This is a modern-English version of The Poetics of Aristotle, originally written by Aristotle.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
THE POETICS OF ARISTOTLE
By Aristotle
A Translation By S. H. Butcher
[Transcriber's Annotations and Conventions: the translator left intact some Greek words to illustrate a specific point of the original discourse. In this transcription, in order to retain the accuracy of this text, those words are rendered by spelling out each Greek letter individually, such as {alpha beta gamma delta...}. The reader can distinguish these words by the enclosing braces {}. Where multiple words occur together, they are separated by the "/" symbol for clarity. Readers who do not speak or read the Greek language will usually neither gain nor lose understanding by skipping over these passages. Those who understand Greek, however, may gain a deeper insight to the original meaning and distinctions expressed by Aristotle.]
[Transcriber's Annotations and Conventions: the translator kept some Greek words to highlight a specific point of the original text. In this transcription, to maintain the accuracy of this text, those words are spelled out by stating each Greek letter individually, like {alpha beta gamma delta...}. The reader can identify these words by the enclosing braces {}. When multiple words appear together, they are separated by the "/" symbol for clarity. Readers who do not speak or read Greek will generally neither gain nor lose understanding by skipping over these parts. However, those who understand Greek may gain a deeper insight into the original meaning and distinctions expressed by Aristotle.]
CONTENTS
CONTENTS
ARISTOTLE'S POETICS
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII
XXIII
XXIV
XXV
XXVI
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__
__A_TAG_PLACEHOLDER_1__
__A_TAG_PLACEHOLDER_2__
__A_TAG_PLACEHOLDER_3__
__A_TAG_PLACEHOLDER_4__
__A_TAG_PLACEHOLDER_5__
__A_TAG_PLACEHOLDER_6__
__A_TAG_PLACEHOLDER_7__
__A_TAG_PLACEHOLDER_8__
__A_TAG_PLACEHOLDER_9__
__A_TAG_PLACEHOLDER_10__
__A_TAG_PLACEHOLDER_11__
__A_TAG_PLACEHOLDER_12__
__A_TAG_PLACEHOLDER_13__
__A_TAG_PLACEHOLDER_14__
__A_TAG_PLACEHOLDER_15__
__A_TAG_PLACEHOLDER_16__
__A_TAG_PLACEHOLDER_17__
__A_TAG_PLACEHOLDER_18__
__A_TAG_PLACEHOLDER_19__
__A_TAG_PLACEHOLDER_20__
__A_TAG_PLACEHOLDER_21__
__A_TAG_PLACEHOLDER_22__
__A_TAG_PLACEHOLDER_23__
__A_TAG_PLACEHOLDER_24__
__A_TAG_PLACEHOLDER_25__
__A_TAG_PLACEHOLDER_26__
ARISTOTLE'S POETICS
I
I propose to treat of Poetry in itself and of its various kinds, noting the essential quality of each; to inquire into the structure of the plot as requisite to a good poem; into the number and nature of the parts of which a poem is composed; and similarly into whatever else falls within the same inquiry. Following, then, the order of nature, let us begin with the principles which come first.
I suggest we explore Poetry itself and its different forms, highlighting the key quality of each; to look into the structure of the plot as necessary for a good poem; to examine the number and nature of the components that make up a poem; and also to investigate anything else that relates to this topic. So, following the natural order, let’s start with the foundational principles.
Epic poetry and Tragedy, Comedy also and Dithyrambic: poetry, and the music of the flute and of the lyre in most of their forms, are all in their general conception modes of imitation. They differ, however, from one: another in three respects,—the medium, the objects, the manner or mode of imitation, being in each case distinct.
Epic poetry, tragedy, comedy, and dithyrambic poetry, along with the music from flutes and lyres in various forms, are all basically forms of imitation. However, they differ from each other in three key ways: the medium they use, the objects they focus on, and the way or style of imitation, which is unique in each case.
For as there are persons who, by conscious art or mere habit, imitate and represent various objects through the medium of colour and form, or again by the voice; so in the arts above mentioned, taken as a whole, the imitation is produced by rhythm, language, or 'harmony,' either singly or combined.
For just as there are people who, through deliberate skill or simple routine, mimic and depict different things using color and shape, or even by voice; in the arts mentioned above, the imitation comes through rhythm, language, or 'harmony,' whether individually or in combination.
Thus in the music of the flute and of the lyre, 'harmony' and rhythm alone are employed; also in other arts, such as that of the shepherd's pipe, which are essentially similar to these. In dancing, rhythm alone is used without 'harmony'; for even dancing imitates character, emotion, and action, by rhythmical movement.
So in the music of the flute and the lyre, only 'harmony' and rhythm are used; the same goes for other arts, like the shepherd's pipe, which are quite similar to these. In dancing, only rhythm is used without 'harmony'; even dancing reflects character, emotion, and action through rhythmic movement.
There is another art which imitates by means of language alone, and that either in prose or verse—which, verse, again, may either combine different metres or consist of but one kind—but this has hitherto been without a name. For there is no common term we could apply to the mimes of Sophron and Xenarchus and the Socratic dialogues on the one hand; and, on the other, to poetic imitations in iambic, elegiac, or any similar metre. People do, indeed, add the word 'maker' or 'poet' to the name of the metre, and speak of elegiac poets, or epic (that is, hexameter) poets, as if it were not the imitation that makes the poet, but the verse that entitles them all indiscriminately to the name. Even when a treatise on medicine or natural science is brought out in verse, the name of poet is by custom given to the author; and yet Homer and Empedocles have nothing in common but the metre, so that it would be right to call the one poet, the other physicist rather than poet. On the same principle, even if a writer in his poetic imitation were to combine all metres, as Chaeremon did in his Centaur, which is a medley composed of metres of all kinds, we should bring him too under the general term poet. So much then for these distinctions.
There’s another form of art that only uses language to imitate, whether in prose or verse. Verse can mix different meters or stick to just one type, but it hasn’t been named until now. There isn't a common term to describe both the mimes of Sophron and Xenarchus along with the Socratic dialogues on one side, and on the other, the poetic imitations in iambic, elegiac, or similar meters. People often add the word 'maker' or 'poet' to the name of the meter and refer to elegiac poets or epic poets (meaning hexameter poets), treating it as if imitation defines the poet rather than the verse giving them the title. Even when a book on medicine or natural science is written in verse, the author is typically called a poet; yet Homer and Empedocles only share the meter, so it makes more sense to call one a poet and the other a physicist. Likewise, if a writer uses all types of meters in their poetic imitation, like Chaeremon did in his Centaur, which is a mix of various meters, we would also label that person as a poet. That covers these distinctions.
There are, again, some arts which employ all the means above mentioned, namely, rhythm, tune, and metre. Such are Dithyrambic and Nomic poetry, and also Tragedy and Comedy; but between them the difference is, that in the first two cases these means are all employed in combination, in the latter, now one means is employed, now another.
There are, again, some art forms that use all the previously mentioned elements, namely, rhythm, melody, and meter. These include Dithyrambic and Nomic poetry, as well as Tragedy and Comedy; however, the difference between them is that in the first two cases, all these elements are used together, while in the latter case, sometimes one element is used, and sometimes another.
Such, then, are the differences of the arts with respect to the medium of imitation.
Such are the differences in the arts regarding the way they imitate.
II
Since the objects of imitation are men in action, and these men must be either of a higher or a lower type (for moral character mainly answers to these divisions, goodness and badness being the distinguishing marks of moral differences), it follows that we must represent men either as better than in real life, or as worse, or as they are. It is the same in painting. Polygnotus depicted men as nobler than they are, Pauson as less noble, Dionysius drew them true to life.
Since the subjects of imitation are people in action, these people must be either of a higher or lower type (because moral character mainly corresponds to these categories, with goodness and badness being the key indicators of moral differences). Therefore, we have to represent people as either better than they are in real life, worse, or as they truly are. The same goes for painting. Polygnotus portrayed people as more noble than they are, Pauson as less noble, and Dionysius captured them as they actually are.
Now it is evident that each of the modes of imitation above mentioned will exhibit these differences, and become a distinct kind in imitating objects that are thus distinct. Such diversities may be found even in dancing, flute-playing, and lyre-playing. So again in language, whether prose or verse unaccompanied by music. Homer, for example, makes men better than they are; Cleophon as they are; Hegemon the Thasian, the inventor of parodies, and Nicochares, the author of the Deiliad, worse than they are. The same thing holds good of Dithyrambs and Nomes; here too one may portray different types, as Timotheus and Philoxenus differed in representing their Cyclopes. The same distinction marks off Tragedy from Comedy; for Comedy aims at representing men as worse, Tragedy as better than in actual life.
Now it’s clear that each of the types of imitation mentioned above will show these differences and become a distinct form when imitating objects that are also distinct. You can see these variations even in dancing, flute playing, and lyre playing. Similarly, in language, whether it’s prose or verse without music. Homer, for instance, portrays people as better than they are; Cleophon depicts them as they truly are; Hegemon of Thasos, the creator of parodies, and Nicochares, who wrote the Deiliad, show them worse than they are. The same applies to Dithyrambs and Nomes; here too, different styles can be represented, just as Timotheus and Philoxenus had different portrayals of their Cyclopes. This distinction also separates Tragedy from Comedy; Comedy aims to show people as worse, while Tragedy represents them as better than they really are.
III
There is still a third difference—the manner in which each of these objects may be imitated. For the medium being the same, and the objects the same, the poet may imitate by narration—in which case he can either take another personality as Homer does, or speak in his own person, unchanged—or he may present all his characters as living and moving before us.
There is still a third difference—the way each of these objects can be imitated. Since the medium and the objects are the same, the poet can imitate through narration—where he can either adopt another personality like Homer does, or speak in his own voice, unchanged—or he can present all his characters as if they are alive and moving in front of us.
These, then, as we said at the beginning, are the three differences which distinguish artistic imitation,—the medium, the objects, and the manner. So that from one point of view, Sophocles is an imitator of the same kind as Homer—for both imitate higher types of character; from another point of view, of the same kind as Aristophanes—for both imitate persons acting and doing. Hence, some say, the name of 'drama' is given to such poems, as representing action. For the same reason the Dorians claim the invention both of Tragedy and Comedy. The claim to Comedy is put forward by the Megarians,—not only by those of Greece proper, who allege that it originated under their democracy, but also by the Megarians of Sicily, for the poet Epicharmus, who is much earlier than Chionides and Magnes, belonged to that country. Tragedy too is claimed by certain Dorians of the Peloponnese. In each case they appeal to the evidence of language. The outlying villages, they say, are by them called {kappa omega mu alpha iota}, by the Athenians {delta eta mu iota}: and they assume that Comedians were so named not from {kappa omega mu 'alpha zeta epsilon iota nu}, 'to revel,' but because they wandered from village to village (kappa alpha tau alpha / kappa omega mu alpha sigma), being excluded contemptuously from the city. They add also that the Dorian word for 'doing' is {delta rho alpha nu}, and the Athenian, {pi rho alpha tau tau epsilon iota nu}.
These, as we mentioned at the start, are the three differences that set apart artistic imitation: the medium, the objects, and the manner. From one perspective, Sophocles is similar to Homer—both portray higher types of character; from another perspective, he's similar to Aristophanes—both depict people acting and doing things. That's why some say the term 'drama' applies to these poems, as they represent action. For this reason, the Dorians claim they invented both Tragedy and Comedy. The Megarians also make a claim to Comedy—not just the Greek Megarians who argue it originated under their democratic government, but also the Megarians from Sicily, because the poet Epicharmus, who predates Chionides and Magnes, came from that region. Tragedy is also claimed by certain Dorians from the Peloponnese. In each case, they reference linguistic evidence. They say the outlying villages are called {kappa omega mu alpha iota} by them, while the Athenians call them {delta eta mu iota}: and they assume Comedians got their name not from {kappa omega mu 'alpha zeta epsilon iota nu}, meaning 'to revel,' but because they wandered from village to village (kappa alpha tau alpha / kappa omega mu alpha sigma), being looked down upon and excluded from the city. They also point out that the Dorian word for 'doing' is {delta rho alpha nu}, while the Athenian term is {pi rho alpha tau tau epsilon iota nu}.
This may suffice as to the number and nature of the various modes of imitation.
This should be enough regarding the number and type of the different ways of imitating.
IV
Poetry in general seems to have sprung from two causes, each of them lying deep in our nature. First, the instinct of imitation is implanted in man from childhood, one difference between him and other animals being that he is the most imitative of living creatures, and through imitation learns his earliest lessons; and no less universal is the pleasure felt in things imitated. We have evidence of this in the facts of experience. Objects which in themselves we view with pain, we delight to contemplate when reproduced with minute fidelity: such as the forms of the most ignoble animals and of dead bodies. The cause of this again is, that to learn gives the liveliest pleasure, not only to philosophers but to men in general; whose capacity, however, of learning is more limited. Thus the reason why men enjoy seeing a likeness is, that in contemplating it they find themselves learning or inferring, and saying perhaps, 'Ah, that is he.' For if you happen not to have seen the original, the pleasure will be due not to the imitation as such, but to the execution, the colouring, or some such other cause.
Poetry, in general, seems to come from two fundamental aspects of our nature. First, humans have an instinct for imitation that starts in childhood, setting us apart from other animals since we are the most imitative beings. We learn our first lessons through imitation, and we also derive universal pleasure from the things we imitate. We see this in our experiences: things that we might find painful to look at become enjoyable when they are recreated with careful detail, like the appearances of the most disgraceful animals or dead bodies. The reason is that learning brings great joy, not just to philosophers but to people in general, even though most people have a more limited ability to learn. So, the reason people enjoy seeing a likeness is that while observing it, they find themselves learning or making inferences, possibly thinking, "Ah, that's him." If you haven't seen the original, the pleasure comes not from the imitation itself but from the skill, the colors, or some other aspect.
Imitation, then, is one instinct of our nature. Next, there is the instinct for 'harmony' and rhythm, metres being manifestly sections of rhythm. Persons, therefore, starting with this natural gift developed by degrees their special aptitudes, till their rude improvisations gave birth to Poetry.
Imitation is an instinct that’s part of our nature. Additionally, there’s an instinct for 'harmony' and rhythm, with meters clearly being parts of rhythm. People, starting with this natural talent, gradually developed their unique abilities until their rough improvisations resulted in Poetry.
Poetry now diverged in two directions, according to the individual character of the writers. The graver spirits imitated noble actions, and the actions of good men. The more trivial sort imitated the actions of meaner persons, at first composing satires, as the former did hymns to the gods and the praises of famous men. A poem of the satirical kind cannot indeed be put down to any author earlier than Homer; though many such writers probably there were. But from Homer onward, instances can be cited,—his own Margites, for example, and other similar compositions. The appropriate metre was also here introduced; hence the measure is still called the iambic or lampooning measure, being that in which people lampooned one another. Thus the older poets were distinguished as writers of heroic or of lampooning verse.
Poetry started to split into two directions, reflecting the unique styles of the writers. The more serious poets focused on noble actions and the deeds of good people. The lighter poets, on the other hand, mimicked the actions of lesser individuals, initially creating satires, while the former wrote hymns to the gods and praised famous figures. It’s true that no poem of the satirical kind can be attributed to any author before Homer, although there were likely many such writers. Still, from Homer's time on, we can point to examples like his own *Margites* and other similar works. The appropriate meter for these poems was also introduced, which is why it's still called the iambic or lampooning meter, used for mocking one another. As a result, the earlier poets were categorized as writers of heroic or satirical verse.
As, in the serious style, Homer is pre-eminent among poets, for he alone combined dramatic form with excellence of imitation, so he too first laid down the main lines of Comedy, by dramatising the ludicrous instead of writing personal satire. His Margites bears the same relation to Comedy that the Iliad and Odyssey do to Tragedy. But when Tragedy and Comedy came to light, the two classes of poets still followed their natural bent: the lampooners became writers of Comedy, and the Epic poets were succeeded by Tragedians, since the drama was a larger and higher form of art.
Just as Homer stands out among poets for his serious style, being the only one to blend dramatic structure with exceptional imitation, he also established the foundations of Comedy by focusing on the ridiculous rather than personal attacks. His Margites is to Comedy what the Iliad and Odyssey are to Tragedy. However, when Tragedy and Comedy emerged, the poets continued to pursue their natural inclinations: those who mocked became Comedy writers, and Epic poets were followed by Tragedians, as drama represented a more extensive and elevated form of art.
Whether Tragedy has as yet perfected its proper types or not; and whether it is to be judged in itself, or in relation also to the audience,—this raises another question. Be that as it may, Tragedy—as also Comedy—was at first mere improvisation. The one originated with the authors of the Dithyramb, the other with those of the phallic songs, which are still in use in many of our cities. Tragedy advanced by slow degrees; each new element that showed itself was in turn developed. Having passed through many changes, it found its natural form, and there it stopped.
Whether Tragedy has perfected its true forms or not, and whether it should be judged on its own or in relation to the audience—this raises another question. That said, Tragedy, like Comedy, started out as simple improvisation. Tragedy originated with the creators of the Dithyramb, while Comedy came from those who made phallic songs, which are still performed in many of our cities. Tragedy progressed gradually; each new element that emerged was further developed. After going through many transformations, it reached its natural form and then solidified.
Aeschylus first introduced a second actor; he diminished the importance of the Chorus, and assigned the leading part to the dialogue. Sophocles raised the number of actors to three, and added scene-painting. Moreover, it was not till late that the short plot was discarded for one of greater compass, and the grotesque diction of the earlier satyric form for the stately manner of Tragedy. The iambic measure then replaced the trochaic tetrameter, which was originally employed when the poetry was of the Satyric order, and had greater affinities with dancing. Once dialogue had come in, Nature herself discovered the appropriate measure. For the iambic is, of all measures, the most colloquial: we see it in the fact that conversational speech runs into iambic lines more frequently than into any other kind of verse; rarely into hexameters, and only when we drop the colloquial intonation. The additions to the number of 'episodes' or acts, and the other accessories of which tradition; tells, must be taken as already described; for to discuss them in detail would, doubtless, be a large undertaking.
Aeschylus was the first to introduce a second actor, which reduced the importance of the Chorus and made dialogue the main focus. Sophocles increased the number of actors to three and added scene-painting. It wasn't until later that the simple plot was replaced with more complex stories and the bizarre language of the earlier satyric form was exchanged for the dignified style of Tragedy. The iambic meter then took over from the trochaic tetrameter, which was originally used when the poetry was in the Satyric style and had a stronger connection to dance. Once dialogue was introduced, Nature herself found the right meter. The iambic is, more than any other meter, the most conversational: we notice that everyday speech often falls into iambic lines more than any other type of verse, rarely slipping into hexameters unless we drop the casual tone. The increases in the number of 'episodes' or acts, along with the other elements mentioned in tradition, should be understood as already described; discussing them in detail would certainly require a significant amount of effort.
V
Comedy is, as we have said, an imitation of characters of a lower type, not, however, in the full sense of the word bad, the Ludicrous being merely a subdivision of the ugly. It consists in some defect or ugliness which is not painful or destructive. To take an obvious example, the comic mask is ugly and distorted, but does not imply pain.
Comedy is, as we've mentioned, a portrayal of characters that are less refined, though not necessarily bad in the strongest sense of the word; the funny aspects are simply a branch of the unpleasant. It involves some flaw or unattractiveness that isn't harmful or negative. For instance, the comic mask is ugly and twisted, but it doesn’t suggest any pain.
The successive changes through which Tragedy passed, and the authors of these changes, are well known, whereas Comedy has had no history, because it was not at first treated seriously. It was late before the Archon granted a comic chorus to a poet; the performers were till then voluntary. Comedy had already taken definite shape when comic poets, distinctively so called, are heard of. Who furnished it with masks, or prologues, or increased the number of actors,—these and other similar details remain unknown. As for the plot, it came originally from Sicily; but of Athenian writers Crates was the first who, abandoning the 'iambic' or lampooning form, generalised his themes and plots.
The ongoing changes that Tragedy underwent, along with the people who made those changes, are well known, while Comedy has no clear history because it wasn't taken seriously at first. It wasn't until later that the Archon allowed a comic chorus for a poet; prior to that, performers acted voluntarily. Comedy had already started to take shape when we began to hear about poets specifically called comic poets. Who provided it with masks, prologues, or increased the number of actors—these details and others like them remain unknown. Regarding the plot, it originally came from Sicily; however, among Athenian writers, Crates was the first to move away from the 'iambic' or mocking style and to generalize his themes and plots.
Epic poetry agrees with Tragedy in so far as it is an imitation in verse of characters of a higher type. They differ, in that Epic poetry admits but one kind of metre, and is narrative in form. They differ, again, in their length: for Tragedy endeavours, as far as possible, to confine itself to a single revolution of the sun, or but slightly to exceed this limit; whereas the Epic action has no limits of time. This, then, is a second point of difference; though at first the same freedom was admitted in Tragedy as in Epic poetry.
Epic poetry aligns with Tragedy in that it uses verse to replicate the actions of higher-class characters. However, they differ in that Epic poetry uses only one type of meter and is told in a narrative style. They also vary in length: Tragedy tries to stay within a single day’s cycle, or just slightly beyond it, while Epic action has no time restrictions. This is another key difference, even though initially, Tragedy had the same freedom as Epic poetry.
Of their constituent parts some are common to both, some peculiar to Tragedy, whoever, therefore, knows what is good or bad Tragedy, knows also about Epic poetry. All the elements of an Epic poem are found in Tragedy, but the elements of a Tragedy are not all found in the Epic poem.
Of their parts, some are common to both, while others are unique to Tragedy. So, anyone who understands what makes a good or bad Tragedy also understands Epic poetry. All the elements of an Epic poem are present in Tragedy, but not all elements of a Tragedy are found in the Epic poem.
VI
Of the poetry which imitates in hexameter verse, and of Comedy, we will speak hereafter. Let us now discuss Tragedy, resuming its formal definition, as resulting from what has been already said.
Of the poetry that imitates in hexameter verse, and of Comedy, we will talk about later. For now, let's discuss Tragedy, picking up its formal definition from what we've already discussed.
Tragedy, then, is an imitation of an action that is serious, complete, and of a certain magnitude; in language embellished with each kind of artistic ornament, the several kinds being found in separate parts of the play; in the form of action, not of narrative; through pity and fear effecting the proper purgation of these emotions. By 'language embellished,' I mean language into which rhythm, 'harmony,' and song enter. By 'the several kinds in separate parts,' I mean, that some parts are rendered through the medium of verse alone, others again with the aid of song.
Tragedy is, therefore, a representation of a serious and complete action that has a certain significance; it uses language enhanced by various forms of artistic expression, with these different forms appearing in different sections of the play; it focuses on action rather than storytelling; and it creates a proper release of emotions through pity and fear. By "enhanced language," I mean language that includes rhythm, "harmony," and music. By "the different forms in different sections," I mean that some parts are presented in verse only, while others incorporate song as well.
Now as tragic imitation implies persons acting, it necessarily follows, in the first place, that Spectacular equipment will be a part of Tragedy. Next, Song and Diction, for these are the medium of imitation. By 'Diction' I mean the mere metrical arrangement of the words: as for 'Song,' it is a term whose sense every one understands.
Now, since tragic imitation involves people acting, it naturally follows that visual elements will be part of Tragedy. Next, we have Song and Diction, as these are the means of imitation. By 'Diction,' I mean the mere arrangement of words in meter; as for 'Song,' it’s a term that everyone understands.
Again, Tragedy is the imitation of an action; and an action implies personal agents, who necessarily possess certain distinctive qualities both of character and thought; for it is by these that we qualify actions themselves, and these—thought and character—are the two natural causes from which actions spring, and on actions again all success or failure depends. Hence, the Plot is the imitation of the action: for by plot I here mean the arrangement of the incidents. By Character I mean that in virtue of which we ascribe certain qualities to the agents. Thought is required wherever a statement is proved, or, it may be, a general truth enunciated. Every Tragedy, therefore, must have six parts, which parts determine its quality—namely, Plot, Character, Diction, Thought, Spectacle, Song. Two of the parts constitute the medium of imitation, one the manner, and three the objects of imitation. And these complete the list. These elements have been employed, we may say, by the poets to a man; in fact, every play contains Spectacular elements as well as Character, Plot, Diction, Song, and Thought.
Again, tragedy is the imitation of an action, and an action involves personal agents who have certain distinct qualities of character and thought. It’s these qualities that define the actions themselves, and both thought and character are the natural causes from which actions arise, upon which all success or failure relies. Therefore, the plot is the imitation of the action; by plot, I mean the arrangement of events. By character, I mean the reason we attribute specific qualities to the agents. Thought is necessary whenever a statement is proven, or a general truth is expressed. Every tragedy must have six parts, which determine its quality—namely, plot, character, diction, thought, spectacle, and song. Two of these parts form the medium of imitation, one represents the manner, and three are the objects of imitation. This completes the list. These elements have been used by poets universally; in fact, every play includes spectacular elements as well as character, plot, diction, song, and thought.
But most important of all is the structure of the incidents. For Tragedy is an imitation, not of men, but of an action and of life, and life consists in action, and its end is a mode of action, not a quality. Now character determines men's qualities, but it is by their actions that they are happy or the reverse. Dramatic action, therefore, is not with a view to the representation of character: character comes in as subsidiary to the actions. Hence the incidents and the plot are the end of a tragedy; and the end is the chief thing of all. Again, without action there cannot be a tragedy; there may be without character. The tragedies of most of our modern poets fail in the rendering of character; and of poets in general this is often true. It is the same in painting; and here lies the difference between Zeuxis and Polygnotus. Polygnotus delineates character well: the style of Zeuxis is devoid of ethical quality. Again, if you string together a set of speeches expressive of character, and well finished in point of diction and thought, you will not produce the essential tragic effect nearly so well as with a play which, however deficient in these respects, yet has a plot and artistically constructed incidents. Besides which, the most powerful elements of emotional: interest in Tragedy Peripeteia or Reversal of the Situation, and Recognition scenes—are parts of the plot. A further proof is, that novices in the art attain to finish: of diction and precision of portraiture before they can construct the plot. It is the same with almost all the early poets.
But the most important thing is how the events are structured. Tragedy imitates not just people, but actions and life itself, and life is all about action, with its purpose being a type of action rather than a quality. While character influences a person's qualities, it's their actions that determine their happiness or unhappiness. Therefore, dramatic action isn't focused on showcasing character; instead, character plays a supporting role to the actions. This makes the events and plot the central aspects of a tragedy; and the ending is the most crucial part. Also, a tragedy can't exist without action; it can exist without character, though. Many modern poets struggle with portraying character effectively, and this is often true for poets in general. The same issue arises in painting, which highlights the differences between Zeuxis and Polygnotus. Polygnotus captures character well, while Zeuxis's style lacks ethical depth. Moreover, if you simply string together speeches that express character and are well-crafted in terms of language and thought, you won't create the essential tragic effect nearly as well as you would with a play that, despite being lacking in these areas, has a solid plot and well-constructed events. Additionally, the most impactful elements that evoke emotional interest in Tragedy—Peripeteia, or Reversal of the Situation, and Recognition scenes—are part of the plot. Another point is that beginners in the art often achieve mastery of language and precision in portrayal before they can successfully construct a plot. This is also true for nearly all early poets.
The Plot, then, is the first principle, and, as it were, the soul of a tragedy: Character holds the second place. A similar fact is seen in painting. The most beautiful colours, laid on confusedly, will not give as much pleasure as the chalk outline of a portrait. Thus Tragedy is the imitation of an action, and of the agents mainly with a view to the action.
The plot is, therefore, the primary element and, in a way, the essence of a tragedy: character comes next. A similar situation is found in painting. The most beautiful colors applied haphazardly won't bring as much enjoyment as the outline of a portrait. So, Tragedy is the imitation of an action, focusing primarily on the characters in relation to that action.
Third in order is Thought,—that is, the faculty of saying what is possible and pertinent in given circumstances. In the case of oratory, this is the function of the Political art and of the art of rhetoric: and so indeed the older poets make their characters speak the language of civic life; the poets of our time, the language of the rhetoricians. Character is that which reveals moral purpose, showing what kind of things a man chooses or avoids. Speeches, therefore, which do not make this manifest, or in which the speaker does not choose or avoid anything whatever, are not expressive of character. Thought, on the other hand, is found where something is proved to be, or not to be, or a general maxim is enunciated.
Third in line is Thought—which means the ability to express what is possible and relevant in specific situations. When it comes to oratory, this is the role of Political art and the art of rhetoric: indeed, older poets make their characters speak the language of civic life, while contemporary poets use the language of rhetoricians. Character reveals moral intent, showing what kind of choices a person makes or avoids. Therefore, speeches that do not clearly show this, or where the speaker does not make any choices or avoid anything, are not reflective of character. On the other hand, Thought occurs when something is proven to be true or false, or when a general principle is stated.
Fourth among the elements enumerated comes Diction; by which I mean, as has been already said, the expression of the meaning in words; and its essence is the same both in verse and prose.
Fourth among the listed elements is Diction; by which I mean, as has already been stated, the way meaning is expressed in words; and its essence is the same in both verse and prose.
Of the remaining elements Song holds the chief place among the embellishments.
Of the remaining elements, Song takes the top spot among the decorations.
The Spectacle has, indeed, an emotional attraction of its own, but, of all the parts, it is the least artistic, and connected least with the art of poetry. For the power of Tragedy, we may be sure, is felt even apart from representation and actors. Besides, the production of spectacular effects depends more on the art of the stage machinist than on that of the poet.
The Spectacle definitely has its own emotional appeal, but out of all the elements, it's the least artistic and the least tied to the art of poetry. We can be certain that the impact of Tragedy is felt even without actors and performances. Additionally, creating spectacular effects relies more on the skills of the stage technician than on the poet's craft.
VII
These principles being established, let us now discuss the proper structure of the Plot, since this is the first and most important thing in Tragedy.
These principles being established, let’s now talk about the right structure of the Plot, since this is the first and most important aspect of Tragedy.
Now, according to our definition, Tragedy is an imitation of an action that is complete, and whole, and of a certain magnitude; for there may be a whole that is wanting in magnitude. A whole is that which has a beginning, a middle, and an end. A beginning is that which does not itself follow anything by causal necessity, but after which something naturally is or comes to be. An end, on the contrary, is that which itself naturally follows some other thing, either by necessity, or as a rule, but has nothing following it. A middle is that which follows something as some other thing follows it. A well constructed plot, therefore, must neither begin nor end at haphazard, but conform to these principles.
According to our definition, Tragedy is an imitation of an action that is complete, whole, and has a certain significance; because there can be a whole that lacks significance. A whole is something that has a beginning, a middle, and an end. A beginning is something that doesn’t follow anything by necessity but is the starting point for something to naturally happen. An end, on the other hand, is something that naturally follows another thing, either by necessity or generally, but has nothing coming after it. A middle is what comes after something, just like other things do. Therefore, a well-constructed plot must not begin or end randomly, but should follow these principles.
Again, a beautiful object, whether it be a living organism or any whole composed of parts, must not only have an orderly arrangement of parts, but must also be of a certain magnitude; for beauty depends on magnitude and order. Hence a very small animal organism cannot be beautiful; for the view of it is confused, the object being seen in an almost imperceptible moment of time. Nor, again, can one of vast size be beautiful; for as the eye cannot take it all in at once, the unity and sense of the whole is lost for the spectator; as for instance if there were one a thousand miles long. As, therefore, in the case of animate bodies and organisms a certain magnitude is necessary, and a magnitude which may be easily embraced in one view; so in the plot, a certain length is necessary, and a length which can be easily embraced by the memory. The limit of length in relation to dramatic competition and sensuous presentment, is no part of artistic theory. For had it been the rule for a hundred tragedies to compete together, the performance would have been regulated by the water-clock,—as indeed we are told was formerly done. But the limit as fixed by the nature of the drama itself is this: the greater the length, the more beautiful will the piece be by reason of its size, provided that the whole be perspicuous. And to define the matter roughly, we may say that the proper magnitude is comprised within such limits, that the sequence of events, according to the law of probability or necessity, will admit of a change from bad fortune to good, or from good fortune to bad.
Again, a beautiful object, whether it's a living being or a complete entity made of parts, must not only have an organized arrangement of parts but also be of a certain size; because beauty relies on size and order. Therefore, a very small living organism cannot be beautiful since it's seen in nearly an instant, leading to a confusing view. Likewise, something very large cannot be beautiful either; since the eye can't grasp it all at once, the unity and sense of the whole is lost on the viewer, like if it were a thousand miles long. Thus, in the case of living bodies and organisms, a certain size is necessary—one that can be easily comprehended in a single glance. Similarly, in storytelling, a certain length is required, one that can be easily remembered. The limit of length in relation to dramatic contests and sensory presentation isn't part of artistic theory. If there had been a rule allowing a hundred tragedies to compete, performances would have been timed by a water-clock, which we are told was done in the past. But the limit determined by the nature of drama itself is this: the longer the piece, the more beautiful it can be due to its size, as long as the whole is clear. To put it simply, we can say that the appropriate size falls within limits that allow for a progression of events, according to the law of probability or necessity, that can shift from bad luck to good, or from good luck to bad.
VIII
Unity of plot does not, as some persons think, consist in the Unity of the hero. For infinitely various are the incidents in one man's life which cannot be reduced to unity; and so, too, there are many actions of one man out of which we cannot make one action. Hence, the error, as it appears, of all poets who have composed a Heracleid, a Theseid, or other poems of the kind. They imagine that as Heracles was one man, the story of Heracles must also be a unity. But Homer, as in all else he is of surpassing merit, here too—whether from art or natural genius—seems to have happily discerned the truth. In composing the Odyssey he did not include all the adventures of Odysseus—such as his wound on Parnassus, or his feigned madness at the mustering of the host—incidents between which there was no necessary or probable connection: but he made the Odyssey, and likewise the Iliad, to centre round an action that in our sense of the word is one. As therefore, in the other imitative arts, the imitation is one when the object imitated is one, so the plot, being an imitation of an action, must imitate one action and that a whole, the structural union of the parts being such that, if any one of them is displaced or removed, the whole will be disjointed and disturbed. For a thing whose presence or absence makes no visible difference, is not an organic part of the whole.
The unity of a plot does not, as some people believe, come from the unity of the hero. There are countless events in one person's life that can't be tied together into a single narrative, and similarly, a single person’s actions can’t always be combined into one cohesive act. This is the mistake, it seems, of all poets who have written works like the Heracleid or the Theseid. They think that because Heracles was one person, his story must also be a unified whole. However, Homer, as he excels in all things, also seems to have recognized the truth here—whether through skill or natural talent. In writing the Odyssey, he didn’t include all of Odysseus's adventures—such as the wound he got on Parnassus or his feigned madness during the gathering of the troops—because there was no necessary connection between those events. Instead, he crafted both the Odyssey and the Iliad to focus on an action that is, in our understanding, a singular one. Just as in other forms of imitation in the arts, a cohesive imitation is achieved when the subject being imitated is one, so too must a plot, as an imitation of an action, focus on one action that is whole; the way the parts are structured must be such that if any part is moved or removed, the entire thing falls apart and is disrupted. If something’s presence or absence doesn’t make a noticeable difference, it isn’t an essential part of the whole.
IX
It is, moreover, evident from what has been said, that it is not the function of the poet to relate what has happened, but what may happen,—what is possible according to the law of probability or necessity. The poet and the historian differ not by writing in verse or in prose. The work of Herodotus might be put into verse, and it would still be a species of history, with metre no less than without it. The true difference is that one relates what has happened, the other what may happen. Poetry, therefore, is a more philosophical and a higher thing than history: for poetry tends to express the universal, history the particular. By the universal, I mean how a person of a certain type will on occasion speak or act, according to the law of probability or necessity; and it is this universality at which poetry aims in the names she attaches to the personages. The particular is—for example—what Alcibiades did or suffered. In Comedy this is already apparent: for here the poet first constructs the plot on the lines of probability, and then inserts characteristic names;—unlike the lampooners who write about particular individuals. But tragedians still keep to real names, the reason being that what is possible is credible: what has not happened we do not at once feel sure to be possible: but what has happened is manifestly possible: otherwise it would not have happened. Still there are even some tragedies in which there are only one or two well known names, the rest being fictitious. In others, none are well known, as in Agathon's Antheus, where incidents and names alike are fictitious, and yet they give none the less pleasure. We must not, therefore, at all costs keep to the received legends, which are the usual subjects of Tragedy. Indeed, it would be absurd to attempt it; for even subjects that are known are known only to a few, and yet give pleasure to all. It clearly follows that the poet or 'maker' should be the maker of plots rather than of verses; since he is a poet because he imitates, and what he imitates are actions. And even if he chances to take an historical subject, he is none the less a poet; for there is no reason why some events that have actually happened should not conform to the law of the probable and possible, and in virtue of that quality in them he is their poet or maker.
It's clear from what we've discussed that the poet's role isn't to recount what has happened, but to explore what could happen—what's likely or necessary. The poet and the historian aren't different because one writes in verse and the other in prose. Herodotus's work could be turned into verse and would still be a form of history, with rhythm just as much as without it. The real distinction lies in the fact that one tells of past events, while the other imagines future possibilities. Thus, poetry is a more philosophical and elevated form than history, since poetry aims to convey universal truths, while history focuses on specific events. By "universal," I mean how a certain type of person might react or behave in a given situation, following the laws of probability or necessity, which is what poetry seeks to capture in the characters’ names. The "particular" refers to things like what Alcibiades did or experienced. This difference is already evident in Comedy: here, the poet builds the plot based on what’s probable, then adds distinct names—unlike those who mock specific individuals. However, tragedians often stick to real names because what’s possible feels believable; we don’t immediately see what hasn’t happened as possible, while what has occurred is clearly possible, or it wouldn’t have taken place. Still, there are tragedies with just a couple of well-known names, while the rest are made up. In other cases, like Agathon's Antheus, both the events and names are fictional, yet they still provide enjoyment. Therefore, we shouldn’t insist on sticking strictly to traditional legends that usually inspire Tragedy. In fact, trying to do so would be ridiculous; even well-known subjects are only familiar to a few, yet they still entertain everyone. This shows that the poet or 'maker' should focus more on creating plots than on crafting verses, since a poet imitates actions. Even when he chooses a historical theme, he’s still a poet; there's no reason that real events can’t fit within the framework of what’s probable and possible, and because of that ability, he becomes their poet or maker.
Of all plots and actions the epeisodic are the worst. I call a plot 'epeisodic' in which the episodes or acts succeed one another without probable or necessary sequence. Bad poets compose such pieces by their own fault, good poets, to please the players; for, as they write show pieces for competition, they stretch the plot beyond its capacity, and are often forced to break the natural continuity.
Of all types of plots and actions, episodic ones are the worst. I refer to a plot as 'episodic' when the episodes or acts follow each other without a logical or necessary order. Poor poets create these kinds of works due to their mistakes, while good poets do it to satisfy the actors. Since they write showcase pieces for competition, they often stretch the plot too far and end up breaking the natural flow.
But again, Tragedy is an imitation not only of a complete action, but of events inspiring fear or pity. Such an effect is best produced when the events come on us by surprise; and the effect is heightened when, at the same time, they follow as cause and effect. The tragic wonder will thee be greater than if they happened of themselves or by accident; for even coincidences are most striking when they have an air of design. We may instance the statue of Mitys at Argos, which fell upon his murderer while he was a spectator at a festival, and killed him. Such events seem not to be due to mere chance. Plots, therefore, constructed on these principles are necessarily the best.
But once more, tragedy mimics not just a complete action but also events that evoke fear or pity. This effect is most powerful when the events catch us off guard; it’s even more impactful when they unfold as cause and effect simultaneously. The shock of the tragedy will be greater than if they occurred randomly or accidentally, since even coincidences are most impressive when they seem intentional. A good example is the statue of Mitys at Argos, which fell on his murderer while he was watching a festival and killed him. Such incidents appear to be more than mere chance. Therefore, stories built on these principles are inherently the best.
X
Plots are either Simple or Complex, for the actions in real life, of which the plots are an imitation, obviously show a similar distinction. An action which is one and continuous in the sense above defined, I call Simple, when the change of fortune takes place without Reversal of the Situation and without Recognition.
Plots are either Simple or Complex, reflecting the distinction found in real-life actions, which they imitate. I refer to an action as Simple when it is one continuous event, meaning the shift in fortune occurs without a change in the situation and without any realization.
A Complex action is one in which the change is accompanied by such Reversal, or by Recognition, or by both. These last should arise from the internal structure of the plot, so that what follows should be the necessary or probable result of the preceding action. It makes all the difference whether any given event is a case of propter hoc or post hoc.
A complex action is one where the change comes with a reversal, a recognition, or both. These elements should come from the internal structure of the plot, so that what happens next is a necessary or likely result of the previous action. It’s important to distinguish whether an event is a case of propter hoc or post hoc.
XI
Reversal of the Situation is a change by which the action veers round to its opposite, subject always to our rule of probability or necessity. Thus in the Oedipus, the messenger comes to cheer Oedipus and free him from his alarms about his mother, but by revealing who he is, he produces the opposite effect. Again in the Lynceus, Lynceus is being led away to his death, and Danaus goes with him, meaning, to slay him; but the outcome of the preceding incidents is that Danaus is killed and Lynceus saved. Recognition, as the name indicates, is a change from ignorance to knowledge, producing love or hate between the persons destined by the poet for good or bad fortune. The best form of recognition is coincident with a Reversal of the Situation, as in the Oedipus. There are indeed other forms. Even inanimate things of the most trivial kind may in a sense be objects of recognition. Again, we may recognise or discover whether a person has done a thing or not. But the recognition which is most intimately connected with the plot and action is, as we have said, the recognition of persons. This recognition, combined, with Reversal, will produce either pity or fear; and actions producing these effects are those which, by our definition, Tragedy represents. Moreover, it is upon such situations that the issues of good or bad fortune will depend. Recognition, then, being between persons, it may happen that one person only is recognised by the other-when the latter is already known—or it may be necessary that the recognition should be on both sides. Thus Iphigenia is revealed to Orestes by the sending of the letter; but another act of recognition is required to make Orestes known to Iphigenia.
Reversal of the Situation refers to a change where the action turns into its opposite, always following our rule of probability or necessity. For example, in Oedipus, the messenger arrives to reassure Oedipus and alleviate his fears about his mother, but when he reveals his identity, it has the opposite effect. Similarly, in Lynceus, Lynceus is being taken away to be executed, and Danaus accompanies him with the intention of killing him; however, the earlier events lead to Danaus being killed and Lynceus being saved. Recognition, as the term suggests, is a shift from ignorance to knowledge, creating feelings of love or hate between characters fated for good or bad outcomes. The best form of recognition coincides with a Reversal of the Situation, as seen in Oedipus. There are indeed other forms. Even trivial inanimate objects can, in a way, be recognized. Additionally, we can recognize or find out whether a person has done something or not. However, the recognition most closely tied to the plot and action is, as we've mentioned, the recognition of individuals. This recognition, combined with Reversal, will evoke either pity or fear; and actions that produce these emotions are those we define as Tragedy. Moreover, the outcomes of good or bad fortune depend on such situations. Recognition between characters can happen in different ways: one person might recognize another who is already known, or it may be necessary for both characters to recognize each other. For instance, Iphigenia is revealed to Orestes through the letter, but another act of recognition is needed for Orestes to be known to Iphigenia.
Two parts, then, of the Plot—Reversal of the Situation and Recognition—turn upon surprises. A third part is the Scene of Suffering. The Scene of Suffering is a destructive or painful action, such as death on the stage, bodily agony, wounds and the like.
Two parts of the plot—Reversal of the Situation and Recognition—rely on surprises. A third part is the Scene of Suffering. The Scene of Suffering involves destructive or painful actions, like death on stage, physical pain, wounds, and so on.
XII
[The parts of Tragedy which must be treated as elements of the whole have been already mentioned. We now come to the quantitative parts, and the separate parts into which Tragedy is divided, namely, Prologue, Episode, Exode, Choric song; this last being divided into Parode and Stasimon. These are common to all plays: peculiar to some are the songs of actors from the stage and the Commoi.
[The components of Tragedy that should be seen as part of the overall structure have already been discussed. Now, we’ll talk about the quantitative aspects and the specific sections into which Tragedy is divided, namely, Prologue, Episode, Exode, and Choric song; the last of which is further broken down into Parode and Stasimon. These elements are found in all plays: unique to some are the songs performed by actors on stage and the Commoi.]
The Prologue is that entire part of a tragedy which precedes the Parode of the Chorus. The Episode is that entire part of a tragedy which is between complete choric songs. The Exode is that entire part of a tragedy which has no choric song after it. Of the Choric part the Parode is the first undivided utterance of the Chorus: the Stasimon is a Choric ode without anapaests or trochaic tetrameters: the Commos is a joint lamentation of Chorus and actors. The parts of Tragedy which must be treated as elements of the whole have been already mentioned. The quantitative parts the separate parts into which it is divided—are here enumerated.]
The Prologue is the entire section of a tragedy that comes before the Chorus's first song. The Episode is the part of the tragedy that occurs between complete choral songs. The Exode is the section of the tragedy that follows the last choral song. In the Choric part, the Parode is the first uninterrupted speech of the Chorus; the Stasimon is a choral ode without anapaests or trochaic tetrameters; the Commos is a shared lament by the Chorus and the actors. The components of Tragedy that need to be considered as parts of the whole have already been mentioned. The quantitative parts, which are the individual sections into which it is divided, are listed here.
XIII
As the sequel to what has already been said, we must proceed to consider what the poet should aim at, and what he should avoid, in constructing his plots; and by what means the specific effect of Tragedy will be produced.
As a continuation of what’s been discussed, we need to think about what the poet should focus on and what he should steer clear of when creating his plots, as well as how the unique impact of Tragedy will be achieved.
A perfect tragedy should, as we have seen, be arranged not on the simple but on the complex plan. It should, moreover, imitate actions which excite pity and fear, this being the distinctive mark of tragic imitation. It follows plainly, in the first place, that the change, of fortune presented must not be the spectacle of a virtuous man brought from prosperity to adversity: for this moves neither pity nor fear; it merely shocks us. Nor, again, that of a bad man passing from adversity to prosperity: for nothing can be more alien to the spirit of Tragedy; it possesses no single tragic quality; it neither satisfies the moral sense nor calls forth pity or fear. Nor, again, should the downfall of the utter villain be exhibited. A plot of this kind would, doubtless, satisfy the moral sense, but it would inspire neither pity nor fear; for pity is aroused by unmerited misfortune, fear by the misfortune of a man like ourselves. Such an event, therefore, will be neither pitiful nor terrible. There remains, then, the character between these two extremes,—that of a man who is not eminently good and just,-yet whose misfortune is brought about not by vice or depravity, but by some error or frailty. He must be one who is highly renowned and prosperous,—a personage like Oedipus, Thyestes, or other illustrious men of such families.
A perfect tragedy should be structured not in a simple way but in a complex one. It should also imitate actions that evoke pity and fear, as those are the defining characteristics of tragic imitation. It’s clear that the change in fortune presented must not depict a virtuous person falling from prosperity to misfortune because that only shocks us and doesn't stir pity or fear. Similarly, it shouldn't show a bad person rising from misfortune to prosperity, as that goes completely against the essence of tragedy; it lacks any tragic quality and fails to satisfy our moral sense or evoke pity or fear. Additionally, displaying the downfall of a completely wicked person wouldn’t work either. While it might align with our moral sensibilities, it wouldn't inspire pity or fear. Pity comes from undeserved misfortune, and fear is rooted in the misfortune of someone like ourselves. Therefore, such an event will be neither pitiful nor terrifying. The ideal character then lies between these two extremes — someone who is not exceptionally good and just, yet whose misfortune arises not from vice or evil, but from a mistake or flaw. This person must be highly respected and successful, like Oedipus, Thyestes, or other notable figures from such families.
A well constructed plot should, therefore, be single in its issue, rather than double as some maintain. The change of fortune should be not from bad to good, but, reversely, from good to bad. It should come about as the result not of vice, but of some great error or frailty, in a character either such as we have described, or better rather than worse. The practice of the stage bears out our view. At first the poets recounted any legend that came in their way. Now, the best tragedies are founded on the story of a few houses, on the fortunes of Alcmaeon, Oedipus, Orestes, Meleager, Thyestes, Telephus, and those others who have done or suffered something terrible. A tragedy, then, to be perfect according to the rules of art should be of this construction. Hence they are in error who censure Euripides just because he follows this principle in his plays, many of which end unhappily. It is, as we have said, the right ending. The best proof is that on the stage and in dramatic competition, such plays, if well worked out, are the most tragic in effect; and Euripides, faulty though he may be in the general management of his subject, yet is felt to be the most tragic of the poets.
A well-constructed plot should be focused on a single issue, not multiple ones as some argue. The change in fortune should go from good to bad, not the other way around. It should happen because of a significant mistake or flaw in a character, who should be someone we've described or even better, not worse. This is supported by theatrical practice. Initially, the poets told any legend they encountered. Now, the best tragedies are based on the stories of a few families and the fates of figures like Alcmaeon, Oedipus, Orestes, Meleager, Thyestes, Telephus, and others who have experienced or caused something horrific. For a tragedy to be considered perfect according to artistic standards, it should follow this structure. Therefore, those who criticize Euripides simply because he adheres to this principle in his plays, many of which have unhappy endings, are mistaken. As we've mentioned, an unhappy ending is the appropriate choice. The best evidence is that in theater and dramatic competitions, such well-crafted plays are the most impactful in terms of tragedy; and even if Euripides has some shortcomings in his overall handling of the subject, he is still regarded as the most tragic of the poets.
In the second rank comes the kind of tragedy which some place first. Like the Odyssey, it has a double thread of plot, and also an opposite catastrophe for the good and for the bad. It is accounted the best because of the weakness of the spectators; for the poet is guided in what he writes by the wishes of his audience. The pleasure, however, thence derived is not the true tragic pleasure. It is proper rather to Comedy, where those who, in the piece, are the deadliest enemies—like Orestes and Aegisthus—quit the stage as friends at the close, and no one slays or is slain.
In the second tier is the type of tragedy that some consider the best. Like the Odyssey, it has a dual storyline and features contrasting outcomes for both the good and the bad characters. It is seen as superior because of the audience's preferences; the poet creates based on what the viewers want. However, the enjoyment derived from this isn’t true tragic pleasure. That belongs more to Comedy, where the fiercest enemies—like Orestes and Aegisthus—leave the stage as friends in the end, and no one is killed or kills anyone.
XIV
Fear and pity may be aroused by spectacular means; but they may also result from the inner structure of the piece, which is the better way, and indicates a superior poet. For the plot ought to be so constructed that, even without the aid of the eye, he who hears the tale told will thrill with horror and melt to pity at what takes place. This is the impression we should receive from hearing the story of the Oedipus. But to produce this effect by the mere spectacle is a less artistic method, and dependent on extraneous aids. Those who employ spectacular means to create a sense not of the terrible but only of the monstrous, are strangers to the purpose of Tragedy; for we must not demand of Tragedy any and every kind of pleasure, but only that which is proper to it. And since the pleasure which the poet should afford is that which comes from pity and fear through imitation, it is evident that this quality must be impressed upon the incidents.
Fear and pity can be stirred up by dramatic effects; however, they can also come from the deeper structure of the work, which is the better approach and shows a more skilled poet. The plot should be designed so that even without visual aids, anyone listening to the story will feel horror and compassion for what happens. This is the reaction we should have when hearing the story of Oedipus. But creating this impact solely through visual spectacle is a less artistic method and relies on external factors. Those who use flashy effects to evoke feelings that are not truly terrifying but merely strange do not grasp the essence of Tragedy; we shouldn’t expect Tragedy to provide all kinds of enjoyment, but only the kind that fits its nature. Since the pleasure a poet should provide arises from feelings of pity and fear through imitation, it’s clear that this quality needs to be woven into the events of the story.
Let us then determine what are the circumstances which strike us as terrible or pitiful.
Let’s figure out what situations seem terrible or sad to us.
Actions capable of this effect must happen between persons who are either friends or enemies or indifferent to one another. If an enemy kills an enemy, there is nothing to excite pity either in the act or the intention,—except so far as the suffering in itself is pitiful. So again with indifferent persons. But when the tragic incident occurs between those who are near or dear to one another—if, for example, a brother kills, or intends to kill, a brother, a son his father, a mother her son, a son his mother, or any other deed of the kind is done—these are the situations to be looked for by the poet. He may not indeed destroy the framework of the received legends—the fact, for instance, that Clytemnestra was slain by Orestes and Eriphyle by Alcmaeon but he ought to show invention of his own, and skilfully handle the traditional material. Let us explain more clearly what is meant by skilful handling.
Actions that create this effect must occur between people who are friends, enemies, or indifferent to each other. If an enemy kills another enemy, there is nothing in the act or the intention that evokes pity—except for the fact that the suffering itself is sad. The same applies to indifferent people. However, when a tragic event happens between those who are close or dear to each other—like when a brother kills, or tries to kill, another brother, a son kills his father, a mother kills her son, a son kills his mother, or similar acts—these are the scenarios the poet should focus on. He might not completely change the structure of the established stories—such as the fact that Clytemnestra was killed by Orestes and Eriphyle by Alcmaeon—but he should demonstrate his own creativity and skillfully work with the traditional material. Let’s clarify what is meant by skillful handling.
The action may be done consciously and with knowledge of the persons, in the manner of the older poets. It is thus too that Euripides makes Medea slay her children. Or, again, the deed of horror may be done, but done in ignorance, and the tie of kinship or friendship be discovered afterwards. The Oedipus of Sophocles is an example. Here, indeed, the incident is outside the drama proper; but cases occur where it falls within the action of the play: one may cite the Alcmaeon of Astydamas, or Telegonus in the Wounded Odysseus. Again, there is a third case,— (to be about to act with knowledge of the persons and then not to act. The fourth case is) when some one is about to do an irreparable deed through ignorance, and makes the discovery before it is done. These are the only possible ways. For the deed must either be done or not done,—and that wittingly or unwittingly. But of all these ways, to be about to act knowing the persons, and then not to act, is the worst. It is shocking without being tragic, for no disaster follows. It is, therefore, never, or very rarely, found in poetry. One instance, however, is in the Antigone, where Haemon threatens to kill Creon. The next and better way is that the deed should be perpetrated. Still better, that it should be perpetrated in ignorance, and the discovery made afterwards. There is then nothing to shock us, while the discovery produces a startling effect. The last case is the best, as when in the Cresphontes Merope is about to slay her son, but, recognising who he is, spares his life. So in the Iphigenia, the sister recognises the brother just in time. Again in the Helle, the son recognises the mother when on the point of giving her up. This, then, is why a few families only, as has been already observed, furnish the subjects of tragedy. It was not art, but happy chance, that led the poets in search of subjects to impress the tragic quality upon their plots. They are compelled, therefore, to have recourse to those houses whose history contains moving incidents like these.
The action can be taken knowingly and with awareness of the people involved, similar to older poets. This is how Euripides has Medea kill her children. Alternatively, a horrific act may occur in ignorance, with the bonds of kinship or friendship revealed after the fact. An example of this is Sophocles' Oedipus. Here, the event happens outside the main drama, but there are instances where it happens within the action of the play, like in the Alcmaeon of Astydamas or Telegonus in the Wounded Odysseus. Then, there's a third scenario—being about to act with the knowledge of the persons and then choosing not to act. The fourth scenario is when someone is on the verge of committing an irreversible act out of ignorance but realizes the truth before proceeding. These are the only possible outcomes. The deed must either be done or not done—either knowingly or unknowingly. However, among these options, being ready to act with knowledge but then not acting is the worst. It's shocking but not tragic, as there's no disaster that follows. Therefore, it's rarely found in poetry. One example is in Antigone, where Haemon threatens to kill Creon. The next more favorable option is for the deed to be done. Even better is when the act occurs in ignorance, followed by the realization. In this case, there's nothing to disturb us, while the discovery creates a surprising impact. The best example is when, in the Cresphontes, Merope is about to kill her son but spares him after recognizing who he is. Similarly, in Iphigenia, the sister identifies her brother just in time. In Helle, the son recognizes his mother just before giving her up. This is why only a few families, as mentioned earlier, provide the themes for tragedy. The poets weren’t searching for art, but rather, by fortunate chance, they gravitated towards subjects that infused their plots with tragic qualities. Thus, they are obliged to rely on those families whose histories are filled with emotional events like these.
Enough has now been said concerning the structure of the incidents, and the right kind of plot.
Enough has been said about the structure of the events and the right type of plot.
XV
In respect of Character there are four things to be aimed at. First, and most important, it must be good. Now any speech or action that manifests moral purpose of any kind will be expressive of character: the character will be good if the purpose is good. This rule is relative to each class. Even a woman may be good, and also a slave; though the woman may be said to be an inferior being, and the slave quite worthless. The second thing to aim at is propriety. There is a type of manly valour; but valour in a woman, or unscrupulous cleverness, is inappropriate. Thirdly, character must be true to life: for this is a distinct thing from goodness and propriety, as here described. The fourth point is consistency: for though the subject of the imitation, who suggested the type, be inconsistent, still he must be consistently inconsistent. As an example of motiveless degradation of character, we have Menelaus in the Orestes: of character indecorous and inappropriate, the lament of Odysseus in the Scylla, and the speech of Melanippe: of inconsistency, the Iphigenia at Aulis,—for Iphigenia the suppliant in no way resembles her later self.
When it comes to character, there are four key things to focus on. First and foremost, it should be good. Any speech or action that shows a moral purpose will express character: if the purpose is good, then the character will be good. This principle applies to each group. Even a woman can be good, and so can a slave, even if the woman is considered inferior and the slave seen as worthless. The second thing to focus on is propriety. There's a kind of bravery typical of men, but bravery in a woman or ruthless cleverness is inappropriate. Third, character should be true to life: this is different from goodness and propriety as previously mentioned. The fourth point is consistency; even if the subject being portrayed, who inspired the type, is inconsistent, they must still be consistently inconsistent. For examples of characters that lack motivation for their degradation, look at Menelaus in the Orestes; for inappropriate character, consider Odysseus’s lament in the Scylla and Melanippe’s speech; and for inconsistency, look at Iphigenia at Aulis, where Iphigenia the beggar is nothing like her later self.
As in the structure of the plot, so too in the portraiture of character, the poet should always aim either at the necessary or the probable. Thus a person of a given character should speak or act in a given way, by the rule either of necessity or of probability; just as this event should follow that by necessary or probable sequence. It is therefore evident that the unravelling of the plot, no less than the complication, must arise out of the plot itself, it must not be brought about by the 'Deus ex Machina'—as in the Medea, or in the Return of the Greeks in the Iliad. The 'Deus ex Machina' should be employed only for events external to the drama,—for antecedent or subsequent events, which lie beyond the range of human knowledge, and which require to be reported or foretold; for to the gods we ascribe the power of seeing all things. Within the action there must be nothing irrational. If the irrational cannot be excluded, it should be outside the scope of the tragedy. Such is the irrational element in the Oedipus of Sophocles.
In the structure of the story, just like in the portrayal of characters, the writer should always aim for what is necessary or likely. This means that a character with a specific personality should act or speak in a certain way, following the rules of necessity or probability; similarly, one event should logically follow another. It’s clear that the resolution of the plot, just like its complications, must emerge from the story itself, not be resolved by a 'Deus ex Machina'—as seen in Medea or in the Return of the Greeks in the Iliad. The 'Deus ex Machina' should only be used for events outside of the main action—like things that happened before or will happen after the story, which are beyond human understanding and need to be mentioned or predicted; we attribute the ability to know everything to the gods. Within the story, there should be nothing unreasonable. If something unreasonable exists, it should be outside the boundaries of the tragedy. This is similar to the unreasonable elements in Sophocles’ Oedipus.
Again, since Tragedy is an imitation of persons who are above the common level, the example of good portrait-painters should be followed. They, while reproducing the distinctive form of the original, make a likeness which is true to life and yet more beautiful. So too the poet, in representing men who are irascible or indolent, or have other defects of character, should preserve the type and yet ennoble it. In this way Achilles is portrayed by Agathon and Homer.
Again, since Tragedy imitates individuals who are above the average level, we should follow the example of skilled portrait painters. They recreate the unique features of the original while making a likeness that is realistic yet more appealing. Similarly, when a poet represents people who are angry, lazy, or have other character flaws, he should maintain the essence while elevating it. This is how Agathon and Homer portray Achilles.
These then are rules the poet should observe. Nor should he neglect those appeals to the senses, which, though not among the essentials, are the concomitants of poetry; for here too there is much room for error. But of this enough has been said in our published treatises.
These are the rules that a poet should follow. He should also pay attention to sensory appeals, which, while not essential, are important aspects of poetry; there is still plenty of room for mistakes here. But we've already covered this in our published writings.
XVI
What Recognition is has been already explained. We will now enumerate its kinds.
What Recognition is has already been explained. We will now list its types.
First, the least artistic form, which, from poverty of wit, is most commonly employed recognition by signs. Of these some are congenital,—such as 'the spear which the earth-born race bear on their bodies,' or the stars introduced by Carcinus in his Thyestes. Others are acquired after birth; and of these some are bodily marks, as scars; some external tokens, as necklaces, or the little ark in the Tyro by which the discovery is effected. Even these admit of more or less skilful treatment. Thus in the recognition of Odysseus by his scar, the discovery is made in one way by the nurse, in another by the swineherds. The use of tokens for the express purpose of proof—and, indeed, any formal proof with or without tokens—is a less artistic mode of recognition. A better kind is that which comes about by a turn of incident, as in the Bath Scene in the Odyssey.
First, the simplest and least creative way of recognizing someone, often used due to a lack of imagination, is through signs. Some of these are innate, like 'the spear that the earth-born people carry on their bodies,' or the stars introduced by Carcinus in his Thyestes. Others are learned after birth, including physical marks like scars and external symbols like necklaces or the small chest in Tyro that leads to the recognition. Even these can be treated with varying skill. For example, in the recognition of Odysseus by his scar, the discovery happens differently for the nurse and for the swineherds. Using tokens specifically for proof—really, any kind of formal proof with or without tokens—is a less artistic method of recognition. A better approach is one that arises from a twist of events, like in the Bath Scene in the Odyssey.
Next come the recognitions invented at will by the poet, and on that account wanting in art. For example, Orestes in the Iphigenia reveals the fact that he is Orestes. She, indeed, makes herself known by the letter; but he, by speaking himself, and saying what the poet, not what the plot requires. This, therefore, is nearly allied to the fault above mentioned:—for Orestes might as well have brought tokens with him. Another similar instance is the 'voice of the shuttle' in the Tereus of Sophocles.
Next are the recognitions that the poet creates at will, which makes them lacking in artistry. For instance, Orestes in Iphigenia reveals that he is Orestes. She certainly identifies herself with the letter; however, he identifies himself by speaking and stating things that the poet, not the plot, necessitates. This is closely related to the flaw mentioned earlier—Orestes could have just as easily brought tokens with him. Another similar example is the 'voice of the shuttle' in Sophocles' Tereus.
The third kind depends on memory when the sight of some object awakens a feeling: as in the Cyprians of Dicaeogenes, where the hero breaks into tears on seeing the picture; or again in the 'Lay of Alcinous,' where Odysseus, hearing the minstrel play the lyre, recalls the past and weeps; and hence the recognition.
The third kind relies on memory when seeing an object triggers a feeling: like in the story of the Cyprians of Dicaeogenes, where the hero breaks down in tears upon seeing the picture; or again in the 'Lay of Alcinous,' where Odysseus, hearing the minstrel play the lyre, remembers the past and cries; and this leads to recognition.
The fourth kind is by process of reasoning. Thus in the Choephori: 'Some one resembling me has come: no one resembles me but Orestes: therefore Orestes has come.' Such too is the discovery made by Iphigenia in the play of Polyidus the Sophist. It was a natural reflection for Orestes to make, 'So I too must die at the altar like my sister.' So, again, in the Tydeus of Theodectes, the father says, 'I came to find my son, and I lose my own life.' So too in the Phineidae: the women, on seeing the place, inferred their fate:—'Here we are doomed to die, for here we were cast forth.' Again, there is a composite kind of recognition involving false inference on the part of one of the characters, as in the Odysseus Disguised as a Messenger. A said (that no one else was able to bend the bow;... hence B (the disguised Odysseus) imagined that A would) recognise the bow which, in fact, he had not seen; and to bring about a recognition by this means that the expectation A would recognise the bow is false inference.
The fourth type is through reasoning. In the Choephori, one character says, 'Someone who looks like me has arrived: no one looks like me except Orestes: therefore, Orestes has come.' This is similar to the realization made by Iphigenia in the play by Polyidus the Sophist. Orestes naturally thinks, 'I must die at the altar like my sister.' Similarly, in the Tydeus by Theodectes, the father states, 'I came to find my son, and I'm losing my own life.' Likewise, in the Phineidae, the women see the place and deduce their fate: 'Here we are fated to die, for this is where we were abandoned.' Additionally, there is a mixed kind of recognition involving a false assumption by one of the characters, as seen in Odysseus Disguised as a Messenger. Character A states that no one else could bend the bow; therefore, B (the disguised Odysseus) thinks that A will recognize the bow, which A has actually never seen; thus, the expectation that A would recognize the bow is based on a false inference.
But, of all recognitions, the best is that which arises from the incidents themselves, where the startling discovery is made by natural means. Such is that in the Oedipus of Sophocles, and in the Iphigenia; for it was natural that Iphigenia should wish to dispatch a letter. These recognitions alone dispense with the artificial aid of tokens or amulets. Next come the recognitions by process of reasoning.
But, out of all types of recognition, the best is the one that comes from the events themselves, where the surprising realization occurs naturally. This is seen in Sophocles' Oedipus and Iphigenia; it makes sense that Iphigenia would want to send a letter. These recognitions don’t rely on artificial tools like tokens or amulets. Following that are recognitions based on reasoning.
XVII
In constructing the plot and working it out with the proper diction, the poet should place the scene, as far as possible, before his eyes. In this way, seeing everything with the utmost vividness, as if he were a spectator of the action, he will discover what is in keeping with it, and be most unlikely to overlook inconsistencies. The need of such a rule is shown by the fault found in Carcinus. Amphiaraus was on his way from the temple. This fact escaped the observation of one who did not see the situation. On the stage, however, the piece failed, the audience being offended at the oversight.
When creating the plot and working it out with the right words, the poet should envision the scene as clearly as possible. By seeing everything in vivid detail, as if he were watching the action unfold, he will understand what fits with it and is less likely to miss any inconsistencies. The importance of this rule is highlighted by the criticism aimed at Carcinus. Amphiaraus was leaving the temple. This detail was missed by someone who didn't grasp the situation. On stage, however, the production flopped, and the audience was upset by the oversight.
Again, the poet should work out his play, to the best of his power, with appropriate gestures; for those who feel emotion are most convincing through natural sympathy with the characters they represent; and one who is agitated storms, one who is angry rages, with the most life-like reality. Hence poetry implies either a happy gift of nature or a strain of madness. In the one case a man can take the mould of any character; in the other, he is lifted out of his proper self.
Again, the poet should develop his play as best as he can, using fitting gestures; because those who feel emotions are the most convincing when they genuinely connect with the characters they portray; and someone who is upset expresses their turmoil, while someone who is angry shows their rage, with the most lifelike authenticity. Therefore, poetry either comes from a special natural talent or a hint of madness. In one scenario, a person can embody any character; in the other, they are elevated beyond their true self.
As for the story, whether the poet takes it ready made or constructs it for himself, he should first sketch its general outline, and then fill in the episodes and amplify in detail. The general plan may be illustrated by the Iphigenia. A young girl is sacrificed; she disappears mysteriously from the eyes of those who sacrificed her; She is transported to another country, where the custom is to offer up all strangers to the goddess. To this ministry she is appointed. Some time later her own brother chances to arrive. The fact that the oracle for some reason ordered him to go there, is outside the general plan of the play. The purpose, again, of his coming is outside the action proper. However, he comes, he is seized, and, when on the point of being sacrificed, reveals who he is. The mode of recognition may be either that of Euripides or of Polyidus, in whose play he exclaims very naturally:—'So it was not my sister only, but I too, who was doomed to be sacrificed'; and by that remark he is saved.
Regarding the story, whether the poet takes it as is or creates it himself, he should first outline its general structure and then expand on the details. The overall plan can be illustrated by Iphigenia. A young girl is sacrificed; she mysteriously disappears from the sight of those who sacrificed her; she is taken to another country, where the custom is to offer all strangers to the goddess. She is assigned to this role. Some time later, her own brother happens to arrive. The oracle, for some reason, instructed him to go there, which is outside the play's main plan. The purpose of his arrival is also outside the main action. Nevertheless, he comes, he is captured, and when he is about to be sacrificed, he reveals his identity. The way of recognition can be either that of Euripides or Polyidus, in whose play he naturally exclaims, "So it was not just my sister who was doomed to be sacrificed, but I too"; and with that statement, he is saved.
After this, the names being once given, it remains to fill in the episodes. We must see that they are relevant to the action. In the case of Orestes, for example, there is the madness which led to his capture, and his deliverance by means of the purificatory rite. In the drama, the episodes are short, but it is these that give extension to Epic poetry. Thus the story of the Odyssey can be stated briefly. A certain man is absent from home for many years; he is jealously watched by Poseidon, and left desolate. Meanwhile his home is in a wretched plight—suitors are wasting his substance and plotting against his son. At length, tempest-tost, he himself arrives; he makes certain persons acquainted with him; he attacks the suitors with his own hand, and is himself preserved while he destroys them. This is the essence of the plot; the rest is episode.
After this, once the names are given, we need to fill in the episodes. We have to make sure they relate to the main action. Take Orestes, for instance; his madness leads to his capture, and he finds freedom through a purifying ritual. In the drama, the episodes are brief, but they expand on Epic poetry. The story of the Odyssey can be summarized like this: A man is away from home for many years; he’s closely watched by Poseidon and left alone. Meanwhile, his home is in terrible shape—suitors are wasting his wealth and conspiring against his son. Eventually, after facing many storms, he arrives home; he introduces himself to certain people, confronts the suitors himself, and survives while destroying them. This captures the essence of the plot; everything else is episode.
XVIII
Every tragedy falls into two parts,—Complication and Unravelling or Denouement. Incidents extraneous to the action are frequently combined with a portion of the action proper, to form the Complication; the rest is the Unravelling. By the Complication I mean all that extends from the beginning of the action to the part which marks the turning-point to good or bad fortune. The Unravelling is that which extends from the beginning of the change to the end. Thus, in the Lynceus of Theodectes, the Complication consists of the incidents presupposed in the drama, the seizure of the child, and then again, The Unravelling extends from the accusation of murder to the end.
Every tragedy breaks down into two parts—Complication and Unraveling or Denouement. Events unrelated to the main action are often mixed with a section of the actual action to create the Complication; the rest makes up the Unraveling. By Complication, I mean everything that takes place from the start of the action to the point that indicates a shift towards good or bad fortune. The Unraveling covers everything from the start of the change to the conclusion. So, in Lynceus by Theodectes, the Complication includes the events that are set up in the play, the kidnapping of the child, and the Unraveling stretches from the murder accusation to the end.
There are four kinds of Tragedy, the Complex, depending entirely on Reversal of the Situation and Recognition; the Pathetic (where the motive is passion),—such as the tragedies on Ajax and Ixion; the Ethical (where the motives are ethical),—such as the Phthiotides and the Peleus. The fourth kind is the Simple (We here exclude the purely spectacular element), exemplified by the Phorcides, the Prometheus, and scenes laid in Hades. The poet should endeavour, if possible, to combine all poetic elements; or failing that, the greatest number and those the most important; the more so, in face of the cavilling criticism of the day. For whereas there have hitherto been good poets, each in his own branch, the critics now expect one man to surpass all others in their several lines of excellence.
There are four types of Tragedy: the Complex, which relies entirely on the reversal of the situation and recognition; the Pathetic (where the motive is passion), like the tragedies of Ajax and Ixion; the Ethical (where the motives are moral), as seen in the Phthiotides and Peleus. The fourth type is the Simple (we're excluding the purely spectacular element), represented by the Phorcides, Prometheus, and scenes set in Hades. The poet should strive, if possible, to combine all poetic elements; or if that's not possible, to include as many as possible, especially the most important ones, especially given the critical scrutiny of today. While there have been good poets in their specific branches until now, critics now expect one person to excel in all areas of creativity.
In speaking of a tragedy as the same or different, the best test to take is the plot. Identity exists where the Complication and Unravelling are the same. Many poets tie the knot well, but unravel it ill. Both arts, however, should always be mastered.
When discussing whether a tragedy is the same or different, the best way to judge is by the plot. They are identical when the Complication and Unraveling are the same. Many poets craft a strong build-up but fail to resolve it well. Still, both skills should always be perfected.
Again, the poet should remember what has been often said, and not make an Epic structure into a Tragedy—by an Epic structure I mean one with a multiplicity of plots—as if, for instance, you were to make a tragedy out of the entire story of the Iliad. In the Epic poem, owing to its length, each part assumes its proper magnitude. In the drama the result is far from answering to the poet's expectation. The proof is that the poets who have dramatised the whole story of the Fall of Troy, instead of selecting portions, like Euripides; or who have taken the whole tale of Niobe, and not a part of her story, like Aeschylus, either fail utterly or meet with poor success on the stage. Even Agathon has been known to fail from this one defect. In his Reversals of the Situation, however, he shows a marvellous skill in the effort to hit the popular taste,—to produce a tragic effect that satisfies the moral sense. This effect is produced when the clever rogue, like Sisyphus, is outwitted, or the brave villain defeated. Such an event is probable in Agathon's sense of the word: 'it is probable,' he says, 'that many things should happen contrary to probability.'
Again, the poet should keep in mind what has often been said and not turn an Epic structure into a Tragedy—by Epic structure, I mean one with multiple plots—as if, for example, you were to create a tragedy out of the entire story of the Iliad. In an Epic poem, because of its length, each part takes on its appropriate significance. In drama, the outcome is usually far from what the poet expects. The evidence is that poets who have dramatized the whole story of the Fall of Troy, rather than picking specific scenes, like Euripides has done; or those who have taken the entire tale of Niobe, and not just part of her story, like Aeschylus, either fail completely or struggle to succeed on stage. Even Agathon is known to have failed because of this one flaw. However, in his Reversals of the Situation, he demonstrates remarkable skill in trying to appeal to popular taste—to create a tragic effect that resonates with the moral sense. This effect happens when the clever trickster, like Sisyphus, is outsmarted, or the courageous villain is defeated. Such an event fits Agathon's definition of "probable": 'it is probable,' he claims, 'that many things should happen against what we expect.'
The Chorus too should be regarded as one of the actors; it should be an integral part of the whole, and share in the action, in the manner not of Euripides but of Sophocles. As for the later poets, their choral songs pertain as little to the subject of the piece as to that of any other tragedy. They are, therefore, sung as mere interludes, a practice first begun by Agathon. Yet what difference is there between introducing such choral interludes, and transferring a speech, or even a whole act, from one play to another?
The Chorus should also be seen as one of the actors; it needs to be an essential part of the entire performance and actively participate in the story, like in Sophocles rather than Euripides. As for the later playwrights, their choral songs are just as irrelevant to the main theme of the play as they are to any other tragedy. As a result, they are performed merely as interludes, a practice that was first initiated by Agathon. But what’s the difference between adding these choral interludes and moving a speech, or even an entire act, from one play to another?
XIX
It remains to speak of Diction and Thought, the other parts of Tragedy having been already discussed. Concerning Thought, we may assume what is said in the Rhetoric, to which inquiry the subject more strictly belongs. Under Thought is included every effect which has to be produced by speech, the subdivisions being,—proof and refutation; the excitation of the feelings, such as pity, fear, anger, and the like; the suggestion of importance or its opposite. Now, it is evident that the dramatic incidents must be treated from the same points of view as the dramatic speeches, when the object is to evoke the sense of pity, fear, importance, or probability. The only difference is, that the incidents should speak for themselves without verbal exposition; while the effects aimed at in speech should be produced by the speaker, and as a result of the speech. For what were the business of a speaker, if the Thought were revealed quite apart from what he says?
It’s time to discuss Diction and Thought, since we've already covered the other aspects of Tragedy. Regarding Thought, we can refer to what’s mentioned in Rhetoric, which is more closely related to this topic. Under Thought, we include everything that needs to be conveyed through speech, with subdivisions being proof and rebuttal; stirring emotions like pity, fear, anger, and so on; and suggesting importance or the opposite. Clearly, the dramatic events must be viewed in the same way as the dramatic speeches when the goal is to elicit feelings of pity, fear, significance, or likelihood. The only difference is that the events should communicate on their own without needing verbal explanation, while the emotional effects intended through speech should come from the speaker as a result of their words. After all, what would be the role of a speaker if the Thought was expressed separately from what they say?
Next, as regards Diction. One branch of the inquiry treats of the Modes of Utterance. But this province of knowledge belongs to the art of Delivery and to the masters of that science. It includes, for instance,—what is a command, a prayer, a statement, a threat, a question, an answer, and so forth. To know or not to know these things involves no serious censure upon the poet's art. For who can admit the fault imputed to Homer by Protagoras,—that in the words, 'Sing, goddess, of the wrath,' he gives a command under the idea that he utters a prayer? For to tell some one to do a thing or not to do it is, he says, a command. We may, therefore, pass this over as an inquiry that belongs to another art, not to poetry.
Next, regarding Diction. One area of this discussion focuses on the Modes of Utterance. However, this topic falls under the art of Delivery and belongs to the experts in that field. It includes, for example—what constitutes a command, a prayer, a statement, a threat, a question, an answer, and so on. Whether a poet knows these things or not does not seriously impact their craft. Who can really agree with the criticism made by Protagoras against Homer—that in the line, 'Sing, goddess, of the wrath,' he expresses a command while thinking he’s making a prayer? Because to tell someone to do something or not do something is, as Protagoras says, a command. Therefore, we can set this aside as a matter related to a different art, not poetry.
XX
[Language in general includes the following parts:—Letter, Syllable, Connecting word, Noun, Verb, Inflexion or Case, Sentence or Phrase.
[Language in general includes the following parts:—Letter, Syllable, Connecting word, Noun, Verb, Inflection or Case, Sentence or Phrase.]
A Letter is an indivisible sound, yet not every such sound, but only one which can form part of a group of sounds. For even brutes utter indivisible sounds, none of which I call a letter. The sound I mean may be either a vowel, a semi-vowel, or a mute. A vowel is that which without impact of tongue or lip has an audible sound. A semi-vowel, that which with such impact has an audible sound, as S and R. A mute, that which with such impact has by itself no sound, but joined to a vowel sound becomes audible, as G and D. These are distinguished according to the form assumed by the mouth and the place where they are produced; according as they are aspirated or smooth, long or short; as they are acute, grave, or of an intermediate tone; which inquiry belongs in detail to the writers on metre.
A letter is a single sound, but not just any sound—only one that is part of a group of sounds. Even animals make single sounds, but I don't consider any of those to be letters. The sound I’m talking about can be a vowel, a semi-vowel, or a mute. A vowel is a sound that can be heard without using the tongue or lips. A semi-vowel is a sound that is made with the tongue or lips and can be heard, like S and R. A mute is a sound that cannot be heard alone but becomes audible when combined with a vowel, like G and D. These sounds are categorized based on how the mouth forms them and where they are produced, whether they are aspirated or smooth, long or short; and they can be sharp, flat, or somewhere in between, which is a topic that detailed discussions in meter will cover.
A Syllable is a non-significant sound, composed of a mute and a vowel: for GR without A is a syllable, as also with A,—GRA. But the investigation of these differences belongs also to metrical science.
A syllable is a meaningless sound made up of a consonant and a vowel: for example, GR without A is a syllable, as is GRA with A. However, examining these differences also falls under the study of meter.
A Connecting word is a non-significant sound, which neither causes nor hinders the union of many sounds into one significant sound; it may be placed at either end or in the middle of a sentence. Or, a non-significant sound, which out of several sounds, each of them significant, is capable of forming one significant sound,—as {alpha mu theta iota}, {pi epsilon rho iota}, and the like. Or, a non-significant sound, which marks the beginning, end, or division of a sentence; such, however, that it cannot correctly stand by itself at the beginning of a sentence, as {mu epsilon nu}, {eta tau omicron iota}, {delta epsilon}.
A connecting word is a sound that doesn’t carry meaning on its own, and it doesn’t affect how other meaningful sounds come together to create a significant sound. It can be placed at the beginning or end of a sentence or in the middle. Alternatively, it’s a sound that, when combined with several meaningful sounds, can form one significant sound—like {alpha mu theta iota}, {pi epsilon rho iota}, and similar examples. It can also be a sound that signals the start, end, or division of a sentence, but it cannot correctly stand alone at the beginning of a sentence, such as {mu epsilon nu}, {eta tau omicron iota}, {delta epsilon}.
A Noun is a composite significant sound, not marking time, of which no part is in itself significant: for in double or compound words we do not employ the separate parts as if each were in itself significant. Thus in Theodorus, 'god-given,' the {delta omega rho omicron nu} or 'gift' is not in itself significant.
A noun is a meaningful sound made up of parts that don’t individually hold meaning. In double or compound words, we don’t treat the individual components as if each one has its own meaning. For example, in "Theodorus," which means 'god-given,' the part that means 'gift' isn’t meaningful by itself.
A Verb is a composite significant sound, marking time, in which, as in the noun, no part is in itself significant. For 'man,' or 'white' does not express the idea of 'when'; but 'he walks,' or 'he has walked' does connote time, present or past.
A verb is a meaningful sound that indicates time, just like a noun, where no part has meaning on its own. For example, 'man' or 'white' doesn't convey the idea of 'when'; however, 'he walks' or 'he has walked' does show time, whether present or past.
Inflexion belongs both to the noun and verb, and expresses either the relation 'of,' 'to,' or the like; or that of number, whether one or many, as 'man' or 'men '; or the modes or tones in actual delivery, e.g. a question or a command. 'Did he go?' and 'go' are verbal inflexions of this kind.
Inflexion applies to both nouns and verbs, indicating relationships like 'of,' 'to,' or similar concepts; or it represents number, whether singular or plural, such as 'man' or 'men'; or it reflects the way something is expressed, like a question or a command. For example, 'Did he go?' and 'go' are verbal inflexions of this nature.
A Sentence or Phrase is a composite significant sound, some at least of whose parts are in themselves significant; for not every such group of words consists of verbs and nouns—'the definition of man,' for example—but it may dispense even with the verb. Still it will always have some significant part, as 'in walking,' or 'Cleon son of Cleon.' A sentence or phrase may form a unity in two ways,—either as signifying one thing, or as consisting of several parts linked together. Thus the Iliad is one by the linking together of parts, the definition of man by the unity of the thing signified.]
A sentence or phrase is a meaningful collection of sounds, some of which have their own significance; not every group of words includes verbs and nouns—like 'the definition of man,' for instance—but it can even lack a verb. However, it will always contain some meaningful element, like 'in walking' or 'Cleon son of Cleon.' A sentence or phrase can create unity in two ways—either by referring to a single idea or by combining multiple linked parts. For example, the Iliad is unified by connecting different parts, while the definition of man achieves unity through the concept it represents.
XXI
Words are of two kinds, simple and double. By simple I mean those composed of non-significant elements, such as {gamma eta}. By double or compound, those composed either of a significant and non-significant element (though within the whole word no element is significant), or of elements that are both significant. A word may likewise be triple, quadruple, or multiple in form, like so many Massilian expressions, e.g. 'Hermo-caico-xanthus who prayed to Father Zeus>.'
Words come in two types: simple and compound. By simple, I mean those made up of nonsignificant parts, like {gamma eta}. Compound words are made up of either one significant and one nonsignificant part (though within the whole word no part holds significance) or parts that are both significant. A word can also be triple, quadruple, or made up of multiple parts, similar to several Massilian expressions, such as 'Hermo-caico-xanthus who prayed to Father Zeus>.'
Every word is either current, or strange, or metaphorical, or ornamental, or newly-coined, or lengthened, or contracted, or altered.
Every word is either up-to-date, or weird, or figurative, or fancy, or newly created, or extended, or shortened, or changed.
By a current or proper word I mean one which is in general use among a people; by a strange word, one which is in use in another country. Plainly, therefore, the same word may be at once strange and current, but not in relation to the same people. The word {sigma iota gamma upsilon nu omicron nu}, 'lance,' is to the Cyprians a current term but to us a strange one.
By a current or proper word, I mean one that is commonly used by people; by a strange word, I mean one that is used in another country. Clearly, the same word can be both strange and current, but not for the same group of people. The word {sigma iota gamma upsilon nu omicron nu}, 'lance,' is a common term for the Cyprians but a strange one for us.
Metaphor is the application of an alien name by transference either from genus to species, or from species to genus, or from species to species, or by analogy, that is, proportion. Thus from genus to species, as: 'There lies my ship'; for lying at anchor is a species of lying. From species to genus, as: 'Verily ten thousand noble deeds hath Odysseus wrought'; for ten thousand is a species of large number, and is here used for a large number generally. From species to species, as: 'With blade of bronze drew away the life,' and 'Cleft the water with the vessel of unyielding bronze.' Here {alpha rho upsilon rho alpha iota}, 'to draw away,' is used for {tau alpha mu epsilon iota nu}, 'to cleave,' and {tau alpha mu epsilon iota nu} again for {alpha rho upsilon alpha iota},—each being a species of taking away. Analogy or proportion is when the second term is to the first as the fourth to the third. We may then use the fourth for the second, or the second for the fourth. Sometimes too we qualify the metaphor by adding the term to which the proper word is relative. Thus the cup is to Dionysus as the shield to Ares. The cup may, therefore, be called 'the shield of Dionysus,' and the shield 'the cup of Ares.' Or, again, as old age is to life, so is evening to day. Evening may therefore be called 'the old age of the day,' and old age, 'the evening of life,' or, in the phrase of Empedocles, 'life's setting sun.' For some of the terms of the proportion there is at times no word in existence; still the metaphor may be used. For instance, to scatter seed is called sowing: but the action of the sun in scattering his rays is nameless. Still this process bears to the sun the same relation as sowing to the seed. Hence the expression of the poet 'sowing the god-created light.' There is another way in which this kind of metaphor may be employed. We may apply an alien term, and then deny of that term one of its proper attributes; as if we were to call the shield, not 'the cup of Ares,' but 'the wineless cup.'
Metaphor involves using a word in a different sense by shifting from one category to another, whether that's from a general category to a specific one, from a specific one to a general category, from one specific to another, or by analogy, which is proportional comparison. For example, moving from a general category to a specific one can be illustrated as: 'There lies my ship'; because lying at anchor is an example of lying down. In the case of going from a specific category to a general one, we might say: 'Indeed, Odysseus has done ten thousand noble deeds'; since ten thousand is a specific example of a large number and is here used to mean a large number in general. When shifting from one specific to another, we can say: 'With a bronze blade he took away life,' and 'He cleaved the water with the unyielding bronze vessel.' Here, {alpha rho upsilon rho alpha iota}, 'to take away,' is used in place of {tau alpha mu epsilon iota nu}, 'to cleave,' and {tau alpha mu epsilon iota nu} is used again for {alpha rho upsilon alpha iota},—each being a way of describing removal. Analogy or proportion refers to when the second term relates to the first just like the fourth term relates to the third. We can swap the second for the fourth or vice versa. Sometimes, we also enhance the metaphor by adding the term that the original word relates to. For example, the cup relates to Dionysus just like the shield relates to Ares. Therefore, the cup can be referred to as 'the shield of Dionysus,' and the shield as 'the cup of Ares.' Or similarly, just as old age relates to life, evening relates to day. So, evening may be called 'the old age of the day,' and old age as 'the evening of life,' or as Empedocles puts it, 'life's setting sun.' Sometimes, no term exists for some parts of the analogy, yet metaphor can still apply. For instance, we say that scattering seed is called sowing: however, the sun's action of spreading its rays doesn’t have a specific term. Still, this action relates to the sun just like sowing relates to seed. This leads to the poet's expression 'sowing the god-created light.' Another way this type of metaphor can be used is by applying a term in a different way and then denying one of its usual qualities; for example, we might refer to the shield not as 'the cup of Ares,' but 'the cup without wine.'
{An ornamental word...}
{An ornamental word...}
A newly-coined word is one which has never been even in local use, but is adopted by the poet himself. Some such words there appear to be: as {epsilon rho nu upsilon gamma epsilon sigma}, 'sprouters,' for {kappa epsilon rho alpha tau alpha}, 'horns,' and {alpha rho eta tau eta rho}, 'supplicator,' for {iota epsilon rho epsilon upsilon sigma}, 'priest.'
A newly-created word is one that has never even been used locally but is adopted by the poet themselves. There seem to be some such words, like {epsilon rho nu upsilon gamma epsilon sigma}, 'sprouters,' for {kappa epsilon rho alpha tau alpha}, 'horns,' and {alpha rho eta tau eta rho}, 'supplicator,' for {iota epsilon rho epsilon upsilon sigma}, 'priest.'
A word is lengthened when its own vowel is exchanged for a longer one, or when a syllable is inserted. A word is contracted when some part of it is removed. Instances of lengthening are,—{pi omicron lambda eta omicron sigma} for {pi omicron lambda epsilon omega sigma}, and {Pi eta lambda eta iota alpha delta epsilon omega} for {Pi eta lambda epsilon iota delta omicron upsilon}: of contraction,—{kappa rho iota}, {delta omega}, and {omicron psi}, as in {mu iota alpha / gamma iota nu epsilon tau alpha iota / alpha mu phi omicron tau episilon rho omega nu / omicron psi}.
A word is lengthened when its vowel is replaced with a longer one, or when a syllable is added. A word is contracted when part of it is removed. Examples of lengthening are,—{pi omicron lambda eta omicron sigma} for {pi omicron lambda epsilon omega sigma}, and {Pi eta lambda eta iota alpha delta epsilon omega} for {Pi eta lambda epsilon iota delta omicron upsilon}: of contraction,—{kappa rho iota}, {delta omega}, and {omicron psi}, as in {mu iota alpha / gamma iota nu epsilon tau alpha iota / alpha mu phi omicron tau episilon rho omega nu / omicron psi}.
An altered word is one in which part of the ordinary form is left unchanged, and part is re-cast; as in {delta epsilon xi iota-tau epsilon rho omicron nu / kappa alpha tau alpha / mu alpha zeta omicron nu}, {delta epsilon xi iota tau epsilon rho omicron nu} is for {delta epsilon xi iota omicron nu}.
An altered word is one where part of the usual form stays the same, while part is changed; as in {delta epsilon xi iota-tau epsilon rho omicron nu / kappa alpha tau alpha / mu alpha zeta omicron nu}, {delta epsilon xi iota tau epsilon rho omicron nu} represents {delta epsilon xi iota omicron nu}.
[Nouns in themselves are either masculine, feminine, or neuter. Masculine are such as end in {nu}, {rho}, {sigma}, or in some letter compounded with {sigma},—these being two, and {xi}. Feminine, such as end in vowels that are always long, namely {eta} and {omega}, and—of vowels that admit of lengthening—those in {alpha}. Thus the number of letters in which nouns masculine and feminine end is the same; for {psi} and {xi} are equivalent to endings in {sigma}. No noun ends in a mute or a vowel short by nature. Three only end in {iota},—{mu eta lambda iota}, {kappa omicron mu mu iota}, {pi epsilon pi epsilon rho iota}: five end in {upsilon}. Neuter nouns end in these two latter vowels; also in {nu} and {sigma}.]
[Nouns are categorized as masculine, feminine, or neuter. Masculine nouns typically end in {nu}, {rho}, {sigma}, or in some letter combined with {sigma}, including {xi}. Feminine nouns usually end in long vowels, specifically {eta} and {omega}, and in vowels that can be lengthened, such as {alpha}. Therefore, the number of letters that masculine and feminine nouns can end with is identical; since {psi} and {xi} function similarly to endings in {sigma}. No noun ends in a mute or a naturally short vowel. Only three nouns end in {iota}: {mu eta lambda iota}, {kappa omicron mu mu iota}, {pi epsilon pi epsilon rho iota}: and five end in {upsilon}. Neuter nouns end in these two vowels as well as {nu} and {sigma}.]
XXII
The perfection of style is to be clear without being mean. The clearest style is that which uses only current or proper words; at the same time it is mean:—witness the poetry of Cleophon and of Sthenelus. That diction, on the other hand, is lofty and raised above the commonplace which employs unusual words. By unusual, I mean strange (or rare) words, metaphorical, lengthened,—anything, in short, that differs from the normal idiom. Yet a style wholly composed of such words is either a riddle or a jargon; a riddle, if it consists of metaphors; a jargon, if it consists of strange (or rare) words. For the essence of a riddle is to express true facts under impossible combinations. Now this cannot be done by any arrangement of ordinary words, but by the use of metaphor it can. Such is the riddle:—'A man I saw who on another man had glued the bronze by aid of fire,' and others of the same kind. A diction that is made up of strange (or rare) terms is a jargon. A certain infusion, therefore, of these elements is necessary to style; for the strange (or rare) word, the metaphorical, the ornamental, and the other kinds above mentioned, will raise it above the commonplace and mean, while the use of proper words will make it perspicuous. But nothing contributes more to produce a clearness of diction that is remote from commonness than the lengthening, contraction, and alteration of words. For by deviating in exceptional cases from the normal idiom, the language will gain distinction; while, at the same time, the partial conformity with usage will give perspicuity. The critics, therefore, are in error who censure these licenses of speech, and hold the author up to ridicule. Thus Eucleides, the elder, declared that it would be an easy matter to be a poet if you might lengthen syllables at will. He caricatured the practice in the very form of his diction, as in the verse: '{Epsilon pi iota chi alpha rho eta nu / epsilon iota delta omicron nu / Mu alpha rho alpha theta omega nu alpha delta epsilon / Beta alpha delta iota zeta omicron nu tau alpha}, or, {omicron upsilon kappa / alpha nu / gamma / epsilon rho alpha mu epsilon nu omicron sigma / tau omicron nu / epsilon kappa epsilon iota nu omicron upsilon /epsilon lambda lambda epsilon beta omicron rho omicron nu}. To employ such license at all obtrusively is, no doubt, grotesque; but in any mode of poetic diction there must be moderation. Even metaphors, strange (or rare) words, or any similar forms of speech, would produce the like effect if used without propriety and with the express purpose of being ludicrous. How great a difference is made by the appropriate use of lengthening, may be seen in Epic poetry by the insertion of ordinary forms in the verse. So, again, if we take a strange (or rare) word, a metaphor, or any similar mode of expression, and replace it by the current or proper term, the truth of our observation will be manifest. For example Aeschylus and Euripides each composed the same iambic line. But the alteration of a single word by Euripides, who employed the rarer term instead of the ordinary one, makes one verse appear beautiful and the other trivial. Aeschylus in his Philoctetes says: {Phi alpha gamma epsilon delta alpha iota nu alpha / delta / eta / mu omicron upsilon / sigma alpha rho kappa alpha sigma / epsilon rho theta iota epsilon iota / pi omicron delta omicron sigma}.
The key to great style is being clear without being simple. The clearest writing uses only current or appropriate words, but this can come off as plain—just look at the poetry of Cleophon and Sthenelus. On the other hand, elevated language that lifts itself above the ordinary uses uncommon words. By uncommon, I mean strange (or rare) words, metaphors, extended phrases—anything that varies from the usual language. However, a style made up entirely of such words becomes either a riddle or gibberish; it’s a riddle if it’s full of metaphors and gibberish if it’s filled with strange (or rare) words. A riddle conveys true facts through impossible combinations. This can't be done with regular words, but metaphor allows it. For example, ‘A man I saw who glued bronze on another man with the help of fire’ is a riddle, along with others like it. A language full of strange (or rare) terms is gibberish. Therefore, a mix of these elements is essential for style. Strange (or rare) words, metaphors, decorative terms, and other types mentioned will elevate it above the ordinary and simplistic, while using proper words will keep it clear. Nothing enhances the clarity of language while distancing it from the mundane more than adjusting the lengths, contractions, and alterations of words. By straying from normal language in specific cases, the writing can gain distinction; at the same time, some alignment with usual usage will ensure clarity. Critics are mistaken when they condemn these liberties in speech and mock the author. Eucleides, the elder, claimed it would be easy to be a poet if you could stretch syllables freely. He mocked this practice in his own writing, as seen in the verse: '{Epsilon pi iota chi alpha rho eta nu / epsilon iota delta omicron nu / Mu alpha rho alpha theta omega nu alpha delta epsilon / Beta alpha delta iota zeta omicron nu tau alpha}, or, {omicron upsilon kappa / alpha nu / gamma / epsilon rho alpha mu epsilon nu omicron sigma / tau omicron nu / epsilon kappa epsilon iota nu omicron upsilon /epsilon lambda lambda epsilon beta omicron rho omicron nu}. To use such freedom too boldly is indeed absurd; however, there must be balance in any form of poetic language. Even metaphors, strange (or rare) words, or similar expressions can have the same impact if used improperly and with the intent to be ridiculous. The remarkable difference made by the judicious use of lengthening can be seen in Epic poetry through the inclusion of common forms in the verse. Likewise, if we take a strange (or rare) word, metaphor, or similar expressions and substitute it with the current or proper term, the validity of our observation becomes clear. For instance, Aeschylus and Euripides each wrote the same iambic line. However, changing just one word by Euripides, who used a rarer term instead of a common one, makes one line appear beautiful while the other seems trivial. Aeschylus in his Philoctetes says: {Phi alpha gamma epsilon delta alpha iota nu alpha / delta / eta / mu omicron upsilon / sigma alpha rho kappa alpha sigma / epsilon rho theta iota epsilon iota / pi omicron delta omicron sigma}.
Euripides substitutes {Theta omicron iota nu alpha tau alpha iota} 'feasts on' for {epsilon sigma theta iota epsilon iota} 'feeds on.' Again, in the line, {nu upsilon nu / delta epsilon / mu /epsilon omega nu / omicron lambda iota gamma iota gamma upsilon sigma / tau epsilon / kappa alpha iota / omicron upsilon tau iota delta alpha nu omicron sigma / kappa alpha iota / alpha epsilon iota kappa eta sigma), the difference will be felt if we substitute the common words, {nu upsilon nu / delta epsilon / mu / epsilon omega nu / mu iota kappa rho omicron sigma / tau epsilon / kappa alpha iota / alpha rho theta epsilon nu iota kappa omicron sigma / kappa alpha iota / alpha epsilon iota delta gamma sigma}. Or, if for the line, {delta iota phi rho omicron nu / alpha epsilon iota kappa epsilon lambda iota omicron nu / kappa alpha tau alpha theta epsilon iota sigma / omicron lambda iota gamma eta nu / tau epsilon / tau rho alpha pi epsilon iota sigma / omicron lambda iota gamma eta nu / tau epsilon / tau rho alpha pi epsilon zeta alpha nu,} We read, {delta iota phi rho omicron nu / mu omicron chi theta eta rho omicron nu / kappa alpha tau alpha theta epsilon iota sigma / mu iota kappa rho alpha nu / tau epsilon / tau rho alpha pi epsilon zeta alpha nu}.
Euripides replaces {Theta omicron iota nu alpha tau alpha iota} 'feasts on' with {epsilon sigma theta iota epsilon iota} 'feeds on.' Similarly, in the line, {nu upsilon nu / delta epsilon / mu /epsilon omega nu / omicron lambda iota gamma iota gamma upsilon sigma / tau epsilon / kappa alpha iota / omicron upsilon tau iota delta alpha nu omicron sigma / kappa alpha iota / alpha epsilon iota kappa eta sigma), the difference becomes apparent if we swap in the more common phrases, {nu upsilon nu / delta epsilon / mu / epsilon omega nu / mu iota kappa rho omicron sigma / tau epsilon / kappa alpha iota / alpha rho theta epsilon nu iota kappa omicron sigma / kappa alpha iota / alpha epsilon iota delta gamma sigma}. Or, if for the line, {delta iota phi rho omicron nu / alpha epsilon iota kappa epsilon lambda iota omicron nu / kappa alpha tau alpha theta epsilon iota sigma / omicron lambda iota gamma eta nu / tau epsilon / tau rho alpha pi epsilon iota sigma / omicron lambda iota gamma eta nu / tau epsilon / tau rho alpha pi epsilon zeta alpha nu,} we read, {delta iota phi rho omicron nu / mu omicron chi theta eta rho omicron nu / kappa alpha tau alpha theta epsilon iota sigma / mu iota kappa rho alpha nu / tau epsilon / tau rho alpha pi epsilon zeta alpha nu}.
Or, for {eta iota omicron nu epsilon sigma / beta omicron omicron omega rho iota nu, eta iota omicron nu epsilon sigma kappa rho alpha zeta omicron upsilon rho iota nu}
Or, for {ionian borough, ionian skrazyour in}
Again, Ariphrades ridiculed the tragedians for using phrases which no one would employ in ordinary speech: for example, {delta omega mu alpha tau omega nu / alpha pi omicron} instead of {alpha pi omicron / delta omega mu alpha tau omega nu}, {rho epsilon theta epsilon nu}, {epsilon gamma omega / delta epsilon / nu iota nu}, {Alpha chi iota lambda lambda epsilon omega sigma / pi epsilon rho iota} instead of {pi epsilon rho iota / 'Alpha chi iota lambda lambda epsilon omega sigma}, and the like. It is precisely because such phrases are not part of the current idiom that they give distinction to the style. This, however, he failed to see.
Again, Ariphrades mocked the playwrights for using phrases that no one would use in everyday conversation: for example, “damoton / apo” instead of “apo / damoton,” “rethen,” “egno / de / ni,” “Achilaleos / pei” instead of “pei / Achilaleos,” and so on. It’s exactly because these phrases aren’t part of the current language that they add a unique flair to the style. However, he didn’t recognize this.
It is a great matter to observe propriety in these several modes of expression, as also in compound words, strange (or rare) words, and so forth. But the greatest thing by far is to have a command of metaphor. This alone cannot be imparted by another; it is the mark of genius, for to make good metaphors implies an eye for resemblances.
It's really important to pay attention to the right way of expressing ourselves, including in compound words, unusual words, and so on. But the most important skill of all is having a knack for metaphor. This talent can't be taught by someone else; it shows true genius, because creating strong metaphors requires the ability to see similarities.
Of the various kinds of words, the compound are best adapted to Dithyrambs, rare words to heroic poetry, metaphors to iambic. In heroic poetry, indeed, all these varieties are serviceable. But in iambic verse, which reproduces, as far as may be, familiar speech, the most appropriate words are those which are found even in prose. These are,—the current or proper, the metaphorical, the ornamental.
Of the different types of words, compounds work best for Dithyrambs, rare words are great for heroic poetry, and metaphors suit iambic poetry. In heroic poetry, all these types are useful. But in iambic verse, which aims to reflect everyday speech as closely as possible, the most suitable words are those commonly used in prose. These include the standard or appropriate words, metaphorical ones, and ornamental terms.
Concerning Tragedy and imitation by means of action this may suffice.
Regarding tragedy and imitation through action, this should be enough.
XXIII
As to that poetic imitation which is narrative in form and employs a single metre, the plot manifestly ought, as in a tragedy, to be constructed on dramatic principles. It should have for its subject a single action, whole and complete, with a beginning, a middle, and an end. It will thus resemble a living organism in all its unity, and produce the pleasure proper to it. It will differ in structure from historical compositions, which of necessity present not a single action, but a single period, and all that happened within that period to one person or to many, little connected together as the events may be. For as the sea-fight at Salamis and the battle with the Carthaginians in Sicily took place at the same time, but did not tend to any one result, so in the sequence of events, one thing sometimes follows another, and yet no single result is thereby produced. Such is the practice, we may say, of most poets. Here again, then, as has been already observed, the transcendent excellence of Homer is manifest. He never attempts to make the whole war of Troy the subject of his poem, though that war had a beginning and an end. It would have been too vast a theme, and not easily embraced in a single view. If, again, he had kept it within moderate limits, it must have been over-complicated by the variety of the incidents. As it is, he detaches a single portion, and admits as episodes many events from the general story of the war—such as the Catalogue of the ships and others—thus diversifying the poem. All other poets take a single hero, a single period, or an action single indeed, but with a multiplicity of parts. Thus did the author of the Cypria and of the Little Iliad. For this reason the Iliad and the Odyssey each furnish the subject of one tragedy, or, at most, of two; while the Cypria supplies materials for many, and the Little Iliad for eight—the Award of the Arms, the Philoctetes, the Neoptolemus, the Eurypylus, the Mendicant Odysseus, the Laconian Women, the Fall of Ilium, the Departure of the Fleet.
Regarding that poetic imitation which is in narrative form and uses a single meter, the plot should, like in a tragedy, be built on dramatic principles. It should focus on a single action that is whole and complete, having a beginning, a middle, and an end. This will make it resemble a living organism in its unity and create the appropriate pleasure. It will differ in structure from historical writings, which necessarily present not a single action but a period, detailing all that happened during that time to one person or many, however loosely connected the events might be. For instance, the naval battle at Salamis and the conflict with the Carthaginians in Sicily happened simultaneously but didn’t lead to a single outcome; similarly, in the sequence of events, one thing can follow another without resulting in a unified conclusion. Most poets tend to follow this approach. Once again, as already noted, Homer’s exceptional brilliance stands out. He never tries to make the entire Trojan War the subject of his poem, even though that war had a clear beginning and end. It would have been too vast a subject to capture in one view. If he had limited it, it would have become overly complicated due to the variety of events. Instead, he focuses on one segment and includes various episodes from the broader narrative of the war—like the Catalogue of Ships and others—thereby enriching the poem. Other poets usually take a single hero, a particular period, or a single action, but with many parts. This is evident in the works of the authors of the Cypria and the Little Iliad. For this reason, the Iliad and the Odyssey each provide the basis for one tragedy, or at most two, while the Cypria offers material for many, and the Little Iliad for eight—like the Award of the Arms, Philoctetes, Neoptolemus, Eurypylus, the Mendicant Odysseus, the Laconian Women, the Fall of Ilium, and the Departure of the Fleet.
XXIV
Again, Epic poetry must have as many kinds as Tragedy: it must be simple, or complex, or 'ethical,' or 'pathetic.' The parts also, with the exception of song and spectacle, are the same; for it requires Reversals of the Situation, Recognitions, and Scenes of Suffering. Moreover, the thoughts and the diction must be artistic. In all these respects Homer is our earliest and sufficient model. Indeed each of his poems has a twofold character. The Iliad is at once simple and 'pathetic,' and the Odyssey complex (for Recognition scenes run through it), and at the same time 'ethical.' Moreover, in diction and thought they are supreme.
Once again, epic poetry should have as many varieties as tragedy: it can be simple, complex, ethical, or emotional. The components, aside from song and spectacle, are the same; it involves reversals of the situation, recognitions, and scenes of suffering. Additionally, the ideas and language must be artistic. In all of these areas, Homer serves as our earliest and most adequate example. Indeed, each of his poems has a dual character. The Iliad is both simple and emotional, while the Odyssey is complex (as it features recognition scenes throughout) and also ethical. Furthermore, both are unmatched in their language and ideas.
Epic poetry differs from Tragedy in the scale on which it is constructed, and in its metre. As regards scale or length, we have already laid down an adequate limit:—the beginning and the end must be capable of being brought within a single view. This condition will be satisfied by poems on a smaller scale than the old epics, and answering in length to the group of tragedies presented at a single sitting.
Epic poetry is different from Tragedy in terms of its scale and its meter. When it comes to scale or length, we’ve already established an appropriate limit: the beginning and the end should be able to be seen as a whole. This requirement will be met by poems that are shorter than the traditional epics and are comparable in length to the set of tragedies shown in one sitting.
Epic poetry has, however, a great—a special—capacity for enlarging its dimensions, and we can see the reason. In Tragedy we cannot imitate several lines of actions carried on at one and the same time; we must confine ourselves to the action on the stage and the part taken by the players. But in Epic poetry, owing to the narrative form, many events simultaneously transacted can be presented; and these, if relevant to the subject, add mass and dignity to the poem. The Epic has here an advantage, and one that conduces to grandeur of effect, to diverting the mind of the hearer, and relieving the story with varying episodes. For sameness of incident soon produces satiety, and makes tragedies fail on the stage.
Epic poetry, however, has a unique ability to expand its scope, and there's a good reason for that. In Tragedy, we can't show multiple actions happening at the same time; we have to stick to what’s happening on stage and the roles of the actors. But with Epic poetry, because of its narrative style, we can present many events occurring simultaneously. If these events are relevant to the theme, they add depth and substance to the poem. This gives Epic poetry an edge that enhances its grandeur, engages the audience, and spices up the story with different episodes. Repetition of events quickly leads to boredom and can make tragedies falter on stage.
As for the metre, the heroic measure has proved its fitness by the test of experience. If a narrative poem in any other metre or in many metres were now composed, it would be found incongruous. For of all measures the heroic is the stateliest and the most massive; and hence it most readily admits rare words and metaphors, which is another point in which the narrative form of imitation stands alone. On the other hand, the iambic and the trochaic tetrameter are stirring measures, the latter being akin to dancing, the former expressive of action. Still more absurd would it be to mix together different metres, as was done by Chaeremon. Hence no one has ever composed a poem on a great scale in any other than heroic verse. Nature herself, as we have said, teaches the choice of the proper measure.
When it comes to meter, the heroic form has proven its value through experience. If a narrative poem were written today in any other meter or in a mix of them, it would feel out of place. Among all the meters, the heroic is the grandest and most substantial; it easily accommodates rare words and metaphors, which makes the narrative style unique in its imitation. On the flip side, iambic and trochaic tetrameters are vibrant meters, with the latter resembling a dance and the former being full of action. It would be even more ridiculous to combine different meters, like Chaeremon did. That’s why no one has ever written a large-scale poem in any meter other than heroic verse. Nature itself, as we've said, guides us in choosing the right meter.
Homer, admirable in all respects, has the special merit of being the only poet who rightly appreciates the part he should take himself. The poet should speak as little as possible in his own person, for it is not this that makes him an imitator. Other poets appear themselves upon the scene throughout, and imitate but little and rarely. Homer, after a few prefatory words, at once brings in a man, or woman, or other personage; none of them wanting in characteristic qualities, but each with a character of his own.
Homer, commendable in every way, has the unique quality of understanding his role perfectly. A poet should step back and speak as little as possible in their own voice, as that's not what defines them as an imitator. Other poets tend to show themselves more often in their works and imitate less. In contrast, Homer quickly introduces a character—be it a man, a woman, or another figure—after a few opening lines; each character possesses distinct traits, but all have their own individual personality.
The element of the wonderful is required in Tragedy. The irrational, on which the wonderful depends for its chief effects, has wider scope in Epic poetry, because there the person acting is not seen. Thus, the pursuit of Hector would be ludicrous if placed upon the stage—the Greeks standing still and not joining in the pursuit, and Achilles waving them back. But in the Epic poem the absurdity passes unnoticed. Now the wonderful is pleasing: as may be inferred from the fact that every one tells a story with some addition of his own, knowing that his hearers like it. It is Homer who has chiefly taught other poets the art of telling lies skilfully. The secret of it lies in a fallacy, For, assuming that if one thing is or becomes, a second is or becomes, men imagine that, if the second is, the first likewise is or becomes. But this is a false inference. Hence, where the first thing is untrue, it is quite unnecessary, provided the second be true, to add that the first is or has become. For the mind, knowing the second to be true, falsely infers the truth of the first. There is an example of this in the Bath Scene of the Odyssey.
The element of the extraordinary is essential in Tragedy. The irrational, which the extraordinary relies on for its main effects, has more freedom in Epic poetry because the characters are not seen. For instance, if the chase of Hector were performed on stage, it would seem ridiculous—the Greeks would just stand there, not joining in the chase, while Achilles tells them to stay back. But in the Epic poem, this absurdity goes unnoticed. The extraordinary is enjoyable, as can be seen from the fact that everyone adds their own twist to a story, knowing their audience appreciates it. Homer has largely taught other poets the skill of telling lies cleverly. The trick lies in a misconception, where people assume that if one thing is or becomes true, then a second thing must also be true. But this is a mistaken conclusion. Therefore, when the first thing is false, it’s unnecessary to state that the first is or has become true, as long as the second is true. The mind, recognizing the second as true, mistakenly infers the truth of the first. This can be illustrated in the Bath Scene of the Odyssey.
Accordingly, the poet should prefer probable impossibilities to improbable possibilities. The tragic plot must not be composed of irrational parts. Everything irrational should, if possible, be excluded; or, at all events, it should lie outside the action of the play (as, in the Oedipus, the hero's ignorance as to the manner of Laius' death); not within the drama,—as in the Electra, the messenger's account of the Pythian games; or, as in the Mysians, the man who has come from Tegea to Mysia and is still speechless. The plea that otherwise the plot would have been ruined, is ridiculous; such a plot should not in the first instance be constructed. But once the irrational has been introduced and an air of likelihood imparted to it, we must accept it in spite of the absurdity. Take even the irrational incidents in the Odyssey, where Odysseus is left upon the shore of Ithaca. How intolerable even these might have been would be apparent if an inferior poet were to treat the subject. As it is, the absurdity is veiled by the poetic charm with which the poet invests it.
Therefore, the poet should choose likely impossibilities over unlikely possibilities. The tragic plot shouldn’t consist of irrational elements. Anything illogical should be left out if possible; or, at the very least, it should be outside the main action of the play (like, in Oedipus, the hero’s ignorance about how Laius died); not part of the drama—like in Electra, where the messenger talks about the Pythian games; or, as seen in the Mysians, the man who arrives from Tegea to Mysia and cannot speak. The argument that otherwise the plot would be ruined is absurd; such a plot shouldn’t even be created in the first place. But once the irrational is included and some believability is added to it, we have to accept it despite its absurdity. Take, for instance, the irrational moments in the Odyssey, where Odysseus is left on the shore of Ithaca. How unbearable these might have been is clear if an inferior poet were handling it. As it stands, the absurdity is masked by the poetic beauty that the poet brings to it.
The diction should be elaborated in the pauses of the action, where there is no expression of character or thought. For, conversely, character and thought are merely obscured by a diction that is over brilliant.
The language should be expanded in the pauses of the action, where there is no display of character or thought. Because, on the flip side, character and thought are just hidden by language that is too flashy.
XXV
With respect to critical difficulties and their solutions, the number and nature of the sources from which they may be drawn may be thus exhibited.
Regarding critical difficulties and their solutions, the variety and type of sources from which they can be derived can be presented as follows.
The poet being an imitator, like a painter or any other artist, must of necessity imitate one of three objects,—things as they were or are, things as they are said or thought to be, or things as they ought to be. The vehicle of expression is language,—either current terms or, it may be, rare words or metaphors. There are also many modifications of language, which we concede to the poets. Add to this, that the standard of correctness is not the same in poetry and politics, any more than in poetry and any other art. Within the art of poetry itself there are two kinds of faults, those which touch its essence, and those which are accidental. If a poet has chosen to imitate something, (but has imitated it incorrectly) through want of capacity, the error is inherent in the poetry. But if the failure is due to a wrong choice if he has represented a horse as throwing out both his off legs at once, or introduced technical inaccuracies in medicine, for example, or in any other art the error is not essential to the poetry. These are the points of view from which we should consider and answer the objections raised by the critics.
The poet, like a painter or any other artist, must necessarily imitate one of three things: what things were or are, what things are believed or thought to be, or what things should be. The medium of expression is language—either common words or possibly unique terms or metaphors. There are also various ways to modify language that we allow poets to use. Moreover, the standard for accuracy differs in poetry and politics, just as it does in poetry and other art forms. Within the craft of poetry itself, there are two types of errors: those that affect its core essence and those that are incidental. If a poet chooses to imitate something but does so incorrectly due to lack of skill, the mistake is fundamental to the poetry. However, if the mistake arises from a poor choice—like depicting a horse as kicking out both its back legs simultaneously, or making technical errors in medicine or any other art—the mistake isn't central to the poetry itself. These are the perspectives we should use to consider and respond to the criticisms raised by critics.
First as to matters which concern the poet's own art. If he describes the impossible, he is guilty of an error; but the error may be justified, if the end of the art be thereby attained (the end being that already mentioned), if, that is, the effect of this or any other part of the poem is thus rendered more striking. A case in point is the pursuit of Hector. If, however, the end might have been as well, or better, attained without violating the special rules of the poetic art, the error is not justified: for every kind of error should, if possible, be avoided.
First, let’s talk about the poet's craft. If he describes something impossible, he's making a mistake; but this mistake can be excused if it helps achieve the purpose of the art (that purpose being what was mentioned earlier), meaning if it makes the impact of this or any part of the poem more powerful. A good example is the chase of Hector. However, if the same goal could have been reached just as well, or even better, without breaking the specific rules of poetry, then the mistake isn't justified: every type of mistake should be avoided whenever possible.
Again, does the error touch the essentials of the poetic art, or some accident of it? For example,—not to know that a hind has no horns is a less serious matter than to paint it inartistically.
Again, does the mistake affect the core of the poetic art, or just some minor aspect of it? For example—not knowing that a doe has no antlers is a less serious issue than depicting it poorly.
Further, if it be objected that the description is not true to fact, the poet may perhaps reply,—'But the objects are as they ought to be': just as Sophocles said that he drew men as they ought to be; Euripides, as they are. In this way the objection may be met. If, however, the representation be of neither kind, the poet may answer,—This is how men say the thing is.' This applies to tales about the gods. It may well be that these stories are not higher than fact nor yet true to fact: they are, very possibly, what Xenophanes says of them. But anyhow, 'this is what is said.' Again, a description may be no better than the fact: 'still, it was the fact'; as in the passage about the arms: 'Upright upon their butt-ends stood the spears.' This was the custom then, as it now is among the Illyrians.
Furthermore, if someone argues that the description isn’t accurate, the poet might respond, “But the objects are how they should be”: just like Sophocles claimed he portrayed people as they ought to be, while Euripides depicted them as they are. This way, the objection could be addressed. However, if the representation fits neither category, the poet might say, “This is how people claim it is.” This applies to tales about the gods. It may very well be that these stories aren’t elevated beyond fact nor fully true to fact: they could likely be what Xenophanes described them as. But regardless, “this is what is said.” Again, a description might be no better than the fact: “still, it was the fact”; as in the line about the arms: “Upright upon their butt-ends stood the spears.” This was the custom back then, as it still is among the Illyrians.
Again, in examining whether what has been said or done by some one is poetically right or not, we must not look merely to the particular act or saying, and ask whether it is poetically good or bad. We must also consider by whom it is said or done, to whom, when, by what means, or for what end; whether, for instance, it be to secure a greater good, or avert a greater evil.
Again, when we look at whether something someone has said or done is poetically right or not, we can't just focus on the specific act or statement to determine if it's poetically good or bad. We also need to think about who said or did it, who it's directed towards, when it happened, how it was done, and why; for example, whether it's aimed at achieving a greater good or preventing a greater evil.
Other difficulties may be resolved by due regard to the usage of language. We may note a rare word, as in {omicron upsilon rho eta alpha sigma / mu epsilon nu / pi rho omega tau omicron nu}, where the poet perhaps employs {omicron upsilon rho eta alpha sigma} not in the sense of mules, but of sentinels. So, again, of Dolon: 'ill-favoured indeed he was to look upon.' It is not meant that his body was ill-shaped, but that his face was ugly; for the Cretans use the word {epsilon upsilon epsilon iota delta epsilon sigma}, 'well-favoured,' to denote a fair face. Again, {zeta omega rho omicron tau epsilon rho omicron nu / delta epsilon / kappa epsilon rho alpha iota epsilon}, 'mix the drink livelier,' does not mean `mix it stronger' as for hard drinkers, but 'mix it quicker.'
Other issues can be sorted out by paying attention to how language is used. We might point out a unique word, like in {omicron upsilon rho eta alpha sigma / mu epsilon nu / pi rho omega tau omicron nu}, where the poet probably uses {omicron upsilon rho eta alpha sigma} not to mean mules but rather sentinels. Similarly, with Dolon: 'he certainly had an unattractive appearance.' This doesn’t imply that his body was misshapen, but that his face was unappealing; because the Cretans use the word {epsilon upsilon epsilon iota delta epsilon sigma}, 'good-looking,' to refer to a pretty face. Also, {zeta omega rho omicron tau epsilon rho omicron nu / delta epsilon / kappa epsilon rho alpha iota epsilon}, 'mix the drink livelier,' doesn’t mean 'mix it stronger' for heavy drinkers, but 'mix it quicker.'
Sometimes an expression is metaphorical, as 'Now all gods and men were sleeping through the night,'—while at the same time the poet says: 'Often indeed as he turned his gaze to the Trojan plain, he marvelled at the sound of flutes and pipes.' 'All' is here used metaphorically for 'many,' all being a species of many. So in the verse,—'alone she hath no part...,' {omicron iota eta}, 'alone,' is metaphorical; for the best known may be called the only one.
Sometimes an expression is metaphorical, like "Now all gods and people were sleeping through the night,"—while at the same time the poet says: "Often when he looked at the Trojan plain, he was amazed by the sound of flutes and pipes." "All" is here used metaphorically to mean "many," where all represents a category of many. Similarly, in the line, "alone she has no part...," {omicron iota eta}, "alone" is metaphorical; because the most well-known can be referred to as the only one.
Again, the solution may depend upon accent or breathing. Thus Hippias of Thasos solved the difficulties in the lines,—{delta iota delta omicron mu epsilon nu (delta iota delta omicron mu epsilon nu) delta epsilon / omicron iota,} and { tau omicron / mu epsilon nu / omicron upsilon (omicron upsilon) kappa alpha tau alpha pi upsilon theta epsilon tau alpha iota / omicron mu beta rho omega}.
Again, the solution might depend on accent or breathing. So, Hippias of Thasos figured out the challenges in the lines,—{διδόμειν (διδόμειν) δέ / ἰῶι,} and { τὸ / μένον / οὐ (οὐ) κατὰ πῦρ ἔτασθαι / οὐ βροῶ}.
Or again, the question may be solved by punctuation, as in Empedocles,—'Of a sudden things became mortal that before had learnt to be immortal, and things unmixed before mixed.'
Or again, the question may be solved by punctuation, as in Empedocles,—'All of a sudden, things that had been immortal became mortal, and things that were previously unmixed became mixed.'
Or again, by ambiguity of meaning,—as {pi alpha rho omega chi eta kappa epsilon nu / delta epsilon / pi lambda epsilon omega / nu upsilon xi}, where the word {pi lambda epsilon omega} is ambiguous.
Or again, by ambiguity of meaning,—as {pi alpha rho omega chi eta kappa epsilon nu / delta epsilon / pi lambda epsilon omega / nu upsilon xi}, where the word {pi lambda epsilon} is unclear.
Or by the usage of language. Thus any mixed drink is called {omicron iota nu omicron sigma}, 'wine.' Hence Ganymede is said 'to pour the wine to Zeus,' though the gods do not drink wine. So too workers in iron are called {chi alpha lambda kappa epsilon alpha sigma}, or workers in bronze. This, however, may also be taken as a metaphor.
Or by the way language is used. So any mixed drink is referred to as {omicron iota nu omicron sigma}, 'wine.' That's why Ganymede is said 'to pour wine for Zeus,' even though the gods don’t actually drink wine. Similarly, people who work with iron are called {chi alpha lambda kappa epsilon alpha sigma}, or workers in bronze. However, this can also be understood metaphorically.
Again, when a word seems to involve some inconsistency of meaning, we should consider how many senses it may bear in the particular passage. For example: 'there was stayed the spear of bronze'—we should ask in how many ways we may take 'being checked there.' The true mode of interpretation is the precise opposite of what Glaucon mentions. Critics, he says, jump at certain groundless conclusions; they pass adverse judgment and then proceed to reason on it; and, assuming that the poet has said whatever they happen to think, find fault if a thing is inconsistent with their own fancy. The question about Icarius has been treated in this fashion. The critics imagine he was a Lacedaemonian. They think it strange, therefore, that Telemachus should not have met him when he went to Lacedaemon. But the Cephallenian story may perhaps be the true one. They allege that Odysseus took a wife from among themselves, and that her father was Icadius not Icarius. It is merely a mistake, then, that gives plausibility to the objection.
Again, when a word seems to have some inconsistent meaning, we should consider how many meanings it might have in the specific context. For example: 'there was stopped the bronze spear'—we should ask in how many ways we can interpret 'being stopped there.' The right way to interpret is the exact opposite of what Glaucon mentions. Critics, he says, jump to unfounded conclusions; they make negative judgments and then proceed to argue based on that; and, assuming that the poet has said whatever they believe, they complain if something contradicts their own views. The question about Icarius has been handled this way. The critics assume he was a Spartan. They find it odd, therefore, that Telemachus didn’t encounter him when he visited Sparta. But the story from Cephalonia might actually be the correct one. They claim that Odysseus married one of their women, and that her father was Icadius, not Icarius. It is simply a mistake that lends credibility to the criticism.
In general, the impossible must be justified by reference to artistic requirements, or to the higher reality, or to received opinion. With respect to the requirements of art, a probable impossibility is to be preferred to a thing improbable and yet possible. Again, it may be impossible that there should be men such as Zeuxis painted. 'Yes,' we say, 'but the impossible is the higher thing; for the ideal type must surpass the reality.' To justify the irrational, we appeal to what is commonly said to be. In addition to which, we urge that the irrational sometimes does not violate reason; just as 'it is probable that a thing may happen contrary to probability.'
In general, the impossible has to be justified by referring to artistic needs, a higher reality, or popular opinion. When it comes to art, a seemingly impossible scenario is often better than something that’s unlikely yet still possible. For instance, it might be impossible for there to be men like those painted by Zeuxis. We might say, 'Yes, but the impossible is greater; the ideal should exceed reality.' To justify the irrational, we rely on what people generally believe. Moreover, we argue that the irrational can sometimes align with reason, just as it's possible for something to occur against the odds.
Things that sound contradictory should be examined by the same rules as in dialectical refutation whether the same thing is meant, in the same relation, and in the same sense. We should therefore solve the question by reference to what the poet says himself, or to what is tacitly assumed by a person of intelligence.
Things that seem contradictory should be analyzed using the same principles as dialectical refutation to determine if the same thing is being referred to, in the same context, and with the same meaning. Therefore, we should address the question by looking at what the poet says directly or at what is implied by a knowledgeable person.
The element of the irrational, and, similarly, depravity of character, are justly censured when there is no inner necessity for introducing them. Such is the irrational element in the introduction of Aegeus by Euripides and the badness of Menelaus in the Orestes.
The aspect of the irrational, along with a flawed character, is rightly criticized when there's no real reason to include them. This is evident in Euripides' introduction of Aegeus and the poor character of Menelaus in Orestes.
Thus, there are five sources from which critical objections are drawn. Things are censured either as impossible, or irrational, or morally hurtful, or contradictory, or contrary to artistic correctness. The answers should be sought under the twelve heads above mentioned.
So, there are five sources for the critical objections. Things are criticized for being impossible, irrational, morally harmful, contradictory, or not artistically correct. The answers should be looked for under the twelve categories mentioned above.
XXVI
The question may be raised whether the Epic or Tragic mode of imitation is the higher. If the more refined art is the higher, and the more refined in every case is that which appeals to the better sort of audience, the art which imitates anything and everything is manifestly most unrefined. The audience is supposed to be too dull to comprehend unless something of their own is thrown in by the performers, who therefore indulge in restless movements. Bad flute-players twist and twirl, if they have to represent 'the quoit-throw,' or hustle the coryphaeus when they perform the 'Scylla.' Tragedy, it is said, has this same defect. We may compare the opinion that the older actors entertained of their successors. Mynniscus used to call Callippides 'ape' on account of the extravagance of his action, and the same view was held of Pindarus. Tragic art, then, as a whole, stands to Epic in the same relation as the younger to the elder actors. So we are told that Epic poetry is addressed to a cultivated audience, who do not need gesture; Tragedy, to an inferior public. Being then unrefined, it is evidently the lower of the two.
The question arises about whether the Epic or Tragic style of imitation is superior. If the more sophisticated art is considered higher, and sophistication is defined by its appeal to a better audience, then art that imitates anything and everything is clearly less refined. The audience is thought to be too simple to understand without some relatable elements introduced by the performers, leading them to engage in restless movements. Poor flute players tend to twist and turn, especially when representing activities like 'the quoit-throw' or rushing the leader during the 'Scylla' performance. Tragedy is said to share this same flaw. We can look at how older actors viewed their successors. Mynniscus famously called Callippides 'ape' because of his exaggerated actions, and similar criticism was directed at Pindarus. Overall, tragic art relates to epic art like younger actors do to older ones. It is said that Epic poetry is intended for a more cultivated audience that doesn’t require gesturing, while Tragedy caters to a less sophisticated crowd. Hence, being less refined, it is clearly the inferior of the two.
Now, in the first place, this censure attaches not to the poetic but to the histrionic art; for gesticulation may be equally overdone in epic recitation, as by Sosi-stratus, or in lyrical competition, as by Mnasitheus the Opuntian. Next, all action is not to be condemned any more than all dancing—but only that of bad performers. Such was the fault found in Callippides, as also in others of our own day, who are censured for representing degraded women. Again, Tragedy like Epic poetry produces its effect even without action; it reveals its power by mere reading. If, then, in all other respects it is superior, this fault, we say, is not inherent in it.
Now, first of all, this criticism is aimed at the acting, not the poetry; because overacting can be just as excessive in epic recitation, like Sosi-stratus, as it can be in lyrical contests, like Mnasitheus the Opuntian. Furthermore, not all action should be criticized any more than all dancing—only that of poor performers. Such was the issue with Callippides, as well as with others in our time, who are criticized for depicting degraded women. Again, Tragedy, like Epic poetry, has an impact even without action; it shows its strength just by being read. Therefore, if it excels in every other way, this flaw is not something that is built into it.
And superior it is, because it has all the epic elements—it may even use the epic metre—with the music and spectacular effects as important accessories; and these produce the most vivid of pleasures. Further, it has vividness of impression in reading as well as in representation. Moreover, the art attains its end within narrower limits; for the concentrated effect is more pleasurable than one which is spread over a long time and so diluted. What, for example, would be the effect of the Oedipus of Sophocles, if it were cast into a form as long as the Iliad? Once more, the Epic imitation has less unity; as is shown by this, that any Epic poem will furnish subjects for several tragedies. Thus if the story adopted by the poet has a strict unity, it must either be concisely told and appear truncated; or, if it conform to the Epic canon of length, it must seem weak and watery. (Such length implies some loss of unity,) if, I mean, the poem is constructed out of several actions, like the Iliad and the Odyssey, which have many such parts, each with a certain magnitude of its own. Yet these poems are as perfect as possible in structure; each is, in the highest degree attainable, an imitation of a single action.
And it's superior because it includes all the epic elements—it may even use the epic meter—with music and visual effects as important extras; and these create the most vivid pleasures. Additionally, it has a strong impact in reading as well as in performance. Furthermore, the art achieves its goals within tighter constraints; as the focused effect is more enjoyable than one that's drawn out over a long time and loses its strength. For instance, what would the impact of Sophocles' Oedipus be if it were made as long as the Iliad? Again, epic imitation has less unity; this is evident since any epic poem can provide material for several tragedies. So, if the story chosen by the poet maintains strict unity, it either has to be told briefly and seem incomplete, or if it follows the epic standard of length, it must come across as weak and diluted. (Such length suggests some loss of unity,) if the poem is made up of several actions, like the Iliad and the Odyssey, which have many parts, each with its own significance. Yet these poems are as well-structured as possible; each is, at the highest level achievable, an imitation of a single action.
If, then, Tragedy is superior to Epic poetry in all these respects, and, moreover, fulfils its specific function better as an art for each art ought to produce, not any chance pleasure, but the pleasure proper to it, as already stated it plainly follows that Tragedy is the higher art, as attaining its end more perfectly.
If Tragedy is better than Epic poetry in all these ways and, on top of that, serves its unique purpose as an art form better—since every art should create not just any random enjoyment but the enjoyment specific to it—then it clearly follows that Tragedy is the superior art form, as it achieves its goal more effectively.
Thus much may suffice concerning Tragic and Epic poetry in general; their several kinds and parts, with the number of each and their differences; the causes that make a poem good or bad; the objections of the critics and the answers to these objections.
This should be enough about Tragic and Epic poetry in general; their different types and components, the number of each and their distinctions; the reasons that determine whether a poem is good or bad; the critics' objections and the responses to those objections.
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!