d’Agen to arrive, who rushed in through the gate, shot down the first person he saw, and, charging at the doorway with incredible fury and the courage I had always known him to have, cleared it in no time. The man I was struggling with on the ground, seeing what had happened, broke free in a reckless burst of strength, and dashed through the outer door, narrowly avoiding being trampled by my followers as they rushed up to the gate at full speed, dismounting amid a flurry of shouts.

In a moment they thronged in on us pell-mell, and as soon as I could lay my hand on my sword I led them through the doorway with a cheer, hoping to be able to enter the farther tower with the enemy. But the latter had taken the alarm too early and too thoroughly. The court was empty. We were barely in time to see the last man dart up a flight of outside stairs, which led to the first story, and disappear, closing a heavy door behind him. I rushed to the foot of the steps and would have ascended also, hoping against hope to find the door unsecured; but a shot which was fired through a loop hole and narrowly missed my head, and another which brought down one of my men, made me pause. Discerning all the advantage to be on Bruhl’s side, since he could shoot us down from his cover, I cried a retreat; the issue of the matter leaving us masters of the entrance-tower, while they retained the inner and stronger tower, the narrow court between the two being neutral ground unsafe for either party.

In an instant, they rushed in on us in a chaotic scramble, and as soon as I managed to grab my sword, I led them through the doorway with a cheer, hoping to be able to reach the inner tower before the enemy. But they had already raised the alarm too quickly and too efficiently. The courtyard was empty. We arrived just in time to see the last person sprint up a set of outside stairs leading to the first floor and disappear, closing a heavy door behind him. I dashed to the base of the steps and was about to go up as well, desperately hoping to find the door unlocked; however, a shot fired from a loophole that barely missed my head, along with another that took down one of my men, made me hesitate. Realizing that Bruhl had the advantage, since he could take shots at us from his position, I called for a retreat. The outcome left us in control of the entrance tower, while they held the inner and stronger tower, the narrow courtyard between the two becoming neutral ground that was dangerous for either side.

Two of their men had fled outwards and were gone, and two lay dead; while the loss on our side was confined to the man who was shot, and Fanchette, who had received a blow on the head in the MELEE, and was found, when we retreated, lying sick and dazed against the wall.

Two of their guys had run away and were gone, and two were dead; while our loss was limited to the man who got shot and Fanchette, who had been hit on the head in the fight and was found, when we pulled back, lying sick and confused against the wall.

It surprised me much, when I came to think upon it, that I had seen nothing of Bruhl, though the skirmish had lasted two or three minutes from the first outcry, and been attended by an abundance of noise. Of Fresnoy, too, I now remembered that I had caught a glimpse only. These two facts seemed so strange that I was beginning to augur the worst, though I scarcely know why, when my spirits were marvellously raised and my fears relieved by a thing which Maignan, who was the first to notice it, pointed out to me. This was the appearance at an upper window of a white ‘kerchief, which was waved several times towards us. The window was little more than an arrow-slit, and so narrow and high besides that it was impossible to see who gave the signal; but my experience of mademoiselle’s coolness and resource left me in no doubt on the point. With high hopes and a lighter heart than I had worn for some time I bestirred myself to take every precaution, and began by bidding Maignan select two men and ride round the hill, to make sure that the enemy had no way of retreat open to him.

It surprised me a lot, when I thought about it, that I hadn’t seen anything of Bruhl, even though the fight had lasted two or three minutes from the first shout and had made a ton of noise. I also remembered that I had only caught a glimpse of Fresnoy. These two things seemed so odd that I started to expect the worst, even though I wasn't sure why, when my spirits lifted surprisingly and my worries were eased by something that Maignan, who noticed it first, pointed out to me. This was the sight of a white handkerchief waving several times from an upper window. The window was barely more than an arrow slit, so narrow and high that it was impossible to see who was signaling; but my experience with mademoiselle’s calmness and quick thinking left me in no doubt about it. With high hopes and a lighter heart than I had felt for a while, I got to work on taking every precaution and started by telling Maignan to pick two men and ride around the hill to make sure the enemy had no escape route.





CHAPTER XXIX. PESTILENCE AND FAMINE.

While Maignan was away about this business I despatched two men to catch our horses, which were running loose in the valley, and to remove those of Bruhl’s party to a safe distance from the castle. I also blocked up the lower part of the door leading into the courtyard, and named four men to remain under arms beside it, that we might not be taken by surprise; an event of which I had the less fear, however, since the enemy were now reduced to eight swords, and could only escape, as we could only enter, through this doorway. I was still busied with these arrangements when M. d’Agen joined me, and I broke off to compliment him on his courage, acknowledging in particular the service he had done me personally. The heat of the conflict had melted the young man’s reserve, and flushed his face with pride; but as he listened to me he gradually froze again, and when I ended he regarded me with the same cold hostility.

While Maignan was away on business, I sent two men to catch our horses, which were running loose in the valley, and to move Bruhl’s horses to a safe distance from the castle. I also blocked the lower part of the door leading into the courtyard and assigned four men to stay armed next to it, so we wouldn’t be caught off guard; although I was less worried about that since the enemy was now down to eight swords and could only escape, just as we could only enter, through this doorway. I was still busy with these arrangements when M. d’Agen joined me, and I paused to compliment him on his bravery, especially acknowledging the help he had given me personally. The heat of the battle had melted the young man’s reserve, and his face was flushed with pride; but as he listened to me, he gradually became aloof again, and when I finished speaking, he looked at me with the same cold hostility.

‘I am obliged to you,’ he said, bowing. ‘But may I ask what next, M. de Marsac?’

‘I appreciate your help,’ he said, bowing. ‘But can I ask what’s next, M. de Marsac?’

‘We have no choice,’ I answered. ‘We can only starve them out.’

‘We have no choice,’ I replied. ‘We can only wait for them to starve.’

‘But the ladies?’ he said, starting slightly. ‘What of them?’

‘But the ladies?’ he said, flinching a bit. ‘What about them?’

‘They will suffer less than the men,’ I replied. ‘Trust me, the latter will not bear starving long.’

‘They'll suffer less than the men,’ I replied. ‘Believe me, the men won’t last long without food.’

He seemed surprised, but I explained that with our small numbers we could not hope to storm the tower, and might think ourselves fortunate that we now had the enemy cooped up where he could not escape, and must eventually surrender.

He looked surprised, but I explained that with our small numbers, we couldn't expect to attack the tower, and we should consider ourselves lucky that we had the enemy trapped where they couldn't escape and would eventually have to surrender.

‘Ay, but in the meantime how will you ensure the women against violence?’ he asked, with an air which showed he was far from satisfied.

‘Yeah, but in the meantime, how are you going to protect the women from violence?’ he asked, looking clearly dissatisfied.

‘I will see to that when Maignan comes back,’ I answered pretty confidently.

"I'll take care of that when Maignan gets back," I replied pretty confidently.

The equerry appeared in a moment with the assurance that egress from the farther side of the tower was impossible. I bade him nevertheless keep a horseman moving round the hill, that we might have intelligence of any attempt. The order was scarcely given when a man—one of those I had left on guard at the door of the courtyard—came to tell me that Fresnoy desired to speak with me on behalf of M. de Bruhl.

The assistant showed up quickly, assuring me that getting out from the other side of the tower was impossible. I told him to keep a horseman circling the hill so we could get updates on any attempts to leave. Barely had I given the order when a man—one of those I’d left guarding the courtyard door—came to inform me that Fresnoy wanted to speak with me on behalf of M. de Bruhl.

‘Where is he?’ I asked.

"Where is he?" I asked.

‘At the inner door with a flag of truce,’ was the answer.

‘At the inner door with a peace offering,’ was the answer.

‘Tell him, then,’ I said, without offering to move, ‘that I will communicate with no one except his leader, M. de Bruhl. And add this, my friend,’ I continued. ‘Say it aloud that if the ladies whom he has in charge are injured by so much as a hair, I will hang every man within these walls, from M. de Bruhl to the youngest lackey.’ And I added a solemn oath to that effect.

‘Tell him, then,’ I said, without offering to move, ‘that I will communicate with no one except his leader, M. de Bruhl. And add this, my friend,’ I continued. ‘Say it out loud that if the ladies he’s responsible for are harmed in any way, I will hang every man inside these walls, from M. de Bruhl to the youngest servant.’ And I added a serious oath to that effect.

The man nodded, and went on his errand, while I and M. d’Agen, with Maignan, remained standing outside the gate, looking idly over the valley and the brown woods through which we had ridden in the early morning. My eyes rested chiefly on the latter, Maignan’s as it proved on the former. Doubtless we all had our own thoughts. Certainly I had, and for a while, in my satisfaction at the result of the attack and the manner in which we had Bruhl confined, I did not remark the gravity which was gradually overspreading the equerry’s countenance. When I did I took the alarm, and asked him sharply what was the matter. ‘I don’t like that, your Excellency,’ he answered, pointing into the valley.

The man nodded and went on his errand, while M. d’Agen, Maignan, and I stood outside the gate, casually looking over the valley and the brown woods we had ridden through in the early morning. I focused mostly on the woods, while it turned out Maignan's gaze was on the valley. We all had our own thoughts, I was sure of that. I certainly did, and for a while, in my satisfaction with how the attack went and the way we had confined Bruhl, I didn’t notice the seriousness that was slowly spreading across the equerry's face. When I finally did notice, I got worried and asked him sharply what was wrong. “I don’t like that, your Excellency,” he replied, pointing into the valley.

I looked anxiously, and looked, and saw nothing.

I looked around nervously, and looked again, but saw nothing.

‘What?’ I said in astonishment.

"What?" I said in shock.

‘The blue mist,’ he muttered, with a shiver. ‘I have been watching it this half-hour, your Excellency. It is rising fast.’

‘The blue mist,’ he murmured, shivering. ‘I’ve been watching it for the past half hour, your Excellency. It’s rising quickly.’

I cried out on him for a maudlin fool, and M. d’Agen swore impatiently; but for all that, and despite the contempt I strove to exhibit, I felt a sudden chill at my heart as I recognised in the valley below the same blue haze which had attended us through yesterday’s ride, and left us only at nightfall. Involuntarily we both fell to watching it as it rose slowly and more slowly, first enveloping the lower woods, and then spreading itself abroad in the sunshine. It is hard to witness a bold man’s terror and remain unaffected by it; and I confess I trembled. Here, in the moment of our seeming success, was something which I had not taken into account, something against which I could not guard either myself or others!

I called him a sentimental fool, and M. d’Agen swore in frustration; but even so, and despite the disdain I tried to show, I felt a sudden chill in my heart as I recognized the same blue haze in the valley below that had accompanied us during yesterday’s ride and only left us at nightfall. Without meaning to, we both started watching it as it rose slowly, first covering the lower woods, and then spreading out in the sunshine. It’s hard to see a brave man’s fear and not be affected by it; and I admit I trembled. Here, in the moment of what seemed like success, was something I hadn’t accounted for, something I couldn’t guard against for myself or for others!

‘See!’ Maignan whispered hoarsely, pointing again with his linger. ‘It is the Angel of Death, your Excellency! Where he kills by ones and twos, he is invisible. But when he slays by hundreds and by thousands, men see the shadow of his wings!’

‘Look!’ Maignan whispered hoarsely, pointing again with his finger. ‘It’s the Angel of Death, your Excellency! When he kills one or two, he’s invisible. But when he strikes down hundreds and thousands, people see the shadow of his wings!’

‘Chut, fool!’ I retorted with, anger, which was secretly proportioned to the impression his weird saying made on me. ‘You have been in battles! Did you ever see him there? or at a sack? A truce to this folly,’ I continued. ‘And do you go and inquire what food we have with us. It may be necessary to send for some.’

‘Shut up, you fool!’ I snapped, my anger secretly matching the impact his strange words had on me. ‘You’ve fought in battles! Did you ever see him there? Or during a siege? Enough of this nonsense,’ I went on. ‘And why don’t you check what food we have with us? We might need to order some more.’

I watched him go doggedly off, and knowing the stout nature of the man and his devotion to his master, I had no fear that he would fail us; but there were others, almost as necessary to us, in whom I could not place the same confidence. And these had also taken the alarm. When I turned I found groups of pale-faced men, standing by twos and threes at my back; who, pointing and muttering and telling one another what Maignan had told us, looked where we had looked. As one spoke and another listened, I saw the old panic revive in their eyes. Men who an hour or two before had crossed the court under fire with the utmost resolution, and dared instant death without a thought, grew pale, and looking from this side of the valley to that; with faltering eyes, seemed to be seeking, like hunted animals, a place of refuge. Fear, once aroused, hung in the air. Men talked in whispers of the abnormal heat, and, gazing at the cloudless sky, fled from the sunshine to the shadow; or, looking over the expanse of woods, longed to be under cover and away from this lofty eyrie, which to their morbid eyes seemed a target for all the shafts of death.

I watched him go off determinedly, and knowing the strong nature of the man and his loyalty to his master, I wasn’t worried that he would fail us; but there were others, just as important to us, in whom I didn’t have the same confidence. And they were also alarmed. When I turned around, I found groups of pale-faced men, standing in pairs and small clusters behind me; they were pointing and murmuring, sharing what Maignan had told us, looking in the same direction we had. As one person spoke and another listened, I noticed the old panic return to their eyes. Men who just an hour or two earlier had crossed the courtyard under fire with complete resolve, and faced imminent death without a second thought, grew pale and looked from one side of the valley to the other; with uncertain eyes, they seemed to be searching, like frightened animals, for a place to hide. Fear, once awakened, lingered in the air. Men whispered about the unusual heat, and, staring at the clear sky, sought refuge from the sunlight in the shade; or, glancing over the vast woods, wished to be under cover and away from this high perch, which to their anxious eyes appeared to be a target for all the arrows of death.

‘I was not slow to perceive the peril with which these fears and apprehensions, which rapidly became general, threatened my plans. I strove to keep the men employed, and to occupy their thoughts as far as possible with the enemy and his proceedings; but I soon found that even here a danger lurked; for Maignan, coming to me by-and-by with a grave face, told me that one of Bruhl’s men had ventured out, and was parleying with the guard on our side of the court. I went at once and broke the matter off, threatening to shoot the fellow if he was not under cover before I counted ten. But the scared, sultry faces he left behind him told me that the mischief was done, and I could think of no better remedy for it than to give M. d’Agen a hint, and station him at the outer gate with his pistols ready.

I quickly realized the danger that these widespread fears and anxieties posed to my plans. I tried to keep the men busy and focused on the enemy and what he was doing, but I soon discovered there was a risk there as well. Maignan came to me with a serious expression and informed me that one of Bruhl's men had gone out and was talking to the guard on our side of the court. I immediately intervened, threatening to shoot the guy if he wasn’t back under cover before I counted to ten. But the terrified, tense faces he left behind showed me that the damage was done, and I couldn’t think of a better solution than to give M. d’Agen a heads-up and have him positioned at the outer gate with his pistols ready.

The question of provisions, too, threatened to become a serious one; I dared not leave to procure them myself, nor could I trust any of my men with the mission. In fact the besiegers were rapidly becoming the besieged. Intent on the rising haze and their own terrors, they forgot all else. Vigilance and caution were thrown to the winds. The stillness of the valley, its isolation, the distant woods that encircled us and hung quivering in the heated air, all added to the panic. Despite all my efforts and threats, the men gradually left their posts, and getting together in little parties at the gate, worked themselves up to such a pitch of dread that by two hours after noon they were fit for any folly; and at the mere cry of ‘plague!’ would have rushed to their horses and ridden in every direction.

The issue of supplies was also becoming serious; I didn’t dare go get them myself, nor could I trust any of my men with the task. In fact, the attackers were quickly turning into the ones under siege. Preoccupied with the rising smoke and their own fears, they forgot everything else. Caution and vigilance were thrown away. The stillness of the valley, its isolation, the distant woods surrounding us and shimmering in the heat, only heightened the panic. Despite all my efforts and threats, the men gradually abandoned their posts and gathered in small groups at the gate, working themselves into such a state of fear that by two hours after noon they were ready for any crazy idea; at the mere shout of ‘plague!’ they would have jumped on their horses and fled in every direction.

It was plain that I could depend for useful service on myself and three others only—of whom, to his credit be it said, Simon Fleix was one. Seeing this, I was immensely relieved when I presently heard that Fresnoy was again seeking to speak with me. I was no longer, it will be believed, for standing on formalities; but glad to waive in silence the punctilio on which I had before insisted, and anxious to afford him no opportunity of marking the slackness which prevailed among my men, I hastened to meet him at the door of the courtyard where Maignan had detained him.

It was clear that I could rely on myself and only three others for any real help—one of whom, to his credit, was Simon Fleix. Knowing this, I felt a huge sense of relief when I heard that Fresnoy wanted to talk to me again. I was no longer concerned about being formal; I was happy to overlook the little details I had previously insisted on, and eager to avoid giving him any chance to notice the slacking behavior of my men. So, I rushed to meet him at the courtyard door where Maignan had held him up.

I might have spared my pains, however. I had no more than saluted him and exchanged the merest preliminaries before I saw that he was in a state of panic far exceeding that of my following. His coarse face, which had never been prepossessing, was mottled and bedabbled with sweat; his bloodshot eyes, when they met mine, wore the fierce yet terrified expression of an animal caught in a trap. Though his first word was an oath, sworn for the purpose of raising his courage, the bully’s bluster was gone. He spoke in a low voice, and his hands shook; and for a penny-piece I saw he would have bolted past me and taken his chance in open flight.

I could have saved myself the trouble, though. I had barely greeted him and gone through some small talk before I realized he was in a state of panic much worse than mine. His rough face, which had never been attractive, was flushed and covered in sweat; his bloodshot eyes, when they locked onto mine, showed the intense yet terrified look of an animal trapped. Although his first word was a curse, meant to boost his courage, the bully’s bravado was gone. He spoke quietly, and his hands trembled; honestly, I thought he might just run past me and take his chances fleeing.

I judged from his first words, uttered, as I have said, with an oath, that he was aware of his state. ‘M. de Marsac,’ he said, whining like a cur, ‘you know me, to be a man of courage.’

I could tell from his first words, spoken with an oath, that he knew what was going on. "M. de Marsac," he said, whining like a dog, "you know I’m a man of courage."

I needed nothing after this to assure me that he meditated something of the basest; and I took care how I answered him. ‘I have known you stiff enough upon occasions,’ I replied drily. ‘And then, again, I have known you not so stiff, M. Fresnoy.’

I didn’t need anything else to convince me that he was thinking of something really low; so I was careful about how I responded. “I’ve seen you be pretty rigid at times,” I said flatly. “But I’ve also seen you be a bit more relaxed, M. Fresnoy.”

‘Only when you were in question,’ he muttered with another oath. ‘But flesh and blood cannot stand this. You could not yourself. Between him and them I am fairly worn out. Give me good terms—good terms, you understand, M. de Marsac?’ he whispered eagerly, sinking his voice still lower, ‘and you shall have all you want.’

‘Only when you were involved,’ he muttered with another curse. ‘But flesh and blood can't handle this. You couldn’t either. Between him and them, I’m completely exhausted. Give me a fair deal—fair deal, you get what I mean, M. de Marsac?’ he whispered eagerly, lowering his voice even more, ‘and you’ll get everything you want.’

‘Your lives, and liberty to go where you please,’ I answered coldly. ‘The two ladies to be first given up to me uninjured. Those are the terms.’

‘Your lives and freedom to go wherever you want,’ I replied coldly. ‘The two ladies must be handed over to me first and unharmed. Those are the terms.’

‘But for me?’ he said anxiously.

‘But what about me?’ he said nervously.

‘For you? The same as the others,’ I retorted. ‘Or I will make a distinction for old acquaintance sake, M. Fresnoy; and if the ladies have aught to complain of, I will hang you first.’

‘For you? Just like the others,’ I shot back. ‘Unless I make an exception for old times’ sake, M. Fresnoy; and if the ladies have any complaints, I’ll be sure to take you down first.’

He tried to bluster and hold out for a sum of money, or at least for his horse to be given up to him. But I had made up my mind to reward my followers with a present of a horse apiece; and I was besides well aware that this was only an afterthought on his part, and that he had fully decided to yield. I stood fast, therefore. The result justified my firmness, for he presently agreed to surrender on those terms.

He tried to act tough and hold out for some money, or at least to get his horse back. But I had already decided to give each of my followers a horse as a gift; plus, I knew this was just a last-minute idea of his, and that he was really ready to give in. So I stuck to my guns. My resolve paid off, because he soon agreed to hand over what I wanted on those terms.

‘Ay, but M. de Bruhl?’ I said, desiring to learn clearly whether he had authority to treat for all. ‘What of him?’

‘Yeah, but what about M. de Bruhl?’ I said, wanting to understand clearly if he had the authority to negotiate on behalf of everyone. ‘What about him?’

He looked at me impatiently. ‘Come and see!’ he said, with an ugly sneer.

He looked at me with irritation. “Come and see!” he said, with a nasty sneer.

‘No, no, my friend,’ I answered, shaking my head warily. ‘That is not according to rule. You are the surrendering party, and it is for you to trust us. Bring out the ladies, that I may have speech with them, and then I will draw off my men.’

‘No, no, my friend,’ I replied, shaking my head cautiously. ‘That doesn’t follow the rules. You’re the one surrendering, so you need to trust us. Bring out the ladies so I can talk to them, and then I’ll pull back my men.’

‘Nom de Dieu!’ he cried hoarsely, with so much fear and rage in his face that I recoiled from him. ‘That is just what I cannot do.’

‘God damn it!’ he shouted hoarsely, with so much fear and anger in his expression that I stepped back from him. ‘That is exactly what I can’t do.’

‘You cannot?’ I rejoined with a sudden thrill of horror. ‘Why not? why not, man?’ And in the excitement of the moment, conceiving the idea that the worst had happened to the women, I pushed him back with so much fury that he laid his hand on his sword.

‘You can’t?’ I replied with a sudden rush of fear. ‘Why not? Why not, man?’ And in the heat of the moment, thinking the worst had happened to the women, I shoved him back with such force that he reached for his sword.

‘Confound you!’ he stuttered, ‘stand back! It is not that, I tell you! Mademoiselle is safe and sound, and madame, if she had her senses, would be sound too. It is not our fault if she is not. But I have not got the key of the rooms. It is in Bruhl’s pocket, I tell you!’

‘Damn you!’ he stuttered, ‘step back! It’s not that, I swear! Mademoiselle is perfectly fine, and madame, if she were in her right mind, would be fine too. It’s not our fault if she’s not. But I don’t have the key to the rooms. It’s in Bruhl’s pocket, I’m telling you!’

‘Oh!’ I made answer drily. ‘And Bruhl?’

‘Oh!’ I replied dryly. ‘And Bruhl?’

‘Hush, man,’ Fresnoy replied, wiping the perspiration from his brow, and bringing his pallid, ugly face, near to mine, ‘he has got the plague!’

‘Hush, man,’ Fresnoy replied, wiping the sweat from his brow and leaning his pale, unattractive face close to mine, ‘he has the plague!’

I stared at him for a moment in silence; which he was the first to break. ‘Hush!’ he muttered again, laying a trembling hand on my arm, ‘if the men knew it—and not seeing him they are beginning to suspect it—they would rise on us. The devil himself could not keep them here. Between him and them I am on a razor’s edge. Madame is with him, and the door is locked. Mademoiselle is in a room upstairs, and the door is locked. And he has the keys. What can I do? What can I do, man?’ he cried, his voice hoarse with terror and dismay.

I stared at him in silence for a moment, and he was the first to break it. “Hush!” he whispered again, placing a trembling hand on my arm. “If the men knew—and since they can’t see him, they’re starting to suspect—they would turn on us. Not even the devil himself could keep them here. I’m caught between him and them, and it’s a razor’s edge. Madame is with him, and the door is locked. Mademoiselle is upstairs in a room, and that door is locked too. He has the keys. What can I do? What can I do, man?” he shouted, his voice rough with fear and panic.

‘Get the keys,’ I said instinctively.

‘Get the keys,’ I said without thinking.

‘What?’ From him?’ he muttered, with an irrepressible shudder, which shook his bloated cheeks. ‘God forbid I should see him! It takes stout men infallibly. I should be dead by night! By God, I should!’ he continued, whining. ‘Now you are not stout, M. de Marsac. If you will come with me I will draw off the men from that part; and you may go in and get the key from him.’

‘What? From him?’ he muttered, shuddering uncontrollably, which shook his swollen cheeks. ‘God forbid I should see him! It definitely takes strong men. I’d be dead by night! I really would!’ he continued, whimpering. ‘You aren’t strong, M. de Marsac. If you come with me, I’ll distract the men from that area, and you can go in and get the key from him.’

His terror, which surpassed all feeling, and satisfied me without doubt that he was in earnest, was so intense that it could not fail to infect me. I felt my face, as I looked into his, grow to the same hue. I trembled as he did and grew sick. For if there is a word which blanches the soldier’s cheek and tries his heart more than another, it is the name of the disease which travels in the hot noonday, and, tainting the strongest as he rides in his pride, leaves him in a few hours a poor mass of corruption. The stoutest and the most reckless fear it; nor could I, more than another, boast myself indifferent to it, or think of its presence without shrinking. But the respect in which a man of birth holds himself saves him from the unreasoning fear which masters the vulgar; and in a moment I recovered myself, and made up my mind what it behoved me to do.

His fear, which was beyond anything I had ever felt, made it clear that he was serious, and it was so intense that it couldn't help but affect me. I saw my face, as I looked into his, turning the same color. I shook as he did and felt nauseous. Because if there’s one word that drains the color from a soldier’s face and tests his heart more than any other, it’s the name of the disease that spreads in the midday heat, affecting even the strongest as he rides with confidence and leaving him in just a few hours as a miserable wreck. Even the bravest and most reckless fear it; I couldn’t claim to be indifferent to it or think of its existence without flinching. However, the way a nobleman holds himself keeps him from the irrational fear that grips everyday people; and in an instant, I composed myself and determined what I needed to do.

‘Wait awhile,’ I said sternly, ‘and I will come with you.’

‘Wait a bit,’ I said firmly, ‘and I’ll come with you.’

He waited accordingly, though with manifest impatience, while I sent for M. d’Agen, and communicated to him what I was about to do. I did not think it necessary to enter into details, or to mention Bruhl’s state, for some of the men were well in hearing. I observed that the young gentleman received my directions with a gloomy and dissatisfied air. But I had become by this time so used to his moods, and found myself so much mistaken in his character, that I scarcely gave the matter a second thought. I crossed the court with Fresnoy, and in a moment had mounted the outside staircase and passed through the heavy doorway.

He waited patiently, though clearly impatient, while I called for M. d’Agen and told him what I was about to do. I didn’t think it was necessary to go into details or mention Bruhl’s condition since some of the men were within earshot. I noticed that the young man received my instructions with a glum and dissatisfied expression. But by this point, I was so accustomed to his moods and had misunderstood his character so many times that I hardly gave it a second thought. I crossed the courtyard with Fresnoy and quickly climbed the outside staircase, passing through the heavy doorway.

The moment I entered, I was forced to do Fresnoy the justice of admitting that he had not come to me before he was obliged. The three men who were on guard inside tossed down their weapons at sight of me, while a fourth, who was posted at a neighbouring window, hailed me with a cry of relief. From the moment I crossed the threshold the defence was practically at an end. I might, had I chosen or found it consistent with honour, have called in my following and secured the entrance. Without pausing, however, I passed on to the foot of a gloomy stone staircase winding up between walls of rough masonry; and here Fresnoy stood on one side and stopped. He pointed upwards with a pale face and muttered, ‘The door on the left.’

The moment I walked in, I had to admit that Fresnoy hadn’t come to see me until he had to. The three men guarding the inside dropped their weapons when they saw me, while a fourth, stationed at a nearby window, called out to me with a sigh of relief. As soon as I stepped over the threshold, the defense was basically finished. I could have, if I wanted to or thought it would be honorable, called in my team and taken control of the entrance. Instead, I continued forward to the bottom of a dark stone staircase that twisted up between rough masonry walls; Fresnoy stood to the side and stopped here. He pointed up with a pale face and murmured, "The door on the left."

Leaving him there watching me as I went upwards, I mounted slowly to the landing, and by the light of an arrow-slit which dimly lit the ruinous place found the door he had described, and tried it with my hand. It was locked, but I heard someone moan in the room, and a step crossed the floor, as if he or another came to the door and listened. I knocked, hearing my heart beat in the silence. At last a voice quite strange to me cried, ‘Who is it?’

Leaving him there watching me as I went up, I slowly made my way to the landing. By the light from a narrow slit that barely illuminated the crumbling room, I found the door he had described and tried the handle. It was locked, but I heard someone moan inside, and a footstep crossed the floor, as if he or someone else came to the door and listened. I knocked, hearing my heart pound in the silence. Finally, a voice I didn’t recognize called out, "Who is it?"

‘A friend,’ I muttered, striving to dull my voice that they might not hear me below.

‘A friend,’ I whispered, trying to keep my voice low so they wouldn’t hear me down below.

‘A friend!’ the bitter answer came. ‘Go! You have made a mistake! We have no friends.’

‘A friend!’ the bitter reply came. ‘Go! You’ve made a mistake! We don’t have any friends.’

‘It is I, M. de Marsac,’ I rejoined, knocking more imperatively. ‘I would see M. de Bruhl. I must see him.’

‘It’s me, M. de Marsac,’ I replied, knocking more firmly. ‘I need to see M. de Bruhl. I have to see him.’

The person inside, at whose identity I could now make a guess, uttered a low exclamation, and still seemed to hesitate. But on my repeating my demand I heard a rusty bolt withdrawn, and Madame de Bruhl, opening the door a few inches, showed her face in the gap. ‘What do you want?’ she murmured jealously.

The person inside, whose identity I could now guess, let out a low exclamation and still seemed unsure. But when I repeated my request, I heard a rusty bolt being unlatched, and Madame de Bruhl, opening the door a few inches, revealed her face in the gap. “What do you want?” she murmured possessively.

Prepared as I was to see her, I was shocked by the change in her appearance, a change which even that imperfect light failed to hide. Her blue eyes had grown larger and harder, and there were dark marks under them. Her face, once so brilliant, was grey and pinched; her hair had lost its golden lustre. ‘What do you want?’ she repeated, eyeing me fiercely.

Prepared as I was to see her, I was shocked by the change in her appearance, a change that even that dim light couldn’t hide. Her blue eyes had become larger and colder, and there were dark circles beneath them. Her face, once so radiant, was gray and drawn; her hair had lost its golden shine. “What do you want?” she repeated, glaring at me fiercely.

‘To see him,’ I answered.

"To see him," I replied.

‘You know?’ she muttered. ‘You know that he—’

‘You know?’ she whispered. ‘You know that he—’

I nodded.

I agreed.

And you still want to come in? My God! Swear you will not hurt him?’

And you still want to come in? My God! Promise me you won't hurt him?

‘Heaven forbid!’ I said; and on that she held the door open that I might enter. But I was not half-way across the room before she had passed me, and was again between me and the wretched makeshift pallet. Nay, when I stood and looked down at him, as he moaned and rolled in senseless agony, with livid face and distorted features (which the cold grey light of that miserable room rendered doubly appalling), she hung over him and fenced him from me: so that looking on him and her, and remembering how he had treated her, and why he came to be in this place, I felt unmanly tears rise to my eyes. The room was still a prison, a prison with broken mortar covering the floor and loopholes for windows; but the captive was held by other chains than those of force. When she might have gone free, her woman’s love surviving all that he had done to kill it, chained her to his side with fetters which old wrongs and present danger were powerless to break.

“God forbid!” I said; and with that, she opened the door for me to enter. But I wasn’t even halfway across the room before she passed me and placed herself between me and the miserable makeshift pallet. When I stood there looking down at him, as he groaned and writhed in agonizing pain, his face pale and features twisted (made even more horrific by the cold grey light in that awful room), she hovered over him, blocking me from approaching. So as I looked at him and her, remembering how he had treated her and why he ended up in this situation, I felt unmanly tears welling up in my eyes. The room was still a prison, a prison with broken mortar covering the floor and tiny windows; but the captive was bound by different chains than those of physical force. When she could have escaped, her love for him, which survived despite everything he had done to destroy it, kept her tied to his side with bonds that past injustices and current dangers couldn’t break.

It was impossible that I could view a scene so strange without feelings of admiration as well as pity; or without forgetting for a while, in my respect for Madame de Bruhl’s devotion, the risk which had seemed so great to me on the stairs. I had come simply for a purpose of my own, and with no thought of aiding him who lay here. But so great, as I have noticed on other occasions, is the power of a noble example, that, before I knew it, I found myself wondering what I could do to help this man, and how I could relieve madame, in the discharge of offices which her husband had as little right to expect at her hands as at mine. At the mere sound of the word Plague I knew she would be deserted in this wilderness by all, or nearly all; a reflection which suggested to me that I should first remove mademoiselle to a distance, and then consider what help I could afford here.

It was impossible for me to see such a strange scene without feeling both admiration and pity, or without temporarily forgetting the risk that had seemed so significant to me on the stairs, out of respect for Madame de Bruhl’s devotion. I had come here with my own agenda and no intention of helping the man lying there. Yet, as I've noticed in other situations, a noble example has such strong influence that, before I realized it, I was thinking about how I could assist this man and how I could support Madame in carrying out duties that her husband had no more right to expect from her than from me. At the mere mention of the word "Plague," I knew she would be abandoned in this desolate place by everyone or almost everyone; this thought made me decide that I should first move Mademoiselle away and then figure out how I could help here.

I was about to tell her the purpose with which I had come when a paroxysm more than ordinarily violent, and induced perhaps by the excitement of my presence—though he seemed beside himself—seized him, and threatened to tax her powers to the utmost. I could not look on and see her spend herself in vain; and almost before I knew what I was doing I had laid my hands on him and after a brief struggle thrust him back exhausted on the couch.

I was just about to explain why I was there when a fit, more intense than usual—likely triggered by my presence—overtook him, and it looked like it would push her abilities to the limit. I couldn't stand by and watch her wear herself out for nothing; almost without realizing it, I grabbed him and, after a short struggle, pushed him back onto the couch, completely worn out.

She looked at me so strangely after that that in the half-light which the loopholes afforded I tried in vain to read her meaning. ‘Why did you come?’ she cried at length, breathing quickly. ‘You, of all men? Why did you come? He was no friend of yours, Heaven knows!’

She looked at me so strangely after that that in the dim light from the loopholes, I tried in vain to understand what she meant. ‘Why did you come?’ she exclaimed at last, breathing quickly. ‘You, of all people? Why did you come? He was no friend of yours, God knows!’

‘No, madame, nor I of his,’ I answered bitterly, with a sudden revulsion of feeling.

‘No, ma'am, and I don't either,’ I replied angrily, feeling a sudden change in my emotions.

‘Then why are you here?’ she retorted.

‘Then why are you here?’ she shot back.

‘I could not send one of my men,’ I answered. ‘And I want the key of the room above.’

‘I can’t send any of my guys,’ I replied. ‘And I need the key to the room above.’

At the mention of that the room above—she flinched as if I had struck her, and looked as strangely at Bruhl as she had before looked at me. No doubt the reference to Mademoiselle de la Vire recalled to her mind her husband’s wild passion for the girl, which for the moment she had forgotten. Nevertheless she did not speak, though her face turned very pale. She stooped over the couch, such as it was, and searching his clothes, presently stood up, and held out the key to me. ‘Take it, and let her out,’ she said with a forced smile. ‘Take it up yourself, and do it. You have done so much for her it is right that you should do this.’

At the mention of the room above, she flinched as if I had hit her and looked at Bruhl with the same strangeness she had shown me earlier. No doubt, thinking about Mademoiselle de la Vire brought back memories of her husband’s wild infatuation with the girl, which she had temporarily pushed aside. Still, she didn’t say anything, although her face went very pale. She bent over the couch, as it was, and rummaging through his clothes, she eventually stood up and handed me the key. “Take it and let her out,” she said with a forced smile. “You take it yourself and do it. You’ve done so much for her; it’s only right that you should handle this.”

I took the key, thanking her with more haste than thought, and turned towards the door, intending to go straight up to the floor above and release mademoiselle. My hand was already on the door, which madame, I found, had left ajar in the excitement of my entrance, when I heard her step behind me. The next instant she touched me on the shoulder. ‘You fool!’ she exclaimed, her eyes flashing, ‘would you kill her?’ Would you go from him to her, and take the plague to her? God forgive me, it was in my mind to send you. And men are such puppets you would have gone!’

I grabbed the key, thanking her more quickly than I thought, and headed toward the door, planning to go straight up to the next floor and free mademoiselle. My hand was already on the door, which madame had left slightly open in the excitement of my arrival, when I heard her footsteps behind me. In the next moment, she touched my shoulder. “You fool!” she exclaimed, her eyes flashing. “Are you trying to kill her? Are you really going to move from him to her and spread the plague to her? God forgive me, I actually thought of sending you. And men are such puppets; you would have gone!”

I trembled with horror, as much at my stupidity as at her craft. For she was right: in another moment I should have gone, and comprehension and remorse would have come too late. As it was, in my longing at once to reproach her for her wickedness and to thank her for her timely repentance, I found no words; but I turned away in silence and went out with a full heart.

I shook with fear, both at my own foolishness and at her skill. She was right: in another moment, I would have left, and understanding and regret would have come too late. In my desire to both scold her for her wrongdoing and thank her for her timely change of heart, I couldn't find the words; instead, I turned away in silence and left with a heavy heart.





CHAPTER XXX. STRICKEN.

Outside the door, standing in the dimness of the landing, I found M. d’Agen. At any other time I should have been the first to ask him why he had left the post which I had assigned to him. But at the moment I was off my balance, and his presence suggested nothing more than that here was the very person who could best execute my wishes. I held out the key to him at arms length, and bade him release Mademoiselle de la Vire, who was in the room above, and escort her out of the castle. ‘Do not let her linger here,’ I continued urgently. ‘Take her to the place where we found the wood-cutters. You need fear no resistance.’

Outside the door, standing in the dim light of the landing, I saw M. d’Agen. Normally, I would have been the first to ask him why he had left the post I assigned to him. But right then, I felt off balance, and his presence suggested nothing more than that he was the perfect person to carry out my wishes. I held out the key to him at arm's length and told him to release Mademoiselle de la Vire, who was in the room above, and escort her out of the castle. "Don’t let her stay here," I added urgently. "Take her to the spot where we found the woodcutters. You won’t face any resistance."

‘But Bruhl?’ he said, as he took the key mechanically from me.

‘But Bruhl?’ he said, as he took the key from me absentmindedly.

‘He is out of the question,’ I answered in a low voice. ‘We have done with him. He has the plague.’

‘He’s not an option,’ I replied quietly. ‘We’re done with him. He has the plague.’

He uttered a sharp exclamation. ‘What of madame, then?’ he muttered.

He let out a sharp exclamation. "What about the lady, then?" he mumbled.

‘She is with him,’ I said.

"She’s with him," I said.

He cried out suddenly at that, sucking in his breath, as I have known men do in pain. And but that I drew back he would have laid his hand on my sleeve. ‘With him?’ he stammered. ‘How is that?’

He suddenly cried out at that, gasping as I've seen men do when they're in pain. If I hadn't pulled away, he would have put his hand on my sleeve. "With him?" he stammered. "How is that?"

‘Why, man, where else should she be?’ I answered, forgetting that the sight of those two together had at first surprised me also, as well as moved me. ‘Or who else should be with him? He is her husband.’

‘Why, man, where else should she be?’ I replied, forgetting that seeing those two together had initially surprised me as well as touched me. ‘Or who else should be with him? He is her husband.’

He stared at me for a moment at that, and then he turned slowly away and began to go up; while I looked after him, gradually thinking out the clue to his conduct. Could it be that it was not mademoiselle attracted him, but Madame de Bruhl?

He looked at me for a moment, then slowly turned away and started to walk up. I watched him, gradually piecing together the reason for his behavior. Could it be that he was actually drawn to Madame de Bruhl instead of mademoiselle?

And with that hint I understood it all. I saw in a moment; the conclusion to which he had come on hearing of the presence of madame in my room. In my room at night! The change had dated from that time; instead of a careless, light-spirited youth he had become in a moment a morose and restive churl, as difficult to manage as an unbroken colt. Quite clearly I saw now the meaning of the change; why he had shrunk from me, and why all intercourse between us had been so difficult; and so constrained.

And with that hint, it all clicked for me. I instantly realized the conclusion he’d reached upon hearing that she was in my room. In my room at night! That was when everything changed; he went from being a carefree, lighthearted guy to suddenly becoming a moody and restless person, as hard to handle as a wild horse. It was clear to me now why he had pulled away from me and why our interactions had become so tense and awkward.

I laughed to think how he had deceived himself, and how nearly I had come to deceiving myself also. And what more I might have thought I do not know, for my meditations were cut short at this point by a loud outcry below, which, beginning in one or two sharp cries of alarm and warning, culminated quickly in a roar of anger and dismay.

I laughed at how he had fooled himself and how close I had come to fooling myself too. I’m not sure what else I might have thought, because my thoughts were interrupted by a loud commotion downstairs, which started with a few sharp cries of alarm and quickly escalated into a roar of anger and frustration.

Fancying I recognised Maignan’s voice, I ran down the stairs, seeking a loophole whence I could command the scene; but finding none, and becoming more and more alarmed, I descended to the court, which I found, to my great surprise, as empty and silent as an old battle-field. Neither on the enemy’s side nor on ours was a single man to be seen. With growing dismay I sprang across the court and darted through the outer tower, only to find that and the gateway equally unguarded. Nor was it until I had passed through the latter, and stood on the brow of the slope, which we had had to clamber with so much toil, that I learned what was amiss.

Thinking I recognized Maignan’s voice, I rushed down the stairs, looking for a way to see what was happening; but finding none, and growing more and more anxious, I went down to the courtyard, which I discovered, to my great surprise, was as empty and quiet as an old battlefield. There wasn’t a single person in sight, either on the enemy’s side or ours. With increasing dread, I dashed across the courtyard and ran through the outer tower, only to find that and the gateway completely unguarded. It wasn’t until I had passed through the latter and stood at the top of the slope, which we had climbed with so much effort, that I realized what was wrong.

Far below me a string of men, bounding and running at speed, streamed down the hill towards the horses. Some were shouting, some running silently, with their elbows at their sides and their scabbards leaping against their calves. The horses stood tethered in a ring near the edge of the wood, and by some oversight had been left unguarded. The foremost runner I made out to be Fresnoy; but a number of his men were close upon him, and then after an interval came Maignan, waving his blade and emitting frantic threats with every stride. Comprehending at once that Fresnoy and his following, rendered desperate by panic and the prospective loss of their horses, had taken advantage of my absence and given Maignan the slip, I saw I could do nothing save watch the result of the struggle.

Far below me, a group of men, sprinting and running fast, rushed down the hill towards the horses. Some were shouting, while others ran silently, their elbows tucked in and their scabbards bouncing against their calves. The horses were tied up in a circle near the edge of the woods, and due to some oversight, they had been left unguarded. I noticed that the lead runner was Fresnoy; however, several of his men were right behind him, followed, after a short delay, by Maignan, waving his sword and shouting frantic threats with every step. Realizing that Fresnoy and his men, driven to desperation by panic and the impending loss of their horses, had seized the chance during my absence to slip away from Maignan, I understood that there was nothing I could do but watch the outcome of the fight.

This was not long delayed. Maignan’s threats, which seemed to me mere waste of breath, were not without effect on those he followed. There is nothing which demoralises men like flight. Troopers who have stood charge after charge while victory was possible will fly like sheep, and like sheep allow themselves to be butchered, when they have once turned the back. So it was here. Many of Fresnoy’s men were stout fellows, but having started to run they had no stomach for fighting. Their fears caused Maignan to appear near, while the horses seemed distant; and one after another they turned aside and made like rabbits for the wood. Only Fresnoy, who had taken care to have the start of all, kept on, and, reaching the horses, cut the rope which tethered the nearest, and vaulted nimbly on its back. Safely seated there, he tried to frighten the others into breaking loose; but not succeeding at the first attempt, and seeing Maignan, breathing vengeance, coming up with him, he started his horse, a bright bay, and rode off laughing along the edge of the wood.

This didn’t take long. Maignan’s threats, which I thought were just empty words, did have an effect on those he was pursuing. Nothing demotivates men like fleeing. Soldiers who have faced charge after charge while there was still a chance of victory will run like sheep, and like sheep allow themselves to be slaughtered, once they've turned their backs. That’s exactly what happened here. Many of Fresnoy’s men were tough, but once they started to run, they lost their will to fight. Their fear made Maignan seem close, while the horses felt far away; one by one, they veered off and dashed towards the woods like rabbits. Only Fresnoy, who made sure to get a head start, kept going. When he reached the horses, he cut the rope that tied the nearest one and jumped nimbly onto its back. Safely seated there, he attempted to scare the others into breaking free; but when that didn’t work on his first try, and seeing Maignan charging in for revenge, he urged his bright bay horse into a gallop and rode off laughing along the edge of the woods.

Fully content with the result—for our carelessness might have cost us very dearly—I was about to turn away when I saw that Maignan had mounted and was preparing to follow. I stayed accordingly to see the end, and from my elevated position enjoyed a first-rate view of the race which ensued. Both were heavy weights, and at first Maignan gained no ground. But when a couple of hundred yards had been covered Fresnoy had the ill-luck to blunder into some heavy ground, and this enabling his pursuer, who had time to avoid it, to get within two-score paces of him, the race became as exciting as I could wish. Slowly and surely Maignan, who had chosen the Cid, reduced the distance between them to a score of paces—to fifteen—to ten. Then Fresnoy, becoming alarmed, began to look over his shoulder and ride in earnest. He had no whip, and I saw him raise his sheathed sword, and strike his beast on the flank. It sprang forward, and appeared for a few strides to be holding its own. Again he repeated the blow but this time with a different result. While his hand was still in the air, his horse stumbled, as it seemed to me, made a desperate effort to recover itself, fell headlong and rolled over and over.

Fully satisfied with the outcome—since our carelessness could have cost us dearly—I was about to walk away when I noticed that Maignan had mounted and was getting ready to follow. I decided to stick around to see how it turned out, and from my high vantage point, I had a great view of the race that followed. Both were heavyweights, and at first, Maignan didn’t make any progress. But after a couple of hundred yards, Fresnoy stumbled into some rough ground, and this allowed Maignan, who could avoid it, to close the gap to within about forty paces. The race became as thrilling as I could have hoped. Slowly but surely, Maignan, who had chosen the Cid, reduced the distance to twenty paces—to fifteen—to ten. Then Fresnoy, starting to panic, began to glance back over his shoulder and ride harder. He had no whip, and I saw him lift his sheathed sword to strike his horse on the flank. It shot forward and seemed to hold its ground for a few strides. He struck again, but this time the result was different. While his hand was still in the air, his horse stumbled, desperately tried to recover, fell headfirst, and rolled over and over.

Something in the fashion of the fall, which reminded me of the mishap I had suffered on the way to Chize led me to look more particularly at the horse as it rose trembling to its feet, and stood with drooping head. Sure enough, a careful glance enabled me, even at that distance, to identify it as Matthew’s bay—the trick-horse. Shading my eyes, and gazing on the scene with increased interest, I saw Maignan, who had dismounted, stoop over something on the ground, and again after an interval stand upright.

Something about the autumn atmosphere, which reminded me of the accident I had on my way to Chize, made me pay closer attention to the horse as it shakily got to its feet and stood there with its head hanging low. Sure enough, with a careful look, I could even at that distance recognize it as Matthew’s bay—the trick horse. Shielding my eyes and observing the scene with growing interest, I saw Maignan, who had gotten off his horse, bend down over something on the ground and then, after a moment, stand back up.

But Fresnoy did not rise. Nor was it without awe that, guessing what had happened to him, I remembered how he had used this very horse to befool me; how heartlessly he had abandoned Matthew, its owner; and by what marvellous haps—which men call chances—Providence had brought it to this place, and put it in his heart to choose it out of a score which stood ready to his hand!

But Fresnoy didn't get up. It was with a sense of dread that, realizing what had happened to him, I recalled how he had used this very horse to fool me; how callously he had left Matthew, its owner; and by what amazing twists of fate—what people call luck—Providence had led it to this place, and inspired him to pick it from a dozen that were available!

I was right. The man’s neck was broken. He was quite dead. Maignan passed the word to one, and he to another, and so it reached me on the hill. It did not fail to awaken memories both grave and wholesome. I thought of St. Jean d’Angely, of Chize, of the house in the Ruelle d’Arcy; then in the midst of these reflections I heard voices, and turned to find mademoiselle, with M. d’Agen behind me.

I was right. The man had a broken neck. He was definitely dead. Maignan passed the message to one person, who then told another, until it finally reached me on the hill. It inevitably brought back memories that were both serious and comforting. I thought of St. Jean d’Angely, Chize, and the house on Ruelle d’Arcy; then in the middle of these thoughts, I heard voices and turned to see Mademoiselle, with M. d’Agen behind me.

Her hand was still bandaged, and her dress, which she had not changed since leaving Blois, was torn and stained with mud. Her hair was in disorder; she walked with a limp. Fatigue and apprehension had stolen the colour from her cheeks, and in a word she looked, when I turned, so wan and miserable that for a moment I feared the plague had seized her.

Her hand was still wrapped in a bandage, and her dress, which she hadn't changed since leaving Blois, was torn and muddy. Her hair was messy; she walked with a limp. Tiredness and worry had drained the color from her cheeks, and when I turned to look at her, she appeared so pale and miserable that for a moment, I feared she might have caught the plague.

The instant, however, that she caught sight of me a wave of colour invaded, not her cheeks only, but her brow and neck. From her hair to the collar of her gown she was all crimson. For a second she stood gazing at me, and then, as I saluted her, she sprang forward. Had I not stepped back she would have taken my hands.

The moment she saw me, a rush of color spread not just to her cheeks but also to her forehead and neck. From her hair down to the collar of her dress, she was completely flushed. For a second, she just stared at me, and then, as I greeted her, she moved toward me. If I hadn't stepped back, she would have grabbed my hands.

My heart so overflowed with joy at this sight, that in the certainty her blush gave me I was fain to toy with my happiness. All jealousy of M. d’Agen was forgotten; only I thought it well not to alarm her by telling her what I knew of the Bruhls. ‘Mademoiselle,’ I said earnestly, bowing, but retreating from her, ‘I thank God for your escape. One of your enemies lies helpless here, and another is dead yonder.’

My heart was so full of joy at this sight that, in the certainty her blush gave me, I couldn’t help but play with my happiness. All jealousy of M. d’Agen was gone; I just thought it best not to worry her by sharing what I knew about the Bruhls. “Mademoiselle,” I said sincerely, bowing but stepping back from her, “I thank God for your safety. One of your enemies is powerless here, and another is dead over there.”

‘It is not of my enemies I am thinking,’ she answered quickly, ‘but of God, of whom you rightly remind me; and then of my friends.’

‘I'm not thinking about my enemies,’ she replied quickly, ‘but about God, who you remind me of correctly; and then about my friends.’

‘Nevertheless,’ I answered as quickly, ‘I beg you will not stay to thank them now, but go down to the wood with M. d’Agen, who will do all that may be possible to make you comfortable.’

'Still,' I replied quickly, 'please don't waste time thanking them now. Just go down to the woods with M. d’Agen, who will do everything he can to make you comfortable.'

‘And you, sir?’ she said, with a charming air of confusion.

‘And you, sir?’ she asked, with a delightful hint of confusion.

‘I must stay here,’ I answered, ‘for a while.’

‘I have to stay here,’ I replied, ‘for a bit.’

‘Why?’ she asked with a slight frown.

‘Why?’ she asked with a slight frown.

I did not know how to tell her, and I began lamely. ‘Someone must stop with madame,’ I said without thought.

I didn't know how to tell her, so I started awkwardly. "Someone needs to stop with madame," I said without thinking.

‘Madame?’ she exclaimed. ‘Does she require assistance? I will stop.’

‘Madame?’ she exclaimed. ‘Does she need help? I’ll stop.’

‘God forbid!’ I cried.

"God forbid!" I exclaimed.

I do not know how she understood the words, but her face, which had been full of softness, grew hard. She moved quickly towards me; but, mindful of the danger I carried about me, I drew farther back. ‘No nearer, mademoiselle,’ I murmured, ‘if you please.’

I don't know how she understood the words, but her face, which had been full of softness, turned hard. She quickly moved toward me; but aware of the danger I carried, I stepped back. "Not closer, mademoiselle," I murmured, "if you please."

She looked puzzled, and finally angry, turning away with a sarcastic bow. ‘So be it, then, sir,’ she said proudly, ‘if you desire it. M. d’Agen, if you are not afraid of me, will you lead me down?’

She looked confused, and then finally angry, turning away with a sarcastic bow. ‘Fine then, sir,’ she said proudly, ‘if that's what you want. M. d’Agen, if you’re not afraid of me, will you take me down?’

I stood and watched them go down the hill, comforting myself with the reflection that to-morrow, or the next day, or within a few days at most, all would be well. Scanning her figure as she moved, I fancied that she went with less spirit as the space increased between us. And I pleased myself with the notion. A few days, a few hours, I thought, and all would be well. The sunset which blazed in the west was no more than a faint reflection of the glow which for a few minutes pervaded my mind, long accustomed to cold prospects and the chill of neglect.

I stood and watched them head down the hill, reassuring myself that tomorrow, or maybe the day after, or within the next few days at most, everything would be okay. As I watched her figure move, I imagined she seemed less lively the farther away she got from me. And I found comfort in that thought. A few days, a few hours, I considered, and everything would be fine. The sunset blazing in the west was just a dull echo of the warmth that filled my mind for a few moments, which had become used to cold possibilities and the sting of being overlooked.

A term was put to these pleasant imaginings by the arrival of Maignan; who, panting from the ascent of the hill, informed me with a shamefaced air that the tale of horses was complete, but that four of our men were missing, and had doubtless gone off with the fugitives. These proved to be M. d’Agen’s two lackeys and the two varlets M. de Rambouillet had lent us. There remained besides Simon Fleix only Maignan’s three men from Rosny; but the state in which our affairs now stood enabled us to make light of this. I informed the equerry—who visibly paled at the news—that M. de Bruhl lay ill of the plague, and like to die; and I bade him form a camp in the wood below, and, sending for food to the house where we had slept the night before, make mademoiselle as comfortable as circumstances permitted.

A term was put to these pleasant thoughts by the arrival of Maignan; who, out of breath from climbing the hill, told me with an embarrassed look that the story about the horses was finished, but that four of our men were missing and had probably gone off with the runaways. These turned out to be M. d’Agen’s two servants and the two assistants M. de Rambouillet had lent us. Besides Simon Fleix, only Maignan’s three men from Rosny were left; but given how things were going, we could handle it. I informed the equerry—who visibly paled at the news—that M. de Bruhl was seriously ill with the plague and likely to die; and I instructed him to set up a camp in the woods below, and to send for food from the house where we had stayed the night before, making mademoiselle as comfortable as possible under the circumstances.

He listened with surprise, and when I had done asked with concern what I intended to do myself.

He listened in surprise, and when I finished, he asked with concern what I planned to do.

‘Someone must remain with Madam de Bruhl,’ I answered. ‘I have already been to the bedside to procure the key of mademoiselle’s room, and I run no farther risk. All I ask is that you will remain in the neighbourhood, and furnish us with supplies should it be necessary.’

‘Someone has to stay with Madam de Bruhl,’ I replied. ‘I’ve already been to the bedside to get the key to Mademoiselle’s room, and I don’t want to take any more risks. All I ask is that you stay nearby and provide us with supplies if necessary.’

He looked at me with emotion, which, strongly in conflict with his fears as it was, touched me not a little. ‘But morbleu! M. de Marsac,’ he said, ‘you will take the plague and die.’

He looked at me with emotion, which, while strongly conflicting with his fears, affected me quite a bit. ‘But wow! M. de Marsac,’ he said, ‘you’re going to catch the plague and die.’

‘If God wills,’ I answered, very lugubriously I confess, for pale looks in one commonly so fearless could not but depress me. ‘But if not, I shall escape. Any way, my friend,’ I continued, ‘I owe you a quittance. Simon Fleix has an inkhorn and paper. Bid him bring them to this stone and leave them, and I will write that Maignan, the equerry of the Baron de Rosny, served me to the end as a brave soldier and an honest friend. ‘What, MON AMI?’ I continued, for I saw that he was overcome by this, which was, indeed, a happy thought of mine. ‘Why not? It is true, and will acquit you with the Baron. Do it, and go. Advise M. d’Agen, and be to him what you have been to me.’

‘If God wills,’ I answered, very sadly, I admit, because seeing someone usually so brave looking so pale could only bring me down. ‘But if not, I’ll find a way to escape. Either way, my friend,’ I continued, ‘I owe you a debt. Simon Fleix has an inkhorn and paper. Ask him to bring them to this stone and leave them there, and I will write that Maignan, the equerry of the Baron de Rosny, served me to the end as a brave soldier and a true friend. ‘What do you say, MY FRIEND?’ I added, noticing he was deeply moved by this, which was, after all, a good idea of mine. ‘Why not? It’s the truth, and it will clear you with the Baron. Do it, and go. Inform M. d’Agen, and be to him what you have been to me.’

He swore two or three great oaths, such as men of his kind use to hide an excess of feeling, and after some further remonstrance went away to carry out my orders; leaving me to stand on the brow in a strange kind of solitude, and watch horses and men withdraw to the wood, until the whole valley seemed left to me and stillness and the grey evening. For a time I stood in thought. Then reminding myself, for a fillip to my spirits, that I had been far more alone when I walked the streets of St. Jean friendless and threadbare (than I was now), I turned, and swinging my scabbard against my boots for company, stumbled through the dark, silent courtyard, and mounted as cheerfully as I could to madame’s room.

He swore a couple of strong curses, like guys like him do to mask their feelings, and after a bit more complaining, he left to follow my orders; leaving me to stand on the hilltop in a sort of strange solitude, watching as horses and men headed into the woods, until the whole valley felt empty with just me, the stillness, and the gray evening. For a while, I stood lost in thought. Then, to lift my spirits, I reminded myself that I had felt much more alone when I walked the streets of St. Jean, friendless and in ragged clothes (way more alone than I did now). I turned around and, clattering my scabbard against my boots for company, I stumbled through the dark, quiet courtyard and climbed up to madame’s room as cheerfully as I could.

To detail all that passed during the next five days would be tedious and in indifferent taste, seeing that I am writing this memoir for the perusal of men of honour; for though I consider the offices which the whole can perform for the sick to be worthy of the attention of every man, however well born, who proposes to see service, they seem to be more honourable in the doing than the telling. One episode, however, which marked those days filled me then, as it does now, with the most lively pleasure; and that was the unexpected devotion displayed by Simon Fleix, who, coming to me, refused to leave, and showed himself at this pinch to be possessed of such sterling qualities that I freely forgave him the deceit he had formerly practised on me. The fits of moody silence into which he still fell at times and an occasional irascibility seemed to show that he had not altogether conquered his insane fancy; but the mere fact that; he had come to me in a situation of hazard, and voluntarily removed himself from mademoiselle’s neighbourhood, gave me good hope for the future.

To recount everything that happened over the next five days would be tedious and in poor taste since I’m writing this memoir for the benefit of honorable men. While I believe that the work done for the sick deserves the attention of every man of good character who aims to serve, it seems more honorable to do it than to talk about it. However, one event from those days still brings me great joy: the surprising dedication shown by Simon Fleix, who came to me, refused to leave, and proved to have such admirable qualities that I easily forgave him for the deceit he had previously shown me. His occasional bouts of silence and irritable moments suggested he hadn’t completely overcome his madness, but the mere fact that he came to me during a risky situation and chose to distance himself from mademoiselle gives me hope for the future.

M. de Bruhl died early on the morning of the second day, and Simon and I buried him at noon. He was a man of courage and address, lacking only principles. In spite of madame’s grief and prostration, which were as great as though she had lost the best husband in the world, we removed before night to a separate camp in the woods; and left with the utmost relief the grey ruin on the hill, in which, it seemed to me, we had lived an age. In our new bivouac, where, game being abundant, and the weather warm, we lacked no comfort, except the society of our friends, we remained four days longer. On the fifth morning we met the others of our company by appointment on the north road, and commenced the return journey.

M. de Bruhl passed away early on the second day, and Simon and I buried him at noon. He was a brave and skilled man, but he lacked principles. Despite madame’s immense grief and distress, as if she had lost the best husband in the world, we moved to a separate camp in the woods before nightfall and felt a huge sense of relief leaving behind the grey ruin on the hill, where it seemed we had lived for ages. In our new camp, where there was plenty of game and the weather was warm, we were comfortable, except for missing our friends' company, and we stayed there for four more days. On the fifth morning, we met the others from our group as planned on the north road and started our return journey.

Thankful that we had escaped contagion, we nevertheless still proposed to observe for a time such precautions in regard to the others as seemed necessary; riding in the rear and having no communication with them, though they showed by signs the pleasure they felt at seeing us. From the frequency with which mademoiselle turned and looked behind her, I judged she had overcome her pique at my strange conduct; which the others should by this time have explained to her. Content, therefore, with the present, and full of confidence in the future, I rode along in a rare state of satisfaction; at one moment planning what I would do, and at another reviewing what I had done.

Grateful that we had avoided getting sick, we still decided to keep some distance from the others for a while, riding at the back and having no communication with them, even though they showed their happiness at seeing us through gestures. From how often mademoiselle looked back, I guessed she had gotten over her annoyance about my odd behavior; the others must have explained it to her by now. Feeling content with the present and confident about the future, I rode along feeling unusually satisfied, sometimes planning what I would do next and other times reflecting on what I had done.

The brightness and softness of the day, and the beauty of the woods, which in some places, I remember, were bursting into leaf, contributed much to establish me in this frame of mind. The hateful mist, which had so greatly depressed us, had disappeared; leaving the face of the country visible in all the brilliance of early spring. The men who rode before us, cheered by the happy omen, laughed and talked as they rode, or tried the paces of their horses, where the trees grew sparsely; and their jests and laughter coming pleasantly to our ears as we followed, warmed even madame’s sad face to a semblance of happiness.

The brightness and softness of the day, along with the beauty of the woods, which in some places I remember were bursting into leaf, helped put me in this state of mind. The annoying mist that had depressed us so much was gone, leaving the landscape visible in all the brilliance of early spring. The men riding ahead of us, encouraged by the positive signs, laughed and chatted as they rode, or tested their horses' paces where the trees grew thin. Their jokes and laughter reached our ears pleasantly as we followed, even warming madame’s sad face to a hint of happiness.

I was riding along in this state of contentment when a feeling of fatigue, which the distance we had come did not seem to justify, led me to spur the Cid into a brisker pace. The sensation of lassitude still continued, however, and indeed grew worse; so that I wondered idly whether I had over-eaten myself at my last meal. Then the thing passed for awhile from my mind, which the descent of a steep hill sufficiently occupied.

I was riding along, feeling content, when a wave of tiredness hit me, which didn’t seem warranted by the distance we’d traveled. This made me urge the Cid to pick up the pace. However, the feeling of fatigue lingered and even worsened, making me wonder if I had overeaten at my last meal. But then I pushed those thoughts aside as I focused on the steep downhill.

But a few minutes later, happening to turn in the saddle, I experienced a strange and sudden dizziness; so excessive as to force me to grasp the cantle, and cling to it, while trees and hills appeared to dance round me. A quick, hot pain in the side followed, almost before I recovered the power of thought; and this increased so rapidly, and was from the first so definite, that, with a dreadful apprehension already formed in my mind, I thrust my hand inside my clothes, and found that swelling which is the most sure and deadly symptom of the plague.

But a few minutes later, as I turned in the saddle, I felt a strange and sudden dizziness that was so intense it forced me to grab the cantle and hold on tightly while the trees and hills seemed to dance around me. Almost before I could collect my thoughts, a quick, sharp pain shot through my side, and it escalated so rapidly, and was so clear from the start, that with a terrible fear already in my mind, I pushed my hand inside my clothes and found the swelling that is the most unmistakable and deadly sign of the plague.

The horror of that moment—in which I saw all those things on the possession of which I had just been congratulating myself, pass hopelessly from me, leaving me in dreadful gloom—I will not attempt to describe in this place. Let it suffice that the world lost in a moment its joyousness, the sunshine its warmth. The greenness and beauty round me, which an instant before had filled me with pleasure, seemed on a sudden no more than a grim and cruel jest at my expense, and I an atom perishing unmarked and unnoticed. Yes, an atom, a mote; the bitterness of that feeling I well remember. Then, in no long time—being a soldier—I recovered my coolness, and, retaining the power to think, decided what it behoved me to do.

The horror of that moment—when I watched everything I had just been proud of slip hopelessly away from me, leaving me in deep despair—I won’t try to describe here. It’s enough to say that in an instant, the world lost its joy, and the sunshine lost its warmth. The greenery and beauty around me, which had just a moment ago brought me happiness, suddenly felt like a harsh and cruel joke at my expense, and I was just a tiny, unnoticed speck fading away. Yes, just a speck; I clearly remember how bitter that feeling was. But, not long after—being a soldier—I regained my composure, and, keeping my mind clear, decided what I needed to do.





CHAPTER XXXI. UNDER THE GREENWOOD.

To escape from my companions on some pretext, which should enable me to ensure their safety without arousing their fears, was the one thought which possessed me on the subsidence of my first alarm. Probably it answered to that instinct in animals which bids them get away alone when wounded or attacked by disease; and with me it had the fuller play as the pain prevailed rather by paroxysms, than in permanence, and, coming and going, allowed intervals of ease, in which I was able to think clearly and consecutively, and even to sit firmly in the saddle.

To find a way to leave my friends without worrying them, while still making sure they were safe, was the only thought on my mind once my initial panic subsided. It probably matched that instinct in animals that makes them seek solitude when they’re hurt or sick; for me, it was even stronger since my pain came in waves rather than being constant. During the moments when I wasn’t in pain, I could think clearly and stay steady in the saddle.

The moment one of these intervals enabled me to control myself, I used it to think where I might go without danger to others; and at once and naturally my thoughts turned to the last place we had passed; which happened to be the house in the gorge where we had received news of Bruhl’s divergence from the road. The man who lived there alone had had the plague; therefore he did not fear it. The place itself was solitary, and I could reach it, riding slowly, in half an hour. On the instant and without more delay I determined on this course. I would return, and, committing myself to the fellow’s good offices, bid him deny me to others, and especially to my friends—should they seek me.

The moment I could gather myself, I thought about where I could go without putting others in danger; and immediately, my mind went to the last place we had been, which was the house in the gorge where we learned about Bruhl’s detour from the road. The man who lived there alone had survived the plague, so he wasn’t afraid of it. The location was isolated, and I could get there slowly in about half an hour. Right then and there, I decided to go for it. I would return, and relying on the man's good nature, I would ask him to deny my presence to others, especially my friends, in case they came looking for me.

Aware that I bad no time to lose if I would put this plan into execution before the pains returned to sap my courage, I drew bridle at once, and muttered some excuse to madame; if I remember rightly, that I had dropped my gauntlet. Whatever the pretext—and my dread was great lest she should observe any strangeness in my manner—it passed with her; by reason, chiefly, I think, of the grief which monopolised her. She let me go, and before anyone else could mark or miss me I was a hundred yards away on the back-track, and already sheltered from observation by a turn in the road.

Aware that I had no time to waste if I wanted to carry out this plan before the pain returned to drain my courage, I pulled up my horse right away and mumbled some excuse to Madame; if I remember correctly, I said I had dropped my glove. Whatever the reason—and I was very worried she might notice something unusual about my behavior—it worked with her, mainly because her grief consumed her. She let me go, and before anyone else could notice or miss me, I was a hundred yards back, already hidden from view by a bend in the road.

The excitement of my evasion supported me for a while after leaving her; and then for another while, a paroxysm of pain deprived me of the power of thought. But when this last was over, leaving me weak and shaken, yet clear in my mind, the most miserable sadness and depression that can be conceived came upon me; and, accompanying me through the wood, filled its avenues (which doubtless were fair enough to others’ eyes) with the blackness of despair. I saw but the charnel-house, and that everywhere. It was not only that the horrors of the first discovery returned upon me and almost unmanned me; nor only that regrets and memories, pictures of the past and plans for the future, crowded thick upon my mind, so that I could have wept at the thought of all ending here. But in my weakness mademoiselle’s face shone where the wood was darkest, and, tempting and provoking me to return—were it only to tell her that, grim and dull as I seemed, I loved her—tried me with a subtle temptation almost beyond my strength to resist. All that was mean in me rose in arms, all that was selfish clamoured to know why I must die in the ditch while others rode in the sunshine; why I must go to the pit, while others loved and lived!

The thrill of escaping kept me going for a while after I left her; then, for another stretch of time, a wave of pain took away my ability to think. But when that finally passed, leaving me weak and shaken but clear-headed, an overwhelming sadness and depression struck me; it filled the woods around me (which were probably beautiful to others) with the darkness of despair. All I could see was decay, everywhere. It wasn't just that the horrors of my initial discovery hit me again and almost broke me; nor just that regrets and memories, images of the past and thoughts of the future, crowded my mind, making me want to cry at the thought of it all ending here. But in my weakness, mademoiselle's face gleamed in the darkest parts of the woods, tempting and provoking me to return—if only to tell her that, as grim and dull as I appeared, I loved her—offering a subtle temptation that felt almost impossible to resist. All the petty parts of me rallied together, and all the selfish thoughts demanded to know why I had to die in the shadows while others basked in the sunlight; why I had to face the darkness while others loved and lived!

And so hard was I pressed that I think I should have given way had the ride been longer or my horse less smooth and nimble. But in the midst of my misery, which bodily pain was beginning to augment to such a degree that I could scarcely see, and had to ride gripping the saddle with both hands, I reached the mill. My horse stopped of its own accord. The man we had seen before came out. I had I just strength left to tell him what was the matter, and what I wanted and then a fresh attack came on, with sickness, and overcome by vertigo I fell to the ground.

I was so exhausted that I think I would have given up if the ride had been any longer or my horse less smooth and agile. But in the middle of my suffering, which the physical pain was making worse to the point that I could barely see and had to hold on to the saddle with both hands, I finally reached the mill. My horse stopped on its own. The man we had seen earlier came out. I barely had the strength left to explain what was wrong and what I needed, and then another wave hit me, making me feel nauseous, and overwhelmed by dizziness, I collapsed to the ground.

I have but an indistinct idea what happened after that; until I found myself inside the house, clinging to the man’s arm. He pointed to a box-bed in one corner of the room (which was, or seemed to my sick eyes, gloomy and darksome in the extreme), and would have had me lie down in it. But something inside me revolted against the bed, and despite the force he used, I broke away, and threw myself on a heap of straw which I saw in another corner.

I have only a vague memory of what happened next; until I found myself inside the house, holding onto the man's arm. He pointed to a cot in one corner of the room (which was, or looked to my sick eyes, extremely gloomy and dark), and wanted me to lie down in it. But something inside me rebelled against the bed, and despite his strength, I broke free and threw myself onto a pile of straw I saw in another corner.

‘Is not the bed good enough for you?’ he grumbled.

‘Isn't the bed good enough for you?’ he complained.

I strove to tell him it was not that.

I tried to tell him it wasn't that.

‘It should be good enough to die on,’ he continued brutally. ‘There’s five have died on that bed, I’d have you know! My wife one, and my son another, and my daughter another; and then my son again, and a daughter again. Five! Ay, five in that bed!’

‘It should be good enough to die on,’ he continued harshly. ‘Five people have died on that bed, just so you know! My wife was one, my son another, my daughter another; then my son again, and another daughter. Five! Yeah, five in that bed!’

Brooding in the gloom of the chimney-corner, where he was busied about a black pot, he continued to mutter and glance at me askance; but after a while I swooned away with pain.

Brooding in the shadows of the fireplace, where he was working with a black pot, he kept muttering and casting suspicious glances at me; but after some time, I passed out from the pain.

When I opened my eyes again the room was darker. The man still sat where I had last seen him, but a noise, the same, perhaps, which had roused me, drew him as I looked to the unglazed window. A voice outside, the tones of which I seemed to know, inquired if he had seen me; and so carried away was I by the excitement of the moment that I rose on my elbow to hear the answer. But the man was staunch. I heard him deny all knowledge of me, and presently the sound of retreating hoofs and the echo of voices dying in the distance assured me I was left.

When I opened my eyes again, the room was darker. The man was still sitting where I had last seen him, but a noise, probably the same one that had woken me, caught his attention as I looked toward the unglazed window. A voice outside, which I seemed to recognize, asked if he had seen me; and I was so caught up in the excitement of the moment that I propped myself up on my elbow to hear his answer. But the man was steadfast. I heard him deny knowing anything about me, and soon the sound of retreating hooves and the fading echo of voices assured me that I was alone.

Then, at that instant, a doubt of the man on whose compassion I had thrown myself entered my mind. Plague-stricken, hopeless as I was, it chilled me to the very heart; staying in a moment the feeble tears I was about to shed, and curing even the vertigo, which forced me to clutch at the straw on which I lay. Whether the thought arose from a sickly sense of my own impotence, or was based on the fellow’s morose air and the stealthy glances he continued to cast at me, I am as unable to say as I am to decide whether it was well-founded, or the fruit of my own fancy. Possibly the gloom of the room and the man’s surly words inclined me to suspicion; possibly his secret thoughts portrayed themselves in his hang-dog visage. Afterwards it appeared that he had stripped me, while I lay, of everything of value; but he may have done this in the belief that I should die.

Then, at that moment, a doubt about the man I had relied on for compassion crept into my mind. Plague-ridden and hopeless as I was, it chilled me to my core; it stopped the weak tears I was about to shed and even eased the dizziness that made me cling to the straw beneath me. Whether this thought came from my sickly sense of powerlessness or was based on his grim demeanor and the sneaky glances he kept throwing my way, I can’t say. I also can’t tell if it was justified or just my imagination. Maybe the dimness of the room and his grumpy comments made me suspicious; maybe his hidden thoughts showed on his downcast face. Later, it became clear that while I lay there, he had taken everything of value from me, but he might have done it thinking I was going to die.

All I know is that I knew nothing certain, because the fear died almost as soon as it was born. The man had scarcely seated himself again, or I conceived the thought, when a second alarm outside caused him to spring to his feet. Scowling and muttering as he went, he hurried to the window. But before he reached it the door was dashed violently open, and Simon Fleix stood in the entrance.

All I know is that I knew nothing for sure because the fear faded almost as quickly as it appeared. The man had barely sat down again when I had the thought, and a second alarm outside made him jump to his feet. Scowling and mumbling to himself, he rushed to the window. But before he got there, the door flew open, and Simon Fleix was in the doorway.

There came in with him so blessed a rush of light and life as in a moment dispelled the horror of the room, and stripped me at one and the same time of fear and manhood. For whether I would or no, at sight of the familiar face, which I had fled so lately, I burst into tears; and, stretching out my hands to him, as a frightened child might have done, called on him by name. I suppose the plague was by this time so plainly written on my face that all who looked might read; for he stood at gaze, staring at me, and was still so standing when a hand put him aside and a slighter, smaller figure, pale-faced and hooded, stood for a moment between me and the sunshine. It was mademoiselle!

There came in with him such a rush of light and life that it instantly cleared the horror of the room and stripped me of both fear and manhood at the same time. Whether I wanted to or not, when I saw the familiar face I had just fled from, I burst into tears; stretching out my hands to him like a scared child, I called him by name. I guess the plague was so clearly visible on my face that anyone who looked could tell; he just stood there staring at me, and remained frozen in place until someone pushed him aside. A smaller, paler figure, hooded and delicate, briefly stood between me and the sunlight. It was mademoiselle!

That, I thank God, restored me to myself, or I had been for ever shamed. I cried to them with all the voice I had left to take her away; and calling out frantically again and again that I had the plague and she would die, I bade the man close the door. Nay, regaining something of strength in my fear for her, I rose up, half-dressed as I was, and would have fled into some corner to avoid her, still calling out to them to take her away, to take her away—if a fresh paroxysm had not seized me, so that I fell blind and helpless where I was.

That, thank God, brought me back to my senses, or I would have been ashamed forever. I shouted at them with all the strength I had left to take her away; and I cried out desperately over and over that I had the plague and she would die, urging the man to shut the door. No, finding some strength in my fear for her, I stood up, half-dressed as I was, and tried to escape to a corner to avoid her, still yelling at them to take her away, to take her away—if a new wave of pain hadn’t hit me, causing me to collapse, blind and helpless where I was.

For a time after that I knew nothing; until someone held water to my lips, and I drank greedily, and presently awoke to the fact that the entrance was dark with faces and figures all gazing at me as I lay. But I could not see her; and I had sense enough to know and be thankful that she was no longer among them. I would fain have bidden Maignan to begone too, for I read the consternation in his face. But I could not muster strength or voice for the purpose, and when I turned my head to see who held me—ah me! it comes back to me still in dreams—it was mademoiselle’s hair that swept my forehead and her hand that ministered to me; while tears she did not try to hide or wipe away fell on my hot cheek. I could have pushed her away even then, for she was slight and small; but the pains came upon me, and with a sob choking my voice I lost all knowledge.

For a while after that, I was completely out of it; until someone brought water to my lips, and I drank eagerly, slowly realizing that the entrance was filled with faces and figures all staring at me as I lay there. But I couldn’t see her; and I was aware enough to feel grateful that she was no longer among them. I would have liked to tell Maignan to leave too, because I could see the shock on his face. But I couldn't find the strength or voice to do so, and when I turned my head to see who was helping me—oh, it still comes back to me in dreams—it was mademoiselle’s hair that brushed against my forehead and her hand that cared for me; while tears she didn’t try to hide or wipe away fell onto my burning cheek. I could have pushed her away even then, since she was small and slight; but the pain hit me, and with a sob choking my voice, I lost all awareness.

I am told that I lay for more than a month between life and death, now burning with fever and now in the cold fit; and that but for the tendance which never failed nor faltered, nor could have been outdone had my malady been the least infectious in the world. I must have died a hundred times, as hundreds round me did die week by week in that year. From the first they took me out of the house (where I think I should have perished quickly, so impregnated was it with the plague poison) and laid me under a screen of boughs in the forest, with a vast quantity of cloaks and horse-cloths cunningly disposed to windward. Here I ran some risk from cold and exposure and the fall of heavy dews; but, on the other hand, had all the airs of heaven to clear away the humours and expel the fever from my brain.

I was told that I lay for over a month between life and death, sometimes burning with fever and other times shivering with chills; and that without the care that never wavered or faltered, which couldn't have been better even if my illness had been the most contagious in the world. I must have died a hundred times, just like hundreds around me did week after week that year. Right from the start, they took me out of the house (where I believe I would have quickly perished, as it was filled with the plague poison) and laid me under a canopy of branches in the forest, with a huge pile of cloaks and horse blankets cleverly arranged to shield me from the wind. Here, I faced some risks from the cold and exposure as well as the heavy dews; but on the other hand, I had all the fresh air to clear out the toxins and drive the fever from my mind.

Hence it was that when the first feeble beginnings of consciousness awoke in me again, they and the light stole in on me through green leaves, and overhanging boughs, and the freshness and verdure of the spring woods. The sunshine which reached my watery eyes was softened by its passage through great trees, which grew and expanded as I gazed up into them, until each became a verdant world, with all a world’s diversity of life. Grown tired of this, I had still long avenues of shade, carpeted with flowers, to peer into; or a little wooded bottom—where the ground fell away on one side—that blazed and burned with redthorn. Ay, and hence it was that the first sounds I heard, when the fever left me at last, and I knew morning from evening, and man from woman, were the songs of birds calling to their mates.

So, when I slowly started to become aware again, the light and my awareness came through green leaves and the branches above me, along with the fresh feeling of the spring woods. The sunlight that filtered into my watery eyes was softened as it passed through tall trees, which seemed to grow and spread as I looked up at them, turning each one into a lush world with a variety of life. After some time, I also had long shaded paths, covered in flowers, to explore; or a small wooded valley—where the ground dropped away on one side—that was vibrant with redthorn. And it was also then that the first sounds I heard, when the fever finally faded and I could tell morning from evening and men from women, were the songs of birds calling to each other.

Mademoiselle and Madame de Bruhl, with Fanchette and Simon Fleix, lay all this time in such shelter as could be raised for them where I lay; M. Francois and three stout fellows, whom Maignan left to guard us living in a hut within hail. Maignan himself, after seeing out a week of my illness, had perforce returned to his master, and no news had since been received from him. Thanks to the timely move into the woods, no other of the party fell ill, and by the time I was able to stand and speak the ravages of the disease had so greatly decreased that fear was at an end.

Mademoiselle and Madame de Bruhl, along with Fanchette and Simon Fleix, stayed in whatever shelter could be made for them near where I was. M. Francois and three strong guys, whom Maignan left to watch over us, were in a hut within shouting distance. After taking care of me for a week, Maignan had to go back to his master, and we hadn't heard any news from him since. Thankfully, thanks to the quick move into the woods, no one else in the group got sick, and by the time I was able to stand and talk, the effects of the illness had lessened so much that we didn’t have to worry anymore.

I should waste words were I to try to describe how the peace and quietude of the life we led in the forest during the time of my recovery sank into my heart; which had known, save by my mother’s bedside, little of such joys. To awake in the morning to sweet sounds and scents, to eat with reviving appetite and feel the slow growth of strength, to lie all day in shade or sunshine as it pleased me, and hear women’s voices and tinkling laughter, to have no thought of the world and no knowledge of it, so that we might have been, for anything we saw, in another sphere—these things might have sufficed for happiness without that which added to each and every one of them a sweeter and deeper and more lasting joy. Of which next.

I would be wasting words if I tried to explain how the peace and tranquility of the life we lived in the forest during my recovery filled my heart; which, apart from my mother’s bedside, had known little of such joys. Waking up to sweet sounds and scents, eating with a newfound appetite and feeling my strength slowly return, lying all day in shade or sunlight as I pleased, hearing women's voices and cheerful laughter, having no thoughts or knowledge of the outside world, so that for all we saw, we could have been in another realm—these things could have been enough for happiness, even without what added a sweeter, deeper, and more lasting joy to each and every one of them. Of which next.

I had not begun to take notice long before I saw that M. Francois and madame had come to an understanding; such an one, at least, as permitted him to do all for her comfort and entertainment without committing her to more than was becoming at such a season. Naturally this left mademoiselle much in my company; a circumstance which would have ripened into passion the affection I before entertained for her, had not gratitude and a nearer observance of her merits already elevated my regard into the most ardent worship that even the youngest lover ever felt for his mistress.

I hadn't really started to pay attention until I noticed that M. Francois and madame had reached some kind of understanding; one that allowed him to cater to her comfort and enjoyment without her being obligated to anything more than was appropriate for the time. Naturally, this meant mademoiselle spent a lot of time with me; a situation that could have deepened the feelings I had for her, if not for the gratitude and a closer look at her qualities that had already transformed my affection into the most passionate admiration that even the youngest lover feels for his beloved.

In proportion, however, as I and my love grew stronger, and mademoiselle’s presence grew more necessary to my happiness—so that were she away but an hour I fell a-moping—she began to draw off from me, and absenting herself more and more on long walks in the woods, by-and-by reduced me to such a pitch, of misery as bid fair to complete what the fever had left undone.

In proportion, however, as my love and I grew stronger, and Mademoiselle's presence became more essential to my happiness—so much so that if she was away for even an hour, I would start to sulk—she began to pull away from me, spending more time on long walks in the woods, eventually bringing me to a level of misery that threatened to finish what the fever had left unresolved.

If this had happened in the world I think it likely that I should have suffered in silence. But here, under the greenwood, in common enjoyment of God’s air and earth, we seemed more nearly equal. She was scarce better dressed, than a sutler’s wife; while recollections of her wealth and station, though they assailed me nightly, lost much of their point in presence of her youth and of that fair and patient gentleness which forest life and the duties of a nurse had fostered.

If this had happened in the world, I think I likely would have suffered in silence. But here, under the trees, enjoying God's air and earth together, we felt more equal. She was barely better dressed than a camp follower; while thoughts of her wealth and status, although they troubled me nightly, lost much of their sting in the face of her youth and the gentle kindness that forest life and her role as a nurse had nurtured.

So it happened that one day, when she had been absent longer than usual, I took my courage in my hand and went to meet her as far as the stream which ran through the bottom by the redthorn. Here, at a place where there were three stepping-stones, I waited for her; first taking away the stepping-stones, that she might have to pause, and, being at a loss, might be glad to see me.

So one day, when she had been gone longer than usual, I gathered my courage and went to meet her near the stream that flowed by the redthorn. I decided to wait for her at a spot where there were three stepping stones; I moved them out of the way so that she would have to stop, feel confused, and be happy to see me.

She came presently, tripping through an alley in the low wood, with her eyes on the ground, and her whole carriage full of a sweet pensiveness which it did me good to see. I turned my back on the stream before she saw me, and made a pretence of being taken up with something in another direction. Doubtless she espied me soon, and before she came very near; but she made no sign until she reached the brink, and found the stepping-stones were gone.

She came shortly, walking through an alley in the low woods, looking down at the ground, and her entire demeanor was filled with a sweet thoughtfulness that was refreshing to see. I turned my back on the stream before she noticed me and pretended to be focused on something else. She probably spotted me soon, even before she got close, but she didn't show any sign until she reached the edge and realized the stepping-stones were missing.

Then, whether she suspected me or not, she called out to me, not once, but several times. For, partly to tantalise her, as lovers will, and partly because it charmed me to hear her use my name, I would not turn at once.

Then, whether she suspected me or not, she called out to me, not just once, but several times. For, partly to tease her, as lovers do, and partly because it delighted me to hear her say my name, I didn't turn right away.

When I did, and discovered her standing with one small foot dallying with the water, I cried out with well-affected concern; and in a great hurry ran towards her, paying no attention to her chiding or the pettish haughtiness with which she spoke to me.

When I did, and saw her standing with one small foot playing in the water, I shouted with feigned concern; and in a rush, I ran toward her, ignoring her scolding and the annoying arrogance in the way she spoke to me.

‘The stepping-stones are all on your side,’ she said imperiously.

“The stepping-stones are all on your side,” she said authoritatively.

‘Who has moved them?’

"Who moved them?"

I looked about without answering, and at last pretended to find them; while she stood watching me, tapping the ground with one foot the while. Despite her impatience, the stone which was nearest to her I took care to bring last—that she might not cross without my assistance. But after all she stepped over so lightly and quickly that the hand she placed in mine seemed scarcely to rest there a second. Yet when she was over I managed to retain it; nor did she resist, though her cheek, which had been red before, turned crimson and her eyes fell, and bound to me by the link of her little hand, she stood beside me with her whole figure drooping.

I looked around without answering and eventually pretended to find them; she stood there watching me, tapping her foot on the ground. Despite her impatience, I made sure to bring the stone closest to her last, so she wouldn’t cross without my help. But in the end, she stepped over so lightly and quickly that the hand she put in mine barely rested there for a moment. Still, once she was over, I managed to hold onto it, and she didn't pull away, even though her cheek, which had been red before, turned bright crimson, and her eyes dropped. With her little hand gripping mine, she stood next to me, her entire figure slumped.

‘Mademoiselle,’ I said gravely, summoning all my resolution to my aid, ‘do you know of what that stream with its stepping-stones reminds me?’

‘Miss,’ I said seriously, gathering all my courage, ‘do you know what that stream with its stepping-stones makes me think of?’

She shook her head but did not answer.

She shook her head but didn’t respond.

‘Of the stream which has flowed between us from the day when I first saw you at St. Jean,’ said in a low voice. ‘It has flowed between us, and it still does—separating us.’

‘Of the stream that has flowed between us since the day I first saw you at St. Jean,’ he said quietly. ‘It has flowed between us, and it still does—keeping us apart.’

‘What stream?’ she murmured, with her eyes cast down, and her foot playing with the moss. ‘You speak in riddles, sir.’

‘What stream?’ she murmured, looking down, her foot playing with the moss. ‘You’re speaking in riddles, sir.’

‘You understand this one only too well, mademoiselle, ‘I answered. ‘Are you not young and gay and beautiful, while I am old, or almost old, and dull and grave? You are rich and well-thought-of at Court, and I a soldier of fortune, not too successful. What did you think of me when you first saw me at St. Jean? What when I came to Rosny? That, mademoiselle,’ I continued with fervour, ‘is the stream which flows between us and separates us; and I know of but one stepping-stone that can bridge it.’

"You understand this all too well, mademoiselle," I replied. "You're young, lively, and beautiful, while I'm old, or at least nearly old, and dull and serious. You're rich and respected at Court, and I'm just a struggling soldier of fortune. What did you think of me when you first saw me at St. Jean? And what about when I came to Rosny? That, mademoiselle," I continued passionately, "is the gap that exists between us and keeps us apart; and I only know of one way to bridge it."

She looked aside, toying with a piece of thorn-blossom she had picked. It was not redder than her cheeks.

She glanced away, playing with a piece of thorn-blossom she had picked. It wasn’t any redder than her cheeks.

‘That one stepping-stone,’ I said, after waiting vainly for any word or sign from her, ‘is Love. Many weeks ago, mademoiselle, when I had little cause to like you, I loved you; I loved you whether I would or not, and without thought or hope of return. I should have been mad had I spoken to you then. Mad, and worse than mad. But now, now that I owe you my life, now that I have drunk from your hand in fever, and, awaking early and late, have found you by my pillow—now that, seeing you come in and out in the midst of fear and hardship, I have learned to regard you as a woman kind and gentle as my mother—now that I love you, so that to be with you is joy, and away from you grief, is it presumption in me now, mademoiselle, to think that that stream may be bridged?’

‘That one stepping-stone,’ I said, after waiting in vain for any word or sign from her, ‘is Love. Many weeks ago, miss, when I had little reason to like you, I loved you; I loved you whether I wanted to or not, and without any expectation of it being returned. I would have been crazy to speak to you then. Crazy, and even worse than that. But now, now that I owe you my life, now that I've been cared for by you while I was sick, and waking up early and late, I've found you by my pillow—now that, seeing you come and go in the midst of fear and hardship, I've learned to see you as a woman as kind and gentle as my mother—now that I love you, so that being with you is joy, and being away from you is grief, is it too much for me to think that that stream might be bridged, miss?’

I stopped, out of breath, and saw that she was trembling. But she spoke presently. ‘You said one stepping-stone?’ she murmured.

I paused, panting, and noticed that she was shaking. But she spoke soon after. ‘You mentioned one stepping-stone?’ she whispered.

‘Yes,’ I answered hoarsely, trying in vain to look at her face, which she kept averted from me.

‘Yeah,’ I replied hoarsely, trying unsuccessfully to see her face, which she kept turned away from me.

‘There should be two,’ she said, almost in a whisper. ‘Your love, sir, and—and mine. You have said much of the one, and nothing of the other. In that you are wrong, for I am proud still. And I would not cross the stream you speak of for any love of yours!’

‘There should be two,’ she said, almost whispering. ‘Your love, sir, and—and mine. You’ve said a lot about one, and nothing about the other. In that, you’re wrong, because I’m still proud. And I wouldn’t cross the stream you mentioned for any love of yours!’

‘Ah!’ I cried in sharpest pain.

‘Ah!’ I gasped in intense pain.

‘But,’ she continued, looking up at me on a sudden with eyes that told me all, ‘because I love you I am willing to cross it—to cross it once for ever, and to live beyond it all my life—if I may live my life with you.’

‘But,’ she continued, looking up at me suddenly with eyes that revealed everything, ‘because I love you, I’m willing to cross it—to cross it once and for all and to live beyond it for the rest of my life—if I can live my life with you.’

I fell on my knee and kissed her hand again and again in a rapture of joy and gratitude. By-and-by she pulled it from me. ‘If you will, sir,’ she said, ‘you may kiss my lips. If you do not, no man ever will.’

I fell to my knee and kissed her hand repeatedly in a rush of joy and gratitude. Eventually, she pulled it away from me. “If you want to, sir,” she said, “you can kiss my lips. If you don’t, no man ever will.”

After that, as may be guessed, we walked every day in the forest, making longer and longer excursions as my strength came back to me, and the nearer parts grew familiar. From early dawn, when I brought my love a posy of flowers, to late evening, when Fanchette hurried her from me, our days were passed in a long round of delight; being filled full of all beautiful things—love, and sunshine, and rippling streams, and green banks, on which we sat together under scented limes, telling one another all we had ever thought, and especially all we had ever thought of one another. Sometimes—when the light was low in the evening—we spoke of my mother; and once—but that was in the sunshine, when the bees were humming and my blood had begun to run strongly in my veins—I spoke of my great and distant kinsman, Rohan. But mademoiselle would hear nothing of him, murmuring again and again in my ear, ‘I have crossed, my love, I have crossed.’

After that, as you can imagine, we walked in the forest every day, going on longer and longer trips as I regained my strength and the nearby areas became familiar. From early morning, when I brought my love a bunch of flowers, to late evening, when Fanchette hurried her away from me, our days were filled with joy—full of all beautiful things—love, sunshine, flowing streams, and green banks, where we sat together under fragrant lime trees, sharing everything we had ever thought, especially about each other. Sometimes—when the light was low in the evening—we talked about my mother; and once—but that was in the sunshine, when the bees were buzzing and my blood was flowing strongly—I mentioned my distant relative, Rohan. But she wouldn’t hear anything about him, whispering again and again in my ear, ‘I have crossed, my love, I have crossed.’

Truly the sands of that hour-glass were of gold. But in time they ran out. First M. Francois, spurred by the restlessness of youth, and convinced that madame would for a while yield no further, left us, and went back to the world. Then news came of great events that could not fail to move us. The King of France and the King of Navarre had met at Tours, and embracing in the sight of an immense multitude, had repulsed the League with slaughter in the suburb of St. Symphorien. Fast on this followed the tidings of their march northwards with an overwhelming army of fifty-thousand men of both religions, bent, rumour had it, on the signal punishment of Paris.

The sands in that hourglass were truly golden. But eventually, they ran out. First, M. Francois, driven by youthful restlessness and convinced that madame wouldn’t give in any time soon, left us and returned to the outside world. Then news arrived of significant events that couldn’t help but affect us. The King of France and the King of Navarre had met at Tours, and in front of a massive crowd, they embraced and defeated the League with a massacre in the suburb of St. Symphorien. Shortly after that, we heard about their march north with an overpowering army of fifty thousand men from both religions, rumored to be aiming for the severe punishment of Paris.

I grew—shame that I should say it—to think more and more of these things; until mademoiselle, reading the signs, told me one day that we must go. ‘Though never again,’ she added with a sigh, ‘shall we be so happy.’

I grew—shame to admit it—more and more focused on these things; until mademoiselle, noticing the signs, told me one day that we had to leave. ‘Though we’ll never be this happy again,’ she added with a sigh.

‘Then why go?’ I asked foolishly.

‘Then why go?’ I asked naively.

‘Because you are a man,’ she answered with a wise smile, ‘as I would have you be, and you need something besides love. To-morrow we will go.’

‘Because you’re a man,’ she replied with a knowing smile, ‘just as I want you to be, and you need something more than love. Tomorrow we will go.’

‘Whither?’ I said in amazement.

“Where to?” I said in amazement.

‘To the camp before Paris,’ she answered. ‘We will go back in the light of day—seeing that we have done nothing of which to be ashamed—and throw ourselves on the justice of the King of Navarre. You shall place me with Madame Catherine, who will not refuse to protect me; and so, sweet, you will have only yourself to think of. Come, sir,’ she continued, laying her little hand in mine, and looking into my eyes, ‘you are not afraid?’

‘To the camp outside Paris,’ she replied. ‘We’ll head back in the daylight—since we’ve done nothing to be ashamed of—and put ourselves in the hands of the King of Navarre. You’ll place me with Madame Catherine, who won’t refuse to help me; and so, darling, you’ll only have to worry about yourself. Come on, sir,’ she continued, placing her small hand in mine and looking into my eyes, ‘are you not afraid?’

‘I am more afraid than ever I used to be,’ I said trembling.

‘I am more afraid than I ever was before,’ I said, trembling.

‘So I would have it,’ she whispered, hiding her face on my shoulder. ‘Nevertheless we will go.’

‘So I want it that way,’ she whispered, hiding her face on my shoulder. ‘Still, we will go.’

And go we did. The audacity of such a return in the face of Turenne, who was doubtless in the King of Navarre’s suite, almost took my breath away; nevertheless, I saw that it possessed one advantage which no other course promised—that, I mean, of setting us right in the eyes of the world, and enabling me to meet in a straightforward manner such as maligned us. After some consideration I gave my assent, merely conditioning that until we reached the Court we should ride masked, and shun as far as possible encounters by the road.

And we did go. The boldness of returning despite Turenne, who was likely with the King of Navarre, almost left me speechless; however, I realized it offered a benefit that no other option did—that is, the chance to restore our reputation and allow me to face those who had slandered us directly. After some thought, I agreed, but only on the condition that until we reached the Court, we would wear masks and avoid any encounters along the way as much as possible.





CHAPTER XXXII. A TAVERN BRAWL.

On the following day, accordingly, we started. But the news of the two kings’ successes, and particularly the certainty which these had bred in many minds that nothing short of a miracle could save Paris, had moved so many gentlemen to take the road that we found the inns crowded beyond example, and were frequently forced into meetings which made the task of concealing our identity more difficult and hazardous than I had expected. Sometimes shelter was not to be obtained on any terms, and then we had to lie in the fields or in any convenient shed. Moreover, the passage of the army had swept the country so bare both of food and forage, that these commanded astonishing prices; and a long day’s ride more than once brought us to our destination without securing for us the ample meal we had earned, and required.

The next day, we set off as planned. However, the news of the two kings’ victories, and especially the widespread belief that only a miracle could save Paris, led many nobles to hit the road. This made the inns extremely crowded, and we often had to join gatherings that complicated our efforts to keep our identities hidden, making things more challenging than I had anticipated. At times, we couldn’t find shelter anywhere, forcing us to sleep in the fields or in any available shed. Additionally, the army's passage had left the countryside so stripped of food and supplies that prices soared. More than once, a long day’s ride brought us to our destination without the satisfying meal we had worked hard for and desperately needed.

Under these circumstances, it was with joy little short of transport that I recognised the marvellous change which had come over my mistress. Bearing all without a murmur, or a frown, or so much as one complaining word, she acted on numberless occasions so as to convince me that she spoke truly—albeit I scarcely dared to believe it—when she said that she had but one trouble in the world, and that was the prospect of our coming separation.

Under these circumstances, it was with joy almost beyond words that I noticed the amazing change in my mistress. Without a complaint, a frown, or even a single complaining word, she repeatedly showed me that she was telling the truth—though I found it hard to believe—when she said her only worry in the world was the thought of our impending separation.

For my part, and despite some gloomy moments, when fear of the future overcame me, I rode in Paradise riding by my mistress. It was her presence which glorified alike the first freshness of the morning, when we started with all the day before us, and the coolness of the late evening, when we rode hand-in-hand. Nor could I believe without an effort that I was the same Gaston de Marsac who she had once spurned and disdained. God knows I was thankful for her love. A thousand times, thinking of my grey hairs, I asked her if she did not repent; and a thousand times she answered No, with so much happiness in her eyes that I was fain to thank God again and believe her.

For my part, and despite some tough times when fear of the future got to me, I rode through Paradise alongside my lady. It was her presence that made the early morning, when we set out with the whole day ahead of us, feel so fresh, and the late evening, when we rode hand-in-hand, feel so cool. I could hardly believe that I was still the same Gaston de Marsac she had once rejected and looked down on. God knows I was grateful for her love. A thousand times, thinking about my grey hairs, I asked her if she regretted it, and a thousand times she answered no, with so much joy in her eyes that I had to thank God again and trust her.

Notwithstanding the inconvenience of the practice, we made it a rule to wear our masks whenever we appeared in public; and this rule me kept more strictly as we approached Paris. It exposed us to some comment and more curiosity, but led to no serious trouble until we reached Etampes, twelve leagues from the capital; where we found the principal inn so noisy and crowded, and so much disturbed by the constant coming and going of couriers, that it required no experience to predicate the neighbourhood of the army. The great courtyard seemed to be choked with a confused mass of men and horses, through which we made our way with difficulty. The windows of the house were all open, and offered us a view of tables surrounded by men eating and drinking hastily, as the manner of travellers is. The gateway and the steps of the house were lined with troopers and servants and sturdy rogues; who scanned all who passed in or out, and not unfrequently followed them with ribald jests and nicknames. Songs and oaths, brawling and laughter, with the neighing of horses and the huzzas of the beggars, who shouted whenever a fresh party arrived, rose above all, and increased the reluctance with which I assisted madame and mademoiselle to dismount.

Despite the inconvenience, we made it a rule to wear our masks whenever we were in public; and we followed this rule even more closely as we got closer to Paris. This attracted some comments and a lot of curiosity, but it didn't cause any serious trouble until we reached Etampes, about twelve leagues from the capital. There, we found the main inn so noisy and crowded, and so often interrupted by the constant coming and going of messengers, that it was obvious we were near the army. The large courtyard was filled with a chaotic mix of men and horses, and we struggled to make our way through it. The windows of the inn were all open, giving us a glimpse of tables surrounded by men eating and drinking quickly, as travelers tend to do. The gateway and steps were packed with soldiers, servants, and rough characters who watched everyone coming and going, often following them with crude jokes and nicknames. Above all the noise, the songs, swearing, brawling, and laughter mixed with the neighing of horses and the cheers of beggars shouting whenever a new group arrived, which only made me more reluctant to help madame and mademoiselle dismount.

Simon was no match for such an occasion as this; but the stalwart aspect of the three men whom Maignan had left with me commanded respect, and attended by two of these I made a way for the ladies—not without some opposition and a few oaths—to enter the house. The landlord, whom we found crushed into a corner inside, and entirely overborne by the crowd which had invaded his dwelling, assured me that he had not the smallest garret he could place at my disposal; but I presently succeeded in finding a small room at the top, which I purchased from the four men who had taken possession of it. As it was impossible to get anything to eat there, I left a man on guard, and myself descended with madame and mademoiselle to the eating-room, a large chamber set with long boards, and filled with a rough and noisy crew. Under a running fire of observations we entered, and found with difficulty three seats in an inner corner of the room.

Simon couldn't handle an occasion like this; however, the strong presence of the three men Maignan had left with me demanded respect, and with two of them by my side, I made a path for the ladies—not without some resistance and a few curses—to enter the house. The landlord we found crammed into a corner inside, completely overwhelmed by the crowd that had taken over his home, assured me that he didn't have a single small room available for me; but I eventually managed to find a small room at the top, which I acquired from the four men who had claimed it. Since there was no way to get any food there, I left a man to guard it, and I went down with Madame and Mademoiselle to the dining room, a large space filled with long tables and a rough, noisy crowd. Amid a barrage of comments, we entered and struggled to find three seats in a corner of the room.

I ran my eye over the company, and noticed among them, besides a dozen travelling parties like our own, specimens of all those classes which are to be found in the rear of an army. There were some officers and more horse-dealers; half a dozen forage-agents and a few priests; with a large sprinkling of adventurers, braves, and led-captains, and here and there two or three whose dress and the deference paid to them by their neighbours seemed to indicate a higher rank. Conspicuous among these last were a party of four who occupied a small table by the door. An attempt had been made to secure some degree of privacy for them by interposing a settle between them and the room; and their attendants, who seemed to be numerous, did what they could to add to this by filling the gap with their persons. One of the four, a man of handsome dress and bearing, who sat in the place of honour, was masked, as we were. The gentleman at his right hand I could not see. The others, whom I could see, were strangers to me.

I scanned the group and noticed, in addition to a dozen traveling parties like ours, representatives from all the different types you’d find at the back of an army. There were some officers and more horse dealers; about six forage agents and a few priests; along with a good mix of adventurers, brave souls, and hired leaders. Here and there, there were also two or three people whose attire and the respect shown to them by those around indicated a higher status. Among these, a group of four stood out at a small table by the door. They had tried to create a bit of privacy by placing a bench between them and the rest of the room, and their many attendants did their best to enhance this by filling the space with their bodies. One of the four, a well-dressed and impressive man in the place of honor, was masked, like us. I couldn’t see the gentleman next to him. The others I could see were unfamiliar to me.

Some time elapsed before our people succeeded in procuring us any food, and during the interval we were exposed to an amount of comment on the part of those round us which I found very little to my liking. There were not half a dozen women present, and this and our masks rendered my companions unpleasantly conspicuous. Aware, however, of the importance of avoiding an altercation which might possibly detain us, and would be certain to add to our notoriety, I remained quiet; and presently the entrance of a tall, dark-complexioned man, who carried himself with a peculiar swagger, and seemed to be famous for something or other, diverted the attention of the company from us.

Some time passed before our group managed to get us any food, and during that time, we were subjected to a lot of remarks from those around us, which I found very uncomfortable. There were hardly half a dozen women there, and this, along with our masks, made my companions uncomfortably stand out. However, knowing how important it was to avoid any conflict that might delay us and definitely increase our unwanted attention, I stayed quiet; soon, the entrance of a tall, dark-skinned man, who carried himself with a unique swagger and seemed to be known for something, shifted the crowd's focus away from us.

The new-comer was somewhat of Maignan’s figure. He wore a back and breast over a green doublet, and had an orange feather in his cap and an orange-lined cloak on his shoulder. On entering he stood a moment in the doorway, letting his bold black eyes rove round the room, the while he talked in a loud braggart fashion to his companions. There was a lack of breeding in the man’s air, and something offensive in his look; which I noticed produced wherever it rested a momentary silence and constraint. When he moved farther into the room I saw that he wore a very long sword, the point of which trailed a foot behind him.

The newcomer resembled Maignan a bit. He wore a back and front piece over a green doublet, with an orange feather in his cap and an orange-lined cloak over his shoulder. He paused at the doorway for a moment, letting his bold black eyes scan the room while he spoke in a loud, boastful manner to his companions. There was a lack of refinement in his demeanor, and something off-putting about his appearance, which I observed caused a momentary silence and discomfort wherever his gaze landed. As he moved deeper into the room, I noticed he carried a very long sword, the tip of which trailed a foot behind him.

He chose out for his first attentions the party of four whom I have mentioned; going up to them and accosting them with a ruffling air, directed especially to the gentleman in the mask. The latter lifted his head haughtily on finding himself addressed by a stranger, but did not offer to answer. Someone else did, however, for a sudden bellow like that of an enraged bull proceeded from behind the settle. The words were lost in noise, the unseen speaker’s anger seeming so overpowering that he could not articulate; but the tone and voice, which were in some way familiar to me, proved enough for the bully, who, covering his retreat with a profound bow, backed out rapidly, muttering what was doubtless an apology. Cocking his hat more fiercely to make up for this repulse, he next proceeded to patrol the room, scowling from side to side as he went, with the evident intention of picking a quarrel with someone less formidable.

He targeted his initial attention on the group of four I mentioned earlier, approaching them with a brash demeanor aimed particularly at the masked gentleman. The man raised his head arrogantly when addressed by a stranger but didn't respond. However, someone else did; a sudden roar like that of an angry bull erupted from behind the settle. The words were drowned out by the noise, and the unseen speaker's rage seemed so intense that he couldn't form coherent words; yet the tone and voice, somehow familiar to me, were enough for the bully. He made a quick exit, covering his retreat with a deep bow and muttering what was likely an apology. Adjusting his hat defiantly to compensate for this snub, he then began to patrol the room, scowling as he went, clearly looking to pick a fight with someone less intimidating.

By ill-chance his eye lit, as he turned, on our masks. He said something to his companions; and encouraged, no doubt, by the position of our seats at the board, which led him to think us people of small consequence, he came to a stop opposite us.

By bad luck, when he turned, his eyes fell on our masks. He said something to his friends, and probably feeling encouraged by where we were sitting at the table, which made him think we were unimportant, he stopped right in front of us.

‘What! more dukes here?’ he cried scoffingly. ‘Hallo, you sir!’ he continued to me, ‘will you not unmask and drink a glass with me?’

‘What! More dukes here?’ he laughed mockingly. ‘Hey, you there!’ he said to me, ‘won’t you take off your mask and have a drink with me?’

I thanked him civilly, but declined.

I thanked him politely, but said no.

His insolent eyes were busy, while I spoke, with madame’s fair hair and handsome figure, which her mask failed to hide. ‘Perhaps the ladies will have better taste, sir,’ he said rudely. ‘Will they not honour us with a sight of their pretty faces?’

His disrespectful eyes were focused, while I spoke, on madame’s beautiful hair and attractive figure, which her mask couldn’t conceal. ‘Maybe the ladies have better taste, sir,’ he said rudely. ‘Won’t they bless us with a glimpse of their pretty faces?’

Knowing the importance of keeping my temper I put constraint on myself, and answered, still with civility, that they were greatly fatigued and were about to retire.

Knowing how important it is to keep my cool, I held back my emotions and replied, still politely, that they were really tired and were about to head to bed.

‘Zounds!’ he cried, ‘that is not to be borne. If we are to lose them so soon, the more reason we should enjoy their BEAUX YEUX while we can. A short life and a merry one, sir. This is not a nunnery, nor, I dare swear, are your fair friends nuns.’

‘Wow!’ he exclaimed, ‘that can’t be tolerated. If we’re going to lose them this quickly, all the more reason we should enjoy their BEAUTIFUL EYES while we can. A short life and a happy one, sir. This is not a convent, nor, I’m sure, are your lovely friends nuns.’

Though I longed to chastise him for this insult, I feigned deafness, and went on with my meal as if I had not heard him; and the table being between us prevented him going beyond words. After he had uttered one or two coarse jests of a similar character, which cost us less as we were masked, and our emotions could only be guessed, the crowd about us, seeing I took the thing quietly, began to applaud him; but more as it seemed to me out of fear than love. In this opinion I was presently confirmed on hearing from Simon who whispered the information in my ear as he handed a dish—that the fellow was an Italian captain in the king’s pay, famous for his skill with the sword and the many duels in which he had displayed it.

Though I wanted to call him out for this insult, I pretended not to hear him and continued eating as if I hadn’t heard a thing; the table between us stopped him from going any further than just words. After he made one or two crude jokes of the same kind, which affected us less since we were masked and our feelings could only be guessed, the people around us, seeing that I took it calmly, started to cheer him on; but it seemed to me they did this more out of fear than affection. I was soon convinced of this when Simon whispered in my ear as he handed me a dish—that the guy was an Italian captain in the king’s service, known for his sword skills and the many duels where he had showcased them.

Mademoiselle, though she did not know this, bore with his insolence with a patience which astonished me; while madame appeared unconscious of it. Nevertheless, I was glad when he retired and left us in peace. I seized the moment of his absence to escort the ladies through the room and upstairs to their apartment, the door of which I saw locked and secured. That done I breathed more freely; and feeling thankful that I had been able to keep my temper, took the episode to be at an end.

Mademoiselle, although she didn't realize it, dealt with his rudeness with a patience that amazed me, while madame seemed oblivious to it. Still, I was relieved when he left us alone. I took advantage of his absence to help the ladies through the room and up to their apartment, the door of which I noticed was locked and secured. Once that was done, I could relax a bit more; and feeling grateful that I had managed to stay calm, I considered the situation over.

But in this I was mistaken, as I found when I returned to the room in which we had supped, my intention being to go through it to the stables. I had not taken two paces across the floor before I found my road blocked by the Italian, and read alike in his eyes and in the faces of the company—of whom many hastened to climb the tables to see what passed—that the meeting was premeditated. The man’s face was flushed with wine; proud of his many victories, he eyed me with a boastful contempt my patience had perhaps given him the right to feel.

But in this, I was wrong, as I realized when I went back to the room where we had eaten, planning to pass through to the stables. I had barely taken two steps across the floor when I found my way blocked by the Italian, and I could see in his eyes and the faces of the people around—many of whom rushed to climb onto the tables to see what was happening—that this encounter was planned. The man's face was flushed with wine; proud of his many victories, he looked at me with a smug contempt that my patience might have given him the right to feel.

‘Ha! well met, sir,’ he said, sweeping the floor with his cap in an exaggeration of respect, ‘now, perhaps, your high-mightiness will condescend to unmask? The table is no longer between us, nor are your fair friends here to protect their CHER AMI!’

‘Ha! Nice to see you, sir,’ he said, tipping his cap in an exaggerated gesture of respect, ‘now, perhaps, your highness will take off your mask? The table is no longer in the way, and your lovely friends aren’t here to defend their CHER AMI!’

‘If I still refuse, sir,’ I said civilly, wavering between anger and prudence, and hoping still to avoid a quarrel which might endanger us all, ‘be good enough to attribute it to private motives, and to no desire to disoblige you.’

‘If I still refuse, sir,’ I said politely, torn between anger and caution, hoping to avoid a conflict that could put us all at risk, ‘please chalk it up to personal reasons, and not any intention to upset you.’

‘No, I do not think you wish to disoblige me,’ he answered, laughing scornfully—and a dozen voices echoed the gibe. ‘But for your private motives, the devil take them! Is that plain enough, sir?’

‘No, I don’t think you want to disrespect me,’ he replied, laughing mockingly—and a dozen voices echoed the taunt. ‘But as for your personal reasons, to hell with them! Is that clear enough, sir?’

‘It is plain enough to show me that you are an ill-bred man!’ I answered, choler getting the better of me. ‘Let me pass, sir.’

‘It’s clear enough that you’re a rude man!’ I replied, my anger getting the best of me. ‘Let me pass, sir.’

‘Unmask!’ he retorted, moving so as still to detain me, ‘or shall I call in the grooms to perform the office for you?’

‘Unmask!’ he shot back, shifting to keep me from leaving, ‘or should I call the grooms to do it for you?’

Seeing at last that all my attempts to evade the man only fed his vanity, and encouraged him to further excesses, and that the motley crowd, who filled the room and already formed a circle round us, had made up their minds to see sport, I would no longer balk them; I could no longer do it, indeed, with honour. I looked round, therefore, for someone whom I might enlist as my second, but I saw no one with whom I had the least acquaintance. The room was lined from table to ceiling with mocking faces and scornful eyes all turned to me.

Seeing at last that all my attempts to avoid the man only fueled his ego and encouraged him to act out even more, and that the mixed crowd filling the room had decided they wanted a show, I couldn't hold them back any longer; I really couldn’t do it honorably anymore. I looked around for someone I could ask to be my second, but I didn’t see anyone I knew at all. The room was filled from floor to ceiling with mocking faces and scornful eyes all focused on me.

My opponent saw the look, and misread it; being much accustomed, I imagine, to a one-sided battle. He laughed contemptuously. ‘No, my friend, there is no way out of it,’ he said. ‘Let me see your pretty face, or fight.’

My opponent noticed the expression and misunderstood it; he's probably used to having all the power in a fight. He laughed mockingly. ‘No, my friend, there’s no escape from this,’ he said. ‘Show me your pretty face, or let’s fight.’

‘So be it,’ I said quietly. ‘If I have no other choice, I will fight.’

‘Alright,’ I said quietly. ‘If I have no other option, I will fight.’

‘In your mask?’ he cried incredulously.

"In your mask?" he said in disbelief.

‘Yes,’ I said sternly, feeling every nerve tingle with long-suppressed rage. ‘I will fight as I am. Off with your back and breast, if you are a man. And I will so deal with you that if you see to-morrow’s sun you shall need a mask for the rest of your days!’

‘Yes,’ I said firmly, feeling every nerve tingle with long-suppressed anger. ‘I will fight as I am. Strip off your back and chest, if you’re a man. And I will handle you in such a way that if you see tomorrow’s sun, you’ll need a mask for the rest of your life!’

‘Ho! ho!’ he answered, scowling at me in surprise, ‘you sing in a different key now. But I will put a term to it. There is space enough between these tables, if you can use your weapon; and much more than you will need to-morrow.’

‘Hey! hey!’ he replied, glaring at me in surprise, ‘you’re singing a different tune now. But I’ll put a stop to it. There’s plenty of room between these tables, if you know how to use your weapon; and much more than you’ll need tomorrow.’

‘To-morrow will show,’ I retorted.

"Tomorrow will show," I replied.

Without more ado he unfastened the buckles of his breast-piece, and relieving himself of it, stepped back a pace. Those of the bystanders who occupied the part of the room he indicated—a space bounded by four tables, and not unfit for the purpose, though somewhat confined—hastened to get out of it, and seize instead upon neighbouring posts of ‘vantage. The man’s reputation was such, and his fame so great, that on all sides I heard naught but wagers offered against me at odds; but this circumstance, which might have flurried a younger man and numbed his arm, served only to set me on making the most of such openings as the fellow’s presumption and certainty of success would be sure to afford.

Without further delay, he unfastened the buckles of his chest piece, and after taking it off, he stepped back a bit. The people nearby in the area he pointed out—a space defined by four tables, which was decent for the occasion, though a bit cramped—quickly moved out of the way and took up positions at nearby vantage points. The man had such a reputation and was so well known that everywhere I turned, I heard nothing but bets being placed against me at unfavorable odds. However, this situation, which might have shaken a less experienced man and made him hesitate, only motivated me to take advantage of the opportunities presented by the guy's overconfidence and belief in his own success.

The news of the challenge running through the house had brought together by this time so many people as to fill the room from end to end, and even to obscure the light, which was beginning to wane. At the last moment, when we were on the point of engaging, a slight commotion marked the admission to the front of three or four persons, whose consequence or attendants gained them this advantage. I believed them to be the party of four I have mentioned, but at the time I could not be certain.

The news of the challenge spreading through the house had gathered so many people by this point that the room was packed from one end to the other, even dimming the light as it began to fade. Just as we were about to start, a slight commotion signaled the entrance of three or four individuals, whose status or companions gave them this advantage. I thought they were the group of four I mentioned earlier, but I couldn't be sure at that moment.

In the few seconds of waiting while this went forward I examined our relative positions with the fullest intention of killing the man—whose glittering eyes and fierce smile filled me with a loathing which was very nearly hatred—if I could. The line of windows lay to my right and his left. The evening light fell across us, whitening the row of faces on my left, but leaving those on my right in shadow. It occurred to me on the instant that my mask was actually an advantage, seeing that it protected my sight from the side-light, and enabled me to watch his eyes and point with more concentration.

In the brief moments of waiting while this went on, I assessed our positions with the full intention of killing the man—whose shining eyes and intense smile filled me with a disgust that was almost pure hatred—if I could. The row of windows was on my right and his left. The evening light streamed in, illuminating the faces to my left while leaving those on my right in darkness. It suddenly struck me that my mask was actually a benefit, as it shielded my vision from the side light, allowing me to focus more on his eyes and my aim.

‘You will be the twenty-third man I have killed!’ he said boastfully, as we crossed swords and stood an instant on guard.

‘You will be the twenty-third person I’ve killed!’ he said proudly as we crossed swords and stood on guard for a moment.

‘Take care!’ I answered. ‘You have twenty-three against you!’

‘Be careful!’ I replied. ‘You have twenty-three people against you!’

A swift lunge was his only answer. I parried it, and thrust, and we fell to work. We had not exchanged half a dozen blows, however, before I saw that I should need all the advantage which my mask and greater caution gave me. I had met my match, and it might be something more; but that for a time it was impossible to tell. He had the longer weapon, and I the longer reach. He preferred the point, after the new Italian fashion, and I the blade. He was somewhat flushed with wine, while my arm had scarcely recovered the strength of which illness had deprived me.

A quick lunge was his only response. I blocked it, countered with a thrust, and we got to work. We hadn’t exchanged even half a dozen blows before I realized that I would need every advantage my mask and extra caution provided. I had found my equal, and it might be something more; but for now, it was hard to say. He had the longer weapon, while I had the better reach. He favored thrusting, like the new Italian style, whereas I preferred slashing. He was a bit flushed from drinking, while my arm had barely regained the strength that illness had taken from me.

On the other hand, excited at the first by the cries of his backers, he played rather wildly; while I held myself prepared, and keeping up a strong guard, waited cautiously for any opening or mistake on his part.

On the other hand, initially excited by his supporters' cheers, he played pretty recklessly; while I stayed ready, maintaining a solid defense, and carefully waited for any openings or mistakes on his part.

The crowd round us, which had hailed our first passes with noisy cries of derision and triumph, fell silent after a while, surprised and taken aback by their champion’s failure to spit me at the first onslaught. My reluctance to engage had led them to predict a short fight and an easy victory.

The crowd around us, which had cheered our initial moves with loud shouts of mockery and celebration, eventually fell quiet, shocked and surprised by their champion's inability to take me down on the first try. My hesitation to fight made them anticipate a quick match and a straightforward win.

Convinced of the contrary, they began to watch each stroke with bated breath; or now and again, muttering the name of Jarnac, broke into brief exclamations as a blow more savage than usual drew sparks from our blades, and made the rafters ring with the harsh grinding of steel on steel.

Convinced otherwise, they started to watch each movement with held breath; or occasionally, muttering the name of Jarnac, erupted into brief exclamations as a more intense blow than usual sent sparks flying from our blades and made the rafters vibrate with the harsh clash of steel on steel.

The surprise of the crowd, however, was a small thing compared with that of my adversary. Impatience, disgust, rage and doubt chased one another in turn across his flushed features. Apprised that he had to do with a swordsman, he put forth all his power. With spite in his eyes he laboured blow on blow, he tried one form of attack after another, he found me equal, if barely equal, to all. And then at last there came a change. The perspiration gathered on his brow, the silence disconcerted him; he felt his strength failing under the strain, and suddenly, I think, the possibility of defeat and death, unthought of before, burst upon him. I heard him groan, and for a moment he fenced wildly. Then he again recovered himself. But now I read terror in his eyes, and knew that the moment of retribution was at hand. With his back to the table, and my point threatening his breast, he knew at last what those others had felt!

The crowd's surprise was nothing compared to that of my opponent. Impatience, disgust, anger, and doubt flashed across his flushed face. Realizing he was up against a swordsman, he threw all his energy into the fight. With anger in his eyes, he struck blow after blow, trying different attacks, but I matched him, if barely. Then, a change came. Sweat started to bead on his forehead, and the silence unnerved him; he felt his strength slipping away under the pressure, and suddenly, the thought of defeat and death, which hadn’t crossed his mind before, hit him. I heard him groan, and for a moment he fought wildly. Then he regained his composure. But now I saw fear in his eyes and knew that the moment of reckoning was near. With his back against the table and my blade pointing at his chest, he finally understood what those others had felt!

He would fain have stopped to breathe, but I would not let him though my blows also were growing feeble, and my guard weaker; for I knew that if I gave him time to recover himself he would have recourse to other tricks, and might out-manoeuvre me in the end. As it was, my black unchanging mask, which always confronted him, which hid all emotions and veiled even fatigue, had grown to be full of terror to him—full of blank, passionless menace. He could not tell how I fared, or what I thought, or how my strength stood. Superstitious dread was on him, and threatened, to overpower him. Ignorant who I was or whence I came, he feared and doubted, grappling with monstrous suspicions, which the fading light encouraged. His face broke out in blotches, his breath came and went in gasps, his eyes began to protrude. Once or twice they quitted mine for a part of a second to steal a despairing glance at the rows of onlookers that ran to right and left of us. But he read no pity there.

He wanted to stop and catch his breath, but I wouldn't let him, even though my blows were getting weaker and my guard was faltering. I knew that if I gave him a chance to recover, he would use other tactics and might outsmart me in the end. As it was, my unchanging black mask, which always faced him, hiding all emotions and even fatigue, had become terrifying for him—full of blank, emotionless threat. He couldn’t tell how I was doing, what I was thinking, or how strong I was. He was consumed by superstitious fear, which threatened to overwhelm him. Unaware of who I was or where I came from, he felt afraid and uncertain, struggling with monstrous suspicions that the fading light intensified. His face was blotchy, he was gasping for air, and his eyes were starting to bulge. A couple of times, his gaze flicked away from mine for just a moment to catch a desperate glance at the rows of spectators on either side of us. But he found no pity there.

At last the end came—more suddenly than I had looked for it, but I think he was unnerved. His hand lost its grip of the hilt, and a parry which I dealt a little more briskly than usual sent the weapon flying among the crowd, as much to my astonishment as to that of the spectators. A volley of oaths and exclamations hailed the event; and for a moment I stood at gaze, eyeing him watchfully. He shrank back; then he made for a moment as if he would fling himself upon me dagger in hand. But seeing my point steady, he recoiled a second time, his face distorted with rage and fear.

At last, it happened—more suddenly than I expected, but I think he was thrown off balance. His hand lost its grip on the hilt, and my parry, which I delivered a bit more energetically than usual, sent the weapon flying into the crowd, surprising both me and the onlookers. A flurry of curses and exclamations followed; for a moment, I stood there, watching him closely. He shrank back, then it briefly looked like he would throw himself at me with the dagger in hand. However, seeing my point steady, he pulled back again, his face twisted with anger and fear.

‘Go!’ I said sternly. ‘Begone! Follow your sword! But spare the next man you conquer.’

‘Go!’ I said firmly. ‘Get lost! Follow your sword! But spare the next guy you defeat.’

He stared at me, fingering his dagger as if he did not understand, or as if in the bitterness of his shame at being so defeated even life were unwelcome. I was about to repeat my words when a heavy hand fell on my shoulder.

He stared at me, playing with his dagger as if he didn’t understand, or as if in the bitterness of his shame from being so defeated, even life felt unwelcome. I was about to repeat my words when a heavy hand landed on my shoulder.

‘Fool!’ a harsh growling voice muttered in my ear. ‘Do you want him to serve you as Achon served Matas? This is the way to deal with him.’

‘Fool!’ a rough, growling voice whispered in my ear. ‘Do you want him to serve you like Achon served Matas? This is how to handle him.’

And before I knew who spoke or what to expect a man vaulted over the table beside me. Seizing the Italian by the neck and waist, he flung him bodily—without paying the least regard to his dagger—into the crowd. ‘There!’ the new-comer cried, stretching his arms as if the effort had relieved him, ‘so much for him! And do you breathe yourself. Breathe yourself, my friend,’ he continued with a vain-glorious air of generosity. ‘When you are rested and ready, you and I will have a bout. Mon dieu! what a thing it is to see a man! And by my faith you are a man!’

And before I realized who was talking or what was happening, a guy jumped over the table next to me. Grabbing the Italian by the neck and waist, he threw him into the crowd without even noticing his dagger. “There!” the newcomer shouted, stretching his arms as if the effort had relieved him, “that’s that! And just take a breath, my friend.” He continued with a showy sense of generosity, “When you’re rested and ready, you and I will have a match. My God! It’s something to see a man! And I swear you are indeed a man!”

‘But, sir,’ I said, staring at him in the utmost bewilderment, ‘we have no quarrel.’

‘But, sir,’ I said, staring at him in complete confusion, ‘we have no argument.’

‘Quarrel?’ he cried in his loud, ringing voice. ‘Heaven forbid! Why should we? I love a man, however, and when I see one I say to him, “I am Crillon! Fight me!” But I see you are not yet rested. Patience! There is no hurry. Berthon de Crillon is proud to wait your convenience. In the meantime, gentlemen,’ he continued, turning with a grand air to the spectators, who viewed this sudden BOULEVERSEMENT with unbounded surprise, ‘let us do what we can. Take the word from me, and cry all, “VIVE LE ROI, ET VIVE L’INCONNU!”’

“Quarrel?” he shouted in his loud, resonant voice. “Heaven forbid! Why should we? I love a man, though, and when I see one, I say to him, ‘I am Crillon! Fight me!’ But I see you’re not rested yet. Patience! There’s no rush. Berthon de Crillon is happy to wait on you. In the meantime, gentlemen,” he continued, turning with a grand gesture to the onlookers, who were totally surprised by this sudden TURN OF EVENTS, “let’s do what we can. Take my word for it, and shout with me, ‘LONG LIVE THE KING, AND LONG LIVE THE UNKNOWN!’”

Like people awaking from a dream—so great was their astonishment the company complied and with the utmost heartiness. When the shout died away, someone cried in turn, ‘Vive Crillon!’ and this was honoured with a fervour which brought the tears to the eyes of that remarkable man, in whom bombast was so strangely combined with the firmest and most reckless courage. He bowed again and again, turning himself about in the small space between the tables, while his face shone with pleasure and enthusiasm. Meanwhile I viewed him with perplexity. I comprehended that it was his voice I had heard behind the settle; but I had neither the desire to fight him nor so great a reserve of strength after my illness as to be able to enter on a fresh contest with equanimity. When he turned to me, therefore, and again asked, ‘Well, sir, are you ready?’ I could think of no better answer than that I had already made to him, ‘But, sir, I have no quarrel with you.’

Like people waking up from a dream—so surprised were they that the group joined in wholeheartedly. When the cheers faded, someone shouted, “Long live Crillon!” and this was met with such enthusiasm that it brought tears to the eyes of that extraordinary man, who strangely blended showiness with the strongest and most reckless bravery. He bowed repeatedly, turning in the small space between the tables, his face glowing with joy and excitement. Meanwhile, I watched him with confusion. I realized that it was his voice I had heard behind the settle; however, I felt neither the urge to fight him nor the strength after my illness to engage in another battle calmly. So when he turned to me and asked again, “Well, sir, are you ready?” I could only respond as I had before, “But, sir, I have no quarrel with you.”

‘Tut, tut!’ he answered querulously, ‘if that is all, let us engage.’

‘Tut, tut!’ he replied irritably, ‘if that’s all, let’s get started.’

‘That is not all, however,’ I said, resolutely putting up my sword. ‘I have not only no quarrel with M. de Crillon, but I received at his hands when I last saw him a considerable service.’

‘That’s not the whole story, though,’ I said, confidently sheathing my sword. ‘Not only do I have no issue with M. de Crillon, but when I last saw him, he did me a significant favor.’

‘Then now is the time to return it,’ he answered briskly, and as if that settled the matter.

‘Then now is the time to return it,’ he said quickly, as if that settled the matter.

I could not refrain from laughing. ‘Nay, but I have still an excuse,’ I said. ‘I am barely recovered from an illness, and am weak. Even so, I should be loth to decline a combat with some; but a better man than I may give the wall to M. de Crillon and suffer no disgrace.’

I couldn't help but laugh. "No, but I do have an excuse," I said. "I'm just getting over an illness and I'm weak. Still, I wouldn’t want to back down from a fight with some people; but a better man than me might give the edge to M. de Crillon and not take any shame in it."

‘Oh, if you put it that way—enough said,’ he answered in a tone of disappointment. ‘And, to be sure, the light is almost gone. That is a comfort. But you will not refuse to drink a cup of wine with me? Your voice I remember, though I cannot say who you are or what service I did you. For the future, however, count on me. I love a man who is brave as well as modest, and know no better friend than a stout swordsman.’

‘Oh, if you put it that way—got it,’ he replied with a hint of disappointment. ‘And, sure enough, the light is almost gone. That’s a comfort. But you won’t turn down a glass of wine with me, will you? I remember your voice, even though I can’t say who you are or what I did for you. From now on, you can count on me. I admire a man who is both brave and humble, and I know no better friend than a solid swordsman.’

I was answering him in fitting terms—while the fickle crowd, which a few minutes earlier had been ready to tear me, viewed us from a distance with respectful homage—when the masked gentleman who had before been in his company drew near and saluted me with much stateliness.

I was responding to him appropriately—while the unpredictable crowd, which just a few minutes earlier had been ready to attack me, looked on from a distance with respectful admiration—when the masked man who had been with him approached and greeted me with great formality.

‘I congratulate you, sir,’ he said, in the easy tone of a great man condescending. ‘You use the sword as few use it, and fight with your head as well as your hands. Should you need a friend or employment, you will honour me by remembering that you are known to the Vicomte de Turenne.’

‘I congratulate you, sir,’ he said, in the casual tone of someone great who's being a bit patronizing. ‘You wield the sword like few do, and you fight with both your mind and your skills. If you ever need a friend or a job, it would be an honor if you remember that you’re known to the Vicomte de Turenne.’

I bowed low to hide the start which the mention of his name caused me. For had I tried, ay, and possessed to aid me all the wit of M. de Brantome, I could have imagined nothing more fantastic than this meeting; or more entertaining than that I, masked, should talk with the Vicomte de Turenne masked, and hear in place of reproaches and threats of vengeance a civil offer of protection. Scarcely knowing whether I should laugh or tremble, or which should occupy me more, the diverting thing that had happened or the peril we had barely escaped, I made shift to answer him, craving his indulgence if I still preserved my incognito. Even while I spoke a fresh fear assailed me: lest M. de Crillon, recognising my voice or figure, should cry my name on the spot, and explode in a moment the mine on which we stood.

I bowed low to hide the shock that mentioning his name gave me. Because even if I had all the cleverness of M. de Brantome to help me, I could never have imagined anything more outrageous than this meeting; or more entertaining than that I, masked, was talking with the Vicomte de Turenne, also masked, and instead of facing accusations and threats of revenge, I was receiving a polite offer of protection. Not sure if I should laugh or shake with fear, or what should occupy my mind more, the amusing situation or the danger we had just avoided, I managed to respond to him, asking for his patience since I still wanted to keep my identity hidden. Even as I spoke, a new fear struck me: that M. de Crillon might recognize my voice or figure and shout my name, instantly blowing up the precarious situation we were in.

This rendered me extremely impatient to be gone. But M. le Vicomte had still something to say, and I could not withdraw myself without rudeness.

This made me really eager to leave. But M. le Vicomte still had something to say, and I couldn't just walk away without being rude.

‘You are travelling north like everyone else?’ he said, gazing at me curiously. ‘May I ask whether you are for Meudon, where the King of Navarre lies, or for the Court at St. Cloud?’

‘Are you heading north like everyone else?’ he asked, looking at me with curiosity. ‘Can I ask if you're going to Meudon, where the King of Navarre is, or to the Court at St. Cloud?’

I muttered, moving restlessly under his keen eyes, that I was for Meudon.

I mumbled, shifting uncomfortably under his sharp gaze, that I was headed to Meudon.

‘Then, if you care to travel with a larger company,’ he rejoined, bowing with negligent courtesy, ‘pray command me. I am for Meudon also, and shall leave here three hours before noon.’

‘Then, if you’d like to travel with a bigger group,’ he replied, bowing with casual politeness, ‘please let me know. I’m heading to Meudon too, and I’ll be leaving here three hours before noon.’

Fortunately he took my assent to his gracious invitation for granted, and turned away before I had well begun to thank him. From Crillon I found it more difficult to escape. He appeared to have conceived a great fancy for me, and felt also, I imagine, some curiosity as to my identity. But I did even this at last, and, evading the obsequious offers which were made me on all sides, escaped to the stables, where I sought out the Cid’s stall, and lying down in the straw beside him, began to review the past, and plan the future. Under cover of the darkness sleep soon came to me; my last waking thoughts being divided between thankfulness for my escape and a steady purpose to reach Meudon before the Vicomte, so that I might make good my tale in his absence. For that seemed to be my only chance of evading the dangers I had chosen to encounter.

Fortunately, he took my acceptance of his kind invitation for granted and turned away before I could even start to thank him. I found it harder to get away from Crillon. He seemed to have developed a strong interest in me and probably felt a bit curious about who I was. But I managed to slip away from him eventually, dodging the overly polite offers coming from all directions, and made my way to the stables. There, I found the Cid’s stall and lay down in the straw next to him, reflecting on the past and planning for the future. With the cover of darkness, sleep soon came over me, my last waking thoughts focused on feeling grateful for my escape and a determined resolve to reach Meudon before the Vicomte, so I could confirm my story in his absence. That seemed to be my only chance of avoiding the dangers I had decided to face.





CHAPTER XXXIII. AT MEUDON.

Making so early a start from Etampes that the inn, which had continued in an uproar till long after midnight, lay sunk in sleep when we rode out of the yard, we reached Meudon about noon next day. I should be tedious were I to detail what thoughts my mistress and I had during that day’s journey—the last, it might be, which we should take together; or what assurances we gave one another, or how often we, repented the impatience which had impelled us to put all to the touch. Madame, with kindly forethought, detached herself from us, and rode the greater part of the distance with Fanchette; but the opportunities she gave us went for little; for, to be plain, the separation we dreaded seemed to overshadow us already. We uttered few words, through those few were to the purpose, but riding hand-in-hand, with full hearts, and eyes which seldom quitted one another, looked forward to Meudon and its perils with such gloomy forebodings as our love and my precarious position suggested.

Making such an early start from Etampes that the inn, which had been noisy until long after midnight, was sound asleep when we rode out of the yard, we reached Meudon around noon the next day. I would be tedious if I detailed all the thoughts my mistress and I had during that day’s journey—the last, perhaps, that we would take together; or what reassurances we gave each other, or how often we regretted the impatience that had driven us to take such a risk. Madame, with thoughtful kindness, separated herself from us and rode most of the distance with Fanchette; however, the chances she gave us didn’t mean much, because, to be honest, the separation we feared seemed to hang over us already. We spoke few words, though those we did were meaningful, but riding side by side, with full hearts, and eyes that rarely left one another, we looked ahead to Meudon and its dangers with the gloomy apprehensions suggested by our love and my uncertain position.

Long before we reached the town, or could see more of it than the Chateau, over which the Lilies of France and the broad white banner of the Bourbons floated in company, we found ourselves swept into the whirlpool which surrounds an army. Crowds stood at all the cross-roads, wagons and sumpter-mules encumbered the bridges; each moment a horseman passed us at a gallop, or a troop of disorderly rogues, soldiers only in name, reeled, shouting and singing, along the road. Here and there, for a warning to the latter sort, a man, dangled on a rude gallows; under which sportsmen returning from the chase and ladies who had been for an airing rode laughing on their way.

Long before we arrived in the town or could see more than the Chateau, where the Lilies of France and the broad white flag of the Bourbons waved together, we found ourselves caught up in the chaos that surrounds an army. Crowds gathered at every intersection, wagons and pack mules blocked the bridges; every moment, a rider galloped past us, or a group of unruly mischief-makers, soldiers only in name, staggered down the road, shouting and singing. Here and there, as a warning to that latter group, a man hung from a crude gallows; beneath it, hunters returning from the chase and ladies out for a ride passed by laughing.

Amid the multitude entering the town we passed unnoticed. A little way within the walls we halted to inquire where the Princess of Navarre had her lodging. Hearing that she occupied a house in the town, while her brother had his quarters in the Chateau, and the King of France at St. Cloud, I stayed my party in a by-road, a hundred paces farther on, and, springing from the Cid, went to my mistress’s knee.

Amid the crowd entering the town, we went by unnoticed. A little way inside the walls, we stopped to ask where the Princess of Navarre was staying. When we learned that she was in a house in the town, while her brother was at the Chateau and the King of France at St. Cloud, I held my group back on a side road a hundred paces ahead and, jumping down from the Cid, went to my mistress’s side.

‘Mademoiselle,’ I said formally, and so loudly that all my men might hear, ‘the time is come. I dare not go farther with you. I beg you, therefore, to bear me witness that as I took you so I have brought you back, and both with your good-will. I beg that you will give me this quittance, for it may serve me.’

‘Miss,’ I said formally, loud enough for all my men to hear, ‘the time has come. I can’t go any further with you. I ask you to witness that I’ve taken you as I’m returning you, and both with your consent. I hope you will give me this acknowledgment, as it may be useful to me.’

She bowed her head and laid her ungloved hand on mine, which I had placed on, the pommel of her saddle. ‘Sir,’ she answered in a broken voice, ‘I will not give you this quittance, nor any quittance from me while I live.’ With that she took off her mask before them all, and I saw the tears running down her white face. ‘May God protect you, M. de Marsac,’ she continued, stooping until her face almost touched mine, ‘and bring you to the thing you desire. If not, sir, and you pay too dearly for what you have done for me, I will live a maiden all my days. And, if I do not, these men may shame me!’

She lowered her head and placed her bare hand on mine, which I had rested on the pommel of her saddle. “Sir,” she said in a shaky voice, “I won’t give you this release, nor any release from me while I’m alive.” With that, she removed her mask in front of everyone, and I saw tears streaming down her pale face. “May God protect you, M. de Marsac,” she continued, leaning in until her face was almost touching mine, “and lead you to the thing you desire. If not, sir, and you end up paying too high a price for what you’ve done for me, I’ll remain a maiden all my life. And if I don’t, these men may disgrace me!”

My heart was too full for words, but I took the glove she held out to me, and kissed her hand with my knee bent. Then I waved—for I could not speak—to madame to proceed; and with Simon Fleix and Maignan’s men to guard them they went on their way. Mademoiselle’s white face looked back to me until a bend in the road hid them, and I saw them no more.

My heart was too overwhelmed for words, but I took the glove she offered me, and kissed her hand while bending my knee. Then I waved—to madame, since I couldn't speak—to indicate she should go on; and with Simon Fleix and Maignan’s men to protect them, they continued on their way. Mademoiselle’s pale face looked back at me until a curve in the road obscured them, and I never saw them again.

I turned when all were gone, and going heavily to where my Sard stood with his head drooping, I climbed to the saddle, and rode at a foot-pace towards the Chateau. The way was short and easy, for the next turning showed me the open gateway and a crowd about it. A vast number of people were entering and leaving, while others rested in the shade of the wall, and a dozen grooms led horses up and down. The sunshine fell hotly on the road and the courtyard, and flashed back by the cuirasses of the men on guard, seized the eye and dazzled it with gleams of infinite brightness. I was advancing alone, gazing at all this with a species of dull indifference which masked for the moment the suspense I felt at heart, when a man, coming on foot along the street, crossed quickly to me and looked me in the face.

I turned when everyone was gone, and heavily walked over to where my Sard was standing with his head drooping. I climbed into the saddle and rode slowly toward the Chateau. The path was short and easy, and the next turn showed me the open gateway with a crowd around it. A large number of people were coming and going, while others rested in the shade of the wall, and several grooms led horses back and forth. The sun beat down on the road and courtyard, reflecting off the armor of the guards, catching the eye and dazzling it with bright flashes. I was moving forward alone, looking at all of this with a kind of dull indifference that temporarily masked the anxiety I felt inside, when a man walking along the street quickly approached me and looked me in the face.

I returned his look, and seeing he was a stranger to me, was for passing on without pausing. But he wheeled beside me and uttered my name in a low voice.

I met his gaze, and since he was a stranger to me, I was about to move on without stopping. But he turned next to me and said my name softly.

I checked the Cid and looked down at him. ‘Yes,’ I said mechanically, ‘I am M. de Marsac. But I do not know you.’

I looked at the Cid and down at him. ‘Yes,’ I said automatically, ‘I’m M. de Marsac. But I don’t know you.’

‘Nevertheless I have been watching for you for three days,’ he replied. ‘M. de Rosny received your message. This is for you.’

‘Still, I’ve been waiting for you for three days,’ he replied. ‘M. de Rosny got your message. This is for you.’

He handed me a scrap of paper. ‘From whom?’ I asked.

He gave me a piece of paper. 'From who?' I asked.

‘Maignan,’ he answered briefly. And with that, and a stealthy look round, he left me, and went the way he had been going before.

‘Maignan,’ he replied shortly. With that, and a quick glance around, he left me and continued on his path from before.

I tore open the note, and knowing that Maignan could not write, was not surprised to find that it lacked any signature. The brevity of its contents vied with the curtness of its bearer. ‘In Heaven’s name go back and wait,’ it ran. ‘Your enemy is here, and those who wish you well are powerless.’

I ripped open the note, and since I knew Maignan couldn’t write, I wasn’t shocked to see that it didn’t have a signature. The shortness of the message matched the abruptness of the person delivering it. “For heaven’s sake, go back and wait,” it said. “Your enemy is here, and those who want to help you can’t do anything.”

A warning so explicit, and delivered under such circumstances, might have been expected to make me pause even then. But I read the message with the same dull indifference, the same dogged resolve with which the sight of the crowded gateway before me had inspired me. I had not come so far and baffled Turenne by an hour to fail in my purpose at the last; nor given such pledges to another to prove false to myself. Moreover, the distant rattle of musketry, which went to show that a skirmish was taking place on the farther side of the Castle, seemed an invitation to me to proceed; for now, if ever, my sword might earn protection and a pardon. Only in regard to M. de Rosny, from whom I had no doubt that the message came, I resolved to act with prudence; neither making any appeal to him in public nor mentioning his name to others in private.

A warning so clear, and given under such circumstances, should have made me pause even then. But I read the message with the same dull indifference and stubborn determination that the sight of the crowded gateway in front of me had inspired. I had come too far and surprised Turenne by an hour to falter in my goal at the end; nor had I made such promises to someone else to betray myself. Furthermore, the distant sounds of gunfire, indicating a skirmish was happening on the other side of the Castle, felt like an invitation to move forward; because now, if ever, my sword might earn protection and a pardon. Only regarding M. de Rosny, from whom I was certain the message originated, I decided to be cautious; neither making any public appeals to him nor mentioning his name to others in private.

The Cid had borne me by this time into the middle of the throng about the gateway, who, wondering to see a stranger of my appearance arrive without attendants, eyed me with a mixture of civility and forwardness. I recognised more than one man whom I had seen about the Court at St. Jean d’Angely six months before; but so great is the disguising power of handsome clothes and equipments that none of these knew me. I beckoned to the nearest, and asked him if the King of Navarre was in the Chateau.

The Cid had by now brought me into the middle of the crowd by the gateway, who, curious to see a stranger like me show up without anyone accompanying him, looked at me with a mix of politeness and boldness. I recognized more than one man I had seen at the Court in St. Jean d’Angely six months earlier; however, the amazing power of nice clothes and gear was such that none of them recognized me. I waved to the nearest one and asked him if the King of Navarre was in the Chateau.

‘He has gone to see the King of France at St. Cloud,’ the man answered, with something of wonder that anyone should be ignorant of so important a fact. ‘He is expected here in an hour.’

‘He has gone to see the King of France at St. Cloud,’ the man replied, somewhat astonished that anyone wouldn’t know such an important fact. ‘He’s expected to be back here in an hour.’

I thanked him, and calculating that I should still have time and to spare before the arrival of M. de Turenne, I dismounted, and taking the rein over my arm, began to walk up and down in the shade of the wall. Meanwhile the loiterers increased in numbers as the minutes passed. Men of better standing rode up, and, leaving their horses in charge of their lackeys, went into the Chateau. Officers in shining corslets, or with boots and scabbards dulled with dust, arrived and clattered in through the gates. A messenger galloped up with letters, and was instantly surrounded by a curious throng of questioners; who left him only to gather about the next comers, a knot of townsfolk, whose downcast visages and glances of apprehension seemed to betoken no pleasant or easy mission.

I thanked him and figured I still had some time to kill before M. de Turenne arrived. I got off my horse, took the reins over my arm, and started walking back and forth in the shade of the wall. Meanwhile, more and more people gathered as the minutes went by. Better-off men rode up, leaving their horses with their servants as they entered the Chateau. Officers in gleaming armor, or wearing dusty boots and scabbards, arrived and clattered through the gates. A messenger rode up with letters and was immediately surrounded by a crowd of curious questioners, who left him only to swarm around the next arrivals—a group of townsfolk whose downcast faces and worried looks suggested they were on a difficult and unpleasant task.

Watching many of these enter and disappear, while only the humbler sort remained to swell the crowd at the gate, I began to experience the discomfort and impatience which are the lot of the man who finds himself placed in a false position. I foresaw with clearness the injury I was about to do my cause by presenting myself to the king among the common herd; and yet I had no choice save to do this, for I dared not run the risk of entering, lest I should be required to give my name, and fail to see the King of Navarre at all.

Watching many of these people come and go, while only the less impressive ones stayed to fill the crowd at the gate, I started to feel the discomfort and impatience that come from being in a bad situation. I clearly saw how my cause would suffer by showing up to the king among the regular folks; yet I had no choice but to do this, because I couldn’t risk going inside and possibly being asked for my name, which could mean I wouldn’t get to see the King of Navarre at all.

As it was I came very near to being foiled in this way; for I presently recognised, and was recognised in turn, by a gentleman who rode up to the gates and, throwing his reins to a groom, dismounted with an air of immense gravity. This was M. Forget, the king’s secretary, and the person to whom I had on a former occasion presented a petition. He looked at me with eyes of profound astonishment, and saluting me stiffly from a distance, seemed in two minds whether he should pass in or speak to me. On second thoughts, however, he came towards me, and again saluted me with a peculiarly dry and austere aspect.

As it turned out, I nearly got caught this way; I soon recognized a gentleman who rode up to the gates and, handing his reins to a groom, got off his horse with a serious demeanor. This was M. Forget, the king’s secretary, who I had previously presented a petition to. He looked at me with great surprise and, greeting me at a distance, seemed unsure whether to go inside or talk to me. After a moment, he decided to come over and greeted me again with a particularly stiff and serious expression.

‘I believe, sir, I am speaking to M. de Marsac?’ he said in a low voice, but not impolitely.

“I believe, sir, I'm speaking to M. de Marsac?” he said quietly, but not rudely.

I replied in the affirmative.

I replied yes.

‘And that, I conclude, is your horse?’ he continued, raising his cane, and pointing to the Cid, which I had fastened to a hook in the wall.

‘And that, I assume, is your horse?’ he said, raising his cane and pointing to the Cid, which I had tied to a hook in the wall.

I replied again in the affirmative.

I responded again with a yes.

‘Then take a word of advice,’ he answered, screwing up his features, and speaking in a dry sort of way. ‘Get upon its back without an instant’s delay, and put as many leagues between yourself and Meudon as horse and man may.’

‘Then here’s some advice,’ he replied, scrunching up his face and speaking in a dry tone. ‘Get on its back right away, and put as much distance as you can between yourself and Meudon.’

‘I am obliged to you,’ I said, though I was greatly startled by his words. ‘And what if I do not take your advice?’

‘I appreciate it,’ I said, although I was quite taken aback by his words. ‘And what if I choose not to follow your advice?’

He shrugged his shoulders. ‘In that case look to yourself!’ he retorted. ‘But you will look in vain!’

He shrugged his shoulders. “In that case, take care of yourself!” he shot back. “But you’ll be wasting your time looking!”

He turned on his heel, as he spoke, and in a moment was gone. I watched him enter the Chateau, and in the uncertainty which possessed me whether he was not gone—after salving his conscience by giving me warning—to order my instant arrest, I felt, and I doubt not I looked, as ill at ease for the time being as the group of trembling townsfolk who stood near me. Reflecting that he should know his master’s mind, I recalled with depressing clearness the repeated warnings the King of Navarre had given me that I must not look to him for reward or protection. I bethought me that I was here against his express orders: presuming on those very services which he had given me notice he should repudiate. I remembered that Rosny had always been in the same tale. And en fin I began to see that mademoiselle and I had together decided on a step which I should never have presumed to take on my own motion.

He turned on his heel as he spoke and was gone in an instant. I watched him enter the Chateau, and in the uncertainty that gripped me—wondering if he had left to order my immediate arrest after easing his conscience by warning me—I felt, and I’m sure I looked, as uneasy as the group of trembling townsfolk standing nearby. Realizing that he must know his master’s mind, I clearly recalled the repeated warnings that the King of Navarre had given me about not expecting reward or protection from him. I remembered that I was here against his direct orders, relying on those very services that he had indicated he would reject. I also remembered that Rosny had always been in the same situation. In the end, I started to realize that mademoiselle and I had made a decision together that I would never have had the courage to make on my own.

I had barely arrived at this conclusion when the trampling of hoofs and a sudden closing in of the crowd round the gate announced the King of Navarre’s approach. With a sick heart I drew nearer, feeling that the crisis was at hand; and in a moment he came in sight, riding beside an elderly man, plainly dressed and mounted, with whom he was carrying on an earnest conversation. A train of nobles and gentlemen, whose martial air and equipments made up for the absence of the gewgaws and glitter, to which my eyes had become accustomed at Blois, followed close on his heels. Henry himself wore a suit of white velvet, frayed in places and soiled by his armour; but his quick eye and eager, almost fierce, countenance could not fail to win and keep the attention of the least observant. He kept glancing from side to side as he came on; and that with so cheerful an air and a carriage so full at once of dignity and good-humour that no one could look on him and fail to see that here was a leader and a prince of men, temperate in victory and unsurpassed in defeat.

I had just come to this conclusion when the sound of hooves and the sudden crowding around the gate signaled the arrival of the King of Navarre. With a heavy heart, I moved closer, sensing that the moment was upon us; and soon he became visible, riding alongside an older man who was plainly dressed and mounted, engaged in a serious conversation with him. A group of nobles and gentlemen, whose military presence and gear made up for the absence of the flashy decorations I was used to seeing in Blois, closely followed him. Henry himself wore a suit of white velvet, worn in places and stained by his armor; yet his sharp eye and eager, almost fierce, expression could easily capture and hold the attention of even the least observant. He kept glancing left and right as he approached, with such a cheerful demeanor and a posture that exuded both dignity and good humor that no one could look at him and fail to recognize that he was a true leader and a prince among men, measured in victory and unmatched in defeat.

The crowd raising a cry of ‘VIVE NAVARRE!’ as he drew near, he bowed, with a sparkle in his eye. But when a few by the gate cried ‘VIVENT LES ROIS!’ he held up his hand for silence, and said in a loud, clear voice, ‘Not that, my friends. There is but one king in France. Let us say instead, “Vive le Roi!”’

The crowd shouted "LONG LIVE NAVARRE!" as he approached, and he bowed with a twinkle in his eye. But when a few people by the gate shouted "LONG LIVE THE KINGS!" he raised his hand for silence and said in a loud, clear voice, "Not that, my friends. There is only one king in France. Let's say instead, 'Long live the King!'"

The spokesman of the little group of townsfolk, who, I learned, were from Arcueil, and had come to complain of the excessive number of troops quartered upon them, took advantage of the pause to approach him. Henry received the old man with a kindly look, and bent from his saddle to hear what he had to say. While they were talking I pressed forward, the emotion I felt on my own account heightened by my recognition of the man who rode by the King of Navarre—who was no other than M. de la Noue. No Huguenot worthy of the name could look on the veteran who had done and suffered more for the cause than any living man without catching something of his stern enthusiasm; and the sight, while it shamed me, who a moment before had been inclined to prefer my safety to the assistance I owed my country, gave me courage to step to the king’s rein, so that I heard his last words to the men of Arcueil.

The spokesman for the small group of townspeople, who I found out were from Arcueil and had come to complain about the huge number of troops stationed there, took the chance during a pause to approach him. Henry welcomed the old man with a warm look and leaned down from his saddle to hear what he had to say. While they were talking, I moved closer, the emotion I felt for myself heightened by the recognition of the man riding alongside the King of Navarre—who was none other than M. de la Noue. No Huguenot worth their salt could see the veteran who had done and suffered more for the cause than anyone alive without feeling a bit of his intense dedication; and seeing him, while it embarrassed me, especially since I had just been leaning towards prioritizing my safety over helping my country, gave me the courage to approach the king’s reins, allowing me to hear his final words to the people of Arcueil.

‘Patience, my friends,’ he said kindly. ‘The burden is heavy, but the journey is a short one. The Seine is ours; the circle is complete. In a week Paris must surrender. The king, my cousin, will enter, and you will be rid of us. For France’s sake one week, my friends.’

‘Patience, my friends,’ he said kindly. ‘The burden is heavy, but the journey is short. The Seine is ours; the circle is complete. In a week, Paris must surrender. The king, my cousin, will enter, and you’ll be rid of us. For France’s sake, just one week, my friends.’

The men fell back with low obeisances, charmed by his good-nature, and Henry, looking up, saw me before him. In the instant his jaw fell. His brow, suddenly contracting above eyes, which flashed with surprise and displeasure, altered in a moment the whole aspect of his face; which grew dark and stern as night. His first impulse was to pass by me; but seeing that I held my ground, he hesitated, so completely chagrined by my appearance that he did not know how to act, or in what way to deal with me. I seized the occasion, and bending my knee with as much respect as I had ever used to the King of France, begged to bring myself to his notice, and to crave his protection and favour.

The men stepped back with slight bows, impressed by his good nature, and Henry, looking up, saw me in front of him. In that moment, his jaw dropped. His brow suddenly furrowed above eyes that flashed with surprise and annoyance, changing his entire expression in an instant; it turned dark and serious like night. His first instinct was to walk past me, but when he noticed I was standing my ground, he hesitated, clearly uncomfortable with my presence and unsure of how to respond to me. I took the chance and, kneeling with as much respect as I had ever shown to the King of France, I asked to introduce myself and to seek his protection and support.

‘This is no time to trouble me, sir,’ he retorted, eyeing me with an angry side-glance. ‘I do not know you. You are unknown to me, sir. You must go to M. de Rosny.’

‘This is not the time to bother me, sir,’ he shot back, giving me an annoyed look from the side. ‘I don’t know you. You are a stranger to me, sir. You need to go to M. de Rosny.’

‘It would be useless sire,’ I answered, in desperate persistence.

‘It would be pointless, sir,’ I replied, with desperate determination.

‘Then I can do nothing for you,’ he rejoined peevishly. ‘Stand on one side, sir.’

‘Then I can't help you,’ he replied irritably. ‘Step to the side, sir.’

But I was desperate. I knew that I had risked all on the event, and must establish my footing before M. de Turenne’s return, or run the risk of certain recognition and vengeance. I cried out, caring nothing who heard, that I was M. de Marsac, that I had come back to meet whatever my enemies could allege against me.

But I was desperate. I knew that I had put everything on the line for this event and had to secure my position before M. de Turenne’s return, or risk being recognized and facing revenge. I shouted out, not caring who heard, that I was M. de Marsac, and that I had come back to face whatever my enemies could throw at me.

‘VENTRE SAINT GRIS!’ Henry exclaimed, starting in his saddle with well-feigned surprise. ‘Are you that man?’

‘VENTRE SAINT GRIS!’ Henry exclaimed, jumping in his saddle with fake surprise. ‘Is that you?’

‘I am, sire,’ I answered.

"I'm here, sir," I replied.

‘Then you must be mad!’ he retorted, appealing to those behind him. ‘Stark, staring mad to show your face here! ‘VENTRE SAINT GRIS! Are we to have all the ravishers and plunderers in the country come to us?’

‘Then you must be crazy!’ he shot back, looking to those behind him. ‘Out of your mind to show your face here! ‘VENTRE SAINT GRIS! Are we going to let every criminal and looter in the country come to us?’

‘I am neither the one nor the other!’ I answered, looking with indignation from him to the gaping train behind him.

‘I’m neither one nor the other!’ I replied, looking with anger from him to the open train behind him.

‘That you will have to settle with M. de Turenne!’ he retorted, frowning down at me with his whole face turned gloomy and fierce. ‘I know you well, sir, now. Complaint has been made that you abducted a lady from his Castle of Chize some time back.’

‘You'll need to deal with M. de Turenne!’ he shot back, glaring at me with his entire face dark and intense. ‘I know you well now, sir. It's been reported that you kidnapped a woman from his Castle of Chize a while ago.’

‘The lady, sire, is now in charge of the Princess of Navarre.’

‘The lady, sir, is now in charge of the Princess of Navarre.’

‘She is?’ he exclaimed, quite taken aback.

'She is?' he exclaimed, genuinely surprised.

‘And if she has aught of complaint against me,’ I continued with pride,’ I will submit to whatever punishment you order or M. de Turenne demands. But if she has no complaint to make, and vows that she accompanied me of her own free-will and accord, and has suffered neither wrong nor displeasure at my hands, then, sire, I claim that this is a private matter between myself and M. de Turenne.’

‘And if she has any complaints against me,’ I continued with pride, ‘I will accept whatever punishment you decide or M. de Turenne asks for. But if she has no complaints and insists that she came with me of her own free will and hasn’t experienced any harm or displeasure from me, then, sire, I believe this is a private matter between me and M. de Turenne.’

‘Even so I think you will have your hands full,’ he answered grimly. At the same time he stopped by a gesture those who would have cried out upon me, and looked at me himself with an altered countenance. ‘Do I understand that you assert that the lady went of her own accord?’ he asked.

‘Even so, I think you’ll have your hands full,’ he replied grimly. At the same time, he signaled to stop those who were about to shout out to me and looked at me with a changed expression. ‘Am I correct in understanding that you’re saying the lady left on her own?’ he asked.

‘She went and has returned, sire,’ I answered.

'She went and has come back, sire,' I replied.

‘Strange!’ he ejaculated. ‘Have you married her?’

“Wow!” he exclaimed. “Did you marry her?”

‘No, sire,’ I answered. ‘I desire leave to do so.’

‘No, sir,’ I replied. ‘I would like permission to do so.’

‘Mon dieu! she is M. de Turenne’s ward,’ he rejoined, almost dumbfounded by my audacity.

‘Oh my god! She is M. de Turenne’s ward,’ he replied, nearly stunned by my boldness.

‘I do not despair of obtaining his assent, sire,’ I said patiently.

"I’m not losing hope of getting his agreement, sir," I said patiently.

‘SAINT GRIS! the man is mad!’ he cried, wheeling his horse and facing his train with a gesture of the utmost wonder. ‘It is the strangest story I ever heard.’

‘SAINT GRIS! that guy is crazy!’ he shouted, turning his horse and facing his group with a gesture of complete surprise. ‘It’s the weirdest story I’ve ever heard.’

‘But somewhat more to the gentleman’s credit than the lady’s!’ one said with a smirk and a smile.

‘But a bit more to the gentleman’s credit than the lady’s!’ one said with a smirk and a smile.

‘A lie!’ I cried, springing forward on the instant with a boldness which astonished myself. ‘She is as pure as your Highness’s sister! I swear it. That man lies in his teeth, and I will maintain it.’

‘A lie!’ I shouted, rushing forward immediately with a confidence that surprised even me. ‘She is as pure as your Highness’s sister! I swear it. That man is lying through his teeth, and I will stand by that.’

‘Sir!’ the King of Navarre cried, turning on me with the utmost sternness, ‘you forget yourself in my presence! Silence, and beware another time how you let your tongue run on those above you. You have enough trouble, let me tell you, on your hands already.’

‘Sir!’ the King of Navarre shouted, turning to me with extreme seriousness, ‘you’re forgetting your place in front of me! Be quiet, and think twice next time before you speak disrespectfully to those in power. You’ve already got enough issues to deal with, believe me.’

‘Yet the man lies!’ I answered doggedly, remembering Crillon and his ways. ‘And if he will do me the honour of stepping aside with me, I will convince him of it!’

‘But the man is lying!’ I replied stubbornly, thinking about Crillon and how he acts. ‘And if he will do me the honor of stepping aside with me, I will prove it to him!’

‘VENTRE SAINT GRIS!’ Henry replied, frowning, and dwelling on each syllable of his favourite oath. ‘Will you be silent, sir, and let me think? Or must I order your instant arrest?’

‘VENTRE SAINT GRIS!’ Henry replied, frowning and emphasizing each syllable of his favorite curse. ‘Will you be quiet, sir, and let me think? Or do I have to order your immediate arrest?’

‘Surely that at least, sire,’ a suave voice interjected. And with that a gentleman pressed forward from the rest, and gaining a place, of ‘vantage by the King’s side, shot at me a look of extreme malevolence. ‘My lord of Turenne will expect no less at your Highness’s hands,’ he continued warmly. ‘I beg you will give the order on the spot, and hold this person to answer for his misdeeds. M. de Turenne returns to-day. He should be here now. I say again, sire, he will expect no less than this.’

‘Surely that at least, Your Majesty,’ a smooth voice interrupted. With that, a gentleman stepped forward from the crowd, positioning himself next to the King, and shot me a look of intense hatred. ‘Lord Turenne will expect nothing less from you, Your Highness,’ he continued eagerly. ‘I urge you to give the order immediately and hold this person accountable for his wrongdoings. Mr. de Turenne is returning today. He should be here by now. I say again, Your Majesty, he will expect nothing less than this.’

The king, gazing at me with gloomy eyes, tugged at his moustaches. Someone had motioned the common herd to stand back out of hearing; at the same time the suite had moved up out of curiosity and formed a half-circle; in the midst of which I stood fronting the king, who had La Noue and the last speaker on either hand. Perplexity and annoyance struggled for the mastery in his face as he looked darkly down at me, his teeth showing through his beard. Profoundly angered by my appearance, which he had taken at first to be the prelude to disclosures which must detach Turenne at a time when union was all-important, he had now ceased to fear for himself; and perhaps saw something in the attitude I adopted which appealed to his nature and sympathies.

The king, looking at me with troubled eyes, tugged at his mustache. Someone had signaled the crowd to step back so they couldn’t hear; at the same time, the royal entourage had approached out of curiosity and formed a half-circle around me. I stood facing the king, who had La Noue and the last speaker on either side. Confusion and irritation battled on his face as he looked down at me with a scowl, his teeth visible through his beard. Deeply upset by my presence, which he initially thought was the start of revelations that could sway Turenne at a time when unity was crucial, he had stopped worrying about himself; and perhaps he noticed something in my stance that resonated with his nature and feelings.

‘If the girl is really back,’ he said at last, ‘M. d’Aremburg, I do-not see any reason why I should interfere. At present, at any rate.’

‘If the girl is really back,’ he finally said, ‘M. d’Aremburg, I don’t see any reason to get involved. At least not for now.’

‘I think, sire, M. de Turenne will see reason,’ the gentleman answered drily.

"I think, Your Majesty, that M. de Turenne will understand," the gentleman replied dryly.

The king coloured. ‘M. de Turenne,’ he began—

The king blushed. “Mr. de Turenne,” he started—

‘Has made many sacrifices at your request, sire,’ the other said with meaning. ‘And buried some wrongs, or fancied wrongs, in connection with this very matter. This person has outraged him in the grossest manner, and in M. le Vicomte’s name I ask, nay I press upon you, that he be instantly arrested, and held to answer for it.’

‘Has made many sacrifices at your request, sir,’ the other said pointedly. ‘And has ignored some grievances, or imagined grievances, related to this very issue. This person has insulted him in the worst way, and in M. le Vicomte’s name, I ask, no, I urge you, that he be arrested immediately and held accountable for it.’

‘I am ready to answer for it now!’ I retorted, looking from face to face for sympathy, and finding none save in M. de la Noue’s, who appeared to regard me with grave approbation. ‘To the Vicomte de Turenne, or the person he may appoint to represent him.’

‘I’m ready to take responsibility for it now!’ I shot back, glancing around for support and finding it only in M. de la Noue’s gaze, who seemed to look at me with serious approval. ‘To the Vicomte de Turenne, or whoever he chooses to represent him.’

‘Enough!’ Henry said, raising his hand and speaking in the tone of authority he knew so well how to adopt. ‘For you, M. d’Aremburg, I thank you. Turenne is happy in his friend. But; this gentleman came to me of his own free will and I do not think it consistent with my honour to detain him without warning given. I grant him an hour to remove himself from my neighbourhood. If he be found after that time has elapsed,’ he continued solemnly, ‘his fate be on his own head. Gentlemen, we are late already. Let us on.’

‘Enough!’ Henry said, raising his hand and speaking with the authoritative tone he was so good at using. ‘Thank you, M. d’Aremburg. Turenne is fortunate to have you as a friend. However, this gentleman came to me of his own accord, and I don't think it's right for me to keep him here without prior notice. I’m giving him an hour to leave my area. If he is found here after that time has passed,’ he continued solemnly, ‘his fate is his own responsibility. Gentlemen, we are already late. Let’s go.’

I looked at him as he pronounced this sentence, and strove to find words in which to make a final appeal to him. But no words came; and when he bade me stand aside, I did so mechanically, remaining with my head bared to the sunshine while the troop rode by. Some looked back at me with curiosity, as at a man of whom they had heard a tale, and some with a jeer on their lips; a few with dark looks of menace. When they were all gone, and the servants who followed them had disappeared also, and I was left to the inquisitive glances of the rabble who stood gaping after the sight, I turned and went to the Cid, and loosed the horse with a feeling of bitter disappointment.

I looked at him as he said this, trying to find the words for a last appeal. But nothing came to mind; when he told me to step aside, I did so automatically, standing there with my head exposed to the sun as the group rode past. Some looked back at me with curiosity, like they were seeing someone from a story, while others had sneers on their faces; a few glared at me with threatening looks. Once they were all gone, and the servants following them had also vanished, leaving me with the prying stares of the crowd that lingered, I turned and went to the Cid, and untied the horse, filled with bitter disappointment.

The plan which mademoiselle had proposed and I had adopted in the forest by St. Gaultier—when it seemed to us that our long absence and the great events of which we heard must have changed the world and opened a path for our return—had failed utterly. Things were as they had been; the strong were still strong, and friendship under bond to fear. Plainly we should have shewn ourselves wiser had we taken the lowlier course, and, obeying the warnings given us, waited the King of Navarre’s pleasure or the tardy recollection of Rosny. I had not then stood, as I now stood, in instant jeopardy, nor felt the keen pangs of a separation which bade fair to be lasting. She was safe, and that was much; but I, after long service and brief happiness, must go out again alone, with only memories to comfort me.

The plan that Mademoiselle suggested and I agreed to in the forest by St. Gaultier—when we thought our long absence and the major events we had heard about must have changed the world and made way for our return—had completely failed. Things were just as they had been; the strong were still strong, and friendship was still bound by fear. Clearly, we would have been wiser if we had taken the more humble path and, heeding the warnings given to us, waited for the King of Navarre’s decision or the slow memory of Rosny. I had not then been in the immediate danger I faced now, nor felt the sharp pain of a separation that looked like it could last a long time. She was safe, and that was a lot; but I, after a long service and a brief happiness, had to go out again alone, with only memories to comfort me.

It was Simon Fleix’s voice which awakened me from this unworthy lethargy—as selfish as it was useless—and, recalling me to myself, reminded me that precious time was passing while I stood inactive. To get at me he had forced his way through the curious crowd, and his face was flushed. He plucked me by the sleeve, regarding the varlets round him with a mixture of anger and fear.

It was Simon Fleix’s voice that pulled me out of this pointless daze—selfish and wasteful as it was—and brought me back to reality, reminding me that valuable time was slipping away while I just stood there doing nothing. To reach me, he had pushed through the curious crowd, and his face was red with emotion. He grabbed my sleeve, looking at the thugs around him with a mix of anger and fear.

‘Nom de Dieu! do they take you for a rope-dancer?’ he muttered in my ear. ‘Mount, sir, and come. There is not a moment to be lost.’

‘Goddamn! Do they think you’re a tightrope walker?’ he whispered in my ear. ‘Get on, sir, and let’s go. We can’t waste any time.’

‘You left her at Madame Catherine’s?’ I said.

‘You left her at Madame Catherine’s?’ I said.

‘To be sure,’ he answered impatiently. ‘Trouble not about her. Save yourself, M. de Marsac. That is the thing to be done now.’

‘For sure,’ he replied impatiently. ‘Don't worry about her. Save yourself, M. de Marsac. That’s what you need to focus on right now.’

I mounted mechanically, and felt my courage return as the horse moved under me. I trotted through the crowd, and without thought took the road by which we had come. When we had ridden a hundred yards, however, I pulled up ‘An hour is a short start,’ I said sullenly. ‘Whither?’

I got on the horse automatically and felt my courage come back as it moved beneath me. I trotted through the crowd, and without thinking, took the path we had arrived on. After we had ridden a hundred yards, I stopped. “An hour is a short head start,” I said gloomily. “Where to?”

‘To St. Cloud,’ he answered promptly. ‘The protection of the King of France may avail for a day or two. After that, there will still be the League, if Paris have not fallen.’

‘To St. Cloud,’ he replied quickly. ‘The King of France's protection might help for a day or two. After that, there will still be the League, unless Paris has already fallen.’

I saw there was nothing else for it, and assented, and we set off. The distance which separates Meudon from St. Cloud we might have ridden under the hour, but the direct road runs across the Scholars’ Meadow, a wide plain north of Meudon. This lay exposed to the enemy’s fire, and was, besides, the scene of hourly conflicts between the horse of both parties, so that to cross it without an adequate force was impossible. Driven to make a circuit, we took longer to reach our destination, yet did so without mishap; finding the little town, when we came in sight of it, given up to all the bustle and commotion which properly belong to the Court and camp.

I realized there was no other option, so I agreed, and we set off. The distance from Meudon to St. Cloud could have been covered in under an hour, but the direct route goes through the Scholars’ Meadow, a large open area north of Meudon. This area was exposed to enemy fire and was also the site of frequent skirmishes between both sides, making it impossible to cross without a sufficient force. Forced to take a longer way around, we took more time to reach our destination, but we arrived without incident; when we finally saw the little town, it was full of the hustle and bustle typical of the Court and camp.

It was, indeed, as full as it could be, for the surrender of Paris being momentarily expected, St. Cloud had become the rendezvous as well of the few who had long followed a principle as of the many who wait upon success. The streets, crowded in, every part, shone with glancing colours, with steel and velvet, the garb of fashion and the plumes of war. Long lines of flags obscured the eaves and broke the sunshine, while, above all, the bells of half a dozen churches rang merry answer to the distant crash of guns. Everywhere on flag and arch and streamer I read the motto, ‘Vive le Roi!’—words written, God knew then, and we know now, in what a mockery of doom!

It was, indeed, as full as it could be, for the surrender of Paris was expected any moment, and St. Cloud had become the meeting place for both those who had long stood by a principle and those who were waiting for success. The streets, crowded everywhere, sparkled with vibrant colors, steel, and velvet, the attire of fashion and the feathers of war. Long lines of flags hid the eaves and interrupted the sunlight, while above it all, the bells of several churches rang out joyfully in response to the distant sound of cannons. Everywhere on flags, arches, and streamers, I saw the motto, ‘Vive le Roi!’—words that were written, God knew then, and we know now, in what a mockery of doom!





CHAPTER XXXIV. ‘’TIS AN ILL WIND.’

We had made our way slowly and with much jostling as far as the principal street, finding the press increase as we advanced, when I heard, as I turned a corner, my name called, and, looking up, saw at a window the face of which I was in search. After that half a minute sufficed to bring M. d’Agen flying to my side, when nothing, as I had expected, would do but I must dismount where I was and share his lodging. He made no secret of his joy and surprise at sight of me, but pausing only to tell Simon where the stable was, haled me through the crowd and up his stairs with a fervour and heartiness which brought the tears to my eyes, and served to impress the company whom I found above with a more than sufficient sense of my importance.

We made our way slowly and with a lot of pushing through the main street, feeling the crowd get thicker as we moved along, when I heard my name called as I turned a corner. Looking up, I saw the face I had been searching for at a window. A moment later, M. d’Agen rushed to my side, insisting that I dismount right there and share his place. He didn’t hide his joy and surprise at seeing me, but after quickly telling Simon where the stable was, he pulled me through the crowd and up the stairs with such enthusiasm and warmth that it brought tears to my eyes, making the people I found upstairs aware of my presence and importance.

Seeing him again in the highest feather and in the full employment of all those little arts and graces which served as a foil to his real worth, I took it as a great honour that he laid them aside for the nonce; and introduced me to the seat of honour and made me known to his companions with a boyish directness and a simple thought for my comfort which infinitely pleased me. He bade his landlord, without a moment’s delay, bring wine and meat and everything which could refresh a traveller, and was himself up and down a hundred times in a minute, calling to his servants for this or that, or railing at them for their failure to bring me a score of things I did not need. I hastened to make my excuses to the company for interrupting them in the midst of their talk; and these they were kind enough to accept in good part. At the same time, reading clearly in M. d’Agen’s excited face and shining eyes that he longed to be alone with me, they took the hint, and presently left us together.

Seeing him again at his best and fully engaged in all those little skills and charms that highlighted his true value, I felt it was a huge honor that he set them aside for a bit. He introduced me to the seat of honor and made me known to his friends with a youthful straightforwardness and a genuine concern for my comfort that made me incredibly happy. He promptly told his landlord to bring wine, meat, and everything that could refresh a traveler, and he was up and down a hundred times in a minute, calling for this or that, or scolding his servants for not bringing me a bunch of things I didn’t need. I quickly apologized to the group for interrupting their conversation, and they were kind enough to accept my excuse. At the same time, I could clearly see in M. d’Agen’s excited face and bright eyes that he wanted to be alone with me, so they took the hint and soon left us together.

‘Well,’ he said, coming back from the door, to which he had conducted them, ‘what have you to tell me, my friend? She is not with you?’

‘Well,’ he said, returning from the door he had shown them to, ‘what do you have to share with me, my friend? She isn’t with you?’

‘She is with Mademoiselle de la Vire at Meudon,’ I answered, smiling. ‘And for the rest, she is well and in better spirits.’

‘She’s with Mademoiselle de la Vire at Meudon,’ I replied, smiling. ‘And as for the rest, she’s doing well and feeling better.’

‘She sent me some message? he asked.

‘Did she send me a message?’ he asked.

I shook my head. ‘She did not know I should see you,’ I answered.

I shook my head. "She didn’t know I was supposed to see you," I replied.

‘But she—she has spoken of me lately?’ he continued, his face falling.

‘But she—has she talked about me lately?’ he continued, his expression turning sad.

‘I do not think she has named your name for a fortnight,’ I answered, laughing. ‘There’s for you! Why, man,’ I continued, adopting a different tone, and laying my hand on his shoulder in a manner which reassured him at least; as much as my words, ‘are you so young a lover as to be ignorant that a woman says least of that of which she thinks most? Pluck up, courage! Unless I am mistaken, you have little to be afraid of except the past. Only have patience.’

"I don't think she’s mentioned your name in two weeks," I replied, laughing. "See that? Come on, man," I went on, changing my tone and putting my hand on his shoulder in a way that hopefully reassured him, "are you such a young lover that you don’t realize a woman usually talks the least about what’s on her mind the most? Get a grip! Unless I'm wrong, you have little to fear except for what happened before. Just be patient."

‘You think so?’ he said gratefully.

"You really think so?" he said with appreciation.

I assured him that I had no doubt of it; and on that he fell into a reverie, and I to watching him. Alas for the littleness of our natures! He had received me with open arms, yet at sight of the happiness which took possession of his handsome face I gave way to the pettiest feeling which can harbour in a man’s breast. I looked at him with eyes of envy, bitterly comparing my lot with that which fate had reserved for him. He had fortune, good looks, and success on his side, great relations, and high hopes; I stood in instant jeopardy, my future dark, and every path which presented itself so hazardous that I knew not which to adopt. He was young, and I past my prime; he in favour, and I a fugitive.

I assured him that I believed it completely; and with that, he slipped into a daydream while I watched him. Alas for the smallness of our natures! He welcomed me with open arms, yet seeing the happiness spread across his handsome face filled me with the smallest feeling that can exist in a man's heart. I looked at him with envious eyes, bitterly comparing my life to the one fate had destined for him. He had fortune, looks, and success on his side, along with great connections and high hopes; I was in immediate danger, with a dark future ahead and every option so risky that I didn’t know which to choose. He was young, and I was past my prime; he was in favor, and I was a fugitive.

To such reflections he put an end in a way which made me blush for my churlishness. For, suddenly awaking out, of his pleasant dream, he asked me about myself and my fortunes, inquiring eagerly how I came to be in St. Cloud, and listening to the story of my adventures with a generous anxiety which endeared him to me more and more. When I had done—and by that time Simon had joined us, and was waiting at the lower end of the room—he pronounced that I must see the king.

He stopped my self-reflection in a way that made me feel embarrassed about my rudeness. Suddenly waking up from his pleasant dream, he asked me about myself and my life, eagerly wanting to know how I ended up in St. Cloud, and he listened to my adventure stories with a genuine concern that made me like him even more. When I finished—and by that time Simon had joined us and was waiting at the lower end of the room—he declared that I had to see the king.

‘There is nothing else for it,’ he said.

'There's no other choice,' he said.

‘I have come to see him,’ I answered.

'I have come to see him,' I replied.

‘Mon dieu, yes!’ he continued, rising from his seat and looking at me with a face of concern. ‘No one else can help you.’

‘Oh my God, yes!’ he said, getting up from his seat and looking at me with a worried expression. ‘No one else can help you.’

I nodded.

I agreed.

‘Turenne has four thousand men here. You can do nothing against so many?’

‘Turenne has four thousand men here. You can’t take on that many?’

‘Nothing,’ I said. ‘The question is, will the king protect me?’

‘Nothing,’ I said. ‘The real question is, will the king have my back?’

‘It is he or no one,’ M. d’Agen answered warmly. ‘You cannot see him to-night: he has a Council. To-morrow at daybreak you may. You must lie here to-night, and I will set my fellows to watch, and I think you will be safe. I will away now and see if my uncle will help. Can you think of anyone else who would speak for you?’

‘It’s him or no one,’ M. d’Agen replied warmly. ‘You can’t see him tonight; he has a Council. You can tomorrow at daybreak. You’ll have to stay here tonight, and I’ll have my guys keep watch, so I think you’ll be safe. I’ll go now and see if my uncle can help. Can you think of anyone else who might vouch for you?’

I considered, and was about to answer in the negative, when Simon, who had listened with a scared face, suggested M. de Crillon.

I thought about it and was about to say no when Simon, who had been listening with a scared expression, suggested M. de Crillon.

‘Yes, if he would,’ M. d’Agen exclaimed, looking at the lad with approbation. ‘He has weight with the king.’

‘Yes, if he would,’ M. d’Agen said, looking at the boy with approval. ‘He has influence with the king.’

‘I think he might,’ I replied slowly. ‘I had a curious encounter with him last night. And with that I told M. d’Agen of the duel I fought at the inn.

‘I think he might,’ I replied slowly. ‘I had a strange encounter with him last night. And with that, I told M. d’Agen about the duel I had at the inn.

‘Good!’ he said, his eyes sparkling. ‘I wish I had been there to see. At any rate we will try him. Crillon fears no one, not even the king.’

‘Good!’ he said, his eyes sparkling. ‘I wish I could have been there to see it. Either way, we’ll give him a shot. Crillon fears no one, not even the king.’

So it was settled. For that night I was to keep close in my friend’s lodging, showing not even my nose at the window.

So it was decided. That night, I would stay inside my friend's place, not even sticking my nose out the window.

When he had gone on his errand, and I found myself alone in the room, I am fain to confess that I fell very low in my spirits. M. d’Agen’s travelling equipment lay about the apartment, but failed to give any but an untidy air to its roomy bareness. The light was beginning to wane, the sun was gone. Outside, the ringing of bells and the distant muttering of guns, with the tumult of sounds which rose from the crowded street, seemed to tell of joyous life and freedom, and all the hopes and ambitions from which I was cut off.

When he had left on his errand, and I was alone in the room, I have to admit that my spirits sank pretty low. M. d’Agen’s travel gear was scattered around the apartment, but it only added to the messy emptiness. The light was starting to fade, the sun had set. Outside, the ringing of bells and the distant sound of guns, along with the noise of the busy street, seemed to speak of lively happiness and freedom, along with all the hopes and dreams that I was cut off from.

Having no other employment, I watched the street, and keeping myself well retired from the window saw knots of gay riders pass this way and that through the crowd, their corslets shining and their voices high. Monks and ladies, a cardinal and an ambassador, passed under my eyes—these and an endless procession of townsmen and beggars, soldiers and courtiers, Gascons, Normans and Picards. Never had I seen such a sight or so many people gathered together. It seemed as if half Paris had come out to make submission, so that while my gorge rose against my own imprisonment, the sight gradually diverted my mind from my private distresses, by bidding me find compensation for them in the speedy and glorious triumph of the cause.

Having no other job, I watched the street, and staying well hidden from the window, I saw groups of cheerful riders pass this way and that through the crowd, their armor shining and their voices loud. Monks and ladies, a cardinal and an ambassador, passed by me—these and an endless stream of townspeople and beggars, soldiers and courtiers, Gascons, Normans, and Picards. Never had I seen such a scene or so many people gathered together. It felt like half of Paris had come out to show their allegiance, so that while I felt angry about my own imprisonment, the spectacle slowly took my mind off my personal troubles, encouraging me to find solace in the quick and glorious victory of the cause.

Even when the light failed the pageant did not cease, but, torches and lanthorns springing into life, turned night into day. From every side came sounds of revelry or strife. The crowd continued to perambulate the streets until a late hour, with cries of ‘VIVE LE ROI!’ and ‘VIVE NAVARRE!’ while now and again the passage of a great noble with his suite called forth a fresh outburst of enthusiasm. Nothing seemed more certain, more inevitable, more clearly predestinated than that twenty-four hours must see the fall of Paris.

Even when the lights went out, the celebration didn't stop. Torches and lanterns lit up the night, making it feel like day again. Sounds of partying and fighting filled the air. The crowd continued to roam the streets late into the night, chanting ‘LONG LIVE THE KING!’ and ‘LONG LIVE NAVARRE!’ Every now and then, the arrival of a high-ranking noble and his entourage sparked another wave of excitement. It felt more certain, more inevitable, and more clearly destined than ever that within twenty-four hours, Paris would fall.

Yet Paris did not fall.

Yet Paris didn't fall.

When M. d’Agen returned a little before midnight, he found me still sitting in the dark looking from the window. I heard him call roughly for lights, and apprised by the sound of his voice that something was wrong, I rose to meet him. He stood silent awhile, twirling his small moustaches, and then broke into a passionate tirade, from which I was not slow to gather that M. de Rambouillet declined to serve me.

When M. d’Agen came back just before midnight, I was still sitting in the dark by the window. I heard him call out harshly for lights, and realizing something was off from the tone of his voice, I stood up to greet him. He was quiet for a moment, twisting his small mustache, and then launched into an intense outburst, from which I quickly understood that M. de Rambouillet was refusing to help me.

‘Well,’ I said, feeling for the young man’s distress and embarrassment, ‘perhaps he is right.’

‘Well,’ I said, sensing the young man’s distress and embarrassment, ‘maybe he’s right.’

‘He says that word respecting you came this evening,’ my friend answered, his cheeks red with shame, ‘and that to countenance you after that would only be to court certain humiliation. I did not let him off too easily, I assure you,’ M. d’Agen continued, turning away to evade my gaze; ‘but I got no satisfaction. He said you had his good-will, and that to help you he would risk something, but that to do so under these circumstances would be only to injure himself.’

‘He mentioned that some news about you came through this evening,’ my friend replied, his cheeks flushed with embarrassment, ‘and that supporting you after that would just lead to inevitable humiliation. I didn’t let him off the hook too easily, I promise you,’ M. d’Agen went on, turning away to avoid my gaze; ‘but I didn’t get any real answer. He said you had his goodwill, and that he would risk something to help you, but that doing so under these circumstances would only hurt himself.’

‘There is still Crillon,’ I said, with as much cheerfulness as I could assume. ‘Pray Heaven he be there early! Did M. de Rambouillet say anything else?’

‘There’s still Crillon,’ I said, trying to sound as cheerful as I could. ‘I hope he gets there early! Did M. de Rambouillet mention anything else?’

‘That your only chance was to fly as quickly and secretly as possible.’

'Your only chance was to fly as fast and secretly as you could.'

‘He thought; my situation desperate, then?’

‘He thought, my situation is desperate then?’

My friend nodded; and scarcely less depressed on my account than ashamed on his own, evinced so much feeling that it was all I could do to comfort him; which I succeeded in doing only when I diverted the conversation to Madame de Bruhl. We passed the short night together, sharing the same room and the same bed, and talking more than we slept—of madame and mademoiselle, the castle on the hill, and the camp in the woods, of all old days en fin, but little of the future. Soon after dawn Simon, who lay on a pallet across the threshold, roused me from a fitful sleep into which I had just fallen, and a few minutes later I stood up dressed and armed, ready to try the last chance left to me.

My friend nodded, looking just as down about my situation as he did embarrassed about his own. He showed so much emotion that I could only focus on comforting him, which I managed to do only when I shifted the topic to Madame de Bruhl. We spent a brief night together, sharing the same room and bed, talking more than we slept—about madame and mademoiselle, the castle on the hill, and the camp in the woods, reminiscing about the past but hardly mentioning the future. Soon after dawn, Simon, who was sleeping on a mat just outside the door, woke me from the restless sleep I had just fallen into. A few minutes later, I stood up, dressed and armed, ready to take the last chance I had left.

M. d’Agen had dressed stage for stage with me, and I had kept silence. But when he took up his cap, and showed clearly that he had it in his mind to go with me, I withstood him. ‘No, I said, ‘you can do me little good, and may do yourself much harm.’

M. d’Agen had gotten ready with me at every stage, and I stayed quiet. But when he picked up his cap and made it clear that he intended to come with me, I stopped him. "No," I said, "you can't really help me, and you could end up hurting yourself."

‘You shall not go without one friend,’ he cried fiercely.

‘You can’t go without a friend,’ he shouted angrily.

‘Tut, tut!’ I said. ‘I shall have Simon.’

‘Tut, tut!’ I said. ‘I’m going to get Simon.’

But Simon, when I turned to speak to him, was gone. Few men are at their bravest in the early hours of the day, and it did not surprise me that the lad’s courage had failed him. The defection only strengthened, however, the resolution I had formed that I would not injure M. d’Agen; though it was some time before I could persuade him that I was in earnest, and would go alone or not at all. In the end he had to content himself with lending me his back and breast, which I gladly put on, thinking it likely enough that I might be set upon before I reached the castle. And then, the time being about seven, I parted from him with many embraces and kindly words, and went into the street with my sword under my cloak.

But Simon, when I turned to talk to him, was gone. Not many guys are at their bravest in the early morning hours, so it didn’t shock me that the kid’s courage had let him down. However, his leaving only reinforced the decision I had made to not harm M. d’Agen; it took a while for me to convince him that I was serious, and that I would go alone or not at all. In the end, he had to settle for letting me use his back and chest, which I gladly accepted, knowing it was likely I might be attacked before I got to the castle. Then, around seven o'clock, I said goodbye to him with many hugs and kind words, and went into the street with my sword hidden under my cloak.

The town, late in rising after its orgy, lay very still and quiet. The morning was grey and warm, with a cloudy sky. The flags, which had made so gay, a show yesterday, hung close to the poles, or flapped idly and fell dead again. I walked slowly along beneath them, keeping a sharp look-out on every side; but there were few persons moving in the streets, and I reached the Castle gates without misadventure. Here was something of life; a bustle of officers and soldiers passing in and out, of courtiers whose office made their presence necessary, of beggars who had flocked hither in the night for company. In the middle of these I recognised on a sudden and with great surprise Simon Fleix walking my horse up and down. On seeing me he handed it to a boy, and came up to speak to me with a red face, muttering that four legs were better than two. I did not say much to him, my heart being full and my thoughts occupied with the presence chamber and what I should say there; but I nodded kindly to him, and he fell in behind me as the sentries challenged me. I answered them that I sought M. de Crillon, and so getting by, fell into the rear of a party of three who seemed bent on the same errand as myself.

The town, slow to wake after its wild night, was very still and quiet. The morning was gray and warm, with a cloudy sky. The flags that had added so much color yesterday now drooped close to the poles, or flapped listlessly before falling still again. I walked slowly beneath them, keeping a keen lookout all around; but there were few people in the streets, and I reached the Castle gates without incident. Here, there was some activity; a hustle of officers and soldiers coming and going, courtiers whose duties required their presence, and beggars who had gathered here during the night for company. Suddenly, I spotted Simon Fleix pacing my horse back and forth, and I was taken aback. When he saw me, he handed my horse to a boy and approached me with a flushed face, mumbling that four legs were better than two. I didn’t say much to him, as my heart was heavy and my thoughts were on the presence chamber and what I would say there; but I nodded kindly, and he fell in behind me as the sentries called out to challenge me. I told them I was looking for M. de Crillon, and after passing through, I joined the back of a group of three who seemed to be after the same thing as me.

One of these was a Jacobin monk, whose black and white robes, by reminding me of Father Antoine, sent a chill to my heart. The second, whose eye I avoided, I knew to be M. la Guesle, the king’s Solicitor-General. The third was a stranger to me. Enabled by M. la Guesle’s presence to pass the main guards without challenge, the party proceeded through a maze of passages and corridors, conversing together in a low tone; while I, keeping in their train with my face cunningly muffled, got as far by this means as the ante-chamber, which I found almost empty. Here I inquired of the usher for M. de Crillon, and learned with the utmost consternation that he was not present.

One of them was a Jacobin monk, and his black and white robes reminded me of Father Antoine, sending a chill through me. The second man, whose gaze I avoided, was M. la Guesle, the king’s Solicitor-General. The third was someone I didn’t recognize. Thanks to M. la Guesle’s presence, they passed the main guards without any issue and moved through a maze of passages and corridors while quietly talking amongst themselves. I followed behind them, my face cleverly hidden, and managed to reach the ante-chamber, which I found nearly empty. Here, I asked the usher about M. de Crillon and learned, to my utter dismay, that he was not there.

This blow, which almost stunned me, opened my eyes to the precarious nature of my position, which only the early hour and small attendance rendered possible for a moment. At any minute I might be recognised and questioned, or my name be required; while the guarded doors of the chamber shut me off as effectually from the king’s face and grace as though I were in Paris, or a hundred leagues away. Endeavouring to the best of my power to conceal the chagrin and alarm which possessed me as this conviction took hold of me, I walked to the window; and to hide my face more completely and at the same time gain a moment to collect my thoughts, affected to be engaged in looking through it.

This hit, which almost knocked me out, made me realize how fragile my situation was, something that was only possible for a moment because of the early hour and low turnout. At any moment, I could be recognized and questioned, or my name could be asked for; meanwhile, the locked doors of the room kept me as far from the king’s presence as if I were in Paris or hundreds of miles away. Trying my best to hide the frustration and fear that took over me as this settled in, I walked to the window; to obscure my face further and also to buy myself a moment to gather my thoughts, I pretended to be focused on looking out.

Nothing which passed in the room, however, escaped me. I marked everything and everyone, though all my thought was how I might get to the king. The barber came out of the chamber with a silver basin, and stood a moment, and went in again with an air of vast importance. The guards yawned, and an officer entered, looked round, and retired. M. la Guesle, who had gone in to the presence, came out again and stood near me talking with the Jacobin, whose pale nervous face and hasty movements reminded me somehow of Simon Fleix. The monk held a letter or petition in his hand, and appeared to be getting it by heart, for his lips moved continually. The light which fell on his face from the window showed it to be of a peculiar sweaty pallor, and distorted besides. But supposing him to be devoted, like many of his kind, to an unwholesome life, I thought nothing of this; though I liked him little, and would have shifted my place but for the convenience of his neighbourhood.

Nothing that happened in the room escaped my notice. I observed everything and everyone, but my mind was focused on how to reach the king. The barber stepped out of the chamber with a silver basin, paused for a moment, and then went back in looking very important. The guards yawned, and an officer walked in, glanced around, and left again. M. la Guesle, who had gone in to see the king, came out and stood nearby, talking with the Jacobin. His pale, nervous face and quick movements reminded me of Simon Fleix. The monk had a letter or petition in his hand and seemed to be memorizing it, as his lips kept moving. The light from the window illuminated his face, revealing a strange, sweaty pallor and a distorted appearance. Assuming he lived an unhealthy life like many of his kind, I thought nothing of it; although I didn't like him much, I stayed where I was because it was convenient to be near him.

Presently, while I was cudgelling my brains, a person came out and spoke to La Guesle; who called in his turn to the monk, and started hastily towards the door. The Jacobin followed. The third person who had entered in their company had his attention directed elsewhere at the moment; and though La Guesle called to him, took no heed. On the instant I grasped the situation. Taking my courage in my hands, I crossed the floor behind the monk; who, hearing me, or feeling his robe come in contact with me, presently started and looked round suspiciously, his face wearing a scowl so black and ugly that I almost recoiled from him, dreaming for a moment that I saw before me the very spirit of Father Antoine. But as the man said nothing, and the next instant averted his gaze, I hardened my heart and pushed on behind him, and passing the usher, found myself as by magic in the presence which had seemed a while ago as unattainable by my wits as it was necessary to my safety.

Right then, as I was racking my brain, a person stepped out and talked to La Guesle, who then called to the monk and hurried toward the door. The Jacobin followed him. The third person who had come in with them was lost in thought at that moment, and even though La Guesle called out to him, he didn't pay attention. In that instant, I understood what was happening. Summoning my courage, I crossed the floor behind the monk; he felt my presence or sensed his robe brushing against me and suddenly jerked around with a suspicious look, his face wearing a scowl so dark and ugly that I almost flinched, imagining for a moment that I was facing the very spirit of Father Antoine. But since the man said nothing and quickly looked away, I steeled myself and continued behind him, and as I passed the usher, I found myself, almost magically, in the presence that just moments ago had seemed beyond my reach but was essential for my safety.

It was not this success alone, however, which caused my heart to beat more hopefully. The king was speaking as I entered, and the gay tones of his voice seemed to promise a favourable reception. His Majesty sat half-dressed on a stool at the farther end of the apartment, surrounded by five or six noblemen, while as many attendants, among whom I hastened to mingle, waited near the door.

It wasn't just this success that made my heart beat with more hope. The king was talking when I arrived, and the cheerful sound of his voice seemed to suggest a warm welcome. His Majesty was sitting half-dressed on a stool at the far end of the room, surrounded by five or six noblemen, while several attendants, among whom I quickly blended in, waited near the door.

La Guesle made as if he would advance, and then, seeing the king’s attention was not on him, held back. But in a moment the king saw him and called to him. ‘Ha, Guesle!’ he said with good-temper, ‘is it you? Is your friend with you?’

La Guesle pretended to move forward, but when he noticed the king wasn't paying attention to him, he paused. However, after a moment, the king spotted him and called out. “Hey, Guesle!” he said cheerfully, “Is that you? Is your friend with you?”

The Solicitor went forward with the monk at his elbow, and I had leisure to remark the favourable change which had taken place in the king, who spoke more strongly and seemed in better health than of old. His face looked less cadaverous under the paint, his form a trifle less emaciated. That which struck me more than anything, however, was the improvement in his spirits. His eyes sparkled from time to time, and he laughed continually, so that I could scarcely believe that he was the same man whom I had seen overwhelmed with despair and tortured by his conscience.

The Solicitor walked on with the monk beside him, and I had a moment to notice the positive change in the king, who spoke more clearly and seemed healthier than before. His face looked less gaunt under the makeup, and his body was slightly less frail. What surprised me the most, though, was the boost in his mood. His eyes sparkled occasionally, and he laughed frequently, making it hard to believe he was the same man I had seen so deeply troubled and tormented by guilt.

Letting his attention slip from La Guesle, he began to bandy words with the nobleman who stood nearest to him; looking up at him with a roguish eye, and making bets on the fall of Paris.

Letting his attention drift from La Guesle, he started chatting with the nobleman closest to him; glancing up with a mischievous look and placing bets on the fall of Paris.

‘Morbleu!’ I heard him cry gaily, ‘I would give a thousand pounds to see the ‘Montpensier this morning! She may keep her third crown for herself. Or, PESTE! we might put her in a convent. That would be a fine vengeance!’

‘Wow!’ I heard him exclaim happily, ‘I would pay a thousand pounds to see the ‘Montpensier this morning! She can keep her third crown for herself. Or, damn it! we might just send her to a convent. That would be a great revenge!’

‘The veil for the tonsure,’ the nobleman said with a smirk.

‘The veil for the haircut,’ the nobleman said with a smug grin.

‘Ay. Why not? She would have made a monk of me,’ the king rejoined smartly. ‘She must be ready to hang herself with her garters this morning, if she is not dead of spite already. Or, stay, I had forgotten her golden scissors. Let her open a vein with them. Well, what does your friend want, La Guesle?’

‘Yeah. Why not? She would have turned me into a monk,’ the king replied wittily. ‘She must be ready to hang herself with her garters this morning, if she isn’t already dead from anger. Or, wait, I forgot about her golden scissors. Let her use them to cut herself. So, what does your friend want, La Guesle?’

I did not hear the answer, but it was apparently satisfactory, for in a minute all except the Jacobin fell back, leaving the monk standing before the king; who, stretching out his hand, took from him a letter. The Jacobin, trembling visibly, seemed scarcely able to support the honour done him, and the king, seeing this, said in a voice audible to all, ‘Stand up, man. You are welcome. I love a cowl as some love a lady’s hood. And now, what is this?’

I didn't catch the answer, but it must have been good, because in a minute everyone except the Jacobin backed away, leaving the monk standing in front of the king. The king reached out his hand and took a letter from him. The Jacobin, visibly shaking, looked almost unable to handle the honor he was given, and the king, noticing this, said loudly enough for everyone to hear, “Stand up, man. You’re welcome. I have a fondness for a hooded robe just as some do for a lady’s bonnet. Now, what is this?”

He read a part of the letter and rose. As he did so the monk leaned forward as though to receive the paper back again, and then so swiftly, so suddenly, with so unexpected a movement that no one stirred until all was over, struck the king in the body with a knife! As the blade flashed and was hidden, and His Majesty with a deep sob fell back on the stool, then, and not till then, I knew that I had missed a providential chance of earning pardon and protection. For had I only marked the Jacobin as we passed the door together, and read his evil face aright, a word, one word, had done for me more than the pleading of a score of Crillons!

He read part of the letter and got up. As he did, the monk leaned forward as if to take the paper back, and then suddenly, with an unexpected move that caught everyone off guard, he stabbed the king in the chest with a knife! As the blade flashed and disappeared, and His Majesty let out a deep sob and fell back onto the stool, I realized then, and only then, that I had missed a golden opportunity to earn forgiveness and protection. If I had only noticed the Jacobin as we passed the door together and recognized his sinister expression, one word from me would have done more for my cause than the pleas of a dozen Crillons!

Too late a dozen sprang forward to the king’s assistance; but before they reached him he had himself drawn the knife from the wound and struck the assassin with it on the head. While some, with cries of grief, ran to support Henry, from whose body the blood was already flowing fast, others seized and struck down the wretched monk. As they gathered round him I saw him raise himself for a moment on his knees and look upward; the blood which ran down his face, no less than the mingled triumph and horror of his features, impressed the sight on my recollection. The next instant three swords were plunged into his breast, and his writhing body, plucked up from the floor amid a transport of curses, was forced headlong through the casement and flung down to make sport for the grooms and scullions who stood below.

Too late, a dozen people rushed to help the king; but before they reached him, he had pulled the knife from the wound and struck the assassin in the head with it. While some, crying out in sorrow, ran to support Henry, from whose body blood was already pouring, others seized and took down the miserable monk. As they gathered around him, I saw him push himself up on his knees for a moment and look up; the blood running down his face, along with the mixed emotions of triumph and horror on his features, stuck in my memory. In the next instant, three swords were plunged into his chest, and his writhing body, dragged from the floor amidst a frenzy of curses, was hurled through the window and tossed down to entertain the grooms and kitchen helpers standing below.

A scene of indescribable confusion followed, some crying that the king was dead, while others called for a doctor, and some by name for Dortoman. I expected to see the doors closed and all within secured, that if the man had confederates they might be taken. But there was no one to give the order. Instead, many who had neither the ENTREE nor any business in the chamber forced their way in, and by their cries and pressure rendered the hub-bub and tumult a hundred times worse. In the midst of this, while I stood stunned and dumbfounded, my own risks and concerns forgotten, I felt my sleeve furiously plucked, and, looking round, found Simon at my elbow. The lad’s face was crimson, his eyes seemed, starting from his head.

A scene of total chaos followed, with some shouting that the king was dead, others calling for a doctor, and a few specifically asking for Dortoman. I expected the doors to be closed and everyone inside to be secured so that if the man had any accomplices, they could be caught. But there was no one to give the order. Instead, many people who had neither the right to enter nor any business in the room forced their way in, and their shouting and pushing made the noise and confusion a hundred times worse. In the middle of this, while I stood there stunned and speechless, forgetting my own risks and worries, I felt my sleeve being tugged urgently, and when I looked around, I found Simon at my side. The boy's face was red, and his eyes looked like they were about to pop out of his head.

‘Come,’ he muttered, seizing my arm. ‘Come!’ And without further ceremony or explanation he dragged me towards the door, while his face and manner evinced as much heat and impatience as if he had been himself the assassin. ‘Come, there is not a moment to be lost,’ he panted, continuing his exertions without the least intermission.

‘Come,’ he muttered, grabbing my arm. ‘Come!’ And without any more fuss or explanation, he pulled me toward the door, his face and behavior showing as much anger and urgency as if he were the one who had committed the crime. ‘Come, there’s no time to waste,’ he breathed, continuing to push forward without a moment's pause.

‘Whither?’ I said, in amazement, as I reluctantly permitted him to force me along the passage and through the gaping crowd on the stairs. ‘Whither, man?’

‘Where to?’ I said, in amazement, as I reluctantly allowed him to pull me along the hallway and through the crowd on the stairs. ‘Where to, man?’

‘Mount and ride!’ was the answer he hissed in my ear. ‘Ride for your life to the King of Navarre—to the King of France it may be! Ride as you have never ridden before, and tell him the news, and bid him look to himself! Be the first, and, Heaven helping us, Turenne may do his worst!’

‘Get on and ride!’ was the response he whispered in my ear. ‘Ride for your life to the King of Navarre—to the King of France it could be! Ride like you've never ridden before, deliver the news, and warn him to be careful! Be the first, and, with God's help, Turenne may give it his all!’

I felt every nerve in my body tingle as I awoke to his meaning. Without a word I left his arm, and flung myself into the crowd which filled the lower passage to suffocation. As I struggled fiercely with them Simon aided me by crying ‘A doctor! a doctor! make way there!’ and this induced many to give place to me under the idea that I was an accredited messenger. Eventually I succeeded in forcing my way through and reaching the courtyard; being, as it turned out, the first person to issue from the Chateau. A dozen people sprang towards me with anxious eyes and questions on their lips; but I ran past them and, catching the Cid, which was fortunately at hand, by the rein, bounded into the saddle.

I felt my whole body tingle as I realized what he meant. Without saying a word, I pulled away from him and jumped into the crowd that was packed in the lower passage. As I pushed my way through, Simon helped by shouting, “A doctor! A doctor! Make way!” This made many people step aside, thinking I was an official messenger. Eventually, I managed to force my way through and reached the courtyard, becoming the first person to leave the Chateau. A dozen people rushed toward me with worry in their eyes and questions on their lips, but I ran past them and, grabbing the Cid, which was luckily nearby, jumped into the saddle.

As I turned the horse to the gate I heard Simon cry after me. ‘The Scholars’ Meadow! Go that way!’ and then I heard no more. I was out of the yard and galloping bare-headed down the pitched street, while women snatched their infants up and ran aside, and men came startled to the doors, crying that the League was upon us. As the good horse flung up his head and bounded forward, hurling the gravel behind him with hoofs which slid and clattered on the pavement, as the wind began to whistle by me, and I seized the reins in a shorter grip, I felt my heart bound with exultation. I experienced such a blessed relief and elation as the prisoner long fettered and confined feels when restored to the air of heaven.

As I turned the horse towards the gate, I heard Simon call out to me. “The Scholars’ Meadow! Go that way!” and then I didn’t hear anything else. I was out of the yard and racing down the sloped street without my hat, while women grabbed their babies and hurried to the side, and men rushed to their doors, shouting that the League was upon us. As the horse raised its head and took off, kicking up gravel behind us with its hooves sliding and clattering on the pavement, and as the wind began to rush past me, I tightened my grip on the reins. I felt a surge of excitement. It was a feeling of pure relief and joy, like a long-imprisoned person finally breathing the open air again.

Down one street and through a narrow lane we thundered, until a broken gateway stopped with fascines—through which the Cid blundered and stumbled—brought us at a bound into the Scholars’ Meadow just as the tardy sun broke through the clouds and flooded the low, wide plain with brightness. Half a league in front of us the towers of Meudon rose to view on a hill. In the distance, to the left, lay the walls of Paris, and nearer, on the same side, a dozen forts and batteries; while here and there, in that quarter, a shining clump of spears or a dense mass of infantry betrayed the enemy’s presence.

Down one street and through a narrow lane we charged, until a broken gateway blocked by bundles of sticks—through which the Cid clumsily stumbled—brought us suddenly into Scholars’ Meadow just as the late sun broke through the clouds and flooded the low, wide plain with light. Half a league ahead, the towers of Meudon appeared on a hill. In the distance to the left were the walls of Paris, and closer on the same side were about a dozen forts and batteries; while scattered around that area, a glint of spears or a dense group of infantry revealed the enemy's presence.

I heeded none of these things, however, nor anything except the towers of Meudon, setting the Cid’s head straight for these and riding on at the top of his speed. Swiftly ditch and dyke came into view before us and flashed away beneath us. Men lying in pits rose up and aimed at us; or ran with cries to intercept us. A cannon-shot fired from the fort by Issy tore up the earth to one side; a knot of lancers sped from the shelter of an earthwork in the same quarter, and raced us for half a mile, with frantic shouts and threats of vengeance. But all such efforts were vanity. The Cid, fired by this sudden call upon his speed, and feeling himself loosed—rarest of events—to do his best, shook the foam from his bit, and opening his blood-red nostrils to the wind, crouched lower and lower; until his long neck, stretched out before him, seemed, as the sward swept by, like the point of an arrow speeding resistless to its aim.

I ignored all of that, focusing only on the towers of Meudon, guiding the Cid straight toward them and riding as fast as I could. Ditches and hedges came into sight and rushed by beneath us. Men lying in the ditches rose up and aimed at us, while others ran forward shouting to block our path. A cannon shot fired from the fort at Issy exploded the ground beside us; a group of lancers rushed out from behind an embankment and chased us for half a mile, shouting and threatening revenge. But all their efforts were pointless. The Cid, motivated by this sudden demand for speed, feeling an unusual freedom to give it his all, shook the foam from his bit and opened his blood-red nostrils to the wind, crouching lower and lower; until his long neck stretched out ahead of him, looking like the tip of an arrow racing effortlessly toward its target.

God knows, as the air rushed by me and the sun shone in my face, I cried aloud like a boy, and though I sat still and stirred neither hand nor foot, lest I should break the good Sard’s stride, I prayed wildly that the horse which I had groomed with my own hands and fed with my last crown might hold on unfaltering to the end. For I dreamed that the fate of a nation rode in my saddle; and mindful alike of Simon’s words, ‘Bid him look to himself,’ and of my own notion that the League would not be so foolish as to remove one enemy to exalt another, I thought nothing more likely than that, with all my fury, I should arrive too late, and find the King of Navarre as I had left the King of France.

God knows, as the wind rushed past me and the sun shone in my face, I shouted like a kid, and even though I sat still and didn’t move a hand or foot, so I wouldn’t disrupt the good Sard’s pace, I prayed desperately that the horse I had groomed myself and fed with my last coin would keep going strong to the end. I imagined that the fate of a nation was in my saddle; and remembering Simon’s words, “Make sure he looks after himself,” and my own belief that the League wouldn’t be stupid enough to remove one enemy just to elevate another, I thought it was very likely that, in all my anger, I would arrive too late and find the King of Navarre just as I had left the King of France.

In this strenuous haste I covered a mile as a mile has seldom been covered before; and I was growing under the influence of the breeze which whipped my temples somewhat more cool and hopeful, when I saw on a sudden right before me, and between me and Meudon, a handful of men engaged in a MELEE. There were red and white jackets in it—leaguers and Huguenots—and the red coats seemed to be having the worst of it. Still, while I watched, they came off in order, and unfortunately in such a way and at such a speed that I saw they must meet me face to face whether I tried to avoid the encounter or not. I had barely time to take in the danger and its nearness, and discern beyond both parties the main-guard of the Huguenots, enlivened by a score of pennons, when the Leaguers were upon me.

In my rushed pace, I covered a mile like hardly anyone has before; I was starting to feel refreshed and optimistic from the breeze that brushed against my temples when suddenly, right in front of me and between me and Meudon, I saw a group of men in a FIGHT. There were red and white jackets—those aligned with the League and the Huguenots—and the red coats seemed to be losing. However, as I watched, they were pulling back in an organized way, and unfortunately, they were doing it so quickly that I realized I would have to confront them head-on whether I wanted to or not. I barely had time to grasp the danger and its proximity and to see the main guard of the Huguenots behind both groups, brightened by several banners, before the Leaguers were upon me.

I suppose they knew that no friend would ride for Meudon at that pace, for they dashed at me six abreast with a shout of triumph; and before I could count a score we met. The Cid was still running strongly, and I had not thought to stay him, so that I had no time to use my pistols. My sword I had out, but the sun dazzled me and the men wore corslets, and I made but poor play with it; though I struck out savagely, as we crashed together, in my rage at this sudden crossing of my hopes when all seemed done and gained. The Cid faced them bravely—I heard the distant huzza of the Huguenots—and I put aside one point which threatened my throat. But the sun was in my eyes and something struck me on the head. Another second, and a blow in the breast forced me fairly from the saddle. Gripping furiously at the air I went down, stunned and dizzy, my last thought as I struck the ground being of mademoiselle, and the little brook with the stepping-stones.

I guess they realized that no friend would ride to Meudon at that speed, because they charged at me six across, shouting in triumph; and before I could count to twenty, we collided. The Cid was still running strong, and I hadn’t thought to hold him back, leaving me no time to use my pistols. I had my sword out, but the sun was blinding me and the men were in armor, so I did poorly with it; even though I swung wildly as we crashed together, fueled by my anger at this sudden interruption of my hopes when everything felt settled. The Cid faced them courageously—I heard the distant cheers of the Huguenots—and I blocked a strike aimed at my throat. But the sun was in my eyes and something hit me on the head. Another moment passed, and a blow to my chest knocked me off my saddle. Grasping desperately at the air, I fell, stunned and dizzy, my last thought as I hit the ground being of mademoiselle and the little stream with the stepping-stones.





CHAPTER XXXV. ‘LE ROI EST MORT!’

It was M. d’Agen’s breastpiece saved my life by warding off the point of the varlet’s sword, so that the worst injury I got was the loss of my breath for five minutes, with a swimming in the head and a kind of syncope. These being past, I found myself on my back on the ground, with a man’s knee on my breast and a dozen horsemen standing round me. The sky reeled dizzily before my eyes and the men’s figures loomed gigantic; yet I had sense enough to know what had happened to me, and that matters might well be worse.

It was M. d’Agen’s breastplate that saved my life by deflecting the tip of the squire's sword, so the worst I suffered was losing my breath for five minutes, feeling dizzy, and fainting a bit. Once that passed, I found myself lying on my back with a man’s knee pressing down on my chest and a dozen horsemen gathered around me. The sky spun wildly in my vision and the men looked huge; still, I had enough wits about me to realize what had happened and that things could have been a lot worse.

Resigning myself to the prospect of captivity, I prepared to ask for quarter; which I did not doubt I should receive, since they had taken me in an open skirmish, and honestly, and in the daylight. But the man whose knee already incommoded me sufficiently, seeing me about to speak, squeezed me on a sudden so fiercely, bidding me at the same time in a gruff whisper be silent, that I thought I could not do better than obey.

Resigning myself to the idea of being captured, I got ready to beg for mercy; I was sure I would get it since they had caught me in a fair fight, out in the open, and in broad daylight. But the guy whose knee was already causing me enough discomfort saw that I was about to say something. He suddenly squeezed me so tight and, in a rough whisper, told me to be quiet, so I figured it was best to just listen.

Accordingly I lay still, and as in a dream, for my brain was still clouded, heard someone say, ‘Dead! Is he? I hoped we had come in time. Well, he deserved a better fate. Who is he, Rosny?’

Accordingly I lay still, and as if in a dream, for my mind was still clouded, I heard someone say, ‘Dead! Is he? I hoped we had come in time. Well, he deserved a better fate. Who is he, Rosny?’

‘Do you know him, Maignan?’ said a voice which sounded strangely familiar.

‘Do you know him, Maignan?’ said a voice that sounded oddly familiar.

The man who knelt; upon me answered, ‘No, my lord. He is a stranger to me. He has the look of a Norman.’

The man who knelt before me replied, ‘No, my lord. I don’t know him. He looks like a Norman.’

‘Like enough!’ replied a high-pitched voice I had not heard before. ‘For he rode a good horse. Give me a hundred like it, and a hundred men to ride as straight, and I would not envy the King of France.’

‘Definitely!’ replied a high-pitched voice I had never heard before. ‘He was riding a great horse. Give me a hundred like it, and a hundred men to ride just as well, and I wouldn’t envy the King of France.’

‘Much less his poor cousin of Navarre,’ the first speaker rejoined in a laughing tone, ‘without a whole shirt to his back or a doublet that is decently new. Come, Turenne, acknowledge that you are not so badly off after all!’

‘Much less his poor cousin of Navarre,’ the first speaker replied with a laugh, ‘without a whole shirt to his back or a decent new doublet. Come on, Turenne, admit that you’re not so bad off after all!’

At that word the cloud which had darkened my faculties swept on a sudden aside. I saw that the men into whose hands I had fallen wore white favours, their leader a white plume; and comprehended without more that the King of Navarre had come to my rescue, and beaten off the Leaguers who had dismounted me. At the same moment the remembrance of all that had gone before, and especially of the scene I had witnessed in the king’s chamber, rushed upon my mind with such overwhelming force that I fell into a fury of impatience at the thought of the time I had wasted; and rising up suddenly I threw off Maignan with all my force, crying out that I was alive—that I was alive, and had news.

At that moment, the cloud that had been clouding my mind suddenly lifted. I saw that the men who had rescued me wore white ribbons, their leader sporting a white plume; I realized without a doubt that the King of Navarre had come to my aid and driven off the Leaguers who had knocked me down. At the same time, the memory of everything that had happened before, especially the scene I had witnessed in the king’s chamber, rushed back to me with such intensity that I felt an overwhelming impatience for all the time I had wasted. Suddenly, I sprang up, threw off Maignan with all my strength, and shouted that I was alive—that I was alive, and had news.

The equerry did his best to restrain me, cursing me under his breath for a fool, and almost; squeezing the life out of me. But in vain, for the King of Navarre, riding nearer, saw me struggling. ‘Hallo! hallo! ‘tis a strange dead man,’ he cried, interposing. ‘What is the meaning of this? Let him go! Do you hear, sirrah? Let him go!’

The horse attendant did his best to hold me back, muttering curses at me for being an idiot, and nearly choking me. But it was pointless, because the King of Navarre, riding closer, saw me fighting against it. "Hey! Hey! This is a weird dead guy," he shouted, stepping in. "What’s going on here? Let him go! Do you hear me, you fool? Let him go!"

The equerry obeyed and stood back sullenly, and I staggered to my feet, and looked round with eyes which still swam and watered. On the instant a cry of recognition greeted me, with a hundred exclamations of astonishment. While I heard my name uttered on every side in a dozen different tones, I remarked that M. de Rosny, upon whom my eyes first fell, alone stood silent, regarding me with a face of sorrowful surprise.

The equerry stepped back obediently, looking upset, and I struggled to my feet, glancing around with eyes that were still blurry and teary. Suddenly, I was met with cries of recognition and a flurry of astonished exclamations. While I heard my name called out from all directions in various tones, I noticed that M. de Rosny, the first person I spotted, remained silent, watching me with an expression of sad surprise.

‘By heavens, sir, I knew nothing of this!’ I heard the King of Navarre declare, addressing himself to the Vicomte de Turenne. ‘The man is here by no connivance of mine. Interrogate him yourself, if you will. Or I will. Speak, sir,’ he continued, turning to me with his countenance hard and forbidding. ‘You heard me yesterday, what I promised you? Why, in God’s name, are you here to-day?’

‘By heavens, sir, I knew nothing of this!’ I heard the King of Navarre declare, speaking to the Vicomte de Turenne. ‘The man is here by no agreement of mine. Question him yourself, if you’d like. Or I will. Speak, sir,’ he continued, turning to me with a stern and intimidating look. ‘Do you remember what I promised you yesterday? Why, for God’s sake, are you here today?’

I tried to answer, but Maignan had so handled me that I had not breath enough, and stood panting.

I tried to respond, but Maignan had worked me over so much that I couldn't catch my breath and was left gasping.

‘Your Highness’s clemency in this matter,’ M. de Turenne said, with a sneer, ‘has been so great he trusted to its continuance. And doubtless he thought to find you alone. I fear I am in the way.’

‘Your Highness’s kindness in this matter,’ M. de Turenne said, with a sneer, ‘has been so great that he relied on it continuing. And surely he thought he would find you alone. I worry I’m in the way.’

I knew him by his figure and his grand air, which in any other company would have marked him for master; and forgetting the impatience which a moment before had consumed me—doubtless I was still light-headed—I answered him. ‘Yet I had once the promise of your lordship’s protection,’ I gasped.

I recognized him by his stature and impressive presence, which would have made him seem like a leader in any other group; and putting aside the frustration that had overwhelmed me just a moment earlier—maybe I was still a bit out of it—I responded. “But I once had your lordship’s promise of protection,” I said breathlessly.

‘My protection, sir?’ he exclaimed, his eyes gleaming angrily.

‘My protection, sir?’ he shouted, his eyes flashing with anger.

‘Even so,’ I answered. ‘At the inn at Etampes, where M. de Crillon would have fought me.’

‘Even so,’ I answered. ‘At the inn in Etampes, where M. de Crillon would have challenged me.’

He was visibly taken aback. ‘Are you that man?’ he cried.

He was clearly shocked. ‘Are you that guy?’ he exclaimed.

‘I am. But I am not here to prate of myself,’ I replied. And with that—the remembrance of my neglected errand flashing on me again—I staggered to the King of Navarre’s side, and, falling on my knees, seized his stirrup. ‘Sire, I bring you news! great news! dreadful news!’ I cried, clinging to it. ‘His Majesty was but a quarter of an hour ago stabbed in the body in his chamber by a villain monk. And is dying, or, it may be, dead.’

‘I am. But I’m not here to talk about myself,’ I replied. And with that—the memory of my forgotten task hitting me again—I stumbled over to the King of Navarre, fell to my knees, and grabbed his stirrup. ‘Sire, I bring you news! Great news! Terrible news!’ I shouted, holding on tight. ‘His Majesty was just stabbed in the chest a quarter of an hour ago in his chamber by a villainous monk. And he’s dying, or maybe even dead.’

‘Dead? The King!’ Turenne cried with an oath. ‘Impossible!’

‘Dead? The King!’ Turenne exclaimed with an oath. ‘No way!’

Vaguely I heard others crying, some this, some that, as surprise and consternation, or anger, or incredulity moved them. But I did not answer them, for Henry, remaining silent, held me spellbound and awed by the marvellous change which I saw fall on his face. His eyes became on a sudden suffused with blood, and seemed to retreat under his heavy brows; his cheeks turned of a brick-red colour; his half-open lips showed his teeth gleaming through his beard; while his great nose, which seemed to curve and curve until it well-nigh met his chin, gave to his mobile countenance an aspect as strange as it was terrifying. Withal he uttered for a time no word, though I saw his hand, grip the riding-whip he held in a convulsive grasp, as though his thought were ‘’Tis mine! Mine! Wrest it away who dares!’

Vaguely, I heard others crying, some saying this, some saying that, as surprise, shock, anger, or disbelief moved them. But I didn’t respond to them because Henry, remaining silent, held me spellbound and in awe by the incredible change that fell over his face. Suddenly, his eyes became bloodshot and seemed to retreat under his heavy brows; his cheeks turned a brick-red color; his half-open lips revealed his teeth shining through his beard; and his large nose, which looked like it curved and curved until it nearly touched his chin, gave his animated face a look that was both strange and terrifying. Still, he didn’t say a word for a while, although I saw his hand gripping the riding whip tightly, as if his thoughts were, “This is mine! Mine! Who dares try to take it away?”

‘Bethink you, sir,’ he said at last, fixing his piercing eyes on me, and speaking in a harsh, low tone, like the growling of a great dog, ‘this is no jesting-time. Nor will you save your skin by a ruse. Tell me, on your peril, is this a trick?’

‘Think about it, sir,’ he said finally, locking his intense gaze on me, and speaking in a rough, low tone, like the growl of a large dog, ‘this is not a time for jokes. And you won't save yourself with any tricks. Tell me, at your own risk, is this a scam?’

‘Heaven forbid, sire!’ I answered with passion. ‘I was in the chamber, and saw it; with my own eyes. I mounted on the instant, and rode hither by the shortest route to warn your Highness to look to yourself. Monks are many, and the Holy Union is not apt to stop half-way.’

‘Heaven forbid, sire!’ I replied passionately. ‘I was in the room and saw it with my own eyes. I got on my horse right away and rode here by the quickest route to warn you to be careful. There are many monks, and the Holy Union isn’t likely to stop halfway.’

I saw he believed me, for his face relaxed. His breath seemed to come and go again, and for the tenth part of a second his eyes sought M. de Rosny’s. Then he looked at me again.

I could tell he believed me because his face relaxed. His breath seemed to come and go again, and for a split second, his eyes searched for M. de Rosny’s. Then he looked at me again.

‘I thank you, sir, he said, bowing gravely and courteously, ‘for your care for me—not for your tidings, which are of the sorriest. God grant my good cousin and king may be hurt only. Now tell us exactly—for these gentlemen are equally interested with myself—had a surgeon seen him?’

"I appreciate it, sir," he said, bowing earnestly and politely, "for your concern for me—not for the news, which is quite unfortunate. I hope that my dear cousin and king is only injured. Now please tell us the details—because these gentlemen are just as concerned as I am—has a surgeon seen him?"

I replied in the negative, but added that the wound was in the groin, and bled much.

I shook my head, but added that the wound was in the groin and was bleeding a lot.

‘You said a few minutes ago, “dying or already dead!”’ the King of Navarre rejoined. ‘Why?’

‘You said a few minutes ago, “dying or already dead!”’ the King of Navarre replied. ‘Why?’

‘His Majesty’s face was sunken,’ I stammered.

‘The king’s face was sunken,’ I stammered.

He nodded. ‘You may be mistaken,’ he said. ‘I pray that you are. But here comes Mornay. He may know more.’

He nodded. "You might be wrong," he said. "I hope you are. But here comes Mornay. He might have more information."

In a moment I was abandoned, even by M. de Turenne, so great was the anxiety which possessed all to learn the truth. Maignan alone, under pretence of adjusting a stirrup, remained beside me, and entreated me in a low voice to begone. ‘Take this horse, M. de Marsac, if you will,’ he urged, ‘and ride back the way you came. You have done what you came to do. Go back, and be thankful.’

In an instant, I was left alone, even by M. de Turenne, as everyone was so anxious to find out the truth. Only Maignan stayed with me, pretending to adjust a stirrup, and quietly urged me to leave. "Take this horse, M. de Marsac, if you want," he said, "and ride back the way you came. You've accomplished what you set out to do. Go back and be grateful."

‘Chut!’ I said, ‘there is no danger.’

‘Shh!’ I said, ‘there's no danger.’

‘You will see,’ he replied darkly, ‘if you stay here. Come, come, take my advice and the horse,’ he persisted, ‘and begone! Believe me, it will be for the best.’

‘You’ll see,’ he said ominously, ‘if you stick around. Come on, take my advice and the horse,’ he insisted, ‘and get out of here! Trust me, it’ll be for the best.’

I laughed outright at his earnestness and his face of perplexity. ‘I see you have M. de Rosny’s orders to get rid of me,’ I said. ‘But I am not going, my friend. He must find some other way out of his embarrassment, for here I stay.’

I laughed out loud at how serious he was and the confused look on his face. “I can see you have M. de Rosny’s orders to get rid of me,” I said. “But I’m not going anywhere, my friend. He’ll have to find another way to handle his situation because I’m staying right here.”

‘Well, your blood be on your own head,’ Maignan retorted, swinging himself into the saddle with a gloomy face. ‘I have done my best to save you!’

'Well, you're responsible for your own fate,' Maignan shot back, getting into the saddle with a serious expression. 'I've done everything I can to help you!'

‘And your master!’ I answered, laughing.

‘And your master!’ I replied, laughing.

For flight was the last thing I had in my mind. I had ridden this ride with a clear perception that the one thing I needed was a footing at Court. By the special kindness of Providence I had now gained this; and I was not the man to resign it because it proved to be scanty and perilous. It was something that I had spoken to the great Vicomte face to face and not been consumed, that I had given him look for look and still survived, that I had put in practice Crillon’s lessons and come to no harm.

For flying was the last thing on my mind. I took this ride knowing that the one thing I needed was a solid position at Court. Thanks to the special kindness of Providence, I had now achieved that; and I wasn’t the type to give it up just because it was limited and risky. It meant something that I had talked to the great Vicomte face to face and hadn't been destroyed, that I had met his gaze and still lived, that I had applied Crillon’s lessons and come to no harm.

Nor was this all. I had never in the worst times blamed the King of Navarre for his denial of me, I had been foolish, indeed, seeing that it was in the bargain, had I done so; nor had I ever doubted his good-will or his readiness to reward me should occasion arise. Now, I flattered myself, I had given him that which he needed, and had hitherto lacked—an excuse, I mean, for interference in my behalf.

Nor was this all. I had never, even in the toughest times, blamed the King of Navarre for rejecting me; I had been foolish to think that way, especially since it was part of the deal. I had never doubted his goodwill or his willingness to help me if the chance came up. Now, I convinced myself that I had given him what he needed, something he had been missing—an excuse, I mean, to intervene on my behalf.

Whether I was right or wrong in this notion I was soon to learn, for at this moment Henry’s cavalcade, which had left me a hundred paces behind, came to a stop, and while some of the number waved to me to come on, one spurred back to summon me to the king. I hastened to obey the order as fast as I could, but I saw on approaching that though all was at a standstill till I came up, neither the King of Navarre nor M. de Turenne was thinking principally of me. Every face, from Henry’s to that of his least important courtier, wore an air of grave preoccupation; which I had no difficulty in ascribing to the doubt present in every mind, and outweighing every interest, whether the King of France was dead, or dying, or merely wounded.

Whether I was right or wrong in this belief, I would find out soon enough. At that moment, Henry's group, which had left me about a hundred steps behind, came to a stop. While some of them waved for me to catch up, one rode back to summon me to the king. I hurried to follow the order as quickly as I could, but when I got closer, I noticed that although everything was paused until I arrived, neither the King of Navarre nor M. de Turenne seemed focused on me. Every face, from Henry’s to that of his least important courtier, showed signs of serious worry, which I easily attributed to the uncertainty weighing on everyone’s mind, overshadowing every other concern: whether the King of France was dead, dying, or just injured.

‘Quick, sir!’ Henry said with impatience, as soon as I came within hearing. ‘Do not detain me with your affairs longer than is necessary. M. de Turenne presses me to carry into effect the order I gave yesterday. But as you have placed yourself in jeopardy on my account I feel that something is due to you. You will be good enough, therefore, to present yourself at once at M. la Varenne’s lodging, and give me your parole to remain there without stirring abroad until your affair is concluded.’

‘Quick, sir!’ Henry said impatiently as soon as I was close enough to hear him. ‘Don’t keep me tied up with your matters longer than necessary. M. de Turenne is urging me to follow through on the order I gave yesterday. But since you’ve put yourself at risk because of me, I feel I owe you something. So, please go to M. la Varenne’s place right away and promise me you’ll stay there without going out until your situation is resolved.’

Aware that I owed this respite, which at once secured my present safety and promised well for the future, to the great event that, even in M. de Turenne’s mind, had overshadowed all others, I bowed in silence. Henry, however, was not content with this. ‘Come, sir,’ he said sharply, and with every appearance of anger, ‘do you agree to that?’

Aware that I owed this break, which ensured my current safety and looked promising for the future, to the significant event that, even in M. de Turenne’s mind, had overshadowed everything else, I bowed in silence. Henry, however, was not satisfied with this. “Come on, sir,” he said sharply, with an air of anger, “do you agree with that?”

I replied humbly that I thanked him for his clemency.

I humbly replied that I appreciated his kindness.

‘There is no need of thanks,’ he replied coldly. ‘What I have done is without prejudice to M. de Turenne’s complaint. He must have justice.’

‘There’s no need to thank me,’ he replied coldly. ‘What I did doesn’t affect M. de Turenne’s complaint. He deserves justice.’

I bowed again, and in a moment the troop were gone at a gallop towards Meudon, whence, as I afterwards learned, the King of Navarre, attended by a select body of five-and-twenty horsemen, wearing private arms, rode on at full speed to St. Cloud to present himself at his Majesty’s bedside. A groom who had caught the Cid, which had escaped into the town with no other injury than a slight wound in the shoulder, by-and-by met me with the horse; and in this way I was enabled to render myself with some decency at Varenne’s lodging, a small house at the foot of the hill, not far from the Castle-gate.

I bowed again, and soon the group took off at a gallop towards Meudon, where, as I later found out, the King of Navarre, accompanied by a select group of twenty-five horsemen dressed in their private armor, rode quickly to St. Cloud to present himself at the King’s bedside. A stablehand who had caught the Cid, which had escaped into town with just a slight shoulder wound, later met me with the horse; this allowed me to arrive with some dignity at Varenne’s place, a small house at the bottom of the hill, not far from the Castle gate.

Here I found myself under no greater constraint than that which my own parole laid upon me; and my room having the conveniency of a window looking upon the public street, I was enabled from hour to hour to comprehend and enter into the various alarms and surprises which made that day remarkable. The manifold reports which flew from mouth to mouth on the occasion, as well as the overmastering excitement which seized all, are so well remembered, however, that I forbear to dwell upon them, though they served to distract my mind from my own position. Suffice it that at one moment we heard that His Majesty was dead, at another that the wound was skin deep, and again that we might expect him at Meudon before sunset. The rumour that the Duchess de Montpensier had taken poison was no sooner believed than we were asked to listen to the guns of Paris firing FEUX DE JOIE in honour of the King’s death.

Here I found myself with no greater restriction than what my own word allowed; and since my room had the convenience of a window facing the public street, I could from hour to hour grasp and engage with the various alarms and surprises that made that day notable. The numerous reports that spread from person to person about the situation, along with the overwhelming excitement that gripped everyone, are so well remembered that I’ll refrain from going into detail, even though they distracted me from my own situation. It’s enough to say that at one moment we heard that the King was dead, at another that the wound was minor, and again that we might expect him at Meudon before sunset. The rumor that the Duchess de Montpensier had taken poison was barely believed when we were asked to listen to the guns of Paris firing FEUX DE JOIE in honor of the King’s death.

The streets were so closely packed with persons telling and hearing these tales that I seemed from my window to be looking on a fair. Nor was all my amusement withoutdoors; for a number of the gentlemen of the Court, hearing that I had been at St. Cloud in the morning, and in the very chamber, a thing which made me for the moment the most desirable companion in the world, remembered on a sudden that they had a slight acquaintance with me, and honoured me by calling upon me and sitting a great part of the day with me. From which circumstance I confess I derived as much hope as they diversion; knowing that courtiers are the best weather-prophets in the world, who hate nothing so much as to be discovered in the company of those on whom the sun does not shine.

The streets were so crowded with people sharing and listening to these stories that it felt like I was watching a fair from my window. And my entertainment wasn’t limited to the outdoors; a number of gentlemen from the Court, hearing that I had been at St. Cloud in the morning and in the very chamber—which made me the most sought-after companion at that moment—suddenly remembered that they had a slight acquaintance with me. They honored me by visiting and spending a big part of the day with me. I admit I got as much hope from this as I did enjoyment, knowing that courtiers are the best weather-forecasters and they despise nothing more than being seen with those who are out of favor.

The return of the King of Navarre, which happened about the middle of the afternoon, while it dissipated the fears of some and dashed the hopes of others, put an end to this state of uncertainty by confirming, to the surprise of many, that His Majesty was in no danger. We learned with varying emotions that the first appearances, which had deceived, not myself only, but experienced leeches, had been themselves belied by subsequent conditions; and that, in a word, Paris had as much to fear, and loyal men as much to hope, as before this wicked and audacious attempt.

The return of the King of Navarre, which happened around the middle of the afternoon, calmed some people's fears while shattering others' hopes, bringing an end to the uncertainty by unexpectedly confirming that His Majesty was in no danger. We learned with mixed feelings that the initial signs, which had fooled not just me but also seasoned experts, had been proven wrong by later developments; in short, Paris had just as much to fear, and loyal citizens had just as much to hope for, as they did before this wicked and daring attempt.

I had no more than stomached this surprising information, which was less welcome to me, I confess, than it should have been, when the arrival of M. d’Agen, who greeted me with the affection which he never failed to show me, distracted my thoughts for a time. Immediately on learning where I was and, the strange adventures which had befallen me he had ridden off; stopping only once, when he had nearly reached me, for the purpose of waiting on Madame de Bruhl. I asked him how she had received him.

I had just barely processed this surprising news, which honestly wasn’t as welcome to me as it should have been, when M. d’Agen arrived and distracted me with the warmth he always showed me. As soon as he found out where I was and heard about the strange events that had happened to me, he rode off; he only paused once, just before reaching me, to attend to Madame de Bruhl. I asked him how she had reacted to him.

‘Like herself,’ he replied with an ingenuous blush. ‘More kindly than I had a right to expect, if not as warmly as I had the courage to hope.’

‘Like her,’ he replied with a genuine blush. ‘More kindly than I had the right to expect, if not as warmly as I had the courage to hope.’

‘That will come with time,’ I said, laughing. ‘And Mademoiselle de la Vire?’

‘That will come with time,’ I said, laughing. ‘And Miss de la Vire?’

‘I did not see her,’ he answered, ‘but I heard she was well. And a hundred fathoms deeper in love,’ he added, eyeing me roguishly, ‘than when I saw her last.’

‘I didn’t see her,’ he replied, ‘but I heard she’s doing great. And a hundred times deeper in love,’ he added, looking at me playfully, ‘than when I last saw her.’

It was my turn to colour now, and I did so, feeling all the pleasure and delight such a statement was calculated to afford me. Picturing mademoiselle as I had seen her last, leaning from her horse with love written so plainly on her weeping face that all who ran might read, I sank into so delicious a reverie that M. la Varenne, entering suddenly, surprised us both before another word passed on either side.

It was my turn to color now, and I did, feeling all the pleasure and joy that such a moment was meant to bring me. Imagining mademoiselle as I had last seen her, leaning from her horse with love so clearly shown on her tear-streaked face that anyone could see it, I slipped into such a delightful daydream that M. la Varenne, entering unexpectedly, caught us both off guard before another word was spoken.

His look and tone were as abrupt as it was in his nature, which was soft and compliant, to make them. ‘M. de Marsac,’ he said, ‘I am sorry to put any constraint upon you, but I am directed to forbid you to your friends. And I must request this gentleman to withdraw.’

His expression and tone were just as blunt as his naturally gentle and accommodating personality allowed him to be. ‘Mr. de Marsac,’ he said, ‘I regret having to impose any restrictions on you, but I’ve been instructed to prevent you from seeing your friends. And I must ask this gentleman to leave.’

‘But all day my friends have come in and out,’ I said with surprise. ‘Is this a new order?’

‘But all day my friends have been coming in and out,’ I said in disbelief. ‘Is this a new rule?’

‘A written order, which reached me no farther back than two minutes ago, ‘he answered plainly. ‘I am also directed to remove you to a room at the back of the house, that you may not overlook the street.’

‘A written order, which reached me just two minutes ago,’ he answered flatly. ‘I’m also instructed to move you to a room at the back of the house so you won’t see the street.’

‘But my parole was taken,’ I cried, with a natural feeling of indignation.

‘But my parole was taken away,’ I exclaimed, feeling a natural sense of anger.

He shrugged his shoulders. ‘I am sorry to say that I have nothing to do with that,’ he answered. ‘I can only obey orders. I must ask this gentleman, therefore, to withdraw.’

He shrugged his shoulders. “I’m sorry to say that I have nothing to do with that,” he replied. “I can only follow orders. So, I need to ask this gentleman to leave.”

Of course M. d’Agen had no option but to leave me; which he did, I could see, notwithstanding his easy and confident expressions, with a good deal of mistrust and apprehension. When he was gone, La Varenne lost no time in carrying out the remainder of his orders. As a consequence I found myself confined to a small and gloomy apartment which looked, at a distance of three paces, upon the smooth face of the rock on which the Castle stood. This change, from a window which commanded all the life of the town, and intercepted every breath of popular fancy, to a closet whither no sounds penetrated, and where the very transition from noon to evening scarcely made itself known, could not fail to depress my spirits sensibly; the more as I took it to be significant of a change in my fortunes fully as grave. Reflecting that I must now appear to the King of Navarre in the light of a bearer of false tidings, I associated the order to confine me more closely with his return from St. Cloud; and comprehending that M. de Turenne was once more at liberty to attend to my affairs, I began to look about me with forebodings which were none the less painful because the parole I had given debarred me from any attempt to escape.

Of course, M. d’Agen had no choice but to leave me; which he did, I could tell, despite his calm and confident words, with a lot of doubt and worry. Once he was gone, La Varenne quickly moved to carry out the rest of his orders. As a result, I found myself stuck in a small and dreary room that overlooked, just a few steps away, the smooth surface of the rock on which the Castle stood. This shift from a window that offered a view of all the town’s activity and captured every whisper of public opinion to a room where no sounds came through, and where the change from afternoon to evening was barely noticeable, couldn’t help but bring me down; especially since I viewed it as a sign of a serious change in my fortunes. Realizing that I must now appear to the King of Navarre as a bearer of bad news, I connected the order to confine me more strictly with his return from St. Cloud; and understanding that M. de Turenne was again free to manage my affairs, I began to look around with fears that were all the more painful because the promise I had made prevented me from attempting to escape.

Sleep and habit enabled me, nevertheless, to pass the night in comfort. Very early in the morning a great firing of guns, which made itself heard even in my quarters, led me to suppose that Paris had surrendered; but the servant who brought me my breakfast; declined in a surly fashion to give me any information. In the end, I spent the whole day alone, my thoughts divided between my mistress and my own prospects, which seemed to grow more and more gloomy as the hours succeeded one another. No one came near me, no step broke the silence of the house; and for a while I thought my guardians had forgotten even that I needed food. This omission, it is true, was made good about sunset, but still M. la Varenne did not appear, the servant seemed to be dumb, and I heard no sounds in the house.

Sleep and routine allowed me to get through the night comfortably. Early the next morning, the sound of gunfire, which could be heard even in my room, made me think that Paris had surrendered. However, the servant who brought my breakfast was grumpy and didn’t give me any information. In the end, I spent the entire day alone, my mind split between thoughts of my mistress and my own future, which seemed to become more and more bleak as the hours passed. Nobody came near me, and no footsteps broke the silence of the house; for a while, I thought my guardians had forgotten I needed food. This was eventually rectified around sunset, but still M. la Varenne did not show up, the servant seemed mute, and I heard no sounds in the house.

I had finished my meal an hour or more, and the room was growing dark, when the silence was at last broken by quick steps passing along the entrance. They paused, and seemed to hesitate at the foot of the stairs, but the next moment they came on again, and stopped at my door. I rose from my seat on hearing the key turned in the lock, and my astonishment may be conceived when I saw no other than M. de Turenne enter, and close the door behind him.

I had finished my meal over an hour ago, and the room was getting dark, when the silence was finally interrupted by quick footsteps coming down the hallway. They paused and seemed to hesitate at the bottom of the stairs, but the next moment, they continued and stopped at my door. I got up from my seat when I heard the key turn in the lock, and my shock was immense when I saw none other than M. de Turenne walk in and close the door behind him.

He saluted me in a haughty manner as he advanced to the table, raising his cap for an instant and then replacing it. This done he stood looking at me, and I at him, in a silence which on my side was the result of pure astonishment; on his, of contempt and a kind of wonder. The evening light, which was fast failing, lent a sombre whiteness to his face, causing it to stand out from the shadows behind him in a way which was not without its influence on me.

He greeted me with an arrogant nod as he walked over to the table, lifting his hat briefly before putting it back on. After that, he stood there staring at me, and I at him, in a silence that was pure shock on my part and a mix of disdain and curiosity on his. The dying evening light cast a gloomy brightness on his face, making it pop against the shadows behind him in a way that affected me.

‘Well!’ he said at, last, speaking slowly and with unimaginable insolence, ‘I am here to look at you!’

‘Well!’ he finally said, speaking slowly and with unbelievable arrogance, ‘I’m here to check you out!’

I felt my anger rise, and gave him back look for look. ‘At your will,’ I said, shrugging my shoulders.

I felt my anger building, and I faced him with the same intensity. “As you wish,” I said, shrugging my shoulders.

‘And to solve a question,’ he continued in the same tone. ‘To learn whether the man who was mad enough to insult and defy me was the old penniless dullard some called him, or the dare-devil others painted him.’

‘And to answer a question,’ he continued in the same tone. ‘To find out whether the guy who was crazy enough to insult and challenge me was the broke, boring loser some described him as, or the reckless guy others made him out to be.’

‘You are satisfied now?’ I said.

‘Are you satisfied now?’ I said.

He eyed me for a moment closely; then with sudden heat he cried, ‘Curse me if I am! Nor whether I have to do with a man very deep or very shallow, a fool or a knave!’

He looked at me closely for a moment; then suddenly with intensity, he exclaimed, ‘Damn me if I am! It doesn't matter whether I'm dealing with someone really deep or really shallow, a fool or a crook!’

‘You may say what you please to a prisoner,’ I retorted coldly.

‘You can say whatever you want to a prisoner,’ I replied coldly.

‘Turenne commonly does—to whom he pleases!’ he answered. The next moment he made me start by saying, as he drew out a comfit-box and opened it, ‘I am just from the little fool you have bewitched. If she were in my power I would have her whipped and put on bread and water till she came to her senses. As she is not, I must take another way. Have you any idea, may I ask,’ he continued in his cynical tone, ‘what is going to become of you, M. de Marsac?’

“‘Turenne does what he likes—with whoever he wants!’ he replied. Then he shocked me by saying, as he pulled out a box of sweets and opened it, ‘I just came from that little fool you’ve enchanted. If I had her in my control, I would have her punished and put on a strict diet until she came to her senses. Since I don’t, I have to try another approach. Do you have any idea, if I may ask,’ he continued in his sarcastic tone, ‘what’s going to happen to you, M. de Marsac?’”

I replied, my heart inexpressibly lightened by what he had said of mademoiselle, that I placed the fullest confidence in the justice of the King of Navarre.

I replied, my heart incredibly lightened by what he had said about mademoiselle, that I completely trusted the fairness of the King of Navarre.

He repeated the name in a tone, I did not understand.

He said the name again in a way I didn’t understand.

‘Yes, sir, the King of Navarre,’ I answered firmly.

‘Yes, sir, the King of Navarre,’ I replied confidently.

‘Well, I daresay you have good reason to do so,’ he rejoined with a sneer. ‘Unless I am mistaken he knew a little more of this affair than he acknowledges.’

‘Well, I bet you have a good reason to think that,’ he replied with a sneer. ‘Unless I'm wrong, he knows a bit more about this situation than he’s admitting.’

‘Indeed? The King of Navarre?’ I said, staring stolidly at him.

‘Really? The King of Navarre?’ I said, looking at him blankly.

‘Yes, indeed, indeed, the King of Navarre!’ he retorted, mimicking me, with a nearer approach to anger than I had yet witnessed in him. ‘But let him be a moment, sirrah!’ he continued, ‘and do you listen to me. Or first look at that. Seeing is believing.’

‘Yes, definitely, the King of Navarre!’ he shot back, imitating me with a hint of anger that I hadn't seen from him before. ‘But give him a moment, you fool!’ he went on, ‘and pay attention to me. Or first, take a look at that. Seeing is believing.’

He drew out as he spoke a paper, or, to speak more correctly, a parchment, which he thrust with a kind of savage scorn into my hand. Repressing for the moment the surprise I felt, I took it to the window, and reading it with difficulty, found it to be a royal patent drawn, as far as I could judge, in due form, and appointing some person unknown—for the name was left blank—to the post of Lieutenant-Governor of the Armagnac, with a salary of twelve thousand livres a year!

He pulled out a piece of paper, or more accurately, a parchment, which he angrily shoved into my hand. Suppressing my surprise for the moment, I took it to the window and, after struggling to read it, discovered it was a royal patent that seemed to be properly formatted. It appointed an unspecified person—since the name was left blank—to the position of Lieutenant-Governor of the Armagnac, with an annual salary of twelve thousand livres!

‘Well, sir?’ he said impatiently.

"What's up, sir?" he said impatiently.

‘Well?’ I answered mechanically. For my brain reeled; the exhibition of such a paper in such a way raised extraordinary thoughts in my mind.

‘Well?’ I replied automatically. My mind was spinning; displaying a paper like that in such a manner sparked intense thoughts in my head.

‘Can you read it?’ he asked.

‘Can you read it?’ he asked.

‘Certainly,’ I answered, telling myself that he would fain play a trick on me.

‘Sure,’ I replied, reminding myself that he was probably trying to pull a fast one on me.

‘Very well,’ he replied, ‘then listen. I am going to condescend; to make you an offer, M. de Marsac. I will procure you your freedom, and fill up the blank, which you see there, with your name—upon one condition.’

‘Alright,’ he replied, ‘then listen. I’m going to lower myself a bit; to make you an offer, M. de Marsac. I will arrange for your freedom and fill in the blank, which you see there, with your name—on one condition.’

I stared at him with all the astonishment it was natural for me to feel in the face, of such a proposition. ‘You will confer this office on me?’ I muttered incredulously.

I looked at him in complete disbelief at such a suggestion. "You're going to give me this position?" I said, filled with skepticism.

‘The king having placed it at my disposal,’ he answered, ‘I will. But first let me remind you,’ he went on proudly, ‘that the affair has another side. On the one hand I offer you such employment, M. de Marsac, as should satisfy your highest ambition. On the other, I warn you that my power to avenge myself is no less to-day than it was yesterday; and that if I condescend to buy you, it is because that course commends itself to me for reasons, not because it is the only one open.’

‘Since the king has given me the authority to do so,’ he replied, ‘I will. But first, let me remind you,’ he continued proudly, ‘that there’s another angle to this situation. On one hand, I’m offering you a role, M. de Marsac, that should meet your highest ambitions. On the other hand, I warn you that my ability to seek vengeance is just as strong today as it was yesterday; and if I choose to buy you, it’s because that option appeals to me for specific reasons, not because it’s the only choice I have.’

I bowed. ‘The condition, M. le Vicomte?’ I said huskily, beginning to understand him.

I bowed. ‘What’s the condition, M. le Vicomte?’ I asked quietly, starting to get what he meant.

‘That you give up all claim and suit to the hand of my kinswoman,’ he answered lightly. ‘That is all. It is a simple and easy condition.’

‘That you give up all claim and suit to the hand of my relative,’ he replied casually. ‘That’s all. It’s a straightforward and easy condition.’

I looked at him in renewed astonishment, in wonder, in stupefaction; asking myself a hundred questions. Why did he stoop to bargain, who could command? Why did he condescend to treat, who held me at his mercy? Why did he gravely discuss my aspirations, to whom they must seem the rankest presumption? Why?—but I could not follow it. I stood looking at him in silence; in perplexity as great as if he had offered me the Crown of France; in amazement and doubt and suspicion that knew no bounds.

I looked at him in renewed shock, in wonder, in disbelief; asking myself a hundred questions. Why did he bother to negotiate, who had the power? Why did he take the time to talk with me, who had me at his mercy? Why did he seriously discuss my dreams, which must seem like the most outrageous presumption to him? Why?—but I couldn't make sense of it. I stood there, staring at him in silence; as confused as if he had offered me the Crown of France; filled with amazement, doubt, and suspicion that knew no limits.

‘Well!’ he said at last, misreading the emotion which appeared in my face. ‘You consent, sir?’

‘Well!’ he said finally, misunderstanding the feeling that showed on my face. ‘Do you agree, sir?’

‘Never!’ I answered firmly.

“Never!” I replied firmly.

He started. ‘I think I cannot have heard you aright,’ he said, speaking slowly and almost courteously. ‘I offer you a great place and my patronage, M. de Marsac. Do I understand that you prefer a prison and my enmity?’

He started. 'I don't think I heard you correctly,' he said, speaking slowly and almost politely. 'I'm offering you a prestigious position and my support, M. de Marsac. Are you saying that you would rather choose a prison and my hostility?'

‘On those conditions,’ I answered.

"Under those conditions," I replied.

‘Think, think!’ he said harshly.

“Think, think!” he said sharply.

‘I have thought,’ I answered.

"I've thought," I replied.

‘Ay, but have you thought where you are?’ he retorted. ‘Have you thought how many obstacles lie between you and this little fool? How many persons you must win over, how many friends you must gain? Have you thought what it will be to have me against you in this, or which of us is more likely to win in the end?’

“Yeah, but have you considered where you are?” he shot back. “Have you thought about how many obstacles stand between you and this little idiot? How many people you need to win over, how many friends you need to make? Have you thought about what it would be like to have me as your opponent in this, or who is more likely to come out on top in the end?”

‘I have thought,’ I rejoined.

"I've thought," I replied.

But my voice shook, my lips were dry. The room had grown dark. The rock outside, intercepting the light, gave it already the air of a dungeon. Though I did not dream of yielding to him, though I even felt that in this interview he had descended to my level, and I had had the better of him, I felt my heart sink. For I remembered how men immured in prisons drag out their lives always petitioning, always forgotten; how wearily the days go, that to free men are bright with hope and ambition. And I saw in a flash what it would be to remain here, or in some such place; never to cross horse again, or breathe the free air of Heaven, never to hear the clink of sword against stirrup, or the rich tones of M. d’Agen’s voice calling for his friend!

But my voice trembled, my lips were parched. The room had darkened. The rock outside, blocking the light, already made it feel like a dungeon. Even though I had no intention of giving in to him, and I even felt that during this meeting he had come down to my level, and I had gotten the upper hand, I felt my heart drop. I remembered how men locked away in prisons spend their lives always begging, always forgotten; how the days drag on for them, while for free men, the days are filled with hope and ambition. In a moment, I realized what it would be like to stay here, or in a place like this; never to ride a horse again, or breathe the fresh air of freedom, never to hear the sound of a sword against a stirrup, or the rich tones of M. d’Agen’s voice calling for his friend!

I expected M. de Turenne to go when I had made my answer, or else to fall into such a rage as opposition is apt to cause in those who seldom encounter it. To my surprise, however, he restrained himself. ‘Come,’ he said, with patience which fairly astonished me, and so much the more as chagrin was clearly marked in his voice, ‘I know where you put your trust. You think the King of Navarre will protect you. Well, I pledge you the honour of Turenne that he will not; that the King of Navarre will do nothing to save you. Now, what do you say?’

I expected M. de Turenne to leave after I answered, or to get so angry—like people do when they're not used to opposition. To my surprise, though, he kept his cool. “Come,” he said, with a patience that really amazed me, especially since irritation was obvious in his voice. “I know where you place your trust. You think the King of Navarre will protect you. Well, I promise you on the honor of Turenne that he will not; that the King of Navarre will do nothing to save you. Now, what do you have to say?”

‘As I said before,’ I answered doggedly.

‘As I mentioned earlier,’ I replied stubbornly.

He took up the parchment from the table with a grim laugh. ‘So much the worse for you then!’ he said, shrugging his shoulders. ‘So much the worse for you! I took you for a rogue! It seems you are a fool!’

He picked up the parchment from the table with a grim laugh. ‘Too bad for you then!’ he said, shrugging his shoulders. ‘Too bad for you! I thought you were a crook! Turns out you’re just an idiot!’





CHAPTER XXXVI. ‘VIVE LE ROI!’

He took his leave with those words. But his departure, which I should have hailed a few minutes before with joy, as a relief from embarrassment and humiliation, found me indifferent. The statement to which he had solemnly pledged himself in regard to the King of Navarre, that I could expect no further help from him, had prostrated me; dashing my hopes and spirits so completely that I remained rooted to the spot long after his step had ceased to sound on the stairs. If what he said was true, in the gloom which darkened alike my room and my prospects I could descry no glimmer of light. I knew His Majesty’s weakness and vacillation too well to repose any confidence in him; if the King of Navarre also abandoned me, I was indeed without hope, as without resource.

He left after saying that. But instead of feeling relieved and happy to see him go, I was just indifferent. His serious claim that I could expect no more help from the King of Navarre had completely crushed me; it shattered my hopes and spirits so much that I stood frozen in place long after I could no longer hear his footsteps on the stairs. If what he said was true, there was no ray of hope anywhere in the dark atmosphere surrounding both my room and my future. I understood too well the King’s weakness and indecision to trust him; if the King of Navarre abandoned me too, I would truly be without hope and resources.

I had stood some time with my mind painfully employed upon this problem, which my knowledge of M. de Turenne’s strict honour in private matters did not allow me to dismiss lightly, when I heard another step on the stairs, and in a moment M. la Varenne opened the door. Finding me in the dark he muttered an apology for the remissness of the servants; which I accepted, seeing nothing else for it, in good part.

I had been standing for a while, my mind struggling with this issue, which I couldn’t just ignore because I knew M. de Turenne was very serious about personal matters. Then I heard footsteps on the stairs, and moments later, M. la Varenne opened the door. Seeing me in the dark, he mumbled an apology for the staff not doing their jobs, which I accepted without complaint, as I didn’t have much choice.

‘We have been at sixes-and-sevens all day, and you have been forgotten,’ he continued. ‘But you will have no reason to complain now. I am ordered to conduct you to His Majesty without delay.’

‘We’ve been all over the place today, and you’ve been overlooked,’ he continued. ‘But you won’t have any reason to complain now. I’ve been instructed to take you to His Majesty right away.’

‘To St. Cloud?’ I exclaimed, greatly astonished.

"To St. Cloud?" I said, very surprised.

‘No, the king of France is here,’ he answered.

‘No, the king of France is here,’ he replied.

‘At Meudon?’

'At Meudon?'

‘To be sure. Why not?’

"Absolutely. Why not?"

I expressed my wonder at his Majesty’s rapid recovery.

I shared my amazement at his Majesty’s quick recovery.

‘Pooh!’ he answered roughly. ‘He is as well as he ever was. I will leave you my light. Be good enough to descend as soon as you are ready, for it is ill work keeping kings waiting. Oh! and I had forgotten one thing,’ he continued, returning when he had already reached the door. ‘My orders are to see that you do not hold converse with anyone until you have seen the king, M. de Marsac. You will kindly remember this if we are kept waiting in the antechamber.’

‘Pooh!’ he replied gruffly. ‘He's as good as he ever was. I'll leave you my light. Please come down as soon as you're ready, because it's not good to keep kings waiting. Oh! I forgot one thing,’ he said, turning back just as he was about to leave. ‘I'm supposed to make sure you don’t talk to anyone until you've seen the king, Mr. de Marsac. Please keep this in mind if we have to wait in the antechamber.’

‘Am I to be transported to—other custody?’ I asked, my mind full of apprehension.

‘Am I going to be taken to—some other place?’ I asked, my mind filled with worry.

He shrugged his shoulders. ‘Possibly,’ he replied. ‘I do not know.’

He shrugged. "Maybe," he said. "I don't know."

Of course there was nothing for it but to murmur that I was at the king’s disposition; after which La Varenne retired, leaving me to put the best face on the matter I could. Naturally I augured anything but well of an interview weighted with such a condition; and this contributed still further to depress my spirits, already lowered by the long solitude in which I had passed the day. Fearing nothing, however, so much as suspense, I hastened to do what I could to repair my costume, and then descended to the foot of the stairs, where I found my custodian awaiting me with a couple of servants, of whom one bore a link.

Of course, I had no choice but to say that I was at the king’s disposal; after that, La Varenne left me to make the best of the situation. Naturally, I didn’t expect anything good from a meeting with such a condition attached, which only added to my already low spirits after spending the whole day in solitude. However, fearing suspense more than anything else, I quickly did what I could to fix my outfit and then went down to the bottom of the stairs, where I found my guard waiting for me with a couple of servants, one of whom was holding a torch.

We went out side by side, and having barely a hundred yards to go, seemed in a moment to be passing through the gate of the Castle. I noticed that the entrance was very strongly guarded, but an instant’s reflection served to remind me that this was not surprising after what had happened at St. Cloud. I remarked to M. la Varenne as we crossed the courtyard that I supposed Paris had surrendered; but he replied in the negative so curtly, and with so little consideration, that I forebore to ask any other questions; and the Chateau being small, we found ourselves almost at once in a long, narrow corridor, which appeared to serve as the antechamber.

We walked side by side, and with just about a hundred yards to go, it felt like we were quickly passing through the gate of the Castle. I noticed that the entrance was heavily guarded, but a moment's thought reminded me that this wasn’t surprising after what had happened at St. Cloud. I mentioned to M. la Varenne as we crossed the courtyard that I assumed Paris had surrendered, but he curtly said no, with so little thoughtfulness that I decided not to ask any more questions. The Chateau being small, we found ourselves almost immediately in a long, narrow corridor that seemed to act as the antechamber.

It was brilliantly lighted and crowded from end to end, and almost from wall to wall, with a mob of courtiers; whose silence, no less than their keen and anxious looks, took me by surprise. Here and there two or three, who had seized upon the embrasure of a window, talked together in a low tone; or a couple, who thought themselves sufficiently important to pace the narrow passage between the waiting lines, conversed in whispers as they walked. But even these were swift to take alarm, and continually looked askance; while the general company stood at gaze, starting and looking up eagerly whenever the door swung open or a newcomer was announced. The strange silence which prevailed reminded me of nothing so much as of the Court at Blois on the night of the Duke of Mercoeur’s desertion; but that stillness had brooded over empty chambers, this gave a peculiar air of strangeness to a room thronged in every part.

It was brightly lit and packed from one end to the other, nearly wall to wall, with a crowd of courtiers. Their silence, just as much as their sharp and worried expressions, caught me off guard. Here and there, a few people who had claimed a window nook whispered to each other; or a pair, who felt important enough to stroll through the narrow space between the waiting lines, chatted quietly as they walked. But even they were quick to get nervous, constantly glancing around. Meanwhile, the rest of the group stood still, jumping and looking up eagerly whenever the door opened or a newcomer was announced. The strange silence that hung in the air reminded me of the Court at Blois on the night the Duke of Mercoeur left; but that stillness loomed over empty rooms, while this gave an odd feel to a room that was full.

M. la Varenne, who was received by those about the door with silent politeness, drew me into the recess of a window; whence I was able to remark, among other things, that the Huguenots present almost outnumbered the king’s immediate following. Still, among those who were walking up and down, I noticed M. de Rambouillet, to whom at another time I should have hastened to pay my respects; with Marshal d’Aumont, Sancy, and Humieres. Nor had I more than noted the presence of these before the door of the chamber opened and added to their number Marshal Biron, who came out leaning on the arm of Crillon. The sight of these old enemies in combination was sufficient of itself to apprise me that some serious crisis was at hand; particularly as their progress through the crowd was watched, I observed, by a hundred curious and attentive eyes.

M. la Varenne, who was greeted by those at the door with quiet politeness, pulled me into a window alcove; from there, I noticed that the Huguenots present almost outnumbered the king's close advisers. Still, among those walking around, I spotted M. de Rambouillet, to whom I would have normally rushed to show my respects, along with Marshal d’Aumont, Sancy, and Humieres. I had barely noted their presence when the chamber door opened and added Marshal Biron to their group, who came out leaning on Crillon’s arm. Just seeing these old rivals together was enough to alert me that something serious was happening; especially since I noticed that a hundred curious and attentive eyes were watching their progress through the crowd.

They disappeared at last through the outer door, and the assemblage turned as with one accord to see who came next. But nearly half an hour elapsed before the Chamber door, which all watched so studiously, again opened. This time it was to give passage to my late visitor, Turenne, who came out smiling, and leaning, to my great surprise, on the arm of M. de Rosny.

They finally disappeared through the outer door, and everyone turned in unison to see who would come next. But nearly half an hour passed before the Chamber door, which everyone was watching so closely, opened again. This time, it was my recent visitor, Turenne, who came out smiling and, to my surprise, leaning on the arm of M. de Rosny.

As the two walked down the room, greeting here and there an obsequious friend, and followed in their progress by all eyes, I felt my heart sink indeed; both at sight of Turenne’s good-humour, and of the company in which I found him. Aware that in proportion as he was pleased I was like to meet with displeasure, I still might have had hope left had I had Rosny left. Losing him, however—and I could not doubt, seeing him as I saw him, that I had lost him—and counting the King of Navarre as gone already, I felt such a failure of courage as I had never known before. I told myself with shame that I was not made for Courts, or for such scenes as these; and recalling with new and keen mortification the poor figure I had cut in the King of Navarre’s antechamber at St. Jean, I experienced so strange a gush of pity for my mistress that nothing could exceed the tenderness I felt for her. I had won her under false colours, I was not worthy of her. I felt that my mere presence in her company in such a place as this, and among these people, must cover her with shame and humiliation.

As the two walked through the room, greeting a few fawning friends and being watched by everyone, I truly felt my heart sink; both at the sight of Turenne’s good humor and at the company he was with. Knowing that the happier he was, the more likely I was to face his displeasure, I might have still held onto hope if I hadn’t lost Rosny. However, having lost him—and I couldn’t doubt it, seeing him as I did—and considering that the King of Navarre was already out of reach, I felt a level of despair I had never experienced before. I shamefully told myself that I didn’t belong in courts or at events like this; and as I recalled with fresh embarrassment the awkward way I had behaved in the King of Navarre’s antechamber at St. Jean, I felt an overwhelming surge of pity for my mistress that filled me with immense tenderness for her. I had won her love under false pretenses, and I didn’t deserve her. I felt that just being in her presence in a place like this, surrounded by these people, must bring her shame and humiliation.

To my great relief, since I knew my face was on fire, neither of the two, as they walked down the passage, looked my way or seemed conscious of my neighbourhood. At the door they stood a moment talking earnestly, and it seemed as if M. de Rosny would have accompanied the Vicomte farther. The latter would not suffer it, however, but took his leave there; and this with so many polite gestures that my last hope based on M. de Rosny vanished.

To my huge relief, since I could feel my face was burning up, neither of them, as they walked down the hallway, looked my way or seemed aware of my presence. At the door, they paused for a moment, talking seriously, and it seemed like M. de Rosny wanted to walk the Vicomte further. However, the Vicomte wouldn’t let that happen and said goodbye right there, with so many polite gestures that my last hope based on M. de Rosny slipped away.

Nevertheless, that gentleman was not so wholly changed that on his turning to re-traverse the room I did not see a smile flicker for an instant on his features as the two lines of bowing courtiers opened before him. The next moment his look fell on me, and though his face scarcely altered, he stopped opposite me.

Nevertheless, that man wasn’t completely transformed, as I noticed a smile briefly appear on his face when the two rows of bowing courtiers parted for him. The next moment, his gaze fell on me, and although his expression hardly changed, he paused right in front of me.

‘M. de Marsac is waiting to see His Majesty?’ he asked aloud, speaking to M. la Varenne.

‘M. de Marsac is waiting to see His Majesty?’ he asked loudly, talking to M. la Varenne.

My companion remaining silent, I bowed.

My friend stayed quiet, so I nodded.

‘In five minutes,’ M. de Rosny replied quietly, yet with a distant air, which made me doubt whether I had not dreamed all I remembered of this man. ‘Ah! M. de Paul, what can I do for you?’ he continued. And he bent his head to listen to the application which a gentleman who stood next me poured into his ear. ‘I will see,’ I heard him answer. ‘In any case you shall know to-morrow.’

‘In five minutes,’ M. de Rosny replied quietly, but with a distant look that made me question if I had imagined everything I remembered about this man. ‘Ah! M. de Paul, what can I do for you?’ he continued, leaning his head to listen to the request being whispered by the gentleman next to me. ‘I’ll check on it,’ I heard him say. ‘In any case, you’ll know tomorrow.’

‘But you will be my friend?’ M. Paul urged, detaining him by the sleeve.

‘But you will be my friend?’ M. Paul insisted, holding him back by the sleeve.

‘I will put only one before you,’ he answered.

‘I will only put one before you,’ he replied.

My neighbour seemed to shrink into himself with disappointment. ‘Who is it?’ he murmured piteously.

My neighbor seemed to retreat into himself with disappointment. “Who is it?” he whispered sadly.

‘The king and his service, my friend,’ M. de Rosny replied drily. And with that he walked away. But half a dozen times at least; before he reached the upper end of the room I saw the scene repeated.

‘The king and his service, my friend,’ M. de Rosny said flatly. And with that, he walked away. But at least half a dozen times before he reached the far end of the room, I saw the same scene happen again.

I looked on at all this in the utmost astonishment, unable to guess or conceive what had happened to give M. de Rosny so much importance. For it did not escape me that the few words he had stopped to speak to me had invested me with interest in the eyes of all who stood near. They gave me more room and a wider breathing-space, and looking at me askance, muttered my name in whispers. In my uncertainty, however, what this portended I drew no comfort from it; and before I had found time to weigh it thoroughly the door through which Turenne and Rosny had entered opened again. The pages and gentlemen who stood about it hastened to range themselves on either side. An usher carrying a white wand came rapidly down the room, here and there requesting the courtiers to stand back where the passage was narrow. Then a loud voice without cried, ‘The King, gentlemen! the King!’ and one in every two of us stood a-tiptoe to see him enter.

I watched all of this in complete shock, unable to figure out what had happened to make M. de Rosny so important. I noticed that the few words he had taken the time to say to me had made me interesting in the eyes of everyone nearby. They gave me more space and a wider area to breathe, and looking at me sideways, they whispered my name. However, in my confusion about what this meant, I didn’t find any comfort in it. Before I had the chance to really think it over, the door that Turenne and Rosny had entered through opened again. The pages and gentlemen standing around quickly arranged themselves on either side. An usher carrying a white wand hurried down the room, asking the courtiers to step back where the passage was narrow. Then a loud voice from outside shouted, “The King, gentlemen! The King!” and half of us stood on tiptoe to see him enter.

But there came in only Henry of Navarre, wearing a violet cloak and cap.

But only Henry of Navarre entered, wearing a violet cloak and cap.

I turned to La Varenne and with my head full of confusion, muttered impatiently, ‘But the king, man! Where is the king?’

I turned to La Varenne and, feeling confused, muttered impatiently, ‘But the king, man! Where is the king?’

He grinned at me, with his hand before his mouth. ‘Hush!’ he whispered. ‘’Twas a jest we played on you! His late Majesty died at daybreak this morning. This is the king.’

He grinned at me, covering his mouth with his hand. ‘Hush!’ he whispered. ‘It was a joke we pulled on you! His late Majesty died at dawn this morning. This is the king.’

‘This! the King of Navarre?’ I cried; so loudly that some round us called ‘Silence!’

'This! The King of Navarre?' I exclaimed, so loudly that some around us shouted, 'Quiet!'

‘No, the King of France, fool!’ he replied. ‘Your sword must be sharper than your wits, or I have been told some lies!’

‘No, the King of France, idiot!’ he replied. ‘Your sword has to be sharper than your brain, or I've been fed some lies!’

I let the gibe pass and the jest, for my heart was beating so fast and painfully that I could scarcely preserve my outward composure. There was a mist before my eyes, and a darkness which set the lights at defiance. It was in vain I tried to think what this might mean—to me. I could not put two thoughts together, and while I still questioned what reception I might expect, and who in this new state of things were my friends, the king stopped before me.

I ignored the insult and the joke because my heart was racing so fast and painfully that I could barely keep calm on the outside. Everything was blurry, and the darkness made the lights seem irrelevant. I tried to understand what this could mean for me, but I couldn’t focus at all. While I was still wondering what kind of welcome I might get and who my friends were in this new situation, the king came to a stop in front of me.

‘Ha, M. de Marsac!’ he cried cheerfully, signing to those who stood before me to give place. ‘You are the gentleman who rode so fast to warn me the other morning. I have spoken to M. de Turenne about you, and he is willing to overlook the complaint he had against you. For the rest, go to my closet, my friend. Go! Rosny knows my will respecting you.’

‘Ha, Mr. de Marsac!’ he exclaimed brightly, gesturing for those in front of me to step aside. ‘You’re the guy who rode so fast to warn me the other morning. I’ve talked to Mr. de Turenne about you, and he’s willing to drop the complaint he had against you. Now, go to my room, my friend. Go! Rosny knows what I want regarding you.’

I had sense enough left to kneel and kiss his hand; but it was in silence, which he knew how to interpret. He had moved on and was speaking to another before I recovered the use of my tongue, or the wits which his gracious words had scattered. When I did so, and got on my feet again I found myself the centre of so much observation and the object of so many congratulations that I was glad to act upon the hint which La Varenne gave me, and hurry away to the closet.

I had enough sense to kneel and kiss his hand, but I did it in silence, which he knew how to read. He had already moved on and was talking to someone else by the time I regained the ability to speak or the clarity that his kind words had disrupted. When I finally did, and got back on my feet, I realized I was the center of so much attention and congratulations that I was happy to take La Varenne's advice and quickly head to the closet.

Here, though I had now an inkling of what I had to expect, I found myself received with a kindness which bade fair to overwhelm me. Only M. de Rosny was in the room, and he took me by both hands in a manner which told me without a word that the Rosny of old days was back, and that; for the embarrassment I had caused him of late I was more than forgiven. When I tried to thank him for the good offices which I knew he had done me with the king he would have none of it; reminding me with a smile that he had eaten of my cheese when the choice lay between that and Lisieux.

Here, even though I had an idea of what to expect, I was welcomed with such kindness that it almost overwhelmed me. Only M. de Rosny was in the room, and he took both my hands in a way that silently assured me that the Rosny of old was back, and that I was more than forgiven for the trouble I had caused him lately. When I tried to thank him for the favors I knew he had done for me with the king, he brushed it off with a smile, reminding me that he had shared my cheese when he had the option between that and Lisieux.

‘And besides, my friend,’ he continued, his eyes twinkling, ‘You have made me richer by five hundred crowns.’

‘And besides, my friend,’ he continued, his eyes sparkling, ‘You’ve made me five hundred crowns richer.’

‘How so?’ I asked, wondering more and more.

‘How so?’ I asked, increasingly curious.

‘I wagered that sum with Turenne that he could not bribe you,’ he answered, smiling. ‘And see,’ he continued, selecting from some on the table the same parchment I had seen before, ‘here is the bribe. Take it; it is yours. I have given a score to-day, but none with the same pleasure. Let me be the first to congratulate the Lieutenant-Governor of the Armagnac.’

‘I bet that amount with Turenne that he couldn’t bribe you,’ he replied with a smile. ‘And look,’ he went on, picking up the same parchment from the table that I had seen earlier, ‘here’s the bribe. Take it; it’s yours. I’ve given a lot today, but none with the same joy. Let me be the first to congratulate the Lieutenant-Governor of the Armagnac.’

For a while I could not believe that he was in earnest; which pleased him mightily, I remember. When I was brought at last to see that the king had meant this for me from the first, and had merely lent the patent to Turenne that the latter might make trial of me, my pleasure and gratification were such that I could no more express them then than I can now describe them. For they knew no bounds. I stood before Rosny silent and confused, with long-forgotten tears welling up to my eyes, and one regret only in my heart—that my dear mother had not lived to see the fond illusions with which I had so often amused her turned to sober fact. Not then, but afterwards, I remarked that the salary of my office amounted to the exact sum which I had been in the habit of naming to her; and I learned that Rosny had himself fixed it on information given him by Mademoiselle de la Vire.

For a while, I couldn't believe that he was serious; which made him very happy, I remember. When I finally understood that the king had intended this for me from the beginning and had only lent the patent to Turenne so he could test me, my joy and satisfaction were so immense that I couldn’t put them into words then, just like I can't describe them now. They were boundless. I stood before Rosny, silent and bewildered, with long-forgotten tears filling my eyes, and I had only one regret in my heart—that my dear mother hadn't lived to see the cherished dreams I used to entertain her with become a reality. It wasn't until later that I noticed that the salary for my position was exactly the amount I had always told her; and I discovered that Rosny had determined it based on information from Mademoiselle de la Vire.

As my transports grew more moderate, and I found voice to thank my benefactor, he had still an answer. ‘Do not deceive yourself, my friend,’ he said gravely, ‘or think this an idle reward. My master is King of France, but he is a king without a kingdom, and a captain without money. To-day, to gain his rights, he has parted with half his powers. Before he win all back there will be blows—blows, my friend. And to that end I have bought your sword.’

As I calmed down and found the words to thank my benefactor, he still had a response. "Don’t fool yourself, my friend," he said seriously, "or think this is just a casual reward. My master is the King of France, but he's a king without a kingdom and a captain without funds. Today, to reclaim his rights, he has given up half of his power. Before he gets everything back, there will be fights—fights, my friend. And for that reason, I have purchased your sword."

I told him that if no other left its scabbard for the king, mine should be drawn.

I told him that if no one else drew their sword for the king, mine would be ready.

‘I believe you,’ he answered kindly, laying his hand on my shoulder. ‘Not by reason of your words—Heaven knows I have heard vows enough to-day!—but because I have proved you. And now,’ he continued, speaking in an altered tone and looking at me with a queer smile, ‘now I suppose you are perfectly satisfied? You have nothing more to wish for, my friend?’

‘I believe you,’ he said gently, resting his hand on my shoulder. ‘Not because of what you said—God knows I’ve heard enough promises today!—but because I’ve seen your true character. And now,’ he went on, speaking in a different tone and giving me a strange smile, ‘I guess you’re completely satisfied? You don’t want anything else, my friend?’

I looked aside in a guilty fashion, not daring to prefer on the top of all his kindness a further petition. Moreover, His Majesty might have other views; or on this point Turenne might have proved obstinate. In a word, there was nothing in what had happened, or on M. de Rosny’s communication, to inform me whether the wish of my heart was to be gratified or not.

I glanced away, feeling guilty, not daring to ask for anything more after all his kindness. Besides, the King might have his own opinions; or Turenne might have been stubborn on this matter. In short, there was nothing in what had happened or in M. de Rosny's message to let me know whether my heart's desire would be fulfilled or not.

But I should have known that great man better than to suppose that he was one to promise without performing, or to wound a friend when he could not salve the hurt. After enjoying my confusion for a time he burst into a great shout of laughter, and taking me familiarly by the shoulders, turned me towards the door. ‘There, go!’ he said. ‘Go up the passage. You will find a door on the right, and a door on the left. You will know which to open.’

But I should have known that great man better than to think he would promise something without following through, or to hurt a friend when he couldn't heal their pain. After reveling in my confusion for a while, he erupted into a loud laugh and, placing his hands on my shoulders, turned me towards the door. "There, go!" he said. "Go up the hallway. You'll find a door on the right and a door on the left. You'll know which one to open."

Forbidding me to utter a syllable, he put me out. In the passage, where I fain would have stood awhile to collect my thoughts, I was affrighted by sounds which warned me that the king was returning that way. Fearing to be surprised by him in such a state of perturbation, I hurried to the end of the passage, where I discovered, as I had been told, two doors.

Forcing me to stay silent, he pushed me out. In the hallway, where I would have liked to pause for a moment and gather my thoughts, I was startled by sounds that indicated the king was coming this way. Afraid of being caught off guard in such a troubled state, I rushed to the end of the hallway, where I found, just as I had been informed, two doors.

They were both closed, and there was nothing about either of them to direct my choice. But M. de Rosny was correct in supposing that I had not forgotten the advice he had offered me on the day when he gave me so fine a surprise in his own house—‘When you want a good wife, M. de Marsac, turn to the right!’ I remembered the words, and without a moment’s hesitation—for the king and his suite were already entering the passage—I knocked boldly, and scarcely waiting for an invitation, went in.

They were both shut, and there was nothing about either of them to help me decide. But M. de Rosny was right in thinking that I hadn’t forgotten the advice he gave me the day he surprised me so wonderfully in his own home—‘When you’re looking for a good wife, M. de Marsac, go right!’ I remembered his words and without a second thought—since the king and his entourage were already entering the hallway—I knocked confidently and barely waited for an invitation before stepping inside.

Fanchette was by the door, but stood aside with a grim smile, which I was at liberty to accept as a welcome or not. Mademoiselle, who had been seated on the farther side of the table, rose as I entered, and we stood looking at one another. Doubtless she waited for me to speak first; while I on my side was so greatly taken aback by the change wrought in her by the Court dress she was wearing and the air of dignity with which she wore it, that I stood gasping. I turned coward after all that had passed between us. This was not the girl I had wooed in the greenwood by St. Gaultier; nor the pale-faced woman I had lifted to the saddle a score of times in the journey Paris-wards. The sense of unworthiness which I had experienced a few minutes before in the crowded antechamber returned in full force in presence of her grace and beauty, and once more I stood tongue-tied before her, as I had stood in the lodgings at Blois. All the later time, all that had passed between us was forgotten.

Fanchette was by the door but stepped aside with a grim smile, which I could take as a welcome or not. Mademoiselle, who had been sitting on the other side of the table, stood up as I entered, and we looked at each other. She was probably waiting for me to speak first, while I was so stunned by the transformation brought about by the Court dress she was wearing and the air of dignity she carried that I just stood there, speechless. I felt timid after everything that had happened between us. This wasn’t the girl I had courted in the woods by St. Gaultier, nor the pale-faced woman I had lifted onto a saddle countless times on the journey to Paris. The feeling of unworthiness I had felt moments earlier in the crowded antechamber came rushing back in full force in the presence of her grace and beauty, and once again, I found myself at a loss for words, just like I had in the lodgings at Blois. Everything that had happened between us lately faded from memory.

She, for her part, looked at me wondering at my silence. Her face, which had grown rosy red at my entrance, turned pale again. Her eyes grew large with alarm; she began to beat her foot on the floor in a manner I knew. ‘Is anything the matter, sir?’ she muttered at last.

She looked at me, surprised by my silence. Her face, which had turned rosy red when I walked in, paled again. Her eyes widened with worry; she started tapping her foot on the floor in a way I recognized. “Is something wrong, sir?” she finally asked quietly.

‘On the contrary, mademoiselle,’ I answered hoarsely, looking every way, and grasping at the first thing I could think of, ‘I am just from M. de Rosny.’

‘On the contrary, miss,’ I replied hoarsely, looking around and grabbing at the first thing I could think of, ‘I just came from Mr. de Rosny.’

‘And he?’

‘What about him?’

‘He has made me Lieutenant-Governor of the Armagnac.’

'He has made me the Lieutenant Governor of Armagnac.'

She curtseyed to me in a wonderful fashion. ‘It pleases me to congratulate you, sir,’ she said, in a voice between laughing and crying. ‘It is not more than equal to your deserts.’

She curtsied to me in a lovely way. ‘I’m happy to congratulate you, sir,’ she said, her voice a mix of laughter and tears. ‘It’s nothing less than you deserve.’

I tried to thank her becomingly, feeling at the same time more foolish than I had ever felt in my life; for I knew that this was neither what I had come to tell nor she to hear. Yet I could not muster up courage nor find words to go farther, and stood by the table in a state of miserable discomposure.

I tried to thank her politely, but at the same time, I felt more awkward than I ever had in my life; I knew that this wasn’t what I had come to talk about, nor what she wanted to hear. Still, I couldn't find the courage or the right words to continue, and I stood by the table feeling completely uncomfortable.

‘Is that all, sir?’ she said at last, losing patience.

‘Is that it, sir?’ she finally said, losing her patience.

Certainly it was now or never, and I knew it. I made the effort. ‘No, mademoiselle,’ I said in a low voice. ‘Far from it. But I do not see here the lady to whom I came to address myself, and whom I have seen a hundred times in far other garb than yours, wet and weary and dishevelled, in danger and in flight. Her I have served and loved; and for her I have lived. I have had no thought for months that has not been hers, nor care save for her. I and all that I have by the king’s bounty are hers, and I came to lay them at her feet. But I do not see her here.’

Certainly it was now or never, and I knew it. I made the effort. “No, mademoiselle,” I said quietly. “Not at all. But I don’t see the lady I came to speak to, the one I’ve seen a hundred times looking completely different from you—wet, tired, and disheveled, in danger and on the run. She is the one I’ve served and loved; she is the reason I have lived. For months, my thoughts have only been about her, and my only concern has been for her. Everything I have, thanks to the king’s generosity, belongs to her, and I came to offer it at her feet. But I don’t see her here.”

‘No, sir?’ she answered in a whisper, with her face averted.

‘No, sir?’ she replied in a whisper, turning her face away.

‘No, mademoiselle.’

'No, miss.'

With a sudden brightness and quickness which set my heart beating she turned, and looked at me. ‘Indeed!’ she said. ‘I am sorry for that. It is a pity your love should be given elsewhere, M. de Marsac—since it is the king’s will that you should marry me.’

With a sudden brightness and quickness that made my heart race, she turned and looked at me. "Really!" she said. "I'm sorry to hear that. It's a shame your love is given to someone else, M. de Marsac—since the king wants you to marry me."

‘Ah, mademoiselle!’ I cried, kneeling before her—for she had come round the table and stood beside me—‘But you?’

‘Ah, miss!’ I exclaimed, kneeling in front of her—for she had come around the table and stood next to me—‘But you?’

‘It is my will too, sir,’ she answered, smiling through her tears.

‘It’s my wish too, sir,’ she replied, smiling through her tears.

* * *

Sure, please provide the short phrases for modernization.

On the following day Mademoiselle de la Vire became my wife; the king’s retreat from Paris, which was rendered necessary by the desertion of many who were ill-affected to the Huguenots, compelling the instant performance of the marriage, if we would have it read by M. d’Amours. This haste notwithstanding, I was enabled by the kindness of M. d’Agen to make such an appearance, in respect both of servants and equipment, as became rather my future prospects than my past distresses. It is true that His Majesty, out of a desire to do nothing which might offend Turenne, did not honour us with his presence; but Madame Catherine attended on his behalf, and herself gave me my bride. M. de Sully and M. Crillon, with the Marquis de Rambouillet and his nephew, and my distant connection, the Duke de Rohan, who first acknowledged me on that day, were among those who earned my gratitude by attending me upon the occasion.

The next day, Mademoiselle de la Vire became my wife. The king’s departure from Paris, which was necessary due to the support of many who were against the Huguenots, forced us to hurry into the marriage if we wanted it to be officiated by M. d’Amours. Despite this rush, I was able, thanks to M. d’Agen’s generosity, to present myself in a way that reflected my future opportunities rather than my past struggles. It's true that His Majesty didn’t attend, wanting to avoid upsetting Turenne, but Madame Catherine came in his place and personally gave me my bride. M. de Sully, M. Crillon, the Marquis de Rambouillet and his nephew, along with my distant relative, the Duke de Rohan, who recognized me that day, were among those I was grateful to for being there with me.

The marriage of M. Francois d’Agen with the widow of my old rival and opponent did not take place until something more than a year later, a delay which was less displeasing to me than to the bridegroom, inasmuch as it left madame at liberty to bear my wife company during my absence on the campaign of Arques and Ivry. In the latter battle, which added vastly to the renown of M. de Rosny, who captured the enemy’s standard with his own hand, I had the misfortune to be wounded in the second of the two charges led by the king; and being attacked by two foot soldiers, as I lay entangled I must inevitably have perished but for the aid afforded me by Simon Fleix, who flew to the rescue with the courage of a veteran. His action was observed by the king, who begged him from me, and attaching him to his own person in the capacity of clerk, started him so fairly on the road to fortune that he has since risen beyond hope or expectation.

The marriage of M. Francois d’Agen with the widow of my old rival and opponent didn’t happen until over a year later, a delay that bothered him more than it did me since it allowed Madame to keep my wife company while I was away on the campaigns of Arques and Ivry. In the latter battle, which greatly increased M. de Rosny's fame after he captured the enemy’s standard with his own hands, I unfortunately got wounded in the second of the two charges led by the king. As I lay there tangled up and was attacked by two foot soldiers, I would have surely died if it hadn’t been for Simon Fleix, who rushed to my aid with the bravery of a seasoned fighter. The king witnessed his bravery, asked for him to be brought to me, and took him on as his personal clerk, setting him on a path to success that he has since exceeded all hopes and expectations.

The means by which Henry won for a time the support of Turenne (and incidentally procured his consent to my marriage) are now too notorious to require explanation. Nevertheless, it was not until the Vicomte’s union a year later with Mademoiselle de la Marck, who brought him the Duchy of Bouillon, that I thoroughly understood the matter; or the kindness peculiar to the king, my master, which impelled that great monarch, in the arrangement of affairs so vast, to remember the interests of the least of his servants.

The way Henry gained Turenne's support for a while (and also got his approval for my marriage) is now well-known and doesn't need explaining. However, it wasn't until the Vicomte married Mademoiselle de la Marck a year later, who brought him the Duchy of Bouillon, that I fully understood it; or the unique kindness of my master, the king, which drove that great monarch to keep the needs of even the least of his servants in mind while managing such vast affairs.










Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!