This is a modern-English version of History Of Egypt, Chaldæa, Syria, Babylonia, and Assyria, Volume 1 (of 12), originally written by Maspero, G. (Gaston).
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.


HISTORY OF EGYPT
CHALDEA, SYRIA, BABYLONIA, AND ASSYRIA
By G. MASPERO,
Honorable Doctor of Civil Laws, and Fellow of
Queen's College,
Oxford; Member of the Institute and Professor at
the College of France
Edited by A. H. SAYCE,
Professor of Assyriology, Oxford
Translated by M. L. McCLURE,
Member of the Committee of the Egypt
Exploration Fund
CONTAINING OVER TWELVE HUNDRED COLORED PLATES AND ILLUSTRATIONS
Volume I.
LONDON
THE GROLIER SOCIETY
PUBLISHERS



EDITOR'S PREFACE
Professor Maspero does not need to be introduced to us. His name is well known in England and America as that of one of the chief masters of Egyptian science as well as of ancient Oriental history and archaeology. Alike as a philologist, a historian, and an archaeologist, he occupies a foremost place in the annals of modern knowledge and research. He possesses that quick apprehension and fertility of resource without which the decipherment of ancient texts is impossible, and he also possesses a sympathy with the past and a power of realizing it which are indispensable if we would picture it aright. His intimate acquaintance with Egypt and its literature, and the opportunities of discovery afforded him by his position for several years as director of the Bulaq Museum, give him an unique claim to speak with authority on the history of the valley of the Nile. In the present work he has been prodigal of his abundant stores of learning and knowledge, and it may therefore be regarded as the most complete account of ancient Egypt that has ever yet been published.
Professor Maspero doesn't need an introduction. His name is well known in England and America as one of the leading experts in Egyptian science, as well as ancient Oriental history and archaeology. As a philologist, historian, and archaeologist, he holds a prominent position in the world of modern knowledge and research. He has a sharp understanding and creative resourcefulness that are essential for deciphering ancient texts, along with a genuine connection to the past and the ability to envision it accurately. His deep knowledge of Egypt and its literature, combined with the discovery opportunities he had during his years as the director of the Bulaq Museum, give him a unique authority to discuss the history of the Nile Valley. In this work, he generously shares his vast knowledge and learning, making it one of the most comprehensive accounts of ancient Egypt ever published.
In the case of Babylonia and Assyria he no longer, it is true, speaks at first hand. But he has thoroughly studied the latest and best authorities on the subject, and has weighed their statements with the judgment which comes from an exhaustive acquaintance with a similar department of knowledge.
In the case of Babylonia and Assyria, he no longer speaks from firsthand experience. However, he has thoroughly studied the latest and most reliable sources on the topic, and has evaluated their statements with the insight that comes from extensive familiarity with a similar field of knowledge.
Naturally, in progressive studies like those of Egyptology and Assyriology, a good many theories and conclusions must be tentative and provisional only. Discovery crowds so quickly on discovery, that the truth of to-day is often apt to be modified or amplified by the truth of to-morrow. A single fresh fact may throw a wholly new and unexpected light upon the results we have already gained, and cause them to assume a somewhat changed aspect. But this is what must happen in all sciences in which there is a healthy growth, and archaeological science is no exception to the rule.
Naturally, in progressive fields like Egyptology and Assyriology, many theories and conclusions must be tentative and provisional. Discoveries come so rapidly that the truth of today can often be changed or expanded by the truth of tomorrow. A single new fact can shed unexpected light on the results we've already obtained and cause them to take on a different appearance. But this is what happens in all sciences that are actively growing, and archaeology is no exception to this rule.
The spelling of ancient Egyptian proper names adopted by Professor Maspero will perhaps seem strange to many. But it must be remembered that all our attempts to represent the pronunciation of ancient Egyptian words can be approximate only; we can never ascertain with certainty how they were actually sounded. All that can be done is to determine what pronunciation was assigned to them in the Greek period, and to work backwards from this, so far as it is possible, to more remote ages. This is what Professor Maspero has done, and it must be no slight satisfaction to him to find that on the whole his system of transliteration is confirmed by the cuneiform tablets of Tel el-Amarna.
The way Professor Maspero spells ancient Egyptian names might seem odd to many people. However, it’s important to remember that all our efforts to represent the pronunciation of ancient Egyptian words can only be rough estimates; we can never know for sure how they actually sounded. What we can do is figure out the pronunciation assigned to them during the Greek period and work backwards as much as possible to earlier times. This is what Professor Maspero has accomplished, and it must be quite satisfying for him to see that, overall, his system of transliteration is confirmed by the cuneiform tablets from Tel el-Amarna.
The difficulties attaching to the spelling of Assyrian names are different from those which beset our attempts to reproduce, even approximately, the names of ancient Egypt. The cuneiform system of writing was syllabic, each character denoting a syllable, so that we know what were the vowels in a proper name as well as the consonants. Moreover, the pronunciation of the consonants resembled that of the Hebrew consonants, the transliteration of which has long since become conventional. When, therefore, an Assyrian or Babylonian name is written phonetically, its correct transliteration is not often a matter of question. But, unfortunately, the names are not always written phonetically. The cuneiform script was an inheritance from the non-Semitic predecessors of the Semites in Babylonia, and in this script the characters represented words as well as sounds. Not unfrequently the Semitic Assyrians continued to write a name in the old Sumerian way instead of spelling it phonetically, the result being that we do not know how it was pronounced in their own language. The name of the Chaldæan Noab, for instance, is written with two characters which ideographically signify "the sun" or "day of life," and of the first of which the Sumerian values were ut, babar, khis, tarn, and par, while the second had the value of zi. Were it not that the Chaldæan historian Bêrôssos writes the name Xisuthros, we should have no clue to its Semitic pronunciation.
The challenges related to spelling Assyrian names are different from those we face when trying to replicate, even closely, the names from ancient Egypt. The cuneiform writing system was syllabic, with each character representing a syllable, so we know the vowels in a proper name along with the consonants. Additionally, the way the consonants were pronounced was similar to Hebrew consonants, which have long been standardized in transliteration. Therefore, when an Assyrian or Babylonian name is spelled phonetically, its correct transliteration is usually not in question. However, the names are not always spelled phonetically. The cuneiform script came from the non-Semitic predecessors of the Semites in Babylonia, and in this script, characters represented both words and sounds. Often, the Semitic Assyrians continued to write names in the old Sumerian style instead of spelling them phonetically, resulting in uncertainty about how they were pronounced in their own language. For example, the name of the Chaldæan Noab is represented with two characters that ideographically mean "the sun" or "day of life," with the first character having Sumerian values of ut, babar, khis, tarn, and par, while the second had the value of zi. If it weren't for the Chaldæan historian Bêrôssos writing the name Xisuthros, we would have no indication of how it was pronounced in Semitic.
Professor Maspero's learning and indefatigable industry are well known to me, but I confess I was not prepared for the exhaustive acquaintance he shows with Assyriological literature. Nothing seems to have escaped his notice. Papers and books just published, and half forgotten articles in obscure periodicals which appeared years ago, have all alike been used and quoted by him. Naturally, however, there are some points on which I should be inclined to differ from the conclusions he draws, or to which he has been led by other Assyriologists. Without being an Assyriologist himself, it was impossible for him to be acquainted with that portion of the evidence on certain disputed questions which is only to be found in still unpublished or untranslated inscriptions.
Professor Maspero's knowledge and tireless work ethic are well known to me, but I admit I was not prepared for his deep understanding of Assyriological literature. It seems like nothing has escaped his attention. He has referenced both newly published papers and books, as well as obscure articles from years ago that many have forgotten. Naturally, there are a few points where I might disagree with his conclusions or the views of other Assyriologists he follows. Since he isn’t an Assyriologist himself, it's understandable that he wouldn't have access to certain evidence on disputed issues that can only be found in unpublished or untranslated inscriptions.
There are two points which seem to me of sufficient importance to justify my expression of dissent from his views. These are the geographical situation of the land of Magan, and the historical character of the annals of Sargon of Accad. The evidence about Magan is very clear. Magan is usually associated with the country of Melukhkha, "the salt" desert, and in every text in which its geographical position is indicated it is placed in the immediate vicinity of Egypt. Thus Assur-bani-pal, after stating that he had "gone to the lands of Magan and Melukhkha," goes on to say that he "directed his road to Egypt and Kush," and then describes the first of his Egyptian campaigns. Similar testimony is borne by Esar-haddon. The latter king tells us that after quitting Egypt he directed his road to the land of Melukhkha, a desert region in which there were no rivers, and which extended "to the city of Rapikh" (the modern Raphia) "at the edge of the wadi of Egypt" (the present Wadi El-Arîsh). After this he received camels from the king of the Arabs, and made his way to the land and city of Magan. The Tel el-Amarna tablets enable us to carry the record back to the fifteenth century b.c. In certain of the tablets now as Berlin (Winckler and Abel, 42 and 45) the Phoenician governor of the Pharaoh asks that help should be sent him from Melukhkha and Egypt: "The king should hear the words of his servant, and send ten men of the country of Melukhkha and twenty men of the country of Egypt to defend the city [of Gebal] for the king." And again, "I have sent [to] Pharaoh" (literally, "the great house") "for a garrison of men from the country of Melukhkha, and... the king has just despatched a garrison [from] the country of Melukhkha." At a still earlier date we have indications that Melukhkha and Magan denoted the same region of the world. In an old Babylonian geographical list which belongs to the early days of Chaldsean history, Magan is described as "the country of bronze," and Melukhkha as "the country of the samdu," or "malachite." It was this list which originally led Oppert, Lenormant, and myself independently to the conviction that Magan was to be looked for in the Sinaitic Peninsula. Magan included, however, the Midian of Scripture, and the city of Magan, called Makkan in Semitic Assyrian, is probably the Makna of classical geography, now represented by the ruins of Mukna.
There are two points that I think are important enough to warrant my disagreement with his views. These are the geographic location of the land of Magan and the historical significance of the records of Sargon of Akkad. The evidence about Magan is very clear. Magan is typically linked with the region of Melukhkha, "the salt" desert, and in every text where its geographic position is mentioned, it is found close to Egypt. For instance, Assur-bani-pal states that he had "traveled to the lands of Magan and Melukhkha," and then mentions that he "traveled to Egypt and Kush," before describing the beginning of his campaigns in Egypt. A similar account is provided by Esar-haddon. This king tells us that after leaving Egypt, he headed towards the land of Melukhkha, a desert area without rivers, which stretched "to the city of Rapikh" (modern Raphia) "at the edge of the wadi of Egypt" (the present Wadi El-Arîsh). After this, he received camels from the king of the Arabs and made his way to the land and city of Magan. The Tel el-Amarna tablets allow us to trace the record back to the 15th century B.C. In some of the tablets now in Berlin (Winckler and Abel, 42 and 45), the Phoenician governor of the Pharaoh requests assistance from Melukhkha and Egypt: "The king should listen to his servant's words and send ten men from the land of Melukhkha and twenty men from the land of Egypt to defend the city [of Gebal] for the king." And again, "I have sent [to] Pharaoh" (literally, "the great house") "for a garrison of men from the land of Melukhkha, and... the king has just dispatched a garrison [from] the land of Melukhkha." At an even earlier time, there are indications that Melukhkha and Magan referred to the same area of the world. In an ancient Babylonian geographical list from the early days of Chaldean history, Magan is referred to as "the country of bronze," and Melukhkha as "the country of the samdu," or "malachite." It was this list that initially convinced Oppert, Lenormant, and me independently that Magan was located in the Sinai Peninsula. However, Magan also included the Midian of the Scriptures, and the city of Magan, referred to as Makkan in Semitic Assyrian, is probably the Makna of classical geography, now represented by the ruins of Mukna.
As I have always maintained the historical character of the annals of Sargon of Accad, long before recent discoveries led Professor Hilprecht and others to adopt the same view, it is as well to state why I consider them worthy of credit. In themselves the annals contain nothing improbable; indeed, what might seem the most unlikely portion of them—that which describes the extension of Sargon's empire to the shores of the Mediterranean—has been confirmed by the progress of research. Ammi-satana, a king of the first dynasty of Babylon (about 2200 B.C.), calls himself "king of the country of the Amorites," and the Tel el-Amarna tablets have revealed to us how deep and long-lasting Babylonian influence must have been throughout Western Asia. Moreover, the vase described by Professor Maspero in the present work proves that the expedition of Naram-Sin against Magan was an historical reality, and such an expedition was only possible if "the land of the Amorites," the Syria and Palestine of later days, had been secured in the rear. But what chiefly led me to the belief that the annals are a document contemporaneous with the events narrated in them, are two facts which do not seem to have been sufficiently considered. On the one side, while the annals of Sargon are given in full, those of his son Naram-Sin break off abruptly in the early part of his reign. I see no explanation of this, except that they were composed while Naram-Sin was still on the throne. On the other side, the campaigns of the two monarchs are coupled with the astrological phenomena on which the success of the campaigns was supposed to depend. We know that the Babylonians were given to the practice and study of astrology from the earliest days of their history; we know also that even in the time of the later Assyrian monarchy it was still customary for the general in the field to be accompanied by the asipu, or "prophet," the ashshâph of Dan. ii. 10, on whose interpretation of the signs of heaven the movements of the army depended; and in the infancy of Chaldæn history we should accordingly expect to find the astrological sign recorded along with the event with which it was bound up. At a subsequent period the sign and the event were separated from one another in literature, and had the annals of Sargon been a later compilation, in their case also the separation would assuredly have been made. That, on the contrary, the annals have the form which they could have assumed and ought to have assumed only at the beginning of contemporaneous Babylonian history, is to me a strong testimony in favour of their genuineness.
As I've always argued about the historical nature of the records of Sargon of Akkad, long before recent discoveries led Professor Hilprecht and others to agree with this perspective, it's important to explain why I find them credible. The records themselves don't contain anything unlikely; in fact, what might seem like the most unbelievable part—the description of Sargon's empire reaching the Mediterranean—has been validated by ongoing research. Ammi-satana, a king from the first dynasty of Babylon (around 2200 B.C.), refers to himself as "king of the Amorites," and the Tel el-Amarna tablets have shown us how profound and enduring Babylonian influence was across Western Asia. Additionally, the vase described by Professor Maspero in this work confirms that Naram-Sin's expedition against Magan was a historical fact, and such an expedition could only have happened if "the land of the Amorites," which later became Syria and Palestine, had been secured in the background. However, what primarily convinces me that the records are contemporary with the events they describe are two points that don't seem to have been properly considered. First, while Sargon's records are fully documented, those of his son Naram-Sin suddenly cut off early in his reign. I see no explanation for this other than they were written while Naram-Sin was still reigning. Second, the campaigns of both kings are linked with astrological events that were believed to influence their success. We know that Babylonians practiced and studied astrology from the earliest times, and that even during the later Assyrian kings, it was common for the general in the field to be accompanied by the asipu, or "prophet," as mentioned in Dan. ii. 10, whose interpretation of celestial signs influenced the army's movements; therefore, in the early stages of Chaldean history, we would expect to see the astrological signs documented alongside the events they were associated with. Later, the signs and events became separated in literature, and if Sargon's records were a later compilation, this separation would certainly have occurred in their case as well. The fact that these records have the form they could only have taken at the start of contemporary Babylonian history strongly supports their authenticity for me.
It may be added that Babylonian seal-cylinders have been found in Cyprus, one of which is of the age of Sargon of Accad, its style and workmanship being the same as that of the cylinder figured in vol. iii. p. 96, while the other, though of later date, belonged to a person who describes himself as "the servant of the deified Naram-Sin." Such cylinders may, of course, have been brought to the island in later times; but when we remember that a characteristic object of prehistoric Cypriote art is an imitation of the seal-cylinder of Chaldsea, their discovery cannot be wholly an accident.
It’s worth noting that Babylonian seal cylinders have been found in Cyprus. One of these is from the time of Sargon of Akkad, and its style and craftsmanship are similar to the cylinder shown in vol. iii. p. 96. The other cylinder, although more recent, belonged to someone who referred to himself as "the servant of the deified Naram-Sin." These cylinders could have certainly been brought to the island later on, but considering that a distinctive feature of prehistoric Cypriote art is a replica of the seal cylinder from Chaldea, their discovery likely isn’t just a coincidence.
Professor Maspero has brought his facts up to so recent a date that there is very little to add to what he has written. Since his manuscript was in type, however, a few additions have been made to our Assyriological knowledge. A fresh examination of the Babylonian dynastic tablet has led Professor Delitzsch to make some alterations in the published account of what Professor Maspero calls the ninth dynasty. According to Professor Delitzsch, the number of kings composing the dynasty is stated on the tablet to be twenty-one, and not thirty-one as was formerly read, and the number of lost lines exactly corresponds with this figure. The first of the kings reigned thirty-six years, and he had a predecessor belonging to the previous dynasty whose name has been lost. There would consequently have been two Elamite usurpers instead of one.
Professor Maspero has brought his facts up to such a recent date that there’s very little to add to what he has written. However, since his manuscript was typed, a few updates have been made to our Assyriological knowledge. A new examination of the Babylonian dynastic tablet has led Professor Delitzsch to revise some aspects of the published account of what Professor Maspero refers to as the ninth dynasty. According to Professor Delitzsch, the tablet states that the number of kings in the dynasty is twenty-one, not thirty-one as previously thought, and the number of lost lines matches this figure precisely. The first king reigned for thirty-six years, and he had a predecessor from the previous dynasty whose name has been lost. Thus, there would have been two Elamite usurpers instead of just one.
I would further draw attention to an interesting text, published by Mr. Strong in the Babylonian and Oriental Record, which I believe to contain the name of a king who belonged to the legendary dynasties of Chaldæa. This is Samas-natsir, who is coupled with Sargon of Accad and other early monarchs in one of the lists. The legend, if I interpret it rightly, states that "Elam shall be altogether given to Samas-natsir;" and the same prince is further described as building Nippur and Dur-ilu, as King of Babylon and as conqueror both of a certain Baldakha and of Khumba-sitir, "the king of the cedar-forest." It will be remembered that in the Epic of Gil-games, Khumbaba also is stated to have been the lord of the "cedar-forest."
I’d like to highlight an interesting article published by Mr. Strong in the Babylonian and Oriental Record, which I believe includes the name of a king from the legendary dynasties of Chaldæa. This king is Samas-natsir, who is mentioned alongside Sargon of Accad and other early rulers in one of the lists. According to the legend, if I understand it correctly, it states that “Elam shall be entirely given to Samas-natsir;” and this same king is also described as having built Nippur and Dur-ilu, as King of Babylon and as the conqueror of a place called Baldakha and of Khumba-sitir, “the king of the cedar-forest.” It’s worth noting that in the Epic of Gilgamesh, Khumbaba is also mentioned as the lord of the “cedar-forest.”
But of new discoveries and facts there is a constant supply, and it is impossible for the historian to keep pace with them. Even while the sheets of his work are passing through the press, the excavator, the explorer, and the decipherer are adding to our previous stores of knowledge. In Egypt, Mr. de Morgan's unwearied energy has raised as it were out of the ground, at Kom Ombo, a vast and splendidly preserved temple, of whose existence we had hardly dreamed; has discovered twelfth-dynasty jewellery at Dahshur of the most exquisite workmanship, and at Meir and Assiut has found in tombs of the sixth dynasty painted models of the trades and professions of the day, as well as fighting battalions of soldiers, which, for freshness and lifelike reality, contrast favourably with the models which come from India to-day. In Babylonia, the American Expedition, under Mr. Haines, has at Niffer unearthed monuments of older date than those of Sargon of Accad. Nor must I forget to mention the lotiform column found by Mr. de Morgan in a tomb of the Old Empire at Abusir, or the interesting discovery made by Mr. Arthur Evans of seals and other objects from the prehistoric sites of Krete and other parts of the AEgean, inscribed with hieroglyphic characters which reveal a new system of writing that must at one time have existed by the side of the Hittite hieroglyphs, and may have had its origin in the influence exercised by Egypt on the peoples of the Mediterranean in the age of the twelfth dynasty.
But there’s a constant stream of new discoveries and facts, making it impossible for historians to keep up. Even while their work is being printed, excavators, explorers, and decipherers are adding to our knowledge. In Egypt, Mr. de Morgan's tireless efforts have uncovered a vast and beautifully preserved temple at Kom Ombo that we barely knew existed; he’s discovered exquisite twelfth-dynasty jewelry at Dahshur, and at Meir and Assiut, he found painted models in tombs from the sixth dynasty depicting the trades and professions of the time, as well as soldier battalions that are impressively lifelike and fresh when compared to models from India today. In Babylonia, the American Expedition led by Mr. Haines has unearthed monuments older than those from Sargon of Akkad at Niffer. I also need to mention the lotiform column discovered by Mr. de Morgan in a tomb from the Old Empire at Abusir, as well as the fascinating finds made by Mr. Arthur Evans of seals and other items from prehistoric sites in Crete and other parts of the Aegean, featuring hieroglyphic characters that suggest a new writing system once coexisted with Hittite hieroglyphs, possibly stemming from Egypt’s influence on Mediterranean peoples during the twelfth dynasty.
In volumes IV., V., and VI. we find ourselves in the full light of an advanced culture. The nations of the ancient East are no longer each pursuing an isolated existence, and separately developing the seeds of civilization and culture on the banks of the Euphrates and the Nile. Asia and Africa have met in mortal combat. Babylonia has carried its empire to the frontiers of Egypt, and Egypt itself has been held in bondage by the Hyksôs strangers from Asia. In return, Egypt has driven back the wave of invasion to the borders of Mesopotamia, has substituted an empire of its own in Syria for that of the Babylonians, and has forced the Babylonian king to treat with its Pharaoh on equal terms. In the track of war and diplomacy have come trade and commerce; Western Asia is covered with roads, along which the merchant and the courier travel incessantly, and the whole civilised world of the Orient is knit together in a common literary culture and common commercial interests.
In volumes IV, V, and VI, we see the full development of a sophisticated culture. The nations of the ancient East are no longer living in isolation, each developing their own versions of civilization and culture along the Euphrates and the Nile. Asia and Africa have clashed dramatically. Babylonia has expanded its empire to the borders of Egypt, while Egypt itself has been subjugated by the Hyksos, outsiders from Asia. In response, Egypt has pushed back the wave of invasion to the edges of Mesopotamia, established its own empire in Syria to replace that of the Babylonians, and forced the Babylonian king to negotiate with its Pharaoh as equals. Following war and diplomacy came trade and commerce; Western Asia is filled with roads as merchants and couriers travel constantly, and the entire civilized world of the Orient is connected through a shared literary culture and mutual commercial interests.
The age of isolation has thus been succeeded by an age of intercourse, partly military and antagonistic, partly literary and peaceful. Professor Maspero paints for us this age of intercourse, describes its rise and character, its decline and fall. For the unity of Eastern civilization was again shattered. The Hittites descended from the ranges of the Taurus upon the Egyptian province of Northern Syria, and cut off the Semites of the west from those of the east. The Israelites poured over the Jordan out of Edom and Moab, and took possession of Canaan, while Babylonia itself, for so many centuries the ruling power of the Oriental world, had to make way for its upstart rival Assyria. The old imperial powers were exhausted and played out, and it needed time before the new forces which were to take their place could acquire sufficient strength for their work.
The time of isolation ended and was replaced by a time of interaction, which was partly military and confrontational, and partly literary and peaceful. Professor Maspero illustrates this era of interaction, detailing its emergence and nature, as well as its decline and fall. The unity of Eastern civilization was once again disrupted. The Hittites came down from the Taurus Mountains into the Egyptian region of Northern Syria, separating the Western Semites from their Eastern counterparts. The Israelites crossed the Jordan from Edom and Moab, claiming Canaan, while Babylonia, which had long been the dominant power in the Oriental world, had to yield to its newcomer rival, Assyria. The old imperial powers were worn out and exhausted, and it took time for the new forces that were to replace them to gather enough strength to take on their roles.
As usual, Professor Maspero has been careful to embody in his history the very latest discoveries and information. Notice, it will be found, has been taken even of the stela of Meneptah, recently disinterred by Professor Pétrie, on which the name of the Israelites is engraved. At Elephantine, I found, a short time since, on a granite boulder, an inscription of Khufuânkh—whose sarcophagus of red granite is one of the most beautiful objects in the Gizeh Museum—which carries back the history of the island to the age of the pyramid-builders of the fourth dynasty. The boulder was subsequently concealed under the southern side of the city-wall, and as fragments of inscribed papyrus coeval with the sixth dynasty have been discovered in the immediate neighbourhood, on one of which mention is made of "this domain" of Pepi II., it would seem that the town of Elephantine must have been founded between the period of the fourth dynasty and that of the sixth. Manetho is therefore justified in making the fifth and sixth dynasties of Elephantine origin.
As usual, Professor Maspero has made sure to include the latest discoveries and information in his history. It's worth noting that even the stela of Meneptah, recently unearthed by Professor Pétrie, has been acknowledged, which features the name of the Israelites. Recently, I discovered an inscription of Khufuânkh on a granite boulder at Elephantine—whose stunning red granite sarcophagus is one of the most beautiful pieces in the Gizeh Museum—that takes the history of the island back to the time of the pyramid builders of the fourth dynasty. The boulder was later hidden under the southern side of the city wall, and since fragments of inscribed papyrus from the sixth dynasty have been found nearby, one of which refers to "this domain" of Pepi II., it appears that the town of Elephantine was likely established between the fourth and sixth dynasties. Therefore, Manetho is correct in stating that the fifth and sixth dynasties originated from Elephantine.
It is in Babylonia, however, that the most startling discoveries have been made. At Tello, M. de Sarzec has found a library of more than thirty thousand tablets, all neatly arranged, piled in order one on the other, and belonging to the age of Gudea (b.c. 2700). Many more tablets of an early date have been unearthed at Abu-Habba (Sippara) and Jokha (Isin) by Dr. Scheil, working for the Turkish government. But the most important finds have been at Niffer, the ancient Nippur, in Northern Babylonia, where the American expedition has brought to a close its long work of systematic excavation. Here Mr. Haynes has dug down to the very foundations of the great temple of El-lil, and the chief historical results of his labours have been published by Professor Hilprecht (in The Babylonian Expedition of the University of Pennsylvania, vol. i. pl. 2, 1896).
It is in Babylonia, however, that the most surprising discoveries have been made. At Tello, M. de Sarzec has found a library of over thirty thousand tablets, all neatly organized and stacked one on top of the other, dating back to the time of Gudea (c. 2700 BC). Many more tablets from an earlier period have been uncovered at Abu-Habba (Sippara) and Jokha (Isin) by Dr. Scheil, who is working for the Turkish government. But the most significant finds have been at Niffer, the ancient Nippur, in Northern Babylonia, where the American expedition has completed its long-term systematic excavation. Here, Mr. Haynes has dug down to the very foundations of the great temple of El-lil, and the main historical results of his work have been published by Professor Hilprecht (in The Babylonian Expedition of the University of Pennsylvania, vol. i. pl. 2, 1896).
About midway between the summit and the bottom of the mound, Mr. Haynes laid bare a pavement constructed of huge bricks stamped with the names of Sargon of Akkad and his son Naram-Sin. He found also the ancient wall of the city, which had been built by Naram-Sin, 13.7 metres wide. The débris of ruined buildings which lies below the pavement of Sargon is as much as 9.25 metres in depth, while that above it, the topmost stratum of which brings us down to the Christian era, is only 11 metres in height. We may form some idea from this of the enormous age to which the history of Babylonian culture and writing reaches back. In fact, Professor Hilprecht quotes with approval Mr. Haynes's words: "We must cease to apply the adjective 'earliest' to the time of Sargon, or to any age or epoch within a thousand years of his advanced civilization." "The golden age of Babylonian history seems to include the reign of Sargon and of Ur-Gur."
About halfway between the top and the bottom of the mound, Mr. Haynes uncovered a pavement made of large bricks bearing the names of Sargon of Akkad and his son Naram-Sin. He also discovered the ancient city wall that had been built by Naram-Sin, which is 13.7 meters wide. The debris of collapsed buildings beneath Sargon's pavement is up to 9.25 meters deep, while the layer above it, the very top layer that dates back to the Christian era, is only 11 meters tall. This gives us some idea of the incredible age of Babylonian culture and writing. In fact, Professor Hilprecht agrees with Mr. Haynes's assertion: "We must stop referring to the time of Sargon, or any time within a thousand years of his advanced civilization, as 'earliest.'" "The golden age of Babylonian history seems to encompass the reign of Sargon and Ur-Gur."
Many of the inscriptions which belong to this remote age of human culture have been published by Professor Hilprecht. Among them is a long inscription, in 132 lines, engraved on multitudes of large stone vases presented to the temple of El-lil by a certain Lugal-zaggisi. Lugal-zaggisi was the son of Ukus, the patesi or high priest of the "Land of the Bow," as Mesopotamia, with its Bedawin inhabitants, was called. He not only conquered Babylonia, then known as Kengi, "the land of canals and reeds," but founded an empire which extended from the Persian Gulf to the Mediterranean. This was centuries before Sargon of Akkad followed in his footsteps. Erech became the capital of Lugal-zaggisi's empire, and doubtless received at this time its Sumerian title of "the city" par excellence.
Many of the inscriptions from this distant period of human culture have been published by Professor Hilprecht. Among these is a lengthy inscription, consisting of 132 lines, carved on numerous large stone vases donated to the temple of El-lil by a certain Lugal-zaggisi. Lugal-zaggisi was the son of Ukus, the patesi or high priest of the "Land of the Bow," which is what Mesopotamia, with its Bedouin inhabitants, was called. He not only conquered Babylonia, then known as Kengi, "the land of canals and reeds," but also established an empire that stretched from the Persian Gulf to the Mediterranean. This occurred centuries before Sargon of Akkad followed in his footsteps. Erech became the capital of Lugal-zaggisi's empire and likely received its Sumerian title of "the city" par excellence at this time.
For a long while previously there had been war between Babylonia and the "Land of the Bow," whose rulers seem to have established themselves in the city of Kis. At one time we find the Babylonian prince En-sag(sag)-ana capturing Kis and its king; at another time it is a king of Kis who makes offerings to the god of Nippur, in gratitude for his victories. To this period belongs the famous "Stela of the Vultures" found at Tello, on which is depicted the victory of E-dingir-ana-gin, the King of Lagas (Tello), over the Semitic hordes of the Land of the Bow. It may be noted that the recent discoveries have shown how correct Professor Maspero has been in assigning the kings of Lagas to a period earlier than that of Sargon of Akkad.
For a long time before, there had been conflict between Babylonia and the "Land of the Bow," where the leaders seem to have settled in the city of Kis. At one point, the Babylonian prince En-sag(sag)-ana captured Kis along with its king; at another time, it was a king of Kis who made offerings to the god of Nippur, thanking him for his victories. This period includes the famous "Stela of the Vultures" found at Tello, which shows the victory of E-dingir-ana-gin, the King of Lagas (Tello), over the Semitic forces from the Land of the Bow. It’s worth noting that recent discoveries have confirmed how accurate Professor Maspero was in placing the kings of Lagas in a timeframe earlier than that of Sargon of Akkad.
Professor Hilprecht would place E-dingir-ana-gin after Lugal-zaggisi, and see in the Stela of the Vultures a monument of the revenge taken by the Sumerian rulers of Lagas for the conquest of the country by the inhabitants of the north. But it is equally possible that it marks the successful reaction of Chaldsea against the power established by Lugal-zaggisi. However this may be, the dynasty of Lagas (to which Professor Hilprecht has added a new king, En-Khegal) reigned in peace for some time, and belonged to the same age as the first dynasty of Ur. This was founded by a certain Lugal-kigubnidudu, whose inscriptions have been found at Niffer. The dynasty which arose at Ur in later days (cir. b.c. 2700), under Ur-Gur and Bungi, which has hitherto been known as "the first dynasty of Ur," is thus dethroned from its position, and becomes the second. The succeeding dynasty, which also made Ur its capital, and whose kings, Ine-Sin, Pur-Sin IL, and Gimil-Sin, were the immediate predecessors of the first dynasty of Babylon (to which Kharnmurabi belonged), must henceforth be termed the third.
Professor Hilprecht would place E-dingir-ana-gin after Lugal-zaggisi and view the Stela of the Vultures as a monument to the revenge taken by the Sumerian rulers of Lagas for the northern inhabitants' conquest of their territory. However, it’s also possible that it represents the successful response of Chaldsea against Lugal-zaggisi's power. Regardless, the Lagas dynasty (to which Professor Hilprecht has added a new king, En-Khegal) enjoyed a period of peace and existed during the same time as the first dynasty of Ur. This was founded by a figure named Lugal-kigubnidudu, whose inscriptions have been discovered at Niffer. The later dynasty that emerged at Ur (around 2700 BC) under Ur-Gur and Bungi, previously known as "the first dynasty of Ur," is therefore demoted to the second position. The next dynasty, which also established Ur as its capital and whose kings—Ine-Sin, Pur-Sin IL, and Gimil-Sin—were the immediate predecessors of the first dynasty of Babylon (to which Kharnmurabi belonged), shall now be referred to as the third.
Among the latest acquisitions from Tello are the seals of the patesi, Lugal-usumgal, which finally remove all doubt as to the identity of "Sargani, king of the city," with the famous Sargon of Akkad. The historical accuracy of Sargon's annals, moreover, have been fully vindicated. Not only have the American excavators found the contemporary monuments of him and his son Naram-Sin, but also tablets dated in the years of his campaigns against "the land of the Amorites." In short, Sargon of Akkad, so lately spoken of as "a half-mythical" personage, has now emerged into the full glare of authentic history.
Among the latest acquisitions from Tello are the seals of the patesi, Lugal-usumgal, which completely clarify the identity of "Sargani, king of the city," as the well-known Sargon of Akkad. The historical accuracy of Sargon's records has also been thoroughly confirmed. Not only have American excavators uncovered monuments from his time and that of his son Naram-Sin, but they have also found tablets dating from the years of his campaigns against "the land of the Amorites." In short, Sargon of Akkad, recently described as "a half-mythical" figure, has now stepped into the full light of verified history.
That the native chronologists had sufficient material for reconstructing the past history of their country, is also now clear. The early Babylonian contract-tablets are dated by events which officially distinguished the several years of a king's reign, and tablets have been discovered compiled at the close of a reign which give year by year the events which thus characterised them. One of these tablets, for example, from the excavations at Niffer, begins with the words: (1) "The year when Par-Sin (II.) becomes king. (2) The year when Pur-Sin the king conquers Urbillum," and ends with "the year when Gimil-Sin becomes King of Ur, and conquers the land of Zabsali" in the Lebanon.
That the local historians had enough resources to piece together the past history of their country is now clear. The early Babylonian contract tablets are dated by events that officially marked the different years of a king’s reign, and tablets have been found that were compiled at the end of a reign detailing the events that characterized each year. One of these tablets, for example, from the excavations at Niffer, starts with the words: (1) "The year when Par-Sin (II) became king. (2) The year when Pur-Sin the king conquered Urbillum," and concludes with "the year when Gimil-Sin became King of Ur and conquered the land of Zabsali" in Lebanon.
Of special interest to the biblical student are the discoveries made by Mr. Pinches among some of the Babylonian tablets which have recently been acquired by the British Museum. Four of them relate to no less a personage than Kudur-Laghghamar or Chedor-laomer, "King of Elam," as well as to Eri-Aku or Arioch, King of Larsa, and his son Dur-makh-ilani; to Tudghula or Tidal, the son of Gazza[ni], and to their war against Babylon in the time of Khamrnu[rabi]. In one of the texts the question is asked, "Who is the son of a king's daughter who has sat on the throne of royalty? Dur-makh-ilani, the son of Eri-Âku, the son of the lady Kur... has sat on the throne of royalty," from which it may perhaps be inferred that Eri-Âku was the son of Kudur-Laghghamar's daughter; and in another we read, "Who is Kudur-Laghghamar, the doer of mischief? He has gathered together the Umman Manda, has devastated the land of Bel (Babylonia), and [has marched] at their side." The Umman Manda were the "Barbarian Hordes" of the Kurdish mountains, on the northern frontier of Elam, and the name corresponds with that of the Goyyim or "nations" in the fourteenth chapter of Genesis. We here see Kudur-Laghghamar acting as their suzerain lord. Unfortunately, all four tablets are in a shockingly broken condition, and it is therefore difficult to discover in them a continuous sense, or to determine their precise nature.
Of particular interest to biblical students are the discoveries made by Mr. Pinches among some of the Babylonian tablets that have recently been acquired by the British Museum. Four of them relate to none other than Kudur-Laghghamar or Chedor-laomer, "King of Elam," as well as Eri-Aku or Arioch, King of Larsa, and his son Dur-makh-ilani; to Tudghula or Tidal, the son of Gazza[ni], and their war against Babylon during the time of Khamrnu[rabi]. One of the texts poses the question, "Who is the son of a king's daughter who has sat on the throne of royalty? Dur-makh-ilani, the son of Eri-Âku, the son of the lady Kur... has sat on the throne of royalty," which may suggest that Eri-Âku was the son of Kudur-Laghghamar's daughter; in another text, we read, "Who is Kudur-Laghghamar, the troublemaker? He has gathered the Umman Manda, has devastated the land of Bel (Babylonia), and has marched alongside them." The Umman Manda were the "Barbarian Hordes" from the Kurdish mountains on Elam's northern border, and the name corresponds to the Goyyim or "nations" mentioned in the fourteenth chapter of Genesis. Here, we see Kudur-Laghghamar acting as their overlord. Unfortunately, all four tablets are in a shockingly damaged state, making it difficult to extract a coherent meaning or to determine their exact nature.
They have, however, been supplemented by further discoveries made by Dr. Scheil at Constantinople. Among the tablets preserved there, he has found letters from Kharnmurabi to his vassal Sin-idinnam of Larsa, from which we learn that Sin-idinnam had been dethroned by the Elamites Kudur-Mabug and Eri-Âku, and had fled for refuge to the court of Kharnmurabi at Babylon. In the war which subsequently broke out between Kharnmurabi and Kudur-Laghghamar, the King of Elam (who, it would seem, exercised suzerainty over Babylonia for seven years), Sin-idinnam gave material assistance to the Babylonian monarch, and Khammurabi accordingly bestowed presents upon him as a "recompense for his valour on the day of the overthrow of Kudur-Laghghamar."
They have, however, been added to by more discoveries made by Dr. Scheil in Constantinople. Among the tablets preserved there, he found letters from Kharnmurabi to his vassal Sin-idinnam of Larsa, which reveal that Sin-idinnam had been overthrown by the Elamites Kudur-Mabug and Eri-Âku, and had sought refuge at Kharnmurabi’s court in Babylon. In the war that later broke out between Kharnmurabi and Kudur-Laghghamar, the King of Elam (who apparently held control over Babylonia for seven years), Sin-idinnam provided significant support to the Babylonian king, and Khammurabi rewarded him with gifts as a "thank you for his bravery on the day of Kudur-Laghghamar's defeat."
I must also refer to a fine scarab—found in the rubbish-mounds of the ancient city of Kom Ombos, in Upper Egypt—which bears upon it the name of Sutkhu-Apopi. It shows us that the author of the story of the Expulsion of the Hyksôs, in calling the king Ra-Apopi, merely, like an orthodox Egyptian, substituted the name of the god of Heliopolis for that of the foreign deity. Equally interesting are the scarabs brought to light by Professor Flinders Pétrie, on which a hitherto unknown Ya'aqob-hal or Jacob-el receives the titles of a Pharaoh.
I also want to mention an impressive scarab found in the trash heaps of the ancient city of Kom Ombos in Upper Egypt, which has the name Sutkhu-Apopi on it. This shows that the writer of the story about the Expulsion of the Hyksôs, when referring to the king as Ra-Apopi, simply replaced the name of the foreign god with that of the god from Heliopolis, just like a traditional Egyptian would. Also fascinating are the scarabs discovered by Professor Flinders Pétrie, which feature an unknown figure named Ya'aqob-hal or Jacob-el, who is given the titles of a Pharaoh.
In volumes VII., VIII., and IX., Professor Maspero concludes his monumental work on the history of the ancient East. The overthrow of the Persian empire by the Greek soldiers of Alexander marks the beginning of a new era. Europe at last enters upon the stage of history, and becomes the heir of the culture and civilisation of the Orient. The culture which had grown up and developed on the banks of the Euphrates and Nile passes to the West, and there assumes new features and is inspired with a new spirit. The East perishes of age and decrepitude; its strength is outworn, its power to initiate is past. The long ages through which it had toiled to build up the fabric of civilisation are at an end; fresh races are needed to carry on the work which it had achieved. Greece appears upon the scene, and behind Greece looms the colossal figure of the Roman Empire.
In volumes VII, VIII, and IX, Professor Maspero wraps up his extensive work on the history of the ancient East. The fall of the Persian Empire at the hands of Alexander's Greek soldiers marks the start of a new era. Europe finally steps onto the historical stage and inherits the culture and civilization of the East. The culture that developed along the banks of the Euphrates and Nile moves westward, taking on new characteristics and being infused with a fresh spirit. The East declines due to age and decay; its strength is exhausted, and its ability to innovate is gone. The long period it spent building the foundations of civilization has come to a close; new peoples are needed to continue the work it accomplished. Greece enters the scene, and behind Greece looms the massive figure of the Roman Empire.
During the past decade, excavation has gone on apace in Egypt and Babylonia, and discoveries of a startling and unexpected nature have followed in the wake of excavation. Ages that seemed prehistoric step suddenly forth into the daydawn of history; personages whom a sceptical criticism had consigned to the land of myth or fable are clothed once more with flesh and blood, and events which had been long forgotten demand to be recorded and described. In Babylonia, for example, the excavations at Niffer and Tello have shown that Sargon of Akkad, so far from being a creature of romance, was as much a historical monarch as Nebuchadrezzar himself; monuments of his reign have been discovered, and we learn from them that the empire he is said to have founded had a very real existence. Contracts have been found dated in the years when he was occupied in conquering Syria and Palestine, and a cadastral survey that was made for the purposes of taxation mentions a Canaanite who had been appointed "governor of the land of the Amorites." Even a postal service had already been established along the high-roads which knit the several parts of the empire together, and some of the clay seals which franked the letters are now in the Museum of the Louvre.
In the past decade, excavations have been happening rapidly in Egypt and Babylonia, leading to surprising and unexpected discoveries. Eras that once seemed prehistoric are now stepping into the light of history; figures that skeptics had pushed into the realm of myth or legend are now acknowledged as real, and events that had been forgotten are calling to be documented and explained. In Babylonia, for instance, the digs at Niffer and Tello have revealed that Sargon of Akkad, far from being just a romantic figure, was as much a historical ruler as Nebuchadnezzar. Artifacts from his reign have been uncovered, showing us that the empire he founded was very much real. Contracts have been found dated to the years when he was busy conquering Syria and Palestine, and a land survey made for tax purposes mentions a Canaanite appointed as "governor of the land of the Amorites." A postal service was already set up along the major roads connecting different parts of the empire, and some of the clay seals used for sending letters are now in the Louvre Museum.
At Susa, M. de Morgan, the late director of the Service of Antiquities in Egypt, has been excavating below the remains of the Achremenian period, among the ruins of the ancient Elamite capital. Here he has found numberless historical inscriptions, besides a text in hieroglyphics which may cast light on the origin of the cuneiform characters. But the most interesting of his discoveries are two Babylonian monuments that were carried off by Elamite conquerors from the cities of Babylonia. One of them is a long inscription of about 1200 lines belonging to Manistusu, one of the early Babylonian kings, whose name has been met with at Niffer; the other is a monument of Naram-Sin, the Son of Sargon of Akkad, which it seems was brought as booty to Susa by Simti-silkhak, the grandfather, perhaps, of Eriaku or Arioch.
At Susa, M. de Morgan, the former director of the Service of Antiquities in Egypt, has been digging below the remnants of the Achaemenid period, among the ruins of the ancient Elamite capital. Here, he has discovered countless historical inscriptions, as well as a text in hieroglyphics that could shed light on the origins of cuneiform characters. However, the most fascinating of his finds are two Babylonian monuments that were taken by Elamite conquerors from the cities of Babylonia. One of them has a lengthy inscription of about 1200 lines belonging to Manistusu, an early Babylonian king whose name has been found at Niffer; the other is a monument of Naram-Sin, the son of Sargon of Akkad, which seems to have been brought as plunder to Susa by Simti-silkhak, possibly the grandfather of Eriaku or Arioch.
In Armenia, also, equally important inscriptions have been found by Belck and Lehmann. More than two hundred new ones have been added to the list of Vannic texts. It has been discovered from them that the kingdom of Biainas or Van was founded by Ispuinis and Menuas, who rebuilt Yan itself and the other cities which they had previously sacked and destroyed. The older name of the country was Kumussu, and it may be that the language spoken in it was allied to that of the Hittites, since a tablet in hieroglyphics of the Hittite type has been unearthed at Toprak Kaleh. One of the newly-found inscriptions of Sarduris III. shows that the name of the Assyrian god, hitherto read Ramman or Rimmon, was really pronounced Hadad. It describes a war of the Vannic king against Assur-nirari, son of Hadad-nirari (A-da-di-ni-ra-ri) of Assyria, thus revealing not only the true form of the Assyrian name, but also the parentage of the last king of the older Assyrian dynasty. From another inscription, belonging to Rusas II., the son of Argistis, we learn that campaigns were carried on against the Hittites and the Moschi in the latter years of Sennacherib's reign, and therefore only just before the irruption of the Kimmerians into the northern regions of Western Asia.
In Armenia, equally significant inscriptions have also been discovered by Belck and Lehmann. Over two hundred new inscriptions have been added to the list of Vannic texts. These texts reveal that the kingdom of Biainas or Van was founded by Ispuinis and Menuas, who rebuilt the city of Yan and other cities they had previously invaded and destroyed. The older name of the region was Kumussu, and it’s possible that the language spoken there was related to that of the Hittites, as a tablet in Hittite-style hieroglyphics has been found at Toprak Kaleh. One of the newly found inscriptions from Sarduris III points out that the name of the Assyrian god, previously read as Ramman or Rimmon, was actually pronounced Hadad. It describes a conflict involving the Vannic king against Assur-nirari, son of Hadad-nirari (A-da-di-ni-ra-ri) of Assyria, revealing not only the correct pronunciation of the Assyrian name but also the lineage of the last king of the earlier Assyrian dynasty. From another inscription attributed to Rusas II, son of Argistis, we learn that military campaigns were conducted against the Hittites and the Moschi in the later years of Sennacherib's reign, just before the invasion of the Cimmerians into the northern areas of Western Asia.
The two German explorers have also discovered the site and even the ruins of Muzazir, called Ardinis by the people of Van. They lie on the hill of Shkenna, near Topsanâ, on the road between Kelishin and Sidek. In the immediate neighbourhood the travellers succeeded in deciphering a monument of Rusas I., partly in Vannic, partly in Assyrian, from which it appears that the Vannic king did not, after all, commit suicide when the news of the fall of Muzazir was brought to him, as is stated by Sargon, but that, on the contrary, he "marched against the mountains of Assyria" and restored the fallen city itself. Urzana, the King of Muzazir, had fled to him for shelter, and after the departure of the Assyrian army he was sent back by Rusas to his ancestral domains. The whole of the district in which Muzazir was situated was termed Lulu, and was regarded as the southern province of Ararat. In it was Mount Nizir, on whose summit the ark of the Chaldsean Noah rested, and which is therefore rightly described in the Book of Genesis as one of "the mountains of Ararat." It was probably the Rowandiz of to-day.
The two German explorers have also discovered the site and even the ruins of Muzazir, which the people of Van call Ardinis. They are located on the hill of Shkenna, near Topsanâ, along the road between Kelishin and Sidek. In the immediate area, the travelers managed to decode a monument of Rusas I., which is partly in Vannic and partly in Assyrian. This indicates that the Vannic king did not, after all, commit suicide when he heard about the fall of Muzazir, as Sargon claimed. Instead, he "marched against the mountains of Assyria" and restored the fallen city itself. Urzana, the King of Muzazir, had sought refuge with him, and after the Assyrian army left, Rusas sent him back to his ancestral lands. The entire region where Muzazir was located was called Lulu and was considered the southern province of Ararat. It included Mount Nizir, where the ark of the Chaldæan Noah came to rest, and which is therefore accurately described in the Book of Genesis as one of "the mountains of Ararat." It was likely what we now know as Rowandiz.
The discoveries made by Drs. Belck and Lehmann, however, have not been confined to Vannic texts. At the sources of the Tigris Dr. Lehmann has found two Assyrian inscriptions of the Assyrian king, Shalmaneser IL, one dated in his fifteenth and the other in his thirty-first year, and relating to his campaigns against Aram of Ararat. He has further found that the two inscriptions previously known to exist at the same spot, and believed to belong to Tiglath-Ninip and Assur-nazir-pal, are really those of Shalmaneser II., and refer to the war of his seventh year.
The discoveries made by Drs. Belck and Lehmann, however, have not been limited to Vannic texts. At the headwaters of the Tigris, Dr. Lehmann has found two Assyrian inscriptions from the Assyrian king, Shalmaneser II, one dated in his fifteenth year and the other in his thirty-first year, concerning his campaigns against Aram of Ararat. He also discovered that the two inscriptions previously thought to be at the same location and attributed to Tiglath-Ninip and Assur-nazir-pal actually belong to Shalmaneser II and relate to the war of his seventh year.
But it is from Egypt that the most revolutionary revelations have come. At Abydos and Kom el-Ahmar, opposite El-Kab, monuments have been disinterred of the kings of the first and second dynasties, if not of even earlier princes; while at Negada, north of Thebes, M. de Morgan has found a tomb which seems to have been that of Menés himself. A new world of art has been opened out before us; even the hieroglyphic system of writing is as yet immature and strange. But the art is already advanced in many respects; hard stone was cut into vases and bowls, and even into statuary of considerable artistic excellence; glazed porcelain was already made, and bronze, or rather copper, was fashioned into weapons and tools. The writing material, as in Babylonia, was often clay, over which seal-cylinders of a Babylonian pattern were rolled. Equally Babylonian are the strange and composite animals engraved on some of the objects of this early age, as well as the structure of the tombs, which were built, not of stone, but of crude brick, with their external walls panelled and pilastered. Professor Hommel's theory, which brings Egyptian civilisation from Babylonia along with the ancestors of the historical Egyptians, has thus been largely verified.
But it’s from Egypt that the most groundbreaking discoveries have emerged. At Abydos and Kom el-Ahmar, across from El-Kab, monuments belonging to the kings of the first and second dynasties have been uncovered, and possibly even earlier rulers; meanwhile, at Negada, north of Thebes, M. de Morgan has found a tomb that appears to belong to Menés himself. A whole new world of art has been revealed to us; even the hieroglyphic writing system is still developing and unfamiliar. However, the art is already advanced in many ways; hard stone was shaped into vases, bowls, and even sculptures of significant artistic quality; glazed ceramics were already being produced, and bronze, or actually copper, was crafted into weapons and tools. The writing material, like in Babylonia, was often clay, over which seal cylinders of a Babylonian design were rolled. Equally Babylonian are the unusual and mixed animals engraved on some of the artifacts from this early period, as well as the design of the tombs, which were constructed not of stone but of rough brick, with their outer walls paneled and pilastered. Professor Hommel's theory, which connects Egyptian civilization to Babylonia along with the ancestors of the historical Egyptians, has thus been largely supported.
But the historical Egyptians were not the first inhabitants of the valley of the Nile. Not only have palaeolithic implements been found on the plateau of the desert; the relics of neolithic man have turned up in extraordinary abundance. When the historical Egyptians arrived with their copper weapons and their system of writing, the land was already occupied by a pastoral people, who had attained a high level of neolithic culture. Their implements of flint are the most beautiful and delicately finished that have ever been discovered; they were able to carve vases of great artistic excellence out of the hardest of stone, and their pottery was of no mean quality. Long after the country had come into the possession of the historical dynasties, and had even been united into a single monarchy, their settlements continued to exist on the outskirts of the desert, and the neolithic culture that distinguished them passed only gradually away. By degrees, however, they intermingled with their conquerors from Asia, and thus formed the Egyptian race of a later day. But they had already made Egypt what it has been throughout the historical period. Under the direction of the Asiatic immigrants and of the eugineering science whose first home had been in the alluvial plain of Babylonia, they accomplished those great works of irrigation which confined the Nile to its present channel, which cleared away the jungle and the swamp that had formerly bordered the desert, and turned them into fertile fields. Theirs were the hands which carried out the plans of their more intelligent masters, and cultivated the valley when once it had been reclaimed. The Egypt of history was the creation of a twofold race: the Egyptians of the monuments supplied the controlling and directing power; the Egyptians of the neolithic graves bestowed upon it their labour and their skill.
But the ancient Egyptians weren't the first people in the Nile Valley. Not only have paleolithic tools been discovered on the desert plateau, but the remains of neolithic humans have appeared in remarkable numbers. When the ancient Egyptians showed up with their copper weapons and writing system, the land was already home to a pastoral community that had reached a high level of neolithic culture. Their flint tools are some of the most beautifully crafted and finely finished ever found; they could carve vases of great artistic quality from the hardest stone, and their pottery was of considerable quality. Even long after the area had come under the control of historical dynasties, and had even been unified into a single monarchy, their settlements continued to thrive on the desert’s edges, and the neolithic culture that defined them faded only gradually. Over time, however, they mixed with their Asian conquerors, eventually forming the later Egyptian race. But they had already shaped Egypt into what it became throughout its historical period. With the guidance of the Asian immigrants and the engineering skills that originated in the fertile lands of Babylonia, they carried out the major irrigation projects that kept the Nile in its current course, cleared away the jungle and swamps that once lined the desert, and transformed them into productive fields. Their hands executed the plans of their more knowledgeable rulers and cultivated the valley once it had been reclaimed. The Egypt we know from history was the result of a dual heritage: the Egyptians of the monuments provided the leadership and direction, while the Egyptians of the neolithic graves contributed their labor and skills.
The period treated of by Professor Maspero in these volumes is one for which there is an abundance of materials sucli as do not exist for the earlier portions of his history. The evidence of the monuments is supplemented by that of the Hebrew and classical writers. But on this very account it is in some respects more difficult to deal with, and the conclusions arrived at by the historian are more open to question and dispute. In some cases conflicting accounts are given of an event which seem to rest on equally good authority; in other cases, there is a sudden failure of materials just where the thread of the story becomes most complicated. Of this the decline and fall of the Assyrian empire is a prominent example; for our knowledge of it, we have still to depend chiefly on the untrustworthy legends of the Greeks. Our views must be coloured more or less by our estimate of Herodotos; those who, like myself, place little or no confidence in what he tells us about Oriental affairs will naturally form a very different idea of the death-struggle, of Assyria from that formed by writers who still see in him the Father of Oriental History.
The time period that Professor Maspero discusses in these volumes is one for which there is a wealth of resources that aren’t available for the earlier parts of his history. The evidence from monuments is backed up by writings from Hebrew and classical authors. However, because of this, it can be more challenging to interpret, and the conclusions reached by the historian are more likely to be questioned and debated. In some instances, there are conflicting accounts of an event that seem to have equally valid sources; in other cases, there’s a sudden lack of information just when the narrative gets most complicated. A clear example of this is the decline and fall of the Assyrian empire; our understanding of it still largely relies on the unreliable legends of the Greeks. Our perspectives must be influenced to some extent by how we view Herodotus; those, like myself, who have little or no faith in what he says about Eastern matters will naturally develop a very different understanding of Assyria's final struggle compared to writers who still regard him as the Father of Oriental History.
Even where the native monuments have come to our aid, they have not unfrequently introduced difficulties and doubts where none seemed to exist before, and have made the task of the critical historian harder than ever. Cyrus and his forefathers, for instance, turn out to have been kings of Anzan, and not of Persia, thus explaining why it is that the Neo-Susian language appears by the side of the Persian and the Babylonian as one of the three official languages of the Persian empire; but we still have to learn what was the relation of Anzan to Persia on the one hand, and to Susa on the other, and when it was that Cyrus of Anzan became also King of Persia. In the Annalistic Tablet, he is called "King of Persia" for the first time in the ninth year of Nabonidos.
Even when the native monuments have helped us, they often create difficulties and uncertainties where there seemed to be none before, making the job of the critical historian more challenging than ever. For example, it turns out that Cyrus and his ancestors were kings of Anzan, not Persia, which explains why the Neo-Susian language appears alongside Persian and Babylonian as one of the three official languages of the Persian Empire. However, we still need to figure out the relationship between Anzan and Persia on one hand, and Susa on the other, and when Cyrus of Anzan also became King of Persia. In the Annalistic Tablet, he is first referred to as "King of Persia" in the ninth year of Nabonidos.
Similar questions arise as to the position and nationality of Astyages. He is called in the inscriptions, not a Mede, but a Manda—a name which, as I showed many years ago, meant for the Babylonian a "barbarian" of Kurdistan. I have myself little doubt that the Manda over whom Astyages ruled were the Scythians of classical tradition, who, as may be gathered from a text published by Mr. Strong, had occupied the ancient kingdom of Ellipi. It is even possible that in the Madyes of Herodotos, we have a reminiscence of the Manda of the cuneiform inscriptions. That the Greek writers should have confounded the Madâ or Medes with the Manda or Barbarians is not surprising; we find even Berossos describing one of the early dynasties of Babylonia as "Median" where Manda, and not Madâ, must plainly be meant.
Similar questions come up about Astyages' position and nationality. In the inscriptions, he's referred to not as a Mede but as a Manda—a term that, as I pointed out many years ago, meant "barbarian" from Kurdistan to the Babylonians. I personally have little doubt that the Manda ruled by Astyages were the Scythians known in classical tradition, who, as noted in a text published by Mr. Strong, had taken over the ancient kingdom of Ellipi. It's even possible that the Madyes mentioned by Herodotus is a reference to the Manda from the cuneiform inscriptions. It’s not surprising that Greek writers confused the Madâ or Medes with the Manda or Barbarians; even Berossos describes one of the early dynasties of Babylonia as "Median," clearly intending Manda instead of Madâ.
These and similar problems, however, will doubtless be cleared up by the progress of excavation and research. Perhaps M. de Morgan's excavations at Susa may throw some light on them, but it is to the work of the German expedition, which has recently begun the systematic exploration of the site of Babylon, that we must chiefly look for help. The Babylon of Nabopolassar and Nebuchadrezzar rose on the ruins of Nineveh, and the story of downfall of the Assyrian empire must still be lying buried under its mounds.
These issues and similar challenges will definitely be addressed through ongoing excavation and research. M. de Morgan's excavations at Susa might provide some insights, but we should primarily rely on the work of the German expedition, which has recently started a systematic exploration of the Babylon site, for assistance. The Babylon of Nabopolassar and Nebuchadrezzar was built on the ruins of Nineveh, and the history of the Assyrian empire's decline is likely still hidden beneath its mounds.
TRANSLATOR'S PREFACE
In completing the translation of this great work, I have to thank Professor Maspero for kindly permitting me to appeal to him on various questions which arose while preparing the translation. His patience and courtesy have alike been unfailing in every matter submitted for his decision.
In finishing the translation of this great work, I want to thank Professor Maspero for generously allowing me to reach out to him about various questions that came up during the translation process. His patience and kindness have been unwavering in every issue I've brought to him for his input.
I am indebted to Miss Bradbury for kindly supplying, in the midst of much other literary work for the Egypt Exploration Fund, the translation of the chapter on the gods, and also of the earlier parts of some of the first chapters. She has, moreover, helped me in my own share of the work with many suggestions and hints, which her intimate connection with the late Miss Amelia B. Edwards fully qualified her to give.
I am grateful to Miss Bradbury for generously providing the translation of the chapter on the gods, as well as the earlier sections of some of the first chapters, despite her busy schedule with other writing for the Egypt Exploration Fund. Additionally, she has assisted me in my part of the work with numerous suggestions and insights, thanks to her close relationship with the late Miss Amelia B. Edwards.
As in the original there is a lack of uniformity in the transcription and accentuation of Arabic names, I have ventured to alter them in several cases to the form most familiar to English readers.
As in the original, there is a lack of consistency in the spelling and pronunciation of Arabic names, so I’ve taken the liberty to change them in some cases to the version most familiar to English readers.
The spelling of the ancient Egyptian words has, at Professor Maspero's request, been retained throughout, with the exception that the French ou has been invariably represented by û, e.g. Khnoumou by Khnûmû.
The spelling of the ancient Egyptian words has been kept as is, per Professor Maspero's request, except that the French ou has always been shown as û, for example, Khnoumou is written as Khnûmû.
By an act of international courtesy, the director of the Imprimerie Nationale has allowed the beautifully cut hieroglyphic and cuneiform type used in the original to be employed in the English edition, and I take advantage of this opportunity to express to him our thanks and appreciation of his graceful act.
By a gesture of international goodwill, the director of the Imprimerie Nationale has permitted the beautifully crafted hieroglyphic and cuneiform type used in the original to be used in the English edition, and I want to take this chance to express our gratitude and appreciation for his kind act.
M. L. McClure.
M. L. McClure.
List of Illustrations
006.jpg The Mouth of The Nile Previous to The Formation Of the Delta.
009.jpg A Line of Laden Camels Emerges from A Hollow
011.jpg Part of Gebel Shêkh HerÎdi
012.jpg The Hill of Kasr Es-sayyad
014.jpg Entrance to the First Cataract
016.jpg League Beyond League, the Hills Stretch on
018.jpg The Entrance to The First Cataract
020.jpg Entrance to the Second Catakact
022.jpg An Attempt to Represent the Egyptian Universe
023.jpg Footnotes With Graphics
027.jpg South Africa and the Sources of The Nile
036.jpg Entrance of the MudÎriyeh Of AsyÛt
040.jpg Acacias at the Entrance to a Garden Outside EkhmÎm
045.jpg The Mormyrus Oxyrhynchus
047.jpg Two Fishermen Carrying a Latus
049.jpg The Shrine of The Nile at Biggeh
051.jpg Nile Gods from the Temple of Seti I. At Abydos
059.jpg The Noble Type of Egyptian
060.jpg Head of a Tileban Mummy
060b.jpg Wrappings from a Mummy (Oil painting)
062.jpg A Fellah Woman With the Features of an Ancient King
066.jpg Negro Prisoners Wearing the Panther's Skin As A Loin-cloth.
068.jpg Notable Wearing the Large Cloak; Priest Wearing Panther's Skin
070.jpg A Dignitary Wrapped in his Large Cloak
072.jpg Costume of Egyptian Woman, Spinning
073.jpg Man Wearing Wig and Necklaces
074.jpg The Boomerang and Fighting Bow
076.jpg King Holding the Baton
077.jpg Fishing in the Marshes
078.jpg Hunting in the Marshes: Encountering a Hippopotamus
079.jpg Hunting in the Desert: Bull, Lion, and Oryx
080.jpg Catching Animals With the Bola
082.jpg A Swineherd and his Pigs
089.jpg An Egyptian Saki (well) Procuring Water for Irrigation
091.jpg Boatmen Fighting on a Canal Communicating With The Nile
092.jpg A Great Egyptian Lord, Ti, and his Wife
108.jpg the Goddess NapkÎt, StapÎt
110.jpg Some Fabulous Beasts of the Egyptian Desert
113.jpb Some Fabulous Beasts of the Egyptian Desert
116.jpg Goose-god Facing The Cat-goddess, The Lady Of Heaven
117.jpg the Cow HÂthor, The Lady Of Heaven
118.jpg Twelve Stages in The Life of The Sun and Its Twelve Forms
123.jpg Conception of the Principal Constellations of the Northern Sky
124.jpg Lunar Bark, Self-propelled, Under The Protection of the Two Eyes
125.jpg The Haunch, and The Female Hippopotamus
127.jpg Okion, Sothis, and Two Hokus-planets
129.jpg Orion and the Cow Sothis Separated by The Sparrow-hawk
131.jpg Amon-rÂ, As MÎnÛ of Coptos, Invested With His Emblems
136.jpg The Hoeus of HibonÛ, on The Back Of The Gazelle
147.jp The Black Shadow Coming out Into The Sunlight.
148.jpg August Souls of Osiris and Horus in Adoration
150.jpg The King After his Coronation
161.jpg Sacrificing to the Dead in The Tomb Chapel
169.jpg Open-air Offerings to the Serpent
171.jpg The Peasant's Offering to The Sycamore
173.jpg Sacrifice of The Bull.—Priest Lassoing the Victim
182.jpg ShÛ Forcibly Separating SibÛ and NÛÎt
185.jpg Osiris-onnophris, Whip and Crook in Hand
187.jpg Isis, Wearing the Cow-horn Head-dress
189.jpg Nephthys, As a Wailing Woman, and the God SÎt, Fighting
192.jpg Horus, the Avenger of his Father, and Anubis ÛapÔaÎtÛ
191.jpg The Sun Springing from an Opening Lotus-flower
194.jpg The Plain and Mounds of Heliopolis Fifty Years Ago
196.jpg HakmakhÛÎti-hakmakhis, the Great God
201.jpg The Twin Lions, ShÛ and TafnÛÎt
204.jpg The Four Funerary Genii, KhabsonÛf, TiÛmaÛtf, Hapi, and AmsÎt
208.jpg The Ibis Thot, and The Cynocephalous Thot
212.jpg The Hermopolitan Ogdoad
224.jpg KhnÛmÛ Modelling Man Upon a Potter's Table.
230.jpg At the First Hour of The Day The Sun Embarks
236.jpg SokhÎt, the Lioness-headed.
242.jpg Cow, Sustained Above the Earth by ShÛ and The Support
244.jpg Three of the Divine Amulets Preserved
250.jpg the Osmian Triad Hokus. Osiris, Isis.
253.jpg Isis-hathor, Cow-headed.
256.jpg The Osirian Mummy Prepared
257.jpg The Reception Op The Mummy by Anubis
259.jpg Osikis in Hades, Accompanied by Isis, AmentÎt, And Nephthys
260.jpg The Deceased Climbing The Slope of The Mountain Of the West
261.jpg The Mummy of SÛtimosÛ Clasping his Soul Into His Arms.
262.jpg Cynocephali Drawing the Net in Which Souls Are Caught. 1
264.jpg Deceased and his Wife Seated in Front of The Sycamore of NÛÎt
266.jpg Deceased Piercing a Serpent With his Lance. 2
267.jpg Good Cow HÂthor Carrying The Dead Man and His Soul.
268.jpg Anubis and Thot Weighing the Heart of The Deceased
269.jpg The Deceased is Brought Before The Shrine Of Osiris the Judge
272B.jpg The Occupations of Ani in the Elysian Fields
275.jpg The Manes Tilling The Ground and Reaping in Fields
277.jpg The Dead Man and his Wife Playing at Draughts In The Pavilion.
278.jpg The Dead Man Sailing in his Bark Along The Canals
279.jpg Boat of a Funerary Fleet on Its Way to Abydos.
280.jpg The Solar Bark Into Which The Dead Man is About To Enter.
282.jpg The Solar Bark Passing Into The Mountain of The West.
284.jpg The Soul Descending The Sepulchral Shaft
285.jpg The Soul on The Edge of The Funeral Couch
287.jpg The Soul Going Forth Into Its Garden by Day
289.jpg An Incident in the Wars of Haratheus and Sit
293.jpg One of the Astronomical Tables Of The Tomb Of Ramses IV.
304.jpg The Gods Fighting Foe The Magician Who Has Invoked Them.
306.jpg The Child Horus on The Crocodiles.
310.jpg A Dead Man Receiving the Breath of Life.
315.jpg Th0t Records the Years of The Life Of Ramses.
332.jpg Plan of the Ruins Of Abydos, Made by Mariette In 1865 and 1875.
343.jpg Necklace, Bearing Name of Menes.
350.jpg SatÎt Presents the Pharaoh AmenÔthes III. To KhnÔmÛ.
353.jpg The Step Pyramid of Sauara.
Illustration List
006.jpg The Mouth of The Nile Previous to The Formation Of the Delta.
009.jpg A Line of Laden Camels Emerges from A Hollow
011.jpg Part of Gebel Shêkh HerÎdi
012.jpg The Hill of Kasr Es-sayyad
014.jpg Entrance to the First Cataract
016.jpg League Beyond League, the Hills Stretch on
018.jpg The Entrance to The First Cataract
020.jpg Entrance to the Second Catakact
022.jpg An Attempt to Represent the Egyptian Universe
023.jpg Footnotes With Graphics
027.jpg South Africa and the Sources of The Nile
036.jpg Entrance of the MudÎriyeh Of AsyÛt
040.jpg Acacias at the Entrance to a Garden Outside EkhmÎm
045.jpg The Mormyrus Oxyrhynchus
047.jpg Two Fishermen Carrying a Latus
049.jpg The Shrine of The Nile at Biggeh
051.jpg Nile Gods from the Temple of Seti I. At Abydos
059.jpg The Noble Type of Egyptian
060.jpg Head of a Tileban Mummy
060b.jpg Wrappings from a Mummy (Oil painting)
062.jpg A Fellah Woman With the Features of an Ancient King
066.jpg Negro Prisoners Wearing the Panther's Skin As A Loin-cloth.
068.jpg Notable Wearing the Large Cloak; Priest Wearing Panther's Skin
070.jpg A Dignitary Wrapped in his Large Cloak
072.jpg Costume of Egyptian Woman, Spinning
073.jpg Man Wearing Wig and Necklaces
074.jpg The Boomerang and Fighting Bow
076.jpg King Holding the Baton
077.jpg Fishing in the Marshes
078.jpg Hunting in the Marshes: Encountering a Hippopotamus
079.jpg Hunting in the Desert: Bull, Lion, and Oryx
080.jpg Catching Animals With the Bola
082.jpg A Swineherd and his Pigs
089.jpg An Egyptian Saki (well) Procuring Water for Irrigation
091.jpg Boatmen Fighting on a Canal Communicating With The Nile
092.jpg A Great Egyptian Lord, Ti, and his Wife
108.jpg the Goddess NapkÎt, StapÎt
110.jpg Some Fabulous Beasts of the Egyptian Desert
113.jpb Some Fabulous Beasts of the Egyptian Desert
116.jpg Goose-god Facing The Cat-goddess, The Lady Of Heaven
117.jpg the Cow HÂthor, The Lady Of Heaven
118.jpg Twelve Stages in The Life of The Sun and Its Twelve Forms
123.jpg Conception of the Principal Constellations of the Northern Sky
124.jpg Lunar Bark, Self-propelled, Under The Protection of the Two Eyes
125.jpg The Haunch, and The Female Hippopotamus
127.jpg Okion, Sothis, and Two Hokus-planets
129.jpg Orion and the Cow Sothis Separated by The Sparrow-hawk
131.jpg Amon-rÂ, As MÎnÛ of Coptos, Invested With His Emblems
136.jpg The Hoeus of HibonÛ, on The Back Of The Gazelle
147.jp The Black Shadow Coming out Into The Sunlight.
148.jpg August Souls of Osiris and Horus in Adoration
150.jpg The King After his Coronation
161.jpg Sacrificing to the Dead in The Tomb Chapel
169.jpg Open-air Offerings to the Serpent
171.jpg The Peasant's Offering to The Sycamore
173.jpg Sacrifice of The Bull.—Priest Lassoing the Victim
182.jpg ShÛ Forcibly Separating SibÛ and NÛÎt
185.jpg Osiris-onnophris, Whip and Crook in Hand
187.jpg Isis, Wearing the Cow-horn Head-dress
189.jpg Nephthys, As a Wailing Woman, and the God SÎt, Fighting
192.jpg Horus, the Avenger of his Father, and Anubis ÛapÔaÎtÛ
191.jpg The Sun Springing from an Opening Lotus-flower
194.jpg The Plain and Mounds of Heliopolis Fifty Years Ago
196.jpg HakmakhÛÎti-hakmakhis, the Great God
201.jpg The Twin Lions, ShÛ and TafnÛÎt
204.jpg The Four Funerary Genii, KhabsonÛf, TiÛmaÛtf, Hapi, and AmsÎt
208.jpg The Ibis Thot, and The Cynocephalous Thot
212.jpg The Hermopolitan Ogdoad
224.jpg KhnÛmÛ Modelling Man Upon a Potter's Table.
230.jpg At the First Hour of The Day The Sun Embarks
236.jpg SokhÎt, the Lioness-headed.
242.jpg Cow, Sustained Above the Earth by ShÛ and The Support
244.jpg Three of the Divine Amulets Preserved
250.jpg the Osmian Triad Hokus. Osiris, Isis.
253.jpg Isis-hathor, Cow-headed.
256.jpg The Osirian Mummy Prepared
257.jpg The Reception Op The Mummy by Anubis
259.jpg Osikis in Hades, Accompanied by Isis, AmentÎt, And Nephthys
260.jpg The Deceased Climbing The Slope of The Mountain Of the West
261.jpg The Mummy of SÛtimosÛ Clasping his Soul Into His Arms.
262.jpg Cynocephali Drawing the Net in Which Souls Are Caught. 1
264.jpg Deceased and his Wife Seated in Front of The Sycamore of NÛÎt
266.jpg Deceased Piercing a Serpent With his Lance. 2
267.jpg Good Cow HÂthor Carrying The Dead Man and His Soul.
268.jpg Anubis and Thot Weighing the Heart of The Deceased
269.jpg The Deceased is Brought Before The Shrine Of Osiris the Judge
272B.jpg The Occupations of Ani in the Elysian Fields
275.jpg The Manes Tilling The Ground and Reaping in Fields
277.jpg The Dead Man and his Wife Playing at Draughts In The Pavilion.
278.jpg The Dead Man Sailing in his Bark Along The Canals
279.jpg Boat of a Funerary Fleet on Its Way to Abydos.
280.jpg The Solar Bark Into Which The Dead Man is About To Enter.
282.jpg The Solar Bark Passing Into The Mountain of The West.
284.jpg The Soul Descending The Sepulchral Shaft
285.jpg The Soul on The Edge of The Funeral Couch
287.jpg The Soul Going Forth Into Its Garden by Day
289.jpg An Incident in the Wars of Haratheus and Sit
293.jpg One of the Astronomical Tables Of The Tomb Of Ramses IV.
304.jpg The Gods Fighting Foe The Magician Who Has Invoked Them.
306.jpg The Child Horus on The Crocodiles.
310.jpg A Dead Man Receiving the Breath of Life.
315.jpg Th0t Records the Years of The Life Of Ramses.
332.jpg Plan of the Ruins Of Abydos, Made by Mariette In 1865 and 1875.
343.jpg Necklace, Bearing Name of Menes.
350.jpg SatÎt Presents the Pharaoh AmenÔthes III. To KhnÔmÛ.
353.jpg The Step Pyramid of Sauara.


CHAPTER I.—THE NILE AND EGYPT
THE RIVER AND ITS INFLUENCE UPON THE FORMATION AND CHARACTER OF THE COUNTRY—THE OLDEST INHABITANTS OF THE LAND—THE FIRST POLITICAL ORGANIZATION OF THE VALLEY.
THE RIVER AND ITS INFLUENCE ON THE FORMATION AND CHARACTER OF THE COUNTRY—THE OLDEST INHABITANTS OF THE LAND—THE FIRST POLITICAL ORGANIZATION OF THE VALLEY.
The Delta: its gradual formation, its structure, its canals—The valley of Egypt—The two arms of the river—The Eastern Nile—The appearance of its hanks—The hills—The gorge of Gehel Silsileh—The cataracts: the falls of Aswan—Nubia—The rapids of Wady Halfah—The Takazze—The Blue Nile and the White Nile.
The Delta: its gradual formation, its structure, its canals—The valley of Egypt—The two branches of the river—The Eastern Nile—The look of its banks—The hills—The gorge of Gehel Silsileh—The cataracts: the falls of Aswan—Nubia—The rapids of Wady Halfah—The Takazze—The Blue Nile and the White Nile.
The sources of the Nile—The Egyptian cosmography—The four pillars and the four upholding mountains—The celestial Nile the source of the terrestial Nile—the Southern Sea and the islands of Spirits—The tears of Isis—The rise of the Nile—The Green Nile and the Bed Nile—The opening of the dykes—-The fall of the Nile—The river at its lowest ebb.
The sources of the Nile—The Egyptian worldview—The four pillars and the four supporting mountains—The heavenly Nile as the source of the earthly Nile—the Southern Sea and the islands of Spirits—The tears of Isis—The rise of the Nile—The Green Nile and the Red Nile—The opening of the dams—The decline of the Nile—The river at its lowest point.
The alluvial deposits and the effects of the inundation upon the soil of Egypt—Paucity of the flora: aquatic plants, the papyrus and the lotus; the sycamore and the date-palm, the acacias, the dôm-palms—The fauna: the domestic and wild animals; serpents, the urstus; the hippopotamus and the crocodile; birds; fish, the fahaka.
The river sediment and the impact of flooding on the soil of Egypt—Limited plant life: water plants like papyrus and lotus; sycamore trees, date palms, acacias, and dôm palms—Animal life: both domestic and wild animals; snakes, the urstus; hippopotamuses and crocodiles; birds; fish, the fahaka.
The Nile god: his form and its varieties—The goddess Mirit—The supposed sources of the Nile at Elephantine—The festivals of Gebel Silsileh-Hymn to the Nile from papyri m the British Museum.
The Nile god: his shape and its different forms—The goddess Mirit—The believed sources of the Nile at Elephantine—The festivals of Gebel Silsileh-Hymn to the Nile from papyri in the British Museum.
The names of the Nile and Egypt: Bomitu and Qimit—Antiquity of the Egyptianpeople—Their first horizon—The hypothesis of their Asiatic origin—The probability of their African origin—The language and its Semitic affinities—The race and its principal types.
The names of the Nile and Egypt: Bomitu and Qimit—The ancient history of the Egyptian people—Their initial beginnings—The theory of their Asian origins—The likelihood of their African origins—The language and its Semitic connections—The race and its main types.
The primitive civilization of Egypt—Its survival into historic times—The women of Amon—Marriage—Rights of women and children—Houses—Furniture—Dress—Jewels—Wooden and metal arms—Primitive life-Fishing and hunting—The lasso and "bolas"—The domestication of animals—Plants used for food—The lotus—Cereals—The hoe and the plough.
The early civilization of Egypt—Its continuation into historical times—The women of Amon—Marriage—Rights of women and children—Houses—Furniture—Clothing—Jewelry—Wooden and metal weapons—Basic way of life—Fishing and hunting—The lasso and "bolas"—Domestication of animals—Plants used for food—The lotus—Grains—The hoe and the plow.
The conquest of the valley—Dykes—Basins—Irrigation—The princes—The nomes—The first local principalities—Late organization of the Delta—Character of its inhabitants—Gradual division of the principalities and changes of then areas—The god of the city.
The takeover of the valley—Dykes—Basin areas—Irrigation—The rulers—The districts—The initial local states—Later organization of the Delta—The nature of its people—Slow division of the states and changes in their boundaries—The deity of the city.

THE NILE AND EGYPT
The river and its influence upon the formation of the country—The oldest inhabitants of the valley and its first political organization.
The river and its impact on shaping the country—The earliest residents of the valley and its initial political structure.
* The same expression has been attributed to Hecatseus of Miletus. It has often been observed that this phrase seems Egyptian on the face of it, and it certainly recalls such forms of expression as the following, taken from a formula frequently found on funerary "All things created by heaven, given by earth, brought by the Nile—from its mysterious sources." Nevertheless, up to the present time, the hieroglyphic texts have yielded nothing altogether corresponding to the exact terms of the Greek historians— gift of the Nile, or its natural product.
* The same expression has been attributed to Hecatseus of Miletus. It's often noted that this phrase seems Egyptian on the surface, and it definitely reminds one of expressions like the following, taken from a formula often found on funerary texts: "All things created by heaven, given by earth, brought by the Nile—from its mysterious sources." However, so far, the hieroglyphic texts haven't revealed anything that exactly matches the terms used by the Greek historians—gift of the Nile, or its natural product.
A long low, level shore, scarcely rising above the sea, a chain of vaguely defined and ever-shifting lakes and marshes, then the triangular plain beyond, whose apex is thrust thirty leagues into the land—this, the Delta of Egypt, has gradually been acquired from the sea, and is as it were the gift of the Nile. The Mediterranean once reached to the foot of the sandy plateau on which stand the Pyramids, and formed a wide gulf where now stretches plain beyond plain of the Delta. The last undulations of the Arabian hills, from Gebel Mokattam to Gebel Geneffeh, were its boundaries on the east, while a sinuous and shallow channel running between Africa and Asia united the Mediterranean to the Red Sea. Westward, the littoral followed closely the contour of the Libyan plateau; but a long limestone spur broke away from it at about 31° N., and terminated in Cape Abûkîr. The alluvial deposits first tilled up the depths of the bay, and then, under the influence of the currents which swept along its eastern coasts, accumulated behind that rampart of sand-hills whose remains are still to be seen near Benha. Thus was formed a miniature Delta, whose structure pretty accurately corresponded with that of the great Delta of to-day. Here the Nile divided into three divergent streams, roughly coinciding with the southern courses of the Rosetta and Damietta branches, and with the modern canal of Abu Meneggeh. The ceaseless accumulation of mud brought down by the river soon overpassed the first limits, and steadily encroached upon the sea until it was carried beyond the shelter furnished by Cape Abûkîr. Thence it was gathered into the great littoral current flowing from Africa to Asia, and formed an incurvated coast-line ending in the headland of Casios, on the Syrian frontier. From that time Egypt made no further increase towards the north, and her coast remains practically such as it was thousands of years ago:[*] the interior alone has suffered change, having been dried up, hardened, and gradually raised. Its inhabitants thought they could measure the exact length of time in which this work of creation had been accomplished. According to the Egyptians, Menés, the first of their mortal kings, had found, so they said, the valley under water. The sea came in almost as far as the Fayûm, and, excepting the province of Thebes, the whole country was a pestilential swamp. Hence, the necessary period for the physical formation of Egypt would cover some centuries after Menés. This is no longer considered a sufficient length of time, and some modern geologists declare that the Nile must have worked at the formation of its own estuary for at least seventy-four thousand years.[**]
A long, flat shoreline barely rising above the sea, a series of vaguely defined and constantly changing lakes and marshes, and then the triangular plain beyond, which extends thirty leagues inland—this is the Delta of Egypt, gradually reclaimed from the sea, as if it were a gift from the Nile. The Mediterranean used to reach the base of the sandy plateau where the Pyramids stand, creating a wide gulf where now stretches an endless expanse of the Delta. The last rolls of the Arabian hills, from Gebel Mokattam to Gebel Geneffeh, marked its eastern boundaries, while a winding, shallow channel running between Africa and Asia connected the Mediterranean to the Red Sea. To the west, the coastline closely followed the shape of the Libyan plateau, but a long limestone projection broke away from it around 31° N., ending at Cape Abûkîr. The alluvial deposits first filled the depths of the bay and then, influenced by currents along its eastern shores, built up behind the sand dunes whose remnants can still be seen near Benha. This created a small Delta whose structure closely resembled that of today’s great Delta. Here, the Nile split into three diverging streams, roughly aligning with the southern courses of the Rosetta and Damietta branches, and the modern canal of Abu Meneggeh. The constant buildup of mud carried by the river soon surpassed its initial limits, steadily advancing into the sea until it extended beyond the protection offered by Cape Abûkîr. From there, it was swept into the major coastline current moving from Africa to Asia, forming a curved coastline that ended at the Casios headland on the Syrian border. From that point, Egypt did not expand any further north, and its coastline remains largely unchanged from thousands of years ago:[*] only the interior has changed, becoming dry, solid, and gradually raised. The people believed they could measure the exact time it took for this creation to happen. According to the Egyptians, Menés, the first of their mortal kings, found the valley underwater. The sea reached almost as far as the Fayûm, and, except for Thebes, the entire area was a marshy swamp. Hence, the necessary time for Egypt's physical formation would span several centuries after Menés. However, this duration is no longer considered sufficient, and some modern geologists argue that the Nile must have taken at least seventy-four thousand years to create its own estuary.[**]
* Élie de Beaumont, "The great distinction of the Nile Delta lies in the almost uniform persistence of its coast-line.... The present sea-coast of Egypt is little altered from that of three thousand years ago." The latest observations prove it to be sinking and shrinking near Alexandria to rise in the neighbourhood of Port Said. ** Others, as for example Schweinfurth, are more moderate in their views, and think "that it must have taken about twenty thousand years for that alluvial deposit which now forms the arable soil of Egypt to have attained to its present depth and fertility."
* Élie de Beaumont, "The main feature of the Nile Delta is the almost uniform stability of its coastline.... The current seacoast of Egypt hasn’t changed much from what it was three thousand years ago." The latest observations show it is sinking and shrinking near Alexandria while rising around Port Said. ** Others, like Schweinfurth, are more measured in their opinions, believing "that it must have taken around twenty thousand years for the alluvial deposit that now makes up the fertile soil of Egypt to reach its current depth and fertility."
This figure is certainly exaggerated, for the alluvium would gain on the shallows of the ancient gulf far more rapidly than it gains upon the depths of the Mediterranean. But even though we reduce the period, we must still admit that the Egyptians little suspected the true age of their country. Not only did the Delta long precede the coming of Menés, but its plan was entirely completed before the first arrival of the Egyptians. The Greeks, full of the mysterious virtues which they attributed to numbers, discovered that there were seven principal branches, and seven mouths of the Nile, and that, as compared with these, the rest were but false mouths.
This number is definitely exaggerated, because the sediment would build up in the shallow parts of the ancient gulf much faster than it does in the deeper parts of the Mediterranean. However, even if we shorten the time frame, we still have to admit that the Egyptians had no idea about the true age of their land. Not only did the Delta exist long before Menés, but its layout was already complete before the Egyptians first arrived. The Greeks, fascinated by the mysterious properties they assigned to numbers, realized there were seven main branches and seven mouths of the Nile, and that, compared to these, the others were just false mouths.

As a matter of fact, there were only three chief outlets. The Canopic branch flowed westward, and fell into the Mediterranean near Cape Abûkîr, at the western extremity of the arc described by the coast-line. The Pelusiac branch followed the length of the Arabian chain, and flowed forth at the other extremity; and the Sebennytic stream almost bisected the triangle contained between the Canopic and Pelusiac channels. Two thousand years ago, these branches separated from the main river at the city of Cerkasoros, nearly four miles north of the site where Cairo now stands. But after the Pelusiac branch had ceased to exist, the fork of the river gradually wore away the land from age to age, and is now some nine miles lower down.[*] These three great waterways are united by a network of artificial rivers and canals, and by ditches—some natural, others dug by the hand of man, but all ceaselessly shifting. They silt up, close, open again, replace each other, and ramify in innumerable branches over the surface of the soil, spreading life and fertility on all sides. As the land rises towards the south, this web contracts and is less confused, while black mould and cultivation alike dwindle, and the fawn-coloured line of the desert comes into sight. The Libyan and Arabian hills appear above the plain, draw nearer to each other, and gradually shut in the horizon until it seems as though they would unite. And there the Delta ends, and Egypt proper has begun.
Actually, there were only three main outlets. The Canopic branch flowed westward and emptied into the Mediterranean near Cape Abûkîr, at the western edge of the coastline. The Pelusiac branch extended along the Arabian chain and exited at the other end. The Sebennytic stream almost split the area between the Canopic and Pelusiac channels. Two thousand years ago, these branches separated from the main river at the city of Cerkasoros, about four miles north of where Cairo stands today. However, after the Pelusiac branch disappeared, the fork of the river gradually eroded the land over the years, and is now located about nine miles downstream. These three major waterways are connected by a network of man-made rivers and canals, as well as ditches—some natural and others excavated by humans, but all constantly changing. They fill with silt, close up, reopen, replace each other, and branch out in countless directions over the land, spreading life and fertility everywhere. As the land rises toward the south, this network becomes tighter and less chaotic, while both the rich black soil and cultivation dwindle, revealing the tan line of the desert. The Libyan and Arabian hills rise above the plain, get closer to each other, and gradually narrow the horizon until it seems like they will connect. And there, the Delta ends and Egypt proper begins.
It is only a strip of vegetable mould stretching north and south between regions of drought and desolation, a prolonged oasis on the banks of the river, made by the Nile, and sustained by the Nile. The whole length of the land is shut in between two ranges of hills, roughly parallel at a mean distance of about twelve miles.[**]
It’s just a patch of fertile soil running north and south, surrounded by areas of dryness and barrenness, a long oasis along the river created and supported by the Nile. The entire stretch of land is bordered by two mountain ranges that are roughly parallel and about twelve miles apart. [**]
* By the end of the Byzantine period, the fork of the river lay at some distance south of Shetnûfi, the present Shatanûf, which is the spot where it now is. The Arab geographers call the head of the Delta Batn-el-Bagaraji, the Cow's Belly. Ampère, in his Voyage en Egypte et en Nubie, p. 120, says,—"May it not be that this name, denoting the place where the most fertile part of Egypt begins, is a reminiscence of the Cow Goddess, of Isis, the symbol of fecundity, and the personification of Egypt?" **De Rozière estimated the mean breadth as being only a little over nine miles.
* By the end of the Byzantine period, the fork of the river was located some distance south of Shetnûfi, now known as Shatanûf, which is where it is located today. Arab geographers refer to the head of the Delta as Batn-el-Bagaraji, meaning the Cow's Belly. Ampère, in his Voyage en Egypte et en Nubie, p. 120, states, “Could it be that this name, indicating the place where the most fertile part of Egypt begins, is a memory of the Cow Goddess, Isis, the symbol of fertility, and the embodiment of Egypt?” **De Rozière estimated the average width to be just a little over nine miles.
During the earlier ages, the river filled all this intermediate space, and the sides of the hills, polished, worn, blackened to their very summits, still bear unmistakable traces of its action. Wasted, and shrunken within the deeps of its ancient bed, the stream now makes a way through its own thick deposits of mud. The bulk of its waters keeps to the east, and constitutes the true Nile, the "Great River" of the hieroglyphic inscriptions. A second arm flows close to the Libyan desert, here and there formed into canals, elsewhere left to follow its own course. From the head of the Delta to the village of Demt it is called the Bahr-Yûsuf; beyond Derût—up to Gebel Silsileh—it is the Ibrâhimîyeh, the Sohâgîyeh, the Raiân. But the ancient names are unknown to us. This Western Nile dries up in winter throughout all its upper courses: where it continues to flow, it is by scanty accessions from the main Nile. It also divides north of Henassieh, and by the gorge of Illahûn sends out a branch which passes beyond the hills into the basin of the Fayûrn. The true Nile, the Eastern Nile, is less a river than a sinuous lake encumbered with islets and sandbanks, and its navigable channel winds capriciously between them, flowing with a strong and steady current below the steep, black banks cut sheer through the alluvial earth.
During earlier times, the river filled all the space in between, and the sides of the hills, polished, worn, and blackened to their very tops, still show clear signs of its influence. Now diminished and confined within the depths of its ancient bed, the stream now carves its way through its own thick layers of mud. Most of its waters stay to the east and make up the true Nile, the "Great River" found in hieroglyphic inscriptions. A second branch flows close to the Libyan desert, sometimes turned into canals, but often left to follow its own path. From the head of the Delta to the village of Demt, it's called the Bahr-Yûsuf; beyond Derût—up to Gebel Silsileh—it’s known as the Ibrâhimîyeh, the Sohâgîyeh, the Raiân. But we are unfamiliar with the ancient names. This Western Nile dries up in winter along all its upper stretches: where it does continue to flow, it does so only with limited contributions from the main Nile. It also branches off north of Henassieh and, through the gorge of Illahûn, sends out a line that goes beyond the hills into the basin of the Fayûrn. The true Nile, the Eastern Nile, is less like a river and more like a winding lake filled with islets and sandbanks, and its navigable path twists unpredictably between them, flowing with a strong, steady current below the steep, black banks that are cut sharply through the alluvial soil.

1 From a drawing by Boudier, after a photograph by Insinger, taken in 1884.
1 From a drawing by Boudier, based on a photograph by Insinger, taken in 1884.
There are light groves of the date-palm, groups of acacia trees and sycamores, square patches of barley or of wheat, fields of beans or of bersîm,[*] and here and there a long bank of sand which the least breeze raises into whirling clouds. And over all there broods a great silence, scarcely broken by the cry of birds, or the song of rowers in a passing boat.
There are clusters of date palms, groups of acacia trees and sycamores, square patches of barley or wheat, fields of beans or bersîm,[*] and scattered sandy banks that even a light breeze stirs into swirling clouds. And over all of this, there’s a profound silence, rarely interrupted by the calls of birds or the songs of rowers in a passing boat.
* Bersîm is a kind of trefoil, the Trifolium Alexandrinum of LINNÆUS. It is very common in Egypt, and the only plant of the kind generally cultivated for fodder.
* Bersīm is a type of clover, the Trifolium Alexandrinum of LINNÆUS. It’s quite common in Egypt and is the only plant of its kind usually grown for animal feed.
Something of human life may stir on the banks, but it is softened into poetry by distance. A half-veiled woman, bearing a bundle of herbs upon her head, is driving her goats before her. An irregular line of asses or of laden camels emerges from one hollow of the undulating road only to disappear within another. A group of peasants, crouched upon the shore, in the ancient posture of knees to chin, patiently awaits the return of the ferry-boat.
Something about human life may catch your eye on the banks, but it feels more like poetry from a distance. A partially hidden woman, balancing a bundle of herbs on her head, is herding her goats. A crooked line of donkeys or loaded camels appears from one dip in the winding road, then vanishes into another. A group of farmers, sitting on the shore in the classic pose of knees to chin, patiently waits for the ferry-boat to come back.

1 From a drawing by Boudier, after a photograph by Insinger, taken in 1886.
1 From a drawing by Boudier, based on a photograph by Insinger, taken in 1886.
A dainty village looks forth smiling from beneath its palm trees. Near at hand it is all naked filth and ugliness: a cluster of low grey huts built of mud and laths; two or three taller houses, whitewashed; an enclosed square shaded by sycamores; a few old men, each seated peacefully at his own door; a confusion of fowls, children, goats, and sheep; half a dozen boats made fast ashore. But, as we pass on, the wretchedness all fades away; meanness of detail is lost in light, and long before it disappears at a bend of the river, the village is again clothed with gaiety and serene beauty. Day by day, the landscape repeats itself. The same groups of trees alternate with the same fields, growing green or dusty in the sunlight according to the season of the year. With the same measured flow, the Nile winds beneath its steep banks and about its scattered islands.
A quaint village smiles out from under its palm trees. Up close, it's just bare dirt and ugliness: a cluster of low grey huts made of mud and wood; a couple of taller whitewashed houses; a square shaded by sycamore trees; a few old men sitting peacefully at their doors; a mix of chickens, children, goats, and sheep; and half a dozen boats tied up on the shore. But as we move along, the misery fades away; the dull details are lost in the light, and long before it disappears around a bend in the river, the village is once again wrapped in joy and calm beauty. Day after day, the landscape repeats itself. The same groups of trees alternate with the same fields, turning green or dusty in the sunlight depending on the season. The Nile flows steadily beneath its steep banks and around its scattered islands.

1 From a drawing by Boudier, after a photograph by Insinger, taken in 1882.
1 From a drawing by Boudier, based on a photograph by Insinger, taken in 1882.
One village succeeds another, each alike smiling and sordid under its crown of foliage. The terraces of the Libyan hills, away beyond the Western Nile, scarcely rise above the horizon, and lie like a white edging between the green of the plain and the blue of the sky. The Arabian hills do not form one unbroken line, but a series of mountain masses with their spurs, now approaching the river, and now withdrawing to the desert at almost regular intervals. At the entrance to the valley, rise Gebel Mokattam and Gebel el-Ahmar. Gebel Hemûr-Shemûl and Gebel Shêkh Embârak next stretch in echelon from north to south, and are succeeded by Gebel et-Ter, where, according to an old legend, all the birds of the world are annually assembled.[*]
One village succeeds another, each just as cheerful and grimy under its canopy of trees. The terraces of the Libyan hills, far beyond the Western Nile, barely rise above the horizon and appear like a white border between the green of the plain and the blue of the sky. The Arabian hills don't form a single unbroken line; instead, they consist of a series of mountain masses with their spurs, sometimes moving closer to the river and other times retreating to the desert at almost regular intervals. At the entrance to the valley rise Gebel Mokattam and Gebel el-Ahmar. Gebel Hemûr-Shemûl and Gebel Shêkh Embârak then extend in an echelon from north to south, followed by Gebel et-Ter, where, according to an old legend, all the birds in the world gather every year.[*]
* In Makrizi's Description of Egypt we read: "Every year, upon a certain day, all the herons (Boukîr, Ardea bubulcus of Cuvier) assemble at this mountain. One after another, each puts his beak into a cleft of the hill until the cleft closes upon one of them. And then forthwith all the others fly away But the bird which has been caught struggles until he dies, and there his body remains until it has fallen into dust." The same tale is told by other Arab writers, of which a list may be seen in Etienne Quatremère, Mémoires historiques et géographiques sur l'Egypte et quelques contrées voisines, vol. i. pp. 31-33. It faintly recalls that ancient tradition of the Cleft at Abydos, whereby souls must pass, as human-headed birds, in order to reach the other world.
* In Makrizi's Description of Egypt, we read: "Every year, on a specific day, all the herons (Boukîr, Ardea bubulcus of Cuvier) gather at this mountain. One by one, each bird sticks its beak into a crack in the hill until the crack closes around one of them. Then all the others fly away. But the bird that gets caught struggles until it dies, and there its body remains until it turns to dust." This same story is recounted by other Arab writers, with a list included in Etienne Quatremère's Mémoires historiques et géographiques sur l'Egypte et quelques contrées voisines, vol. i, pp. 31-33. It vaguely reminds us of the ancient tradition of the Cleft at Abydos, where souls must pass, in the form of human-headed birds, to reach the afterlife.

2 From a drawing by Boudier, after a photograph by insinger, taken in 1882.
2 From a drawing by Boudier, based on a photograph by Insinger, taken in 1882.
Then follows Gebel Abûfêda, dreaded by the sailors for its sudden gusts. Limestone predominates throughout, white or yellowish, broken by veins of alabaster, or of red and grey sandstones. Its horizontal strata are so symmetrically laid one above another as to seem more like the walls of a town than the side of a mountain. But time has often dismantled their summits and loosened their foundations. Man has broken into their façades to cut his quarries and his tombs; while the current is secretly undermining the base, wherein it has made many a breach. As soon as any margin of mud has collected between cliffs and river, halfah and wild plants take hold upon it, and date-palms grow there—whence their seed, no one knows. Presently a hamlet rises at the mouth of the ravine, among clusters of trees and fields in miniature. Beyond Siût, the light becomes more glowing, the air drier and more vibrating, and the green of cultivation loses its brightness. The angular outline of the dom-palni mingles more and more with that of the common palm and of the heavy sycamore, and the castor-oil plant increasingly abounds. But all these changes come about so gradually that they are effected before we notice them. The plain continues to contract. At Thebes it is still ten miles wide; at the gorge of Gebelên it has almost disappeared, and at Gebel Silsileh it has completely vanished. There, it was crossed by a natural dyke of sandstone, through which the waters have with difficulty scooped for themselves a passage. From this point, Egypt is nothing but the bed of the Nile lying between two escarpments of naked rock.
Then comes Gebel Abûfêda, feared by sailors for its sudden gusts. Limestone is everywhere, mostly white or yellowish, streaked with veins of alabaster and red and gray sandstone. Its horizontal layers are stacked so perfectly that they look more like the walls of a town than the side of a mountain. But over time, erosion has often worn down their peaks and loosened their bases. People have carved into their faces to create quarries and tombs, while the river gradually undermines the base, creating many gaps. Whenever mud accumulates between the cliffs and the river, wild plants and halfah take root, and date palms sprout there—where their seeds come from is a mystery. Soon, a small hamlet appears at the mouth of the ravine, surrounded by clusters of trees and small fields. Beyond Siût, the light gets brighter, the air feels drier and more vibrant, and the green of the fields loses its luster. The distinctive shape of the dom-palni increasingly blends with that of the common palm and the robust sycamore, while the castor-oil plant grows more plentiful. But all these changes happen so gradually that we barely notice them. The plains continue to shrink. At Thebes, it's still ten miles wide; at the gorge of Gebelên, it has nearly disappeared, and at Gebel Silsileh, it has completely vanished. There, it was cut through by a natural sandstone barrier, where the waters have struggled to carve a path. From this point on, Egypt is just the bed of the Nile sitting between two steep cliffs of bare rock.
Further on the cultivable land reappears, but narrowed, and changed almost beyond recognition. Hills, hewn out of solid sandstone, succeed each other at distances of about two miles, low, crushed, sombre, and formless. Presently a forest of palm trees, the last on that side, announces Aswan and Nubia. Five banks of granite, ranged in lines between latitude 24° and 18° N., cross Nubia from east to west, and from north-east to south-west, like so many ramparts thrown up between the Mediterranean and the heart of Africa. The Nile has attacked them from behind, and made its way over them one after another in rapids which have been glorified by the name of cataracts.
Further along, the arable land reappears, but it's narrower and almost unrecognizable. Hills carved from solid sandstone appear at intervals of about two miles, low, compressed, gloomy, and formless. Soon, a forest of palm trees, the last one on that side, signals the approach of Aswan and Nubia. Five granite outcroppings, arranged in lines between latitude 24° and 18° N., stretch across Nubia from east to west, and from northeast to southwest, like barriers set up between the Mediterranean and the heart of Africa. The Nile has eroded them from behind, forcing its way over them one after another in rapids that have been famously called cataracts.

1 View taken from the hills opposite Elephantine, by Insinger, in 1884.
1 View taken from the hills opposite Elephantine, by Insinger, in 1884.
Classic writers were pleased to describe the river as hurled into the gulfs of Syne with so great a roar that the people of the neighbourhood were deafened by it. Even a colony of Persians, sent thither by Cambyses, could not bear the noise of the falls, and went forth to seek a quieter situation. The first cataract is a kind of sloping and sinuous passage six and a quarter miles in length, descending from the island of Philae to the port of Aswan, the aspect of its approach relieved and brightened by the ever green groves of Elephantine. Beyond Elephantine are cliffs and sandy beaches, chains of blackened "roches moutonnées" marking out the beds of the currents, and fantastic reefs, sometimes bare and sometimes veiled by long grasses and climbing plants, in which thousands of birds have made their nests. There are islets too, occasionally large enough to have once supported something of a population, such as Amerade, Salûg, Sehêl. The granite threshold of Nubia, is broken beyond Sehêl, but its débris, massed m disorder against the right bank, still seem to dispute the passage of the waters, dashing turbulently and roaring as they flow along through tortuous channels, where every streamlet is broken up into small cascades, ihe channel running by the left bank is always navigable.
Classic writers enjoyed describing the river as it crashed into the gulfs of Syne with such a loud roar that the local people were left deafened. Even a group of Persians sent there by Cambyses couldn’t handle the noise from the falls and left in search of a quieter place. The first cataract is a gently sloping, winding stretch that is six and a quarter miles long, flowing from the island of Philae to the port of Aswan, with its approach brightened by the lush green groves of Elephantine. Beyond Elephantine, there are cliffs and sandy beaches, with chains of dark "roches moutonnées" outlining the riverbed and strange reefs, sometimes exposed and sometimes covered by long grass and climbing plants, where thousands of birds have made their nests. There are also islets, occasionally large enough to have once had a small population, like Amerade, Salûg, and Sehêl. The granite threshold of Nubia is broken beyond Sehêl, but its debris, piled up chaotically against the right bank, still seems to challenge the flow of the waters, rushing and roaring as they move through winding channels, where every streamlet breaks into small waterfalls. The channel along the left bank is always navigable.

During the inundation, the rocks and sandbanks of the right side are completely under water, and their presence is only betrayed by eddies. But on the river's reaching its lowest point a fall of some six feet is established, and there big boats, hugging the shore, are hauled up by means of ropes, or easily drift down with the current.
During the flood, the rocks and sandbanks on the right side are completely submerged, and their presence is only revealed by swirling eddies. However, when the river reaches its lowest level, a drop of about six feet occurs, and that's where large boats, staying close to the shore, are pulled up with ropes or easily float down with the current.

1 From a drawing by Boudier, after a photograph by Insinger, taken in 1881.
1 From a drawing by Boudier, based on a photograph by Insinger, taken in 1881.
All kinds of granite are found together in this corner of Africa. There are the pink and red Syenites, porphyritic granite, yellow granite, grey granite, both black granite and white, and granites veined with black and veined with white. As soon as these disappear behind us, various sandstones begin to crop up, allied to the coarsest calcaire grossier. The hill bristle with small split blocks, with peaks half overturned, with rough and denuded mounds. League beyond league, they stretch in low ignoble outline. Here and there a valley opens sharply into the desert, revealing an infinite perspective of summits and escarpments in echelon one behind another to the furthest plane of the horizon, like motionless caravans. The now confined river rushes on with a low, deep murmur, accompanied night and day by the croaking of frogs and the rhythmic creak of the sâkîeh.[*]
All kinds of granite can be found in this part of Africa. There are pink and red syenites, porphyritic granite, yellow granite, gray granite, as well as black and white granite, plus granites with black and white veining. Once these fade from view, various sandstones start to appear, related to the coarsest calcaire grossier. The hills are dotted with small split blocks, with peaks that are partially toppled and rough, bare mounds. They stretch out in low, unremarkable outlines for miles. Occasionally, a valley sharply opens up into the desert, revealing endless layers of summits and cliffs that recede into the distant horizon, resembling stationary caravans. The now confined river rushes by with a low, deep murmur, accompanied day and night by the croaking of frogs and the rhythmic creaking of the sâkîeh.[*]
* The sâkîeh is made of a notch-wheel fixed vertically on a horizontal axle, and is actuated by various cog-wheels set in continuous motion by oxen or asses. A long chain of earthenware vessels brings up the water either from the river itself, or from some little branch canal, and empties it into a system of troughs and reservoirs. Thence, it flows forth to be distributed over all the neighbouring land.
* The sakiḳeh consists of a notch-wheel mounted vertically on a horizontal axle, and is powered by different cog-wheels driven continuously by oxen or donkeys. A long chain of clay pots lifts water either from the river itself or from a small branch canal, and pours it into a network of troughs and reservoirs. From there, it flows out to be distributed across all the nearby land.
Jetties of rough stone-work, made in unknown times by an unknown people, run out like breakwaters into midstream.
Jetties made of rough stone, built long ago by a people we don’t know, stretch out like breakwaters into the middle of the stream.

From time to time waves of sand are borne over, and drown the narrow fields of durra and of barley. Scraps of close, aromatic pasturage, acacias, date-palms, and dôm-palms, together with a few shrivelled sycamores, are scattered along both banks. The ruins of a crumbling pylon mark the site of some ancient city, and, overhanging the water, is a vertical wall of rock honeycombed with tombs. Amid these relics of another age, miserable huts, scattered hamlets, a town or two surrounded with little gardens are the only evidence that there is yet life in Nubia. South of Wâdy Halfah, the second granite bank is broken through, and the second cataract spreads its rapids over a length of four leagues: the archipelago numbers more than 350 islets, of which some sixty have houses upon them and yield harvests to their inhabitants. The main characteristics of the first two cataracts are repeated with slight variations in the cases of the three which follow,—at Hannek, at Guerendid, and El-Hu-mar. It is Egypt still, but a joyless Egypt bereft of its brightness: impoverished, disfigured, and almost desolate.
From time to time, winds carry waves of sand that cover the narrow fields of millet and barley. Scraps of closely grown, fragrant pasture, acacias, date palms, and doum palms, along with a few withered sycamores, are scattered along both banks. The remnants of a crumbling pylon signify the site of an ancient city, and overhanging the water is a vertical wall of rock filled with tombs. Among these remnants from another time, shabby huts, scattered villages, and a couple of towns surrounded by small gardens are the only signs of life in Nubia. South of Wâdy Halfah, the second granite bank is broken, and the second cataract spreads its rapids over a distance of four leagues: the archipelago has over 350 islets, about sixty of which have houses on them and provide crops for their residents. The main features of the first two cataracts are echoed with slight variations in the next three—at Hannek, at Guerendid, and El-Hu-mar. It is still Egypt, but a bleak Egypt stripped of its brightness: poor, disfigured, and nearly desolate.

1 View taken from the top of the rocks of Abusîr, after a photograph by Insinger, in 1881.
1 View taken from the top of the rocks of Abusîr, after a photograph by Insinger, in 1881.
There is the same double wall of hills, now closely confining the valley, and again withdrawing from each other as though to flee into the desert. Everywhere are moving sheets of sand, steep black banks with their narrow strips of cultivation, villages which are scarcely visible on account of the lowness of their huts sycamore ceases at Gebel-Barkal, date-palms become fewer and finally disappear. The Nile alone has not changed. And it was at Philse, so it is at Berber. Here, however, on the right bank, 600 leagues from the sea, is its first affluent, the Takazze, which intermittently brings to it the waters of Northern Ethiopia. At Khartum, the single channel in which the river flowed divides; and two other streams are opened up in a southerly direction, each of them apparently equal in volume to the main stream. Which is the true Nile? Is it the Blue Nile, which seems to come down from the distant mountains? Or is it the White Nile, which has traversed the immense plains of equatorial Africa. The old Egyptians never knew. The river kept the secret of its source from them as obstinately as it withheld it from us until a few years ago. Vainly did their victorious armies follow the Nile for months together as they pursued the tribes who dwelt upon its banks, only to find it as wide, as full, as irresistible in its progress as ever. It was a fresh-water sea, and sea—iaûmâ, iôma—was the name by which they called it.
There is the same double wall of hills, now closely confining the valley, and again pulling away from each other as if trying to escape into the desert. Everywhere, there are moving sheets of sand, steep black banks with their narrow strips of cultivation, and villages that are hardly noticeable due to the low height of their huts. The sycamore trees stop at Gebel-Barkal, date palms become fewer, and eventually disappear. The Nile, however, remains unchanged. It was the same at Philse, and it is the same at Berber. Here, on the right bank, 600 leagues from the sea, is its first tributary, the Takazze, which intermittently brings the waters of Northern Ethiopia to it. At Khartum, the single channel in which the river flows splits, and two other streams head south, each apparently equal in volume to the main stream. Which one is the true Nile? Is it the Blue Nile, which seems to come down from the distant mountains? Or is it the White Nile, which has crossed the vast plains of equatorial Africa? The ancient Egyptians never knew. The river kept its source a secret from them just as it did from us until a few years ago. Their victorious armies followed the Nile for months as they pursued the tribes living along its banks, only to find it as wide, as full, and as unstoppable in its flow as ever. It was a fresh-water sea, and sea—iaûmâ, iôma—was the name they used for it.
The Egyptians therefore never sought its source. They imagined the whole universe to be a large box, nearly rectangular in form, whose greatest diameter was from south to north, and its least from east to west. The earth, with its alternate continents and seas, formed the bottom of the box; it was a narrow, oblong, and slightly concave floor, with Egypt in its centre. The sky stretched over it like an iron ceiling, flat according to some, vaulted according to others. Its earthward face was capriciously sprinkled with lamps hung from strong cables, and which, extinguished or unperceived by day, were lighted, or became visible to our eyes, at night.
The Egyptians never looked for its source. They thought of the entire universe as a big box, almost rectangular, with its longest sides running from south to north and its shortest from east to west. The earth, with its alternating continents and oceans, made up the bottom of the box; it was a narrow, elongated, and slightly concave floor, with Egypt right in the center. The sky stretched above like an iron ceiling, flat according to some and vaulted according to others. Its underside was whimsically dotted with lamps hanging from strong cables, which went dark or were unseen during the day but lit up or became visible at night.

2 Section taken at Hermopolis. To the left, is the bark of the sun on the celestial river.
2 Section taken at Hermopolis. On the left is the sun's bark on the heavenly river.
Since this ceiling could not remain in mid-air without support, four columns, or rather four forked trunks of trees, similar to those which maintained the primitive house, were supposed to uphold it. But it was doubtless feared lest some tempest should overturn them, for they were superseded by four lofty peaks, rising at the four cardinal points, and connected by a continuous chain of mountains. The Egyptians knew little of the northern peak: the Mediterranean, the "Very Green," interposed between it and Egypt, and prevented their coming near enough to see it. The southern peak was named Apit the Horn of the Earth; that on the east was called Bâkhû, the Mountain of Birth; and the western peak was known as Manu, sometimes as Onkhit, the Region of Life.
Since this ceiling couldn't float in mid-air without support, four columns, or rather four forked tree trunks like those that held up the primitive house, were meant to hold it up. But there was probably a concern that a storm could knock them down, so they were replaced by four tall peaks, rising at the four cardinal directions and connected by a continuous chain of mountains. The Egyptians knew little about the northern peak: the Mediterranean, the "Very Green," lay in between it and Egypt, keeping them too far away to see it. The southern peak was called Apit, the Horn of the Earth; the eastern one was named Bâkhû, the Mountain of Birth; and the western peak was known as Manu, sometimes called Onkhit, the Region of Life.

Bâkhû was not a fictitious mountain, but the highest of those distant summits seen from the Nile in looking towards the red Sea. In the same way, Manu answered to some hill of the Libyan desert, whose summit closed the horizon. When it was discovered that neither Bâkhû nor Manu were the limits of the world, the notion of upholding the celestial roof was not on that account given up. It was only necessary to withdraw the pillars from sight, and imagine fabulous peaks, invested with familiar names. These were not supposed to form the actual boundary of the universe; a great river—analogous to the Ocean-stream of the Greeks—lay between them and its utmost limits. This river circulated upon a kind of ledge projecting along the sides of the box a little below the continuous mountain chain upon which the starry heavens were sustained. On the north of the ellipse, the river was bordered by a steep and abrupt bank, which took its rise at the peak of Manu on the west, and soon rose high enough to form a screen between the river and the earth. The narrow valley which it hid from view was known as Da'it from remotest times. Eternal night enfolded that valley in thick darkness, and filled it with dense air such as no living thing could breathe. Towards the east the steep bank rapidly declined, and ceased altogether a little beyond Bâkhû, while the river flowed on between low and almost level shores from east to south, and then from south to west. The sun was a disc of fire placed upon a boat. At the same equable rate, the river carried it round the ramparts of the world. Erom evening until morning it disappeared within the gorges of Daït; its light did not then reach us, and it was night. From morning until evening its rays, being no longer intercepted by any obstacle, were freely shed abroad from one end of the box to the other, and it was day. The Nile branched off from the celestial river at its southern bend;[*] hence the south was the chief cardinal point to the Egyptians, and by that they oriented themselves, placing sunrise to their left, and sunset to their right.
Bâkhû wasn’t just a made-up mountain; it was the highest peak in the faraway ranges visible from the Nile when looking toward the Red Sea. Similarly, Manu referred to a hill in the Libyan desert that marked the edge of the horizon. When it was found that neither Bâkhû nor Manu defined the limits of the world, the idea of upholding the celestial roof didn’t get abandoned. It just required hiding the pillars from view and conjuring up legendary peaks with familiar names. These weren’t meant to be the actual boundaries of the universe; a great river—similar to the Greeks' Ocean-stream—flowed between them and the farthest edges. This river ran along a sort of ledge that slightly dipped below the continuous mountain range supporting the starry sky. On the north side of the ellipse, the river was lined by a steep, abrupt bank that started at the peak of Manu in the west and quickly rose high enough to create a barrier between the river and the earth. The narrow valley hidden from sight was called Da'it since ancient times. An eternal night blanketed that valley in deep darkness, and it was filled with thick air that no living creature could breathe. To the east, the steep bank quickly sloped down and disappeared just beyond Bâkhû, while the river continued between flat, low shores flowing from east to south, then from south to west. The sun was like a fiery disc set on a boat. At a steady pace, the river carried it around the world's ramparts. From evening to morning, it vanished into the gorges of Da'it; its light didn’t reach us, and it was night. From morning to evening, its rays, no longer blocked by anything, shone freely from one end of the box to the other, marking the day. The Nile branched off from the celestial river at its southern bend;[*] this is why south was the main cardinal direction for the Egyptians, guiding their orientation with sunrise to their left and sunset to their right.
* The classic writers themselves knew that, according to Egyptian belief, the Nile flowed down from heaven. The legend of the Nile having its source in the ocean stream was but a Greek transposition of the Egyptian doctrine, which represented it as an arm of the celestial river whereon the sun sailed round the earth.
* The classic writers themselves knew that, according to Egyptian belief, the Nile flowed down from heaven. The idea that the Nile started from the ocean was just a Greek reinterpretation of the Egyptian belief, which depicted it as an extension of the celestial river on which the sun sailed around the earth.
Before they passed beyond the defiles of Gebel Silsileh, they thought that the spot whence the celestial waters left the sky was situate between Elephantine and Philae, and that they descended in an immense waterfall whose last leaps were at Syene. It may be that the tales about the first cataract told by classic writers are but a far-off echo of this tradition of a barbarous age. Conquests carried into the heart of Africa forced the Egyptians to recognize their error, but did not weaken their faith in the supernatural origin of the river. They only placed its source further south, and surrounded it with greater marvels. They told how, by going up the stream, sailors at length reached an undetermined country, a kind of borderland between this world and the next, a "Land of Shades," whose inhabitants were dwarfs, monsters, or spirits. Thence they passed into a sea sprinkled with mysterious islands, like those enchanted archipelagoes which Portuguese and Breton mariners were wont to see at times when on their voyages, and which vanished at their approach. These islands were inhabited by serpents with human voices, sometimes friendly and sometimes cruel to the shipwrecked. He who went forth from the islands could never more re-enter them: they were resolved into the waters and lost within the bosom of the waves. A modern geographer can hardly comprehend such fancies; those of Greek and Roman times were perfectly familiar with them. They believed that the Nile communicated with the Red Sea near Suakin, by means of the Astaboras, and this was certainly the route which the Egyptians of old had imagined for their navigators. The supposed communication was gradually transferred farther and farther south; and we have only to glance over certain maps of the sixteenth and seventeenth centuries, to see clearly drawn what the Egyptians had imagined—the centre of Africa as a great lake, whence issued the Congo, the Zambesi, and the Nile. Arab merchants of the Middle Ages believed that a resolute man could pass from Alexandria or Cairo to the land of the Zindjes and the Indian Ocean by rising from river to river.[*]
Before they ventured beyond the narrow passes of Gebel Silsileh, they thought that the place where the heavenly waters left the sky was located between Elephantine and Philae, tumbling down in a massive waterfall with its last drops at Syene. It's possible that the stories about the first cataract told by ancient writers are just a distant echo of this tradition from a rough past. Conquests deep into Africa forced the Egyptians to acknowledge their mistake, but did not shake their belief in the river's supernatural origin. They simply moved its source further south and filled it with more wonders. They shared tales of sailors who, by moving upstream, eventually reached an unknown land, a sort of borderland between this world and the next, a "Land of Shades," inhabited by dwarfs, monsters, or spirits. From there, they entered a sea dotted with mysterious islands, like those enchanted archipelagos that Portuguese and Breton sailors sometimes glimpsed during their voyages, only for them to disappear as they approached. These islands were populated by serpents with human voices, sometimes friendly and sometimes hostile to those shipwrecked. Anyone who left the islands could never return; they dissolved into the waters and were lost among the waves. A modern geographer might struggle to grasp such fantasies; those from Greek and Roman times were entirely familiar with them. They believed that the Nile connected to the Red Sea near Suakin, via the Astaboras, which was likely the route the ancient Egyptians envisioned for their navigators. This supposed connection was gradually pushed further south; a glance at various maps from the sixteenth and seventeenth centuries clearly shows what the Egyptians imagined—the center of Africa as a massive lake, from which the Congo, Zambezi, and Nile flowed. Arab traders in the Middle Ages believed that a determined person could travel from Alexandria or Cairo to the land of the Zindjes and the Indian Ocean by moving from river to river.[*]
* Joinville has given a special chapter to the description of the sources and wonders of the Nile, in which he believed as firmly as in an article of his creed. As late as the beginning of the seventeenth century, Wendelinus devoted part of his Admiranda Nili to proving that the river did not rise in the earthly Paradise. At Gûrnah, forty years ago, Rhind picked up a legend which stated that the Nile flows down from the sky.
* Joinville dedicated a special chapter to describing the sources and wonders of the Nile, which he believed in as strongly as a tenet of his faith. As recently as the early seventeenth century, Wendelinus spent part of his Admiranda Nili arguing that the river didn’t originate in the earthly Paradise. Forty years ago in Gûrnâh, Rhind came across a legend claiming that the Nile flows down from the sky.

1 Facsimile of the map published by Kircher in OEdipus Ægyptiacus, vol. i. (Iconismus II), p. 53.
1 Facsimile of the map published by Kircher in OEdipus Ægyptiacus, vol. i. (Iconismus II), p. 53.
Many of the legends relating to this subject are lost, while others have been collected and embellished with fresh features by Jewish and Christian theologians. The Nile was said to have its source in Paradise, to traverse burning regions inaccessible to man, and afterwards to fall into a sea whence it made its way to Egypt. Sometimes it carried down from its celestial sources branches and fruits unlike any to be found on earth. The sea mentioned in all these tales is perhaps a less extravagant invention than we are at first inclined to think. A lake, nearly as large as the Victoria Nyanza, once covered the marshy plain where the Bahr el-Abiad unites with the Sobat, and with the Bahr el-Ghazal. Alluvial deposits have filled up all but its deepest depression, which is known as Birket Nû; but, in ages preceding our era, it must still have been vast enough to suggest to Egyptian soldiers and boatmen the idea of an actual sea, opening into the Indian Ocean. The mountains, whose outline was vaguely seen far to southward on the further shores, doubtless contained within them its mysterious source. There the inundation was made ready, and there it began upon a fixed day. The celestial Nile had its periodic rise and fall, on which those of the earthly Nile depended. Every year, towards the middle of June, Isis, mourning for Osiris, let fall into it one of the tears which she shed over her brother, and thereupon the river swelled and descended upon earth. Isis has had no devotees for centuries, and her very name is unknown to the descendants of her worshippers; but the tradition of her fertilizing tears has survived her memory. Even to this day, every one in Egypt, Mussulman or Christian, knows that a divine drop falls from heaven during the night between the 17th and 18th of June, and forthwith brings about the rise of the Nile. Swollen by the rains which fall in February over the region of the Great Lakes, the White Nile rushes northward, sweeping before it the stagnant sheets of water left by the inundation of the previous year. On the left, the Bahr el-Ghazâl brings it the overflow of the ill-defined basin stretching between Darfûr and the Congo; and the Sobat pours in on the right a tribute from the rivers which furrow the southern slopes of the Abyssinian mountains. The first swell passes Khartum by the end of April, and raises the water-level there by about a foot, then it slowly makes its way through Nubia, and dies away in Egypt at the beginning of June. Its waters, infected by half-putrid organic matter from the equatorial swamps, are not completely freed from it even in the course of this long journey, but keep a greenish tint as far as the Delta. They are said to be poisonous, and to give severe pains in the bladder to any who may drink them. I am bound to say that every June, for five years, I drank this green water from the Nile itself, without taking any other precaution than the usual one of filtering it through a porous jar. Neither I, nor the many people living with me, ever felt the slightest inconvenience from it. Happily, this Green Nile does not last long, but generally flows away in three or four days, and is only the forerunner of the real flood. The melting of the snows and the excessive spring rains having suddenly swollen the torrents which rise in the central plateau of Abyssinia, the Blue Nile, into which they flow, rolls so impetuously towards the plain that, when its waters reach Khartum in the middle of May, they refuse to mingle with those of the White Nile, and do not lose their peculiar colour before reaching the neighbourhood of Abu Hamed, three hundred miles below. From that time the height of the Nile increases rapidly day by day. The river, constantly reinforced by floods following one upon another from the Great Lakes and from Abyssinia, rises in furious bounds, and would become a devastating torrent were its rage not checked by the Nubian cataracts. Here six basins, one above another, in which the water collects, check its course, and permit it to flow thence only as a partially filtered and moderated stream. It is signalled at Syene towards the 8th of June, at Cairo by the 17th to the 20th, and there its birth is officially celebrated during the "Night of the Drop." Two days later it reaches the Delta, just in time to save the country from drought and sterility. Egypt, burnt up by the Khamsin, a west wind blowing continuously for fifty days, seems nothing more than an extension of the desert. The trees are covered and choked by a layer of grey dust. About the villages, meagre and laboriously watered patches of vegetables struggle for life, while some show of green still lingers along the canals and in hollows whence all moisture has not yet evaporated. The plain lies panting in the sun—naked, dusty, and ashen—scored with intersecting cracks as far as eye can see. The Nile is only half its usual width, and holds not more than a twentieth of the volume of water which is borne down in October. It has at first hard work to recover its former bed, and attains it by such subtle gradations that the rise is scarcely noted. It is, however, continually gaining ground; here a sandbank is covered, there an empty channel is filled, islets are outlined where there was a continuous beach, a new stream detaches itself and gains the old shore. The first contact is disastrous to the banks; their steep sides, disintegrated and cracked by the heat, no longer offer any resistance to the current, and fall with a crash, in lengths of a hundred yards and more.
Many of the legends related to this topic are lost, while others have been gathered and enhanced with new details by Jewish and Christian theologians. The Nile was said to originate in Paradise, pass through scorching regions unreachable to humans, and then flow into a sea from which it made its way to Egypt. Sometimes it was said to carry down branches and fruits from its heavenly sources that were unlike anything found on earth. The sea mentioned in these stories might be a less outlandish idea than we initially assume. A lake, almost as large as Lake Victoria, once covered the marshy area where the Bahr el-Abiad merges with the Sobat and the Bahr el-Ghazal. Sediments have filled in all but its deepest part, known as Birket Nû; however, in ancient times, it must have been vast enough to lead Egyptian soldiers and boatmen to believe they were looking at a real sea connected to the Indian Ocean. The distant mountains seen far to the south likely held its mysterious source. There, the floods were prepared, beginning on a specific day. The heavenly Nile had its regular rise and fall, which the earthly Nile depended on. Every year, around mid-June, Isis, mourning for Osiris, would let fall a tear into it, and as a result, the river would swell and descend to the earth. Isis hasn't had followers for centuries, and her name is unknown to her descendants; however, the tradition of her life-giving tears has persisted beyond her memory. Even today, everyone in Egypt, whether Muslim or Christian, knows that during the night between June 17th and 18th, a divine drop falls from the sky, triggering the rise of the Nile. Fed by the rains that fall in February over the region of the Great Lakes, the White Nile rushes north, carrying away the stagnant waters left from the previous year's flood. On the left, the Bahr el-Ghazâl brings the overflow from the vague basin stretching between Darfur and the Congo; and on the right, the Sobat contributes from the rivers carving through the southern slopes of the Ethiopian mountains. The first surge reaches Khartum by the end of April, raising the water level there by about a foot, then it gradually moves through Nubia and diminishes in Egypt by early June. Its waters, tainted by decaying organic matter from the equatorial swamps, remain slightly polluted even throughout this long journey, retaining a greenish tint as far as the Delta. They are said to be toxic and can cause severe bladder pain to anyone who drinks them. I must mention that each June for five years, I drank this green water directly from the Nile without any precaution other than the usual filtering through a porous jar. Neither I nor the many people living with me ever experienced any discomfort from it. Fortunately, this Green Nile doesn’t last long, typically flowing away in three or four days, and serves only as a precursor to the real flood. The melting of the snow and heavy spring rains suddenly swell the torrents rising from the central plateau of Ethiopia, causing the Blue Nile, into which they flow, to rush violently towards the plains. When its waters reach Khartum in mid-May, they refuse to mix with those of the White Nile and retain their unique color until they approach Abu Hamed, three hundred miles downstream. From that point, the height of the Nile rises rapidly day by day. The river, constantly fed by floods from the Great Lakes and Ethiopia, surges fiercely and could become a destructive torrent if not for the Nubian cataracts holding it back. Here, six basins stacked one above the other catch the water and allow it to flow as a partially filtered stream. It is noted at Syene around June 8th, at Cairo between the 17th and 20th, where its arrival is officially celebrated during the "Night of the Drop." Two days later, it reaches the Delta, just in time to prevent drought and infertility in the country. Egypt, scorched by the Khamsin, a west wind that blows continuously for fifty days, appears to be nothing more than an extension of the desert. The trees are coated and suffocated by a layer of gray dust. Around the villages, thin and painstakingly watered patches of vegetables struggle to survive, while some hints of green still linger along the canals and in low spots where moisture hasn’t evaporated. The plain lies gasping in the sun—barren, dusty, and ash-colored—marked with a network of cracks as far as the eye can see. The Nile is only half its usual width and holds no more than a twentieth of the water volume seen in October. It initially has a hard time reclaiming its previous channel and reaches it through subtle changes that barely register. However, it is continuously gaining ground; here a sandbank is submerged, there an empty channel is filled, islands are formed where there was once continuous beach, and a new stream diverges to connect with the old shore. The initial contact is catastrophic for the riverbanks; their steep sides, eroded and cracked by the heat, can no longer withstand the current and collapse with a crash, extending for hundreds of yards or more.

As the successive floods grow stronger and are more heavily charged with mud, the whole mass of water becomes turbid and changes colour. In eight or ten days it has turned from greyish blue to dark red, occasionally of so intense a colour as to look like newly shed blood. The "Red Nile" is not unwholesome like the "Green Nile," and the suspended mud to which it owes its suspicious appearance deprives the water of none of its freshness and lightness. It reaches its full height towards the 15th of July; but the dykes which confine it, and the barriers constructed across the mouths of canals, still prevent it from overflowing. The Nile must be considered high enough to submerge the land adequately before it is set free. The ancient Egyptians measured its height by cubits of twenty-one and a quarter inches. At fourteen cubits, they pronounced it an excellent Nile; below thirteen, or above fifteen, it was accounted insufficient or excessive, and in either case meant famine, and perhaps pestilence at hand. To this day the natives watch its advance with the same anxious eagerness; and from the 3rd of July, public criers, walking the streets of Cairo, announce each morning what progress it has made since evening. More or less authentic traditions assert that the prelude to the opening of the canals, in the time of the Pharaohs, was the solemn casting to the waters of a young girl decked as for her bridal—the "Bride of the Nile." Even after the Arab conquest, the irruption of the river into the bosom of the land was still considered as an actual marriage; the contract was drawn up by a cadi, and witnesses confirmed its consummation with the most fantastic formalities of Oriental ceremonial. It is generally between the 1st and 16th of July that it is decided to break through the dykes. When that proceeding has been solemnly accomplished in state, the flood still takes several days to fill the canals, and afterwards spreads over the low lands, advancing little by little to the very edge of the desert. Egypt is then one sheet of turbid water spreading between two lines of rock and sand, flecked with green and black spots where there are towns or where the ground rises, and divided into irregular compartments by raised roads connecting the villages. In Nubia the river attains its greatest height towards the end of August; at Cairo and in the Delta not until three weeks or a month later. For about eight days it remains stationary, and then begins to fall imperceptibly. Sometimes there is a new freshet in October, and the river again increases in height. But the rise is unsustained; once more it falls as rapidly as it rose, and by December the river has completely retired to the limits of its bed. One after another, the streams which fed it fail or dwindle. The Tacazze is lost among the sands before rejoining it, and the Blue Nile, well-nigh deprived of tributaries, is but scantily maintained by Abyssinian snows. The White Nile is indebted to the Great Lakes for the greater persistence of its waters, which feed the river as far as the Mediterranean, and save the valley from utter drought in winter. But, even with this resource, the level of the water falls daily, and its volume is diminished. Long-hidden sandbanks reappear, and are again linked into continuous line. Islands expand by the rise of shingly beaches, which gradually reconnect them with each other and with the shore. Smaller branches of the river cease to flow, and form a mere network of stagnant pools and muddy ponds, which fast dry up. The main channel itself is only intermittently navigable; after March boats run aground in it, and are forced to await the return of the inundation for their release. From the middle of April to the middle of June, Egypt is only half alive, awaiting the new Nile.
As the floods increase in strength and become more loaded with mud, the entire body of water turns murky and changes color. Within eight to ten days, it shifts from a grayish-blue to a dark red, sometimes so vivid it resembles freshly spilled blood. The "Red Nile" isn't unhealthy like the "Green Nile," and the suspended mud that gives it its questionable appearance does not take away from the water's freshness and lightness. It reaches its peak around July 15th; however, the levees that contain it and barriers built at canal mouths still keep it from overflowing. The Nile must be high enough to adequately cover the land before it is released. The ancient Egyptians measured its height using twenty-one and a quarter-inch cubits. At fourteen cubits, they deemed it an excellent Nile; below thirteen or above fifteen were seen as inadequate or excessive, which in either case meant famine and possibly disease was on the way. Even today, locals watch its rise with the same nervous anticipation, and from July 3rd, public criers walk the streets of Cairo each morning announcing how much progress it has made since the evening. More or less credible stories say that the ritual to open the canals in Pharaoh's time involved throwing a young girl, dressed for her wedding, into the waters—the "Bride of the Nile." Even after the Arab conquest, the river’s entry into the land was viewed as a real marriage; a judge would draft the contract, and witnesses would confirm its consummation with elaborate Eastern ceremonies. It's typically between July 1st and 16th that the decision is made to break the levees. Once this is solemnly done, the flood still takes several days to fill the canals and then gradually spreads across the lowlands, inching forward to the very edge of the desert. Egypt becomes a vast expanse of muddy water lying between two lines of rock and sand, dotted with green and black spots where towns or elevated land exist, and split into irregular sections by raised roads linking the villages. In Nubia, the river hits its highest point by late August; at Cairo and in the Delta, it doesn't reach that level until three weeks to a month later. It stays steady for about eight days and then starts to slowly decline. Occasionally, there’s a new surge in October, causing the river to rise again. But this increase isn’t lasting; it drops quickly again, and by December, the river has fully retreated to its banks. One by one, the streams supplying it begin to fail or shrink. The Tacazze vanishes among the sands before merging back, and the Blue Nile, nearly lacking tributaries, is barely sustained by snowmelt from Abyssinia. The White Nile benefits from the Great Lakes, which help keep its waters flowing all the way to the Mediterranean, preventing the valley from complete drought in winter. However, even with this support, the water level drops daily, and its flow lessens. Long-hidden sandbanks rise again and connect into a continuous line. Islands grow as shingly beaches expand, gradually linking them to one another and the shore. Smaller branches of the river stop flowing, turning into stagnant pools and muddy ponds that quickly dry up. The main channel itself is only navigable at times; after March, boats get stuck and must wait for the flood to return to set them free. From mid-April to mid-June, Egypt is only half alive, waiting for the new Nile.

Those ruddy and heavily charged waters, rising and retiring with almost mathematical regularity, bring and leave the spoils of the countries they have traversed: sand from Nubia, whitish clay from the regions of the Lakes, ferruginous mud, and the various rock-formations of Abyssinia. These materials are not uniformly disseminated in the deposits; their precipitation being regulated both by their specific gravity and the velocity of the current. Flattened stones and rounded pebbles are left behind at the cataract between Syene and Keneh, while coarser particles of sand are suspended in the undercurrents and serve to raise the bed of the river, or are carried out to sea and form the sandbanks which are slowly rising at the Damietta and Rosetta mouths of the Nile. The mud and finer particles rise towards the surface, and are deposited upon the land after the opening of the dykes. Soil which is entirely dependent on the deposit of a river, and periodically invaded by it, necessarily maintains but a scanty flora; and though it is well known that, as a general rule, a flora is rich in proportion to its distance from the poles and its approach to the equator, it is also admitted that Egypt offers an exception to this rule. At the most, she has not more than a thousand species, while, with equal area, England, for instance, possesses more than fifteen hundred; and of this thousand, the greater number are not indigenous. Many of them have been brought From Central Africa by the river: birds and winds have continued the work, and man himself has contributed his part in making it more complete. From Asia he has at different times brought wheat barley the olive, the apple, the white or pink almond, and some twenty other species now acclimatized on the banks of the Nile. Marsh plants predominate in the Delta; but the papyrus, and the three varieties of blue, white, and pink lotus which once flourished there, being no longer cultivated, have now almost entirely disappeared, and reverted to their original habitats.
Those reddish, nutrient-rich waters, rising and falling almost like clockwork, bring and leave behind the treasures from the lands they've traveled through: sand from Nubia, pale clay from the lake regions, iron-rich mud, and various rock formations from Abyssinia. These materials aren’t spread evenly in the deposits; their settling is influenced by their density and the speed of the current. Flattened stones and rounded pebbles are deposited at the waterfall between Syene and Keneh, while coarser sand particles are suspended in the undercurrents, raising the riverbed or being carried out to sea to form the sandbanks that are gradually forming at the Damietta and Rosetta mouths of the Nile. The mud and finer particles rise to the surface and are left on the land after the dykes are opened. Soil that relies entirely on river deposits and is periodically flooded can support only a limited plant life; and while it’s widely known that plant diversity generally increases with distance from the poles and closer to the equator, Egypt is an exception to this rule. At most, it has around a thousand plant species, whereas England, for example, has more than fifteen hundred for the same area; moreover, most of these thousand species aren’t native. Many were brought over from Central Africa by the river; birds and winds aided this process, and humans have played a significant role in enhancing it. Throughout history, they have introduced wheat, barley, olives, apples, pink and white almonds, and about twenty other species that have now adapted along the Nile. Marsh plants are prevalent in the Delta, but the papyrus and three types of lotus—blue, white, and pink—that once thrived there are no longer cultivated and have almost completely vanished, returning to their original habitats.

The sycamore and the date-palm, both importations from Central Africa, have better adapted themselves to their exile, and are now fully naturalized on Egyptian soil.
The sycamore and the date palm, both brought in from Central Africa, have adapted well to their new environment and are now completely established in Egypt.

The sycamore grows in sand on the edge of the desert as vigorously as in the midst of a well-watered country. Its roots go deep in search of water, which infiltrates as far as the gorges of the hills, and they absorb it freely, even where drought seems to reign supreme. The heavy, squat, gnarled trunk occasionally attains to colossal dimensions, without ever growing very high. Its rounded masses of compact foliage are so wide-spreading that a single tree in the distance may give the impression of several grouped together; and its shade is dense, and impenetrable to the sun. A striking contrast to the sycamore is presented by the date-palm. Its round and slender stem rises uninterruptedly to a height of thirteen to sixteen yards; its head is crowned with a cluster of flexible leaves arranged in two or three tiers, but so scanty, so pitilessly slit, that they fail to keep off the light, and cast but a slight and unrefreshing shadow. Few trees have so elegant an appearance, yet few are so monotonously elegant. There are palm trees to be seen on every hand; isolated, clustered by twos and threes at the mouths of ravines and about the villages, planted in regular file along the banks of the river like rows of columns, symmetrically arranged in plantations,—these are the invariable background against which other trees are grouped, diversifying the landscape. The feathery tamarisk[*] and the nabk, the moringa, the carob, or locust tree several varieties of acacia and mimosa-the sont, the mimosa habbas, the white acacia, the Acacia Parnesxana—and the pomegranate tree, increase in number with the distance from the Mediterranean.
The sycamore thrives in sandy soil at the edge of the desert just as well as in a lush, well-watered area. Its roots dig deep to find water, which seeps down from the hill gorges, and they absorb it easily, even where drought seems to dominate. The thick, squat, gnarled trunk can grow to impressive sizes, even though it doesn't reach great heights. Its bushy, dense foliage spreads out so wide that a single tree from a distance can look like several trees grouped together; its shade is thick and blocks out the sun completely. In sharp contrast to the sycamore is the date-palm. Its tall, slender trunk rises steadily to a height of about thirteen to sixteen yards; its top is decorated with a bunch of flexible leaves arranged in two or three levels, but they are so sparse and thin that they don't provide much cover from the light, casting only a slight and unrefreshing shadow. Few trees look as elegant, yet few are as evenly elegant throughout. Palms can be seen everywhere; alone, in groups of two or three at the openings of ravines and around villages, lined up neatly along riverbanks like rows of columns, symmetrically laid out in plantations—these create a constant backdrop against which other trees are set, adding variety to the landscape. The feathery tamarisk, nabk, moringa, carob or locust tree, along with several types of acacia and mimosa—the sont, mimosa habbas, white acacia, Acacia Parnesxana—and the pomegranate tree become more numerous as you move farther from the Mediterranean.
* The Egyptian name for the tamarisk, asari, asri, is identical with that given to it in Semitic languages, both ancient and modern. This would suggest the question whether the tamarisk did not originally come from Asia. In that case it must have been brought to Egypt from remote antiquity, for it figures in the Pyramid texts. Bricks of Nile mud, and Memphite and Theban tombs have yielded us leaves, twigs, and even whole branches of the tamarisk.
* The Egyptian name for the tamarisk, asari, asri, is the same as the name used in both ancient and modern Semitic languages. This raises the question of whether the tamarisk originally came from Asia. If so, it must have been brought to Egypt a long time ago, as it appears in the Pyramid texts. Bricks made from Nile mud, as well as tombs in Memphis and Thebes, have provided us with leaves, twigs, and even entire branches of the tamarisk.

1 From a drawing by Boudier, from a photograph by Insinger, taken in 1884.
1 From a drawing by Boudier, based on a photograph by Insinger, taken in 1884.
The dry air of the valley is marvellously suited to them, but makes the tissue of their foliage hard and fibrous, imparting an aerial aspect, and such faded tints as are unknown to their growth in other climates. The greater number of these trees do not reproduce themselves spontaneously, and tend to disappear when neglected. The Acacia Seyal, formerly abundant by the banks of the river, is now almost entirely confined to certain valleys of the Theban desert, along with a variety of the kernelled dôm-palm, of which a poetical description has come down to us from the Ancient Egyptians. The common dôm-palm bifurcates at eight or ten yards from the ground; these branches are subdivided, and terminate in bunches of twenty to thirty palmate and fibrous leaves, six to eight feet long. At the beginning of this century the tree was common in Upper Egypt, but it is now becoming scarce, and we are within measurable distance of the time when its presence will be an exception north of the first cataract. Willows are decreasing in number, and the persea, one of the sacred trees of Ancient Egypt, is now only to be found in gardens. None of the remaining tree species are common enough to grow in large clusters; and Egypt, reduced to her lofty groves of date-palms, presents the singular spectacle of a country where there is no lack of trees, but an almost entire absence of shade.
The dry air of the valley is perfectly suited for them, but it makes the leaves tough and fibrous, giving them a light appearance and bringing out faded colors that their growth in other climates doesn’t show. Most of these trees don’t naturally reproduce and tend to disappear if neglected. The Acacia Seyal, once plentiful along the riverbanks, is now mostly found in certain valleys of the Theban desert, along with a type of dôm-palm known for its kernels, which was beautifully described by the Ancient Egyptians. The common dôm-palm splits into two at about eight to ten yards above the ground; these branches further divide and end in clusters of twenty to thirty fan-shaped and fibrous leaves that are six to eight feet long. At the start of this century, the tree was common in Upper Egypt, but it’s becoming rare now, and we are close to the time when its presence will be an exception north of the first cataract. Willows are dwindling, and the persea, one of the sacred trees of Ancient Egypt, can now only be found in gardens. None of the remaining tree species are common enough to grow in large groups; and Egypt, reduced to its tall date-palm groves, presents the unusual sight of a country that has plenty of trees but almost no shade.

If Egypt is a land of imported flora, it is also a land of imported fauna, and all its animal species have been brought from neighbouring countries. Some of these—as, for example, the horse and the camel—were only introduced at a comparatively recent period, two thousand to eighteen hundred years before our era; the camel still later. The animals—such as the long and short-horned oxen, together with varieties of goats and dogs—are, like the plants, generally of African origin, and the ass of Egypt preserves an original purity of form and a vigour to which the European donkey has long been a stranger. The pig and the wild boar, the long-eared hare, the hedgehog, the ichneumon, the moufflon, or maned sheep, innumerable gazelles, including the Egyptian gazelles, and antelopes with lyre-shaped horns, are as much West Asian as African, like the carnivors of all sizes, whose prey they are—the wild cat, the wolf, the jackal, the striped and spotted hyenas, the leopard, the panther, the hunting leopard, and the lion.
If Egypt is a land of imported plants, it is also a land of imported animals, and all its species have come from neighboring countries. Some of these—like the horse and the camel—were introduced relatively recently, about two thousand to eighteen hundred years ago; the camel even later. The animals—such as the long and short-horned cattle, various types of goats, and dogs—are generally of African origin, and the Egyptian donkey maintains a pure form and a vitality that the European donkey lacks. The pig and wild boar, the long-eared hare, the hedgehog, the ichneumon, the moufflon (or maned sheep), countless gazelles including Egyptian gazelles, and antelopes with lyre-shaped horns are as much from West Asia as they are from Africa, along with the carnivores of all sizes that prey on them—the wild cat, wolf, jackal, striped and spotted hyenas, leopard, panther, hunting leopard, and lion.

1 Drawn by Faucher-Gudin from pl. iii. of the Reptiles- Supplement to the Description de Ægypte.
1 Drawn by Faucher-Gudin from pl. iii. of the Reptiles- Supplement to the Description de Ægypte.
On the other hand, most of the serpents, large and small, are indigenous. Some are harmless, like the colubers; others are venomous, such as the soy tale, the cerastes, the haje viper, and the asp. The asp was worshipped by the Egyptians under the name of uræus. It occasionally attains to a length of six and a half feet, and when approached will erect its head and inflate its throat in readiness for darting forward. The bite is fatal, like that of the cerastes; birds are literally struck down by the strength of the poison, while the great mammals, and man himself, almost invariably succumb to it after a longer or shorter death-struggle. The uræus is rarely found except in the desert or in the fields; the scorpion crawls everywhere, in desert and city alike, and if its sting is not always followed by death, it invariably causes terrible pain. Probably there were once several kinds of gigantic serpent in Egypt, analogous to the pythons of equatorial Africa. They are still to be seen in representations of funerary scenes, but not elsewhere; for, like the elephant, the giraffe, and other animals which now only thrive far south, they had disappeared at the beginning of historic times. The hippopotamus long maintained its ground before returning to those equatorial regions whence it had been brought by the Nile. Common under the first dynasties, but afterwards withdrawing to the marshes of the Delta, it there continued to flourish up to the thirteenth century of our era. The crocodile, which came with it, has, like it also, been compelled to beat a retreat. Lord of the river throughout all ancient times, worshipped and protected in some provinces, execrated and proscribed in others, it might still be seen in the neighbourhood of Cairo towards the beginning of our century. In 1840, it no longer passed beyond the neighbourhood of Gebel et-Têr, nor beyond that of Manfalût in Thirty years later, Mariette asserted that it was steadily retreating before the guns of tourists, and the disturbance which the regular passing of steamboats produced in the deep waters. To-day, no one knows of a single crocodile existing below Aswan, but it continues to infest Nubia, and the rocks of the first cataract: one of them is occasionally carried down by the current into Egypt where it is speedily despatched by the fellâhin, or by some traveller in quest of adventure. The fertility of the soil, and the vastness of the lakes and marshes, attract many migratory birds; passerinæ and palmipedes flock thither from all parts of the Mediterranean. Our European swallows, our quails, our geese and wild ducks, our herons—to mention only the most familiar—come here to winter, sheltered from cold and inclement weather.
On the other hand, most snakes, big and small, are native. Some are harmless, like the colubers; others are venomous, like the soy tale, the cerastes, the haje viper, and the asp. The asp was revered by the Egyptians as uræus. It can grow up to six and a half feet long, and when approached, it raises its head and puffs up its throat as if ready to attack. The bite is deadly, just like that of the cerastes; birds are often knocked down by the potency of the venom, while large mammals and humans usually succumb after a struggle that lasts varying lengths of time. The uræus is rarely seen outside the desert or fields; the scorpion can be found everywhere, in both desert and city, and while its sting doesn't always lead to death, it definitely causes excruciating pain. There were probably once several types of gigantic snakes in Egypt, similar to pythons in equatorial Africa. They can still be seen in depictions of burial scenes but not anywhere else; like the elephant, the giraffe, and other animals that now only thrive far south, they went extinct by the start of historic times. The hippopotamus once lived widely before it retreated back to the equatorial regions where it originally came from via the Nile. It was common during the first dynasties but later withdrew to the marshes of the Delta, where it continued to thrive until the thirteenth century AD. The crocodile came along with it and, like the hippo, had to retreat. It was once the ruler of the river, worshiped and protected in some provinces while hated and hunted in others; it could still be spotted near Cairo early in our century. By 1840, it no longer ventured beyond Gebel et-Têr or Manfalût. Thirty years later, Mariette reported that it was steadily retreating in the face of tourist gunfire and the disruption caused by regular steamboat traffic in deeper waters. Today, no one has seen a crocodile below Aswan, but they still roam Nubia and the rocks of the first cataract. Occasionally, one is carried downstream into Egypt, where it is quickly killed by local farmers or adventurous travelers. The richness of the soil and the vast lakes and marshes attract many migratory birds; passerines and waterfowl come from all over the Mediterranean. Our European swallows, quails, geese, wild ducks, and herons—just to name a few—come here to winter, safe from the cold and harsh weather.

Even the non-migratory birds are really, for the most part, strangers acclimatized by long sojourn. Some of them—the turtledove, the magpie, the kingfisher, the partridge, and the sparrow-may be classed with our European species, while others betray their equatorial origin in the brightness of their colours. White and black ibises, red flamingoes, pelicans, and cormorants enliven the waters of the river, and animate the reedy swamps of the Delta in infinite variety. They are to be seen ranged in long files upon the sand-banks, fishing and basking in the sun; suddenly the flock is seized with panic, rises heavily, and settles away further off. In hollows of the hills, eagle and falcon, the merlin, the bald-headed vulture, the kestrel, the golden sparrow-hawk, find inaccessible retreats, whence they descend upon the plains like so many pillaging and well-armed barons. A thousand little chattering birds come at eventide to perch in flocks upon the frail boughs of tamarisk and acacia.
Even non-migratory birds are mostly strangers that have adjusted over long stays. Some of them—the turtledove, magpie, kingfisher, partridge, and sparrow—can be classified with our European species, while others show their tropical roots in the vibrancy of their colors. White and black ibises, red flamingoes, pelicans, and cormorants brighten the river's waters and bring life to the reedy swamps of the Delta in countless forms. They're often seen lining the sandbanks, fishing and soaking up the sun; suddenly, the flock gets spooked, rises heavily, and settles down further away. In the valleys of the hills, eagles and falcons, including the merlin, bald-headed vulture, kestrel, and golden sparrow-hawk, find hidden spots from which they swoop down onto the plains like well-armed barons on a raid. A thousand little chirping birds come at dusk to rest in flocks on the delicate branches of tamarisk and acacia.

Many sea-fish make their way upstream to swim in fresh waters-shad, mullet, perch, and labrus—and carry their excursions far into the Saïd. Those species which are not Mediterranean came originally, still come annually, from the heart of Ethiopia with the of the Nile, including two kinds of Alestes, the elled turtle, the Bagrus docmac, and the mormyrus. Some attain to a gigantic size, the Bagrus bayad and the turtle to about one yard, the latus to three and a half yards in length, while others, such as the sihlrus (catfish), are noted for their electric properties. Nature seems to have made the fahâka (the globe-fish) in a fit of playfulness. It is a long fish from beyond the cataracts, and it is carried by the Nile the more easily on account of the faculty it has of filling itself with air, and inflating its body at will.
Many sea fish travel upstream to swim in fresh waters—shad, mullet, perch, and labrus—and venture far into the Saïd. The species that aren't Mediterranean originally come from the heart of Ethiopia each year with the Nile, including two types of Alestes, the elled turtle, the Bagrus docmac, and the mormyrus. Some grow to a massive size; the Bagrus bayad and the turtle can reach about one yard, while the latus can grow to three and a half yards long, and others, like the sihlrus (catfish), are known for their electric properties. It seems that nature created the fahâka (the globe-fish) out of sheer playfulness. It's a long fish from beyond the cataracts, and the Nile carries it more easily because it can fill itself with air and inflate its body at will.

When swelled out immoderately, the fahâka overbalances, and drifts along upside down, its belly to the wind, covered with spikes so that it looks like a hedgehog. During the inundation, it floats with the current from one canal to another, and is cast by the retreating waters upon the muddy fields, where it becomes the prey of birds or of jackals, or serves as a plaything for children.
When it inflates too much, the fahâka tips over and floats along upside down, with its belly exposed to the wind, covered in spikes that make it look like a hedgehog. During flooding, it drifts with the current from one canal to another and gets washed up onto muddy fields when the waters recede, where it becomes food for birds or jackals, or a toy for kids.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from a Medûm painting. Pétrie, Medûm, pl. xii.
1 Drawn by Faucher-Gudin, from a Medûm painting. Pétrie, Medûm, pl. xii.
Everything is dependent upon the river:—the soil, the produce of the soil, the species of animals it bears, the birds which it feeds: and hence it was the Egyptians placed the river among their gods. They personified it as a man with regular features, and a vigorous and portly body, such as befits the rich of high lineage. His breasts, fully developed like those of a woman, though less firm, hang heavily upon a wide bosom where the fat lies in folds. A narrow girdle, whose ends fall free about the thighs, supports his spacious abdomen, and his attire is completed by sandals, and a close-fitting head-dress, generally surmounted with a crown of water-plants. Sometimes water springs from his breast; sometimes he presents a frog, or libation vases; or holds a bundle of the cruces ansato, as symbols of life; or bears a flat tray, full of offerings—bunches of flowers, ears of corn, heaps of fish, and geese tied together by the feet. The inscriptions call him, "Hâpi, father of the gods, lord of sustenance, who maketh food to be, and covereth the two lands of Egypt with his products; who giveth life, banisheth want, and filleth the granaries to overflowing." He is evolved into two personages, one being sometimes coloured red, and the other blue. The former, who wears a cluster of lotus-flowers upon his head, presides over the Egypt of the south; the latter has a bunch of papyrus for his head-dress, and watches over the Delta.[**]
Everything relies on the river: the soil, the crops it produces, the types of animals it supports, the birds it feeds. That's why the Egyptians considered the river one of their gods. They depicted it as a man with regular features and a strong, plump body, fitting for someone of noble birth. His breasts, fully developed like those of a woman but less firm, hang heavily on a wide chest where fat gathers in folds. A narrow belt, with ends that hang loosely around his thighs, supports his large stomach, and he completes his outfit with sandals and a tight-fitting headpiece, usually topped with a crown made of water plants. Sometimes water flows from his chest; at other times, he holds a frog or offerings in vases; or carries a bundle of the crux ansata as symbols of life; or bears a flat tray full of gifts—bunches of flowers, ears of corn, piles of fish, and geese tied by their feet. The inscriptions refer to him as "Hâpi, father of the gods, lord of sustenance, who creates food and covers the two lands of Egypt with his bounty; who grants life, eliminates need, and fills the granaries to overflowing." He is represented as two figures, one sometimes colored red and the other blue. The former, crowned with a cluster of lotus flowers, oversees Upper Egypt; the latter wears a bunch of papyrus on his head and watches over the Delta.
[**] Wilkinson was the first who suggested that this god, when painted red was the Red (that is High) Nile and when painted blue, was to be identified with the Low Nile. This opinion has since been generally adopted; but to me it does not appear so incontrovertible as it has been considered. Here, as in other cases, the difference in colour is only a means of making the distinction between two personages obvious to sight.
[**] Wilkinson was the first to suggest that this god, when painted red, represented the Red (or High) Nile, and when painted blue, was associated with the Low Nile. This view has since been widely accepted; however, I don't think it is as undeniable as many believe. In this case, as in others, the difference in color is just a way to make the distinction between the two figures visually clear.
Two goddesses, corresponding to the two Hâpis—Mirit Qimâit for Upper, and Mirit Mîhit for Lower Egypt—personified the banks of the river. They are often represented as standing with outstretched arms, as though begging for the water which should make them fertile. The Nile-god had his chapel in every province, and priests whose right it was to bury all bodies of men or beasts cast up by the river; for the god had claimed them, and to his servants they belonged.
Two goddesses, corresponding to the two Hâpis—Mirit Qimâit for Upper Egypt and Mirit Mîhit for Lower Egypt—represented the riverbanks. They are often depicted standing with their arms wide open, as if pleading for the water that would make them fertile. The Nile god had a chapel in every province, and priests were responsible for burying all the bodies of humans or animals that the river washed up; these bodies belonged to the god, and his servants were in charge of them.

1 THE NILE GOD: Drawn by Faucher-Gudin, after a statue in the British Museum. The dedication of this statue took place about 880 B.c. The giver was Sheshonqu, high-priest of Amon in Thebes, afterwards King of Egypt under the name of Sheshhonqû II., and he is represented as standing behind the leg of the god.
1 THE NILE GOD: Drawn by Faucher-Gudin, after a statue in the British Museum. This statue was dedicated around 880 B.C. The giver was Sheshonqu, high priest of Amon in Thebes, who later became King of Egypt under the name Sheshhonqū II., and he is depicted standing behind the leg of the god.

1 Reproduced from a bas-relief in the small temple of Philae, built by Rajan and his successors. The window or door of this temple opened upon gen, and by comparing the drawing of the Egyptian artist with the view i the end of the chamber, it is easy to recognize the original of this cliff bouette in the piled-up rocks of the island. By a mistake of the modern copyist's, his drawing faces the wrong way.
1 Reproduced from a bas-relief in the small temple of Philae, built by Rajan and his successors. The window or door of this temple opened onto the landscape, and by comparing the drawing of the Egyptian artist with the view at the end of the chamber, it is easy to recognize the original of this cliff scene in the stacked rocks of the island. Due to a mistake by the modern copyist, his drawing is oriented the wrong way.
Several towns were dedicated to him: Hâthâpi, Nûit-Hâpi, Nilo-polis. It was told in the Thebaïd how the god dwelt within a grotto, or shrine (tophit), in the island of Biggeh, whence he issued at the inundation. This tradition dates from a time when the cataract was believed to be at the end of the world, and to bring down the heavenly river upon earth. Two yawning gulfs (qorîti), at the foot of the two granite cliffs (monîti) between which it ran, gave access to this mysterious retreat. A bas-relief from Philae represents blocks of stone piled one above another, the vulture of the south and the hawk of the north, each perched on a summit, wearing a panther skin, with both arms upheld in adoration. The statue is mutilated: the end of the nose, the beard, and part of the tray have disappeared, but are restored in the illustration. The two little birds hanging alongside the geese, together with a bunch of ears of corn, are fat quails, and the circular chamber wherein Hâpi crouches concealed, clasping a libation vase in either hand. A single coil of a serpent outlines the contour of this chamber, and leaves a narrow passage between its overlapping head and tail through which the rising waters may overflow at the time appointed, bringing to Egypt "all things good, and sweet, and pure," whereby gods and men are fed. Towards the summer solstice, at the very moment when the sacred water from the gulfs of Syene reached Silsileh, the priests of the place, sometimes the reigning sovereign, or one of his sons, sacrificed a bull and geese, and then cast into the waters a sealed roll of papyrus. This was a written order to do all that might insure to Egypt the benefits of a normal inundation. When Pharaoh himself deigned to officiate, the memory of the event was preserved by a stela engraved upon the rocks. Even in his absence, the festivals of the Nile were among the most solemn and joyous of the land. According to a tradition transmitted from age to age, the prosperity or adversity of the year was dependent upon the splendour and fervour with which they were celebrated. Had the faithful shown the slightest lukewarmness, the Nile might have refused to obey the command and failed to spread freely over the surface of the country. Peasants from a distance, each bringing his own provisions, ate their meals together for days, and lived in a state of brutal intoxication as long as this kind of fair lasted. On the great day itself, the priests came forth in procession from the sanctuary, bearing the statue of the god along the banks, to the sound of instruments and the chanting of hymns.
Several towns were dedicated to him: Hâthâpi, Nûit-Hâpi, Nilo-polis. It was said in the Thebaïd that the god lived in a grotto or shrine (tophit) on the island of Biggeh, from which he emerged during the flood. This tradition dates back to a time when the cataract was thought to be at the end of the world, bringing the heavenly river down to earth. Two deep openings (qorîti) at the base of two granite cliffs (monîti) provided access to this mysterious sanctuary. A bas-relief from Philae depicts stones stacked on top of each other, with the southern vulture and the northern hawk each perched on a peak, dressed in panther skins, with both arms raised in worship. The statue is damaged: the tip of the nose, the beard, and part of the tray are missing, but they are restored in the illustration. The two small birds hanging next to the geese, along with a bunch of corn ears, are fat quails, and the circular chamber where Hâpi crouches hidden holds a libation vase in each hand. One coiled serpent outlines this chamber's shape, leaving a narrow passage between its overlapping head and tail, allowing the rising waters to overflow at the appointed time, bringing to Egypt "all things good, and sweet, and pure," providing sustenance for both gods and humans. Around the summer solstice, when the sacred water from the gulfs of Syene reached Silsileh, the priests of the area—sometimes the reigning king or one of his sons—would sacrifice a bull and geese, then toss a sealed papyrus scroll into the water. This was a written command to ensure that Egypt received the benefits of a normal flood. When Pharaoh himself performed the rites, the event was commemorated with a stela engraved on the rocks. Even in his absence, the Nile festivals were among the most significant and joyful celebrations in the land. According to a tradition passed down through generations, the prosperity or hardship of the year depended on how magnificently and sincerely the festivals were observed. If the faithful showed even the slightest indifference, the Nile might refuse to obey and fail to spread across the land. Peasants from afar brought their own food and gathered together for days, living in a state of drunken revelry as long as the fair lasted. On the main day, the priests came out in a procession from the sanctuary, carrying the statue of the god along the banks, accompanied by music and hymn chanting.

1 From a drawing by Faucher-Gudin, after a photograph by Béato.
1 From a drawing by Faucher-Gudin, based on a photograph by Béato.
"I.—Hail to thee, Hâpi!—who appearest in the land and comest—to give life to Egypt;—thou who dost hide thy coming in darkness—in this very day whereon thy coming is sung,—wave, which spreadest over the orchards created by Ra—to give life to all them that are athirst—who refusest to give drink unto the desert—of the overflow of the waters of heaven; as soon as thou descendest,—Sibû, the earth-god, is enamoured of bread,—Napri, the god of grain, presents his offering,—Phtah maketh every workshop to prosper.
I.—Hail to you, Hâpi!—who appears in the land and comes—to give life to Egypt;—you who hide your arrival in darkness—on this very day when your coming is celebrated,—wave, that spreads over the orchards created by Ra—to give life to all who are thirsty—who refuse to provide drink to the desert—from the overflow of the waters of heaven; as soon as you descend,—Sibû, the earth-god, is in love with bread,—Napri, the god of grain, offers his gift,—Phtah makes every workshop thrive.
"II.—Lord of the fish! as soon as he passeth the cataract—the birds no longer descend upon the fields;—creator of corn, maker of barley,—he prolongeth the existence of temples.—Do his fingers cease from their labours, or doth he suffer?—then are all the millions of beings in misery;—doth he wane in heaven? then the gods—themselves, and all men perish.
"II.—Lord of the fish! As soon as he passes the waterfall, the birds stop visiting the fields;—creator of corn, maker of barley,—he extends the life of temples.—Do his hands stop working, or does he suffer?—then all millions of beings are in pain;—does he fade in the sky? Then the gods themselves, along with all humanity, perish."
"III.—The cattle are driven mad, and all the world—both great and small, are in torment!—But if, on the contrary, the prayers of men are heard at his rising—and (for them) he maketh himself Khnûmû,—when he ariseth, then the earth shouts for joy,—then are all bellies joyful,—each back is shaken with laughter,—and every tooth grindeth.
"III.—The cattle are going crazy, and everyone—both the rich and the poor—are in agony! But if, on the other hand, the prayers of people are answered when he rises—and (for them) he becomes Khnûmû,—when he rises, the earth rejoices,—then everyone is happy,—everyone is laughing,—and every mouth is busy."
"IV.—Bringing food, rich in sustenance,—creator of all good things,—lord of all seeds of life, pleasant unto his elect,—if his friendship is secured—he produceth fodder for the cattle,—and he provideth for the sacrifices of all the gods,—finer than any other is the incense which cometh from him;—he taketh possession of the two lands—and the granaries are filled, the storehouses are prosperous,—and the goods of the poor are multiplied.
"IV.—Bringing food, rich in nourishment—creator of all good things—master of all seeds of life, pleasing to those he chooses—if his friendship is earned—he provides feed for the livestock—and he supplies the offerings for all the gods—better than any other is the incense that comes from him;—he takes charge of the two lands—and the granaries are full, the storerooms thrive—and the possessions of the poor increase."
"V.—He is at the service of all prayers to answer them,—withholding nothing. To make boats to be that is his strength.—Stones are not sculptured for him—nor statues whereon the double crown is placed;—he is unseen;—no tribute is paid unto him and no offerings are brought unto him,—he is not charmed by words of mystery;—the place of his dwelling is unknown, nor can his shrine be found by virtue of magic writings.
"V.—He is ready to help with all requests—holding nothing back. Making boats is his strength. He is not the one for sculpting stones or creating statues with double crowns; he remains unseen. No tribute or offerings are given to him—he isn't swayed by mysterious words. His home is a mystery, and his shrine can't be discovered through magical writings."
"VI.—There is no house large enough for thee,—nor any who may penetrate within thy heart!—Nevertheless, the generations of thy children rejoice in thee—for thou dost rule as a king—whose decrees are established for the whole earth,—who is manifest in presence of the people of the South and of the North,—by whom the tears are washed from every eye,—and who is lavish of his bounties.
"VI.—There isn't a house big enough for you,—nor anyone who can get into your heart!—Still, the generations of your children celebrate you—for you reign like a king—whose laws are set for everyone on earth,—who is present among the people of the South and the North,—who wipes away the tears from every eye,—and who generously shares his blessings.
"VII.—Where sorrow was, there doth break forth joy—and every heart rejoiceth. Sovkû, the crocodile, the child of Nit, leaps for gladness;[*]—for the Nine gods who accompany thee have ordered all things,—the overflow giveth drink unto the fields—and maketh all men valiant; one man taketh to drink of the labour of another,—without charge being brought against him.[**]
"VII.—Where there was sorrow, joy now bursts forth—and every heart rejoices. Sovkû, the crocodile, child of Nit, leaps for joy;[*]—for the Nine gods who are with you have arranged everything,—the flood waters provide drink for the fields—and make all men brave; one person enjoys the labor of another—without any blame being assigned to him.[**]
* The goddess Nît, the heifer born from the midst of the primordial waters, had two crocodiles as her children, which are sometimes represented on the monuments as hanging from her bosom. Both the part played by these animals, and the reason for connecting them with the goddess, are still imperfectly understood. ** This is an allusion to the quarrels and lawsuits resulting from the distribution of the water in years when the Nile was poor or bad. If the inundation is abundant, disputes are at an end.
* The goddess Nît, the cow born from the depths of the primordial waters, had two crocodiles as her children, which are sometimes shown on monuments as hanging from her chest. Both the role of these animals and the reason for linking them to the goddess are still not fully understood. ** This refers to the arguments and legal battles that arise from the distribution of water in years when the Nile is low or poor. If the flood is plentiful, disputes cease.
"IX.—If thou dost enter in the midst of songs to go forth in the midst of gladness,—if they dance with joy when thou comest forth out of the unknown,—it is that thy heaviness is death and corruption.—And when thou art implored to give the water of the year,—the people of the Thebai'd and of the North are seen side by side,—each man with the tools of his trade,—none tarrieth behind his neighbour;—of all those who clothed themselves, no man clotheth himself (with festive garments)—the children of Thot, the god of riches, no longer adorn themselves with jewels,—nor the Nine gods, but they are in the night!—As soon as thou hast answered by the rising,—each one anointeth himself with perfumes.
"IX.—If you enter surrounded by songs and leave in joy, if they dance with happiness when you emerge from the unknown, it means that your sorrow is death and decay. And when you’re asked to provide the water of the year, the people of Thebes and the North stand together, each with their tools of trade, no one lagging behind their neighbor. Of all those who dress themselves, no one wears festive garments; the children of Thoth, the god of wealth, no longer wear jewels, nor do the Nine gods, but they are in the night! As soon as you respond with the rising, everyone applies perfumes.
"X.—Establisher of true riches, desire of men,—here are seductive words in order that thou mayest reply;—if thou dost answer mankind by waves of the heavenly Ocean,—Napri, the grain-god, presents his offering,—all the gods adore (thee),—the birds no longer descend upon the hills;—though that which thy hand formeth were of gold—or in the shape of a brick of silver,—it is not lapis-lazuli that we eat,—but wheat is of more worth than precious stones.
"X.—Source of true wealth, what everyone desires—here are tempting words so you can respond;—if you answer humanity with waves from the heavenly ocean,—Napri, the grain god, brings his gift,—all the gods worship you,—the birds no longer come down to the hills;—even if what your hand creates is gold—or takes the shape of a silver brick,—we don’t eat lapis lazuli,—but wheat is worth more than precious stones."
"XI.—They have begun to sing unto thee upon the harp,—they sing unto thee keeping time with their hands,—and the generations of thy children rejoice in thee, and they have filled thee with salutations of praise;—for it is the god of Riches who adorneth the earth,—who maketh barks to prosper in the sight of man—who rejoiceth the heart of women with child—who loveth the increase of the flocks.
"XI.—They have started singing to you on the harp—they sing to you, keeping rhythm with their hands—and the generations of your children celebrate you, filling you with praises;—for it is the god of Wealth who beautifies the earth,—who makes ships thrive in the eyes of man—who brings joy to the hearts of pregnant women—who loves the growth of the flocks."
"XII.—When thou art risen in the city of the Prince,—then is the rich man filled—the small man (the poor) disdaineth the lotus,—all is solid and of good quality,—all herbage is for his children.—Doth he forget to give food?—prosperity forsaketh the dwellings,—and earth falleth into a wasting sickness."
"XII.—When you rise in the city of the Prince, the wealthy are satisfied, while the poor look down on the lotus—everything is strong and of good quality—every plant is for his children. Does he forget to provide food? Prosperity leaves the homes, and the land falls into a state of decay."

The word Nile is of uncertain origin. We have it from the Greeks, and they took it from a people foreign to Egypt, either from the Phoenicians, the Khîti, the Libyans, or from people of Asia Minor. When the Egyptians themselves did not care to treat their river as the god Hâpi, they called it the sea, or the great river. They had twenty terms or more by which to designate the different phases which it assumed according to the seasons, but they would not have understood what was meant had one spoken to them of the Nile. The name Egypt also is part of the Hellenic tradition; perhaps it was taken from the temple-name of Memphis, Hâikûphtah, which barbarian coast tribes of the Mediterranean must long have had ringing in their ears as that of the most important and wealthiest town to be found upon the shores of their sea. The Egyptians called themselves Bomitû, Botû, and their country Qîmit, the black land. Whence came they? How far off in time are we to carry back the date of their arrival? The oldest monuments hitherto known scarcely transport us further than six thousand years, yet they are of an art so fine, so well determined in its main outlines, and reveal so ingeniously combined a system of administration, government, and religion, that we infer a long past of accumulated centuries behind them. It must always be difficult to estimate exactly the length of time needful for a race as gifted as were the Ancient Egyptians to rise from barbarism into a high degree of culture. Nevertheless, I do not think that we shall be misled in granting them forty or fifty centuries wherein to bring so complicated an achievement to a successful issue, and in placing their first appearance at eight or ten thousand years before our era. Their earliest horizon was a very limited one. Their gaze might wander westward over the ravine-furrowed plains of the Libyan desert without reaching that fabled land of Manu where the sun set every evening; but looking eastward from the valley, they could see the peak of Bâkhû, which marked the limit of regions accessible to man.
The origin of the word "Nile" is uncertain. We get it from the Greeks, who borrowed it from a group outside of Egypt, either the Phoenicians, the Khîti, the Libyans, or people from Asia Minor. When the Egyptians didn’t refer to their river as the god Hâpi, they called it the sea or the great river. They had twenty terms or more to describe its various states throughout the seasons, but they wouldn’t have understood what was meant if someone talked about the Nile. The name "Egypt" also comes from Greek tradition; it may have been derived from the temple name of Memphis, Hâikûphtah, which coastal tribes in the Mediterranean would have recognized as the name of the most important and wealthiest city by their sea. The Egyptians referred to themselves as Bomitû or Botû, and their land as Qîmit, meaning "black land." Where did they come from? How far back in time should we trace their arrival? The oldest known monuments only go back about six thousand years, yet they display such fine art, clearly established outlines, and an ingeniously combined system of administration, government, and religion that we can infer a rich history of accumulated centuries behind them. It’s always challenging to accurately estimate the time it took for a gifted race like the Ancient Egyptians to transition from barbarism to a high level of culture. However, I don't believe we would be mistaken in allowing them forty or fifty centuries to achieve such a complex development and in dating their first appearance at eight or ten thousand years before our era. Their earliest horizon was quite limited. They could gaze westward over the ravine-ridden plains of the Libyan desert without reaching the legendary land of Manu where the sun sets every evening, but looking east from the valley, they could see the peak of Bâkhû, which marked the boundary of accessible lands.
Beyond these regions lay the beginnings of To-nûtri, the land of the gods, and the breezes passing over it were laden with its perfumes, and sometimes wafted them to mortals lost in the desert.[*]
Beyond these areas were the beginnings of To-nûtri, the land of the gods, and the breezes drifting over it carried its fragrances, sometimes bringing them to the mortals wandering in the desert.[*]
* The perfumes and the odoriferous woods of the Divine Land were celebrated in Egypt. A traveller or hunter, crossing the desert, "could not but be vividly impressed by suddenly becoming aware, in the very midst of the desert, of the penetrating scent of the robul (Puliciaria undulata, Schwbine.), which once followed us throughout a day and two nights, in some places without our being able to distinguish whence it came; as, for instance, when we were crossing tracts of country without any traces of vegetation whatever." (Golenischeff).
* The perfumes and fragrant woods of the Divine Land were well-known in Egypt. A traveler or hunter crossing the desert "couldn't help but be struck by the sudden awareness, right in the middle of the desert, of the intense scent of the robul (Puliciaria undulata, Schwbine.), which once followed us for a day and two nights, at times without us being able to tell where it was coming from; for example, when we were crossing areas with no visible vegetation at all." (Golenischeff).
Northward, the world came to an end towards the lagoons of the Delta, whose inaccessible islands were believed to be the sojourning-place of souls after death. As regards the south, precise knowledge of it scarcely went beyond the defiles of Gebel Sil-sileh, where the last remains of the granite threshold had perhaps not altogether disappeared. The district beyond Gebel Silsileh, the province of Konûsit, was still a foreign and almost mythic country, directly connected with heaven by means of the cataract. Long after the Egyptians had broken through this restricted circle, the names of those places which had as it were marked out their frontiers, continued to be associated in their minds with the idea of the four cardinal points. Bâkhû and Manu were still the most frequent expressions for the extreme East and West. Nekhabit and Bûto, the most populous towns in the neighbourhoods of Gebel Silsileh and the ponds of the Delta, were set over against each other to designate South and North. It was within these narrow limits that Egyptian civilization struck root and ripened, as in a closed vessel. What were the people by whom it was developed, the country whence they came, the races to which they belonged, is to-day unknown. The majority would place their cradle-land in Asia,[*] but cannot agree in determining the route which was followed in the emigration to Africa.
Northward, the world ended at the lagoons of the Delta, where the unreachable islands were thought to be the resting place for souls after death. To the south, detailed knowledge hardly extended beyond the gorges of Gebel Silsileh, where the last remnants of the granite threshold might not have completely vanished. The area beyond Gebel Silsileh, the province of Konûsit, was still an unfamiliar and almost legendary land, directly linked to heaven through the cataract. Long after the Egyptians had moved beyond this limited circle, the names of those places that defined their borders remained associated in their minds with the four cardinal directions. Bâkhû and Manu were still the most common terms for the far East and West. Nekhabit and Bûto, the most populous cities near Gebel Silsileh and the Delta ponds, were set against each other to represent South and North. It was within these narrow boundaries that Egyptian civilization took root and flourished, like in a sealed vessel. Who the people were that developed it, where they came from, and which races they belonged to is unknown today. Most would place their homeland in Asia, but there is no consensus on the route they took to migrate to Africa.
* The greater number of contemporary Egyptologists, Brugsch, Ebers,—Lauth, Lieblein, have rallied to this opinion, in the train of E. de Rougé; but the most extreme position has been taken up by Hommel, the Assyriologist, who is inclined to derive Egyptian civilization entirely from the Babylonian. After having summarily announced this thesis in his Geschichte Babyloniens und Assyriens, p. 12, et seq., he has set it forth at length in a special treatise, Der Babylonische Ursprung der àgyptischen Kultur, 1892, wherein he endeavours to prove that the Heliopolitan myths, and hence the whole Egyptian religion, are derived from the cults of Eridû, and would make the name of the Egyptian city Onû, or Anû, identical with that of Nûn-H, Nûn, which is borne by the Chaldean.
* Most modern Egyptologists, like Brugsch, Ebers, Lauth, and Lieblein, have agreed with this viewpoint, following E. de Rougé; however, the most extreme stance has been taken by Assyriologist Hommel, who believes that Egyptian civilization originates entirely from Babylonian culture. After briefly presenting this argument in his Geschichte Babyloniens und Assyriens, p. 12, et seq., he elaborated on it in a dedicated work, Der Babylonische Ursprung der ägyptischen Kultur, 1892, where he attempts to demonstrate that the Heliopolitan myths—and consequently the entire Egyptian religion—are derived from the cults of Eridu, and he suggests that the name of the Egyptian city Onu, or Anu, is the same as that of Nûn-H, Nûn, which is associated with the Chaldeans.
Some think that the people took the shortest road across the Isthmus of Suez, others give them longer peregrinations and a more complicated itinerary. They would have them cross the Straits of Bab el-Mandeb, and then the Abyssinian mountains, and, spreading northward and keeping along the Nile, finally settle in the Egypt of to-day. A more minute examination compels us to recognize that the hypothesis of an Asiatic origin, however attractive it may seem, is somewhat difficult to maintain. The bulk of the Egyptian population presents the characteristics of those white races which have been found established from all antiquity on the Mediterranean slope of the Libyan continent; this population is of African origin, and came to Egypt from the West or South-West. In the valley, perhaps, it may have met with a black race which it drove back or destroyed; and there, perhaps, too, it afterwards received an accretion of Asiatic elements, introduced by way of the isthmus and the marshes of the Delta. But whatever may be the origin of the ancestors of the Egyptians, they were scarcely settled upon the banks of the Nile before the country conquered, and assimilated them to itself, as it has never ceased to do in the case of strangers who have occupied it. At the time when their history begins for us, all the inhabitants had long formed but one people, with but one language.
Some believe that the people took the shortest route across the Isthmus of Suez, while others suggest they had a longer and more complicated journey. They propose that they crossed the Straits of Bab el-Mandeb, then the Ethiopian mountains, and, spreading northward along the Nile, eventually settled in present-day Egypt. A closer look forces us to acknowledge that the idea of an Asian origin, no matter how appealing it sounds, is quite hard to support. Most of the Egyptian population shows traits of the white races that have historically been found living on the Mediterranean side of the Libyan continent; this population is of African descent and came to Egypt from the West or Southwest. In the valley, they might have encountered a black race that they either pushed out or eliminated; and perhaps there, they later received an influx of Asian elements brought in through the isthmus and the marshes of the Delta. But regardless of where the ancestors of the Egyptians came from, they were hardly settled along the Nile before the land subdued them and integrated them into its own culture, just as it has consistently done with outsiders who have moved in. By the time their history begins for us, all the inhabitants had long since become one people, speaking a single language.
This language seems to be connected with the Semitic tongues by many of its roots. It forms its personal pronouns, whether isolated or suffixed, in a similar way. One of the tenses of the conjugation, and that the simplest and most archaic, is formed with identical affixes. Without insisting upon resemblances which are open to doubt, it may be almost affirmed that most of the grammatical processes used in Semitic languages are to be found in a rudimentary condition in Egyptian. One would say that the language of the people of Egypt and the languages of the Semitic races, having once belonged to the same group, had separated very early, at a time when the vocabulary and the grammatical system of the group had not as yet taken definite shape. Subject to different influences, the two families would treat in diverse fashion the elements common to both. The Semitic dialects continued to develop for centuries, while the Egyptian language, although earlier cultivated, stopped short in its growth. "If it is obvious that there was an original connexion between the language of Egypt and that of Asia, this connexion is nevertheless sufficiently remote to leave to the Egyptian race a distinct physiognomy." We recognize it in sculptured and painted portraits, as well as in thousands of mummied bodies out of subterranean tombs. The highest type of Egyptian was tall and slender, with a proud and imperious air in the carriage of his head and in his whole bearing. He had wide and full shoulders, well-marked and vigorous pectoral muscles, muscular arms, a long, fine hand, slightly developed hips, and sinewy legs. The detail of the knee-joint and the muscles of the calf are strongly marked beneath the skin; the long, thin, and low-arched feet are flattened out at the extremities owing to the custom of going barefoot. The head is rather short, the face oval, the forehead somewhat retreating. The eyes are wide and fully opened, the cheekbones not too marked, the nose fairly prominent, and either straight or aquiline. The mouth is long, the lips full, and lightly ridged along their outline; the teeth small, even, well-set, and remarkably sound; the ears are set high on the head. At birth the skin is white, but darkens in proportion to its exposure to the sun. Men are generally painted red in the pictures, though, as a matter of fact, there must already have been all the shades which we see among the present population^ from a most delicate, rose-tinted complexion to that of a smoke-coloured bronze. Women, who were less exposed to the sun, are generally painted yellow, the tint paler in proportion as they rise in the social scale. The hair was inclined to be wavy, and even to curl into little ringlets, but without ever turning into the wool of the negro.
This language appears to be linked to the Semitic languages through many of its roots. It forms its personal pronouns, whether they are used alone or attached, in a similar manner. One of the simpler and more ancient verb forms is created with the same prefixes and suffixes. Without emphasizing similarities that may be questionable, it can almost be stated that most of the grammatical processes found in Semitic languages exist in a basic form in Egyptian. It seems that the language spoken by the people of Egypt and the languages of Semitic groups, which once belonged to the same family, separated quite early, at a time when the vocabulary and grammatical structure of that family had not yet become clearly defined. Influenced differently, the two language families would handle the shared elements in varied ways. The Semitic dialects continued to evolve for centuries, while the Egyptian language, despite being developed earlier, stagnated in its growth. "While it's clear there was an original connection between the language of Egypt and that of Asia, this connection is distant enough to give the Egyptian people a distinct identity." We see this in sculpted and painted portraits, as well as in thousands of mummified bodies found in underground tombs. The ideal Egyptian was tall and slender, exuding a proud and commanding presence in the way he held his head and carried himself. He had broad and strong shoulders, defined and powerful chest muscles, muscular arms, long, delicate hands, slightly narrow hips, and toned legs. The knee joint and calf muscles are prominently defined beneath the skin; the long, slim, and low-arched feet are flattened at the toes due to the habit of walking barefoot. The head is relatively short, the face is oval, and the forehead is slightly receding. The eyes are wide open, the cheekbones are not overly pronounced, the nose is somewhat prominent and can be either straight or hooked. The mouth is long with full lips that are lightly ridged along the edges; the teeth are small, straight, well-aligned, and notably healthy; the ears are positioned high on the head. At birth, the skin is white but darkens with sun exposure. Men are usually depicted in red in artwork, but in reality, there must have been all the skin tones we see in today's population, ranging from a delicate, rosy complexion to a smoky bronze. Women, who were less exposed to the sun, are often portrayed in yellow, with the shade becoming lighter as they move up the social hierarchy. Their hair tended to be wavy and could even curl into small ringlets, but never became the wooly texture associated with black individuals.

1 Statue of Rânofir in the Gîzeh Museum (Vth dynasty), after a photograph by Émil Brugsch-Bey.
1 Statue of Rânofir in the Gîzeh Museum (5th dynasty), after a photograph by Émil Brugsch-Bey.

The beard was scanty, thick only upon the chin. Such was the highest type; the commoner was squat, dumpy, and heavy. Chest and shoulders seem to be enlarged at the expense of the pelvis and the hips, to such an extent as to make the want of proportion between the upper and lower parts of the body startling and ungraceful. The skull is long, somewhat retreating, and slightly flattened on the top; the features are coarse, and as though carved in flesh by great strokes of the blocking-out chisel. Small frseuated eyes, a short nose, flanked by widely distended nostrils, round cheeks, a square chin, thick, but not curling lips—this unattractive and ludicrous physiognomy, sometimes animated by an expression of cunning which recalls the shrewd face of an old French peasant, is often lighted up by gleams of gentleness and of melancholy good-nature. The external characteristics of these two principal types in the ancient monuments, in all varieties of modifications, may still be seen among the living. The profile copied from a Theban mummy taken at hazard from a necropolis of the XVIIIth dynasty, and compared with the likeness of a modern Luxor peasant, would almost pass for a family portrait. Wandering Bisharîn have inherited the type of face of a great noble, the contemporary of Kheops; and any peasant woman of the Delta may bear upon her shoulders che head of a twelfth-dynasty king. A citizen of Cairo, gazing with wonder at the statues of Khafra or of Seti I. in the Gîzeh Museum, is himself, feature for feature, the very image of those ancient Pharaohs, though removed from them by fifty centuries.
The beard was thin, thick only on the chin. This was considered the ideal type; the more common type was short, plump, and heavy. The chest and shoulders appeared larger, making the proportion between the upper and lower parts of the body look startling and ungraceful. The skull was long, slightly receding, and a bit flat on top; the features were coarse, as if carved from flesh with rough strokes. The small, narrow-set eyes, short nose with wide flaring nostrils, round cheeks, square chin, and thick, but not curly lips created an unattractive and ridiculous face. At times, it would show a clever expression reminiscent of an old French peasant but could also be softened by moments of gentleness and wistful good nature. The external features of these two main types seen in ancient monuments can still be found in people today. A profile taken from a Theban mummy randomly chosen from a necropolis of the XVIII dynasty, compared to the likeness of a modern Luxor peasant, could almost be seen as a family portrait. Wandering Bisharîn have inherited the facial features of a great noble contemporary to Kheops; and any peasant woman from the Delta might carry the face of a twelfth-dynasty king. A citizen of Cairo, gazing in amazement at the statues of Khafra or Seti I in the Gîzeh Museum, is, feature for feature, just like those ancient Pharaohs, though separated from them by fifty centuries.


1 The face of the woman here given was taken separately, and was subsequently attached to the figure of an Egyptian woman whom Naville had photographed sitting beside a colossal head. The nose of the statue has been restored.
1 The face of the woman shown here was taken separately and later attached to the figure of an Egyptian woman that Naville photographed sitting next to a giant head. The statue's nose has been restored.
Until quite recently nothing, or all but nothing, had been discovered which could be attributed to the primitive races of Egypt: even the flint weapons and implements which had been found in various places could not be ascribed to them with any degree of certainty, for the Egyptians continued to use stone long after metal was known to them. They made stone arrowheads, hammers, and knives, not only in the time of the Pharaohs, but under the Romans, and during the whole period of the Middle Ages, and the manufacture of them has not yet entirely died out.[**]
Until recently, hardly anything had been discovered that could be linked to the early peoples of Egypt. Even the flint tools and weapons found in various locations couldn't be definitively assigned to them, since the Egyptians kept using stone long after they were aware of metal. They crafted stone arrowheads, hammers, and knives not just during the time of the Pharaohs, but also under the Romans and throughout the Middle Ages, and the production of these items hasn’t completely faded away yet.[**]
** An entire collection of flint tools—axes, adzes, knives, and sickles—mostly with wooden handles, were found by Prof. Pétrie in the ruins of Kahun, at the entrance to the Fayûm: these go back to the time of the twelfth dynasty, more than three thousand years before our era. Mariette had previously pointed out to the learned world the fact that a Coptic Reis, Salîb of Abydos, in charge of the excavations, shaved his head with a flint knife, according to the custom of his youth (1820-35). I knew the man, who died at over eighty years of age in 1887; he was still faithful to his flint implement, while his sons and the whole population of El Kharbeh were using nothing but steel razors. As his scalp was scraped nearly raw by the operation, he used to cover his head with fresh leaves to cool the inflamed skin.
** A complete collection of flint tools—axes, adzes, knives, and sickles—mostly with wooden handles, was discovered by Prof. Pétrie in the ruins of Kahun, at the entrance to the Fayûm. These date back to the time of the twelfth dynasty, over three thousand years before our era. Mariette had previously pointed out to the academic community that a Coptic Reis, Salîb of Abydos, who oversaw the excavations, shaved his head with a flint knife, following the custom from his youth (1820-35). I knew this man, who passed away at over eighty years of age in 1887; he remained loyal to his flint tool, even as his sons and the entire population of El Kharbeh exclusively used steel razors. Since his scalp was nearly scraped raw from the shaving, he covered his head with fresh leaves to soothe the irritated skin.
These objects, and the workshops where they were made, might therefore be less ancient than the greater part of the inscribed monuments. But if so far we had found no examples of any work belonging to the first ages, we met in historic times with certain customs which were out of harmony with the general civilization of the period. A comparison of these customs with analogous practices of barbarous nations threw light upon the former, completed their meaning, and showed us at the same time the successive stages through which the Egyptian people had to pass before reaching their highest civilization. We knew, for example, that even as late as the Cæsars, girls belonging to noble families at Thebes were consecrated to the service of Amon, and were thus licensed to a life of immorality, which, however, did not prevent them from making rich marriages when age obliged them to retire from office. Theban women were not the only people in the world to whom such licence was granted or imposed upon them by law; wherever in a civilized country we see a similar practice, we may recognize in it an ancient custom which in the course of centuries has degenerated into a religious observance. The institution of the women of Amon is a legacy from a time when the practice of polyandry obtained, and marriage did not yet exist. Age and maternity relieved them from this obligation, and preserved them from those incestuous connections of which we find examples in other races. A union of father and daughter, however, was perhaps not wholly forbidden,[*] and that of brother and sister seems to have been regarded as perfectly right and natural; the words brother and sister possessing in Egyptian love-songs the same significance as lover and mistress with us.
These objects and the workshops where they were created might actually be newer than most of the inscribed monuments. However, while we have not found any examples from the earliest times, we did encounter certain customs in historic times that were not in line with the overall civilization of that era. Comparing these customs to similar practices in barbaric societies helped clarify their meaning and revealed the various stages the Egyptian people went through before reaching their peak civilization. For instance, we know that as late as the time of the Caesars, girls from noble families in Thebes were dedicated to serving Amon, which allowed them to live immoral lives. However, that didn’t stop them from securing rich marriages once they reached an age that required them to retire from their roles. Theban women were not unique in this regard; similar practices were observed in other civilized societies, and where we find such customs today, we can trace them back to ancient traditions that have evolved into religious observances over the centuries. The practice involving the women of Amon is a remnant from a time when polyandry was common and when marriage had not yet been established. Aging and motherhood freed these women from this obligation and protected them from the incestuous relationships found in other cultures. A relationship between a father and daughter was perhaps not completely forbidden, and brother-sister unions were seen as perfectly acceptable and natural; in Egyptian love songs, the terms brother and sister often carried the same meaning as lover and mistress do for us.
* E. de Rouge held that Rameses II. married at least two of his daughters, Bint Anati and Honittui; Wiedemann admits that Psammetichus I. had in the same way taken to wife Nitocris, who had been born to him by the Theban princess Shapenuapit. The Achæmenidan kings did the same: Artaxerxes married two of his own daughters.
* E. de Rouge believed that Rameses II married at least two of his daughters, Bint Anati and Honittui; Wiedemann acknowledges that Psammetichus I similarly married Nitocris, who was born to him by the Theban princess Shapenuapit. The Achaemenid kings did the same: Artaxerxes married two of his own daughters.
Paternity was necessarily doubtful in a community of this kind, and hence the tie between fathers and children was slight; there being no family, in the sense in which we understand the word, except as it centred around the mother.
Paternity was always uncertain in a community like this, so the bond between fathers and their children was weak; there was no family, in the way we understand the term, except for the one centered around the mother.
Maternal descent was, therefore, the only one openly acknowledged, and the affiliation of the child was indicated by the name of the mother alone. When the woman ceased to belong to all, and confined herself to one husband, the man reserved to himself the privilege of taking as many wives as he wished, or as he was able to keep, beginning with his own sisters. All wives did not enjoy identical rights: those born of the same parents as the man, or those of equal rank with himself, preserved their independence. If the law pronounced him the master, nibû, to whom they owed obedience and fidelity, they were mistresses of the house, nîbît pirû, as well as wives, himitû, and the two words of the title express their condition. Each of them occupied, in fact, her own house, pirû, which she had from her parents or her husband, and of which she was absolute mistress, nîbît. She lived in it and performed in it without constraint all a woman's duties; feeding the fire, grinding the corn, occupying herself in cooking and weaving, making clothing and perfumes, nursing and teaching her children. When her husband visited her, he was a guest whom she received on an equal footing. It appears that at the outset these various wives were placed under the authority of an older woman, whom they looked on as their mother, and who defended their rights and interests against the master; but this custom gradually disappeared, and in historic times we read of it as existing only in the families of the gods. The female singers consecrated to Amon and other deities, owed obedience to several superiors, of whom the principal (generally the widow of a king or high priest) was called chief-superior of the ladies of the harem of Amon. Besides these wives, there were concubines, slaves purchased or born in the house, prisoners of war, Egyptians of inferior class, who were the chattels of the man and of whom he could dispose as he wished. All the children of one father were legitimate, whether their mother were a wife or merely a concubine, but they did not all enjoy the same advantages; those among them who were born of a brother or sister united in legitimate marriage, took precedence of those whose mother was a wife of inferior rank or a slave. In the family thus constituted, the woman, to all appearances, played the principal part. Children recognized the parental relationship in the mother alone. The husband appears to have entered the house of his wives, rather than the wives to have entered his, and this appearance of inferiority was so marked that the Greeks were deceived by it. They affirmed that the woman was supreme in Egypt; the man at the time of marriage promised obedience to her and entered into a contract not to raise any objection to her commands.
Maternal descent was the only one openly recognized, and a child's affiliation was indicated solely by the mother's name. When a woman stopped being part of the larger community and chose one husband, that man reserved the right to take as many wives as he wanted or could support, starting with his own sisters. Not all wives had the same rights: those born to the same parents as the man, or of equal rank, retained their independence. Even though the law named him the master, nibû, to whom they owed obedience and loyalty, they were mistresses of the house, nîbît pirû, as well as wives, himitû, and these titles reflected their status. Each wife had her own house, pirû, inherited from her parents or husband, where she was the absolute mistress, nîbît. She lived in it and freely carried out all her domestic duties, like feeding the fire, grinding the corn, cooking, weaving, making clothes and perfumes, and taking care of and educating her children. When her husband visited, he was treated as a guest on equal footing. Initially, these wives were overseen by an older woman, regarded as their mother, who protected their rights and interests against the master. However, this custom slowly faded, and in historical times, we only read about it existing in the families of the gods. The female singers dedicated to Amon and other deities were under the authority of several superiors, with the main one (usually the widow of a king or high priest) called chief-superior of the ladies of the harem of Amon. In addition to these wives, there were concubines, slaves acquired or born in the household, war captives, and lower-class Egyptians who were the man's property and could be treated as he wished. All children of a single father were legitimate, regardless of whether their mother was a wife or just a concubine, but they did not all have the same privileges; those born of a legitimate marriage between a brother and sister took precedence over those whose mother was a lower-ranking wife or a slave. In this family structure, women appeared to play the primary role. Children recognized their maternal connection solely through their mother. It seemed that the husband entered the homes of his wives rather than the wives joining his, and this apparent inferiority was so pronounced that the Greeks were misled by it. They claimed that women were supreme in Egypt; the man, at the time of marriage, promised to obey her and agreed not to contest her commands.
We had, therefore, good grounds for supposing that the first Egyptians were semi-savages, like those still living in Africa and America, having an analogous organization, and similar weapons and tools. A few lived in the desert, in the oasis of Libya, or in the deep valleys of the Red Land—Doshirit, To Doshiru—between the Nile and the sea; the poverty of the country fostering their native savagery. Others, settled on the Black Land, gradually became civilized, and we have found of late considerable remains of those of their generations who, if not anterior to the times of written records, were at least contemporary with the earliest kings of the first historical dynasty.
We had good reason to believe that the earliest Egyptians were semi-savages, similar to those still found in Africa and America, sharing a comparable social structure and similar weapons and tools. Some lived in the desert, in the oases of Libya, or in the deep valleys of the Red Land—Doshirit, To Doshiru—between the Nile and the sea; the country's poverty encouraged their natural savagery. Others, who settled on the Black Land, gradually became more civilized, and we have recently discovered significant remains from those generations who, if not before the era of written records, were at least contemporary with the first kings of the first historical dynasty.

Their houses were like those of the fellahs of to-day, low huts of wattle daubed with puddled clay, or of bricks dried in the sun. They contained one room, either oblong or square, the door being the only aperture. Those of the richer class only were large enough to make it needful to support the roof by means of one or more trunks of trees, which did duty for columns. Earthen pots, turned by hand, flint knives and other implements, mats of reeds or plaited straw, two flat stones for grinding corn, a few pieces of wooden furniture, stools, and head-rests for use at night, comprised all the contents. Their ordinary pottery is heavy and almost devoid of ornament, but some of the finer kinds have been moulded and baked in wickerwork baskets, which have left a quaint trellis-like impression on the surface of the clay. In many cases the vases are bicolour, the body being of a fine smooth red, polished with a stone, while the neck and base are of an intense black, the surface of which is even more shining than that of the red part. Sometimes they are ornamented with patterns in white of flowers, palms, ostriches, gazelles, boats with undulated or broken lines, or geometrical figures of a very simple nature. More often the ground is coloured a fine yellow, and the decoration has been traced in red lines. Jars, saucers, double vases, flat plates, large cups, supports for amphorae, trays raised on a foot—in short, every kind of form is found in use at that remote period. The men went about nearly naked, except the nobles, who wore a panther's skin, sometimes thrown over the shoulders, sometimes drawn round the waist, and covering the lower part of the body, the animal's tail touching the heels behind, as we see later in several representations of the negroes of the Upper Nile. They smeared their limbs with grease or oil, and they tattooed their faces and bodies, at least in part; but in later times this practice was retained by the lower classes only. On the other hand, the custom of painting the face was never given up. To complete their toilet, it was necessary to accentuate the arch of the eyebrow with a line of kohl (antimony powder). A similar black line surrounded and prolonged the oval of the eye to the middle of the temple, a layer of green coloured the under lid, and ochre and carmine enlivened the tints of the cheeks and lips. The hair, plaited, curled, oiled, and plastered with grease, formed an erection which was as complicated in the case of the man as in that of the woman.
Their houses were similar to those of today's farmers, low huts made of woven branches covered with mud, or made of sun-dried bricks. They had one room, either rectangular or square, with the door being the only opening. Only the wealthier families had houses large enough to require support beams made from tree trunks used as columns. The furnishings included handmade earthenware pots, flint knives and tools, mats made of reeds or braided straw, two flat stones for grinding grain, a few pieces of wooden furniture, stools, and headrests for sleeping. Their everyday pottery was heavy and almost plain, but some of the nicer pieces were shaped and baked in wicker baskets, leaving a unique lattice-like pattern on the clay's surface. Many vases were two-toned, with a smooth red body polished with a stone, while the neck and base were a deep black, even shinier than the red part. Sometimes they were decorated with white patterns of flowers, palm trees, ostriches, gazelles, boats with wavy or jagged lines, or very simple geometric shapes. More often, the background was a bright yellow, with the designs outlined in red. They used various forms, including jars, saucers, double vases, flat plates, large cups, stands for amphorae, and trays on stands—essentially every type of container you could think of from that ancient time. The men usually went around almost naked, except for the nobles, who wore a panther skin, sometimes draped over their shoulders or wrapped around their waist, covering the lower half of their bodies, with the tail trailing down to their heels, as seen in later depictions of Upper Nile Africans. They anointed their bodies with grease or oil and tattooed parts of their faces and bodies; this practice eventually became limited to the lower classes. However, the tradition of face painting remained popular. To finish their look, they emphasized their eyebrows with kohl (antimony powder). A similar black line extended from around the eye, reaching halfway to the temple, while the lower eyelid was colored green, and ochre and crimson enhanced the colors of the cheeks and lips. Their hair, braided, curled, oiled, and styled with grease, was as intricately arranged for men as it was for women.

1 Wooden statue in the Gîzeh Museum (IVth dynasty), drawn by Faucher-Gudin, from a photograph by Béchard. 2 Statue of the second prophet of Amon, Aa-nen, in the Turin Museum (XVIIIth dynasty).
1 Wooden statue in the Gízeh Museum (4th dynasty), drawn by Faucher-Gudin, from a photo by Béchard. 2 Statue of the second prophet of Amon, Aa-nen, in the Turin Museum (18th dynasty).
Should the hair be too short, a black or blue wig, dressed with much skill, was substituted for it; ostrich feathers waved on the heads of warriors, and a large lock, flattened behind the right ear, distinguished the military or religious chiefs from their subordinates. When the art of weaving became common, a belt and loin-cloth of white linen replaced the leathern garment. Fastened round the waist, but so low as to leave the navel uncovered, the loin-cloth frequently reached to the knee; the hinder part was frequently drawn between the legs and attached in front to the belt, thus forming a kind of drawers. Tails of animals and wild beast's skin were henceforth only the insignia of authority with which priests and princes adorned themselves on great days and at religious ceremonies. The skin was sometimes carelessly thrown over the left shoulder and swayed with the movement of the body; sometimes it was carefully adjusted over one shoulder and under the other, so as to bring the curve of the chest into prominence. The head of the animal, skilfully prepared and enlivened by large eyes of enamel, rested on the shoulder or fell just below the waist of the wearer; the paws, with the claws attached, hung down over the thighs; the spots of the skin were manipulated so as to form five-pointed stars. On going out-of-doors, a large wrap was thrown over all; this covering was either smooth or hairy, similar to that in which the Nubians and Abyssinians of the present day envelop themselves. It could be draped in various ways; transversely over the left shoulder like the fringed shawl of the Chaldeans, or hanging straight from both shoulders like a mantle.[**]
If the hair was too short, a black or blue wig, styled expertly, was used instead; ostrich feathers swayed on the heads of warriors, and a large lock, flattened behind the right ear, set military or religious leaders apart from their subordinates. As the art of weaving became common, a belt and loincloth made of white linen replaced the leather garment. Worn around the waist but low enough to leave the navel exposed, the loincloth often reached to the knee; the back was often drawn between the legs and attached in front to the belt, creating a kind of shorts. Animal tails and wild beast skins were only worn as symbols of authority, with priests and princes adorning themselves on special occasions and during religious ceremonies. The skin was sometimes carelessly draped over the left shoulder and moved with the body, or it was carefully arranged over one shoulder and under the other to accentuate the curve of the chest. The head of the animal, skillfully prepared and brought to life with large enamel eyes, rested on the shoulder or fell just below the wearer's waist; the paws, with claws attached, hung down over the thighs; the spots on the skin were arranged to form five-pointed stars. When going outside, a large wrap was thrown over everything; this covering could be smooth or hairy, similar to what modern Nubians and Abyssinians wear. It could be draped in various ways: across the left shoulder like a fringed shawl or hanging straight from both shoulders like a mantle.
** This costume, to which Egyptologists have not given sufficient attention, is frequently represented on the monuments. Besides the two statues reproduced above, I may cite those of Uahibri and of Thoth-nofir in the Louvre, and the Lady Nofrit in the Gîzeh Museum. Thothotpû in his tomb wears this mantle. Khnumhotpû and several of his workmen are represented in it at Beni-Hasan, as also one of the princes of Elephantine in the recently discovered tombs, besides many Egyptians of all classes in the tombs of Thebes (a good example is in the tomb of Harmhabi). The reason why it does not figure more often is, in the first place, that the Egyptian artists experienced actual difficulty in representing the folds of its drapery, although these were simple compared with the complicated arrangement of the Roman toga; finally, the wall-paintings mostly portray either interior scenes, or agricultural labour, or the work of various trades, or episodes of war, or religious ceremonies, in all of which the mantle plays no part. Every Egyptian peasant, however, possessed his own, and it was in constant use in his daily life.
** This costume, which Egyptologists have not paid enough attention to, often appears on monuments. Besides the two statues shown above, I can mention those of Uahibri and Thoth-nofir in the Louvre, and the Lady Nofrit in the Gizeh Museum. Thothotpû wears this cloak in his tomb. Khnumhotpû and several of his workers are depicted in it at Beni-Hasan, as well as one of the princes of Elephantine in the recently discovered tombs, along with many Egyptians of all classes in the tombs of Thebes (a good example is in the tomb of Harmhabi). The reason it doesn't appear more often is mainly that Egyptian artists struggled to depict the folds of its fabric, even though they were simpler than the complex draping of the Roman toga; additionally, the wall paintings mostly show either interior scenes, agricultural work, various trades, war episodes, or religious ceremonies, none of which involve the mantle. However, every Egyptian peasant had his own, and it was a part of his daily life.
In fact, it did duty as a cloak, sheltering the wearer from the sun or from the rain, from the heat or from the cold. They never sought to transform it into a luxurious garment of state, as was the case in later times with the Roman toga, whose amplitude secured a certain dignity of carriage, and whose folds, carefully adjusted beforehand, fell around the body with studied grace. The Egyptian mantle when not required was thrown aside and folded up. The material being fine and soft it occupied but a small space and was reduced to a long thin roll; the ends being then fastened together, it was slung over the shoulder and round the body like a cavalry cloak.[*]
In fact, it served as a cloak, protecting the wearer from the sun or the rain, from the heat or the cold. They never tried to turn it into a fancy state garment, like the Roman toga in later times, which had its wide drapes that gave off a certain dignity and whose carefully arranged folds draped around the body with intentional elegance. The Egyptian mantle, when not in use, was tossed aside and folded up. Since the material was fine and soft, it took up little space and could be rolled up into a long, thin shape; then the ends were fastened together, and it was slung over the shoulder and around the body like a cavalry cloak.[*]
* Many draughtsmen, ignorant of what they had to represent, have made incorrect copies of the manner in which this cloak was worn; but examples of it are numerous, although until now attention has not been called to them. The following are a few instances taken at random of the way in which it was used: Pepi I., fighting against the nomads of Sinai, has the cloak, but with the two ends passed through the belt of his loin-cloth; at Zawyet el-Maiyitîn, Khunas, killing birds with the boomerang from his boat, wears it, but simply thrown over the left shoulder, with the two extremities hanging free. Khnumhotpû at Beni-Hasan, the Khrihdbi, the overseers, or the peasants, all have it rolled and slung round them; the Prince of el-Bersheh wears it like a mantle in folds over the two shoulders. If it is objected that the material could not be reduced to such small dimensions as those represented in these drawings of what I believe to be the Egyptian cloak, I way cite our cavalry capes, when rolled and slung, as an instance of what good packing will do in reducing volume.
* Many artists, unaware of what they needed to depict, have created inaccurate versions of how this cloak was worn; however, there are plenty of examples of it, even though attention hasn't been drawn to them until now. Here are a few random examples of how it was used: Pepi I., battling the nomads of Sinai, wears the cloak with both ends tucked through the belt of his loincloth; at Zawyet el-Maiyitīn, Khunas is shown killing birds with a boomerang from his boat, wearing it simply draped over his left shoulder with the ends hanging free. Khnumhotep at Beni-Hasan, the Khrihdbi, the overseers, and the peasants all have it rolled and belted around them; the Prince of el-Bersheh wears it like a mantle draped over both shoulders. If someone argues that the material couldn’t be compressed to the small sizes shown in these illustrations of what I believe to be the Egyptian cloak, I can refer to our cavalry capes, which when rolled and slung, demonstrate how effective packing can reduce volume.

1 Statue of Khiti in the Gîzeh Museum (XIIth and XIIIth dynasties), drawn by Faucher-Gudin.
1 Statue of Khiti in the Giza Museum (12th and 13th dynasties), drawn by Faucher-Gudin.
Travellers, shepherds, all those whose occupations called them to the fields, carried it as a bundle at the ends of their sticks; once arrived at the scene of their work, they deposited it in a corner with their provisions until they required it. The women were at first contented with a loin-cloth like that of the men; it was enlarged and lengthened till it reached the ankle below and the bosom above, and became a tightly fitting garment, with two bands over the shoulders, like braces, to keep it in place. The feet were not always covered; on certain occasions, however, sandals of coarse leather, plaited straw, split reed, or even painted wood, adorned those shapely Egyptian feet, which, to suit our taste, should be a little shorter.
Travelers, shepherds, and anyone whose job took them to the fields carried it bundled on the ends of their sticks. Once they arrived at their work site, they would set it down in a corner with their supplies until they needed it. At first, the women were satisfied with a loincloth similar to the men's; however, it was eventually made longer and wider so that it reached the ankles below and the bust above, turning into a form-fitting garment with two shoulder straps, like suspenders, to keep it in place. The feet were not always covered, but on certain occasions, sandals made of rough leather, braided straw, split reed, or even painted wood decorated those elegant Egyptian feet, which, to suit modern preferences, might be a little shorter.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from one of the spinning-women at the Paris Exhibition of 1889. It was restored from the paintings in the tomb of Khnumhotpû at Beni-Hasan.
1 Drawn by Faucher-Gudin, from one of the women working at the Paris Exhibition of 1889. It was restored from the paintings in the tomb of Khnumhotpû at Beni-Hasan.
Both men and women loved ornaments, and covered their necks, breasts, arms, wrists, and ankles with many rows of necklaces and bracelets. The bracelets were made of elephant ivory, mother-of-pearl, or even flint, very cleverly perforated. The necklaces were composed of strings of pierced shells,[**] interspersed with seeds and little pebbles, either sparkling or of unusual shapes.[***] Subsequently imitations in terra-cotta replaced the natural shells, and precious stones were substituted for pebbles, as were also beads of enamel, either round, pear-shaped, or cylindrical: the necklaces were terminated and a uniform distance maintained between the rows of beads, by several slips of wood, bone, ivory, porcelain, or terra-cotta, pierced with holes, through which ran the threads.
Both men and women cherished accessories and adorned their necks, chests, arms, wrists, and ankles with multiple layers of necklaces and bracelets. The bracelets were crafted from elephant ivory, mother-of-pearl, or even flint, skillfully perforated. The necklaces featured strands of pierced shells, interspersed with seeds and small pebbles, either shimmering or uniquely shaped. Later on, replicas made of terra-cotta replaced the natural shells, and precious stones took the place of pebbles, along with enamel beads that were round, pear-shaped, or cylindrical. The necklaces were finished off, maintaining a consistent distance between the rows of beads, with several pieces made of wood, bone, ivory, porcelain, or terra-cotta, drilled with holes through which the threads were threaded.
** The burying-places of Abydos, especially the most ancient, have furnished us with millions of shells, pierced and threaded as necklaces; they all belong to the species of cowries used as money in Africa at the present day. *** Necklaces of seeds have been found in the tombs of Abydos, Thebes, and Gebelên. Of these Schweinfurth has identified, among others, the Cassia absus, "a weed of the Soudan whose seeds are sold in the drug bazaar at Cairo and Alexandria under the name of shishn, as a remedy, which is in great request among the natives, for ophthalmia." For the necklaces of pebbles, cf. Maspeeo, Guide du visiteur, pp. 270, 271, No. 4129. A considerable number of these pebbles, particularly those of strange shape, or presenting a curious combination of colours, must have been regarded as amulets or fetishes by their Egyptian owners; analogous cases, among other peoples, have been pointed out by E. B. Tylor, Primitive Culture, vol. ii. p. 189.
** The burial sites in Abydos, especially the oldest ones, have given us millions of shells, drilled and strung like necklaces; they all belong to the type of cowries that are used as currency in Africa today. *** Necklaces made of seeds have been discovered in the tombs of Abydos, Thebes, and Gebelê. Among these, Schweinfurth identified the Cassia absus, "a weed from Sudan whose seeds are sold in the drug markets of Cairo and Alexandria under the name of shishn, as a remedy highly sought after by locals for ophthalmia." For the necklaces made of pebbles, see Maspeeo, Guide du visiteur, pp. 270, 271, No. 4129. Many of these pebbles, especially those with unusual shapes or interesting color combinations, were likely seen as amulets or fetishes by their Egyptian owners; similar instances in other cultures have been noted by E. B. Tylor in Primitive Culture, vol. ii. p. 189.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from a portrait of Pharaoh Seti I. of the XIXth dynasty: the lower part of the necklace has been completed.
1 Drawn by Faucher-Gudin, from a portrait of Pharaoh Seti I. of the 19th dynasty: the lower part of the necklace has been finished.
Weapons, at least among the nobility, were an indispensable part of costume. Most of them were for hand-to-hand fighting: sticks, clubs, lances furnished with a sharpened bone or stone point, axes and daggers of flint,[*] sabres and clubs of bone or wood variously shaped, pointed or rounded at the end, with blunt or sharp blades,—inoffensive enough to look at, but, wielded by a vigorous hand, sufficient to break an arm, crush in the ribs, or smash a skull with all desirable precision.[**] The plain or triple curved bow was the favourite weapon for attack at a distance,[***] but in addition to this there were the sling, the javelin, and a missile almost forgotten nowadays, the boomerang, we have no proof however, that the Egyptians handled the boomerang[****] with the skill of the Australians, or that they knew how to throw it so as to bring it back to its point of departure.[v]
Weapons, at least among the nobility, were an essential part of their attire. Most were intended for close combat: sticks, clubs, lances with sharpened bone or stone tips, axes and flint daggers, sabers, and variously shaped clubs made of bone or wood, some pointed and others rounded, with either blunt or sharp edges—innocent-looking, but in the hands of a strong person, they could easily break an arm, crush ribs, or smash a skull with deadly accuracy. The simple or triple-curved bow was the preferred weapon for ranged attacks, but there were also the sling, the javelin, and a nearly forgotten projectile, the boomerang. However, we have no evidence that the Egyptians were as skilled with the boomerang as the Australians, or that they knew how to throw it so that it would return to its starting point.
* In several museums, notably at Leyden, we find Egyptian axes of stone, particularly of serpentine, both rough and polished. ** In primitive times the bone of an animal served as a club. This is proved by the shape of the object held in the hand in the sign and the hieroglyph which is the determinative in writing for all ideas of violence or brute force, comes down to us from a time when the principal weapon was the club, or a bone serving as a club. *** For the two principal shapes of the bow, see Lepsius, Der Bogen in der Hieroglypliik (Zeitschrift, 1872, pp. 79- 88). From the earliest times the sign m£ portrays the soldier equipped with the bow and bundle of arrows; the quiver was of Asiatic origin, and was not adopted until much later. In the contemporary texts of the first dynasties, the idea of weapons is conveyed by the bow, arrow, and club or axe. **** The boomerang is still used by certain tribes of the Nile valley. It is portrayed in the most ancient tombs, and every museum possesses examples, varying in shape. Besides the ordinary boomerang, the Egyptians used one which ended in a knob, and another of semicircular shape: this latter, reproduced in miniature in cornelian or in red jasper, served as an amulet, and was placed on the mummy to furnish the deceased in the other world with a fighting or hunting weapon. v The Australian boomerang is much larger than the Egyptian one; it is about a yard in length, two inches in width, and three sixteenths of an inch in thickness. For the manner of handling it, and what can be done with it, see Lubbock, Prehistoric Man, pp. 402, 403.
* In several museums, especially in Leyden, we see Egyptian stone axes, particularly made of serpentine, both rough and polished. ** In ancient times, animal bones were used as clubs. This is demonstrated by the shape of the object shown in the sign and the hieroglyph, which serves as the determinant in writing for all concepts of violence or brute force. It dates back to a time when the main weapon was a club, or a bone used as a club. *** For the two main shapes of the bow, see Lepsius, Der Bogen in der Hieroglypliik (Zeitschrift, 1872, pp. 79- 88). From the earliest times, the sign m£ depicts a soldier equipped with a bow and a bundle of arrows; the quiver originated in Asia and wasn't adopted until much later. In contemporary texts from the first dynasties, the idea of weapons is represented by the bow, arrow, and club or axe. **** The boomerang is still used by some tribes in the Nile valley. It's depicted in the oldest tombs, and every museum has examples of various shapes. In addition to the standard boomerang, the Egyptians also had one with a knob at the end and another that was semicircular in shape. The latter was made in miniature from cornelian or red jasper and served as an amulet, placed on the mummy to equip the deceased with a weapon for fighting or hunting in the afterlife. v The Australian boomerang is much larger than the Egyptian version; it's about a yard long, two inches wide, and three sixteenths of an inch thick. For information on how to use it and what can be done with it, see Lubbock, Prehistoric Man, pp. 402, 403.

2 Drawn by Faucher-Gudin, from a painting in the tomb of Khnumhotpû at Beni-Hasan.
2 Drawn by Faucher-Gudin, from a painting in the tomb of Khnumhotpù at Beni-Hasan.

3 The blade is of bronze, and is attached to the wooden handle by interlacing thongs of leather (Gizeh Museum). Drawn by Faucher-Gudin, from a photograph by Emil Brugsch- Bey.
3 The blade is made of bronze and is secured to the wooden handle with woven leather straps (Gizeh Museum). Drawn by Faucher-Gudin, from a photograph by Emil Brugsch-Bey.
Such was approximately the most ancient equipment as far as we can ascertain; but at a very early date copper and iron were known in Egypt.[**] Long before historic times, the majority of the weapons in wood were replaced by those of metal,—daggers, sabres, hatchets, which preserved, however, the shape of the old wooden instruments.
Such was roughly the oldest equipment we can determine; however, copper and iron were recognized in Egypt quite early on. Long before recorded history, most wooden weapons were replaced by metal ones—daggers, sabers, hatchets—though they still kept the shape of the original wooden tools.
** Metals were introduced into Egypt in very ancient times, since the class of blacksmiths is associated with the worship of Horus of Edfû, and appears in the account of the mythical wars of that God. The earliest tools we possess, in copper or bronze, date from the IVth dynasty: pieces of iron have been found from time to time in the masonry of the Great Pyramid. Mons Montélius has again and again contested the authenticity of these discoveries, and he thinks that iron was not known in Egypt till a much later period.
** Metals were introduced to Egypt a long time ago, as the group of blacksmiths is linked to the worship of Horus of Edfu and appears in the stories about the legendary battles of that God. The earliest tools we have, made of copper or bronze, are from the IVth dynasty: pieces of iron have occasionally been found in the stonework of the Great Pyramid. Mons Montélius has repeatedly challenged the authenticity of these finds, believing that iron wasn’t known in Egypt until much later.
Those wooden weapons which were retained, were used for hunting, or were only brought out on solemn occasions when tradition had to be respected. The war-baton became the commander's wand of authority, and at last degenerated into the walking-stick of the rich or noble.
Those wooden weapons that were kept were used for hunting or only taken out on special occasions when tradition needed to be honored. The war-baton turned into the commander's symbol of authority and eventually became the walking stick of the wealthy or noble.

3 Bas-relief in the temple of Luxor, from a photograph taken by Insinger in 1886.
3 Bas-relief in the temple of Luxor, from a photograph taken by Insinger in 1886.
The club at length represented merely the rank of a chieftain,[*] while the crook and the wooden-handled mace, with its head of ivory, diorite, granite, or white stone, the favourite weapons of princes, continued to the last the most revered insignia of royalty.[**]
The club eventually symbolized just the status of a chief,[*] while the crook and the wooden-handled mace, topped with ivory, diorite, granite, or white stone, which were the preferred weapons of royalty, remained the most honored symbols of kingship until the very end.[**]
Life was passed in comparative ease and pleasure. Of the ponds left in the open country by the river at its fall, some dried up more or less quickly during the winter, leaving on the soil an immense quantity of fish, the possession of which birds and wild beasts disputed with man.[***]
Life was lived with relative ease and enjoyment. Some of the ponds left in the countryside by the river at its fall dried up at different rates during winter, leaving a huge amount of fish on the ground, which birds and wild animals competed with humans for.
* The wooden club most commonly represented is the usual insignia of a nobleman. Several kinds of clubs, somewhat difficult for us moderns to distinguish, yet bearing different names, formed a part of funereal furniture. ** The crook is the sceptre of a prince, a Pharaoh, or a god; the white mace has still the value apparently of a weapon in the hands of the king who brandishes it over a group of prisoners or over an ox which he is sacrificing to a divinity. Most museums possess specimens of the stone heads of these maces, but until lately their use was not known. I had several placed in the Boulak Museum. It already possessed a model of one entirely of wood. *** Cf. the description of these pools given by Geoffroy- Saint-Hilaire in speaking of the fahaka. Even at the present day the jackals come down from the mountains in the night, and regale themselves with the fish left on the ground by the gradual drying up of these ponds.
* The wooden club most commonly seen is the typical symbol of a nobleman. Several types of clubs, which can be somewhat confusing for us today to tell apart but have different names, were part of burial items. ** The crook is the scepter of a prince, a Pharaoh, or a god; the white mace still seems to serve as a weapon in the hands of the king who raises it over a group of prisoners or over an ox he is sacrificing to a deity. Most museums have examples of the stone heads of these maces, but until recently, their purpose was not known. I placed several in the Boulak Museum, which already had a model made entirely of wood. *** Cf. the description of these pools given by Geoffroy-Saint-Hilaire when discussing the fahaka. Even today, jackals come down from the mountains at night to feast on the fish left on the ground as these ponds gradually dry up.

Other pools, however, remained till the returning inundation, as so many vivaria in which the fish were preserved for dwellers on the banks. Fishing with the harpoon, made either of stone or of metal, with the line, with a net or with traps, were all methods of fishing known and used by the Egyptians from early times. Where the ponds failed, the neighbouring Nile furnished them with inexhaustible supplies. Standing in light canoes, or rather supported by a plank on bundles of reeds bound together, they ventured into mid-stream, in spite of the danger arising from the ever-present hippopotamus; or they penetrated up the canals amid a thicket of aquatic plants, to bring down with the boomerang the birds which found covert there.
Other pools, however, remained until the next flood, acting like so many vivaria where fish were kept for the people living along the banks. Fishing with a harpoon, whether made of stone or metal, along with using a line, a net, or traps, were all fishing methods that the Egyptians had known and used since ancient times. Where the ponds were empty, the nearby Nile provided them with limitless supplies. Standing in light canoes, or more accurately, balanced on a plank over bundles of reeds tied together, they ventured into the middle of the river, despite the risks posed by the ever-present hippopotamus; or they navigated the canals through dense aquatic plants to catch birds hiding there with a boomerang.

1 Tomb of Ti. Drawn by Faucher-Gudin, from Dûmichen, Besultate, vol. ii. pl. x.
1 Tomb of Ti. Drawn by Faucher-Gudin, from Dümichen, Besultate, vol. ii. pl. x.
The fowl and fish which could not be eaten fresh, were dried, salted, or smoked, and kept for a rainy day. Like the river, the desert had its perils and its resources. Only too frequently, the lion, the leopard, the panther, and other large felidse were met with there.
The poultry and fish that couldn't be eaten fresh were dried, salted, or smoked and saved for later. Like the river, the desert had its dangers and its resources. Too often, they encountered lions, leopards, panthers, and other large cats there.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from a painting by Beni-Hasan, Lepsius, Denhm., ii. 136. 2 Drawn by Faucher-Gudin, from a bas-relief of Ptahhotpû. The dogs on the upper level are of hyenoid type, those on the lower are Abyssinian greyhounds.
1 Drawn by Faucher-Gudin, from a painting by Beni-Hasan, Lepsius, Denhm., ii. 136. 2 Drawn by Faucher-Gudin, from a bas-relief of Ptahhotpû. The dogs on the upper level are of a hyenoid type, while those on the lower level are Abyssinian greyhounds.
The nobles, like the Pharaohs of later times, deemed it as their privilege or duty to stalk and destroy these animals, pursuing them even to their dens. The common people preferred attacking the gazelle, the oryx, the mouflon sheep, the ibex, the wild ox, and the ostrich, but did not disdain more humble game, such as the porcupine and long-eared hare: nondescript packs, in which the jackal and the hyena ran side by side with the wolf-dog and the lithe Abyssinian greyhound, scented and retrieved for their master the prey which he had pierced with his arrows. At times a hunter, returning with the dead body of the mother, would be followed by one of her young; or a gazelle, but slightly wounded, would be taken to the village and healed of its hurt.
The nobles, much like the later Pharaohs, considered it their right or responsibility to hunt and kill these animals, tracking them all the way back to their dens. The common folks preferred to go after the gazelle, the oryx, the mouflon sheep, the ibex, the wild ox, and the ostrich, but they also didn't overlook smaller game like the porcupine and the long-eared hare. Packs of mixed breeds, including jackals, hyenas, wolf-dogs, and agile Abyssinian greyhounds, would scent and retrieve for their owner the prey he had struck with his arrows. Sometimes, a hunter returning with a mother animal would be followed by one of her young; or a slightly wounded gazelle would be taken back to the village to be healed.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from a bas-relief of Ptahhotpû. Above are seen two porcupines, the foremost of which, emerging from his hole, has seized a grasshopper.
1 Drawn by Faucher-Gudin, from a bas-relief of Ptahhotpū. Above, there are two porcupines, the one in front of the other, coming out of its hole, has caught a grasshopper.
Such animals by daily contact with man, were gradually tamed, and formed about his dwelling a motley flock, kept partly for his pleasure and mostly for his profit, and becoming in case of necessity a ready stock of provisions.[**]
Such animals, through daily interaction with humans, were gradually domesticated and formed a diverse group around his home, kept partly for his enjoyment and mostly for his benefit, becoming a ready supply of food when needed.
** In the same way, before the advent of Europeans, the half-civilized tribes of North America used to keep about their huts whole flocks of different animals, which were tame, but not domesticated.
** Similarly, before the arrival of Europeans, the semi-civilized tribes of North America would keep groups of various animals around their huts that were tame but not fully domesticated.
Efforts were therefore made to enlarge this flock, and the wish to procure animals without seriously injuring them, caused the Egyptians to use the net for birds and the lasso and the bola for quadrupeds,[*]—weapons less brutal than the arrow and the javelin. The bola was made by them of a single rounded stone, attached to a strap about five yards in length. The stone once thrown, the cord twisted round the legs, muzzle, or neck of the animal pursued, and by the attachment thus made the pursuer, using all his strength, was enabled to bring the beast down half strangled. The lasso has no stone attached to it, but a noose prepared beforehand, and the skill of the hunter consists in throwing it round the neck of his victim while running. They caught indifferently, without distinction of size or kind, all that chance brought within their reach. The daily chase kept up these half-tamed flocks of gazelles, wild goats, water-bucks, stocks, and ostriches, and their numbers are reckoned by hundreds on the monuments of the ancient empire.[**]
Efforts were made to grow this flock, and the desire to capture animals without seriously harming them led the Egyptians to use nets for birds and lassos and bolas for four-legged animals—tools that were less brutal than arrows and javelins. They made the bola from a single rounded stone tied to a strap about five yards long. When thrown, the cord would wrap around the legs, snout, or neck of the animal being chased, allowing the pursuer to bring it down, half-strangled, with all their strength. The lasso doesn't have a stone; instead, it has a pre-prepared loop, and the skill of the hunter lies in throwing it around the neck of their target while running. They caught anything that came within their reach, regardless of size or type. The daily hunts maintained these semi-tamed flocks of gazelles, wild goats, waterbucks, storks, and ostriches, and their numbers are estimated to be in the hundreds on the monuments of the ancient empire.
* Hunting with the bola is constantly represented in the paintings both of the Memphite and Theban periods. Wilkinson has confounded it with lasso-hunting, and his mistake has been reproduced by other Egyptologists. Lasso-hunting is seen in Lepsius, Denhn., ii. 96, in Dùmichen, resultate, vol. i. pl. viii., and particularly in the numerous sacrificial scenes where the king is supposed to be capturing the bull of the north or south, previous to offering it to the god. ** As the tombs of the ancient empire show us numerous flocks of gazelles, antelopes, and storks, feeding under the care of shepherds, Fr. Lenormant concluded that the Egyptians of early times had succeeded in domesticating some species, nowadays rebels to restraint. It is my belief that the animals represented were tamed, but not domesticated, and were the result of great hunting expeditions in the desert. The facts which Lenormant brought forward to support his theory may be used against him. For instance, the fawn of the gazelle nourished by its mother does not prove that it was bred in captivity; the gazelle may have been caught before calving, or just after the birth of its young. The fashion of keeping flocks of animals taken from the desert died out between the XIIth and XVIIIth dynasties. At the time of the new empire, they had only one or two solitary animals as pets for women or children, the mummies of which were sometimes buried by the side of their mistresses.
* Hunting with the bola is frequently depicted in the art from both the Memphite and Theban periods. Wilkinson confused it with lasso-hunting, and this error has been repeated by other Egyptologists. Lasso-hunting is seen in Lepsius, Denhn., ii. 96, in Dümichen, resultate, vol. i. pl. viii., and especially in the many sacrificial scenes where the king is depicted capturing the bull of the north or south before offering it to the god. ** The tombs of the ancient empire show numerous flocks of gazelles, antelopes, and storks being tended by shepherds. Fr. Lenormant concluded that the Egyptians of early times had managed to domesticate some species that now resist captivity. I believe the animals depicted were tamed but not domesticated, resulting from extensive hunting expeditions in the desert. The evidence Lenormant provided to support his theory can also be used against him. For example, a gazelle fawn being nursed by its mother doesn't prove it was born in captivity; the gazelle might have been captured before calving or just after giving birth. The practice of keeping flocks of animals taken from the desert faded out between the XIIth and XVIIIth dynasties. By the time of the new empire, they only had one or two individual animals as pets for women or children, and the mummies of these pets were sometimes buried alongside their owners.
Experience alone taught the hunter to distinguish between those species from which he could draw profit, and others whose wildness made them impossible to domesticate. The subjection of the most useful kinds had not been finished when the historic period opened.
Experience alone taught the hunter to tell the difference between species he could benefit from and those whose wildness made them impossible to tame. The process of taming the most useful kinds wasn't complete when the historical period began.

2 Drawn by Faucher-Gudin, from a painting in a Theban tomb of the XVIIIth dynasty.
2 Drawn by Faucher-Gudin, from a painting in a Theban tomb of the 18th dynasty.
The ass, the sheep, and the goat were already domesticated, but the pig was still out in the marshes in a semi-wild state, under the care of special herdsmen,[*] and the religious rites preserved the remembrance of the times in which the ox was so little tamed, that in order to capture while grazing the animals needed for sacrifice or for slaughter, it was necessary to use the lasso.[***]
The donkey, the sheep, and the goat were already domesticated, but the pig was still wandering in the marshes in a semi-wild state, watched over by special herdsmen,[*] and the religious rituals kept alive the memory of the times when the ox was so untamed that to catch the animals needed for sacrifice or slaughter, they had to use a lasso.[***]
* The hatred of the Egyptians for the pig (Herodotus, ii. 47) is attributed to mythological motives. Lippert thinks this antipathy did not exist in Egypt in primitive times. At the outset the pig would have been the principal food of the people; then, like the dog in other regions, it must have been replaced at the table by animals of a higher order— gazelles, sheep, goats, oxen—and would have thus fallen into contempt. To the excellent reasons given by Lippert could be added others drawn from the study of the Egyptian myths, to prove that the pig has often been highly esteemed. Thus, Isis is represented, down to late times, under the form of a sow, and a sow, whether followed or not by her young is one of the amulets placed in the tomb with the deceased, to secure for him the protection of the goddess. *** Mariette, Abydos (vol. i. pl. 48 b, 53). To prevent the animal from evading the lasso and escaping during the sacrifice, its right hind foot was fastened to its left horn.
* The Egyptians' dislike of pigs (Herodotus, ii. 47) is thought to stem from mythological reasons. Lippert believes this aversion didn't exist in ancient Egypt. Initially, pigs might have been a major food source for the people; then, similar to dogs in other cultures, they were replaced at the dinner table by more esteemed animals—gazelles, sheep, goats, and oxen—leading to their decline in status. In addition to the strong arguments made by Lippert, further insights from Egyptian mythology can show that pigs were often valued. For example, Isis is depicted, even into later periods, as a sow, and a sow, whether with or without piglets, is one of the amulets placed in tombs with the deceased to ensure they receive the goddess's protection. *** Mariette, Abydos (vol. i. pl. 48 b, 53). To prevent the animal from escaping the lasso during the sacrifice, its right hind foot was tied to its left horn.
Europeans are astonished to meet nowadays whole peoples who make use of herbs and plants whose flavour and properties are nauseating to us: these are mostly so many legacies from a remote past; for example, castor-oil, with which the Berbers rub their limbs, and with which the fellahîn of the Saïd flavour their bread and vegetables, was preferred before all others by the Egyptians of the Pharaonic age for anointing the body and for culinary use.[*] They had begun by eating indiscriminately every kind of fruit which the country produced. Many of these, when their therapeutic virtues had been learned by experience, were gradually banished as articles of food, and their use restricted to medicine; others fell into disuse, and only reappeared at sacrifices, or at funeral feasts; several varieties continue to be eaten to the present time—the acid fruits of the nabeca and of the carob tree, the astringent figs of the sycamore, the insipid pulp of the dam-palm, besides those which are pleasant to our Western palates, such as the common fig and the date. The vine flourished, at least in Middle and Lower Egypt; from time immemorial the art of making wine from it was known, and even the most ancient monuments enumerate half a dozen famous brands, red or white.[**]
Europeans are surprised to encounter whole communities today that use herbs and plants whose taste and qualities we find repulsive. These are mostly remnants from a distant past; for instance, castor oil, which the Berbers apply to their skin and which the farmers of the Saïd use to flavor their bread and vegetables, was preferred above all by the Egyptians in the Pharaonic era for body anointing and cooking. They initially consumed all kinds of fruit that the region offered. Many of these, once their medicinal benefits were recognized, were gradually removed from the diet and became limited to medicinal use; others fell out of favor and were only used in sacrifices or funeral feasts; several varieties are still eaten today—the sour fruits of the nabeca and the carob tree, the astringent figs of the sycamore, the bland pulp of the dam-palm, along with those that appeal to our Western tastes, like the common fig and the date. The vine thrived, at least in Middle and Lower Egypt; for as long as anyone can remember, the technique of making wine from it was known, and even the earliest monuments mention several well-known brands, both red and white.
* I have often been obliged, from politeness, when dining with the native agents appointed by the European powers at Port Saïd, to eat salads and mayonnaise sauces flavoured with castor-oil; the taste was not so disagreeable as might be at first imagined. ** The four kinds of canonical wine, brought respectively from the north, south, east, and west of the country, formed part of the official repast and of the wine-cellar of the deceased from remote antiquity.
* I’ve often had to, out of politeness, eat salads and mayonnaise sauces flavored with castor oil when dining with the local agents appointed by the European powers at Port Saïd; the taste was not as unpleasant as one might first think. ** The four types of official wine, brought from the north, south, east, and west of the country, were part of the formal meal and of the wine cellar of the deceased from ancient times.
Vetches, lupins, beans, chick-peas, lentils, onions, fenugreek,[*] the bamiâ,[**] the meloukhia,[***] the arum colocasia, all grew wild in the fields, and the river itself supplied its quota of nourishing plants.
Vetches, lupins, beans, chickpeas, lentils, onions, fenugreek,[*] the bamiâ,[**] the meloukhia,[***] the arum colocasia, all grew wild in the fields, and the river itself provided its share of nutritious plants.
* All these species have been found in the tombs and identified by savants in archaeological botany—Kunth, Unger, Schweinfurth (Loret, La Flore Pharaonique, pp. 17, 40, 42, 43, Nos. 33, 97, 102, 104, 105, 106). ** The bamiâ, Hibiscus esculentus, L., is a plant of the family of the Malvaceae, having a fruit of five divisions, covered with prickly hairs, and pontaining round, white, soft seeds, slightly sweet, but astringent in taste, and very mucilaginous. It figures on the monuments of Pharaonic times. *** The meloukhia, Corchorus Olitorius, L., is a plant belonging to the Tilliacese, which is chopped up and cooked much the same as endive is with us, but which few Europeans can eat with pleasure, owing to the mucilage it contains. Theophrastus says it was celebrated for its bitterness; it was used as food, however, in the Greek town of Alexandria.
* All these species have been discovered in the tombs and identified by experts in archaeological botany—Kunth, Unger, Schweinfurth (Loret, La Flore Pharaonique, pp. 17, 40, 42, 43, Nos. 33, 97, 102, 104, 105, 106). ** The bamiá, Hibiscus esculentus, L., is a plant from the Malvaceae family, featuring a fruit with five sections, covered in prickly hairs, and containing round, soft, white seeds that are slightly sweet but have an astringent taste and are very mucilaginous. It appears in the monuments from Pharaonic times. *** The meloukhia, Corchorus Olitorius, L., is a plant from the Tilliaceae family, which is chopped and cooked similarly to how we prepare endive, but few Europeans can enjoy it due to the mucilage it contains. Theophrastus noted it was known for its bitterness; however, it was consumed as food in the Greek city of Alexandria.

4 Drawn by Faucher-Gudin from the Description de l'Egypte, Histoire Naturelle, pl. 61.
4 Drawn by Faucher-Gudin from the Description de l'Egypte, Natural History, pl. 61.
Two of the species of lotus which grew in the Nile, the white and the blue, have seed-vessels similar to those of the poppy: the capsules contain small grains of the size of millet-seed. The fruit of the pink lotus "grows on a different stalk from that of the flower, and springs directly from the root; it resembles a honeycomb in form," or, to take a more prosaic simile, the rose of a watering-pot. The upper part has twenty or thirty cavities, "each containing a seed as big as an olive stone, and pleasant to eat either fresh or dried." This is what the ancients called the bean of Egypt. "The yearly shoots of the papyrus are also gathered. After pulling them up in the marshes, the points are cut off and rejected, the part remaining being about a cubit in length. It is eaten as a delicacy and is sold in the markets, but those who are fastidious partake of it only after baking." Twenty different kinds of grain and fruits, prepared by crushing between two stones, are kneaded and baked to furnish cakes or bread; these are often mentioned in the texts as cakes of nabeca, date cakes, and cakes of figs. Lily loaves, made from the roots and seeds of the lotus, were the delight of the gourmand, and appear on the tables of the kings of the XIXth dynasty.[*]
Two species of lotus that grew in the Nile, the white and the blue, have seed pods similar to those of the poppy: the capsules contain small grains about the size of millet seeds. The fruit of the pink lotus "grows on a different stalk from that of the flower, and comes directly from the root; it looks like a honeycomb," or, to use a more straightforward comparison, the rose of a watering can. The top has twenty or thirty cavities, "each holding a seed as big as an olive pit, and it's enjoyable to eat either fresh or dried." This is what the ancients called the bean of Egypt. "The annual shoots of the papyrus are also collected. After being pulled up in the marshes, the tips are cut off and discarded, leaving a part about a cubit long. It is eaten as a delicacy and sold in markets, but those who are picky usually eat it only after it's baked." Twenty different types of grains and fruits, prepared by grinding between two stones, are kneaded and baked to make cakes or bread; these are often mentioned in texts as nabeca cakes, date cakes, and fig cakes. Lily loaves, made from the roots and seeds of the lotus, were a favorite among gourmands and appeared on the tables of the kings of the 19th dynasty.[*]
* Tiû, which is the most ancient word for bread, appears in early times to have been used for every kind of paste, whether made with fruits or grain; the more modern word âqû applies specially to bread made from cereals. The lily loaves are mentioned in the Papyrus Anastasi, No. 4, p. 14. 1. 1.
* Tiû, the oldest word for bread, seems to have been used in ancient times for all kinds of dough, whether made from fruits or grains; the more recent term âqû specifically refers to bread made from cereals. The lily loaves are mentioned in the Papyrus Anastasi, No. 4, p. 14. 1. 1.
Bread and cakes made of cereals formed the habitual food of the people. Durrah is of African origin; it is the "grain of the South" of the inscriptions. On the other hand, it is supposed that wheat and six-rowed barley came from the region of the Euphrates. Egypt was among the first to procure and cultivate them.[*] The soil there is so kind to man, that in many places no agricultural toil is required.
Bread and cakes made from grains were the usual food for the people. Durrah is of African origin; it is the "grain of the South" mentioned in the inscriptions. On the other hand, wheat and six-rowed barley are thought to have come from the Euphrates region. Egypt was one of the first places to obtain and grow them.[*] The soil there is so generous that in many areas, no farming work is needed.
* The position which wheat and barley occupy in the lists of offerings, proves the antiquity of their existence in Egypt. Mariette found specimens of barley in the tombs of the Ancient Empire at Saqqarah.
* The place that wheat and barley hold in the lists of offerings shows how long they have been present in Egypt. Mariette discovered samples of barley in the tombs of the Ancient Empire at Saqqarah.

2 Bas-relief from the tomb of Ti; drawn by Faucher-Gudin, from a photograph by Emil Brugsch-Bey.
2 Bas-relief from the tomb of Ti; illustrated by Faucher-Gudin, from a photo by Emil Brugsch-Bey.
As soon as the water of the Nile retires, the ground is sown without previous preparation, and the grain, falling straight into the mud, grows as vigorously as in the best-ploughed furrows. Where the earth is hard it is necessary to break it up, but the extreme simplicity of the instruments with which this was done shows what a feeble resistance it offered. For a long time the hoe sufficed. It was composed either of a large stone tied to a wooden handle, or was made of two pieces of wood of unequal length, united at one of their extremities, and held together towards the middle by a slack cord: the plough, when first invented was but a slightly enlarged hoe, drawn by oxen. The cultivation of cereals, once established on the banks of the Nile, developed, from earliest times, to such a degree as to supplant all else: hunting, fishing, the rearing of cattle, occupied but a secondary place compared with agriculture, and Egypt became, that which she still remains, a vast granary of wheat. The part of the valley first cultivated was from Gebel Silsileh to the apex of the Delta.[*]
As soon as the Nile recedes, the ground is directly sown without any prior preparation, and the grains, landing right in the mud, grow just as well as in well-turned soil. Where the ground is hard, it needs to be broken up, but the simplicity of the tools used for this shows how little resistance it put up. For a long time, a hoe was enough. It was either a large stone tied to a wooden handle or made of two pieces of wood of different lengths, joined at one end and held together in the middle by a loose cord: the plow, when it was first invented, was just a slightly larger hoe pulled by oxen. Once the cultivation of grains was established along the Nile, it quickly overshadowed everything else. Hunting, fishing, and raising livestock took a backseat to farming, and Egypt became, and still is, a huge wheat granary. The first area of the valley to be cultivated was from Gebel Silsileh to the tip of the Delta.[*]
* This was the tradition of all the ancients. Herodotus related that, according to the Egyptians, the whole of Egypt, with the exception of the Theban nome, was a vast swamp previous to the time of Menés. Aristotle adds that the Red Sea, the Mediterranean, and the area now occupied by the Delta, formed one sea. Cf. pp. 3-5 of this volume, on the formation of the Delta.
* This was the tradition of all the ancients. Herodotus reported that, according to the Egyptians, all of Egypt, except for the Theban region, was a huge swamp before the time of Menés. Aristotle mentions that the Red Sea, the Mediterranean, and the area now known as the Delta were all one sea. Cf. pp. 3-5 of this volume, on the formation of the Delta.

2 Bas-relief from the tomb of Ti; drawn by Faucher-Gudin, from a photograph by Emil Brugsch-Bey.
2 Bas-relief from the tomb of Ti; illustrated by Faucher-Gudin, from a photo by Emil Brugsch-Bey.
Between the Libyan and Arabian ranges it presents a slightly convex surface, furrowed lengthways by a depression, in the bottom of which the Nile is gathered and enclosed when the inundation is over. In the summer, as soon as the river had risen higher than the top of its banks, the water rushed by the force of gravity towards the lower lands, hollowing in its course long channels, some of which never completely dried up, even when the Nile reached its lowest level.[*] Cultivation was easy in the neighbourhood of these natural reservoirs, but everywhere else the movements of the river were rather injurious than advantageous to man. The inundation scarcely ever covered the higher ground in the valley, which therefore remained unproductive; it flowed rapidly over the lands of medium elevation, and moved so sluggishly in the hollows that they became weedy and stagnant pools.[**]
Between the Libyan and Arabian mountain ranges, there’s a slightly curved surface, marked by a long depression where the Nile collects and is trapped once the flooding ends. In the summer, when the river rises above its banks, the water rushes down to the lower lands due to gravity, carving out long channels that often don’t fully dry up, even at the Nile's lowest point. Cultivating the areas near these natural reservoirs was easy, but elsewhere, the river's movements were more harmful than helpful for people. The flooding rarely reached the higher ground in the valley, leaving it barren; it quickly flowed over the medium-high lands while moving so slowly in the low spots that they became overgrown and stagnant.
* The whole description of the damage which can be done by the Nile in places where the inundation is not regulated, is borrowed from Linant de Bellefonds, Mémoire sur les principaux travaux d'utilité publique, p. 3. ** This physical configuration of the country explains the existence at a very early date of those gigantic serpents which I have already mentioned.
* The entire description of the damage that the Nile can cause in areas where the flooding isn't controlled is taken from Linant de Bellefonds, Mémoires on the Main Public Works, p. 3. ** This physical layout of the land helps explain the early presence of those massive serpents I've already mentioned.

In any year the portion not watered by the river was invaded by the sand: from the lush vegetation of a hot country, there was but one step to absolute aridity. At the present day an ingeniously established system of irrigation allows the agriculturist to direct and distribute the overflow according to his needs. From Gebel Ain to the sea, the Nile and its principal branches are bordered by long dykes, which closely follow the windings of the river and furnish sufficiently stable embankments. Numerous canals lead off to right and left, directed more or less obliquely towards the confines of the valley; they are divided at intervals by fresh dykes, starting at the one side from the river, and ending on the other either at the Bahr Yusuf or at the rising of the desert. Some of these dykes protect one district only, and consist merely of a bank of earth; others command a large extent of territory, and a breach in them would entail the ruin of an entire province. These latter are sometimes like real ramparts, made of crude brick carefully cemented; a few, as at Qosheish, have a core of hewn stones, which later generations have covered with masses of brickwork, and strengthened with constantly renewed buttresses of earth. They wind across the plain with many unexpected and apparently aimless turns; on closer examination, however, it may be seen that this irregularity is not to be attributed to ignorance or caprice. Experience had taught the Egyptians the art of picking out, upon the almost imperceptible relief of the soil, the easiest lines to use against the inundation: of these they have followed carefully the sinuosities, and if the course of the dykes appears singular, it is to be ascribed to the natural configuration of the ground. Subsidiary embankments thrown up between the principal ones, and parallel to the Nile, separate the higher ground bordering the river from the low lands on the confines of the valley; they divide the larger basins into smaller divisions of varying area, in which the irrigation is regulated by means of special trenches. As long as the Nile is falling, the dwellers on its banks leave their canals in free communication with it; but they dam them up towards the end of the winter, just before the return of the inundation, and do not reopen them till early in August, when the new flood is at its height. The waters then flowing in by the trenches are arrested by the nearest transverse dyke and spread over the fields. When they have stood there long enough to saturate the ground, the dyke is pierced, and they pour into the next basin until they are stopped by a second dyke, which in its turn forces them again to spread out on either side. This operation is renewed from dyke to dyke, till the valley soon becomes a series of artificial ponds, ranged one above another, and flowing one into another from Grebel Silsileh to the apex of the Delta. In autumn, the mouth of each ditch is dammed up anew, in order to prevent the mass of water from flowing back into the stream. The transverse dykes, which have been cut in various places, are also repaired, and the basins become completely landlocked, separated by narrow causeways. In some places, the water thus imprisoned is so shallow that it is soon absorbed by the soil; in others, it is so deep, that after it has been kept in for several weeks, it is necessary to let it run off into a neighbouring depression, or straight into the river itself.
In any given year, the land not irrigated by the river was taken over by sand: from the lush greenery of a hot climate, it was just a short step to complete dryness. Nowadays, a cleverly designed irrigation system allows farmers to manage and distribute water overflow according to their needs. From Gebel Ain to the sea, the Nile and its main branches are lined with long dikes that closely follow the river's curves, providing stable embankments. Numerous canals branch off to the sides, flowing at angles toward the edges of the valley; they are separated at intervals by new dikes, starting from the river on one side and ending either at Bahr Yusuf or at the edge of the desert. Some of these dikes protect only a single area and consist just of an earthen bank; others cover a larger territory, and a breach in them could lead to the devastation of an entire province. These larger dikes are sometimes like real walls, made of solid bricks well-cemented; a few, like those at Qosheish, have a core of cut stones, covered in later generations with layers of bricks and reinforced with constantly renewed earthen buttresses. They wind across the plain with many unexpected and seemingly random twists; however, a closer look shows that this irregularity isn't due to ignorance or whim. Experience taught the Egyptians how to choose the easiest paths against flooding based on the subtle changes in the land: they've carefully followed these twists, and if the dikes seem unusual, it's because of the natural layout of the ground. Additional embankments built between the main ones, parallel to the Nile, separate the higher land next to the river from the lower areas at the valley edges; they divide larger fields into smaller sections of varying sizes, where irrigation is controlled through specialized trenches. As long as the Nile’s water level is dropping, the people living along its banks keep their canals open to it; but they block the canals towards the end of winter, just before the seasonal flooding returns, and don’t reopen them until early August, when the new flood is at its peak. The water flowing in through the trenches is stopped by the nearest transverse dike and spreads over the fields. After enough time for the ground to soak up the water, the dike is breached, and it flows into the next basin until it’s stopped by another dike, which again forces the water to spread out on either side. This process is repeated from dike to dike, until the valley becomes a series of artificial ponds, lined up and flowing into each other from Grebel Silsileh to the top of the Delta. In autumn, each ditch's mouth is blocked again, to stop the water from flowing back into the river. The transverse dikes, which have been cut at various points, are also repaired, and the basins become completely enclosed, separated by narrow causeways. In some areas, the trapped water is so shallow that it is soon absorbed by the ground; in others, it is so deep that after being contained for several weeks, it needs to be released into a nearby low spot or straight into the river itself.

1 Bas-relief from the tomb of Ti; drawn by Faucher-Gudin, from a photograph by E. Brugsch-Bey.
1 Bas-relief from the tomb of Ti; drawn by Faucher-Gudin, from a photograph by E. Brugsch-Bey.
History has left us no account of the vicissitudes of the struggle in which the Egyptians were engaged with the Nile, nor of the time expended in bringing it to a successful issue. Legend attributes the idea of the system and its partial working out to the god Osiris: then Menés, the first mortal king, is said to have made the dyke of Qosheish, on which depends the prosperity of the Delta and Middle Egypt, and the fabulous Mceris is supposed to have extended the blessings of the irrigation to the Fayûm. In reality, the regulation of the inundation and the making of cultivable land are the work of unrecorded generations who peopled the valley. The kings of the historic period had only to maintain and develop certain points of what had already been done, and Upper Egypt is to this day chequered by the network of waterways with which its earliest inhabitants covered it. The work must have begun simultaneously at several points, without previous agreement, and, as it were, instinctively. A dyke protecting a village, a canal draining or watering some small province, demanded the efforts of but few individuals; then the dykes would join one another, the canals would be prolonged till they met others, and the work undertaken by chance would be improved, and would spread with the concurrence of an ever-increasing population. What happened at the end of last century, shows us that the system grew and was developed at the expense of considerable quarrels and bloodshed. The inhabitants of each district carried out the part of the work most conducive to their own interest, seizing the supply of water, keeping it and discharging it at pleasure, without considering whether they were injuring their neighbours by depriving them of their supply or by flooding them; hence arose perpetual strife and fighting. It became imperative that the rights of the weaker should be respected, and that the system of distribution should be co-ordinated, for the country to accept a beginning at least of social organization analogous to that which it acquired later: the Nile thus determined the political as well as the physical constitution of Egypt.
History hasn't provided us with any account of the ups and downs of the struggle the Egyptians faced with the Nile, nor the time spent to bring it to a successful conclusion. Legend credits the god Osiris with the idea for the system and its initial implementation. Then Menés, the first mortal king, is said to have built the dyke of Qosheish, which is crucial for the prosperity of the Delta and Middle Egypt. The legendary Mceris is thought to have extended the irrigation benefits to the Fayûm. In truth, regulating the floods and creating arable land were the efforts of countless unrecorded generations who populated the valley. The kings of the historical period simply had to maintain and improve upon what had already been established, and Upper Egypt still bears the grid of waterways that its early inhabitants created. The work must have started at multiple points simultaneously, without prior agreement, almost instinctively. A dyke protecting a village or a canal draining or watering a small area required only a few people; then the dykes would connect, and the canals would be extended until they reached others. The work, initially done by chance, would be refined and expanded as the population grew. What occurred at the end of the last century shows that the system developed amid significant conflict and bloodshed. The inhabitants of each district focused on their own interests, taking control of the water supply, managing it as they saw fit, regardless of the harm it might cause to their neighbors by depriving them of water or flooding them. This led to constant disputes and fighting. It became essential to respect the rights of the weaker parties and coordinate the distribution system for the country to start establishing at least a basic form of social organization similar to what it later developed. Thus, the Nile shaped both the political and physical structure of Egypt.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from a photograph by Dûmichen, Resultate, vol. ii. pl. vit
1 Drawn by Faucher-Gudin, from a photograph by Dümichen, Resultate, vol. ii. pl. vit
The country was divided among communities, whose members were supposed to be descended from the same seed (paît) and to belong to the same family (pâîtû): the chiefs of them were called ropâîtû, the guardians, or pastors of the family, and in later times their name became a title applicable to the nobility in general. Families combined and formed groups of various importance under the authority of a head chief—ropâîtû-hâ. They were, in fact, hereditary lords, dispensing justice, levying taxes in kind on their subordinates, reserving to themselves the redistribution of land, leading their men to, battle, and sacrificing to the gods.[*] The territories over which they exercised authority formed small states, whose boundaries even now, in some places, can be pointed out with certainty. The principality of the Terebinth[**] occupied the very heart of Egypt, where the valley is widest, and the course of the Nile most advantageously disposed by nature—a country well suited to be the cradle of an infant civilization. Siaût (Siût), the capital, is built almost at the foot of the Libyan range, on a strip of land barely a mile in width, which separates the river from the hills. A canal surrounds it on three sides, and makes, as it were, a natural ditch about its walls; during the inundation it is connected with the mainland only by narrow causeways—shaded with mimosas—and looking like a raft of verdure aground in the current.[***]
The country was split into communities, whose members were supposed to be descended from the same lineage (paît) and belong to the same family (pâîtû): their leaders were called ropâîtû, the guardians or heads of the family, and over time, this title came to apply to the nobility in general. Families came together to form groups of varying significance under the authority of a head chief—ropâîtû-hâ. They were essentially hereditary leaders, administering justice, collecting taxes in kind from their subordinates, controlling land redistribution, leading their people into battle, and making sacrifices to the gods.[*] The territories they governed formed small states, whose borders can still be pinpointed with certainty in some areas. The principality of the Terebinth[**] occupied the very center of Egypt, where the valley is widest, and the course of the Nile is most favorably situated by nature—a place ideally suited to be the birthplace of a new civilization. Siaût (Siût), the capital, is built almost at the base of the Libyan mountains, on a narrow strip of land barely a mile wide, which separates the river from the hills. A canal surrounds it on three sides, creating a sort of natural moat around its walls; during the flooding season, it is connected to the mainland only by narrow causeways—shaded by mimosas—making it look like a patch of greenery stranded in the current.[***]
* These prerogatives were still exercised by the princes of the nomes under the Middle and New Empires; they only enjoyed them then by the good will of the reigning sovereign. ** The Egyptian word for the tree which gives its name to this principality is atf, iatf, iôtf: it is only by a process of elimination that I have come to identify it with the Pistacia Terebinthus, L., which furnished the Egyptians with the scented resin snûtir. *** Boudier's drawing, reproduced on p. 31, and taken from a photograph by Beato, gives most faithfully the aspect presented by the plain and the modern town of Siout during the inundation.
* These privileges were still held by the local rulers in the nomes during the Middle and New Empires; they had them only with the favor of the current king. ** The Egyptian word for the tree that gives its name to this principality is atf, iatf, iôtf: I’ve identified it with the Pistacia Terebinthus, L., through a process of elimination, which provided the Egyptians with the fragrant resin snûtir. *** Boudier's drawing, shown on p. 31 and taken from a photograph by Beato, accurately captures the appearance of the plain and the modern town of Siout during the flood.

The site is as happy as it is picturesque; not only does the town command the two arms of the river, opening or closing the waterway at will, but from time immemorial the most frequented of the routes into Central Africa has terminated at its gates, bringing to it the commerce of the Soudan. It held sway, at the outset, over both banks, from range to range, northward as far as Deyrût, where the true Bahr Yusuf leaves the Nile, and southward to the neighbourhood of Gebel Sheikh Haridi. The extent and original number of the other principalities is not so easily determined.
The site is as joyful as it is beautiful; the town not only controls the two branches of the river, allowing it to open or close the waterway as needed, but it has historically been one of the busiest routes into Central Africa, bringing trade from the Soudan right to its doorstep. At first, it dominated both banks, extending northward to Deyrût, where the true Bahr Yusuf branches off from the Nile, and southward to the area near Gebel Sheikh Haridi. It's harder to pin down the size and original number of the other principalities.
The most important, to the north of Siût, were those of the Hare and the Oleander. The principality of the Hare never reached the dimensions of that of its neighbour the Terebinth, but its chief town was Khmûnû, whose antiquity was so remote, that a universally accepted tradition made it the scene of the most important acts of creation.[*] That of the Oleander, on the contrary, was even larger than that of the Terebinth, and from Hininsû, its chief governor ruled alike over the marshes of the Fayûm and the plains of Beni-Suef.[**] To the south, Apû on the right bank governed a district so closely shut in between a bend of the Nile and two spurs of the range, that its limits have never varied much since ancient times. Its inhabitants were divided in their employment between weaving and the culture of cereals. From early times they possessed the privilege of furnishing clothing to a large part of Egypt, and their looms, at the present day, still make those checked or striped "melayahs" which the fellah women wear over their long blue tunics.[***]
The most significant areas to the north of Siût were the Hare and the Oleander. The principality of the Hare never matched the size of its neighbor, the Terebinth, but its main town was Khmûnû, which was so ancient that there was a widespread belief it was the site of the most important acts of creation.[*] In contrast, the Oleander was even larger than the Terebinth, and from Hininsû, its chief governor managed both the marshes of the Fayûm and the plains of Beni-Suef.[**] To the south, Apû on the right bank governed a region so tightly enclosed by a bend in the Nile and two spurs of the mountain range that its boundaries haven't changed much since ancient times. The people there were engaged mainly in weaving and growing crops. Since ancient times, they had the privilege of providing clothing for a large part of Egypt, and today their looms still produce those checked or striped "melayahs" that the fellah women wear over their long blue tunics.[***]
* Khmûnû, the present Ashmûneîn, is the Hermopolis of the Greeks, the town of the god Thot. ** Hininsû is the Heraecleopolis Magna of the Greeks, the present Henassieh, called also Ahnas-el-Medineh. The Egyptian word for the tree which gives its name to this principality, is Nârît. Loret has shown that this tree, Nârît, is the oleander. *** Apû was the Panopolis or Chemmis of the Greeks, the town of the god Mîn or ithyphallic Khimû. Its manufactures of linen are mentioned by Strabo; the majority of the beautiful Coptic woven fabrics and embroideries which have been brought to Europe lately, come from the necropolis of the Arab period at Apû.
* Khmûn, the present Ashmûn, is the Hermopolis of the Greeks, the town of the god Thot. ** Hininsû is the Heraecleopolis Magna of the Greeks, the present Henassieh, also known as Ahnas-el-Medineh. The Egyptian word for the tree that gives this principality its name is Nârîţ. Loret has demonstrated that this tree, Nârîţ, is the oleander. *** Apû was the Panopolis or Chemmis of the Greeks, the town of the god Mîn or ithyphallic Khimû. Its linen production is noted by Strabo; most of the beautiful Coptic woven fabrics and embroideries that have recently been brought to Europe come from the necropolis of the Arab period at Apû.
Beyond Apû, Thinis, the Girgeh of the Arabs, situate on both banks of the river, rivalled Khmûnû in antiquity and Siût in wealth: its plains still produce the richest harvests and feed the most numerous herds of sheep and oxen in the Said.
Beyond Apû, Thinis, the Girgeh of the Arabs, located on both sides of the river, competed with Khmûnû in ancient times and Siût in wealth: its fields continue to yield the richest harvests and support the largest flocks of sheep and herds of cattle in the Said.

As we approach the cataract, information becomes scarcer. Qûbti and Aûnû of the South, the Coptos and Hermonthis of the Greeks, shared peaceably the plain occupied later on by Thebes and its temples, and Nekhabît and Zobû watched over the safety of Egypt. Nekhabît soon lost its position as a frontier town, and that portion of Nubia lying between Gebel Silsileh and the rapids of Syene formed a kind of border province, of which Nubît-Ombos was the principal sanctuary and Abu-Elephantine the fortress: beyond this were the barbarians, and those inaccessible regions whence the Nile descended upon our earth.
As we get closer to the cataract, information becomes harder to find. Qûbti and Aûnû of the South, as well as the Coptos and Hermonthis of the Greeks, shared the plain that would later be home to Thebes and its temples, while Nekhabît and Zobû protected Egypt. Nekhabît eventually lost its status as a frontier town, and the area of Nubia between Gebel Silsileh and the rapids of Syene became a sort of border province, with Nubît-Ombos as the main sanctuary and Abu-Elephantine as the fortress. Beyond this lay the barbarian territories and the unreachable areas from which the Nile flows down to our land.
The organization of the Delta, it would appear, was more slowly brought about. It must have greatly resembled that of the lowlands of Equatorial Africa, towards the confluence of the Bahr el Abiad and the Bahr el Ghazâl. Great tracts of mud, difficult to describe as either solid or liquid, marshes dotted here and there with sandy islets, bristling with papyrus reeds, water-lilies, and enormous plants through which the arms of the Nile sluggishly pushed their ever-shifting course, low-lying wastes intersected with streams and pools, unfit for cultivation and scarcely available for pasturing cattle. The population of such districts, engaged in a ceaseless struggle with nature, always preserved relatively ruder manners, and a more rugged and savage character, impatient of all authority. The conquest of this region began from the outer edge only. A few principalities were established at the apex of the Delta in localities where the soil had earliest been won from the river. It appears that one of these divisions embraced the country south of and between the bifurcation of the Nile: Aûnû of the North, the Heliopolis of the Greeks, was its capital. In very early times the principality was divided, and formed three new states, independent of each other. Those of Aûnû and the Haunch were opposite to each other, the first on the Arabian, the latter on the Libyan bank of the Nile. The district of the White Wall marched with that of the Haunch on the north, and on the south touched the territory of the Oleander. Further down the river, between the more important branches, the governors of Sai's and of Bubastis, of Athribis and of Busiris, shared among themselves the primitive Delta. Two frontier provinces of unequal size, the Arabian on the east in the Wady Tumilat, and the Libyan on the west to the south of Lake Mareotis, defended the approaches of the country from the attacks of Asiatic Bedâwins and of African nomads. The marshes of the interior and the dunes of the littoral, were not conducive to the development of any great industry or civilization. They only comprised tracts of thinly populated country, like the principalities of the Harpoon and of the Cow, and others whose limits varied from century to century with the changing course of the river. The work of rendering the marshes salubrious and of digging canals, which had been so successful in the Nile Valley, was less efficacious in the Delta, and proceeded more slowly. Here the embankments were not supported by a mountain chain: they were continued at random across the marshes, cut at every turn to admit the waters of a canal or of an arm of the river. The waters left their usual bed at the least disturbing influence, and made a fresh course for themselves across country. If the inundation were delayed, the soft and badly drained soil again became a slough: should it last but a few weeks longer than usual, the work of several generations was for a long time undone. The Delta of one epoch rarely presented the same aspect as that of previous periods, and Northern Egypt never became as fully mistress of her soil as the Egypt of the south.
The organization of the Delta seemed to develop more slowly. It likely mirrored the lowlands of Equatorial Africa, near where the Bahr el Abiad meets the Bahr el Ghazâl. Vast stretches of mud, hard to classify as either solid or liquid, marshes scattered with sandy islets, filled with papyrus reeds, water lilies, and massive plants through which the Nile sluggishly carved its constantly shifting path; low-lying wastelands crisscrossed by streams and pools, unsuitable for farming and hardly useful for grazing cattle. The people in these regions, constantly battling nature, maintained rougher manners and a more untamed and fierce character, often impatient with authority. The conquest of this area began only at the outer edge. A few principalities were formed at the top of the Delta in places where the soil had first been reclaimed from the river. It appears that one of these regions included the land south of and between the splitting of the Nile: Aûnû of the North, known to the Greeks as Heliopolis, was its capital. In ancient times, this principality became divided, forming three new, independent states. Aûnû and the Haunch faced each other, with the former on the Arabian side and the latter on the Libyan bank of the Nile. The area of the White Wall bordered the Haunch to the north and the territory of the Oleander to the south. Further down the river, between the more significant branches, the governors of Sai's and Bubastis, Athribis and Busiris, managed the early Delta together. Two border provinces of different sizes, the Arabian on the east in the Wady Tumilat, and the Libyan on the west south of Lake Mareotis, protected the country from attacks by Asiatic Bedâwins and African nomads. The interior marshes and coastal dunes were not conducive to the growth of large industries or civilizations. They consisted mainly of sparsely populated areas, similar to the principalities of the Harpoon and the Cow, and others whose borders shifted from century to century with the river’s changing course. Efforts to make the marshes healthier and to dig canals, which had worked well in the Nile Valley, were less effective in the Delta and progressed at a slower pace. Here, the embankments lacked support from a mountain chain: they were built haphazardly across the marshes, interrupted at every turn to allow water from a canal or a river branch to flow through. The waters would stray from their usual path at the slightest disturbance, creating new routes across the land. If flooding was delayed, the soft, poorly drained soil would revert to a bog; if it lasted just a few weeks longer than usual, the work of generations could be undone for a long time. The Delta of one era seldom looked the same as it had in earlier periods, and Northern Egypt never gained as much control over its land as Southern Egypt did.

Click on the Image to Enlarge to Full Size
Click on the image to enlarge it to full size.
These first principalities, however small they appear to us, were yet too large to remain undivided. In those times of slow communication, the strong attraction which a capital exercised over the provinces under its authority did not extend over a wide radius. That part of the population of the Terebinth, living sufficiently near to Siût to come into the town for a few hours in the morning, returning in the evening to the villages when business was done, would not feel any desire to withdraw from the rule of the prince who governed there. On the other hand, those who lived outside that restricted circle were forced to seek elsewhere some places of assembly to attend the administration of justice, to sacrifice in common to the national gods, and to exchange the produce of the fields and of local manufactures. Those towns which had the good fortune to become such rallying-points naturally played the part of rivals to the capital, and their chiefs, with the district whose population, so to speak, gravitated around them, tended to become independent of the prince. When they succeeded in doing this, they often preserved for the new state thus created, the old name, slightly modified by the addition of an epithet. The primitive territory of Siût was in this way divided into three distinct communities; two, which remained faithful to the old emblem of the tree—the Upper Terebinth, with Siût itself in the centre, and the Lower Terebinth, with Kûsit to the north; the third, in the south and east, took as their totem the immortal serpent which dwelt in their mountains, and called themselves the Serpent Mountain, whose chief town was that of the Sparrow Hawk. The territory of the Oleander produced by its dismemberment the principality of the Upper Oleander, that of the Lower Oleander, and that of the Knife. The territory of the Harpoon in the Delta divided itself into the Western and Eastern Harpoon. The fission in most cases could not have been accomplished without struggles; but it did take place, and all the principalities having a domain of any considerable extent had to submit to it, however they may have striven to avoid it. This parcelling out was continued as circumstances afforded opportunity, until the whole of Egypt, except the half desert districts about the cataract, became but an agglomeration of petty states nearly equal in power and population.[*]
These initial principalities, no matter how small they seem to us now, were still too large to stay unified. Back in those days of slow communication, the strong pull that a capital had over its provinces didn’t reach very far. People living near Siût could come into town for a few hours in the morning and return to their villages in the evening after taking care of business, so they had no desire to break away from the rule of the prince in charge there. However, those who lived outside that limited area had to look elsewhere for places to gather to access justice, make sacrifices to the national gods, and trade the goods from their farms and local crafts. The towns that became gathering spots naturally became rivals to the capital, and their leaders, along with the population drawn to them, tried to become independent from the prince. When they succeeded, they often kept the old name of the area but tweaked it with a new title. So, the original territory of Siût split into three distinct communities: two that stayed loyal to the old symbol of the tree—the Upper Terebinth, which had Siût at its center, and the Lower Terebinth, which included Kûsit to the north; the third, located in the south and east, adopted the immortal serpent from their mountains as their totem and called themselves the Serpent Mountain, with Sparrow Hawk as their chief town. The territory of the Oleander split into the principality of the Upper Oleander, the Lower Oleander, and the Knife. Meanwhile, the territory of the Harpoon in the Delta divided into the Western and Eastern Harpoon. This fragmentation usually came about through conflict, but it happened nonetheless, and all the principalities with any significant territory were forced to accept it, no matter how much they tried to resist. This division continued whenever circumstances allowed, until virtually all of Egypt, apart from the half-desert regions near the cataract, became just a collection of small states almost equal in power and population.[*]
* Examples of the subdivision of ancient nomes and the creation of fresh nomes are met with long after primitive times. We find, for example, the nome of the Western Harpoon divided under the Greeks and Romans into two districts—that of the Harpoon proper, of which the chief town was Sonti- nofir; and that of Ranûnr, with the Onûphis of classical geographers for its capital.
* Examples of the division of ancient nomes and the establishment of new nomes can be found long after primitive times. For instance, the nome of the Western Harpoon was divided during the Greek and Roman periods into two districts—one was the Harpoon itself, with its main town being Sonti-nofir; the other was Ranūnr, which had Onūphis, as noted by classical geographers, as its capital.
The Greeks called them nomes, and we have borrowed the word from them; the
natives named them in several ways, the most ancient term being "nûît,"
which may be translated domain, and the most common appellation in
recent times being "hospû," which signifies district. The number of
the nomes varied considerably in the course of centuries: the hieroglyphic
monuments and classical authors fixed them sometimes at thirty-six,
sometimes at forty, sometimes at forty-four, or even fifty. The little
that we know of their history, up to the present time, explains the reason
of this variation. Ceaselessly quarrelled over by the princely families
who possessed them, the nomes were alternately humbled and exalted by
civil wars, marriages, and conquest, which caused them continually to pass
into fresh hands, either entire or divided. The Egyptians, whom we are
accustomed to consider as a people respecting the established order of
things, and conservative of ancient tradition, showed themselves as
restless and as prone to modify or destroy the work of the past, as the
most inconstant of our modern nations. The distance of time which
separates them from us, and the almost complete absence of documents,
gives them an appearance of immobility, by which we are liable to be
unconsciously deceived; when the monuments still existing shall have been
unearthed, their history will present the same complexity of incidents,
the same agitations, the same instability, which we suspect or know to
have been characteristic of most other Oriental nations. One thing alone
remained stable among them in the midst of so many revolutions, and which
prevented them from losing their individuality and from coalescing in a
common unity. This was the belief in and the worship of one particular
deity. If the little capitals of the petty states whose origin is lost in
a remote past—Edfû and Denderah, Nekhabît and Bûto, Siûfc, Thinis,
Khmûnû, Sais, Bubastis, Athribis—had only possessed that importance
which resulted from the presence of an ambitious petty prince, or from the
wealth of their inhabitants, they would never have passed safe and sound
through the long centuries of existence which they enjoyed from the
opening to the close of Egyptian history. Fortune raised their chiefs,
some even to the rank of rulers of the world, and in turn abased them:
side by side with the earthly ruler, whose glory was but too often
eclipsed, there was enthroned in each nome a divine ruler, a deity, a god
of the domain, "nûtir nûiti," whose greatness never perished. The princely
families might be exiled or become extinct, the extent of the territory
might diminish or increase, the town might be doubled in size and
population or fall in ruins: the god lived on through all these
vicissitudes, and his presence alone preserved intact the rights of the
state over which he reigned as sovereign. If any disaster befell his
worshippers, his temple was the spot where the survivors of the
catastrophe rallied around him, their religion preventing them from mixing
with the inhabitants of neighbouring towns and from becoming lost among
them. The survivors multiplied with that extraordinary rapidity which is
the characteristic of the Egyptian fellah, and a few years of peace
sufficed to repair losses which apparently were irreparable. Local
religion was the tie which bound together those divers elements of which
each principality was composed, and as long as it remained, the nomes
remained; when it vanished, they disappeared with it. remained; when it
vanished, they disappeared with it.
====================
The Greeks called them nomes, and we've borrowed the word from them; the locals named them in various ways, the oldest term being "nûît," which can be translated as domain, and the most common name in recent times being "hospû," which means district. The number of nomes changed significantly over the centuries: hieroglyphic monuments and classic authors sometimes fixed their count at thirty-six, sometimes at forty, sometimes at forty-four, or even fifty. The little we know about their history so far explains this variation. They were constantly fought over by the ruling families that controlled them, and the nomes were alternately brought low and lifted up by civil wars, marriages, and conquest, leading them to change hands frequently, whether entirely or in parts. The Egyptians, whom we usually think of as a people who respect established order and preserve ancient traditions, were actually quite restless and just as likely to modify or dismantle the past as the most fickle of our modern nations. The distance in time that separates us from them, along with the nearly complete lack of documents, gives them an appearance of stability, which can easily mislead us; once the surviving monuments are uncovered, their history will reveal the same complexity of events, the same turmoil, and the same instability that we suspect or know characterized most other Eastern nations. One thing remained consistent among them despite the numerous revolutions, preventing them from losing their individuality and merging into a common unity. This was their belief in and worship of one specific deity. If the small capitals of the minor states, whose origins are lost to time—Edfû and Denderah, Nekhabît and Bûto, Siûfc, Thinis, Khmûnû, Sais, Bubastis, Athribis—had only been significant due to an ambitious local prince or the wealth of their people, they would not have survived the long centuries of history from the beginning to the end of Egyptian civilization. Fortune elevated their leaders, some even to the status of world rulers, and then brought them low again: alongside the earthly ruler, whose glory often faded, there was a divine ruler in each nome, a deity, a god of the domain, "nûtir nûiti," whose greatness never faded. The ruling families might be exiled or go extinct, the territory might shrink or expand, the town might grow in size and population or fall into ruin: the god continued on through all these changes, and his presence alone kept intact the state's rights over which he reigned as sovereign. If any disaster struck his worshippers, his temple was the place where survivors of the catastrophe gathered around him, their faith preventing them from mingling with the inhabitants of neighboring towns and becoming lost among them. The survivors multiplied at the extraordinary rate characteristic of the Egyptian fellah, and a few years of peace were enough to recover losses that seemed irreparable. Local religion was the bond that connected the various elements of each principality, and as long as it persisted, the nomes remained; when it disappeared, they vanished along with it. remained; when it vanished, they disappeared with it.
====================


CHAPTER II.—THE GODS OF EGYPT
THEIR NUMBER AND NATURE—THE FEUDAL GODS, LIVING AND DEAD—TRIADS—— THE TEMPLES AND PRIESTHOOD—THE COSMOGONIES OF THE DELTA——THE ENNEADS OF HELIOPOLIS AND HERMOPOLIS.
THEIR NUMBER AND NATURE—THE FEUDAL GODS, LIVING AND DEAD—TRIADS—— THE TEMPLES AND PRIESTHOOD—THE COSMOGONIES OF THE DELTA——THE ENNEADS OF HELIOPOLIS AND HERMOPOLIS.
Multiplicity of the Egyptian gods: the commonalty of the gods, its varieties, human, animal, and intermediate between man and beast; gods of foreign origin, indigenous gods, and the contradictory forms with which they were invested in accordance with various conceptions of their nature.
The many Egyptian gods: the shared nature of the gods, their different forms—human, animal, and those that are a mix of both; gods from other cultures, local gods, and the conflicting ways they were seen based on different beliefs about their essence.
The Star-gods—The Sun-god as the Eye of the Shy; as a bird, as a calf, and as a man; its barks, voyages round the world, and encounters with the serpent Apopi—The Moon-god and its enemies—The Star-gods: the Haunch of the Ox, the Hippopotamus, the Lion, the five Horus-planets; Sothis Sirius, and Sahû Orion.
The Star-gods—the Sun-god as the Eye of the Sky; as a bird, a calf, and a man; its journeys around the world and battles with the serpent Apopi—the Moon-god and its foes—the Star-gods: the Haunch of the Ox, the Hippopotamus, the Lion, the five Horus-planets; Sothis Sirius, and Sahû Orion.
The feudal gods and their classes: the Nile-gods, the earth-gods, the sky-gods and the sun-god, the Horus-gods—The equality of feudal gods and goddesses; their persons, alliances, and marriages: their children—The triads and their various developments.
The feudal gods and their classes: the Nile gods, the earth gods, the sky gods and the sun god, the Horus gods—The equality of feudal gods and goddesses; their identities, partnerships, and marriages: their offspring—The triads and their different evolutions.
The nature of the gods: the double, the soul, the body, death of men and gods, and their fate after death—The necessity for preserving the body, mummification—Dead gods the gods of the dead—The living gods, their temples and images—The gods of the people, trees, serpents, family fetiches—The theory of prayer and sacrifice: the servants of the temples, the property of the gods, the sacerdotal colleges.
The nature of the gods: the double, the soul, the body, the death of people and gods, and their fate after death—The need to preserve the body, mummification—Dead gods as the gods of the dead—The living gods, their temples and images—The gods of the community, trees, serpents, family fetishes—The theory of prayer and sacrifice: the priests of the temples, the possessions of the gods, the priestly schools.
The cosmogonies of the Delta: Sibu and Naît, Osiris and Isis, SU and Nephthys—Heliopolis and its theological schools: Ra, his identification with Horus, his dual nature, and the conception of Atûmû—The Heliopolitan Enneads: formation of the Great Ennead—Thot and the Hermopolitan Ennead: creation by articulate words and by voice alone—Diffusion of the Enneads: their connection with the local triads, the god One and the god Eight—The one and only gods.
The creation stories of the Delta: Sibu and Naît, Osiris and Isis, SU and Nephthys—Heliopolis and its religious schools: Ra, his connection to Horus, his dual nature, and the idea of Atûmû—The Heliopolitan Enneads: formation of the Great Ennead—Thot and the Hermopolitan Ennead: creation through spoken words and voice alone—Spread of the Enneads: their links to local triads, the god One and the god Eight—The one true gods.

THE GODS OF EGYPT
The incredible number of religious scenes to be found among the representations on the ancient monuments of Egypt is at first glance very striking. Nearly every illustration in the works of Egyptologists brings before us the figure of some deity receiving with an impassive countenance the prayers and offerings of a worshipper. One would think that the country had been inhabited for the most part by gods, and contained just sufficient men and animals to satisfy the requirements of their worship.
The huge number of religious scenes found in the representations on ancient Egyptian monuments is immediately impressive. Almost every illustration in the works of Egyptologists shows a deity with an expressionless face receiving the prayers and offerings of a worshipper. It seems like the country was mostly populated by gods, with just enough people and animals to meet their worship needs.

1 The goddess Naprît, Napît; bas-relief from the first chamber of Osiris, on the east side of the great temple of Denderah. Drawn by Faucher-Gudin.
1 The goddess Naprît, Napît; bas-relief from the first chamber of Osiris, on the east side of the great temple of Denderah. Drawn by Faucher-Gudin.
On penetrating into this mysterious world, we are confronted by an actual rabble of gods, each one of whom has always possessed but a limited and almost unconscious existence. They severally represented a function, a moment in the life of man or of the universe; thus Naprît was identified with the ripe ear, or the grain of wheat;[**]
On entering this mysterious world, we're faced with a chaotic mix of gods, each of whom has always had a limited and almost unthinking existence. They each represented a function, a moment in the life of humanity or the universe; for example, Naprît was associated with the ripe ear of grain or wheat;[**]
** The word naprît means grain, the grain of wheat. The grain-god is represented in the tomb of Seti I. as a man wearing two full ears of wheat or barley upon his head. He is mentioned in the Hymn to the Nile about the same date, and in two or three other texts of different periods. The goddess Naprît, or Napît, to whom reference is here made, was his duplicate; her head-dress is a sheaf of corn, as in the illustration. *** This goddess, whose name expresses and whose form personifies the brick or stone couch, the child-bed or -chair, upon which women in labour bowed themselves, is sometimes subdivided into two or four secondary divinities. She is mentioned along with Shaît, destiny, and Raninît, suckling. Her part of fairy godmother at the cradle of the new-born child is indicated in the passage of the Westcar Papyrus giving a detailed account of the births of three kings of the fifth dynasty. She is represented in human form, and often wears upon her head two long palm-shoots, curling over at their ends.
** The word naprît means grain, specifically the grain of wheat. The grain god is depicted in the tomb of Seti I as a man with two full ears of wheat or barley on his head. He is referenced in the Hymn to the Nile around the same time and in a few other texts from different periods. The goddess Naprît, or Napît, mentioned here, was his counterpart; her headdress is a sheaf of corn, as shown in the illustration. *** This goddess, whose name signifies and whose form embodies the brick or stone couch, the birthing chair, where women in labor leaned, is sometimes divided into two or four lesser deities. She is mentioned alongside Shaît, destiny, and Raninît, suckling. Her role as a fairy godmother at the cradle of newborns is highlighted in a passage from the Westcar Papyrus, which details the births of three kings from the fifth dynasty. She is shown in human form and often wears two long palm shoots on her head that curl at the ends.
Maskhonît appeared by the child's cradle at the very moment of its birth;[*] and Raninît presided over the naming and the nurture of the newly born.[*] Neither Raninît, the fairy godmother, nor Maskhonît exercised over nature as a whole that sovereign authority which we are accustomed to consider the primary attribute of deity. Every day of every year was passed by the one in easing the pangs of women in travail; by the other, in choosing for each baby a name of an auspicious sound, and one which would afterwards serve to exorcise the influences of evil fortune. No sooner were their tasks accomplished in one place than they hastened to another, where approaching birth demanded their presence and their care. From child-bed to child-bed they passed, and if they fulfilled the single offices in which they were accounted adepts, the pious asked nothing more of them. Bands of mysterious cynocephali haunting the Eastern and the Western mountains concentrated the whole of their activity on one passing moment of the day. They danced and chattered in the East for half an hour, to salute the sun at his rising, even as others in the West hailed him on his entrance into night.[**]
Maskhonît appeared by the child's crib at the exact moment of its birth; and Raninît oversaw the naming and care of the newborn. Neither Raninît, the fairy godmother, nor Maskhonît had the kind of complete control over nature that we usually think of as a key trait of a deity. Each day of every year was spent by one helping ease the pains of women in labor, while the other chose a name for each baby that had a positive sound and would later help ward off bad luck. As soon as they finished their work in one place, they rushed to another where a birth was about to happen and needed their attention. They moved from one birth to another, and if they carried out their specific tasks, the grateful would ask nothing more of them. Groups of mysterious cynocephali lurking in the Eastern and Western mountains focused all their energy on just one fleeting moment of the day. They danced and talked in the East for half an hour to greet the sun as it rose, just as others in the West welcomed him as he entered the night.
* Raninît presides over the child's suckling, but she also gives him his name, and hence, his fortune. She is on the whole the nursing goddess. Sometimes she is represented as a human-headed woman, or as lioness-headed, most frequently with the head of a serpent; she is also the urseus, clothed, and wearing two long plumes on her head, and a simple urous, as represented in the illustration on p. 169. ** This is the subject of a vignette in the Book of the Dead, ch. xvi., where the cynocephali are placed in echelon upon the slopes of the hill on the horizon, right and left of the radiant solar disk, to which they offer worship by gesticulations.
* Ranin&tcirc presides over the child's suckling, but she also gives him his name, and with it, his fortune. Overall, she is the nursing goddess. Sometimes she is depicted as a woman with a human head, or as a lioness-headed figure, but most frequently, she is shown with a serpent's head; she is also the urseus, dressed, and wearing two long plumes on her head, along with a simple urous, as shown in the illustration on p. 169. ** This is the subject of a vignette in the Book of the Dead, ch. xvi., where the cynocephali are arranged in a row on the slopes of the hill on the horizon, to the right and left of the radiant solar disk, which they worship through gesticulations.
It was the duty of certain genii to open gates in Hades, or to keep the paths daily traversed by the sun.[*] These genii were always at their posts, never free to leave them, and possessed no other faculty than that of punctually fulfilling their appointed offices. Their existence, generally unperceived, was suddenly revealed at the very moment when the specific acts of their lives were on the point of accomplishment. These being completed, the divinities fell back into their state of inertia, and were, so to speak, reabsorbed by their functions until the next occasion.[***]
It was the job of certain spirits to open gates in the underworld or to oversee the paths that the sun traveled every day.[*] These spirits were always at their stations, never free to leave, and had no other ability than to reliably carry out their assigned tasks. Their existence, usually unnoticed, became apparent just as the specific actions of their duties were about to be completed. Once these tasks were done, the spirits slipped back into their state of inactivity and were, so to speak, reabsorbed by their roles until the next time.[***]
* Maspero, Études de Mythologie et d'Archéologie Égyptiennes, vol. ii. pp. 34, 35. *** The Egyptians employed a still more forcible expression than our word "absorption" to express this idea. It was said of objects wherein these genii concealed themselves, and whence they issued in order to re-enter them immediately, that these forms ate them, or that they ate their own forms.
* Maspero, Études de Mythologie et d'Archéologie Égyptiennes, vol. ii. pp. 34, 35. *** The Egyptians used an even stronger term than our word "absorption" to convey this idea. It was said that objects where these spirits hid themselves, and from which they would come out only to re-enter immediately, consumed them, or that they consumed their own forms.

2 Drawn by Faucher-Gudin from Champollion's copies, made from the tombs of Beni-Hassan. To the right is the sha, one of the animals of Sit, and an exact image of the god with his stiff and arrow-like tail. Next comes the safir, the griffin; and, lastly, we have the serpent-headed saza.
2 Drawn by Faucher-Gudin from Champollion's copies, made from the tombs of Beni-Hassan. To the right is the sha, one of the animals of Sit, and an exact image of the god with his stiff and arrow-like tail. Next comes the safir, the griffin; and lastly, we have the serpent-headed saza.
Scarcely visible even by glimpses, they were not easily depicted; their real forms being often unknown, these were approximately conjectured from their occupations. The character and costume of an archer, or of a spear-man, were ascribed to such as roamed through Hades, to pierce the dead with arrows or with javelins. Those who prowled around souls to cut their throats and hack them to pieces were represented as women armed with knives, carvers—donît—or else as lacerators—nokit. Some appeared in human form; others as animals—bulls or lions, rams or monkeys, serpents, fish, ibises, hawks; others dwelt in inanimate things, such as trees,[*] sistrums, stakes stuck in the ground;[**] and lastly, many betrayed a mixed origin in their combinations of human and animal forms. These latter would be regarded by us as monsters; to the Egyptians, they were beings, rarer perhaps than the rest, but not the less real, and their like might be encountered in the neighbourhood of Egypt.[***]
Barely seen even in passing, they were hard to represent; their true forms were often unknown and guessed based on what they did. The traits and attire of an archer or a spear thrower were assigned to those who wandered through Hades, aiming to strike the dead with arrows or javelins. Those who lurked around souls to cut their throats and hack them apart were depicted as women wielding knives, carvers—donît—or as slashers—nokit. Some appeared in human shape; others took on animal forms—bulls, lions, rams, monkeys, serpents, fish, ibises, hawks; others lived in inanimate objects, like trees,[*] sistrums, and stakes stuck in the ground;[**] and finally, many showed a mixed heritage with their combinations of human and animal shapes. These last ones would be seen as monsters by us; to the Egyptians, they were beings, perhaps rarer than the others, but no less real, and you could find similar beings nearby in Egypt.[***]
* Thus, the sycamores planted on the edge of the desert were supposed to be inhabited by Hâthor, Nûît, Selkît, Nît, or some other goddess. In vignettes representing the deceased as stopping before one of these trees and receiving water and loaves of bread, the bust of the goddess generally appears from amid her sheltering foliage. But occasionally, as on the sarcophagus of Petosiris, the transformation is complete, and the trunk from which the branches spread is the actual body of the god or goddess. Finally, the whole body is often hidden, and only the arm of the goddess to be seen emerging from the midst of the tree, with an overflowing libation vase in her hand. ** The trunk of a tree, disbranched, and then set up in the ground, seems to me the origin of the Osirian emblem called tat or didu. The symbol was afterwards so conventionalized as to represent four columns seen in perspective, one capital overtopping another; it thus became the image of the four pillars which uphold the world. *** The belief in the real existence of fantastic animals was first noted by Maspero, Études de Mythologie et d'Archéologie Égyptiennes, vol. i. pp. 117, 118, 132, and vol. ii. p. 213. Until then, scholars only recognized the sphinx, and other Egyptian monsters, as allegorical combinations by which the priesthood claimed to give visible expression in one and the same being to physical or moral qualities belonging to several different beings. The later theory has now been adopted by Wiedemann, and by most contemporary Egyptologists.
* Thus, the sycamores planted at the edge of the desert were believed to be inhabited by Hathor, Nut, Selkit, Nit, or another goddess. In depictions showing the deceased stopping before one of these trees and receiving water and loaves of bread, the bust of the goddess usually appears from among her sheltering leaves. But sometimes, as seen on the sarcophagus of Petosiris, the transformation is complete, and the trunk from which the branches spread is the actual body of the god or goddess. Often, the entire body is hidden, and only the arm of the goddess is visible, emerging from the tree, holding an overflowing libation vase. ** The trunk of a tree, stripped of branches and planted in the ground, seems to me the origin of the Osirian symbol called *tat* or *didu*. The symbol later became so conventionalized that it represented four columns seen in perspective, one capital rising above another; it thus became the image of the four pillars that support the world. *** The belief in the real existence of fantastic animals was first noted by Maspero, *Études de Mythologie et d'Archéologie Égyptiennes*, vol. i. pp. 117, 118, 132, and vol. ii. p. 213. Until then, scholars only recognized the sphinx and other Egyptian monsters as allegorical combinations through which the priesthood claimed to give a visible expression in one being to physical or moral qualities belonging to several different beings. This later theory has now been adopted by Wiedemann and most contemporary Egyptologists.
How could men who believed themselves surrounded by sphinxes and griffins of flesh and blood doubt that there were bull-headed and hawk-headed divinities with human busts? The existence of such paradoxical creatures was proved by much authentic testimony; more than one hunter had distinctly seen them as they ran along the furthest planes of the horizon, beyond the herds of gazelles of which he was in chase; and shepherds dreaded them for their flocks as truly as they dreaded the lions, or the great felidse of the desert.[*]
How could people who thought they were surrounded by real-life sphinxes and griffins doubt that there were bull-headed and hawk-headed gods with human upper bodies? The existence of such strange beings was confirmed by plenty of reliable reports; more than one hunter had clearly seen them as they sprinted along the farthest edges of the horizon, beyond the herds of gazelles he was pursuing; and shepherds feared them for their flocks just as much as they feared lions or the big cats of the desert.[*]
* At Beni-Hassan and in Thebes many of the fantastic animals mentioned in the text, griffins, hierosphinxes, serpent- headed lions, are placed along with animals which might be encountered by local princes hunting in the desert.
* At Beni-Hassan and in Thebes, many of the amazing creatures mentioned in the text, like griffins, hierosphinxes, and serpent-headed lions, are shown alongside animals that local princes might encounter while hunting in the desert.
This nation of gods, like nations of men, contained foreign elements, the origin of which was known to the Egyptians themselves. They knew that Hâthor, the milch cow, had taken up her abode in their land from very ancient times, and they called her the Lady of Pûanît, after the name of her native country. Bîsû had followed her in course of time, and claimed his share of honours and worship along with her. He first appeared as a leopard; then he became a man clothed in a leopard's skin, but of strange countenance and alarming character, a big-headed dwarf with high cheek-bones, and a wide and open mouth, whence hung an enormous tongue; he was at once jovial and martial, the friend of the dance and of battle.[*]
This nation of gods, like human nations, included foreign influences, the origins of which were known to the Egyptians themselves. They knew that Hâthor, the milk-giving goddess, had settled in their land from ancient times, and they called her the Lady of Pûanît, named after her homeland. Over time, Bîsû joined her and sought his own share of honor and worship alongside her. He first appeared as a leopard; then he became a man wearing a leopard skin, but with a strange appearance and intimidating character—a big-headed dwarf with high cheekbones and a wide, open mouth, from which hung an enormous tongue. He was both cheerful and combative, a friend of both dance and battle.[*]
* The hawk-headed monster with flower-tipped tail was called the saga.
* The hawk-headed monster with a flower-tipped tail was called the saga.
In historic times all nations subjugated by the Pharaohs transferred some of their principal divinities to their conquerors, and the Libyan Shehadidi was enthroned in the valley of the Nile, in the same way as the Semitic Baâlû and his retinue of Astartes, Anitis, Eeshephs, and Kadshûs. These divine colonists fared like all foreigners who have sought to settle on the banks of the Nile: they were promptly assimilated, wrought, moulded, and made into Egyptian deities scarcely distinguishable from those of the old race. This mixed pantheon had its grades of nobles, princes, kings, and each of its members was representative of one of the elements constituting the world, or of one of the forces which regulated its government.
In ancient times, all the nations conquered by the Pharaohs transferred some of their main gods to their conquerors. The Libyan Shehadidi was worshipped in the Nile Valley, just like the Semitic Baâlû and his group of Astartes, Anitis, Eeshephs, and Kadshûs. These divine newcomers ended up like all foreigners who tried to settle along the Nile: they were quickly assimilated, reshaped, and turned into Egyptian gods who were barely distinguishable from the original deities. This mixed pantheon had levels of nobles, princes, and kings, with each member representing one of the elements that make up the world or one of the forces that governed it.

1 Bîsû, pp. 111-184. The tail-piece to the summary of this chapter is a figure of Bîsû, drawn by Faucher-Gudin from an amulet in blue enamelled pottery.
1 Bîsû, pp. 111-184. The ending of the summary for this chapter features a drawing of Bîsû by Faucher-Gudin, taken from an amulet made of blue enamel pottery.
The sky, the earth, the stars, the sun, the Nile, were so many breathing and thinking beings whose lives were daily manifest in the life of the universe.
The sky, the earth, the stars, the sun, the Nile, were all living and conscious entities whose existence was evident in the everyday life of the universe.
They were worshipped from one end of the valley to the other, and the whole nation agreed in proclaiming their sovereign power. But when the people began to name them, to define their powers and attributes, to particularize their forms, or the relationships that subsisted among them, this unanimity was at an end. Each principality, each nome, each city, almost every village, conceived and represented them differently. Some said that the sky was the Great Horus, Haroêris, the sparrow-hawk of mottled plumage which hovers in highest air, and whose gaze embraces the whole field of creation. Owing to a punning assonance between his name and the word horû, which designates the human countenance, the two senses were combined, and to the idea of the sparrow-hawk there was added that of a divine face, whose two eyes opened in turn, the right eye being the sun, to give light by day, and the left eye the moon, to illumine the night. The face shone also with a light of its own, the zodiacal light, which appeared unexpectedly, morning or evening, a little before sunrise, and a little after sunset. These luminous beams, radiating from a common centre, hidden in the heights of the firmament, spread into a wide pyramidal sheet of liquid blue, whose base rested upon the earth, but whose apex was slightly inclined towards the zenith. The divine face was symmetrically framed, and attached to earth by four thick locks of hair; these were the pillars which upbore the firmament and prevented its falling into ruin. A no less ancient tradition disregarded as fabulous all tales told of the sparrow-hawk, or of the face, and taught that heaven and earth are wedded gods, Sibû, and Nûît, from whose marriage came forth all that has been, all that is, and all that shall be.
They were revered from one end of the valley to the other, and the entire nation united in recognizing their supreme power. However, when people began to name them, to describe their powers and characteristics, to specify their forms, or the relationships between them, this agreement fell apart. Each kingdom, each district, each city, and almost every village imagined and represented them in different ways. Some claimed that the sky was the Great Horus, Haroêris, the sparrow-hawk with mottled feathers that soars in the highest air, its gaze encompassing the entire field of creation. Due to a clever play on words between his name and the term horû, which refers to the human face, the two meanings merged, and the idea of the sparrow-hawk included that of a divine face, whose two eyes opened alternately: the right eye was the sun, providing daylight, and the left eye was the moon, lighting up the night. The face also radiated its own light, the zodiacal light, appearing unexpectedly, either shortly before sunrise or just after sunset. These beams of light, emanating from a hidden central source in the heights of the sky, spread into a wide pyramidal sheet of liquid blue, with its base touching the earth and its peak tilted slightly towards the zenith. The divine face was symmetrically framed and connected to the earth by four thick strands of hair; these were the pillars supporting the heavens and preventing them from collapsing. Another ancient tradition dismissed all tales about the sparrow-hawk or the face as mythical and taught that heaven and earth are married deities, Sibû and Nûît, from whose union emerged all that has existed, all that exists, and all that will come to be.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from a painted coffin of the XXIth dynasty in Leyden.
1 Drawn by Faucher-Gudin, from a painted coffin of the 21st dynasty in Leyden.
Most people invested them with human form, and represented the earth-god Sibû as extended beneath Nûît the Starry One; the goddess stretched out her arms, stretched out her slender legs, stretched out her body above the clouds, and her dishevelled head drooped westward. But there were also many who believed that Sibû was concealed under the form of a colossal gander, whose mate once laid the Sun Egg, and perhaps still laid it daily. From the piercing cries wherewith he congratulated her, and announced the good news to all who cared to hear it—after the manner of his kind—he had received the flattering epithet of Ngagu oîrû, the Great Cack-ler. Other versions repudiated the goose in favour of a vigorous bull, the father of gods and men, whose companion was a cow, a large-eyed Hâthor, of beautiful countenance. The head of the good beast rises into the heavens, the mysterious waters which cover the world flow along her spine; the star-covered underside of her body, which we call the firmament, is visible to the inhabitants of earth, and her four legs are the four pillars standing at the four cardinal points of the world.
Most people imagined them in human form and depicted the earth-god Sibû as lying beneath Nûît the Starry One; the goddess stretched out her arms, her slender legs, and her body above the clouds, with her tousled head tilting westward. However, many also believed that Sibû was hidden in the shape of a giant gander, whose mate once laid the Sun Egg and maybe still does so every day. From his loud calls as he congratulated her and announced the good news to everyone who wanted to hear it—just like his kind—he earned the flattering nickname Ngagu oîrû, the Great Cack-ler. Other versions replaced the goose with a strong bull, the father of gods and men, accompanied by a cow, a large-eyed Hâthor, who was beautiful. The head of this noble beast rises into the heavens, the mysterious waters that cover the world flow along her back; the starry underside of her body, which we call the firmament, can be seen by the people on earth, and her four legs are the four pillars standing at the four cardinal points of the world.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from a stella in the museum of Gîzeh. This is not the goose of Sibû, but the goose of Amon, which was nurtured in the temple of Karnak, and was called Smonû. Pacing it is the cat of Maût, the wife of Amon. Amon, originally an earth-god, was, as we see, confounded with Sibû, and thus naturally appropriated that deity's form of a goose.
1 Drawn by Faucher-Gudin, from a stela in the museum of Giza. This is not the goose of Sib, but the goose of Amon, which was raised in the temple of Karnak and was called Smon. Next to it is the cat of Ma, the wife of Amon. Amon, originally an earth god, was, as we see, confused with Sib, and thus naturally took on that deity's form of a goose.
The planets, and especially the sun, varied in form and nature according to the prevailing conception of the heavens. The fiery disk Atonû, by which the sun revealed himself to men, was a living god, called Râ, as was also the planet itself.[*] Where the sky was regarded as Horus, Râ formed the right eye of the divine face: when Horus opened his eyelids in the morning, he made the dawn and day; when he closed them in the evening, the dusk and night were at hand.
The planets, especially the sun, had different shapes and characteristics based on how people viewed the heavens. The fiery disk Atonû, through which the sun showed itself to humanity, was considered a living god named Râ, just like the planet itself. When the sky was seen as Horus, Râ represented the right eye of the divine face: when Horus opened his eyelids in the morning, he created dawn and day; when he closed them in the evening, dusk and night followed.
* The name of Râ has been variously explained. The commonest etymology is that deriving the name from a verb râ, to give, to make to be a person or a thing, so that Râ would thus be the great organizer, the author of all things. Lauth goes so far as to say that "notwithstanding its brevity, Râ is a composite word (r-a, maker—to be)" As a matter of fact, the word is simply the name of the planet applied to the god. It means the sun, and nothing more.
* The name Râ has been explained in different ways. The most common explanation is that it's derived from a verb, râ, meaning to give, to make something exist, so Râ would be seen as the great organizer, the creator of everything. Lauth even claims that "despite its shortness, Râ is a compound word (r-a, maker—to be)." In reality, the word is just the name of the planet used for the god. It means the sun, and nothing else.

3 Drawn by Boudier, from a XXXth dynasty statue of green basalt in the Gîzeh Museum (Maspero, Guide du Visiteur, p. 345, No. 5243). The statue was also published by Mariette, Monuments divers, pl. 96 A-B, and in the Album photographique du Musée de Boulaq, pl. x.
3 Drawn by Boudier, from a 30th dynasty statue of green basalt in the Gizeh Museum (Maspero, Visitor's Guide, p. 345, No. 5243). The statue was also published by Mariette, Diverse Monuments, pl. 96 A-B, and in the Photographic Album of the Boulaq Museum, pl. x.
Where the sky was looked upon as the incarnation of a goddess, Râ was considered as her son,[**] his father being the earth-god, and he was born again with every new dawn, wearing a sidelock, and with his finger to his lips as human children were conventionally represented.
Where the sky was seen as the embodiment of a goddess, Râ was thought of as her son,[**] with the earth god as his father. He was reborn with every new dawn, sporting a sidelock and holding his finger to his lips, just like human children are typically depicted.
** Several passages from the Pyramid texts prove that the two eyes were very anciently considered as belonging to the face of Nûît, and this conception persisted to the last days of Egyptian paganism. Hence, we must not be surprised if the inscriptions generally represent the god Râ as coming forth from Nûît under the form of a disc, or a scarabaeus, and born of her even as human children are born.
** Several passages from the Pyramid texts show that the two eyes were long regarded as part of the face of Nûît, and this idea continued until the final days of Egyptian paganism. Therefore, we shouldn't be surprised if the inscriptions often depict the god Râ emerging from Nûît in the form of a disc or a scarab, and being born from her just like human children are born.
He was also that luminous egg, laid and hatched in the East by the celestial goose, from which the sun breaks forth to fill the world with its rays.[**]
He was also that glowing egg, laid and hatched in the East by the celestial goose, from which the sun emerges to fill the world with its light.[**]
** These are the very expressions used in the seventeenth chapter of the Book of the Dead (Naville's edition, vol. i. pl. xxv. lines 58-61; Lepsius, Todtenbuch, pl. ix. 11. 50, 51).
** These are the exact phrases used in the seventeenth chapter of the Book of the Dead (Naville's edition, vol. i. pl. xxv. lines 58-61; Lepsius, Todtenbuch, pl. ix. 11. 50, 51).

1 The twelve forms of the sun during the twelve hours of the day, from the ceiling of the Hall of the New Year at Edfu. Drawing by Faucher-Gudin.
1 The twelve appearances of the sun throughout the twelve hours of the day, from the ceiling of the Hall of the New Year at Edfu. Drawing by Faucher-Gudin.
Nevertheless, by an anomaly not uncommon in religions, the egg did not always contain the same kind of bird; a lapwing, or a heron, might come out of it,[*] or perhaps, in memory of Horus, one of the beautiful golden sparrow-hawks of Southern Egypt. A Sun-Hawk, hovering in high heaven on outspread wings, at least presented a bold and poetic image; but what can be said for a Sun-Calf? Yet it is under the innocent aspect of a spotted calf, a "sucking calf of pure mouth,"[**] that the Egyptians were pleased to describe the Sun-God when Sibu, the father, was a bull, and Hâthor a heifer.
Nevertheless, in a common quirk of religions, the egg didn’t always hatch the same kind of bird; a lapwing or a heron might emerge from it,[*] or maybe, in homage to Horus, one of the stunning golden sparrow-hawks from Southern Egypt. A Sun-Hawk, soaring high in the sky with its wings spread wide, at least created a striking and poetic image; but what can be said for a Sun-Calf? Yet it is with the innocent image of a spotted calf, a "sucking calf of pure mouth,"[**] that the Egyptians liked to depict the Sun-God when Sibu, the father, was a bull and Hâthor a heifer.
* The lapwing or the heron, the Egyptian bonû, is generally the Osirian bird. The persistence with which it is associated with Heliopolis and the gods of that city shows that in this also we have a secondary form of Râ. ** The calf is represented in ch. cix. of the Book of the Dead (Naville's edition, pl. cxx.), where the text says (lines 10, 11), "I know that this calf is Harmakhis the Sun, and that it is no other than the Morning Star, daily saluting Râ." The expression "sucking calf of pure mouth" is taken word for word from a formula preserved in the Pyramid texts (Ûnas, 1. 20).
* The lapwing or the heron, the Egyptian bonû, is generally considered the Osirian bird. The strong connection it has with Heliopolis and the deities of that city indicates that this is also a secondary aspect of Râ. ** The calf is depicted in ch. cix. of the Book of the Dead (Naville's edition, pl. cxx.), where the text states (lines 10, 11), "I know that this calf is Harmakhis the Sun, and that it is none other than the Morning Star, greeting Râ every day." The phrase "sucking calf of pure mouth" is taken verbatim from a formula found in the Pyramid texts (Ûnas, 1. 20).
But the prevalent conception was that in which the life of the sun was likened to the life of man. The two deities presiding over the East received the orb upon their hands at its birth, just as midwives receive a new-born child, and cared for it during the first hour of the day and of its life. It soon left them, and proceeded "under the belly of Nûît," growing and strengthening from minute to minute, until at noon it had become a triumphant hero whose splendour is shed abroad over all. But as night comes on his strength forsakes him and his glory is obscured; he is bent and broken down, and heavily drags himself along like an old man leaning upon his stick. At length he passes away beyond the horizon, plunging westward into the mouth of Nûît, and traversing her body by night to be born anew the next morning, again to follow the paths along which he had travelled on the preceding day.
But the common belief was that the life of the sun was like the life of a person. The two gods in charge of the East received the sun as it was born, just like midwives receive a newborn baby, and took care of it during the first hour of the day and its life. It soon left them and went "under the belly of Nûît," growing and getting stronger by the minute, until at noon it became a triumphant hero whose brilliance shines everywhere. But as night falls, its strength leaves, and its glory dims; it becomes bent and worn out, dragging along like an old man leaning on a cane. Eventually, it disappears beyond the horizon, diving westward into the mouth of Nûît, traveling through her body at night to be reborn the next morning, ready to follow the same paths it traveled the day before.
A first bark, the saktit, awaited him at his birth, and carried him from the Eastern to the Southern extremity of the world. Mâzît, the second bark, received him at noon, and bore him into the land of Manu, which is at the entrance into Hades; other barks, with which we are less familiar, conveyed him by night, from his setting until his rising at morn.[*] Sometimes he was supposed to enter the barks alone, and then they were magic and self-directed, having neither oars, nor sails, nor helm.[**]
A first boat, the saktit, welcomed him at his birth and took him from the Eastern to the Southern edge of the world. The Mâzît, the second boat, picked him up at noon and brought him into the land of Manu, which is at the entrance to Hades; other boats, which we know less about, transported him by night, from his setting until his rising in the morning.[*] Sometimes, he was thought to board the boats alone, and then they were magical and self-guided, having no oars, sails, or steering wheel.[**]
* In the formulæ of the Book of Knowing that which is in Hades, the dead sun remains in the bark Saktit during part of the night, and it is only to traverse the fourth and fifth hours that he changes into another. ** Such is the bark of the sun in the other world. Although carrying a complete crew of gods, yet for the most part it progresses at its own will, and without their help. The bark containing the sun alone is represented in many vignettes of the Book of the Dead, and at the head of many stelæ.
* In the text of the Book of Knowing that which is in Hades, the dead sun stays in the bark Saktit for part of the night, and it is only during the fourth and fifth hours that it transforms into something else. ** This is how the sun's bark operates in the afterlife. Even though it carries a full crew of gods, it mostly moves on its own without their assistance. The bark that carries the sun alone is depicted in many illustrations of the Book of the Dead, and it appears at the top of many stelæ.
Sometimes they were equipped with a full crew, like that of an Egyptian boat—a pilot at the prow to take soundings in the channel and forecast the wind, a pilot astern to steer, a quartermaster in the midst to transmit the orders of the pilot at the prow to the pilot at the stern, and half a dozen sailors to handle poles or oars. Peacefully the bark glided along the celestial river amid the acclamations of the gods who dwelt upon its shores. But, occasionally, Apôpi, a gigantic serpent, like that which hides within the earthly Nile and devours its banks, came forth from the depth of the waters and arose in the path of the god.[*] As soon as they caught sight of it in the distance, the crew flew to arms, and entered upon the struggle against him with prayers and spear-thrusts. Men in their cities saw the sun faint and fail, and sought to succour him in his distress; they cried aloud, they were beside themselves with excitement, beating their breasts, sounding their instruments of music, and striking with all their strength upon every metal vase or utensil in their possession, that their clamour might rise to heaven and terrify the monster. After a time of anguish, Râ emerged from the darkness and again went on his way, while Apôpi sank back into the abyss,[**] paralysed by the magic of the gods, and pierced with many a wound.
Sometimes they had a full crew, just like an Egyptian boat—a pilot at the front to check the depth of the channel and predict the wind, a pilot at the back to steer, a quartermaster in the middle to relay the orders from the front pilot to the back pilot, and a handful of sailors to handle the poles or oars. The boat glided peacefully along the heavenly river amid the cheers of the gods who lived along its shores. But occasionally, Apôpi, a massive serpent like the one lurking in the earthly Nile that devours its banks, would rise from the depths of the water and block the god’s path. As soon as they spotted it in the distance, the crew sprang into action, arming themselves, and began to fight it off with prayers and spear thrusts. People in their cities saw the sun dim and falter, rushing to help him in his struggle; they shouted loudly, frantic with excitement, beating their chests, playing musical instruments, and banging on every metal pot or utensil they had, hoping their noise would reach the heavens and scare off the monster. After a period of distress, Râ emerged from the darkness and continued on his journey, while Apôpi sank back into the abyss, paralyzed by the magic of the gods and wounded in many places.
* In Upper Egypt there is a widespread belief in the existence of a monstrous serpent, who dwells at the bottom of the river, and is the genius of the Nile. It is he who brings about those falls of earth (batabît) at the decline of the inundation which often destroy the banks and eat whole fields. At such times, offerings of durrah, fowls, and dates are made to him, that his hunger may be appeased, and it is not only the natives who give themselves up to these superstitious practices. Part of the grounds belonging to the Karnak hotel at Luxor having been carried away during the autumn of 1884, the manager, a Greek, made the customary offerings to the serpent of the Nile. ** The character of Apôpi and of his struggle with the sun was, from the first, excellently defined by Champollion as representing the conflict of darkness with light. Occasionally, but very rarely, Apôpi seems to win, and his triumph over Râ furnishes one explanation of a solar eclipse. A similar explanation is common to many races. In one very ancient form of the Egyptian legend, the sun is represented by a wild ass running round the world along the sides of the mountains that uphold the sky, and the serpent which attacks it is called Haiû.
* In Upper Egypt, there's a common belief in a giant serpent that lives at the bottom of the river and is considered the spirit of the Nile. It's this serpent that causes those landslides (batabît) at the end of the flood season, which often destroy the banks and swallow entire fields. During these times, people offer millet, chickens, and dates to him to satisfy his hunger, and it's not just the locals who engage in these superstitious practices. When part of the grounds belonging to the Karnak hotel in Luxor washed away in the autumn of 1884, the manager, who was Greek, made the traditional offerings to the Nile serpent. ** Champollion initially defined the character of Apôpi and his battle with the sun as representing the fight between darkness and light. Occasionally, but very rarely, Apôpi appears to win, and his victory over Râ explains one reason behind a solar eclipse. This explanation is found in many cultures. In one very ancient version of the Egyptian legend, the sun is depicted as a wild donkey racing around the world along the mountains that hold up the sky, and the serpent that attacks it is named Haiû.
Apart from these temporary eclipses, which no one could foretell, the Sun-King steadily followed his course round the world, according to laws which even his will could not change. Day after day he made his oblique ascent from east to south, thence to descend obliquely towards the west. During the summer months the obliquity of his course diminished, and he came closer to Egypt; during the winter it increased, and he went farther away. This double movement recurred with such regularity from equinox to solstice, and from solstice to equinox, that the day of the god's departure and the day of his return could be confidently predicted. The Egyptians explained this phenomenon according to their conceptions of the nature of the world. The solar bark always kept close to that bank of the celestial river which was nearest to men; and when the river overflowed at the annual inundation, the sun was carried along with it outside the regular bed of the stream, and brought yet closer to Egypt. As the inundation abated, the bark descended and receded, its greatest distance from earth corresponding with the lowest level of the waters. It was again brought back to us by the rising strength of the next flood; and, as this phenomenon was yearly repeated, the periodicity of the sun's oblique movements was regarded as the necessary consequence of the periodic movements of the celestial Nile.
Aside from these unpredictable eclipses, the Sun-King consistently followed his path around the world, according to laws even he couldn’t change. Day after day, he made his slanted ascent from east to south, then descended at an angle toward the west. During the summer months, the angle of his path decreased, and he came closer to Egypt; in winter, it increased, and he moved farther away. This dual movement happened so regularly from equinox to solstice, and from solstice to equinox, that the day of the god's departure and the day of his return could be reliably predicted. The Egyptians explained this phenomenon based on their views of the world's nature. The solar bark always stayed close to the bank of the celestial river that was nearest to people; when the river flooded during the annual inundation, the sun was carried along with it outside the usual streambed, bringing it even closer to Egypt. As the flooding receded, the bark lowered and moved away, its farthest point from the earth matching the lowest water level. It was brought back to us by the rising force of the next flood; and since this phenomenon occurred every year, the periodicity of the sun's angled movements was seen as a direct result of the periodic movements of the celestial Nile.
The same stream also carried a whole crowd of gods, whose existence was revealed at night only to the inhabitants of earth. At an interval of twelve hours, and in its own bark, the pale disk of the moon—Yâûhû Aûhû—followed the disk of the sun along the ramparts of the world. The moon, also, appeared in many various forms—here, as a man born of Nûît;[*] there, as a cynocephalus or an ibis;[**] elsewhere, it was the left eye of Horus,[***] guarded by the ibis or cynocephalus. Like Râ, it had its enemies incessantly upon the watch for it: the crocodile, the hippopotamus, and the sow. But it was when at the full, about the 15th of each month, that the lunar eye was in greatest peril.
The same stream also carried a whole crowd of gods, whose existence was revealed at night only to the people on earth. Every twelve hours, in its own boat, the pale disk of the moon—Yâûhû Aûhû—followed the disk of the sun along the walls of the world. The moon also appeared in many different forms—sometimes as a man born of Nûît; other times as a baboon or an ibis; elsewhere, it was the left eye of Horus,[***] guarded by the ibis or baboon. Like Râ, it had its enemies always on the lookout for it: the crocodile, the hippopotamus, and the sow. But it was at the full moon, around the 15th of each month, that the lunar eye was in the greatest danger.
* He may be seen as a child, or man, bearing the lunar disk upon his head, and pressing the lunar eye to his breast. Passages from the Pyramid text of Unas indicate the relationship subsisting between Thot, Sibû, and Nûît, making Thot the brother of Isis, Sit, and Nephthys. In later times he was considered a son of Râ. ** Even as late as the Græco-Roman period, the temple of Thot at Khmûnû contained a sacred ibis, which was the incarnation of the god, and said to be immortal by the local priesthood. The temple sacristans showed it to Apion the grammarian, who reports the fact, but is very sceptical in the matter. *** The texts quoted by Chabas and Lepsius to show that the sun is the right eye of Horus also prove that his left eye is the moon.
* He can be seen as a child or a man with the lunar disk on his head and the lunar eye pressed to his heart. Passages from the Pyramid text of Unas reveal the relationship between Thoth, Sibu, and Nuit, making Thoth the brother of Isis, Set, and Nephthys. In later times, he was regarded as a son of Ra. ** Even as late as the Greco-Roman period, the temple of Thoth at Khmunu housed a sacred ibis, which was believed to be the embodiment of the god and considered immortal by the local priests. The temple attendants showed it to Apion the grammarian, who reports this but is quite skeptical about it. *** The texts cited by Chabas and Lepsius to show that the sun is the right eye of Horus also confirm that his left eye is the moon.

4 Drawn by Faucher-Gudin, from the ceiling of the Ramesseum. On the right, the female hippopotamus bearing the crocodile, and leaning on the Monâît; in the middle, the Haunch, here represented by the whole bull; to the left, Selkit and the Sparrow-hawk, with the Lion, and the Giant fighting the Crocodile.
4 Drawn by Faucher-Gudin, from the ceiling of the Ramesseum. On the right, the female hippopotamus carrying the crocodile, and resting on the Monâîât; in the middle, the Haunch, shown as the whole bull; to the left, Selkit and the Sparrow-hawk, along with the Lion, and the Giant fighting the Crocodile.
The sow fell upon it, tore it out of the face of heaven, and cast it, streaming with blood and tears, into the celestial Nile, where it was gradually extinguished, and lost for days; but its twin, the sun, or its guardian, the cyno-cephalus, immediately set forth to find it and to restore it to Horus. No sooner was it replaced, than it slowly recovered, and renewed its radiance; when it was well—ûzaît—the sow again attacked and mutilated it, and the gods rescued and again revived it.
The sow attacked it, ripped it from the sky, and threw it, dripping with blood and tears, into the celestial Nile, where it was gradually extinguished and lost for days. But its twin, the sun, or its protector, the cyno-cephalus, immediately set out to find it and return it to Horus. As soon as it was replaced, it slowly recovered and regained its brightness; when it was fully restored—ûzaît—the sow attacked it again, harming it, and the gods intervened to rescue and revive it once more.

Each month there was a fortnight of youth and of growing splendour, followed by a fortnight's agony and ever-increasing pallor. It was born to die, and died to be born again twelve times in the year, and each of these cycles measured a month for the inhabitants of the world. One invariable accident from time to time disturbed the routine of its existence. Profiting by some distraction of the guardians, the sow greedily swallowed it, and then its light went out suddenly, instead of fading gradually. These eclipses, which alarmed mankind at least as much as did those of the sun, were scarcely more than momentary, the gods compelling the monster to cast up the eye before it had been destroyed.
Every month had two weeks filled with youth and growing beauty, followed by two weeks of suffering and ever-increasing decline. It was born to die and died to be reborn twelve times a year, with each of these cycles marking a month for the people of the world. Occasionally, one unchanging incident disrupted the routine of its existence. Taking advantage of a distraction from the guardians, the sow eagerly swallowed it, and then its light went out suddenly, rather than fading away slowly. These eclipses, which frightened people just as much as those of the sun, were hardly more than brief moments, as the gods forced the monster to spit it out before it was completely destroyed.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from the rectangular zodiac carved upon the ceiling of the great temple of Denderah (Dùmichen, Resultate, vol. ii. pl. xxxix.).
1 Drawn by Faucher-Gudin, from the rectangular zodiac carved on the ceiling of the great temple of Denderah (Dùmichen, Resultate, vol. ii. pl. xxxix.).
Every evening the lunar bark issued out of Hades by the door which Râ had passed through in the morning, and as it rose on the horizon, the star-lamps scattered over the firmament appeared one by one, giving light here and there like the camp-fires of a distant army. However many of them there might be, there were as many Indestructibles—Akhîmû Sokû—or Unchanging Ones—Akhîmû Ûrdû—whose charge it was to attend upon them and watch over their maintenance.[**]
Every evening, the moon's chariot emerged from the underworld through the door that Ra had passed through in the morning. As it rose on the horizon, the stars began to twinkle in the sky one by one, lighting up the night like the campfires of a distant army. No matter how many stars there were, there were just as many Indestructibles—Akhîmû Sokû—or Unchanging Ones—Akhîmû Ûrdû—who were responsible for watching over them and ensuring their upkeep.[**]
** The Akhîmû Sokû and the Akhîmû Ûrdû have been very variously defined by different Egyptologists who have studied them. Chabas considered them to be gods or genii of the constellations of the ecliptic, which mark the apparent course of the sun through the sky. Following the indications given by Dévéria, he also thought them to be the sailors of the solar bark, and perhaps the gods of the twelve hours, divided into two classes: the Akhîmû Sokû being those who are rowing, and the Akhîmû Ûrdû those who are resting. But texts found and cited by Brugsch show that the Akhîmû Sokû are the planets accompanying Râ in the northern sky, while the Akhîmû Ûrdû are his escort in the south. The nomenclature of the stars included in these two classes is furnished by monuments of widely different epochs. The two names should be translated according to the meaning of their component words: Akhîmû Sokû, those who know not destruction, the Indestructibles; and Akhîmû Ûrdû ( Urzii), those who know not the immobility of death, the Imperishables.
** The Akhîmû Sokû and the Akhîmû Ûrdû have been defined in various ways by different Egyptologists who have studied them. Chabas viewed them as gods or spirits of the constellations along the ecliptic, which represent the visible path of the sun across the sky. Building on Dévéria's insights, he also believed they were the sailors of the solar boat and possibly the gods of the twelve hours, split into two groups: the Akhîmû Sokû being those who row, and the Akhîmû Ûrdû being those who rest. However, texts uncovered and referenced by Brugsch indicate that the Akhîmû Sokû are the planets accompanying Râ in the northern sky, while the Akhîmû Ûrdû are his companions in the south. The naming of the stars in these two categories is provided by monuments from various eras. The two names should be translated based on the meanings of their components: Akhîmû Sokû, meaning those who know no destruction, the Indestructibles; and Akhîmû Ûrdû (Urzii), meaning those who know no immobility of death, the Imperishables.
They were not scattered at random by the hand which had suspended them, but their distribution had been ordered in accordance with a certain plan, and they were arranged in fixed groups like so many star republics, each being independent of its neighbours. They represented the outlines of bodies of men and animals dimly traced out upon the depths of night, but shining with greater brilliancy in certain important places. The seven stars which we liken to a chariot (Charles's Wain) suggested to the Egyptians the haunch of an ox placed on the northern edge of the horizon.[*]
They weren’t scattered randomly by the hand that hung them, but their placement was intentional, following a specific plan. They were arranged in fixed groups like independent star clusters, each functioning separately from the others. They outlined the shapes of humans and animals faintly visible against the dark sky, shining more brightly in certain key areas. The seven stars we refer to as a chariot (Charles's Wain) reminded the Egyptians of the hindquarters of an ox positioned on the northern horizon.[*]
* The forms of the constellations, and the number of stars composing them in the astronomy of different periods, are known from the astronomical scenes of tombs and temples. The identity of the Haunch with the Chariot, or Great Bear of modern astronomy, was discovered by Lepsius and confirmed by Biot. Mariette pointed out that the Pyramid Arabs applied the name of the Haunch (er-Rigl) to the same group of stars as that thus designated by the ancient Egyptians. Champollion had noted the position of the Haunch in the northern sky, but had not suggested any identification. The Haunch appertained to Sît-Typhon.
* The shapes of the constellations and the number of stars that make them up in different periods of astronomy are known from the astronomical scenes found in tombs and temples. The identification of the Haunch with the Chariot, or Great Bear in modern astronomy, was discovered by Lepsius and confirmed by Biot. Mariette pointed out that the Pyramid Arabs referred to the same group of stars as the Haunch (er-Rigl), just like the ancient Egyptians did. Champollion noted the location of the Haunch in the northern sky but didn't suggest any identification. The Haunch was associated with Sît-Typhon.
Two lesser stars connected the haunch—Maskhaît—with thirteen others, which recalled the silhouette of a female hippopotamus—Rirît—erect upon her hind legs,[*] and jauntily carrying upon her shoulders a monstrous crocodile whose jaws opened threateningly above her head. Eighteen luminaries of varying size and splendour, forming a group hard by the hippopotamus, indicated the outline of a gigantic lion couchant, with stiffened tail, its head turned to the right, and facing the Haunch.[***]
Two smaller stars connected the haunch—Maskhaît—to thirteen others, which reminded one of the shape of a female hippopotamus—Rirît—standing on her hind legs,[*] confidently carrying a huge crocodile on her shoulders, its jaws threateningly opened above her head. Eighteen stars of different sizes and brightness, grouped near the hippopotamus, outlined a gigantic lying lion, with a rigid tail, its head turned to the right, facing the Haunch.[***]
* The connection of Birît, the female hippopotamus, with the Haunch is made quite clear in scenes from Philae and Edfû, representing Isis holding back Typhon by a chain, that he might do no hurt to Sâhii-Osiris. Jollois and Devilliers thought that the hippopotamus was the Great Bear. Biot contested their conclusions, and while holding that the hippopotamus might at least in part present our constellation of the Dragon, thought that it was probably included in the scene only as an ornament, or as an emblem. The present tendency is to identify the hippopotamus with the Dragon and with certain stars not included in the constellations surrounding it. *** The Lion, with its eighteen stars, is represented on the tomb of Seti I.; on the ceiling of the Ramesseum; and on the sarcophagus of Htari.
* The connection of Bir&t, the female hippopotamus, with the Haunch is made quite clear in scenes from Philae and Edfû, showing Isis holding back Typhon with a chain so he can't harm Sâhii-Osiris. Jollois and Devilliers thought the hippopotamus represented the Great Bear. Biot challenged their conclusions, suggesting that while the hippopotamus might partly represent our constellation of the Dragon, it was likely included in the scene mainly as an ornament or emblem. The current view is to identify the hippopotamus with the Dragon and with certain stars not part of the surrounding constellations. *** The Lion, with its eighteen stars, is depicted on the tomb of Seti I.; on the ceiling of the Ramesseum; and on the sarcophagus of Htari.

2 From the astronomic ceiling in the tomb of Seti I. (Lefébure, 4th part, pl. xxxvi.).
2 From the astronomical ceiling in the tomb of Seti I. (Lefébure, 4th part, pl. xxxvi.).
The Lion is sometimes shown as having a crocodile's tail. According to Biot the Egyptian Lion has nothing in common with the Greek constellation of that name, nor yet with our own, but was composed of smaller stars, belonging to the Greek constellation of the Cup or to the continuation of the Hydra, so that its head, its body, and its tail would follow the [ ] of the Hydra, between the [ ] and [ ] of that constellation, or the [ ] of the Virgin.
The Lion is sometimes depicted with a crocodile's tail. According to Biot, the Egyptian Lion has no connection to the Greek constellation of the same name, nor to our own, but was made up of smaller stars that are part of the Greek constellation of the Cup or the extension of the Hydra, so its head, body, and tail would align with the [ ] of the Hydra, between the [ ] and [ ] of that constellation, or the [ ] of the Virgin.
Most of the constellations never left the sky: night after night they were to be found almost in the same places, and always shining with the same even light.
Most of the constellations never left the sky: night after night they could be found almost in the same spots, always shining with the same steady light.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from a small bronze in the Gîzeh Museum, published by Mariette, in the Album photographique du Musée de Boulaq, pl. 9. The legs are a modern restoration.
1 Drawn by Faucher-Gudin, from a small bronze in the Gizeh Museum, published by Mariette, in the Album photographique du Musée de Boulaq, pl. 9. The legs are a modern restoration.
Others borne by a slow movement passed annually beyond the limits of sight for months at a time. Five at least of our planets were known from all antiquity, and their characteristic colours and appearances carefully noted. Sometimes each was thought to be a hawk-headed Horus. Ùapshetatûi, our Jupiter, Kahiri-(Saturn), Sobkû-(Mercury), steered their barks straight ahead like Iâûhû and Râ; but Mars-Doshiri, the red, sailed backwards. As a star Bonu, the bird (Yenus) had a dual personality; in the evening it was Uati, the lonely star which is the first to rise, often before nightfall; in the morning it became Tiûnûtiri, the god who hails the sun before his rising and proclaims the dawn of day.
Others, moving slowly, would disappear from view for months at a time. At least five of our planets were known since ancient times, and their unique colors and appearances were carefully recorded. Sometimes, each was thought to be a hawk-headed Horus. Ùapshetatûi, our Jupiter, Kahiri (Saturn), and Sobkû (Mercury) moved forward confidently like Iâûhû and Râ; but Mars-Doshiri, the red one, moved backward. As a star, Bonu, the bird (Venus) had a dual identity; in the evening it was Uati, the lonely star that rises first, often before nightfall; in the morning it became Tiûnûtiri, the god who heralds the sun before it rises and announces the dawn.
Sahû and Sopdît, Orion and Sirius, were the rulers of this mysterious world. Sahû consisted of fifteen stars, seven large and eight small, so arranged as to represent a runner darting through space, while the fairest of them shone above his head, and marked him out from afar to the admiration of mortals.
Sahû and Sopdît, Orion and Sirius, were the rulers of this mysterious world. Sahû was made up of fifteen stars—seven large and eight small—arranged to resemble a runner sprinting through space, while the brightest of them shone above his head, making him stand out from a distance for the amazement of humans.

1 Scene from the rectangular zodiac of Denderah, drawn by Faucher-Gudin, from a photograph taken with magnesium light by Dûmichen.
1 Scene from the rectangular zodiac of Denderah, drawn by Faucher-Gudin, from a photograph taken with magnesium light by Dümichen.
With his right hand he flourished the crux ansata, and turning his head towards Sothis as he beckoned her on with his left, seemed as though inviting her to follow him. The goddess, standing sceptre in hand, and crowned with a diadem of tall feathers surmounted by her most radiant star, answered the call of Sahû with a gesture, and quietly embarked in pursuit as though in no anxiety to overtake him. Sometimes she is represented as a cow lying down in her bark, with tree stars along her back, and Sirius flaming from between her horns.[*]
With his right hand, he waved the crux ansata, and as he turned his head towards Sothis and gestured for her to come with his left, it looked like he was inviting her to follow him. The goddess, holding a scepter and wearing a headdress of tall feathers topped with her brightest star, responded to Sahû's call with a gesture and quietly began to follow him, seemingly in no rush to catch up. Sometimes, she is depicted as a cow resting in her ship, with tree stars along her back and Sirius shining from between her horns.[*]
* The identity of the cow with Sothis was discovered by Jollois and Devilliers. It is under this animal form that Sothis is represented in most of the Græco-Roman temples, at Denderah, Edfû, Esneh, Dêr el-Medîneh.
* The identity of the cow with Sothis was discovered by Jollois and Devilliers. It is under this animal form that Sothis is represented in most of the Greco-Roman temples, at Denderah, Edfu, Esneh, Dêr el-Medinêh.
Not content to shine by night only, her bluish rays, suddenly darted forth in full daylight and without any warning, often described upon the sky the mystic lines of the triangle which stood for her name. It was then that she produced those curious phenomena of the zodiacal light which other legends attributed to Horus himself. One, and perhaps the most ancient of the innumerable accounts of this god and goddess, represented Sahû as a wild hunter. A world as vast as ours rested upon the other side of the iron firmament; like ours, it was distributed into seas, and continents divided by rivers and canals, but peopled by races unknown to men. Sahû traversed it during the day, surrounded by genii who presided over the lamps forming his constellation. At his appearing "the stars prepared themselves for battle, the heavenly archers rushed forward, the bones of the gods upon the horizon trembled at the sight of him," for it was no common game that he hunted, but the very gods themselves. One attendant secured the prey with a lasso, as bulls are caught in the pastures, while another examined each capture to decide if it were pure and good for food. This being determined, others bound the divine victim, cut its throat, disembowelled it, cut up its carcass, cast the joints into a pot, and superintended their cooking. Sahû did not devour indifferently all that the fortune of the chase might bring him, but classified his game in accordance with his wants. He ate the great gods at his breakfast in the morning, the lesser gods at his dinner towards noon, and the small ones at his supper; the old were rendered more tender by roasting.
Not satisfied with only shining at night, her bluish rays suddenly burst forth in broad daylight without any warning, often tracing the mystical lines of a triangle in the sky that represented her name. At that moment, she created the intriguing phenomena of zodiacal light, which other legends credited to Horus himself. One of the oldest stories about this god and goddess depicted Sahû as a wild hunter. A world as vast as ours lay on the other side of the iron sky; like ours, it was made up of seas and continents separated by rivers and canals, but inhabited by races unknown to humans. Sahû crossed this world during the day, surrounded by spirits who watched over the stars that formed his constellation. When he appeared, "the stars readied themselves for battle, the heavenly archers rushed forward, and the bones of the gods on the horizon trembled at the sight of him," for he hunted no ordinary game, but the very gods themselves. One assistant caught the prey with a lasso, as bulls are caught in the fields, while another inspected each capture to determine if it was pure and fit for consumption. Once cleared, others bound the divine offering, cut its throat, disemboweled it, chopped up its body, tossed the pieces into a pot, and oversaw their cooking. Sahû didn't just eat whatever the hunt brought him; instead, he categorized his game based on his needs. He feasted on the great gods for breakfast in the morning, the lesser gods for lunch around noon, and the minor ones for supper; the old were made tender by roasting.

1 Scene on the north wall of the Hypostyle Hall at Karnak; drawn by Boudier, from a photograph by Insinger, taken in 1882. The king, Seti I., is presenting bouquets of leaves to Amon-Mînû. Behind the god stands Isis (of Coptos), sceptre and crux ansata in hand.
1 Scene on the north wall of the Hypostyle Hall at Karnak; drawn by Boudier, from a photo by Insinger, taken in 1882. The king, Seti I, is offering bouquets of leaves to Amon-Mînû. Behind the god stands Isis (from Coptos), holding a scepter and a crux ansata.
As each god was assimilated by him, its most precious virtues were transfused into himself; by the wisdom of the old was his wisdom strengthened, the youth of the young repaired the daily waste of his own youth, and all their fires, as they penetrated his being, served to maintain the perpetual splendour of his light.
As he took in each god, he absorbed their most valuable qualities; the wisdom of the old enhanced his own, the vitality of the young rejuvenated his daily youth, and all their energy, as it flowed through him, helped sustain the constant brilliance of his light.
The nome gods who presided over the destinies of Egyptian cities, and formed a true feudal system of divinities, belonged to one or other of these natural categories. In vain do they present themselves under the most shifting aspects and the most deceptive attributes; in vain disguise themselves with the utmost care; a closer examination generally discloses the principal features of their original physiognomies. Osiris of the Delta, Khuûmû of the Cataract, Harshâfitû of Heracleopolis, were each of them, incarnations of the fertilizing and life-sustaining Nile. Wherever there is some important change in the river, there they are more especially installed and worshipped: Khnûmû at the place of its entering into Egypt, and again at the town of Hâûrît, near the point where a great arm branches off from the Eastern stream to flow towards the Libyan hills and form the Bahr-Yûsuf: Harshâfitû at the gorges of the Fayûm, where the Bahr-Yûsuf leaves the valley; and, finally, Osiris at Mendes and at Busiris, towards the mouth of the middle branch, which was held to be the true Nile by the people of the land. Isis of Bûto denoted the black vegetable mould of the valley, the distinctive soil of Egypt annually covered and fertilized by the inundation.[*]
The gods of the nomes who governed the fates of Egyptian cities formed a true feudal system of deities, each belonging to one of these natural categories. They may try to present themselves in various forms and with misleading attributes; they may even disguise themselves carefully, but a closer look usually reveals the main characteristics of their original identities. Osiris of the Delta, Khuûmû of the Cataract, and Harshâfitû of Heracleopolis were all incarnations of the nourishing and life-giving Nile. Whenever there's a significant change in the river, they are especially honored and worshiped: Khnûmû where the river enters Egypt and again in the town of Hâûrît, near where a major branch splits off from the Eastern stream to flow towards the Libyan hills and create the Bahr-Yûsuf; Harshâfitû at the gorges of the Fayûm, where the Bahr-Yûsuf exits the valley; and, finally, Osiris at Mendes and Busiris, close to the mouth of the middle branch, which the locals believed was the true Nile. Isis of Bûto represented the rich black soil of the valley, the unique earth of Egypt that is annually covered and enriched by the flood.
* In the case of Isis, as in that of Osiris, we must mark the original character; and note her characteristics as goddess of the Delta before she had become a multiple and contradictory personality through being confounded with other divinities.
* In the case of Isis, just like with Osiris, we need to highlight her original nature and recognize her traits as the goddess of the Delta before she evolved into a complex and contradictory figure by being mixed up with other deities.
But the earth in general, as distinguished from the sky—the earth with its continents, its seas, its alternation of barren deserts and fertile lands—was represented as a man: Phtah at Memphis, Amon at Thebes, Mînû at Coptos and at Panopolis. Amon seems rather to have symbolized the productive soil, while Mînû reigned over the desert. But these were fine distinctions, not invariably insisted upon, and his worshippers often invested Amon with the most significant attributes of Mînû.
But the earth in general, as opposed to the sky—the earth with its continents, seas, and shifts between barren deserts and fertile lands—was depicted as a man: Phtah in Memphis, Amon in Thebes, and Mînû in Coptos and Panopolis. Amon seemed to symbolize the productive soil, while Mînû ruled over the desert. However, these were subtle distinctions that weren’t always emphasized, and his followers often attributed the most important qualities of Mînû to Amon.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from a bronze of the Saïte period, in my own possession.
1 Created by Faucher-Gudin, based on a bronze from the Saïte period, in my own collection.
The Sky-gods, like the Earth-gods, were separated into two groups, the one consisting of women: Hâthor of Denderah, or Nît of Sais; the other composed of men identical with Horus, or derived from him: Anhûri-Shû of Sebennytos and Thinis; Harmerati, Horus of the two eyes, at Pharbaethos; Har-Sapdi, Horus the source of the zodiacal light, in the Wâdy Tumilât; and finally Harhûdîti at Edfû. Râ, the solar disk, was enthroned at Heliopolis, and sun-gods were numerous among the nome deities, but they were sun-gods closely connected with gods representing the sky, and resembled Horus quite as much as Râ. Whether under the name of Horus or of Anhûri, the sky was early identified with its most brilliant luminary, its solar eye, and its divinity was as it were fused into that of the Sun. Horus the Sun, and Râ, the Sun-Cod of Heliopolis, had so permeated each other that none could say where the one began and the other ended. One by one all the functions of Râ had been usurped by Horus, and all the designations of Horus had been appropriated by Râ. The sun was styled Harmakhûîti, the Horus of the two mountains—that is, the Horus who comes forth from the mountain of the east in the morning, and retires at evening into the mountain of the west;[*] or Hartimâ, Horus the Pikeman, that Horus whose lance spears the hippopotamus or the serpent of the celestial river; or Harnûbi, the Golden Horus, the great golden sparrow-hawk with mottled plumage, who puts all other birds to flight; and these titles were indifferently applied to each of the feudal gods who represented the sun.
The Sky gods, like the Earth gods, were divided into two groups: one made up of women, including Hâthor of Denderah and Nît of Sais; the other consisting of men similar to Horus or derived from him, like Anhûri-Shû of Sebennytos and Thinis; Harmerati, Horus of the two eyes, at Pharbaethos; Har-Sapdi, Horus, the source of zodiacal light, in Wâdy Tumilât; and finally Harhûdîti at Edfû. Râ, the solar disk, was seated at Heliopolis, and there were many sun gods among the nome deities, but they were closely linked to gods representing the sky and resembled Horus just as much as Râ. Whether called Horus or Anhûri, the sky was early on associated with its brightest luminary, its solar eye, merging its divinity with that of the Sun. Horus the Sun and Râ, the Sun-God of Heliopolis, had become so intertwined that it was hard to tell where one began and the other ended. Bit by bit, all the roles of Râ had been claimed by Horus, and all the titles of Horus had been taken by Râ. The sun was called Harmakhûîti, the Horus of the two mountains—meaning the Horus who rises from the eastern mountain in the morning and sets in the western mountain in the evening; or Hartimâ, Horus the Pikeman, who spears the hippopotamus or the serpent of the celestial river; or Harnûbi, the Golden Horus, the magnificent golden sparrow-hawk with speckled feathers that scares off all other birds; and these names were used interchangeably for each of the gods who represented the sun.
* From the time of Champollion, Harmakhûîti has been identified with the Harmachis of the Greeks, the great Sphinx.
* Since Champollion, Harmakhûîti has been linked to the Harmachis of the Greeks, the great Sphinx.

2 A bronze of the Saïte period, from the Posno collection, and now in the Louvre; drawn by Faucher-Gudin. The god is represented as upholding a libation vase with both hands, and pouring the life-giving water upon the king, standing, or prostrate, before him. In performing this ceremony, he was always assisted by another god, generally by Sit, sometimes by Thot or Anubis.
2 A bronze from the Saïte period, from the Posno collection, and now in the Louvre; drawn by Faucher-Gudin. The god is depicted as holding a libation vase with both hands, pouring the life-giving water over the king, who is either standing or lying down before him. In carrying out this ceremony, he was always assisted by another god, usually Sit, and sometimes by Thot or Anubis.
The latter were numerous. Sometimes, as in the case of Harkhobi, Horus of Khobiû,[*] a geographical qualification was appended to the generic term of Horus, while specific names, almost invariably derived from the parts which they were supposed to play, were borne by others. The sky-god worshipped at Thinis in Upper Egypt, at Zarît and at Sebennytos in Lower Egypt, was called Anhuri. When he assumed the attributes of Râ, and took upon himself the solar nature, his name was interpreted as denoting the conqueror of the sky. He was essentially combative. Crowned with a group of upright plumes, his spear raised and ever ready to strike the foe, he advanced along the firmament and triumphantly traversed it day by day.[**] The sun-god who at Medamôfc Taûd and Erment had preceded Amon as ruler of the Theban plain, was also a warrior, and his name of Montû had reference to his method of fighting. He was depicted as brandishing a curved sword and cutting off the heads of his adversaries.[***]
The latter were many. Sometimes, like in the case of Harkhobi, Horus of Khobiû,[*] a geographical title was added to the general name of Horus, while specific names—usually based on the roles they were thought to play—were used by others. The sky-god worshipped at Thinis in Upper Egypt, at Zarît, and at Sebennytos in Lower Egypt was called Anhuri. When he adopted the qualities of Râ and embraced his solar nature, his name was seen as meaning the conqueror of the sky. He was essentially a fighter. Wearing a crown of upright feathers, with his spear raised and always ready to strike, he moved across the sky and triumphantly journeyed through it day by day.[**] The sun-god who ruled the Theban plain before Amon at Medamôfc Taûd and Erment was also a warrior, and his name Montû referred to how he fought. He was depicted wielding a curved sword and beheading his enemies.[***]
* Harkhobi, Harâmkhobiû is the Horus of the marshes (khobiû) of the Delta, the lesser Horus the son of Isis, who was also made into the son of Osiris. ** The right reading of the name was given as far back as Lepsius. The part played by the god, and the nature of the link connecting him with Shû, have been explained by Maspero. The Greeks transcribed his name Onouris, and identified him with Ares. *** Montû preceded Amon as god of the land between Kûs and Gebelên, and he recovered his old position in the Græco- Roman period after the destruction of Thebes. Most Egyptologists, and finally Brugsch, made him into a secondary form of Amon, which is contrary to what we know of the history of the province. Just as Onû of the south (Erment) preceded Thebes as the most important town in that district, so Montû had been its most honoured god. Heer Wiedemann thinks the name related to that of Amon and derived from it, with the addition of the final tû.
* Harkhobi, Harāmkhobi is the Horus of the marshes (khobi) of the Delta, the lesser Horus, the son of Isis, who was also recognized as the son of Osiris. ** The correct reading of the name was provided as early as Lepsius. The role of the god and the nature of his relationship with Shū have been clarified by Maspero. The Greeks spelled his name Onouris, and identified him with Ares. *** Montū came before Amon as the god of the land between Kūs and Gebelēn, and he regained his previous status in the Greco- Roman period after the fall of Thebes. Most Egyptologists, including Brugsch, considered him a lesser form of Amon, which contradicts what we know about the history of the region. Just as Onū of the south (Erment) preceded Thebes as the most significant town in that area, Montū had been its most revered god. Heer Wiedemann believes the name is connected to that of Amon and derived from it, with the addition of the final tū.
Each of the feudal gods naturally cherished pretensions to universal dominion, and proclaimed himself the suzerain, the father of all the gods, as the local prince was the suzerain, the father of all men; but the effective suzerainty of god or prince really ended where that of his peers ruling over the adjacent nomes began.
Each of the feudal gods naturally claimed to have universal control and declared himself the supreme ruler, the father of all the gods, just as the local prince was the supreme ruler, the father of all men; however, the actual authority of a god or prince really stopped where that of his counterparts governing the neighboring regions began.

The goddesses shared in the exercise of supreme power, and had the same right of inheritance and possession as regards sovereignty that women had in human law.[*] Isis was entitled lady and mistress at Bûto, as Hâthor was at Denderah, and as Nit at Sais, "the firstborn, when as yet there had been no birth." They enjoyed in their cities the same honours as the male gods in theirs; as the latter were kings, so were they queens, and all bowed down before them. The animal gods, whether entirely in the form of beasts, or having human bodies attached to animal heads, shared omnipotence with those in human form. Horus of Hibonû swooped down upon the back of a gazelle like a hunting hawk, Hâthor of Denderah was a cow, Bastit of Bubastis was a cat or a tigress, while Nekhabit of El Kab was a great bald-headed vulture.[**] Hermopolis worshipped the ibis and cynocephalus of Thot; Oxyrrhynchus the mor-myrus fish;[***] and Ombos and the Fayûm a crocodile, under the name of Sobkû,[****] sometimes with the epithet of Azaï, the brigand.[v]
The goddesses shared the exercise of supreme power and had the same rights of inheritance and ownership concerning sovereignty that women had under human law.[*] Isis was recognized as lady and mistress at Bûto, just like Hâthor at Denderah and Nit at Sais, "the firstborn, when there had been no birth yet." They received the same honors in their cities as the male gods did in theirs; as the latter were kings, so were they queens, and everyone bowed down before them. The animal deities, whether entirely in the form of beasts or having human bodies with animal heads, shared omnipotence with those in human form. Horus of Hibonû swooped down on the back of a gazelle like a hunting hawk, Hâthor of Denderah was a cow, Bastit of Bubastis was a cat or a tigress, while Nekhabit of El Kab was a great bald-headed vulture.[**] Hermopolis worshipped the ibis and cynocephalus of Thot; Oxyrrhynchus the mor-myrus fish;[***] and Ombos and the Fayûm a crocodile, known as Sobkû,[****] sometimes with the title Azaï, the brigand.[v]
* In attempts at reconstituting Egyptian religions, no adequate weight has hitherto been given to the equality of gods and goddesses, a fact to which attention was first called by Maspeeo (Études de Mythologie et d'Archéologie Égyptiennes, vol. ii. p. 253, et seq.). ** Nekhabît, the goddess of the south, is the vulture, so often represented in scenes of war or sacrifice, who hovers over the head of the Pharaohs. She is also shown as a vulture-headed woman. *** We have this on the testimony of classic writers, Steabo, book xvii. p. 812, De Iside et Csiride, § vii., 1872, Paethey's edition, pp. 9, 30, 128. ^Elianus, Hist, anim., book x. § 46. **** Sobhû, Sovkû is the animal's name, and the exact translation of Sovû would be crocodile-god. Its Greek transcription is [ ]. On account of the assonance of the names he was sometimes confounded with Sivû, Sibû by the Egyptians themselves, and thus obtained the titles of that god. This was especially the case at the time when Sit having been proscribed, Sovkû the crocodile, who was connected with Sit, shared his evil reputation, and endeavoured to disguise his name or true character as much as possible. v Azaï is generally considered to be the Osiris of the Fayûm, but he was only transformed into Osiris, and that by the most daring process of assimilation. His full name defines him as Osiri Azaï hi halt To-sit (Osiris the Brigand, who is in the Fayûm), that is to say, as Sovkû identified with Osiris.
* In efforts to reconstruct Egyptian religions, not enough attention has been given to the equality of gods and goddesses, a point first highlighted by Maspeeo (Études de Mythologie et d'Archéologie Égyptiennes, vol. ii. p. 253, et seq.). ** Nekhabît, the goddess of the south, is represented as a vulture, frequently depicted in scenes of war or sacrifice, hovering over the heads of the Pharaohs. She is also illustrated as a woman with a vulture's head. *** This information comes from classic writers like Steabo, in book xvii. p. 812, De Iside et Csiride, § vii., 1872, Paethey's edition, pp. 9, 30, 128. ^Elianus, Hist, anim., book x. § 46. **** Sobhû, or Sovkû, is the name of the animal, and the direct translation of Sovû would be crocodile-god. Its Greek transcription is [ ]. Due to the similarity of the names, he was sometimes confused with Sivû, Sibû by the Egyptians themselves, and thus acquired titles related to that god. This confusion was particularly prevalent when Sit was banned, and Sovkû, the crocodile connected to Sit, inherited his negative reputation and tried to obscure his name or true nature as much as possible. v Azaï is generally thought to be the Osiris of the Fayûm, but he was only transformed into Osiris through a bold process of assimilation. His full name identifies him as Osiri Azaï hi halt To-sit (Osiris the Brigand, who is in the Fayûm), meaning he is Sovkû identified with Osiris.

4 Drawn by Faucher-Gudin, from a green enamelled figure in my possession (Saïte period).
4 Drawn by Faucher-Gudin, from a green enamelled figure in my possession (Saite period).
We cannot always understand what led the inhabitants of each nome to affect one animal rather than another. Why, towards Græco-Roman times, should they have worshipped the jackal, or even the dog, at Siût?[**] How came Sit to be incarnate in a fennec, or in an imaginary quadruped?[***] Occasionally, however, we can follow the train of thought that determined their choice.
We can't always grasp why the people of each region were drawn to one animal over another. Why, during Greco-Roman times, did they choose to worship the jackal or even the dog in Siût?[**] How did Sit become associated with a fennec or a fictional four-legged creature?[***] However, sometimes we can trace the reasoning behind their selections.
** Uapuaîtû, the guide of the celestial ways, who must not be confounded with Anubis of the Cynopolite nome of Upper Egypt, was originally the feudal god of Siût. He guided human souls to the paradise of the Oasis, and the sun upon its southern path by day, and its northern path by night. *** Champollion, Rosellini, Lepsius, have held that the Typhonian animal was a purely imaginary one, and Wilkinson says that the Egyptians themselves admitted its unreality by representing it along with other fantastic beasts. This would rather tend to show that they believed in its actual existence (cf. p. 112 of this History). Plbyte thinks that it may be a degenerated form of the figure of the ass or oryx.
** Uapuat, the guide of the celestial paths, who shouldn't be confused with Anubis of the Cynopolite nome in Upper Egypt, was originally the local god of Siut. He guided human souls to the paradise of the Oasis, and the sun on its southern path by day, and its northern path by night. *** Champollion, Rosellini, and Lepsius believed that the Typhonian animal was purely imaginary, and Wilkinson argues that the Egyptians themselves acknowledged its unreality by depicting it alongside other fantastic creatures. This might actually suggest that they thought it really existed (see p. 112 of this History). Plbyte thinks it could be a degraded version of the figure of the donkey or oryx.
The habit of certain monkeys in assembling as it were in full court, and chattering noisily a little before sunrise and sunset, would almost justify the as yet uncivilized Egyptians in entrusting cynocephali with the charge of hailing the god morning and evening as he appeared in the east, or passed away in the west.
The way some monkeys gather, almost like they're having a big meeting, and chat loudly just before sunrise and sunset, could almost justify the still-uncivilized Egyptians in having dog-headed figures call out to the god as he rises in the east and sets in the west.

If Râ was held to be a grasshopper under the Old Empire, it was because he flew far up in the sky like the clouds of locusts driven from Central Africa which suddenly fall upon the fields and ravage them. Most of the Nile-gods, Khnûmû, Osiris, Harshafitû, were incarnate in the form of a ram or of a buck. Does not the masculine vigour and procreative rage of these animals naturally point them out as fitting images of the life-giving Nile and the overflowing of its waters? It is easy to understand how the neighbourhood of a marsh or of a rock-encumbered rapid should have suggested the crocodile as supreme deity to the inhabitants of the Fayûm or of Ombos. The crocodiles there multiplied so rapidly as to constitute a serious danger; there they had the mastery, and could be appeased only by means of prayers and sacrifices. When instinctive terror had been superseded by reflection, and some explanation was offered of the origin of the various cults, the very nature of the animal seemed to justify the veneration with which it was regarded. The crocodile is amphibious; and Sobkû was supposed to be a crocodile, because before the creation the sovereign god plunged recklessly into the dark waters and came forth to form the world, as the crocodile emerges from the river to lay its eggs upon the bank.
If Râ was considered a grasshopper in the Old Empire, it was because he flew high in the sky like the clouds of locusts from Central Africa that suddenly swarm down and devastate the fields. Most of the Nile gods, like Khnûmû, Osiris, and Harshafitû, were represented as a ram or a buck. Doesn't the masculine strength and reproductive nature of these animals make them perfect symbols of the life-giving Nile and its overflowing waters? It’s easy to see why the presence of a marsh or a rocky rapid would lead the people of the Fayûm or Ombos to view the crocodile as their supreme deity. The crocodiles there multiplied so quickly that they became a real threat; they dominated the area and could only be appeased with prayers and sacrifices. Once the instinctive fear gave way to understanding, and some explanations about the origins of the various cults emerged, the very nature of the animal seemed to justify the reverence it received. The crocodile is an amphibian, and Sobkû was thought to be a crocodile because, before creation, the supreme god dove boldly into the dark waters and emerged to form the world, just as the crocodile comes out of the river to lay its eggs on the bank.
Most of the feudal divinities began their lives in solitary grandeur, apart from, and often hostile to, their neighbours. Families were assigned to them later.[*]
Most of the feudal deities started out in isolated majesty, separate from, and often opposed to, their neighbors. Families were later assigned to them.[*]
* The existence of the Egyptian triads was discovered and defined by Champollion. These triads have long served as the basis upon which modern writers have sought to establish their systems of the Egyptian religion. Brugsch was the first who rightly attempted to replace the triad by the Ennead, in his book Religion und Mythologie der alten Ægypter. The process of forming local triads, as here set forth, was first pointed out by Maspero (Études de Mythologie et d'Archéologie Égyptiennes, vol. ii. p. 269, et seq.).
* The Egyptian triads were discovered and defined by Champollion. These triads have long been the foundation for modern writers trying to establish their systems of Egyptian religion. Brugsch was the first to correctly propose replacing the triad with the Ennead in his book *Religion und Mythologie der alten Ägypter*. The process of forming local triads, as described here, was first noted by Maspero (*Études de Mythologie et d'Archéologie Égyptiennes*, vol. ii. p. 269, et seq.).
Each appropriated two companions and formed a trinity, or as it is generally called, a triad. But there were several kinds of triads. In nomes subject to a god, the local deity was frequently content with one wife and one son; but often he was united to two goddesses, who were at once his sisters and his wives according to the national custom.
Each took two companions and created a trio, or what is commonly referred to as a triad. However, there were different types of triads. In regions dedicated to a god, the local deity was often satisfied with one wife and one son; but frequently, he was connected to two goddesses, who were simultaneously his sisters and wives according to tradition.

Thus, Thot of Hermopolis possessed himself of a harem consisting of Seshaît-Safk-hîtâbûi and Hahmâûît. Tûmû divided the homage of the inhabitants of Helio-polis with Nebthôtpît and with Iûsasît. Khnûmû seduced and married the two fairies of the neighbouring cataract—Anûkît the constrainer, who compresses the Nile between its rocks at Philse and at Syene, and Satît the archeress, who shoots forth the current straight and swift as an arrow.[*] Where a goddess reigned over a nome, the triad was completed by two male deities, a divine consort and a divine son. Nît of Sai's had taken for her husband Osiris of Mendes, and borne him a lion's whelp, Ari-hos-nofir.[**]
Thus, Thot of Hermopolis had a harem that included Seshaît-Safk-hîtâbûi and Hahmâûît. Tûmû shared the respect of the people of Helio-polis with Nebthôtpît and Iûsasît. Khnûmû charmed and married the two fairies from the nearby cataract—Anûkît the constrainer, who narrows the Nile between its rocks at Philse and Syene, and Satît the archeress, who sends the current out swiftly like an arrow.[*] Where a goddess ruled over a nome, the triad was completed by two male deities: a divine partner and a divine son. Nît of Sai's had taken Osiris of Mendes as her husband and gave birth to a lion’s cub, Ari-hos-nofir.[**]
* Maspero, Études de Mythologie et d'Archéologie Égyptiennes, vol. ii. p. 273, et seq. ** Arihosnofir means the lion whose gaze has a beneficent fascination. He also goes under the name of Tutu, which seems as though it should be translated "the bounding,"—a mere epithet characterizing one gait of the lion-god's.
* Maspero, Études de Mythologie et d'Archéologie Égyptiennes, vol. ii. p. 273, et seq. ** Arihosnofir means the lion whose gaze has a beneficial fascination. He is also known as Tutu, which seems like it should be translated as the bounding—just a description of one way the lion-god moves.
Hâthor of Denderah had completed her household with Haroêris and a younger Horus, with the epithet of Ahi—he who strikes the sistrum.[*]
Hâthor of Denderah had finished her household with Haroêris and a younger Horus, known as Ahi—he who strikes the sistrum.[*]
* Brugsch explains the name of Ahi as meaning he who causes his waters to rise, and recognizes this personage as being, among other things, a form of the Nile. The interpretation offered by myself is borne out by the many scenes representing the child of Hâthor playing upon the sistrum and the monâît. Moreover, ahi, ahît is an invariable title of the priests and priestesses whose office it is, during religious ceremonies, to strike the sistrum, and that other mystic musical instrument, the sounding whip called monâît.
* Brugsch explains that the name Ahi means he who causes his waters to rise, and identifies this character as, among other things, a form of the Nile. My interpretation is supported by the many images showing the child of Hâthor playing the sistrum and the monâît. Additionally, ahi, ahît is a consistent title for the priests and priestesses whose role is to strike the sistrum and that other mystical musical instrument, the sounding whip known as monâît.

2 Drawn by Faucher-Gudin, from a bronze statuette encrusted with gold, in the Gîzeh Museum. The seat is alabaster, and of modern manufacture.
2 Drawn by Faucher-Gudin, from a bronze statuette encrusted with gold, in the Gîzeh Museum. The seat is made of alabaster, and it's modern.
A triad containing two goddesses produced no legitimate offspring, and was unsatisfactory to a people who regarded the lack of progeny as a curse from heaven; one in which the presence of a son promised to ensure the perpetuity of the race was more in keeping with the idea of a blessed and prosperous family, as that of gods should be. Triads of the former kind were therefore almost everywhere broken up into two new triads, each containing a divine father, a divine mother, and a divine son. Two fruitful households arose from the barren union of Thot with Safkhîtâbûi and Nahmâûît: one composed of Thot, Safkhîtâbûi, and Harnûbi, the golden sparrow-hawk;[***] into the other Nahmâûît and her nursling Nofirhorû entered.
A group consisting of two goddesses had no legitimate children, which disappointed a society that viewed infertility as a divine punishment. A group including a son was more aligned with the idea of a blessed and successful family, fitting for the gods. As a result, these kinds of groupings were often split into two new groups, each featuring a divine father, a divine mother, and a divine son. Two productive families emerged from the unfruitful union of Thot with Safkhîtâbûi and Nahmâûît: one was made up of Thot, Safkhîtâbûi, and Harnûbi, the golden sparrow-hawk;[***] and the other included Nahmâûît and her child Nofirhorû.
*** This somewhat rare triad, noted by Wilkinson, is sculptured on the wall of a chamber in the Tûrah quarries.
*** This somewhat rare triad, noted by Wilkinson, is sculpted on the wall of a room in the Tûrah quarries.

3 Drawn by Faucher-Gudin, from a bronze statuette incrusted with gold, in the Gîzeh Museum.
3 Drawn by Faucher-Gudin, from a bronze statuette inlaid with gold, in the Gîzeh Museum.
The persons united with the old feudal divinities in order to form triads were not all of the same class. Goddesses, especially, were made to order, and might often be described as grammatical, so obvious is the linguistic device to which they owe their being. From Râ, Amon, Horus, Sobkû, female Ras, Anions, Horuses, and Sobkûs were derived, by the addition of the regular feminine affix to the primitive masculine names—Râît, Amonît, Horît, Sobkît.[*] In the same way, detached cognomens of divine fathers were embodied in divine sons. Imhotpû, "he who comes in peace," was merely one of the epithets of Phtah before he became incarnate as the third member of the Memphite triad.[**] In other cases, alliances were contracted between divinities of ancient stock, but natives of different nomes, as in the case of Isis of Bûto and the Mendesian Osiris; of Haroêris of Edfu and Hâthor of Denderah.
The people who connected with the old feudal gods to create triads were not all from the same background. Goddesses, in particular, were often specifically crafted and can frequently be described as grammatical, highlighting the clear linguistic trick that gave them existence. From Râ, Amon, Horus, and Sobkû, female versions like Râît, Amonît, Horît, and Sobkît were formed by adding the typical feminine suffix to the original masculine names.[*] Similarly, detached titles of divine fathers were incorporated into divine sons. Imhotpû, meaning "he who comes in peace," was simply one of the titles of Phtah before he was manifested as the third member of the Memphite triad.[**] In other instances, partnerships were formed between ancient deities from different regions, as seen with Isis of Bûto and the Mendesian Osiris, or Haroêris of Edfu and Hâthor of Denderah.
* Maspero, Études de Mythologie et d'Archéologie Égyptiennes, vol. ii. pp. 7, 8, 256. ** Imhotpû, the Imouthes of the Greeks, and by them identified with Æsculapius, was discovered by Salt, and his name was first translated as he who comes with offering. The translation, he who comes in peace, proposed by E. de Rougé, is now universally adopted. Imhotpû did not take form until the time of the New Empire; his great popularity at Memphis and throughout Egypt dates from the Saïte and Greek periods.
* Maspero, Études de Mythologie et d'Archéologie Égyptiennes, vol. ii. pp. 7, 8, 256. ** Imhotep, known as Imouthes by the Greeks and identified by them with Æsculapius, was discovered by Salt, and his name was originally translated as he who comes with offering. The translation he who comes in peace, suggested by E. de Rougé, is now widely accepted. Imhotep didn't take shape until the New Empire; his significant popularity in Memphis and across Egypt started during the Saïte and Greek periods.
In the same manner Sokhît of Letopolis and Bastît of Bubastis were appropriated as wives to Phtah of Memphis, Nofirtûmû being represented as his son by both unions.[*] These improvised connections were generally determined by considerations of vicinity; the gods of conterminous principalities were married as the children of kings of two adjoining kingdoms are married, to form or to consolidate relations, and to establish bonds of kinship between rival powers whose unremitting hostility would mean the swift ruin of entire peoples.
In a similar way, Sokhît of Letopolis and Bastît of Bubastis were taken as wives by Phtah of Memphis, with Nofirtûmû depicted as his son from both marriages.[*] These arranged connections were usually based on geographical proximity; the gods of neighboring regions were paired up just like the children of two nearby kingdoms are married off to each other to create or strengthen alliances and build family ties between competing powers, whose ongoing conflicts could quickly lead to the downfall of entire nations.
The system of triads, begun in primitive times and con-, tinned unbrokenly up to the last days of Egyptian polytheism, far from in any way lowering the prestige of the feudal gods, was rather the means of enhancing it in the eyes of the multitude. Powerful lords as the new-comers might be at home, it was only in the strength of an auxiliary title that they could enter a strange city, and then only on condition of submitting to its religious law. Hâthor, supreme at Denderah, shrank into insignificance before Haroêris at Edfû, and there retained only the somewhat subordinate part of a wife in the house of her husband.[**]
The system of triads, which started in ancient times and continued without interruption until the final days of Egyptian polytheism, did not diminish the status of the feudal gods; rather, it elevated their importance in the eyes of the people. No matter how powerful the newcomers were at home, they could only enter a foreign city with the help of an additional title, and only if they agreed to follow its religious laws. Hâthor, who was supreme at Denderah, seemed insignificant compared to Haroêris at Edfû, where she maintained a more subordinate role as a wife in her husband's household.[**]
* Originally, Nofirtûmû appears to have been the son of cat or lioness-headed goddesses, Bastît and Sokhît, and from them he may have inherited the lion's head with which he is often represented. His name shows him to have been in the first place an incarnation of Atûmû, but he was affiliated to the god Phtah of Memphis when that god became the husband of his mothers, and preceded Imhotpû as the third personage in the oldest Memphite triad. ** Each year, and at a certain time, the goddess came in high state to spend a few days in the great temple of Edfû, with her husband Haroêris.
* Originally, Nofirtum appears to have been the son of cat or lioness-headed goddesses, Bastet and Sokhitet, and from them, he may have inherited the lion's head with which he is often depicted. His name indicates that he was initially an incarnation of Atum, but he became connected to the god Ptah of Memphis when that god married his mothers, preceding Imhotep as the third figure in the oldest Memphite triad. ** Each year, at a specific time, the goddess would arrive in grand style to spend a few days in the great temple of Edfu with her husband Haroeris.
On the other hand, Haroêris when at Denderah descended from the supreme rank, and was nothing more than the almost useless consort of the lady Hâthor. His name came first in invocations of the triad because of his position therein as husband and father; but this was simply a concession to the propriety of etiquette, and even though named in second place, Hâthor was none the less the real chief of Denderah and of its divine family.[*] Thus, the principal personage in any triad was always the one who had been patron of the nome previous to the introduction of the triad: in some places the father-god, and in others the mother-goddess.
On the other hand, Haroêris, when in Denderah, took a step down from the highest rank and was just the nearly insignificant partner of the goddess Hâthor. His name was mentioned first in the calls to the triad because he was recognized as the husband and father; however, this was merely a nod to proper etiquette, and even though Hâthor was named second, she was still the real leader of Denderah and its divine family. Thus, the main figure in any triad was always the one who had been the guardian of the nome before the triad was established: in some places, it was the father-god, and in others, the mother-goddess.
* The part played by Haroêris at Denderah was so inconsiderable that the triad containing him is not to be found in the temple. "In all our four volumes of plates, the triad is not once represented, and this is the more remarkable since at Thebes, at Memphis, at Philse, at the cataracts, at Elephantine, at Edfû, among all the data which one looks to find in temples, the triad is most readily distinguished by the visitor. But we must not therefore conclude that there was no triad in this case. The triad of Edfû consists of Hor-Hut, Hâthor, and Hor-Sam-ta-ui. The triad of Denderah contains Hâthor, Hor-Hut, and Hor-Sam-ta- ui. The difference is obvious. At Edfû, the male principle, as represented by Hor-Hut, takes the first place, whereas the first person at Denderah is Hâthor, who represents the female principle" (Mariette, Dendérah, Texte, pp. 80, 81).
* The role of Haroëris at Denderah was so minor that the triad including him is not found in the temple. "In all our four volumes of plates, the triad is not once depicted, which is even more notable since at Thebes, Memphis, Philse, the cataracts, Elephantine, and Edfu, among all the elements one expects to find in temples, the triad is easily recognizable by visitors. However, we should not conclude that a triad was absent in this case. The triad of Edfu consists of Hor-Hut, Hathor, and Hor-Sam-ta-ui. The triad of Denderah includes Hathor, Hor-Hut, and Hor-Sam-ta-ui. The distinction is clear. At Edfu, the male principle, represented by Hor-Hut, takes the lead, while at Denderah, the first figure is Hathor, who symbolizes the female principle" (Mariette, Dendérah, Texte, pp. 80, 81).

2 Drawn by Faucher-Gudin from a statuette in the Gîzeh Museum (Mariette, Album du Musée de Boulaq, pl. 4).
2 Drawn by Faucher-Gudin from a statuette in the Giza Museum (Mariette, Album du Musée de Boulaq, pl. 4).
The son in a divine triad had of himself but limited authority. When Isis and Osiris were his parents, he was generally an infant Horus, naked, or simply adorned with necklaces and bracelets; a thick lock of hair depended from his temple, and his mother squatting on her heels, or else sitting, nursed him upon her knees, offering him her breast.[*] Even in triads where the son was supposed to have attained to man's estate, he held the lowest place, and there was enjoined upon him the same respectful attitude towards his parents as is observed by children of human race in the presence of theirs. He took the lowest place at all solemn receptions, spoke only with his parents' permission, acted only by their command and as the agent of their will. Occasionally he was vouchsafed a character of his own, and filled a definite position, as at Memphis, where Imhotpû was the patron of science.[**]
The son in a divine trio had limited authority on his own. When Isis and Osiris were his parents, he was usually depicted as baby Horus, either naked or simply wearing necklaces and bracelets; a thick lock of hair hung from his temple, and his mother, squatting or sitting, would nurse him on her knees, offering him her breast.[*] Even in situations where the son was meant to be an adult, he still held the lowest position and was expected to show the same respect towards his parents as human children do with theirs. He took the lowest spot at all important gatherings, only spoke with his parents' permission, and acted solely at their command and as their representative. Occasionally, he was given a distinct character and held a specific role, like in Memphis, where Imhotpû was the patron of science.[**]
* For representations of Harpocrates, the child Horus, see Lanzone, Dizionario di Mitologia Egizia, pis. ccxxvii., ccxxviii., and particularly pl. cccx. 2, where there is a scene in which the young god, represented as a sparrow-hawk, is nevertheless sucking the breast of his mother Isis with his beak. ** Hence he is generally represented as seated, or squatting, and attentively reading a papyrus roll, which lies open upon his knees; cf. the illustration on p. 142.
* For depictions of Harpocrates, the child Horus, see Lanzone, Dizionario di Mitologia Egizia, pis. ccxxvii., ccxxviii., and especially pl. cccx. 2, where there’s a scene showing the young god, depicted as a sparrow-hawk, still nursing from his mother Isis with his beak. ** Therefore, he is commonly shown seated or squatting, carefully reading a papyrus roll that’s laid open on his knees; see the illustration on p. 142.
But, generally, he was not considered as having either office or marked individuality; his being was but a feeble reflection of his father's, and possessed neither life nor power except as derived from him. Two such contiguous personalities must needs have been confused, and, as a matter of fact, were so confused as to become at length nothing more than two aspects of the same god, who united in his own person degrees of relationship mutually exclusive of each other in a human family. Father, inasmuch as he was the first member of the triad; son, by virtue of being its third member; identical with himself in both capacities, he was at once his own father, his own son, and the husband of his mother.
But, in general, he wasn’t seen as having any real role or distinct personality; he was just a weak reflection of his father and had no life or strength except what came from him. Two such closely related personalities had to be mixed up, and, in fact, they became so intertwined that they eventually turned into nothing more than two sides of the same god, who combined in himself relationships that are typically exclusive in a human family. He was a father, since he was the first part of the triad; a son, because he was the third part; and he was the same in both roles, making him at once his own father, his own son, and his mother’s husband.
Gods, like men, might be resolved into at least two elements, soul and body;[*] but in Egypt, the conception of the soul varied in different times and in different schools. It might be an insect—butterfly, bee, or praying mantis;[**] or a bird—the ordinary sparrow-hawk, the human-headed sparrow-hawk, a heron or a crane—bi, haï—whose wings enabled it to pass rapidly through space;[***] or the black shadow—khaîbît—that is attached to every body, but which death sets free, and which thenceforward leads an independent existence, so that it can move about at will, and go out into the open sunlight.
Gods, like humans, can be broken down into at least two parts: soul and body;[*] however, in Egypt, the understanding of the soul evolved over time and across different schools of thought. It could be represented as an insect—like a butterfly, bee, or praying mantis;[**] or as a bird—the common sparrow-hawk, the human-headed sparrow-hawk, a heron, or a crane—bi, haï—whose wings allowed it to soar swiftly through the sky;[***] or as the black shadow—khaîbît—that follows every body, but which death releases, enabling it to lead an independent life, so it can roam freely and bask in the sunlight.
* In one of the Pyramid texts, Sâhû-Orion, the wild hunter, captures the gods, slaughters and disembowels them, cooks their joints, their haunches, their legs, in his burning cauldrons, and feeds on their souls as well as on their bodies. A god was not limited to a single body and a single soul; we know from several texts that Râ had seven souls and fourteen doubles. ** Mr. Lepage-Renouf supposes that the soul may have been considered as being a butterfly at times, as in Greece. M. Lefébure thinks that it must sometimes have been incarnate as a wasp—I should rather say a bee or a praying mantis. *** The simple sparrow-hawk is chiefly used to denote the soul of a god; the human-headed sparrow-hawk, the heron, or the crane is used indifferently for human or divine souls. It is from Horapollo that we learn this symbolic significance of the sparrow-hawk and the pronunciation of the name of the soul as bai.
* In one of the Pyramid texts, Sahu-Orion, the wild hunter, captures the gods, kills and disembowels them, cooks their joints, haunches, and legs in his burning cauldrons, and feasts on their souls as well as their bodies. A god wasn't limited to just one body and one soul; we know from several texts that Ra had seven souls and fourteen doubles. ** Mr. Lepage-Renouf suggests that the soul may sometimes have been seen as a butterfly, similar to the belief in Greece. M. Lefébure thinks it could have sometimes taken the form of a wasp—I would say a bee or a praying mantis instead. *** The simple sparrow-hawk is mainly used to represent the soul of a god; the human-headed sparrow-hawk, heron, or crane is used interchangeably for human or divine souls. It's from Horapollo that we learn about this symbolic meaning of the sparrow-hawk and that the name for the soul is pronounced as bai.

4 Drawn by Faucher-Gudin, from Naville's Das Thebanische Todtenbuch, vol. i. pl. civ.
4 Drawn by Faucher-Gudin, from Naville's The Theban Book of the Dead, vol. i. pl. civ.
Finally, it might be a kind of light shadow, like a reflection from the surface of calm water, or from a polished mirror, the living and coloured projection of the human figure, a double—ka—reproducing in minutest detail the complete image of the object or the person to whom it belonged.[*]
Finally, it could be a sort of faint shadow, like a reflection from the surface of still water or from a shiny mirror, showing a vibrant and colorful version of the human figure, a double—ka—that reproduces in the smallest detail the exact image of the object or person it belonged to.[*]
* The nature of the double has long been misapprehended by Egyptologists, who had even made its name into a kind of pronominal form. That nature was publicly and almost simultaneously announced in 1878, first by Maspero, and directly afterwards by Lepage-Renouf.
* The concept of the double has often been misunderstood by Egyptologists, who even turned its name into a sort of pronoun. That concept was publicly and almost simultaneously revealed in 1878, first by Maspero, and then shortly after by Lepage-Renouf.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from a photograph by Dûmichen, of a scene on the cornice of the front room of Osiris on the terrace of the great temple of Denderah. The soul on the left belongs to Horus, that on the right to Osiris, lord of Amentît. Each bears upon its head the group of tall feathers which is characteristic of figures of Anhûri (cf. p. 103).
1 Created by Faucher-Gudin, based on a photograph by Dümichen, of a scene on the cornice of the front room of Osiris on the terrace of the great temple of Denderah. The soul on the left is Horus, and the one on the right is Osiris, lord of Amentît. Each one has the distinctive group of tall feathers on their heads, which is typical of Anhûri figures (see p. 103).
The soul, the shadow, the double of a god, was in no way essentially different from the soul, shadow, or double of a man; his body, indeed, was moulded out of a more rarefied substance, and generally invisible, but endowed with the same qualities, and subject to the same imperfections as ours. The gods, therefore, on the whole, were more ethereal, stronger, more powerful, better fitted to command, to enjoy, and to suffer than ordinary men, but they were still men. They had bones,[**] muscles, flesh, blood; they were hungry and ate, they were thirsty and drank; our passions, griefs, joys, infirmities, were also theirs. The sa, a mysterious fluid, circulated throughout their members, and carried with it health, vigour, and life.
The soul, the shadow, the double of a god, wasn't fundamentally different from the soul, shadow, or double of a person; their bodies were made from a more refined substance and were mostly invisible, but they had the same qualities and were subject to the same flaws as ours. The gods, overall, were more ethereal, stronger, more powerful, and better suited to command, enjoy, and endure than regular humans, but they were still human. They had bones, muscles, flesh, and blood; they felt hunger and ate, they felt thirst and drank; our passions, sorrows, joys, and weaknesses were also theirs. The sa, a mysterious fluid, flowed through their bodies, bringing health, energy, and life.
** For example, the text of the Destruction of Men, and other documents, teach us that the flesh of the aged sun had become gold, and his bones silver. The blood of Râ is mentioned in the Book of the Dead, as well as the blood of Isis and of other divinities.
** For example, the text of the Destruction of Men, and other documents, teach us that the body of the old sun had turned to gold, and his bones to silver. The blood of Râ is mentioned in the Book of the Dead, along with the blood of Isis and other deities.
They were not all equally charged with it; some had more, others less, their energy being in proportion to the amount which they contained. The better supplied willingly gave of their superfluity to those who lacked it, and all could readily transmit it to mankind, this transfusion being easily accomplished in the temples. The king, or any ordinary man who wished to be thus impregnated, presented himself before the statue of the god, and squatted at its feet with his back towards it. The statue then placed its right hand upon the nape of his neck, and by making passes, caused the fluid to flow from it, and to accumulate in him as in a receiver. This rite was of temporary efficacy only, and required frequent renewal in order that its benefit might be maintained.
They weren't all equally filled with it; some had more, and others less, with their energy corresponding to how much they held. Those who had more willingly shared their excess with those who were in need, and everyone could easily pass it on to others, a process that was simple to perform in the temples. The king, or any regular person wanting to receive this energy, would come before the statue of the god and kneel at its feet, facing away. The statue would then place its right hand on the back of his neck and, by making specific movements, would help the energy flow from it and accumulate in him like a container. This ritual was only temporarily effective and needed to be repeated often for its benefits to last.

1 Drawn by Boudier from a photograph by M. Gay et, taken in 1889, of a scene in the hypostyle hall at Lûxor. This illustration shows the relative positions of prince and god. Anion, after having placed the pschent upon the head of the Pharaoh Amenôthes III., who kneels before him, proceeds to impose the sa.
1 Drawn by Boudier from a photograph by M. Gay et, taken in 1889, of a scene in the hypostyle hall at Luxor. This illustration shows the relative positions of the prince and the god. Anion, after placing the crown on the head of Pharaoh Amenhotep III., who is kneeling before him, proceeds to impose the sa.
By using or transmitting it the gods themselves exhausted their sa of life; and the less vigorous replenished themselves from the stronger, while the latter went to draw fresh fulness from a mysterious pond in the northern sky, called the "pond of the Sa."[*] Divine bodies, continually recruited by the influx of this magic fluid, preserved their vigour far beyond the term allotted to the bodies of men and beasts. Age, instead of quickly destroying them, hardened and transformed them into precious metals. Their bones were changed to silver, their flesh to gold; their hair, piled up and painted blue, after the manner of great chiefs, was turned into lapis-lazuli.[**]
By using or transmitting it, the gods themselves depleted their sa of life; the weaker ones drew strength from the stronger, while the stronger went to replenish their energy from a mysterious pond in the northern sky, known as the "pond of the Sa."[*] Divine beings, continuously rejuvenated by this magical essence, maintained their vitality far longer than the lifespan allotted to humans and animals. Instead of quickly aging, they hardened and transformed into precious metals. Their bones turned to silver, their flesh to gold; their hair, styled and painted blue like that of great leaders, became lapis-lazuli.[**]
* It is thus that in the Tale of the Daughter of the Prince of Bakhtan we find that one of the statues of the Theban Konsû supplies itself with sa from another statue representing one of the most powerful forms of the god. The pond of Sa, whither the gods go to draw the magic fluid, is mentioned in the Pyramid texts. ** Cf. the text of the Destruction of Men (Il. 1, 2) referred to above, where age produces these transformations in the body of the sun. This changing of the bodies of the gods into gold, silver, and precious stones, explains why the alchemists, who were disciples of the Egyptians, often compared the transmutation of metals to the metamorphosis of a genius or of a divinity: they thought by their art to hasten at will that which was the slow work of nature.
* In the Tale of the Daughter of the Prince of Bakhtan, we see that one of the statues of the Theban Konsû draws sa from another statue that represents a powerful form of the god. The pond of Sa, where the gods go to obtain the magical fluid, is mentioned in the Pyramid texts. ** See the text from the Destruction of Men (Il. 1, 2) mentioned earlier, where age causes transformations in the sun's body. This transformation of the gods' bodies into gold, silver, and precious stones explains why alchemists, who studied under the Egyptians, often compared the changing of metals to the metamorphosis of a spirit or a deity: they believed their craft could speed up what nature slowly accomplished.
This transformation of each into an animated statue did not altogether do away with the ravages of time. Decrepitude was no less irremediable with them than with men, although it came to them more slowly; when the sun had grown old "his mouth trembled, his drivelling ran down to earth, his spittle dropped upon the ground."
This change of each into a lively statue didn’t completely erase the effects of time. Their decline was just as unavoidable as it is for humans, even though it happened more gradually; when the sun had aged, "his mouth trembled, his drool ran down to the ground, his saliva dripped onto the earth."
None of the feudal gods had escaped this destiny; for them as for mankind the day came when they must leave the city and go forth to the tomb.[*]
None of the feudal gods had avoided this fate; just like humanity, the day arrived when they had to leave the city and venture to the grave.[*]
* The idea of the inevitable death of the gods is expressed in other places as well as in a passage of the eighth chapter of the Booh of the Dead (Naville's edition), which has not to my knowledge hitherto been noticed: "I am that Osiris in the West, and Osiris knoweth his day in which he shall be no more;" that is to say, the day of his death when he will cease to exist. All the gods, Atûmû, Horus, Râ, Thot, Phtah, Khnûmû, are represented under the forms of mummies, and this implies that they are dead. Moreover, their tombs were pointed out in several places in Egypt.
* The concept of the inevitable death of the gods is reflected in various locations, including a passage from the eighth chapter of the Book of the Dead (Naville's edition), which, to my knowledge, has not been recognized before: "I am that Osiris in the West, and Osiris knows the day when he will no longer exist;" meaning the day of his death when he will cease to be. All the gods, Atum, Horus, Ra, Thoth, Ptah, Khnum, are depicted as mummies, indicating that they are dead. Furthermore, their tombs have been identified in several places throughout Egypt.
The ancients long refused to believe that death was natural and inevitable. They thought that life, once began, might go on indefinitely: if no accident stopped it short, why should it cease of itself? And so men did not die in Egypt; they were assassinated. The murderer often belonged to this world, and was easily recognized as another man, an animal, some inanimate object such as a stone loosened from the hillside, a tree which fell upon the passer-by and crushed him. But often too the murderer was of the unseen world, and so was hidden, his presence being betrayed in his malignant attacks only. He was a god, an evil spirit, a disembodied soul who slily insinuated itself into the living man, or fell upon him with irresistible violence—illness being a struggle between the one possessed and the power which possessed him. As soon as the former succumbed he was carried away from his own people, and his place knew him no more. But had all ended for him with the moment in which he had ceased to breathe? As to the body, no one was ignorant of its natural fate. It quickly fell to decay, and a few years sufficed to reduce it to a skeleton. And as for the skeleton, in the lapse of centuries that too was disintegrated and became a mere train of dust, to be blown away by the first breath of wind. The soul might have a longer career and fuller fortunes, but these were believed to be dependent upon those of the body, and commensurate with them. Every advance made in the process of decomposition robbed the soul of some part of itself; its consciousness gradually faded until nothing was left but a vague and hollow form that vanished altogether when the corpse had entirely disappeared. Erom an early date the Egyptians had endeavoured to arrest this gradual destruction of the human organism, and their first effort to this end naturally was directed towards the preservation of the body, since without it the existence of the soul could not be ensured. It was imperative that during that last sleep, which for them was fraught with such terrors, the flesh should neither become decomposed nor turn to dust, that it should be free from offensive odour and secure from predatory worms.
The ancients long refused to accept that death was a natural and inevitable part of life. They believed that once life began, it could continue indefinitely; if nothing unexpected cut it short, why should it end on its own? In Egypt, people didn’t die; they were killed. The killer was often from this world, easily identified as another person, an animal, or even an inanimate object, like a stone that fell from a hillside or a tree that crushed someone walking by. But sometimes, the killer came from the unseen world, veiled in mystery, only revealed through his harmful actions. He could be a god, a malicious spirit, or a disembodied soul that slyly entered a living person or struck him with overwhelming force—illness was seen as a battle between the possessed individual and the force controlling him. Once the person gave in, he was taken away from his community and was no longer recognized. But did everything end for him the moment he stopped breathing? As for the body, everyone understood its eventual fate. It quickly began to decay, and in just a few years, it was reduced to a skeleton. Over centuries, even the skeleton disintegrated into dust, easily blown away by the slightest breeze. The soul might exist longer and have greater experiences, but these were believed to depend on the body and be proportional to it. Every step in the decomposition process took something away from the soul; its awareness gradually faded until nothing remained but an empty shell that vanished entirely when the body was gone. From early on, the Egyptians sought to halt this slow destruction of the human body, with their initial efforts aimed at preserving the body itself, since without it, the soul’s existence could not be guaranteed. It was essential that during that final sleep, which they found so frightening, the flesh should not decay or turn to dust, remain free from foul odors, and be protected from scavenging worms.
They set to work, therefore, to discover how to preserve it. The oldest burials which have as yet been found prove that these early inhabitants were successful in securing the permanence of the body for a few decades only. When one of them died, his son, or his nearest relative, carefully washed the corpse in water impregnated with an astringent or aromatic substance, such as natron or some solution of fragrant gums, and then fumigated it with burning herbs and perfumes which were destined to overpower, at least temporarily, the odour of death.[*]
They got to work trying to figure out how to preserve it. The oldest burials that have been found so far show that these early inhabitants were able to keep the body intact for only a few decades. When someone died, their son or closest relative would carefully wash the body in water infused with an astringent or fragrant substance, like natron or a solution of aromatic gums, and then fumigate it with burning herbs and perfumes meant to temporarily mask the smell of death.[*]
* This is to be gathered from the various Pyramid texts relating to the purification by water and to fumigation: the pains taken to secure material cleanliness, described in these formulas, were primarily directed towards the preservation of the bodies subjected to these processes, and further to the perfecting of the souls to which these bodies had been united.
* This can be understood from the different Pyramid texts about purification with water and the use of incense: the efforts made to ensure physical cleanliness, as described in these rituals, were mainly aimed at preserving the bodies involved in these processes, as well as enhancing the souls that were connected to those bodies.
Having taken these precautions, they placed the body in the grave, sometimes entirely naked, sometimes partially covered with its ordinary garments, or sewn up in a closely fitting gazelle skin. The dead man was placed on his left side, lying north and south with his face to the east, in some cases on the bare ground, in others on a mat, a strip of leather or a fleece, in the position of a child in the foetal state. The knees were sharply bent at an angle of 45° with the thighs, while the latter were either at right angles with the body, or drawn up so as almost to touch the elbows. The hands are sometimes extended in front of the face, sometimes the arms are folded and the hands joined on the breast or neck. In some instances the legs are bent upward in such a fashion that they almost lie parallel with the trunk. The deceased could only be made to assume this position by a violent effort, and in many cases the tendons and the flesh had to be cut to facilitate the operation. The dryness of the ground selected for these burial-places retarded the corruption of the flesh for a long time, it is true, but only retarded it, and so did not prevent the soul from being finally destroyed. Seeing decay could not be prevented, it was determined to accelerate the process, by taking the flesh from the bones before interment. The bodies thus treated are often incomplete; the head is missing, or is detached from the neck and laid in another part of the pit, or, on the other hand, the body is not there, and the head only is found in the grave, generally placed apart on a brick, a heap of stones, or a layer of cut flints. The forearms and the hands were subjected to the same treatment as the head. In many cases no trace of them appears, in others they are deposited by the side of the skull or scattered about haphazard. Other mutilations are frequently met with; the ribs are divided and piled up behind the body, the limbs are disjointed or the body is entirely dismembered, and the fragments arranged upon the ground or enclosed together in an earthenware chest.
Having taken these precautions, they placed the body in the grave, sometimes completely naked, sometimes partially covered with its usual clothing, or wrapped in a closely fitting gazelle skin. The deceased was positioned on their left side, lying north and south with their face toward the east, sometimes on bare ground, other times on a mat, a strip of leather, or fleece, curled up like a fetus. The knees were sharply bent at a 45° angle with the thighs, while the thighs were either at right angles to the body or drawn up nearly to the elbows. The hands were sometimes extended in front of the face, other times the arms were folded and the hands placed on the chest or neck. In some cases, the legs were bent upward so that they nearly lay parallel with the torso. Achieving this position required significant force, and in many cases, tendons and flesh had to be cut to make it possible. The dryness of the ground chosen for these burial sites slowed down the decay of the flesh for a long time, but it only delayed it, and did not prevent the soul from being ultimately destroyed. Since decay could not be avoided, it was decided to speed up the process by removing the flesh from the bones before burial. The bodies treated this way are often incomplete; the head might be missing or detached from the neck and placed elsewhere in the grave. Conversely, the body may be absent, with only the head found, often set apart on a brick, a pile of stones, or a layer of flint. The forearms and hands underwent similar treatment as the head. In many cases, there is no trace of them; in others, they are placed next to the skull or scattered randomly. Other mutilations are frequently observed; the ribs are separated and stacked behind the body, limbs are disjointed, or the body is entirely dismembered, with the fragments arranged on the ground or kept together in a clay chest.
These precautions were satisfactory in so far as they ensured the better preservation of the more solid parts of the human frame, but the Egyptians felt this result was obtained at too great a sacrifice. The human organism thus deprived of all flesh was not only reduced to half its bulk, but what remained had neither unity, consistency, nor continuity. It was not even a perfect skeleton with its constituent parts in their relative places, but a mere mass of bones with no connecting links. This drawback, it is true, was remedied by the artificial reconstruction in the tomb of the individual thus completely dismembered in the course of the funeral ceremonies. The bones were laid in their natural order; those of the feet at the bottom, then those of the leg, trunk, and arms, and finally the skull itself. But the superstitious fear inspired by the dead man, particularly of one thus harshly handled, and particularly the apprehension that he might revenge himself on his relatives for the treatment to which they had subjected him, often induced them to make this restoration intentionally incomplete. When they had reconstructed the entire skeleton, they refrained from placing the head in position, or else they suppressed one or all of the vertebras of the spine, so that the deceased should be unable to rise and go forth to bite and harass the living. Having taken this precaution, they nevertheless felt a doubt whether the soul could really enjoy life so long as one half only of the body remained, and the other was lost for ever: they therefore sought to discover the means of preserving the fleshy parts in addition to the bony framework of the body. It had been observed that when a corpse had been buried in the desert, its skin, speedily desiccated and hardened, changed into a case of blackish parchment beneath which the flesh slowly wasted away,[*] and the whole frame thus remained intact, at least in appearance, while its integrity ensured that of the soul.
These precautions were adequate in that they better preserved the solid parts of the human body, but the Egyptians felt this came at too high a cost. The human body, stripped of all flesh, was not only reduced to half its size, but what was left lacked unity, consistency, and continuity. It wasn’t even a complete skeleton with its parts in their proper places, but rather a jumble of bones with no connections. This issue, however, was addressed by artificially reconstructing the individual in the tomb after they had been completely dismembered during the funeral rites. The bones were arranged in their natural order: feet at the bottom, followed by the legs, trunk, arms, and finally the skull. But the fear of the dead person, especially one treated so brutally, led to the concern that he might seek revenge on his family for the treatment he received. This often caused them to intentionally leave the restoration incomplete. After reconstructing the entire skeleton, they would avoid placing the head in the right position or would remove one or all of the vertebrae from the spine so that the deceased could not rise and harm the living. Even after taking these precautions, they still doubted whether the soul could truly thrive as long as half of the body was missing, and the other half was lost forever. Therefore, they looked for ways to preserve the fleshy parts along with the bony framework of the body. It had been noted that when a corpse was buried in the desert, its skin quickly dried out and hardened into a kind of blackish parchment, under which the flesh slowly deteriorated, and the whole body appeared intact, ensuring the integrity of the soul.
* Such was the appearance of the bodies of Coptic monks of the sixth, eighth, and ninth centuries, which I found in the convent cemeteries of Contra-Syene, Taûd, and Akhmîm, right in the midst of the desert.
* Such was the appearance of the bodies of Coptic monks from the sixth, eighth, and ninth centuries, which I discovered in the convent cemeteries of Contra-Syene, Taûd, and Akhmîm, right in the heart of the desert.
An attempt was made by artificial means to reproduce the conservative action of the sand, and, without mutilating the body, to secure at will that incorruptibility without which the persistence of the soul was but a useless prolongation of the death-agony. It was the god Anubis—the jackal lord of sepulture—who was supposed to have made this discovery. He cleansed the body of the viscera, those parts which most rapidly decay, saturated it with salts and aromatic substances, protected it first of all with the hide of a beast, and over this laid thick layers of linen. The victory the god had thus gained over corruption was, however, far from being a complete one. The bath in which the dead man was immersed could not entirely preserve the softer parts of the body: the chief portion of them was dissolved, and what remained after the period of saturation was so desiccated that its bulk was seriously diminished.
An effort was made using artificial methods to mimic the natural preservation of sand, aiming to achieve a state of incorruptibility without harming the body, since the soul’s persistence otherwise felt like a pointless extension of the death struggle. It was believed that the god Anubis—the jackal lord of funerals—was responsible for this discovery. He cleaned the body of the organs, which decay the fastest, infused it with salts and aromatic substances, first wrapped it in animal hide, and then covered it with thick layers of linen. However, the victory the god achieved over decay was incomplete. The bath in which the deceased was immersed couldn’t fully preserve the softer parts of the body: most of them dissolved, and what remained after soaking was so dried out that its size was significantly reduced.
When any human being had been submitted to this process, he emerged from it a mere skeleton, over which the skin remained tightly drawn: these shrivelled limbs, sunken chest, grinning features, yellow and blackened skin spotted by the efflorescence of the embalmer's salts, were not the man himself, but rather a caricature of what he had been. As nevertheless he was secure against immediate destruction, the Egyptians described him as furnished with his shape; henceforth he had been purged of all that was evil in him, and he could face with tolerable security whatever awaited him in the future. The art of Anubis, transmitted to the embalmers and employed by them from generation to generation, had, by almost eliminating the corruptible part of the body without destroying its outward appearance, arrested decay, if not for ever, at least for an unlimited period of time. If there were hills at hand, thither the mummied dead were still borne, partly from custom, partly because the dryness of the air and of the soil offered them a further chance of preservation. In districts of the Delta where the hills were so distant as to make it very costly to reach them, advantage was taken of the smallest sandy islet rising above the marshes, and there a cemetery was founded. Where this resource failed, the mummy was fearlessly entrusted to the soil itself, but only after being placed within a sarcophagus of hard stone, whose lid and trough, hermetically fastened together with cement, prevented the penetration of any moisture. Reassured on this point, the soul followed the body to the tomb, and there dwelt with it as in its eternal house, upon the confines of the visible and invisible worlds.
When someone went through this process, they came out as just a skeleton, with skin stretched tightly over it: these shriveled limbs, a sunken chest, grinning features, and yellowed, darkened skin marked by the embalmers’ salts were not the person they once were, but rather a distorted version of who they had been. However, since they were protected from immediate destruction, the Egyptians viewed them as having their form; from then on, they were free of all evil, and could face whatever lay ahead with reasonable confidence. The technique of Anubis, passed down through generations of embalmers, had nearly removed the decaying parts of the body without destroying its outer appearance, halting decay, if not indefinitely, at least for a long time. If there were nearby hills, the mummified dead were still taken there, partly due to tradition and partly because the dry air and soil gave them a better chance of being preserved. In the Delta areas where the hills were too far and expensive to get to, they used the smallest sandy islands that rose above the marshes to create a cemetery. Where that wasn't an option, the mummy was confidently placed directly into the ground, but only after being put in a hard stone sarcophagus, with its lid and base sealed tightly with cement to keep out any moisture. Once assured of this, the soul followed the body to the tomb, where it resided with it in its eternal home, at the boundary between the visible and invisible worlds.
Here the soul kept the distinctive character and appearance which pertained to it "upon the earth:" as it had been a "double" before death, so it remained a double after it, able to perform all functions of animal life after its own fashion. It moved, went, came, spoke, breathed, accepted pious homage, but without pleasure, and as it were mechanically, rather from an instinctive horror of annihilation than from any rational desire for immortality. Unceasing regret for the bright world which it had left disturbed its mournful and inert existence. "O my brother, withhold not thyself from drinking and from eating, from drunkenness, from love, from all enjoyment, from following thy desire by night and by day; put not sorrow within thy heart, for what are the years of a man upon earth? The West is a land of sleep and of heavy shadows, a place wherein its inhabitants, when once installed, slumber on in their mummy-forms, never more waking to see their brethren; never more to recognize their fathers or their mothers, with hearts forgetful of their wives and children. The living water, which earth giveth to all who dwell upon it, is for me but stagnant and dead; that water floweth to all who are on earth, while for me it is but liquid putrefaction, this water that is mine. Since I came into this funereal valley I know not where nor what I am. Give me to drink of running water!... Let me be placed by the edge of the water with my face to the North, that the breeze may caress me and my heart be refreshed from its sorrow." By day the double remained concealed within the tomb. If it went forth by night, it was from no capricious or sentimental desire to revisit the spots where it had led a happier life. Its organs needed nourishment as formerly did those of its body, and of itself it possessed nothing "but hunger for food, thirst for drink."[*] Want and misery drove it from its retreat, and flung it back among the living. It prowled like a marauder about fields and villages, picking up and greedily devouring whatever it might find on the ground—broken meats which had been left or forgotten, house and stable refuse—and, should these meagre resources fail, even the most revolting dung and excrement.[**]
Here, the soul retained the unique character and appearance it had "on earth": just like it was a "double" before death, it stayed a double after, able to engage in all functions of animal life in its own way. It moved, went, came, spoke, breathed, accepted respectful homage, but without pleasure, almost mechanically, driven more by an instinctive fear of nothingness than by any rational wish for immortality. A constant longing for the bright world it had left disrupted its sad and lifeless existence. "Oh my brother, don't hold back from eating and drinking, from partying, from love, from all enjoyment, from satisfying your desires day and night; don't let sorrow into your heart, because what are a man's years on earth? The West is a land of sleep and deep shadows, a place where its residents, once settled in, doze on in their mummy-like forms, never waking to see their siblings again; never recognizing their fathers or mothers, with hearts that forget their wives and children. The living water that the earth offers to all who live upon it is for me just stagnant and dead; that water flows to all who are on earth, while for me it is only liquid decay, this water that is mine. Since I entered this mournful valley, I don’t know where or what I am. Give me to drink from flowing water!... Let me be placed by the water’s edge, facing north, so the breeze can touch me and my heart can be refreshed from its sorrow." By day, the double stayed hidden in the tomb. If it came out at night, it wasn’t out of a whimsical or sentimental desire to revisit places where it had enjoyed a happier life. Its organs needed nourishment just like its body once did, and it had nothing "but hunger for food, thirst for drink." Want and misery drove it from its hideout, forcing it back among the living. It roamed like a thief through fields and villages, picking up and eagerly consuming whatever it could find on the ground—leftover food that had been discarded or forgotten, refuse from houses and stables—and if these scant resources ran out, even the most disgusting waste and excrement.
* Teti, 11. 74, 75. "Hateful unto Teti is hunger, and he eateth it not; hateful unto Teti is thirst, nor hath he drunk it." We see that the Egyptians made hunger and thirst into two substances or beings, to be swallowed as food is swallowed, but whose effects were poisonous unless counteracted by the immediate absorption of more satisfying sustenance. ** King Teti, when distinguishing his fate from that of the common dead, stated that he had abundance of food, and hence was not reduced to so pitiful an extremity. "Abhorrent unto Teti is excrement, Teti rejecteth urine, and Teti abhorreth that which is abominable in him; abhorrent unto him is faecal matter and he eateth it not, hateful unto Teti is liquid filth." (Teti, 11. 68, 69). The same doctrine is found in several places in the Book of the Dead.
* Teti, 11. 74, 75. "Hunger is loathsome to Teti, and he does not consume it; thirst is loathsome to Teti, nor has he drunk it." We observe that the Egyptians viewed hunger and thirst as two entities or forces to be consumed like food, but their effects were harmful unless quickly remedied by taking in more satisfying nourishment. ** King Teti, in setting his fate apart from that of ordinary dead people, claimed that he had plenty of food, and thus was not brought to such a miserable state. "Excrement is repulsive to Teti, he rejects urine, and Teti detests what is disgusting within him; feces are repugnant to him, and he does not eat it; liquid waste is hateful to Teti." (Teti, 11. 68, 69). The same idea appears in several sections of the Book of the Dead.
This ravenous sceptre had not the dim and misty form, the long shroud of floating draperies of our modern phantoms, but a precise and definite shape, naked, or clothed in the garments which it had worn while yet upon earth, and emitting a pale light, to which it owed the name of Luminous—Khû, Khûû.[*] The double did not allow its family to forget it, but used all the means at its disposal to remind them of its existence. It entered their houses and their bodies, terrified them waking and sleeping by its sudden apparitions, struck them down with disease or madness,[**] and would even suck their blood like the modern vampire.
This insatiable specter didn't have the vague and shadowy appearance, the long cloak of floating fabrics of our current ghosts, but a clear and distinct shape, either bare or dressed in the clothes it wore while alive, and giving off a faint light, which earned it the name Luminous—Khû, Khûû.[*] The double wouldn’t let its family forget about it, using every possible way to remind them of its presence. It intruded into their homes and their bodies, frightening them both awake and asleep with its sudden appearances, causing illness or madness,[**] and even draining their blood like a modern vampire.
* The name of luminous was at first so explained as to make the light wherewith souls were clothed, into a portion of the divine light. In my opinion the idea is a less abstract one, and shows that, as among many other nations, so with the Egyptians the soul was supposed to appear as a kind of pale flame, or as emitting a glow analogous to the phosphorescent halo which is seen by night about a piece of rotten wood, or putrefying fish. This primitive conception may have subsequently faded, and khû the glorious one, one of the mânes, may have become one of those flattering names by which it was thought necessary to propitiate the dead; it then came to have that significance of resplendent with light which is ordinarily attributed to it. ** The incantations of which the Leyden Papyrus published by Pleyte is full are directed against dead men or dead women who entered into one of the living to give him the migraine, and violent headaches. Another Leyden Papyrus, briefly analyzed by Ohabas, and translated by Maspero, contains the complaint, or rather the formal act of requisition of a husband whom the luminous of his wife returned to torment in his home, without any just cause for such conduct.
* The term "luminous" was initially explained as the light that clothed souls, essentially a part of divine light. I believe this idea is less abstract and reveals that, like many other cultures, the Egyptians thought the soul appeared as a kind of pale flame or emitted a glow similar to the phosphorescent halo seen around decaying wood or rotting fish at night. This early understanding may have faded over time, and khû the glorious one, one of the mânes, could have evolved into one of those flattering names meant to appease the dead; it then took on the meaning of resplendent with light, which is typically associated with it. ** The incantations in the Leyden Papyrus published by Pleyte are aimed at dead men or dead women who seek to enter the living to inflict migraine and severe headaches. Another Leyden Papyrus, briefly summarized by Ohabas and translated by Maspero, includes a complaint—or rather a formal request—regarding a husband whom the luminous presence of his wife returned to torment in his home, without any valid reason for such behavior.
One effectual means there was, and one only, of escaping or preventing these visitations, and this lay in taking to the tomb all the various provisions of which the double stood in need, and for which it visited their dwellings. Funerary sacrifices and the regular cultus of the dead originated in the need experienced for making provision for the sustenance of the manes after having secured their lasting existence by the mummification of their bodies.[*]
One effective way to escape or prevent these visitations was to take everything the double needed to the tomb, which is why it visited their homes. Funerary sacrifices and the regular rituals for the dead started from the necessity of providing sustenance for the spirits after ensuring their continued existence through the mummification of their bodies.[*]
* Several chapters of the Book of the Dead consist of directions for giving food to that part of man which survives his death, e.g. chap, cv., "Chapter for providing food for the double" (Naville's edition, pl. cxvii.), and chap, cvi., "Chapter for giving daily abundance unto the deceased, in Memphis" (Naville's edition, pl. cxviii.).
* Several chapters of the Book of the Dead include instructions for offering food to the part of a person that continues after death, for example, chap. cv., "Chapter for providing food for the double" (Naville's edition, pl. cxvii.), and chap. cvi., "Chapter for giving daily abundance unto the deceased, in Memphis" (Naville's edition, pl. cxviii.).

2 Stela of Antûf I., Prince of Thebes, drawn by Faucher- Gudin from a photograph taken by Emil Brugsch-Bey. Below, servants and relations are bringing the victims and cutting up the ox at the door of the tomb. In the middle is the dead man, seated under his pavilion and receiving the sacrifice: an attendant offers him drink, another brings him the haunch of an ox a third a basket and two jars; provisions fill the whole chamber. Behind Antûf stand two servants, the one fanning his master, and the second offering him his staff and sandals. The position of the door, which is in the lowest row of the scenes, indicates that what is represented above it takes place within the tomb.
2 Stela of Antûf I., Prince of Thebes, illustrated by Faucher-Gudin from a photograph taken by Emil Brugsch-Bey. Below, servants and family members are bringing the offerings and butchering the ox at the entrance of the tomb. In the center is the deceased man, seated under his canopy and receiving the sacrifice: one attendant offers him a drink, another brings him the leg of an ox, and a third carries a basket and two jars; food fills the entire chamber. Behind Antûf stand two servants, one fanning him, and the other presenting his staff and sandals. The positioning of the door, located in the lowest row of the scenes, indicates that the events depicted above it are happening inside the tomb.
Gazelles and oxen were brought and sacrificed at the door of the tomb chapel; the haunches, heart, and breast of each victim being presented and heaped together upon the ground, that there the dead might find them when they began to be hungry. Vessels of beer or wine, great jars of fresh water, purified with natron, or perfumed, were brought to them that they might drink their fill at pleasure, and by such voluntary tribute men bought their good will, as in daily life they bought that of some neighbour too powerful to be opposed.
Gazelles and oxen were brought and sacrificed at the entrance of the tomb chapel; the thighs, heart, and chest of each animal were presented and piled up on the ground so that the deceased might find them when they became hungry. Containers of beer or wine, large jars of fresh water, either purified with natron or scented, were provided so they could drink as much as they wanted, and through this voluntary offering, people sought their favor, just as in everyday life they sought the favor of a neighbor who was too powerful to challenge.
The gods were spared none of the anguish and none of the perils which death so plentifully bestows upon men. Their bodies suffered change and gradually perished until nothing was left of them. Their souls, like human souls, were only the representatives of their bodies, and gradually became extinct if means of arresting the natural tendency to decay were not found in time. Thus, the same necessity that forced men to seek the kind of sepulture which gave the longest term of existence to their souls, compelled the gods to the same course. At first, they were buried in the hills, and one of their oldest titles describes them as those "who are upon the sand,"[*] safe from putrefaction; afterwards, when the art of embalming had been discovered, the gods received the benefit of the new invention and were mummified.
The gods experienced all the pain and dangers that death frequently brings to humans. Their bodies changed and gradually deteriorated until nothing remained. Their souls, like those of humans, were merely reflections of their bodies and eventually faded away if no means to stop the natural decline were found in time. Thus, the same necessity that drove humans to seek burial methods that would preserve their souls for the longest time also led the gods to do the same. At first, they were buried in the hills, and one of their oldest titles refers to them as those "who are upon the sand,"[*] protected from decay; later, when the technique of embalming was developed, the gods benefited from this new invention and were mummified.
* In the Book of Knowing that which is in Hades, for the fourth and fifth hours of the night, we have the description of the sandy realm of Sokaris and of the gods Hiriû Shâîtû- senû, who are on their sand. Elsewhere in the same book we have a cynocephalus upon its sand, and the gods of the eighth hour are also mysterious gods who are on their sand. Wherever these personages are represented in the vignettes, the Egyptian artist has carefully drawn the ellipse painted in yellow and sprinkled with red, which is the conventional rendering of sand, and sandy districts.
* In the Book of Knowing that which is in Hades, for the fourth and fifth hours of the night, we find a description of the sandy realm of Sokaris and the gods Hiriû Shâîtû- senû, who are on their sand. Later in the same book, there's a cynocephalus upon its sand, and the gods of the eighth hour are also enigmatic gods who are on their sand. Wherever these characters appear in the illustrations, the Egyptian artist has carefully depicted the yellow ellipse sprinkled with red, which is the conventional representation of sand and sandy areas.
Each nome possessed the mummy and the tomb of its dead god: at Thinis there was the mummy and the tomb of Anhuri, the mummy of Osiris at Mendes, the mummy of Tûmû at Heliopolis.[*] In some of the nomes the gods did not change their names in altering the mode of their existence: the deceased Osiris remained Osiris; Nit and Hâthor when dead were still Nît and Hâthor, at Saïs and at Denderah. But Phtah of Memphis became Sokaris by dying; Uapûaîtû, the jackal of Siût, was changed into Anubis;[**] and when his disk had disappeared at evening, Anhûri, the sunlit sky of Thinis, was Khontamentît, Lord of the West, until the following day.
Each nome had the mummy and the tomb of its deceased god: at Thinis, there was the mummy and tomb of Anhuri, the mummy of Osiris at Mendes, and the mummy of Tûmû at Heliopolis.[*] In some of the nomes, the gods kept their names even after changing their mode of existence: the deceased Osiris still went by Osiris; Nit and Hâthor, when dead, remained Nît and Hâthor, at Saïs and Denderah. However, Phtah of Memphis became Sokaris when he died; Uapûaîtû, the jackal of Siût, transformed into Anubis;[**] and when his disk set in the evening, Anhûri, the sunlit sky of Thinis, became Khontamentît, Lord of the West, until the next day.
* The sepulchres of Tûmû, Khopri, Râ, Osiris, and in each of them the heap of sand hiding the body, are represented in the tomb of Seti I., as also the four rams in which the souls of the god are incarnate. The tombs of the gods were known even in Roman times. ** To my mind, at least, this is an obvious conclusion from the monuments of Siût, in which the jackal god is called Uapûaîtû, as the living god, lord of the city, and Anûpû, master of embalming or of the Oasis, lord of Ra-qrirît, inasmuch as he is god of the dead. Ra-qrirît, the door of the stone, was the name which the people of Siût gave to their necropolis and to the infernal domain of their god.
* The tombs of Tûmû, Khopri, Râ, Osiris, and each one with the pile of sand covering the body are shown in the tomb of Seti I., as well as the four rams representing the gods’ souls. The tombs of the gods were known even during Roman times. ** At least in my opinion, this is a clear conclusion from the monuments of Siût, where the jackal god is referred to as Uapûaîtû, the living god, lord of the city, and Anûpû, the master of embalming or of the Oasis, lord of Ra-qrirît, since he is the god of the dead. Ra-qrirît, the door of the stone, was the name given by the people of Siût to their necropolis and the underworld of their god.
That bliss which we dream of enjoying in the world to come was not granted to the gods any more than to men. Their bodies were nothing but inert larvae, "with unmoving heart,"[*] weak and shrivelled limbs, unable to stand upright were it not that the bandages in which they were swathed stiffened them into one rigid block. Their hands and heads alone were free, and were of the green or black shades of putrid flesh.
That happiness we imagine experiencing in the afterlife was denied to the gods just as much as to humans. Their bodies were just lifeless shells, "with unmoving hearts,"[*] weak and withered limbs, incapable of standing tall unless the bandages wrapping them held them together as a solid mass. Only their hands and heads were free, and they were the green or black hues of decaying flesh.
* This is the characteristic epithet for the dead Osiris, Urdu Mt, he whose heart is unmoving, he whose heart no longer beats, and who has therefore ceased to live.
* This is the defining nickname for the deceased Osiris, Urdu Mt, the one whose heart is still, the one whose heart no longer beats, and who has thus stopped living.

2 Drawing by Faucher-Gudin of a bronze statuette of the Saïte period, found in the department of Hérault, at the end of a gallery in an ancient mine.
2 Drawing by Faucher-Gudin of a bronze statuette from the Saïte period, discovered in the Hérault department, at the end of a gallery in an ancient mine.
Their doubles, like those of men, both dreaded and regretted the light. All sentiment was extinguished by the hunger from which they suffered, and gods who were noted for their compassionate kindness when alive, became pitiless and ferocious tyrants in the tomb. When once men were bidden to the presence of Sokaris, Khontamentîfc, or even of Osiris, "mortals come terrifying their hearts with fear of the god, and none dareth to look him in the face either among gods or men; for him the great are as the small. He spareth not those who love him; he beareth away the child from its mother, and the old man who walketh on his way; full of fear, all creatures make supplication before him, but he turneth not his face towards them." Only by the unfailing payment of tribute, and by feeding him as though he were a simple human double, could living or dead escape the consequences of his furious temper. The living paid him his dues in pomps and solemn sacrifices, repeated from year to year at regular intervals; but the dead bought more dearly the protection which he deigned to extend to them. He did not allow them to receive directly the prayers, sepulchral meals, or offerings of kindred on feast-days; all that was addressed to them must first pass through his hands. When their friends wished to send them wine, water, bread, meat, vegetables, and fruits, he insisted that these should first be offered and formally presented to himself; then he was humbly prayed to transmit them to such or such a double, whose name and parentage were pointed out to him. He took possession of them, kept part for his own use, and of his bounty gave the remainder to its destined recipient. Thus death made no change in the relative positions of the feudal god and his worshippers. The worshipper who called himself the amakhû of the god during life was the subject and vassal of his mummied god even in the tomb;[*] and the god who, while living, reigned over the living, after his death continued to reign over the dead.
Their doubles, like those of men, both feared and regretted the light. All feelings were wiped out by the hunger they endured, and gods known for their compassion in life turned into ruthless and fierce tyrants in death. When men were summoned to the presence of Sokaris, Khontamentîfc, or even Osiris, "mortals approached, their hearts filled with fear of the god, and no one dared to look him in the face, whether among gods or men; for the great were as nothing before him. He spared not those who loved him; he took away the child from its mother and the elderly who walked along their path; filled with terror, all beings begged for mercy before him, but he did not turn his face toward them." Only by consistently paying tribute and treating him like an ordinary human double could the living or dead avoid the wrath of his furious temper. The living fulfilled his demands with ceremonies and solemn sacrifices, repeated each year at regular intervals; but the dead paid even more dearly for the protection he reluctantly granted them. He did not allow them to directly receive the prayers, burial meals, or offerings from loved ones on feast days; everything directed to them had to first pass through his oversight. When their friends wanted to send them wine, water, bread, meat, vegetables, and fruits, he insisted that these should first be offered and formally presented to him; then he was humbly asked to pass them along to this or that double, whose name and lineage were specified. He claimed a portion for himself, keeping some for his own use, and out of his generosity, he delivered the rest to the intended recipient. Thus, death did not alter the relationship between the god and his worshippers. The worshipper who identified as the amakhû of the god in life remained a subject and vassal of his mummified god even in the tomb; and the god who ruled the living while alive continued to reign over the dead after his death.
* The word amakhû is applied to an individual who has freely entered the service of king or baron, and taken him for his lord: amakhû khir nibuf means vassal of his lord. In the same way, each chose for himself a god who became his patron, and to whom he owed fealty, i.e. to whom he was amakhû—vassal. To the god he owed the service of a good vassal—tribute, sacrifices, offerings; and to his vassal the god owed in return the service of a suzerain— protection, food, reception into his dominions and access to his person. A man might be absolutely nib amahkît, master of fealty, or, relatively to a god, amakhû khir Osiri, the vassal of Osiris, amakhû khir Phtah-Sokari, the vassal of Phtah-Sokaris.
* The word amakhû refers to someone who has willingly committed themselves to the service of a king or baron, accepting them as their lord: amakhû khir nibuf means vassal of his lord. In the same way, everyone chose a god as their patron, to whom they owed fealty, meaning they were amakhû—a vassal. To the god, they were obligated to provide the services of a good vassal—tribute, sacrifices, offerings; and in return, the god owed the vassal the services of a suzerain—protection, food, a place in their domain, and access to their presence. A person could be completely nib amahkît, master of fealty, or, in relation to a god, amakhû khir Osiri, the vassal of Osiris, amakhû khir Phtah-Sokari, the vassal of Phtah-Sokaris.
He dwelt in the city near the prince and in the midst of his subjects: Râ living in Heliopolis along with the prince of Heliopolis; Haroêris in Edfû together with the prince of Edfû; Nît in Saïs with the prince of Sais. Although none of the primitive temples have come down to us, the name given to them in the language of the time, shows what they originally were. A temple was considered as the feudal mansion—hâît,—the house—pirû, pi,—of the god, better cared for, and more respected than the houses of men, but not otherwise differing from them. It was built on a site slightly raised above the level of the plain, so as to be safe from the inundation, and where there was no natural mound, the want was supplied by raising a rectangular platform of earth. A layer of sand spread uniformly on the sub-soil provided against settlements or infiltration, and formed a bed for the foundations of the building.[*]
He lived in the city near the prince and among his subjects: Râ living in Heliopolis along with the prince of Heliopolis; Haroêris in Edfû together with the prince of Edfû; Nît in Saïs with the prince of Sais. Although none of the ancient temples have survived, the names given to them in the language of the time indicate what they originally were. A temple was viewed as a feudal manor—hâît—the house—pirû, pi—of the god, taken care of more and treated with more respect than the homes of people, but otherwise not different from them. It was built on slightly elevated ground to avoid flooding, and where there was no natural rise, they created a rectangular platform of earth. A layer of sand spread evenly on the sub-soil helped prevent settling or water infiltration and served as a base for the building's foundations.[*]
* This custom lasted into Græco-Roman times, and was part of the ritual for laying the foundations of a temple. After the king had dug out the soil on the ground where the temple was to stand, he spread over the spot sand mixed with pebbles and precious stones, and upon this he laid the first course of stone.
* This custom continued into Greco-Roman times and was part of the ritual for laying the foundations of a temple. After the king had excavated the soil where the temple was to be built, he spread sand mixed with pebbles and precious stones over that spot, and on top of that, he laid the first layer of stone.
This was first of all a single room, circumscribed, gloomy, covered in by a slightly vaulted roof, and having no opening but the doorway, which was framed by two tall masts, whence floated streamers to attract from afar the notice of worshippers; in front of its façade [*] was a court, fenced in with palisading.
This was primarily a single room, enclosed, dim, with a slightly vaulted roof and only one entrance—the doorway—framed by two tall masts, where streamers waved to catch the attention of worshippers from a distance. In front of its façade [*] was a courtyard, surrounded by palisades.
* No Egyptian temples of the first period have come down to our time, but Herr Erman has very justly remarked that we have pictures of them in several of the signs denoting the word temple in texts of the Memphite period.
* No Egyptian temples from the first period have survived to the present day, but Herr Erman has accurately pointed out that we have images of them in various symbols representing the word temple in texts from the Memphite period.

2 A sculptor's model from Tanis, now in the Gîzeh Museum, drawn by Faucher-Gudin from a photograph by Emil Brugsch- Bey. The sacred marks, as given in the illustration, are copied from those of similar figures on stelæ of the Serapeum.
2 A sculptor's model from Tanis, now in the Gîzeh Museum, drawn by Faucher-Gudin from a photograph by Emil Brugsch-Bey. The sacred marks shown in the illustration are copied from those on similar figures on stelae of the Serapeum.
Within the temple were pieces of matting, low tables of stone, wood, or metal, a few utensils for cooking the offerings, a few vessels for containing the blood, oil, wine, and water with which the god was every day regaled. As provisions for sacrifice increased, the number of chambers increased with them, and rooms for flowers, perfumes, stuffs, precious vessels, and food were grouped around the primitive abode; until that which had once constituted the whole temple became no more than its sanctuary. There the god dwelt, not only in spirit but in body,[*] and the fact that it was incumbent upon him to live in several cities did not prevent his being present in all of them at once. He could divide his double, imparting it to as many separate bodies as he pleased, and these bodies might be human or animal, natural objects or things manufactured—such as statues of stone, metal, or wood.[**] Several of the gods were incarnate in rams: Osiris at Mendes, Harshafitû at Heracleopolis, Khnûmû at Elephantine. Living rams were kept in their temples, and allowed to gratify any fancy that came into their animal brains. Other gods entered into bulls: Râ at Heliopolis, and, subsequently, Phtah at Memphis, Minû at Thebes, and Montû at Hermonthis. They indicated beforehand by certain marks such beasts as they intended to animate by. their doubles, and he who had learnt to recognize these signs was at no loss to find a living god when the time came for seeking one and presenting it to the adoration of worshippers in the temple.[***]
Within the temple were pieces of matting, low tables made of stone, wood, or metal, a few tools for cooking the offerings, and some containers for holding the blood, oil, wine, and water used to honor the god every day. As the offerings for sacrifice grew, the number of rooms increased as well, with spaces for flowers, perfumes, textiles, valuable vessels, and food surrounding the original dwelling; until what had once been the entire temple became just its sanctuary. There the god lived, not just in spirit but in body,* and even though it was necessary for him to reside in multiple cities, he could be present in all of them at the same time. He could divide his essence and give it to as many different bodies as he wanted, which could be human or animal, natural objects, or manufactured items—like statues made of stone, metal, or wood.** Several gods were embodied in rams: Osiris at Mendes, Harshafitû at Heracleopolis, and Khnûmû at Elephantine. Living rams were kept in their temples, free to satisfy any whim that came to their animal minds. Other gods inhabited bulls: Râ at Heliopolis, later Phtah at Memphis, Minû at Thebes, and Montû at Hermonthis. They marked certain animals beforehand to indicate which ones they intended to inhabit with their essence, and those who learned to recognize these signs had no trouble finding a living god when it was time to seek one and present it for worship in the temple.***
* Thus at Denderah, it is said that the soul of Hâthor likes to leave heaven "in the form of a human-headed sparrow-hawk of lapis-lazuli, accompanied by her divine cycle, to come and unite herself to the statue." "Other instances," adds Mariette, "would seem to justify us in thinking that the Egyptians accorded a certain kind of life to the statues and images which they made, and believed (especially in connection with tombs) that the spirit haunted images of itself." ** Maspero, Études de Mythologie et l'Archéologie Égyptiennes, vol. i. p. 77, et seq.; Archéologie Égyptienne, pp. 106, 107; English edition, pp. 105, 106. This notion of actuated statues seemed so strange and so unworthy of the wisdom of the Egyptians that Egyptologists of the rank of M. de Rougé have taken in an abstract and metaphorical sense expressions referring to the automatic movements of divine images. *** The bulls of Râ and of Phtah, the Mnevis and the Hapis, are known to us from classic writers. The bull of Minû at Thebes may be seen in the procession of the god as represented on monuments of Ramses II. and Ramses III. Bâkhû (called Bakis by the Greeks), the bull of Hermonthis, is somewhat rare, and mainly represented upon a few later stelæ in the Gîzeh Museum; it is chiefly known from the texts. The particular signs distinguishing each of these sacred animals have been determined both on the authority of ancient writers, and from examination of the figured monuments; the arrangement and outlines of some of the black markings of the Hapis are clearly shown in the illustration on p. 167.
* At Denderah, it's said that the soul of Hâthor likes to leave heaven "in the shape of a human-headed sparrow-hawk made of lapis-lazuli, accompanied by her divine cycle, to come and connect with the statue." "Other examples," adds Mariette, "seem to support the idea that the Egyptians believed their statues and images had a certain kind of life and thought (especially regarding tombs) that the spirit inhabited representations of itself." ** Maspero, Études de Mythologie et l'Archéologie Égyptiennes, vol. i. p. 77, et seq.; Archéologie Égyptienne, pp. 106, 107; English edition, pp. 105, 106. This idea of animated statues seemed so unusual and unworthy of the wisdom of the Egyptians that Egyptologists of the stature of M. de Rougé have interpreted references to the automatic movements of divine images in an abstract and metaphorical way. *** The bulls of Râ and Phtah, the Mnevis and the Hapis, are known to us from classical writings. The bull of Minû at Thebes can be seen in the procession of the god as depicted on monuments of Ramses II and Ramses III. Bâkhû (called Bakis by the Greeks), the bull of Hermonthis, is relatively rare and mostly represented on a few later stelae in the Gîzeh Museum; it is primarily known from the texts. The specific signs distinguishing each of these sacred animals have been identified based on ancient writers and examination of the illustrated monuments; the arrangement and outlines of some of the black markings of the Hapis are clearly shown in the illustration on p. 167.
And if the statues had not the same outward appearance of actual life as the animals, they none the less concealed beneath their rigid exteriors an intense energy of life which betrayed itself on occasion by gestures or by words. They thus indicated, in language which their servants could understand, the will of the gods, or their opinion on the events of the day; they answered questions put to them in accordance with prescribed forms, and sometimes they even foretold the future.
And even though the statues didn’t look exactly like real animals, they still hid a deep energy of life beneath their stiff exteriors that occasionally showed through in gestures or words. They communicated, in a way their attendants could understand, the desires of the gods or their thoughts on the day's events; they responded to questions asked in specific ways, and sometimes they even predicted the future.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from a photograph taken in the tomb of Khopirkerîsonbû. The inscription behind the urseus states that it represents Banûît the August, lady of the double granary.
1 Drawn by Faucher-Gudin, from a photograph taken in the tomb of Khopirkerîsonbû. The inscription behind the urseus states that it represents Banûît the August, lady of the double granary.
Each temple held a fairly large number of statues representing so many embodiments of the local divinity and of the members of his triad. These latter shared, albeit in a lesser degree, all the honours and all the prerogatives of the master; they accepted sacrifices, answered prayers, and, if needful, they prophesied. They occupied either the sanctuary itself, or one of the halls built about the principal sanctuary, or one of the isolated chapels which belonged to them, subject to the suzerainty of the feudal god. The god has his divine court to help him in the administration of his dominions, just as a prince is aided by his ministers in the government of his realm.
Each temple had a fairly large number of statues representing various forms of the local deity and the members of his triad. These members, while they had a lesser status, shared all the honors and privileges of the main deity; they accepted sacrifices, answered prayers, and could deliver prophecies when necessary. They were located either in the sanctuary itself, in one of the halls surrounding the main sanctuary, or in separate chapels dedicated to them, under the authority of the dominant god. The god has his divine court to assist him in managing his realm, just as a prince is supported by his ministers in governing his kingdom.
This State religion, so complex both in principle and in its outward manifestations, was nevertheless inadequate to express the exuberant piety of the populace. There were casual divinities in every nome whom the people did not love any the less because of their inofficial character; such as an exceptionally high palm tree in the midst of the desert, a rock of curious outline, a spring trickling drop by drop from the mountain to which hunters came to slake their thirst in the hottest hours of the day, or a great serpent believed to be immortal, which haunted a field, a grove of trees, a grotto, or a mountain ravine.[*]
This state religion, though complex in both its principles and appearances, still failed to capture the vibrant faith of the people. There were local deities in every region that the people cherished, despite their unofficial status; for example, an unusually tall palm tree in the desert, a strangely-shaped rock, a spring that dripped slowly from the mountain where hunters would come to quench their thirst in the hottest parts of the day, or a large serpent thought to be immortal that inhabited a field, a grove, a cave, or a mountain gorge.[*]
* It was a serpent of this kind which gave its name to the hill of Shêikh Harîdî, and the adjacent nome of the Serpent Mountain; and though the serpent has now turned Mussulman, he still haunts the mountain and preserves his faculty of coming to life again every time that he is killed.
* It was a serpent like this that gave its name to the hill of Shêikh Harîdî, and the nearby area known as Serpent Mountain; and although the serpent has now become Muslim, he still roams the mountain and retains the ability to come back to life every time he is killed.
The peasants of the district brought it bread, cakes, fruits, and thought that they could call down the blessing of heaven upon their fields by gorging the snake with offerings. Everywhere on the confines of cultivated ground, and even at some distance from the valley, are fine single sycamores, flourishing as though by miracle amid the sand.
The villagers from the area brought bread, cakes, and fruit, believing they could invoke divine blessings for their crops by feeding the snake with their offerings. All around the edges of the farmland, and even a bit away from the valley, stand beautiful lone sycamores, thriving as if by some miracle among the sand.

1 Drawn by Faucher-Gudin from a scene in the tomb of Khopirkerîsonbû. The sacred sycamore here stands at the end of a field of corn, and would seem to extend its protection to the harvest.
1 Drawn by Faucher-Gudin from a scene in the tomb of Khopirkerîsonbû. The sacred sycamore here stands at the end of a cornfield, appearing to offer its protection to the harvest.
Their fresh greenness is in sharp contrast with the surrounding fawn-coloured landscape, and their thick foliage defies the midday sun even in summer. But, on examining the ground in which they grow, we soon find that they drink from water which has infiltrated from the Nile, and whose existence is in nowise betrayed upon the surface of the soil. They stand as it were with their feet in the river, though no one about them suspects it. Egyptians of all ranks counted them divine and habitually worshipped them,[**] making them offerings of figs, grapes, cucumbers, vegetables, and water in porous jars daily replenished by good and charitable people.
Their vibrant green color stands out sharply against the surrounding tan landscape, and their thick leaves block out the midday sun even in summer. But if we take a closer look at the ground they grow in, we soon discover that they draw moisture from water that seeps in from the Nile, which is completely hidden beneath the soil's surface. It's as if their roots are in the river, even though no one around them realizes it. Egyptians of all classes considered them sacred and routinely worshipped them, making daily offerings of figs, grapes, cucumbers, vegetables, and water in porous jars that good and generous people would regularly refill.
** Maspero, Études de Mythologie et d'Archéologie Égyptiennes, vol. ii. pp. 224—227. They were represented as animated by spirits concealed within them, but which could manifest themselves on occasion. At such times the head or whole body of the spirit of a tree would emerge from its trunk, and when it returned to its hiding-place the trunk reabsorbed it, or ate it again, according to the Egyptian expression, which I have already had occasion to quote above; see p. 110, note 3.
** Maspero, Studies in Egyptian Mythology and Archaeology, vol. ii. pp. 224–227. They were depicted as being inhabited by spirits hidden inside them, which could reveal themselves at times. During these moments, the head or the entire body of the spirit of a tree would emerge from its trunk, and when it went back to its hiding spot, the trunk would reabsorb it, or consume it again, according to the Egyptian phrase I've already mentioned above; see p. 110, note 3.
Passers-by drank of the water, and requited the unexpected benefit with a short prayer. There were several such trees in the Memphite nome, and in the Letopolite nome from Dashûr to Gîzeh, inhabited, as every one knew, by detached doubles of Nûît and Hâthor. These combined districts were known as the "Land of the Sycamore," a name afterwards extended to the city of Memphis; and their sacred trees are worshipped at the present day both by Mussulman and Christian fellahîn.[*]
Passers-by drank from the water and showed their gratitude with a quick prayer. There were several of these trees in the Memphite region and in the Letopolite area from Dashûr to Gîzeh, known to be home to the separate spirits of Nûît and Hâthor. These combined areas were called the "Land of the Sycamore," a name later applied to the city of Memphis; and people still worship these sacred trees today, both Muslim and Christian fellahîn.[*]
* The tree at Matarîeh, commonly called the Tree of the Virgin, seems to me to be the successor of a sacred tree of Heliopolis in which a goddess, perhaps Hâthor, was worshipped.
* The tree at Matarîeh, often referred to as the Tree of the Virgin, seems to be the modern equivalent of a sacred tree from Heliopolis where a goddess, possibly Hâthor, was worshiped.
The most famous among them all, the Sycamore of the South—nûhît rîsit—was regarded as the living body of Hâthor on earth. Side by side with its human gods and prophetic statues, each nome proudly advanced one or more sacred animals, one or more magic trees. Each family, and almost every individual, also possessed gods and fetishes, which had been pointed out for their worship by some fortuitous meeting with an animal or an object; by a dream, or by sudden intuition. They had a place in some corner of the house, or a niche in its walls; lamps were continually kept burning before them, and small daily offerings were made to them, over and above what fell to their share on solemn feast-days. In return, they became the protectors of the household, its guardians and its counsellors. Appeal was made to them in every exigency of daily life, and their decisions were no less scrupulously carried out by their little circle of worshippers, than was the will of the feudal god by the inhabitants of his principality.
The most famous of them all, the Sycamore of the South—nûhît rîsit—was seen as the living embodiment of Hâthor on earth. Next to its human gods and prophetic statues, each region proudly showcased one or more sacred animals and magic trees. Every family and nearly every individual also had their own gods and charms, which were chosen for worship through chance encounters with animals or objects, dreams, or sudden insights. They had a designated spot in a corner of the house or a niche in the walls; lamps were kept lit in front of them, and small daily offerings were made in addition to what they received on special feast days. In return, they acted as protectors of the household, guiding and advising it. Appeals were made to them for every challenge of daily life, and their decisions were followed as carefully by their small group of worshippers as the will of the feudal god was by the residents of his territory.

1 Bas-relief from the temple of Seti I. at Abydos; drawn by Boudier, from a photograph by M. Daniel Héron. Seti I., second king of the XIXth dynasty, is throwing the lasso; his son, Ramses II., who is still the crown prince, holds the bull by the tail to prevent its escaping from the slipknot.
1 Bas-relief from the temple of Seti I at Abydos; drawn by Boudier, from a photograph by M. Daniel Héron. Seti I, the second king of the 19th dynasty, is throwing a lasso; his son, Ramses II, who is still the crown prince, holds the bull by the tail to keep it from escaping the slipknot.
The prince was the great high priest. The whole religion of the nome rested upon him, and originally he himself performed its ceremonies. Of these, the chief was sacrifice,—that is to say, a banquet which it was his duty to prepare and lay before the god with his own hands. He went out into the fields to lasso the half-wild bull; bound it, cut its throat, skinned it, burnt part of the carcase in front of his idol and distributed the rest among his assistants, together with plenty of cakes, fruits, vegetables, and wine.[*] On the occasion, the god was present both in body and double, suffering himself to be clothed and perfumed, eating and drinking of the best that was set on the table before him, and putting aside some of the provisions for future use. This was the time to prefer requests to him, while he was gladdened and disposed to benevolence by good cheer. He was not without suspicion as to the reason why he was so feasted, but he had laid down his conditions beforehand, and if they were faithfully observed he willingly yielded to the means of seduction brought to bear upon him. Moreover, he himself had arranged the ceremonial in a kind of contract formerly made with his worshippers and gradually perfected from age to age by the piety of new generations.[**] Above all things, he insisted on physical cleanliness. The officiating priest must carefully wash—ûâbû—his face, mouth, hands, and body; and so necessary was this preliminary purification considered, that from it the professional priest derived his name of ûîbû, the washed, the clean.[***]
The prince was the chief high priest. The entire religion of the region depended on him, and originally, he performed the ceremonies himself. The main ceremony was sacrifice—that is, a feast that he was responsible for preparing and presenting to the god with his own hands. He would go out into the fields to catch the half-wild bull; he would tie it up, cut its throat, skin it, burn part of the carcass in front of his idol, and share the rest with his assistants, along with plenty of cakes, fruits, vegetables, and wine.[*] During this event, the god was present both physically and in spirit, allowing himself to be dressed and anointed, eating and drinking the best of what was offered to him, and saving some of the food for later. This was the moment to make requests, while he was pleased and open to kindness due to the good food. He wasn't entirely naïve about why he was being honored, but he had set his conditions beforehand, and if they were respected, he willingly gave in to the persuasive efforts made on his behalf. Furthermore, he had structured the ceremony based on a sort of agreement established with his worshippers that had been refined over generations through the devotion of new followers.[**] Above all, he emphasized physical cleanliness. The officiating priest had to thoroughly wash—ûâbû—his face, mouth, hands, and body; and this initial purification was so important that it gave the professional priest his name of ûîbû, the washed one, the clean one.[***]
* This appears from the sacrificial ritual employed in the temples up to the last days of Egyptian paganism; cf., for instance, the illustration on p. 173, where the king is represented as lassoing the bull. That which in historic times was but an image, had originally been a reality. ** The most striking example of the divine institution of religious services is furnished by the inscription relating the history of the destruction of men in the reign of Râ, where the god, as he is about to make his final ascension into heaven, substitutes animal for human sacrifices. *** The idea of physical cleanliness comes out in such variants as ûîbû totûi, "clean of both hands," found on stelae instead of the simple title ûîbû. We also know, on the evidence of ancient writers, the scrupulous daily care which Egyptian priests took of their bodies. It was only as a secondary matter that the idea of moral purity entered into the conception of a priest.
* This is evident from the sacrificial rituals used in the temples all the way to the end of Egyptian paganism; for example, the illustration on p. 173, where the king is depicted as lassoing the bull. What was merely a symbol in historic times originally had real significance. ** A striking example of the divine establishment of religious services is provided by the inscription detailing the history of the destruction of humans during the reign of Râ, where the god, just before his final ascent to heaven, replaces human sacrifices with animal sacrifices. *** The concept of physical cleanliness is highlighted in variations like ûîbû totûi, "clean of both hands," found on stelae instead of the simpler title ûîbû. We also know, based on evidence from ancient writers, the meticulous daily hygiene that Egyptian priests maintained. The notion of moral purity was a secondary aspect in the idea of a priest.
His costume was the archaic dress, modified according to circumstances. During certain services, or at certain points in the sacrifices, it was incumbent upon him to wear sandals, the panther-skin over his shoulder, and the thick lock of hair falling over his right ear; at other times he must gird himself with the loin-cloth having a jackal's tail, and take the shoes from off his feet before proceeding with his office, or attach a false beard to his chin. The species, hair, and age of the victim, the way in which it was to be brought and bound, the manner and details of its slaughter, the order to be followed in opening its body and cutting it up, were all minutely and unchangeably decreed. And these were but the least of the divine exactions, and those most easily satisfied. The formulas accompanying each act of the sacrificial priest contained a certain number of words whose due sequence and harmonies might not suffer the slightest modification whatever, even from the god himself, under penalty of losing their efficacy.[*]
His costume was an old-fashioned outfit, adjusted based on the situation. During specific ceremonies, or at particular moments in the sacrifices, he had to wear sandals, drape a panther-skin over his shoulder, and let a thick lock of hair fall over his right ear; at other times, he had to wrap himself with a loin cloth that had a jackal's tail, take off his shoes before performing his duties, or put on a fake beard. The type, hair, and age of the sacrifice, how it should be brought and tied, the specific method for its slaughter, and the order and details for opening its body and cutting it up were all strictly defined and could not be changed. And these were just the minimum of the divine requirements, the easiest ones to fulfill. The phrases that accompanied each action of the sacrificial priest included a set number of words whose exact order and harmony couldn’t be altered in any way, even by the god himself, or else they would lose their effectiveness.[*]
* The Purification Ritual for officiating priests is contained in a papyrus of the Berlin Museum, whose analysis and table of chapters has been published by Herr Oscar von Lemm, Das Bitualbuch des Ammonsdienstes, p. 4, et seq.
* The Purification Ritual for officiating priests is contained in a papyrus at the Berlin Museum, which has been analyzed and organized into a table of chapters by Herr Oscar von Lemm, Das Bitualbuch des Ammonsdienstes, p. 4, et seq.
They were always recited with the same rhythm, according to a system of chaunting in which every tone had its virtue, combined with movements which confirmed the sense and worked with irresistible effect: one false note, a single discord between the succession of gestures and the utterance of the sacramental words, any hesitation, any awkwardness in the accomplishment of a rite, and the sacrifice was vain.
They were always recited with the same rhythm, following a chanting system where every tone had its purpose, combined with movements that reinforced the meaning and had an unstoppable impact: one wrong note, a single discord between the series of gestures and the spoken sacramental words, any hesitation, any clumsiness in performing a rite, and the sacrifice would be pointless.
Worship as thus conceived became a legal transaction, in the course of which the god gave up his liberty in exchange for certain compensations whose kind and value were fixed by law. By a solemn deed of transfer the worshipper handed over to the legal representatives of the contracting divinity such personal or real property as seemed to him fitting payment for the favour which he asked, or suitable atonement for the wrong which he had done. If man scrupulously observed the innumerable conditions with which the transfer was surrounded, the god could not escape the obligation of fulfilling his petition;[*] but should he omit the least of them, the offering remained with the temple and went to increase the endowments in mortmain, while the god was pledged to nothing in exchange.
Worship, as it was understood, became a legal transaction where the god relinquished his freedom in return for specific compensations determined by law. Through a formal deed of transfer, the worshipper would give the legal representatives of the god such personal or real property that he considered an appropriate payment for the favor he sought or a suitable atonement for any wrongs he had committed. If a person carefully followed all the numerous conditions tied to the transfer, the god was bound to fulfill his request; however, if he missed even the smallest condition, the offering remained with the temple and went toward increasing endowments in perpetuity, leaving the god with no obligation in return.
* This obligation is evident from texts where, as in the poem of Pentaûirît, a king who is in danger demands from his favourite god the equivalent in protection of the sacrifices which he has offered to that divinity, and the gifts wherewith he has enriched him. "Have I not made unto thee many offerings?" says Ramses II. to Amon. "I have filled thy temple with my prisoners, I have built thee a mansion for millions of years.... Ah if evil is the lot of them who insult thee, good are thy purposes towards those who honour thee, O Amon!"
* This obligation is clear from texts like the poem of Pentaûirît, where a king in danger asks his favored god for protection in return for the sacrifices he has made to that deity and the gifts he has given. "Haven't I made many offerings to you?" Ramses II says to Amon. "I've filled your temple with my prisoners, I've built you a mansion that will last for millions of years.... Ah, if those who insult you suffer, surely you have good intentions for those who honor you, O Amon!"
Hence the officiating priest assumed a formidable responsibility as regarded his fellows: a slip of memory, the slightest accidental impurity, made him a bad priest, injurious to himself and harmful to those worshippers who had entrusted him with their interests before the gods. Since it was vain to expect ritualistic perfections from a prince constantly troubled with affairs of state, the custom was established of associating professional priests with him, personages who devoted all their lives to the study and practice of the thousand formalities whose sum constituted the local religion. Each temple had its service of priests, independent of those belonging to neighbouring temples, whose members, bound to keep their hands always clean and their voices true, were ranked according to the degrees of a learned hierarchy. At their head was a sovereign pontiff to direct them in the exercise of their functions. In some places he was called the first prophet, or rather the first servant of the god—hon-nûtir topi; at Thebes he was the first prophet of Amon, at Thinis he was the first prophet of Anhûri.[*]
Hence the officiating priest took on a heavy responsibility regarding his colleagues: a lapse in memory or even the slightest accidental impurity could make him a bad priest, detrimental to himself and harmful to those worshippers who had trusted him with their interests before the gods. Since it was unrealistic to expect ritual perfection from a prince constantly burdened with state affairs, the custom developed of associating professional priests with him—individuals who dedicated their whole lives to studying and practicing the many rituals that made up the local religion. Each temple had its own group of priests, separate from those of neighboring temples, and these members had to keep their hands always clean and their voices true, ranking according to a learned hierarchy. At their head was a chief pontiff to guide them in their duties. In some places, he was referred to as the first prophet, or rather the first servant of the god—hon-nûtir topi; at Thebes, he was the first prophet of Amon, and at Thinis, he was the first prophet of Anhûri.[*]
* This title of first prophet belongs to priests of the less important towns, and to secondary divinities. If we find it employed in connection with the Theban worship, it is because Amon was originally a provincial god, and only rose into the first rank with the rise of Thebes and the great conquests of the XVIIIth and XIXth dynasties.
* The title of first prophet is held by priests from smaller towns and lesser deities. When we see it associated with Theban worship, it's because Amon was initially a local god and only became prominent with the rise of Thebes and the major conquests of the XVIIIth and XIXth dynasties.
But generally he bore a title appropriate to the nature of the god whose servant he was. The chief priest of Râ at Heliopolis, and in all the cities which adopted the Heliopolitan form of worship, was called Oîrû maû, the master of visions, and he alone besides the sovereign of the nome, or of Egypt, enjoyed the privilege of penetrating into the sanctuary, of "entering into heaven and there beholding the god" face to face. In the same way, the high priest of Anhûri at Sebennytos was entitled the wise and pure warrior—ahûîti saû uîbu—because his god went armed with a pike, and a soldier god required for his service a pontiff who should be a soldier like himself.
But generally, he held a title that suited the nature of the god he served. The chief priest of Ra at Heliopolis, and in all the cities that followed the Heliopolitan way of worship, was called Oîrû maû, the master of visions. He alone, besides the ruler of the region or of Egypt, had the special privilege of entering the sanctuary, "going into heaven and seeing the god" face to face. Similarly, the high priest of Anhuri at Sebennytos was known as the wise and pure warrior—ahûîti saû uîbu—because his god was armed with a pike, and a warrior god needed a priest who was also a soldier like him.
These great personages did not always strictly seclude themselves within the limits of the religious domain. The gods accepted, and even sometimes solicited, from their worshippers, houses, fields, vineyards, orchards, slaves, and fishponds, the produce of which assured their livelihood and the support of their temples. There was no Egyptian who did not cherish the ambition of leaving some such legacy to the patron god of his city, "for a monument to himself," and as an endowment for the priests to institute prayers and perpetual sacrifices on his behalf.[*] In course of time these accumulated gifts at length formed real sacred fiefs—hotpû-nûtir—analogous to the wakfs of Mussulman Egypt.[**] They were administered by the high priest, who, if necessary, defended them by force against the greed of princes or kings. Two, three, or even four classes of prophets or heiroduli under his orders assisted him in performing the offices of worship, in giving religious instruction, and in the conduct of affairs. Women did not hold equal rank with men in the temples of male deities; they there formed a kind of harem whence the god took his mystic spouses, his concubines, his maidservants, the female musicians and dancing women whose duty it was to divert him and to enliven his feasts. But in temples of goddesses they held the chief rank, and were called hierodules, or priestesses, hierodules of Nit, hierodules of Hâthor, hierodules of Pakhît.[***]
These important figures didn't always keep themselves completely confined to the religious sphere. The gods would accept, and sometimes even request, offerings from their worshippers, like houses, fields, vineyards, orchards, slaves, and fishponds, which ensured their survival and the upkeep of their temples. Every Egyptian hoped to leave behind some kind of gift for the patron god of their city, "as a monument to themselves," and as a way to provide for the priests to conduct prayers and ongoing sacrifices on their behalf.[*] Over time, these accumulated gifts eventually became actual sacred estates—hotpû-nûtir—similar to the wakfs of Muslim Egypt.[**] They were managed by the high priest, who, if needed, would defend them by force against the greed of princes or kings. Two, three, or even four classes of prophets or heiroduli worked under him to assist in worship, provide religious education, and manage affairs. Women did not have the same status as men in the temples of male gods; they formed a sort of harem from which the god took his mystical spouses, concubines, maidservants, and the female musicians and dancers who were there to entertain him and liven up his celebrations. However, in the temples of goddesses, they held the top positions and were called hierodules, or priestesses, hierodules of Nit, hierodules of Hâthor, hierodules of Pakhît.[***]
* As regards the Saïte period, we are beginning to accumulate many stelae recording gifts to a god of land or houses, made either by the king or by private individuals. ** We know from the Great Harris Papyrus to what the fortune of Amon amounted at the end of the reign of Ramses III.; its details may be found in Brugsch, Die Ægyptologie, pp. 271-274. Cf. in Naville, Bubastis, Eighth Memoir of the Egyptian Exploration Fund, p. 61, a calculation as to the quantities of precious metals belonging to one of the least of the temples of Bubastis; its gold and silver were counted by thousands of pounds. *** Mariette remarks that priests play but a subordinate part in the temple of Hâthor. This fact, which surprised him, is adequately explained by remembering that Hâthor being a goddess, women take precedence over men in a temple dedicated to her. At Sais, the chief priest was a man, the Tcharp-haîtû; but the persistence with which women of the highest rank, and even queens themselves, took the title of prophetess of Nit from the times of the Ancient Empire shows that in this city the priestess of the goddess was of equal, if not superior, rank to the priest.
* Regarding the Saïte period, we are starting to gather many stelae that document offerings to a deity associated with land or houses, made either by the king or by private individuals. ** We know from the Great Harris Papyrus what Amon's wealth was at the end of Ramses III's reign; details can be found in Brugsch, Die Ægyptologie, pp. 271-274. Also, see Naville, Bubastis, Eighth Memoir of the Egyptian Exploration Fund, p. 61, for a calculation of the quantities of precious metals belonging to one of the smaller temples of Bubastis; its gold and silver were counted in the thousands of pounds. *** Mariette notes that priests play a minor role in the temple of Hâthor. This surprising fact can be understood when we remember that since Hâthor is a goddess, women hold precedence over men in a temple dedicated to her. At Sais, the chief priest was a man, the Tcharp-haitû; however, the consistent use of the title prophetess of Nit by high-ranking women, including queens, from the times of the Ancient Empire indicates that in this city, the priestess of the goddess held a position equal to, or even higher than, that of the priest.
The lower offices in the households of the gods, as in princely households, were held by a troop of servants and artisans: butchers to cut the throats of the victims, cooks and pastrycooks, confectioners, weavers, shoemakers, florists, cellarers, water-carriers and milk-carriers. In fact, it was a state within a state, and the prince took care to keep its government in his own hands, either by investing one of his children with the titles and functions of chief pontiff', or by arrogating them to himself. In that case, he provided against mistakes which would have annulled the sacrifice by associating with himself several masters of the ceremonies, who directed him in the orthodox evolutions before the god and about the victim, indicated the due order of gestures and the necessary changes of costume, and prompted him with the words of each invocation from a book or tablet which they held in their hands.[*]
The lower ranks in the households of the gods, much like those in royal households, were filled with a bunch of servants and artisans: butchers to slaughter the animals for sacrifice, cooks and pastry chefs, candy makers, weavers, shoemakers, florists, cellar workers, water carriers, and milk carriers. Essentially, it was a mini-government within a government, and the prince made sure to control its administration, either by giving one of his kids the title and duties of chief priest or by taking on those roles himself. In that case, he avoided any mistakes that could invalidate the sacrifice by working with several ceremony masters who guided him through the proper procedures before the god and around the victim, showed him the correct sequence of gestures and necessary costume changes, and reminded him of the words for each invocation from a book or tablet they held in their hands.[*]
* The title of such a personage was khri-habi, the man with the roll or tablet, because of the papyrus roll, or wooden tablet containing the ritual, which he held in his hand.
* The title of such a person was khri-habi, the man with the roll or tablet, because of the papyrus roll or wooden tablet containing the ritual that he held in his hand.
In addition to its rites and special hierarchy, each of the sacerdotal colleges thus constituted had a theology in accordance with the nature and attributes of its god. Its fundamental dogma affirmed the unity of the nome god, his greatness, his supremacy over all the gods of Egypt and of foreign lands[*]—whose existence was nevertheless admitted, and none dreamed of denying their reality or contesting their power.
In addition to its rituals and unique structure, each of the priestly colleges had a theology that matched the characteristics and qualities of its god. Its core belief emphasized the oneness of the nome god, highlighting his greatness and supremacy over all the gods of Egypt and other countries[*]—whose existence was still acknowledged, and no one imagined denying their reality or arguing against their power.
* In the inscriptions all local gods bear the titles of Nûtir ûâ, only god; Sûton nûtirû, Sûntirû, [ Greek word], king of the gods; of Nûtir âa nib pit, the great god, lord of heaven, which show their pretensions to the sovereignty and to the position of creator of the universe.
* In the inscriptions, all local gods are referred to as Nûtir ûâ, the only god; Sûton n&ucirtirû, Sûntirû, [Greek word], king of the gods; and Nûtir âa nib pit, the great god, lord of heaven, which indicate their claims to sovereignty and their status as the creators of the universe.
The latter also boasted of their unity, their greatness, their supremacy; but whatever they were, the god of the nome was master of them all—their prince, their ruler, their king. It was he alone who governed the world, he alone kept it in good order, he alone had created it. Not that he had evoked it out of nothing; there was as yet no concept of nothingness, and even to the most subtle and refined of primitive theologians creation was only a bringing of pre-existent elements into play.
The latter also bragged about their unity, their greatness, their superiority; but no matter what they claimed, the god of the nome was in charge of them all— their prince, their ruler, their king. It was he alone who governed the world, he alone maintained order, and he alone had created it. Not that he had brought it forth from nothing; there was still no idea of nothingness, and even for the most insightful of early theologians, creation was just the arrangement of already existing elements.

2 Drawing by Faucher-Gudin of a green enamelled statuette in my possession. It was from Shu that the Greeks derived their representations, and perhaps their myth of Atlas.
2 Drawing by Faucher-Gudin of a green enamel statuette in my possession. The Greeks got their depictions, and maybe their myth of Atlas, from Shu.
The latent germs of things had always existed, but they had slept for ages and ages in the bosom of the Nû, of the dark waters. In fulness of time the god of each nome drew them forth, classified them, marshalled them according to the bent of his particular nature, and made his universe out of them by methods peculiarly his own. Nît of Saïs, who was a weaver, had made the world of warp and woof, as the mother of a family weaves her children's linen.
The hidden potential of things had always been there, but it had been dormant for ages in the depths of the Nû, the dark waters. When the time was right, the god of each region brought them to light, organized them, and assembled them according to his unique nature, creating his universe with methods that were distinctly his own. Nît of Saïs, who was a weaver, crafted the world like a mother weaves her children's linen.
Khnûmû, the Nile-God of the cataracts, had gathered up the mud of his waters and therewith moulded his creatures upon a potter's table. In the eastern cities of the Delta these procedures were not so simple. There it was admitted that in the beginning earth and sky were two lovers lost in the Nû, fast locked in each other's embrace, the god lying beneath the goddess. On the day of creation a new god, Shu, came forth from the primaeval waters, slipped between the two, and seizing Nûît with both hands, lifted her above his head with outstretched arms.[*]
Khnûmû, the Nile-God of the cataracts, gathered the mud from his waters and shaped his creatures on a potter's table. In the eastern cities of the Delta, these processes were more complex. There, it was believed that in the beginning, earth and sky were two lovers lost in the Nû, tightly locked in each other's embrace, with the god lying beneath the goddess. On the day of creation, a new god, Shu, emerged from the primordial waters, slipped between the two, and grabbed Nûît with both hands, lifting her above his head with outstretched arms.[*]
* This was what the Egyptians called the upliftings of Shû. The event first took place at Hermopolis, and certain legends added that in order to get high enough the god had been obliged to make use of a staircase or mound situate in this city, and which was famous throughout Egypt.
* This was what the Egyptians called the upliftings of Shû. The event first happened at Hermopolis, and some legends said that to reach a high enough point, the god had to use a staircase or mound located in this city, which was well-known throughout Egypt.
Though the starry body of the goddess extended in space—her head being to the west and her loins to the east—her feet and hands hung down to the earth. These were the four pillars of the firmament under another form, and four gods of four adjacent principalities were in charge of them. Osiris, or Horus the sparrow-hawk, presided over the southern, and Sit over the northern pillar; Thot over that of the west, and Sapdi, the author of the zodiacal light, over that of the east. They had divided the world among themselves into four regions, or rather into four "houses," bounded by those mountains which surround it, and by the diameters intersecting between the pillars. Each of these houses belonged to one, and to one only; none of the other three, nor even the sun himself, might enter it, dwell there, or even pass through it without having obtained its master's permission. Sibu had not been satisfied to meet the irruption of Shû by mere passive resistance. He had tried to struggle, and he is drawn in the posture of a man who has just awakened out of sleep, and is half turning on his couch before getting up. One of his legs is stretched out, the other is bent and partly drawn up as in the act of rising. The lower part of the body is still unmoved, but he is raising himself with difficulty on his left elbow, while his head droops and his right arm is lifted towards the sky. His effort was suddenly arrested. Rendered powerless by a stroke of the creator, Sibû remained as if petrified in this position, the obvious irregularities of the earth's surface being due to the painful attitude in which he was stricken. His sides have since been clothed with verdure, generations of men and animals have succeeded each other upon his back, but without bringing any relief to his pain; he suffers evermore from the violent separation of which he was the victim when Nûît was torn from him, and his complaint continues to rise to heaven night and day.
Though the goddess's starry form stretched across space—her head facing west and her feet pointing east—her hands and feet dangled down to the earth. These represented the four pillars of the sky in another form, with four gods overseeing the four neighboring realms. Osiris, or Horus the sparrow-hawk, ruled over the southern pillar, while Sit presided over the northern one; Thot was in charge of the west, and Sapdi, the creator of the zodiacal light, managed the east. They divided the world among themselves into four regions, or rather four "houses," marked by the mountains that encircle it and the lines that intersect between the pillars. Each of these houses belonged exclusively to one god; none of the others, not even the sun himself, could enter, reside, or pass through without permission from its owner. Sibu had not been content to simply resist Shû's invasion passively. He attempted to fight back, depicted as a man just waking from sleep, half-turned on his couch before getting up. One leg is extended, while the other is bent and drawn up as if in the process of rising. The lower part of his body remains still, but he is struggling to prop himself up on his left elbow, his head drooping and his right arm lifted toward the sky. His effort came to an abrupt halt. Rendered powerless by a blow from the creator, Sibu remained seemingly petrified in this position, the noticeable irregularities of the earth's surface resulting from the painful stance he was caught in. Since then, his sides have been covered with greenery, and generations of men and animals have lived on his back, yet none have eased his suffering; he still endures the agony from the violent separation when Nûît was torn from him, and his cries continue to rise to the heavens day and night.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from a painting on the mummy-case of Bûtehamon in the Turin Museum. "Shû, the great god, lord of heaven," receives the adoration of two ram-headed souls placed upon his right and left.
1 Drawn by Faucher-Gudin, from a painting on the mummy case of Bûtehamon in the Turin Museum. "Shû, the great god, lord of heaven," receives the worship of two ram-headed souls positioned on his right and left.

1 Drawn by Faucher-Gudin from a specimen in blue enamelled pottery, now in my possession.
1 Created by Faucher-Gudin from a piece of blue enamel pottery, which is currently in my possession.

2 Drawn by Faucher-Gudin from a figure frequently found in Theban mummy-cases of XXIst and XXIInd dynasties (Wilkinson, Manners and Customs. 2nd edit., vol. iii. pl. xxv., No 5).
2 Created by Faucher-Gudin based on a design often seen in Theban mummy cases from the 21st and 22nd dynasties (Wilkinson, Manners and Customs. 2nd edit., vol. iii. pl. xxv., No 5).
The aspect of the inundated plains of the Delta, of the river by which they are furrowed and fertilized, and of the desert sands by which they are threatened, had suggested to the theologians of Mendes and Bûto an explanation of the mystery of creation, in which the feudal divinities of these cities and of several others in their neighbourhood, Osiris, Sit, and Isis, played the principal parts. Osiris first represented the wild and fickle Nile of primitive times; afterwards, as those who dwelt upon his banks learned to regulate his course, they emphasized the kindlier side of his character and soon transformed him into a benefactor of humanity, the supremely good being, Ûnnofriû, Onnophris.[*] He was lord of the principality of Didû, which lay along the Sebennytic branch of the river between the coast marshes and the entrance to the Wâdy Tûmilât, but his domain had been divided; and the two nomes thus formed, namely, the ninth and sixteenth nomes of the Delta in the Pharaonic lists, remained faithful to him, and here he reigned without rival, at Busiris as at Mendes. His most famous idol-form was the Didû, whether naked or clothed, the fetish, formed of four superimposed columns, which had given its name to the principality.[**]
The flooded plains of the Delta, the river that carves and nourishes them, and the desert sands that pose a threat suggested to the theologians of Mendes and Bûto a way to explain the mystery of creation. In this narrative, the local deities, Osiris, Sit, and Isis, played key roles. Osiris originally symbolized the wild and unpredictable Nile of ancient times; later, as people learned to manage its flow, they highlighted his more benevolent traits and transformed him into a benefactor of humanity, the supremely good being, Ûnnofriû, Onnophris.[*] He was the lord of the principality of Didû, located along the Sebennytic branch of the river, between the coastal marshes and the entrance to the Wâdy Tûmilât, but his territory had been split. The two regions created, the ninth and sixteenth nomes of the Delta in the Pharaonic lists, remained loyal to him, and he ruled here without competition, both in Busiris and Mendes. His most famous idol was the Didû, whether it was depicted naked or clothed, a fetish made up of four stacked columns, which gave its name to the principality.[**]
* It has long been a dogma with Egyptologists that Osiris came from Abydos. Maspero has shown that from his very titles he is obviously a native of the Delta, and more especially of Busiris and Mendes. ** The Didû has been very variously interpreted. It has been taken for a kind of nilometer, for a sculptor's or modeller's stand, or a painter's easel for an altar with four superimposed tables, or a sort of pedestal bearing four door-lintels, for a series of four columns placed one behind another, of which the capitals only are visible, one above the other, etc. The explanation given in the text is that of Reuvens, who recognized the Didû as a symbolic representation of the four regions of the world; and of Maspero, Études de Mythologie et d'Archéologie Égyptiennes, vol. ii. p. 359, note 3. According to Egyptian theologians, it represented the spine of Osiris, preserved as a relic in the town bearing the name of Didû, Bidît.
* Egyptologists have long believed that Osiris originated from Abydos. Maspero demonstrated that his titles clearly indicate he is actually from the Delta, particularly from Busiris and Mendes. ** The Didû has been interpreted in many different ways. Some think of it as a kind of nilometer, others as a sculptor's or modeler's stand, or as a painter's easel, an altar with four stacked tables, a pedestal supporting four door-lintels, or even as a series of four columns arranged one behind the other, with only the capitals visible on top of each other, etc. The explanation provided in the text is that of Reuvens, who saw the Didû as a symbolic representation of the four regions of the world, and that of Maspero, Études de Mythologie et d'Archéologie Égyptiennes, vol. ii. p. 359, note 3. According to Egyptian theologians, it symbolized the spine of Osiris, which was kept as a relic in the town named Didû, Bidît.

1 Drawn by Boudier from a statue in green basalt found at Sakkarah, and now in the Gîzeh Museum.
1 Created by Boudier based on a statue made of green basalt discovered at Sakkarah, which is now in the Gîzeh Museum.
They ascribed life to this Didû, and represented it with a somewhat grotesque face, big cheeks, thick lips, a necklace round its throat, a long flowing dress which hid the base of the columns beneath its folds, and two arms bent across the breast, the hands grasping one a whip and the other a crook, symbols of sovereign authority. This, perhaps, was the most ancient form of Osiris; but they also represented him as a man, and supposed him to assume the shapes of rams and bulls,[*] or even those of water-birds, such as lapwings, herons, and cranes, which disported themselves about the lakes of that district.[**]
They attributed life to this Didû and depicted it with a somewhat grotesque face, round cheeks, thick lips, a necklace around its neck, a long flowing dress that concealed the base of the columns beneath its folds, and two arms crossed over its chest, with one hand holding a whip and the other a crook, symbols of supreme authority. This might have been the oldest representation of Osiris; however, they also portrayed him as a man and believed he could take the forms of rams and bulls, or even water birds like lapwings, herons, and cranes, which frolicked around the lakes in that region.
* The ram of Mendes is sometimes Osiris, and sometimes the soul of Osiris. The ancients took it for a he-goat, and to them we are indebted for the record of its exploits. According to Manetho, the worship of the sacred ram is not older than the time of King Kaiekhos of the second dynasty. A Ptolemaic necropolis of sacred rams was discovered by Mariette at Tmai el-Amdid, in the ruins of Thmûis, and some of their sarcophagi are now in the Gîzeh Museum. ** The Bonû, the chief among these birds, is not the phoenix, as has so often been asserted. It is a kind of heron, either the Ardea cinerea, which is common in Egypt, or else some similar species.
* The ram of Mendes is sometimes Osiris, and sometimes the soul of Osiris. The ancients thought it represented a male goat, and we owe them for the record of its deeds. According to Manetho, the worship of the sacred ram dates back no further than King Kaiekhos of the second dynasty. A Ptolemaic burial site for sacred rams was discovered by Mariette at Tmai el-Amdid, in the ruins of Thmûis, and some of their sarcophagi are now in the Gîzeh Museum. ** The Bonû, the main among these birds, is not the phoenix, as has often been claimed. It is a type of heron, either the Ardea cinerea, which is common in Egypt, or a similar species.
The goddess whom we are accustomed to regard as inseparable from him, Isis the cow, or woman with cow's horns, had not always belonged to him. Originally she was an independent deity, dwelling at Bûto in the midst of the ponds of Adhû. She had neither husband nor lover, but had spontaneously conceived and given birth to a son, whom she suckled among the reeds—a lesser Horus who was called Harsiîsît, Horus the son of Isis, to distinguish him from Haroêris. At an early period she was married to her neighbour Osiris, and no marriage could have been better suited to her nature. For she personified the earth—not the earth in general, like Sibu, with its unequal distribution of seas and mountains, deserts and cultivated land; but the black and luxuriant plain of the Delta, where races of men, plants, and animals increase and multiply in ever-succeeding generations. To whom did she owe this inexhaustible productive energy if not to her neighbour Osiris, to the Nile? The Nile rises, overflows, lingers upon the soil; every year it is wedded to the earth, and the earth comes forth green and fruitful from its embraces.
The goddess we usually think of as closely tied to him, Isis—the cow or the woman with cow's horns—didn't always belong to him. Initially, she was an independent deity living in Bûto amid the ponds of Adhû. She had no husband or lover but miraculously conceived and gave birth to a son, whom she nursed among the reeds—a lesser Horus named Harsiîsît, Horus the son of Isis, to tell him apart from Haroêris. Early on, she married her neighbor Osiris, and that union suited her perfectly. She embodied the earth—not the earth in a broad sense like Sibu, with its uneven mix of seas, mountains, deserts, and farmland; but the rich and fertile plain of the Delta, where people, plants, and animals thrive and reproduce in endless cycles. To whom did she owe this endless life-giving energy if not to her neighbor Osiris and the Nile? The Nile rises, floods, and stays on the land; each year it weds the earth, and from their union, the earth emerges lush and abundant.

1 Drawn by Boudier from a green basalt statue in the Gîzeh Museum. Prom a photograph by Émil Brugsch-Bey.
1 Created by Boudier from a green basalt statue in the Gizeh Museum. From a photograph by Émil Brugsch-Bey.
The marriage of the two elements suggested that of the two divinities; Osiris wedded Isis and adopted the young Horus. But this prolific and gentle pair were not representative of all the phenomena of nature. The eastern part of the Delta borders upon the solitudes of Arabia, and although it contains several rich and fertile provinces, yet most of these owe their existence to the arduous labour of the inhabitants, their fertility being dependent on the daily care of man, and on his regular distribution of the water. The moment he suspends the straggle or relaxes his watchfulness, the desert reclaims them and overwhelms them with sterility. Sit was the spirit of the mountain, stone and sand, the red and arid ground as distinguished from the moist black soil of the valley. On the body of a lion or of a dog he bore a fantastic head with a slender curved snout, upright and square-cut ears; his cloven tail rose stiffly behind him, springing from his loins like a fork. He also assumed a human form, or retained the animal head only upon a man's shoulders. He was felt to be cruel and treacherous, always ready to shrivel up the harvest with his burning breath, and to smother Egypt beneath a shroud of shifting sand. The contrast between this evil being and the beneficent couple, Osiris and Isis, was striking. Nevertheless, the theologians of the Delta soon assigned a common origin to these rival divinities of Nile and desert, red land and black. Sibû had begotten them, Nûît had given birth to them one after another when the demiurge had separated her from her husband; and the days of their birth were the days of creation.[*]
The marriage of the two elements represented the union of two gods; Osiris married Isis and took in young Horus. However, this fruitful and gentle couple didn't embody all aspects of nature. The eastern part of the Delta borders the empty areas of Arabia, and while it has several rich and fertile provinces, many of these owe their existence to the hard work of the people living there. Their fertility relies on the constant care provided by humans and their regular management of water. The moment they stop the struggle or lower their guard, the desert takes over and overwhelms them with barrenness. It was the spirit of the mountains, stones, and sand, the red and dry land, contrasting with the moist black soil of the valley. On the body of a lion or a dog, he had a strange head with a long curved snout, upright and square ears; his split tail stood stiffly behind him, rising from his waist like a fork. He could also take on a human shape, or keep the animal head on a man's body. He was seen as cruel and deceitful, always ready to scorch the harvest with his fiery breath and bury Egypt under a shifting blanket of sand. The difference between this evil being and the kind couple, Osiris and Isis, was striking. Still, the theologians of the Delta eventually attributed a common origin to these opposing gods of the Nile and the desert, the red land and the black. Sibû had fathered them, and Nûît had given birth to them one after the other when the creator separated her from her husband; their birth days marked the days of creation.[*]
* According to one legend which is comparatively old in origin, the fous* children of Nûît, and Horus her grandson, were born one after another, each on one of the intercalary days of the year. This legend was still current in the Greek period.
* According to an ancient legend, the four children of Nût and her grandson Horus were born one after another, each on one of the extra days added to the year. This legend was still known during the Greek period.
At first each of them had kept to his own half of the world. Moreover Sit, who had begun by living alone, had married, in order that he might be inferior to Osiris in nothing.
At first, each of them had stayed in his own part of the world. Moreover, Sit, who had started out living alone, got married so that he wouldn’t be inferior to Osiris in anything.

1 Drawn by Faucher-Gudin from a painted wooden statuette in my possession, from a funeral couch found at Akhmîm. On her head the goddess bears the hieroglyph for her name; she is kneeling at the foot of the funeral couch of Osiris and weeps for the dead god. 2 Bronze statuette of the XXth dynasty, encrusted with gold, from the Hoffmann collection: drawn by Faucher-Gudin from a photograph taken by Legrain in 1891. About the time when the worship of Sît was proscribed, one of the Egyptian owners of this little monument had endeavoured to alter its character, and to transform it into a statuette of the god Khnûmû. He took out the upright ears, replacing them with ram's horns, but made no other change. In the drawing I have had the later addition of the curved horns removed, and restored the upright ears, whose marks may still be seen upon the sides of the head-dress.
1 Drawn by Faucher-Gudin from a painted wooden statuette I have, from a funeral couch found at Akhmîm. On her head, the goddess has the hieroglyph for her name; she is kneeling at the foot of Osiris’s funeral couch and weeping for the dead god. 2 Bronze statuette from the XXth dynasty, covered in gold, from the Hoffmann collection: drawn by Faucher-Gudin from a photograph taken by Legrain in 1891. Around the time when the worship of Sît was banned, one of the Egyptian owners of this small monument tried to change its character and turn it into a statuette of the god Khnūmū. They removed the upright ears and replaced them with ram's horns, but made no other changes. In the drawing, I have removed the later addition of the curved horns and restored the upright ears, whose marks can still be seen on the sides of the head-dress.
As a matter of fact, his companion, Nephthys, did not manifest any great activity, and was scarcely more than an artificial counterpart of the wife of Osiris, a second Isis who bore no children to her husband;[*] for the sterile desert brought barrenness to her as to all that it touched.
As a matter of fact, his companion, Nephthys, didn't show much initiative and was barely more than a lifeless version of Osiris's wife, a second Isis who had no children with her husband;[*] because the lifeless desert brought infertility to her just like everything else it affected.
* The impersonal character of Nephthys, her artificial origin, and her derivation from Isis, have been pointed out by Maspero (Études de Mythologie et d'Archéologie Égyptiennes, vol. ii. pp. 362-364). The very name of the goddess, which means the lady (nibît) of the mansion (haït), confirms this view. [Illustration: 190.jpg PLAN OF THE RUINS OF HELIOPOLIS. 2] 2 Drawn by Thuillier, from the Description de l'Egypte (Atlas, Ant., vol. v. pl. 26, 1).
* The impersonal nature of Nephthys, her artificial origin, and her connection to Isis have been noted by Maspero (Études de Mythologie et d'Archéologie Égyptiennes, vol. ii. pp. 362-364). The very name of the goddess, which means the lady (nibît) of the mansion (haït), supports this perspective. [Illustration: 190.jpg PLAN OF THE RUINS OF HELIOPOLIS. 2] 2 Drawn by Thuillier, from the Description de l'Egypte (Atlas, Ant., vol. v. pl. 26, 1).
Yet she had lost neither the wish nor the power to bring forth, and sought fertilization from another source. Tradition had it that she had made Osiris drunken, drawn him to her arms without his knowledge, and borne him a son; the child of this furtive union was the jackal Anubis. Thus when a higher Nile overflows lands not usually covered by the inundation, and lying unproductive for lack of moisture, the soil eagerly absorbs the water, and the germs which lay concealed in the ground burst forth into life. The gradual invasion of the domain of Sît by Osiris marks the beginning of the strife. Sit rebels against the wrong of which he is the victim, involuntary though it was; he surprises and treacherously slays his brother, drives Isis into temporary banishment among her marshes, and reigns over the kingdom of Osiris as well as over his own. But his triumph is short-lived. Horus, having grown up, takes arms against him, defeats him in many encounters, and banishes him in his turn. The creation of the world had brought the destroying and the life-sustaining gods face to face: the history of the world is but the story of their rivalries and warfare.
Yet she hadn’t lost the desire or the ability to create, and looked for another way to make it happen. According to tradition, she had gotten Osiris drunk, pulled him into her embrace without him knowing, and had a son with him; that secret child was the jackal Anubis. So, when the Nile rises and floods areas that usually stay dry and unproductive due to lack of water, the thirsty soil quickly absorbs the water, and the hidden seeds in the ground burst into life. The gradual encroachment of Osiris into Sît's territory marks the start of the conflict. Sît rebels against the injustice he faces, even though it wasn’t deliberate; he unexpectedly attacks and treacherously kills his brother, forces Isis into temporary exile among her marshes, and rules over Osiris's kingdom as well as his own. But his victory doesn’t last long. Once Horus matures, he takes up arms against Sît, defeats him in several battles, and banishes him as well. The creation of the world had brought together the gods of destruction and life, and the history of the world is just the tale of their rivalries and wars.
None of these conceptions alone sufficed to explain the whole mechanism of creation, nor the part which the various gods took in it. The priests of Heliopolis appropriated them all, modified some of their details and eliminated others, added several new personages, and thus finally constructed a complete cosmogony, the elements of which were learnedly combined so as to correspond severally with the different operations by which the world had been evoked out of chaos and gradually brought to its present state. Heliopolis was never directly involved in the great revolutions of political history; but no city ever originated so many mystic ideas and consequently exercised so great an influence upon the development of civilization.[*]
None of these ideas on their own were enough to explain the entire process of creation or the roles that the various gods played in it. The priests of Heliopolis took all these ideas, changed some details, removed others, added several new characters, and ultimately created a complete story of the universe, where the elements were skillfully combined to match the different actions that brought the world out of chaos and shaped it into its current form. Heliopolis was never directly involved in the major shifts of political history, but no city ever produced as many mystical ideas and therefore had such a significant impact on the growth of civilization.[*]
* By its inhabitants it was accounted older than any other city of Egypt.
* Its inhabitants considered it older than any other city in Egypt.

2 Drawn by Faucher-Gudin, from a photograph by Béato of a bas-relief in the temple of Seti I. at Abydos. The two gods are conducting King Ramses II., here identified with Osiris, towards the goddess Hâthor.
2 Drawn by Faucher-Gudin, from a photograph by Béato of a bas-relief in the temple of Seti I. at Abydos. The two gods are leading King Ramses II., represented here as Osiris, towards the goddess Hathor.
It was a small town built on the plain not far from the Nile at the apex of the Delta, and surrounded by a high wall of mud bricks whose remains could still be seen at the beginning of the century, but which have now almost completely disappeared.
It was a small town located on the plain not far from the Nile at the peak of the Delta, surrounded by a tall wall made of mud bricks, the remnants of which could still be seen at the start of the century, but which have now mostly vanished.

1 Drawn by Faucher-Gudin. The open lotus-flower, with a bud on either side, stands upon the usual sign for any water- basin. Here the sign represents the Nû, that dark watery abyss from which the lotus sprang on the morning of creation, and whereon it is still supposed to bloom.
1 Drawn by Faucher-Gudin. The open lotus flower, with a bud on either side, sits on the usual symbol for any water basin. Here, the symbol represents the Nû, that dark watery abyss from which the lotus emerged on the morning of creation, and where it is still believed to blossom.
One obelisk standing in the midst of the open plain, a few waste mounds of débris, scattered blocks, and two or three lengths of crumbling wall, alone mark the place where once the city stood. Ka was worshipped there, and the Greek name of Heliopolis is but the translation of that which was given to it by the priests—Pi-ra, City of the Sun. Its principal temple, the "Mansion of the Prince," rose from about the middle of the enclosure, and sheltered, together with the god himself, those animals in which he became incarnate: the bull Mnevis, and sometimes the Phoenix. According to an old legend, this wondrous bird appeared in Egypt only once in five hundred years. It is born and lives in the depths of Arabia, but when its father dies it covers the body with a layer of myrrh, and flies at utmost speed to the temple of Helio-polis, there to bury it.[*]
One obelisk stands in the middle of the open plain, along with a few mounds of debris, scattered blocks, and two or three sections of crumbling wall, marking the spot where the city once existed. Ka was worshipped there, and the Greek name for Heliopolis is just a translation of the name given by the priests—Pi-ra, City of the Sun. Its main temple, the "Mansion of the Prince," rose from around the center of the enclosure and housed, along with the god himself, the animals in which he took form: the bull Mnevis, and sometimes the Phoenix. According to an old legend, this amazing bird appears in Egypt only once every five hundred years. It is born and lives in the depths of Arabia, but when its father dies, it covers the body with a layer of myrrh and flies at full speed to the temple of Heliopolis to bury it.[*]
* The Phoenix is not the Bonû (cf. p. 186, note 2), but a fabulous bird derived from the golden sparrow-hawk, which was primarily a form of Haroêris, and of the sun-gods in second place only. On the authority of his Heliopolitan guides, Herodotus tells us (ii. 83) that in shape and size the phoenix resembled the eagle, and this statement alone should have sufficed to prevent any attempt at identifying it with the Bonû, which is either a heron or a lapwing.
* The Phoenix isn't the Bonû (see p. 186, note 2), but rather a mythical bird originating from the golden sparrow-hawk, which was mainly a type of Haroëris and, in the second place, associated with the sun-gods. Based on his Heliopolitan sources, Herodotus informs us (ii. 83) that the phoenix was similar in shape and size to an eagle, and this detail alone should have been enough to discourage any attempts to identify it with the Bonû, which is either a heron or a lapwing.

2 Drawn by Faucher-Gudin, from a water-colour published by Lepsius, Denkm., i. 56. The view is taken from the midst of the ruins at the foot of the obelisk of Usirtasen. A little stream runs in the foreground, and passes through a muddy pool; to right and left are mounds of ruins, which were then considerable, but have since been partially razed. In the distance Cairo rises against the south-west.
2 Drawn by Faucher-Gudin, from a watercolor published by Lepsius, Denkm., i. 56. The view is taken from the middle of the ruins at the base of the obelisk of Usirtasen. A small stream flows in the foreground, passing through a muddy pool; on the right and left are mounds of ruins, which were significant at the time, but have since been partially dismantled. In the background, Cairo rises in the southwest.
In the beginning, Râ was the sun itself, whose fires appear to be lighted every morning in the east and to be extinguished at evening in the west; and to the people such he always remained. Among the theologians there was considerable difference of opinion on the point. Some held the disk of the sun to be the body which the god assumes when presenting himself for the adoration of his worshippers. Others affirmed that it rather represented his active and radiant soul. Finally, there were many who defined it as one of his forms of being—khopriû—one of his self-manifestations, without presuming to decide whether it was his body or his soul which he deigned to reveal to human eyes; but whether soul or body, all agreed that the sun's disk had existed in the Nû before creation. But how could it have lain beneath the primordial ocean without either drying up the waters or being extinguished by them? At this stage the identification of Râ with Horus and his right eye served the purpose of the theologians admirably: the god needed only to have closed his eyelid in order to prevent his fires from coming in contact with the water.[*]
In the beginning, Râ was the sun itself, whose flames seem to ignite every morning in the east and extinguish each evening in the west; and to the people, he always remained that way. The theologians had a lot of differing opinions about this. Some believed that the sun's disk was the form the god took when he presented himself for the worship of his followers. Others argued that it represented his active and radiant soul instead. Finally, many defined it as one of his forms of being—khopriû—one of his self-manifestations, without trying to decide whether it was his body or his soul that he chose to reveal to human eyes; but whether it was soul or body, everyone agreed that the sun's disk had existed in the Nû before creation. But how could it have rested beneath the primordial ocean without either drying up the waters or being extinguished by them? At this point, linking Râ with Horus and his right eye worked perfectly for the theologians: the god just had to close his eyelid to keep his fires from touching the water.[*]
* This is clearly implied in the expression so often used by the sacred writers of Ancient Egypt in reference to the appearance of the sun and his first act at the time of creation: "Thou openest the two eyes, and earth is flooded with rays of light."
* This is clearly suggested by the phrase frequently used by the sacred writers of Ancient Egypt when talking about the sun's appearance and its first act during creation: "You open the two eyes, and the earth is flooded with rays of light."
He was also said to have shut up his disk within a lotus-bud, whose folded petals had safely protected it. The flower had opened on the morning of the first day, and from it the god had sprung suddenly as a child wearing the solar disk upon his head. But all theories led the theologians to distinguish two periods, and as it were two beings in the existence of supreme deity: a pre-mundane sun lying inert within the bosom of the dark waters, and our living and life-giving sun.
He was also said to have hidden his disk inside a lotus bud, whose closed petals had safely protected it. The flower bloomed on the morning of the first day, and from it, the god suddenly emerged as a child wearing the solar disk on his head. However, all theories led theologians to identify two periods, and in a way, two forms of the supreme deity: an inactive, pre-creation sun resting within the depths of the dark waters, and our vibrant, life-giving sun.

1 Drawn by Boudier, from a photograph by Insinger of an outer wall of the Hypostyle Hall at Karnak. Harmakhis grants years and festivals to the Pharaoh Seti I., who kneels before him, and is presented by the lioness-headed goddess Sokhît, here described as a magician—Oîrît hilcaû.
1 Drawn by Boudier, from a photograph by Insinger of an outer wall of the Hypostyle Hall at Karnak. Harmakhis grants years and festivals to Pharaoh Seti I, who kneels before him, and is presented by the lioness-headed goddess Sokhīt, here described as a magician—Oīrīt hilcaū.
One division of the Heliopolitan school retained the use of traditional terms and images in reference to these Sun-gods. To the first it left the human form, and the title of Râ, with the abstract sense of creator, deriving the name from the verb râ, which means to give. For the second it kept the form of the sparrow-hawk and the name of Harma-khûîti—Horus in the two horizons—which clearly denoted his function;[*] and it summed up the idea of the sun as a whole in the single name of Râ-Harmakhûîti, and in a single image in which the hawk-head of Horus was grafted upon the human body of Râ. The other divisions of the school invented new names for new conceptions. The sun existing before the world they called Creator—Tûmû, Atûmû [**]—and our earthly sun they called Khopri—He who is.
One branch of the Heliopolitan school kept using traditional terms and images to refer to these Sun-gods. They maintained the human form and the title of Râ, which conveys the abstract sense of creator, deriving the name from the verb râ, meaning to give. For the second, they preserved the shape of the sparrow-hawk and the name Harma-khûîti—Horus in the two horizons—which clearly indicated his role;[*] and they encapsulated the concept of the sun as a whole in the combined name of Râ-Harmakhûîti and in a single image where the hawk-head of Horus was combined with the human body of Râ. Other branches of the school created new names for new ideas. They referred to the sun that existed before the world as Creator—Tûmû, Atûmû [**]—and our earthly sun they called Khopri—He who is.
* Harmakhûîti is Horus, the sky of the two horizons; i.e. the sky of the daytime, and the night sky. When the celestial Horus was confounded with Râ, and became the sun (cf. p. 133), he naturally also became the sun of the two horizons, the sun by day, and the sun by night. ** E. de Rouge, Études sur le Rituel funéraire, p. 76: "His name may be connected with two radicals. Tem is a negation; it may be taken to mean the Inapproachable One, the Unknown (as in Thebes, where Aman means mystery). Atûm is, in fact, described as 'existing alone in the abyss,' before the appearance of light. It was in this time of darkness that Atûm performed the first act of creation, and this allows of our also connecting his name with the Coptic tamio, creare. Atûm was also the prototype of man (in Coptic tme, homo), and becomes a perfect 'tûm' after his resurrection." Rugsch would rather explain Tûmû as meaning the Perfect One, the Complete. E. de Rougé's philological derivations are no longer admissible; but his explanation of the name corresponds so well with the part played by the god that I fail to see how that can be challenged.
* Harmakhûîti is Horus, the sky of the two horizons; i.e. the sky during the day and the night sky. When the celestial Horus was merged with Râ and became the sun (cf. p. 133), he naturally also became the sun of the two horizons, the sun by day and the sun by night. ** E. de Rouge, Études sur le Rituel funéraire, p. 76: "His name may be linked to two roots. Tem is a negation; it can mean the Inapproachable One, the Unknown (as in Thebes, where Aman means mystery). Atûm is described as 'existing alone in the abyss' before the light appeared. It was during this time of darkness that Atûm performed the first act of creation, which also allows us to link his name with the Coptic tamio, creare. Atûm was also the prototype of man (in Coptic tme, homo), and becomes a perfect 'tûm' after his resurrection." Rugsch would prefer to explain Tûmû as meaning the Perfect One, the Complete. E. de Rougé's philological derivations are no longer accepted; however, his explanation of the name aligns so well with the role played by the god that I don't see how it can be disputed.
Tûmû was a man crowned and clothed with the insignia of supreme power, a true king of gods, majestic and impassive as the Pharaohs who succeeded each other upon the throne of Egypt. The conception of Khopri as a disk enclosing a scarabæus, or a man with a scarabous upon his head, or a scarabus-headed mummy, was suggested by the accidental alliteration of his name and that of Khopirrû, the scarabæus. The difference between the possible forms of the god was so slight as to be eventually lost altogether. His names were grouped by twos and threes in every conceivable way, and the scarabæus of Khopri took its place upon the head of Râ, while the hawk headpiece was transferred from the shoulders of Harmakhûîti to those of Tûmû. The complex beings resulting from these combinations, Râ-Tûmû, Atûmû-Râ, Râ-Tûmû-Khopri, Râ-Harmakhûîti-Tûmû, Tûm-Harmakhûîti-Khopri, never attained to any pronounced individuality.
Tûmû was a man crowned and dressed with the symbols of ultimate power, a true king of the gods, impressive and unyielding like the Pharaohs who took turns on the throne of Egypt. The idea of Khopri as a disk containing a scarab, or as a man with a scarab on his head, or as a mummy with a scarab head, stemmed from the accidental similarity between his name and that of Khopirrû, the scarab. The differences between the potential forms of the god were so minimal that they eventually faded away completely. His names were arranged in pairs and triplets in every possible combination, and Khopri's scarab was placed on Râ's head, while Harmakhûîti's hawk headdress was moved to Tûmû's shoulders. The complex beings that emerged from these combinations, Râ-Tûmû, Atûmû-Râ, Râ-Tûmû-Khopri, Râ-Harmakhûîti-Tûmû, Tûm-Harmakhûîti-Khopri, never developed any distinct personality.

They were as a rule simple duplicates of the feudal god, names rather than persons, and though hardly taken for one another indiscriminately, the distinctions between them had reference to mere details of their functions and attributes. Hence arose the idea of making these gods into embodiments of the main phases in the life of the sun during the day and throughout the year. Râ symbolized the sun of springtime and before sunrise, Harmakhûîti the summer and the morning sun, Atûmû the sun of autumn and of afternoon, Khopri that of winter and of night. The people of Heliopolis accepted the new names and the new forms presented for their worship, but always subordinated them to their beloved Râ. For them Râ never ceased to be the god of the nome; while Atûmû remained the god of the theologians, and was invoked by them, the people preferred Râ. At Thinis and at Sebennytos Anhûri incurred the same fate as befell Râ at Heliopolis. After he had been identified with the sun, the similar identification of Shû inevitably followed. Of old, Anhûri and Shû were twin gods, incarnations of sky and earth. They were soon but one god in two persons—the god Anhûri-Shû, of which the one half under the title of Auhûri represented, like Atûmû, the primordial being; and Shû, the other half, became, as his name indicates, the creative sun-god who upholds (shû) the sky.
They were basically simple copies of the feudal god—more like names than real individuals. While they weren’t completely interchangeable, the differences between them were just minor details about their roles and characteristics. This led to the idea of turning these gods into representations of the key moments in the sun's journey throughout the day and the seasons. Râ represented the sun of spring and the pre-dawn hours, Harmakhûîti symbolized the summer and morning sun, Atûmû represented the autumn and afternoon sun, and Khopri stood for the winter and nighttime sun. The people of Heliopolis accepted the new names and forms for worship, but they always placed Râ above all. To them, Râ was always the god of the province, while Atûmû was more of a god for theologians, even though they called on Râ more often. In Thinis and Sebennytos, Anhûri faced the same fate as Râ in Heliopolis. Once he was identified with the sun, it was only natural that Shû would be similarly identified. In ancient times, Anhûri and Shû were twin gods, representing the sky and earth. They soon became one god in two forms—the god Anhûri-Shû, with one half called Auhûri representing the primordial being, and Shû, the other half, became, as his name suggests, the creative sun-god who upholds (shû) the sky.
Tûrnû then, rather than Râ, was placed by the Heliopolitan priests at the head of their cosmogony as supreme creator and governor. Several versions were current as to how he had passed from inertia into action, from the personage of Tûmû into that of Râ. According to the version most widely received, he had suddenly cried across the waters, "Come unto me!"[*] and immediately the mysterious lotus had unfolded its petals, and Râ had appeared at the edge of its open cup as a disk, a newborn child, or a disk-crowned sparrow-hawk; this was probably a refined form of a ruder and earlier tradition, according to which it was upon Râ himself that the office had devolved of separating Sibû from Nûît, for the purpose of constructing the heavens and the earth.
Tûrnû, instead of Râ, was appointed by the Heliopolitan priests as the top figure in their creation story as the ultimate creator and ruler. There were several versions of how he transitioned from inactivity to action, from the figure of Tûmû to that of Râ. According to the most popular version, he suddenly called out across the waters, "Come to me!" and instantly the mysterious lotus opened its petals, revealing Râ at the edge of its cup as a disc, a newborn child, or a disk-crowned sparrow-hawk; this likely evolved from a rougher and earlier story, which suggested that it was Râ himself who took on the task of separating Sibû from Nûît in order to create the heavens and the earth.
* It was on this account that the Egyptians named the first day of the year the Day of Come-unto-me!
* It was for this reason that the Egyptians called the first day of the year the Day of Come-unto-me!
But it was doubtless felt that so unseemly an act of intervention was beneath the dignity even of an inferior form of the suzerain god; Shû was therefore borrowed for the purpose from the kindred cult of Anhûri, and at Heliopolis, as at Sebennytos, the office was entrusted to him of seizing the sky-goddess and raising her with outstretched arms. The violence suffered by Nûît at the hands of Shû led to a connexion of the Osirian dogma of Mendes with the solar dogma of Sebennytos, and thus the tradition describing the creation of the world was completed by another, explaining its division into deserts and fertile lands. Sîbû, hitherto concealed beneath the body of his wife, was now exposed to the sun; Osiris and Sit, Isis and Nephthys, were born, and, falling from the sky, their mother, on to the earth, their father, they shared the surface of the latter among themselves. Thus the Heliopolitan doctrine recognized three principal events in the creation of the universe: the dualization of the supreme god and the breaking forth of light, the raising of the sky and the laying bare of the earth, the birth of the Nile and the allotment of the soil of Egypt, all expressed as the manifestations of successive deities. Of these deities, the latter ones already constituted a family of father, mother, and children, like human families. Learned theologians availed themselves of this example to effect analogous relationships between the rest of the gods, combining them all into one line of descent. As Atûmû-Râ could have no fellow, he stood apart in the first rank, and it was decided that Shû should be his son, whom he had formed out of himself alone, on the first day of creation, by the simple intensity of his own virile energy. Shû, reduced to the position of divine son, had in his turn begotten Sibû and Nûît, the two deities which he separated. Until then he had not been supposed to have any wife, and he also might have himself brought his own progeny into being; but lest a power of spontaneous generation equal to that of the demiurge should be ascribed to him, he was married, and the wife found for him was Tafnûît, his twin sister, born in the same way as he was born. This goddess, invented for the occasion, was never fully alive, and remained, like Nephthys, a theological entity rather than a real person. The texts describe her as the pale reflex of her husband.
But it was clearly felt that such an inappropriate act of intervention was beneath the dignity even of a lesser form of the supreme god; Shû was therefore borrowed for this purpose from the related cult of Anhûri, and at Heliopolis, just like in Sebennytos, he was given the role of seizing the sky-goddess and raising her with outstretched arms. The violence endured by Nûît at the hands of Shû led to a connection between the Osirian dogma of Mendes and the solar dogma of Sebennytos, which completed the tradition that described the creation of the world with another that explained its division into deserts and fertile lands. Sîbû, who had been hidden beneath his wife’s body, was now revealed to the sun; Osiris and Sit, Isis and Nephthys, were born, and, falling from the sky, their mother onto the earth, their father, they shared the surface of the latter among themselves. Thus, the Heliopolitan doctrine recognized three main events in the creation of the universe: the dualization of the supreme god and the emergence of light, the raising of the sky and the unveiling of the earth, the birth of the Nile and the distribution of the soil of Egypt, all expressed as manifestations of successive deities. Of these deities, the latter ones already formed a family of father, mother, and children, similar to human families. Learned theologians used this example to create similar relationships among the other gods, linking them all into one lineage. Since Atûmû-Râ had no equal, he stood alone at the forefront, and it was decided that Shû should be his son, whom he created from himself alone on the first day of creation, simply by the power of his own masculine energy. Shû, now in the role of divine son, had in turn given birth to Sibû and Nûît, the two deities he separated. Until then, he was not believed to have any wife, and he could have brought his own offspring into existence; but to avoid attributing a power of spontaneous generation equal to that of the creator to him, he was given a wife, Tafnûît, his twin sister, born in the same way he was. This goddess, created for this purpose, was never fully alive and remained, like Nephthys, more of a theological concept than a real person. The texts describe her as the pale reflection of her husband.

1 Drawn by Faucher-Gudin from a vignette in the papyrus of Ani in the British Museum, published by Lepage-Renouf in the Proceedings of the Society of Biblical Archæology, vol. xi., 1889-90, pp. 26-28. The inscription above the lion on the right reads safu, "yesterday;" the other, dûaû, "this morning."
1 Created by Faucher-Gudin based on a vignette in the papyrus of Ani at the British Museum, published by Lepage-Renouf in the Proceedings of the Society of Biblical Archaeology, vol. xi., 1889-90, pp. 26-28. The inscription above the lion on the right says safu, "yesterday;" the other, dûaû, "this morning."
Together with him she upholds the sky, and every morning receives the newborn sun as it emerges from the mountain of the east; she is a lioness when Shû is a lion, a woman when he is a man, a lioness-headed woman if he is a lion-headed man; she is angry when he is angry, appeased when he is appeased; she has no sanctuary wherein he is not worshipped. In short, the pair made one being in two bodies, or, to use the Egyptian expression, "one soul in its two twin bodies."
Together with him, she holds up the sky, and every morning welcomes the rising sun as it comes up from the eastern mountain; she is a lioness when Shû is a lion, a woman when he is a man, a lioness-headed woman if he is a lion-headed man; she feels anger when he is angry, calm when he is calm; she has no place where he isn’t honored. In short, they are one being in two bodies, or, as the Egyptians say, "one soul in its two twin bodies."
Hence we see that the Heliopolitans proclaimed the creation to be the work of the sun-god, Atûmû-Râ, and of the four pairs of deities who were descended from him. It was really a learned variant of the old doctrine that the universe was composed of a sky-god, Horus, supported by his four children and their four pillars: in fact, the four sons of the Heliopolitan cosmogony, Shû and Sibû, Osiris and Sit, were occasionally substituted for the four older gods of the "houses" of the world. This being premised, attention must be given to the important differences between the two systems. At the outset, instead of appearing contemporaneously upon the scene, like the four children of Horus, the four Heliopolitan gods were deduced one from another, and succeeded each other in the order of their birth. They had not that uniform attribute of supporter, associating them always with one definite function, but each of them felt himself endowed with faculties and armed with special powers required by his condition. Ultimately they took to themselves goddesses, and thus the total number of beings working in different ways at the organization of the universe was brought up to nine. Hence they were called by the collective name of the Ennead, the Nine gods—paûit nûtîrû,[*]—and the god at their head was entitled Paûîti, the god of the Ennead.
Thus, we see that the Heliopolitans declared that the creation was the work of the sun-god, Atûmû-Râ, and the four pairs of deities who descended from him. This was really an educated variation of the old belief that the universe consisted of a sky-god, Horus, supported by his four children and their four pillars. In fact, the four sons of the Heliopolitan creation myth, Shû and Sibû, Osiris and Sit, were sometimes swapped for the four older gods associated with the "houses" of the world. With this established, we must pay attention to the significant differences between the two systems. Firstly, instead of appearing at the same time, like the four children of Horus, the four Heliopolitan gods emerged one after another in the order of their birth. They didn't share the singular role of supporter, which tied them to one specific function, but each of them believed they had unique abilities and wielded specific powers suited to their roles. Eventually, they took on goddesses as partners, increasing the total number of beings contributing to the organization of the universe to nine. Therefore, they were collectively referred to as the Ennead, the Nine gods—paûit nûtîrû,[*]—with the leader among them designated as Paûîti, the god of the Ennead.
* The first Egyptologists confounded the sign used in writing paûît with the sign kh, and the word khet, other. E. de Rougé was the first to determine its phonetic value: "it should be read Paû, and designates a body of gods." Shortly afterwards Beugsch proved that "the group of gods invoked by E. de Rougé must have consisted of nine "— of an Ennead. This explanation was not at first admitted either by Lepsius or by Mariette, who had proposed a mystic interpretation of the word in his Mémoire sur la mère d'Apis, or by E. de Rougé, or by Chabas. The interpretation a Nine, an Ennead, was not frankly adopted until later, and more especially after the discovery of the Pyramid texts; to-day, it is the only meaning admitted. Of course the Egyptian Ennead has no other connection than that of name with the Enneads of the Neo-Platonists.
* The first Egyptologists confused the sign used for writing paûît with the sign kh, and the word khet, other. E. de Rougé was the first to determine its phonetic value: "it should be read Paû, and refers to a group of gods." Soon after, Beugsch demonstrated that "the group of gods identified by E. de Rougé must have consisted of nine"—an Ennead. Initially, this explanation was not accepted by either Lepsius or Mariette, who had offered a mystical interpretation of the word in his Mémoires sur la mère d'Apis, nor by E. de Rougé or Chabas. The interpretation as a Nine, an Ennead, wasn't openly embraced until later, especially after the discovery of the Pyramid texts; today, it is the only accepted meaning. Of course, the Egyptian Ennead has no actual connection other than the name with the Enneads of the Neo-Platonists.
When creation was completed, its continued existence was ensured by countless agencies with whose operation the persons of the Ennead were not at leisure to concern themselves, but had ordained auxiliaries to preside over each of the functions essential to the regular and continued working of all things. The theologians of Heliopolis selected eighteen from among the innumerable divinities of the feudal cults of Egypt, and of these they formed two secondary Enneads, who were regarded as the offspring of the Ennead of the creation. The first of the two secondary Enneads, generally known as the Minor Ennead, recognized as chief Harsiesis, the son of Osiris. Harsiesis was originally an earth-god who had avenged the assassination of his father and the banishment of his mother by Sit; that is, he had restored fulness to the Nile and fertility to the Delta. When Harsiesis was incorporated into the solar religions of Heliopolis, his filiation was left undisturbed as being a natural link between the two Enneads, but his personality was brought into conformity with the new surroundings into which he was transplanted. He was identified with Râ through the intervention of the older Horus, Haroêris-Harmakhis, and the Minor Ennead, like the Great Ennead, began with a sun-god. This assimilation was not pushed so far as to invest the younger Horus with the same powers as his fictitious ancestor: he was the sun of earth, the everyday sun, while Atûmû-Râ was still the sun pre-mundane and eternal. Our knowledge of the eight other deities of the Minor Ennead is very imperfect.
When creation was finished, its ongoing existence was maintained by countless forces that the members of the Ennead didn’t have time to worry about, so they appointed helpers to oversee each of the functions necessary for everything to function properly. The theologians of Heliopolis chose eighteen from among the countless gods of Egypt’s feudal cults and formed two secondary Enneads, seen as the children of the original Ennead of creation. The first of these secondary Enneads, commonly known as the Minor Ennead, recognized Harsiesis, the son of Osiris, as their leader. Harsiesis was originally an earth-god who avenged the murder of his father and the exile of his mother by Sit; he restored the Nile's fullness and brought fertility back to the Delta. When Harsiesis was integrated into the solar religions of Heliopolis, his heritage remained intact as a natural connection between the two Enneads, but his character was adjusted to fit his new environment. He was linked to Râ through the earlier Horus, Haroêris-Harmakhis, and like the Great Ennead, the Minor Ennead began with a sun-god. However, this connection didn't go so far as to give the younger Horus the same powers as his mythical ancestor: he was the earthly sun, the everyday sun, while Atûmû-Râ remained the pre-creation and eternal sun. Our understanding of the other eight deities of the Minor Ennead is quite limited.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from Wilkinson's Manners and Customs, 2nd edit., vol. iii. p. 221, pl. xlviii.
1 Created by Faucher-Gudin, from Wilkinson's Manners and Customs, 2nd ed., vol. iii. p. 221, pl. xlviii.
We see only that these were the gods who chiefly protected the sun-god against its enemies and helped it to follow its regular course. Thus Harhûditi, the Horus of Edfû, spear in hand, pursues the hippopotami or serpents which haunt the celestial waters and menace the god. The progress of the Sun-bark is controlled by the incantations of Thot, while Uapûaîtû, the dual jackal-god of Siufc, guides, and occasionally tows it along the sky from south to north. The third Ennead would seem to have included among its members Anubis the jackal, and the four funerary genii, the children of Horus—Hapi, Amsît, Tiûmaûtf, Kabhsonûf; it further appears as though its office was the care and defence of the dead sun, the sun by night, as the second Ennead had charge of the living sun. Its functions were so obscure and apparently so insignificant as compared with those exercised by the other Enneads, that the theologians did not take the trouble either to represent it or to enumerate its persons. They invoked it as a whole, after the two others, in those formulas in which they called into play all the creative and preservative forces of the universe; but this was rather as a matter of conscience and from love of precision than out of any true deference. At the initial impulse of the lord of Heliopolis, the three combined Enneads started the world and kept it going, and gods whom they had not incorporated were either enemies to be fought with, or mere attendants.
We see that these were the gods who mainly protected the sun-god from its enemies and helped it follow its regular path. So, Harhûditi, the Horus of Edfû, armed with a spear, chases the hippopotamuses or serpents that lurk in the celestial waters and threaten the god. The journey of the Sun-bark is guided by the spells of Thot, while Uapûaîtû, the dual jackal-god of Siufc, leads it, and sometimes pulls it across the sky from south to north. The third Ennead seems to include Anubis the jackal and the four funerary gods, the children of Horus—Hapi, Amsît, Tiûmaûtf, Kabhsonûf; it also seems that their role was to care for and defend the dead sun, the sun by night, while the second Ennead managed the living sun. Their duties were so vague and apparently so minor compared to those of the other Enneads that theologians didn’t bother to represent or list them. They called upon it as a whole, after the other two, in the rituals where they invoked all the creative and sustaining forces of the universe; but this was more out of a sense of obligation and a love for accuracy than true respect. At the initial command of the lord of Heliopolis, the three combined Enneads created the world and kept it running, while gods that were not part of them were either enemies to fight or mere attendants.
The doctrine of the Heliopolitan Ennead acquired an immediate and a lasting popularity. It presented such a clear scheme of creation, and one whose organization was so thoroughly in accordance with the spirit of tradition, that the various sacerdotal colleges adopted it one after another, accommodating it to the exigencies of local patriotism. Each placed its own nome-god at the head of the Ennead as "god of the Nine," "god of the first time," creator of heaven and earth, sovereign ruler of men, and lord of all action. As there was the Ennead of Atûmû at Heliopolis, so there was that of Anhûri at Thinis and at Sebennytos; that of Minû at Coptos and at Panopolis; that of Haroêris at Edfû; that of Sobkhû at Ombos; and, later, that of Phtah at Memphis and of Amon at Thebes. Nomes which worshipped a goddess had no scruples whatever in ascribing to her the part played by Atûmû, and in crediting her with the spontaneous maternity of Shû and Tafnûît.
The doctrine of the Heliopolitan Ennead gained both immediate and lasting popularity. It offered a straightforward creation story that aligned closely with traditional beliefs, leading various priestly groups to adopt it one after another, adapting it to fit local pride. Each group placed its own local god at the forefront of the Ennead as "god of the Nine," "god of the first time," creator of heaven and earth, sovereign ruler of humanity, and master of all actions. Just as there was the Ennead of Atûmû at Heliopolis, there was the one of Anhûri at Thinis and Sebennytos; that of Minû at Coptos and Panopolis; that of Haroêris at Edfû; that of Sobkhû at Ombos; and later, that of Phtah at Memphis and Amon at Thebes. Regions that worshipped a goddess had no hesitation in assigning her the role of Atûmû, crediting her with the spontaneous creation of Shû and Tafnûît.

1 Plan drawn by Thuillier, from the Description de l' Egypte, Ant., vol. iv. pl. 50.
1 Plan created by Thuillier, from the Description de l' Egypte, Ant., vol. iv. pl. 50.
Nît was the source and ruler of the Ennead of Saïs, Isis of that of Bûto, and Hâthor of that of Denderah.[**] Few of the sacerdotal colleges went beyond the substitution of their own feudal gods for Atûmû. Provided that the god of each nome held the rank of supreme lord, the rest mattered little, and the local theologians made no change in the order of the other agents of creation, their vanity being unhurt even by the lower offices assigned by the Heliopolitan tradition to such powers as Osiris, Sibû, and Sit, who were known and worshipped throughout the whole country.
Nît was the source and ruler of the Ennead of Saïs, Isis was in charge of that of Bûto, and Hâthor oversaw that of Denderah.[**] Few of the religious colleges went further than swapping their own local gods for Atûmû. As long as the god of each region was considered the supreme lord, the others were of little concern, and the local theologians didn't change the hierarchy of the other creation forces, their pride remaining intact even with the lower positions given by the Heliopolitan tradition to powers like Osiris, Sibû, and Sit, who were recognized and worshipped across the entire country.
** On the Ennead of Hâthor at Denderah, see Mariette, Denderah, p. 80., et seq., of the text. The fact that Nît, Isis, and, generally speaking, all the feudal goddesses, were the chiefs of their local Enneads, is proved by the epithets applied to them, which represent them as having independent creative power by virtue of their own unaided force and energy, like the god at the head of the Heliopolitan Ennead.
** For information on the Ennead of Hathor at Denderah, see Mariette, Denderah, p. 80, and following sections of the text. The fact that Nit, Isis, and, in general, all the local goddesses were the leaders of their respective Enneads is demonstrated by the titles given to them, which indicate that they possess independent creative power through their own strength and energy, similar to the god at the head of the Heliopolitan Ennead.
The theologians of Hermopolis alone declined to borrow the new system just as it stood, and in all its parts. Hermopolis had always been one of the ruling cities of Middle Egypt. Standing alone in the midst of the land lying between the Eastern and Western Mies, it had established upon each of the two great arms of the river a port and a custom-house, where all boats travelling either up or down stream paid toll on passing. Not only the corn and natural products of the valley and of the Delta, but also goods from distant parts of Africa brought to Siûfc by Soudanese caravans, helped to fill the treasury of Hermopolis. Thot, the god of the city, represented as ibis or baboon, was essentially a moon-god, who measured time, counted the days, numbered the months, and recorded the years. Lunar divinities, as we know, are everywhere supposed to exercise the most varied powers: they command the mysterious forces of the universe; they know the sounds, words, and gestures by which those forces are put in motion, and not content with using them for their own benefit, they also teach to their worshippers the art of employing them.
The theologians of Hermopolis chose not to adopt the new system in its entirety. Hermopolis had always been one of the leading cities in Middle Egypt. Located in the heart of the land between the Eastern and Western Mies, it established a port and a custom house on each of the river's two main branches, where all boats traveling up or down river had to pay tolls. The treasury of Hermopolis was filled not only with grain and natural products from the valley and the Delta but also with goods from distant parts of Africa that were brought to Siûfc by Soudanese caravans. Thot, the god of the city, depicted as an ibis or baboon, was primarily a moon god who measured time, counted days, numbered months, and recorded years. Lunar deities, as we know, are believed to have a wide range of powers: they control the mysterious forces of the universe; they understand the sounds, words, and gestures that activate those forces, and instead of just using them for themselves, they also teach their followers how to harness them.

1 Drawn by Faucher-Gudin from an enamelled pottery figure from Coptos, now in my possession. Neck, feet, and tail are in blue enamel, the rest is in green. The little personage represented as squatting beneath the beak is Mâit, the goddess of truth, and the ally of Thot. The ibis was furnished with a ring for suspending it; this has been broken off, but traces of it may still be seen at the back of the head. 2 Drawn by Faucher-Gudin from a green enamelled pottery figure in my possession (Saïte period).
1 Drawn by Faucher-Gudin from an enameled pottery figure from Coptos, now in my collection. The neck, feet, and tail are in blue enamel, while the rest is in green. The small figure depicted sitting beneath the beak is Mâit, the goddess of truth, and the ally of Thot. The ibis had a ring for hanging it; this has been broken off, but traces of it can still be seen at the back of the head. 2 Drawn by Faucher-Gudin from a green enameled pottery figure in my collection (Saïte period).
Thot formed no exception to this rule. He was lord of the voice, master of words and of books, possessor or inventor of those magic writings which nothing in heaven, on earth, or in Hades can withstand.[***]
Thot was no exception to this rule. He was the lord of the voice, the master of words and books, and the creator or owner of those magical writings that nothing in heaven, on earth, or in Hades can resist.[***]
*** Cf. in the tale of Satni (Maspero, Contes populaires de l'Ancienne Egypte, 2nd edit., p. 175) the description of the book which Thot has himself written with his own hand, and which makes its possessor the equal of the gods. "The two formulas which are written therein, if thou recitest the first thou shalt charm heaven, earth, Hades, the mountains, the waters; thou shalt know the birds of the sky and the reptiles, how many soever they be; thou shalt see the fish of the deep, for a divine power will cause them to rise to the surface of the water. If thou readest the second formula, even although thou shouldest be in the tomb, thou shalt again take the form which was thine upon earth; thou shalt even see the sun rising in heaven, and his cycle of gods, and the moon in the form wherein it appeareth."
*** Cf. in the story of Satni (Maspero, Popular Tales of Ancient Egypt, 2nd ed., p. 175) the description of the book that Thot wrote himself, which grants its owner the status of a god. "The two spells written in it, if you recite the first, you'll enchant heaven, earth, the underworld, the mountains, and the waters; you'll know the birds in the sky and all the reptiles; you'll see the fish in the deep, as a divine power will bring them to the surface of the water. If you read the second spell, even if you find yourself in the tomb, you'll regain the form you had on earth; you'll also see the sun rising in the sky, along with its cycle of gods, and the moon in the form it appears."
He had discovered the incantations which evoke and control the gods; he had transcribed the texts and noted the melodies of these incantations; he recited them with that true intonation—mâ khrôû—which renders them all-powerful, and every one, whether god or man, to whom he imparted them, and whose voice he made true—smâ khrôû—became like himself master of the universe. He had accomplished the creation not by muscular effort to which the rest of the cosmogonical gods primarily owed their birth, but by means of formulas, or even of the voice alone, "the first time" when he awoke in the Nû. In fact, the articulate word and the voice were believed to be the most potent of creative forces, not remaining immaterial on issuing from the lips, but condensing, so to speak, into tangible substances; into bodies which were themselves animated by creative life and energy; into gods and goddesses who lived or who created in their turn. By a very short phrase Tûmû had called forth the gods who order all things; for his "Come unto me!" uttered with a loud voice upon the day of creation, had evoked the sun from within the lotus. Thot had opened his lips, and the voice which proceeded from him had become an entity; sound had solidified into matter, and by a simple emission of voice the four gods who preside over the four houses of the world had come forth alive from his mouth without bodily effort on his part, and without spoken evocation. Creation by the voice is almost as great a refinement of thought as the substitution of creation by the word for creation by muscular effort. In fact, sound bears the same relation to words that the whistle of a quartermaster bears to orders for the navigation of a ship transmitted by a speaking trumpet; it simplifies speech, reducing it as it were to a pure abstraction. At first it was believed that the creator had made the world with a word, then that he had made it by sound; but the further conception of his having made it by thought does not seem to have occurred to the theologians. It was narrated at Hermopolis, and the legend was ultimately universally accepted, even by the Heliopolitans, that the separation of Nûît and Sibû had taken place at a certain spot on the site of the city where Sibû had ascended the mound on which the feudal temple was afterwards built, in order that he might better sustain the goddess and uphold the sky at the proper height. The conception of a Creative Council of five gods had so far prevailed at Hermopolis that from this fact the city had received in remote antiquity the name of the "House of the Five;" its temple was called the "Abode of the Five" down to a late period in Egyptian history, and its prince, who was the hereditary high priest of Thot, reckoned as the first of his official titles that of "Great One of the House of the Five."
He had found the chants that summon and control the gods; he had written down the texts and noted the melodies of these chants; he recited them with the true intonation—mâ khrôû—that made them all-powerful, and anyone, whether god or human, to whom he shared them, and whose voice he made true—smâ khrôû—became, like him, a master of the universe. He had achieved creation not through physical effort as the other creation gods primarily did, but through words, or even just by voice alone, "the first time" he awakened in the Nû. In truth, the spoken word and voice were considered the most powerful creative forces, not remaining insubstantial as they left the lips, but becoming solid, so to speak, transforming into tangible substances; into bodies that were themselves filled with creative life and energy; into gods and goddesses who lived or created in turn. With a simple phrase, Tûmû had summoned the gods who govern all things; for his "Come unto me!" called out loudly on the day of creation had brought forth the sun from within the lotus. Thot opened his lips, and the voice that came from him became an entity; sound turned into matter, and with just a vocal emission, the four gods who oversee the four corners of the world emerged alive from his mouth without any physical effort on his part, and without spoken summons. Creation by voice is almost a more sophisticated concept than creation by word rather than through physical effort. In fact, sound relates to words in the same way that a quartermaster's whistle relates to navigation commands given through a speaking trumpet; it simplifies communication, reducing it to a pure abstraction. Initially, it was believed that the creator formed the world with a word, then that he created it by sound; however, the further idea that he created it by thought doesn't seem to have occurred to the theologians. It was said at Hermopolis, and the legend became widely accepted, even by the Heliopolitans, that the separation of Nûît and Sibû occurred at a specific location in the city where Sibû ascended the mound on which the feudal temple was later built, so he could better support the goddess and hold up the sky at the right height. The idea of a Creative Council of five gods had become so entrenched at Hermopolis that the city had received the name "House of the Five" in ancient times; its temple was called the "Abode of the Five" well into later Egyptian history, and its ruler, who was the hereditary high priest of Thot, counted "Great One of the House of the Five" as the first of his official titles.
The four couples who had helped Atûmû were identified with the four auxiliary gods of Thot, and changed the council of Five into a Great Hermopolitan Ennead, but at the cost of strange metamorphoses. However artificially they had been grouped about Atûmû, they had all preserved such distinctive characteristics as prevented their being confounded one with another. When the universe which they had helped to build up was finally seen to be the result of various operations demanding a considerable manifestation of physical energy, each god was required to preserve the individuality necessary for the production of such effects as were expected of him. They could not have existed and carried on their work without conforming to the ordinary conditions of humanity; being born one of another, they were bound to have paired with living goddesses as capable of bringing forth their children as they were of begetting them. On the other hand, the four auxiliary gods of Hermopolis exercised but one means of action—the voice. Having themselves come forth from the master's mouth, it was by voice that they created and perpetuated the world. Apparently they could have done without goddesses had marriage not been imposed upon them by their identification with the corresponding gods of the Heliopolitan Ennead; at any rate, their wives had but a show of life, almost destitute of reality. As these four gods worked after the manner of their master, Thot, so they also bore his form and reigned along with him as so many baboons. When associated with the lord of Hermopolis, the eight divinities of Heliopolis assumed the character and the appearance of the four Hermopolitan gods in whom they were merged. They were often represented as eight baboons surrounding the supreme baboon, or as four pairs of gods and goddesses without either characteristic attributes or features; or, finally, as four pairs of gods and goddesses, the gods being, as far as we are able to judge, the couple Nû-Nûît answers to Shû-Tafnûît; Hahû-Hehît to Sibû and Nûîfc; Kakû-Kakît to Osiris and Isis; Ninû-Ninît to Sit and Nephthys. There was seldom any occasion to invoke them separately; they were addressed collectively as the Eight—Khmûnû—and it was on their account that Hermopolis was named Khmûnû, the City of the Eight. Ultimately they were deprived of the little individual life still left to them, and were fused into a single being to whom the texts refer as Khomninû, the god Eight.
The four couples who assisted Atûmû were associated with the four auxiliary gods of Thot, transforming the council of Five into a Great Hermopolitan Ennead, but this came with bizarre changes. Regardless of how artificially they were assembled around Atûmû, they all maintained unique traits that kept them from being confused with one another. When the universe they helped create was finally recognized as the result of various processes that required significant physical energy, each god had to keep the individuality necessary to produce the expected outcomes. They couldn’t exist and continue their work without following the usual conditions of humanity; being born of one another, they had to pair with living goddesses capable of giving birth to their offspring just as they were able to conceive them. Conversely, the four auxiliary gods of Hermopolis had only one method of action—the voice. Having emerged from the master’s mouth, they created and sustained the world through voice. It seemed they could have done without goddesses if marriage hadn’t been imposed on them due to their association with the corresponding gods of the Heliopolitan Ennead; in any case, their wives seemed almost lifeless and devoid of reality. As these four gods operated like their master, Thot, they also took on his form and ruled alongside him as baboons. When connected with the ruler of Hermopolis, the eight deities of Heliopolis took on the traits and appearance of the four Hermopolitan gods they were combined with. They were often depicted as eight baboons surrounding the supreme baboon or as four pairs of gods and goddesses without distinct attributes or features; or, finally, as four pairs of gods and goddesses, with the gods being, as far as we can tell, the couple Nû-Nûît corresponding to Shû-Tafnûît; Hahû-Hehît to Sibû and Nûîfc; Kakû-Kakît to Osiris and Isis; Ninû-Ninît to Sit and Nephthys. There was rarely a reason to call upon them individually; they were addressed together as the Eight—Khmûnû—and it was because of them that Hermopolis was named Khmûnû, the City of the Eight. Eventually, they were stripped of the little individuality they had left and merged into a single entity referred to in the texts as Khomninû, the god Eight.

1 Drawn by Faucher-Gudin from a photograph by Béato. Cf. Lepsius, Denkm., iv. pl. 66 c. In this illustration I have combined! the two extremities of a great scene at Philæ, in which the Eight, divided into two groups of four, frog- headed men, and the goddesses serpent-headed women. Morning and evening do they sing; and the mysterious hymns wherewith they salute the rising and the setting sun ensure the continuity of his course. Their names did not survive their metamorphoses; each pair had no longer more than a single name, the termination of each name varying according as a god or a goddess was intended:—Nu and Nûît, Hehû and Hehît, Kakû and Kakît, Ninû and Ninît, the god One and the god Eight, the Monad and the Ogdoad. The latter had scarcely more than a theoretical existence, and was generally absorbed into the person of the former. Thus the theologians of Hermopolis gradually disengaged the unity of their feudal god from the multiplicity of the cosmogonie deities.
1 Drawn by Faucher-Gudin from a photograph by Béato. Cf. Lepsius, Denkm., iv. pl. 66 c. In this illustration, I have combined the two ends of a great scene at Philæ, where the Eight are divided into two groups of four: frog-headed men and serpent-headed women goddesses. They sing in the morning and evening, and their mysterious hymns welcoming the rising and setting sun ensure the continuity of his journey. Their names didn’t survive their transformations; each pair ended up with just one name, with the name's ending changing depending on whether it referred to a god or a goddess: Nu and Nût, Hehû and Hehît, Kakû and Kakît, Ninû and Ninît, the god One and the god Eight, the Monad and the Ogdoad. The latter only had a mostly theoretical existence and was generally absorbed into the identity of the former. Thus, the theologians of Hermopolis gradually separated the unity of their principal god from the diversity of the cosmogonic deities.

1 Drawn by Faucher-Gudin from a bronze statuette found at Thebes, and now in my possession.
1 Created by Faucher-Gudin from a bronze statuette discovered at Thebes, and now in my possession.
By degrees the Ennead of Thot was thus reduced to two terms: take part in the adoration of the king. According to a custom common towards the Græco-Roman period, the sculptor has made the feet of his gods like jackals' heads; it is a way of realizing the well-known metaphor which compares a rapid runner to the jackal roaming around Egypt.
By degrees, the Ennead of Thot was thus reduced to two terms: participate in the worship of the king. Following a custom common during the Greco-Roman period, the sculptor designed the feet of his gods to resemble jackal heads; it's a way of embodying the familiar metaphor that compares a swift runner to the jackal wandering through Egypt.
As the sacerdotal colleges had adopted the Heliopolitan doctrine, so they now generally adopted that of Hermopolis: Amon, for instance, being made to preside indifferently over the eight baboons and over the four independent couples of the primitive Ennead. In both cases the process of adaptation was absolutely identical, and would have been attended by no difficulty whatever, had the divinities to whom it was applied only been without family; in that case, the one needful change for each city would have been that of a single name in the Heliopolitan list, thus leaving the number of the Ennead unaltered. But since these deities had been turned into triads they could no longer be primarily regarded as simple units, to be combined with the elements of some one or other of the Enneads without preliminary arrangement. The two companions whom each had chosen had to be adopted also, and the single Thot, or single Atûmû, replaced by the three patrons of the nome, thus changing the traditional nine into eleven. Happily, the constitution of the triad lent itself to all these adaptations. We have seen that the father and the son became one and the same personage, whenever it was thought desirable. We also know that one of the two parents always so far predominated as almost to efface the other. Sometimes it was the goddess who disappeared behind her husband; sometimes it was the god whose existence merely served to account for the offspring of the goddess, and whose only title to his position consisted in the fact that he was her husband. Two personages thus closely connected were not long in blending into one, and were soon defined as being two faces, the masculine and feminine aspects of a single being. On the one hand, the father was one with the son, and on the other he was one with the mother. Hence the mother was one with the son as with the father, and the three gods of the triad were resolved into one god in three persons.
As the priestly schools had embraced the Heliopolitan belief, they now generally accepted that of Hermopolis: for example, Amon was made to oversee not only the eight baboons but also the four independent pairs of the original Ennead. In both situations, the process of adaptation was exactly the same and would have posed no difficulty at all if the deities involved had been without family; in that case, the only necessary change for each city would have been substituting a single name on the Heliopolitan list, keeping the number of the Ennead unchanged. However, since these gods had been transformed into triads, they could no longer be seen simply as individual units to be combined with elements from any of the Enneads without prior arrangement. The two companions each had chosen also had to be included, and the single Thot or single Atûmû was replaced by the three patrons of the nome, thus increasing the traditional nine to eleven. Fortunately, the structure of the triad accommodated all these adjustments. We've noted that the father and the son could become one and the same entity whenever it was deemed appropriate. We also know that one of the two parents usually dominated to the point of nearly overshadowing the other. Sometimes it was the goddess who faded into the background behind her husband; other times, it was the god who existed merely to explain the goddess's offspring, with his only claim to his position being that he was her husband. These two closely connected figures quickly fused into one and were soon described as two aspects, the masculine and feminine sides of a single being. On one hand, the father was unified with the son, and on the other, he was unified with the mother. Hence, the mother was connected to the son just as she was to the father, and the three gods of the triad became one god in three forms.

1 This Ennead consists of fourteen members—Montû, duplicating Atûmû; the four usual couples; then Horus, the son of Isis and Osiris, together with his associate deities, Hâthor, Tanu, and Anît.
1 This Ennead has fourteen members—Montû, duplicating Atûmû; the four usual couples; then Horus, the son of Isis and Osiris, along with his associate deities, Hâthor, Tanu, and Anît.
Thanks to this subterfuge, to put a triad at the head of an Ennead was nothing more than a roundabout way of placing a single god there: the three persons only counted as one, and the eleven names only amounted to the nine canonical divinities. Thus, the Theban Ennead of Amon-Maut-Khonsû, Shû, Tafnûît, Sibû, Nûît, Osiris, Isis, Sît, and Nephthys, is, in spite of its apparent irregularity, as correct as the typical Ennead itself. In such Enneads Isis is duplicated by goddesses of like nature, such as Hâthor, Selkît, Taninît, and yet remains but one, while Osiris brings in his son Horus, who gathers about himself all such gods as play the part of divine son in other triads. The theologians had various methods of procedure for keeping the number of persons in an Ennead at nine, no matter how many they might choose to embrace in it. Supernumeraries were thrown in like the "shadows" at Roman suppers, whom guests would bring without warning to their host, and whose presence made not the slightest difference either in the provision for the feast, or in the arrangements for those who had been formally invited.
Thanks to this trick, putting a triad at the head of an Ennead was just a roundabout way of placing a single god there: the three figures counted as one, and the eleven names only added up to the nine main deities. So, the Theban Ennead of Amon-Maut-Khonsû, Shû, Tafnûît, Sibû, Nûît, Osiris, Isis, Sît, and Nephthys, is, despite its apparent irregularity, just as valid as a typical Ennead. In such Enneads, Isis is repeated by goddesses with similar traits, like Hâthor, Selkît, and Taninît, yet she counts as only one, while Osiris includes his son Horus, who gathers all the gods that take on the role of divine son in other triads. The theologians had different ways of ensuring that the number of individuals in an Ennead stayed at nine, no matter how many they decided to include. Extras were added in like the "shadows" at Roman dinners, who guests would bring unexpectedly to their host, and whose presence made no difference to the food or to the arrangements for those who had been formally invited.
Thus remodelled at all points, the Ennead of Heliopolis was readily adjustable to sacerdotal caprices, and even profited by the facilities which, the triad afforded for its natural expansion. In time the Heliopolitan version of the origin of Shû-Tafnûît must have appeared too primitively barbarous. Allowing for the licence of the Egyptians during Pharaonic times, the concept of the spontaneous emission whereby Atûrnû had produced his twin children was characterized by a superfluity of coarseness which it was at least unnecessary to employ, since by placing the god in a triad, this double birth could be duly explained in conformity with the ordinary laws of life. The solitary Atûrnû of the more ancient dogma gave place to Atûrnû the husband and father. He had, indeed, two wives, Iûsâsît and Nebthotpît, but their individualities were so feebly marked that no one took the trouble to choose between them; each passed as the mother of Shû and Tafnûîfc. This system of combination, so puerile in its ingenuity, was fraught with the gravest consequences to the history of Egyptian religions. Shu having been transformed into the divine son of the Heliopolitan triad, could henceforth be assimilated with the divine sons of all those triads which took the place of Tûmû at the heads of provincial Enneads. Thus we find that Horus the son of Isis at Bûto, Arihosnofir the son of Nit at Sais, Khnûmû the son of Hâthor at Esneh, were each in turn identified with Shû the son of Atûrnû, and lost their individualities in his. Sooner or later this was bound to result in bringing all the triads closer together, and in their absorption into one another. Through constant reiteration of the statement that the divine sons of the triads were identical with Shû, as being in the second rank of the Ennead, the idea arose that this was also the case in triads unconnected with Enneads; in other terms, that the third person in any family of gods was everywhere and always Shû under a different name. It having been finally admitted in the sacerdotal colleges that Tûmû and Shû, father and son, were one, all the divine sons were, therefore, identical with Tûmû, the father of Shû, and as each divine son was one with his parents, it inevitably followed that these parents themselves were identical with Tûmû. Reasoning in this way, the Egyptians naturally tended towards that conception of the divine oneness to which the theory of the Hermopolitan Ogdoad was already leading them. In fact, they reached it, and the monuments show us that in comparatively early times the theologians were busy uniting in a single person the prerogatives which their ancestors had ascribed to many different beings. But this conception of deity towards which their ideas were converging has nothing in common with the conception of the God of our modern religions and philosophies. No god of the Egyptians was ever spoken of simply as God. Tûmû was the "one and only god"—nûtir ûâû ûâîti—at Heliopolis; Anhûri-Shû was also the "one and only god" at Sebennytos and at Thinis. The unity of Atûmû did not interfere with that of Anhûri-Shû, but each of these gods, although the "sole" deity in his own domain, ceased to be so in the domain of the other. The feudal spirit, always alert and jealous, prevented the higher dogma which was dimly apprehended in the temples from triumphing over local religions and extending over the whole land. Egypt had as many "sole" deities as she had large cities, or even important temples; she never accepted the idea of the sole God, "beside whom there is none other."
Thus reshaped in every way, the Ennead of Heliopolis was easily adaptable to the whims of the priesthood and even took advantage of the opportunities the triad provided for its natural growth. Over time, the Heliopolitan version of the origin of Shû-Tafnûît likely seemed too primitive and crude. Considering the liberties of the Egyptians during Pharaonic times, the idea of Atûrnû spontaneously producing his twin children was marked by an excess of coarseness that wasn’t really necessary, since placing the god in a triad could adequately explain this double birth according to the normal laws of life. The lone Atûrnû of the older doctrine was replaced by Atûrnû the husband and father. He did, in fact, have two wives, Iûsâsît and Nebthotpît, but their individual traits were so weakly defined that no one bothered to distinguish between them; each was considered the mother of Shû and Tafnûît. This system of combination, so simplistic in its cleverness, had serious implications for the history of Egyptian religions. Once Shu was transformed into the divine son of the Heliopolitan triad, he could easily be associated with the divine sons of all those triads that replaced Tûmû at the heads of provincial Enneads. Thus, we observe that Horus the son of Isis at Bûto, Arihosnofir the son of Nit at Sais, and Khnûmû the son of Hâthor at Esneh were each identified with Shû the son of Atûrnû, losing their individual identities in his. Sooner or later, this was bound to lead to the triads merging and absorbing one another. Through the constant assertion that the divine sons of the triads were equivalent to Shû, positioned as the second in the Ennead, the idea emerged that this was true for triads unrelated to Enneads; in other words, that the third member of any group of gods was always and everywhere Shû under a different name. Once it was accepted in the priestly schools that Tûmû and Shû, father and son, were one, it logically followed that all the divine sons were also identical to Tûmû, the father of Shû, and as each divine son was united with his parents, it followed that these parents were also identical to Tûmû. Reasoning this way, the Egyptians naturally gravitated towards the idea of divine oneness that the Hermopolitan Ogdoad theory was already leading them to. In fact, they reached that conclusion, and the monuments reveal that even in fairly early times, theologians were actively working to unify the powers that their ancestors had attributed to many different beings into a single entity. However, this vision of divinity towards which their beliefs were converging has nothing in common with the God of our modern religions and philosophies. No god of the Egyptians was ever simply referred to as God. Tûmû was the "one and only god"—nûtir ûâû ûâîti—at Heliopolis; Anhûri-Shû was also the "one and only god" at Sebennytos and at Thinis. The unity of Atûmû did not conflict with that of Anhûri-Shû, but each of these gods, while being the "sole" deity in their own area, ceased to be so in the realm of the other. The feudal spirit, always vigilant and protective, prevented the higher doctrine that was vaguely understood in the temples from dominating local religions and spreading throughout the entire country. Egypt had as many "sole" deities as there were large cities or even significant temples; she never embraced the idea of the sole God, "beside whom there is none other."

=================
=================


CHAPTER III.—-THE LEGENDARY HISTORY OF EGYPT
THE DIVINE DYNASTIES: RÂ, SHÛ, OSIEIS, SÎT, HOEUS—THOT, AND THE INVENTION OF SCIENCES AND WRITING—MENES, AND THE THREE FIRST HUMAN DYNASTIES.
THE DIVINE DYNASTIES: RÂ, SHÛ, OSIEIS, SÎT, HOEUS—THOT, AND THE INVENTION OF SCIENCES AND WRITING—MENES, AND THE THREE FIRST HUMAN DYNASTIES.
The Egyptians claim to Be the most ancient of peoples: traditions concerning the creation of man and of animals—The Heliopolitan Enneads the framework of the divine dynasties—Râ, the first King of Egypt, and his fabulous history: he allows himself to be duped and robbed by Isis, destroys rebellious men, and ascends into heaven.
The Egyptians assert that they are the oldest civilization: stories about the creation of humans and animals—the Heliopolitan Enneads form the foundation of the divine dynasties—Râ, the first king of Egypt, and his legendary tale: he gets tricked and robbed by Isis, punishes uprisings, and rises to the heavens.
The legend of Shu and Sibil—The reign of Osiris Onnophris and of Isis: they civilize Egypt and the world—Osiris, slain by Sit, is entombed by Isis and avenged by Horus—The wars of Typhon and of Horus: peace, and the division of Egypt between the two gods.
The story of Shu and Sibil—The rule of Osiris Onnophris and Isis: they bring civilization to Egypt and the world—Osiris, killed by Set, is buried by Isis and avenged by Horus—The battles of Typhon and Horus: harmony, and the splitting of Egypt between the two gods.
The Osirian embalmment; the kingdom of Osiris opened to the followers of Horus—The Book of the Dead—The journeying of the soul in search of the fields of Ialû—The judgment of the soul, the negative confession—The privileges and duties of Osirian souls—Confusion between Osirian and Solar ideas as to the state of the dead: the dead in the hark of the Sun—The going forth by day—The campaigns of Harmakhis against Sit.
The Osirian embalming; the kingdom of Osiris opened to the followers of Horus—The Book of the Dead—The journey of the soul in search of the fields of Ialû—The judgment of the soul, the negative confession—The rights and responsibilities of Osirian souls—The mix-up between Osirian and Solar beliefs regarding the afterlife: the dead in the light of the Sun—The emergence into the day—The battles of Harmakhis against Sit.
Thot, the inventor: he reveals all sciences to men—Astronomy, stellar tables; the year, its subdivisions, its defects, influence of the heavenly bodies and the days upon human destiny—Magic arts; incantations, amulets—-Medicine: the vitalizing spirits, diagnosis, treatment—Writing: ideographic, syllabic, alphabetic.
Thot, the inventor: he shows all sciences to people—Astronomy, star charts; the year, its divisions, its flaws, the impact of the celestial bodies and the days on human fate—Magic arts; spells, charms—Medicine: the life-giving spirits, diagnosis, treatment—Writing: pictographic, syllabic, alphabetic.
The history of Egypt as handed down by tradition: Manetho, the royal lists, main divisions of Egyptian history—The beginnings of its early history vague and uncertain: Menés, and the legend of Memphis—The first three human dynasties, the two Thimie and the Memphite—Character and, origin of the legends concerning them—The famine stela—The earliest monuments: the step pyramid of Saqgdrah.
The history of Egypt as passed down by tradition: Manetho, the royal lists, main divisions of Egyptian history—The beginnings of its early history are vague and uncertain: Menés, and the legend of Memphis—The first three human dynasties, the two Thimie and the Memphite—Character and origin of the legends about them—The famine stela—The earliest monuments: the step pyramid of Saqgdrah.

THE LEGENDARY HISTORY OF EGYPT
The divine dynasties: Râ, Shû, Osiris, Sît, Horus—Thot, and the invention of sciences and writing—Menés, and the three first human dynasties.
The divine dynasties: Ra, Shu, Osiris, Set, Horus—Thoth, and the invention of sciences and writing—Menes, and the first three human dynasties.
The building up and diffusion of the doctrine of the Ennead, like the formation of the land of Egypt, demanded centuries of sustained effort, centuries of which the inhabitants themselves knew neither the number nor the authentic history. When questioned as to the remote past of their race, they proclaimed themselves the most ancient of mankind, in comparison with whom all other races were but a mob of young children; and they looked upon nations which denied their pretensions with such indulgence and pity as we feel for those who doubt a well-known truth. Their forefathers had appeared upon the banks of the Nile even before the creator had completed his work, so eager were the gods to behold their birth. No Egyptian disputed the reality of this right of the firstborn, which ennobled the whole race; but if they were asked the name of their divine father, then the harmony was broken, and each advanced the claims of a different personage.[*] Phtah had modelled man with his own hands;[**] Khnûmû had formed him on a potter's table.[***]
The development and spread of the Ennead doctrine, much like the creation of the land of Egypt, took centuries of continuous effort, during which the people had no idea of how many years had passed or the true history behind it. When asked about their ancient past, they insisted they were the most ancient people on Earth, viewing all other races as just a bunch of kids; they regarded nations that questioned their claims with the same pity we feel for those who doubt a well-known fact. Their ancestors had appeared along the banks of the Nile even before the creator finished his work, as the gods were so eager to witness their existence. No Egyptian questioned this right of the firstborn, which elevated their entire race; however, if they were asked who their divine father was, then the unity was shattered, and each one claimed a different deity. Phtah had shaped man with his own hands; Khnûmû had crafted him on a potter's wheel.
* We know the words which Plato puts into the mouth of an Egyptian priest: "O Solon, Solon, you Greeks are always children, and there is no old man who is a Greek! You are all young in mind; there is no opinion or tradition of knowledge among you which is white with age." Other nations disputed their priority—the Phrygians, the Medes, or rather the tribe of the Magi among the Medes, the Ethiopians, the Scythians. A cycle of legends had gathered about this subject, giving an account of the experiments instituted, by Psamtik, or other sovereigns, to find out which were right, Egyptians or foreigners. ** At Philæ and at Denderah, Phtah is represented as piling upon his potter's table the plastic clay from which he is about to make a human body, and which is somewhat wrongly called the egg of the world. It is really the lump of earth from which man came forth at his creation. *** At Philas, Khnûmû calls himself "the potter who fashions men, the modeller of the gods." He there moulds the members of Osiris, the husband of the local Isis, as at Erment he forms the body of Harsamtaûi, or rather that of Ptolemy Cæsarion, the son of Julius Cæsar and the celebrated Cleopatra, identified with Harsamtaûi.
* We know the words that Plato puts in the mouth of an Egyptian priest: "O Solon, Solon, you Greeks are always children, and there is no old man who is a Greek! You all think like kids; there isn’t a single opinion or tradition of knowledge among you that is aged and respected." Other nations debated their superiority—the Phrygians, the Medes, or rather the Magi tribe among the Medes, the Ethiopians, the Scythians. A collection of legends accumulated about this topic, detailing the experiments conducted by Psamtik or other rulers to determine which was right, the Egyptians or the foreigners. ** At Philae and at Denderah, Phtah is depicted as piling on his potter's table the clay he’s about to use to create a human body, which is somewhat inaccurately referred to as the egg of the world. It’s actually the lump of earth from which man emerged at his creation. *** At Philae, Khnūmū refers to himself as "the potter who shapes men, the creator of the gods." There, he molds the limbs of Osiris, the husband of the local Isis, just as at Erment he forms the body of Harsamtaūi, or rather that of Ptolemy Caesarion, the son of Julius Caesar and the famous Cleopatra, who is identified with Harsamtaūi.
Râ at his first rising, seeing the earth desert and bare, had flooded it with his rays as with a flood of tears; all living things, vegetable and animal, and man himself, had sprung pell-mell from his eyes, and were scattered abroad with the light over the surface of the world.[*] Sometimes the facts were presented under a less poetic aspect. The mud of the Nile, heated to excess by the burning sun, fermented and brought forth the various races of men and animals by spontaneous generation, having moulded itself into a thousand living forms. Then its procreative power became weakened to the verge of exhaustion. Yet on the banks of the river, in the height of summer, smaller animals might still be found whose condition showed what had once taken place in the case of the larger kinds. Some appeared as already fully formed, and struggling to free themselves from the oppressive mud; others, as yet imperfect, feebly stirred their heads and fore feet, while their hind quarters were completing their articulation and taking shape within the matrix of earth.[**]
When Râ first rose, he saw the earth empty and bare, and he flooded it with his rays like a downpour of tears; all living things—plants, animals, and humans—spontaneously emerged from his eyes and were scattered across the world with the light.[*] Sometimes the story was told in a less poetic way. The mud of the Nile, heated too much by the blazing sun, fermented and spontaneously produced various races of humans and animals, forming itself into countless living forms. Eventually, its ability to create weakened almost to the point of exhaustion. Yet along the riverbanks, during the height of summer, smaller animals could still be found, their conditions hinting at what had once happened with the larger species. Some looked like they were already fully formed, struggling to break free from the heavy mud; others, still not complete, weakly moved their heads and front limbs, while their hind parts were still developing within the earth’s embrace.[**]
* With reference to the substances which proceeded from the eye of Râ, see the remarks of Birch, Sur un papyrus magique du Musée Britannique. By his tears (romîtû) Horus, or his eye as identified with the sun, had given birth to all men, Egyptians (romîtû, rotû), Libyans, and Asiatics, excepting only the negroes. The latter were born from another part of his body by the same means as those employed by Atûmû in the creation of Shû and Tafnûît. ** The same story is told, but with reference to rats only, by Pliny, by Diodorus, by Ælianus, by Macrobius, and by other Greek or Latin writers. Even in later times, and in Europe, this pretended phenomenon met with a certain degree of belief, as may be seen from the curious work of Marcus Fredericus Wendelinus, Archipalatinus, Admiranda Nili, Franco-furti, mdcxxiii., cap. xxi. pp. 157-183. In Egypt all the fellahîn believe in the spontaneous generation of rats as in an article of their creed. They have spoken to me of it at Thebes, at Denderah, and on the plain of Abydos; and Major Brown has lately noted the same thing in the Fayûm. The variant which he heard from the lips of the notables is curious, for it professes to explain why the rats who infest the fields in countless bands during the dry season, suddenly disappear at the return of the inundation; born of the mud and putrid water of the preceding year, to mud they return, and as it were dissolve at the touch of the new waters.
* Regarding the substances that came from the eye of Ra, see Birch’s remarks in Sur un papyrus magique du Musée Britannique. Through his tears (romîtû), Horus, or his eye identified with the sun, gave birth to all men—Egyptians (romîtû, rotû), Libyans, and Asiatics, except for the negroes. The latter were born from another part of his body through the same methods that Atum used to create Shu and Tefnut. ** The same story is recounted, but only regarding rats, by Pliny, Diodorus, Aelianus, Macrobius, and other Greek or Latin writers. Even in later times and in Europe, this supposed phenomenon was somewhat believed, as shown in the curious work of Marcus Fredericus Wendelinus, Archipalatinus, Admiranda Nili, Franco-furti, mdcxxiii., cap. xxi. pp. 157-183. In Egypt, all the fellahin believe in the spontaneous generation of rats as part of their beliefs. They have talked to me about it in Thebes, Denderah, and the plain of Abydos; and Major Brown recently noted the same thing in the Fayoum. The variation he heard from the notable figures is interesting, as it claims to explain why the rats that swarm the fields during the dry season suddenly vanish when the flood returns; born from the mud and rotten water of the previous year, they return to mud and seemingly dissolve at the touch of the new waters.
It was not Râ alone whose tears were endowed with vitalizing power. All divinities whether beneficent or malevolent, Sit as well as Osiris or Isis, could give life by weeping; and the work of their eyes, when once it had fallen upon earth, flourished and multiplied as vigorously as that which came from the eyes of Râ.
It wasn't just Râ whose tears had the power to bring life. All gods, whether good or evil, like Set, Osiris, or Isis, could give life through their tears; and whatever fell from their eyes onto the earth thrived and multiplied just as strongly as what came from Râ's eyes.

1 Drawn by Boudier, from a photograph by Gayet. The scene is taken from bas-reliefs in the temple of Luxor, where the god Khnûmû is seen completing his modelling of the future King Amenôthes III. and his double, represented as two children wearing the side-lock and large necklace. The first holds his finger to his lips, while the arms of the second swing at his sides.
1 Drawn by Boudier, from a photograph by Gayet. The scene is taken from bas-reliefs in the temple of Luxor, where the god Khnûmû is seen finishing his modeling of the future King Amenôthes III and his double, shown as two children wearing the side-lock and large necklace. The first child holds his finger to his lips, while the arms of the second swing at his sides.
The individual character of the creator was not without bearing upon the nature of his creatures; good was the necessary outcome of the good gods, evil of the evil ones; and herein lay the explanation of the mingling of things excellent and things execrable, which is found everywhere throughout the world. Voluntarily or involuntarily, Sit and his partisans were the cause and origin of all that is harmful. Daily their eyes shed upon the world those juices by which plants are made poisonous, as well as malign influences, crime, and madness. Their saliva, the foam which fell from their mouths during their attacks of rage, their sweat, their blood itself, were all no less to be feared. When any drop of it touched the earth, straightway it germinated, and produced something strange and baleful—a serpent, a scorpion, a plant of deadly nightshade or of henbane. But, on the other hand, the sun was all goodness, and persons or things which it cast forth into life infallibly partook of its benignity. Wine that maketh man glad, the bee who works for him in the flowers secreting wax and honey, the meat and herbs which are his food, the stuffs that clothe him, all useful things which he makes for himself, not only emanated from the Solar Eye of Horus, but were indeed nothing more than the Eye of Horus under different aspects, and in his name they were presented in sacrifice. The devout generally were of opinion that the first Egyptians, the sons and flock of Râ, came into the world happy and perfect;[*] by degrees their descendants had fallen from that native felicity into their present state.
The personal nature of the creator influenced the characteristics of their creations; goodness came from the good gods, and evil from the evil ones. This explains the mix of excellent and terrible things found throughout the world. Voluntarily or not, Set and his followers were the source of all harm. Every day, they unleashed upon the world the toxins that made plants poisonous, along with negative influences, crime, and madness. Their saliva, the foam that dripped from their mouths in fits of rage, their sweat, and even their blood were equally to be feared. Whenever a drop of it touched the ground, it immediately grew into something strange and harmful—a serpent, a scorpion, or a toxic plant like deadly nightshade or henbane. In contrast, the sun radiated pure goodness, and everything it brought to life benefited from its kindness. The wine that cheers people, the bees that gather nectar and produce wax and honey, the food they eat, and the materials they use to clothe themselves all originated from the Solar Eye of Horus. These were merely different forms of the Eye of Horus and were offered in sacrifice in his name. The faithful believed that the first Egyptians, the children and followers of Ra, entered the world in happiness and perfection; over time, their descendants had fallen from that original bliss into their current state.
* In the tomb of Seti I, the words flock of the Sun, flock of Râ, are those by which the god Horus refers to men. Certain expressions used by Egyptian writers are in themselves sufficient to show that the first generations of men were supposed to have lived in a state of happiness and perfection. To the Egyptians the times of Râ, the times of the god—that is to say, the centuries immediately following on the creation—-were the ideal age, and no good thing had appeared upon earth since then.
* In the tomb of Seti I, the words flock of the Sun, flock of Râ refer to humans as described by the god Horus. Certain phrases used by Egyptian writers clearly indicate that the earliest generations of people were believed to have lived in a state of happiness and perfection. For the Egyptians, the times of Râ, the times of the god—meaning the centuries right after creation—were considered the ideal age, and no good thing had come to earth since then.
Some, on the contrary, affirmed that their ancestors were born as so many brutes, unprovided with the most essential arts of gentle life. They knew nothing of articulate speech, and expressed themselves by cries only, like other animals, until the day when Thot taught them both speech and writing.
Some, on the other hand, claimed that their ancestors were born like animals, lacking the basic skills for civilized living. They didn't know how to speak and could only communicate through cries, just like other animals, until the day when Thot taught them both how to speak and how to write.
These tales sufficed for popular edification; they provided but meagre fare for the intelligence of the learned. The latter did not confine their ambition to the possession of a few incomplete and contradictory details concerning the beginnings of humanity. They wished to know the history of its consecutive development from the very first; what manner of life had been led by their fathers; what chiefs they had obeyed and the names or adventures of those chiefs; why part of the nations had left the blessed banks of the Nile and gone to settle in foreign lands; by what stages and in what length of time those who had not emigrated rose out of native barbarism into that degree of culture to which the most ancient monuments bore testimony. No efforts of imagination were needful for the satisfaction of their curiosity: the old substratum of indigenous traditions was rich enough, did they but take the trouble to work it out systematically, and to eliminate its most incongruous elements. The priests of Heliopolis took this work in hand, as they had already taken in hand the same task with regard to the myths referring to the creation; and the Enneads provided them with a ready-made framework. They changed the gods of the Ennead into so many kings, determined with minute accuracy the lengths of their reigns, and compiled their biographies from popular tales. The duality of the feudal god supplied an admirable expedient for connecting the history of the world with that of chaos. Tûmû was identified with Nû, and relegated to the primordial Ocean: Râ was retained, and proclaimed the first king of the world. He had not established his rule without difficulty. The "Children of Defeat," beings hostile to order and light, engaged him in fierce battles; nor did he succeed in organizing his kingdom until he had conquered them in nocturnal combat at Hermopolis, and even at Heliopolis itself.[*]
These stories were enough for popular understanding, but they offered very little for the educated. They weren't satisfied with just a few incomplete and contradictory details about humanity's beginnings. They wanted to know the full history of humanity's development from the very start—what kind of lives their ancestors lived, which leaders they followed, the names or stories of those leaders, why some nations left the fertile banks of the Nile to settle in foreign lands, and how those who stayed behind evolved from native barbarism to the level of culture shown by the oldest monuments. They didn’t need much imagination to satisfy their curiosity: the established indigenous traditions were rich enough if they put in the effort to explore them systematically and filter out the most outlandish elements. The priests of Heliopolis took on this task, just as they had done with the myths about creation, and the Enneads provided them with a ready framework. They transformed the gods of the Ennead into kings, precisely determining the lengths of their reigns and compiling their biographies from popular stories. The dual nature of the feudal god provided an excellent way to connect the history of the world with that of chaos. Tûmû was linked with Nû and placed in the primordial Ocean, while Râ was kept and declared the first king of the world. His rule wasn’t established without struggle. The "Children of Defeat," beings opposing order and light, fought him fiercely; he only managed to organize his kingdom after defeating them in nighttime battles at Hermopolis and even in Heliopolis itself.[*]
* The Children of Defeat, in Egyptian Mosû batashû, or Mosû batashît, are often confounded with the followers of Sit, the enemies of Osiris. From the first they were distinct, and represented beings and forces hostile to the sun, with the dragon Apôpi at their head. Their defeat at Hermopolis corresponded to the moment when Shu, raising the sky above the sacred mound in that city, substituted order and light for chaos and darkness. This defeat is mentioned in chap xvii. of the Book of the Dead (Naville's edition, vol. i. pl. xxiii. 1. 3, et seq.), in which connexion E. de Rougé first explained its meaning. In the same chapter of the Book of the Dead (Naville's edition, vol. i. pis. xxiv., xxv., 11. 54-58), reference is also made to the battle by night, in Heliopolis, at the close of which Râ appeared in the form of a cat or lion, and beheaded the great serpent.
* The Children of Defeat, in Egyptian Mosû batashû, or Mosû batashît, are often confused with the followers of Sit, the enemies of Osiris. From the beginning, they were different, representing beings and forces against the sun, led by the dragon Apôpi. Their defeat at Hermopolis marked the moment when Shu, raising the sky above the sacred mound in that city, replaced chaos and darkness with order and light. This defeat is mentioned in chap xvii. of the Book of the Dead (Naville's edition, vol. i. pl. xxiii. 1. 3, et seq.), where E. de Rougé first explained its significance. In the same chapter of the Book of the Dead (Naville's edition, vol. i. pis. xxiv., xxv., 11. 54-58), there is also mention of the battle by night, in Heliopolis, at the end of which Râ appeared as a cat or lion and beheaded the great serpent.
Pierced with wounds, Apôpi the serpent sank into the depths of Ocean at the very moment when the new year began. The secondary members of the Great Ennead, together with the Sun, formed the first dynasty, which began with the dawn of the first day, and ended at the coming of Horus, the son of Isis. The local schools of theology welcomed this method of writing history as readily as they had welcomed the principle of the Ennead itself. Some of them retained the Heliopolitan demiurge, and hastened to associate him with their own; others completely eliminated him in favour of the feudal divinity,—Amon at Thebes, Thot at Hermopolis, Phtah at Memphis,—keeping the rest of the dynasty absolutely unchanged.[*] The gods in no way compromised their prestige by becoming incarnate and descending to earth. Since they were men of finer nature, and their qualities, including that of miracle-working, were human qualities raised to the highest pitch of intensity, it was not considered derogatory to them personally to have watched over the infancy and childhood of primeval man. The raillery in which the Egyptians occasionally indulged with regard to them, the good-humoured and even ridiculous rôles ascribed to them in certain legends, do not prove that they were despised, or that zeal for them had cooled. The greater the respect of believers for the objects of their worship, the more easily do they tolerate the taking of such liberties, and the condescension of the members of the Ennead, far from lowering them in the eyes of generations who came too late to live with them upon familiar terms, only enhanced the love and reverence in which they were held. Nothing shows this better than the history of Râ. His world was ours in the rough; for since Shu was yet nonexistent, and Nuit still reposed in the arms of Sibû, earth and sky were but one.[**]
Pierced with wounds, Apôpi the serpent sank into the depths of the ocean just as the new year began. The secondary members of the Great Ennead, along with the Sun, formed the first dynasty, which started with the dawn of the first day and ended with the arrival of Horus, the son of Isis. The local schools of theology embraced this way of writing history just as they had welcomed the concept of the Ennead itself. Some kept the Heliopolitan creator god and quickly linked him with their own; others completely removed him in favor of the regional deity—Amon at Thebes, Thot at Hermopolis, Phtah at Memphis—while keeping the rest of the dynasty unchanged.[*] The gods didn't lose any of their prestige by becoming incarnate and coming down to Earth. Since they were beings of a finer nature, their qualities, including miracle-working, were viewed as human qualities pushed to the highest level, so it wasn't seen as degrading for them to have watched over the infancy and childhood of primitive humans. The teasing that the Egyptians sometimes directed at them, the good-natured and even silly roles assigned to them in certain legends, don’t imply that they were disrespected or that enthusiasm for them had diminished. The greater the respect that believers have for the objects of their worship, the more easily they can tolerate such liberties, and the condescension of the members of the Ennead only strengthened the love and reverence in which they were held by generations who came later. Nothing illustrates this better than the history of Râ. His world was ours in its raw form; for since Shu was not yet existing, and Nuit was still resting in the arms of Sibû, earth and sky were just one.[**]
* Thot is the chief of the Hermopolitan Ennead, and the titles ascribed to him by inscriptions maintaining his supremacy show that he also was considered to have been the first king. One of the Ptolemies said of himself that he came "as the Majesty of Thot, because he was the equal of Atûmû, hence the equal of Khopri, hence the equal of Râ." Atûmû-Khopri-Râ being the first earthly king, it follows that the Majesty of Thot, with whom Ptolemy identifies himself, comparing himself to the three forms of the God Râ, is also the first earthly king. ** This conception of the primitive Egyptian world is clearly implied in the very terms employed by the author of The Destruction of Men. Nuit does not rise to form the sky until such time as Râ thinks of bringing his reign to an end; that is to say, after Egypt had already been in existence for many centuries. In chap. xvii. of the Book of the Dead (Naville's edition, vol. i. pl. xxiii. 11. 3-5) it is stated that the reign of Râ began in the times when the upliftings had not yet taken place; that is to say, before Shu had separated Nûît from Sibû, and forcibly uplifted her above the body of her husband.
* Thot is the leader of the Hermopolitan Ennead, and the titles given to him in inscriptions that highlight his power indicate that he was also seen as the first king. One of the Ptolemies claimed that he came "as the Majesty of Thot, because he was the equal of Atûmû, thus the equal of Khopri, and therefore the equal of Râ." Since Atûmû-Khopri-Râ is regarded as the first earthly king, it follows that the Majesty of Thot, with whom Ptolemy identifies himself by comparing himself to the three forms of the God Râ, is also the first earthly king. ** This view of the early Egyptian world is clearly expressed in the language used by the author of The Destruction of Men. Nuit does not rise to create the sky until Râ decides to end his reign; that is, after Egypt has existed for many centuries. In chapter 17 of the Book of the Dead (Naville's edition, vol. i. pl. xxiii. 11. 3-5), it states that Râ's reign began during a time when the upliftings had not yet occurred; that is, before Shu had separated Nûît from Sibû, and forcibly lifted her above her husband's body.
Nevertheless in this first attempt at a world there was vegetable, animal, and human life. Egypt was there, all complete, with her two chains of mountains, her Nile, her cities, the people of her nomes, and the nomes themselves. Then the soil was more generous; the harvests, without the labourer's toil, were higher and more abundant;[*] and when the Egyptians of Pharaonic times wished to mark their admiration of any person or thing, they said that the like had never been known since the time of Râ.
Nevertheless, in this first attempt at a world, there was plant, animal, and human life. Egypt existed in its entirety, with its two mountain ranges, the Nile, its cities, the people of its regions, and the regions themselves. The soil was more fertile; the harvests, without the farmer's hard work, were richer and more plentiful; and when the Egyptians from the time of the Pharaohs wanted to express their admiration for anyone or anything, they said it was unlike anything seen since the time of Râ.
* This is an ideal in accordance with the picture drawn of the fields of Ialû in chap. ex. of the Book of the Dead (Naville's edition, vol. i. pis. cxxi.~ cxxiii.). As with the Paradise of most races, so the place of the Osirian dead still possessed privileges which the earth had enjoyed during the first years succeeding the creation; that is to say, under the direct rule of Râ.
* This represents an ideal consistent with the description of the fields of Ialû in chapter ex. of the Book of the Dead (Naville's edition, vol. i. pis. cxxi.~ cxxiii.). Similar to the Paradise of many cultures, the realm of the Osirian dead still retained privileges that the earth experienced during the earliest years after creation; that is to say, under the direct governance of Râ.
It is an illusion common to all peoples; as their insatiable thirst for happiness is never assuaged by the present, they fall back upon the remotest past in search of an age when that supreme felicity which is only known to them as an ideal was actually enjoyed by their ancestors. Râ dwelt in Heliopolis, and the most ancient portion of the temple of the city, that known as the "Mansion of the Prince"—Haït Sarû,—passed for having been his palace. His court was mainly composed of gods and goddesses, and they as well as he were visible to men. It contained also men who filled minor offices about his person, prepared his food, received the offerings of his subjects, attended to his linen and household affairs. It was said that the oîrû maû—the high priest of Râ, the hankistît—his high priestess, and generally speaking all the servants of the temple of Heliopolis, were either directly descended from members of this first household establishment of the god, or had succeeded to their offices in unbroken succession.
It’s a widespread illusion among all people; since their endless quest for happiness is never fulfilled in the present, they look back to the distant past in search of a time when that ultimate joy, which they know only as an ideal, was actually experienced by their ancestors. Râ lived in Heliopolis, and the oldest part of the city's temple, known as the "Mansion of the Prince"—Haït Sarû—was believed to have been his palace. His court mainly consisted of gods and goddesses, and both they and he were visible to humans. It also included men who held minor roles around him, prepared his meals, received offerings from his followers, and took care of his clothing and household needs. It was said that the oîrû maû—the high priest of Râ, the hankistît—his high priestess, and generally all the servants of the temple of Heliopolis, were either direct descendants of the original members of this divine household or had inherited their roles continuously.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from one of the scenes represented upon the architraves of the pronaos at Edfû (Rosellini, Monumenti del Culto, pl. xxxviii. No. 1).
1 Drawn by Faucher-Gudin, from one of the scenes depicted on the architraves of the pronaos at Edfū (Rosellini, Monumenti del Culto, pl. xxxviii. No. 1).
In the morning he went forth with his divine train, and, amid the acclamations of the crowd, entered the bark in which he made his accustomed circuit of the world, returning to his home at the end of twelve hours after the accomplishment of his journey. He visited each province in turn, and in each he tarried for an hour, to settle all disputed matters, as the final judge of appeal. He gave audience to both small and great, he decided their quarrels and adjudged their lawsuits, he granted investiture of fiefs from the royal domains to those who had deserved them, and allotted or confirmed to every family the income needful for their maintenance. He pitied the sufferings of his people, and did his utmost to alleviate them; he taught to all comers potent formulas against reptiles and beasts of prey, charms to cast out evil spirits, and the best recipes for preventing illness. His incessant bounties left him at length with only one of his talismans: the name given to him by his father and mother at his birth, which they had revealed to him alone, and which he kept concealed within his bosom lest some sorcerer should get possession of it to use for the furtherance of his evil spells.
In the morning, he set out with his divine entourage, and, amidst the cheers of the crowd, boarded the boat he usually took to travel around the world, coming back home after twelve hours. He visited each province in turn and spent an hour in each, settling all disputes as the final authority. He listened to everyone, big and small, resolved their conflicts, ruled on their lawsuits, granted land from the royal estates to those who earned it, and allocated or confirmed the necessary income for every family. He empathized with his people's struggles and did everything he could to ease their pain; he shared powerful remedies against snakes and predators, spells to drive away evil spirits, and the best cures to prevent sickness. His constant generosity eventually left him with only one of his talismans: the name his parents gave him at birth, which they had only revealed to him and which he kept hidden close to his heart to prevent any sorcerer from using it for their dark magic.
But old age came on, and infirmities followed; the body of Râ grew bent, "his mouth trembled, his slaver trickled down to earth and his saliva dropped upon the ground." Isis, who had hitherto been a mere woman-servant in the household of the Pharaoh, conceived the project of stealing his secret from him, "that she might possess the world and make herself a goddess by the name of the august god." Force would have been unavailing; all enfeebled as he was by reason of his years, none was strong enough to contend successfully against him. But Isis "was a woman more knowing in her malice than millions of men, clever among millions of the gods, equal to millions of spirits, to whom as unto Râ nothing was unknown either in heaven or upon earth." She contrived a most ingenious stratagem. When man or god was struck down by illness, the only chance of curing him lay in knowing his real name, and thereby adjuring the evil being that tormented him. Isis determined to cast a terrible malady upon Râ, concealing its cause from him; then to offer her services as his nurse, and by means of his sufferings to extract from him the mysterious word indispensable to the success of the exorcism. She gathered up mud impregnated with the divine saliva, and moulded of it a sacred serpent which she hid in the dust of the road. Suddenly bitten as he was setting out upon his daily round, the god cried out aloud, "his voice ascended into heaven and his Nine called: 'What is it? what is it?' and his gods: 'What is the matter? what is the matter?' but he could make them no answer so much did his lips tremble, his limbs shake, and the venom take hold upon his flesh as the Nile seizeth upon the land which it invadeth." Presently he came to himself, and succeeded in describing his sensations. "Something painful hath stung me; my heart perceiveth it, yet my two eyes see it not; my hand hath not wrought it, nothing that I have made knoweth it what it is, yet have I never tasted suffering like unto it, and there is no pain that may overpass it.... Fire it is not, water it is not, yet is my heart in flames, my flesh trembleth, all my members are full of shiverings born of breaths of magic. Behold! let there be brought unto me children of the gods of beneficent words, who know the power of their mouths, and whose science reacheth unto heaven." They came, these children of the gods, all with their books of magic. There came Isis with her sorcery, her mouth full of life-giving breaths, her recipe for the destruction of pain, her words which pour life into breathless throats, and she said: "What is it? what is it, O father of the gods? May it not be that a serpent hath wrought this suffering in thee; that one of thy children hath lifted up his head against thee? Surely he shall be overthrown by beneficent incantations, and I will make him to retreat at the sight of thy rays." On learning the cause of his torment, the Sun-god is terrified, and begins to lament anew: "I, then, as I went along the ways, travelling through my double land of Egypt and over my mountains, that I might look upon that which I have made, I was bitten by a serpent that I saw not. Fire it is not, water it is not, yet am I colder than water, I burn more than fire, all my members stream with sweat, I tremble, mine eye is not steady, no longer can I discern the sky, drops roll from my face as in the season of summer." Isis proposes her remedy, and cautiously asks him his ineffable name. But he divines her trick, and tries to evade it by an enumeration of his titles. He takes the universe to witness that he is called "Khopri in the morning, Râ at noon, Tûmû in the evening." The poison did not recede, but steadily advanced, and the great god was not eased. Then Isis said to Râ: "Thy name was not spoken in that which thou hast said. Tell it to me and the poison will depart; for he liveth upon whom a charm is pronounced in his own name." The poison glowed like fire, it was strong as the burning of flame, and the Majesty of Râ said, "I grant thee leave that thou shouldest search within me, O mother Isis! and that my name pass from my bosom into thy bosom." In truth, the all-powerful name was hidden within the body of the god, and could only be extracted thence by means of a surgical operation similar to that practised upon a corpse which is about to be mummified. Isis undertook it, carried it through successfully, drove out the poison, and made herself a goddess by virtue of the name. The cunning of a mere woman had deprived Râ of his last talisman.
But old age came, and with it, frailty; Râ's body grew bent, "his mouth trembled, his drool flowed to the ground, and his saliva dripped onto the earth." Isis, who had been just a servant in the Pharaoh's household, came up with a plan to steal his secret "so she could own the world and make herself a goddess by the name of the great god." Force wouldn't work; despite his frailty from age, no one was strong enough to challenge him. But Isis "was a woman more clever in her malice than millions of men, wise among millions of gods, equal to millions of spirits, to whom, like Râ, nothing was unknown either in heaven or on earth." She devised a brilliant scheme. When a man or a god fell ill, the only way to heal him was to know his true name, thus exorcising the evil being tormenting him. Isis decided to inflict a terrible illness on Râ, keeping its cause hidden from him; then she would offer to care for him, using his suffering to extract the mysterious word necessary for the exorcism. She gathered mud mixed with the divine saliva and shaped it into a sacred serpent, which she concealed in the dust of the road. Suddenly bitten as he began his daily journey, the god cried out, "his voice rose to heaven, and his Nine called: 'What is it? What is it?' and his gods: 'What is the matter? What is the matter?' but he couldn't answer them as his lips trembled, his limbs shook, and the venom seized his flesh like the Nile conquers the land it invades." Soon he regained his composure and managed to describe his feelings. "Something painful has stung me; my heart feels it, yet my eyes see nothing; my hand didn’t do this, nothing I have created knows what this is, yet I have never felt a suffering like it, and there is no pain that can surpass it... It is not fire, it is not water, yet my heart burns, my flesh trembles, all my limbs are shaking from magical breaths. Behold! Bring me the children of the gods who speak words of healing, and who have power in their mouths, and whose knowledge reaches to heaven." The children of the gods arrived, all carrying their books of magic. Isis came with her sorcery, her words full of life-giving breaths, her recipe for eliminating pain, her words that breathe life into breathless throats, and she said: "What is it? What is it, O father of the gods? Could it be that a serpent has caused this suffering in you; that one of your children has turned against you? Surely he shall be defeated by benevolent incantations, and I will make him flee at the sight of your rays." Learning the cause of his agony, the Sun god was filled with fear and began to lament again: "I, while traveling along my routes, crossing my dual land of Egypt and over my mountains to see what I have created, was bitten by a serpent I did not see. It is not fire, it is not water, yet I am colder than water, I burn more than fire, all my limbs are drenched with sweat, I tremble, my vision is unsteady, I can no longer see the sky, and drops roll from my face as they do in the summer." Isis suggested her remedy and cautiously asked him for his unknowable name. But he sensed her trick and tried to dodge it by listing his titles. He called upon the universe to witness that he was called "Khopri in the morning, Râ at noon, Tûmû in the evening." The poison did not fade but continued to worsen, and the great god found no relief. Then Isis said to Râ: "Your name was not spoken in what you said. Tell it to me and the poison will leave; for he lives whose charm is spoken in his own name." The poison blazed like fire, it was as fierce as flames, and Râ said, "I allow you to look within me, O mother Isis! and for my name to pass from my heart into yours." Indeed, the all-powerful name was hidden within the god's body and could only be retrieved through a process similar to that used for mummifying a corpse. Isis undertook this task, succeeded, expelled the poison, and made herself a goddess through the name. The cunning of a mere woman had taken Râ's last talisman.
In course of time men perceived his decrepitude. They took counsel against him: "Lo! his Majesty waxeth old, his bones are of silver, his flesh is of gold, his hair of lapis-lazuli." As soon as his Majesty perceived that which they were saying to each other, his Majesty said to those who were of his train, "Call together for me my Divine Eye, Shû, Tafnûît, Sibû, and Nûît, the father and the mother gods who were with me when I was in the Nû, with the god Nû. Let each bring his cycle along with him; then, when thou shalt have brought them in secret, thou shalt take them to the great mansion that they may lend me their counsel and their consent, coming hither from the Nû into this place where I have manifested myself." So the family council comes together: the ancestors of Râ, and his posterity still awaiting amid the primordial waters the time of their manifestation—his children Shû and Tafnûît, his grandchildren Sibû and Nûît. They place themselves, according to etiquette, on either side his throne, prostrate, with their foreheads to the ground, and thus their conference begins: "O Nû, thou the eldest of the gods, from whom I took my being, and ye the ancestor-gods, behold! men who are the emanation of mine eye have taken counsel together against me! Tell me what ye would do, for I have bidden you here before I slay them, that I may hear what ye would say thereto." Nû, as the eldest, has the right to speak first, and demands that the guilty shall be brought to judgment and formally condemned. "My son Râ, god greater than the god who made him, older than the gods who created him, sit thou upon thy throne, and great shall be the terror when thine eye shall rest upon those who plot together against thee!" But Râ not unreasonably fears that when men see the solemn pomp of royal justice, they may suspect the fate that awaits them, and "flee into the desert, their hearts terrified at that which I have to say to them." The desert was even then hostile to the tutelary gods of Egypt, and offered an almost inviolable asylum to their enemies. The conclave admits that the apprehensions of Râ are well founded, and pronounces in favour of summary execution; the Divine Eye is to be the executioner. "Let it go forth that it may smite those who have devised evil against thee, for there is no Eye more to be feared than thine when it attacketh in the form of Hâthor." So the Eye takes the form of Hâthor, suddenly falls upon men, and slays them right and left with great strokes of the knife. After some hours, Râ, who would chasten but not destroy his children, commands her to cease from her carnage; but the goddess has tasted blood, and refuses to obey him. "By thy life," she replies, "when I slaughter men then is my heart right joyful!"
In time, people noticed his decline. They conspired against him: "Look! His Majesty is getting old, his bones are like silver, his flesh is like gold, and his hair is like lapis lazuli." As soon as he heard them talking among themselves, he said to his attendants, "Gather my Divine Eye, Shû, Tafnûît, Sibû, and Nûît, the father and mother gods who were with me when I was in the Nû with the god Nû. Each of them should bring their cycle with them; then, after you’ve brought them in secret, take them to the great mansion so they can lend me their advice and approval, coming from the Nû to this place where I have revealed myself." So the family council gathered: the ancestors of Râ, and his descendants still waiting in the primordial waters for their time to appear—his children Shû and Tafnûît, his grandchildren Sibû and Nûît. They positioned themselves on either side of his throne according to protocol, prostrating with their foreheads to the ground, and their discussion began: "O Nû, the oldest of the gods, from whom I derived my existence, and you, the ancestor-gods, look! Humans who are the embodiment of my eye have conspired against me! Tell me what you would do, for I have summoned you here before I destroy them, so I can hear what you have to say about it." Nû, as the eldest, has the right to speak first and demands that the guilty be brought to justice and formally condemned. "My son Râ, greater than the god who created him, older than the gods who made him, take your place on your throne, and great will be the fear when your eye falls upon those who plot against you!" However, Râ reasonably fears that when people see the solemn display of royal justice, they might suspect their impending doom and "flee into the desert, their hearts filled with dread at what I have to say to them." The desert was already hostile to the protective gods of Egypt, offering a nearly impregnable refuge to their enemies. The council agrees that Râ’s concerns are valid and decides on immediate execution; the Divine Eye is to carry out the execution. "Let it go forth to strike down those who have conspired against you, for there is no Eye more fearsome than yours when it attacks in the guise of Hâthor." So the Eye takes the form of Hâthor, suddenly descends upon people, and kills them one after another with swift strikes. After a few hours, Râ, wanting to discipline but not destroy his children, orders her to stop the slaughter; however, the goddess, having tasted blood, refuses to listen. "By your life," she replies, "when I slay men, my heart is filled with joy!"

1 Drawn by Faucher-Gudin from a bronze statuette of the Saïte period in the Gizeh Museum (Mariette, Album photographique du Musée de Boulaq, pl. 6).
1 Drawn by Faucher-Gudin from a bronze statuette of the Saïte period in the Gizeh Museum (Mariette, Album photographique du Muséee de Boulaq, pl. 6).
That is why she was afterwards called Sokhît the slayer, and represented under the form of a fierce lioness. Nightfall stayed her course in the neighbourhood of Heracleopolis; all the way from Heliopolis she had trampled through blood. As soon as she had fallen asleep, Râ hastily took effectual measures to prevent her from beginning her work again on the morrow. "He said: 'Call on my behalf messengers agile and swift, who go like the wind.' When these messengers were straightway brought to him, the Majesty of the god said: 'Let them run to Elephantine and bring me mandragora in plenty.'"[**]
That’s why she was later known as Sokhît the slayer and depicted as a fierce lioness. Nightfall paused her journey near Heracleopolis; she had already walked through blood all the way from Heliopolis. As soon as she fell asleep, Râ quickly took action to prevent her from starting her work again the next day. He said, "Send messengers for me, quick and nimble, who move like the wind." When the messengers were brought to him immediately, the god said, "Let them race to Elephantine and bring me plenty of mandragora."
** The mandragora of Elephantine was used in the manufacture of an intoxicating and narcotic drink employed either in medicine or in magic. In a special article, Brugsch has collected particulars preserved by the texts as to the uses of this plant. It was not as yet credited with the human form and the peculiar kind of life ascribed to it by western sorcerers.
** The mandrake from Elephantine was used to make an intoxicating and sedative drink used in both medicine and magic. In a special article, Brugsch gathered details from the texts about the uses of this plant. At that time, it wasn't believed to have a human shape or the unique kind of life attributed to it by western sorcerers.
When they had brought him the mandragora, the Majesty of this great god summoned the miller which is in Heliopolis that he might bray it; and the women-servants having crushed grain for the beer, the mandragora, and also human blood, were mingled with the liquor, and thereof was made in all seven thousand jars of beer. Râ himself examined this delectable drink, and finding it to possess the wished-for properties: "'It is well,' said he; 'therewith shall I save men from the goddess;' then, addressing those of his train: 'Take these jars in your arms, and carry them to the place where she has slaughtered men.' Râ, the king, caused dawn to break at midnight, so that this philtre might be poured down upon the earth; and the fields were flooded with it to the depth of four palms, according as it pleased the souls of his Majesty." In the morning the goddess came, "that she might return to her carnage, but she found that all was flooded, and her countenance softened; when she had drunken, it was her heart that softened; she went away drunk, without further thought of men." There was some fear lest her fury might return when the fumes of drunkenness were past, and to obviate this danger Râ instituted a rite, partly with the object of instructing future generations as to the chastisement which he had inflicted upon the impious, partly to console Sokhît for her discomfiture. He decreed that "on New Year's Day there should be brewed for her as many jars of philtre as there were priestesses of the sun. That was the origin of all those jars of philtre, in number equal to that of the priestesses, which, at the feast of Hâthor, all men make from that day forth."
When they brought him the mandrake root, the great god summoned the miller from Heliopolis to grind it. The servant women crushed grain for the beer, and mixed in the mandrake root and some human blood, creating seven thousand jars of beer. Râ himself tasted this delightful drink and, finding it to have the desired effects, said, "This is good; with this, I will save people from the goddess." Then he turned to his attendants and instructed, "Lift these jars and take them to the place where she has killed men." Râ, the king, made the dawn break at midnight so that this potion could be poured onto the earth; the fields were flooded with it to a depth of four palms, as it pleased his Majesty's spirit. In the morning, the goddess arrived to continue her slaughter, but she found everything flooded, and her demeanor softened. After drinking, her heart softened further; she left intoxicated, with no further thoughts of men. There were concerns that her wrath might return after the effects of the alcohol faded, so Râ established a rite partly to teach future generations about the punishment he had dealt to the wicked and partly to comfort Sokhît for her defeat. He ordered that "on New Year's Day, as many jars of the potion should be brewed for her as there are priestesses of the sun." That was the origin of all those jars of potion, equal in number to the priestesses, which, from that day forward, everyone makes during the feast of Hâthor.
Peace was re-established, but could it last long? Would not men, as soon as they had recovered from their terror, betake themselves again to plotting against the god? Besides, Râ now felt nothing but disgust for our race. The ingratitude of his children had wounded him deeply; he foresaw ever-renewed rebellions as his feebleness became more marked, and he shrank from having to order new massacres in which mankind would perish altogether. "By my life," says he to the gods who accompanied him, "my heart is too weary for me to remain with mankind, and slay them until they are no more: annihilation is not of the gifts that I love to make." And the gods exclaim in surprise: "Breathe not a word of thy weariness at a time when thou dost triumph at thy pleasure." But Râ does not yield to their representations; he will leave a kingdom wherein they murmur against him, and turning towards Nû he says: "My limbs are decrepit for the first time; I will not go to any place where I can be reached." It was no easy matter to find him an inaccessible retreat owing to the imperfect state in which the universe had been left by the first effort of the demiurge. Nû saw no other way out of the difficulty than that of setting to work to complete the creation. Ancient tradition had imagined the separation of earth and sky as an act of violence exercised by Shu upon Sibû and Nûît. History presented facts after a less brutal fashion, and Shû became a virtuous son who devoted his time and strength to upholding Nûît, that he might thereby do his father a service. Nûît, for her part, showed herself to be a devoted daughter whom there was no need to treat roughly in order to teach her her duty; of herself she consented to leave her husband, and place her beloved ancestor beyond reach. "The Majesty of Nû said: 'Son Shu, do as thy father Râ shall say; and thou, daughter Nûît, place him upon thy back and hold him suspended above the earth!' Nûît said: 'And how then, my father Nû?' Thus spake Nûît, and she did that which Nû commanded her; she changed herself into a cow, and placed the Majesty of Râ upon her back. When those men who had not been slain came to give thanks to Râ, behold! they found him no longer in his palace; but a cow stood there, and they perceived him upon the back of the cow." They found him so resolved to depart that they did not try to turn him from his purpose, but only desired to give him such a proof of their repentance as should assure them of the complete pardon of their crime. "They said unto him: 'Wait until the morning, O Râ! our lord, and we will strike down thine enemies who have taken counsel against thee.' So his Majesty returned to his mansion, descended from the cow, went in along with them, and earth was plunged into darkness. But when there was light upon earth the next morning, the men went forth with their bows and their arrows, and began to shoot at the enemy. Whereupon the Majesty of this god said unto them: 'Your sins are remitted unto you, for sacrifice precludes the execution of the guilty.' And this was the origin upon earth of sacrifices in which blood was shed."
Peace was restored, but how long would it last? Once men recovered from their fear, wouldn’t they start plotting against the god again? In addition, Râ now only felt disgust for humanity. His children's ingratitude had hurt him deeply; he anticipated more rebellions as his weakness became more obvious, and he recoiled at the thought of ordering new massacres that would wipe out mankind entirely. "By my life," he said to the gods accompanying him, "I'm too weary to stay with humanity and kill them until they're gone: annihilation isn’t a gift I want to give." The gods exclaimed in surprise: "Don’t speak of your weariness at a time when you’re enjoying your triumph." But Râ wouldn’t be swayed by their arguments; he would leave a kingdom where they murmured against him, and turning to Nû, he said: "My limbs are weak for the first time; I won’t go anywhere I can be reached." Finding him an unreachable retreat wasn’t easy due to the imperfect state left by the demiurge's initial efforts. Nû realized the only solution was to complete the creation. Ancient tradition depicted the separation of earth and sky as a violent act by Shu against Sibû and Nûît. But history presented the facts in a less brutal manner, showing Shû as a virtuous son devoted to supporting Nûît, thus serving his father. Nûît, for her part, was a devoted daughter who didn’t need to be treated harshly to learn her duty; she willingly agreed to leave her husband and place her beloved ancestor out of reach. "The Majesty of Nû said: 'Son Shu, do as your father Râ commands; and you, daughter Nûît, carry him on your back and hold him above the earth!' Nûît replied: 'And how, my father Nû?' Thus spoke Nûît, and she obeyed Nû's command; she transformed into a cow and placed Râ upon her back. When those men who hadn’t been killed came to thank Râ, they found him no longer in his palace; instead, there was a cow, and they saw him on its back." They saw he was so intent on leaving that they didn’t try to change his mind, but only wanted to offer a sign of their remorse to ensure they were fully pardoned for their crime. "They said to him: 'Wait until morning, O Râ! our lord, and we will defeat your enemies who conspired against you.' So his Majesty returned to his palace, got off the cow, entered with them, and the world was plunged into darkness. But when dawn broke, the men went out with their bows and arrows and began to shoot at the enemy. Then the Majesty of this god said to them: 'Your sins are forgiven, for sacrifice prevents the punishment of the guilty.' And this marked the beginning of sacrifices on earth where blood was shed."
Thus it was that when on the point of separating for ever, the god and men came to an understanding as to the terms of their future relationship. Men offered to the god the life of those who had offended him. Human sacrifice was in their eyes the obligatory sacrifice, the only one which could completely atone for the wrongs committed against the godhead; man alone was worthy to wash away with his blood the sins of men.[*] For this one time the god accepted the expiation just as it was offered to him; then the repugnance which he felt to killing his children overcame him, he substituted beast for man, and decided that oxen, gazelles, birds, should henceforth furnish the material for sacrifice.[**]
Thus, when they were about to part ways forever, the god and humans came to an agreement about their future relationship. Humans offered the lives of those who had wronged the god. In their view, human sacrifice was the necessary offering, the only one that could truly atone for the offenses against the divine; only a human was worthy of cleansing the sins of humanity with their blood.[*] For this one instance, the god accepted the sacrifice as it was presented; however, the aversion he felt towards harming his creations took over, and he replaced humans with animals, deciding that cattle, gazelles, and birds would be the new offerings for sacrifice.[**]
* This legend, which seeks to explain the discontinuance of human sacrifices among the Egyptians, affords direct proof of their existence in primitive times. This is confirmed by many facts. We shall see that ûashbîti laid in graves were in place of the male or female slaves who were originally slaughtered at the tombs of the rich and noble that they might go to serve their masters in the next world. Even in Thebes, under the XIXth dynasty, certain rock-cut tombs contain scenes which might lead us to believe that occasionally at least human victims were sent to doubles of distinction. During this same period, moreover, the most distinguished hostile chiefs taken in war were still put to death before the gods. In several towns, as at Eilithyia and at Heliopolis, or before certain gods, such as Osiris or Kronos-Sibû, human sacrifice lasted until near Roman times. But generally speaking it was very rare. Almost everywhere cakes of a particular shape, and called [Greek word], or else animals, had been substituted for man. ** It was asserted that the partisans of Apôpi and of Sît, who were the enemies of Râ, Osiris, and the other gods, had taken refuge in the bodies of certain animals. Hence, it was really human or divine victims which were offered when beasts were slaughtered in sacrifice before the altars.
* This legend aims to explain why human sacrifices stopped among the Egyptians and provides clear evidence that they existed in ancient times. Many facts support this. We will see that ûashbîti buried in graves replaced the male or female slaves who were originally killed at the tombs of the wealthy and noble to serve their masters in the afterlife. Even in Thebes, during the XIX dynasty, some rock-cut tombs depict scenes suggesting that, at least occasionally, human victims were offered to honor notable figures. During this same period, some of the most important enemy leaders captured in war were still executed before the gods. In several towns, like Eilithyia and Heliopolis, or before specific gods like Osiris or Kronos-Sibû, human sacrifice continued until nearly Roman times. However, in general, it was quite rare. Almost everywhere, specially shaped cakes called [Greek word], or animals, had replaced humans. ** It was claimed that the followers of Apôpi and Sît, who opposed Râ, Osiris, and the other gods, had taken refuge in certain animals. Therefore, when animals were sacrificed before the altars, it was believed that human or divine victims were truly being offered.
This point settled, he again mounted the cow, who rose, supported on her four legs as on so many pillars; and her belly, stretched out above the earth like a ceiling, formed the sky. He busied himself with organizing the new world which he found on her back; he peopled it with many beings, chose two districts in which to establish his abode, the Field of Reeds—Sokhît Ialû—and the Field of Rest—Sokhît Hotpît—and suspended the stars which were to give light by night. All this is related with many plays upon words, intended, according to Oriental custom, as explanations of the names which the legend assigned to the different regions of heaven. At sight of a plain whose situation pleased him, he cried: "The Field rests in the distance!"—and that was the origin of the Field of Rest. He added: "There will I gather plants!"—and from this the Field of Reeds took its name. While he gave himself up to this philological pastime, Nûît, suddenly transported to unaccustomed heights, grew frightened, and cried for help: "For pity's sake give me supports to sustain me!" This was the origin of the support-gods. They came and stationed themselves by each of her four legs, steadying these with their hands, and keeping constant watch over them. As this was not enough to reassure the good beast, "Râ said, 'My son Shû, place thyself beneath my daughter Nûît, and keep watch on both sides over the supports, who live in the twilight; hold thou her up above thy head, and be her guardian!'" Shû obeyed; Nûît composed herself, and the world, now furnished with the sky which it had hitherto lacked, assumed its present symmetrical form.
This settled, he got back on the cow, who stood up, supported on her four legs like pillars; her belly, stretched out above the ground like a ceiling, formed the sky. He focused on organizing the new world he found on her back; he filled it with many beings, chose two areas for his home, the Field of Reeds—Sokhît Ialû—and the Field of Rest—Sokhît Hotpît—and hung the stars that would light up the night. All this is told with many puns, intended, as per Eastern tradition, as explanations for the names given to the different regions of heaven. When he saw a plain that he liked, he exclaimed, "The Field rests in the distance!"—and that's how the Field of Rest got its name. He added, "There I will gather plants!"—which is how the Field of Reeds got its name. While he indulged in this wordplay, Nûît, suddenly lifted to unfamiliar heights, became scared and cried for help: "Please, give me supports to hold me up!" This was the beginning of the support-gods. They came and positioned themselves by each of her four legs, steadying them with their hands and keeping a constant watch over them. Since this wasn't enough to reassure the good beast, "Râ said, 'My son Shû, position yourself beneath my daughter Nûît, and keep watch on both sides over the supports, who dwell in the twilight; hold her up above your head, and be her guardian!'" Shû obeyed; Nûît calmed down, and the world, now equipped with the sky it had previously lacked, took on its current symmetrical shape.
Shû and Sibû succeeded Râ, but did not acquire so lasting a popularity as their great ancestor. Nevertheless they had their annals, fragments of which have come down to us. Their power also extended over the whole universe: "The Majesty of Shû was the excellent king of the sky, of the earth, of Hades, of the water, of the winds, of the inundation, of the two chains of mountains, of the sea, governing with a true voice according to the precepts of his father Râ-Harmakhis."
Shû and Sibû followed Râ, but they didn't gain as much lasting fame as their great ancestor. However, they did have their own records, and fragments of those have survived. Their influence also reached across the entire universe: "The greatness of Shû was the excellent ruler of the sky, the earth, Hades, the waters, the winds, the floods, the two mountain ranges, and the sea, governing with a true voice according to the teachings of his father Râ-Harmakhis."

1 Drawn by Faucher-Gudin.
1 Created by Faucher-Gudin.
Only "the children of the serpent Apôpi, the impious ones who haunt the solitary places and the deserts," disavowed his authority. Like the Bedawîn of later times, they suddenly streamed in by the isthmus routes, went up into Egypt under cover of night, slew and pillaged, and then hastily returned to their fastnesses with the booty which they had carried off. From sea to sea Ka had fortified the eastern frontier against them. He had surrounded the principal cities with walls, embellished them with temples, and placed within them those mysterious talismans more powerful for defence than a garrison of men. Thus Aît-nobsû, near the mouth of the Wady-Tûmilât, possessed one of the rods of the Sun-god, also the living uraeus of his crown whose breath consumes all that it touches, and, finally, a lock of his hair, which, being cast into the waters of a lake, was changed into a hawk-headed crocodile to tear the invader in pieces.[*]
Only "the children of the serpent Apôpi, the wicked ones who haunt the lonely places and the deserts," rejected his authority. Like the Bedouins of later times, they suddenly streamed in through the isthmus routes, entered Egypt under the cover of night, killed and looted, and then quickly returned to their hideouts with the stolen goods. From coast to coast, Ka had fortified the eastern border against them. He had surrounded the main cities with walls, adorned them with temples, and placed within them those mysterious talismans that were more effective for defense than a garrison of men. Thus, Aît-nobsû, near the mouth of the Wady-Tûmilât, possessed one of the rods of the Sun-god, the living uraeus of his crown whose breath destroys everything it touches, and finally, a lock of his hair, which, when thrown into the waters of a lake, turned into a hawk-headed crocodile to tear the invader apart.[*]
* Egyptians of all periods never shrank from such marvels. One of the tales of the Theban empire tells us of a piece of wax which, on being thrown into the water, changed into a living crocodile capable of devouring a man. The talismans which protected Egypt against invasion are mentioned by the Pseudo-Callisthenes, who attributes their invention to Nectanebo. Arab historians often refer to them.
* Egyptians of all times never backed down from such wonders. One story from the Theban empire tells of a piece of wax that, when thrown into water, transformed into a living crocodile that could eat a man. The amulets that safeguarded Egypt from invasion are mentioned by Pseudo-Callisthenes, who credits their creation to Nectanebo. Arab historians frequently reference them.
The employment of these talismans was dangerous to those unaccustomed to use them, even to the gods themselves. Scarcely was Sibû enthroned as the successor of Shu, who, tired of reigning, had reascended into heaven in a nine days' tempest, before he began his inspection of the eastern marches, and caused the box in which was kept the uræus of Râ to be opened. "As soon as the living viper had breathed its breath against the Majesty of Sibû there was a great disaster—great indeed, for those who were in the train of the god perished, and his Majesty himself was burned in that day. When his Majesty had fled to the north of Aît-nobsû, pursued by the fire of this magic urasus, behold! when he came to the fields of henna, the pain of his burn was not yet assuaged, and the gods who were behind him said unto him: 'O Sire! let them take the lock of Râ which is there, when thy Majesty shall go to see it and its mystery, and his Majesty shall be healed as soon as it shall be placed upon thee.' So the Majesty of Sibû caused the magic lock to be brought to Piarît,—the lock for which was made that great reliquary of hard stone which is hidden in the secret place of Piarît, in the district of the divine lock of the Lord Râ,—and behold! this fire departed from the members of the Majesty of Sibû. And many years afterwards, when this lock, which had thus belonged to Sibû, was brought back to Piarît in Aît-nobsû, and cast into the great lake of Piarît whose name is Aît-tostesû, the dwelling of waves, that it might be purified, behold! this lock became a crocodile: it flew to the water and became Sobkû, the divine crocodile of Aît-nobsû." In this way the gods of the solar dynasty from generation to generation multiplied talismans and enriched the sanctuaries of Egypt with relics.
The use of these talismans was risky for those not used to handling them, even for the gods themselves. Hardly had Sibû taken the throne as Shu's successor—who, weary of ruling, had returned to heaven in a nine-day storm—before he began checking the eastern borders and ordered the box containing Râ's uræus to be opened. "As soon as the living viper struck against Sibû’s majesty, a great disaster ensued—truly devastating, as those accompanying the god perished, and his Majesty himself was burned that day. When his Majesty fled north to Aît-nobsû, chased by the fire of this magical uræus, he reached the henna fields, but the pain of his burn was still intense, and the gods following him said: 'O Sir! let them take the lock of Râ nearby, and when you see it and its mystery, you will be healed as soon as it is placed upon you.' So, Sibû ordered the magical lock to be brought to Piarît—the lock for which that great reliquary of hard stone was made, hidden in the secret place of Piarît, in the area dedicated to the divine lock of Lord Râ—and behold! the fire left the body of Sibû. Many years later, when this lock, which had belonged to Sibû, was returned to Piarît in Aît-nobsû and thrown into the great lake of Piarît, named Aît-tostesû, the dwelling of waves, for purification, it transformed into a crocodile: it dove into the water and became Sobkû, the divine crocodile of Aît-nobsû." In this way, the gods of the solar dynasty multiplied talismans and enriched the sanctuaries of Egypt with relics through the generations.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from a sketch by Griffith. The three talismans here represented are two crowns, each in a naos, and the burning fiery uræus.
1 Drawn by Faucher-Gudin, from a sketch by Griffith. The three talismans shown here are two crowns, each in a shrine, and the burning fiery uraeus.
Were there ever duller legends and a more senile phantasy! They did not spring spontaneously from the lips of the people, but were composed at leisure by priests desirous of enhancing the antiquity of their cult, and augmenting the veneration of its adherents in order to increase its importance. Each city wished it to be understood that its feudal sanctuary was founded upon the very day of creation, that its privileges had been extended or confirmed during the course of the first divine dynasty, and that these pretensions were supported by the presence of objects in its treasury which had belonged to the oldest of the king-gods. Such was the origin of tales in which the personage of the beneficent Pharaoh is often depicted in ridiculous fashion. Did we possess all the sacred archives, we should frequently find them quoting as authentic history more than one document as artificial as the chronicle of Aît-nobsû. When we come to the later members of the Ennead, there is a change in the character and in the form of these tales. Doubtless Osiris and Sît did not escape unscathed out of the hands of the theologians; but even if sacerdotal interference spoiled the legend concerning them, it did not altogether disfigure it. Here and there in it is still noticeable a sincerity of feeling and liveliness of imagination such as are never found in those of Shû and of Sibû. This arises from the fact that the functions of these gods left them strangers, or all but strangers, to the current affairs of the world. Shû was the stay, Sibû the material foundation of the world; and so long as the one bore the weight of the firmament without bending, and the other continued to suffer the tread of human generations upon his back, the devout took no more thought of them than they themselves took thought of the devout. The life of Osiris, on the other hand, was intimately mingled with that of the Egyptians, and his most trivial actions immediately reacted upon their fortunes. They followed the movements of his waters; they noted the turning-points in his struggles against drought; they registered his yearly decline, yearly compensated by his aggressive returns and his intermittent victories over Typhon; his proceedings and his character were the subject of their minute study. If his waters almost invariably rose upon the appointed day and extended over the black earth of the valley, this was no mechanical function of a being to whom the consequences of his conduct are indifferent; he acted upon reflection, and in full consciousness of the service that he rendered. He knew that by spreading the inundation he prevented the triumph of the desert; he was life, he was goodness—Onnofriû—and Isis, as the partner of his labours, became like him the type of perfect goodness. But while Osiris developed for the better, Sit was transformed for the worse, and increased in wickedness as his brother gained in purity and moral elevation. In proportion as the person of Sît grew more defined, and stood out more clearly, the evil within him contrasted more markedly with the innate goodness of Osiris, and what had been at first an instinctive struggle between two beings somewhat vaguely defined—the desert and the Nile, water and drought—was changed into conscious and deadly enmity. No longer the conflict of two elements, it was war between two gods; one labouring to produce abundance, while the other strove to do away with it; one being all goodness and life, while the other was evil and death incarnate.
Were there ever more boring legends and a more outdated fantasy! They didn’t just spring from the people's mouths; instead, they were crafted at leisure by priests eager to boost the ancientness of their religion and enhance the reverence of its followers to increase its significance. Each city wanted to convey that its feudal sanctuary was established on the very day of creation, that its privileges had been upheld or confirmed during the first divine dynasty, and that these claims were backed by the presence of artifacts in its treasury that once belonged to the earliest king-gods. This is the origin of stories where the figure of the generous Pharaoh is often portrayed in a silly way. If we had access to all the sacred archives, we would frequently find them citing more than one document as authentic history that is just as fabricated as the chronicle of Aît-nobsû. When we look at the later members of the Ennead, there's a shift in the character and form of these tales. Certainly, Osiris and Sît didn’t escape the influence of theologians; but even if priestly interference distorted the legend surrounding them, it didn’t completely ruin it. Here and there, you can still notice a sincerity of feeling and vivid imagination that’s never found in those of Shû and Sibû. This is due to the fact that the roles of these gods left them largely disconnected from the daily affairs of the world. Shû was the support, and Sibû the physical foundation of the world; as long as Shû held up the sky without budging, and Sibû continued to bear the weight of human generations on his back, the worshippers paid them as little attention as they paid attention to the worshippers. Conversely, the life of Osiris was deeply intertwined with that of the Egyptians, and even his most mundane actions had immediate impacts on their fortunes. They followed his water's movement; they noted the critical moments in his battles against drought; they kept track of his yearly decline, which was always balanced by his strong returns and sporadic victories over Typhon; his actions and character were the subjects of their careful study. If his waters almost always rose on the scheduled day and spread over the fertile black soil of the valley, this wasn’t just a mechanical function of a being indifferent to the consequences of his actions; he acted thoughtfully and with full awareness of the service he provided. He knew that by spreading the flood, he prevented the triumph of the desert; he was life, he was goodness—Onnofriû—and Isis, as his partner in work, became like him a symbol of perfect goodness. However, while Osiris developed positively, Sît changed for the worse, becoming more wicked as his brother gained in purity and moral stature. As Sît’s character became more defined and prominent, the evil within him stood in sharper contrast to Osiris's inherent goodness, transforming what was initially an instinctual struggle between two somewhat poorly defined beings—the desert and the Nile, water and drought—into a conscious and lethal rivalry. No longer just a battle of two elements, it became a war between two gods; one working to create abundance, while the other aimed to eliminate it; one embodying all goodness and life, while the other represented evil and death incarnate.
A very ancient legend narrates that the birth of Osiris and his brothers took place during the five additional days at the end of the year; a subsequent legend explained how Nûît and Sibû had contracted marriage against the express wish of Râ, and without his knowledge. When he became aware of it he fell into a violent rage, and cast a spell over the goddess to prevent her giving birth to her children in any month of any year whatever. But Thot took pity upon her, and playing at draughts with the moon won from it in several games one seventy-second part of its fires, out of which he made five whole days; and as these were not included in the ordinary calendar, Nûît could then bring forth her five children, one after another: Osiris, Haroêris, Sit, Isis, and Nephthys. Osiris was beautiful of face, but with a dull and black complexion; his height exceeded five and a half yards.[*]
A very old legend tells that Osiris and his brothers were born during the five extra days at the end of the year. Another legend explains that Nût and Sibû got married against Râ's wishes and without him knowing. When he found out, he became extremely angry and put a curse on the goddess, preventing her from giving birth to her children in any month of any year. But Thot took pity on her and, while playing checkers with the moon, won several games and got one seventy-second of its fire. From that, he created five full days; since these days weren't part of the regular calendar, Nûît was able to give birth to her five children, one after another: Osiris, Haroêris, Sit, Isis, and Nephthys. Osiris was handsome, but had a dark complexion, and he was over five and a half yards tall.[*]
* As a matter of fact, Osiris is often represented with black or green hands and face, as is customary for gods of the dead; it was probably this peculiarity which suggested the popular idea of his black complexion. A magic papyrus of Ramesside times fixes the stature of the god at seven cubits, and a phrase in a Ptolemaic inscription places it at eight cubits, six palms, three fingers.
* In fact, Osiris is usually shown with black or green hands and face, which is typical for gods associated with the dead; this unique feature likely led to the common belief in his dark complexion. A magical papyrus from the Ramesside period states that the god is seven cubits tall, while a phrase in a Ptolemaic inscription states his height as eight cubits, six palms, and three fingers.
He was born at Thebes, in the first of the additional days, and straightway a mysterious voice announced that the lord of all—nibû-r-zarû—had appeared. The good news was hailed with shouts of joy, followed by tears and lamentations when it became known with what evils he was menaced.[*] The echo reached Râ in his far-off dwelling, and his heart rejoiced, notwithstanding the curse which he had laid upon Nûît. He commanded the presence of his great-grandchild in Xoïs, and unhesitatingly acknowledged him as the heir to his throne. Osiris had married his sister Isis, even, so it was said, while both of them were still within their mother's womb;[**] and when he became king he made her queen regent and the partner of all his undertakings.
He was born in Thebes on the first of the extra days, and right away a mysterious voice proclaimed that the lord of all—nibû-r-zarû—had arrived. The good news was met with cheers and joy, quickly followed by tears and mourning when people learned about the dangers he faced.[*] The news reached Râ in his distant home, and he felt joy in his heart, despite the curse he had placed on Nûît. He summoned his great-grandchild to Xoïs and openly recognized him as the heir to his throne. Osiris had married his sister Isis, so it was said, even while they were still in their mother's womb;[**] and when he became king, he made her queen regent and equal partner in all his endeavors.
* One variant of the legend told that a certain Pamylis of Thebes having gone to draw water had heard a voice proceeding from the temple of Zeus, which ordered him to proclaim aloud to the world the birth of the great king, the beneficent Osiris. He had received the child from the hands of Kronos, brought it up to youth, and to him the Egyptians had consecrated the feast of Pamylies, which resembled the Phallophoros festival of the Greeks. ** De Iside et Osiride, Leemans' edition, § 12, pp. 20, 21. Haroêris, the Apollo of the Greeks, was supposed to be the issue of a marriage consummated before the birth of his parents while they were still within the womb of their mother Rhea-Nûît. This was a way of connecting the personage of Haroêris with the Osirian myths by confounding him with the homonymous Harsiêsis, the son of Isis, who became the son of Osiris through his mother's marriage with that god.
* One version of the legend says that a man named Pamylis from Thebes went to get water and heard a voice coming from the temple of Zeus. The voice instructed him to announce to everyone the birth of the great king, the generous Osiris. He had received the child from Kronos, raised him to adulthood, and the Egyptians honored him with the feast of Pamylies, which was similar to the Greek festival of Phallophoros. ** De Iside et Osiride, Leemans' edition, § 12, pp. 20, 21. Haroêris, the Apollo of the Greeks, was believed to be born from a marriage that happened before his parents were even born, while they were still in the womb of their mother Rhea-Nûît. This was a way to link Haroêris with the Osirian myths by confusing him with the similarly named Harsiêsis, the son of Isis, who became the son of Osiris through his mother's marriage to that god.
The Egyptians were as yet but half civilized; they were cannibals, and though occasionally they lived upon the fruits of the earth, they did not know how to cultivate them. Osiris taught them the art of making agricultural implements—the plough and the hoe,—field labour, the rotation of crops, the harvesting of wheat and barley,[*] and vine culture.
The Egyptians were only partially civilized; they engaged in cannibalism, and although they sometimes relied on the fruits of the earth, they didn’t know how to farm them. Osiris taught them how to make farming tools—the plow and the hoe—how to work the fields, rotate crops, harvest wheat and barley,[*] and grow grapes.
* Diodoeus even ascribes to him the discovery of barley and of wheat; this is consequent upon the identification of Isis with Demeter by the Greeks. According to the historian, Leo of Pella, the goddess twined herself a crown of ripe ears and placed it upon her head one day when she was sacrificing to her parents.
* Diodoeus even credits him with discovering barley and wheat; this comes from the Greeks equating Isis with Demeter. According to the historian Leo of Pella, the goddess wove a crown of ripe ears and put it on her head one day while she was making a sacrifice to her parents.
Isis weaned them from cannibalism, healed their diseases by means of medicine or of magic, united women to men in legitimate marriage, and showed them how to grind grain between two flat stones and to prepare bread for the household. She invented the loom with the help of her sister Nephthys, and was the first to weave and bleach linen. There was no worship of the gods before Osiris established it, appointed the offerings, regulated the order of ceremonies, and composed the texts and melodies of the liturgies. He built cities, among them Thebes itself, according to some; though others declared that he was born there. As he had been the model of a just and pacific king, so did he desire to be that of a victorious conqueror of nations; and, placing the regency in the hands of Isis, he went forth to war against Asia, accompanied by Thot the ibis and the jackal Anubis. He made little or no use of force and arms, but he attacked men by gentleness and persuasion, softened them with songs in which voices were accompanied by instruments, and taught them also the arts which he had made known to the Egyptians. No country escaped his beneficent action, and he did not return to the banks of the Nile until he had traversed and civilized the world from one horizon to the other.
Isis taught them to stop eating each other, cured their illnesses with medicine and magic, brought men and women together in legit marriages, and showed them how to grind grain with two flat stones to make bread for their homes. She invented the loom with her sister Nephthys and was the first to weave and bleach linen. There was no worship of the gods until Osiris set it up, established the offerings, organized the ceremonies, and wrote the texts and melodies for the rituals. He built cities, including Thebes, although some said he was born there. As he had been a model for a just and peaceful king, he wanted to be a successful conqueror of nations; so, leaving the governance to Isis, he went to war against Asia, accompanied by Thot the ibis and Anubis the jackal. He used little force or weapons, instead winning people over with gentleness and persuasion, softening them with songs accompanied by instruments, and teaching them the skills he shared with the Egyptians. No country was untouched by his positive influence, and he didn’t return to the Nile until he had traveled across and civilized the world from one horizon to the other.
Sît-Typhon was red-haired and white-skinned, of violent, gloomy, and jealous temper.[*] Secretly he aspired to the crown, and nothing but the vigilance of Isis had kept him from rebellion during the absence of his brother. The rejoicings which celebrated the king's return to Memphis provided Sit with his opportunity for seizing the throne.
Sît-Typhon had red hair and pale skin, with a violent, gloomy, and jealous personality.[*] Deep down, he wanted the crown, and only Isis's watchfulness kept him from rebelling while his brother was away. The celebrations for the king's return to Memphis gave Sît the chance he needed to take the throne.
* The colour of his hair was compared with that of a red- haired ass, and on that account the ass was sacred to him. As to his violent and jealous disposition, see the opinion of Diodorus Siculus, book i. 21, and the picture drawn by Synesius in his pamphlet Ægyptius. It was told how he tore his mother's bowels at birth, and made his own way into the world through her side.
* The color of his hair was compared to that of a red-haired donkey, and for that reason, the donkey was considered sacred to him. Regarding his fierce and jealous nature, refer to the thoughts of Diodorus Siculus, book i. 21, and the portrayal by Synesius in his pamphlet Ægyptius. It was said that he ripped open his mother's womb at birth and came into the world through her side.

2 Drawing by Boudier of the gold group in the Louvre Museum. The drawing is made from a photograph which belonged to M. de Witte, before the monument was acquired by E. de Rougé in 1871. The little square pillar of lapis-lazuli, upon which Osiris squats, is wrongly set up, and the names and titles of King Osorkon, the dedicator of the triad, are placed upside down.
2 Drawing by Boudier of the gold group in the Louvre Museum. The drawing is based on a photograph that belonged to M. de Witte, before the monument was acquired by E. de Rougé in 1871. The small square pillar of lapis lazuli, where Osiris sits, is incorrectly oriented, and the names and titles of King Osorkon, who dedicated the triad, are displayed upside down.
He invited Osiris to a banquet along with seventy-two officers whose support he had ensured, made a wooden chest of cunning workmanship and ordered that it should be brought in to him, in the midst of the feast. As all admired its beauty, he sportively promised to present it to any one among the guests whom it should exactly fit. All of them tried it, one after another, and all unsuccessfully; but when Osiris lay down within it, immediately the conspirators shut to the lid, nailed it firmly down, soldered it together with melted lead, and then threw it into the Tanitic branch of the Nile, which carried it to the sea. The news of the crime spread terror on all sides. The gods friendly to Osiris feared the fate of their master, and hid themselves within the bodies of animals to escape the malignity of the new king. Isis cut off her hair, rent her garments, and set out in search of the chest. She found it aground near the mouth of the river[*] under the shadow of a gigantic acacia, deposited it in a secluded place where no one ever came, and then took refuge in Bûto, her own domain and her native city, whose marshes protected her from the designs of Typhon even as in historic times they protected more than one Pharaoh from the attacks of his enemies. There she gave birth to the young Horus, nursed and reared him in secret among the reeds, far from the machinations of the wicked one.[**]
He invited Osiris to a banquet along with seventy-two officers whose support he had secured. He had a beautifully crafted wooden chest made and ordered that it be brought to him during the feast. As everyone admired its beauty, he jokingly promised to give it to whoever among the guests it fit perfectly. They all tried it one after another, but none succeeded. However, when Osiris lay down in it, the conspirators quickly closed the lid, nailed it down tightly, sealed it with melted lead, and then tossed it into the Tanitic branch of the Nile, which carried it out to sea. The news of the crime spread fear everywhere. The gods who were loyal to Osiris feared for their master’s fate and concealed themselves within the bodies of animals to escape the wickedness of the new king. Isis cut her hair, tore her clothes, and set out to find the chest. She discovered it washed ashore near the river's mouth, hidden under the shade of a giant acacia. She hid it in a secluded spot where no one ever went and then took refuge in Bûto, her homeland and city, where the marshes protected her from Typhon’s schemes, just as they had shielded various Pharaohs in the past from their enemies. There, she gave birth to the young Horus, nursing and raising him in secret among the reeds, far from the wicked one's plots.
* At this point the legend of the Saïte and Greek period interpolates a whole chapter, telling how the chest was carried out to sea and cast upon the Phoenician coast near to Byblos. The acacia, a kind of heather or broom in this case, grew up enclosing the chest within its trunk. This addition to the primitive legend must date from the XVIIIth to the XXth dynasties, when Egypt had extensive relations with the peoples of Asia. No trace of it whatever has hitherto been found upon Egyptian monuments strictly so called; not even on the latest. ** The opening illustration of this chapter (p. 221) is taken from a monument at Phihe, and depicts Isis among the reeds. The representation of the goddess as squatting upon a mat probably gave rise to the legend of the floating isle of Khemmis, which HECATÆUS of Miletus had seen upon the lake of Bûto, but whose existence was denied by Herodotus notwithstanding the testimony of Hecatæus.
* At this point, the legend of the Saïte and Greek period includes a whole chapter that describes how the chest was taken out to sea and washed up on the Phoenician coast near Byblos. An acacia, similar to heather or broom in this case, grew up around the chest, enclosing it within its trunk. This addition to the original legend likely dates from the 18th to the 20th dynasties when Egypt had extensive interactions with the peoples of Asia. No evidence of this has been found on Egyptian monuments as we define them today, not even on the most recent ones. ** The opening illustration of this chapter (p. 221) is taken from a monument at Phihe and shows Isis among the reeds. The image of the goddess sitting on a mat probably inspired the story of the floating isle of Khemmis, which Hecatæus of Miletus claimed to have seen on the lake of Bûtos, although Herodotus denied its existence despite Hecatæus's account.
But it happened that Sît, when hunting by moonlight, caught sight of the chest, opened it, and recognizing the corpse, cut it up into fourteen pieces, which he scattered abroad at random. Once more Isis set forth on her woeful pilgrimage. She recovered all the parts of the body excepting one only, which the oxyrhynchus had greedily devoured;[*] and with the help of her sister Nephthys, her son Horus, Anubis, and Thot, she joined together and embalmed them, and made of this collection of his remains an imperishable mummy, capable of sustaining for ever the soul of a god. On his coming of age, Horus called together all that were left of the loyal Egyptians and formed them into an army.[**]
But it happened that Sît, while hunting under the moonlight, spotted the chest, opened it, and recognized the corpse. He cut it into fourteen pieces and scattered them randomly. Once again, Isis embarked on her sorrowful journey. She managed to find all the parts of the body except one, which the oxyrhynchus had greedily eaten;[*] with the help of her sister Nephthys, her son Horus, Anubis, and Thot, she reassembled and embalmed the pieces, creating an imperishable mummy that could forever sustain the soul of a god. When he came of age, Horus gathered all that remained of the loyal Egyptians and formed them into an army.[**]
* This part of the legend was so thoroughly well known, that by the time of the XIXth dynasty it suggested incidents in popular literature. When Bitiû, the hero of The Tale of the Two Brothers, mutilated himself to avoid the suspicion of adultery, he cast his bleeding member into the water, and the Oxyrhynchus devoured it. ** Towards the Grecian period there was here interpolated an account of how Osiris had returned from the world of the dead to arm his son and train him to fight. According to this tale he had asked Horus which of all animals seemed to him most useful in time of war, and Horus chose the horse rather than the lion, because the lion avails for the weak or cowardly in need of help, whereas the horse is used for the pursuit and destruction of the enemy. Judging from this reply that Horus was ready to dare all, Osiris allowed him to enter upon the war. The mention of the horse affords sufficient proof that this episode is of comparatively late origin (cf. p. 41 for the date at which the horse was acclimatized in Egypt).
* This part of the legend was so well known that by the time of the 19th dynasty, it inspired stories in popular literature. When Bitiû, the hero of The Tale of the Two Brothers, injured himself to avoid being suspected of adultery, he threw his bleeding member into the water, and the Oxyrhynchus ate it. ** During the Grecian period, there was added a story about how Osiris returned from the underworld to prepare his son and train him for battle. In this tale, he asked Horus which animal he thought was most useful in war, and Horus chose the horse over the lion, because the lion is only helpful for the weak or cowardly in need of aid, while the horse is used for chasing and defeating the enemy. Seeing that Horus was willing to face anything, Osiris allowed him to go to war. The reference to the horse strongly indicates that this episode is of relatively recent origin (cf. p. 41 for the date when the horse was introduced to Egypt).
His "Followers"—Shosûû Horû—defeated the "Accomplices of Sît"—Samiu Sît—who were now driven in their turn to transform themselves into gazelles, crocodiles and serpents,—animals which were henceforth regarded as unclean and Typhonian. For three days the two chiefs had fought together under the forms of men and of hippopotami, when Isis, apprehensive as to the issue of the duel, determined to bring it to an end. "Lo! she caused chains to descend upon them, and made them to drop upon Horus. Thereupon Horus prayed aloud, saying: 'I am thy son Horus!' Then Isis spake unto the fetters, saying; 'Break, and unloose yourselves from my son Horus!' She made other fetters to descend, and let them fall upon her brother Sit. Forthwith he lifted up his voice and cried out in pain, and she spake unto the fetters and said unto them: 'Break!' Yea, when Sît prayed unto her many times, saying: 'Wilt thou not have pity upon the brother of thy son's mother?' then her heart was filled with compassion, and she cried to the fetters: 'Break, for he is my eldest brother!' and the fetters unloosed themselves from him, and the two foes again stood face to face like two men who will not come to terms." Horus, furious at seeing his mother deprive him of his prey, turned upon her like a panther of the South. She fled before him on that day when battle was waged with Sît the Violent, and he cut off her head. But Thot transformed her by his enchantments and made a cow's head for her, thereby identifying her with her companion, Hâthor.
His "Followers"—Shosûû Horû—defeated the "Accomplices of Sît"—Samiu Sît—who were then forced to transform into gazelles, crocodiles, and serpents—animals that were considered unclean and associated with Typhon. For three days, the two leaders fought in the forms of men and hippopotamuses, and when Isis grew worried about the outcome of the duel, she decided to intervene. "Look! She made chains fall upon them, and they landed on Horus. Then Horus cried out, saying, 'I am your son Horus!' Isis spoke to the chains, saying, 'Break and release my son Horus!' She sent down more chains that fell upon her brother Sît. Immediately, he cried out in pain, and she addressed the chains and said to them, 'Break!' Yes, when Sît pleaded with her repeatedly, saying, 'Will you not have mercy on the brother of your son's mother?' her heart filled with compassion, and she shouted to the chains: 'Break, for he is my eldest brother!' The chains released him, and the two enemies once again stood face to face like two men who refuse to negotiate." Horus, enraged to see his mother take away his victory, turned on her like a panther from the South. She ran from him on the day of battle against Sît the Violent, and he beheaded her. But Thot used his magic to transform her, replacing her head with that of a cow, thereby linking her with her companion, Hâthor.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from a bronze statuette of Saïte period in the Gîzeh Museum (Mariette, Album photographique du musée de Boulaq, pl. 5, No. 167).
1 Drawn by Faucher-Gudin, from a bronze statuette of the Saïte period in the Gizeh Museum (Mariette, Album photographique du musée de Boulaq, pl. 5, No. 167).
The war went on, with all its fluctuating fortunes, till the gods at length decided to summon both rivals before their tribunal. According to a very ancient tradition, the combatants chose the ruler of a neighbouring city, Thot, lord of Hermopolis Parva, as the arbitrator of their quarrel. Sît was the first to plead, and he maintained that Horus was not the son of Osiris, but a bastard, whom Isis haô conceived after the death of her husband. Horua triumphantly vindicated the legitimacy of his birth; and Thot condemned Sît to restore, according to some, the whole of the inheritance which he had wrongly retained,—according to others, part of it only. The gods ratified the sentence, and awarded to the arbitrator the title of Ûapirahûhûi: he who judges between two parties. A legend of more recent origin, and circulated after the worship of Osiris had spread over all Egypt, affirmed that the case had remained within the jurisdiction of Sibû, who was father to the one, and grandfather to the other party. Sibû, however, had pronounced the same judgment as Thot, and divided the kingdom into halves—poshûi; Sît retained the valley from the neighbourhood of Memphis to the first cataract, while Horus entered into possession of the Delta. Egypt henceforth consisted of two distinct kingdoms, of which one, that of the North, recognized Horus, the son of Isis, as its patron deity; and the other, that of the South, placed itself under the protection of Sît Nûbîti, the god of Ombos.[*]
The war continued, with all its ups and downs, until the gods finally decided to bring both rivals before their court. Following an ancient tradition, the fighters chose Thot, the lord of Hermopolis Parva, to mediate their dispute. Sît was the first to present his case, arguing that Horus was not Osiris's son, but a bastard conceived by Isis after her husband’s death. Horus successfully defended his legitimacy, and Thot ruled that Sît must restore, according to some, all of the inheritance he had unjustly kept, while others say it was just part of it. The gods confirmed the decision and gave the arbitrator the title of Ûapirahûhûi: the one who judges between two parties. A later legend, which circulated after Osiris's worship became widespread in Egypt, claimed that the case had actually been judged by Sibû, who was the father of one and the grandfather of the other. Nonetheless, Sibû made the same ruling as Thot, dividing the kingdom in half—poshûi; Sît kept the valley from the area around Memphis to the first cataract, while Horus took control of the Delta. From then on, Egypt was made up of two separate kingdoms: the Northern one recognized Horus, the son of Isis, as its main god, while the Southern kingdom was under the protection of Sît Nûbîti, the god of Ombos.[*]
* Another form of the legend gives the 27th Athyr as the date of the judgment, assigning Egypt to Horus, and to Sît Nubia, or Doshirît, the red land. It must have arisen towards the age of the XVIIIth dynasty, at a time when their piety no longer allowed the devout to admit that the murderer of Osiris could be the legitimate patron of half the country. So the half belonging to Sît was then placed either in Nubia or in the western desert, which had, indeed, been reckoned as his domain from earliest times.
* Another version of the legend states that the 27th Athyr is the date of the judgment, assigning Egypt to Horus and Nubia, or Doshirît, the red land, to Sît. This likely emerged during the XVIIIth dynasty when their religious devotion no longer permitted the faithful to accept that the killer of Osiris could be the rightful ruler of half the country. So, the half belonging to Sît was then considered to be either in Nubia or in the western desert, which had indeed been regarded as his territory from ancient times.
The moiety of Horus, added to that of Sît, formed the kingdom which Sibû had inherited; but his children failed to keep it together, though it was afterwards reunited under Pharaohs of human race.
The part of Horus, combined with that of Sît, created the kingdom that Sibû had inherited; however, his children couldn’t maintain it, although it was later brought back together under Pharaohs from the human race.
The three gods who preceded Osiris upon the throne had ceased to reign, but not to live. Râ had taken refuge in heaven, disgusted with his own creatures; Shû had disappeared in the midst of a tempest; and Sibû had quietly retired within his palace when the time of his sojourning upon earth had been fulfilled. Not that there was no death, for death, too, together with all other things and beings, had come into existence in the beginning, but while cruelly persecuting both man and beast, had for a while respected the gods. Osiris was the first among them to be struck down, and hence to require funeral rites. He also was the first for whom family piety sought to provide a happy life beyond the tomb. Though he was king of the living and the dead at Mendes by virtue of the rights of all the feudal gods in their own principalities, his sovereignty after death exempted him no more than the meanest of his subjects from that painful torpor into which all mortals fell on breathing their last. But popular imagination could not resign itself to his remaining in that miserable state for ever. What would it have profited him to have Isis the great Sorceress for his wife, the wise Horus for his son, two master-magicians—Thot the Ibis and the jackal Anubis—for his servants, if their skill had not availed to ensure him a less gloomy and less lamentable after-life than that of men. Anubis had long before invented the art of mummifying, and his mysterious science had secured the everlasting existence of the flesh; but at what a price!
The three gods who ruled before Osiris had stopped reigning, but they were still alive. Râ had withdrawn to the heavens, disgusted with mankind; Shû had vanished in the middle of a storm; and Sibû had quietly retreated to his palace when his time on earth was up. Death had indeed come into existence from the beginning, alongside everything else, and while it cruelly hunted down both humans and animals, it had for a time shown respect to the gods. Osiris was the first of them to be struck down, and thus the first to need funeral rites. He was also the first for whom family devotion sought to create a joyful existence beyond the grave. Although he was the king of the living and the dead at Mendes thanks to the powers of all the feudal gods in their territories, his rule after death did not spare him from the painful lifelessness that affected all mortals upon their last breath. Yet the people's imagination couldn't accept that he would remain in that miserable state forever. What would it have mattered for him to have Isis the great Sorceress as his wife, the wise Horus as his son, and two master magicians—Thot the Ibis and Anubis the jackal—as his attendants, if their abilities did not promise him a brighter and less sorrowful afterlife than that of ordinary humans? Anubis had long developed the art of mummifying, and his secret knowledge had ensured the flesh's eternal existence; but at what cost!

1 Drawn by Faucher-Gudin, from Rosellint, Monumenti Civili, pl. cxxxiv. 2. While Anubis is stretching out his hands to lay out the mummy on its couch, the soul is hovering above its breast, and holding to its nostrils the sceptre, and the wind-filled sail which is the emblem of breath and of the new life.
1 Drawn by Faucher-Gudin, from Rosellint, Monumenti Civili, pl. cxxxiv. 2. While Anubis is reaching out his hands to place the mummy on its couch, the soul is floating above its chest, holding the scepter to its nostrils, along with the wind-filled sail, which represents breath and new life.
For the breathing, warm, fresh-coloured body, spontaneous in movement and function, was substituted an immobile, cold and blackish mass, a sufficient basis for the mechanical continuity of the double, but which that double could neither raise nor guide; whose weight paralysed and whose inertness condemned it to vegetate in darkness, without pleasure and almost without consciousness of existence. Thot, Isis, and Horus applied themselves in the case of Osiris to ameliorating the discomfort and constraint entailed by the more primitive embalmment.
For the living, warm, colorful body, dynamic in movement and function, was replaced by a lifeless, cold, and dark mass, enough to maintain the mechanical aspects of the double, but which that double could neither lift nor control; its weight paralyzed it, and its lifelessness forced it to exist in darkness, without joy and nearly without awareness of existence. Thot, Isis, and Horus focused on alleviating the discomfort and limitations caused by the more basic embalming process in the case of Osiris.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from a painting in the tomb of a king in the Theban necropolis.
1 Created by Faucher-Gudin, based on a painting from a tomb of a king in the Theban necropolis.
They did not dispense with the manipulations instituted by Anubis, but endued them with new power by means of magic. They inscribed the principal bandages with protective figures and formulas; they decorated the body with various amulets of specific efficacy for its different parts; they drew numerous scenes of earthly existence and of the life beyond the tomb upon the boards of the coffin and upon the walls of the sepulchral chamber. When the body had been made imperishable, they sought to restore one by one all the faculties of which their previous operations had deprived it. The mummy was set up at the entrance to the vault; the statue representing the living person was placed beside it, and semblance was made of opening the mouth, eyes, and ears, of loosing the arms and legs, of restoring breath to the throat and movement to the heart. The incantations by which these acts were severally accompanied were so powerful that the god spoke and ate, lived and heard, and could use his limbs as freely as though he had never been steeped in the bath of the embalmer. He might have returned to his place among men, and various legends prove that he did occasionally appear to his faithful adherents. But, as his ancestors before him, he preferred to leave their towns and withdraw into his own domain. The cemeteries of the inhabitants of Busiris and of Mendes were called Sokhît Ialû, the Meadow of Reeds, and Sokhît Hotpû, the Meadow of Best. They were secluded amid the marshes, in small archipelagoes of sandy islets where the dead bodies, piled together, rested in safety from the inundations. This was the first kingdom of the dead Osiris, but it was soon placed elsewhere, as the nature of the surrounding districts and the geography of the adjacent countries became better known; at first perhaps on the Phoenician shore beyond the sea, and then in the sky, in the Milky Way, between the North and the East, but nearer to the North than to the East. This kingdom was not gloomy and mournful like that of the other dead gods, Sokaris or Khontamentît, but was lighted by sun and moon; the heat of the day was tempered by the steady breath of the north wind, and its crops grew and throve abundantly.
They didn’t abandon the methods established by Anubis but instead empowered them with new magic. They marked the main bandages with protective symbols and spells; they adorned the body with different amulets that had specific benefits for various parts; they painted numerous scenes of life on earth and beyond the grave on the coffin boards and the walls of the burial chamber. After making the body imperishable, they aimed to restore all the functions that their earlier processes had taken away, one by one. The mummy was placed at the entrance of the vault; the statue representing the living person was positioned next to it, and they mimicked opening the mouth, eyes, and ears, releasing the arms and legs, restoring breath to the throat and movement to the heart. The spells that accompanied these actions were so strong that the god could speak and eat, live and hear, and move his limbs as freely as if he had never been immersed in the embalmer’s fluids. He could have returned to his place among people, and various legends show that he sometimes appeared to his devoted followers. But like his ancestors before him, he chose to leave their towns and retreat to his own realm. The cemeteries of the people of Busiris and Mendes were called Sokhît Ialû, the Meadow of Reeds, and Sokhît Hotpû, the Meadow of Best. They were tucked away amid the marshes, on small sandy islets where the bodies, gathered together, rested safely from the floods. This was the first kingdom of the dead Osiris, but it was soon moved to another location as the nature of the surrounding areas and the geography of neighboring lands became clearer; initially maybe on the Phoenician coast across the sea, and then in the sky, in the Milky Way, between the North and the East, but closer to the North than the East. This kingdom was not dark and sorrowful like that of other dead gods, Sokaris or Khontamentît, but was illuminated by the sun and moon; the day’s heat was softened by the constant breeze from the north, and its crops flourished abundantly.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from a photograph by Daniel Héron, taken in 1881 in the temple of Seti I. at Abydos.
1 Drawn by Faucher-Gudin, from a photograph by Daniel Héron, taken in 1881 in the temple of Seti I at Abydos.
Thick walls served as fortifications against the attacks of Sit and evil genii; a palace like that of the Pharaohs stood in the midst of delightful gardens; and there, among his own people, Osiris led a tranquil existence, enjoying in succession all the pleasures of earthly life without any of its pains.
Thick walls acted as defenses against the attacks from Sit and evil spirits; a palace like those of the Pharaohs stood in the center of beautiful gardens; and there, among his own people, Osiris lived a calm life, enjoying all the pleasures of earthly existence without any of its struggles.
The goodness which had gained him the title of Onnophris while he sojourned here below, inspired him with the desire and suggested the means of opening the gates of his paradise to the souls of his former subjects. Souls did not enter into it unexamined, nor without trial. Each of them had first to prove that during its earthly life it had belonged to a friend, or, as the Egyptian texts have it, to a vassal of Osiris—amakhû khir Osiri—one of those who had served Horus in his exile and had rallied to his banner from the very beginning of the Typhonian wars.
The goodness that earned him the title of Onnophris while he lived here inspired him to desire and find a way to open the gates of his paradise to the souls of his former subjects. Souls didn’t enter unexamined or without a trial. Each one had to first prove that during its earthly life it had belonged to a friend, or as the Egyptian texts put it, to a vassal of Osiris—amakhû khir Osiri—one of those who had served Horus in his exile and had rallied to his cause from the very start of the Typhonian wars.

2 Drawn by Faucher-Gudin, from Naville Bas Ægyptische Todtenbuch, vol. i. pl. cxxviii. Ai.
2 Drawn by Faucher-Gudin, from Naville Bas Ägyptische Todtenbuch, vol. i. pl. cxxviii. Ai.
These were those followers of Horus—Shosûû Horû—so often referred to in the literature of historic times.[*]
These were the followers of Horus—Shosûû Horû—often mentioned in historical literature.[*]
* Cf, p. 252. The Followers of Horns, i.e. those who had followed Horus during the Typhonian wars, are mentioned in a Turin fragment of the Canon of the Kings, in which the author summarizes the chronology of the divine period. Like the reign of Râ, the time in which the followers of Horus were supposed to have lived was for the Egyptians of classic times the ultimate point beyond which history did not reach.
* Cf, p. 252. The Followers of Horns, meaning those who followed Horus during the Typhonian wars, are mentioned in a Turin fragment of the Canon of the Kings, where the author summarizes the timeline of the divine era. Similar to the reign of Râ, the period during which the followers of Horus were believed to have lived was, for the Egyptians in classical times, the ultimate point beyond which history did not extend.
Horus, their master, having loaded them with favours during life, decided to extend to them after death the same privileges which he had conferred upon his father. He convoked around the corpse the gods who had worked with him at the embalmment of Osiris: Anubis and Thot, Isis and Nephthys, and his four children—Hâpi, Qabhsonûf, Amsît, and Tiûmaûtf—to whom he had entrusted the charge of the heart and viscera. They all performed their functions exactly as before, repeated the same ceremonies, and recited the same formulas at the same stages of the operations, and so effectively that the dead man became a real Osiris under their hands, having a true voice, and henceforth combining the name of the god with his own.
Horus, their master, who had showered them with favors in life, decided to grant them the same privileges after death that he had given to his father. He gathered around the body the gods who had assisted him in the embalming of Osiris: Anubis and Thoth, Isis and Nephthys, and his four children—Hâpi, Qabhsonûf, Amsît, and Tiûmaûtf—whom he had entrusted with the care of the heart and organs. They all carried out their duties just as before, performing the same rituals and reciting the same formulas at the same points in the process, so effectively that the deceased truly became Osiris in their hands, possessing a genuine voice, and from then on combining the name of the god with his own.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from Guieysse-Lefébure, Le Papyrus de Soutimès, pl. viii. The outlines of the original have unfortunately been restored and enfeebled by the copyist.
1 Drawn by Faucher-Gudin, from Guieysse-Lefébure, Le Papyrus de Soutimès, pl. viii. The outlines of the original have unfortunately been restored and weakened by the copyist.
He had been Sakhomka or Menkaûrî; he became the Osiris Sakhomka, or the Osiris Menkaûrî, true of voice. Horus and his companions then celebrated the rites consecrated to the "Opening of the Mouth and the Eyes:" animated the statue of the deceased, and placed the mummy in the tomb, where Anubis received it in his arms. Recalled to life and movement, the double reassumed, one by one, all the functions of being, came and went and took part in the ceremonies of the worship which was rendered to him in his tomb. There he might be seen accepting the homage of his kindred, and clasping to his breast his soul under the form of a great human-headed bird with features the counterpart of his own. After being equipped with the formulas and amulets wherewith his prototype, Osiris, had been furnished, he set forth to seek the "Field of Reeds." The way was long and arduous, strewn with perils to which he must have succumbed at the very first stages had he not been carefully warned beforehand and armed against them.
He had been Sakhomka or Menkaûrî; he became Osiris Sakhomka or Osiris Menkaûrî, the true speaker. Horus and his companions then performed the rituals for the "Opening of the Mouth and the Eyes": they brought the statue of the deceased to life and placed the mummy in the tomb, where Anubis received it in his arms. Once revived and able to move, the double resumed all aspects of existence, coming and going and participating in the worship ceremonies held in his honor in the tomb. There, he could be seen accepting the respect of his relatives and embracing his soul, which took the form of a large bird with a human head, resembling his own features. After being provided with the spells and amulets that his counterpart, Osiris, had been given, he set out to find the "Field of Reeds." The journey was long and difficult, filled with dangers that he would have faced right from the start if he hadn't been carefully warned in advance and equipped to deal with them.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from a facsimile by Dévèria (E. de Rougé, Études sur le Rituel Funéraire, pl. iv. No. 4). Ignorant souls fished for by the cynocephali are here represented as fish; but the soul of Nofirûbnû, instructed in the protective formulas, preserves its human form.
1 Drawn by Faucher-Gudin, from a facsimile by Dévéria (E. de Rougé, Études sur le Rituel Funéraire, pl. iv. No. 4). Unaware souls caught by the dog-headed beings are shown as fish; however, the soul of Nofirūbnū, who is knowledgeable in the protective formulas, maintains its human form.
A papyrus placed with the mummy in its coffin contained the needful topo-graphical directions and passwords, in order that he might neither stray nor perish by the way. The wiser Egyptians copied out the principal chapters for themselves, or learned them by heart while yet in life, in order to be prepared for the life beyond. Those who had not taken this precaution studied after death the copy with which they were provided; and since few Egyptians could read, a priest, or relative of the deceased, preferably his son, recited the prayers in the mummy's ear, that he might learn them before he was carried away to the cemetery. If the double obeyed the prescriptions of the "Book of the Dead" to the letter, he reached his goal without fail.[*] On leaving the tomb he turned his back on the valley, and staff in hand climbed the hills which bounded it on the west, plunging boldly into the desert, where some bird, or even a kindly insect such as a praying mantis, a grasshopper, or a butterfly, served as his guide. Soon he came to one of those sycamores which grow in the sand far away from the Nile, and are regarded as magic trees by the fellahîn. Out of the foliage a goddess—Nûît, ïïâthor, or Nît—half emerged, and offered him a dish of fruit, loaves of bread, and a jar of water.
A papyrus placed with the mummy in its coffin had the necessary topographical directions and passwords so he wouldn’t get lost or perish along the way. The smarter Egyptians copied the main chapters for themselves or memorized them while they were still alive, to be ready for life after death. Those who didn’t take this precaution studied the version they were given after they died; since few Egyptians could read, a priest or a family member, preferably a son, recited the prayers in the mummy's ear so he could learn them before being taken to the cemetery. If the soul followed the instructions in the "Book of the Dead" exactly, it would reach its goal without fail.[*] Upon leaving the tomb, he turned his back on the valley, staff in hand, and climbed the hills that bordered it on the west, boldly entering the desert, where some bird or even a helpful insect like a praying mantis, grasshopper, or butterfly served as his guide. Soon he came across one of those sycamore trees that grow in the sand far from the Nile and are considered magical by the fellahîn. From the foliage, a goddess—Nûît, ïïâthor, or Nît—partially emerged and offered him a plate of fruit, loaves of bread, and a jar of water.
* Manuscripts of this work represent about nine-tenths of the papyri hitherto discovered. They are not all equally full; complete copies are still relatively scarce, and most of those found with mummies contain nothing but extracts of varying length. The book itself was studied by Champollion, who called it the Funerary Ritual; Lepsius afterwards gave it the less definite name of Book of the Dead, which seems likely to prevail. It has been chiefly known from the hieroglyphic copy at Turin, which Lepsius traced and had lithographed in 1841, under the title of Das Todtenbuch der Ægypter. In 1865, E. du Rougé began to publish a hieratic copy in the Louvre, but since 1886 there has been a critical edition of manuscripts of the Theban period most carefully collated by E. Naville, Das Mgyptische Todtenbuch der XVIII bis XX Dynastie, Berlin, 1886, 2 vols, of plates in folio, and 1 vol. of Introduction in 4to. On this edition see Maspero, Études de Mythologie et d'Archéologie Égyptiennes, vol. i. pp. 325-387.
* Manuscripts of this work represent about ninety percent of the papyri discovered so far. They aren't all equally complete; full copies are still relatively rare, and most of those found with mummies contain only excerpts of varying lengths. The book itself was studied by Champollion, who referred to it as the Funerary Ritual; Lepsius later gave it the less specific title of Book of the Dead, which seems to be the name that will stick. It has mainly been known from the hieroglyphic copy at Turin, which Lepsius traced and had lithographed in 1841, under the title Das Todtenbuch der Ägypter. In 1865, E. du Rougé started publishing a hieratic copy in the Louvre, but since 1886, there has been a critical edition of manuscripts from the Theban period meticulously collated by E. Naville, Das Mgyptische Todtenbuch der XVIII bis XX Dynastie, Berlin, 1886, 2 vols, of plates in folio, and 1 vol. of Introduction in 4to. For more on this edition, see Maspero, Études de Mythologie et d'Archéologie Égyptiennes, vol. i. pp. 325-387.
By accepting these gifts he became the guest of the goddess, and could never more retrace his steps[*] without special permission. Beyond the sycamore were lands of terror, infested by serpents and ferocious beasts, furrowed by torrents of boiling water, intersected by ponds and marshes where gigantic monkeys cast their nets.
By accepting these gifts, he became the goddess's guest and could never go back without special permission. Beyond the sycamore were terrifying lands, filled with snakes and savage beasts, scorched by streams of boiling water, and crossed by ponds and swamps where giant monkeys set their traps.
* Maspero, Études de Mythologie et d'Archéologie Égyptiennes, vol. ii. pp. 224-227. It was not in Egypt alone that the fact of accepting food offered by a god of the dead constituted a recognition of suzerainty, and prevented the human soul from returning to the world of the living. Traces of this belief are found everywhere, in modern as in ancient times, and E. B. Tylob, has collected numerous examples of the same in Primitive Culture, 2nd edit., vol. ii. pp. 47, 51, 52.
* Maspero, Studies of Egyptian Mythology and Archaeology, vol. ii. pp. 224-227. It wasn’t just in Egypt that accepting food offered by a god of the dead indicated recognition of dominance and prevented the human soul from returning to the living world. Evidence of this belief can be found everywhere, both in modern times and in the past, and E. B. Tylor has gathered numerous examples of this in Primitive Culture, 2nd ed., vol. ii. pp. 47, 51, 52.

2 Drawn by Faucher-Gudin, from a coloured plate in Rosellini, Monumenti civili.,pl. cxxxiv. 3.
2 Drawn by Faucher-Gudin, from a colored plate in Rosellini, Monumenti civili.,pl. cxxxiv. 3.
Ignorant souls, or those ill prepared for the struggle, had no easy work before them when they imprudently entered upon it. Those who were not overcome by hunger and thirst at the outset were bitten by a urasus, or horned viper, hidden with evil intent below the sand, and perished in convulsions from the poison; or crocodiles seized as many of them as they could lay hold of at the fords of rivers; or cynocephali netted and devoured them indiscriminately along with the fish into which the partisans of Typhon were transformed. They came safe and sound out of one peril only to fall into another, and infallibly succumbed before they were half through their journey. But, on the other hand, the double who was equipped and instructed, and armed with the true voice, confronted each foe with the phylactery and the incantation by which his enemy was held in check. As soon as he caught sight of one of them he recited the appropriate chapter from his book, he loudly proclaimed himself Râ, Tûmû, Horus, or Khopri—that god whose name and attributes were best fitted to repel the immediate danger—and flames withdrew at his voice, monsters fled or sank paralysed, the most cruel of genii drew in their claws and lowered their arms before him. He compelled crocodiles to turn away their heads; he transfixed serpents with his lance; he supplied himself at pleasure with all the provisions that he needed, and gradually ascended the mountains which surround the world, sometimes alone, and fighting his way step by step, sometimes escorted by beneficent divinities. Halfway up the slope was the good cow Hâfchor, the lady of the West, in meadows of tall plants where every evening she received the sun at his setting. If the dead man knew how to ask it according to the prescribed rite, she would take him upon her shoulders[*] and carry him across the accursed countries at full speed.
Ignorant individuals, or those unprepared for the challenge, faced serious difficulties when they recklessly engaged with it. Those who didn’t succumb to hunger and thirst right away were bitten by a urasus, or horned viper, lurking with malicious intent beneath the sand, and died in convulsions from the venom; or crocodiles took hold of as many as they could at river crossings; or cynocephali captured and devoured them indiscriminately along with the fish transformed into those creatures by the partisans of Typhon. They escaped one danger only to fall into another, inevitably failing before they were halfway through their journey. Conversely, the individual who was prepared, informed, and armed with the true voice faced each enemy with the protective amulet and incantation that kept his adversary at bay. As soon as he spotted one of them, he recited the appropriate chapter from his book, loudly declared himself Râ, Tûmû, Horus, or Khopri—whichever god's name and qualities were best suited to repel the immediate threat—and flames retreated at his command, monsters fled or fell paralyzed, and even the most ruthless of spirits retracted their claws and lowered their weapons before him. He commanded crocodiles to turn their heads; he pierced snakes with his spear; he effortlessly provided himself with all the supplies he needed, and gradually climbed the mountains that encircle the world, sometimes alone, fighting his way forward, sometimes accompanied by protective deities. Halfway up the slope was the benevolent cow Hâfchor, the lady of the West, in meadows of tall plants where every evening she welcomed the sun at his setting. If the deceased knew how to request it according to the prescribed ritual, she would carry him on her back and swiftly take him across the cursed lands.
* Coffins of the XXth and XXIst dynasties, with a yellow ground, often display this scene. Generally the scene is found beneath the feet of the dead, at the lower end of the cartonage, and the cow is represented as carrying off at a gallop the mummy who is lying on her back.
* Coffins from the 20th and 21st dynasties, with a yellow background, often showcase this scene. Typically, the scene is located beneath the feet of the deceased, at the bottom of the cartonnage, and the cow is shown galloping away with the mummy lying on her back.

2 Drawn by Faucher-Gudin, from a sketch by Naville (Das Ægyptische Todtenbuch, vol. i. pl. iii. P b). The commonest enemies of the dead were various kinds of serpents.
2 Drawn by Faucher-Gudin, from a sketch by Naville (The Egyptian Book of the Dead, vol. i. pl. iii. P b). The most common enemies of the dead were different types of snakes.
Having reached the North, he paused at the edge of an immense lake, the lake of Kha, and saw in the far distance the outline of the Islands of the Blest. One tradition, so old as to have been almost forgotten in Rames-side times, told how Thot the ibis there awaited him, and bore him away on his wings;[***] another, no less ancient but of more lasting popularity, declared that a ferry-boat plied regularly between the solid earth and the shores of paradise.
Having arrived in the North, he stopped at the edge of a vast lake, the lake of Kha, and in the distance, he saw the outline of the Islands of the Blest. One ancient tradition, nearly forgotten in the times of Rames, said that Thot the ibis waited for him there and carried him away on his wings; another, equally old but more widely known, stated that a ferry-boat regularly traveled between the solid ground and the shores of paradise.
*** It is often mentioned in the Pyramid texts, and inspired one of the most obscure chapters among them (Teti, 11. 185-200; cf. Recueil de Travaux, vol. v. pp. 22, 23). It seems that the ibis had to fight with Sit for right of passage.
*** It is often mentioned in the Pyramid texts and inspired one of the most obscure chapters among them (Teti, 11. 185-200; cf. Recueil de Travaux, vol. v. pp. 22, 23). It seems that the ibis had to battle with Sit for the right of passage.
The god who directed it questioned the dead, and the bark itself proceeded to examine them before they were admitted on board; for it was a magic bark. "Tell me my name," cried the mast; and the travellers replied: "He who guides the great goddess on her way is thy name." "Tell me my name," repeated the braces. "The Spine of the Jackal Ûapûaîtû is thy name." "Tell me my name," proceeded the mast-head.
The god in charge of it questioned the dead, and the boat itself began to assess them before they were allowed on board; because it was a magical boat. "Tell me my name," shouted the mast; and the travelers answered: "He who guides the great goddess on her journey is your name." "Tell me my name," the braces repeated. "The Spine of the Jackal Ûapûaîtû is your name." "Tell me my name," continued the masthead.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from a coloured facsimile published by Leemans, Monuments Égyptiens du Musée d' Antiquités des Pays-Bas à Leyden, part iii. pl. xii.
1 Drawn by Faucher-Gudin, from a colored facsimile published by Leemans, Egyptian Monuments of the National Antiquities Museum in Leiden, part iii. pl. xii.
"The Neck of Amsît is thy name." "Tell me my name," asked the sail. "Nûît is thy name." Each part of the hull and of the rigging spoke in turn and questioned the applicant regarding its name, this being generally a mystic phrase by which it was identified either with some divinity as a whole, or else with some part of his body.
"The Neck of Amsît is your name." "Tell me my name," the sail asked. "Nûît is your name." Each part of the hull and rigging took turns speaking and asked the applicant about its name, which was usually a spiritual phrase that identified it either with a divine entity as a whole or with a specific part of its body.
When the double had established his right of passage by the correctness of his answers, the bark consented to receive him and to carry him to the further shore. There he was met by the gods and goddesses of the court of Osiris: by Anubis, by Hathor the lady of the cemetery, by Nît, by the two Màîts who preside over justice and truth, and by the four children of Horus stiff-sheathed in their mummy wrappings. They formed as it were a guard of honour to introduce him and his winged guide into an immense hall, the ceiling of which rested on light graceful columns of painted wood.
When the double proved his right to pass with his correct answers, the boat agreed to take him across to the other side. There, he was greeted by the gods and goddesses of Osiris's court: Anubis, Hathor the lady of the cemetery, Nît, the two Màîts who oversee justice and truth, and the four children of Horus wrapped in their mummy coverings. They created a sort of honor guard to welcome him and his winged guide into a vast hall, the ceiling of which was supported by elegantly painted wooden columns.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from pl. cxxxvi. Ag of Naville's Das Thebanische Todtenbuch.
1 Created by Faucher-Gudin, from pl. cxxxvi. Ag of Naville's The Book of the Dead of Thebes.
At the further end of the hall Osiris was seated in mysterious twilight within a shrine through whose open doors he might be seen wearing a red necklace over his close-fitting case of white bandaging, his green face surmounted by the tall white diadem flanked by two plumes, his slender hands grasping flail and crook, the emblems of his power.
At the far end of the hall, Osiris sat in a mysterious twilight inside a shrine. Through the open doors, you could see him wearing a red necklace over his tight-fitting white bandaging. His green face was topped with a tall white crown, flanked by two feathers. His slender hands held a flail and a crook, symbols of his power.

Behind him stood Isis and Nephthys watching over him with uplifted hands, bare bosoms, and bodies straitly cased in linen. Forty-two jurors who had died and been restored to life like their lord, and who had been chosen, one from each of those cities of Egypt which recognized his authority, squatted right and left, and motionless, clothed in the wrappings of the dead, silently waited until they were addressed. The soul first advanced to the foot of the throne, carrying on its outstretched hands the image of its heart or of its eyes, agents and accomplices of its sins and virtues. It humbly "smelt the earth," then arose, and with uplifted hands recited its profession of faith. "Hail unto you, ye lords of Truth! hail to thee, great god, lord of Truth and Justice! I have come before thee, my master; I have been brought to see thy beauties. For I know thee, I know thy name, I know the names of thy forty-two gods who are with thee in the Hall of the Two Truths, living on the remains of sinners, gorging themselves with their blood, in that day when account is rendered before Onnophris, the true of voice. Thy name which is thine is 'the god whose two twins are the ladies of the two Truths;' and I, I know you, ye lords of the two Truths, I bring unto you Truth, I have destroyed sins for you. I have not committed iniquity against men! I have not oppressed the poor! I have not made defalcations in the necropolis! I have not laid labour upon any free man beyond that which he wrought for himself! I have not transgressed, I have not been weak, I have not defaulted, I have not committed that which is an abomination to the gods. I have not caused the slave to be ill-treated of his master! I have not starved any man, I have not made any to weep, I have not assassinated any man, I have not caused any man to be treacherously assassinated, and I have not committed treason against any! I have not in aught diminished the supplies of temples! I have not spoiled the shrewbread of the gods! I have not taken away the loaves and the wrappings of the dead! I have done no carnal act within the sacred enclosure of the temple! I have not blasphemed! I have in nought curtailed the sacred revenues! I have not pulled down the scale of the balance! I have not falsified the beam of the balance! I have not taken away the milk from the mouths of sucklings! I have not lassoed cattle on their pastures! I have not taken with nets the birds of the gods! I have not fished in their ponds! I have not turned back the water in its season! I have not cut off a water-channel in its course! I have not put out the fire in its time! I have not defrauded the Nine Gods of the choice part of victims! I have not ejected the oxen of the gods! I have not turned back the god at his coming forth! I am pure! I am pure! I am pure! I am pure! Pure as this Great Bonû of Heracleopolis is pure!... There is no crime against me in this land of the Double Truth! Since I know the names of the gods who are with thee in the Hall of the Double Truth, save thou me from them!"
Behind him stood Isis and Nephthys, watching over him with raised hands, bare chests, and bodies tightly wrapped in linen. Forty-two jurors who had died and been brought back to life like their lord, chosen one from each city in Egypt that recognized his authority, sat on either side, motionless and dressed in the shrouds of the dead, silently waiting to be called upon. The soul first approached the foot of the throne, holding the image of its heart or its eyes in its outstretched hands—both witnesses to its sins and virtues. It humbly "touched the ground," then rose and, with raised hands, recited its declaration of faith. "Hail to you, lords of Truth! Hail to you, great god, lord of Truth and Justice! I have come before you, my master; I have come to see your beauty. For I know you, I know your name, I know the names of your forty-two gods who are with you in the Hall of the Two Truths, feeding on the remnants of sinners, gorging themselves on their blood, on the day when accounts are settled before Onnophris, the true of voice. Your name is 'the god whose two twins are the ladies of the two Truths;' and I, I know you, lords of the two Truths, I bring you Truth, I have erased sins for you. I have not committed any wrongdoing against humanity! I have not oppressed the poor! I have not embezzled in the necropolis! I have not imposed work on any free person beyond what they did for themselves! I have not transgressed, I have not faltered, I have not failed, I have not committed what is an abomination to the gods. I have not allowed a slave to be mistreated by their master! I have not starved any person, I have not made anyone cry, I have not murdered anyone, I have not caused anyone to be treacherously killed, and I have not betrayed anyone! I have not diminished the offerings to temples! I have not taken away the bread of the gods! I have not removed the loaves and wrappings of the dead! I have not engaged in immoral acts within the sacred space of the temple! I have not blasphemed! I have not in any way reduced the sacred revenues! I have not disrupted the scales of justice! I have not falsified the weight of the balance! I have not taken milk from the mouths of infants! I have not rounded up cattle in their pastures! I have not caught the birds of the gods in nets! I have not fished in their ponds! I have not turned back the water in its time! I have not obstructed a water channel in its course! I have not extinguished fire when it was needed! I have not cheated the Nine Gods out of the best parts of sacrifices! I have not driven away the oxen of the gods! I have not turned back the god when he came forth! I am pure! I am pure! I am pure! I am pure! Pure as this Great Bonû of Heracleopolis is pure!... There is no wrongdoing against me in this land of the Double Truth! Since I know the names of the gods who are with you in the Hall of the Double Truth, save me from them!"

He then turned towards the jury and pleaded his cause before them. They had been severally appointed for the cognizance of particular sins, and the dead man took each of them by name to witness that he was innocent of the sin which that one recorded. His plea ended, he returned to the supreme judge, and repeated, under what is sometimes a highly mystic form, the ideas which he had already advanced in the first part of his address. "Hail unto you, ye gods who are in the Great Hall of the Double Truth, who have no falsehood in your bosoms, but who live on Truth in Aûnû, and feed your hearts upon it before the Lord God who dwelleth in his solar disc! Deliver me from the Typhon who feedeth on entrails, O chiefs! in this hour of supreme judgment;—grant that the deceased may come unto you, he who hath not sinned, who hath neither lied, nor done evil, nor committed any crime, who hath not borne false witness, who hath done nought against himself, but who liveth on truth, who feedeth on truth. He hath spread joy on all sides; men speak of that which he hath done, and the gods rejoice in it. He hath reconciled the god to him by his love; he hath given bread to the hungry, water to the thirsty, clothing to the naked; he hath given a boat to the shipwrecked; he hath offered sacrifices to the gods, sepulchral meals unto the manes. Deliver him from himself, speak not against him before the Lord of the Dead, for his mouth is pure, and his two hands are pure!" In the middle of the Hall, however, his acts were being weighed by the assessors. Like all objects belonging to the gods, the balance is magic, and the genius which animates it sometimes shows its fine and delicate little human head on the top of the upright stand which forms its body. Everything about the balance recalls its superhuman origin: a cynocephalus, emblematic of Thot, sits perched on the upright and watches the beam; the cords which suspend the scales are made of alternate cruces ansato and tats. Truth squats upon one of the scales; Thot, ibis-headed, places the heart on the other, and always merciful, bears upon the side of Truth that judgment may be favourably inclined. He affirms that the heart is light of offence, inscribes the result of the proceeding upon a wooden tablet, and pronounces the verdict aloud. "Thus saith Thot, lord of divine discourse, scribe of the Great Ennead, to his father Osiris, lord of eternity, 'Behold the deceased in this Hall of the Double Truth, his heart hath been weighed in the balance in the presence of the great genii, the lords of Hades, and been found true. No trace of earthly impurity hath been found in his heart. Now that he leaveth the tribunal true of voice, his heart is restored to him, as well as his eyes and the material cover of his heart, to be put back in their places each in its own time, his soul in heaven, his heart in the other world, as is the custom of the "Followers of Horus." Henceforth let his body lie in the hands of Anubis, who presideth over the tombs; let him receive offerings at the cemetery in the presence of Onno-phris; let him be as one of those favourites who follow thee; let his soul abide where it will in the necropolis of his city, he whose voice is true before the Great Ennead.'" In this "Negative Confession," which the worshippers of Osiris taught to their dead, all is not equally admirable. The material interests of the temple were too prominent, and the crime of killing a sacred goose or stealing a loaf from the bread offerings was considered as abominable as calumny or murder. But although it contains traces of priestly cupidity, yet how many of its precepts are untarnished in their purity by any selfish ulterior motive! In it is all our morality in germ, and with refinements of delicacy often lacking among peoples of later and more advanced civilizations. The god does not confine his favour to the prosperous and the powerful of this world; he bestows it also upon the poor. His will is that they be fed and clothed, and exempted from tasks beyond their strength; that they be not oppressed, and that unnecessary tears be spared them. If this does not amount to the love of our neighbour as our religions preach it, at least it represents the careful solicitude due from a good lord to his vassals. His pity extends to slaves; not only does he command that no one should ill-treat them himself, but he forbids that their masters should be led to ill-treat them. This profession of faith, one of the noblest bequeathed us by the old world, is of very ancient origin. It may be read in scattered fragments upon the monuments of the first dynasties, and the way in which its ideas are treated by the compilers of these inscriptions proves that it was not then regarded as new, but as a text so old and so well known that its formulas were current in all mouths, and had their prescribed places in epitaphs.[*] Was it composed in Mendes, the god's own home, or in Heliopolis, when the theologians of that city appropriated the god of Mendes and incorporated him in their Ennead? In conception it certainly belongs to the Osirian priesthood, but it can only have been diffused over the whole of Egypt after the general adoption of the Heliopolitan Ennead throughout the cities.
He then turned to the jury and made his case before them. They had been specifically chosen to judge particular sins, and the deceased called each of them by name to testify that he was innocent of the sin attributed to that member. Once his plea was over, he returned to the supreme judge and echoed, in what can sometimes seem like a mystical form, the points he had already made earlier in his speech. "Hail to you, gods in the Great Hall of Double Truth, who have no lies in your hearts, who thrive on Truth in Aûnû, and nourish your souls before the Lord God residing in his solar disc! Deliver me from Typhon, who feeds on entrails, O leaders! in this moment of ultimate judgment;—grant that the deceased may come before you, he who has not sinned, who has neither lied nor done wrong, who has not committed any offense, who has not borne false witness, who has not wronged himself, but who lives by truth, who feeds on truth. He has brought joy everywhere; people speak of what he has done, and the gods take delight in it. He has reconciled the god to him through his love; he has provided bread to the hungry, water to the thirsty, clothing to the naked; he has given a boat to those shipwrecked; he has made sacrifices to the gods, offered meals for the dead. Free him from himself, do not speak against him before the Lord of the Dead, for his mouth is pure, and his hands are clean!" In the center of the Hall, however, his deeds were being weighed by the assessors. Like all sacred items belonging to the gods, the scales are magical, and the spirit that animates them sometimes reveals a delicate little human head atop the upright stand that forms the body. Everything about the scales hints at its divine origin: a cynocephalus, symbolic of Thot, sits on the upright and watches the beam; the cords holding the scales are made of alternating cruces ansato and tats. Truth squats on one side of the scales; Thot, with his ibis head, places the heart on the other side, and always merciful, tilts the balance towards Truth so that the judgment may lean favorably. He confirms that the heart is light of wrongdoing, inscribes the outcome on a wooden tablet, and announces the verdict aloud. "Thus says Thot, lord of divine discourse, scribe of the Great Ennead, to his father Osiris, lord of eternity, 'Look at the deceased in this Hall of Double Truth; his heart has been weighed in the balance before the great spirits, the lords of Hades, and found to be true. No sign of earthly impurity has been discovered in his heart. Now that he is leaving the tribunal with a pure voice, his heart is returned to him, along with his eyes and the physical cover of his heart, to be restored in their due time, his soul in heaven, his heart in the afterlife, as is customary for the "Followers of Horus." From now on, may his body rest in the hands of Anubis, the guardian of the tombs; may he receive offerings in the cemetery in the presence of Onno-phris; may he be among those favored who follow you; may his soul dwell where it wishes in the necropolis of his city, he whose voice is true before the Great Ennead.'" In this "Negative Confession," which the worshippers of Osiris taught to their deceased, not everything is commendable. The material interests of the temple were too evident, and the crime of killing a sacred goose or stealing a loaf from the bread offerings was regarded as just as abhorrent as slander or murder. However, despite its traces of priestly greed, many of its principles remain pure and untainted by any selfish ulterior motive! In it lies the essence of our morality and the nuances often lacking in later, more advanced civilizations. The god does not limit his favor to the wealthy and powerful of this world; he also grants it to the poor. His desire is that they be fed and clothed, not burdened by tasks beyond their capabilities; that they not be oppressed, and that unnecessary tears be spared them. If this does not fully reflect the love of our neighbor as our religions preach, it at least signifies the careful concern a good lord owes to his followers. His compassion extends even to slaves; he not only commands that no one mistreat them but forbids their masters from being tempted to do so. This declaration of faith, one of the noblest legacies left to us by the ancient world, is of very old origin. It can be found in scattered fragments on the monuments from the first dynasties, and the way the compilers treated its ideas in these inscriptions shows that it was not seen as new, but as a text so old and widely recognized that its phrases were common in everyday speech and had their designated places in epitaphs.[*] Was it composed in Mendes, the god's own home, or in Heliopolis, when the theologians there claimed the god of Mendes and integrated him into their Ennead? While it certainly stems from the Osirian priesthood, it could only have spread throughout Egypt after the widespread acceptance of the Heliopolitan Ennead in the cities.
As soon as he was judged, the dead man entered into the possession of his rights as a pure soul. On high he received from the Universal Lord all that kings and princes here below bestowed upon their followers—rations of food,[**] and a house, gardens, and fields to be held subject to the usual conditions of tenure in Egypt, i.e. taxation, military service, and the corvée.
As soon as he was judged, the dead man gained his rights as a pure soul. Up above, he received from the Universal Lord everything that kings and princes down here gave to their followers—food rations, a house, gardens, and fields to be held under the usual conditions in Egypt, like taxes, military service, and labor obligations.
* For instance, one of the formulas found in Memphite tombs states that the deceased had been the friend of his father, the beloved of his mother, sweet to those who lived with him, gracious to his brethren, loved of his servants, and that he had never sought wrongful quarrel with any man; briefly, that he spoke and did that which is right here below. ** The formula of the pyramid times is: "Thy thousand of oxen, thy thousand of geese, of roast and boiled joints from the larder of the gods, of bread, and plenty of the good things presented in the hall of Osiris."
* For example, one of the inscriptions found in Memphite tombs says that the deceased was the friend of his father, the beloved of his mother, kind to those around him, generous to his siblings, cherished by his servants, and that he had never sought unjust conflict with anyone; in short, that he spoke and acted rightly here on earth. ** The inscription from the pyramid era reads: "Your thousand oxen, your thousand geese, roasted and boiled dishes from the gods' pantry, bread, and an abundance of the good things offered in the hall of Osiris."
If the island was attacked by the partisans of Sit, the Osirian doubles hastened in a body to repulse them, and fought bravely in its defence. Of the revenues sent to him by his kindred on certain days and by means of sacrifices, each gave tithes to the heavenly storehouses. Yet this was but the least part of the burdens laid upon him by the laws of the country, which did not suffer him to become enervated by idleness, but obliged him to labour as in the days when he still dwelt in Egypt.
If the island was attacked by Sit's followers, the Osirian doubles quickly came together to fight them off, and they fought valiantly to defend it. From the revenues sent to him by his family on specific days and through sacrifices, each of them contributed a tenth to the heavenly storehouses. However, this was just a small portion of the responsibilities imposed on him by the laws of the land, which didn't allow him to grow weak from inactivity, but required him to work as he did when he lived in Egypt.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from a vignette in the funerary papyrus of Nebhopît in Turin.
1 Created by Faucher-Gudin, based on a vignette from the funerary papyrus of Nebhopît in Turin.
He looked after the maintenance of canals and dykes, he tilled the ground, he sowed, he reaped, he garnered the grain for his lord and for himself. Yet to those upon whom they were incumbent, these posthumous obligations, the sequel and continuation of feudal service, at length seemed too heavy, and theologians exercised their ingenuity to find means of lightening the burden. They authorized the manes to look to their servants for the discharge of all manual labour which they ought to have performed themselves. Barely did a dead man, no matter how poor, arrive unaccompanied at the eternal cities; he brought with him a following proportionate to his rank and fortune upon earth.
He took care of maintaining the canals and dikes, worked the land, planted, harvested, and gathered the grain for his lord and for himself. However, those who were responsible for these posthumous duties, the ongoing obligations of feudal service, eventually found them too burdensome. The theologians got creative in figuring out ways to lessen the load. They allowed the deceased to rely on their servants to take care of all the manual labor they were supposed to do themselves. Rarely did a dead person, regardless of their wealth, arrive alone in the afterlife; they brought with them a retinue that matched their status and riches in the world.

1 Drawn by Faucher-Gudin from a painted limestone statuette from the tomb of Sonnozmû at Thebes, dating from the end of the XXth dynasty.
1 Drawn by Faucher-Gudin from a painted limestone statuette from the tomb of Sonnozmû at Thebes, dating from the end of the 20th dynasty.
At first they were real doubles, those of slaves or vassals killed at the tomb, and who had departed along with the double of the master to serve him beyond the grave as they had served him here. A number of statues and images, magically endued with activity and intelligence, was afterwards substituted for this retinue of victims. Originally of so large a size that only the rich or noble could afford them, they were reduced little by little to the height of a few inches. Some were carved out of alabaster, granite, diorite, fine limestone, or moulded out of fine clay and delicately modelled; others had scarcely any human resemblance. They were endowed with life by means of a formula recited over them at the time of their manufacture, and afterwards traced upon their legs. All were possessed of the same faculties. When the god who called the Osirians to the corvée pronounced the name of the dead man to whom the figures belonged, they arose and answered for him; hence their designation of "Respondents "—Ûashbîti. Equipped for agricultural labour, each grasping a hoe and carrying a seed-bag on his shoulder, they set out to work in their appointed places, contributing the required number of days of forced labour.
At first, they were true doubles, like slaves or vassals who were killed at the tomb, and who left alongside the master’s double to serve him beyond death just as they had served him in life. Later on, a number of statues and images, magically infused with movement and intelligence, replaced this group of victims. Originally so large that only the wealthy or noble could afford them, they were gradually reduced to just a few inches tall. Some were carved from alabaster, granite, diorite, fine limestone, or shaped from fine clay and intricately designed; others bore little resemblance to humans. They were brought to life through a formula recited over them during their creation, which was later inscribed on their legs. All of them shared the same abilities. When the god who summoned the Osirians for labor spoke the name of the deceased to whom the figures belonged, they rose and responded on his behalf; hence their name, "Respondents"—Ûashbîti. Equipped for agricultural work, each holding a hoe and carrying a seed bag on their shoulder, they went to work in their designated areas, completing the required number of days of forced labor.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from a vignette in No, 4 Papyrus, Dublin (Naville, Das Mgyptische Todtenbuch, vol. i. pl. xxvii. Da). The name of draughts is not altogether accurate; a description of the game may be found in Falkner, Games Ancient and Oriental and how to play them, pp. 9-101.
1 Drawn by Faucher-Gudin, from a vignette in No. 4 Papyrus, Dublin (Naville, The Egyptian Book of the Dead, vol. i. pl. xxvii. Da). The name of the game isn’t entirely correct; a description of it can be found in Falkner, Games Ancient and Oriental and How to Play Them, pp. 9-101.
Up to a certain point they thus compensated for those inequalities of condition which death itself did not efface among the vassals of Osiris; for the figures were sold so cheaply that even the poorest could always afford some for themselves, or bestow a few upon their relations; and in the Islands of the Blest, fellah, artisan, and slave were indebted to the Uashbîti for release from their old routine of labour and unending toil. While the little peasants of stone or glazed ware dutifully toiled and tilled and sowed, their masters were enjoying all the delights of the Egyptian paradise in perfect idleness. They sat at ease by the water-side, inhaling the fresh north breeze, under the shadow of trees which were always green. They fished with lines among the lotus-plants; they embarked in their boats, and were towed along by their servants, or they would sometimes deign to paddle themselves slowly about the canals.
Up to a certain point, they compensated for the inequalities that death itself didn't erase among the followers of Osiris. The figures were sold so cheaply that even the poorest could always afford some for themselves or give a few to their relatives. In the Islands of the Blessed, farmers, craftsmen, and slaves relied on the Uashbîti for a break from their long hours of labor and endless toil. While the little statues of stone or glazed pottery worked hard in the fields, their masters enjoyed all the pleasures of the Egyptian paradise in complete relaxation. They lounged by the water, breathing in the fresh northern breeze, under the ever-green shade of trees. They fished with lines among the lotus plants, went out on their boats while their servants towed them, or sometimes even chose to paddle themselves slowly through the canals.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from the Papyrus of Nebhopît, in Turin. This drawing is from part of the same scene as the illustration on p. 275.
1 Drawn by Faucher-Gudin, from the Papyrus of Nebhopît, in Turin. This drawing is from the same scene as the illustration on p. 275.
They went fowling among the reed-beds, or retired within their painted pavilions to read tales, to play at draughts, to return to their wives who were for ever young and beautiful.[**]
They went bird hunting among the reeds or stayed inside their colorful tents to read stories, play checkers, or go back to their wives who were always young and beautiful.[**]
** Gymnastic exercises, hunting, fishing, sailing, are all pictured in Theban tombs. The game of draughts is mentioned in the title of chap. xvii. of the Book of the Dead (Naville's edition, vol. i. pl. xxiii. 1. 2), and the women's pavilion is represented in the tomb of Rakhmiri That the dead were supposed to read tales is proved from the fact that broken ostraca bearing long fragments of literary works are found in tombs; they were broken to kill them and to send on their doubles to the dead man in the next world.
** Gymnastic exercises, hunting, fishing, and sailing are all depicted in Theban tombs. The game of checkers is mentioned in the title of chap. xvii. of the Book of the Dead (Naville's edition, vol. i. pl. xxiii. 1. 2), and the women’s pavilion is shown in the tomb of Rakhmiri. The belief that the dead read stories is supported by the discovery of broken ostraca containing long fragments of literary works found in tombs; they were broken to destroy them and to send their doubles to the deceased in the afterlife.
It was but an ameliorated earthly life, divested of all suffering under the rule and by the favour of the true-voiced Onnophris. The feudal gods promptly adopted this new mode of life.
It was just an improved earthly life, free of all suffering under the rule and by the favor of the true-voiced Onnophris. The feudal gods quickly embraced this new way of life.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from a photograph by Éinil Brugsch-Bey. The original was found in the course of M. de Morgan's excavations at Mêîr, and is now at Gîzeh. The dead man is sitting in the cabin, wrapped in his cloak. As far as I know, this is the only boat which has preserved its original rigging. It dates from the XIth or XIIth dynasty.
1 Drawn by Faucher-Gudin, from a photograph by Éinil Brugsch-Bey. The original was discovered during M. de Morgan's excavations at Méri, and is currently at Gizeh. The deceased man is sitting in the cabin, wrapped in his cloak. As far as I know, this is the only boat that has kept its original rigging. It dates back to the XIth or XIIth dynasty.
Each of their dead bodies, mummified, and afterwards reanimated in accordance with the Osirian myth, became an Osiris as did that of any ordinary person. Some carried the assimilation so far as to absorb the god of Mendes, or to be absorbed in him. At Memphis Phtah-Sokaris became Phtah-Sokar-Osiris, and at Thinis Khontamentîfc became Osiris Khontamentît. The sun-god lent himself to this process with comparative ease because his life is more like a man's life, and hence also more like that of Osiris, which is the counterpart of a man's life.
Each of their dead bodies, mummified, and later brought back to life according to the Osiris myth, became an Osiris just like anyone else. Some took this further by merging with the god of Mendes or being absorbed into him. In Memphis, Phtah-Sokaris turned into Phtah-Sokar-Osiris, and in Thinis, Khontamentîfc became Osiris Khontamentît. The sun-god adapted to this process relatively easily because his life resembles a human life, and therefore is also more similar to that of Osiris, which mirrors a human existence.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from a vignette in the Papyrus of Nebqadn, in Paris.
1 Illustrated by Faucher-Gudin, from a vignette in the Papyrus of Nebqadn, in Paris.
Born in the morning, he ages as the day declines, and gently passes away at evening. From the time of his entering the sky to that of his leaving it, he reigns above as he reigned here below in the beginning; but when he has left the sky and sinks into Hades, he becomes as one of the dead, and is, as they are, subjected to Osirian embalmment. The same dangers that menace their human souls threaten his soul also; and when he has vanquished them, not in his own strength, but by the power of amulets and magical formulas, he enters into the fields of lalû, and ought to dwell there for ever under the rule of Onuophris. He did nothing of the kind, however, for daily the sun was to be seen reappearing in the east twelve hours after it had sunk into the darkness of the west. Was it a new orb each time, or did the same sun shine every day? In either case the result was precisely the same; the god came forth from death and re-entered into life. Having identified the course of the sun-god with that of man, and Râ with Osiris for a first day and a first night, it was hard not to push the matter further, and identify them for all succeeding days and nights, affirming that man and Osiris might, if they so wished, be born again in the morning, as Râ was, and together with him. If the Egyptians had found the prospect of quitting the darkness of the tomb for the bright meadows of Ialû a sensible alleviation of their lot, with what joy must they have been filled by the conception which allowed them to substitute the whole realm of the sun for a little archipelago in an out-of-the-way corner of the universe. Their first consideration was to obtain entrance into the divine bark, and this was the object of all the various practices and prayers, whose text, together with that which already contained the Osirian formulas, ensured the unfailing protection of Râ to their possessor. The soul desirous of making use of them went straight from his tomb to the very spot where the god left earth to descend into Hades. This was somewhere in the immediate neighbourhood of Abydos, and was reached through a narrow gorge or "cleft" in the Libyan range, whose "mouth" opened in front of the temple of Osiris Khontamentît, a little to the north-west of the city. The soul was supposed to be carried thither by a small flotilla of boats, manned by figures representing friends or priests, and laden with food, furniture, and statues. This flotilla was placed within the vault on the day of the funeral, and was set in motion by means of incantations recited over it during one of the first nights of the year, at the annual feast of the dead. The bird or insect which had previously served as guide to the soul upon its journey now took the helm to show the fleet the right way, and under this command the boats left Abydos and mysteriously passed through the "cleft" into that western sea which is inaccessible to the living, there to await the daily coming of the dying sun-god.
Born in the morning, he ages as the day goes on and gently passes away in the evening. From the moment he rises in the sky until he sets, he rules above just as he did below at the beginning; but when he leaves the sky and sinks into the underworld, he becomes like one of the dead and, like them, undergoes the embalming ritual of Osiris. The same dangers that threaten human souls also threaten his soul; and when he overcomes them, not by his own strength but through the power of amulets and magical spells, he enters the fields of Lalû and is meant to dwell there forever under the guidance of Onuophris. However, this doesn’t happen, as each day the sun can be seen reappearing in the east twelve hours after it disappeared into the darkness of the west. Is it a new orb each time, or does the same sun shine every day? In either case, the result is the same; the god emerges from death and returns to life. By connecting the path of the sun-god with that of man, and equating Râ with Osiris for the first day and night, it became difficult not to extend the idea further and identify them for all the days and nights that followed, suggesting that man and Osiris could, if they wished, be reborn in the morning, just like Râ, and alongside him. If the Egyptians found the idea of leaving the darkness of the tomb for the bright fields of Ialû to be a comforting escape, how joyful must they have felt about the concept that allowed them to replace the entire sun realm for a small archipelago in a remote part of the universe. Their primary goal was to gain entry into the divine bark, and this was the purpose of all the various rituals and prayers, the texts of which, along with the Osirian formulas, promised the constant protection of Râ to those who possessed them. The soul, wishing to use these, would travel straight from its tomb to the exact spot where the god left the earth to enter the underworld. This location was near Abydos and could be accessed through a narrow gorge or "cleft" in the Libyan mountains, whose "mouth" opened in front of the temple of Osiris Khontamentît, just northwest of the city. The soul was believed to be taken there by a small fleet of boats, crewed by figures representing friends or priests, and filled with food, furniture, and statues. This fleet was placed in the tomb on the day of the funeral and activated through incantations recited over it during one of the first nights of the year, at the annual feast of the dead. The bird or insect that had previously guided the soul on its journey now took the helm to lead the fleet the right way, and under its direction, the boats left Abydos and mysteriously passed through the "cleft" into the western sea, which is unreachable by the living, where they awaited the daily arrival of the dying sun-god.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from a very small photograph published in the Catalogue of the Minutoli Sale.
1 Created by Faucher-Gudin, based on a tiny photograph published in the Catalogue of the Minutoli Sale.
As soon as his bark appeared at the last bend of the celestial Nile, the cynocephali, who guarded the entrance into night, began to dance and gesticulate upon the banks as they intoned their accustomed hymn. The gods of Abydos mingled their shouts of joy with the chant of the sacred baboons, the bark lingered for a moment upon the frontiers of day, and initiated souls seized the occasion to secure their recognition and their reception on board of it.[*] Once admitted, they took their share in the management of the boat, and in the battles with hostile deities; but they were not all endowed with the courage or equipment needful to withstand the perils and terrors of the voyage. Many stopped short by the way in one of the regions which it traversed, either in the realm of Khontamentît, or in that of Sokaris, or in those islands where the good Osiris welcomed them as though they had duly arrived in the ferry-boat, or upon the wing of Thot. There they dwelt in colonies under the suzerainty of local gods, rich, and in need of nothing, but condemned to live in darkness, excepting for the one brief hour in which the solar bark passed through their midst, irradiating them with beams of light.[**]
As soon as his boat appeared around the last bend of the heavenly Nile, the dog-headed beings guarding the entrance to the night began to dance and move their arms on the banks while singing their usual hymn. The gods of Abydos joined their shouts of joy with the chant of the sacred baboons. The boat lingered for a moment at the edge of day, and the souls ready for the journey seized the chance to claim their recognition and boarding. Once on board, they helped manage the boat and fight against hostile deities, but not everyone was brave enough or equipped to face the dangers and fears of the journey. Many got stuck along the way in one of the regions they passed through, either in the realm of Khontamentît, in that of Sokaris, or on the islands where the good Osiris welcomed them as if they had arrived properly in the ferry-boat or on the wings of Thot. They settled in communities under the authority of local gods, wealthy and lacking for nothing, yet doomed to live in darkness except for the brief hour when the solar boat passed through, shining beams of light on them.
* This description of the embarkation and voyage of the soul is composed from indications given in one of the vignettes of chap. xvi. of the Book of the Dead (Naville's edition, vol. i. pl. xxii.), combined with the text of a formula which became common from the times of the XIth and XIIth dynasties (Maspero, Études de Mythologie et l'Archéologie Égyptiennes, vol. i. pp. 14-18, and Études Égyptiennes, vol. i. pp. 122, 123).
* This description of the departure and journey of the soul is based on information from one of the vignettes in chap. xvi. of the Book of the Dead (Naville's edition, vol. i. pl. xxii.), combined with the text of a formula that became common during the XIth and XIIth dynasties (Maspero, Études de Mythologie et l'Archéologie Égyptiennes, vol. i. pp. 14-18, and Études Égyptiennes, vol. i. pp. 122, 123).
** Maspero, Études de Mythologie et d'Archéologie Égyptiennes, vol. ii. pp. 44, 45.
** Maspero, Studies of Egyptian Mythology and Archaeology, vol. ii. pp. 44, 45.
The few persevered, feeling that they had courage to accompany the sun throughout, and these were indemnified for their sufferings by the most brilliant fate ever dreamed of by Egyptian souls., Born anew with the sun-god and appearing with him at the gates of the east, they were assimilated to him, and shared his privilege of growing old and dying, only to be ceaselessly rejuvenated and to live again with ever-renewed splendour. They disembarked where they pleased, and returned at will into the world. If now and then they felt a wish to revisit all that was left of their earthly bodies, the human-headed sparrow-hawk descended the shaft in full flight, alighted upon the funeral couch, and, with hands softly laid upon the spot where the heart had been wont to beat, gazed upwards at the impassive mask of the mummy.
The few who persevered felt they had the courage to accompany the sun all the way, and they were rewarded for their suffering with the most brilliant fate ever imagined by Egyptian souls. Born anew with the sun-god and appearing with him at the eastern gates, they became one with him and shared his privilege of growing old and dying, only to be continuously rejuvenated and live again in ever-renewed splendor. They could disembark wherever they wanted and return to the world at will. If they occasionally felt the urge to revisit what remained of their earthly bodies, the human-headed sparrow-hawk would swoop down the shaft in full flight, land on the funeral couch, and gently place its hands where the heart used to beat, looking up at the impassive mask of the mummy.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from Dévèria.
1 Drawn by Faucher-Gudin, from Dévéria.
This was but for a moment, since nothing compelled these perfect souls to be imprisoned within the tomb like the doubles of earlier times, because they feared the light. They "went forth by day," and dwelt in those places where they had lived; they walked in their gardens by their ponds of running water; they perched like so many birds on the branches of the trees which they had planted, or enjoyed the fresh air under the shade of their sycamores; they ate and drank at pleasure; they travelled by hill and dale; they embarked in the boat of Râ, and disembarked without weariness, and without distaste for the same perpetual round.
This lasted only a moment, as nothing held these perfect souls captive in the tomb like the shadows of the past, who were afraid of the light. They "went forth by day" and lived in the places where they had once resided; they strolled through their gardens by their flowing ponds; they sat like birds on the branches of the trees they had planted or enjoyed the fresh air in the shade of their sycamores; they ate and drank freely; they traveled across hills and valleys; they boarded the boat of Râ and got off without getting tired or bored of the same endless routine.
This conception, which was developed somewhat late, brought the Egyptians back to the point from which they had started when first they began to speculate on the life to come.
This idea, which was developed a bit late, brought the Egyptians back to where they started when they first began to think about the afterlife.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from a photograph by Emil Brugsch- Bey, reproducing the miniature sarcophagus of the scribe Râ (Maspero, Guide du Visiteur, pp. 130, 131, No. 1621).
1 Created by Faucher-Gudin, based on a photograph by Emil Brugsch-Bey, showing the small sarcophagus of the scribe Râ (Maspero, Guide du Visiteur, pp. 130, 131, No. 1621).
The soul, after having left the place of its incarnation to which in the beginning it clung, after having ascended into heaven and there sought congenial asylum in vain, forsook all havens which it had found above, and unhesitatingly fell back upon earth, there to lead a peaceful, free, and happy life in the full light of day, and with the whole valley of Egypt for a paradise.
The soul, after leaving its earthly home that it initially held onto, after rising to heaven and looking for a welcoming place in vain, abandoned all the refuges it had found above and willingly returned to earth, ready to live a peaceful, free, and happy life in the bright light of day, with the entire valley of Egypt as its paradise.
The connection, always increasingly intimate between Osiris and Râ, gradually brought about a blending of the previously separate myths and beliefs concerning each. The friends and enemies of the one became the friends and enemies of the other, and from a mixture of the original conceptions of the two deities, arose new personalities, in which contradictory elements were blent together, often without true fusion. The celestial Horuses one by one were identified with Horus, son of Isis, and their attributes were given to him, as his in the same way became theirs. Apopi and the monsters—the hippopotamus, the crocodile, the wild boar—who lay in wait for Râ as he sailed the heavenly ocean, became one with Sît and his accomplices. Sit still possessed his half of Egypt, and his primitive brotherly relation to the celestial Horus remained unbroken, either 'on account of their sharing one temple, as at Nûbît, or because they were worshipped as one in two neighbouring nomes, as, for example, at Oxyrrhynchos and at Heracleopolis Magna. The repulsion with which the slayer of Osiris was regarded did not everywhere dissociate these two cults: certain small districts persisted in this double worship down to the latest times of paganism. It was, after all, a mark of fidelity to the oldest traditions of the race, but the bulk of the Egyptians, who had forgotten these, invented reasons taken from the history of the divine dynasties to explain the fact. The judgment of Thot or of Sibû had not put an end to the machinations of Sît: as soon as Horus had left the earth, Sît resumed them, and pursued them, with varying fortune, under the divine kings of the second Ennead. Now, in the year 363 of Harmakhis, the Typhonians reopened the campaign. Beaten at first near Edfû, they retreated precipitately northwards, stopping to give battle wherever their partisans predominated,—at Zatmîfc in the Theban nome,[*] at Khaîtnûtrît to the north-east of Denderah, and at Hibonû in the principality of the Gazelle.
The connection between Osiris and Râ became increasingly close, leading to a merging of their separate myths and beliefs. The friends and enemies of one became the friends and enemies of the other, resulting in new personalities formed from a blend of their original concepts, often with conflicting elements combined without true integration. The celestial Horuses were gradually identified with Horus, the son of Isis, and their attributes were attributed to him, just as his became theirs. Apopi and the monsters—the hippopotamus, the crocodile, and the wild boar—waiting to ambush Râ as he sailed through the sky, became linked with Sît and his followers. Sît still held his share of Egypt, and his original sibling relationship with the celestial Horus remained intact, either due to their shared temple, like at Nûbît, or because they were worshipped as one in neighboring areas, such as Oxyrrhynchos and Heracleopolis Magna. The negative feelings toward the slayer of Osiris didn’t completely separate these two worship practices: some smaller regions continued this dual worship even during the later years of paganism. It was, after all, a sign of loyalty to the oldest traditions of the people, but most Egyptians, having forgotten these, created reasons from the history of the divine dynasties to explain this. The judgment of Thot or Sibû hadn’t ended Sît's schemes: as soon as Horus left the earth, Sît resumed his plans and pursued them, with varying success, under the divine kings of the second Ennead. Now, in the year 363 of Harmakhis, the Typhonians launched their campaign again. Initially defeated near Edfû, they quickly retreated northward, stopping to battle wherever their supporters were strong—at Zatmîfc in the Theban nome,[*] at Khaîtnûtrît northeast of Denderah, and at Hibonû in the Gazelle principality.
* Zatmît appears to have been situate at some distance from Bayadîyéh, on the spot where the map published by the Egyptian Commission marks the ruins of a modern village. There was a necropolis of considerable extent there, which furnishes the Luxor dealers with antiquities, many of which belong to the first Theban empire.
* Zatmît seems to have been located some distance from Bayadîyéh, at the site where the map published by the Egyptian Commission marks the ruins of a modern village. There was a large necropolis there, which provides the Luxor dealers with antiquities, many of which date back to the first Theban empire.

2 Copied by Faucher-Gudin from the survey-drawings of the tomb of Anni by Boussac, member of the Mission française in Egypt (1891). The inscription over the arbour gives the list of the various trees in the garden of Anni during his lifetime.
2 Copied by Faucher-Gudin from the survey drawings of the tomb of Anni by Boussac, a member of the Mission française in Egypt (1891). The inscription above the arbor provides a list of the different trees in Anni's garden during his lifetime.
Several bloody combats, which took place between Oxyrrhynchos and Heracleopolis Magna, were the means of driving them finally out of the Nile Valley; they rallied for the last time in the eastern provinces of the Delta, were beaten at Zalû, and giving up all hope of success on land, they embarked at the head of the Gulf of Suez, in order to return to the Nubian Desert, their habitual refuge in times of distress. The sea was the special element of Typhon, and upon it they believed themselves secure. Horus, however, followed them, overtook them near Shas-hirît, routed them, and on his return to Edfu, celebrated his victory by a solemn festival. By degrees, as he made himself master of those localities which owed allegiance to Sit, he took energetic measures to establish in them the authority of Osiris and of the solar cycle. In all of them he built, side by side with the sanctuary of the Typhonian divinities, a temple to himself, in which he was enthroned under the particular form he was obliged to assume in order to vanquish his enemies. Metamorphosed into a hawk at the battle of Hibonû, we next see him springing on to the back of Sit under the guise of a hippopotamus; in his shrine at Hibonû he is represented as a hawk perching on the back of a gazelle, emblem of the nome where the struggle took place. Near to Zalû he became incarnate as a human-headed lion, crowned with the triple diadem, and having feet armed with claws which cut like a knife; it was under the form, too, of a lion that he was worshipped in the temple at Zalû. The correlation of Sit and the celestial Horus was not, therefore, for these Egyptians of more recent times a primitive religious fact; it was the consequence, and so to speak the sanction, of the old hostility between the two gods.
Several fierce battles occurred between Oxyrrhynchos and Heracleopolis Magna, which ultimately pushed them out of the Nile Valley. They made one last stand in the eastern provinces of the Delta but were defeated at Zalû. With no hope of winning on land, they set sail from the head of the Gulf of Suez to return to the Nubian Desert, their usual refuge during tough times. The sea was Typhon's domain, and they believed they would be safe there. However, Horus pursued them, caught up with them near Shas-hirît, and routed them. Upon returning to Edfu, he celebrated his victory with a grand festival. Gradually, as he gained control over the areas that were loyal to Sit, he took strong actions to establish the authority of Osiris and the solar cycle in them. In each location, he built alongside the sanctuary of the Typhonian deities a temple for himself, where he was depicted in the specific form he took to defeat his enemies. Transformed into a hawk at the battle of Hibonû, he was later seen jumping onto Sit's back in the form of a hippopotamus; in his shrine at Hibonû, he is shown as a hawk perched on a gazelle, the symbol of the region where the battle happened. Near Zalû, he took the form of a human-headed lion, crowned with a triple diadem and with feet armed with claws that cut like a knife; he was also worshipped as a lion in the temple at Zalû. Thus, the connection between Sit and the celestial Horus was not, for these later Egyptians, an ancient religious fact; it was a result and, in a way, a confirmation of the longstanding hostility between the two gods.

Horus had treated his enemy in the same fashion that a victorious Pharaoh treated the barbarians conquered by his arms: he had constructed a fortress to keep his foe in check, and his priests formed a sort of garrison as a precaution against the revolt of the rival priesthood and the followers of the rival deity. In this manner the battles of the gods were changed into human struggles, in which, more than once, Egypt was deluged with blood. The hatred of the followers of Osiris to those of Typhon was perpetuated with such implacability, that the nomes which had persisted in adhering to the worship of Sit, became odious to the rest of the population: the image of their master on the monuments was mutilated, their names were effaced from the geographical lists, they were assailed with insulting epithets, and to pursue and slay their sacred animals was reckoned a pious act. Thus originated those skirmishes which developed into actual civil wars, and were continued down to Roman times. The adherents of Typhon only became more confirmed in their veneration for the accursed god; Christianity alone overcame their obstinate fidelity to him.[*]
Horus treated his enemy like a victorious Pharaoh would treat the barbarians he conquered: he built a fortress to keep his foe under control, and his priests acted as a kind of garrison to prevent revolts from the rival priesthood and its followers. This way, the battles of the gods turned into human conflicts, where Egypt was soaked in blood more than once. The hatred between the followers of Osiris and those of Typhon was so intense that the nomes that stuck to the worship of Sit became despised by the rest of the population. Their master's image on monuments was vandalized, their names were erased from maps, they were called insulting names, and hunting and killing their sacred animals was viewed as a righteous act. This is how small skirmishes escalated into full-blown civil wars, continuing on into Roman times. The followers of Typhon only became more dedicated to their cursed god; only Christianity was able to break their stubborn loyalty to him.[*]
* This incident in the wars of Horus and Sit is drawn by Faucher-Gudin from a bas-relief of the temple of Edfû. On the right, Har-Hûdîti, standing up in the solar bark, pierces with his lance the head of a crocodile, a partisan of Sît, lying in the water below; Harmâkhis, standing behind him, is present at the execution. Facing this divine pair, is the young Horus, who kills a man, another partisan of Sît, while Isis and Har-Hûdîti hold his chains; behind Horus, Isis and Thot are leading four other captives bound and ready to be sacrificed before Harmâkhis.
* This incident in the wars of Horus and Set is depicted by Faucher-Gudin from a bas-relief of the temple of Edfu. On the right, Har-Hor-uditi, standing in the solar bark, stabs the head of a crocodile, a supporter of Set, lying in the water below; Harmakhis, standing behind him, witnesses the execution. Opposite this divine pair is the young Horus, who kills a man, another supporter of Set, while Isis and Har-Hor-uditi hold his chains; behind Horus, Isis and Thoth are leading four other captives, bound and ready to be sacrificed before Harmakhis.
The history of the world for Egypt was therefore only the history of the struggle between the adherents of Osiris and the followers of Sît; an interminable warfare in which sometimes one and sometimes the other of the rival parties obtained a passing advantage, without ever gaining a decisive victory till the end of time. The divine kings of the second and third Ennead devoted most of the years of their earthly reign to this end; they were portrayed under the form of the great warrior Pharaohs, who, from the eighteenth to the twelfth century before our era, extended their rule from the plains of the Euphrates to the marshes of Ethiopia. A few peaceful sovereigns are met with here and there in this line of conquerors—a few sages or legislators, of whom the most famous was styled Thot, the doubly great, ruler of Hermopolis and of the Hermopolitan Ennead. A legend of recent origin made him the prime minister of Horus, son of Isis; a still more ancient tradition would identify him with the second king of the second dynasty, the immediate successor of the divine Horuses, and attributes to him a reign of 3226 years. He brought to the throne that inventive spirit and that creative power which had characterized him from the time when he was only a feudal deity. Astronomy, divination, magic, medicine, writing, drawing—in fine, all the arts and sciences emanated from him as from their first source. He had taught mankind the methodical observation of the heavens and of the changes that took place in them, the slow revolutions of the sun, the rapid phases of the moon, the intersecting movements of the five planets, and the shapes and limits of the constellations which each night were lit up in the sky. Most of the latter either remained, or appeared to remain immovable, and seemed never to pass out of the regions accessible to the human eye. Those which were situate on the extreme margin of the firmament accomplished movements there analogous to those of the planets.
The history of the world for Egypt was basically just the story of the battle between the followers of Osiris and the supporters of Sît; a never-ending conflict where sometimes one side and sometimes the other gained a temporary edge, but neither ever achieved a final victory until the end of time. The divine kings of the second and third Ennead spent most of their earthly reigns focused on this struggle; they were depicted as the great warrior Pharaohs, who from the eighteenth to the twelfth century BCE extended their rule from the plains of the Euphrates to the wetlands of Ethiopia. Here and there, a few peaceful rulers can be found among this line of conquerors—a handful of wise men or lawmakers, the most famous of whom was called Thot, the doubly great, ruler of Hermopolis and of the Hermopolitan Ennead. A more recent legend made him the prime minister of Horus, the son of Isis; an even older tradition identifies him as the second king of the second dynasty, the direct successor of the divine Horuses, claiming he reigned for 3226 years. He brought to the throne the inventive spirit and creative power that had defined him since his days as a feudal deity. Astronomy, divination, magic, medicine, writing, drawing—in short, all the arts and sciences originated from him as their first source. He taught humanity to methodically observe the heavens and the changes occurring within them, the slow shifts of the sun, the quick phases of the moon, the movements of the five planets, and the shapes and boundaries of the constellations that were visible each night in the sky. Most of those constellations either stayed the same or seemed to stay fixed and appeared never to move out of the reach of human sight. The ones located at the very edge of the sky made movements similar to those of the planets.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from a copy by Lepsius, Denkm., iii. 227, 3.
1 Created by Faucher-Gudin, based on a copy by Lepsius, Denkm., iii. 227, 3.
Every year at fixed times they were seen to sink one after another below the horizon, to disappear, and rising again after an eclipse of greater or less duration, to regain insensibly their original positions. The constellations were reckoned to be thirty-six in number, the thirty-six decani to whom were attributed mysterious powers, and of whom Sothis was queen—Sothis transformed into the star of Isis, when Orion (Sâhû), became the star of Osiris. The nights are so clear and the atmosphere so transparent in Egypt, that the eye can readily penetrate the depths of space, and distinctly see points of light which would be invisible in our foggy climate. The Egyptians did not therefore need special instruments to ascertain the existence of a considerable number of stars which we could not see without the help of our telescopes; they could perceive with the naked eye stars of the fifth magnitude, and note them upon their catalogues.[*] It entailed, it is true, a long training and uninterrupted practice to bring their sight up to its maximum keenness; but from very early times it was a function of the priestly colleges to found and maintain schools of astronomy. The first observatories established on the banks of the Nile seem to have belonged to the temples of the sun; the high priests of Râ—who, to judge from their title, were alone worthy to behold the sun face to face—were actively employed from the earliest times in studying the configuration and preparing maps of the heavens. The priests of other gods were quick to follow their example: at the opening of the historic period, there was not a single temple, from one end of the valley to the other, that did not possess its official astronomers, or, as they were called, "watchers of the night."[**]
Every year at specific times, they would be seen sinking one after another below the horizon, disappearing, and then rising again after an eclipse of varying lengths, gradually returning to their original positions. The constellations were counted as thirty-six in total, known as the thirty-six decani, who were believed to have mysterious powers, with Sothis being their queen—Sothis transformed into the star of Isis when Orion (Sâhû) became the star of Osiris. The nights in Egypt are so clear, and the air so transparent, that the eye can easily see deep into space and distinctly view points of light that would be invisible in our foggy climate. Therefore, the Egyptians didn’t need special tools to recognize many stars which we could only see with telescopes; they could spot stars of the fifth magnitude with the naked eye and list them in their catalogues.[*] Indeed, it required extensive training and continuous practice to sharpen their eyesight to its highest level; however, from very early times, it was the duty of the priestly schools to establish and maintain astronomy programs. The first observatories along the Nile seem to have belonged to the temples of the sun; the high priests of Râ—who, judging by their title, were deemed worthy of gazing directly at the sun—actively studied the layout and created maps of the heavens from the earliest times. Other priests quickly followed their lead: at the start of the historic period, there wasn’t a single temple across the valley that didn’t have its official astronomers, or as they were known, "watchers of the night."[**]
* Biot, however, states that stars of the third and fourth magnitude "are the smallest which can be seen with the naked eye." I believe I am right in affirming that several of the fellahîn and Bedawîn attached to the "service des Antiquités" can see stars which are usually classed with those of the fifth magnitude. ** Urshu: this word is also used for the soldiers on watch during the day upon the walls of a fortress. Birch believed he had discovered in the British Museum a catalogue of observations made at Thebes by several astronomers upon a constellation which answered to the Hyades or the Pleiades; it was merely a question in this text of the quantity of water supplied regularly to the astronomers of a Theban temple for their domestic purposes.
* Biot, however, says that stars of the third and fourth magnitudes "are the smallest that can be seen with the naked eye." I believe I'm right in saying that several of the fellahin and Bedouin connected to the "service des Antiquités" can see stars that are typically categorized as fifth magnitude. ** Urshu: this term is also used for the soldiers on watch during the day on the walls of a fortress. Birch thought he had found in the British Museum a catalog of observations made at Thebes by various astronomers regarding a constellation that corresponded to the Hyades or the Pleiades; it was simply a matter in this text of the amount of water regularly provided to the astronomers of a Theban temple for their everyday needs.
In the evening they went up on to the high terraces above the shrine, or on to the narrow platforms which terminated the pylons, and fixing their eyes continuously on the celestial vault above them, followed the movements of the constellations and carefully noted down the slightest phenomena which they observed. A portion of the chart of the heavens, as known to Theban Egypt between the eighteenth and twelfth centuries before our era, has survived to the present time; parts of it were carved by the decorators on the ceilings of temples, and especially on royal tombs. The deceased Pharaohs were identified with Osiris in a more intimate fashion than their subjects. They represented the god even in the most trivial details; on earth—where, after having played the part of the beneficent Onnophris of primitive ages, they underwent the most complete and elaborate embalming, like Osiris of the lower world; in Hades—where they embarked side by side with the Sun-Osiris to cross the night and to be born again at daybreak; in heaven—where they shone with Orion-Sâhu under the guardianship of Sothis, and, year by year, led the procession of the stars. The maps of the firmament recalled to them, or if necessary taught them, this part of their duties: they there saw the planets and the decani sail past in their boats, and the constellations follow one another in continuous succession. The lists annexed to the charts indicated the positions occupied each month by the principal heavenly bodies—their risings, their culminations, and their settings. Unfortunately, the workmen employed to execute these pictures either did not understand much about the subject in hand, or did not trouble themselves to copy the originals exactly: they omitted many passages, transposed others, and made endless mistakes, which made it impossible for us to transfer accurately to a modern map the information possessed by the ancients.
In the evening, they went up to the high terraces above the shrine or to the narrow platforms that ended at the pylons. They fixed their eyes continuously on the sky above them, tracking the movements of the constellations and carefully noting even the smallest phenomena they observed. A part of the sky chart, as known to Theban Egypt between the eighteenth and twelfth centuries BCE, has survived to this day; some of it was carved by decorators on temple ceilings, especially in royal tombs. The deceased Pharaohs were closely associated with Osiris, more than their subjects were. They depicted the god even in the smallest details: on Earth—where, after playing the role of the benevolent Onnophris from ancient times, they underwent a complete and elaborate embalming like Osiris of the underworld; in Hades—where they sailed alongside Sun-Osiris to cross the night and be reborn at dawn; in heaven—where they shone with Orion-Sâhu under the protection of Sothis and, year after year, led the procession of the stars. The sky maps reminded them, or if needed taught them, this part of their duties: they saw the planets and the decani moving by in their boats and the constellations following one another in a continuous flow. The lists attached to the charts indicated the positions occupied each month by the major heavenly bodies—their risings, culminations, and settings. Unfortunately, the workers assigned to create these pictures either lacked knowledge about the subject or didn’t bother to copy the originals accurately: they left out many sections, transposed others, and made countless mistakes, making it impossible for us to accurately transfer the ancient information onto a modern map.
In directing their eyes to the celestial sphere, Thot had at the same time revealed to men the art of measuring time, and the knowledge of the future. As he was the moon-god par excellence, he watched with jealous care over the divine eye which had been entrusted to him by Horus, and the thirty days during which he was engaged in conducting it through all the phases of its nocturnal life, were reckoned as a month. Twelve of these months formed the year, a year of three hundred and sixty days, during which the earth witnessed the gradual beginning and ending of the circle of the seasons. The Nile rose, spread over the fields, sank again into its channel; to the vicissitudes of the inundation succeeded the work of cultivation; the harvest followed the seedtime: these formed three distinct divisions of the year, each of nearly equal duration. Thot made of them the three seasons,—that of the waters, Shaît; that of vegetation, Pirûît; that of the harvest, Shômû—each comprising four months, numbered one to four; the 1st, 2nd, 3rd, and 4th months of Shaît; the 1st, 2nd, 3rd, and 4th months of Pirûît; the 1st, 2nd, 3rd, and 4th months of Shômû. The twelve months completed, a new year began, whose birth was heralded by the rising of Sothis in the early days of August. The first month of the Egyptian year thus coincided with the eighth of ours. Thot became its patron, and gave it his name, relegating each of the others to a special protecting divinity; in this manner the third month of Shaît fell to Hathor, and was called after her; the fourth of Pirûît belonged to Ranûît or Ramûît, the lady of harvests, and derived from her its appellation of Pharmûti. Official documents always designated the months by the ordinal number attached to them in each season, but the people gave them by preference the names of their tutelary deities, and these names, transcribed into Greek, and then into Arabic, are still used by the Christian inhabitants of Egypt, side by side with the Mussulman appellations. One patron for each month was, however, not deemed sufficient: each month was subdivided into three decades, over which presided as many decani, and the days themselves were assigned to genii appointed to protect them. A number of festivals were set apart at irregular intervals during the course of the year: festivals for the new year, festivals for the beginning of the seasons, months and decades, festivals for the dead, for the supreme gods, and for local divinities. Every act of civil life was so closely allied to the religious life, that it could not be performed without a sacrifice or a festival. A festival celebrated the cutting of the dykes, another the opening of the canals, a third the reaping of the first sheaf, or the carrying of the grain; a crop gathered or stored without a festival to implore the blessing of the gods, would have been an act of sacrilege and fraught with disaster. The first year of three hundred and sixty days, regulated by the revolutions of the moon, did not long meet the needs of the Egyptian people; it did not correspond with the length of the solar year, for it fell short of it by five and a quarter days, and this deficit, accumulating from twelvemonth to twelvemonth, caused such a serious difference between the calendar reckoning and the natural seasons, that it soon had to be corrected. They intercalated, therefore, after the twelfth month of each year and before the first day of the ensuing year, five epagomenal days, which they termed the "five days over and above the year."[*]
In looking up at the sky, Thot not only showed people how to measure time but also the knowledge of what was to come. As the ultimate moon god, he carefully oversaw the divine eye entrusted to him by Horus. The thirty days he spent guiding it through all its phases of night were counted as a month. Twelve of these months made up a year, which was three hundred sixty days long, during which the earth experienced the gradual start and end of the seasons. The Nile would rise, cover the fields, then recede back into its channel; the changes in flooding led to farming; and after sowing came harvest time. These events created three distinct parts of the year, each roughly the same length. Thot established the three seasons: the season of water, Shaît; the season of vegetation, Pirûît; and the season of harvest, Shômû—each consisting of four months, numbered one to four: the 1st, 2nd, 3rd, and 4th months of Shaît; the 1st, 2nd, 3rd, and 4th months of Pirûît; the 1st, 2nd, 3rd, and 4th months of Shômû. Once those twelve months were completed, a new year began, announced by the rising of Sothis in early August. Thus, the first month of the Egyptian year coincided with the eighth month of ours. Thot became its patron and named it after himself, assigning each of the other months a specific protective deity; for example, the third month of Shaît was dedicated to Hathor, named after her; and the fourth of Pirûît was associated with Ranûît or Ramûît, the goddess of harvests, and took the name Pharmûti. Official documents always referred to the months by their ordinal numbers within each season, but people preferred to use the names of their protective deities. These names, later translated into Greek and then Arabic, are still used by Christian Egyptians alongside the Muslim names. However, having one patron for each month wasn't enough: each month was divided into three decades, each overseen by decani, and the days themselves were assigned protective genies. Various festivals were set throughout the year at irregular intervals: new year celebrations, seasonal festivals, month and decade observances, festivals for the dead, the supreme gods, and local deities. Every civil action was closely tied to religious life, often requiring a sacrifice or festival. There was a festival for the cutting of dykes, another for opening canals, a third for harvesting the first sheaf or transporting grain; gathering or storing crops without a festival to seek the gods' blessing would be considered sacrilegious and could bring disaster. The initial three hundred sixty-day year, governed by the moon's cycles, soon proved inadequate for the Egyptian people, as it didn’t align with the solar year, falling short by five and a quarter days. This shortfall accumulated each year, creating a significant mismatch between the calendar and the natural seasons, necessitating correction. Therefore, they added five epagomenal days after the twelfth month of each year and before the start of the next, referred to as "the five days over and above the year."[*]
* There appears to be a tendency among Egyptologists now to doubt the existence, under the Ancient Empire, of the five epagomenal days, and as a fact they are nowhere to be found expressly mentioned; but we know that the five gods of the Osirian cycle were born during the epagomenal day (cf. p. 247 of this History), and the allusions to the Osirian legend which are met with in the Pyramid texts, prove that the days were added long before the time when those inscriptions were cut. As the wording of the texts often comes down from prehistoric times, it is most likely that the invention of the epagomenal days is anterior to the first Thinite and Memphite dynasties.
* There seems to be a growing skepticism among Egyptologists about the existence of the five epagomenal days during the Ancient Empire, and in fact, they are not specifically mentioned anywhere. However, we know that the five gods of the Osirian cycle were born on the epagomenal day (see p. 247 of this History), and references to the Osirian legend found in the Pyramid texts indicate that these days were incorporated long before the inscriptions were carved. Since the phrasing of the texts often dates back to prehistoric times, it's likely that the concept of the epagomenal days originated prior to the first Thinite and Memphite dynasties.
The legend of Osiris relates that Thot created them in order to permit Nûît to give birth to all her children. These days constituted, at the end of the "great year," a "little month," which considerably lessened the difference between the solar and lunar computation, but did not entirely do away with it, and the six hours and a few minutes of which the Egyptians had not taken count gradually became the source of fresh perplexities. They at length amounted to a whole day, which needed to be added every four years to the regular three hundred and sixty days, a fact which was unfortunately overlooked. The difficulty, at first only slight, which this caused in public life, increased with time, and ended by disturbing the harmony between the order of the calendar and that of natural phenomena: at the end of a hundred and twenty years, the legal year had gained a whole month on the actual year, and the 1st of Thot anticipated the heliacal rising of Sothis by thirty days, instead of coinciding with it as it ought. The astronomers of the Græco-Roman period, after a retrospective examination of all the past history of their country, discovered a very ingenious theory for obviating this unfortunate discrepancy. If the omission of six hours annually entailed the loss of one day every four years, the time would come, after three hundred and sixty-five times four years, when the deficit would amount to an entire year, and when, in consequence, fourteen hundred and sixty whole years would exactly equal fourteen hundred and sixty-one incomplete years. The agreement of the two years, which had been disturbed by the force of circumstances, was re-established of itself after rather more than fourteen and a half centuries: the opening of the civil year became identical with the beginning of the astronomical year, and this again coincided with the heliacal rising of Sirius, and therefore with the official date of the inundation. To the Egyptians of Pharaonic times, this simple and eminently practical method was unknown: by means of it hundreds of generations, who suffered endless troubles from the recurring difference between an uncertain and a fixed year, might have consoled themselves with the satisfaction of knowing that a day would come when one of their descendants would, for once in his life, see both years coincide with mathematical accuracy, and the seasons appear at their normal times. The Egyptian year might be compared to a watch which loses a definite number of minutes daily. The owner does not take the trouble to calculate a cycle in which the total of minutes lost will bring the watch round to the correct time: he bears with the irregularity as long as his affairs do not suffer by it; but when it causes him inconvenience, he alters the hands to the right hour, and repeats this operation each time he finds it necessary, without being guided by a fixed rule. In like manner the Egyptian year fell into hopeless confusion with regard to the seasons, the discrepancy continually increasing, until the difference became so great, that the king or the priests had to adjust the two by a process similar to that employed in the case of the watch.
The legend of Osiris tells us that Thot created them to allow Nûît to give birth to all her children. These days were part of a “little month” at the end of the “great year,” which significantly reduced the gap between solar and lunar calculations, though it didn’t eliminate it completely. The six hours and a few minutes that the Egyptians overlooked gradually led to more confusion. Eventually, these added up to a whole day, which needed to be accounted for every four years, alongside the regular three hundred and sixty days—a fact that was unfortunately missed. What started as a small issue in public life grew over time, disrupting the balance between the calendar and natural events: after one hundred and twenty years, the legal year had gained a whole month compared to the actual year, with the 1st of Thot coming thirty days before the heliacal rising of Sothis, instead of aligning with it as it should have. Astronomers during the Græco-Roman period, after looking back at their country’s history, devised a clever theory to address this unfortunate mismatch. If missing six hours each year meant losing a day every four years, there would come a time, after four sets of three hundred and sixty-five years, when the deficit would equal a whole year, making fourteen hundred and sixty whole years exactly equal to fourteen hundred and sixty-one incomplete years. The agreement of the two years, initially disrupted, would naturally re-establish itself after just over fourteen and a half centuries: the start of the civil year would match the beginning of the astronomical year, which would again align with the heliacal rising of Sirius, and thus with the official date of the floods. For the Egyptians in Pharaonic times, this simple and practical solution was unknown: it could have saved countless generations from the ongoing troubles of a fluctuating year against a fixed one, allowing them to know that one day, a descendant would finally witness both years lining up perfectly, with the seasons occurring as they should. The Egyptian year resembled a watch that loses a specific number of minutes each day. The owner doesn’t bother calculating a cycle that would bring the watch back to the correct time; he tolerates the inconsistency as long as it's not a problem for him. However, when it does become an issue, he sets the time manually and repeats this whenever necessary, without following a fixed method. Similarly, the Egyptian year spiraled into chaos regarding the seasons, with the discrepancy growing until it reached a point where the king or the priests had to correct the two, much like adjusting a watch.
The days, moreover, had each their special virtues, which it was necessary for man to know if he wished to profit by the advantages, or to escape the perils which they possessed for him. There was not one among them that did not recall some incident of the divine wars, and had not witnessed a battle between the partisans of Sit and those of Osiris or Râ; the victories or the disasters which they had chronicled had as it were stamped them with good or bad luck, and for that reason they remained for ever auspicious or the reverse. It was on the 17th of Athyr that Typhon had enticed his brother to come to him, and had murdered him in the middle of a banquet. Every year, on this day, the tragedy that had taken place in the earthly abode of the god seemed to be repeated afresh in the heights of heaven. Just as at the moment of the death of Osiris, the powers of good were at their weakest, and the sovereignty of evil everywhere prevailed, so the whole of Nature, abandoned to the powers of darkness, became inimical to man. Whatever he undertook on that day issued in failure. If he went out to walk by the river-side, a crocodile would attack him, as the crocodile sent by Sît had attacked Osiris. If he set out on a journey, it was a last farewell which he bade to his family and friends: death would meet him by the way. To escape this fatality, he must shut himself up at home, and wait in inaction until the hours of danger had passed and the sun of the ensuing day had put the evil one to flight.[*]
The days each had their own special qualities that a person needed to understand if they wanted to take advantage of their benefits or avoid the dangers they could bring. Each day recalled some event from the divine battles and had seen clashes between the followers of Set and those of Osiris or Ra. The victories and defeats recorded on those days marked them with good or bad luck, which is why they were always seen as either fortunate or unfortunate. On the 17th of Athyr, Typhon had lured his brother to him and killed him during a banquet. Every year on this day, the tragedy that occurred in the god's earthly home seemed to replay in the heavens. Just like when Osiris died, the forces of good were at their weakest, allowing evil to dominate everywhere. Nature itself, left under the control of darkness, became hostile to humanity. Whatever someone attempted on this day ended in failure. If they went for a walk by the river, a crocodile would attack them, just like the crocodile sent by Set that attacked Osiris. If they set out on a journey, it was a final goodbye to their family and friends: death would confront them along the way. To avoid this fate, they needed to stay indoors and wait in inactivity until the danger had passed and the sun of the next day banished the evil.
* On the 20th of Thot no work was to be done, no oxen killed, no stranger received. On the 22nd no fish might be eaten, no oil lamp was to be lighted. On the 23rd "put no incense on the fire, nor kill big cattle, nor goats, nor ducks; eat of no goose, nor of that which has lived." On the 26th "do absolutely nothing on this day," and the same advice is found on the 7th of Paophi, on the 18th, on the 26th, on the 27th, and more than thirty times in the remainder of the Sallier Calendar. On the 30th of Mechir it is forbidden to speak aloud to any one.
* On the 20th of Thot, no work was allowed, no oxen could be killed, and no strangers should be welcomed. On the 22nd, no fish could be eaten, and no oil lamps were to be lit. On the 23rd, "do not put incense on the fire, nor kill large cattle, goats, or ducks; do not eat goose or anything that has lived." On the 26th, "do absolutely nothing on this day," and the same advice is repeated on the 7th of Paophi, on the 18th, on the 26th, on the 27th, and over thirty times in the rest of the Sallier Calendar. On the 30th of Mechir, it is prohibited to speak aloud to anyone.
It was to his interest to know these adverse influences; and who would have known them all, had not Thot pointed them out and marked them in his calendars? One of these, long fragments of which have come down to us, indicated briefly the character of each day, the gods who presided over it, the perils which accompanied their patronage, or the good fortune which might be expected of them. The details of it are not always intelligible to us, as we are still ignorant of many of the episodes in the life of Osiris. The Egyptians were acquainted with the matter from childhood, and were guided with sufficient exactitude by these indications. The hours of the night were all inauspicious; those of the day were divided into three "seasons" of four hours each, of which some were lucky, while others were invariably of ill omen. "The 4th of Tybi: good, good, good. Whatsoever thou seest on this day will be fortunate. Whosoever is born on this day, will die more advanced in years than any of his family; he will attain to a greater age than his father. The 5th of Tybi: inimical, inimical, inimical. This is the day on which the goddess Sokhîfc, mistress of the double white Palace, burnt the chiefs when they raised an insurrection, came forth, and manifested themselves. Offerings of bread to Shû, Phtah, Thot: burn incense to Râ, and to the gods who are his followers, to Phtah, Thot, Hû-Sû, on this day. Whatsoever thou seest on this day will be fortunate. The 6th of Tybi: good, good, good. Whatsoever thou seest on this day will be fortunate. The 7th of Tybi: inimical, inimical, inimical. Do not join thyself to a woman in the presence of the Eye of Horus. Beware of letting the fire go out which is in thy house. The 8th of Tybi: good, good, good. Whatsoever thou seest with thine eye this day, the Ennead of the gods will grant to thee: the sick will recover. The 9th of Tybi: good, good, good. The gods cry out for joy at noon this day. Bring offerings of festal cakes and of fresh bread, which rejoice the heart of the gods and of the manes. The 10th of Tybi: inimical, inimical, mimical. Do not set fire to weeds on this day: it is the day on which the god Sap-hôû set fire to the land of Btito. The 11th of Tybi: inimical, inimical, inimical. Do not draw nigh to any flame on this day, for Râ entered the flames to strike all his enemies, and whosoever draws nigh to them on this day, it shall not be well with him during his whole life. The 12th of Tybi: inimical, inimical, inimical. See that thou beholdest not a rat on this day, nor approachest any rat within thy house: it is the day wherein Sokhît gave forth the decrees." In these cases a little watchfulness or exercise of memory sufficed to put a man on his guard against evil omens; but in many circumstances all the vigilance in the world would not protect him, and the fatality of the day would overtake him, without his being able to do ought to avert it. No man can at will place the day of his birth at a favourable time; he must accept it as it occurs, and yet it exercises a decisive influence on the manner of his death. According as he enters the world on the 4th, 5th, or 6th of Paophi, he either dies of marsh fever, of love, or of drunkenness. The child of the 23rd perishes by the jaws of a crocodile: that of the 27th is bitten and dies by a serpent. On the other hand, the fortunate man whose birthday falls on the 9th or the 29th lives to an extreme old age, and passes away peacefully, respected by all.
It was in his best interest to understand these negative influences; and who would have known all of them if Thot hadn't pointed them out and recorded them in his calendars? One of these calendars, large parts of which have survived, briefly described the nature of each day, the gods who oversaw it, the dangers associated with their worship, or the good luck that could be expected. The specifics aren't always clear to us today since we're still unaware of many episodes in Osiris's life. Egyptians learned this from a young age and were guided fairly accurately by these signs. The night hours were always considered bad, while the daytime was divided into three "seasons" of four hours each, with some being lucky and others consistently seen as unfavorable. "On the 4th of Tybi: good, good, good. Anything you see on this day will be lucky. Anyone born on this day will live longer than anyone else in their family; they will outlive their father. The 5th of Tybi: bad, bad, bad. This is the day when the goddess Sokhîfc, mistress of the double white Palace, burned the leaders who raised a rebellion. Make offerings of bread to Shû, Phtah, and Thot; burn incense for Râ and the gods who follow him, as well as Phtah and Thot, Hû-Sû on this day. Anything you see today will be lucky. The 6th of Tybi: good, good, good. Anything you see today will be lucky. The 7th of Tybi: bad, bad, bad. Do not unite with a woman in the sight of the Eye of Horus. Be careful not to let the fire go out in your home. The 8th of Tybi: good, good, good. Whatever you see today, the Ennead of the gods will grant to you; the sick will recover. The 9th of Tybi: good, good, good. The gods shout with joy at noon today. Bring offerings of festive cakes and fresh bread that bring joy to the gods and the spirits of the dead. The 10th of Tybi: bad, bad, bad. Do not set fire to weeds today; it is the day when the god Sap-hôû set fire to the land of Btito. The 11th of Tybi: bad, bad, bad. Do not get close to any flames today, for Râ entered the fire to strike down all his enemies, and whoever approaches flames today will face consequences for life. The 12th of Tybi: bad, bad, bad. Make sure you do not see a rat today, nor get close to any rat in your home; this is the day when Sokhît issued her decrees." In these situations, a little awareness or memory was enough to guard someone against bad omens; however, in many cases, no amount of vigilance could protect a person, and the day's fate would catch up with them, leaving them powerless to change it. No one can choose to be born on a favorable day; they must accept the day they come into the world as it is, yet it significantly influences how they will die. Depending on whether someone is born on the 4th, 5th, or 6th of Paophi, they may die from marsh fever, heartache, or intoxication. A child born on the 23rd will meet their end at the jaws of a crocodile; one born on the 27th will be bitten by a snake and die. On the flip side, those fortunate enough to be born on the 9th or 29th will live to an old age and pass away peacefully, respected by all.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from the tracing by Golbnischeff, Die Metternich-Stele, pi, iii. 14.
1 Drawn by Faucher-Gudin, from the tracing by Golbnischeff, The Metternich Stele, pi, iii. 14.
Thot, having pointed out the evil to men, gave to them at the same time the remedy. The magical arts of which he was the repository, made him virtual master of the other gods. He knew their mystic names, their secret weaknesses, the kind of peril they most feared, the ceremonies which subdued them to his will, the prayers which they could not refuse to grant under pain of misfortune or death. His wisdom, transmitted to his worshippers, assured to them the same authority which he exercised upon those in heaven, on earth, or in the nether world. The magicians instructed in his school had, like the god, control of the words and sounds which, emitted at the favourable moment with the "correct voice," would evoke the most formidable deities from beyond the confines of the universe: they could bind and loose at will Osiris, Sit, Anubis, even Thot himself; they could send them forth, and recall them, or constrain them to work and fight for them. The extent of their power exposed the magicians to terrible temptations; they were often led to use it to the detriment of others, to satisfy their spite, or to gratify their grosser appetites. Many, moreover, made a gain of their knowledge, putting it at the service of the ignorant who would pay for it. When they were asked to plague or get rid of an enemy, they had a hundred different ways of suddenly surrounding him without his suspecting it: they tormented him with deceptive or terrifying dreams; they harassed him with apparitions and mysterious voices; they gave him as a prey to sicknesses, to wandering spectres, who entered into him and slowly consumed him. They constrained, even at a distance, the wills of men; they caused women to be the victims of infatuations, to forsake those they had loved, and to love those they had previously detested. In order to compose an irresistible charm, they merely required a little blood from a person, a few nail-parings, some hair, or a scrap of linen which he had worn, and which, from contact with his skin, had become impregnated with his personality. Portions of these were incorporated with the wax of a doll which they modelled, and clothed to resemble their victim; thenceforward all the inflictions to which the image was subjected were experienced by the original; he was consumed with fever when his effigy was exposed to the fire, he was wounded when the figure was pierced by a knife. The Pharaohs themselves had no immunity from these spells.[*]
Thot, having pointed out the evil to people, also provided them with a remedy. The magical arts he possessed made him a virtual master over the other gods. He understood their mystical names, their secret weaknesses, the types of danger they feared most, the rituals that made them submit to his will, and the prayers they couldn’t refuse without facing misfortune or death. His wisdom, passed on to his followers, ensured they held the same authority he exercised over those in heaven, on earth, or in the underworld. The magicians trained in his teachings had, like him, control over the words and sounds that, when spoken at the right moment with the "correct voice," could summon the most powerful deities from beyond the universe. They could bind or release Osiris, Set, Anubis, or even Thot himself; they could send them out and call them back or force them to work and fight for them. The extent of their power exposed the magicians to severe temptations; they were often led to use it harmfully towards others, out of spite, or to satisfy their baser desires. Many even profited from their knowledge, offering it to the ignorant who would pay for it. When asked to torment or remove an enemy, they had countless ways to surround him unexpectedly: they troubled him with deceptive or terrifying dreams; they haunted him with visions and mysterious sounds; they inflicted sicknesses upon him, from wandering spirits that entered him and slowly drained his life. They could control the wills of people from a distance; they could make women fall desperately in love with someone they once hated, abandoning those they had loved before. To create an irresistible charm, all they needed was a bit of blood from a person, some nail clippings, a few strands of hair, or a piece of linen that person had worn, which, having touched their skin, was imbued with their essence. These materials were mixed with wax to form a doll shaped and dressed to look like their target; from that point on, any harm inflicted on the doll would be felt by the original; he would suffer from fever if the doll was exposed to fire, and he would feel pain if the figure was stabbed. Even the Pharaohs were not immune to these spells.[*]
* Spells were employed against Ramses III., and the evidence in the criminal charge brought against the magicians explicitly mentions the wax figures and the philters used on this occasion.
* Spells were used against Ramses III, and the evidence in the criminal charge brought against the magicians clearly mentions the wax figures and the charms used on this occasion.
These machinations were wont to be met by others of the same kind, and magic, if invoked at the right moment, was often able to annul the ills which magic had begun. It was not indeed all-powerful against fate: the man born on the 27th of Paophi would die of a snake-bite, whatever charm he might use to protect himself. But if the day of his death were foreordained, at all events the year in which it would occur was uncertain, and it was easy for the magician to arrange that it should not take place prematurely. A formula recited opportunely, a sentence of prayer traced on a papyrus, a little statuette worn about the person, the smallest amulet blessed and consecrated, put to flight the serpents who were the instruments of fate. Those curious stelae on which we see Horus half naked, standing on two crocodiles and brandishing in his fists creatures which had reputed powers of fascination, were so many protecting talismans; set up at the entrance to a room or a house, they kept off the animals represented and brought the evil fate to nought.
These schemes were often countered by similar ones, and magic, when called upon at the right time, could often cancel out the troubles it had started. It wasn't completely powerful against fate: a man born on the 27th of Paophi would die from a snake bite, no matter what charm he used for protection. However, while the day of his death was predetermined, the year it would happen was uncertain, making it easy for a magician to ensure it wouldn't happen too soon. A formula recited at the right moment, a prayer written on papyrus, a small figurine carried on one’s person, or even a tiny amulet blessed and consecrated could scare off the snakes that were the agents of fate. Those interesting stelae that show Horus half-naked, standing on two crocodiles and wielding creatures believed to have captivating powers, served as protective talismans; placed at the entrance of a room or house, they kept away the animals depicted and nullified bad fate.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from an Alexandrian stele in the Gîzeh Museum. The reason for the appearance of so many different animals in this stele and in others of the same nature, has been given by Maspero, Études de Mythologie et d'Archéologie Égyptiennes, vol. ii. pp. 417- 419; they were all supposed to possess the evil eye and to be able to fascinate their victim before striking him.
1 Drawn by Faucher-Gudin, from an Alexandrian stele in the Gîzeh Museum. The reason for the appearance of so many different animals in this stele and in others like it has been explained by Maspero, Études de Mythologie et d'Archéologie Égyptiennes, vol. ii. pp. 417-419; they were all believed to have the evil eye and to be able to enchant their victim before attacking him.
Sooner or later destiny would doubtless prevail, and the moment would come when the fated serpent, eluding all precautions, would succeed in carrying out the sentence of death. At all events the man would have lived, perhaps to the verge of old age, perhaps to the years of a hundred and ten, to which the wisest of the Egyptians hoped to attain, and which period no man born of mortal mother might exceed. If the arts of magic could thus suspend the law of destiny, how much more efficacious were they when combating the influences of secondary deities, the evil eye, and the spells of man? Thot, who was the patron of sortilege, presided also over exorcisms, and the criminal acts which some committed in his name could have reparation made for them by others in his name. To malicious genii, genii still stronger were opposed; to harmful amulets, those which were protective; to destructive measures, vitalizing remedies; and this was not even the most troublesome part of the magicians' task. Nobody, in fact, among those delivered by their intervention escaped unhurt from the trials to which, he had been subjected. The possessing spirits when they quitted their victim generally left behind them traces of their occupation, in the brain, heart, lungs, intestines—in fact, in the whole body. The illnesses to which the human race is prone, were not indeed all brought about by enchanters relentlessly persecuting their enemies, but they were all attributed to the presence of an invisible being, whether spectre or demon, who by some supernatural means had been made to enter the patient, or who, unbidden, had by malice or necessity taken up his abode within him. It was needful, after expelling the intruder, to re-establish the health of the sufferer by means of fresh remedies. The study of simples and other materiæ medicæ would furnish these; Thot had revealed himself to man as the first magician, he became in like manner for them the first physician and the first surgeon.
Sooner or later, fate would undoubtedly take over, and the time would come when the destined serpent, avoiding all precautions, would succeed in carrying out the death sentence. In any case, the man would have lived, maybe to old age, maybe even to a hundred and ten, which is what the wisest Egyptians hoped to reach, a lifespan no man born of a mortal mother could surpass. If the powers of magic could suspend the law of fate, how much more effective were they when fighting against the influence of lesser deities, the evil eye, and the spells of men? Thot, who was the patron of magic, also oversaw exorcisms, and the wrongdoings committed in his name could be atoned for by others invoking his name. Against malicious spirits, even stronger spirits could be summoned; against harmful amulets, protective ones; against destructive actions, healing remedies; and this was not even the most challenging part of the magicians' job. In fact, no one rescued by their intervention came out unscathed from the trials they had endured. The possessing spirits, when they left their victims, typically left behind signs of their presence in the brain, heart, lungs, intestines—in fact, in the entire body. The illnesses that plague humanity weren’t all caused by relentless enchanters chasing their enemies, but they were all attributed to the presence of an invisible being, whether a ghost or a demon, who had somehow entered the patient through supernatural means, or who, uninvited, had maliciously or out of necessity settled within them. It was necessary, after expelling the intruder, to restore the health of the sufferer with new remedies. The study of herbal and other medicinal substances would provide these; Thot had revealed himself to people as the first magician, becoming for them the first physician and the first surgeon.
Egypt is naturally a very salubrious country, and the Egyptians boasted that they were "the healthiest of all mortals;" but they did not neglect any precautions to maintain their health. "Every month, for three successive days, they purged the system by means of emetics or clysters. The study of medicine with them was divided between specialists; each physician attending to one kind of illness only. Every place possessed several doctors; some for diseases of the eyes, others for the head, or the teeth, or the stomach, or for internal diseases." But the subdivision was not carried to the extent that Herodotus would make us believe. It was the custom to make a distinction only between the physician trained in the priestly schools, and further instructed by daily practice and the study of books,—the bone-setter attached to the worship of Sokhit who treated fractures by the intercession of the goddess,—and the exorcist who professed to cure by the sole virtue of amulets and magic phrases. The professional doctor treated all kinds of maladies, but, as with us, there were specialists for certain affections, who were consulted in preference to general practitioners. If the number of these specialists was so considerable as to attract the attention of strangers, it was because the climatic character of the country necessitated it. Where ophthalmia and affections of the intestines raged violently, we necessarily find many oculists[*] as well as doctors for internal maladies. The best instructed, however, knew but little of anatomy. As with the Christian physicians of the Middle Ages, religious scruples prevented the Egyptians from cutting open or dissecting, in the cause of pure science, the dead body which was identified with that of Osiris. The processes of embalming, which would have instructed them in anatomy, were not intrusted to doctors; the horror was so great with which any one was regarded who mutilated the human form, that the "paraschite," on whom devolved the duty of making the necessary incisions in the dead, became the object of universal execration: as soon as he had finished his task, the assistants assaulted him, throwing stones at him with such violence that he had to take to his heels to escape with his life.[**]
Egypt is naturally a very healthy country, and the Egyptians claimed that they were "the healthiest of all people;" but they didn’t overlook any measures to keep their health. "Every month, for three straight days, they cleansed their systems using emetics or enemas. The practice of medicine among them was divided among specialists; each doctor focused on one type of illness only. Every place had several doctors; some for eye diseases, others for head issues, teeth, stomach problems, or internal diseases." However, the division wasn’t as extreme as Herodotus suggested. They usually distinguished between the doctor trained in priestly schools, further educated through practice and studying texts, and the bone-setter associated with the worship of Sokhit, who treated fractures with the goddess's help, and the exorcist who claimed to heal using amulets and magic words. The professional doctor handled all kinds of ailments, but like us, there were specialists for specific conditions who were preferred over general practitioners. If there were so many specialists that it caught the attention of outsiders, it was because the climate demanded it. Where eye infections and intestinal issues were rampant, it was only natural to find many eye doctors as well as doctors for internal problems. However, the best-informed practitioners had limited knowledge of anatomy. Similar to Christian doctors in the Middle Ages, religious beliefs prevented the Egyptians from cutting open or dissecting corpses, which they associated with Osiris. The embalming process, which would have taught them about anatomy, wasn’t entrusted to doctors; the disdain for anyone who mutilated the human body was so strong that the "paraschite," responsible for making the necessary incisions on the dead, faced universal contempt: as soon as he finished his job, the assistants would attack him, throwing stones with such force that he had to run for his life.
* Affections of the eyes occupy one-fourth of the Ebers Papyrus. ** Diodorus Siculus, i. 91.
* Eye conditions make up one-fourth of the Ebers Papyrus. ** Diodorus Siculus, i. 91.
The knowledge of what went on within the body was therefore but vague. Life seemed to be a little air, a breath which was conveyed by the veins from member to member. "The head contains twenty-two vessels, which draw the spirits into it and send them thence to all parts of the body. There are two vessels for the breasts, which communicate heat to the lower parts. There are two vessels for the thighs, two for the neck, two for the arms, two for the back of the head, two for the forehead, two for the eyes, two for the eyelids, two for the right ear by which enter the breaths of life, and two for the left ear which in like manner admit the breaths of death."
The understanding of what happens inside the body was pretty unclear. Life felt like a bit of air, a breath that flowed through the veins from one part to another. "The head has twenty-two vessels that draw in the spirits and send them out to every part of the body. There are two vessels for the breasts that provide heat to the lower areas. There are two for the thighs, two for the neck, two for the arms, two for the back of the head, two for the forehead, two for the eyes, two for the eyelids, two for the right ear which lets in the breaths of life, and two for the left ear which similarly allows the breaths of death."

1 Drawn by Faucher-Gudin, from a sketch by Naville, in the Ægyptische Todtenbuch, vol. i. pl. lxix. The deceased carries in this hand a sail inflated by the wind, symbolizing the air, and holds it to his nostrils that he may inhale the breaths which will fill anew his arteries, and bring life to his limbs.
1 Created by Faucher-Gudin, based on a sketch by Naville, in the Ægyptische Todtenbuch, vol. i. pl. lxix. The deceased holds a sail filled with wind in one hand, representing the air, and brings it to his nose to breathe in the air that will replenish his arteries and restore life to his body.
The "breaths" entering by the right ear, are "the good airs, the delicious airs of the north;" the sea-breeze which tempers the burning of summer and renews the strength of man, continually weakened by the heat and threatened with exhaustion. These vital spirits, entering the veins and arteries by the ear or nose, mingled with the blood, which carried them to all parts of the body; they sustained the animal, and were, so to speak, the cause of its movement. The heart, the perpetual mover—hâîti—collected them and redistributed them throughout the body: it was regarded as "the beginning of all the members," and whatever part of the living body the physician touched, "whether the head, the nape of the neck, the hands, the breast, the arms, the legs, his hand lit upon the heart," and he felt it beating under his fingers. Under the influence of the good breaths, the vessels were inflated and worked regularly; under that of the evil, they became inflamed, were obstructed, were hardened, or gave way, and the physician had to remove the obstruction, allay the inflammation, and re-establish their vigour and elasticity. At the moment of death, the vital spirits "withdrew with the soul; the blood," deprived of air, "became coagulated, the veins and arteries emptied themselves, and the creature perished" for want of breaths.
The "breaths" that come in through the right ear are "the good airs, the refreshing airs of the north;" the sea breeze that cools the heat of summer and renews a person's strength, constantly drained by the heat and in danger of exhaustion. These vital energies enter the veins and arteries through the ear or nose, blending with the blood that carries them throughout the body; they support life and are essentially what keeps the body moving. The heart, the constant motor—hâîti—gathers these energies and distributes them across the body: it is seen as "the source of all the body parts," and no matter which part of the living body the doctor touches, "whether the head, the back of the neck, the hands, the chest, the arms, or the legs, his hand rested upon the heart," feeling it beat beneath his fingers. Influenced by the good breaths, the vessels expanded and functioned properly; under the influence of the bad, they became inflamed, blocked, hardened, or collapsed, and the doctor had to clear the blockage, reduce the inflammation, and restore their strength and flexibility. At the moment of death, the vital spirits "withdrew with the soul; the blood," cut off from air, "coagulated, the veins and arteries emptied, and the creature died" from lack of breaths.
The majority of the diseases from which the ancient Egyptians suffered, are those which still attack their successors; ophthalmia, affections of the stomach, abdomen, and bladder, intestinal worms, varicose veins, ulcers in the leg, the Nile pimple, and finally the "divine mortal malady," the divinus morbus of the Latins, epilepsy. Anaemia, from which at least one-fourth of the present population suffers, was not less prevalent than at present, if we may judge from the number of remedies which were used against hematuria, the principal cause of it. The fertility of the women entailed a number of infirmities or local affections which the doctors attempted to relieve, not always with success.[*]
The majority of the diseases that the ancient Egyptians experienced are still those that affect their descendants today: eye infections, stomach, abdominal, and bladder issues, intestinal worms, varicose veins, leg ulcers, Nile pimple, and finally the "divine mortal malady," or divinus morbus in Latin, which is epilepsy. Anemia, affecting at least one-fourth of the current population, was just as common as it is today, judging by the number of remedies that were used for hematuria, its main cause. The fertility of women brought about various ailments or local issues that doctors tried to treat, though not always successfully.[*]
* With regard to the diseases of women, cf. Ebers Papyrus, pis. xciii., xcviii., etc. Several of the recipes are devoted to the solution of a problem which appears to have greatly exercised the mind of the ancients, viz. the determination of the sex of a child before its birth.
* Regarding women's diseases, see Ebers Papyrus, pis. xciii., xcviii., etc. Many of the recipes focus on addressing a question that seemed to preoccupy the ancients: determining a child's sex before birth.
The science of those days treated externals only, and occupied itself merely with symptoms easily determined by sight or touch; it never suspected that troubles which showed themselves in two widely remote parts of the body might only be different effects of the same illness, and they classed as distinct maladies those indications which we now know to be the symptoms of one disease. They were able, however, to determine fairly well the specific characteristics of ordinary affections, and sometimes described them in a precise and graphic fashion. "The abdomen is heavy, the pit of the stomach painful, the heart burns and palpitates violently. The clothing oppresses the sick man and he can barely support it. Nocturnal thirsts. His heart is sick, as that of a man who has eaten of the sycamore gum. The flesh loses its sensitiveness as that of a man seized with illness. If he seek to satisfy a want of nature he finds no relief. Say to this, 'There is an accumulation of humours in the abdomen, which makes the heart sick. I will act.'" This is the beginning of gastric fever so common in Egypt, and a modern physician could not better diagnose such a case; the phraseology would be less flowery, but the analysis of the symptoms would not differ from that given us by the ancient practitioner. The medicaments recommended comprise nearly everything which can in some way or other be swallowed, whether in solid, mucilaginous, or liquid form. Vegetable remedies are reckoned by the score, from the most modest herb to the largest tree, such as the sycamore, palm, acacia, and cedar, of which the sawdust and shavings were supposed to possess both antiseptic and emollient properties. Among the mineral substances are to be noted sea-salt, alum, nitre, sulphate of copper, and a score of different kinds of stones—among the latter the "memphite stone" was distinguished for its virtues; if applied to parts of the body which were lacerated or unhealthy, it acted as an anaesthetic and facilitated the success of surgical operations. Flesh taken from the living subject, the heart, the liver, the gall, the blood—either dried or liquid—of animals, the hair and horn of stags, were all customarily used in many cases where the motive determining their preference above other materiæ medicæ is unknown to us. Many recipes puzzle us by their originality and by the barbaric character of the ingredients recommended: "the milk of a woman who has given birth to a boy," the dung of a lion, a tortoise's brains, an old book boiled in oil.[*]
The medicine back then only focused on external symptoms and dealt with things that were easy to see or feel. They had no idea that problems appearing in two distant parts of the body could actually be different effects of the same illness, and they classified various signs as separate diseases that we now recognize as symptoms of a single condition. However, they were quite good at identifying the specific features of common ailments and sometimes described them clearly and vividly. "The abdomen feels heavy, the stomach is painful, the heart burns and beats rapidly. The clothes weigh down the sick person, making it hard for him to bear them. He has nighttime thirst. His heart feels ill, like someone who has eaten sycamore gum. The flesh loses its sensitivity, like someone who's fallen ill. If he tries to relieve himself, he finds no comfort. Say to this, 'There's a buildup of fluids in the abdomen making the heart sick. I’ll take action.'" This is the start of gastric fever, which is common in Egypt, and a modern doctor couldn't diagnose it any better; the language might be less elaborate, but the analysis of the symptoms would match what the ancient physician described. The recommended treatments include almost anything that could be ingested, whether solid, gooey, or liquid. There are countless plant remedies, from the simplest herb to the largest trees, such as sycamore, palm, acacia, and cedar, with their sawdust and shavings believed to have both antiseptic and soothing effects. Among the minerals, they noted sea salt, alum, saltpeter, copper sulfate, and various stones—like the "memphite stone," which was praised for its benefits; when applied to wounds or unhealthy areas, it acted as an anesthetic and helped surgical procedures succeed. They commonly used flesh from living subjects, including the heart, liver, gall, and blood—either dried or liquid—from animals, as well as deer hair and antlers, although we don't know why these were preferred over other medical materials. Many of the recipes are puzzling due to their originality and the bizarre nature of the suggested ingredients: "the milk of a woman who has just given birth to a boy," lion dung, a tortoise's brains, and an old book boiled in oil.[*]
* Ebers Papyrus, pl. lxxviii. 1. 22—lxxix. 1. 1: "To relieve a child who is constipated.—An old book. Boil it in oil, and apply half to the stomach, to provoke evacuation." It must not be forgotten that, the writings being on papyrus, the old book in question, once boiled, would have an effect analogous to that of our linseed-meal poultices. If the physician recommended taking an old one, it was for economical reasons merely; the Egyptians of the middle classes would always have in their possession a number of letters, copy-books, and other worthless waste papers, of which they would gladly rid themselves in such a profitable manner.
* Ebers Papyrus, pl. lxxviii. 1. 22—lxxix. 1. 1: "To help a child who is constipated.—An old book. Boil it in oil, and apply half to the stomach to trigger a bowel movement." It's important to remember that, since the writings were on papyrus, the old book mentioned, once boiled, would have an effect similar to our linseed-meal poultices. If the doctor suggested using an old one, it was simply for cost-saving reasons; Egyptians from the middle class would always have a number of letters, notebooks, and other worthless scraps of paper that they would be happy to dispose of in such a useful way.
The medicaments compounded of these incongruous substances were often very complicated. It was thought that the healing power was increased by multiplying the curative elements; each ingredient acted upon a specific region of the body, and after absorption, separated itself from the rest to bring its influence to bear upon that region. The physician made use of all the means which we employ to-day to introduce remedies into the human system, whether pills or potions, poultices, or ointments, draughts or clysters. Not only did he give the prescriptions, but he made them up, thus combining the art of the physician with that of the dispenser. He prescribed the ingredients, pounded them either separately or together, he macerated them in the proper way, boiled them, reduced them by heating, and filtered them through linen. Fat served him as the ordinary vehicle for ointments, and pure water for potions; but he did not despise other liquids, such as wine, beer (fermented or un-fermented), vinegar, milk, olive oil, "ben" oil either crude or refined, even the urine of men and animals: the whole, sweetened with honey, was taken hot, night and morning. The use of more than one of these remedies became worldwide; the Greeks borrowed them from the Egyptians; we have piously accepted them from the Greeks; and our contemporaries still swallow with resignation many of the abominable mixtures invented on the banks of the Nile, long before the building of the Pyramids.
The medicines made from these mismatched substances were often very complex. People believed that the healing power increased by mixing more curative elements; each ingredient targeted a specific part of the body, and after being absorbed, it isolated itself to exert its effect on that area. The doctor used all the methods we use today to deliver remedies into the body, whether pills or drinks, poultices or ointments, mixtures or enemas. Not only did he give the prescriptions, but he also prepared them, blending the role of the physician with that of the pharmacist. He prescribed the ingredients, crushed them either separately or together, soaked them properly, boiled them, concentrated them by heating, and filtered them through cloth. Fat was his usual base for ointments, and pure water for drinks; he also used other liquids like wine, beer (fermented or unfermented), vinegar, milk, olive oil, "ben" oil whether raw or refined, and even the urine of people and animals: all mixed, sweetened with honey, and taken hot, morning and night. The combination of these remedies became global; the Greeks adopted them from the Egyptians; we have dutifully accepted them from the Greeks; and today, we still endure many of the dreadful mixtures created along the Nile long before the Pyramids were built.
It was Thot who had taught men arithmetic; Thot had revealed to them the mysteries of geometry and mensuration; Thot had constructed instruments and promulgated the laws of music; Thot had instituted the art of drawing, and had codified its unchanging rules. He had been the inventor or patron of all that was useful or beautiful in the Nile valley, and the climax of his beneficence was reached by his invention of the principles of writing, without which humanity would have been liable to forget his teaching, and to lose the advantage of his discoveries. It has been sometimes questioned whether writing, instead of having been a benefit to the Egyptians, did not rather injure them. An old legend relates that when the god unfolded his discovery to King Thamos, whose minister he was, the monarch immediately raised an objection to it.
It was Thoth who had taught people arithmetic; Thoth had revealed to them the mysteries of geometry and measurement; Thoth had created tools and shared the principles of music; Thoth had established the art of drawing and had set its unchanging rules. He had been the inventor or supporter of everything useful or beautiful in the Nile Valley, and the peak of his generosity was realized with his invention of writing principles, without which humanity might have forgotten his teachings and lost the benefits of his discoveries. It has sometimes been debated whether writing, rather than benefiting the Egyptians, actually harmed them. An old legend tells that when the god shared his discovery with King Thamos, whose minister he was, the king immediately objected to it.

1 Bas-relief of the temple of Seti I. at Abydos, drawn by Boudier; from a photograph by Beato. The god is marking with his reed-pen upon the notches of a long frond of palm, the duration in millions of years of the reign of Pharaoh upon this earth, in accordance with the decree of the gods.
1 Bas-relief of the temple of Seti I. at Abydos, drawn by Boudier; from a photograph by Beato. The god is using his reed pen to mark on the notches of a long palm frond the duration in millions of years of the Pharaoh's reign on this earth, according to the decree of the gods.
Children and young people, who had hitherto been forced to apply themselves diligently to learn and retain whatever was taught them, now that they possessed a means of storing up knowledge without trouble, would cease to apply themselves, and would neglect to exercise their memories. Whether Thamos was right or not, the criticism came too late: "the ingenious art of painting words and of speaking to the eyes" had once for all been acquired by the Egyptians, and through them by the greater part of mankind. It was a very complex system, in which were united most of the methods fitted for giving expression to thought, namely: those which were limited to the presentment of the idea, and those which were intended to suggest sounds.
Children and young people, who had previously been required to work hard to learn and remember what was taught to them, now that they had a way to store knowledge easily, would stop trying and neglect to use their memories. Whether Thamos was right or not, the criticism came too late: "the clever art of painting words and speaking to the eyes" had already been mastered by the Egyptians, and through them, by most of humanity. It was a very complex system that combined many methods for expressing thoughts, including those focused on presenting ideas and those meant to evoke sounds.

At the outset the use was confined to signs intended to awaken the idea of the object in the mind of the reader by the more or less faithful picture of the object itself; for example, they depicted the sun by a centred disc, the moon by a crescent, a lion by a lion in the act of walking, a man by a small figure in a squatting attitude. As by this method it was possible to convey only a very restricted number of entirely materialistic concepts, it became necessary to have recourse to various artifices in order to make up for the shortcomings of the ideograms properly so-called. The part was put for the whole, the pupil in place of the whole eye, the head of the ox instead of the complete ox. The Egyptians substituted cause for effect and effect for cause, the instrument for the work accomplished, and the disc of the sun signified the day; a smoking brazier the fire: the brush, inkpot, and palette of the scribe denoted writing or written documents. They conceived the idea of employing some object which presented an actual or supposed resemblance to the notion to be conveyed; thus, the foreparts of a lion denoted priority, supremacy, command; the wasp symbolized royalty, and a tadpole stood for hundreds of thousands. They ventured finally to use conventionalisms, as for instance when they drew the axe for a god, or the ostrich-feather for justice; the sign in these cases had only a conventional connection with the concept assigned to it. At times two or three of these symbols were associated in order to express conjointly an idea which would have been inadequately rendered by one of them alone: a five-pointed star placed under an inverted crescent moon denoted a month, a calf running before the sign for water indicated thirst.
Initially, the use of symbols was limited to images meant to trigger the reader's mind to envision the object itself, often through fairly accurate representations. For example, they showed the sun as a central disc, the moon as a crescent, a lion as a walking lion, and a man as a small figure in a squatting position. Since this method could only convey a small number of concrete concepts, it became necessary to resort to various strategies to compensate for the limitations of the ideograms. They used part to represent the whole, like the pupil for the entire eye, or the head of the ox instead of the full animal. The Egyptians also substituted cause for effect and vice versa, used the tool to represent the completed work, and depicted the sun's disc to signify day; a smoking brazier represented fire, while the scribe's brush, inkpot, and palette stood for writing or documents. They came up with the idea of using objects that resembled the concept they were trying to convey; for instance, the front of a lion indicated authority, a wasp symbolized royalty, and a tadpole represented vast numbers. Eventually, they even used conventions, such as drawing an axe to represent a god or an ostrich feather for justice; in these cases, the sign had only a conventional link to the related concept. Sometimes, two or three symbols were combined to express an idea that couldn’t be adequately represented by just one: for example, a five-pointed star beneath an upside-down crescent moon indicated a month, while a calf running in front of a water sign represented thirst.

All these artifices combined furnished, however, but a very incomplete means of seizing and transmitting thought. When the writer had written out twenty or thirty of these signs and the ideas which they were supposed to embody, he had before him only the skeleton of a sentence, from which the flesh and sinews had disappeared; the tone and rhythm of the words were wanting, as were also the indications of gender, number, person, and inflection, which distinguish the different parts of speech and determine the varying relations between them. Besides this, in order to understand for himself and to guess the meaning of the author, the reader was obliged to translate the symbols which he deciphered, by means of words which represented in the spoken language the pronunciation of each symbol. Whenever he looked at them, they suggested to him both the idea and the word for the idea, and consequently a sound or group of sounds; when each of them had thus acquired three or four invariable associations of sound, he forgot their purely ideographic value and accustomed himself to consider them merely as notations of sound.
All these methods combined provided, however, just a very incomplete way of capturing and conveying thought. When the writer had written out twenty or thirty of these symbols along with the ideas they were meant to represent, he only had a basic structure of a sentence, missing its flesh and sinew; the tone and rhythm of the words were absent, along with the markers of gender, number, person, and inflection that distinguish different parts of speech and define their relationships. Additionally, to understand for himself and interpret the author's meaning, the reader had to translate the symbols he decoded into words that represented the spoken pronunciation of each symbol. Whenever he looked at them, they prompted both the idea and the word for that idea, leading to a sound or group of sounds; once each symbol developed three or four fixed sound associations, he forgot their purely ideographic significance and began to view them simply as sound notations.
The first experiment in phonetics was a species of rebus, where each of the signs, divorced from its original sense, served to represent several words, similar in sound, but differing in meaning in the spoken language. The same group of articulations, Naûfir, Nofir, conveyed in Egyptian the concrete idea of a lute and the abstract idea of beauty; the sign expressed at once the lute and beauty.
The first experiment in phonetics was a kind of rebus, where each sign, separated from its original meaning, represented several words that sounded similar but had different meanings in spoken language. The same sounds, Naûfir, Nofir, conveyed in Egyptian the tangible concept of a lute and the intangible concept of beauty; the sign simultaneously expressed both the lute and beauty.

The beetle was called Khopirru, and the verb "to be" was pronounced khopirû: the figure of the beetle & consequently signified both the insect and the verb, and by further combining with it other signs, the articulation of each corresponding syllable was given in detail. The sieve Miaû, the mat pu, pi, the mouth ra, rû, gave the formula khaû-pi-rû, which was equivalent to the sound of khopirû, the verb "to be:" grouped together, they denoted in writing the concept of "to be" by means of a triple rebus. In this system, each syllable of a word could be represented by one of several signs, all sounding alike. One-half of these "syllables" stood for open, the other half for closed syllables, and the use of the former soon brought about the formation of a true alphabet. The final vowel in them became detached, and left only the remaining consonant—for example, r in rû, h in ha, n in ni, b in bû—so that rû, ha, bû, eventually stood for r, h, n, and b only. This process in the course of time having been applied to a certain number of syllables, furnished a fairly large alphabet, in which several letters represented each of the twenty-two chief articulations, which the scribes considered sufficient for their purposes. The signs corresponding to one and the same letter were homophones or "equivalents in sound"—[ ] are homophones, just as [ ] and [ ], because each of them, in the group to which it belongs, may be indifferently used to translate to the eye the articulations m or n. One would have thought that when the Egyptians had arrived thus far, they would have been led, as a matter of course, to reject the various characters which they had used each in its turn, in order to retain an alphabet only.
The beetle was called Khopirru, and the verb "to be" was pronounced khopirû: the image of the beetle represented both the insect and the verb, and by further combining with it other symbols, the articulation of each corresponding syllable was detailed. The sieve Miaû, the mat pu, pi, and the mouth ra, rû, created the formula khaû-pi-rû, which was equivalent to the sound of khopirû, the verb "to be:" when grouped together, they represented the concept of "to be" in writing using a triple rebus. In this system, each syllable of a word could be represented by one of several signs, all sounding the same. Half of these "syllables" stood for open syllables, while the other half represented closed syllables, and the use of the former eventually led to the creation of a real alphabet. The final vowel in them became detached, leaving only the remaining consonant—for example, r in rû, h in ha, n in ni, b in bû—so that rû, ha, bû eventually stood for r, h, n, and b only. This process applied to a certain number of syllables over time produced a fairly large alphabet, in which several letters represented each of the twenty-two key sounds, which the scribes deemed adequate for their needs. The signs corresponding to one letter were homophones or "sounds alike"—[ ] are homophones, just as [ ] and [ ], since each of them, within their group, could be used interchangeably to represent the sounds m or n. One would think that by the time the Egyptians reached this point, they would naturally have moved to discard the various characters they had previously used in order to keep only an alphabet.

But the true spirit of invention, of which they had given proof, abandoned them here as elsewhere: if the merit of a discovery was often their due, they were rarely able to bring their invention to perfection. They kept the ideographic and syllabic signs which they had used at the outset, and, with the residue of their successive notations, made for themselves a most complicated system, in which syllables and ideograms were mingled with letters properly so called. There is a little of everything in an Egyptian phrase, sometimes even in a word; as, for instance, in [ ] maszirû, the ear, or [ ] kherôû, the voice; there are the syllables [ ] kher, the ordinary letters [ ], which complete the phonetic pronunciation, and finally the ideograms, namely, [ ], which gives the picture of the ear by the side of the written word for it, and [ ] which proves that the letters represent a term designating an action of the mouth. This medley had its advantages; it enabled the Egyptians to make clear, by the picture of the object, the sense of words which letters alone might sometimes insufficiently explain. The system demanded a serious effort of memory and long years of study; indeed, many people never completely mastered it. The picturesque appearance of the sentences, in which we see representations of men, animals, furniture, weapons, and tools grouped together in successive little pictures, rendered hieroglyphic writing specially suitable for the decoration of the temples of the gods or the palaces of kings. Mingled with scenes of worship, sacrifice, battle, or private life, the inscriptions frame or separate groups of personages, and occupy the vacant spaces which the sculptor or painter was at a loss to fill; hieroglyphic writing is pre-eminently a monumental script. For the ordinary purposes of life it was traced in black or red ink on fragments of limestone or pottery, or on wooden tablets covered with stucco, and specially on the fibres of papyrus. The exigencies of haste and the unskilfulness of scribes soon changed both its appearance and its elements; the characters when contracted, superimposed and united to one another with connecting strokes, preserved only the most distant resemblance to the persons or things which they had originally represented. This cursive writing, which was somewhat incorrectly termed hieratic, was used only for public or private documents, for administrative correspondence, or for the propagation of literary, scientific, and religious works.
But the true spirit of invention that they had demonstrated left them here as it did elsewhere: while they often deserved credit for discoveries, they rarely managed to perfect their inventions. They held onto the ideographic and syllabic signs they initially used and, with the remnants of their various notations, created a highly complicated system where syllables and ideograms blended with actual letters. An Egyptian phrase often contains a bit of everything, sometimes even within a single word; for example, in [ ] maszirû, meaning ear, or [ ] kherôû, meaning voice; you find the syllables [ ] kher, the standard letters [ ], which complete the phonetic pronunciation, and finally the ideograms, namely, [ ], which depicts the ear alongside the written word for it, and [ ], which demonstrates that the letters represent an action involving the mouth. This mixture had its benefits; it allowed Egyptians to clarify, through images, the meaning of words that letters alone might sometimes inadequately convey. The system required serious memory work and years of study; in fact, many people never fully mastered it. The visual appeal of the sentences, which featured representations of humans, animals, furniture, weapons, and tools arranged into small illustrations, made hieroglyphic writing particularly well-suited for decorating temples of the gods or royal palaces. Mixed with scenes of worship, sacrifice, battle, or daily life, the inscriptions framed or separated groups of figures, filling empty spaces that sculptors or painters struggled to occupy; hieroglyphic writing is primarily a monumental script. For everyday purposes, it was written in black or red ink on limestone or pottery fragments, on wooden tablets coated in stucco, and particularly on papyrus fibers. The need for speed and the inexperience of scribes quickly altered both its appearance and its elements; the characters, when condensed, overlapped, and joined with connecting strokes, bore only a faint resemblance to the people or items they originally depicted. This cursive writing, somewhat inaccurately called hieratic, was used only for public or private documents, administrative correspondence, or the dissemination of literary, scientific, and religious works.
It was thus that tradition was pleased to ascribe to the gods, and among them to Thot—the doubly great—the invention of all the arts and sciences which gave to Egypt its glory and prosperity. It was clear, not only to the vulgar, but to the wisest of the nation, that, had their ancestors been left merely to their own resources, they would never have succeeded in raising themselves much above the level of the brutes. The idea that a discovery of importance to the country could have risen in a human brain, and, once made known, could have been spread and developed by the efforts of successive generations, appeared to them impossible to accept. They believed that every art, every trade, had remained unaltered from the outset, and if some novelty in its aspect tended to show them their error, they preferred to imagine a divine intervention, rather than be undeceived. The mystic writing, inserted as chapter sixty-four in the Book of the Dead, and which subsequently was supposed to be of decisive moment to the future life of man, was, as they knew, posterior in date to the other formulas of which this book was composed; they did not, however, regard it any the less as being of divine origin. It had been found one day, without any one knowing whence it came, traced in blue characters on a plaque of alabaster, at the foot of the statue of Thot, in the sanctuary of Hermopolis. A prince, Hardiduf, had discovered it in his travels, and regarding it as a miraculous object, had brought it to his sovereign. This king, according to some, was Hûsaphaîti of the first dynasty, but by others was believed to be the pious Mykerinos. In the same way, the book on medicine, dealing with the diseases of women, was held not to be the work of a practitioner; it had revealed itself to a priest watching at night before the Holy of Holies in the temple of Isis at Coptos. "Although the earth was plunged into darkness, the moon shone upon it and enveloped it with light. It was sent as a great wonder to the holiness of King Kheops, the just of speech." The gods had thus exercised a direct influence upon men until they became entirely civilized, and this work of culture was apportioned among the three divine dynasties according to the strength of each. The first, which comprised the most vigorous divinities, had accomplished the more difficult task of establishing the world on a solid basis; the second had carried on the education of the Egyptians; and the third had regulated, in all its minutiae, the religious constitution of the country. When there was nothing more demanding supernatural strength or intelligence to establish it, the gods returned to heaven, and were succeeded on the throne by mortal men. One tradition maintained dogmatically that the first human king whose memory it preserved, followed immediately after the last of the gods, who, in quitting the palace, had made over the crown to man as his heir, and that the change of nature had not entailed any interruption in the line of sovereigns. Another tradition would not allow that the contact between the human and divine series had been so close. Between the Ennead and Menés, it intercalated one or more lines of Theban or Thinite kings; but these were of so formless, shadowy, and undefined an aspect, that they were called Manes, and there was attributed to them at most only a passive existence, as of persons who had always been in the condition of the dead, and had never been subjected to the trouble of passing through life. Menés was the first in order of those who were actually living. From his time, the Egyptians claimed to possess an uninterrupted list of the Pharaohs who had ruled over the Nile valley. As far back as the XVIIIth dynasty this list was written upon papyrus, and furnished the number of years that each prince occupied the throne, or the length of his life.[*]
It was in this way that tradition credited the gods, especially Thoth—who was seen as exceptionally great—with the invention of all the arts and sciences that brought glory and prosperity to Egypt. It was clear, not just to the average person but also to the wisest in the nation, that if their ancestors had solely relied on their own abilities, they would have barely risen above the level of animals. The idea that a significant discovery for the country could have emerged from a human mind and, once known, could have been shared and developed by future generations seemed impossible for them to accept. They believed that every art and every trade had remained unchanged from the beginning, and if new developments appeared to challenge that belief, they preferred to think it was due to divine intervention rather than face the truth. The mystical writing, found in chapter sixty-four of the Book of the Dead, which was later believed to be crucial for human life after death, was known to be created after the other texts in the book. However, they still regarded it as having a divine origin. It had been discovered one day, with no one aware of its origin, written in blue letters on an alabaster plaque at the base of Thoth's statue in the Hermopolis sanctuary. A prince named Hardiduf found it during his travels, considered it a miraculous item, and presented it to his king. Some said this king was Hûsaphaîti from the first dynasty, while others thought he was the devout Mykerinos. Similarly, a book on medicine, discussing women's diseases, was not viewed as the work of a practitioner; it had revealed itself to a priest who was keeping watch at night before the Holy of Holies in the temple of Isis at Coptos. "Even though the earth was engulfed in darkness, the moon illuminated it with its light. It was sent as a great wonder to the holiness of King Kheops, the just of speech." Thus, the gods directly influenced humanity until they became fully civilized, with the responsibility of culture divided among the three divine dynasties based on their strength. The first, consisting of the strongest deities, achieved the more challenging task of establishing the world on a solid foundation; the second continued the education of the Egyptians; and the third meticulously regulated the country's religious framework. Once there was nothing left that required supernatural power or wisdom to establish, the gods returned to the heavens and were succeeded on the throne by mortals. One tradition insisted that the first human king, whose memory was preserved, followed immediately after the last of the gods, who, upon leaving the palace, passed the crown to humanity as his heir, and that the transition of power did not break the line of rulers. Another tradition claimed that the connection between humans and gods was not that close. It inserted one or more lines of Theban or Thinite kings between the Ennead and Menés; however, these kings were so vague, shadowy, and indistinct that they were referred to as Manes, and they were often considered to have a merely passive existence, like beings who had always been dead and never went through the troubles of life. Menés was the first truly living king in the sequence. From him onward, the Egyptians claimed to have an unbroken list of the Pharaohs who ruled over the Nile valley. As early as the XVIIIth dynasty, this list was recorded on papyrus and included the number of years each king held the throne or the length of his life.[*]
* The only one of these lists which we possess, the "Turin Royal Papyrus," was bought, nearly intact, at Thebes, by Drovetti, about 1818, but was accidentally injured by him in bringing home. The fragments of it were acquired, together with the rest of the collection, by the Piedmontese Government in 1820, and placed in the Turin Museum, where Champollion saw and drew attention to them in 1824. Seyffarth carefully collected and arranged them in the order in which they now are; subsequently Lepsius gave a facsimile of them in 1840, in his Auswahl der wichtigsten Urhunden, pls. i.-vi., but this did not include the verso; Champollion-Figeac edited in 1847, in the Revue Archéologique, 1st series, vol. vi., the tracings taken by the younger Champollion before Seyffarth's arrangement; lastly, Wilkinson published the whole in detail in 1851. Since then, the document has been the subject of continuous investigation: E. de Rougé has reconstructed, in an almost conclusive manner, the pages containing the first six dynasties, and Lauth, with less certainty, those which deal with the eight following dynasties.
* The only list we have, the "Turin Royal Papyrus," was purchased almost completely intact in Thebes by Drovetti around 1818, but he accidentally damaged it while bringing it home. The fragments were acquired, along with the rest of the collection, by the Piedmontese Government in 1820 and placed in the Turin Museum, where Champollion noticed and highlighted them in 1824. Seyffarth carefully gathered and arranged them in their current order; later, Lepsius published a facsimile of them in 1840 in his Auswahl der wichtigsten Urhunden, pls. i.-vi., but this did not include the reverse side. Champollion-Figeac edited the tracings made by the younger Champollion before Seyffarth's arrangement in 1847, in the Revue Archéologique, 1st series, vol. vi.; finally, Wilkinson published a detailed account of the entire document in 1851. Since then, the document has been the subject of continuous study: E. de Rougé has reconstructed, in almost a definitive way, the pages containing the first six dynasties, and Lauth, with less certainty, those addressing the eight subsequent dynasties.
Extracts from it were inscribed in the temples, or even in the tombs of private persons; and three of these abridged catalogues are still extant, two coming from the temples of Seti I. and Ramses II. at Abydos,[*] while the other was discovered in the tomb of a person of rank named Tunari, at Saqqâra.[**] They divided this interminable succession of often problematical personages into dynasties, following in this division, rules of which we are ignorant, and which varied in the course of ages. In the time of the Ramessides, names in the list which subsequently under the Lagides formed five groups were made to constitute one single dynasty.[***]
Extracts from it were inscribed in temples and even in the tombs of private individuals; three of these shortened lists still exist, with two coming from the temples of Seti I and Ramses II at Abydos,[*] and the other found in the tomb of a high-ranking individual named Tunari at Saqqâra.[**] They categorized this endless series of often uncertain figures into dynasties, following rules of which we know nothing, and which changed over time. During the era of the Ramessides, names that later formed five groups under the Lagides were grouped together as a single dynasty.[***]
* The first table of Abydos, unfortunately incomplete, was discovered in the temple of Ramses II. by Banks, in 1818; the copy published by Caillaud and by Salt served as a foundation for Champollion's first investigations on the history of Egypt. The original, brought to France by Mimaut, was acquired by England, and is now in the British Museum. The second table, which is complete, all but a few signs, was brought to light by Mariette in 1864, in the excavations at Abydos, and was immediately noticed and published by Dùmichen. The text of it is to be found in Mariette, La Nouvelle Table d'Abydos (Revue Archéologique, 2nd series, vol. xiii.), and Abydos, vol. i. pl. 43. ** The table of Saqqâra, discovered in 1863, has been published by Mariette, La Table de Saqqâra (Revue Archéologique, 2nd series, vol. x. p. 169, et seq.), and reproduced in the Monuments Divers, pl. 58. *** The Royal Canon of Turin, which dates from the Ramesside period, gives, indeed, the names of these early kings without a break, until the list reaches Unas; at this point it sums up the number of Pharaohs and the aggregate years of their reigns, thus indicating the end of a dynasty. In the intervals between the dynasties rubrics are placed, pointing out the changes which took place in the order of direct succession. The division of the same group of sovereigns into five dynasties has been preserved to us by Manetho.
* The first table of Abydos, unfortunately incomplete, was discovered in the temple of Ramses II by Banks in 1818. The versions published by Caillaud and Salt provided a basis for Champollion's initial research into the history of Egypt. The original, brought to France by Mimaut, was acquired by England and is now housed in the British Museum. The second table, which is mostly complete except for a few signs, was uncovered by Mariette in 1864 during excavations at Abydos and was promptly noted and published by Dümichen. The text can be found in Mariette, La Nouvelle Table d'Abydos (Revue Archéologique, 2nd series, vol. xiii.) and Abydos, vol. i. pl. 43. ** The table of Saqqâra, discovered in 1863, has been published by Mariette in La Table de Saqqâra (Revue Archéologique, 2nd series, vol. x. p. 169, et seq.) and reproduced in Monuments Divers, pl. 58. *** The Royal Canon of Turin, dating from the Ramesside period, lists the names of these early kings continuously until it reaches Unas; at this point, it summarizes the total number of Pharaohs and the combined years of their reigns, indicating the end of a dynasty. Between the dynasties, rubrics are inserted to highlight the changes that occurred in the order of direct succession. The division of this same group of rulers into five dynasties has been preserved by Manetho.
Manetho of Sebennytos, who wrote a history of Europe for the use of Alexandrine Greeks, had adopted, on some unknown authority, a division of thirty-one dynasties from Menés to the Macedonian Conquest, and his system has prevailed—not, indeed, on account of its excellence, but because it is the only complete one which has come down to us.[*] All the families inscribed in his lists ruled in succession.[**]
Manetho of Sebennytos, who wrote a history of Europe for the Alexandrine Greeks, took a division of thirty-one dynasties from Menés to the Macedonian Conquest based on some unknown source. His system has remained in use—not because it's the best, but because it's the only complete one we have. All the families listed in his records governed in succession.
* The best restoration of the system of Manetho is that by Lepsius, Das Konigsbuch der Alten Ægypter, which should be completed and corrected from the memoirs of Lauth, Lieblein, Krall, and Unger. A common fault attaches to all these memoirs, so remarkable in many respects. They regard the work of Manetho, not as representing a more or less ingenious system applied to Egyptian history, but as furnishing an authentic scheme of this history, in which it is necessary to enclose all the royal names which the monuments have revealed, and are still daily revealing to us. ** E. de Rougé triumphantly demonstrated, in opposition to Bunsen, now nearly fifty years ago, that all Manetho's dynasties are successive, and the monuments discovered from year to year in Egypt have confirmed his demonstration in every detail.
* The best restoration of Manetho's system is by Lepsius, Das Konigsbuch der Alten Ægypter, which should be completed and revised based on the writings of Lauth, Lieblein, Krall, and Unger. A common flaw found in all these writings, which are remarkable in many ways, is that they treat Manetho's work not as a clever system applied to Egyptian history, but as an authentic outline of this history, in which it's essential to include all the royal names that the monuments have revealed and continue to reveal to us. ** E. de Rougé successfully proved, against Bunsen, nearly fifty years ago, that all of Manetho's dynasties are consecutive, and the monuments discovered year after year in Egypt have confirmed his proof in every detail.
The country was no doubt frequently broken up into a dozen or more independent states, each possessing its own kings during several generations; but the annalists had from the outset discarded these collateral lines, and recognized only one legitimate dynasty, of which the rest were but vassals. Their theory of legitimacy does not always agree with actual history, and the particular line of princes which they rejected as usurpers represented at times the only family possessing true rights to the crown.[*]
The country was often divided into a dozen or more independent states, each with its own kings over several generations. However, the historians initially ignored these side branches and acknowledged only one legitimate dynasty, considering the others as mere vassals. Their idea of legitimacy doesn't always match actual history, and the specific line of rulers they dismissed as usurpers sometimes represented the only family with real claims to the throne.[*]
* It is enough to give two striking examples of this. The royal lists of the time of the Ramessides suppress, at the end of the XVIIIth dynasty, Amenôthes IV. and several of his successors, and give the following sequence—Amenôthes III., Harmhabît, Ramses I., without any apparent hiatus; Manetho, on the contrary, replaces the kings who were omitted, and keeps approximately to the real order between Horos (Amenôthes III.) and Armais (Harmhabît). Again, the official tradition of the XXth dynasty gives, between Ramses II. and Ramses III., the sequence—Mînephtah, Seti IL, Nakht-Seti; Manetho, on the other hand, gives Amenemes followed by Thûôris, who appear to correspond to the Amenmeses and Siphtah of contemporary monuments, but, after Mînephtah, he omits Seti II. and Nakhîtou-Seti, the father of Ramses III.
* It’s enough to give two striking examples. The royal lists from the time of the Ramessides ignore Amenhotep IV and several of his successors at the end of the 18th dynasty, listing only Amenhotep III, Harmhabit, and Ramses I, without any clear breaks; in contrast, Manetho fills in the missing kings and maintains a roughly accurate order between Horos (Amenhotep III) and Armais (Harmhabit). Similarly, the official records from the 20th dynasty list Mineptah, Seti II, and Nakht-Seti between Ramses II and Ramses III; however, Manetho lists Amenemes followed by Thooris, which seem to correspond to the Amenmeses and Siphtah on contemporary monuments, but after Mineptah, he skips Seti II and Nakhtou-Seti, Ramses III’s father.
In Egypt, as elsewhere, the official chroniclers were often obliged to accommodate the past to the exigencies of the present, and to manipulate the annals to suit the reigning party; while obeying their orders the chroniclers deceived posterity, and it is only by a rare chance that we can succeed in detecting them in the act of falsification, and can re-establish the truth.
In Egypt, like in other places, official historians often had to adjust history to fit the needs of the present and twist the records to align with the ruling party; while following their commands, these historians misled future generations, and it is only by rare luck that we can catch them in the act of distortion and restore the truth.

The system of Manetho, in the state in which it has been handed down to us by epitomizers, has rendered, and continues to render, service to science; if it is not the actual history of Egypt, it is a sufficiently faithful substitute to warrant our not neglecting it when we wish to understand and reconstruct the sequence of events. His dynasties furnish the necessary framework for most of the events and revolutions, of which the monuments have preserved us a record. At the outset, the centre to which the affairs of the country gravitated was in the extreme north of the valley. The principality which extended from the entrance of the Fayûm to the apex of the Delta, and subsequently the town of Memphis itself, imposed their sovereigns upon the remaining nomes, served as an emporium for commerce and national industries, and received homage and tribute from neighbouring peoples. About the time of the VIth dynasty this centre of gravity was displaced, and tended towards the interior; it was arrested for a short time at Heracleo-polis (IXth and Xth dynasties), and ended by fixing itself at Thebes (XIth dynasty). From henceforth Thebes became the capital, and furnished Egypt with her rulers. With the exception of the XIVth Xoïte dynasty, all the families occupying the throne from the XIth to the XXth dynasty were Theban. When the barbarian shepherds invaded Africa from Asia, the Thebaïd became the last refuge and bulwark of Egyptian nationality; its chiefs struggled for many centuries against the conquerors before they were able to deliver the rest of the valley. It was a Theban dynasty, the XVIIIth, which inaugurated the era of foreign conquest; but after the XIXth, a movement, the reverse of that which had taken place towards the end of the first period, brought back the centre of gravity, little by little, towards the north of the country. From the time of the XXIst dynasty, Thebes ceased to hold the position of capital: Tanis, Bubastis, Mendes, Sebennytos, and above all, Sais, disputed the supremacy with each other, and political life was concentrated in the maritime provinces. Those of the interior, ruined by Ethiopian and Assyrian invasions, lost their influence and gradually dwindled away. Thebes became impoverished and depopulated; it fell into ruins, and soon was nothing more than a resort for devotees or travellers. The history of Egypt is, therefore, divided into three periods, each corresponding to the suzerainty of a town or a principality:—
The system of Manetho, as it's been passed down to us by summarizers, has been and continues to be valuable to science. While it may not be the actual history of Egypt, it's a sufficiently accurate representation that we shouldn’t ignore it when we want to understand and piece together the timeline of events. His dynasties provide the essential structure for most of the events and changes that the monuments have recorded. Initially, the focus of the country's affairs was in the far north of the valley. The area stretching from the entrance of the Fayûm to the tip of the Delta, and later the city of Memphis itself, imposed its rulers on the other regions, served as a hub for trade and national industry, and received tribute from neighboring peoples. Around the time of the 6th dynasty, this center of power shifted inward; it temporarily settled at Heracleo-polis (9th and 10th dynasties) before finally establishing itself at Thebes (11th dynasty). From then on, Thebes became the capital and provided Egypt with its rulers. Except for the 14th Xoïte dynasty, all the ruling families from the 11th to the 20th dynasty were Theban. When the barbaric shepherds invaded Africa from Asia, Thebaid became the last refuge and defense of Egyptian identity; its leaders fought for many centuries against the invaders before they could liberate the rest of the valley. It was a Theban dynasty, the 18th, that started the era of foreign conquest; however, after the 19th, a counter-movement began to shift the center of power gradually back toward the north of the country. From the 21st dynasty onward, Thebes ceased to be the capital: Tanis, Bubastis, Mendes, Sebennytos, and especially Sais, competed for dominance, and political activity became concentrated in the coastal provinces. The interior regions, devastated by Ethiopian and Assyrian invasions, lost their importance and slowly faded away. Thebes became impoverished and sparsely populated; it fell into disrepair and soon became merely a place for worshippers or travelers. The history of Egypt is, therefore, divided into three periods, each corresponding to the rule of a city or principality:—
I.—Memphite Period, usually called the "Ancient Empire," from the Ist to the Xth dynasty: kings of Memphite origin ruled over the whole of Egypt during the greater part of this epoch.
I.—Memphite Period, usually referred to as the "Ancient Empire," from the Ist to the Xth dynasty: kings of Memphite descent governed all of Egypt for most of this time.
II.—Theban Period, from the XIth to the XXth dynasty. It is divided into two parts by the invasion of the Shepherds (XVIth dynasty):
II.—Theban Period, from the 11th to the 20th dynasty. It is split into two parts by the invasion of the Shepherds (16th dynasty):
a. The first Theban Empire (Middle Empire), from the XIth to the XIVth dynasty.
a. The first Theban Empire (Middle Empire), from the 11th to the 14th dynasty.
b. The new Theban Empire, from the XVIIth to the XXth dynasty.
b. The new Theban Empire, from the 17th to the 20th dynasty.
III.—Saïte Period, from the XXIst to the XXXth dynasty, divided into two unequal parts by the Persian Conquest:
III.—Saïte Period, from the 21st to the 30th dynasty, divided into two unequal parts by the Persian Conquest:
a. The first Saïte period, from the XXIst to the XXVIth dynasty.
a. The first Saïte period, from the 21st to the 26th dynasty.
b. The second Saïte period, from the XXVIIIth to the XXXth dynasty.
b. The second Saïte period, from the 28th to the 30th dynasty.
The Memphites had created the monarchy. The Thebans extended the rule of Egypt far and wide, and made of her a conquering state: for nearly six centuries she ruled over the Upper Nile and over Western Asia. Under the Saïtes she retired gradually within her natural frontiers, and from having been aggressive became assailed, and suffered herself to be crushed in turn by all the nations she had once oppressed.[*]
The Memphites established the monarchy. The Thebans expanded Egypt's rule extensively, turning it into a conquering state: for almost six centuries, it ruled over the Upper Nile and Western Asia. Under the Saïtes, Egypt slowly retreated within its natural borders, changing from an aggressor to a victim, ultimately being overwhelmed by all the nations it had once dominated.[*]
* The division into Ancient, Middle, and New Empire, proposed by Lepsius, has the disadvantage of not taking into account the influence which the removal of the seat of the dynasties exercised on the history of the country. The arrangement which I have here adopted was first put forward in the Revue critique, 1873, vol. i. pp. 82, 83.
* The classification into Ancient, Middle, and New Empire, suggested by Lepsius, fails to consider the impact that moving the dynasties' capital had on the country's history. The structure I've used here was initially proposed in the Revue critique, 1873, vol. i. pp. 82, 83.
The monuments have as yet yielded no account of the events which tended to unite the country under the rule of one man; we can only surmise that the feudal principalities had gradually been drawn together into two groups, each of which formed a separate kingdom. Heliopolis became the chief focus in the north, from which civilization radiated over the rich plains and the marshes of the Delta. Its colleges of priests had collected, condensed, and arranged the principal myths of the local religions; the Ennead to which it gave conception would never have obtained the popularity which we must acknowledge it had, if its princes had not exercised, for at least some period, an actual suzerainty over the neighbouring plains. It was around Heliopolis that the kingdom of Lower Egypt was organized; everything there bore traces of Heliopolitan theories—the protocol of the kings, their supposed descent from Râ, and the enthusiastic worship which they offered to the sun. The Delta, owing to its compact and restricted area, was aptly suited for government from one centre; the Nile valley proper, narrow, tortuous, and stretching like a thin strip on either bank of the river, did not lend itself to so complete a unity. It, too, represented a single kingdom, having the reed and the lotus for its emblems; but its component parts were more loosely united, its religion was less systematized, and it lacked a well-placed city to serve as a political and sacerdotal centre. Hermopolis contained schools of theologians who certainly played an important part in the development of myths and dogmas; but the influence of its rulers was never widely felt. In the south, Siût disputed their supremacy, and Heracleopolis stopped their road to the north. These three cities thwarted and neutralized one another, and not one of them ever succeeded in obtaining a lasting authority over Upper Egypt. Each of the two kingdoms had its own natural advantages and its system of government, which gave to it a particular character, and stamped it, as it were, with a distinct personality down to its latest days. The kingdom of Upper Egypt was more powerful, richer, better populated, and was governed apparently by more active and enterprising rulers. It is to one of the latter, Mini or Menés of Thinis, that tradition ascribes the honour of having fused the two Egypts into a single empire, and of having inaugurated the reign of the human dynasties. Thinis figured in the historic period as one of the least of Egyptian cities. It barely maintained an existence on the left bank of the Nile, if not on the exact spot now occupied by Girgeh, at least only a short distance from it.[*]
The monuments haven't provided any details about the events that brought the country together under one ruler; we can only guess that the feudal principalities gradually formed two groups, each becoming a separate kingdom. Heliopolis became the main center in the north, from which civilization spread over the fertile plains and marshes of the Delta. Its schools of priests gathered, summarized, and organized the key myths of the local religions; the Ennead that it created wouldn't have gained the popularity it did if its leaders hadn't had, for at least some time, a real control over the neighboring fields. It was around Heliopolis that the kingdom of Lower Egypt was established; everything there showed signs of Heliopolitan ideas—the protocol of the kings, their claimed descent from Râ, and the fervent worship they directed towards the sun. The Delta, due to its compact and limited area, was well-suited for governance from a single center; meanwhile, the Nile Valley, which is narrow, winding, and stretches like a slender strip on either bank of the river, didn't support such a complete unity. It also represented a single kingdom, with the reed and the lotus as its symbols; however, its individual parts were more loosely connected, its religion was less organized, and it lacked a prominent city to act as a political and religious center. Hermopolis had schools of theologians who played an important role in developing myths and beliefs; yet, the influence of its rulers was never widespread. In the south, Siût challenged their dominance, and Heracleopolis blocked their route north. These three cities countered and balanced each other out, and none of them ever managed to establish lasting authority over Upper Egypt. Each of the two kingdoms had its own natural advantages and governance system, which gave it a unique character, leaving a distinct mark throughout its existence. The kingdom of Upper Egypt was more powerful, wealthier, more populated, and appeared to be ruled by more proactive and ambitious leaders. Tradition credits one of these rulers, Mini or Menés of Thinis, with the achievement of merging the two Egypts into a single empire and starting the era of human dynasties. Thinis, during the historic period, was one of the smallest Egyptian cities. It barely existed on the left bank of the Nile, if not at the exact location now occupied by Girgeh, then at least a short distance from it.[*]
* The site of Thinis is not yet satisfactorily identified. It is neither at Kom-es-Sultân, as Mariette thought, nor, according to the hypothesis of A. Schmidt, at El-Kherbeh. Brugsch has proposed to fix the site at the village of Tineh, near Berdis, and is followed in this by Dumichen. The present tendency is to identify it either with Girgeh itself, or with one of the small neighbouring towns—for example, Birbeh—where there are some ancient ruins; this was also the opinion of Champollion and of Nester L'hôte. I may mention that, in a frequently quoted passage of Hellanicos, Zoèga corrects the reading [Greek phrase], which would once more give us the name of Thinis: the mention of this town as being "situated on the river," would be a fresh reason for its identification with Girgeh.
* The location of Thinis has not been clearly identified yet. It's not at Kom-es-Sultân, as Mariette believed, nor, according to A. Schmidt's theory, at El-Kherbeh. Brugsch suggested that it could be at the village of Tineh, near Berdis, and Dumichen supports this view. Currently, there's a trend to connect it either with Girgeh itself or with one of the small nearby towns—like Birbeh—where some ancient ruins can be found; this was also the view of Champollion and Nester L'hôte. It's worth noting that in a well-known quote from Hellanicos, Zoëga corrects the reading [Greek phrase], which would again give us the name of Thinis: the reference to this town being "located on the river" provides additional reason for linking it to Girgeh.

The principality of the Osirian Reliquary, of which it was the metropolis, occupied the valley from one mountain range to the other, and gradually extended across the desert as far as the Great Theban Oasis. Its inhabitants worshipped a sky-god, Anhûri, or rather two twin gods, Anhûri-Shû, who were speedily amalgamated with the solar deities and became a warlike personification of Râ. Anhûri-Shû, like all the other solar manifestations, came to be associated with a goddess having the form or head of a lioness—a Sokhît, who took for the occasion the epithet of Mîhît, the northern one. Some of the dead from this city are buried on the other side of the Nile, near the modern village of Mesheikh, at the foot of the Arabian chain, whose steep cliffs here approach somewhat near the river: the principal necropolis was at some distance to the east, near the sacred town of Abydos. It would appear that, at the outset, Abydos was the capital of the country, for the entire nome bore the same name as the city, and had adopted for its symbol the representation of the reliquary in which the god reposed. In very early times Abydos fell into decay, and resigned its political rank to Thinis, but its religious importance remained unimpaired. The city occupied a long and narrow strip of land between the canal and the first slopes of the Libyan mountains. A brick fortress defended it from the incursions of the Bedouin, and beside it the temple of the god of the dead reared its naked walls. Here, Anhûri, having passed from life to death, was worshipped under the name of Khontamentît, the chief of that western region whither souls repair on quitting this earth. It is impossible to say by what blending of doctrines or by what political combinations this Sun of the Night came to be identified with Osiris of Mendes, since the fusion dates back to a very remote antiquity; it had become an established fact long before the most ancient sacred books were compiled. Osiris Khontamentît grew rapidly in popular favour, and his temple attracted annually an increasing number of pilgrims. The Great Oasis had been considered at first as a sort of mysterious paradise, whither the dead went in search of peace and happiness. It was called Uîfc, the Sepulchre; this name clung to it after it had become an actual Egyptian province, and the remembrance of its ancient purpose survived in the minds of the people, so that the "cleft," or gorge in the mountain through which the doubles journeyed towards it, never ceased to be regarded as one of the gates of the other world. At the time of the New Year festivals, spirits flocked thither from all parts of the valley; they there awaited the coming of the dying sun, in order to embark with him and enter safely the dominions of Khontamentît. Abydos, even before the historic period, was the only town, and its god the only god, whose worship, practised by all Egyptians, inspired them all with an equal devotion. The excavations of the last few years have brought to light some, at all events, of the oldest Pharaohs known to the Egyptian annalists, namely, those whom they placed in their first human dynasties; and the locality where the monuments of these princes were discovered, shows us that these writers were correct in representing Thinis as playing an important part in the history of the early ages of their country. If the tomb of Menés—that sovereign whom we are inclined to look upon as the first king of the official lists—lies near the village of Nagadeh, not far from Thebes,[*] those of his immediate successors are close to Thinis, in the cemeteries of Abydos.[**] They stand at the very foot of the Libyan hills, near the entrance to the ravine—the "Cleft"—through which the mysterious oasis was reached, and thither the souls flocked in order that they might enter by a safe way the land beyond the grave.[***]
The principality of the Osirian Reliquary, which was its capital, stretched across the valley from one mountain range to the other and gradually expanded into the desert all the way to the Great Theban Oasis. Its people worshipped a sky god, Anhûri, or more accurately, two twin gods, Anhûri-Shû, who were soon merged with the solar deities and became a fierce representation of Râ. Anhûri-Shû, like other solar forms, became linked with a goddess depicted as a lioness—Sokhît, who was given the title of Mîhît, the northern one, for this role. Some of the deceased from this city are buried across the Nile, near the current village of Mesheikh, at the foot of the Arabian mountains, where the steep cliffs get pretty close to the river: the main burial ground was further east, near the sacred town of Abydos. It seems that, initially, Abydos was the capital of the region, as the entire nome shared its name with the city and used the image of the reliquary where the god rested as its symbol. In ancient times, Abydos fell into decline, losing its political status to Thinis, but its religious significance remained strong. The city stretched out along a long, narrow piece of land between the canal and the first foothills of the Libyan mountains. A brick fortress protected it from Bedouin invasions, and beside it stood the temple of the god of the dead with its bare walls. Here, Anhûri, after transitioning from life to death, was worshipped under the name Khontamentît, the leader of that western realm where souls go after leaving this world. It's unclear how this Night Sun became associated with Osiris of Mendes, as the integration goes back to very ancient times; it was already a recognized fact long before the earliest sacred texts were written. Osiris Khontamentît quickly gained popularity, and his temple drew more and more pilgrims each year. Initially, the Great Oasis was seen as a kind of mysterious paradise where the dead went in search of peace and happiness. It was called Uîfc, the Sepulchre; that name stuck even after it became a real Egyptian province, and the memory of its original purpose lingered in the people’s minds, so the "cleft," or gorge in the mountains through which souls traveled toward it, was always viewed as one of the entrances to the afterlife. During the New Year festivals, spirits gathered from all parts of the valley; they waited for the dying sun to arrive so they could journey with him safely into Khontamentît's domain. Even before recorded history, Abydos was the only city, and its god was the only god whose worship united all Egyptians with a shared devotion. Recent excavations have uncovered some of the earliest Pharaohs known to Egyptian historians, including those from their first human dynasties; the area where their monuments were found confirms that these writers were right in showcasing Thinis as significant in early Egyptian history. If the tomb of Menés—whom we tend to consider the first king of the official records—is near the village of Nagadeh, not far from Thebes,[*] then those of his immediate successors are situated close to Thinis, in the Abydos cemeteries.[**] They are located at the base of the Libyan hills, near the entrance to the ravine—the "Cleft"—through which the mysterious oasis was accessed, and to which souls flocked to safely enter the realm beyond the grave.[***]
* The objects found during these excavations are now in the Gîzeh Museum. ** The credit of having discovered this important necropolis, and of having brought to light the earliest known monuments of the first dynasties, is entirely due to Amélineau. He carried on important work there during four years, from 1895 to 1899: unfortunately its success was impaired by the theories which he elaborated with regard to the new monuments, and by the delay in publishing an account of the objects which remained in his possession. *** For the "Cleft," cf. supra, pp. 281, 282, 334.
* The items found during these excavations are now in the Gizeh Museum. ** The credit for discovering this important necropolis and uncovering the earliest known monuments of the first dynasties goes entirely to Amélineau. He conducted significant work there for four years, from 1895 to 1899; unfortunately, the success of his efforts was affected by the theories he developed regarding the new monuments and by the delay in publishing a report on the items that he still had. *** For the "Cleft," see above, pp. 281, 282, 334.
The mass of pottery, whole and broken, which has accumulated on this site from the offerings of centuries has obtained for it among the Fellahin the name of Omm-el-G-aâb—"the mother of pots." The tombs there lie in serried ranks. They present for the most part a rough model of the pyramids of the Memphite period—rectangular structures of bricks without mortar rising slightly above the level of the plain. The funeral chamber occupies the centre of each, and is partly hollowed out of the soil, like a shallow well, the sides being bricked. It had a flat timber roof, covered by a layer of about three feet of sand; the floor also was of wood, and in several cases the remains of the beams of both ceiling and pavement have been brought to light. The body of the royal inmate was laid in the middle of the chamber, surrounded by its funeral furniture and by a part of the offerings. The remainder was placed in the little rooms which opened out of the principal vault, sometimes on the same level, sometimes on one higher than itself; after their contents had been laid within them, the entrance to these rooms was generally walled up. Human bodies have been found inside them, probably those of slaves killed at the funeral that they might wait upon the dead in his life beyond the grave.[*] The objects placed in these chambers were mostly offerings, but besides these were coarse stelae bearing the name of a person, and dictated to "the double of his luminary."[**] Some of them mention a dwarf[***] or a favourite dog of the sovereign, who accompanied his master into the tomb. Tablets of ivory or bone skilfully incised furnish us with scenes representing some of the ceremonies of the deification of the king in his lifetime and the sacrifices offered at the time of his burial;[****] in rarer instances they record his exploits.
The large amount of pottery, both intact and broken, that has built up at this site from centuries of offerings has earned it the name Omm-el-G-aâb—"the mother of pots"—among the Fellahin. The tombs there are arranged in tight rows. They mostly resemble rough models of the pyramids from the Memphite period—rectangular brick structures without mortar that rise slightly above the surrounding plain. Each tomb has a central funeral chamber, which is partially dug out of the ground like a shallow well, with bricked sides. It had a flat wooden roof covered by about three feet of sand; the floor was also wooden, and in several cases, remnants of the beams from both the ceiling and floor have been uncovered. The body of the royal occupant was placed in the center of the chamber, surrounded by burial items and some offerings. The rest of the offerings were put in small rooms that opened off the main vault, sometimes on the same level and sometimes on a higher level; after they were filled, the entrances to these rooms were usually sealed up. Human bodies have been discovered inside them, likely those of slaves sacrificed at the funeral so they could serve the deceased in the afterlife. The items in these chambers were mostly offerings, but there were also crude stelae bearing the name of a person, dictated to "the double of his luminary." Some mention a dwarf or a favored dog of the king, who accompanied his master to the tomb. Tablets made of ivory or bone, skillfully carved, depict scenes from the ceremonies of the king's deification during his lifetime and the sacrifices made at his burial; in rarer cases, they record his achievements.
* El. Petrie, The Royal Tombs of the First Dynasty, part i. p. 14. ** The "luminous double" or the "double of his luminary" is doubtless that luminous spectre which haunted the tombs and even the houses of the living during the night, and which I have mentioned, supra, p. 160. *** Petrie found the skeletons of two dwarfs, probably the very two to whom the two stelae (Nos. 36, 37) in the tomb of Semempses were raised. Was one of these dwarfs one of the Danga of Puanît who were sought after by the Pharaohs of the Memphite dynasties? **** This was the ceremony called by the Egyptians "The Festival of the Foundation "—habu sadu.
* El. Petrie, The Royal Tombs of the First Dynasty, part i. p. 14. ** The "luminous double" or the "double of his luminary" is likely the glowing specter that haunted the tombs and even the homes of the living at night, which I mentioned earlier, p. 160. *** Petrie discovered the skeletons of two dwarfs, probably the exact two for whom the two stelae (Nos. 36, 37) in the tomb of Semempses were created. Was one of these dwarfs one of the Danga of Puanît who were sought after by the Pharaohs of the Memphite dynasties? **** This was the ceremony referred to by the Egyptians as "The Festival of the Foundation" —habu sadu.
The offerings themselves were such as we meet with in burials of a subsequent age—bread, cakes, meat, and poultry of various sorts—indeed, everything we find mentioned in the lists inscribed in the tombs of the later dynasties, particularly the jars of wine and liquors, on the clay bungs of which are still legible the impression of the signet bearing the name of the sovereign for whose use they were sealed. Besides stuffs and mats, the furniture comprised chairs, beds, stools, an enormous number of vases, some in coarse pottery for common use, others in choice stone such as diorite, granite, or rock crystal very finely worked, on the fragments of all of which may be read cut in outline the names and preamble of the Pharaoh to whom the object belonged. The ceremonial of the funerary offering and its significance was already fully developed at this early period; this can be gathered by the very nature of the objects buried with the deceased, by their number, quantity, and by the manner in which they were arranged. Like their successors in the Egypt of later times, these ancient kings expected to continue their material existence within the tomb, and they took precautions that life there should be as comfortable as circumstances should permit. Access to the tomb was sometimes gained by a sloping passage or staircase; this made it possible to see if everything within was in a satisfactory condition. After the dead had been enclosed in his chamber, and five or six feet of sand had been spread over the beams which formed its roof, the position of the tomb was shown merely by a scarcely perceptible rise in the soil of the necropolis, and its site would soon have been forgotten, if its easternmost limits had not been marked by two large stelae on which were carefully engraved one of the appellations of the king—that of his double, or his Horus name.[*]
The offerings were similar to what we find in burials from later times—bread, cakes, various meats, and poultry—in fact, everything listed in the tomb inscriptions from the later dynasties, especially the jars of wine and liquor, which still bear the seal with the name of the king for whom they were intended. Along with textiles and mats, the furniture included chairs, beds, stools, and a huge number of vases, some made from coarse pottery for everyday use, while others were intricately crafted from fine materials like diorite, granite, or rock crystal, with the Pharaoh’s name etched onto their fragments. The customs surrounding funerary offerings and their importance were already well established at this early stage; this can be seen in the nature of the items buried with the deceased, their quantity, and how they were arranged. Like the later Egyptian kings, these ancient rulers believed they would continue their earthly existence in the tomb and took steps to ensure their life there would be as comfortable as possible. Access to the tomb was often through a sloping passage or staircase, allowing checks on the contents. Once the deceased was placed in their chamber and covered with five or six feet of sand, the tomb’s location was marked only by a slight rise in the ground of the necropolis, and it would soon be forgotten if not for two large stelae at the eastern edge, which were engraved with one of the king’s titles—his double or Horus name.[*]
* For the Horus name of the Pharaohs, see vol. ïi., pp. 23- 25.
* For the Horus name of the Pharaohs, see vol. ïi., pp. 23- 25.
It was on this spot, upon an altar placed between the two stelæ, that the commemorative ceremonies were celebrated, and the provisions renewed on certain days fixed by the religious law. Groups of private tombs were scattered around,—the resting-places of the chief officers of the sovereign, the departed Pharaoh being thus surrounded in death by the same courtiers as those who had attended him during his earthly existence.
It was at this location, on an altar set between the two stones, that the memorial ceremonies took place, and the offerings were renewed on specific days determined by religious law. Clusters of private tombs were spread around, serving as the final resting places for the top officials of the king, so the deceased Pharaoh was surrounded in death by the same courtiers who had been with him during his life.
The princes, whose names and titles have been revealed to us by the inscriptions on these tombs, have not by any means been all classified as yet, the prevailing custom at that period having been to designate them by their Horus names, but rarely by their proper names, which latter is the only one which figures in the official lists which we possess of the Egyptian kings. A few texts, more explicit than the rest, enable us to identify three of them with the Usaphais, the Miebis, and the Semempses of Manetho—the fifth, sixth, and seventh kings of the Ist dynasty.[*] The fact that they are buried in the necropolis of Abydos apparently justifies the opinion of the Egyptian chroniclers that they were natives of Thinis. Is the Menés who usually figures at their head[**] also a Thinite prince?
The princes, whose names and titles we've learned from the inscriptions on these tombs, haven't all been categorized yet. At that time, the common practice was to refer to them by their Horus names, rarely using their actual names, which is the only name shown in the official lists we have of the Egyptian kings. A few texts that are more detailed than others allow us to identify three of them as the Usaphais, the Miebis, and the Semempses from Manetho—the fifth, sixth, and seventh kings of the 1st dynasty.[*] The fact that they are buried in the necropolis of Abydos seems to support the idea from Egyptian historians that they were from Thinis. Is the Menés who often appears at their head[**] also a prince from Thinis?
* The credit is due to Sethe of having attributed their ordinary names to several of the kings of the Ist dynasty with Horus names only which were found by Amélineau, and these identifications have been accepted by all Egyptologists. Pétrie discovered quite recently on some fragments of vases the Horus names of these same princes, together with their ordinary names. The Usaphais, the Miebis, and the Semempses of Manetho are now satisfactorily identified with three of the Pharaohs discovered by Amélineau and by Pétrie. ** In the time of Seti I. and Ramses II. he heads the list of the Table of Abydos. Under Ramses II. his statue was carried in procession, preceding all the other royal statues. Finally, the "Royal Papyrus" of Turin, written in the time of Ramses I., begins the entire series of the human Pharaohs with his name.
* Sethe deserves credit for linking their ordinary names to several kings of the 1st dynasty, using only the Horus names that Amélineau found, and all Egyptologists accept these identifications. Recently, Pétri discovered the Horus names of these same princes on fragments of vases, along with their regular names. The Usaphais, the Miebis, and the Semempses mentioned by Manetho are now confidently identified with three of the Pharaohs uncovered by Amélineau and Pétri. ** During the time of Seti I and Ramses II, he is listed first in the Table of Abydos. Under Ramses II, his statue was carried in a procession ahead of all the other royal statues. Finally, the "Royal Papyrus" of Turin, written during the time of Ramses I, starts the entire series of human Pharaohs with his name.
Several scholars believe that his ordinary name, Mini, is to be read on an ivory tablet engraved for a sovereign whose Horus name—Ahauîti, the warlike—is known to us from several documents, and whose tomb also has been discovered, but at Nagadeh. It is a great rectangular structure of bricks 165 feet long and 84 broad, the external walls of which were originally ornamented by deep polygonal grooves, resembling those which score the façade of Chaldæan buildings, but the Nagadeh tomjb has a second brick wall which fills up all the hollows left in the first one, and thus hides the primitive decoration of the monument. The building contains twenty-one chambers, five of which in the centre apparently constituted the dwelling of the deceased, while the others, grouped around these, serve as storehouses from whence he could draw his provisions at will. Did the king buried within indeed bear the name of Menés,[*] and if such was the case, how are we to reconcile the tradition of his Thinite origin with the existence of his far-off tomb in the neighbourhood of Thebes?
Several scholars think that his common name, Mini, is inscribed on an ivory tablet created for a ruler whose Horus name—Ahauîti, the warlike—is documented in several sources, and whose tomb has also been found, but in Nagadeh. It’s a large rectangular building made of bricks, measuring 165 feet long and 84 feet wide, with exterior walls originally decorated with deep polygonal grooves, similar to those on Chaldæan structures. However, the Nagadeh tomb has a second brick wall that fills in all the gaps left in the first, obscuring the original decoration of the monument. The structure has twenty-one chambers, five of which in the center seem to have been the residence of the deceased, while the others, arranged around these, function as storage areas from which he could access his provisions as needed. Did the king buried here actually go by the name Menés, and if so, how do we reconcile the tradition of his Thinite roots with the fact that his distant tomb is located near Thebes?
* The sign Manu, which appears on the ivory tablet found in this tomb, has been interpreted as a king's name, and consequently inferred to be Menés. This reading has been disputed on various sides, and the point remains, therefore, a contested one until further discovery.
* The sign Manu, which is found on the ivory tablet discovered in this tomb, has been interpreted as a king's name and is thought to be Menés. However, this interpretation has faced challenges from different perspectives, and the matter remains debated until more discoveries are made.
Objects bearing his Horus name have been found at Omm-el-Gaâb, and it is evident that he belonged to the same age as the sovereigns interred in this necropolis. If, indeed, Menés was really his personal name, there is no reason against his being the Menés of tradition, he whom the Pharaohs of the glorious Theban dynasties regarded as the earliest of their purely human ancestors. Whether he was really the first king who reigned over the whole of Egypt, or whether he had been preceded by other sovereigns whose monuments we may find in some site still unexplored, is a matter for conjecture. That princes had exercised authority in various parts of the country is still uncertain, but that the Egyptian historians did not know them, seems to prove that they had left no written records of their names. At any rate, a Menés lived who reigned at the outset of history, and doubtless before long the Nile valley, when more carefully explored, will yield us monuments recording his actions and determining his date. The civilization of the Egypt of his time was ruder than that with which we have hitherto been familiar on its soil, but even at that early period it was almost as complete. It had its industries and its arts, of which the cemeteries furnish us daily with the most varied examples: weaving, modelling in clay, wood-carving, the incising of ivory, gold, and the hardest stone were all carried on; the ground was cultivated with hoe and plough; tombs were built showing us the model of what the houses and palaces must have been; the country had its army, its administrators, its priests, its nobles, its writing, and its system of epigraphy differs so little from that to which we are accustomed in later ages, that we can decipher it with no great difficulty. Frankly speaking, all that we know at present of the first of the Pharaohs beyond the mere fact of his existence is practically nil, and the stories related of him by the writers of classical times are mere legends arranged to suit the fancy of the compiler. "This Menés, according to the priests, surrounded Memphis with dykes. For the river formerly followed the sandhills for some distance on the Libyan side. Menés, having dammed up the reach about a hundred stadia to the south of Memphis, caused the old bed to dry up, and conveyed the river through an artificial channel dug midway between the two mountain ranges. Then Menés, the first who was king, having enclosed a firm space of ground with dykes, there founded that town which is still called Memphis; he then made a lake round it, to the north and west, fed by the river, the city being bounded on the east by the Nile."[*]
Objects with his Horus name have been discovered at Omm-el-Gaâb, and it's clear that he lived during the same period as the rulers buried in this necropolis. If Menés was indeed his personal name, there's no reason to doubt that he is the Menés of tradition, the one that the Pharaohs of the glorious Theban dynasties considered to be their earliest purely human ancestor. Whether he was truly the first king to rule over all of Egypt or if there were other kings before him, whose monuments might still be hidden in unexplored sites, remains a topic for speculation. Although it's uncertain that princes had authority in different regions of the country, the fact that Egyptian historians seem not to have recognized them suggests they left no written records of their names. Regardless, a Menés existed who ruled at the beginning of history, and soon enough, as the Nile valley is more thoroughly examined, we will uncover monuments detailing his actions and clarifying his timeline. The civilization of Egypt during his time was more primitive than what we have previously encountered there, but even then, it was fairly developed. It had industries and arts, with cemeteries providing us daily with a diverse array of examples: weaving, clay modeling, wood carving, engraving ivory, gold, and the hardest stones were all practiced; the land was cultivated with hoes and plows; tombs were built that reflect what the houses and palaces must have looked like; the country had its army, administrators, priests, nobles, a writing system, and its form of epigraphy is so similar to what we are accustomed to in later ages that we can decipher it without much difficulty. Frankly speaking, all we currently know about the first of the Pharaohs, beyond just the fact that he existed, is practically nil, and the stories told about him by writers from classical times are simply legends tailored to the preferences of the compiler. "This Menés, according to the priests, surrounded Memphis with dykes. The river once flowed along the sand hills for some distance on the Libyan side. Menés dammed the stretch about a hundred stadia south of Memphis, causing the old riverbed to dry up, and redirected the river through an artificial channel dug halfway between the two mountain ranges. Then Menés, the first king, enclosed a solid piece of land with dykes, founding the town that is still called Memphis; he also created a lake around it, to the north and west, supplied by the river, with the city bordered on the east by the Nile."[*]
* The dyke supposed to have been made by Menés is evidently that of Qosheîsh, which now protects the province of Gîzeh, and regulates the inundation in its neighbourhood.
* The dyke thought to have been built by Menés is clearly that of Qosheîsh, which currently safeguards the province of Gîzeh and manages the flooding in the area.
The history of Memphis, such as it can be gathered from the monuments, differs considerably from the tradition current in Egypt at the time of Herodotus. It appears, indeed, that at the outset, the site on which it subsequently arose was occupied by a small fortress, Anbû-hazû—the white wall—which was dependent on Heliopolis, and in which Phtah possessed a sanctuary. After the "white wall" was separated from the Heliopolitan principality to form a nome by itself, it assumed a certain importance, and furnished, so it was said, the dynasties which succeeded the Thinite. Its prosperity dates only, however, from the time when the sovereigns of the Vth and VIth dynasties fixed on it for their residence; one of them, Papi L, there founded for himself and for his "double" after him, a new town, which he called Minnofîrû, from his tomb. Minnofîrû, which is the correct pronunciation and the origin of Memphis, probably signified "the good refuge," the haven of the good, the burying-place where the blessed dead came to rest beside Osiris. The people soon forgot the true interpretation, or probably it did not fall in with their taste for romantic tales. They were rather disposed, as a rule, to discover in the beginnings of history individuals from whom the countries or cities with which they were familiar took their names: if no tradition supplied them with this, they did not experience any scruple in inventing one. The Egyptians of the time of the Ptolemies, who were guided in their philological speculations by the pronunciation in vogue around them, attributed the patronship of their city to a Princess Memphis, a daughter of its founder, the fabulous Uchoreus; those of preceding ages before the name had become altered, thought to find in Minnofîrû a "Mini Nofir," or "Menés the Good," the reputed founder of the capital of the Delta. Menés the Good, divested of his epithet, is none other than Menés, the first king, and he owes this episode in his life to a popular attempt at etymology. The legend which identifies the establishment of the kingdom with the construction of the city, must have originated at the time when Memphis was still the residence of the kings and the seat of government, at latest about the end of the Memphite period. It must have been an old tradition in the time of the Theban dynasties, since they admitted unhesitatingly the authenticity of the statements which ascribed to the northern city so marked a superiority over their own country.
The history of Memphis, as it can be understood from the monuments, is quite different from the traditions that existed in Egypt during Herodotus' time. It seems that originally, the location where Memphis would later be built was occupied by a small fortress called Anbû-hazû—meaning the white wall—which was under Heliopolis and housed a sanctuary dedicated to Phtah. After the "white wall" became separate from the Heliopolitan territory to form its own nome, it gained some importance and reportedly provided the dynasties that followed the Thinite dynasty. However, its prosperity only truly began when the rulers of the Vth and VIth dynasties chose it as their residence; one of them, Papi I, established a new town there for himself and his "double," calling it Minnofîrû in honor of his tomb. Minnofîrû, which is the correct pronunciation and the source of the name Memphis, likely meant "the good refuge," a haven for the good, the burial site where the blessed dead rested alongside Osiris. Eventually, people forgot the true meaning, or it simply didn't match their preference for captivating stories. Typically, they were inclined to trace the origins of places or cities to individuals, believing these figures inspired their names; if tradition fell short, they had no qualms about making one up. The Egyptians during the Ptolemaic period, influenced by the local pronunciation, attributed the founding of their city to a princess named Memphis, the supposed daughter of the mythical Uchoreus; those from earlier periods, before the name changed, sought to connect Minnofîrû to "Mini Nofir," or "Menés the Good," the legendary founder of the Delta’s capital. Menés the Good, stripped of his title, is essentially Menés, the first king, and this connection arises from a popular attempt at etymology. The legend linking the kingdom's establishment to the city's founding likely began when Memphis was still the royal residence and the center of government, probably by the end of the Memphite period. It must have been an established tradition in the era of the Theban dynasties, as they readily accepted the claims that highlighted the northern city’s significant superiority over their own.

1 Drawn by Faucher-Gudin after Prisse d'Avenues. The gold medallions engraved with the name of Menés are ancient, and perhaps go back to the XXth dynasty; the setting is entirely modern, with the exception of the three oblong pendants of cornelian.
1 Drawn by Faucher-Gudin after Prisse d'Avenues. The gold medallions engraved with the name of Menés are ancient and may date back to the 20th dynasty; the setting is completely modern, except for the three oblong pendants made of carnelian.
When once this half-mythical Menés was firmly established in his position, there was little difficulty in inventing a story which would portray him as an ideal sovereign. He was represented as architect, warrior, and statesman; he had begun the temple of Phtah, written laws and regulated the worship of the gods, particularly that of Hâpis, and he had conducted expeditions against the Libyans. When he lost his only son in the flower of his age, the people improvised a hymn of mourning to console him—the "Maneros"—both the words and the tune of which were handed down from generation to generation. He did not, moreover, disdain the luxuries of the table, for he invented the art of serving a dinner, and the mode of eating it in a reclining posture. One day, while hunting, his dogs, excited by something or other, fell upon him to devour him. He escaped with difficulty, and, pursued by them, fled to the shore of Lake Moeris, and was there brought to bay; he was on the point of succumbing to them, when a crocodile took him on his back and carried him across to the other side.[*] In gratitude he built a new town, which he called Crocodilopolis, and assigned to it for its god the crocodile which had saved him; he then erected close to it the famous labyrinth and a pyramid for his tomb. Other traditions show him in a less favourable light. They accuse him of having, by horrible crimes, excited against him the anger of the gods, and allege that after a reign of sixty to sixty-two years, he was killed by a hippopotamus which came forth from the Nile.[**]
Once this semi-mythical Menés secured his position, it wasn’t hard to create a story that depicted him as an ideal ruler. He was portrayed as an architect, soldier, and politician; he started the temple of Phtah, wrote laws, and organized the worship of the gods, especially Hâpis. He led campaigns against the Libyans, and when he lost his only son in the prime of life, the people created an impromptu mourning hymn to comfort him—the "Maneros"—with both the lyrics and melody passed down through generations. He didn’t turn his back on the finer things in life, inventing the art of serving dinner and the practice of dining while reclining. One day, while out hunting, his dogs, driven by some instinct, turned on him. He barely escaped and, chased by them, ran to the shores of Lake Moeris, where he was cornered. Just when he seemed done for, a crocodile came by and carried him across to safety. In gratitude, he founded a new city named Crocodilopolis and chose the crocodile that saved him as its god; he also built the famous labyrinth nearby and a pyramid to serve as his tomb. Other stories, however, paint him in a less favorable light. They accuse him of committing terrible crimes that drew the wrath of the gods, claiming that after ruling for sixty to sixty-two years, he was killed by a hippopotamus that emerged from the Nile.
* This is an episode from the legend of Osiris: at Phihe, in the little building of the Antonines, may be seen a representation of a crocodile crossing the Nile, carrying on his back the mummy of the god. The same episode is also found in the tale of Onus el Ujûd and of Uard f'il-Ikmâm, where the crocodile leads the hero to his beautiful prisoner in the Island of Philæ. Ebers, Ægypte, French trans., vol. ii. pp. 415, 416, has shown how this episode in the Arab story must have been inspired by the bas-relief at Philæ and by the scene which it portrays: the temple is still called "Kasr," and the island "Geziret Onus el-Ujûd." ** In popular romances, this was the usual end of criminals of every kind; we shall see that another king, Akhthoes the founder of the IXth dynasty, after committing horrible misdeeds, was killed, in the same way as Menés, by a hippopotamus.
* This is a story from the legend of Osiris: at Phihe, in the small building of the Antonines, you can see a depiction of a crocodile crossing the Nile, carrying on its back the mummy of the god. The same story also appears in the tale of Onus el Ujûd and Uard f'il-Ikmâm, where the crocodile leads the hero to his beautiful captive on the Island of Philæ. Ebers, Ægypte, French trans., vol. ii. pp. 415, 416, has shown how this scene in the Arab story must have been inspired by the bas-relief at Philæ and the scene it portrays: the temple is still called "Kasr," and the island "Geziret Onus el-Ujûd." ** In popular stories, this was the typical fate of criminals of all kinds; we will see that another king, Akhthoes, the founder of the IXth dynasty, after committing terrible crimes, was killed, just like Menés, by a hippopotamus.
They also related that the Saïte Tafnakhti, returning from an expedition against the Arabs, during which he had been obliged to renounce the pomp and luxuries of royal life, had solemnly cursed him, and had caused his imprecations to be inscribed upon a stele set up in the temple of Amon at Thebes. Nevertheless, in the memory that Egypt preserved of its first Pharaoh, the good outweighed the evil. He was worshipped in Memphis side by side with Phtah and Ramses II.; his name figured at the head of the royal lists, and his cult continued till the time of the Ptolemies.
They also reported that the Saïte Tafnakhti, who returned from a campaign against the Arabs, had to give up the showiness and comforts of royalty. He had officially cursed him and made sure his curses were carved on a stele placed in the temple of Amon at Thebes. However, in the memory that Egypt kept of its first Pharaoh, the good outshone the bad. He was worshiped in Memphis alongside Phtah and Ramses II.; his name appeared at the top of the royal lists, and his worship continued until the time of the Ptolemies.
His immediate successors had an actual existence, and their tombs are there in proof of it. We know where Usaphais, Miebis, and Semempses[*] were laid to rest, besides more than a dozen other princes whose real names and whose position in the official lists are still uncertain. The order of their succession was often a matter of doubt to the Egyptians themselves, but perhaps the discoveries of the next few years will enable us to clear up and settle definitely matters which were shrouded in mystery in the time of the Theban Pharaohs. As a fact, the forms of such of their names as have been handed down to us by later tradition, are curt and rugged, indicative of an early state of society, and harmonizing with the more primitive civilization to which they belong: Ati the Wrestler, Teti the Runner, Qenqoni the Crusher, are suitable rulers for a people, the first duty of whose chief was to lead his followers into battle, and to strike harder than any other man in the thickest of the fight.[**]
His immediate successors really existed, and their tombs prove it. We know where Usaphais, Miebis, and Semempses[*] were buried, along with more than a dozen other princes whose real names and places in the official records are still uncertain. The order of their succession was often unclear even to the Egyptians, but perhaps discoveries in the coming years will help us clarify and settle what was mysterious during the time of the Theban Pharaohs. In fact, the forms of the names that have been passed down to us by later tradition are short and rough, reflecting an early stage of society, and fitting with the more primitive civilization to which they belong: Ati the Wrestler, Teti the Runner, Qenqoni the Crusher, are fitting leaders for a people whose chief's main duty was to lead them into battle and hit harder than anyone else in the heat of the fight.[**]
* Flinders Pétrie, The 'Royal Tombs of the First Dynasty, vol. i. p. 56. ** The Egyptians were accustomed to explain the meaning of the names of their kings to strangers, and the Canon of Eratosthenes has preserved several of their derivations, of which a certain number, as, for instance, that of Menés from aùovioç, the "lasting," are tolerably correct. M. Krall is, to my knowledge, the only Egyptologist who has attempted to glean from the meaning of these names indications of the methods by which the national historians of Egypt endeavoured to make up the lists of the earliest dynasties.
* Flinders Petrie, The 'Royal Tombs of the First Dynasty, vol. i. p. 56. ** The Egyptians usually explained the meanings of their kings' names to outsiders, and the Canon of Eratosthenes has preserved several of these interpretations, some of which, like the derivation of Menés from aùovioç, meaning "lasting," are quite accurate. M. Krall is, to my knowledge, the only Egyptologist who has tried to draw insights from these name meanings about how Egypt's national historians compiled the lists of the earliest dynasties.
Some of the monuments they have left us, seem to show that their reigns were as much devoted to war as those of the later Pharaohs. The king whose Horus name was Nârumîr, is seen on a contemporary object which has come down to us, standing before a heap of beheaded foes; the bodies are all stretched out on the ground, each with his head placed neatly between his legs: the king had overcome, apparently in some important engagement, several thousands of his enemies, and was inspecting the execution of their leaders. That the foes with whom these early kings contended were in most cases Egyptian princes of the nomes, is proved by the list of city names which are inscribed on the fragments of another document of the same nature, and we gather from them that Dobu (Edfu), Hasutonu (Cynopolis), Habonu (Hipponon), Hakau (Memphis) and others were successively taken and dismantled.[*]
Some of the monuments they left behind indicate that their reigns were just as focused on war as those of the later Pharaohs. The king known as Nârumîr is shown on a contemporary object that has survived, standing in front of a pile of decapitated enemies; the bodies are all laid out on the ground, each with its head placed neatly between its legs. The king had apparently defeated several thousand of his foes in what seemed to be a significant battle, and was overseeing the execution of their leaders. Evidence from the list of city names inscribed on fragments of another similar document proves that the enemies these early kings fought against were mostly Egyptian princes from the nomes. From this list, we learn that Dobu (Edfu), Hasutonu (Cynopolis), Habonu (Hipponon), Hakau (Memphis), and others were taken and destroyed in succession.[*]
* Palette resembling the preceding one, and with it deposited in the Gîzeh Museum; reproduced by Steindokff, and by J. de Morgan. The names of the towns were enclosed within the embattled line which was used later on to designate foreign countries. The animals which surmount them represent the gods of Egypt, the king's protectors; and the king himself, identified with these gods, is making a breach in the wall with a pick-axe. The names of the towns have not been satisfactorily identified: Hat-kau, for instance, may not be Memphis, but it appears that there is no doubt with regard to Habonu. Cf. Sayce, The Beginnings of the Egyptian Monarchy in the Proceedings of the Biblical Archæological Society, 1898, vol. xx. pp, 99-101.
* This palette looks like the one before it and is stored in the Gizeh Museum; it was reproduced by Steindokff and J. de Morgan. The names of the towns were placed within the fortified line that was later used to mark foreign countries. The animals on top represent the gods of Egypt, protectors of the king; and the king himself, associated with these gods, is breaking through the wall with a pickaxe. The names of the towns have not been clearly identified: for example, Hat-kau may not be Memphis, but there is no doubt about Habonu. See Sayce, The Beginnings of the Egyptian Monarchy in the Proceedings of the Biblical Archaeological Society, 1898, vol. xx, pp. 99-101.
On this fragment King Den is represented standing over a prostrate chief of the Bedouin, striking him with his mace. Sondi, who is classed in the IInd dynasty, received a continuous worship towards the end of the IIIrd dynasty. But did all those whose names preceded or followed his on the lists, really exist as he did? and if they existed, to what extent do the order and the relation assigned to them agree with the actual truth? The different lists do not contain the same names in the same positions; certain Pharaohs are added or suppressed without appreciable reason. Where Manetho inscribes Kenkenes and Ouenephes, the tables of the time of Seti I. gave us Ati and Ata; Manetho reckons nine kings to the IInd dynasty, while they register only five.[*]
On this fragment, King Den is shown standing over a fallen Bedouin chief, striking him with his mace. Sondi, who belongs to the II dynasty, received ongoing worship towards the end of the III dynasty. But did everyone whose names come before or after his on the lists actually exist like he did? And if they did exist, to what extent do the order and relationships assigned to them align with the actual truth? The different lists don’t have the same names in the same positions; some Pharaohs are added or removed without clear reasons. Where Manetho lists Kenkenes and Ouenephes, the records from the time of Seti I show us Ati and Ata; Manetho counts nine kings in the II dynasty, while they only register five.[*]
* The impossibility of reconciling the names of the Greek with those of the Pharaonic lists has been admitted by most of the savants who have discussed the matter, viz. Mariette, E. de Rouge, Lieblein, Wiedemann; most of them explain the differences by the supposition that, in many cases, one of the lists gives the cartouche name, and the other the cartouche prenomen of the same king.
* Most experts who have examined this issue, including Mariette, E. de Rouge, Lieblein, and Wiedemann, agree that it's impossible to align the names from Greek sources with those from the Pharaonic lists. Many of them suggest that the differences arise because one list often provides the cartouche name while the other offers the cartouche prenomen of the same king.
The monuments, indeed, show us that Egypt in the past obeyed princes whom her annalists were unable to classify: for instance, they associate with Sondi a Pirsenû, who is not mentioned in the annals. We must, therefore, take the record of all this opening period of history for what it is—namely, a system invented at a much later date, by means of various artifices and combinations—to be partially accepted in default of a better, but without according to it that excessive confidence which it has hitherto received. The two Thinite dynasties, in direct descent from the first human king Menés, furnish, like this hero himself, only a tissue of romantic tales and miraculous legends in the place of history. A double-headed stork, which had appeared in the first year of Teti, son of Menés, had foreshadowed to Egypt a long prosperity, but a famine under Ouenephes, and a terrible plague under Semempses, had depopulated the country: the laws had been relaxed, great crimes had been committed, and revolts had broken out. During the reign of Boêthos, a gulf had opened near Bubastis, and swallowed up many people, then the Nile had flowed with honey for fifteen days in the time of Nephercheres, and Sesochris was supposed to have been a giant in stature. A few details about royal edifices were mixed up with these prodigies. Teti had laid the foundation of the great palace of Memphis, Ouenephes had built the pyramids of Ko-komè near Saqqara. Several of the ancient Pharaohs had published books on theology, or had written treatises on anatomy and medicine; several had made laws which lasted down to the beginning of the Christian era. One of them was called Kakôû, the male of males, or the bull of bulls. They explained his name by the statement that he had concerned himself about the sacred animals; he had proclaimed as gods, Hâpis of Memphis, Mnevis of Heliopolis, and the goat of Mendes. After him, Binôthris had conferred the right of succession upon all the women of the blood-royal. The accession of the IIIrd dynasty, a Memphite one according to Manetho, did not at first change the miraculous character of this history. The Libyans had revolted against Necherophes, and the two armies were encamped before each other, when one night the disk of the moon became immeasurably enlarged, to the great alarm of the rebels, who recognized in this phenomenon a sign of the anger of heaven, and yielded without fighting. Tosorthros, the successor of Necherophes, brought the hieroglyphs and the art of stone-cutting to perfection. He composed, as Teti did, books of medicine, a fact which caused him to be identified with the healing god Imhotpu. The priests related these things seriously, and the Greek writers took them down from their lips with the respect which they offered to everything emanating from the wise men of Egypt.
The monuments show us that ancient Egypt followed rulers who couldn't be categorized by its historians. For example, they link Sondi to a Pirsenû, who doesn’t appear in the records. Therefore, we need to view the accounts of this early period of history as what they are—a system created much later with various tricks and combinations. We should accept them partially, in the absence of better information, but without giving them the excessive trust they've received until now. The two Thinite dynasties, directly descended from the first king Menés, provide only a mix of romantic stories and miraculous legends instead of actual history. A double-headed stork, which appeared in the first year of Teti, son of Menés, was said to have predicted a long era of prosperity for Egypt, but a famine during Ouenephes's reign and a terrible plague under Semempses devastated the country. Laws were relaxed, serious crimes occurred, and revolts erupted. During Boêthos's reign, a chasm opened near Bubastis and swallowed many people, then the Nile flowed with honey for fifteen days during Nephercheres's time, and Sesochris was believed to be a giant. A few details about royal buildings were mixed in with these wonders. Teti began constructing the great palace of Memphis, and Ouenephes built the Ko-komè pyramids near Saqqara. Several ancient Pharaohs published books on theology and wrote treatises on anatomy and medicine; some made laws that lasted until the beginning of the Christian era. One of them, called Kakôû, or the male of males, was known as the bull of bulls. His name was explained by his concern for sacred animals; he proclaimed Hâpis of Memphis, Mnevis of Heliopolis, and the goat of Mendes as gods. After him, Binôthris allowed all royal women to inherit the throne. The rise of the IIIrd dynasty, which was Memphite according to Manetho, didn’t initially change the miraculous nature of this history. The Libyans revolted against Necherophes, and as the two armies camped opposite each other, one night the moon's disk became enormously enlarged, alarming the rebels, who saw it as a sign of divine anger and surrendered without a fight. Tosorthros, Necherophes's successor, perfected hieroglyphs and stone-cutting. Like Teti, he wrote medical books, leading him to be associated with the healing god Imhotpu. The priests recounted these events seriously, and Greek writers recorded them with the respect they held for the wisdom of Egyptian scholars.
What they related of the human kings was not more detailed, as we see, than their accounts of the gods. Whether the legends dealt with deities or kings, all that we know took its origin, not in popular imagination, but in sacerdotal dogma: they were invented long after the times they dealt with, in the recesses of the temples, with an intention and a method of which we are enabled to detect flagrant instances on the monuments. Towards the middle of the third century before our era, the Greek troops stationed on the southern frontier, in the forts at the first cataract, developed a particular veneration for Isis of Philæ. Their devotion spread to the superior officers who came to inspect them, then to the whole population of the Thebàid, and finally reached the court of the Macedonian kings. The latter, carried away by force of example, gave every encouragement to a movement which attracted worshippers to a common sanctuary, and united in one cult the two races over which they ruled. They pulled down the meagre building of the Sa'ite period which had hitherto sufficed for the worship of Isis, constructed at great cost the temple which still remains almost intact, and assigned to it considerable possessions in Nubia, which, in addition to gifts from private individuals, made the goddess the richest landowner in Southern Egypt. Khnûmû and his two wives, Anûkit and Satît, who, before Isis, had been the undisputed suzerains of the cataract, perceived with jealousy their neighbour's prosperity: the civil wars and invasions of the centuries immediately preceding had ruined their temples, and their poverty contrasted painfully with the riches of the new-comer.
What they shared about the human kings was no more detailed, as we can see, than their stories about the gods. Whether the legends focused on deities or kings, all that we know originated not from popular imagination, but from religious doctrine: they were created long after the events they described, in the depths of the temples, with a purpose and a method we can clearly identify on the monuments. Around the middle of the third century BCE, the Greek troops stationed on the southern frontier, in the forts at the first cataract, developed a special reverence for Isis of Philæ. Their devotion spread to the higher-ranking officers who came to check on them, then to the entire population of Thebàid, and eventually reached the court of the Macedonian kings. The latter, influenced by this trend, encouraged a movement that brought worshippers to a shared sanctuary and unified the two races under their rule. They demolished the modest building from the Sa'ite period that had previously sufficed for the worship of Isis, built at great expense the temple that still stands almost intact, and granted it significant lands in Nubia, which, along with donations from individuals, made the goddess the wealthiest landowner in Southern Egypt. Khnûmû and his two wives, Anûkit and Satît, who had previously been the uncontested rulers of the cataract, watched with envy their neighbor's success: the civil wars and invasions of the preceding centuries had devastated their temples, and their poverty painfully contrasted with the riches of the newcomer.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from one of the bas-reliefs of the temple of Khnûmû, at Elephantine. This bas-relief is now destroyed.
1 Drawn by Faucher-Gudin, from one of the bas-reliefs of the temple of Khnūmū, at Elephantine. This bas-relief is now destroyed.
The priests resolved to lay this sad state of affairs before King Ptolemy, to represent to him the services which they had rendered and still continued to render to Egypt, and above all to remind him of the generosity of the ancient Pharaohs, whose example, owing to the poverty of the times, the recent Pharaohs had been unable to follow.
The priests decided to bring this unfortunate situation to King Ptolemy's attention, to show him the services they had provided and were still providing to Egypt, and, most importantly, to remind him of the generosity of the ancient Pharaohs, which the recent Pharaohs had been unable to emulate due to the current financial struggles.

Doubtless authentic documents were wanting in their archives to support their pretensions: they therefore inscribed upon a rock, in the island of Sehel, a long inscription which they attributed to Zosiri of the IIIrd dynasty. This sovereign had left behind him a vague reputation for greatness. As early as the XIIth dynasty Usirtasen III. had claimed him as "his father"—his ancestor—and had erected a statue to him; the priests knew that, by invoking him, they had a chance of obtaining a hearing. The inscription which they fabricated, set forth that in the eighteenth year of Zosiri's reign he had sent to Madîr, lord of Elephantine, a message couched in these terms: "I am overcome with sorrow for the throne, and for those who reside in the palace, and my heart is afflicted and suffers greatly because the Nile has not risen in my time, for the space of eight years. Corn is scarce, there is a lack of herbage, and nothing is left to eat: when any one calls upon his neighbours for help, they take pains not to go. The child weeps, the young man is uneasy, the hearts of the old men are in despair, their limbs are bent."
Authentic documents were definitely missing from their archives to support their claims: so, they carved a long inscription on a rock on the island of Sehel, which they attributed to Zosiri from the IIIrd dynasty. This ruler had left behind a vague reputation for greatness. As early as the XIIth dynasty, Usirtasen III had referred to him as "his father"—his ancestor—and had built a statue in his honor; the priests knew that by invoking him, they had a chance of being heard. The fabricated inscription stated that in the eighteenth year of Zosiri's reign, he sent a message to Madîr, lord of Elephantine, with these words: "I am overwhelmed with sorrow for the throne and for those in the palace, and my heart is deeply troubled because the Nile has not risen during my time, for eight years. Food is scarce, there is a lack of greenery, and nothing is left to eat: when someone calls on their neighbors for help, they make an effort not to respond. The child cries, the young man feels restless, the hearts of the old men are filled with despair, and their bodies are weak."
Ptolemies admit the claims which the local priests attempted to deduce from this romantic tale? and did the god regain possession of the domains and dues which they declared had been his right? The stele shows us with what ease the scribes could forge official documents, when the exigencies of they crouch on the earth, they fold their hands; the courtiers have no further resources; the shops formerly furnished with rich wares are now filled only with air, all that was in them has disappeared.
Ptolemies acknowledge the claims that the local priests tried to derive from this romantic story? Did the god reclaim the lands and dues that they claimed were rightfully his? The stele demonstrates how easily the scribes could create fake official documents, especially when the situation becomes desperate; they sit on the ground, fold their hands; the courtiers have no more resources; the shops that once displayed luxurious goods are now filled only with empty space, as everything that was there has vanished.
"My spirit also, mindful of the beginning of things, seeks to call upon the Saviour who was here where I am, during the centuries of the gods, upon Thot-Ibis, that great wise one, upon Imhotpû, son of Phtah of Memphis. Where is the place in which the Nile is born? Who is the god or goddess concealed there? What is his likeness?"
"My spirit, remembering the beginnings of everything, wants to reach out to the Savior who was here with me during the ages of the gods, to Thot-Ibis, that great wise one, to Imhotep, son of Phtah of Memphis. Where is the source of the Nile? Who is the god or goddess hidden there? What do they look like?"

1 Drawn by Boudier, from a photograph by Dévèria (1864); in the foreground, the tomb of Ti.
1 Drawn by Boudier, from a photograph by Dévéria (1864); in the foreground, the tomb of Ti.
The lord of Elephantine brought his reply in person. He described to the king, who was evidently ignorant of it, the situation of the island and the rocks of the cataract, the phenomena of the inundation, the gods who presided over it, and who alone could relieve Egypt from her disastrous plight. Zosiri repaired to the temple of the principality and offered the prescribed sacrifices; the god arose, opened his eyes, panted and cried aloud, "I am Khnûmû who created thee!" and promised him a speedy return of a high Nile and the cessation of the famine. Pharaoh was touched by the benevolence which his divine father had shown him; he forthwith made a decree by which he ceded to the temple all his rights of suzerainty over the neighbouring nomes within a radius of twenty miles. Henceforward the entire population, tillers and vinedressers, fishermen and hunters, had to yield the tithe of their incomes to the priests; the quarries could not be worked without the consent of Khnûmû, and the payment of a suitable indemnity into his coffers, and finally, all metals and precious woods shipped thence for Egypt had to submit to a toll on behalf of the temple. Did the daily life forced the necessity upon them; it teaches us at the same time how that fabulous chronicle was elaborated, whose remains have been preserved for us by classical writers. Every prodigy, every fact related by Manetho, was taken from some document analogous to the supposed inscription of Zosiri.[*]
The lord of Elephantine came with his reply in person. He explained to the king, who clearly didn't know, the situation of the island and the rocks of the waterfall, the events of the flood, the gods that oversaw it, and who alone could save Egypt from its disastrous situation. Zosiri went to the temple of the authority and performed the required sacrifices; the god rose, opened his eyes, gasped, and shouted, "I am Khnûmû who created you!" He promised him a quick return of a high Nile and an end to the famine. Pharaoh was moved by the kindness his divine father had shown him; he immediately issued a decree granting the temple all his rights over the neighboring regions within a twenty-mile radius. From then on, the entire population, including farmers, vineyard workers, fishermen, and hunters, had to pay a portion of their earnings to the priests; the quarries could not operate without Khnûmû's consent and the payment of a suitable fee to him, and finally, all metals and precious woods shipped from there to Egypt had to pay a toll for the temple. Daily life imposed these necessities; it also shows us how that legendary story was developed, the remnants of which have been preserved for us by classical writers. Every miracle, every fact mentioned by Manetho, came from some document similar to the supposed inscription of Zosiri.[*]
* The legend of the yawning gulf at Bubastis must be connected with the gifts supposed to have been offered by King Boêthos to the temple of that town, to repair the losses sustained by the goddess on that occasion; the legend of the pestilence and famine is traceable to some relief given by a local god, and for which Semempses and Ùenephes might have shown their gratitude in the same way as Zosiri. The tradition of the successive restorations of Denderah accounts for the constructions attributed to Teti I. and to Tosorthros; finally, the prête tided discoveries of sacred books, dealt with elsewhere, show how Manetho was enabled to attribute to his Pharaohs the authorship of works on medicine or theology.
* The story of the yawning gulf at Bubastis is likely linked to the offerings that King Boëthos supposedly made to the temple there, to make up for the losses the goddess suffered during that event. The tale of the plague and famine can be traced back to some help provided by a local god, for which Semempses and Ùenephes might have expressed their gratitude similarly to Zosiri. The tradition of the ongoing restorations of Denderah explains the constructions credited to Teti I and Tosorthros; finally, the priestly discoveries of sacred texts, discussed elsewhere, illustrate how Manetho was able to credit his Pharaohs with the authorship of works in medicine or theology.
The real history of the early centuries, therefore, eludes our researches, and no contemporary record traces for us those vicissitudes which Egypt passed through before being consolidated into a single kingdom, under the rule of one man. Many names, apparently of powerful and illustrious princes, had survived in the memory of the people; these were collected, classified, and grouped in a regular manner into dynasties, but the people were ignorant of any exact facts connected with the names, and the historians, on their own account, were reduced to collect apocryphal traditions for their sacred archives. The monuments of these remote ages, however, cannot have entirely disappeared: they exist in places where we have not as yet thought of applying the pick, and chance excavations will some day most certainly bring them to light. The few which we do possess barely go back beyond the IIIrd dynasty: namely, the hypogeum of Shiri, priest of Sondi and Pirsenû; possibly the tomb of Khûîthotpû at Saqqâra; the Great Sphinx of Gîzeh; a short inscription on the rocks of the Wady Maghâra, which represents Zosiri (the same king of whom the priests of Khnûmû in the Greek period made a precedent) working the turquoise or copper mines of Sinai; and finally the Step-Pyramid where this same Pharaoh rests.[*]
The true history of the early centuries is hard to pinpoint, and no contemporary records detail the changes Egypt underwent before it became a unified kingdom under one ruler. Many names of seemingly powerful and notable leaders have survived in the people's memory; these were gathered, organized, and categorized into dynasties, but the people had no clear facts associated with those names. Historians, for their part, were left to compile questionable stories for their historical records. However, the monuments from these ancient times haven't completely vanished; they remain in places we haven't yet thought to dig, and random discoveries will eventually uncover them. The few we currently have date back only to around the IIIrd dynasty: specifically, the burial site of Shiri, priest of Sondi and Pirsenû; possibly the tomb of Khûîthotpû at Saqqâra; the Great Sphinx of Gîzeh; a brief inscription on the rocks of Wady Maghâra depicting Zosiri (the same king the priests of Khnûmû referred to in the Greek period) working the turquoise or copper mines of Sinai; and lastly, the Step-Pyramid where this same Pharaoh is laid to rest.[*]
* The stele of Sehêl has enabled us to verify the fact that the preamble [a string of titles] to the inscription of the king, buried in the Step-Pyramid, is identical with that of King Zosiri: it was, therefore, Zosiri who constructed, or arranged for the construction of this monument as his tomb. The Step-Pyramid of Saqqâra was opened in 1819, at the expense of the Prussian General Minutoli, who was the first to give a brief description of the interior, illustrated by plans and drawings.
* The stele of Sehêl has allowed us to confirm that the preamble [a list of titles] to the inscription of the king, buried in the Step-Pyramid, matches that of King Zosiri: thus, it was Zosiri who built, or commissioned the building of, this monument as his tomb. The Step-Pyramid of Saqqâra was opened in 1819, funded by the Prussian General Minutoli, who was the first to provide a brief description of the interior, complete with plans and drawings.
It forms a rectangular mass, incorrectly orientated, with a variation from the true north of 4° 35', 393 ft. 8 in. long from east to west, and 352 ft. deep, with a height of 159 ft. 9 in. It is composed of six cubes, with sloping sides, each being about 13 ft. less in width than the one below it; that nearest to the ground measures 37 ft. 8 in. in height, and the uppermost one 29 ft. 9 in. It was entirely constructed of limestone from the neighbouring mountains. The blocks are small, and badly cut, the stone courses being concave to offer a better resistance to downward thrust and to shocks of earthquake. When breaches in the masonry are examined, it can be seen that the external surface of the steps has, as it were, a double stone facing, each facing being carefully dressed. The body of the pyramid is solid, the chambers being cut in the rock beneath. These chambers have been often enlarged, restored, and reworked in the course of centuries, and the passages which connect them form a perfect labyrinth into which it is dangerous to venture without a guide. The columned porch, the galleries and halls, all lead to a sort of enormous shaft, at the bottom of which the architect had contrived a hiding-place, destined, no doubt, to contain the more precious objects of the funerary furniture. Until the beginning of this century, the vault had preserved its original lining of glazed pottery. Three quarters of the wall surface were covered with green tiles, oblong and slightly convex on the outer side, but flat on the inner: a square projection pierced with a hole, served to fix them at the back in a horizontal line by means of flexible wooden rods.
It forms a rectangular shape, misaligned by 4° 35' from true north, measuring 393 ft. 8 in. long from east to west, 352 ft. deep, and 159 ft. 9 in. high. It's made up of six cubes with sloping sides, each one about 13 ft. narrower than the one below it; the one closest to the ground is 37 ft. 8 in. tall, and the top one is 29 ft. 9 in. It was built entirely from limestone sourced from nearby mountains. The blocks are small and poorly shaped, with stone courses that are concave to provide better support against downward pressure and earthquake shocks. When looking at the damaged masonry, you can see that the outer surface of the steps features what seems to be a double stone facing, with each surface carefully refined. The pyramid itself is solid, with chambers carved out of the rock beneath. These chambers have been frequently enlarged, restored, and modified over the centuries, and the passageways connecting them create a complex maze that's risky to explore without a guide. The columned entrance, galleries, and halls all lead to a large shaft, at the bottom of which the architect designed a hidden space meant to hold the more valuable items of the burial goods. Until the early part of this century, the vault retained its original lining of glazed pottery. Three-quarters of the wall surface was covered with green tiles, rectangular and slightly curved on the outside, but flat on the inside: a square bump with a hole helped secure them at the back in a horizontal line using flexible wooden rods.

1 Drawn by Faucher-Gudin, from the coloured sketch by Sogato. M. Stern attributes the decoration of glazed pottery to the XXVI '' dynasty, which opinion is shared by Borchardt. The yellow and green glazed tiles hearing the cartouche of Papi I., show that the Egyptians of the Memphite dynasties used glazed facings at that early date; we may, therefore, believe, if the tiles of the vault of Zosiri are really of the Saïte period, that they replaced a decoration of the same kind, which belonged to the time of its construction, and of which some fragments still exist among the tiles of more recent date.
1 Drawn by Faucher-Gudin, from the colored sketch by Sogato. M. Stern attributes the decoration of glazed pottery to the 26th dynasty, an opinion shared by Borchardt. The yellow and green glazed tiles bearing the cartouche of Papi I. indicate that the Egyptians of the Memphite dynasties were using glazed facings at that early date; therefore, we can assume that if the tiles of the vault of Zosiri are indeed from the Saïte period, they replaced a decoration of the same kind that belonged to the time of its construction, of which some fragments still exist among the tiles of more recent dates.
The three bands which frame one of the doors are inscribed with the titles of the Pharaoh: the hieroglyphs are raised in either blue, red, green, or yellow, on a fawn-coloured ground. Other kings had built temples, palaces, and towns,—as, for instance, King Khâsakhimu, of whose constructions some traces exist at Hieracônpolis, opposite to El-Kab, or King Khâsakhmui, who preceded by a few years the Pharaohs of the IVth dynasty—but the monuments which they raised to be witnesses of their power or piety to future generations, have, in the course of ages, disappeared under the tramplings and before the triumphal blasts of many invading hosts: the pyramid alone has survived, and the most ancient of the historic monuments of Egypt is a tomb.
The three bands that outline one of the doors are engraved with the titles of the Pharaoh: the hieroglyphs are raised in blue, red, green, or yellow against a beige background. Other kings constructed temples, palaces, and towns—like King Khâsakhimu, whose remnants can still be found at Hieracônpolis, across from El-Kab, or King Khâsakhmui, who came a few years before the Pharaohs of the 4th dynasty—but the monuments they built to showcase their power or devotion to future generations have, over time, disappeared under the feet and the triumphant sounds of many invading forces: only the pyramid has endured, and the oldest of Egypt's historical monuments is a tomb.

Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!