This is a modern-English version of The White Christmas and other Merry Christmas Plays, originally written by Hare, Walter Ben.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
THE WHITE CHRISTMAS
AND OTHER
MERRY CHRISTMAS PLAYS
BY
Walter Ben Hare
AUTHOR OF THE PLAYS
"Aaron Boggs, Freshman," "Abbu San of Old Japan," "Civil
Service," "A College Town," "Kicked Out of College,"
"Macbeth à
la Mode," "Mrs. Tubbs of Shantytown," "Parlor Matches," "A Poor
Married Man,"
"My Irish Rose," "A Rustic Romeo," "Savageland,"
"A Southern Cinderella," etc.
"Aaron Boggs, Freshman," "Abbu San of Old Japan," "Civil Service," "A College Town," "Kicked Out of College,"
"Macbeth à la Mode," "Mrs. Tubbs of Shantytown," "Parlor Matches," "A Poor Married Man,"
"My Irish Rose," "A Rustic Romeo," "Savageland," "A Southern Cinderella," etc.
ILLUSTRATED BY
BUCKTON NENDICK
CHICAGO
T.S. DENISON & COMPANY
Publishers
COPYRIGHT, 1917
BY
EBEN H. NORRIS
MADE IN U.S.A.
CHICAGO
T.S. DENISON & COMPANY
Publishers
COPYRIGHT, 1917
BY
EBEN H. NORRIS
MADE IN U.S.A.
From __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
THIS BOOK IS DEDICATED
WITH THE BEST WISHES OF THE AUTHOR
TO
FRANCES MAAS ULLMANN
THE ORIGINAL
"ANITA"
AND
LUDWIG BLOCK ULLMANN
THE ORIGINAL
"JOLLY JACK FROST"
"I have always thought of Christmas time ... as a good time; a kind, forgiving, charitable, pleasant time; the only time ... when men and women seem by one consent to open their shut-up hearts freely ...; and I say, God bless it!"
"I've always seen Christmas time as a wonderful time; a kind, forgiving, charitable, and joyful time; the only time when everyone seems to agree to open their closed hearts freely...; and I say, God bless it!"
Charles Dickens.
Charles Dickens
FOREWORD
N these little plays I have tried to bring before the public the two
dominant characteristics of the ideal Christmas season, kindness,
expressed by "good will toward men," and the inward joy wrought by
kind acts, and suggested by "peace on earth." As Yuletide draws near
we like to think of the swell of Christmas feeling, kindness, peace
and good will, that rises like a mighty tide over the world, filling
it with the fresh, clean joys and generous impulses that produce the
peace that passeth understanding.
In these short plays, I aimed to showcase the two main aspects of the perfect Christmas season: kindness, symbolized by "goodwill toward men," and the inner joy created by kind deeds, represented by "peace on earth." As Christmas approaches, we like to embrace the waves of holiday spirit—kindness, peace, and goodwill—that rise like a powerful tide across the globe, filling it with fresh, joyful experiences and generous impulses that lead to a profound peace.
Some of the plays are filled with the spirit of fun and jollity that is always associated with Christmas merrymaking; in others I have tried to emphasize the spiritual blessings brought to the children of men on that first white Christmas night when Christ, the Lord, was born in Bethlehem, and all the angels sang, "Gloria in excelsis, peace on earth, good will toward men."
Some of the plays are full of the fun and joy that always comes with Christmas celebrations; in others, I've tried to highlight the spiritual blessings given to humanity on that first snowy Christmas night when Christ, the Lord, was born in Bethlehem, and all the angels sang, "Glory to God in the highest, peace on earth, goodwill to all."
CHILDREN IN PLAYS.
The love of mimetic representation, either as a participant or as a spectator, is an ineradicable instinct of childhood and adolescence. Most of these plays call for a somewhat large number of children. This need not daunt the producer as the chief characters are few and many of the parts have very few lines to speak. Many extra children may be introduced in several of the plays, as a chorus. At Christmas time, the children's season, it is best to allow all who so desire to take part in the entertainment. Some of the parts are rather long, but all have been[Pg 6] played by children of the age indicated in the text. Very little children have sometimes done remarkable work in the plays. I remember one instance when a very tiny Tiny Tim, who was not four years old, spoke his part correctly, was heard in every corner of the church and acted with a naturalness that was indeed remarkable.
The love for mimetic representation, whether as a participant or a spectator, is a strong instinct of childhood and adolescence. Most of these plays require a fairly large number of children. This shouldn’t discourage the producer since the main characters are few and many of the roles have minimal dialogue. Many additional children can be included as a chorus in several of the plays. During the Christmas season, which is all about the kids, it's best to let anyone who wants to join participate in the entertainment. Some roles are a bit longer, but all have been[Pg 6] played by children of the specified age. Very young children have sometimes delivered outstanding performances in the plays. I recall one instance when a very small Tiny Tim, who wasn’t even four years old, delivered his lines perfectly, was heard throughout the church, and performed with a naturalness that was truly impressive.
REHEARSALS.
First and foremost, do not over-rehearse your play. The chief charm in Christmas plays lies in their naturalness and simplicity, a part of which is almost sure to be lost if they have rehearsed the play until they have lost their wonder and excitement and enjoyment in the make-believe game of amateur theatricals.
First and foremost, do not practice your play too much. The main appeal of Christmas plays is in their authenticity and simplicity, which is likely to be lost if you rehearse the play so much that the wonder, excitement, and enjoyment of the pretend game of amateur theater fades away.
The director's aim should be to establish a happy co-operation with the players that will make the whole production, rehearsals, dress rehearsals and final performance, a series of good times crowned by a happy, if not perfect, production. The director should always strive to be cheerful and happy, ever ready to give advice and ever ready to ask for advice, even from the youngest players. Take them into your confidence. Discuss color schemes, costuming, property making, lighting and scenic effects with your actors.
The director's goal should be to create a positive collaboration with the actors that will turn the entire production, including rehearsals, dress rehearsals, and the final performance, into a series of enjoyable experiences, leading to a successful, if not flawless, show. The director should always aim to be upbeat and friendly, willing to give advice and also open to receiving it, even from the youngest actors. Bring them into your plans. Talk about color choices, costumes, prop creation, lighting, and stage effects with your cast.
At the first rehearsal have the children listen to a reading of the play. Then read a short scene in detail, allowing each actor to read several parts. Try every child in every child's part before you make your final selection of the cast of characters. If it is possible, begin your second rehearsal on the stage where the play is to be given. Arrange[Pg 7] chairs to represent entrances, doors, windows, etc., and have all properties on hand, in order to impress on the children's minds the necessity of learning the words and the action at the same time. At the third rehearsal the play should be given in its entirety, music, gestures, entrances, exits, groupings and crossing from one side of the stage to another at a given cue, etc. In fact, everything as in the completed production, except that the actors may use their copies of the play for reading the lines.
At the first rehearsal, have the kids listen to a reading of the play. Then, read a short scene in detail, letting each actor read multiple parts. Try every child in every child's role before you make your final selection for the cast. If possible, start your second rehearsal on the actual stage where the play will be performed. Arrange[Pg 7] chairs to represent entrances, doors, windows, and so on, and have all props ready to impress upon the kids the importance of learning the lines and the actions simultaneously. By the third rehearsal, the play should be performed in its entirety, including music, gestures, entrances, exits, groupings, and crossing from one side of the stage to the other at a specific cue, etc. Essentially, everything should be as in the final production, except that the actors can use their scripts to read their lines.
DELAYS.
The director should make every effort to guard against stage waits and delays of every sort. Have your stage hands, prompter, property managers, scene painters and all your assistants on hand at every rehearsal, if possible. Long waits between the acts, tardiness in beginning the performance, and all delays do much to destroy an otherwise happy impression. Every piece of scenery, every costume, every bit of make-up and every property should be in its place—all ready to make a smooth final performance. Dress rehearsals are absolutely necessary. The last two rehearsals should be complete performances of the play with lights, curtains, costumes, make-up, scenery and all incidentals exactly as they are to be on the night of the performance.
The director should do everything possible to avoid waits and delays of any kind. Have your stagehands, prompter, property managers, scene painters, and all your assistants present at every rehearsal if you can. Long pauses between acts, starting the performance late, and all other delays can ruin an otherwise good impression. Every piece of scenery, every costume, every makeup item, and every prop should be in its proper place—ready to ensure a smooth final performance. Dress rehearsals are absolutely essential. The last two rehearsals should be complete run-throughs of the play with lights, curtains, costumes, makeup, scenery, and all other details exactly as they will be on performance night.
With such preparation, scarcely anything is impossible of attainment. The pleasure of the work and the pride in a production well done will amply repay an ungrudging lavishment of time and labor.
With this kind of preparation, almost nothing is impossible to achieve. The enjoyment of the work and the pride in a job well done will more than make up for the generous investment of time and effort.
Walter Ben Hare.
Walter Ben Hare.
STAGE DIRECTIONS.
Stage directions are purposely simplified and few abbreviations used. R. means right of the stage: C., center; L., left, etc. The actor is supposed to be facing the audience.
Stage directions are intentionally straightforward, and there aren't many abbreviations used. R. means right of the stage; C. means center; L. means left, etc. The actor is meant to be facing the audience.
MUSIC.
Music is provided for a few of the songs in this book. The others are to be sung to old airs that are presumably familiar to everyone. If any of them should prove unfamiliar, the music of all except some of the hymns will be found in Denison's "Songs Worth While," one of the best arranged and most carefully edited collections of old favorites ever published. This book is beautifully printed on non-glossy paper, measuring 7 by 10-1/4 inches, and is well bound in a stout paper cover done in colors. It may be obtained from the publishers for the price of $1.00, postpaid.
Music is included for a few of the songs in this book. The others are meant to be sung to familiar tunes that most people likely know. If any of them seem unfamiliar, the music for all except some of the hymns can be found in Denison's "Songs Worth While," one of the best-organized and most carefully edited collections of classic songs ever published. This book is beautifully printed on non-glossy paper, measuring 7 by 10-1/4 inches, and is well bound in a sturdy paper cover with color design. It can be purchased from the publishers for $1.00, with shipping included.
For all the hymns not included in "Songs Worth While," see any standard church hymnal.
For all the hymns not included in "Songs Worth While," check any standard church hymnal.
CONTENTS
The White Christmas (8 Male, 7 Female Adults) | 13 |
Anita's Secret or Christmas in the Steerage (1 Male Adult, 9 Boys, 7 Girls) | 49 |
Christmas With the Mulligan's (2 Female Adults, 5 Boys, 5 Girls) | 93 |
The Wishing Man (4 Male Adults, 13 Boys, 7 Girls) | 131 |
A Christmas Carol or the Miser's Yuletide Dream (10 Male, 5 Female Adults, 4 Boys, 4 Girls) | 167 |
Her Christmas Hat (4 Male, 5 Female Adults) | 203 |
THE WHITE CHRISTMAS
THE WHITE CHRISTMAS
A CHRISTMAS MORALITY PLAY IN ONE ACT.
Originally produced by the Quadrangle Club of the University of Missouri, Christmas Eve, 1909.
Originally created by the Quadrangle Club at the University of Missouri, Christmas Eve, 1909.
CHARACTERS.
Mary | The Maiden Mother | |
Joseph | Of the House of David | |
Simeon | An Old Shepherd | |
Tim | A Shepherd, the Husband of Anna | |
Isaac | A Young Shepherd | |
Anna | The Wife of Timothy, the Shepherd | |
Thomas | Her Little Son | |
Ruth | Her Little Daughter | |
Debbie | Hostess of an Inn at Bethlehem | |
Rachel | A Maiden of Bethlehem | |
Priscilla | Her Cousin | |
Melchior Gaspar Baltasar | } } } | The Wise Men from the East. |
A Concealed Choir. The Prologue.
A Hidden Choir. The Prologue.
For description of costumes, arrangement of the scene, etc., see "Remarks on the Production" at the end of the play.
For details about the costumes, scene setup, and more, check out "Remarks on the Production" at the end of the play.
Time of Playing—About One Hour.
Playtime—About One Hour.
Scene I: Before the play begins the Prologue steps in front of the curtains and addresses the congregation.
Scene 1: Before the play starts, the Prologue comes out in front of the curtains and speaks to the audience.
Prologue.
Prologue.
The earth has grown old with its burden of care, But at Christmas, it always feels youthful, [Pg 14]The heart of the jewel burns lustrous and fair, And its soul, full of music, bursts forth on the air, When the angels sing their song. It is coming, Old Earth, it is coming tonight! On the snowflakes that cover your ground The feet of the Christ Child fall gentle and white, And the voice of the Christ Child tells out with delight, That humanity are the children of God. On the sad and the lonely, the wretched and poor, The voice of the Christ Child will be heard; And to every blind wanderer open the door Of hope that he dared not to dream of before, With a warm welcome for everyone. —Phillips Brooks. |
And it came to pass in those days, that there went out a decree from Cæsar Augustus, that all the world should be taxed. And this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria. And all went to be taxed, every one into his own city.
And at that time, a decree was issued by Caesar Augustus that everyone in the world should be taxed. This was the first census taken while Quirinius was governor of Syria. Everyone went to their own city to be taxed.
And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judea, unto the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and lineage of David. To be taxed with Mary his espoused wife....
And Joseph went up from Galilee, leaving the city of Nazareth, to Judea, to the city of David, known as Bethlehem, because he belonged to the family line of David. He went there to register for the tax with Mary, his engaged wife....
And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered. And she brought forth her first born son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn. (Exit Prologue.)[Pg 15]
And so it happened that while they were there, the time came for her to give birth. She had her firstborn son, wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger because there was no room for them in the inn. (Exit Prologue.)[Pg 15]
(Soft chimes. As these chimes die away in the distance a concealed choir is heard singing.)
(Soft chimes. As the chimes fade away in the distance, a hidden choir is heard singing.)
O COME, COME, AWAY.
O come, come away From labor now reposing, Let busy care a while forbear; O come, come away. |
(The front curtains are drawn, showing a winter street in Bethlehem. No one appears on the stage, but the choir continues singing outside at right front.)
(The front curtains are closed, revealing a winter street in Bethlehem. No one is on stage, but the choir keeps singing off to the right front.)
Come, come, our social joys renew, And thus where trust and friendship grew, Let true hearts welcome you, O come, come away. |
Rachel and Priscilla enter from the inn at right front, arm in arm. They go to the center, then to the rear of the stage, turn and face the inn, pause a moment or two, listening to the choir, and then go out at rear left. The choir continues:
Rachel and Priscilla come in from the inn at the front right, linked together. They move to the center, then to the back of the stage, turn to face the inn, pause for a moment or two, listening to the choir, and then exit at the back left. The choir continues:
From toils and the cares On which the day is closing, The hour of eve brings sweet reprieve, O come, come away. O come where love will smile on thee, And round its hearth will gladness be, And time fly merrily, O come, come away. |
While the choir is singing the last three lines of the song, Simeon and Isaac enter from rear left, leaning on their shepherd's crooks. They pause at[Pg 16] rear center and listen to the singing. When the song is finished the organ continues the same music softly.
As the choir sings the final three lines of the song, Simeon and Isaac come in from the back left, leaning on their shepherd's crooks. They stop at[Pg 16] in the back center and listen to the singing. Once the song ends, the organ continues to play the same music softly.
Simeon.
Make haste, my son, the hour is waxing late,
The night is cold, methinks our sheep await.
Isaac.
Nay gran'ther, I would liefer tarry here.
The town is gay, the inns are full of cheer.
Simeon (points to rear right).
But there our duty lies, the wind grows cold!
Come, let's away and put the sheep in fold.
Simeon.
Hurry up, son, it’s getting late.
It's a chilly night; I think our sheep are waiting.
Isaac.
No, Grandpa, I’d rather stay here.
The town is bustling, and the inns are filled with happiness.
Simeon (points to rear right).
But our responsibility is over there, and the wind is getting colder!
Come on, let’s go put the sheep in their pen.
(Starts off right.)
Starts off strong.
Isaac.
Nay, Simeon, wait! What means this crowd of men
And women here in peaceful Bethlehem?
Simeon (comes to him).
Herod the King hath issued a decree
That each and all his subjects taxèd be;
And every one who in this town saw light
Must here return and register tonight.
From all Judea, aye, from th' distant land,
Each Bethlehemite must come at his command.
Isaac (comes to the doorway of the inn and peers in).
The town is full of people, great and small,
Each inn is crowded to its very wall.
Simeon (comes down center and takes his arm).
But come, we're wasting time, 'tis very late.
Make haste, my son, I know the flocks await!
Isaac.
Thou speakest true, though I would rather stay,
Our duty calls, so to the hills, away!
Isaac.
Hold on, Simeon! What's up with this group of guys?
And what about the women here in peaceful Bethlehem?
Simeon (comes to him).
King Herod has issued an order.
That everyone in his kingdom has to pay taxes;
Anyone who was born in this town
You need to come back and register tonight.
People are coming from all over Judea,
Every resident of Bethlehem must follow his order.
Isaac (comes to the doorway of the inn and peers in).
The town is crowded with people of all ages,
Every inn is packed to the brim.
Simeon (comes down center and takes his arm).
Come on, we're wasting time, it's really late.
Hurry, my son, I know the sheep are waiting!
Isaac.
You’re right, but I’d prefer to stay,
Our duty calls, so let’s go to the hills!
(They go out at rear right.)
(They exit at the back right.)
The concealed choir repeats the first stanza of the song softly. After a slight pause Deborah enters from the inn.
The hidden choir softly repeats the first stanza of the song. After a brief pause Debbie comes in from the inn.
Deborah (coming down to right front).
My inn is crowded to the doors. The heat
Is stifling, but out here the air is sweet.
Deborah (coming down to right front).
My inn is full of people. The heat
It's unbearable, but out here the air feels good.
(Looks upward.)
(Looks up.)
The bright stars twinkle with mysterious light,
Methinks there's something strange about the night.
The bright stars twinkle with a captivating glow,
I feel like there's something strange about the night.
She sits on the bench in front of the inn. Timothy enters from rear left. Deborah continues her soliloquy.
She sits on the bench in front of the inn. Tim walks in from the back left. Debbie keeps going with her thoughts.
The air is still, the night is very cold,
The shepherds seek the hills to watch the fold.
The air is still, and the night is quite chilly,
The shepherds go to the hills to keep an eye on their flock.
(Sees him.)
(Sees him.)
(Timothy goes out at rear R.)
(Timothy exits through the back R.)
Deborah.
Some strange, unearthly voice seems calling me,
Methinks this night portends great things to be.
Deborah.
I hear a weird, otherworldly voice calling to me,
It feels like this night is signaling something important ahead.
Enter Rachel and Priscilla from rear right, then come down center and address the hostess.
Enter Rachel and Priscilla from the back right, then come down center to speak to the hostess.
Rachel.
Hail, hostess of the inn, my cousin here
Hath lodgings at your inn. We'd seek its cheer.
Deborah (rises).
Enter within. My guests tonight are gay
And fain would turn this winter's night to day.
Rachel.
Hey, innkeeper. My cousin here
We have a room at your inn. We’d like to enjoy our stay.
Debbie (stands up).
Come on in. My guests tonight are in a great mood.
And excited to turn this winter night into day.
Rachel and Priscilla enter the inn, followed by Deborah. The organ music continues softly. After a slight pause enter Anna from rear left. She leads Ruth and Thomas by the hand.[Pg 18]
Rachel and Priscilla walk into the inn, followed by Debbie. The organ music plays softly in the background. After a brief pause, Anna enters from the back left. She holds hands with Ruth and Thomas .[Pg 18]
Thomas (at rear center).
Oh, mother, hark! There's music in the inn!
Anna.
'Tis not for us—their noise and merry din.
Ruth.
Our little town is crowded, joyous, gay.
Thomas.
So many travelers came this way today.
Ruth.
The night is chill and cold, I much do fear
The little sheep will shiver by the mere.
Anna.
Too cold it is for thee, I fear, in truth,
Return and get thy cloak, my little Ruth.
We'll wait for thee upon the little hill.
Thomas (at rear center).
Oh, Mom, check it out! There's music at the inn!
Anna.
It's not for us—their noise and joyful celebration.
Ruth.
Our small town is bustling, cheerful, and vibrant.
Thomas.
So many travelers passed through today.
Ruth.
The night is cold and chilly, and I'm really worried.
The little sheep will tremble by the stream.
Anna.
I honestly think it's too cold for you.
Go back and grab your coat, my dear Ruth.
We'll wait for you on the small hill.
(Points off R.)
Points off R.
But speed thy steps, the cold will work thee ill.
Ruth.
I'll fly, dear mother, like an arrow home.
But hurry, the cold will be rough on you.
Ruth.
I'll hurry home, dear mom, like an arrow.
(Runs out at L.)
(Runs out at L.)
Anna.
We must not tarry. Come, my Thomas, come!
Anna.
We can’t waste any more time. Come on, my Thomas, let’s go!
(She leads him out at rear R. There is a pause. The music changes to a mysterious plaintive air. The old German song, Holy Night, may be effectively introduced as an organ solo.)
(She takes him out the back right. There’s a pause. The music shifts to a hauntingly sad tune. The classic German song, Holy Night, can be effectively introduced as an organ solo.)
Enter from rear right, Joseph, walking with a staff and supporting Mary.
Enter from rear right, Joseph, walking with a staff and supporting Mary.
Mary.
Here is a place, now I must rest awhile!
For many a league, for many a weary mile,
[Pg 19]We've trudged along since break of day began.
Joseph.
'Tis true, and I'm an old and ancient man,
My joints are stiff, my bones are waxing old—
And the long night is bitter, bitter cold.
Here take my cloak and keep thee warm within,
And wait thee here while I search out an inn.
Mary.
Here’s a place; I need to take a break!
For many miles, for a long and exhausting time,
[Pg 19]We've been walking since early morning.
Joseph.
That's true, and I'm getting really old.
My joints hurt, and my bones are getting older—
And the long night is super cold.
Here, take my coat to stay warm,
And wait here while I find a place to stay.
(He wraps his cloak around her and seats her on the bench or stool in front of the manger. He goes out at rear left. The music changes to the Magnificat, to be found in all Episcopal hymnals.)
(He wraps his cloak around her and sits her down on the bench or stool in front of the manger. He exits to the back left. The music shifts to the Magnificat, which can be found in all Episcopal hymnals.)
Mary (sings).
My soul doth magnify the Lord: and my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
For he hath regarded: the lowliness of his handmaiden.
For behold, from henceforth: all generations shall call me blessed.
For he that is mighty has magnified me: and holy is his Name.
And his mercy is on them that fear him: throughout all generations.
He hath showed strength with his arm: he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
He hath put down the mighty from their seat: and hath exalted the humble and meek.
He hath filled the hungry with good things: and the rich he hath sent empty away.
He remembering his mercy hath holpen his servant Israel: as he promised to our forefathers, Abraham and his seed, forever.
Mary (sings).
My soul praises the Lord, and my spirit rejoices in God my Savior.
For he has seen the humility of his servant.
From now on, every generation will call me blessed.
For the Mighty One has done amazing things for me, and holy is his name.
His mercy reaches those who respect him, from one generation to the next.
He has demonstrated strength with his arm; he has scattered the proud at heart.
He has removed the powerful from their thrones and raised up the humble.
He has satisfied the hungry with good things and sent the rich away with nothing.
He has helped his servant Israel, remembering his mercy, just as he promised our ancestors, to Abraham and his descendants forever.
Enter Joseph from rear L.
Enter Joseph from back left.
Joseph.
For hours I've trudged the street in fruitless quest,
Here is an inn, mayhap at last we'll rest.
Joseph.
I’ve walked these streets for hours without any luck,
Here's an inn; maybe we can finally rest.
Enter Deborah from the inn.
Enter Deborah from the inn.
Mary.
Husband, I'm faint; I can no farther go.
Methinks I'll rest me here upon this loe.
Mary.
Husband, I feel weak; I can't go on any longer.
I think I'll take a break here on this hill.
(Sits in front of the manger.)
(Sits in front of the crib.)
Joseph (assisting her).
Have courage, Mary, here's the hostess here.
Joseph (helping her).
Stay strong, Mary, the host is here.
(Comes to Deborah at right.)
(Approaches Deborah on the right.)
We'd lodge with thee tonight.
Deborah.
Alas, I fear
My inn is crowded to the very wall,
Soldiers and scribes, the rich, the great, the small!
Joseph.
Is there room for us? My wife is ill.
Deborah.
My heart is sad and it is not my will
To send you hence, but naught is left to do.
Perhaps some other inn will shelter you.
Joseph.
Alas, the other inns are all the same!
Deborah.
Never was seen the like in Bethlehem.
We would like to stay with you tonight.
Debbie.
I'm scared
My inn is completely full,
With soldiers and clerks, the rich, the influential, and the everyday people!
Joseph.
Is there space for us? My wife is not feeling well.
Deborah.
It hurts me, and I don't want to push you away,
But there's nothing I can do about it.
Maybe another inn will accept you.
Joseph.
Unfortunately, all the other inns are just as terrible!
Deborah.
There has never been anything like this in Bethlehem.
(Laughter and noise at R.)
(Laughter and noise at R.)
My guests are merry, hear their jovial din!
My guests are having a great time, just listen to their happy chatter!
(Goes to R.)
(Heads to R.)
I pity you, there's no room at the inn.
I empathize with you, but there's no availability at the hotel.
(Exits into the inn.)
(Exits to the inn.)
Mary.
Our last hope gone! Now, what shall we do?
My strength is leaving!
Mary.
Our last hope is gone! What should we do now?
I’m losing my strength!
(Bows head.)
(Bows head.)
Joseph.
Would I could succor you.
I'll wrap thee warm. Now rest thee here a while.
We've traveled far, full many a weary mile.
Joseph.
I wish I could assist you.
I'll keep you warm. Now, take a break here for a while.
We've traveled a long way, so many exhausting miles.
Enter Ruth from rear L., hurrying along.
Enter Ruth from rear left, hurrying in.
Joseph.
Maiden, I fain would stop thee in thy flight—
Can'st tell where we could lodge this winter night?
Ruth.
That inn is crowded. There's one upon the hill.
Joseph.
I've tried them all, my wife is very ill.
Ruth.
That little stable there upon the loe,
Joseph.
Excuse me, miss, I really need to stop you—
Do you know where we can stay tonight?
Ruth.
That inn is full. There's one up on the hill.
Joseph.
I've been to all of them; my wife is really sick.
Ruth.
There's a small stable on the hill,
(Points to L front.)
(Points to L front.)
'Tis snug and warm. 'Twill shield thee from the snow.
Mary (rises).
God's blessing on thy little head, sweet child!
Come, Joseph, for the wind now waxes wild.
It's comfortable and warm. It will keep you safe from the snow.
Mary (rises).
God bless your little head, sweet kid!
Come on, Joseph, the wind is picking up.
(Exits L. front.)
(Leaves via front entrance.)
(Joseph leads her to exit L., then turns and looks off R.)
(Joseph guides her to leave on the left, then turns and gazes off to the right.)
Joseph.
Joseph.
O little town of Bethlehem, How quiet we see you lying there! [Pg 22]Above thy deep and dreamless sleep The quiet stars drift by. Yet in thy dark streets shineth (Turns towards manger.) The eternal Light; The hopes and fears of all the years Are meeting in you tonight. |
(Ruth stands at rear C., watching him.)
(Ruth stands at the back, watching him.)
The curtains slowly fall.
The curtains slowly close.
Scene II: Hymn by the congregation.
Scene II: Song by the congregation.
WHILE SHEPHERDS WATCHED THEIR FLOCKS.
While shepherds watched their flocks by night, Everyone sitting on the ground. The angel of the Lord came down, And glory surrounded them, And glory shone all around. "Fear not," said he,—for mighty dread Had taken over their troubled mind, "Glad tidings of great joy I bring, To you and everyone, "To you and everyone." "To you in David's town this day, Born of David's lineage, The Saviour, who is Christ, the Lord, And this will be the sign, "And this will be the sign." "The heav'nly babe you there shall find To human vision displayed, [Pg 23]All meanly wrapped in swathing bands, And laid in a manger, "And laid in a manger." Thus spake the seraph—and forthwith Showed up a shining crowd Of angels, praising God, who thus Addressed their happy song, Talked about their happy song:— "All glory be to God on high, And may there be peace on Earth; Good will henceforth, from heav'n to men, Begin and never stop, "Start and don't stop." |
The Prologue appears before the curtains and speaks.
The Prologue steps up and speaks.
Prologue.
Prologue.
There's scarlet holly on the streets, and silver mistletoe; The surging, jeweled, ragged crowds forever come and go. And here a silken woman laughs, and there a beggar asks— And, oh, the faces, tense of lip, like mad and mocking masks. Who thinks of Bethlehem today, and one lone winter night? Who knows that in a manger-bed there breathed a Child of Light? There's fragrant scent of evergreen upon the chilling air; [Pg 24]There's tinsel tawdriness revealed beneath the sunlight's glare; There's Want and Plenty, Greed and Pride—a hundred thousand souls, And, oh, the weary eyes of them, like dull and sullen coals. Who knows the town of Bethlehem, which once shone under the star, Whose amazing light did the shepherds see while watching their flocks from a distance? And yet above the city streets, above the noise and whir, There seems to come a fragrant breath of frankincense and myrrh. I saw a woman, bent and wan, and on her face a light The look that Mary might have worn that other Christmas night. As the little kids walked by, one boy turned and smiled. I noticed the spirit of the Child in his longing eyes. —Caroline Reynolds. |
And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them; and they were sore afraid.
And there were in the same region shepherds staying out in the fields, watching over their flock at night. Suddenly, an angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord surrounded them; and they were very afraid.
And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord.
And the angel said to them, Don’t be afraid: look, I bring you good news of great joy that will be for everyone. Today, in the city of David, a Savior has been born for you, who is Christ the Lord.
And this shall be a sign unto you: Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.[Pg 25]
And this will be a sign for you: You will find the baby wrapped in cloth, lying in a manger.[Pg 25]
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying, Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.
And suddenly, there was with the angel a large group of heavenly beings praising God and saying, "Glory to God in the highest, and on earth peace, and goodwill toward people."
And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known to us.
And when the angels had left them and gone back to heaven, the shepherds said to each other, "Let’s go to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has told us about."
And they came with haste, and found Mary and Joseph, and the babe lying in a manger. (Exit Prologue at L.)
And they rushed over and found Mary and Joseph, and the baby lying in a manger. (Exit Prologue at L.)
(Soft chimes are heard. The Shepherds, accompanied by the concealed choir, are heard singing:)
(Soft chimes are heard. The Shepherds, accompanied by the hidden choir, are heard singing:)
LEAD, KINDLY LIGHT
Lead, kindly Light, amid th' encircling gloom, Lead me on! The night is dark and I am far from home; Lead me on! Keep Thou my feet, I do not ask to see The distant scene; one step enough for me. |
As the Shepherds begin on the second stanza of the hymn, the curtains rise disclosing the same scene as before. Simeon, Timothy and Isaac discovered seated in a group at rear center, singing. Thomas stands by his father.
As the Shepherds start the second verse of the hymn, the curtains rise to reveal the same scene as before. Simeon, Tim and Isaac are seen sitting together at the back center, singing. Thomas is standing by his father.
So long Thy pow'r hath blest me, sure it still Will string me along O'er moor and fen, o'er crag and torrent, till The night's over, And with the morn those angel faces smile Which I have loved long since, and lost a-while. |
Simeon.
Methought I heard a whir of wings on high.
Timothy.
I see naught save the snow and starry sky.
Isaac.
We've come a long and mighty step today,
From o'er the frosty hills and far away.
Thomas (pointing over the manger).
Look, father, dost thou see that shining star
That seems to stand above the town so far?
'Tis like a wondrous blossom on a stem,
And see, it ever shines o'er Bethlehem!
Timothy.
A brighter star, I'm sure I never saw—
And perfect form, without a speck or flaw.
Simeon.
A stranger star! It never shone before,
It standeth still above that stable door.
Simeon.
I think I heard wings flapping above.
Tim.
I see only the snow and the starry sky.
Isaac.
We've come a long way today,
Across the snowy hills and miles away.
Thomas (pointing over the manger).
Look, Dad, do you see that bright star?
Does that seem to hang over the town so far?
It's like a beautiful flower on a stem,
And look, it always shines over Bethlehem!
Tim.
I've never seen a star that shined brighter—
And it has a perfect shape, with not a single flaw.
Simeon.
A one-of-a-kind star! It’s never shone before,
It remains fixed above that stable door.
Enter Anna and Ruth from rear left. Anna carries a little lamb.
Enter Anna and Ruth from the back left. Anna is holding a small lamb.
Anna (joining the group).
Look ye, I've found a little lamb new-born.
Timothy.
Poor little beastie! Wrap him well and warm.
Simeon.
An ill night to be born in, frost and snow,
Naught but cold skies above, cold earth below.
I marvel any little creature should be born
On such a night.
Anna.
I found it all forlorn,
[Pg 27]Crying beside its mother in the storm.
Simeon (comes down a little to right front).
Hark, I thought I heard a sound of mighty wings!
Listen! Is it the winter sky that sings?
Isaac (with the group at rear center).
Nay, gran'ther, I heard naught. You're old and gray
And weary with the miles you've walked today.
Simeon.
At noon I met a man who tarried in the shade,
He led a mule, and riding it a maid—
A maiden with a face I'll ne'er forget,
A wondrous face, I seem to see it yet
Lit with an inward shining, as if God
Had set a lighted lamp within her soul.
Many have passed all day, but none like these,
And no face have I ever seen like hers.
Timothy.
Belike the man and maid were strangers here,
And come to Bethlehem at the king's command.
Ruth (comes down to Simeon and takes his hand).
Methinks I met that very man and maid—
A maiden with such wondrous dove-like eyes,
I saw them near this place, all tired and worn,
Trudging about the town, seeking an inn.
Simeon.
And did they find one?
Ruth.
Nay, not so!
For every inn was crowded to its doors.
Hard by Deborah's inn there is a little barn,
All full of cattle, oxen, cooing doves—
[Pg 28]I showed it to them, and they went therein.
Thomas (standing at rear L. with Anna).
Mother, that star! That wondrous, wondrous light,
Anna (joining the group).
Look, I found a tiny newborn lamb.
Tim
Poor little thing! Bundle it up nice and warm.
Simeon.
What a terrible night to be born on, with frost and snow,
Just cold skies up top and cold ground beneath.
I'm amazed that any small creature could be born.
On a night like this.
Anna.
I found it all by myself,
[Pg 27]Crying next to its mom in the storm.
Simeon (comes down a little to right front).
Hey, I thought I heard the sound of powerful wings!
Listen! Is it the winter sky that’s singing?
Isaac (with the group at rear center).
No, Grandpa, I didn't hear anything. You're old and gray.
And exhausted from all the miles you've walked today.
Simeon.
At noon, I met a guy who was hanging out in the shade,
He was leading a mule, and a girl was riding it—
A young woman with a face I can’t forget,
A beautiful face; I still feel like I can see it.
Shining from within, as if divine.
Had placed a burning light inside her soul.
Many have come and gone all day, but none like these,
And I've never seen a face like hers.
Timothy.
Maybe the man and the girl were strangers here,
And went to Bethlehem because the king ordered it.
Ruth (comes down to Simeon and takes his hand).
I believe I met that exact man and girl—
A girl with stunning, dove-like eyes,
I saw them around here, all tired and worn out,
Strolling through the town, searching for a place to stay.
Simeon.
Did they find a spot?
Ruth.
No way!
Every inn was full to capacity.
Right next to Deborah's inn, there's a small barn,
All filled with cows, oxen, and cooing doves—
[Pg 28]I showed it to them, and they went in.
Thomas (standing at rear L. with Anna).
Mom, that star! That incredible, incredible light,
(Points up.)
(Points up.)
It turns the night to day, it shines so bright
I am afraid! It cannot be that any star,
Only a star, can give so great a light.
It frightens me.
Anna.
All things are strange tonight.
The very sheep are restless in their fold,
They watch the star and do not mind the cold.
Simeon (puts hand to right ear, bends toward right and listens).
Again I heard a singing in the sky!
Timothy.
You heard the tinkling bell of some stray sheep,
The night grows late, come let us all to sleep.
Simeon.
Yea, all ye lie down and take your rest,
I'll keep the watch alone, this night is blest.
It turns night into day; it shines so brightly.
I’m scared! It can’t be that any star, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__,
Only a star can shine with such brilliant light.
It scares me.
Anna.
Everything feels off tonight.
Even the sheep are anxious in their pen,
They watch the star and don’t mind the cold.
Simeon (puts hand to right ear, bends toward right and listens).
I heard singing in the sky again!
Tim.
You heard the ringing bell of some stray sheep,
It's getting late, so let's all go to bed.
Simeon.
Yes, everyone lie down and take a break,
I'll keep watch by myself; this night is special.
(The others recline at the rear.)
(The others are lounging at the back.)
Anna (comes to Simeon).
Here, take the little sheep and keep it warm.
Anna (approaches Simeon).
Here, take the little sheep and keep it cozy.
(Lies down.)
(Lies down.)
Simeon.
Poor little new-born beast, I'll guard from harm.
Again I marvel that you should be born
On such a night, poor little lamb forlorn.
Simeon.
Poor little newborn, I’ll take care of you.
Once again, I'm amazed that you were born.
On a night like this, poor little lost lamb.
(Simeon walks toward the manger with the sheep in his arms. The others sleep.)
(Simeon walks over to the manger with the sheep in his arms. The others are sleeping.)
The Lord is my shepherd: I shall not want.
The Lord is my guide; I have everything I need.
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.
He makes me lie down in green pastures; he leads me beside quiet waters.
He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.[Pg 29]
He restores my soul; he guides me along the right paths for his name's sake.[Pg 29]
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
Even though I walk through the valley of the shadow of death, I won’t be afraid of any evil; because you are with me; your rod and your staff, they comfort me.
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
You prepare a table for me in front of my enemies; you anoint my head with oil; my cup overflows.
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the Lord for ever.
Surely, kindness and love will be with me all the days of my life, and I will live in the house of the Lord forever.
(Soft Music.)
(Soft Music.)
Hark! There's music in the wind! And that strange light There in the east, it brightens all the night! I seem to hear again the whir of wings, Awake, awake! It is an angel sings! |
(He arouses the others. They listen wonderingly, standing or reclining.)
(He gets the others excited. They listen in amazement, either standing or lying down.)
Voice (an unseen soprano chants softly).
Voice (a hidden soprano sings softly).
Glory to God in the highest! Don't worry! For behold I bring you glad tidings Of great joy. For unto you is born this day In the city of David, a Saviour Which is Christ, the Lord. And this shall be the sign unto you: Ye shall find the heavenly Babe Wrapped in swaddling clothes, Lying in a crib. Glory to God in the highest, And on earth peace, Goodwill towards everyone! |
Timothy.
[Pg 30]'Twas a fine voice, even as ever I heard.
Anna.
The hills, as with lightning, shone at his word.
Simeon.
He spoke of a Babe here in Bethlehem.
That betokens yon star!
Full glad would I be,
Might I kneel on my knee,
Some word to say to that Child.
Timothy.
See! In the east there breaks the day.
Anna.
Let us tarry no longer; away, then, away!
Tim.
[Pg 30]That was a beautiful voice, one of the best I've ever heard.
Anna.
The hills sparkled like lightning at his words.
Simeon.
He mentioned a baby here in Bethlehem.
That points to that star!
I’d be really happy,
If I could kneel,
And say a word to that child.
Timothy.
Look! The day is breaking in the east.
Anna.
Let’s not wait any longer; let’s go!
(Anna goes out at rear, behind the stable, with Timothy, Ruth and Thomas.)
(Anna walks out back, behind the stable, with Tim and Ruth and Thomas.)
Isaac.
Come, gran'ther, let us go and see this thing!
Simeon.
But first get gifts to take the new-born King!
Glory to God in the highest,
And on earth peace,
Good will toward men.
Isaac.
Come on, Grandpa, let’s go see this!
Simeon.
But first, we need to bring gifts for the new King!
Glory to God in the highest,
And peace on Earth,
Good vibes for everyone.
(They follow the others out at rear.)
(They follow the others out the back.)
The curtains fall.
The curtains close.
Scene III: Hymn by the congregation:
Scene III: Congregational Hymn:
HARK! THE HERALD ANGELS SING.
Hark! The herald angels sing, "Glory to the new-born King! Peace on earth, and mercy mild, God and sinners reconciled." Joyful, all ye nations, rise, [Pg 31]Join the triumph of the skies; With th' angelic host proclaim, "Christ is born in Bethlehem." Christ, by highest Heaven adored; Christ, the everlasting Lord; Late in time behold Him come, Offspring of the favored one. Veiled in flesh, the Godhead see; Hail th' incarnate Deity: Pleased, as man with men to dwell, Jesus, our Immanuel. Hail! The Heav'n-born Prince of Peace! Hail! The Son of Righteousness! Light and life to all He brings, Risen with healing in His wings. Mild He lays His glory by, Born that man no more may die: Born to raise the sons of earth, Born to give them second birth. |
Enter Prologue before the closed curtains.
Enter Prologue before the drawn curtains.
Prologue.
Prologue.
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem, saying, Where is he that is born King of the Jews? For we have seen his star in the east, and are come to worship him.
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea during the reign of King Herod, wise men from the east came to Jerusalem, asking, "Where is the one who has been born King of the Jews? We saw his star in the east and have come to worship him."
When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him. And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.
When King Herod heard this, he was disturbed, and all of Jerusalem was too. He gathered all the chief priests and scholars of the people together and asked them where the Messiah was supposed to be born.
And they said unto him, In Bethlehem of Judea: for thus it is written by the prophet, And thou Beth[Pg 32]lehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel.
And they said to him, "In Bethlehem of Judea, because it’s written by the prophet, ‘And you, Bethlehem, in the land of Judah, are not the least among the rulers of Judah; for out of you will come a Governor who will lead my people Israel.’”
Then Herod, when he had privily called the wise men, inquired of them diligently what time the star appeared.
Then Herod, after secretly calling the wise men, asked them carefully when the star had appeared.
And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that I may come and worship him also.
And he sent them to Bethlehem, telling them, "Go and search carefully for the young child; and when you find him, let me know so that I can come and worship him too."
When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
When they heard the king, they left; and, look, the star they had seen in the east went ahead of them until it came and stopped over where the young child was.
When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.
When they saw the star, they were filled with overwhelming joy.
And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh.
And when they entered the house, they saw the young child with Mary, his mother. They knelt down and worshiped him. Then they opened their treasures and presented him with gifts: gold, frankincense, and myrrh.
The White Christmas.
The White Christmas.
As the three wise men rode on that first Christmas night to find the manger-cradled Babe of Bethlehem, they bore gifts on their saddle-bows. Gifts of gold, frankincense and myrrh. And so the spirit of Christmas giving crept into the world's heart. We bring our gifts to the children. Rich children, poor children! The children of the high and the children of the humble! Poor little sick children—and the ragged children of the slums of our cities. Let us remember them all.
As the three wise men traveled on that first Christmas night to find the baby in the manger, they carried gifts on their saddles. Gifts of gold, frankincense, and myrrh. And so the spirit of Christmas giving entered the world's heart. We bring our gifts to the children. Rich kids, poor kids! The kids of the wealthy and the kids of the humble! Poor little sick children—and the ragged kids from the slums of our cities. Let's remember them all.
So go ye, all of ye, into the highways and byways, and seek out the poor and the distressed, the humble[Pg 33] and the afflicted, seek out the ragged children and the outcasts and the aged ones, and in the name of Him who was born on Christmas day, carry some sunshine into their hearts! Give unto the poor and the afflicted, and your hearts shall glow with that inward peace that passeth all understanding.
So go, all of you, into the streets and alleys, and look for the poor and the troubled, the humble[Pg 33] and the hurting, seek out the ragged children and the outcasts and the elderly, and in the name of Him who was born on Christmas day, bring some joy into their lives! Help the poor and the suffering, and your hearts will fill with a deep peace that goes beyond all understanding.
Then—and then only—will you be able to sing with all the company of Heaven, Glory to God in the highest, peace on earth, good will toward men! And this will be your pure white Christmas. (Exit Prologue at L.)
Then—and only then—you will be able to sing with all the heavenly hosts, Glory to God in the highest, peace on earth, and goodwill toward everyone! And this will be your pure white Christmas. (Exit Prologue at L.)
Soft chimes are heard. The curtains are drawn, disclosing the same scene as before. Deborah sits before her inn, deep in thought.
Soft chimes can be heard. The curtains are pulled back, revealing the same scene as before. Debbie sits in front of her inn, lost in thought.
Deborah (reading a scroll).
Deborah (reading a document).
This is the ancient prophecy. Therefore the Lord himself shall give you a sign; behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
This is the ancient prophecy. Therefore, the Lord himself will give you a sign: look, a virgin will conceive and have a son, and will name him Immanuel.
Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil and choose the good.
He will eat butter and honey so he can learn to reject what's bad and choose what's good.
For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings.
For before the child knows how to reject what's bad and choose what's good, the land that you despise will be abandoned by both its kings.
Enter Gaspar from behind the inn. He comes down center.
Enter Gaspar from behind the inn. He walks down to the center.
Gaspar.
I pray thee, tell me, Lady Bethlehemite,
If any wonders you have seen this night?
Deborah (rises).
I've seen a wondrous silver shaft of light
[Pg 34]Come from a star, and blinded is my sight.
Gaspar.
Tell me, for thou art native of this place,
What dost thou know about the King of Grace—
King of the Jews?
Deborah.
Aye, in Jerusalem
He dwells, and not in Bethlehem.
He sits upon his mighty judgment throne,
Cruel and stern, his heart a living stone.
Gaspar.
I mean a new-born King, of love and peace;
His is the star—His reign shall never cease.
Deborah.
All things tonight seem passing strange to me,
I have just read an ancient prophecy
That this, our Bethlehem, King David's town,
Shall be the birthplace, e'er of great renown,
Of one called Councillor of King David's line
Whose coming is foretold in words divine.
And now you come with words of mystery!
Gaspar.
Please tell me, Lady from Bethlehem,
Have you seen any amazing things tonight?
Deborah (stands up).
I've seen an incredible silver beam of light.
[Pg 34]It shone from a star, and it blinded me.
Gaspar.
Tell me, since you’re from here,
What do you know about the King of Grace— __A_TAG_PLACEHOLDER_0__?
The King of the Jews?
Deborah.
Yes, He lives in Jerusalem.
And not in Bethlehem.
He sits on His strong judgment throne,
Cruel and unfeeling, his heart is like a rock.
Gaspar.
I'm talking about a newborn King, representing love and peace;
He is the star—His reign will last forever.
Debbie.
Everything tonight feels really weird to me,
I just read an old prophecy.
This is our Bethlehem, the town of King David,
Will be the birthplace, always famous,
Of someone named Counselor from David's lineage
Whose arrival is predicted in sacred texts.
And now you approach with intriguing words!
(Muses.)
Muses.
Why should thy questions, which are dark to me,
Cause me to think of Him?
Gaspar.
The star! The star!
No more it moves about the heavens afar,
It standeth still. O, hostess, kneel and pray,
For Jesus Christ, the Lord, is born today!
Why should your questions that confuse me,
Make me think of Him?
Gaspar.
The star! The star!
It no longer travels across the sky above,
It remains unmoving. Oh, hostess, kneel and pray,
For Jesus Christ, the Lord, is born today!
(Hurries out right.)
Hurries out immediately.
Deborah.
His words are fraught with mystery; I'll within
And seek protection in my humble inn.
Deborah.
His words are full of mystery; I'll go in.
And take refuge in my humble inn.
(Exits right front.)
(Exits front right.)
After a short pause, Melchoir, Gaspar and Baltasar enter from rear right.
After a brief pause, Melchior, Gaspar and Baltasar come in from the back right.
Melchoir.
Melchoir.
Three kings came riding from far away, Melchior, Gaspar, and Balthazar; Three wise men out of the east were they, And they traveled by night and they slept by day, For their guide was a beautiful, amazing star. |
Baltasar.
Baltasar.
The star was so beautiful, large and clear, All the other stars in the sky Became a white mist in the atmosphere; And by this they knew that the coming was near About the Prince mentioned in the prophecy. |
Gaspar.
Gaspar.
Of the child that is born, O Baltasar, I pleaded with a woman to share the news with us; I said in the east we had seen His star, And had ridden fast and had ridden far To seek out and honor the King of the Jews. —Adapted from Longfellow. |
Melchoir.
Brothers, our quest is ended; see the star
Is standing still over this lowly hut.
Baltasar.
Methinks it is a stable. Knock and see!
Gaspar (knocks on the door of the manger).
What ho, within!
Melchior.
Brothers, our journey is finished; look, the star
is shining right above this simple shelter.
Baltasar.
I think it's a stable. Let's knock and see!
Gaspar (knocks on the door of the manger).
Hey, is anyone there?
Joseph enters from the L. rear.
Joseph enters from the left.
Joseph.
[Pg 36]Sirs, whom seek ye?
Melchoir.
We have journeyed from afar
Led by the shining of yon splendid star.
We are Gaspar, Melchoir and Baltasar.
Baltasar.
We seek a new-born King,
Gold, frankincense to him we bring.
And many a kingly offering.
Joseph.
[Pg 36]Gentlemen, who are you searching for?
Melchior.
We've traveled from far away.
Guided by the light of that amazing star.
We are Gaspar, Melchoir, and Baltasar.
Baltasar.
We are looking for a newborn King,
We bring gold and frankincense as gifts.
Along with various royal gifts.
Joseph draws back the curtain and reveals the interior of the manger. Mary is seen bending over the crib. The Shepherds are kneeling in the background. Very soft music heard in the distance, with faintly chiming bells at intervals.
Joseph pulls back the curtain and shows the inside of the manger. Mary is seen leaning over the crib. The Shepherds are kneeling in the background. Very soft music plays in the distance, with faintly ringing bells at intervals.
Gaspar.
Behold, the child is clothed in light!
Melchoir.
Our journey ends, passed is the night.
Baltasar.
Now let us make no more delay,
But worship Him right worthily.
Gaspar.
Look, the child is glowing with light!
Melchior.
Our journey has ended, and the night is over.
Baltasar.
Let's not wait any longer,
Worship Him as He deserves.
(They enter the manger and kneel.)
(They walk into the stable and kneel.)
Simeon.
Hail, hail, dear child
Of a maiden meek and mild.
See, he merries!
See, he smiles, my sweeting,
I give thee greeting!
Have a bob of cherries.
Simeon.
Hey there, dear child
About a gentle and kind young woman.
Look, he's happy!
Look, he's smiling, sweetheart,
Hello!
Enjoy some cherries.
(Places a spray of cherries on the crib.)
(Places a spray of cherries on the crib.)
Timothy.
Hail, little One we've sought,
See, a bird I've brought,
[Pg 37]See its feathers gay.
Hail, little One adored,
Hail, blessed King and Lord,
Star of the day!
Tim
Hey, little one we've been searching for,
Look, I brought a bird.
[Pg 37]Check out its vibrant feathers.
Hey, little one, we love you,
Hey, blessed King and Lord,
Star of the day!
(Places a bird on the crib.)
(Places a bird on the crib.)
Isaac.
Hail, little One, so dear,
My heart is full of cheer,
A little ball I bring,
Reach forth thy fingers gay,
And take the ball and play,
My blessed King.
Isaac.
Hey there, little one, you're so precious,
My heart is filled with joy,
I bring you a small ball,
Stretch out your happy fingers,
And pick up the ball to play,
My dear King.
(Places a ball on the crib.)
(Puts a ball on the crib.)
Enter all others from the Inn. They kneel outside the manger.
All the others from the Inn come in. They kneel outside the manger.
All (sing, with concealed choir).
All (sing, with hidden choir).
CHRISTMAS CAROL.
(See page 169)
(See __A_TAG_PLACEHOLDER_0__)
Christ was born on Christmas day, Wreathe the holly, twine the bay, Light and life and joy is He— The Babe, the Son, The Almighty Mary's. He is born to set us free; He is born our Lord to be; Carol, Christians, joyfully; God, the Lord, Adored by all Forever. Let the bright red berries glow, Everywhere in goodly show, [Pg 38]Life and light and joy is He, The Babe, the Son, The Divine One About Mary. Christian men, rejoice and sing; 'Tis the birthday of our King, Carol, Christians, joyfully; God, the Lord, Loved by everyone Always. |
The Three Kings.
Hail, King of Kings!
Gaspar.
I bring Thee a crown, O King of Kings,
And here a scepter full of gems,
For Thou shalt rule the hearts of men.
The Three Wise Men.
Hail, King of Kings!
Gaspar.
I present to you a crown, O King of Kings,
And here is a scepter filled with jewels,
You will capture the hearts of people.
(Places crown and scepter on crib.)
(Places the crown and scepter on the crib.)
Melchoir.
For Thee I bring sweet frankincense!
Melchoir.
I bring you aromatic frankincense!
(He swings a smoking censor.)
He swings a burning incense.
Baltasar.
And I bring myrrh to offer Thee!
Baltasar.
And I bring myrrh to give to You!
(Places casket on the crib.)
(Places casket on the crib.)
Gaspar.
The greatest gift is yet ungiven,
The gift that cometh straight from Heaven.
O, Heavenly King,
Heart's love we bring.
Melchoir.
Not gold nor gems from land or sea
Is worth the love we offer Thee.
Baltasar.
And lowly folk who have no gold,
[Pg 39]Nor gift to offer that is meet,
May bring the dearest thing of all—
A loving heart and service sweet.
Gaspar.
The best is yet to come,
The gift that comes directly from Heaven.
Oh, Divine King,
We share our heartfelt love.
Melchior.
Not gold or jewels from land or sea
Are deserving of the love we give You.
Baltasar.
And humble people who don’t have any money,
[Pg 39]Or gifts to give that are appropriate,
Can bring the most valuable thing of all—
A caring heart and kind service.
(All join in singing "Joy to the World.")
(Everyone joins in singing "Joy to the World.")
Curtain falls.
Show's over.
THE WHITE CHRISTMAS.
WHAT IT MEANS.
How to make a pleasant, helpful Christmas for the Sunday School is an annual problem. A tree with gifts, Santa Claus coming down the chimney, a treat of candy and nuts—these and many other schemes have been tried with a greater or less degree of success. But the criticism is often made that the true significance of the celebration of the birth of Christ is lost in the mere idea of bartering Christmas presents. "She didn't give me anything last year, so I'm not going to give her anything this year."
How to create a joyful, meaningful Christmas for the Sunday School is an annual challenge. A tree with gifts, Santa Claus coming down the chimney, a selection of candy and nuts—these and many other ideas have been attempted with varying levels of success. However, it's often criticized that the real meaning of celebrating the birth of Christ is overshadowed by the focus on exchanging Christmas gifts. "She didn't give me anything last year, so I'm not giving her anything this year."
One wise superintendent determined to teach his Sunday School pupils the precious lesson of the beauty of giving. He called his teachers together a few weeks before Christmas and proposed to eliminate entirely the idea of "getting something," and in its stead to try to teach something of the true spirit of Christmas, the blessedness of giving.
One wise superintendent decided to teach his Sunday School students the important lesson about the joy of giving. He gathered his teachers a few weeks before Christmas and suggested that they completely drop the idea of "getting something" and instead focus on sharing the true spirit of Christmas, the joy of giving.
The children were told that while at home they would receive all the usual presents, of course they would not get anything whatever from the Sunday School. The story of Jesus and how He gave His life, and how He liked best the gifts that cost us something, love, thought, foresight, charity, money—was told to the children and they were asked to save their pennies, instead of spending them for[Pg 40] candy and nuts, to brighten the Christmas Day for God's poor and unfortunate.
The kids were informed that at home they would get all the usual gifts, but they wouldn't receive anything from Sunday School. The story of Jesus, how He sacrificed His life, and how He appreciated gifts that required effort—like love, thought, planning, charity, and money—was shared with them. They were encouraged to save their pennies instead of spending them on [Pg 40] candy and nuts, to bring a little joy to God's poor and unfortunate on Christmas Day.
It was put to a vote and every little hand was raised, although it may be confessed that a few went up a little reluctantly.
It was put to a vote, and every small hand shot up, though it's true that a few went up a bit hesitantly.
Teachers and young ladies met a few evenings later and made little stockings out of cheap cambric, with a cord put into the top of each in such a manner that it could be drawn together so the pennies would not be lost out. The stockings were about five inches long, and of various bright colors, and there were enough for every child. These were given out two weeks before Christmas.
Teachers and young women got together a few evenings later and made small stockings out of inexpensive cotton fabric, with a drawstring at the top to keep the coins from falling out. The stockings were about five inches long and came in a variety of bright colors, with enough for every child. They were distributed two weeks before Christmas.
On Christmas Eve, near the close of the regular program, a large tree was disclosed, but without a single present on it. The Minister made a short talk on the joys of giving to the poor and the children marched up, singing a Christmas carol, and attached their little stocking-bags to the tree.
On Christmas Eve, just before the end of the regular program, a large tree was revealed, but it had no presents on it. The Minister gave a brief speech about the joys of giving to those in need, and the children marched up, singing a Christmas carol, and hung their little stocking bags on the tree.
Six little boys and girls passed among the congregation with larger stockings, collecting donations for the tree. These stockings had their tops neatly sewed around little circles of wire to keep them open.
Six little boys and girls moved through the congregation with larger stockings, gathering donations for the tree. The tops of these stockings were neatly sewn around small circles of wire to keep them open.
The program consisted of Christmas hymns and carols, interspersed with recitations—all breathing the spirit of the White Christmas.
The program featured Christmas hymns and carols, mixed with recitations—all reflecting the essence of a White Christmas.
REMARKS ON THE PRODUCTION.
SCENERY.
Hang the rear and the sides of the stage with dark blue curtains, spangled with small silver bits of tinfoil, to represent very tiny stars. If the blue curtains are not available, use white sheets.
Hang the back and sides of the stage with dark blue curtains, dotted with small silver pieces of tinfoil to resemble tiny stars. If the blue curtains aren’t available, use white sheets.
Cover the floor with white sheets. Have two or[Pg 41] three small evergreen trees at rear, covered with white calcimine and diamond powder. Soak long rags, shaped like icicles, in a strong solution of alum, and then let them crystallize, then attach them to the trees.
Cover the floor with white sheets. Have two or[Pg 41] three small evergreen trees at the back, coated with white wash and diamond dust. Soak long rags, shaped like icicles, in a strong alum solution, let them crystallize, and then attach them to the trees.
Down right, near the audience, is a doorway, supposed to be the entrance to the inn. This may be simply an opening between two wooden columns, with a step or two leading in. A lantern hangs over the door. A small bench stands by the inn.
Down on the right, close to the audience, is a doorway that’s meant to be the entrance to the inn. This could just be an opening between two wooden columns, with a step or two leading inside. A lantern hangs over the door. A small bench sits by the inn.
Down left, near the audience, is the manger, a building extending out from left about seven feet. It has a back and one side of scenery or dark draperies and a thatched roof, covered with twigs or evergreen branches. There may be a door leading into the manger from the stage, but this is not necessary, as the characters can go out behind the manger. A front curtain, of dark goods, conceals the interior[Pg 42] of the manger from the audience until it is withdrawn by Joseph.
Down on the left, close to the audience, is the manger, a structure that extends about seven feet from the left. It has a back and one side decorated with scenery or dark curtains and a thatched roof, topped with twigs or evergreen branches. There might be a door from the stage leading into the manger, but it’s not essential since the characters can exit behind the manger. A dark curtain hides the interior[Pg 42] of the manger from the audience until Joseph pulls it back.
The interior of the manger is covered with hay. Rude boxes and farm implements all around. A large upturned chair with wooden legs may simulate the crib, if it is concealed by enough straw. An electric light bulb is concealed in this straw and shines on the face of Mary, bending over the crib.
The inside of the manger is filled with hay. Rough boxes and farming tools are scattered everywhere. A big overturned chair with wooden legs can serve as the crib if it’s hidden well enough with straw. An electric light bulb is tucked into the straw, illuminating Mary’s face as she leans over the crib.
If desired, the manger scene may be presented in the choir loft, the manger hidden by curtains until revealed by Joseph. In this case have the evergreen trees at the left of the stage and arrange the manger scene at the rear and elevated above the other scene. This will prove most feasible in churches where the choir loft is immediately behind and above the platform.
If you want, the nativity scene can be set up in the choir loft, with the manger covered by curtains until Joseph reveals it. In this setup, place the evergreen trees on the left side of the stage and position the nativity scene at the back, elevated above the other scene. This works best in churches where the choir loft is right behind and above the platform.
LIGHTS.
Dim all the lights in the audience. Have a powerful searchlight, engine headlight or two powerful auto lights shining on the stage from a concealed elevation at the left. Shade these lights with a blue isinglass shield, thus casting a blue light over the entire stage. Use a strong yellow light on the manger scene, the rest of the stage being in darkness.
Dim all the lights in the audience. Use a strong searchlight, a couple of bright car headlights, or two powerful auto lights shining on the stage from a hidden spot on the left. Cover these lights with a blue isinglass shield, creating a blue hue over the entire stage. Use a strong yellow light on the manger scene, while the rest of the stage remains dark.
PROPERTIES.
If it is possible have bits of white confetti or finely cut paper fall from above during the shepherds' scene in Act II.
If possible, have bits of white confetti or finely cut paper fall from above during the shepherds' scene in Act II.
The bases of the trees should be covered with cotton.
The bases of the trees should be covered with cotton.
Three rough crooks for the shepherds.
Three tough criminals for the shepherds.
Chimes to ring off the stage. A dinner gong or set of chimes will answer.[Pg 43]
Chimes ring out from the stage. A dinner gong or set of chimes will respond.[Pg 43]
For the lamb use a white muff, being careful to shield it from the direct gaze of the audience.
For the lamb, use a white muff, making sure to protect it from the direct gaze of the audience.
A spray of cherries.
A burst of cherries.
A small bird of blue feathers.
A small bluebird.
A ball.
A sphere.
A crown and scepter made of gilded wood.
A crown and scepter made of gold-plated wood.
A censor made of metallic butter dish suspended by chains.
A metal butter dish censor hanging from chains.
A fancy jewel case, supposed to contain myrrh.
A fancy jewelry box that’s meant to hold myrrh.
Bench in front of inn.
Bench outside the inn.
Rude box in front of manger.
Rude box in front of manger.
COSTUMES.
Mary—A sweet-faced blonde. Long tunic of light blue, falling straight from neck to the ankles. White stockings. Sandals. Hair in two long braids either side of face. White veil draped around head and shoulders, bound about the brow with circlet. Dark red mantle, fastened to left shoulder and draped around body. This mantle may trail on the ground. The tunic may be made of cotton crepon, the mantle of dyed muslin.
Mary—A sweet-faced blonde. She wears a long light blue tunic that falls straight from her neck to her ankles. White stockings and sandals complete her outfit. Her hair is styled in two long braids that frame her face. A white veil is draped around her head and shoulders, secured around her forehead with a circlet. She has a dark red mantle fastened at her left shoulder and draped around her body, which may trail on the ground. The tunic is likely made of cotton crepon, while the mantle is made of dyed muslin.
Joseph—A virile, bearded man of about fifty. Sandals. Long black cassock, easily obtained from an Episcopal choir. Striped couch cover may serve as mantle. This should be draped about head and body. Long staff.
Joseph—A strong, bearded man around fifty. Wearing sandals. Long black cassock, easily found from an Episcopal choir. A striped couch cover can work as a mantle. This should be draped around his head and body. He carries a long staff.
Simeon—An old man with white hair and beard. Tunic of potato sacking falling in straight folds from neck to ankles. Large gray shawl serves as mantle, draped on head and body. Long crook. Sandals.
Simeon—An elderly man with white hair and a beard. He wears a tunic made of potato sack material that falls straight from his neck to his ankles. A large gray shawl acts as a mantle, draped over his head and body. He carries a long staff and wears sandals.
Timothy—Man of forty. Costume similar to Isaac's. Striped mantle.[Pg 44]
Tim—A 40-year-old man. Outfit like Isaac's. Striped cloak.[Pg 44]
Isaac—Man of twenty. Shorter tunic similar to Simeon's. Fur rug draped over left shoulder. Dark red drapery on head. Sandals. Brown stripes criss-crossed on legs. Crook.
Isaac—A twenty-year-old man. Wears a shorter tunic like Simeon's. A fur rug is draped over his left shoulder. He has dark red fabric on his head. Sandals on his feet. Brown stripes criss-cross his legs. He's holding a crook.
Anna—Long tunic of brown. Take a square white sheet and stripe it with bands of dark blue. This serves as a mantle, draped over head and body. Hair hanging. A woman of thirty-five. Sandals. If desired, a blue veil may be draped around the head and neck and the mantle draped over the body.
Anna—Long brown tunic. Take a square white cloth and add dark blue stripes. This will be a mantle, draped over the head and body. Hair down. A woman who's thirty-five. Sandals. Optionally, a blue veil can be wrapped around the head and neck with the mantle draped over the body.
Thomas—A boy of seven. Sandals. Brown strips criss-crossed on legs from sandals to hips. Short white tunic cut like a boy's nightgown, but coming only to knees. Dark blue mantle. Small crook.
Thomas—A seven-year-old boy. Wearing sandals. Brown strips wrapped around his legs from sandals to hips. A short white tunic that looks like a nightgown for boys, but only reaching his knees. A dark blue cloak. A small staff.
Ruth—A girl of eleven. Blue tunic hanging in straight folds from neck to three or four inches above ankles. Border of figured goods, to simulate oriental embroidery, around bottom of robe and down the front. This should be about two inches wide. Sandals. White stockings. Hair hanging. White veil draped around head and shoulders. Later she enters with striped mantle.
Ruth—An eleven-year-old girl. She wears a blue tunic that falls straight from her neck to a few inches above her ankles. The bottom of her robe and the front are decorated with a patterned trim designed to look like oriental embroidery, which should be about two inches wide. She wears sandals and white stockings. Her hair is down, and she has a white veil draped over her head and shoulders. Later, she comes in wearing a striped mantle.
Deborah—A dignified matron of about forty-five. Sandals. Long kimono of solid color. Sash of yellow. Hair in two long braids on either side of face. Yellow drapery over head and shoulders. Rich striped mantle draped over the costume.
Debbie—A composed woman around forty-five. Sandals. Long solid-colored kimono. Yellow sash. Hair in two long braids on each side of her face. Yellow fabric draped over her head and shoulders. Luxurious striped mantle layered over her outfit.
Rachel—Sandals. White tunic trimmed with red figured cloth to simulate oriental embroidery. Red sash. Wreath of red roses on head. Mantle made of a square white sheet with stripes of red sewed on it. Bracelets, armlets and anklets of silver paper.
Rachel—Sandals. A white tunic with red patterned fabric to mimic Eastern embroidery. Red sash. A crown of red roses on her head. A cape made from a square white sheet with red stripes sewn on it. Bracelets, armlets, and anklets made of silver paper.
Priscilla—Sandals. Light green tunic. Dark green mantle. Gold paper armlets, etc.[Pg 45]
Priscilla—Sandals. Light green top. Dark green cloak. Gold paper armlets, etc.[Pg 45]
Melchoir—Tall, dark man with dark mustache. Long black cassock may be borrowed from an Episcopal Church. Over this is a red or yellow kimono. Sandals. Turban on head. This turban may be made from a calico covered crown of an old derby, with red and white striped rim. He wears many rich ornaments. Curtain chains around neck and on arms. This costume may sometimes be borrowed from a lodge of Shriners, Knights Templar, Royal Arch Masons or Odd Fellows.
Melchior—A tall, dark man with a dark mustache. He wears a long black cassock, which may be borrowed from an Episcopal Church. Over this, he has a red or yellow kimono. He is wearing sandals and a turban on his head. This turban might be made from the calico-covered crown of an old derby, with a red and white striped rim. He has many elegant ornaments, including curtain chains around his neck and on his arms. This costume may sometimes be borrowed from a lodge of Shriners, Knights Templar, Royal Arch Masons, or Odd Fellows.
Gaspar—Similar to Melchoir. He is a young king aged about twenty-two. Wear white drapery on head and over it a golden (paper) crown. May wear sword. Sandals.
Gaspar—Similar to Melchoir. He is a young king around twenty-two years old. He wears white fabric on his head and a golden (paper) crown over it. He may carry a sword and wears sandals.
Baltasar—Old king with white hair. Long rich robe or kimono over a cassock. Red sash. Red head drapery. Golden crown. Sandals.
Baltasar—An elderly king with white hair. A long, luxurious robe or kimono over a tunic. A red sash. A red head covering. A golden crown. Sandals.
Angels—Invisible to the audience.
Angels—Invisible to the audience.
Prologue—Stately lady in trailing Grecian robe of white. Hair powdered. This character should be played by a lady with distinct dramatic ability.
Prologue—A dignified woman in a flowing white Grecian gown. Her hair is styled with powder. This role should be performed by a woman with strong acting skills.
Note.—If it is desired to simplify these costumes, kimonos, cassocks and cottas from Episcopal choirs, draperies of sheets and couch covers, and sandals made of a sole bound to foot with brown cloth cords, will answer admirably in the dim blue light.
Note.—If you want to simplify these outfits, kimonos, cassocks, and choir robes can be replaced with drapes made from sheets and couch covers, along with sandals made from a sole tied to the foot with brown cloth cords, which work perfectly in the soft blue lighting.
Nightgowns, dressing gowns, fur rugs, fur muffs opened, fur stoles, opera capes, spangled tunics, window cords and chains, etc., will make valuable substitutes for the oriental garments.
Nightgowns, dressing gowns, fur rugs, open fur muffs, fur stoles, opera capes, embellished tunics, window cords and chains, etc., will serve as great alternatives for the oriental garments.
ANITA'S SECRET OR CHRISTMAS IN THE STEERAGE
ANITA'S SECRET OR CHRISTMAS IN THE STEERAGE
A CHRISTMAS PLAY IN ONE ACT FOR SANTA CLAUS AND SIXTEEN CHILDREN.
CHARACTERS.
Santa Claus | Adult | |
Cheerful Jack Frost | Little Boy | |
Anita, a Little Italian Immigrant | Aged Eight or Nine | |
Hulda, from Holland | Aged Ten | |
Sergius, from Russia | Aged Nine | |
Meeny, from Germany | Aged Seven | |
Biddy Mary, from Ireland | Aged about Eight | |
Paddy Mike, from Ireland | Aged about Seven | |
Klinker Schwillie Willie Winkum | } } | Little Dutch Twins Aged Four or Five |
Neelda, from Spain | Aged Five | |
Ah Goo, from China | Little Boy | |
Yakob, from Denmark | Aged Six | |
Hans, from Norway | Aged Four | |
Cat, from Germany | Aged Six | |
Sano San, from Japan | Little Girl |
Time of Playing—About One Hour and Fifteen Minutes.
Playtime—Approximately One Hour and Fifteen Minutes.
COSTUMES, ETC.
For notes on costuming, scenery and properties, see "Remarks on the Production of the Play" at the end of the play.[Pg 50]
For information about costumes, sets, and props, check out "Remarks on the Production of the Play" at the end of the play.[Pg 50]
ARGUMENT.
It is the night before Christmas and the scene is on a big ocean-going vessel many miles out at sea. Down in the lower part of the ship, in the steerage, is a group of poor little immigrant children who are leaving the trials and troubles of the old world behind them and are looking forward to the golden promises held out by our own "land of the free and the home of the brave." But the hearts of the little immigrants are sad. It is the night before Christmas, and how could Santa Claus ever hope to reach them away out in the middle of the ocean? Even the sleigh and the magical reindeers could never be expected to make such a trip.
It’s the night before Christmas, and the setting is on a large ocean-going ship, many miles out at sea. Down in the lower part of the ship, in steerage, there’s a group of poor immigrant children leaving the struggles and hardships of the old world behind. They’re looking forward to the bright promises offered by our own "land of the free and the home of the brave." But the hearts of the little immigrants are heavy. It is Christmas Eve, and how could Santa Claus ever hope to reach them out in the middle of the ocean? Even the sleigh and the magical reindeer could never be expected to make such a journey.
Anita, a little Italian girl, alone has faith in the coming of the good Saint. She is wandering around the ship when all of a sudden, much to her surprise, she hears a mysterious noise in a great big barrel, and who should jump out but little Jack Frost himself. Jack assures her that Santa Claus really is coming to visit the ship, and more than that, he is going to make an especial trip in an air ship! And this is little Anita's secret. The children all fall asleep, but Anita keeps watch for the mysterious aeroplane that will bring joy to every little heart in the steerage, and, sure enough, just a little before midnight Anita and Jack Frost look through a telescope and see the lights of the approaching air ship.
Anita, a young Italian girl, is the only one who believes that the good Saint is coming. She’s wandering around the ship when suddenly, to her surprise, she hears a strange noise coming from a huge barrel, and out jumps little Jack Frost himself. Jack tells her that Santa Claus is actually coming to visit the ship, and even better, he’s going to make a special trip in an airship! This is little Anita's secret. The other children all fall asleep, but Anita stays awake, watching for the mysterious airplane that will bring joy to every little heart in steerage. Just before midnight, Anita and Jack Frost peek through a telescope and see the lights of the approaching airship.
Soon Santa Claus himself is on board, and such a time as he and Anita and jolly Jack Frost have in arranging a wonderful Christmas surprise for the children. As an especial favor the good Saint decides to awaken the children himself very early on Christmas morning. The clock strikes twelve and it[Pg 51] is Christmas Day. The bells of merry Christmas are heard chiming in the distance, and Santa Claus and jolly Jack Frost hold a Christmas morning revel with the little immigrant children away down in the steerage of the big vessel.
Soon Santa Claus himself comes aboard, and he, Anita, and jolly Jack Frost have a great time planning a fantastic Christmas surprise for the kids. As a special treat, the kind Saint decides to wake the children himself very early on Christmas morning. The clock strikes midnight, and it[Pg 51] is Christmas Day. The cheerful sounds of Christmas bells ring out in the distance, and Santa Claus and jolly Jack Frost celebrate Christmas morning with the little immigrant children down in the steerage of the big ship.
Scene: The steerage of a large ocean-going vessel. Entrances R. and L. Boxes and barrels down L. Box down R. Large barrel up L.C., with Jolly Jack Frost concealed therein. Hulda is seated on a small stool down R., taking care of Klinker and Schwillie Willie Winkum, who are standing near her. Meeny is seated down L. on a box; she is knitting a woolen stocking. Sergius, Paddy Mike, Tomasso, Yakob and Ah Goo are playing leapfrog at C. of stage. Hans, Mieze, Neelda and Sano San stand at rear. Biddy Mary is seated near Hulda; she is peeling potatoes. All sing.
Scene: The lower deck of a large ocean-going ship. Entrances on the right and left. Boxes and barrels on the left. A box on the right. A large barrel in the center-left, with Happy Jack Frost hidden inside. Hulda sits on a small stool on the right, taking care of Klinker and Schwillie Willie Winkum, who are standing nearby. None sits on a box on the left; she’s knitting a wool sock. Sergius, Paddy Mike, Tomasso, Yakob and Ah Goo are playing leapfrog in the center of the stage. Hans, Mieze, Neelda and Sano San are standing at the back. Biddy Mary sits near Hulda; she is peeling potatoes. Everyone is singing.
(On the words "clap, clap, clap together," the children hold left hand horizontally in front of their chests, palm upward, raising the right hand and bringing it down on the left with a sharp clap.
(On the words "clap, clap, clap together," the children hold their left hand horizontally in front of their chests, palm up, raising their right hand and bringing it down on the left with a sharp clap.
Sing the first verse seated around stage. On the first four lines of the second verse nod heads and smile at audience. On the line "We're happy little immigrants," each one points to chest, nods head and smiles broadly.
Sing the first verse while seated on stage. For the first four lines of the second verse, nod your heads and smile at the audience. When you reach the line "We're happy little immigrants," each person points to their chest, nods their head, and smiles widely.
For the third verse all rise and stand in couples in small groups all around stage. On the first two lines of the third verse each one faces his partner slightly, nods at him and shakes index finger of right hand at partner. On "dear, old U.S.A." all make a deep bow to audience. After third verse is completed, all form a circle and skip around in time to the music, repeating the third verse. On "clap, clap,[Pg 53] clap together," they stand still and clap hands as before. When the song is ended all resume former positions, as at the rise of the curtain, but the boys do not play leapfrog.)
For the third verse, everyone stands in pairs or small groups all around the stage. On the first two lines of the third verse, each person faces their partner slightly, nods at them, and shakes their right index finger at their partner. On "dear, old U.S.A." everyone makes a deep bow to the audience. After the third verse is complete, everyone forms a circle and skips around to the music, repeating the third verse. When they reach "clap, clap,[Pg 53] clap together," they stop and clap their hands as before. When the song is over, everyone returns to their original positions, as at the start of the performance, but the boys do not play leapfrog.)
Tomasso (seated on floor at C.). Tomorrow comes the great, grand festival of Christmas, is it not, Paddy Mike?
Tommy (sitting on the floor at C.). Tomorrow is the big Christmas festival, right, Paddy Mike?
Paddy Mike (seated near him, nods his head). Sure and it is. This is the holy Christmas Eve.
Paddy Mike (sitting near him, nods his head). Absolutely, it is. This is Christmas Eve.
Meeny (seated down L., knitting stocking). The night of the day behind Christmas is always Christmas Eve, ain't it? (Nods head.) Sure it is.
Meany (sitting down on the left, knitting a stocking). The night after Christmas is always Christmas Eve, right? (Nods head.) Of course it is.
Schwillie. Und tomorrow we gets lots of Christmas presents always, me und Klinker; don't we, Klinker?
Schwillie. And tomorrow we get a lot of Christmas presents all the time, me and Klinker; right, Klinker?
Klinker. Sure we do. Leedle horses and pictures und candy und other things also; don't we, Schwillie Willie Winkum?
Klinker. Of course we do. Little horses and pictures and candy and other things too; right, Schwillie Willie Winkum?
Hulda. That was when we were at home in Holland. It's different, maybe, out here in this great big boat. Ven we get by the city of New York next week then maybe we'll get some presents already.
Hulda. That was when we were back home in Holland. It feels different out here on this huge boat. When we pass by the city of New York next week, maybe we’ll already get some gifts.
Klinker. But good Saint Nicholas always comes the night before Christmas; don't he, Schwillie Willie Winkum?
Klinker. But good Saint Nicholas always arrives the night before Christmas; doesn’t he, Schwillie Willie Winkum?
Schwillie. Sure. Won't he come tonight, Hulda?
Schwillie. Sure. Isn't he coming tonight, Hulda?
Hulda. How could he get way out here on the ocean already? Do you think he is a fish? We ain't living at home in Holland no more. We're way out on the Atlantic Ocean in a great big ship.
Hulda. How did he make it out here on the ocean already? Do you think he's a fish? We're not living at home in Holland anymore. We're way out on the Atlantic Ocean in a huge ship.
Meeny. Ja, und I wish I was back at home already. So much have I been seasick, mit der ship[Pg 54] going oop und down, oop und down! Ach, it's awful. (Sergius, Tomasso, Yakob, Paddy Mike and Ah Goo play jack-stones.)
Meeny. Yeah, and I wish I was back home already. I've been so seasick with the ship[Pg 54] going up and down, up and down! Ugh, it's terrible. (Sergius, Tomasso, Yakob, Paddy Mike and Ah Goo play jack-stones.)
Klinker. But Saint Nicholas ought to come tonight, Hulda. I been a awfully good boy, isn't I, Schwillie Willie Winkum?
Klinker. But Saint Nicholas is supposed to come tonight, Hulda. I've been an really good boy, haven't I, Schwillie Willie Winkum?
Schwillie. Sure you is. Und I've been a awfully good boy, too. Isn't I, Klinker?
Schwillie. Of course you are. And I've been an incredibly good boy, too. Right, Klinker?
Klinker. Sure. We've been awfully good boys.
Klinker. Sure. We've been really good kids.
Hulda. Maybe even if Saint Nicholas don't come tonight, you can see the great, big whale tomorrow. If he's a good whale he'll surely let the leedle Dutch twins see him on Christmas Day.
Hulda. Even if Santa doesn't come tonight, you might get to see the huge whale tomorrow. If he's a nice whale, he'll definitely let the little Dutch twins see him on Christmas Day.
Meeny. Oh, I vant to see der whale. I've looked und I've looked und I've looked, but I ain't even so much as seen his leedle tail yet already. Und it makes me seasick to look so much, too.
Meany. Oh, I want to see the whale. I've searched and searched and I've searched, but I haven't even seen his little tail yet. And it makes me seasick to look so much, too.
Biddy Mary. Are ye sure it was a whale ye saw that day, Sergius boy?
Biddy Mary. Are you sure it was a whale you saw that day, Sergius boy?
Sergius. Of course I'm sure. It was awful big. The biggest fish I ever saw. Even in Russia we do not have such big fish as whales. Paddy Mike saw it, too.
Sergius. Of course I'm sure. It was huge. The biggest fish I ever saw. Even in Russia, we don't have fish as big as whales. Paddy Mike saw it, too.
Paddy Mike. Sure and I did. And me two eyes nearly fell out of me head with lookin' at it, it was that wonderful. He shot a big stream of water right up out of his head, he did, and then he dived down in the ocean again, and we didn't see him any more at all, at all. (Mieze and Sano San turn backs to audience and look over the railing into the water.)
Mike Paddy. You bet I did. My eyes nearly popped out of my head from staring at it, it was that amazing. He shot a huge stream of water right up out of his head, and then he dived back down into the ocean, and we didn't see him again at all. (Cat and Sano San turn back to the audience and look over the railing into the water.)
Hulda (to the twins). There! Now if you get to see the great big whale, that's almost as good as having old Saint Nicholas come, ain't it?[Pg 55]
Hulda (to the twins). There! Now if you get to see the huge whale, that's almost as exciting as having Santa Claus come, right?[Pg 55]
Schwillie. Whales can't bring you no Christmas presents, can they, Klinker?
Schwillie. Whales can't bring you any Christmas presents, can they, Klinker?
Klinker. Und whales you can see any time. I'd rather have Saint Nicholas, wouldn't I, Schwillie Willie Winkum?
Klinker. And you can see whales anytime. I’d prefer to have Saint Nicholas, wouldn't I, Schwillie Willie Winkum?
Sergius. Who is this Saint Nicholas they are looking for, Hulda?
Sergius. Who is this Saint Nicholas they're searching for, Hulda?
Hulda (astonished). Why, don't you know who he is yet? He's the best old man that ever was. Und he comes the night before Christmas und visits all the little children in Holland.
Hulda (astonished). Don't you know who he is yet? He's the best old man around. He comes on Christmas Eve and visits all the little kids in Holland.
Meeny (proudly). Und in Germany, too. (Sergius goes to Hulda.)
Meeny (proudly). And in Germany, too. (Sergius goes to Hulda.)
Klinker. Und if they're good they get candy und oranges und toys und things, don't they, Schwillie Willie Winkum?
Klinker. And if they're good, they get candy and oranges and toys and stuff, right, Schwillie Willie Winkum?
Schwillie. Und if they're bad, they get a good big birch stick. But I ain't been bad. I've been awfully good, isn't I, Klinker?
Schwillie. And if they're bad, they get a big whack with a birch stick. But I haven't been bad. I've been really good, haven't I, Klinker?
Klinker. Sure. Und me also.
Klinker. Sure. Me too.
Hulda (to Sergius). On Christmas Eve in Holland all the children march around the streets, following one who carries a big silver star. And the people who meet us give us money and gifts to help the poor. Oh, Christmas time is just grand in Holland!
Hulda (to Sergius). On Christmas Eve in Holland, all the kids parade through the streets, following someone who carries a big silver star. The people we encounter give us money and gifts to help the needy. Oh, Christmas time is just wonderful in Holland!
Klinker. Und we set out our leedle wooden shoes und old Saint Nicholas fills 'em with candy.
Klinker. And we put on our little wooden shoes and old Saint Nicholas fills them with candy.
Schwillie. Und we put a leedle bit of hay in our shoes for his good old horsie, Sleipner. Dot makes him happy.
Schwillie. And we put a little bit of hay in our shoes for his good old horse, Sleipner. That makes him happy.
Meeny. In Germany we call him Santa Claus, und he comes riding in a sleigh drawn through the sky mit reindeers. Und we have Christmas trees all[Pg 56] lighted mit candles und things, und full of toys und paper stars und angels und apples. But Santa Claus could never get out here in der middle of der ocean. If he did maybe he'd get seasick already, und all der reindeers would get drownded in der water.
Meany. In Germany, we call him Santa Claus, and he comes riding in a sleigh pulled through the sky by reindeers. And we have Christmas trees all[Pg 56] lit with candles and decorations, full of toys and paper stars and angels and apples. But Santa Claus could never make it out here in the middle of the ocean. If he did, maybe he’d get seasick already, and all the reindeers would drown in the water.
Sergius (standing R.C.). In Russia there is an old woman named Babouska who visits all the children on the night before Christmas. She carries a big basket full of good things.
Sergius (standing R.C.). In Russia, there's an old lady named Babouska who visits all the kids on Christmas Eve. She carries a large basket filled with treats.
Tomasso (seated on floor at C.). In sunny Italy the children all go to midnight church on Christmas Eve, and when we make ourselves awake on Christmas morning, our shoes are all full of candy and chestnuts and figs and oranges. But of course on a big ship like-a this we'll not get-a nothing at all.
Tommy (seated on floor at C.). In sunny Italy, the kids all go to midnight church on Christmas Eve, and when we wake up on Christmas morning, our shoes are filled with candy, chestnuts, figs, and oranges. But, of course, on a big ship like this, we won't get anything at all.
Klinker (crying). But I want some presents already.
Klinker (crying). But I want some gifts already.
Schwillie (crying). Und me also. I want some presents, too.
Schwillie (crying). Me too. I want some gifts, too.
Klinker. Und Saint Nicholas can't come. Oh, oh! He can't get out on the big ocean.
Klinker. And Saint Nicholas can't come. Oh no! He can't get across the big ocean.
Schwillie. Maybe he could float out on a piece of ice yet. Could he, Hulda?
Schwillie. Maybe he could still drift out on a piece of ice. Do you think he could, Hulda?
Hulda. No. I don't think he's much of a floater.
Hulda. No. I don’t think he’s really a drifter.
Meeny. If he did it would make him awful seasick.
Meany. If he did, it would make him really seasick.
Klinker. I wish we was landed in New York yet, so I do.
Klinker. I wish we were already in New York.
Schwillie. Where is Anita? She'll know.
Schwillie. Where's Anita? She'll know.
Hulda. Yes, Anita will know whether he is coming or not. She knows almost everything.
Hulda. Yes, Anita will know if he’s coming or not. She knows nearly everything.
Paddy Mike (standing at rear L.). Here comes Anita now, and sure she's having a grand time, so she is.[Pg 57]
Paddy Mike (standing at rear L.). Here comes Anita now, and she’s really having a great time, that’s for sure.[Pg 57]
All (rising and going to rear, looking off L.). Here she comes. Hurrah for Anita. (Music: The same as for the Opening Song.)
All (standing and turning to the back, looking off to the left.) Here she comes. Cheers for Anita. (Music: The same as for the Opening Song.)
Tomasso (calling). Anita, Anita, come here quick. We want you.
Tommy (calling). Anita, Anita, come here fast. We need you.
Anita (outside L.). I'm coming. Wait a minute. I'm coming.
Anita (outside L.). I'm on my way. Hold on a second. I'm coming.
Music swells louder. Anita dances in from L., all sing as she dances around, waving her tambourine.
Music grows louder. Anita enters from the left, everyone sings as she moves around, waving her tambourine.
All (singing to tune of the "Opening Song").
All (singing to the tune of the "Opening Song").
We're sailing to America, Across the sea, We're happy little immigrants, Our hearts are light and unburdened. Then clap, clap, clap together, (Everyone jumps around.) Clap, clap, go ahead; The steerage is a happy place— Tomorrow is Christmas Day. |
Anita (comes forward to C. surrounded by the others). Oh, I've just had the grandest time. It was so superb, magnificent, sublime! (Extends arms in ecstasy.) I have-a been at the leetla window watching the great, grand, magnificent ocean. It was all so blue and so green and so purple—and the sinking sun is all shining on the great-a, beeg waves, like-a sparkling diamonds. (Use elaborate gestures at all times.) And me, the poor, leetla Italian girl, gets to see all this great-a, grand-a ocean. It is superb, magnificent, sublime! Ah, I am so happy, I could sing and dance and kees everybody on the great-a, grand-a earth![Pg 58]
Anita (steps forward to center stage, surrounded by others). Oh, I just had the most amazing time. It was so wonderful, incredible, magical! (Spreads arms in joy.) I've been at the little window watching the great, beautiful, magnificent ocean. It was all so blue and so green and so purple—and the setting sun was shining on the big waves, like sparkling diamonds. (Uses elaborate gestures at all times.) And me, the poor little Italian girl, gets to see this great, beautiful ocean. It is wonderful, incredible, magical! Ah, I am so happy, I could sing and dance and kiss everybody on this beautiful earth![Pg 58]
Meeny (at L.). Vot makes you so happy, Anita? Maybe I'd be happy yet also, if I didn't get seasick once in a while.
Meanie (at L.). What makes you so happy, Anita? Maybe I'd be happy too if I didn't get seasick every now and then.
Anita. What makes me so happy, Meeny? It's the sun and the waves, and the sunlight shining like diamonds on the great-a, grand-a ocean. Are you not also happy, Biddy Mary?
Anita. What makes me so happy, Meeny? It's the sun and the waves, and the sunlight sparkling like diamonds on the big, beautiful ocean. Aren't you happy too, Biddy Mary?
Biddy Mary (standing by Anita). I am not. Sure, I niver do be having time to be seeing diamonds on the great big waves. I have to be hard at work, so I do, peeling the praties for our Christmas breakfast.
Biddy Mary (standing by Anita). I'm not. I never have time to see diamonds on the big waves. I have to work hard, peeling the potatoes for our Christmas breakfast.
Anita. I watched the great-a red sun as he began to sink, sink, sink way down in the ocean. And the beeg-a waves got more beeg and more beeg and on top of them I saw long white lace fringe. The green silk waves were all-a trimmed with white lace fringe. And sometimes I think I see the leetla mermaid fairies dancing in the foam. Leetla green and white mermaids with the long long-a hair.
Anita. I watched the bright red sun as it started to sink, sink, sink down into the ocean. And the big waves got bigger and bigger, and on top of them, I saw long white lace fringe. The green silk waves were all trimmed with white lace fringe. And sometimes I think I see the little mermaid fairies dancing in the foam. Little green and white mermaids with long, long hair.
Tomasso (at R.). You make-a me seek, Anita. There is-a no such things as fairies.
Tommy (at R.). You're making me search, Anita. There are no such things as fairies.
Anita. But I love to think there is. It is a great, grand-a pleasure just to think there is. Is it not, Meeny?
Anita. But I love to think there is. It’s such a wonderful pleasure to believe there is. Don’t you think so, Meeny?
Meeny (stolidly). Oh, sure.
Meeny (unfazed). Oh, sure.
Anita. And that is why we should all be so verra, verra happy. We can think such-a lovely things. The poor leetla children at-a home, pouf! They cannot think such things, because they have never seen such a great, beeg-a ship, or such a great, beeg-a ocean—
Anita. And that’s why we should all be so very, very happy. We can think such lovely things. The poor little kids at home, ugh! They can’t think about such things because they’ve never seen such a big ship or such a big ocean—
Sergius. Or a whale.
Sergius. Or a whale.
Paddy Mike. Or a sailor man.[Pg 59]
Paddy Mike. Or a sailor.
Hulda. Or a nice little steerage bed built just like a shelf in the wall.
Hulda. Or a cozy little steerage bed designed just like a shelf in the wall.
Tomasso. Or the great beeg-a engine that makes the ship go.
Tomasso. Or the big engine that makes the ship move.
Meeny. Or the tons and tons of coal vay down deep by the cellar.
Meeny. Or the tons and tons of coal way down deep in the cellar.
Sergius (mocking her). Way down deep by the cellar! Whoever heard of a cellar on board of a ship? You mean—down in the hatch.
Sergius (mocking her). Way down deep in the cellar! Who's ever heard of a cellar on a ship? You mean—down in the hatch.
Meeny. Hatch? Vot is dot hatch? Dis ain't a chicken, it's a boat. (All laugh.)
Meany. Hatch? What is that hatch? This isn't a chicken, it's a boat. (All laugh.)
Klinker (takes Schwillie by the hand and goes to Anita). Anita, we want to ask you a question.
Klinker (takes Schwillie by the hand and goes to Anita). Anita, we want to ask you something.
Anita. Well, and what is the question of the leetla Dutch twins?
Anita. So, what's up with the little Dutch twins?
Schwillie. Tonight is the night before Christmas.
Schwillie. Tonight is Christmas Eve.
Klinker. Und we want to know if the good Saint Nicholas is coming tonight.
Klinker. And we want to know if Santa Claus is coming tonight.
Anita. I don't know. You see it would be a great beeg-a, long-a trip way out here on the ocean.
Anita. I don't know. You see, it would be a big deal, a long trip way out here on the ocean.
Klinker (half crying). But I want him to come. I've been a awful good boy, isn't I, Schwillie Willie Winkum?
Klinker (half crying). But I want him to come. I've been a really good boy, haven't I, Schwillie Willie Winkum?
Schwillie. Sure, you is. Und me also, ain't I, Klinker?
Schwillie. Sure, you are. And I am too, right, Klinker?
Anita. If you have both been verra, verra good I think that maybe the good Saint will come. (Looks around.) Have you all been verra, verra good?
Anita. If you both have been very, very good, I think that maybe the good Saint will come. (Looks around.) Have you all been very, very good?
Others. Yes, all of us.
Others. Yes, everyone.
Hans. We're always very, very good at Christmas time.
Hans. We're always really good during Christmas.
Ah Goo. Me velly, velly good.
Ah Goo. I'm really, really good.
Anita (points off R.). See, way up there on the[Pg 60] upper deck, are the rich, grand-a ladies and gentlemen coming out from the great, beeg-a dining-room. If you go and stand under the hole maybe they'll throw you some oranges or candy. They're awful nice peoples on the upper deck.
Anita (points off R.). Look, up there on the[Pg 60] upper deck, are the wealthy, fancy ladies and gentlemen coming out from the big dining room. If you stand under the opening, maybe they'll toss you some oranges or candy. They're really nice people on the upper deck.
Meeny. Let's all go right away quick. Maybe we'll get some oranges und candy.
Meany. Let's all go quickly. Maybe we'll get some oranges and candy.
Klinker. Oh, how I do love oranges und candy, don't I, Schwillie Willie Winkum?
Klinker. Oh, how I love oranges and candy, don't I, Schwillie Willie Winkum?
Schwillie. Sure, und me also, don't I, Klinker?
Schwillie. Sure, and me too, right, Klinker?
Sergius. Let us all go together. (All come forward and sing to tune of the Opening Song.)
Sergius. Let's all go together. (Everyone steps forward and sings to the tune of the Opening Song.)
We're happy little immigrants, We'll sing our joyful song, Our hearts are light, our faces bright— The ship sails quickly. Then clap, clap, clap together, Clap it out; The steerage is a happy place— Tomorrow is Christmas. |
(All the children except Anita go out at R., repeating the chorus of their song.)
(All the kids except Anita go outside at R., singing the chorus of their song.)
Anita. Surely the good-a Saint Nicholas will come tonight, because there are so many, many verra good children on board this-a ship. (Counting on fingers.) There's Hulda from Holland and her two leetla brothers, the Dutch twins, Klinker and Schwillie Willie Winkum. They must have a great-a beeg-a Christmas present. And there's Sergius from Russia, and Meeny and Paddy Mike and Biddy Mary, and Neelda from Spain, and Yakob and Hans and Ah Goo and Mieze and leetla Sano San from afar away Japan. They must all have the great-a,[Pg 61] grand-a presents. Maybe I could write old Santa Claus a leetla letter and tell how good the poor children way down in the steerage have been. And there's my cousin Tomasso from Italy. Oh, Santa Claus must bring him a new violin. Then he can make-a the beautiful music on the golden streets of New York. If there is anybody at all in the whole beeg world who should have a nice-a, beeg-a Christmas, it is the verra poor leetla children whose mammas and papas haven't got very much money. But sometimes the good Santa Claus forgets all about the verra poor leetla children—and that's the mostest saddest thing of all, for they are the verra ones he should remember. When I get to be a great-a, beeg, grand-a, reech lady in the golden streets of New York, ah! then I will buy presents and presents and presents, and I will-a give them to all the verra poor leetla children in the world. I wonder why it is that the verra good Santa Claus sometimes forgets the poor leetla children on-a Christmas Day. He never forgets the reech leetla children, only those who are verra, verra poor. And that is a sad misfortune. If I had-a nice-a Christmas present, with many candies and figs and oranges, I could never rest until I had given something nice to all the poor leetla children in the city—for that is what makes the mostest happy Christmas of all.
Anita. Surely good old Saint Nicholas will come tonight because there are so many really good kids on this ship. (Counting on fingers.) There's Hulda from Holland and her two little brothers, the Dutch twins, Klinker and Schwillie Willie Winkum. They must be getting a really big Christmas present. And there's Sergius from Russia, and Meeny, Paddy Mike, Biddy Mary, Neelda from Spain, and Yakob, Hans, Ah Goo, Mieze, and little Sano San from faraway Japan. They all must have really grand presents. Maybe I could write old Santa Claus a little letter and tell him how good the poor kids way down in steerage have been. And there's my cousin Tomasso from Italy. Oh, Santa Claus must bring him a new violin. Then he can make beautiful music on the golden streets of New York. If there's anyone in the whole big world who deserves a nice big Christmas, it's the very poor little children whose moms and dads don't have much money. But sometimes good Santa Claus forgets all about the very poor little children—and that's the saddest thing of all, because they're the ones he should remember. When I grow up to be a big, grand, rich lady in the golden streets of New York, ah! then I will buy presents and presents and presents, and I will give them to all the very poor little children in the world. I wonder why it is that the very good Santa Claus sometimes forgets the poor little children on Christmas Day. He never forgets the rich little kids, only those who are very, very poor. And that is a sad misfortune. If I had a nice Christmas present, with lots of candies and figs and oranges, I could never rest until I had given something nice to all the poor little children in the city—because that is what makes the happiest Christmas of all.
Enter Sergius from R. quietly. He comes down behind Anita and places his hands over her eyes.
Enter Sergius from R. quietly. He comes down behind Anita and places his hands over her eyes.
Sergius. Guess who it is.
Sergius. Guess who it is.
Anita. Sergius!
Anita. Sergius!
Sergius (disappointed). Why, I thought that you would think it was a goblin.[Pg 62]
Sergius (disappointed). I really thought you would believe it was a goblin.[Pg 62]
Anita. Goblin? What is a goblin, Sergius?
Anita. Goblin? What’s a goblin, Sergius?
Sergius. It's a little, wee bit of a man with a long beard. And they go around having a good time at night. They are always very active on the night before Christmas. (Looks cautiously around.) I shouldn't be at all surprised if we should see some tonight.
Sergius. It's a tiny little guy with a long beard. They go out and have a lot of fun at night. They're always really lively on Christmas Eve. (Looks cautiously around.) I wouldn't be surprised if we see some tonight.
Anita (frightened). Oh, Sergius, will they harm us?
Anita (scared). Oh, Sergius, are they going to hurt us?
Sergius. Not very much. They just like to have a little fun, that's all. We have lots of them in Russia. And I believe there are some down here in the steerage.
Sergius. Not a whole lot. They just want to have a good time, that's all. We've got plenty of them in Russia. And I think there are some down here in the steerage.
Anita (grasps his arm). Oh, Sergius! Where are they?
Anita (grabs his arm). Oh, Sergius! Where are they?
Sergius. Well, last night I could not sleep, so I got up and came in here, and just as I was passing by that barrel (points to barrel up L.C. where Jack Frost is concealed), I thought I heard a noise. It was like some one rapping on the barrel. Like this. (Raps on another barrel.) I thought it was a goblin and I never stopped running until I was safe in my bunk with the bedclothes around my head.
Sergius. So, last night I couldn't sleep, so I got up and came in here, and just as I was walking past that barrel (points to barrel up L.C. where Jack Frost is hidden), I thought I heard a noise. It sounded like someone tapping on the barrel. Like this. (Taps on another barrel.) I thought it was a goblin, and I didn’t stop running until I was safe in my bed with the covers pulled over my head.
Anita. Pooh! I'm not afraid. No leetla goblin man can make-a me afraid.
Anita. Psh! I'm not scared. No tiny goblin can frighten me.
Sergius. They do wonderful things on Christmas Eve. But come; let us go to the bottom of the stairs. The ladies and gentlemen are looking down and Tomasso is playing his violin. Soon they will throw apples and oranges down to us, and perhaps money. Come and see.
Sergius. They do amazing things on Christmas Eve. But come; let’s go to the bottom of the stairs. The ladies and gentlemen are looking down, and Tomasso is playing his violin. Soon they’ll throw apples and oranges down to us, and maybe some money too. Come and see.
Anita. No, I'd rather wait here.
Anita. No, I’d prefer to wait here.
Sergius (crossing to door at R.). All right, but don't let the goblin man catch you. (Exits at R.)[Pg 63]
Sergius (walking to the door on the right). Fine, but make sure the goblin guy doesn't see you. (Exits to the right.)[Pg 63]
Anita. The goblin man! Poof! There is no such thing as a goblin man. In-a Italy we do not have such goblin mans. He said he heard something rap, rap on the inside of the barrel. Poof! Sergius must have been having one beeg, grand-a dream. Never in all my life did I ever hear anything go rap, rap on the inside of a barrel. (Stands close to Jack Frost's barrel.) And if I did, I'd think it was a leetla, weeny-teeny mouse. But a leetla, weeny-teeny mouse never could go rap, rap on the inside of a barrel, try as hard as he could. It must have been a dream.
Anita. The goblin man! Poof! There’s no such thing as a goblin man. In Italy, we don’t have goblin men like that. He said he heard something tapping on the inside of the barrel. Poof! Sergius must have been having one big, wild dream. Never in my life have I heard anything tapping on the inside of a barrel. (Stands close to Jack Frost barrel.) And if I did, I’d think it was a little tiny mouse. But a little tiny mouse could never make a tapping sound on the inside of a barrel, no matter how hard it tried. It must have been a dream.
Jack Frost (raps sharply on the inside of the barrel).
Jack Frost (knocks loudly on the inside of the barrel).
Anita. Oh, what was that? I thought I heard something. (Goes toward barrel cautiously.) Maybe it is the leetla, teeny-weeny baby mouse. (Rises on tiptoes to peer into the barrel.) I'll just peek in and see. (Just as she looks into the barrel, Jack Frost pops up his head almost in her very face.)
Anita. Oh, what was that? I thought I heard something. (She cautiously approaches the barrel.) Maybe it's a little baby mouse. (She rises on her tiptoes to look into the barrel.) I'll just take a quick look. (Just as she looks into the barrel, Jack Frost suddenly pops his head up right in front of her.)
Jack Frost. Hello!
Jack Frost. Hi there!
Anita (starting back, very much frightened). Oh!
Anita (stepping back, obviously scared). Oh!
Jack Frost. Did you say oh, or hello?
Winter chill. Did you say oh, or hi?
Anita. I just said, oh.
Anita. I just said, wow.
Jack Frost. Well, then, hello. (Climbs out of the barrel.)
Jack Frost. Well, hey there. (Climbs out of the barrel.)
Anita. Hello.
Anita. Hi.
Jack Frost (goes to her). You aren't frightened, are you?
Jack Frost (goes to her). You’re not scared, are you?
Anita (at R.). Well, I'm a leetla frightened, but not verra much.
Anita (at R.). Well, I'm a little scared, but not by much.
Jack Frost. Why? I won't hurt you.
Jack Frost. Why? I won't harm you.
Anita. You came up so sudden. I never expected[Pg 64] to find a boy in that barrel. And you are such a queer looking boy.
Anita. You showed up out of nowhere. I never expected[Pg 64] to find a boy in that barrel. And you look so different.
Jack Frost. Boy? I'm not a boy.
Jack Frost. Kid? I'm not a kid.
Anita. You're not? You look like a boy. You're not a girl, are you?
Anita. You're not? You look like a guy. You're not a girl, right?
Jack Frost (indignantly). Well, I should say not! I'm just a kind of a sort of a kind of an idea, that's all. I'm your imagination.
Jack Frost (indignantly). Well, I certainly wouldn’t say so! I'm just a sort of an idea, that’s all. I'm your imagination.
Anita. I hope you're not a goblin.
Anita. I hope you're not a goblin.
Jack Frost. Oh, no. I'm not a goblin. They're old and have long beards. I'm not old at all. (Twirls around on toes.) See, I'm even younger than you are. (Makes low bow.) I'm a pixie.
Jack Frost. Oh, no. I'm not a goblin. They're old and have long beards. I'm not old at all. (Twirls around on toes.) See, I'm even younger than you. (Makes low bow.) I'm a pixie.
Anita. And what is a pixie?
Anita. And what’s a pixie?
Jack Frost. I told you before, it's just your imagination.
Jack Frost. I mentioned this earlier, it's just in your head.
Anita. You look like a boy. What is your name?
Anita. You look like a guy. What's your name?
Jack Frost. My name is Claus.
Jack Frost. I'm Claus.
Anita. Claus! Why, what a funny leetla name. I never heard a name like that in Italy. Claus what?
Anita. Claus! What a funny little name. I've never heard a name like that in Italy. Claus what?
Jack Frost. Santa Claus. Haven't you ever heard of Santa Claus?
Jack Frost. Santa Claus. Have you ever heard of Santa Claus?
Anita. Oh, yes; many, many times. But you can't be Santa Claus.
Anita. Oh, definitely; a ton of times. But you can't be Santa Claus.
Jack Frost (indignantly). I'd like to know why I can't! It's my name, isn't it?
Jack Frost (angrily). I want to know why I can't! It's my name, right?
Anita. But you are not the real, real truly Santa Claus. He is an old, old man. A leetla fat old man with white-a hair just like-a the snow, and a long, white-a beard.
Anita. But you're not the real Santa Claus. He's an old man, kind of chubby, with white hair just like snow and a long, white beard.
Jack Frost. Ho, you must be thinking of my daddy.
Jack Frost. Oh, you must be thinking of my dad.
Anita. Your daddy? Is Santa Claus your daddy?
Anita. Is Santa your dad?
Jack Frost. Sure, he is. I'm Jack Frost Santa[Pg 65] Claus, Jr. Most folks call me Jolly Jack Frost. The little fat man with the white beard is my father.
Jack Frost. Yep, that's me. I'm Jack Frost, the son of Santa[Pg 65] Claus. Most people just call me Jolly Jack Frost. The chubby guy with the white beard is my dad.
Anita (astonished). Why, I didn't know Santa Claus had any leetla boys.
Anita (astonished). Wow, I didn't realize Santa Claus had any little boys.
Jack Frost. Sure, he has. Who do you think takes care of the reindeer, and who waters the doll-tree and picks the dolls?
Jack Frost. Of course, he does. Who do you think looks after the reindeer, and who waters the doll tree and chooses the dolls?
Anita. Picks the dolls? Do the dolls grow on trees?
Anita. Picks the dolls? Do the dolls just grow on trees?
Jack Frost. Yes, indeed, right next door to the taffy cottage, down Chocolate Lane. I take care of the marble bushes and the popgun trees. You just ought to see our wonderful gardens.
Jack Frost. Yes, that's right, right next to the candy cottage, down Chocolate Lane. I look after the marble bushes and the popgun trees. You really have to check out our amazing gardens.
Anita. Oh, I'd love to see them.
Anita. Oh, I would really love to see them.
Jack Frost. We've got a Teddy-bear garden, and a tool garden, and a furniture garden, and a game garden, and a candy garden, though most of the candy comes from mines.
Jack Frost. We have a teddy bear garden, a tool garden, a furniture garden, a game garden, and a candy garden, even though most of the candy is mined.
Anita. The mines?
Anita. The mines?
Jack Frost. Sure. We dig out just the kind we want. We have caramel mines, and vanilla mines and mines full of chocolate almonds, and rivers of fig paste and strawberry ice cream soda. They flow right through the picture-book garden.
Jack Frost. Sure. We have exactly the kind we want. We have caramel mines, vanilla mines, and mines packed with chocolate almonds, along with rivers of fig paste and strawberry ice cream soda. They flow right through the storybook garden.
Anita. Oh, it must be the most wonderful place in the whole world.
Anita. Oh, it has to be the most amazing place in the world.
Jack Frost. And I help take care of it. I have fourteen little brothers, and we're all twins.
Jack Frost. And I help take care of it. I have fourteen little brothers, and we're all twins.
Anita. And have you a mother, too? Has Santa Claus a nice-a, fine-a wife?
Anita. Do you have a mother, too? Does Santa Claus have a nice, good wife?
Jack Frost (laughs). Of course he's got a wife. Haven't you ever heard of my mother. Her name is Mary.
Jack Frost (laughs). Of course he has a wife. Haven't you ever heard of my mom? Her name is Mary.
Anita. Mary? Mary what?[Pg 66]
Anita. Mary? What about Mary?
Jack Frost. Why, Merry Mary Christmas, of course. I thought everyone knew that.
Jack Frost. Well, Merry Mary Christmas, obviously. I assumed everyone knew that.
Anita. And does she go round the world with Santa Claus on the night before Christmas?
Anita. Does she travel around the world with Santa Claus on Christmas Eve?
Jack Frost. Oh, no, she's too busy for that. She stays at home and takes care of the gardens.
Jack Frost. Oh, no, she’s too busy for that. She stays home and takes care of the gardens.
Anita. But what are you doing here on the ship? I should think you'd be with your father.
Anita. But what are you doing here on the ship? I figured you'd be with your dad.
Jack Frost. Ah, that is a secret. You mustn't tell anyone.
Jack Frost. Ah, that's a secret. You can't tell anyone.
Anita. How can I tell anyone when I don't know myself.
Anita. How can I tell anyone when I don’t even know for myself?
Jack Frost. Well, maybe I'll tell you.
Jack Frost. Alright, maybe I will share it with you.
Anita. Oh, if you only would. I'd just love to have a great-a, beeg, grand-a secret.
Anita. Oh, if you would. I’d really love to have a big, grand secret.
Jack Frost. You can keep a secret, can't you?
Jack Frost. You can keep a secret, right?
Anita. Of course I can. Girls can always keep secrets.
Anita. Of course I can. Girls can always keep a secret.
Jack Frost. Some girls can't. But I believe you really can. Your name's Anita, isn't it?
Jack Frost. Some girls can't. But I believe you really can. Your name's Anita, right?
Anita. Yes. But how did you know?
Anita. Yeah. But how did you find out?
Jack Frost. Oh, we know everything. How old are you?
Jack Frost. Oh, we know everything. How old are you?
Anita. If you tell me how you knew my name, I'll tell you how old I am.
Anita. If you let me know how you found out my name, I’ll share my age with you.
Jack Frost. Well, I just guessed it.
Jack Frost. Well, I just took a wild guess.
Anita. Then why don't you guess how old I am?
Anita. So, why don't you take a guess at how old I am?
Jack Frost. Cute, ain't you?
Jack Frost. Cute, right?
Anita. Not so verra cute. I'm going on nine.
Anita. Not that adorable. I'm almost nine.
Jack Frost. Then you're old enough to keep the secret. Now, first you must promise you won't tell until tomorrow morning.
Jack Frost. Then you're old enough to keep the secret. Now, first you have to promise you won't tell until tomorrow morning.
Jack Frost (crosses to her). Listen, then; here's the secret. (He whispers in her ear.)
Jack Frost (walks over to her). Listen up; here’s the secret. (He whispers in her ear.)
Anita (after a pause, while he is whispering). He is? He is? Oh!!
Anita (after a pause, while he is whispering). Is he? Is he? Oh!!
Jack Frost (nods his head wisely). Yes, he is.
Jack Frost (nods his head knowingly). Yeah, he is.
Anita. Honest?
Anita. For real?
Jack Frost. Honest injun!
Jack Frost. Seriously!
Anita. With his pack and presents and a Christmas tree and everything?
Anita. With his backpack, gifts, a Christmas tree, and everything?
Jack Frost (nods head emphatically). Yes, ma'am, every single thing.
Jack Frost (nods head vigorously). Absolutely, ma'am, everything.
Anita. Tonight?
Anita. Tonight?
Jack Frost. Just before the clock strikes twelve, when all the little children in the steerage are asleep.
Jack Frost. Just before the clock strikes twelve, when all the little kids in the steerage are asleep.
Anita. But how will he get out here in the middle of the ocean?
Anita. But how is he going to get out here in the middle of the ocean?
Jack Frost. Fly.
Jack Frost. Chill out.
Anita. Fly? But he hasn't any wings. (Jack nods.) He has? (Jack nods.) Really and truly wings?
Anita. Fly? But he doesn't have any wings. (Jack nods.) He does? (Jack nods.) Really? Actual wings?
Jack Frost (nods). Really and truly wings.
Jack Frost (nods). No joke, real wings.
Anita. I never knew Santa Claus had wings before.
Anita. I never realized Santa Claus had wings before.
Jack Frost. He only bought them this year.
Jack Frost. He just got them this year.
Anita. Bought them? (Jack nods.) Then they didn't grow on him?
Anita. Bought them? (Jack nods.) So they didn't just appear out of nowhere for him?
Jack Frost (laughs). Of course not. He's coming in an air ship.
Jack Frost (laughs). Of course not. He's coming in an airship.
Anita. Why, I never knew Santa Claus had an air ship.
Anita. Wow, I had no idea Santa Claus had an airship.
Jack Frost. He's got the very latest twentieth century model. He only uses the reindeer once in a while now. He can go much faster on an air ship. (Sits down.) Oh, I'm tired.[Pg 68]
Jack Frost. He’s got the newest model from the twentieth century. He only uses the reindeer occasionally now. He can go way faster on an airship. (Sits down.) Oh, I’m tired.[Pg 68]
Anita. I didn't know pixies ever got tired.
Anita. I didn’t think pixies could ever get tired.
Jack Frost. You ought to see the work I've done today.
Jack Frost. You should check out what I've accomplished today.
Anita. Here on the boat?
Anita. Are you on the boat?
Jack Frost. Yes, ma'am, right here on the boat.
Jack Frost. Yes, ma'am, right here on the boat.
Anita. Oh, show me.
Anita. Oh, show me.
Jack Frost. I will. But it's part of the secret. (Goes to rear L.) Come here and I'll show you what I've been doing.
Jack Frost. I will. But it's part of the secret. (Moves to the back left.) Come here and I'll show you what I've been working on.
Anita (goes to him). It isn't anything scary, is it?
Anita (walks up to him). It's not anything scary, right?
Jack Frost. Of course not. (Lets her peep through the curtain that conceals the Christmas tree from the audience.) There; what do you think of that?
Jack Frost. Of course not. (Lets her peek through the curtain that hides the Christmas tree from the audience.) There; what do you think of that?
Anita. Oh, oh! oh!! It's too great and grand and wonderful for words. Oh, what a wonderful, wonderful secret! I'm so glad you've told me. It is so much nicer to know all about it beforehand. I wish I could tell Tomasso.
Anita. Oh, wow! It's just too amazing and incredible for words. What a fantastic, fantastic secret! I'm so happy you shared it with me. It's way better to know all about it ahead of time. I wish I could tell Tomasso.
Jack Frost. Well, you can't. It's a secret and you mustn't tell anybody.
Jack Frost. Well, you can’t. It’s a secret, and you shouldn’t tell anyone.
Anita. But are you really, truly sure he's coming?
Anita. But are you really, absolutely sure he's coming?
Jack Frost. Of course he is. That is our secret.
Jack Frost. Of course he is. That's our secret.
Anita. Oh, it's the grandest secret I ever had in all-a my life. I will not tell a soul that he is-a coming. It will be a Christmas surprise, and when I get to the beeg city of New York in America, I'll always remember this great-a beeg, nice-a secret about old Santa Claus and his nice leetla boy, Jack Frost.
Anita. Oh, it's the biggest secret I've ever had in my life. I won't tell a soul that he's coming. It will be a Christmas surprise, and when I get to the big city of New York in America, I'll always remember this amazing, sweet secret about old Santa Claus and his little boy, Jack Frost.
Jack Frost. What are you going to do when you get to America?
Jack Frost. What are you planning to do when you arrive in America?
Anita. I am going to dance. My uncle, Pedro[Pg 69] Spanilli, he haba de grind-organ. Until last-a month he had-a de nice-a monkey, named Mr. Jocko, but last-a month Mr. Jocko he die, and my uncle, Pedro Spanilli, he send for me to take-a his place.
Anita. I’m going to dance. My uncle, Pedro[Pg 69] Spanilli, had a street organ. Until last month, he had a nice monkey named Mr. Jocko, but last month, Mr. Jocko died, and my uncle, Pedro Spanilli, asked me to take his place.
Jack Frost. Take the monkey's place?
Jack Frost. Take the monkey's spot?
Anita. Yes, sir. I'm going to go round with my uncle and hold out my tambourine, so! (Poses and holds out tambourine.) And then I will-a collect the pennies, just like-a Mr. Jocko used to do.
Anita. Yes, sir. I'm going to go around with my uncle and hold out my tambourine! (Poses and holds out tambourine.) And then I'll collect the pennies, just like Mr. Jocko used to do.
Jack Frost (mocking her). I suppose you are going to wear a leetla red cap and jump up and down this way (imitates a monkey), and say, "Give-a de monk de cent!"
Jack Frost (mocking her). I guess you're going to wear a little red hat and hop around like this (imitates a monkey), and say, "Give the monkey a cent!"
Anita (laughing). Oh, no. I'm going to sing the leetla song, and dance the leetla dance, so! (Hums and dances, or a song may be introduced at this point by Anita.) Then, when I'm finished, I go to the kind leetla boy, Jack Frost, and hold out my tambourine, so! (Does so.) And maybe he drops a nickel in my tambourine. Eh? Does he?
Anita (laughing). Oh, no. I'm going to sing the little song and dance the little dance, so! (Hums and dances, or a song may be introduced at this point by Anita.) Then, when I'm done, I go to the nice little boy, Jack Frost, and hold out my tambourine like this! (Does so.) And maybe he drops a nickel in my tambourine. Right? Does he?
Jack Frost (sighs, then drops a nickel in tambourine). Yes, I guess he does. And you just wait till tomorrow morning, Anita, and I'll give you the finest Christmas present on the Atlantic Ocean.
Jack Frost (sighs, then drops a nickel in tambourine). Yeah, I guess he does. Just wait until tomorrow morning, Anita, and I'll give you the best Christmas gift on the Atlantic Ocean.
Anita. And you must not forget the leetla Dutch twins, and my cousin Tomasso, and Hulda and Meeny and Sergius and Ah Goo and Sano San and Needla and Biddy Mary and Paddy Mike and all the rest.
Anita. And don’t forget the little Dutch twins, my cousin Tomasso, Hulda, Meeny, Sergius, Ah Goo, Sano San, Needla, Biddy Mary, Paddy Mike, and everyone else.
Jack Frost. Whew! That's a big order. But we won't forget a single soul on Christmas Day. And now I've got to go and put the finishing touches on—you know what! (Goes behind curtains that conceal the Christmas tree.)
Jack Frost. Wow! That's a tall order. But we won't forget a single person on Christmas Day. And now I need to go and add the final touches on—you know what! (Goes behind curtains that conceal the Christmas tree.)
Jack Frost (sticking his head out of the curtains). The sun has set, it's out of sight, so little Jack Frost will say good-night! (Disappears back of curtains.)
Jack Frost (peeking out from behind the curtains). The sun has gone down, it's out of view, so little Jack Frost will say goodnight! (Disappears behind the curtains.)
Anita. Good-night, Jolly Jack Frost, good-night. Oh, it's the most wonderful secret in all the world. And won't the leetla children be glad to know that old Santa Claus has not forgotten them. He said that Santa Claus was coming tonight in the air ship, and it's got to be true, it's just got to be true.
Anita. Goodnight, Jolly Jack Frost, goodnight. Oh, it's the most amazing secret in the whole world. And the little kids are going to be so happy to know that old Santa Claus hasn't forgotten them. He said that Santa Claus is coming tonight in the airship, and it has to be true, it just has to be true.
Enter Tomasso from R., carrying violin.
Enter Tomasso from R., holding a violin.
Tomasso. Anita, if you don't hurry you'll not get any supper at all. It's most eight o'clock.
Tommy. Anita, if you don't hurry, you won't get any dinner at all. It's almost eight o'clock.
Anita. Oh, I don't care for supper, Tomasso. I could-a not eat. I'm too much excited to eat.
Anita. Oh, I don't feel like having dinner, Tomasso. I couldn't eat. I'm way too excited to eat.
Tomasso. What make-a you so excited, Anita?
Tommy. What’s got you so excited, Anita?
Anita. Why, tonight—(pauses as she remembers her promise) Oh, that I cannot tell; it's a secret.
Anita. Well, tonight—(pauses as she remembers her promise) Oh, I can't say; it's a secret.
Tomasso. What is the secret?
Tomasso. What's the secret?
Anita. If I told-a you, Tomasso, then it would no longer be a secret.
Anita. If I told you, Tomasso, then it wouldn't be a secret anymore.
Tomasso. You should-a not have the secrets from me, Anita. I am your cousin, also—I am the head of the family.
Tommy. You shouldn't keep secrets from me, Anita. I'm your cousin, plus—I'm the head of the family.
Anita. But I made the promise not to tell.
Anita. But I promised not to say anything.
Tomasso. Who you make-a the promise to?
Tom. Who did you make the promise to?
Anita. I promised Jack—(hesitates) I mean, I make-a de promise to someone.
Anita. I promised Jack—(hesitates) I mean, I made a promise to someone.
Tomasso. To Jack! Who is this-a Jack, Anita?
Tommy. To Jack! Who is this Jack, Anita?
Anita. That is part of the secret. Listen, Tomasso, tomorrow morning you shall know everything. Early in the morning shall I tell-a you my secret. That will be my Christmas present to you.[Pg 71]
Anita. That's part of the secret. Listen, Tomasso, tomorrow morning you will know everything. I'll share my secret with you early in the morning. That will be my Christmas gift to you.[Pg 71]
Tomasso. All right. I'll wait. Oh, see, Anita, the moon is coming up. (Points to L.) Just like-a big, round-a silver ball.
Tomasso. Okay. I'll wait. Oh, look, Anita, the moon is rising. (Points to L.) Just like a big, round silver ball.
Anita. Let us stay here and watch the moon, Tomasso.
Anita. Let's stay here and watch the moon, Tomasso.
Tomasso. You'd better go and get your supper. Those leetla Dutch twins are eating everything on the table. I think they'd eat the table itself if it was-a not nailed to the deck. Hurry, Anita!
Tommy. You should go get your dinner. Those little Dutch twins are eating everything on the table. I swear they'd eat the table itself if it wasn't nailed down. Hurry, Anita!
Anita. I go. (Crosses to door at R., then turns toward him). It's a awful good-a secret, Tomasso. (Laughs and runs out at R.)
Anita. I'm leaving. (Walks to the door on the right, then turns to face him). It's a really great secret, Tomasso. (Laughs and runs out to the right.)
Tomasso (looks off L.). Ah, the great, grand-a lady moon. She looks at me, I look at her. Maybe she'll like a leetla serenade.
Tommy (looks off L.). Ah, the beautiful, majestic lady moon. She gazes at me, and I gaze back at her. Maybe she'll enjoy a little serenade.
(Simple violin solo by Tomasso, accompanied by hidden organ or piano. After he has been playing sometime, the other children come softly in from the R. and group around the stage. Note: If possible, get a boy for Tomasso's part who can play the violin; if not, introduce a song at this point. "Santa Lucia," found in most school collections, would prove effective either as a vocal solo or as a violin solo.)
(Simple violin solo by Tommy, accompanied by an unseen organ or piano. After he has been playing for a while, the other children come quietly in from the right and gather around the stage. Note: If possible, find a boy for Tomasso's Restaurant part who can play the violin; if not, insert a song at this moment. "Santa Lucia," which can be found in most school collections, would work well either as a vocal solo or as a violin solo.)
Biddy Mary. Sure, that's beautiful. It takes me back again to dear ould Ireland where the River Shannon flows.
Biddy Mary. That’s beautiful. It brings me back to dear old Ireland, where the River Shannon flows.
Hulda. What do you do in Ireland the night before Christmas, Biddy Mary?
Hulda. What do you do in Ireland on Christmas Eve, Biddy Mary?
Meeny. Do you have a Christmas tree like we do in Germany?
Meany. Do you have a Christmas tree like we do in Germany?
Biddy Mary. We do not. We don't have any tree at all, at all.
Biddy Marie. We don’t. We don’t have any tree at all.
Paddy Mike. And we don't get many presents. But it's a fine time we have for all that. Instead of[Pg 72] getting presents, we have the fun of giving presents—and that's the finest thing in all the world, so it is, to make the other fellow happy. Sure, I just love to give presents.
Paddy Mike. We don't receive many gifts. But we still have a great time. Instead of[Pg 72] getting gifts, we enjoy the fun of giving them—and that's the best feeling in the world, making others happy. I really love giving gifts.
Klinker. You can give me some if you want to.
Klinker. You can share some with me if you'd like.
Schwillie. Und me also some.
Schwillie. And me too.
Biddy Mary. But where would we be getting presents out here in the middle of the ocean? In dear ould Ireland sure it's a fine time we're after having on Christmas Day.
Biddy Mary. But where would we be getting gifts out here in the middle of the ocean? In good old Ireland, it really is a wonderful time we've had on Christmas Day.
Paddy Mike. It is that. With the fiddles playing and the dancers dancing and the fine suppers upon the table.
Paddy Mike. It really is. With the fiddles playing, the dancers dancing, and the delicious dinners on the table.
Sergius. In Russia we always set a table in front of the window and put a fine linen cloth on it. (Produces white lace-edged cloth.) Here is the cloth, but we have no window.
Sergius. In Russia, we always set a table in front of the window and lay a nice linen cloth on it. (Holds up white lace-edged cloth.) Here’s the cloth, but we don’t have a window.
Hulda. Here, use this box as a table. (Indicates a large box at rear C.) Now, let us put the cloth on, so! (Hulda and Sergius put cloth on the box.)
Hulda. Here, use this box as a table. (Points to a large box at the back C.) Now, let’s put the cloth on, like this! (Hulda and Sergius place the cloth on the box.)
Biddy Mary. The night before Christmas we always put a big candle, all gay with ribbons, in the window to welcome the Christ child.
Biddy Mary. The night before Christmas, we always put a big candle, decorated with ribbons, in the window to welcome the Christ child.
Paddy Mike. Here is the candle. (Places it on box at rear C.) Now I'll light it. (Lights candle.)
Paddy Mike. Here's the candle. (Puts it on the box at the back center.) Now I’ll light it. (Lights the candle.)
Tomasso. We do that also in Italy. And we put a leetla picture of the Christ child on the table. (Puts colored picture of Madonna and Child back of the candle.)
Tommy. We do that too in Italy. And we place a little picture of the Christ child on the table. (Puts colored picture of Madonna and Child back of the candle.)
Biddy Mary. On Christmas Day it's the fine old tales we're after hearing in Ireland, all about the wonderful star that shone so bright that it turned night into day, and led the Wise Men all the way to where a little Babe in the manger lay.[Pg 73]
Biddy Mary. On Christmas Day, we want to hear the classic stories from Ireland, all about the amazing star that shone so brightly that it turned night into day and guided the Wise Men straight to where a little Baby lay in the manger.[Pg 73]
Paddy Mike. And all the angels sang above of peace on earth, good will and love.
Mike the Paddy. And all the angels sang above about peace on earth, goodwill, and love.
Biddy Mary.
Biddy Mary.
The shepherds wandering on the hill, Beheld the star and followed till They saw the Child and heard the song, The angels sang the whole night long. |
Sergius. May the spirit of Christmas enter every heart tonight, making all the world one big, happy family, no rich, no poor, no high, no low, all brothers and sisters, all children of the Lord on high!
Sergius. May the spirit of Christmas fill every heart tonight, bringing everyone together as one big, happy family—no rich, no poor, no one above or below, just all brothers and sisters, all children of the Lord above!
Meeny. Maybe good old Santa Claus will come after all. Vell, if he does I want to be ready for him. (Produces two very large red stockings, made for the occasion.) Come, Yakob and Hans and Mieze, let us hang up our stockings here under the burning candle. (They hang up the four pair of stockings.)
Meany. Maybe good old Santa Claus will show up after all. Well, if he does, I want to be ready for him. (Produces two very large red stockings made for the occasion.) Come, Yakob, Hans, and Mieze, let’s hang our stockings here under the burning candle. (They hang up the four pairs of stockings.)
Neelda (places a wreath of holly on the table). Christ was born on the Christmas Day, wreathe the holly, twine the bay! Light and Life and Joy is He, the Babe, the Son, the Holy One of Mary!
Neelda (places a wreath of holly on the table). Christ was born on Christmas Day, let’s decorate with holly and bay! He is Light, Life, and Joy, the Baby, the Son, the Holy One of Mary!
Tomasso. Meeny and Yakob and Hans and leetla Mieze have hung up their stockings for the good-a Saint Nicholas, but in Italy we set out our shoes, so! And we always get them full of presents. (Places small pair of wooden shoes on table.)
Tommy. Meeny, Yakob, Hans, and little Mieze have hung up their stockings for good ol' Saint Nicholas, but in Italy we put out our shoes instead! And we always receive them filled with gifts. (Places small pair of wooden shoes on table.)
Meeny. I like stockings much better than shoes already, because the stockings can stretch yet, und if they stretch real, real wide out maybe we can get a baby piano or a automobile in our stockings. Jah, stockings is mooch better als shoes.
Meany. I like stockings way more than shoes already, because the stockings can stretch, and if they stretch really wide, maybe we can fit a baby piano or a car in our stockings. Yeah, stockings are way better than shoes.
Hulda. Here is my beautiful star. (Produces tinsel star.) That will remind us of the Star of Bethlehem that led the three Wise Men across the hills[Pg 74] and plains of Judea unto the little manger where, surrounded by cattle and oxen, amid the straw, the Lord of Heaven was born on Christmas Eve.
Hulda. Here is my beautiful star. (Produces tinsel star.) That will remind us of the Star of Bethlehem that guided the three Wise Men over the hills[Pg 74] and plains of Judea to the little manger where, surrounded by cattle and oxen, in the straw, the Lord of Heaven was born on Christmas Eve.
Schwillie. Und all the angels sang, "Peace on earth, good will to men," didn't they, Klinker?
Schwillie. And all the angels sang, "Peace on earth, goodwill to everyone," right, Klinker?
Klinker. Und all the shepherds heard them, and they followed the star and came to the manger to see the little Baby.
Klinker. And all the shepherds heard them, and they followed the star and came to the manger to see the baby.
Meeny. Let us all sit down here in front of the candle and the star, and see if old Santa Claus has forgotten us already. It's almost time for him to be coming. (All sit down.)
Meany. Let’s all sit down here in front of the candle and the star, and see if old Santa Claus has already forgotten us. It’s almost time for him to show up. (All sit down.)
All (sing).
All (sing).
Hulda. Oh, I do hope Santa Claus will come and visit us tonight. But of course he cannot go every place. Some children have to be left out.
Hulda. Oh, I really hope Santa Claus comes to visit us tonight. But of course, he can't go everywhere. Some kids have to be left out.
Klinker. Yes, that's so; but I hope it ain't us. Don't you, Schwillie Willie Winkum?
Klinker. Yeah, that's true; but I hope it's not us. Don't you, Schwillie Willie Winkum?
Schwillie. Sure, I do. I wish old Santa would hurry up and come, 'cause the old Sandman is here already. I'm getting awful sleepy.
Schwillie. Yeah, I do. I wish Santa would get here soon, because the Sandman is already around. I'm feeling really sleepy.
Klinker. Me—I'm getting awful sleepy, too. (Stretches and yawns.)
Klinker. Me—I’m feeling really sleepy, too. (Stretches and yawns.)
Tomasso. I wonder what has become of Anita? She said she had a wonderful secret that was-a verra, verra grand.
Tommy. I wonder what happened to Anita? She said she had an amazing secret that was really, really important.
Meeny. A secret, Tomasso? (Goes to him.)[Pg 76]
Meany. A secret, Tomasso? (Walks over to him.)[Pg 76]
Tomasso (standing at C.). Yes, a great, beeg, grand-a secret.
Tommy (standing at C.). Yes, a huge, big, grand secret.
Biddy Mary (goes to him and takes his L. arm). Oh, what is it, Tomasso?
Biddy Mary (walks over to him and takes his left arm). Oh, what's the matter, Tomasso?
Meeny (taking his R. arm). Yes, Tomasso, tell us vot it is already.
Meany (taking his R. arm). Yes, Tomasso, just tell us what it is already.
Biddy Mary (turning Tomasso around to face her). Sure, if there's anything on earth I do love, it's a secret.
Biddy Mary (turning Tommy around to face her). Of course, if there's anything on this earth I really love, it's a secret.
Hulda (and the other girls, surrounding Tomasso). Yes, Tomasso, tell us the secret; we'll never tell anyone.
Hulda (and the other girls, surrounding Tommy). Yes, Tomasso, share the secret with us; we promise we won’t tell a soul.
Meeny (pulling him around to face her). Sure we won't. Nice Tomasso, tell us vot it is yet.
Meany (pulling him around to face her). Of course we won't. Nice Tomasso, tell us what it is already.
Tomasso (hesitates). Well, I——
Tomasso (pauses). Well, I——
Biddy Mary (pulling him around to face her). Now, you tell me, Tomasso. I never tell any secrets at all, at all.
Biddy Mary (pulling him around to face her). Now, you tell me, Tomasso. I never share any secrets, ever.
Tomasso. Well, I——
Tomasso. Well, I—
Meeny (pulls him around again). If you're going to tell it, I want to hear every word. I never want to miss noddings no times.
Meeny (pulls him around again). If you're going to tell it, I want to hear every word. I never want to miss anything at all.
Biddy Mary (pulls him back). Neither do I.
Biddy Mary (pulls him back). Me neither.
Hulda. Neither do I.
Hulda. Me neither.
Meeny. Neither do any of us.
Meeny. None of us do either.
Klinker. I don't want to miss nothing neither.
Klinker. I don't want to miss anything either.
Schwillie. No, und I don't neither.
Schwillie. No, and I don't either.
All. Now, what is the secret, Tomasso?
All. So, what's the secret, Tomasso?
Tomasso (loudly). It is not my secret. It is Anita's secret.
Tommy (loudly). It's not my secret. It's Anita's secret.
All. Well, what is Anita's secret.
All. So, what’s Anita’s secret?
Tomasso. She wouldn't tell me.
Tomasso. She wouldn't share that.
All (turn away very much disappointed). Oh!
All (turn away feeling really let down). Oh!
Tomasso. She's promised to tell us all in the[Pg 77] morning. She said that would be her Christmas present to us—to tell us the secret. (All sit or recline around the stage. Lower the lights.)
Tommy. She's promised to share everything with us in the[Pg 77] morning. She mentioned that would be her Christmas gift to us—to reveal the secret. (All sit or lie down around the stage. Dim the lights.)
Sergius. It seems so strange to spend Christmas Eve away out here in the middle of the ocean.
Sergius. It feels so weird to spend Christmas Eve out here in the middle of the ocean.
Klinker (almost asleep). Wake me up, Hulda, just as soon as Santa Claus comes.
Klinker (almost asleep). Wake me up, Hulda, as soon as Santa Claus arrives.
Biddy Mary (at R.). Sure I think the Sandman has been after spillin' sand in all of our eyes. I'm that sleepy I can't say a word at all, at all.
Biddy Mary (at R.). I really believe the Sandman has been trying to put us all to sleep. I'm so tired I can't even say a single word, seriously.
Sano San. They're putting out all the lights. Here, Sergius, hang my little lantern in front of the candle.
Sano San. They’re turning off all the lights. Here, Sergius, can you hang my little lantern in front of the candle?
Ah Goo. Allee samee hang mine. (Sano San and Ah Goo each give their lanterns to Sergius, who lights them and hangs them on the table. Note: Nails must be put in the table at R. and L. corners facing front for these lanterns.)
Ah Goo. All the same, hang mine. (Sano San and Ah Goo each give their lanterns to Sergius, who lights them and hangs them on the table. Note: Nails must be put in the table at R. and L. corners facing front for these lanterns.)
Sergius. I'm going to stretch out here and take a little nap. (Reclines on floor.) Be sure and wake me up, Hulda, just as soon as you hear the bells on his reindeer.
Sergius. I'm going to lie down here and take a quick nap. (Reclines on floor.) Make sure to wake me up, Hulda, as soon as you hear the bells on his reindeer.
Tomasso (yawns). I wonder what has become of Anita?
Tommy (yawns). I wonder what happened to Anita?
Hulda (stretches). I believe I'm getting sleepy, too.
Hulda (stretches). I think I'm starting to feel sleepy, too.
Others. So are all of us.
Others. So are we all.
Biddy Mary. We're all noddin', nid, nid noddin', sure I think it's time we were all of us fast asleep.
Biddy Mary. We're all nodding, nod, nodding, so I think it's time for us to be fast asleep.
Transcriber's Note: Two musical errors, both in the last bar, have been corrected in the MIDI file: the second G in the treble staff should be natural; and the second B in the bass staff should be a C. In the lyrics, the word "So" in bar 6 should probably be "To."
Transcriber's Note: Two musical errors, both in the last bar, have been corrected in the MIDI file: the second G in the treble staff should be natural; and the second B in the bass staff should be a C. In the lyrics, the word "So" in bar 6 should probably be "To."
(All are sound asleep. Stage is dark.)
(Everyone is fast asleep. The stage is dark.)
Klinker (talking in his sleep). Noddin', nid, nid noddin'.
Klinker (talking in his sleep). Nodding, nod, nod, nodding.
Schwillie (talking in his sleep). Dropping off to sleep, ain't we, Klinker?
Schwillie (talking in his sleep). Falling asleep, aren't we, Klinker?
Soft, mysterious music. Anita dances in from R. She dances around the stage, keeping time to the music and bending over the little sleepers.
Soft, mysterious music. Anita walks in from the right. She moves around the stage, staying in rhythm with the music and leaning down over the little sleepers.
Anita. Asleep! Every last one of them is verra sound asleep. Meeny and Biddy Mary, and Sergius and Tomasso and the leetla Dutch twins and all! (Goes to curtain at rear.) Jack Frost! Jolly Jack Frost! Come-a quick, come-a quick! They're all asleep.
Anita. Asleep! Every single one of them is totally sound asleep. Meeny and Biddy Mary, and Sergius and Tomasso and the little Dutch twins and everyone! (Goes to curtain at rear.) Jack Frost! Jolly Jack Frost! Come quick, come quick! They're all asleep.
Jack Frost (sticks his head out of the curtains). Hello, what is it?
Jack Frost (pokes his head out from behind the curtains). Hey, what’s going on?
Anita. It is Anita. The leetla children are all here and sound asleep.
Anita. It's Anita. The little kids are all here and fast asleep.
Jack Frost (coming down to her). And so was I. They sang a song about noddin', nid, nid noddin', and I just went to sleep myself. I dreamed I was hunting a polar bear way up by the North Pole. (Yawns.) I'm still awfully sleepy.
Jack Frost (coming down to her). And so was I. They sang a song about nodding, nod, nod, nodding, and I just fell asleep myself. I dreamed I was hunting a polar bear way up at the North Pole. (Yawns.) I'm still really sleepy.
Anita. I didn't know that you ever went to sleep.
Anita. I didn't realize you ever went to sleep.
Jack Frost. You bet I do. That's the one thing I've got against my daddy's Christmas trip every year. It wakes us all up right in the middle of the night.
Jack Frost. You bet I do. That's the one thing I dislike about my dad's Christmas trip every year. It wakes us all up right in the middle of the night.
Anita. The middle of the night? What do you mean?
Anita. The middle of the night? What are you talking about?
Jack Frost. Middle of the north pole night. If it wasn't for Christmas we could go to bed about half past October and sleep until a quarter of May,[Pg 80] but ma thinks we ought to help pa and then wait up until he comes home. My, I'm sleepy! Aren't you?
Jack Frost. It's the middle of a winter night at the North Pole. If it weren't for Christmas, we could go to bed around 10:30 in October and sleep until 1:15 in May,[Pg 80] but Mom thinks we should help Dad and then wait up until he gets home. Wow, I'm so sleepy! Aren't you?
Anita. Oh, no, no! I'm verra too much excited to sleep. It's all about my secret. Are you really sure he is coming?
Anita. Oh, no, no! I'm way too excited to sleep. It's all about my secret. Are you really sure he's coming?
Jack Frost. Of course he is, and it's almost time he was here now. It's nearly Christmas Day. Look way up there in the sky. You don't see anything that looks like an air ship, do you?
Jack Frost. Of course he is, and it’s almost time for him to be here now. It’s nearly Christmas Day. Look way up there in the sky. You don’t see anything that looks like an airship, do you?
Anita (looking up and off at R.). No, I cannot see a single thing.
Anita (looking up and off at R.). No, I can’t see anything at all.
Jack Frost (sees table at rear). Oh, look here! The children have lighted a candle for him. That's just fine. It always pleases him. And see; here's a picture and a wreath of holly and the star of Bethlehem. And stockings and shoes all in a row.
Jack Frost (sees table at rear). Oh, look! The kids have lit a candle for him. That's great. It always makes him happy. And look; here's a picture, a holly wreath, and the star of Bethlehem. And there's a line of stockings and shoes.
Anita (looking up and off R.). I can't see a thing.
Anita (looking up and off R.). I can't see anything.
Jack Frost. Here's a telescope. Look through that. (Takes home-made telescope from his barrel.) Now do you see anything?
Jack Frost. Here’s a telescope. Look through this. (Takes a home-made telescope from his barrel.) Do you see anything now?
Anita. Oh, no; now I cannot even see the stars or the moon.
Anita. Oh no, now I can’t even see the stars or the moon.
Jack Frost. Of course you can't. You are looking through the wrong end. Turn it around.
Jack Frost. Of course you can't. You're looking through it the wrong way. Turn it around.
Anita (looks up and off R. through telescope). Oh, now I can see the stars. And, oh, look! I see a leetla, teeny-weeny thing way, way off—far up in the sky. Look, Jack Frost, is that the air ship?
Anita (looks up and off to the right through a telescope). Oh, now I can see the stars. And, oh, look! I see a little tiny thing way up in the sky. Look, Jack Frost, is that the airship?
(Fast music, played softly.)
Fast music, played quietly.
Jack Frost (looks through the telescope). Yes, I believe it is.
Jack Frost (looks through the telescope). Yeah, I think it is.
Anita (dances wildly about the stage). Oh, he's[Pg 81] coming, he's coming. I'm going to get to see Santa Claus! Is it not wonderful? I'm going to see him. Let me look. (Takes telescope.) Oh, it's getting bigger and bigger and bigger!
Anita (dances wildly around the stage). Oh, he's[Pg 81] coming, he's coming. I’m finally going to see Santa Claus! Isn’t it amazing? I’m really going to see him. Let me take a look. (Takes telescope.) Oh, it's getting bigger and bigger and larger!
Sleigh bells heard outside at R., far away in the distance.
Sleigh bells can be heard outside at R., faintly ringing in the distance.
Jack Frost (capering around). Hurray! daddy's coming! daddy's coming!
Jack Frost (playing around). Yay! Dad's coming! Dad's coming!
Anita. Now I can hear the bells. Oh, it's coming closer and closer and closer. Look out, it's going to hit the boat! (Small toy air ship flies across the stage at rear, with tiny lights twinkling in it. Stretch a wire across rear of stage and high up, for the toy to run on.)
Anita. Now I can hear the bells. Oh, it's getting closer and closer and closer. Watch out, it's going to crash into the boat! (A small toy airship flies across the stage at the back, with tiny lights twinkling on it. A wire is stretched across the back of the stage and high up, for the toy to run on.)
Jack Frost. He flew right by us.
Jack Frost. He zipped right past us.
Anita. Maybe he didn't see the boat. Oh, now he isn't coming at all.
Anita. Maybe he didn’t notice the boat. Oh, now he’s not coming at all.
Jack Frost (looking out at L.). Yes, he is. He's landed right over there. Here he comes; here he comes! (Music and bells louder and louder.)
Cold Snap (looking out at L.). Yeah, he is. He's over there. Here he comes; here he comes! (Music and bells getting louder and louder.)
Anita (runs to L.). Here we are, Santa Claus. This is the place. Come in. Merry Christmas, Santa Claus, merry Christmas!
Anita (runs to L.). Here we are, Santa Claus. This is the spot. Come on in. Merry Christmas, Santa Claus, merry Christmas!
Loud fast music. Enter Santa Claus from L.
Loud fast music. Enter Santa from stage left.
Santa Claus. Hello, there—where are you? It's so dark I can't see a single thing.
Santa Claus. Hey, where are you? It's so dark I can't see anything.
Jack Frost. Hello, daddy; merry Christmas.
Jack Frost. Hey, dad; Merry Christmas.
Santa Claus (shaking hands with him). Hello yourself. Merry Christmas to you, too. Are you all ready for me?
Santa (shaking hands with him). Hey there! Merry Christmas to you, too. Are you all set for me?
Jack Frost. Yes, it's all ready. The magical tree is just waiting for your touch to turn into a real Christmas tree.[Pg 82]
Jack Frost. Yes, everything is set. The magical tree is just waiting for you to touch it and transform into a real Christmas tree.[Pg 82]
Anita. Oh, we're going to have a real Christmas tree.
Anita. Oh, we're getting an actual Christmas tree!
Santa Claus. Hello, who's this young person?
Santa Hey there, who’s this young one?
Jack Frost. This is Anita.
Jack Frost. This is Anita.
Santa Claus. And why isn't she sound asleep like the rest of the children?
Santa. So why isn't she sound asleep like all the other kids?
Jack Frost. She's such a good little girl that I told her she could stay up with me and wait until you came.
Jack Frost. She's such a great little girl that I told her she could stay up with me and wait until you got here.
Santa Claus (laughs). Oh, ho; so you've made a hit with my boy, Jack Frost, have you? Well, if that's the case, I guess you can stay.
Santa (laughs). Oh, ho; so you’ve struck a chord with my boy, Jack Frost, have you? Well, if that’s true, I suppose you can stick around.
Anita. But all of the children would like to see you, Santa Claus. See, they've prepared the candle and the wreath of holly and the star of Bethlehem all for you. There's Sergius and Tomasso and Hulda and Meeny and Hans and Yakob and Neelda and Ah Goo and Sano San and Mieze and the leetla Dutch twins, Klinker and Schwillie Willie Winkum. They've all been awfully good children. And Biddy Mary and Paddy Mike they brought the candle. They're good, too.
Anita. But all the kids want to see you, Santa Claus. Look, they’ve set up the candle, the holly wreath, and the star of Bethlehem just for you. There’s Sergius, Tomasso, Hulda, Meeny, Hans, Yakob, Neelda, Ah Goo, Sano San, Mieze, and the little Dutch twins, Klinker and Schwillie Willie Winkum. They’ve all been really good kids. And Biddy Mary and Paddy Mike brought the candle. They’re good, too.
Santa Claus. Hurry, Jack, and fill up the shoes and stockings.
Santa Hurry, Jack, and fill the shoes and stockings.
Jack Frost (filling them from the sack). Yes, daddy, I'm hurrying.
Frosty the Snowman (filling them from the sack). Yes, Dad, I'm on it.
Santa Claus. It's just two minutes till Christmas morning. I've had a hard night's work and I think I'll just take a little vacation here in the steerage.
Santa. It’s just two minutes until Christmas morning. I’ve had a long night’s work, and I think I’ll just take a little break here in the steerage.
Anita. Oh, Santa Claus, may I wake up all the leetla children and let them see you?
Anita. Oh, Santa Claus, can I wake up all the little kids and let them see you?
Santa Claus. Yes, just as soon as you hear the chimes announcing the birth of Christmas Day.[Pg 83]
Santa Claus. Yes, as soon as you hear the bells ringing in the arrival of Christmas Day.[Pg 83]
Anita. And don't you have any other place to go this year?
Anita. So, don’t you have anywhere else to go this year?
Santa Claus. I hope not. Here I am in the middle of the ocean and my air ship is just about played out. Jack, dump everything out of the sack and we'll give the little immigrants the jolliest kind of a Christmas. I'm not going to lug all of those toys and candy and things back to the North Pole again.
Santa. I hope not. Here I am in the middle of the ocean, and my airship is almost out of fuel. Jack, empty the whole sack and let's give the little kids the best Christmas ever. I’m not carrying all these toys and candy back to the North Pole again.
Jack Frost (empties sack on floor). Here they are, daddy.
Jack Frost (empties sack on floor). Here they are, dad.
Santa Claus. Now, where's the tree?
Santa Claus. Now, where's the Christmas tree?
Jack Frost (goes to rear of the stage and removes the curtains that have been concealing the dazzling Christmas tree.). There she is. Isn't she a beauty?
Frosty the Snowman (goes to the back of the stage and pulls back the curtains that have been hiding the stunning Christmas tree.). There she is. Isn’t she gorgeous?
Anita. Oh, it's the greatest, most grand-a tree in all the world.
Anita. Oh, it's the biggest, most magnificent tree in the whole world.
(Faint chimes are heard in the distance.)
(Soft chimes can be heard in the distance.)
Jack Frost. There are the chimes. It is Christmas Day. Merry Christmas, daddy; merry Christmas, Anita. Christmas Day is here.
Jack Frost. Here come the chimes. It's Christmas Day. Merry Christmas, Dad; merry Christmas, Anita. Christmas Day has arrived.
Anita (dancing around). Merry Christmas, Jack Frost! Merry Christmas, Santa Claus! Merry Christmas, everybody! Merry Christmas to all the world. Wake up, Hulda! Wake up! (Shakes her.)
Anita (dancing around). Merry Christmas, Jack Frost! Merry Christmas, Santa Claus! Merry Christmas, everyone! Merry Christmas to the whole world. Wake up, Hulda! Wake up! (Shakes her.)
Jack Frost. Wake up, Paddy Mike and Sergius! Wake up! Merry Christmas!
Jack Frost. Wake up, Paddy, Mike, and Sergius! Wake up! Merry Christmas!
Santa Claus. Wake up, Meeny and Biddy. It's Christmas morning. And you two little shavers, Klinker and Schwillie Willie Winkum, wake up and give Santa Claus a good, old hug!
Santa Claus. Wake up, Meeny and Biddy. It's Christmas morning. And you two little ones, Klinker and Schwillie Willie Winkum, wake up and give Santa Claus a nice big hug!
(The children all awaken. Rub eyes, stretch, etc.)
(The kids all wake up. They rub their eyes, stretch, and so on.)
Hulda. Oh, he's come, he's come, he's come! (Runs and hugs Santa Claus.)[Pg 84]
Hulda. Oh, he’s here, he’s here, he’s here! (Runs and hugs Santa.)[Pg 84]
Schwillie. Me, too. (Hugs him.) I said he'd come, didn't I, Klinker?
Schwillie. Same here. (Hugs him.) I told you he’d show up, right, Klinker?
(Lights all on full.)
Lights fully on.
Klinker (hugging Santa Claus). Sure you did. And me, too, didn't I, Schwillie Willie Winkum?
Klinker (hugging Santa Claus). Of course you did. And I did too, right, Schwillie Willie Winkum?
Meeny. Oh, see the tree! The beautiful, beautiful Christmas tree.
Mean. Oh, look at the tree! The gorgeous, beautiful Christmas tree.
Tomasso. And my leetla shoes are full of candy and toys.
Tommy. And my little shoes are filled with candy and toys.
Paddy Mike. Now, let's be all after giving three cheers for old Santa Claus. (The cheers are given.)
Paddy Mike. Now, let's all give three cheers for old Santa Claus. (The cheers are given.)
Anita (bringing Jack Frost forward). And this is the leetla Jolly Jack Frost.
Anita (bringing Jack Frost forward). And this is little Jolly Jack Frost.
Paddy Mike. Then three cheers for the leetla Jolly Jack Frost. (The cheers are given.)
Mike the Paddy. Then three cheers for the little Jolly Jack Frost. (The cheers are given.)
Anita (at C. with Jack Frost). This was my Christmas secret. Santa Claus and the air ship and the Christmas tree and jolly Jack Frost and everything. This was the secret.
Anita (at C. with Jack Frost). This was my Christmas secret. Santa Claus, the airship, the Christmas tree, cheerful Jack Frost, and everything else. This was the secret.
Paddy Mike. Now all of yeez give three cheers for Anita's secret. (The cheers are given. Folk dance may be introduced. All sing Christmas carol as the curtain falls.)
Paddy Mike. Now everyone give three cheers for Anita's secret. (The cheers are given. A folk dance may be introduced. Everyone sings a Christmas carol as the curtain falls.)
Curtain.
Curtain.
REMARKS ON THE PRODUCTION OF THE PLAY.
THE SCENERY.
The stage should be set to represent the steerage of a large ocean-going vessel. A good elaborate set may be arranged with very little expense by following the diagram. The back drop should be of light blue with a few cumulus clouds in white. The water line should be about one-fourth from the bottom,[Pg 85] and from this line downward the scene should be darker blue, with white waves.
The stage should be designed to look like the steerage section of a big ocean liner. You can create a detailed set without spending much by using the provided diagram. The backdrop should be light blue with a few white cumulus clouds. The water line should be about a quarter of the way up from the bottom,[Pg 85] and below that line, the scene should shift to a darker blue with white waves.
The background may be made from canvas or paper, as desired. A good effect has been produced by covering frames with tissue paper of the desired shades, the clouds and the water lines being cut from white paper and pasted on.
The background can be made from canvas or paper, depending on your preference. A nice effect has been achieved by covering frames with tissue paper in the desired colors, with clouds and water lines cut from white paper and glued on.
A railing runs across rear of stage. This railing is made of wood, with a tennis net serving for the wiring. Round life-savers are cut from paper, painted and attached to the railing. The ventilator and hatchways may be made from brown bristol board.
A railing stretches across the back of the stage. This railing is made of wood, with a tennis net used as the wiring. Round life-saver cutouts are made from paper, painted, and attached to the railing. The ventilator and hatchways can be made from brown bristol board.
A large Christmas tree, lighted and decorated, stands at rear L. This is concealed by curtains.
A big Christmas tree, lit up and decorated, is positioned at the back left. This is hidden by curtains.
A square box or table stands at rear C. Several barrels and boxes are at left front, and a box is at right front. A large barrel stands at left of center near the rear.
A square box or table is located at the back on the right. There are several barrels and boxes at the front left, and a box is at the front right. A large barrel is positioned to the left of center near the back.
PROPERTIES.
Woolen stocking and knitting needles for Meeny.
Potatoes, knife, bowl for Biddy Mary.
Jack-stones for Sergius.
Tambourine for Anita.
Nickel (coin) for Jack Frost.
Violin for Tomasso.
White, lace-edged table cloth for Sergius.
Large candle decorated with red ribbons for Paddy Mike.
Bright picture of Virgin and Child for Tomasso.
Two large red stockings for Meeny.
Extra stockings for Yakob, Hans and Mieze.
Wreath of holly for Neelda.
Small wooden shoes for Tomasso.
Tinsel star for Hulda.
Telescope for Jack Frost. Made from a pasteboard roll covered with
black cloth.
Toy air ship on a wire, to sail across stage at rear.
Pack of toys for Santa Claus.
Sleigh bells for Santa.
Chimes heard outside.
Wool socks and knitting needles for Meeny.
Potatoes, knife, bowl for Biddy Mary.
Jackstones for Sergius.
Tambourine for Anita.
Nickel for Jack Frost.
Violin for Tomasso.
White tablecloth with lace trim for Sergius.
Large candle wrapped in red ribbons for Paddy Mike.
Bright picture of the Virgin and Child for Tomasso.
Two big red stockings for Meeny.
Extra stockings for Yakob, Hans, and Mieze.
Holly wreath for Neelda.
Small wooden shoes for Tomasso.
Tinsel star for Hulda.
Telescope for Jack Frost, made from a cardboard roll covered with
black fabric.
Toy airship on a wire, to sail across the stage at the back.
Pack of toys for Santa Claus.
Sleigh bells for Santa.
Chimes echoing outside.
COSTUMES AND SUGGESTIONS.
Santa Claus—High boots. Red or brown coat or mackinaw, trimmed with fur (or cotton, dotted to imitate ermine fur). Cap to match coat. String of bells around neck. Pack of toys. White hair, mustache and long, white beard. Rosy cheeks. Do not wear a false-face, as this often frightens little children and makes the character seem unreal. When there are little children in the cast, their belief in Santa Claus must not be disturbed and the adult portraying the character need not attend the general[Pg 87] rehearsals. The high boots may be shaped from black oil-cloth and drawn on over black shoes. Use a pillow or two to give an ample girth.
Santa Claus—High boots. Red or brown coat or parka, trimmed with fur (or cotton, patterned to look like ermine fur). A matching cap. A string of bells around the neck. A pack of toys. White hair, mustache, and long white beard. Rosy cheeks. Don't wear a fake face, as this can scare little kids and make the character seem less real. When there are young children in the cast, their belief in Santa Claus shouldn't be disturbed, so the adult playing the part doesn't need to attend the general[Pg 87] rehearsals. The high boots can be made from black oilcloth and worn over black shoes. Use one or two pillows to create a fuller figure.
Jolly Jack Frost (aged 8 or 9)—A jolly, little chubby-faced boy who can memorize and deliver a long part. White stockings and shoes. Canton flannel suit of white, trimmed with long points cut from cloth, to represent icicles. Long-pointed cap of white, coming down around back of head and forming a long-pointed collar in front. The top point should be wired into position. Face and hands are powdered very white. Put small dabs of mucilage on the costume and sprinkle here and there with diamond dust powder. Trim the costume with bits of cotton to represent snow.
Cheerful Jack Frost (around 8 or 9 years old)—A cheerful, plump-faced boy who can memorize and perform a lengthy role. He wears white stockings and shoes. His outfit is a white Canton flannel suit, trimmed with long points cut from cloth to mimic icicles. A long, pointed white cap hangs down at the back of his head, forming a long, pointed collar in front. The top point should be wired to stay in place. His face and hands are dusted very white. Apply small drops of glue to the costume and sprinkle some diamond dust powder here and there. Decorate the outfit with bits of cotton to resemble snow.
Anita (aged 8 or 9)—Dark hair and complexion. Black slippers with red rosettes or bows on them. White stockings. Green skirt. Small dark red apron, edged with white, black and green. Black spencer waist laced in front showing the white underwaist. Puffed sleeves falling to elbows. Green and red bows on elbows. Red silk handkerchief laid loosely over the shoulders. Gold beads around neck. Large earrings may be attached with court plaster. The headdress is a white oblong cloth, about six inches wide and about eighteen inches long. This cloth is gayly decorated with bands of red, green and black ribbons and the part on the head is padded with a small square of pasteboard. Tambourine decorated with red, black and green ribbons. A yellow silk handkerchief may replace the Sicilian headdress above described.
Anita (8 or 9 years old) - She has dark hair and complexion. She's wearing black slippers with red rosettes or bows on them. White stockings. A green skirt. A small dark red apron trimmed with white, black, and green. A black spencer waist laced in front that shows her white undershirt. Puffed sleeves that fall to her elbows. Green and red bows on her elbows. A red silk handkerchief draped loosely over her shoulders. Gold beads around her neck. Large earrings might be attached with court plaster. The headdress is a white rectangular cloth, about six inches wide and eighteen inches long. This cloth is brightly decorated with bands of red, green, and black ribbons, and the part that rests on her head is padded with a small square of cardboard. She has a tambourine decorated with red, black, and green ribbons. A yellow silk handkerchief might replace the Sicilian headdress described above.
Hulda (aged 10)—A blonde girl with hair in two long braids. Wooden shoes, white stockings. Sev[Pg 88]eral very full underskirts. Long skirt of dark blue, made very full around the bottom. This skirt is patched with squares of dark red and striped goods. Large blue gingham apron edged with stripes of dark red. White waist. Blue bodice of same material as skirt. Small white cap fitting close to head in back, but turned back in front with points over each ear. Face round and rosy. If the wooden shoes are not easily obtained, fair substitutes may be made by covering an old pair of shoes with cream colored oil-cloth.
Hulda (10 years old)—A blonde girl with two long braids. Wooden shoes, white stockings. Several very full underskirts. Long dark blue skirt, very full at the bottom. This skirt is patched with squares of dark red and striped fabric. Large blue gingham apron trimmed with dark red stripes. White blouse. Blue bodice made from the same material as the skirt. Small white cap that fits close to her head in the back, but turned back in front with points over each ear. Round, rosy face. If wooden shoes are hard to find, good substitutes can be made by covering an old pair of shoes with cream-colored oilcloth.
Sergius (aged 9)—Black oil-cloth leggings to knees. Dark trousers. Long Russian blouse of dark green coming nearly to knees and belted in at waist with black oil-cloth belt. Blouse edged with dark fur. Dark green cap trimmed with dark fur.
Sergius (9 years old)—Black oilcloth leggings up to the knees. Dark pants. Long dark green Russian-style shirt that almost reaches the knees, cinched at the waist with a black oilcloth belt. Shirt trimmed with dark fur. Dark green cap with dark fur trim.
Meeny (aged 7)—Full white waist. Black bodice laced with red. Rather short red skirt, with black stripes sewed around bottom. White lace apron edged with red and black. White mob cap, puffed high in front. Red and black strings on cap which are tied under her chin. She carries a gray woolen sock, half finished, and knitting needles. Wooden shoes if possible.
Meeny (aged 7)—Solid white waist. Black top laced with red. A short red skirt with black stripes sewn around the bottom. White lace apron trimmed with red and black. White mob cap, puffed up high in the front. Red and black ribbons on the cap tied under her chin. She’s carrying a gray woolen sock, half finished, along with knitting needles. Wooden shoes if possible.
Biddy Mary—Old shoes and ragged stockings. Old-fashioned dress, rather short, of plaid gingham. Worn gingham apron. Little square shawl of red and black checked goods, crossed on breast. Old-fashioned, little black bonnet tied under her chin. She carries a pan of potatoes and a knife. Her age is about 8.
Biddy Mary—Worn-out shoes and tattered stockings. An old-style dress that's a bit short, made of plaid gingham. A frayed gingham apron. A small square shawl made of red and black checked fabric, crossed over her chest. An old-fashioned little black bonnet tied under her chin. She's carrying a pan of potatoes and a knife. She's around 8 years old.
Paddy Mike—Small boy of 7, dressed in a man's suit, cut down in a clumsy manner. Green vest.[Pg 89] Black swallow-tail coat. Little plug hat, made by covering a pasteboard form with black cloth. Shoes, old and worn, and many, many sizes too large for him.
Paddy Mike—A small 7-year-old boy, wearing an oversized man's suit that fits awkwardly. He has a green vest.[Pg 89] A black swallow-tail coat. A tiny plug hat, crafted by wrapping black cloth over a cardboard shape. His shoes are old and worn, far too large for him.
Tomasso—Black slippers, white stockings. Red and yellow ribbons wound around legs. Black knee breeches and zouave jacket. Striped sport shirt. Red and yellow bows at knees and on shoulders. Red handkerchief knotted loosely at throat. Black felt hat, turned up side, gayly decorated with red and yellow ribbons. On his second entrance he carries a violin. A dark complexioned boy aged about 9.
Tommy—Black slippers, white stockings. Red and yellow ribbons wrapped around his legs. Black knee breeches and a zouave jacket. Striped sports shirt. Red and yellow bows at his knees and on his shoulders. A red handkerchief tied loosely around his neck. A black felt hat, turned up on the side, cheerfully decorated with red and yellow ribbons. When he enters for the second time, he carries a violin. He is a dark-skinned boy, around 9 years old.
The Dutch Twins (aged 4 or 5)—Hair in Buster Brown style. Very full blue trousers extending from under the arms to ankles. These are made of blue denim and patched with large vari-colored patches. Wooden shoes. Striped shirts. Dutch caps made of dark cloth, with a peak in front and a crown about six inches high. The twins should be dressed exactly alike and look as much alike as possible. Get chubby little fellows and thoroughly rehearse them in their part; in fact they must go over it so much that it must come as second nature to them on the night of the performance. Much of the humor in the play depends on the little Dutch twins. When they walk let them take long striding steps. Use frequent gestures, nods, etc., in their dialogue, but be sure and have every movement exactly the same at each rehearsal. These parts are not difficult if the little actors are well trained, and their success on the night of the performance will amply repay the trouble spent in their proper coaching.[Pg 90]
The Dutch Twins (around 4 or 5 years old)—Hair styled in Buster Brown fashion. Very full blue trousers that go from just under the arms to the ankles. These are made of blue denim and patched with large, colorful patches. Wooden shoes. Striped shirts. Dutch caps made of dark fabric, with a peak in front and a crown about six inches high. The twins should wear identical outfits and look as similar as possible. Choose chubby little guys and thoroughly train them for their roles; they need to practice so much that it feels completely natural to them on the night of the performance. Much of the humor in the play relies on the little Dutch twins. When they walk, let them take long strides. Encourage them to use lots of gestures, nods, etc., in their dialogue, but make sure every movement is exactly the same during each rehearsal. These roles aren't difficult if the little actors are well-prepared, and their success on performance night will make all the effort in training them worthwhile.[Pg 90]
Neelda—A little brunette girl, aged 4 or 5. Yellow sateen skirt and zouave jacket, trimmed with coarse black lace. Broad red sash tied on the side. White baby waist. Black lace mantilla over head, and hair dressed high with a high comb. Red rose over left ear.
Neelda—A little brunette girl, around 4 or 5 years old. She wears a yellow satin skirt and a zouave jacket, decorated with rough black lace. A wide red sash is tied to the side. She has on a white baby top. A black lace mantilla is draped over her head, and her hair is styled up high with a big comb. There’s a red rose tucked behind her left ear.
Ah Goo—A chubby little Chinese boy of 5. White stockings, black slippers, white pajamas, slanting eyebrows, small round white cap and long pig-tail made of black yarn. Carries Chinese kite.
Ah Goo—A plump little Chinese boy, 5 years old. He's wearing white stockings, black slippers, and white pajamas, with slanted eyebrows, a small round white cap, and a long pig-tail made of black yarn. He carries a Chinese kite.
Yakob—Chubby boy of 6, dressed similar to twins, but in contrasting colors. Wears yarn stocking cap. Wooden shoes.
Yakob—A chubby 6-year-old boy, dressed like twins but in different colors. He wears a yarn stocking cap and wooden shoes.
Hans—Tall, thin boy of 9. Dressed similar to the twins, but in brown. Tall black cap similar to those worn by the twins.
Hans—A tall, thin 9-year-old boy. Dressed like the twins, but in brown. Wears a tall black cap similar to the twins'.
Mieze—Little girl of 3 or 4, dressed similar to Hulda, but in dark red and red and white checked gingham.
Kitten—A little girl about 3 or 4 years old, dressed similarly to Hulda, but in dark red and red and white checked gingham.
Sano San—Little Japanese girl in kimono and sash. Eyebrows slanting. Hair dressed high. Chrysanthemums over ears. Carries a paper parasol or fan.
Sano San—Little Japanese girl in a kimono and sash. Her eyebrows have a slight angle. Her hair is styled high. She has chrysanthemums by her ears. She carries a paper parasol or a fan.
The Christmas tree is for the whole school and is concealed during the first part of the play by curtains. If there is to be no tree, all reference to it may be omitted without injury to the continuity of the play.
The Christmas tree is for the entire school and is hidden during the first part of the play by curtains. If there’s not going to be a tree, any mention of it can be removed without disrupting the flow of the play.
Other songs may be substituted for the songs here given, but these have proved very successful in several performances of Anita's Secret.
Other songs can be replaced with the ones listed here, but these have been very successful in several performances of Anita's Secret.
CHRISTMAS WITH THE MULLIGAN'S
CHRISTMAS WITH THE MULLIGAN'S
A FUNNY CHRISTMAS PLAY IN THREE SHORT ACTS.
CHARACTERS.
The Widow Mulligan | With a Heart Overflowing with Sunshine |
Patsy | Aged Twelve |
Matsy | Aged Eleven |
Teddy Magee | Aged Seven |
Nora Eudora | Aged Fourteen |
Mickey McCree | Aged Five |
Bridget Honora | Aged Ten |
Sweet Mary Ann | Aged Eight |
Melissa | Aged Six |
Clarissa | Aged Six |
Little Peter Pan | Aged Four |
Mrs. O'Toole, A Neighbor | With a Heart Overflowing with Kindness |
Time of Playing—About One Hour.
Play Time—About One Hour.
How they lived and what they wore will be told under the "Notes to the Manager" at the end of the play.[Pg 94]
How they lived and what they wore will be explained in the "Notes to the Manager" at the end of the play.[Pg 94]
ARGUMENT.
Sure, there isn't much argument at all, at all. It's all happiness and merriment and love, and where there is happiness and merriment and love there isn't any time for argument. The Widow Mulligan is a cheerful washerwoman who lives in Mulligan Alley in Shantytown, surrounded by her ten little Mulligans, to say nothing of the goat, Shamus O'Brien. A good-hearted neighbor, Mrs. O'Toole, has a lively time with the goat, but she forgives all his misdeeds as it is Christmas Eve and the little Mulligans are starting out for a grand Christmas entertainment. When they return they entertain their mother and Mrs. O'Toole, and, incidentally, the audience.
Sure, there’s really no argument at all. It’s all about happiness and fun and love, and where there’s happiness and fun and love, there’s no time for arguments. The Widow Mulligan is a cheerful washerwoman living in Mulligan Alley in Shantytown, surrounded by her ten little Mulligans, not to mention the goat, Shamus O’Brien. A kind neighbor, Mrs. O’Toole, has a great time with the goat, but she overlooks all his mischief since it’s Christmas Eve and the little Mulligans are heading out for a big Christmas show. When they come back, they entertain their mother and Mrs. O’Toole, and, by the way, the audience too.
But let's have done with the argument and let the fun begin.
But let's stop arguing and get to the fun part.
Act 1.
Scene: The Mulligan's front room. Entrances at right and left. Window at rear. At rise of curtain Mrs. Mulligan is discovered at C., washing clothes in a tub. Bridget Honora and Matsy are hanging wet clothes on a line, which runs across the rear of the stage.
Scene: The Mulligan's living room. Entrances on the right and left. Window at the back. As the curtain rises Ms. Mulligan is seen in the center, washing clothes in a tub. Bridget Honora and Matsy are hanging wet clothes on a line that runs across the back of the stage.
Mrs. Mulligan (singing to a made-up tune as she washes).
Mrs. Mulligan (singing to a made-up tune while she washes).
Oh, give me a nice little home, And plenty of suds in me tub, And I will be happy all day, With me rubby-dub, rubby-dub, dub. The queen on her golden throne, [Pg 95]Will envy me here at me tub, For no one's as jolly as I, With me rubby-dub, rubby-dub, dub. Sure, what would I do at a dance? Or what would I do at a club? But here in me kitchen I'm queen With me rubby-dub, rubby-dub, dub. Oh, give me a nice little home, And plenty of suds in me tub, And I will be happy all day, With me rubby-dub, rubby-dub, dub! |
Matsy. Maw, don't you think it's most time fer us to be going?
Matsy. Mom, don’t you think it’s about time for us to go?
Mrs. Mulligan. Time to be going, is it? Well, I should hope not. Sure, half of the children are not dry yet, and the other half are not dressed. Bridget Honora, darlin', look in the other room and see how they're coming on. (Exit Bridget at R.)
Ms. Mulligan. Is it time to leave? I hope not. Half of the kids aren't dry yet, and the other half aren't dressed. Bridget Honora, sweetheart, go check in the other room and see how they're doing. (Exit Bridget at R.)
Matsy. I think we ought to be there early, so as we can get a good seat on the front row. I don't want to miss nothing. (Hangs up a boy's union suit.)
Matsy. I think we should get there early so we can grab a good seat in the front row. I don’t want to miss anything. (Hangs up a boy's union suit.)
Mrs. Mulligan. True for you, Matsy, and I don't want yeez to be missing anything either. It ain't like as if yeez go to a fine Christmas entertainment ivery night of yer lives. (Washes.)
Mrs. Mulligan. That's true for you, Matsy, and I don't want you to miss out on anything either. It's not like you go to a fancy Christmas show every night of your lives. (Washes.)
Matsy. It's the first one any of us ever went to at all, at all. Do yeez think they be after having moving pictures?
Matsy It's the first one any of us has ever gone to, for real. Do you think they’ll have movies?
Mrs. Mulligan. Of course not. Not in a Sunday School, Matsy. But belike they'll have a fine, grand Christmas tree with singin' and spaches and[Pg 96] fine costumes and prisints for every one. (Calls off R.) Bridget Honora!
Mrs. Mulligan. Of course not. Not in a Sunday School, Matsy. But they’ll probably have a beautiful Christmas tree with singing and speeches and[Pg 96] amazing costumes and gifts for everyone. (Calls off R.) Bridget Honora!
Bridget (off R.). Yes, maw?
Bridget (off R.). Yes, mom?
Mrs. Mulligan. Come here.
Mrs. Mulligan. Come over here.
Enter Bridget from R.
Enter Bridget from R.
Bridget. Melissa and Micky Machree have been scrubbed until they shine. They're sitting in the window drying in the sun. Mary Ann is cleaning Peter Pan in the lard bucket, and Patsy is washing Teddy Magee in the rain-barrel. Nora is curling Clarissa's hair with the poker, and somebody's untied the goat.
Bridget. Melissa and Micky Machree have been cleaned until they sparkle. They're sitting in the window drying in the sun. Mary Ann is washing Peter Pan in the lard bucket, and Patsy is cleaning Teddy Magee in the rain barrel. Nora is curling Clarissa's hair with the poker, and someone has untied the goat.
Mrs. Mulligan. Untied the goat, is it? Matsy Mulligan, put on yer hat at once and see what's become of Shamus O'Brien. He's a good goat, is Shamus, but he's like the late Mr. Mulligan, he has a rovin' disposition and a tremenjous appetite. Hurry now, Matsy.
Ms. Mulligan. You untied the goat, did you? Matsy Mulligan, put on your hat right now and check on Shamus O'Brien. He's a good goat, Shamus is, but like the late Mr. Mulligan, he has a wandering nature and a huge appetite. Hurry up, Matsy.
Matsy (whining). Aw, now, maw, I can't go and hunt the goat. I'm all dressed up for the entertainment. If I go after the goat, sure it's all mussed up I'll be.
Matsy (whining). Aw, come on, Mom, I can't go and chase the goat. I'm all dressed up for the show. If I go after the goat, I'll just mess everything up.
Mrs. Mulligan. Yis, if I swat you one wid this wet cloth, it's worse than mussed up you'll be. Hurry after the goat. Niver a step does any Mulligan take from this house tonight until Shamus O'Brien is safe in the kitchen, wid his horns tied to the wash boiler.
Ms. Mulligan. Yes, if I hit you with this wet cloth, you'll be worse than just messed up. Hurry and go after the goat. No Mulligan is leaving this house tonight until Shamus O'Brien is safely in the kitchen, with his horns tied to the wash boiler.
Matsy. Sure, I dunno where to look fer him.
Matsy. Sure, I don't know where to look for him.
Mrs. Mulligan. Go over to Mrs. O'Toole's cabbage garden; like as not ye'll find him there. Sure, Shamus has a fine appetite for cabbages.
Ms. Mulligan. Head over to Mrs. O'Toole's cabbage garden; you’ll probably find him there. Sure, Shamus has a big appetite for cabbages.
Matsy. Don't let 'em start afore I get back. I[Pg 97] don't want to miss nothin'. (Takes cap and exits L.)
Matsy. Don't let them start before I get back. I[Pg 97] don't want to miss anything. (Takes cap and exits L.)
Mrs. Mulligan. Now, Bridget Honora, lave off hanging up the clothes and go in and see if Melissa and Micky Machree are dry yet. And if they are call me in and I'll attend to their costumes.
Ms. Mulligan. Now, Bridget Honora, stop hanging up the clothes and go check if Melissa and Micky Machree are dry yet. If they are, call me in and I'll take care of their costumes.
Bridget. Maw, Mary Ann's having an awful time. She's growed so that her skirt and her waist has parted company, and what she'll be after doing I don't know at all, at all.
Bridget. Mom, Mary Ann is having a terrible time. She's grown so much that her skirt and her waist no longer fit together, and I have no idea what she’s going to do about it.
Mrs. Mulligan. Is there anything she can use as a sash?
Ms. Mulligan. Is there anything she can use as a belt?
Bridget. No'm. Nora and Clarissa have used up all the sashes.
Bridget. No, ma'am. Nora and Clarissa have used up all the sashes.
Mrs. Mulligan (takes fringed bureau cover from wash-basket). Look here, now, Bridget Honora, see what I've found in the wash. It's a tidy to go on top of a dresser, but I'm thinking it's just the thing to fill the gap between the skirt and the waist of Mary Ann.
Mrs. Mulligan (takes fringed bureau cover from wash-basket). Look at this, Bridget Honora, check out what I found in the laundry. It’s meant to go on top of a dresser, but I think it’s perfect to fill the space between the skirt and the waist of Mary Ann.
Bridget. Yes, maw. (Exit R.)
Bridget. Yes, mom. (Exit R.)
Enter Patsy from R. He runs in and is very much excited.
Enter Patsy from R. He runs in, clearly very excited.
Patsy. Oh, maw, maw, come quick! Hurry, or he'll be drowned.
Patsy. Oh, Mom, Mom, come quick! Hurry, or he'll drown.
Mrs. Mulligan. What is it, Patsy? Spake quick.
Ms. Mulligan. What is it, Patsy? Speak fast.
Patsy. It's Teddy Magee. I was givin' him a wash in the rain-barrel, when all of a sudden, bad luck to him, he slipped through me fingers and fell head-first down in the barrel. (Cries.) Oh, it's drownded dead he'll be. Oh, oh! (Cries.)[Pg 98]
Patsy. It's Teddy Magee. I was washing him in the rain barrel when, all of a sudden, poor guy slipped through my fingers and fell head-first into the barrel. (Cries.) Oh, he's going to drown! Oh, oh! (Cries.)[Pg 98]
Mrs. Mulligan. Oh, me baby, me baby! (Rushes out at R.)
Mrs. Mulligan. Oh, my baby, my baby! (Rushes out to the right.)
Enter Nora and Clarissa from L.
Nora and Clarissa enter.
Nora. Now sit right down there, Clarissa, and don't be moving a hair, because you're all fixed and ready for the entertainment.
Nora. Now sit right there, Clarissa, and don't move an inch, because you're all set and ready for the show.
Clarissa. And how do I look, Nora?
Clarissa. So, how do I look, Nora?
Nora. Ye look like a Christmas angel, so you do. Your hair curled just lovely and your striped stockings will be the admiration and envy of the entire Sunday School.
Nora. You look like a Christmas angel, truly. Your hair is beautifully curled, and your striped stockings will definitely be the admiration and envy of the whole Sunday School.
Patsy. Oh, Nora Eudora, come on quick. Teddy Magee fell in the rain-barrel and it's drownded dead he is intirely. (Cries.)
Patsy. Oh, Nora Eudora, hurry up. Teddy Magee fell into the rain barrel and he's completely drowned. (Cries.)
Nora. In the rain-barrel? How did he get in the rain-barrel?
Nora. In the rain barrel? How did he get into the rain barrel?
Patsy. Sure, I was washing him, I was. And he was that slippery with the soap that he slid through me fingers and down to the bottom of the barrel.
Patsy. Yeah, I was washing him, I really was. And he was so slippery with the soap that he slipped through my fingers and down to the bottom of the barrel.
Nora. Oh, the poor little Teddy Magee. (Runs out R., followed by Patsy and Clarissa.)
Nora. Oh, the poor little Teddy Magee. (Runs out R., followed by Patsy and Clarissa.)
Enter Mary Ann and Peter Pan from L.
Enter Mary Ann and Peter Pan from stage left.
Mary Ann. And how de yeez like me new sash, Peter Pan?
Mary Ann. So, what do you think of my new sash, Peter Pan?
Peter Pan. Scwumptious.
Peter Pan. Scrumptious.
Mary Ann. It's a tidy cover off'n a bureau, and I don't want to wear it at all, at all. Folks'll be after thinking I'm a bureau. Don't it look funny, Peter Pan?
Mary Ann. It's a nice cover off a dresser, and I don't want to wear it at all. People will think I'm a dresser. Doesn't it look funny, Peter Pan?
Peter Pan. Scwumptious.
Peter Pan. Scrumptious.
Mary Ann. I'm not going to wear it, so I'm not.[Pg 99]
MaryAnn. I'm not going to wear it, so I'm not.[Pg 99]
Enter Bridget from L.
Enter Bridget from L.
Bridget. Mary Ann Mulligan, and what are yeez trying to do with your nice new sash?
Bridget. Mary Ann Mulligan, what are you trying to do with your nice new sash?
Mary Ann. I ain't going to wear no tidy cover. Folks'll be after thinking I'm a bureau.
Mary Ann. I'm not going to wear any neat cover. People will think I'm a piece of furniture.
Bridget. Sure they'll think worse than that if yeez take it off. That's what comes of yer growing so fast. Yer skirt is fer six years old, and yer waist is fer six years old, and so you have to wear the sash to help out the other two years. Sashes are awful stylish, anyhow. It's pretty, too, ain't it, Peter Pan?
Bridget. They’ll definitely think worse if you take it off. That’s what happens when you grow so fast. Your skirt fits a six-year-old, and your waist is for a six-year-old too, so you have to wear the sash to make up for the other two years. Sashes are super stylish anyway. It’s nice, isn’t it, Peter Pan?
Peter Pan. Scwumptious.
Peter Pan. Scrumptious.
Enter Mrs. Mulligan from R., followed by Pasty and Nora.
Enter Mrs. Mulligan from R., followed by Pasty and Nora.
Mrs. Mulligan. It's lucky for him that there wasn't any more water in the rain-barrel, or he would have been drownded dead sure. Patsy, yeez had no business to let him drop. Nora, you go out and finish him. Where's Clarissa?
Mrs. Mulligan. It’s lucky for him that there wasn’t any more water in the rain barrel, or he definitely would have drowned. Patsy, you shouldn’t have let him drop. Nora, go outside and take care of him. Where’s Clarissa?
Enter Clarissa from R.
Enter Clarissa from R.
Clarissa. Here I am, maw.
Clarissa. I'm here, mom.
Mrs. Mulligan (looks her over carefully). Well, you're all ready. That's one. Nora and Patsy and Matsy are all ready. That makes four. Mary Ann, are you all fixed?
Mrs. Mulligan (looks her over carefully). Well, you’re all set. That’s one. Nora, Patsy, and Matsy are all set. That makes four. Mary Ann, are you all set?
Mary Ann. Yes, mum, but I don't like me sash at all, at all. Folks will all know it's a bureau tidy, it's got fringe and everything.
Mary Ann. Yes, Mom, but I really don’t like my sash at all. Everyone will know it’s a bureau tidy; it has fringe and everything.
Mrs. Mulligan. Oh, ho, me fine young lady. I suppose yeez want a peek-a-boo dress all trimmed with mayonnaise ruffles down the bias, do you? It's lucky for you I found that tidy in the wash, so it is.[Pg 100] And don't yeez eat too much or breathe hard or ye'll bust it, and then where'll you be at?
Ms. Mulligan. Oh, my, you fine young lady. I guess you want a peek-a-boo dress all decorated with mayonnaise ruffles, right? It's a good thing I found that nice one in the wash, isn't it?[Pg 100] And don’t you eat too much or breathe too hard, or you’ll ruin it, and then where will you be?
Bridget. Maw, Mary Ann's chewing her apron.
Bridget. Mom, Mary Ann's chewing on her apron.
Mrs. Mulligan (at the wash-tub). Mary Ann Mulligan, take that apron out'n your mouth. I niver saw such a girl to be always chewing something. It's first yer dress and then yer apron or your petticoat, whatever happens to be your topmost garment. Clothes were not made to chew.
Mrs. Mulligan (at the wash-tub). Mary Ann Mulligan, take that apron out of your mouth. I’ve never seen a girl who’s always chewing on something. First it’s your dress, then it’s your apron or your petticoat, whichever one you’re wearing. Clothes aren’t made to be chewed on.
Enter Nora with Teddy, Melissa and Micky, from L.
Enter Nora with Teddy, Melissa and Micky, from L.
Nora. Here they are, maw, all ready for the party.
Nora. Here they are, Mom, all set for the party.
Mrs. Mulligan. Are ye sure they're all clean?
Mrs. Mulligan. Are you sure they're all clean?
Nora. I am that. They've been scrubbed until me two arms ache. And Micky's had a bath in the rain-barrel.
Nora. That's me. I've cleaned them so much that my arms hurt. And Micky had a bath in the rain barrel.
Micky. I have that, and I don't want another one, either.
Mickey. I have that, and I don't want another one, either.
Mrs. Mulligan. All yeez sit down and let me look ye over.
Mrs. Mulligan. Everyone sit down and let me check you out.
Nora. Have ye finished the washing, maw?
Nora. Have you finished the laundry, mom?
Mrs. Mulligan. For the prisint, yes. I have more important duties to perform. Now, first and foremost, don't walk pigeon-toed. Bridget, have ye got a clane handkerchief?
Ms. Mulligan. For now, yes. I have more important things to do. First of all, don’t walk with your toes turned in. Bridget, do you have a clean handkerchief?
Bridget. Yis, mum.
Bridget. Yes, mom.
Mrs. Mulligan. Well, don't forget to use it if the necessity arises, and you'd better set next to Peter Pan so's he can use it, too. He's been kinder nosey all day, and I shouldn't wonder if he wasn't coming down with a cold in his head. How do you feel, Peter Pan?[Pg 101]
Ms. Mulligan. Well, don’t forget to use it if you need to, and you should sit next to Peter Pan so he can use it too. He’s been pretty nosy all day, and I wouldn’t be surprised if he’s coming down with a cold. How are you feeling, Peter Pan?[Pg 101]
Peter Pan. Scwumptious.
Peter Pan. Delicious.
Mrs. Mulligan. Micky Machree Mulligan, and what are yeez looking cross-eyed for? Do ye think it improves yer beauty?
Ms. Mulligan. Micky Machree Mulligan, and what are you looking all cross-eyed for? Do you think it makes you more attractive?
Micky. I thought there was a speck of dirt on me nose.
Mickey. I thought there was a spot of dirt on my nose.
Mrs. Mulligan. Well, there's not, and hold yer head up straight.
Ms. Mulligan. Well, there isn't, so keep your head up high.
Patsy. Maw, ain't it most time to go?
Patsy. Mom, isn't it almost time to go?
Mrs. Mulligan. It lacks two hours yet of the time, and Matsy ain't come back with the goat. Whatever's become of Shamus O'Brien I'd like to know. Which of yeez seen him last?
Ms. Mulligan. It’s still two hours until the time, and Matsy hasn’t returned with the goat. I’d really like to know what happened to Shamus O'Brien. Who among you saw him last?
Nora. I saw him this mornin'. He was eatin' a tin tomato can down in the alley.
Nora I saw him this morning. He was eating a can of tomatoes down in the alley.
Mrs. Mulligan. The poor thing! Now I suppose I'll have a sick goat on me hands on top of all me other troubles—and tomorrow's Christmas Day.
Ms. Mulligan. The poor thing! Now I guess I’ll have a sick goat to deal with on top of all my other problems—and tomorrow's Christmas Day.
Bridget. Maw, suppose they won't let us in the Sunday School at all, at all. We don't belong to that Sunday School. What'll we do then?
Bridget. Mom, what if they won’t let us into the Sunday School at all? We don't belong to that Sunday School. What will we do then?
Mrs. Mulligan. Indade they'll not turn yeez away on Christmas Eve. I chose that Sunday School for yeez to attend because it's the largest and the most fashionable in town. Mrs. Beverly Brewster goes there, and wherever Mrs. Beverly Brewster goes, sure yeez can count on it, it's bound to be most fashionable and select.
Mrs. Mulligan. They definitely won’t turn you away on Christmas Eve. I picked that Sunday School for you to go to because it’s the biggest and the most popular in town. Mrs. Beverly Brewster attends there, and wherever Mrs. Beverly Brewster goes, you can be sure it’s going to be stylish and exclusive.
Mary Ann. But we never went there before. They'll think it's awfully nervy fer us to come buttin' in at their Christmas entertainment.
Mary Ann. But we’ve never gone there before. They’ll think it’s really bold of us to just show up at their Christmas party.
Mrs. Mulligan. Niver once will they. They'll welcome yeez with open arms and many Christmas[Pg 102] prisints. And whatever yeez get be sure and say, "Thank yeez kindly and much obliged." Can ye do that?
Ms. Mulligan. Never will they. They'll welcome you with open arms and lots of Christmas[Pg 102] gifts. And whatever you get, make sure to say, "Thank you kindly, I appreciate it." Can you do that?
All. Oh, yes, mum.
All. Oh, yes, mom.
Mrs. Mulligan. Clarissa, look out'n the door and see if ye see anything of Matsy and the goat.
Ms. Mulligan. Clarissa, step to the door and see if you can spot Matsy and the goat.
Clarissa. Yes, mum. (Goes to door at L.)
Clarissa. Yeah, Mom. (Goes to door on the left.)
Mrs. Mulligan. Mary Ann Mulligan, quit fooling with yer sash. If I've told yer once I've told yer a hundred times it's liable to bust and yer skirt and yer waist ain't on speakin' terms.
Ms. Mulligan. Mary Ann Mulligan, stop messing with your sash. If I've said it once, I've said it a hundred times—it's going to break, and your skirt and your waist aren't exactly compatible.
Clarissa (at door). Maw, here comes Mrs. O'Toole.
Clarissa (at door). Mom, here comes Mrs. O'Toole.
Mrs. Mulligan. It's the goat. He's been filling himself up on the O'Toole cabbages. My, my, that goat'll be the death of me yet.
Ms. Mulligan. It's the goat. He's been gorging on the O'Toole cabbages. Oh, that goat is going to drive me crazy!
Enter Mrs. O'Toole, limping in from L.
Enter Mrs. O'Toole, limping in from left.
Mrs. O'Toole. Good evening, Mrs. Mulligan.
Mrs. O'Toole. Good evening, Mrs. Mulligan.
Mrs. Mulligan. The same to ye, Mrs. O'Toole. Come in and set down.
Mrs. Mulligan. Same to you, Mrs. O'Toole. Come in and have a seat.
Mrs. O'Toole. I have no time to set down, and I have no inclination to set down. And it's all on account of yer goat, Shamus O'Brien.
Ms. O'Toole. I don’t have time to sit down, and I really don’t want to either. And it's all because of your goat, Shamus O'Brien.
Mrs. Mulligan. Me goat, is it?
Mrs. Mulligan. My goat, is it?
Mrs. O'Toole. It is the same, and it's an injured woman I am this night.
Ms. O'Toole. It's the same, and I'm hurt this night.
Mrs. Mulligan. My, my! I'll have to kill that old goat. He's entirely too obstreperous. And did he chase you, Mrs. O'Toole?
Ms. Mulligan. Wow! I really need to deal with that old goat. He's just way too noisy. And did he actually chase you, Mrs. O'Toole?
Mrs. O'Toole. Chase me? He did worse than chase me. He caught up with me.
Ms. O'Toole. Chase me? He did more than chase me. He caught up with me.
Mrs. Mulligan. And where is he now?
Mrs. Mulligan. And where is he now?
Mrs. O'Toole. Niver a know do I know where[Pg 103] he is. I left your boy Matsy chasing him down the alley with a rope.
Ms. O'Toole. I have no idea where[Pg 103] he is. I left your son Matsy running after him down the alley with a rope.
Mrs. Mulligan. Bridget, go in the far room and get a wee drop of tay for Mrs. O'Toole.
Ms. Mulligan. Bridget, go into the back room and grab a small cup of tea for Mrs. O'Toole.
Mrs. O'Toole. I can't drink any tay. I'm that injured I can't drink at all, at all.
Mrs. O'Toole. I can’t drink any tea. I’m so hurt I can’t drink anything at all.
Mrs. Mulligan. A drop of tay will warm ye up. Hurry, Bridget.
Mrs. Mulligan. A cup of tea will warm you up. Hurry, Bridget.
Bridget. Yis, mum. (Exits R.)
Bridget. Yes, mom. (Exits R.)
Mrs. O'Toole. I was out in me cabbage garden picking a bit of cabbage for me owld man's Christmas dinner. I was bending over looking at the cabbage whin all of a sudden I felt meself flying through the air and I landed in the watering trough, so I did. And it was full of water. And I'm almost killed entirely—and it's all the fault of your goat, Mrs. Mulligan.
Ms. O'Toole. I was in my cabbage garden picking some cabbage for my husband's Christmas dinner. I was bending down to look at the cabbage when suddenly I felt myself flying through the air and I landed in the watering trough. It was full of water. I'm completely soaked—and it’s all your goat's fault, Mrs. Mulligan.
Mrs. Mulligan. There, now, Kathleen, darlin', sit down and take things easy.
Ms. Mulligan. There you go, Kathleen, my dear, sit down and relax.
Mrs. O'Toole. I'll not sit down, Mollie Mulligan. Sure I'm thinking I'll be after spindin' the rist of me life standing up on me two fate.
Mrs. O'Toole. I'm not going to sit down, Mollie Mulligan. I'm seriously considering spending the rest of my life standing on my two feet.
Mrs. Mulligan. So the goat struck ye, did he?
Ms. Mulligan. So the goat kicked you, huh?
Mrs. O'Toole. He did.
Mrs. O'Toole. He sure did.
Mrs. Mulligan. My, my, the trouble I've had all along of that Shamus O'Brien. He's an awful goat, is Shamus O'Brien.
Ms. Mulligan. Wow, the trouble I've had with that Shamus O'Brien. He's really something else, that Shamus O'Brien.
Enter Bridget with two cups of tea.
Bridget enters with two cups of tea.
Bridget. Here's the tea, mum.
Bridget. Here's the gossip, Mum.
Mrs. Mulligan. Thank ye kindly, Bridget. Here, Kathleen, take a cup of tay and let it soothe your wounded feelings.[Pg 104]
Mrs. Mulligan. Thank you so much, Bridget. Here, Kathleen, take a cup of tea and let it comfort your hurt feelings.[Pg 104]
Mrs. O'Toole. Sure, it's more than me feelings that is wounded, Mrs. Mulligan. (Drinks tea.)
Ms. O'Toole. Well, it’s not just my feelings that are hurt, Mrs. Mulligan. (Drinks tea.)
Clarissa. Maw, ain't it time we were starting for the entertainment?
Clarissa. Mom, isn't it time we headed out for the entertainment?
Mrs. Mulligan. My, my, I've been that excited about the misdeeds of that rascal Shamus O'Brien that I had forgotten the Christmas entertainment entirely.
Ms. Mulligan. Wow, I've been so caught up in the antics of that troublemaker Shamus O'Brien that I completely forgot about the Christmas entertainment.
Mrs. O'Toole. Sure, your family looks as though they were going out in society, Mollie Mulligan.
Ms. O'Toole. Well, your family seems like they're ready to go out in public, Mollie Mulligan.
Mrs. Mulligan. They are that. They're on their way to the fine church entertainment at the Sunday School down the strate.
Mrs. Mulligan. They are. They're headed to the nice church event at the Sunday School down the street.
Nora (at door L.). Maw, here comes Matsy with the goat. (Looks out of door.)
Nora (at door L.). Mom, here comes Matsy with the goat. (Looks out of door.)
Mrs. Mulligan (goes to door and speaks off L.). Matsy Mulligan, tie that goat in the back yard and tie all his four fate together. I'll tach him a lesson, if it's the last thing I ever do. Patsy, go out and help your brother tie up Shamus O'Brien. (Exit Patsy at L.)
Ms. Mulligan (goes to door and speaks off L.). Matsy Mulligan, tie that goat up in the backyard and tie all four of his legs together. I'm going to teach him a lesson, even if it's the last thing I do. Patsy, go outside and help your brother tie up Shamus O'Brien. (Exit Patsy at L.)
Mrs. O'Toole. Nora Eudora, darlin', have ye got a sofy pillow handy. I think if I had a couple of sofy pillows I could set down and enjoy me tay.
Ms. O'Toole. Nora Eudora, sweetie, do you have a soft pillow around? I think if I had a couple of soft pillows, I could sit down and enjoy my tea.
Nora. Yis, mum. Here's two of 'em. (Arranges them in the chair.)
Nora. Yeah, mom. Here are two of them. (Arranges them in the chair.)
Enter Patsy and Matsy from L.
Enter Patsy and Matsy from L.
Matsy. Come on, all of yeez, or we'll be late for the show. And I don't want to miss nothin'.
Matsy. Come on, everyone, or we'll be late for the show. And I really don't want to miss anything.
Mrs. Mulligan (standing at R.). I think yeez are all ready now. Let me see if there's anyone missing. (Counting and pointing to each in turn.)[Pg 105]
Ms. Mulligan (standing at R.). I think you’re all set now. Let me check if anyone’s missing. (Counting and pointing to each in turn.)[Pg 105]
There's Patsy and Matsy and Teddy Magee, Nora Eudora and Micky Machree, Bridget Honora and sweet Mary Ann, Melissa, Clarissa and wee Peter Pan. |
Patsy. We are all here, maw.
Patsy. We're all here, Mom.
Mrs. Mulligan. Now, yer all ready. Throw out yer heads. Forward, march!
Ms. Mulligan. Now, you’re all set. Stand tall. Move forward, march!
Children. Good-bye, maw.
Children. Bye, Mom.
Mrs. Mulligan. Good-bye, and the Lord love yeez all. Have a good time. Good-bye. (The children march out at L.)
Ms. Mulligan. Goodbye, and may the Lord bless you all. Have fun. Goodbye. (The children march out at L.)
Mrs. O'Toole. Ten of 'em. I don't see how ye ever manage to make both ends meet, Mollie Mulligan, with ten big, healthy children—to say nothing of the goat, Shamus O'Brien.
Ms. O'Toole. Ten of them. I don't know how you manage to make ends meet, Mollie Mulligan, with ten big, healthy kids—not to mention the goat, Shamus O'Brien.
Mrs. Mulligan (in door waving hand to children). Good-bye. Have a good time. (Yells.) Mary Ann, don't let yer sash bust in two! (Crosses to R. and sinks in chair.)
Ms. Mulligan (). Bye. Have fun. (Yells.) Mary Ann, don’t let your sash break in half! (Moves to the right and sits in a chair.)
Mrs. O'Toole. Ye have a fine family, Mrs. Mulligan. Ye have a fine bunch of boys, and ye have a bunch of girls, and ye have a fine bunch of babies; but ye have an awful goat.
Ms. O'Toole. You have a wonderful family, Mrs. Mulligan. You have a great group of boys, and you have a group of girls, and you have a lovely bunch of babies; but you have a terrible goat.
Mrs. Mulligan. Shamus O'Brien is the pest of me heart, Kathleen O'Toole; so he is; but he's all that's left of me late husband's property. Michael Mulligan thought the world of that goat, he did.
Ms. Mulligan. Shamus O'Brien is the pain in my heart, Kathleen O'Toole; he really is; but he's all that's left of my late husband's belongings. Michael Mulligan adored that goat, he did.
Mrs. O'Toole. I'm a peaceful woman, Mollie Mulligan, and a calm, neighborly woman; but I don't like goats.
Ms. O'Toole. I'm a peaceful person, Mollie Mulligan, and a calm, friendly neighbor; but I really don't like goats.
Mrs. Mulligan. I don't blame ye at all, at all, Kathleen. But poor Shamus O'Brien was probably[Pg 106] only nosing around fer a bit of Christmas Eve dinner. I'll kape him tied in the future.
Ms. Mulligan. I don’t blame you at all, Kathleen. But poor Shamus O'Brien was probably[Pg 106] just looking for a little Christmas Eve dinner. I'll keep him tied up in the future.
Mrs. O'Toole. Sure and it is Christmas Eve, isn't it?
Mrs. O'Toole. Yes, it really is Christmas Eve, isn't it?
Mrs. Mulligan. Indade it is, and for the sake of the holy eve, I think ye'd best be after forgiving the poor goat and not harbor any ill feeling agin him on Christmas Day.
Ms. Mulligan. Indeed it is, and for the sake of Christmas Eve, I think you should forgive the poor goat and not hold any grudge against him on Christmas Day.
Mrs. O'Toole. Harbor ill feeling, is it? Faith, then I'll not, Mollie Mulligan, and it's meself that'll be bringing over a big cabbage head on the morning for Shamus O'Brien's Christmas dinner.
Ms. O'Toole. Holding on to bad feelings, are we? Well then, I won’t, Mollie Mulligan, and I'll be bringing a big cabbage head over in the morning for Shamus O'Brien's Christmas dinner.
Mrs. Mulligan (rises). I'll be after tidying up the house a bit. It's little enough I've got for the children's Christmas tomorrow morning; but at least I can have me house in order and a burning candle shining in the windy. (Lights candle and sets it on table in front of the window.)
Mrs. Mulligan (rises). I'm going to tidy up the house a bit. I don't have much for the kids' Christmas tomorrow morning, but at least I can have my house in order and a candle burning in the window. (Lights candle and sets it on table in front of the window.)
This light shall burn on Christmas Day, For Him who in the manger lay, And all are welcome at my door, The high, the low, the rich, the poor, And every heart shall sing again Of peace on earth, good will to men. |
Mrs. O'Toole (rises). Your burning candle takes me back again to the days of me childhood in County Clare. Well do I mind me last Christmas Eve in ould Ireland, the little thatched cabin with its one window, the stinging smoke of the peat fire, the lads and the colleens and the ould piper—and the merry dances and songs, do ye remember, Mollie,[Pg 107] darling? (Puts arms on hips, wags head from side to side and sings briskly:)
Ms. O'Toole (rises). Your burning candle takes me back to my childhood in County Clare. I remember last Christmas Eve in old Ireland, the little thatched cabin with its one window, the sharp smoke of the peat fire, the boys and the girls, and the old piper—and the joyful dances and songs, do you remember, Mollie,[Pg 107] darling? (Puts arms on hips, wags head from side to side and sings briskly:)
Mrs. O'Toole (sings briskly):
Mrs. O'Toole (singing energetically):
Did you ever go into an Irishman's shanty, Where money was scarce but where welcome was plenty? A three-legged stool and a table to match it, But the door of the shanty is always unlatched. Tee-oodle, dum-doodle, dum-doodle, dum day! |
(Repeat until end.)
Repeat until the end.
Mrs. Mulligan (faces her, assumes same position, sings briskly):
Ms. Mulligan (facing her, takes the same stance, sings cheerfully):
Our nate little house, it looks out on the street, There's two beautiful rooms and a pig-sty complete. Each girl has a dress and each boy has a coat, There's tin happy children, six pigs and a goat. Tee-oodle, dum-doodle, dum-doodle, dum day! |
(Repeat until end.)
(Repeat until the end.)
Mrs. O'Toole (sings):
Mrs. O'Toole (sings):
Sure the Mulligans always are happy and bright, They sing in the morning, they sing in the night, Now Patsy and Matsy are strong as can be, But the billy-goat's stronger than ather, you see! Tee-oodle, dum-doodle, dum-doodle, dum day! |
(Repeat until end.)
Repeat until the end.
Mrs. O'Toole hums the song faster and begins to jig, by kicking out R. and L. foot alternately, on first three lines and twirling on fourth line.
Mrs. O'Toole hums the song quicker and starts to dance, kicking her right and left foot alternately on the first three lines and spinning on the fourth line.
At the beginning of the "Tee-oodle," Mrs. Mulligan starts in and does exactly as Mrs. O'Toole[Pg 110] did on the first four lines, while Mrs. O'Toole skips around stage in a circle.
At the start of the "Tee-oodle," Ms. Mulligan begins and follows exactly what Mrs. O'Toole[Pg 110] did in the first four lines, while Mrs. O'Toole runs around the stage in a circle.
On the second verse they march forward and back, arms on hips. Forward again. Do-si-do (backs to back). March forward and back and then each twirls alone. Mrs. O'Toole knocks over the table. Mrs. Mulligan, not to be outdone, knocks over the tub. The music becomes faster and faster.
On the second verse, they march forward and back, hands on hips. Forward again. Do-si-do (backs to back). March forward and back, and then each twirls alone. Mrs. O'Toole knocks over the table. Ms. Mulligan, not wanting to be outdone, knocks over the tub. The music gets faster and faster.
On third verse they jig alone, then forward and back, forward again and swing each other madly. While they are dancing they shout out occasionally, "Huroo for ould Ireland!" "That's me fine lady!" "Look at me now!" etc.
On the third verse, they dance solo, then forward and backward, forward again, and swing each other wildly. While they’re dancing, they occasionally shout, "Hooray for old Ireland!" "That’s my lovely lady!" "Check me out now!" etc.
Curtain.
Curtain.
Act 2.
Same as scene before. The wash-tub has been removed, also the washing from the line. The table has been straightened and Mrs. O'Toole is seated there making a toy elephant. Mrs. Mulligan is seated at L. dressing a doll body in a baby's dress. The candle burns before the window.
Just like the previous scene. The wash tub is gone, and so is the laundry from the line. The table has been tidied up, and Mrs. O'Toole is sitting there making a toy elephant. Mrs. Mulligan is sitting on the left, dressing a doll in a baby's dress. The candle is burning in front of the window.
Mrs. O'Toole. It's lucky for us, darlin', that me husband is out at his lodge tonight. I can stay with you until the children return from the entertainment, and maybe it's a bit of a Christmas Eve high-jinks we can be having afterwards.
Ms. O'Toole. It’s good for us, darling, that my husband is at his lodge tonight. I can stay with you until the kids come back from the show, and maybe we can have some fun on Christmas Eve afterwards.
Mrs. Mulligan. Indade, I'm glad to have ye, Kathleen. Will your husband be long at lodge?
Mrs. Mulligan. I’m really glad you’re here, Kathleen. Is your husband going to be at the lodge for long?
Mrs. O'Toole (cutting the elephant's ears from brown paper). He will that. Pat is the Grand Exalted Chafe Ruler of the Benevolent and Obstrep[Pg 111]erous Order of United Wooden-men, and he won't be home till marnin'.
Ms. O'Toole (cutting the elephant's ears out of brown paper). He will that. Pat is the Grand Exalted Chief Ruler of the Benevolent and Obstrep[Pg 111]erous Order of United Woodmen, and he won't be home until morning.
Mrs. Mulligan. Is he now? The late Mr. Mulligan was niver much of a lodge joiner but that made no difference to him; he niver came home till marnin', lodge or no lodge.
Mrs. Mulligan. Is he really? The late Mr. Mulligan was never much of a lodge member, but that didn't matter to him; he never came home until morning, lodge or no lodge.
Mrs. O'Toole. Remember, Mollie, you're coming over to dinner with us tomorrow. It's at one o'clock.
Mrs. O'Toole. Just a reminder, Mollie, you're joining us for dinner tomorrow. It's at one o'clock.
Mrs. Mulligan. Oh, Kathleen, I can't be laving the children at all, at all. On Christmas Day, too.
Mrs. Mulligan. Oh, Kathleen, I can't leave the kids at all, really. On Christmas Day, too.
Mrs. O'Toole. Of course you can't. Ye're going to bring the children over with ye.
Mrs. O'Toole. Of course you can't. You're going to bring the kids with you.
Mrs. Mulligan. The whole tin of them?
Ms. Mulligan. The entire can of them?
Mrs. O'Toole (counting on fingers).
Mrs. O'Toole (using her fingers to count).
Patsy and Matsy, And Teddy Magee, Nora Eudora, And Micky Machree, Bridget Honora, And sweet Mary Ann, Melissa, Clarissa, And wee Peter Pan. |
Mrs. Mulligan. And ye're willing for the whole bunch of us to come?
Ms. Mulligan. And you're okay with all of us coming?
Mrs. O'Toole. All but the goat. I draw the line at Shamus O'Brien. Ye see it's this way. Me man, Pat, won a turkey in a raffle, and it's as big as a billy-goat. Then on top of that me daughter Toozy, that's married and lives in the country, sent us two chickens and a goose. And there's only me and Pat to ate all that.
Ms. O'Toole. Everyone except the goat. I can't deal with Shamus O'Brien. Here's the situation. My husband, Pat, won a turkey in a raffle, and it's huge like a billy-goat. On top of that, my daughter Toozy, who's married and lives in the countryside, sent us two chickens and a goose. And it's just me and Pat to eat all that.
Mrs. Mulligan. Kathleen O'Toole, it's a saint ye are.[Pg 112]
Mrs. Mulligan. Kathleen O'Toole, you are a saint.[Pg 112]
Mrs. O'Toole. I says to Pat, says I, "Christmas ain't Christmas at all, at all, unless there's some children at the dinner." "What'll we do?" says Pat. "Invite the Mulligans," says I. And Pat was tickled to death. We've potatoes and squash and cabbage from me own garden, and we've oyster dressing and cramberries and stewed corn and apple fritters, and it's meself that has made eight mince pies, and four punkin ones—and I think we'll be after having a dinner on Christmas Day that would do credit to ould Saint Patrick himself.
Ms. O'Toole. I said to Pat, "Christmas just isn’t Christmas without some kids at the dinner." "What should we do?" Pat asked. "Let’s invite the Mulligans," I replied. Pat was thrilled. We have potatoes, squash, and cabbage from my own garden, plus oyster stuffing, cranberries, stewed corn, and apple fritters. I've made eight mince pies and four pumpkin ones—and I think we’re going to have a Christmas Day dinner that would make old Saint Patrick proud.
Mrs. Mulligan. Sure, ye almost make me cry for joy, Kathleen O'Toole, and after the goat trated ye the way he did, too.
Ms. Mulligan. You really make me so happy, Kathleen O'Toole, especially after the way that goat treated you.
Mrs. O'Toole. If a woman can't be neighborly and loving on Christmas Day, Mollie Mulligan, sure I'm thinking she niver can be neighborly and loving at all, at all.
Ms. O'Toole. If a woman can't be friendly and caring on Christmas Day, Mollie Mulligan, then I think she can never be friendly and caring at all.
Mrs. Mulligan. And ye're aven makin' a bit of an iliphant for wee Peter Pan.
Mrs. Mulligan. And you’re even making a bit of an elephant for little Peter Pan.
Mrs. O'Toole. I am that. Here's the little, fat body. (Shows cylindrical piece of dark green squash.) And here's the four legs. (Shows two bananas cut in half.) I'll just stick the legs on with nails—and there he stands. Now, here's a little potato for a head, and an ould skinny carrot for a trunk. I'll stick them on with a hair pin. (Does so.) Now, I'll stick on the ears and put in the shoe-button eyes, and with this wee bit of black paper for a tailpiece, and there ye are. Mr. Mumbo Jumbo Mulligan as natural as life and twice as handsome. (Shows elephant to audience.)
Mrs. O'Toole. That's me. Here's the little, chubby body. (Shows cylindrical piece of dark green squash.) And here are the four legs. (Shows two bananas cut in half.) I'll just attach the legs with nails—and there he is. Now, here's a little potato for a head, and an old skinny carrot for a trunk. I'll attach them with a hairpin. (Does so.) Now, I’ll add the ears and put in the shoe-button eyes, and with this tiny bit of black paper for a tail, there you have it. Mr. Mumbo Jumbo Mulligan, as real as life and twice as good-looking. (Shows elephant to audience.)
Mrs. Mulligan. Here's a doll baby I've dressed, but it's no head she has at all, at all.[Pg 113]
Ms. Mulligan. Here's a doll baby I've dressed, but she doesn't have a head at all.[Pg 113]
Mrs. O'Toole. Use a big yellow apple or a wee yellow punkin, and put on a baby cap—and there ye are. Stick in some buttons for eyes, and a wee nose and mouth of red paper—and stick the head on the body with some hair pins, and the quane herself niver had a better doll baby.
Ms. O'Toole. Take a big yellow apple or a small yellow pumpkin, and put on a baby cap—and there you go. Add some buttons for eyes, and a tiny nose and mouth made of red paper—and attach the head to the body with some hair pins, and the queen herself never had a better doll baby.
Mrs. Mulligan. I'll put her right here on the table alongside of the iliphant.
Mrs. Mulligan. I'll place her right here on the table next to the elephant.
Mrs. O'Toole. It's nine o'clock, it is. Isn't it time for the children to be home?
Mrs. O'Toole. It's nine o'clock. Isn't it time for the kids to be home?
Mrs. Mulligan (goes to door at R.). It is that. (Looks out.) And here they come now.
Ms. Mulligan (goes to the door on the right.). That's it. (Looks outside.) And here they come now.
(The children are heard outside at R., singing to the tune of "Marching Through Georgia.")
(The kids can be heard outside at R., singing along to the tune of "Marching Through Georgia.")
The Mulligans are coming now, as happy as can be, We've been to the Sunday School and saw the Christmas tree, Had a lark with Santa Claus and take a tip from me, We'll all be marching on Christmas! |
(They march in from R., come down to front and line up.)
(They walk in from R., come down to the front, and line up.)
Hooray, hooray, the Mulligans are here, Hooray, hooray, for Santa Claus so dear, Sure, it was a joyful night, The best one of the year, And we're going to be marching on Christmas! Patsy got a trumpet, little Micky got a drum, [Pg 114]Matsy got a spinning top, you ought to hear it hum, Clarissa got a candy cane, oh, won't we have the fun, When we are parading on Christmas! Hooray, hooray, the Mulligans have arrived! Hooray, hooray, for Santa Claus so beloved, Sure, it was a joyful night, The best one of the year. And we'll be marching on Christmas. Nora got a picture-book, Melissa got a rake, Every Mulligan on deck got oranges and cake, Got a bag of candy, too—and got the stomachache, But we'll be marching on Christmas. Hooray, hooray, the Mulligans have arrived, Hooray, hooray, for Santa Claus so beloved, Sure, it was a joyful night, The best one of the year. And we'll be marching on Christmas. |
(They march around stage while singing the chorus, but line up in front while singing the verses. Use gestures to indicate the different persons and their toys.)
(They walk around the stage while singing the chorus, but line up in front while singing the verses. Use gestures to show the different characters and their toys.)
Mrs. Mulligan. And did ye have a good time at the entertainment?
Ms. Mulligan. Did you have a good time at the event?
Bridget. Indade and we did that. It was as good as a circus parade and a picture show together. They treated us just lovely.
Bridget. Indeed, we did that. It was as entertaining as a circus parade and a movie combined. They were so nice to us.
Mrs. Mulligan. Did they now? And you wasn't invited at all, at all.
Mrs. Mulligan. Did they really? And you weren't invited at all, not even a little.
Matsy. They gave us a seat way up in front, and Micky Machree acted like a pig, he did. Sure, he grabbed two oranges.[Pg 115]
Matsy. They put us in a seat right at the front, and Micky Machree was really obnoxious. He actually grabbed two oranges.[Pg 115]
Mrs. Mulligan. Why, Micky, it's ashamed of ye I am.
Ms. Mulligan. Micky, I'm so ashamed of you.
Micky. I grabbed one to bring home to you, maw. I wanted you to have some of the Christmas present, too.
Mickey. I picked one up to take home to you, Mom. I wanted you to enjoy some of the Christmas gift, too.
Mrs. Mulligan (hugs him). That's just like your father, Micky.
Mrs. Mulligan (hugs him). That's exactly like your dad, Micky.
Mrs. O'Toole (helping children off with hats, wraps, etc.). And did ye have a good time, wee Peter Pan?
Ms. O'Toole (helping children take off their hats, coats, etc.). So, did you have a good time, little Peter Pan?
Peter Pan. Scwumptious, just scwumptious.
Peter Pan. Scrumptious, just scrumptious.
Mary Ann. And me sash niver busted in two at all. And I was one of the most stylish young ladies present, so I was.
Mary Ann. And my sash was never broken in two at all. And I was one of the most stylish young ladies there, that's for sure.
Melissa. And they had a great, big Christmas tree. Clean up to the ceiling. With lights and toys and candy and little stars and bright fairies and angels and everything.
Melissa. And they had a huge Christmas tree. Reaching up to the ceiling. With lights, ornaments, candy, little stars, bright fairies, angels, and everything.
Patsy. And ould Santy Claus was there with a long white beard and a big pack of presents to everyone.
Patsy. And old Santa Claus was there with a long white beard and a big bag of gifts for everyone.
Clarissa. And I pulled Santa Claus' whiskers and they nearly fell off. He must be getting pretty old, 'cause his whiskers is coming loose.
Clarissa. I pulled on Santa Claus's whiskers and they almost came off. He must be getting pretty old because his whiskers are coming loose.
Bridget. And Santy Claus called out all the names and everybody got up when their names was called and he gave 'em a present.
Bridget. And Santa Claus called out all the names, and everyone stood up when their names were called, and he handed them a present.
Micky. And they never called our names at all, at all.
Micky. And they never called our names whatsoever, at all.
Mrs. Mulligan. That's because they didn't know them. They didn't expect you at the party.
Mrs. Mulligan That's because they didn't know them. They didn't expect you at the party.
Mary Ann. It was a surprise party, maw.
Mary Ann. It was a surprise party, Mom.
Mrs. Mulligan. How was it a surprise party, Mary Ann?[Pg 116]
Ms. Mulligan. How was it a surprise party, Mary Ann?[Pg 116]
Mary Ann. They all looked surprised when we came in.
Mary Ann. They all seemed shocked when we walked in.
Nora. When I saw they weren't going to call out our names, I just rose up in me seat and took the whole nine of 'em by the hand and marched right up to Santa Claus. He looked real surprised at the bunch of us.
Nora. When I noticed they weren't going to call our names, I just stood up in my seat, took all nine of them by the hand, and walked straight up to Santa Claus. He looked really surprised to see all of us.
Mrs. Mulligan. I should think he would.
Mrs. Mulligan. I would think he would.
Nora. "And who are you?" says he. "We're the ten little Mulligans from Mulligan Alley in Shantytown," says I, as cool as an icicle. "And we're ready for our presents, if it's all the same to you," says I. I thought they was going to fire us out, but what did he do but dive way down in the bottom of the sack and give every last one of us a present?
Nora. "And who are you?" he asks. "We're the ten little Mulligans from Mulligan Alley in Shantytown," I reply, as cool as can be. "And we're ready for our presents, if that's okay with you," I continue. I thought they were going to kick us out, but instead, he dives all the way down to the bottom of the sack and gives each of us a present.
Teddy. And then he gave us bags of candy and oranges and apples and peanuts and popcorn and a candy cane, and then they had a show and Bridget Honora spoke a piece, she did.
Teddy bear. And then he gave us bags of candy, oranges, apples, peanuts, popcorn, and a candy cane, and then they had a show and Bridget Honora performed a piece, she really did.
Mrs. O'Toole. How did ye happen to spake a piece, Bridget Honora?
Ms. O'Toole. How did you end up speaking a bit, Bridget Honora?
Bridget. I just stood up and told 'em I knowed one. There ain't nuthin' bashful about me. And I kind o' thought we ought to do something to help pay fer the good things they gave us.
Bridget. I just stood up and told them I knew one. There's nothing shy about me. And I kind of thought we should do something to help pay for the good things they gave us.
Mrs. Mulligan (petting her). That's me good little Bridget Honora.
Ms. Mulligan (petting her). That's my good little Bridget Honora.
Melissa (sees doll on table). Oh, wee! Lookee there! Where'd she come from?
Melissa (sees doll on table). Oh wow! Look at that! Where did she come from?
Mrs. O'Toole. Santa Claus was after being here while you were away and he left it for you.
Ms. O'Toole. Santa Claus was here while you were gone and he left this for you.
Melissa. Is it all for me?[Pg 117]
Melissa. Is this all for me?
Mrs. Mulligan. It's the Mulligan dolly. It's fer all ten of yeez.
Mrs. Mulligan. It's the Mulligan doll. It's for all ten of you.
Patsy. She can have my share. I don't want no dolls.
Patsy. She can take my share. I don’t want any dolls.
Micky. Oh, look at the efulunt. Look at the efulunt.
Mickey. Oh, check out the elephant. Look at the elephant.
Mrs. O'Toole. That is Mumbo Jumbo Mulligan from the sunny shores of Africa, way down in Louisiana.
Ms. O'Toole. That’s Mumbo Jumbo Mulligan from the sunny shores of Africa, all the way down in Louisiana.
Children. Who's he fur? Who's he fur?
Kids. Who's he for? Who's he for?
Peter Pan (takes elephant). He's fur me. Scwumptious!
Peter Pan (takes elephant). He's for me. Scrumptious!
Teddy. Maw, they had a show there at the Sunday School. There was a wee little man, about so long (measures about two feet), and he stood up on a table and sang a song, so he did.
Teddy bear. Mom, they had a performance at the Sunday School. There was a tiny guy, about this tall (measures about two feet), and he stood on a table and sang a song, he did.
Patsy. Humph! I know how they did that. Matsy and me can show it to you.
Patsy. Hmph! I know how they did that. Matsy and I can show it to you.
Melissa. And they had the Turnover Topsy Turvies, too.
Melissa. And they also had the Turnover Topsy Turvies.
Clarissa. They stood upside down on their heads.
Clarissa. They were standing on their heads.
Mrs. Mulligan. My, my—but it must have been a wonderful show.
Ms. Mulligan. Wow, it must have been an amazing show.
Mrs. O'Toole. Just think what we missed, Mollie Mulligan.
Mrs. O'Toole. Just think about what we missed, Mollie Mulligan.
Matsy. I didn't miss nothin'. I never miss nothin' no time.
Matsy. I didn't miss anything. I never miss anything, ever.
Nora. We could give just as good a show our own selves.
Nora. We could put on just as good a show ourselves.
Others. Let's do it; let's do it. Let's give a show for maw and Mis' O'Toole.
Others. Let's go for it; let's do it. Let's put on a show for Mom and Mr. O'Toole.
Teddy. Would you like to see it, maw?
Teddy Bear. Do you want to see it, mom?
Mrs. O'Toole. What matters it how late it is? Christmas comes but once a year——
Mrs. O'Toole. Does it really matter how late it is? Christmas happens just once a year—
All. And when it comes it brings good cheer.
All. And when it arrives, it brings happiness.
Mrs. Mulligan. Then sure we'll have the show. Poor folks can be just as happy on Christmas Day as rich folks. It's all in the way you feel about it.
Ms. Mulligan. Then of course we'll have the show. People who don’t have much can be just as happy on Christmas Day as those who do. It all depends on how you look at it.
Patsy. Now, maw, you and Mrs. O'Toole take your seats out there in front. (Points to front row of the audience.)
Patsy. Now, Mom, you and Mrs. O'Toole go ahead and take your seats out there in front. (Points to front row of the audience.)
Matsy. I'll help you carry them out. (They carry down two chairs from the stage and seat Mrs. Mulligan and Mrs. O'Toole in the audience.)
Matsy. I’ll help you take them out. (They bring two chairs down from the stage and seat Ms. Mulligan and Ms. O'Toole in the audience.)
Patsy. Now, we'll have to draw the curtain to get the stage ready.
Patsy. Now, we need to close the curtain to prepare the stage.
Nora. And while we're getting ready Mary Ann can say her piece.
Nora. And while we’re getting ready, Mary Ann can share her thoughts.
Curtain Falls.
Curtain Closes.
Mrs. Mulligan (in audience). My, my, Kathleen, what a large crowd of people are here tonight. I'm afraid I'm not dressed up for the occasion.
Ms. Mulligan (in audience). Wow, Kathleen, look at how many people are here tonight. I'm worried I'm not dressed appropriately for the occasion.
Mrs. O'Toole. Dressed up, is it? Indade you are. Ye have on short sleeves and a low-neck dress. What more would ye want? There's the minister and his wife setting right back there. (Speaks to them.) Good avening, Brother ——; sure, it's a fine avening we're having, is it not?
Ms. O'Toole. Dressed up, are you? Indeed you are. You have on short sleeves and a low-neck dress. What more do you want? There's the minister and his wife sitting right back there. (Speaks to them.) Good evening, Brother ——; sure, it's a nice evening we're having, isn’t it?
Mrs. Mulligan (speaks to a lady in audience). My, my, is it yourself, Mrs. ——? Sure, I'm glad to see ye out. It's a long time since I've had the pleasure of seeing you. (Speaks to several children.) And there's —— and —— and ——. I'm glad to see all of yeez. Sure, some day yeez must come over to me house in Mulligan Alley and I'll let you play with the goat, Shamus O'Brien.[Pg 119]
Ms. Mulligan (speaks to a lady in the audience). Well, well, is that you, Mrs. ——? I'm really glad to see you out. It's been ages since I've had the pleasure of seeing you. (Speaks to several children.) And there's —— and —— and ——. I'm happy to see all of you. One day, you all should come over to my house on Mulligan Alley, and I'll let you play with the goat, Shamus O'Brien.[Pg 119]
Mrs. O'Toole. I see the young ladies over there, and each one of them has a young man. My, my, it does me ould heart good to see the young folks enjoying themselves. It ain't so many years since me and Pat was courting each other just like the rest of yeez.
Ms. O'Toole. I see the young ladies over there, and each of them has a date. Wow, it really warms my heart to see the young people having fun. It wasn't that long ago when Pat and I were dating just like the rest of you.
Mrs. Mulligan. Mrs. O'Toole, do you see that young man sitting there all by his lonesome? Ain't it a shame? And him such a good looking young feller, too. I've a good notion to go over there and cheer him up a bit. Maybe his girl is here with another fellow.
Mrs. Mulligan. Mrs. O'Toole, do you see that young man sitting there all alone? Isn't it a shame? And he's such a good-looking guy, too. I think I might go over there and brighten his day a little. Maybe his girlfriend is here with another guy.
Mrs. O'Toole. Sure, there's plenty of girls here without any fellows at all, at all. Why should a young man sit all alone like a bump on a log, whin there's so many handsome colleens waiting for the chance at him?
Mrs. O'Toole. There are plenty of girls here without any guys at all. Why should a young man sit by himself like a total nobody when there are so many pretty girls eager for a chance with him?
Mrs. Mulligan. Whist, Mrs. O'Toole, it's making him embarrassed yeez are. Will you look at the red color in his face?
Mrs. Mulligan. Honestly, Mrs. O'Toole, you’re making him so embarrassed. Just look at how red his face is!
Mrs. O'Toole. If ye ask me my opinion, Mollie Mulligan, sure and I think he's after waiting fer one of yer own lovely daughters.
Mrs. O'Toole. If you ask me what I think, Mollie Mulligan, I believe he’s been waiting for one of your beautiful daughters.
Mrs. Mulligan. Well, he might go further and fare worse. Nora Eudora's a fine girl, if I do say it myself.
Ms. Mulligan. Well, he could find someone worse. Nora Eudora's a great girl, if I do say so myself.
Mrs. O'Toole. Whist, here comes Mary Ann out in front of the curtain to spake her piece.
Mrs. O'Toole. Look, here comes Mary Ann out in front of the curtain to say her piece.
(Mary Ann comes in front of the curtain, makes a bow and recites:)
(Mary Ann steps in front of the curtain, bows, and recites:)
LETTER TO SANTA CLAUS.
Blessed old Santa Claus, king of delights, [Pg 120]What are you doing these long winter nights? Filling your budgets with trinkets and toys, Wonderful gifts for the girls and the boys. While you are planning for everything nice, Pray let me give you a bit of advice. Don't take it hard if I say in your ear, Santa, I thought you were partial last year; Loading the rich folks with everything gay, Snubbing the poor ones who came in your way. Now of all times of the year I am sure This is the time to remember the poor. Plenty of children there are in our city, Who have no fathers or mothers to pity; Plenty of people whose working and heeding Scarcely can keep all their dear ones from needing. Now, if I came every year in December, These are the ones I would surely remember. Once on a beautiful Christmas you know Jesus our Saviour was born here below, Patiently stooping to hunger and pain, So He might save us, His lost ones, from shame; Now if we love Him, He bids us to feed All His poor brothers and sisters who need. Blessed old Nick! I was sure if you knew it, You would remember and certainly do it; This year, at least, when you empty your pack, Pray give a portion to all who may lack. Then, if there's anything left and you can Bring a small gift to wee Peter Pan. —Emily H. Miller.—Adapted. |
Mrs. O'Toole (applauding vigorously). Wasn't that dandy? Sure, little Mary Ann has a wonderful education, so she has!
Ms. O'Toole (applauding vigorously). Wasn't that great? Definitely, little Mary Ann has an amazing education, she really does!
Mrs. Mulligan. She takes after her own mother. I was just like her when I was that age.
Mrs. Mulligan. She resembles her mother. I was just like her when I was that age.
Mrs. O'Toole. And you're just like her still, Mollie Mulligan. Sure you're the sunshine of Mulligan Alley and the belle of Shantytown.
Mrs. O'Toole. And you're still just like her, Mollie Mulligan. You’re definitely the bright light of Mulligan Alley and the queen of Shantytown.
Mrs. Mulligan. Whist now! It's covered I am wid blushes. But, hush! I think the show is about to begin.
Ms. Mulligan. Well, now! I'm totally blushing. But, shh! I think the show is about to start.
Act 3.
Curtain rises disclosing the same scene. Three long sheets hang on the line, reaching down to the floor and extending clear across the stage. The children are behind the sheets. The line is about three and one-half feet high. The table sets obliquely in front of the door at R. It is covered with a sheet or long cloth reaching to the ground. Patsy and Teddy form the dwarf. Patsy, coatless, has a long pair of striped stockings on over his arms, and a pair of shoes on his hands, ornamented on insteps with large rosettes. Teddy stands behind him and thrusts his arms as far as they will go under Patsy's armpits. A kind of a tunic covers both. Wear a large crimped frill or an enormous turned-down collar.
The curtain rises, revealing the same scene. Three long sheets hang on a line, reaching down to the floor and stretching across the stage. The children are behind the sheets. The line is about three and a half feet high. A table is set at an angle in front of the door on the right. It’s covered with a sheet or long cloth that goes all the way to the ground. Patsy and Teddy bear make up the dwarf. Patsy, who's not wearing a coat, has a long pair of striped stockings on his arms, and a pair of shoes on his hands, decorated with large rosettes on the insteps. Teddy bear stands behind him, pushing his arms as far as they can go under Patsy's armpits. A sort of tunic covers both of them, and they wear a big crimped frill or an enormous turned-down collar.
Patsy stands behind table and places his shoe-clad hands upon it, which represent the feet of the dwarf. The door curtains are fastened together a few inches above his head, concealing Teddy.[Pg 122]
Patsy stands behind the table and puts his shoe-covered hands on it, which stand in for the dwarf's feet. The door curtains are tied together a few inches above his head, hiding Teddy Bear.[Pg 122]
Patsy must lean slightly over the table or the legs will not appear to support the body.
Patsy needs to lean a little over the table, or the legs won't seem like they're supporting the body.
When the curtain is up, enter Matsy from L. dressed as a Showman.
When the curtain rises, enter Matsy from the left, dressed as a Showman.
Matsy (bows to audience, speaks in a loud voice, using megaphone).
Matsy (bows to the audience, speaks loudly using a megaphone).
Come and see Jumbo, Samson symbolical! Come and see Slivers, Clown really comical! Come and see Zip, the foremost of freaks! Come and see Palestine's Sinister Sheiks! Eager Equestriennes, each unexcelled, Most mammoth menagerie ever beheld, The Giant, the Fat Girl, the Lion-faced Man, Aerial Artists from far-off Japan, Audacious Acrobats shot from a gun, Don't miss the greatest show under the sun! |
Now, if you will kindly lend me your ears for a moment, I will fill them free of charge with a few words concerning the world's greatest assortment of marvelous monstrosities. In the first cell we have Senor Macaroni Spaghetti from the land of the banana. The senor is thirty-nine inches high, and, strangely enough, thirty-nine years old, to say nothing of the fact that he weighs thirty-nine pounds. (Patsy scratches his nose with his foot.) He arrived last week by parcel post to join our circus. The senor is looking for a wife. Oh, you needn't laugh! It's true. Some of you near-sighted ladies should have brought magnifying glasses, for Senor Macaroni Spaghetti is the smallest speck of humanity that ever lived in captivity. He stands[Pg 123] on a silver dollar and puts his hand in a thimble. (Teddy makes funny gestures during this entire speech.) The senor will now entertain you in his entertaining way.
Now, if you'd be so kind as to lend me your attention for a moment, I’ll share some free insights about the world's most amazing oddities. In the first enclosure, we have Señor Macaroni Spaghetti from the land of bananas. He stands thirty-nine inches tall and, oddly enough, is thirty-nine years old, not to mention he weighs thirty-nine pounds. (Patsy scratches his nose with his foot.) He arrived last week via parcel post to join our circus. The señor is on the lookout for a wife. Oh, no need to laugh! It’s true. Some of you near-sighted ladies might have wanted to bring magnifying glasses because Señor Macaroni Spaghetti is the tiniest person to ever live in captivity. He can stand[Pg 123] on a silver dollar and fits his hand into a thimble. (Teddy Bear makes funny gestures throughout this entire speech.) The señor will now entertain you in his unique way.
Patsy (sings).
Patsy (is singing).
SPAGHETTI FROM OLD ITALY.
(Music on page 107)
(Music on __A_TAG_PLACEHOLDER_0__)
Me name is Spaghetti, I came o'er the sea, To visit this land from old Italy, I have a small monkey, he jumps with a string, And if he was here to you he would sing: (Dances.) Tee-oodle, dum-doodle, dum-doodle, dum day! |
(Repeat until end.)
Repeat until done.
I once fell in love with the sweet Antoinette, She say she will marry the little Spaghett, But she said she no like-a a hand-organ man, So I stand on the corner and sell-a banan. (Dances.) Tee-oodle, dum-doodle, dum-doodle, dum day! |
(Repeat until end.)
(Repeat until the end.)
I wed Antoinetta and live in a flat, I buy-a fine clothes and a big silk-a hat, I make-a much money and this little gent, He maybe some day will be big President. (Dances.) Tee-oodle, dum-doodle, dum-doodle, dum day! |
(Repeat until end.)
(Repeat until the end.)
Matsy. And now, ladies and gentlemen, I'll call your attention to the seven little Sunbonnet babies. Behold them, them famous Mulligan twins. (Exits L.)[Pg 124]
Matsy. And now, everyone, I’d like to draw your attention to the seven adorable Sunbonnet babies. Check out those famous Mulligan twins. (Exits L.)[Pg 124]
The heads of Nora, Micky, Bridget, Mary Ann, Melissa, Clarissa and Peter appear above the sheets at rear. Each wears a large sunbonnet. They sing to the tune "Tramp, Tramp, Tramp!"
The heads of Nora, Micky, Bridget, Mary Ann, Melissa, Clarissa and Peter stick up above the sheets at the back. Each one is wearing a big sun hat. They’re singing to the tune of "Tramp, Tramp, Tramp!"
Little Mulligans are we, and our hearts are light and free, It's Christmas Eve, and soon we'll be in bed, We're peculiar little folks, full of jollity and jokes, And you ought to see us stand upon our head! Step, step, step, we'll be marching soon, We're heading off to bed, But before we go, Each of us will demonstrate how. Little Mulligan can do a headstand. |
(All disappear under sheet. They repeat chorus and hold up their arms above the sheet. The arms are covered with stockings and shoes are on their hands. They slap hands together, making feet dance, etc.)
(Everyone goes under the sheet. They repeat the chorus and raise their arms above the sheet. The arms are covered with stockings, and shoes are placed on their hands. They clap their hands together, making it look like their feet are dancing, etc.)
Tramp, tramp, tramp, we'll soon be marching, We are going off to bed, But before we leave you now, Each of us will show you how Little Mulligan can stand upon her head. |
(Repeat.)
Repeat.
Mrs. Mulligan (from audience). Nora! Bridget! Mary Ann! What do ye mane! You'll kill yourselves entirely. (Rushes to the stage, followed by[Pg 125] Mrs. O'Toole.) If you stand on your head like that, all your brains will rush down into your fate.
Ms. Mulligan (from audience). Nora! Bridget! Mary Ann! What are you doing! You'll seriously hurt yourselves. (Rushes to the stage, followed by[Pg 125] Ms. O'Toole.) If you keep standing on your head like that, all your brains will end up in your feet.
Nora (head above curtain). That's the way they did in the show. (All come out on stage.)
Nora (head above curtain). That's how they did it in the show. (All come out on stage.)
Mrs. O'Toole. Well, well, well, wonders will never cease. Sure, I niver spint such a fine Christmas Eve in all me life before.
Mrs. O'Toole. Well, well, well, you wouldn't believe it. I've never spent such a wonderful Christmas Eve in my life before.
Mrs. Mulligan (stands C. facing audience, surrounded by the ten children.) Sure, I think we've had a fine Christmas celebration, don't you? And before ye go let this sink down deep in your hearts and minds—it doesn't take money and fine clothes and costly gifts to make a fine Christmas at all, at all. All it takes is loving hearts and loving hands, and merry faces of happy boys and girls. We didn't have any money—but you see what a lovely time we've had—and it's all because the spirit of Christmas was in our hearts—and the spirit of Christmas means love, and love is the greatest thing in all the world. Merry Christmas to all of yeez, and may ye never regret the time you spent Christmas Eve with the ten little Mulligans.
Mrs. Mulligan (stands C. facing audience, surrounded by the ten children.) Well, I think we've had a great Christmas celebration, don’t you? And before you leave, let this really sink in—having money, fancy clothes, and expensive gifts doesn’t make a Christmas special at all. All it takes is loving hearts, caring hands, and the happy smiles of joyful boys and girls. We didn’t have any money—but look at the wonderful time we’ve had—and it’s all because the spirit of Christmas was in our hearts—and that spirit means love, and love is the most important thing in the world. Merry Christmas to all of you, and may you always cherish the time you spent on Christmas Eve with the ten little Mulligans.
Curtain.
Curtain.
NOTES TO THE MANAGER.
WHERE THE MULLIGANS LIVED.
The scenery is very simple or may be dispensed with entirely. Entrances R. and L. and a window at the rear are necessary. An old table stands in front of the window, and a larger table, also old, stands down R. Several soap boxes are down L. and these with an upturned bucket serve as seats for the Mulligans.
The setting is pretty basic or can be left out completely. You need entrances on the right and left, and a window at the back. There's an old table in front of the window, and a larger, also old, table is on the right. There are a few soap boxes on the left, and these along with an upside-down bucket serve as seats for the Mulligans.
An old rag carpet covers the floor. A wash-tub,[Pg 126] with wash-board, clothes, etc., stand at C. Two rickety chairs are on the stage, one R.C. and one L.C., the latter a rocking-chair. The larger table is covered with a well worn red cloth and supports an old-fashioned lighted lamp.
An old rag rug covers the floor. A washbasin,[Pg 126] with a washboard, clothes, and other items, is placed at center stage. There are two shaky chairs on stage, one on the right side and one on the left, with the latter being a rocking chair. The larger table is draped with a well-worn red cloth and holds an old-fashioned lit lamp.
Several tin cans, filled with bright flowers, stand on the table in front of the window. Curtains or bed comforts are draped over the door at R. An old sofa stands up L. Colored prints adorn the walls.
Several tin cans filled with bright flowers sit on the table in front of the window. Curtains or bedding are hung over the door on the right. An old sofa is positioned on the left. Colorful prints decorate the walls.
A clothes line runs across the stage at rear. On this line several garments are drying, bright stockings, a union suit, red flannels, etc. Remember the scene is laid in Mulligan Alley and the stage must be arranged according to Mulligan taste.
A clothesline stretches across the back of the stage. Hanging on it are several items of clothing drying, including bright stockings, a union suit, red flannels, and more. Keep in mind that the setting is Mulligan Alley, so the stage needs to reflect Mulligan style.
WHAT THE MULLIGANS WORE.
Mrs. Mulligan—Powdered hair, parted in middle and combed over ears, somewhat unkempt. Well worn, old-fashioned cloth waist, with sleeves rolled up and open in the neck. Skirt of contrasting color. The skirt is turned up, showing flannel petticoat. Unstarched and rather soiled dark gingham apron, of ample proportions, but without bib. Hair twisted in knob at the back of head. Large, old shoes.
Ms. Mulligan—Powdered hair, parted in the middle and combed over her ears, a bit messy. An old-fashioned blouse with rolled-up sleeves and an open neck. A skirt in a contrasting color, turned up to show a flannel petticoat. An unstarched and somewhat dirty dark gingham apron, large but without a bib. Hair twisted into a bun at the back of her head. Large, worn-out shoes.
Matsy and Patsy—Long, tattered trousers, old suspenders, large, well worn shoes, calico shirts, torn and patched. Bright calico neckties. Caps. In Act III Matsy wears a large black mustache, a long black coat, much too large, and a stiff hat three sizes too big, while Patsy wears the dwarf's tunic and has his face made up yellow, with rouge on cheeks.
Matsy and Patsy—Long, ragged pants, old suspenders, oversized, well-worn shoes, patterned shirts, ripped and patched up. Bright patterned neckties. Hats. In Act III, Matsy has a big black mustache, a long black coat that's way too big, and a stiff hat that’s three sizes too large, while Patsy wears the dwarf's costume and has his face painted yellow, with blush on his cheeks.
Teddy and Micky—Short trousers, well worn and patched. Striped stockings. Old shirts.
Teddy bear and Mickey—Short pants, well-used and mended. Striped socks. Worn-out shirts.
Nora and Bridget—Ankle skirts, waists of a dif[Pg 127]ferent color. Bright calico bows. Large hair ribbons.
Nora and Bridget—ankle-length skirts, waistbands in a different color. Bright calico bows. Big hair ribbons.
Mary Ann, Melissa and Clarissa—Short skirts. Striped stockings. Old shoes. Funny hats and waists.
Mary Ann, Melissa and Clarissa—Short skirts. Striped stockings. Worn shoes. Funny hats and waistbands.
Peter Pan—Calico slip. Baby's hat.
Peter Pan—Calico dress. Baby hat.
Mrs. O'Toole—Old-fashioned walking dress of bright colors. Shawl and little bonnet. Red wig, if desired.
Ms. O'Toole—Classic walking dress in bold colors. Shawl and a tiny bonnet. Red wig, if wanted.
THE WISHING MAN
THE WISHING MAN
A CHRISTMAS WHIMSY FOR SWEETE CHARITIE.
IN THREE SHORT ACTS.
As presented by Class No. 10, Wesley Chapel, Columbus, Ohio. Re-written from memory.
As presented by Class No. 10, Wesley Chapel, Columbus, Ohio. Rewritten from memory.
CHARACTERS.
The Wish Man | Young Man |
The Roly-Poly Dumpling | Stout Young Man |
The Slimmed Down Tootsy | Tall, Thin Young Man |
The Big Snookums | Young Man |
Grandpa Green | Boy of Fourteen or Fifteen |
Grandma Green | Plump Girl of same age |
Dad Fritz | Boy of about Fourteen |
Mom Fritz | Girl of about Fifteen |
Nanny | Girl of about Thirteen |
Dumpling | Boy of Eight |
Tootsie | Girl of Seven or Eight |
Sweetie | Boy of Six or under |
Ka-zin-ski | Tall Boy |
Stuffed Animal | Small Boy |
Jimmie the Bear | Small Boy |
Baby Jumbo | Made of Two Larger Boys |
Annette | Little Girl |
Babette | Little Girl |
Olivette | Little Girl |
Private Black | Little Boy |
Private Jack | Little Boy |
Private Mack | Little Boy |
Jim Dandy, a Stick of Candy | Little Boy |
Time of Playing—About Forty-five Minutes.
Playtime—About Forty-five Minutes.
Act 1.
Scene: A room in Father Fritz's house. Doors at R. and L. Small table down L. with three chairs around it. Sofa down R. Easy chair down C. Lighted lamp on table. Window at rear. Dumpling is seated on a rocking-horse at rear C. Grandpa stands by him helping him rock it. Tootsy is on a rocking-horse at L. front, with Father and Mother helping her rock it. Snookums is on a baby rocking-horse at R. front, with Grandma and Nurse Maid in attendance. Very little furniture on stage. If the rocking-horses are not easy to get, Dumpling and Tootsy may be astride of sticks with horses' heads.
Scene: A room in Father Fritz's house. There are doors on the right and left. A small table is located on the left with three chairs around it. A sofa is positioned on the right. An easy chair is centered. There’s a lit lamp on the table. A window is placed at the back. Dumpling is sitting on a rocking horse in the center back. Grandpa stands next to him, helping him rock it. Tootsie is on a rocking horse at the front left, with Dad and Mom supporting her as she rocks. Snookums is on a small baby rocking horse at the front right, with Grandma and Nanny attending to her. There is very little furniture on stage. If the rocking horses are hard to find, Dumpling and Tootsie can be riding sticks that have horse heads attached.
Curtain rises to bright music.
Show begins with upbeat music.
All (sing).
All (sing).
Dumpling (dismounting). Whoa, there, Jimmie! Oh, Grandpa, I do love my pony. It's the best of all my presents.
Dumpling (dismounting). Whoa there, Jimmie! Oh, Grandpa, I really love my pony. It's the best gift of all.
Grandpa. Well, it's time you put him in his stall.
Grandpa. Well, it's time to put him in his stable.
Tootsy (dismounting). I'm going to call my pony after Mr. ——. (Insert the name of some well known man.) 'Cause he looks just like him.
Tootsie (dismounting). I'm naming my pony after Mr. ——. (Insert the name of some well-known man.) Because he looks just like him.
Grandma (helping Snookums from pony). And what are you going to call your pony, Snookums?
Grandma (helping Snookums with the pony). So, what are you going to name your pony, Snookums?
Snookums. Going to call him Elizabeth, after you, Grandma.
Snookums. I'm going to name him Elizabeth, after you, Grandma.
Grandma (kisses her). That's my baby!
Grandma (kisses her). That's my girl!
Mother. Grandma, we'd better get our hats and coats. It's nearly time for the car to be after us.
Mom. Grandma, we should grab our hats and coats. It's almost time for the car to come for us.
Father. Come, Grandpa. It's nearly eight o'clock.
Dad. Come on, Grandpa. It's almost eight o'clock.
Grandpa. But I don't like to leave the children.
Grandpa. But I don’t want to leave the kids.
Dumpling. And we don't like to have you leave us, either. My, this has been the grandest Christmas day I've ever seen.
Dumpling. And we really don’t want you to go, either. Wow, this has been the best Christmas day I’ve ever seen.
Mother. Come, Grandma. (Exits L. with Grandma.)
Mom. Come on, Grandma. (Exits L. with Grandma.)
Grandpa. Come, children. (They gather around him.) I'm glad you've had such a happy Christmas. You got everything you wanted, didn't you?
Gramps. Come here, kids. (They gather around him.) I'm so happy you had such a great Christmas. You got everything you wanted, right?
Tootsy. Yes, everything. My, I wish Christmas would come every day.[Pg 134]
Tootsie. Yes, everything. Oh, I wish Christmas would come every day.[Pg 134]
Dumpling. Tell us the story about old Saint Nick, Grandpa.
Dumpling. Tell us the story about Santa Claus, Grandpa.
Grandpa. Do you want to hear that old chestnut again?
Grandpa. Do you want to hear that old story again?
Children. Oh, yes, yes!
Kids. Oh, yes, yes!
Grandpa (takes Snookums on his lap, the other children stand by his knee.)
Gramps (holds Sweetie on his lap while the other kids gather around his knee.)
'Twas the night before Christmas, when all through the house Not a creature was stirring, not even a mouse; The stockings were hung by the chimney with care, In hopes that Saint Nicholas soon would be there. The children were nestled all snug in their beds, While visions of sugar-plums danced through their heads; Grandma in her kerchief and I in my cap, Had just settled our brains for a long winter's nap,— When out on the lawn there arose such a clatter, I sprang from my bed to see what was the matter. Away to the window I flew like a flash, Tore open the shutters and threw up the sash. When what to my wondering eyes would appear But a wee little sleigh and eight little reindeer, With a wee little driver, so lively and quick, I knew in a moment it must be Saint Nick. More rapid than eagles his reindeers they came, And he whistled and shouted and called them by name: [Pg 135]"Now, Dasher! Now, Dancer! Now, Prancer and Vixen! On, Comet! On, Cupid! On, Donder and Blitzen! To the top of the porch, to the top of the wall! Now, dash away, dash away, dash away, all." So up to the housetop the reindeer they flew, With a sleigh full of toys, and Saint Nicholas, too. As I drew in my head and was turning around, Down the chimney Saint Nicholas came with a bound. He was dressed all in red from his head to his foot, And his clothes were all tarnished with ashes and soot. His eyes, how they twinkled! His dimples how merry! His cheeks were like roses, his nose like a cherry. He had a broad face and a little round belly That shook when he laughed, like a bowl full of jelly. A wink of his eye and a twist of his head Soon gave me to know I had nothing to dread. He spoke not a word, but went straight to his work And filled all the stockings; then turned with a jerk, And laying his finger aside of his nose, And giving a nod, up the chimney he rose. He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle, [Pg 136]And away they all flew like the down of a thistle; But I heard him exclaim e'er he drove out of sight: "Happy Christmas to all, and to all a good-night!" —Clement C. Moore. |
Children. Oh, that was just lovely.
Kids. Oh, that was just lovely.
Tootsy. I just wish I could see him. Just once!
Tootsie. I just wish I could see him. Just one time!
Dumpling. And so do I. I'm going to catch him some Christmas Eve.
Dumpling. And I will too. I'm going to catch him some on Christmas Eve.
Snookums. Me, too!
Snookums. Same here!
Enter from L., Mother and Grandma, wearing winter coats and hats. They carry coats and hats for Father and Grandpa.
Enter from L., Mom and Grandma, wearing winter coats and hats. They carry coats and hats for Dad and Grandpa.
Mother. Here, Grandpa, put on your coat and hat, or we'll be late for the dinner. (Helps him.)
Mom. Here, Grandpa, put on your jacket and hat, or we'll be late for dinner. (Helps him.)
Grandpa. I'd rather stay here and talk to the children.
Grandpa. I'd prefer to stay here and chat with the kids.
Father (putting on his coat). But Aunt Clara is expecting us.
Dad (putting on his coat). But Aunt Clara is waiting for us.
Grandma. And the auto is at the door.
Granny. And the car is at the door.
Grandpa. Dumpling, are you sure you got everything you wanted for Christmas?
Grandpa. Dumpling, are you certain you got everything you wanted for Christmas?
Dumpling. I can't think of anything else.
Dumpling. I can't think of anything else.
Grandpa. If you didn't, and if all three of you children can agree on anything else, it shall be yours if money can buy it.
Grandpa. If you didn’t, and if all three of you kids can agree on anything else, it will be yours if money can buy it.
Tootsy. Money can buy everything, can't it, Grandpa?
Tootsie. Money can buy everything, right, Grandpa?
Grandpa. No, my dear, not quite everything.
Grandpa. No, honey, not everything.
Dumpling. But suppose we wish for something that money can't buy?
Dumpling. But what if we want something that money can’t buy?
Grandpa. I'd try to get it for you some other way.
Grandpa. I'd find another way to get it for you.
Tootsy. How, Grandpa; how?[Pg 137]
Tootsy. How, Grandpa; how?
Grandpa. Why, I'd tell the Wishing Man. He'd get it for you.
Grandpa. I would tell the Wishing Man. He would make it happen for you.
Grandma. Come along, John; don't put such nonsense in the children's heads.
Granny. Come on, John; don't fill the kids' heads with such nonsense.
Father. We must hurry along to Aunt Clara's, children. But this is Christmas night. You may all stay up tonight just as long as you wish.
Dad. We need to hurry to Aunt Clara's, kids. But it's Christmas night. You can all stay up as late as you want tonight.
Dumpling. Oh, can we? Can we?
Dumpling. Oh, can we? Can we?
Mother. Yes. Cecelia will look after you. Cecelia?
Mom. Yeah. Cecelia will take care of you. Cecelia?
Nurse Maid. Of course I will, mum.
Nanny. Of course I will, mom.
Mother. Come along, now. We must hurry. (Kisses the children and goes out R. with Grandma, Grandpa and Father.)
Mom. Let's go, we need to hurry. (Kisses the kids and exits R. with Grandma, Grandpa and Dad.)
Tootsy (dancing around). Oh, we can stay up just as long as we wish! Goody, goody! Why that is the very best gift of all.
Tootsie (dancing around). Oh, we can stay up for as long as we want! Awesome! That’s the best gift of all.
Nurse Maid. Now you children be good, and if you want me, call out. I'll be down in the kitchen with the cook. (Goes out at L.)
Nanny. Now you kids be good, and if you need me, just call out. I'll be in the kitchen with the cook. (Exits left.)
Dumpling. Now we're left all alone.
Dumpling. Now we're all alone.
Tootsy. I don't see why Aunt Clara couldn't have invited us to her dinner party, too.
Tootsie. I don't understand why Aunt Clara couldn't have invited us to her dinner party as well.
Snookums (playing with doll). Snookums likes dinner party.
Sweetheart (playing with doll). Snookums enjoys dinner parties.
Dumpling. It's 'cause we ain't big enough.
Dumpling. It's because we aren't big enough.
Tootsy. My, I wisht I was a great, great, great big girl.
Tootsie. Wow, I wish I were a really, really, really big girl.
Dumpling. There, that's a wish that money can't buy.
Dumpling. There, that's a wish that money can't purchase.
Tootsy. Grandpa said he'd get us anything we wished for.
Tootsie. Grandpa said he'd get us whatever we wanted.
Dumpling. What do you wish, Snookums?
Dumpling. What do you want, Snookums?
Snookums. Wish Grandpaw would come home.[Pg 138]
Snookums. Wish Grandpaw would come back home.[Pg 138]
Tootsy. I know a real good wish. I wish it were Christmas every day. Don't you, Dumpling?
Tootsie. I have a really great wish. I wish it was Christmas every day. Don't you, Dumpling?
Dumpling. No, I don't. We'd have to have a present and a tree and a turkey and plum pudding every day of our lives. We'd get awfully tired of it after a while. Just think, we'd have to give away about a million presents every year.
Dumpling. No, I don't. We'd need a present, a tree, a turkey, and plum pudding every single day. That would get really boring after a while. Just imagine, we’d have to give away about a million gifts every year.
Tootsy. I'll tell you what I really do wish.
Tootsie. Let me tell you what I really wish.
Dumpling. What?
Dumpling. Huh?
Tootsy. I wish we could do just like grown up folks do. I wish I was the biggest little girl in all the world.
Tootsie. I wish we could act like adults. I wish I were the biggest little girl in the whole world.
Dumpling. And I wish so, too. I wish we were just awfully, awfully, awfully big—and then we could go to Aunt Clara's dinner party, and everywhere.
Dumpling. And I wish that too. I wish we were just really, really, really big—and then we could go to Aunt Clara's dinner party, and everywhere.
Snookums. Me wish me was great big Snookums.
Snookums. I wish I were a big Snookums.
Tootsy. But money couldn't buy that wish, Dumpling.
Tootsie. But money can't buy that wish, Dumpling.
Dumpling. No, that's right. But Grandpa said if he couldn't buy our wish he'd get it some other way.
Dumpling. No, that's true. But Grandpa said if he couldn't buy our wish, he'd find another way to get it.
Tootsy. How could he get it?
Tootsy. How could he get it?
Dumpling. He said he'd tell the Wishing Man.
Dumpling. He said he would tell the Wishing Man.
Tootsy. My, I wonder if there really is such a person!
Tootsie. Wow, I really wonder if there's actually someone like that!
Dumpling. I don't know. But I'd like to see him if there is.
Dumpling. I’m not sure. But I’d like to see him if he’s around.
Tootsy. I'll make a rhyme.
Tootsy. I'll write a rhyme.
Good Mr. Wishing Man, how do you do? If there is such a person, we'd like to see you! |
Dumpling.
Dumpling.
If you come from afar, if you come from near, Good Mr. Wishing Man, appear, appear! |
The Wishing Man rolls out from under the table, rises, faces the three children, arms akimbo.
The Wishing Man crawls out from under the table, stands up, and faces the three kids, arms crossed.
Wishing Man (after a pause, drawls). Well?
Wish Granter (after a pause, drags out his words). So?
Dumpling and Tootsy (frightened, down R.). Well? (They look at each other, pause, then repeat.) Well!
Dumplings and Tootsie (scared, moving to the right.). So? (They glance at each other, hesitate, then say it again.) So!
Snookums (comes in front of them, stands facing the Wishing Man, arms akimbo). Well?
Cutie (comes in front of them, stands facing the Wishing Guy, arms crossed). So, what's up?
Wishing Man. Well, I'm here.
Wishing Man. I’m here.
Dumpling. Who's here?
Dumpling. Who's here?
Wishing Man. Why, I am here. You said you would like to see me and so I have come. I'm here.
Wishing Man. Why, I am here. You said you wanted to see me, and so I’ve come. I'm here.
Tootsy. Are you the Wishing Man?
Tootsy. Are you the Wish Guy?
Wishing Man. That's my name. (Sings to the tune of "Wearing of the Green." He sings briskly, shaking head in time and dancing a step or two.)
Wish Man. That's my name. (Sings to the tune of "Wearing of the Green." He sings energetically, nodding his head in rhythm and dancing a few steps.)
I'm the friend of all the children, And I'll help you if I can, Just tell me what your wishes are, For I'm the Wish Guy. I have wishbones on my fingers, I have mystery in my eyes, My clothes are trimmed with horseshoes, And they're colored with magical dyes. My pocket's full of rabbits' feet, And clover leaves and charms, For luck I've got a big black cat All tattooed on my arms, I'm a friend of all the children, And I'll assist you if I can, So tell me what your wishes are— [Pg 140]For I'm the Wish Man. I come from a distant country Far up near the pole, But the things that I am telling you, You can't tell anyone. I know every witch and goblin, And if you can believe! I have fortunes in my pocket-book, And wonders up my sleeve. When any little boy or girl Says, "Wishing Man, show up!" I jump right up from underneath, Here I am, my friend! I'm a friend of all the children, And I'll help you if I'm able to, So tell me what your wishes are— For I'm the Wish Man. |
Dumpling. And can you really grant us anything we wish for?
Dumpling. And can you actually give us whatever we want?
Wishing Man. I can, if it's a good wish—and if you all agree on the same thing.
Wish Man. I can do it, as long as it’s a good wish—and if you all agree on the same thing.
Tootsy. Anything in the wide, wide world?
Tootsie. Anything going on in the big, big world?
Wishing Man. Well, pretty nearly anything. Would you like some new toys?
Wish Man. Well, almost anything. Do you want some new toys?
Tootsy. Oh, no, thank you. This is Christmas, you know, and we got ever so many toys.
Tootsie. Oh, no, thank you. It’s Christmas, you know, and we have so many toys.
Snookums. Ever so many toys.
Snookums. So many toys.
Wishing Man. I don't see what you called me for. You seem to have everything you want.
Wish Man. I don’t get why you called me. It looks like you have everything you want.
Dumpling. Oh, no, we haven't. We've made a wish, and we're all agreed on it.
Dumpling. Oh, no, we haven't. We've made a wish, and we're all on the same page about it.
Wishing Man. Are you sure it's a good wish?
Wish Man. Are you sure that's a good wish?
Dumpling. Oh, yes, it's an awful good wish. You see, we want to be great big children so we can stay up late at night and go to Aunt Clara's dinner[Pg 141] parties. That's our wish. We want to be the biggest children there are anywhere.
Dumpling. Oh, yes, it’s a really great wish. You see, we want to be big kids so we can stay up late and go to Aunt Clara’s dinner[Pg 141] parties. That’s our wish. We want to be the biggest kids there are anywhere.
Wishing Man (laughs heartily). Oh, ho, ho, ho! That's the funniest wish I ever heard since I've been in the wishing business. So you want to be the very biggest children there are anywhere, do you?
Wish Granter (laughs heartily). Oh, ho, ho, ho! That's the funniest wish I've ever heard since I got into the wishing business. So you want to be the absolute biggest kids there are, huh?
Tootsy. Yes, sir; that's just what we want. I want to be a great, big, tall little girl.
Tootsie. Yes, sir; that's exactly what we want. I want to be a huge, tall little girl.
Wishing Man (laughing). A great, big tall little girl, hey?
Wishing Man (laughing). A really tall little girl, huh?
Dumpling. And I want to be a great, big, big, big little boy.
Dumpling. And I want to be a super awesome, huge, huge little boy.
Wishing Man. Oh, a big, big, big little boy, hey?
Wish Guy. Oh, a huge, huge, massive little kid, huh?
Snookums. And so do I.
Snookums. Same here.
Wishing Man. And so do you, hey?
Wish Man. And you do too, right?
Children. Yes, sir; that is our wish.
Children. Yes, sir; that's what we want.
Wishing Man. Well, I'll have to see if I can accommodate you. It's a pretty big job, you know.
Wish Granter. Alright, I’ll see if I can help you out. It’s a pretty big task, you know.
Tootsy. You said you could give us anything we wished for.
Tootsie. You said you could give us anything we wanted.
Wishing Man. But I didn't think you'd wish for anything like that.
Wish Man. But I didn't expect you'd wish for something like that.
Dumpling. That's the only thing we want, Mr Wishing Man.
Dumpling. That's all we want, Mr. Wishing Man.
Wishing Man (rubbing his chin and speaking thoughtfully). Well, now—let me see. I'm afraid it's too big a job for me. In the first place I haven't any marble.
Wishing Well (rubbing his chin and speaking thoughtfully). Well, let me think. I’m afraid this is too much for me. First of all, I don’t have any marble.
Children. Marble?
Kids. Marble?
Wishing Man. Yes. In order to make you grow and grow and grow, you'll have to stand on marble.
Wish Man. Yes. To help you thrive and succeed, you'll need to stand on marble.
Tootsy. We have a marble-top table in the front hall.[Pg 142]
Tootsie. We have a marble-topped table in the front hall.[Pg 142]
Dumpling. Oh, yes. And we can all stand on top of the table.
Dumpling. Oh, totally. And we can all just stand on the table.
Wishing Man. But I have to stand here by the open window.
Wishing Guy. But I have to stay here by the open window.
Tootsy. Well, we can go in there and leave the door open. You can stay here and make our wish come true. Come on, Dumpling.
Tootsie. Alright, we can go in there and keep the door open. You can stay here and help us make our wish come true. Let’s go, Dumpling.
Wishing Man. Wait a minute, wait a minute. Are you all of you sure you want to be made into great big, big little children?
Wish Man. Hold on, hold on. Are you all absolutely sure you want to be turned into huge little kids?
Children. Yes, all of us.
Kids. Yes, all of us.
Wishing Man. All right. If that's your wish, it's no business of mine. Go out in the front hall and climb on the marble-top table and I'll see what I can do for you.
Wish Man. Okay. If that's what you want, it's not my problem. Go out to the front hall and get on the marble table, and I'll see what I can do for you.
Tootsy. Oh, come on, quick, Dumpling, before he changes his mind. (Runs out R. with Dumpling and Snookums, the latter taking very long strides.)
Tootsie. Come on, hurry up, Dumpling, before he has a second thought. (Runs out R. with Dumpling and Cutie, the latter taking very long strides.)
Wishing Man. It's a very foolish wish, but maybe they'll be satisfied if I make them the biggest children on earth. (Throws back curtains at the window.) I'll see what I can do.
Wish Man. It's a pretty silly wish, but maybe they'll be happy if I make them the biggest kids on the planet. (Throws back curtains at the window.) I'll see what I can do.
Dumpling (outside). I'm standing up on the table now.
Dumpling (outside). I'm standing on the table now.
Wishing Man.
Wishing Man.
Hickety, kickety, setting sun, Making mysterious moves. Thunder, lightning, flash of a gun! Let him grow bigger, it won't be much fun; Hickety, kickety, number one! |
(Lights flash out, then on again, then out. Low rumbles of thunder heard. Lights on again, then off. Loud crash outside.)
(Lights flash on, then off again, then back on. Low rumbles of thunder are heard. Lights go on again, then off. A loud crash is heard outside.)
Tootsy. Now it's my turn. I'm on the table.[Pg 143]
Tootsie. Now it's my turn. I'm on the table.[Pg 143]
Wishing Man.
Wishing Man.
Witchery, twitchery, kangaroo, Thunder and lightning, Kalamazoo! Lengthen her, strengthen her, rip, bazoo, Make her a giantess, number two! |
(Lightning and thunder as before.)
Lightning and thunder as before.
Snookums (outside). Now, Mr. Wishing Man, I'm on the table.
Sweetie (outside). Now, Mr. Wishing Man, I'm on the table.
Wishing Man. That's the Baby Snookums. Very well, little Snookie Ookums! I'll change you into the biggest baby on earth.
Wish Granter. That's the Baby Snookums. Alright, little Snookie Ookums! I'll turn you into the biggest baby in the world.
Rumpety, thumpety, Kankakee, Lengthen him out to six foot three! The biggest baby we ever did see, Rumpety, thumpety, number three! |
(Same noises as before, only louder.)
(Same noises as before, just louder.)
Enter Nurse Maid from L.
Enter Nurse Maid from L.
Nurse Maid. Goodness, gracious! Is it a tornado or an earthquake? (Sees Wishing Man.) Oh! (Screams loudly.) And who are you? Murder! Thieves! Robbers! Where's me children? Where's little Dumpling and Tootsy and Baby Snookums? (Fast, loud music.)
Nanny. Oh my goodness! Is there a tornado or an earthquake happening? (Sees Wishing Man.) Oh! (Screams loudly.) Who are you? Help! Thieves! Robbers! Where are my kids? Where's little Dumpling and Tootsy and Baby Snookums? (Fast, loud music.)
Wishing Man (yells). Where are your children?
Wish Granter (shouts). Where are your kids?
Enter Big Dumpling, Big Tootsy and Big Snookums. They join hands and dance around at R.
Enter Big Dumpling, Big Tootsy and Big Snookums. They hold hands and dance around at R.
Wishing Man. There they are. There are little Dumpling and Tootsy and Baby Snookums.
Wish Man. There they are. There's little Dumpling, Tootsy, and Baby Snookums.
(Nurse Maid looks at children, screams loudly, throws up her arms and faints in a chair at L. of stage. Wishing Man stands at C. with arms akimbo,[Pg 144] laughing at her. The three big children dance in a circle at R.)
(Nanny glances at the kids, yells loudly, throws her arms up, and collapses into a chair on the left side of the stage. Wish Granter stands center stage with his hands on his hips,[Pg 144] laughing at her. The three older kids are dancing in a circle on the right side.)
Curtain.
Curtain.
Act 2.
Scene: No scene at all. The action takes place in front of the closed curtains. Note: During this act the managers should be arranging the stage for the next act.
Scene: No scene at all. The action takes place in front of the closed curtains. Note: During this act, the managers should be setting up the stage for the next act.
The children who are present in the audience should be given seats down in front. At this point they rise and go upon the stage in front of the curtain and sing, accompanied by a chorus of older children behind the scenes. An adult leader may appear with the children. All sing, marching around platform and acting out the song:
The kids in the audience should get seats up front. At this point, they stand up and go on stage in front of the curtain to sing, with a group of older kids singing along from behind the scenes. An adult leader might join the kids. Everyone sings, marching around the platform and acting out the song:
(The music continues softly as they resume their seats in the audience. After a pause the Wishing Man sticks his head out from the curtains. He takes one step in front, bows, then skips down to front and bows again.)
(The music plays softly as they return to their seats in the audience. After a moment, the Wishing Guy peeks out from behind the curtains. He takes a step forward, bows, then skips down to the front and bows again.)
Wishing Man. Hello, little boys and girls, how do you do this fine winter night? I know what each of you has been thinking. You've been wishing that you could meet the Wishing Man and that he would make your wishes come true. Now, haven't you? Well, I've made that wish come true. You wished to meet me, and here I am. I've been watching you all the year in Sunday School. I know how you have worked over your lessons, how you have helped your teachers and how punctual you have been. To be sure, I know some of you haven't helped your teachers as much as you could have done, but I'll[Pg 147] forget all that at Christmas time. Now tell me what you wish for most.
Wish Granter. Hello, kids! How’s everyone doing on this lovely winter night? I know what all of you have been thinking. You've been wishing to meet the Wishing Man and for him to grant your wishes. Right? Well, I’ve made that wish come true. You wanted to meet me, and here I am. I’ve been watching you all year during Sunday School. I know how hard you’ve worked on your lessons, how you've helped your teachers, and how punctual you’ve been. Of course, I know some of you haven’t helped your teachers as much as you could have, but I'll[Pg 147] overlook all that during Christmas time. Now, tell me what you wish for the most.
Children (in audience who have previously rehearsed this scene). A Christmas tree. A look at old Santa Claus. Some nice Christmas presents, etc.
Kids (in audience who have practiced this scene before). A Christmas tree. A glimpse of old Santa Claus. Some lovely Christmas gifts, etc.
Wishing Man. Stop, stop. I can't attend to so many wishes at once.
Wish Granter. Wait, wait. I can't handle so many wishes all at once.
Little Girl (rising). Please, Mr. Wishing Man, couldn't you tell us what we'd better wish for?
Girl (rising). Please, Mr. Wishing Man, can you tell us what we should wish for?
Wishing Man. Have you ever had a great, big Christmas tree?
Wish Man. Have you ever had a huge Christmas tree?
Children. Oh, yes, lots of times.
Kids. Oh, yes, many times.
Wishing Man. Have you ever seen my old friend, Mr. Santa Claus?
Wish Man. Have you seen my old friend, Mr. Santa Claus?
Children. Oh, yes.
Kids. Oh, yes.
Little Boy. We see him every year at Christmas.
Little Kid. We see him every year at Christmas.
Wishing Man. How would like to go with me to Wishing Land.
Wish Man. How would you like to come with me to Wishing Land?
Children. Oh, goody! (Clapping hands.) That would be fine. Can you take us there?
Kids. Oh, great! (Clapping hands.) That sounds awesome. Can you take us there?
Wishing Man. Of course I can. And that's just what we'll do. We'll all of us go to the Wishing Land. First, I'll call little Dumpling. Dumpling, little Dumpling, where are you?
Wishman. Of course I can. And that's exactly what we'll do. We'll all go to the Wishing Land. First, I'll call little Dumpling. Dumpling, little Dumpling, where are you?
Big Dumpling comes in from behind the curtains.
Big Dumpling walks in from behind the curtains.
Big D. Here I am, Mr. Wishing Man. I was playing with my little horse and wagon. (He plays with tiny horse and wagon.)
Big D. Here I am, Mr. Wishing Man. I was playing with my small horse and wagon. (He plays with tiny horse and wagon.)
Wishing Man. And how do you like being a great, big Dumpling?
Wish Man. So, how do you feel about being a huge Dumpling?
Big D. Well, not very well. I'm always bump[Pg 148]ing my head on the doors and things. And all my toys are so very little I'm always breaking them.
Big D. Well, not really. I'm always knocking my head on doors and stuff. And all my toys are so small I keep breaking them.
Wishing Man. Where is your sister? Where is little Tootsy?
Wish Man. Where's your sister? Where's little Tootsy?
Big Tootsy enters.
Big Tootsy walks in.
Big T. Here, Mr. Wishing Man. I'm here. Me and my little dolly.
Big T. Here, Mr. Wishing Man. I'm here. Me and my little doll.
Wishing Man. Well, little Tootsy, how do you like being a great, big Tootsy?
Wishing Man. Well, little Tootsy, how do you like being a big, grown-up Tootsy?
Big T. I don't like it very well. My clothes don't seem to fit, and I know I look awfully funny. (To audience.) Don't I? Everybody laughs at me and it always makes me cry. (Cries.)
Big T. I'm not a fan of it. My clothes don’t fit right, and I know I look really goofy. (To audience.) Don’t I? Everyone laughs at me, and it always makes me cry. (Cries.)
Wishing Man. And where is little Snookie Ookums?
Wish Man. So, where's little Snookie Ookums?
Big Snookums enters.
Big Snookums arrives.
Big S. Here I am, Mr. Wishing Man. Here's 'ittie Snookie Ookums.
Big S. Here I am, Mr. Wishing Man. Here's little Snookie Ookums.
Wishing Man. You look like a 'ittie baby elephant, Snookie Ookums. Well, are you children satisfied with your wish?
Wishing Dude. You look like a little baby elephant, Snookie Ookums. So, are you kids happy with your wish?
The Three. Not very much. We wish we were little again.
The Trio. Not much. We wish we could be kids again.
Big S. (crying). I tried to ride my little horsie and I bweaked him all to pieces.
Big S. (crying). I tried to ride my little horse and I broke him all to pieces.
Big D. And I can't get enough to eat. My little knife and fork and spoon are too little, and when I eat I swallow dishes and all. (Cries.)
Big D. And I can't get enough to eat. My little knife, fork, and spoon are too small, and when I eat, I end up swallowing the dishes too. (Cries.)
Big T. And all my clothes are too little for me, and I look so funny that everybody laughs at me. And I don't like it at all. (Cries.)
Big T. All my clothes are too small for me, and I look so silly that everyone laughs at me. I really don't like it at all. (Cries.)
Wishing Man. I'm just going to start on a journey to the Wishing Land. The toys there are[Pg 149] awfully big. They'd be just the right size for you. Would you like to go with me?
Wish Man. I'm about to set off on a trip to the Wishing Land. The toys there are[Pg 149] really huge. They'd be the perfect size for you. Do you want to come with me?
Big S. Is it very far?
Big S. Is it far?
Big D. Could we get back by bedtime?
Big D. Can we make it back by bedtime?
Big T. Wouldn't it be awfully cold flying through the air?
Big T. Wouldn't it be really cold flying through the air?
Wishing Man. Oh, no. We'd fly so fast you'd only have time to shiver once and then we'd be right there.
Wish Man. Oh, no. We'd fly so fast you'd barely have time to shiver once before we arrived.
The Three. Oh, yes; let's go.
The Three. Oh, yes; let's go.
Wishing Man. All right. Now all of you part your hair right in the middle, so you won't be heavier on one side than on the other. (They do so.) That's good. Now give me your hands and hold on tight and we're off to the Wishing Land. Follow me, full of glee.
Wish Man. Okay. Now everyone, part your hair down the middle so it’s even on both sides. (They do so.) Great. Now grab my hands and hold on tight, and we’re headed to the Wishing Land. Follow me, full of happiness.
(All sing the first verse and chorus of "Follow Me, Full of Glee," accompanied by the children in the audience. At the end all dance off the stage at R.)
(Everyone sings the first verse and chorus of "Follow Me, Full of Glee," joined by the kids in the audience. When it’s done, they all dance off the stage to the right.)
Act 3.
Scene: The Wishing Land. Green or dark colored curtains at rear and
at sides. Use all the large palms and potted trees available. A
trumpet vine is attached to curtains at the rear. This is made of
branches pinned on curtain to simulate a vine. Several tin trumpets
are tied to the branches and many trumpets of various sizes made of
paper. These stick out of the vines like blossoms.
Scene: The Wishing Land. Green or dark curtains at the back and sides. Use all the large palm trees and potted plants you have. A trumpet vine is attached to the curtains at the back. It's made of branches pinned to the curtain to look like a vine. Several tin trumpets are tied to the branches, along with many paper trumpets of different sizes. These pop out of the vines like flowers.
At rear right is a large tree with buds made of tissue paper and toy drums showing in the buds. See diagram. The leaves forming these buds should[Pg 150] be pointed oval in shape and vary in size as they represent buds or open flowers. The drums hang down from the branches and the petals, when open, hang open and partly cover them. Another tree stands at rear L. This is hung with candy or bits of colored paper simulating candy. Candy canes are on this tree and Jim Dandy is sleeping at bottom of tree.
At the back right, there's a big tree with tissue paper buds and toy drums visible in the buds. Check the diagram. The leaves that make up these buds should[Pg 150] be shaped like pointed ovals and differ in size as they represent buds or open flowers. The drums hang down from the branches and the petals, when open, partially cover them. Another tree is at the back left, decorated with candy or bits of colored paper that look like candy. There are candy canes on this tree, and Awesome is sleeping at the bottom of the tree.
At R. about half-way back are branches arranged to look as if growing, and about three feet high, hung with balls of various sizes and colors.
At R., about halfway back, there are branches designed to appear as if they are growing, standing around three feet tall, adorned with balls of different sizes and colors.
At L. about half-way back are three little girls dressed as French dolls. They stand in a row facing the audience. At either end of the row is a frame to support the cheesecloth curtain that hides them from the audience. They must stand stiffly with arms held out straight in front of them.
At L., about halfway back, there are three little girls dressed as French dolls. They stand in a row facing the audience. On either end of the row is a frame to support the cheesecloth curtain that hides them from view. They have to stand perfectly still with their arms held straight out in front of them.
At L. front are several rows of flower pots or boxes containing growing plants with dolls fastened among the leaves. These are branches about eighteen inches high, with green paper buds partly enveloping the dolls.
At the front left, there are several rows of flower pots or boxes with growing plants, and dolls attached among the leaves. These are branches about eighteen inches tall, with green paper buds partially covering the dolls.
At R. front is a large square box (a pasteboard cracker box or breakfast food box covered with red tissue paper will answer) in which is Ka-zin-ski concealed by the lid.
At R. front is a large square box (a cardboard cracker box or cereal box wrapped in red tissue paper will work) that contains Ka-zin-ski hidden beneath the lid.
At R. half-way back just in front of the ball-trees stand three little boys dressed as toy soldiers. They stand erect and do not move.
At R., halfway back, right in front of the ball trees, there are three little boys dressed like toy soldiers. They stand straight and don't move.
Curtain rises to mysterious music played by piano. This continues some little time until the audience "takes in" the scene.
The curtain rises to mysterious piano music. This goes on for a while as the audience absorbs the scene.
After a pause, enter the Wishing Man, followed by the three Big Children.
After a moment, the Wishing Guy comes in, followed by the three Big Kids.
Wishing Man. Well, here we are in the Wishing Land. My kingdom and not a soul to welcome me!
Wish Man. Well, here we are in Wishing Land. My kingdom, and not a single soul to greet me!
Big D. Oh, what a beautiful, beautiful, beautiful place.
Big D. Oh, what a gorgeous, gorgeous, gorgeous place.
Big S. See 'ittie bitsy teeny weeny trumpets gwowing in twees.
Big S. See little tiny trumpets growing in trees.
Big T. And the dolls. The lovely, lovely dolls.
Big T. And the dolls. The beautiful, beautiful dolls.
Wishing Man (clapping his hands). What, ho! Is there none to welcome me?
Wish Granter (clapping his hands). Hey! Isn’t anyone here to welcome me?
Enter Teddy Bear from L.
Enter Teddy Bear from L.
Teddy Bear (comes to Wishing Man and bows low).
Teddy Bear (walks up to Wishing Man and bows deeply).
Big D. Oh, see the Teddy Bear.
Big D. Oh, look at the Teddy Bear.
Big T. And he's the biggest one I ever saw.
Big T. And he's the biggest one I've ever seen.
Big S. Nice pussy, nice, nice pussy! (Strokes Teddy Bear.)
Big S. Nice kitty, nice, nice kitty! (Strokes Teddy bear.)
Teddy Bear (growls).
Teddy Bear (growls).
Big S. (much frightened). Oh, naughty, naughty, naughty!
Big S. (very scared). Oh, so naughty!
Wishing Man. Hello, Teddy Bear. Where's your brother?
Wish Man. Hey, Teddy Bear. Where's your brother?
Teddy Bear (shakes head as if he does not know).
Teddy Bear (shakes head as if he doesn’t know).
Wishing Man. Go out and find him for me. Have you been a very, very good Teddy Bear while I was away?
Wishing Man. Go out and look for him for me. Have you been a really, really good Teddy Bear while I was gone?
Teddy Bear (nods his head).
Teddy Bear (nods).
Wishing Man. That's good. Now go out and find Jimmy Bear.
Wish Man. That's great. Now head out and look for Jimmy Bear.
Teddy Bear (nods head and ambles out at R.).
Teddy Bear (nods head and walks out on the right.).
Wishing Man (looking around). Everything is growing fine. I think the bicycle trees need a little more water. Well, children, what do you think of the Wishing Land?
Wishing Guy (looking around). Everything is growing well. I think the bicycle trees need a bit more water. So, kids, what do you think of the Wishing Land?
Big T. It's perfectly gorgeous.
Big T. It's absolutely stunning.
Big S. Wunnerful, simply wunnerful.
Big S. Wonderful, simply wonderful.
Wishing Man. Here's where I grow my toys. See, there is the trumpet vine, and the candy tree and the dolly flowers. Whenever a little child makes a wish for anything like that, all I have to do is to come in here and pick a toy. See?
Wish Granter. This is where I grow my toys. Look, there’s the trumpet vine, the candy tree, and the dolly flowers. Whenever a little child wishes for something like that, all I have to do is come in here and grab a toy. See?
Big D. Oh, lookee at the tin soldiers. They're awful big. Can I have one, Mr. Wishing Man?
Big D. Oh, look at the toy soldiers. They're really big. Can I have one, Mr. Wishing Man?
Wishing Man. I don't think they're quite ripe yet.
Wish Granter. I don't think they're ready yet.
Big S. Me want a twumpet. Want a nice, big twumpet to blow.
Big S. I want a trumpet. I want a nice, big trumpet to play.
Wishing Man (picks a trumpet). There you are, my little man.
Wishing Dude (grabs a trumpet). There you go, my little guy.
Big T. I want one, too. A nice loud one.
Big T. I want one as well. A really loud one.
Wishing Man (picks one). And there's one for you, Tootsy.
Wish Granter (picks one). And here’s one for you, Tootsy.
Big D. Believe I'll take a drum.
Big D. I think I'll grab a drum.
Wishing Man (picks a drum). There you are. Right off the tree.
Wishing Man (picks up a drum). There you go. Fresh off the tree.
Big D. Now we'll have a parade. (They march around stage playing trumpets and drums.)
Big D. Now we're going to have a parade. (They walk around the stage playing trumpets and drums.)
Wishing Man. Here, here, wait a minute. You're making enough noise to wake the dead. Hold on, there. Quiet, quiet!
Wish Man. Hey, hold on a second. You're making so much noise you could wake the dead. Hang on, be quiet now!
Big T. Oh, dear! Just as we were having such a lovely time.
Big T. Oh no! Just when we were having such a great time.
Big S. Oh, whee! See the funny box. (Goes to Ka-zin-ski's box.) What is in it, Mr. Wishing Man?
Big S. Oh, wow! Check out the funny box. (Moves to Kaczynski's box.) What’s inside, Mr. Wishing Man?
Wishing Man. You'd better let it alone. That's Ka-zin-ski, and Ka-zin-ski doesn't like babies.
Wish Man. You should just leave it alone. That’s Ka-zin-ski, and Ka-zin-ski isn’t a fan of babies.
Big S. But I wish to see him.
Big S. But I really want to see him.
Big S. Yes, sir; it's a wish.
Big S. Yes, sir; it’s a wish.
Wishing Man. Then pull the string.
Wishing Man. Then pull the cord.
(Big S. leans over the box, pulls a spring, the lid flies up and Ka-zin-ski pops out almost in the baby's face. Big S. screams and falls flat down on the stage.)
(Big S. leans over the box, pulls a spring, the lid flies up and Ka-zin-ski pops out almost right in the baby's face. Big S. screams and falls flat on the stage.)
Big S. Oh, whee! Take him away! I'm fwightened, I am. Vill he come after me?
Big S. Oh, wow! Get him out of here! I'm scared, I really am. Will he come after me?
Wishing Man. No, no. Get up, 'ittie Snookie Ookums, he won't hurt you.
Wish Man. No, no. Get up, little Snookie Ookums, he won't hurt you.
Big D. Say, Mr. Wishing Man?
Big D. Hey, Mr. Wishing Man?
Wishing Man. What is it, my little boy?
Wish Man. What’s wrong, my little guy?
Big D. Can we have anything we wish for here in the Wishing Land?
Big D. Can we get anything we want here in the Wishing Land?
Wishing Man. Of course you can. That's what the Wishing Land is for.
Wishing Man. Of course you can. That's what the Wishing Land is all about.
Big D. Then I wish I was a little boy again. I'm too big to enjoy myself.
Big D. I wish I could be a little kid again. I'm too grown-up to have any fun.
Big T. And I wish I was a little girl again. Everybody laughs at me, 'cause I'm so big.
Big T And I wish I could be a little girl again. Everyone laughs at me because I'm so big.
Big S. And I wish I was a 'ittie, teeny, weeny baby again. Being so big fwightens me so.
Big S. And I wish I was a little, tiny baby again. Being so big scares me so.
Wishing Man. Oh, ho! So you all want to be little again?
Wish Granter. Oh, hey! So you all want to be small again?
The Three. Yes, sir, if you please.
The Trio. Yes, sir, if you don’t mind.
Big T. Why, I'm so big that I can't get all of me into bed. I'll have to let my feet hang outside.
Big T. I'm so big that I can't fit into bed entirely. I have to let my feet hang off the edge.
Big S. And if I get in my baby buggy, I'll bweak it all down.
Big S. And if I get in my stroller, I'll break it all down.
Big D. And my mamma won't recognize me at all, 'cause I'm grown so big.
Big D. And my mom won't recognize me at all, because I’ve grown so big.
Wishing Man. That's all very well, but it will be quite a job to make you all little again. It will[Pg 154] take three magic fern seeds, and I don't think I have any ripe yet.
Wish Guy. That sounds great, but turning all of you back to your smaller size is going to be quite a task. It will[Pg 154] require three magic fern seeds, and I’m not sure I have any that are ripe yet.
(Music, a march. Teddy Bear dances in in time to the music. He goes up to the Wishing Man, pulls his head down and whispers something in his ear. Then hands him a little box.)
(Music, a march. Teddy Bear dances in time to the music. He approaches the Wishing Man, leans down, and whispers something in his ear. Then he hands him a small box.)
Big D. Oh, what is it, Mr. Wishing Man? Is it the fern seed?
Big D. Oh, what’s up, Mr. Wishing Man? Is it the fern seed?
Wishing Man (looks in the little pill box). Yes, but it's only one fern seed. Only one of you can be made little again.
Wishing Man (looks in the little pill box). Yes, but there’s just one fern seed. Only one of you can be turned small again.
Big D. Give it to my sister, Tootsy. She's a girl.
Big D. Give it to my sister, Tootsy. She's a girl.
Big T. No, give it to Dumpling. He's the oldest.
Big T. No, let Dumpling have it. He's the oldest.
Wishing Man. I think I'll give it to 'ittie Snookie Ookums. Here, Snookums, take that little seed and go down by the pump and get a drink of water. Put the seed in the water and swallow it and you'll be the original 'ittie Snookums again.
Wish Man. I think I'll give it to Little Snookie Ookums. Here, Snookums, take that little seed and go down by the pump and get a drink of water. Put the seed in the water and swallow it, and you'll be the original Little Snookums again.
Big S. Oh, goody, goody, goody! (Takes box and skips out at R.)
Big S. Oh, how exciting! (Takes box and skips out to the right.)
(Music again, a march. Jimmy Bear dances in, whispers to the Wishing Man and gives him a pill box.)
(Music plays again, a march. Jimmy Bear dances in, leans over to the Wish Man and hands him a pillbox.)
Wishing Man. Here's another fern seed. Ladies first, Dumpling. I'll give it to Tootsy.
Wish Man. Here's another fern seed. Ladies first, Dumpling. I'll give it to Tootsy.
Big T. Oh, you dear, good Wishing Man. I'll give you a nice hug and kiss for that. (Does so, takes box, skips out at R.)
Big T Oh, you sweet, kind Wishing Man. I'll give you a nice hug and a kiss for that. (Does so, takes box, skips out at R.)
(Music again. Enter Baby Jumbo, dancing in time to the music. Wishing Man bends down and whispers to the elephant. Jumbo raises one foot, a front one, and gives him a pill box.)
(Music again. Enter Baby Jumbo, dancing in sync with the music. Wish Granter bends down and whispers to the elephant. Large lifts one front foot and hands him a pillbox.)
Wishing Man. And here's the third magical[Pg 155] fern seed. Here you are, Master Dumpling. Hurry along and grow little again.
Wishing Man. And here's the third magical[Pg 155] fern seed. Here you go, Master Dumpling. Hurry up and start growing small again.
Big D. Oh, thank you, sir. (Takes box and skips out at R.)
Big D. Oh, thank you, sir. (Takes the box and skips out to the right.)
Jumbo and the Two Bears dance out at L. in time to the music.
Large and the Two Bears dance out at L. in time to the music.
Wishing Man (goes to the doll bushes). The dolly plants don't seem to be doing very well. (Picks a doll.) Here's a ripe one. I'm going to give that to (insert some little girl's name) for a Christmas present. And here's another for ——. I wonder how my big French dolls are doing. They're dreadfully hard to raise. They require so much attention. I have to keep them under cover to protect them from the sun. The wax melts so easily and the pretty red cheeks are apt to run down over their pretty French dresses. (Removes cover.) How nice they look. There's Annette, Olivette and Babette. Three as pretty little French ladies as ever came out of Paris. I think they're just about ready to pick. They're such pretty dollies that I think I'll give them to little boys instead of little girls. I'll give Annette to (insert little boy's name) and I'll give Olivette to ——, and little Babette I'll give to ——. My, my, I was forgetting all about the children and the mysterious fern seed. I wonder if it has changed them back into real little children again. (Looks out at R.) Yes, here they come.
Wish Granter (goes to the doll bushes). The doll plants don't seem to be doing very well. (Picks a doll.) Here's a ripe one. I'm going to give that to (insert some little girl's name) for a Christmas gift. And here's another for ——. I wonder how my big French dolls are doing. They're really hard to take care of. They need so much attention. I have to keep them covered to protect them from the sun. The wax melts so easily, and those pretty red cheeks can run down over their lovely French dresses. (Removes cover.) They look so nice. There's Annette, Olivette, and Babette. Three of the prettiest little French ladies that ever came out of Paris. I think they're just about ready to pick. They're such pretty dolls that I think I'll give them to little boys instead of little girls. I'll give Annette to (insert little boy's name), and Olivette to ——, and little Babette I'll give to ——. My, my, I almost forgot all about the children and the mysterious fern seed. I wonder if it has changed them back into real little kids again. (Looks out at R.) Yes, here they come.
Enter from R. Dumpling, Tootsy and Snookums.
Enter from right. Dumpling, Tootsy and Snookums.
Dumpling. Oh, thank you, Mr. Wishing Man. I feel ever so much better now.
Dumpling. Oh, thanks a lot, Mr. Wishing Man. I feel so much better now.
Tootsy. Yes, indeed. My clothes are a perfect fit and nobody will laugh at me now.[Pg 156]
Tootsie. Yes, definitely. My clothes fit perfectly and no one will make fun of me now.[Pg 156]
Snookums. I feel perfectly fan-tas-a-ma-gor-ious.
Snookums. I feel absolutely fantastic.
Tootsy. Oh, see the pretty French dollies. I wish they would talk to me.
Tootsie. Oh, look at the beautiful French dolls. I wish they would talk to me.
Wishing Man. If that's your wish, they can.
Wishing Someone. If that’s what you want, they can.
Tootsy (presses Annette). Can you talk?
Tootsy (presses Annette). Can you chat?
Annette (imitates talking doll). Pa-pa, pa-pa, pa-pa!
Annette (imitates talking doll). Daddy, daddy, daddy!
Tootsy (presses Olivette). And what can you say?
Tootsie (presses Olivette). And what do you have to say?
Olivette. Ma-ma, ma-ma, ma-ma!
Olivette. Mom, mom, mom!
Snookums (presses Babette). Go on and talk to me.
Baby (presses Babette). Go ahead and talk to me.
Babette. Mer-ry Christ-mas! Mer-ry Christ-mas!
Babette. Merry Christmas! Merry Christmas!
Tootsy. I wish you could wind them up so they could walk around and play with us.
Tootsie. I wish you could make them move so they could walk around and hang out with us.
Wishing Man. Is that your wish?
Wishing Man. Is that what you want?
Tootsy. Oh, yes. Do you think you can do it?
Tootsie. Oh, yeah. Do you think you can pull it off?
Wishing Man. I can try. (Takes large clock key and winds each doll. The sound of winding should be imitated by a rattle behind the scenes.)
Wishing Man. I'll give it a shot. (Takes a large clock key and winds each doll. The sound of winding should be mimicked by a rattle offstage.)
Annette. Pa-pa, pa-pa, pa-pa! (Walks forward without bending knees.)
Annette. Dad, Dad, Dad! (Walks forward without bending her knees.)
Dumpling. Here, stop her. She'll fall down. (Grabs her.) Here, turn around. Walk this way. (Walks with her.)
Dumpling. Hold on, stop her. She's going to fall. (Grabs her.) Alright, turn around. Walk this way. (Walks with her.)
Olivette. Ma-ma, ma-ma, ma-ma; (Starts to walk.)
Olivette. Mom, mom, mom; (Begins to walk.)
Tootsy (catches her). Oh, I think you are a darling. (Walks with her.)
Tootsie (catches her). Oh, I think you’re adorable. (Walks with her.)
Babette. Mer-ry Christ-mas! Mer-ry Christmas. (Starts to walk.)[Pg 157]
Babette. Merry Christmas! Merry Christmas. (Starts to walk.)[Pg 157]
Wishing Man. Here, wait for me. (Takes her arm and they walk together.)
Wish Man. Hey, wait for me. (Takes her arm and they walk together.)
Dumpling. Wind up the soldiers. Then each dolly can have a partner.
Dumpling. Wind up the toy soldiers. Then each doll can have a partner.
Wishing Man. Just a minute. (Winds up the soldiers.)
Wish Granter. Hold on a second. (Winds up the soldiers.)
(The dolls continue walking around with jerky steps.)
(The dolls keep moving around with stiff, awkward steps.)
Private Black (as Babette passes him). Allow me. (Offers her his arm.)
Private Black (as Babette walks by him). Let me help. (Extends his arm to her.)
Private Jack (as Annette passes him). Allow me. (They promenade.)
Private Jack (as Annette walks by him). Let me help. (They stroll together.)
Private Mack (as Olivette passes him). Allow me. (They promenade.)
Private Mack (as Olivette walks by him). Let me help. (They walk together.)
Tootsy (very much excited, runs to Wishing Man.) Oh, I wish they were all alive.
Tootsie (very excited, runs to Wish Granter.) Oh, I really wish they were all alive.
Wishing Man. You do? Is that your wish? (She nods.) Then I'll make them all alive.
Wish Man. You do? Is that what you wish for? (She nods.) Then I’ll bring them all to life.
Hickety, kickety, bees in a hive, Witchery, twichery, you're alive. |
(The dolls and soldiers twirl around and chatter merrily in pantomime. Their actions from now on are as natural as possible.)
(The dolls and soldiers spin around and chat happily in a silent performance. From this point on, their movements are as natural as they can be.)
Snookums (suddenly sees the candy tree). Oh, lookee! Candy!
Babe (suddenly sees the candy tree). Oh, wow! Candy!
Wishing Man. That's alive, too. (Jim Dandy marches down.) Mr. Snookie Ookums, let me introduce you to Mr. Jim Dandy, a stick of candy.
Wishing Well. That’s alive, too. (Jim Dandy walks in.) Mr. Snookie Ookums, I’d like you to meet Mr. Jim Dandy, a piece of candy.
Snookums. Would he mind if I'd take a bite out of his leg?
Snookums. Would he care if I took a bite out of his leg?
Jim Dandy. You bet he would. I'm alive now.
Jim Dandy! You can count on it. I'm here and kicking now.
Wishing Man (looks off at L.). And here comes Teddy Bear and Jimmy Bear. They're alive, too. And look at the Baby Elephant.[Pg 158]
Wish Granter (glances over at L.). And here come Teddy Bear and Jimmy Bear. They’re alive too. And check out the Baby Elephant.[Pg 158]
Enter Teddy Bear, Jimmy Bear and Baby Jumbo. The piano plays a march. All march around the stage, first the Wishing Man, then Black and Babette, Jack and Annette, Mack and Olivette, Jim Dandy and Tootsie, Teddy Bear and Dumpling, then Baby Jumbo with Snookums riding on his back, then Jimmy Bear capering in the rear. March around several times. A simple folk dance may be introduced at this point. All sing two verses of "Follow Me, Full of Glee."
Enter Stuffed Animal, Jimmy Bear and Baby Jumbo. The piano plays a march. They all march around the stage, starting with Wish Man, then Black and Babette, Jack and Annette, Mack and Olivette, Jim Dandy and Tootsie, Stuffed Animal and Dumpling, then Baby Jumbo with Sweetie riding on his back, followed by Jimmy Bear bringing up the rear. They march around several times. A simple folk dance can be introduced at this point. Everyone sings two verses of "Follow Me, Full of Glee."
Curtain.
Curtain.
REMARKS ON THE PRODUCTION.
The room was all in shimmering white with a background of small pine trees in large wooden pots. The floor was covered with white muslin and scattered with leaves, pine needles and cones.
The room was all in sparkling white with a backdrop of small pine trees in big wooden pots. The floor was covered in white muslin and scattered with leaves, pine needles, and cones.
In one corner was a giant snow pile, made of a frame covered with cotton. This was presided over by the Snow Queen and her Maids and white-wrapped bundles were on sale for five cents.
In one corner was a huge pile of snow, made from a frame covered with cotton. This was overseen by the Snow Queen and her Maids, and white-wrapped bundles were being sold for five cents.
Jack Frost and his boys presided over a large tree in another corner. Small toys wrapped in white tissue paper were attached to this tree and sold for five cents. Or Santa Claus may preside at the sale.
Jack Frost and his crew were in charge of a big tree in another corner. Small toys wrapped in white tissue paper were hung on this tree and sold for five cents. Or Santa Claus might be in charge of the sale.
Snowballs of white popcorn and snowballs filled with candy were on sale at another booth, presided over by red and white Striped Candy Girls. Candy canes were also sold here.
Snowballs made of white popcorn and candy-filled snowballs were being sold at another booth, run by girls in red and white striped attire. Candy canes were also available here.
In the fourth corner a snow scene in the woods was depicted. A local acrobat, dressed as a Snow-[Pg 159]man, did stunts, assisted by several boys dressed as clowns. They pelted the Snow-man with snowballs and then sold bags of white confetti. The Snow-man also ran a game where snowballs were thrown at a target. The target was a circle of black cambric, the snowballs were rubber balls covered with raw cotton and rolled in flour. Balls sold three for five cents.
In the fourth corner, there was a snowy scene in the woods. A local acrobat, dressed as a Snowman, performed stunts with the help of several boys in clown costumes. They threw snowballs at the Snowman and then sold bags of white confetti. The Snowman also ran a game where players threw snowballs at a target. The target was a circle of black fabric, and the snowballs were rubber balls covered in raw cotton and rolled in flour. Balls were sold three for five cents.
A postoffice in charge of Mrs. Santa Claus is recommended, where each pays five cents postage due for packages and postcards.
A post office run by Mrs. Santa Claus is suggested, where everyone pays five cents postage due for packages and postcards.
If snowballing the target is too "mussy," a large holly wreath with a cluster of sleighbells in the center may be suspended from the ceiling with red and green streamers. Three balls of soft rubber are provided and the contestants try to throw the balls through the wreath and ring the bells.
If making a snowball target is too messy, you can hang a big holly wreath with a bunch of sleigh bells in the center from the ceiling using red and green streamers. Three soft rubber balls are provided, and the players try to throw the balls through the wreath to ring the bells.
Stuffed stockings on a clothesline may be offered for sale. This should be presided over by Moll Pitcher and her colonial wash-maids.
Stuffed stockings on a clothesline might be up for sale. This should be overseen by Moll Pitcher and her colonial laundry helpers.
A rummage sale of toys added quite a large sum to the general fund. There was a 5-cent table, a 10-cent table and a 25-cent table.
A toy sale brought in a nice amount for the general fund. There was a 5-cent table, a 10-cent table, and a 25-cent table.
THE SCENERY FOR THE PLAY.
The rear of the stage should be hung with dark curtains. Arrange the trumpet vine and the trees in place before the play begins. Then hide them with screens, these screens serving as the "scenery" for Act I.
The back of the stage should be covered with dark curtains. Set up the trumpet vine and the trees before the play starts. Then, cover them with screens, which will act as the "scenery" for Act I.
During the progress of Act II, in front of the front curtain, remove the screens and furniture of[Pg 160] Act I and arrange the stage for Act III as described in the text.
During Act II, in front of the main curtain, take away the screens and furniture from[Pg 160] Act I and set up the stage for Act III as outlined in the text.
For the thunder effect in Act I rattle a large sheet of sheet-iron and explode several large fire-crackers.
For the thunder effect in Act I, shake a large sheet of iron and set off several big firecrackers.
The arrangement of the stage in Acts I and III is fully described in the text.
The setup of the stage in Acts I and III is fully detailed in the text.
PROPERTIES.
Table with long cover completely hiding the Wishing Man.
Table with a long cover completely hiding the Wishing Man.
Lighted lamp on table. Chairs and sofa.
Lighted lamp on the table. Chairs and a sofa.
Window at rear. Two curtains can simulate a window.
Window at the back. Two curtains can mimic a window.
Trumpet vine with tin and paper trumpets.
Trumpet vine with metal and paper trumpets.
Drum tree with tissue paper buds and toy drums.
Drum tree with tissue paper buds and toy drums.
Candy tree.
Candy tree.
Ball plants.
Ball plants.
Frame to hide the French dolls.
Frame to conceal the French dolls.
Doll plants.
Potted plants.
Pasteboard box with cover for Ka-zin-ski.
Pasteboard box with cover for Kazinski.
Three small pill boxes.
Three small pill organizers.
COSTUMES.
The Wishing Man—Dressed as a clown, white suit with red horseshoes on it. Red ruffles around arms, ankles and neck. Long, pointed, white clown cap. Face and neck should be covered with white grease paint and when it is dry apply white powder. Then blacken the nose and lips with hot black grease paint. Make tiny high eyebrows of this black paint and paint round black circles on cheek bones.[Pg 161]
The Wish Man—Wearing a clown costume, white suit adorned with red horseshoes. Red ruffles around the arms, ankles, and neck. A long, pointed, white clown hat. The face and neck should be covered with white grease paint, and once dry, apply white powder. Then, use hot black grease paint to blacken the nose and lips. Create tiny high eyebrows with this black paint and add round black circles on the cheekbones.[Pg 161]
Grandpa, Grandma, Father and Mother should be dressed in modern costume, but they must be made up and costumed to look the part.
Grandpa, Nana, Dad, and Mom should wear contemporary outfits, but they need to be styled and dressed to fit the role.
Nurse Maid—Black dress, long. White apron, collar, cap and cuffs.
Nanny—Long black dress. White apron, collar, cap, and cuffs.
Dumpling, Tootsy and Snookums—Pretty dresses suitable for Christmas.
Dumpling, Tootsy, and Snookums—Cute Christmas dresses.
The Big Dumpling, Tootsy and Snookums—Dressed exactly like their little counterparts. Wigs, etc.
The Big Dumpling, Tootsie, and Sweetheart—Dressed just like their little versions. Wigs, and all.
Ka-zin-ski—Tall boy dressed as a clown. False face. Bushy whiskers and wig. A regular jack-in-the-box make-up.
Kazinsky—A tall guy dressed as a clown. Fake face. Bushy mustache and wig. A typical jack-in-the-box look.
The Tin Soldiers—Long trousers of shiny blue cambric with red stripes at the sides. Shiny red jackets with yellow bands and buttons across front and on sleeves. Toy guns. The cheeks and lips should be very red to imitate toy soldiers.
The Toy Soldiers—Long blue fabric pants with red stripes on the sides. Shiny red jackets with yellow bands and buttons on the front and sleeves. Toy guns. The cheeks and lips should be very red to mimic toy soldiers.
The French Dolls—Fancy dresses and bonnets. Hair in curls. Faces painted to represent wax dollies, red cheeks, eyebrows black, eyelashes beaded with black hot grease paint.
The French Dolls—Fancy dresses and bonnets. Hair curled. Faces painted to look like wax dolls, with red cheeks, black eyebrows, and eyelashes coated with black grease paint.
Jim Dandy—Red and white striped stockings. From the knee to under the arms the suit is a cylindrical roll of white pasteboard striped with red. Sleeves and collar white striped with red. Pointed white cap striped with red.
Jim Dandy—Red and white striped stockings. From the knee to under the arms, the suit is a cylindrical roll of white cardboard striped with red. Sleeves and collar are white striped with red. Pointed white cap striped with red.
The Bears—Costumes of brown canton flannel, fuzzy side out. Get a
pattern for a child's nightdress with feet. Allow it rather loose in
front, so that a folded knit shawl can be securely fastened (with
safety pins) to the shoulders in front, beneath it, thus making the
round body of the bear. For the[Pg 162] back of the suit do not cut the waist
part separate from the legs, as is usual in the pattern, but allow the
waist to be as wide as the seat of the drawers.
The Bears—Costumes made of brown canton flannel, fuzzy side out. Get a pattern for a child's nightdress with feet. Make it a bit loose in the front so that a folded knit shawl can be securely pinned (with safety pins) to the shoulders in front, underneath it, thus creating the round shape of the bear's body. For the[Pg 162] back of the suit, don't cut the waist part separately from the legs, as is normally done in the pattern, but make the waist as wide as the seat of the pants.
Then lay a pleat from A to B on either side, tapering to form a loose fit below the waist. Sew thumbless mittens to the ends of the sleeves, padding them a little on the back and sewing on palms of a light tan, to represent paws.
Then create a pleat from A to B on both sides, tapering it to achieve a loose fit below the waist. Attach thumbless mittens to the ends of the sleeves, adding a bit of padding on the back and sewing light tan palms to mimic paws.
Fit the seat of the drawers at the back loose enough to give freedom of motion, but no more.
Fit the back of the drawers loosely enough to allow for movement, but not excessively.
For the heads, cut hoods like Fig. 3, taking a straight piece of cloth and fitting it with pleats around the face, etc. Make ears of two thicknesses of the cloth, stitched and turned like Fig. 4. Lay a box-pleat at A-B and sew them to the hood at C-D, so that they will stand out and forward. See Fig. 5. Sew this hood to the neck of the suit, so that all goes on together. Bear false faces.
For the heads, cut hoods like Fig. 3, taking a straight piece of cloth and fitting it with pleats around the face, etc. Make ears out of two layers of cloth, stitched and turned like Fig. 4. Create a box pleat at A-B and sew them to the hood at C-D, so they stick out and forward. See Fig. 5. Sew this hood to the neck of the suit, so everything goes on together. Wear fake faces.
Baby Jumbo—Two medium sized boys form the elephant. Two four-foot
sticks are fastened together with twenty-inch crosspieces, thus:
Forming a rack which two boys carry on their
shoul[Pg 163]ders. Cut two pieces from gray cambric like Fig. 6 to form the
head, having the trunk about a yard long; sew them together and stuff
with rags; sew on white pasteboard tusks, large buttons for eyes and
big ears cut out of cambric and lined with one thickness of paper.
Attach strings at A and tie to the first crosspiece of the rack. Pad
the rack with an old comfort sewed fast with cord to hold it in place.
Baby Jumbo—Two medium-sized boys create the elephant. Two four-foot sticks are connected with twenty-inch crosspieces like this:
forming a rack that two boys carry on their shoulders. Cut two pieces from gray fabric like Fig. 6 to make the head, ensuring the trunk is about a yard long; sew them together and stuff with rags; attach white cardboard tusks, large buttons for eyes, and big ears cut from fabric lined with a single layer of paper. Secure strings at A and tie them to the first crosspiece of the rack. Pad the rack with an old comforter sewn tightly with cord to keep it in place.
Set the rack on the boy's shoulders, then standing with heads bent forward, the foremost boy supporting the elephant's head with his head and slipping his right hand into the upper part of the trunk so as to swing it. Throw over them a large, dark-colored shawl, reaching to their knees, fasten it together in the back and pin on a tail made of cambric and stuffed. Legs covered with brown burlap.
Set the rack on the boy's shoulders, then standing with their heads bent forward, the boy at the front supports the elephant's head with his head and slips his right hand into the upper part of the trunk to swing it. Drape a large, dark-colored shawl over them that reaches their knees, fasten it together in the back, and attach a tail made of cambric and stuffed material. Legs are covered with brown burlap.
A CHRISTMAS CAROL OR THE MISER'S YULETIDE DREAM
A CHRISTMAS CAROL OR THE MISER'S YULETIDE DREAM
ADAPTED FROM CHARLES DICKENS' IMMORTAL STORY.
CHARACTERS.
Ebenezer Scrooge "Hard and sharp as flint, from which no steel had ever struck out generous fire." | A Middle-aged Merchant | |
Bob Cratchit "With the Christmas spirit in his heart." | Scrooge's Clerk | |
Fred "A whole-souled, merry-hearted young married man." | Scrooge's Nephew | |
Two Mission Girls | ||
The Ghost of Jacob Marley "Dead these seven years." | Scrooge's Partner | |
First Spirit (Little Girl) | The Ghost of Christmas Past | |
Second Spirit | The Ghost of Christmas Present | |
Third Spirit | The Ghost of Christmas Yet to Be | |
A Choir of Young Boys | Carol Singers | |
First Wait | The Leader of the Singers | |
Mr. Fezziwig | A Jolly Old Merchant | |
Mrs. Fezziwig | One Vast Substantial Smile | |
Ebenezer | Scrooge as a Young Man | |
Dick | His Fellow Clerk | |
The Classic Fiddler | ||
Bella | Scrooge's First and Only Love | |
Ms. Cratchit | Bob's Wife | |
Belinda, Aged Eighteen | } | |
Martha, Aged Seventeen | } | |
Peter, Aged Fourteen | } | Bob Cratchit's Family |
Bob, Aged Eleven | } | |
Betty, Aged Nine | } | |
Tiny Tim, Aged Four | } |
Five Ladies, Five Gentlemen and a Little Boy for the Fezziwig Tableau
Five women, five men, and a little boy for the Fezziwig scene
Part One.
Scene: The counting house of Scrooge and Marley. A dark, dreary office, indicated by brown curtains at sides, with entrances R. and L. and brown curtains at rear. Note: These rear curtains must be arranged to be parted, showing the tableau stage back of the real stage. The tableau stage is elevated a few feet above the real stage (this makes a better picture but is not absolutely necessary). High desk at R. facing the R. wall. Tall stool at this desk; ledger, quill pen, ink, candle on this desk. Small, old desk down L., facing audience. Desk chair back of this desk. Two common wooden chairs at R.C. and L.C. Ledger, quill pen, books, candle stuck in an old dark bottle, on desk down L.
Scene: The office of Scrooge and Marley. A dark, gloomy office, shown by brown curtains on the sides, with entrances on the right and left and brown curtains at the back. Note: These rear curtains need to be arranged to open, revealing the tableau stage behind the actual stage. The tableau stage is a few feet higher than the real stage (this creates a better visual, but it's not absolutely necessary). A high desk is positioned on the right, facing the right wall. There's a tall stool at this desk; on it are a ledger, quill pen, ink, and a candle. A small, old desk is located on the left, facing the audience. There’s a desk chair behind this desk. Two simple wooden chairs are placed at center right and center left. A ledger, quill pen, books, and a candle stuck in an old dark bottle are on the desk on the left.
Full description of costumes, a detailed illustration of the stage setting, etc., will be found at the end of the play.
For a complete description of the costumes, a detailed illustration of the stage setup, and more, please refer to the end of the play.
Before the curtain rises Waits are heard singing off L. Curtain rises disclosing Bob Cratchit seated on stool, bent over ledger at desk R., working by the light of the candle.
Before the curtain goes up Waiting can be heard singing from the left. The curtain rises to reveal Bob Cratchit sitting on a stool, leaning over a ledger at the desk on the right, working by candlelight.
Waits (outside, sing "Christmas Carol").
Waits (outside, sing "Christmas Carol").
(Cratchit turns and listens.)
(Cratchit turns to listen.)
Enter Scrooge from R. in a towering passion. Slams door R. Cratchit hurriedly returns to his work. Scrooge crosses to door L. and flings it open angrily.[Pg 169]
Enter Scrooge from the right, extremely angry. Slams the door. Cratchit quickly goes back to his work. Scrooge walks over to the left door and throws it open in anger.[Pg 169]
Scrooge (flinging open door L. at this point). Get away from my door. Begone, ye beggars! I've nothing for you.
Scrooge (flinging open door L. at this point). Get away from my door. Go on, you beggars! I’ve got nothing for you.
First Wait (sticking his head in door at L.). Only a shillin', sir, for a merry Christmas, yer honor.
First Wait (sticking his head in the door at L.). Just a shilling, sir, for a joyful Christmas, your honor.
Scrooge. Get away from there or I'll call the police.
Scrooge. Step away from there or I'll call the cops.
First Wait. Only a shillin', sir.
First Wait. Just a shilling, sir.
Scrooge. Not a penny. I have other places to put my money. Go on, now. You don't get a cent. Not a penny!
Scrooge. Not a dime. I have other places to spend my money. Get going now. You won't get a penny. Not a dime!
First Wait. All right, sir. Merry Christmas, just the same, sir. (Exits L.)
Please wait. Sure thing, sir. Merry Christmas anyway, sir. (Exits L.)
Scrooge (comes down to his desk at L., muttering). Howling idiots! Give 'em a shilling, hey? I'd like to give 'em six months in the work'us, that I would. Paupers! I'd show 'em what a merry Christmas is. (Cratchit gets down from stool and starts to slink out L.) Hey!
Scrooge (walks over to his desk on the left, grumbling). Crazy fools! Give them a shilling, really? I'd rather give them six months in the workhouse, that's for sure. Beggars! I'd show them what a joyful Christmas looks like. (Cratchit gets off his stool and starts to sneak out to the left.) Hey!
Cratchit (pauses, turns to Scrooge). Yes, sir.
Cratchit (pauses, turns to Scrooge). Yes, sir.
Scrooge. Where you goin'?
Scrooge. Where are you going?
Cratchit. I was just goin' to get a few coals, sir. Just to warm us up a bit, sir.
Cratchit. I was just about to grab some coals, sir. Just to heat us up a little, sir.
Scrooge. You let my coals alone. Get back to work. I'm not complaining about the cold, am I? And I'm an older man than you are. Back to work!
Scrooge. Leave my coals alone. Get back to work. I'm not whining about the cold, am I? And I'm older than you. So, back to work!
Cratchit (sighs, pauses, then says meekly). Yes, sir. (Resumes work.)
Cratchit (sighs, pauses, then says quietly). Yes, sir. (Goes back to work.)
Scrooge. You want to let my coals alone if you expect to keep your job. I'm not a millionaire. Understand? (Loudly.) Understand?
Scrooge. You better leave my coals alone if you want to keep your job. I’m not a millionaire. Got it? (Loudly.) Got it?
Cratchit. Yes, sir, I understand. (Shivers, wraps long white woolen muffler closer about throat and warms hands at candle.)[Pg 173]
Cratchit. Yes, sir, I get it. (Shivers, wraps long white wool scarf tighter around his neck and warms his hands by the candle.)[Pg 173]
Scrooge. Here it is three o'clock, the middle of the afternoon, and two candles burning. What more do you want? Want me to end up in the poorhouse?
Scrooge. It's three o'clock in the afternoon, and I have two candles burning. What more do you need? Do you want me to end up in a homeless shelter?
Fred (heard outside at L.). Uncle! Uncle! Where are you? Merry Christmas, uncle.
Fred (heard outside at L.). Uncle! Uncle! Where are you? Merry Christmas, uncle.
Fred enters from L. He is happy and bright and has a cheerful, loud laugh. He enters laughing and comes down C.
Fred walks in from the left. He's in a great mood, smiling, and has a loud, cheerful laugh. He walks in laughing and heads down center.
Scrooge (looking up from his work). Oh, it's you, is it?
Scrooge (looking up from his work). Oh, it's you?
Fred. Of course it is, uncle. Merry Christmas! God save you!
Fred. Of course it is, uncle. Merry Christmas! God bless you!
Scrooge (with disgust). Merry Christmas! Bah! Humbug!
Scrooge (with disgust). Merry Christmas! Ugh! What nonsense!
Fred. Christmas a humbug, uncle? You don't mean that, I'm sure.
Fred. Christmas is a scam, uncle? You can't really mean that, I'm sure.
Scrooge. I don't, hey? Merry Christmas! What cause have you got to be merry? You're poor enough.
Scrooge. I don’t, do I? Merry Christmas! What reason do you have to be cheerful? You're broke enough.
Fred (laughing good-naturedly). Come, then, what right have you got to be dismal? You're rich enough. So, merry Christmas, uncle.
Fred (laughing kindly). Come on, what reason do you have to be all gloomy? You have plenty of money. So, happy Christmas, uncle.
Scrooge. Out upon your merry Christmas! What's Christmas time to you but a time for paying bills without money; a time for finding yourself a year older, but not an hour richer? You keep Christmas in your own way and let me keep it in mine.
Scrooge. Bah, humbug to your cheerful Christmas! What does Christmas mean to you except a time to settle bills when you're broke; a time to realize you're a year older but not a cent richer? You celebrate Christmas however you want, and I'll celebrate it my way.
Fred. Keep it? But you don't keep it!
Fred. Hold on to it? But you don’t actually hold on to it!
Scrooge. Let me leave it alone, then. Much good may it do you! Much good has it ever done you!
Scrooge. I'll just leave it be, then. I hope it does you some good! It’s really done you so much good in the past!
Fred. Christmas is a good time, uncle; a kind, forgiving, charitable, pleasant time; the only time I know of, in the long calendar of the year, when[Pg 174] men and women seem by one consent to open their shut-up hearts freely, and to think of people below them in the social scale. And therefore, uncle, though it has never put a scrap of gold or silver in my pocket, I believe that it has done me good, and will do me good; and I say, God bless it, God bless Christmas!
Fred. Christmas is a wonderful time, uncle; a kind, forgiving, generous, enjoyable time; the only time I know of, throughout the long year, when[Pg 174] people seem to agree to open their closed hearts and think about those who are less fortunate. So, uncle, even though it hasn’t added a single coin to my pocket, I believe that it has made me a better person, and will continue to do so; and I say, God bless it, God bless Christmas!
Cratchit (who had been listening eagerly, claps his hands). Good!
Cratchit (who had been listening eagerly, claps his hands). Awesome!
Scrooge. Let me hear another sound from you and you'll keep your Christmas by losing your job. Get to work!
Scrooge. If I hear another peep from you, you'll spend your Christmas without a job. Now get to work!
Cratchit. Yes, sir. (Resumes his work on the ledger.)
Cratchit. Yes, sir. (Goes back to working on the ledger.)
Scrooge (to Fred). You're quite a powerful speaker, sir. I wonder you don't go into Parliament.
Scrooge (to Fred). You’re quite an impressive speaker, sir. I’m surprised you don’t run for Parliament.
Fred. Don't be angry, uncle. Come, dine with us tomorrow.
Fred. Please don’t be mad, uncle. Come have dinner with us tomorrow.
Scrooge. Dine with you? Me? I'll see you hanged first. Dine with you? I'll see you in—
Scrooge. Dinner with you? Me? I'd rather see you hanged first. Dinner with you? I'll see you in—
Cratchit (sneezes violently).
Cratchit (sneezes loudly).
Scrooge. What's the matter with you? (Turns to Fred.) I'm a busy man. Good afternoon.
Scrooge. What's wrong with you? (Turns to Fred.) I'm a busy person. Good afternoon.
Fred. Come, uncle; say "Yes."
Fred. Come on, uncle; say "Yes."
Scrooge. No.
Scrooge. Nope.
Fred. But why? Why?
Fred. But why? Why?
Scrooge (savagely). Why did you get married?
Scrooge (savagely). Why did you even bother to get married?
Fred. Because I fell in love.
Fred. I fell in love.
Scrooge. Bah! (Resumes his work.) Good afternoon.
Scrooge. Bah! (Gets back to work.) Good afternoon.
Fred. I want nothing from you. I ask nothing from you. But why can't we be friends?
Fred. I don't want anything from you. I’m not asking for anything. But why can't we be friends?
Scrooge. Good afternoon.
Scrooge. Good afternoon.
Fred. Uncle I won't part in anger. My dear[Pg 175] mother was your only sister—your only relation. For her sake let us be friends.
Fred. Uncle, I won’t leave on bad terms. My dear[Pg 175] mother was your only sister—your only family. For her sake, let’s be friends.
Scrooge (savagely). Good afternoon.
Scrooge (savagely). Good afternoon.
Fred. I'll still keep the Christmas spirit, uncle. A merry Christmas to you.
Fred. I'll still hold onto the Christmas spirit, Uncle. Merry Christmas to you.
Scrooge (busy at ledger). Bah!
Scrooge (busy at the ledger). Bah!
Fred. And a happy New Year.
Fred. Happy New Year!
Scrooge. Good afternoon!
Scrooge. Good afternoon!
Fred (goes to Cratchit). And a merry Christmas to you, Bob Cratchit.
Fred (approaches Cratchit). And a happy Christmas to you, Bob Cratchit.
Cratchit (getting down from stool, shaking hands with Fred warmly). Merry Christmas, sir. God bless it!
Cratchit (getting down from stool, shaking hands with Fred warmly). Merry Christmas, sir. God bless it!
Fred. Ay, God bless it! And a happy New Year.
Fred. Yes, God bless it! And Happy New Year!
Cratchit. And a happy New Year, too! God bless that, too!
Cratchit. And a happy New Year, too! God bless that, as well!
Fred. Ay, Bob, God bless that, too. (Exit L.)
Fred. Yeah, Bob, thank God for that, too. (Exit L.)
Scrooge. Cratchit, get to work!
Scrooge. Cratchit, get back to work!
Cratchit. Yes, sir. (Resumes work.)
Cratchit. Yes, sir. (Goes back to work.)
Scrooge (looks at him). Humph! Fifteen shillings a week and a wife and six children, and he talks about a merry Christmas. Humph! (Works on ledger.)
Scrooge (looks at him). Hmph! Fifteen shillings a week with a wife and six kids, and he talks about a happy Christmas. Hmph! (Works on ledger.)
Enter from L. Two Mission Lassies. They come down C.
Enter from L. Two Mission Women. They walk down center stage.
First Lass. Scrooge and Marley's, I believe? Have I the pleasure of addressing Mr. Scrooge or Mr. Marley?
First Lady. Scrooge and Marley, right? Am I speaking to Mr. Scrooge or Mr. Marley?
Scrooge. Mr. Marley has been dead these seven years. He died seven years ago this very night.
Scrooge. Mr. Marley has been dead for seven years. He passed away exactly seven years ago tonight.
First Lass. We have no doubt his liberality is represented by his surviving partner. (Shows subscription paper.)[Pg 176]
First Girl. We’re sure his willingness to share is reflected by his surviving partner. (Shows subscription paper.)[Pg 176]
Scrooge. Liberality? Humph! (Returns paper to her.)
Scrooge. Generosity? Hah! (Hands the paper back to her.)
Second Lass. At this festive season of the year, Mr. Scrooge, we are trying to make some slight provision for the poor and destitute, who are suffering greatly. Hundreds of thousands are in want of common comforts, sir.
Second Girl. During this holiday season, Mr. Scrooge, we are trying to make some small provision for the poor and less fortunate, who are struggling immensely. Hundreds of thousands are in need of basic comforts, sir.
Scrooge. Are there no prisons?
Scrooge. Are there no jails?
Second Lass (sighs). Plenty of prisons, sir.
Second Girl (sighs). There are a lot of prisons, sir.
Scrooge. And the workhouses—are they still in operation?
Scrooge. And are the workhouses still running?
First Lass. They are, sir; but they scarcely furnish Christmas cheer for mind and body. We are trying to raise a fund to buy the poor some meat and drink and means of warmth.
First Girl. They are, sir; but they hardly provide any Christmas spirit for the mind and body. We’re trying to raise money to buy the less fortunate some food, drink, and ways to stay warm.
Second Lass. We chose this time because it is a time when want is keenly felt and abundance rejoices. What shall we put you down for?
Second Girl. We picked this moment because it’s when we really feel the lack of things, and it’s a time when having plenty makes us happy. What should we write you down for?
Scrooge. Nothing.
Scrooge. Nothing.
First Lass. You wish to be anonymous?
First Girl. You want to stay anonymous?
Scrooge. I wish to be left alone. I don't make merry myself at Christmas, I don't believe in it. And I can't afford to make idle people merry. They should go to the poorhouse.
Scrooge. I just want to be left alone. I don't celebrate Christmas, and I don't believe in it. I can't afford to make lazy people happy. They should go to the poorhouse.
Second Lass. Many of them would rather die, sir, than do that.
Second Girl. A lot of them would rather die, sir, than do that.
Scrooge (savagely). If they would rather die, they'd better do it and decrease the population. And besides, I am a very busy man.
Scrooge (savagely). If they’d rather die, they should just go ahead and do it to reduce the population. Plus, I have a lot on my plate.
First Lass. But, sir—
First Girl. But, sir—
Scrooge. Good afternoon.
Scrooge. Good afternoon.
First Lass. I'm sorry, sir. Sorry—
First Lass. I'm sorry, sir. Sorry—
Scrooge. Sorry for them?[Pg 177]
Scrooge. Feel sorry for them?
First Lass. No, sir, I'm sorry for you, sir. Good afternoon. (Exits L. followed by Second Lass.)
First Girl. No, sir, I feel bad for you. Goodbye. (Exits L. followed by Second Girl.)
Scrooge. Sorry for me, hey? (Pause. He works. The clock strikes five.) Sorry for me!
Scrooge. Feel sorry for me, huh? (Pause. He works. The clock strikes five.) Feel sorry for me!
Cratchit (closes his book, blows out candle). Is there anything more, sir? (Comes to C.)
Cratchit (closes his book, blows out candle). Is there anything else, sir? (Comes to C.)
Scrooge. You'll want all day off tomorrow, I suppose?
Scrooge. I guess you want the whole day off tomorrow, right?
Cratchit. If it's quite convenient, sir.
Cratchit. If it's okay, sir.
Scrooge. Well, it isn't—and it's not fair. If I'd dock you a half a crown for it you'd think I was ill using you, wouldn't you?
Scrooge. Well, it's not—and it's not right. If I took half a crown from your pay for it, you'd think I was being unfair, wouldn't you?
Cratchit (nervously). I don't know, sir.
Cratchit (nervously). I’m not sure, sir.
Scrooge. And yet you expect me to pay a full day's wages for no work.
Scrooge. And yet you expect me to pay for a full day's wages when no work has been done.
Cratchit. It only comes once a year, sir. Only once a year.
Cratchit. It happens just once a year, sir. Only once a year.
Scrooge. A poor excuse for picking a man's pocket every twenty-fifth of December! But I suppose you've got to have the whole day. But you be here all the earlier next morning.
Scrooge. A sorry reason to pick someone's pocket every December 25th! But I guess you need the entire day. Just make sure to be here bright and early the next morning.
Cratchit. Oh, yes, indeed, sir. (Goes out R.)
Cratchit. Oh, yes, of course, sir. (Exits right.)
Scrooge. I'll stay here a bit and finish up the work.
Scrooge I'll stick around for a while and wrap up the work.
Enter Cratchit from R. with hat. He turns up his coat collar, wraps the long white woolen muffler around chin and pulls hat down over his face.
Enter Cratchit from the right with a hat. He turns up his coat collar, wraps the long white wool scarf around his chin, and pulls his hat down over his face.
Cratchit (crosses to door L.). I'm going, sir.
Cratchit (walks over to the door on the left.). I'm leaving, sir.
Scrooge. All right.
Scrooge. Okay.
Cratchit (shields face with arm as though he were afraid Scrooge might throw something at him). Merry Christmas, sir! (Runs out L.)
Cratchit (covers his face with his arm like he's worried Scrooge might throw something at him). Merry Christmas, sir! (runs out left)
Scrooge. Bah! Humbug! (He works at ledger. Finally drops his head on his arms and sleeps. The[Pg 178] light of his candle goes out. Note: Scrooge might blow it out unseen by audience.)
Scrooge. Bah! Humbug! (He's working on his ledger. He finally rests his head on his arms and falls asleep. The[Pg 178] light from his candle goes out. Note: Scrooge might blow it out without the audience seeing.)
The stage is now in darkness. A musical bell tolls off L. After a pause another bell tolls off R. The clinking of chains is heard. When the stage is completely darkened the Ghost of Marley slips in and sits at R. He is entirely covered with black, face and all, as he slips in, so as to be quite invisible.
The stage is now dark. A musical bell chimes from the left. After a moment, another bell chimes from the right. The sound of clinking chains is heard. When the stage is completely dark, the Marley's Ghost sneaks in and sits on the right. He is completely covered in black, including his face, making him almost invisible as he enters.
Mysterious music. Sudden clap of thunder heard. An auto light from the wings at R. is thrown on the Ghost's face. This light should be green. The thunder dies away. Clanking of chains heard.
Mysterious music. A sudden clap of thunder is heard. A car light from the wings on the right shines on the Ghost's face. This light should be green. The thunder fades. The sound of clanking chains is heard.
Ghost (groans).
Ghost (groans).
Scrooge (starts up, looks at Ghost, pauses). How now! What do you want with me?
Scrooge (jumps up, looks at the Ghost, hesitates). Hey! What do you need from me?
Ghost. Much.
Ghost. Very.
Scrooge. Who are you?
Scrooge. Who are you?
Ghost. Ask me who I was.
Ghost. Ask me who I am.
Scrooge. Well, who were you, then?
Scrooge. Well, who were you?
Ghost. In life I was your partner, Jacob Marley. It is required of every man that the spirit within him should walk abroad among his fellow-men, and if that spirit goes not forth in life, it is condemned to do so after death.
Ghost. In life, I was your partner, Jacob Marley. Everyone is supposed to let their spirit roam among other people, and if that spirit doesn’t go out in life, it’s stuck doing so after death.
Scrooge. You are fettered. Tell me why.
Scrooge. You're chained. Explain why.
Ghost. I wear the chain I forged in life. I made it link by link, yard by yard, the heavy chain of avarice. Now I must make amends for the opportunities I neglected in life.
Spirit. I wear the chain I created during my life. I made it link by link, yard by yard, the heavy chain of greed. Now I have to make up for the chances I ignored while I was alive.
Scrooge. But you were always a good man of business, Jacob.
Scrooge. But you were always a smart businessman, Jacob.
Ghost. Business? Mankind should have been my business. Kind actions, charity, mercy, benevolence, love—all should have been my business. I am here[Pg 179] tonight to warn you, to warn you, Ebenezer Scrooge, that you have yet a chance of escaping my fate.
Ghost. Work? Humanity should have been my focus. Kindness, charity, compassion, generosity, love—all should have been my priorities. I am here[Pg 179] tonight to warn you, to warn you, Ebenezer Scrooge, that you still have a chance to avoid my fate.
Scrooge. You were always a good friend to me.
Scrooge. You’ve always been a great friend to me.
Ghost. You will be haunted by Three Spirits.
Spirit. Three Spirits will come to haunt you.
Scrooge. If it's all the same to you, I think I'd rather not.
Scrooge. If you don’t mind, I’d prefer to pass.
Ghost. Without their visits, you cannot hope to escape my fate. Expect the first when the bell tolls one.
Spirit. Without your visits, there’s no way I can avoid my fate. Look for the first one when the bell rings one.
Scrooge. Couldn't I take it all at once and have it over, Jacob?
Scrooge. Couldn’t I just take it all at once and get it over with, Jacob?
Ghost. Remember my warning, heed the message and you may yet be saved. My time is over. (Chains rattle.) Farewell, farewell, farewell! (Loud crash of thunder. Light is quenched and Ghost exits unseen by audience.)
Spirit. Remember my warning; pay attention to the message, and you might still be saved. My time has come to an end. (Chains rattle.) Goodbye, goodbye, goodbye! (Loud crash of thunder. Light goes out and Spirit leaves without being seen by the audience.)
Pause. The bell tolls one. Enter Spirit of Christmas Past from R. She comes down R. Strong white light on her from R.
Pause. The bell rings once. Enter Ghost of Christmas Past from right. She comes down from the right. A bright white light shines on her from the right.
Scrooge (trembling). Are you the Spirit whose coming was foretold to me?
Scrooge (shaking). Are you the Spirit that was predicted to show up for me?
First Spirit. I am.
First Spirit. I am.
Scrooge. Who and what are you?
Scrooge. Who are you?
First Spirit. I am the Ghost of Christmas Past.
First Spirit. I'm the Ghost of Christmas Past.
Scrooge. Long past?
Scrooge. Long time ago?
First Spirit. No, your past.
First Spirit. No, your history.
Scrooge. Why have you come here to me?
Scrooge. Why are you here?
First Spirit. For your own welfare. I must teach you the first lesson of consideration.
First Spirit. For your own good. I need to teach you the first lesson about being considerate.
Scrooge. But I am considerate.
Scrooge. But I *am* thoughtful.
First Spirit. Are you a kind master to your clerk?
First Spirit. Are you a good boss to your employee?
Scrooge. Well, I'm not unkind.[Pg 180]
Scrooge. Well, I'm not mean.
First Spirit. Do you remember your own first master? One Fezziwig by name?
First Spirit. Do you remember your first boss? A guy named Fezziwig?
Scrooge. Indeed, I do. Bless his dear, old heart. He was the kindest master that ever lived.
Scrooge. Truly, I do. Bless his sweet, old heart. He was the nicest boss that ever existed.
First Spirit. Then why haven't you followed his good example? Would any of your clerks say that you were the kindest master that ever lived?
First Spirit. So why haven’t you followed his good example? Would any of your employees say that you were the kindest boss ever?
Scrooge. Well, times have changed, that's it—it's all the fault of the times.
Scrooge. Well, times have changed, that's all—it's all the fault of the times.
First Spirit. It's all the fault of a squeezing, wrenching, grasping, scraping, clutching, covetous old sinner! Hard and sharp as flint, from which no steel has ever struck out a generous fire. No wind that blows is more bitter than he, no falling snow is more intent upon its purpose, no pelting rain less open to entreaty. And his name is Ebenezer Scrooge.
First Spirit. It's all the fault of a greedy, grasping, stingy old miser! Hard and sharp as flint, from which no spark of generosity has ever come. No wind that blows is more bitter than he, no falling snow is more focused on its goal, no pouring rain less willing to listen. And his name is Ebenezer Scrooge.
Scrooge. All I ask is to edge my way along the crowded path of life. I want to be left alone. That's all—left alone.
Scrooge. All I ask is to find my way through the busy path of life. I just want to be left alone. That's it—just left alone.
First Spirit. I have come to save you, Ebenezer Scrooge. I have come to kindle into life the stone that once was your heart. First I will show you the kind heart and generosity of your old time master. Behold the warehouse of Fezziwig and Company.
First Spirit. I’m here to save you, Ebenezer Scrooge. I’m here to rekindle the heart that has turned to stone. First, I’ll show you the kind nature and generosity of your former boss. Take a look at the warehouse of Fezziwig and Company.
(Rear curtains are drawn apart, revealing a workshop, with desk down R. facing front. Barrel up L. Sign on rear wall reads, "Fezziwig and Company." Two young men, Ebenezer and Dick, discovered happily working at desk. Fezziwig stands up L. looking off L. Waits are heard singing off L. at rear.)[Pg 181]
(The rear curtains are pulled back, revealing a workshop with a desk on the right facing front. A barrel is positioned on the left. A sign on the back wall reads, "Fezziwig and Company." Two young men, Ebenezer and Dick, are happily working at the desk. Fezziwig is standing on the left, looking off to the left. You can hear waiters singing from the back on the left. [Pg 181]
Waits (sing, music page 169).
Waits (sing, music __A_TAG_PLACEHOLDER_0__).
Christ was born on Christmas Day, Wreathe the holly, twine the bay, Light and Life and Joy is He, The Babe, the Son, The Divine One Of Mary. |
Fezziwig (flinging them a handful of coins). That's right, my lads. Sing away. Merry Christmas to you.
Fezziwig (tossing them some coins). That's right, guys. Sing it out. Merry Christmas to you.
Waits (outside). Thank ye, sir. Merry Christmas and Happy New Year! Thank ye, sir. (They sing and the song dies away in the distance.)
Holds (outside). Thank you, sir. Merry Christmas and Happy New Year! Thank you, sir. (They sing and the song fades into the distance.)
Scrooge (down R. with First Spirit). Why, it's old Fezziwig. Bless his dear, old heart. It's Fezziwig alive again.
Scrooge (down R. with First Spirit). Wow, it's old Fezziwig. Bless his sweet, old heart. Fezziwig is back on his feet again.
Fezziwig (comes merrily down C.). Yo ho, my boys! No more work for tonight. Christmas Eve, Dick! (Throws his arms over the shoulders of the two boys.) Christmas Eve, Ebenezer! God bless Christmas.
Fezziwig (comes merrily down C.). Hey there, my boys! No more work for tonight. It's Christmas Eve, Dick! (Throws his arms over the shoulders of the two boys.) Christmas Eve, Ebenezer! God bless Christmas.
Dick. Ay, ay, sir.
Dick. Yes, sir.
Ebenezer. Ay, ay; God bless Christmas.
Ebenezer. Yeah, yeah; God bless Christmas.
First Spirit. Did you hear that, Scrooge? That is yourself—and you said God bless Christmas.
First Spirit. Did you hear that, Scrooge? That’s you—and you said God bless Christmas.
Scrooge. That's true. That was thirty years ago.
Ebenezer Scrooge. That's right. That was thirty years ago.
Fezziwig (bustling about). The missis and the girls are down stairs, so let's clear away before you can say Jack Robinson. (They push desk back, and decorate rear stage with strings of Christmas greens, Fezziwig talking all the time.) Yo ho! That's right, Dick. String the Christmas greens. Here you are, Ebenezer. We're going to have the merriest time[Pg 182] in all the kingdom. (Dancing a step or two.) I'll show ye how to enjoy life. That's it. Now we're all ready. (Sings.) "Wreathe the holly, twine the bay!" Let's have lots of room. Clear away, Dick. Here comes the fiddler now.
Fezziwig (busy working). The missus and the girls are downstairs, so let's tidy up before you can even blink. (They push the desk back and decorate the rear stage with strings of Christmas greenery, Fezziwig talking the whole time.) Yo ho! That's it, Dick. Hang the Christmas greens. Here you go, Ebenezer. We're going to have the happiest time[Pg 182] in the whole kingdom. (Dancing a little.) I'll show you how to enjoy life. That's right. Now we're all set. (Sings.) "Wreathe the holly, twine the bay!" Let's make sure there's plenty of space. Clear out, Dick. The fiddler is coming now.
Enter Old Fiddler. He sits on barrel at rear and starts to "tune up."
Enter Old Musician. He sits on a barrel at the back and begins to "tune up."
Old Fiddler. Merry Christmas, sir.
Old Fiddler. Merry Christmas, dude.
Fezziwig. The same to you, granfer, and many of 'em.
Fezziwig. Right back at you, grandpa, and here's to many more.
Enter Mrs. Fezziwig from L.
Enter Mrs. Fezziwig from stage left.
Mrs. Fezziwig. Lawsy, lawsy, I thought we'd be late. (Goes to the two boys and puts her arms over their shoulders.) And how's my merry boys tonight?
Mrs. Fezziwig. Wow, I thought we were going to be late. (Goes to the two boys and puts her arms over their shoulders.) So, how are my happy boys doing tonight?
Dick. Finer'n a fiddle.
Dick. Finer than a fiddle.
Ebenezer. Merry Christmas, Mrs. Fezziwig.
Ebenezer. Merry Christmas, Mrs. Fezziwig.
Mrs. Fezziwig. The same to you, dear lads.
Mrs. Fezziwig. The same to you, my dear boys.
Fezziwig. Where's the girls, mother?
Fezziwig. Where are the girls, Mom?
Mrs. Fezziwig. Here they come, Flora, Felicity and little Fanny May.
Ms. Fezziwig. Here they come, Flora, Felicity, and little Fanny May.
Enter the Three Fezziwig girls with their escorts. Everybody bustles around shaking hands, wishing each other "Merry Christmas."
Enter the Three Fezziwigs girls with their escorts. Everyone is busy shaking hands and wishing each other "Merry Christmas."
Fezziwig. And here's the housemaid and her cousin the baker. (They enter and are greeted by all.) The cook and the milkman, and the lonesome little boy from over the way! And Ebenezer's young lady, Miss Bella. (They enter and are merrily greeted.) And now, mother, what do you say to a rollicking game of Puss in the Corner.
Fezziwig. And here comes the housemaid and her cousin the baker. (They enter and are greeted by everyone.) The cook and the milkman, and the lonely little boy from down the street! And Ebenezer's girlfriend, Miss Bella. (They enter and are happily greeted.) So, Mom, what do you think about a fun game of Puss in the Corner?
(They play Puss in the Corner with much loud laughter, clapping hands, running about, etc. The Fiddler plays.)
(They play Puss in the Corner with lots of loud laughter, clapping hands, running around, etc. The Violinist plays.)
Mrs. Fezziwig. Oh, I never was so happy in all my life. This is the real spirit of Christmas.
Ms. Fezziwig. Oh, I've never been so happy in my entire life. This is the true spirit of Christmas.
Fezziwig (hangs up a bit of mistletoe). And here's the mistletoe.
Fezziwig (hangs up a bit of mistletoe). And here's the mistletoe.
(They form a ring and play a ring game with much noise and confusion.)
(They form a circle and play a game with a lot of noise and chaos.)
Ebenezer (catching Mrs. Fezziwig under the mistletoe). I've got ye! (Kisses her.)
Ebenezer (spotting Ms. Fezziwig under the mistletoe). Gotcha! (Kisses her.)
Mrs. Fezziwig. God bless the boy!
Ms. Fezziwig. God bless the kid!
Ebenezer. And God bless the merry Christmas!
Ebenezer. And may God bless the joyful Christmas!
Fezziwig. And now a dance, my hearties. Yo ho! For the old time Christmas dance.
Fezziwig. And now a dance, my friends. Yo ho! For the good old Christmas dance.
(They dance a few figures of Sir Roger de Coverly or the Virginia Reel. All are dancing wildly, swinging, etc., with plenty of loud laughter, clapping of hands, etc., as the rear curtains are drawn. Note: Use brilliant lights from R. and L. upon the rear stage.)
(They dance a few rounds of Sir Roger de Coverly or the Virginia Reel. Everyone is dancing energetically, swinging, and so on, with lots of loud laughter and clapping, as the back curtains are pulled aside. Note: Use bright lights from the right and left on the back stage.)
First Spirit. What a small matter to make these silly folks so full of gratitude and happiness.
First Spirit. It's such a minor thing to make these silly people so grateful and happy.
Scrooge (astonished). Small? It was the happiest time in my life.
Scrooge (astonished). Small? That was the happiest time of my life.
First Spirit. And yet your master only spent a few pounds of your mortal money. Three or four, perhaps. And yet he kindled the true spirit of Christmas in all your hearts.
First Spirit. And yet your master only spent a few pounds of your earthly money. Maybe three or four. And still, he ignited the true spirit of Christmas in all your hearts.
Scrooge. He could have made us miserable, but he made every day we worked for him seem like Christmas.
Scrooge. He could have made us unhappy, but he made every day we worked for him feel like Christmas.
First Spirit (gazes steadily at Scrooge, who becomes uneasy under the look). What's the matter now?
First Spirit (stares intently at Scrooge, who feels uncomfortable under the gaze). What's wrong now?
Scrooge (trying to appear unconcerned, but failing). Oh, nothing![Pg 184]
Scrooge (trying to act indifferent, but not succeeding). Oh, nothing![Pg 184]
First Spirit (gazing at him). Something, I think.
First Spirit (looking at him). I think there's something.
Scrooge. No, nothing; only this, I wish I could say a word or two to my clerk just now. That's all. Poor fellow. I'm afraid I've been a little hard on him. Poor Bob Cratchit!
Scrooge. No, nothing; just this, I wish I could say a few words to my clerk right now. That's it. Poor guy. I think I've been a bit tough on him. Poor Bob Cratchit!
First Spirit. My work is thriving, but my time grows short. Quick, I have another picture for you.
First Spirit. My work is going great, but my time is running out. Hurry, I have another image for you.
Soft music. The curtains part, showing the scene as before, but only Ebenezer and Bella are discovered. Soft music plays all through this scene.
Soft music plays. The curtains open, revealing the same scene as before, but only Ebenezer and Bella are present. Soft music continues throughout this scene.
Bella. It matters little to you, very little. Another idol has displaced me, that's all. If it can comfort you and cheer you in time to come, as I would have tried to do, I have no just cause to grieve.
Bella. It hardly matters to you, really. Another idol has taken my place, that’s all. If it can bring you comfort and joy in the future, as I would have tried to do, I have no real reason to be upset.
Ebenezer (irritated). What idol has displaced you in my heart?
Ebenezer (irritated). What idol has taken your place in my heart?
Bella. An idol of gold.
Bella. A golden idol.
Ebenezer. Well, I must make money. You know that. Poverty is the hardest thing in the world.
Ebenezer. Well, I have to make money. You know that. Being poor is the hardest thing in the world.
Bella. I have seen your nobler instincts fall off one by one. Now nothing remains in your heart but the love of gold. Therefore, I am releasing you from your engagement. (Offers ring.)
Bella. I’ve watched your better qualities disappear one by one. Now all that’s left in your heart is a love for money. So, I’m breaking off our engagement. (Offers ring.)
Ebenezer. Have I ever sought release?
Ebenezer. Have I ever sought freedom?
Bella. In words, no; but in everything else, yes. I am penniless. If you married me, you would probably regret it. So I release you with a heart full of love for the noble man you once were.
Bella. In words, no; but in every other way, yes. I'm broke. If you married me, you'd probably regret it. So I let you go with a heart full of love for the great man you used to be.
Ebenezer. But, Bella—
Ebenezer. But, Bella—
Bella. You will soon forget me. Your time and your mind will be full of business, seeking after gold.[Pg 185] The idol of gold has driven love from your heart, but may you be happy and contented in the life you have chosen. (Rear curtains are drawn.)
Bella. You’ll forget me soon. Your time and thoughts will be consumed with work, chasing after wealth.[Pg 185] The pursuit of money has pushed love out of your heart, but I hope you find happiness and satisfaction in the life you’ve chosen. (Rear curtains are drawn.)
First Spirit. And are you happy and content in the life you have chosen, Ebenezer Scrooge?
First Spirit. Are you happy and satisfied with the life you've chosen, Ebenezer Scrooge?
Scrooge. No, a thousand times—no. I threw away her love, the one pure thing in my life, for gold. And now I'm alone, alone. (Sinks at desk and sobs.)
Scrooge. No, a thousand times—no. I discarded her love, the one genuine thing in my life, for money. And now I’m all alone, alone. (Sinks at desk and sobs.)
First Spirit. I have shown shadows of times that are passed. Have you learned a lesson from the Spirit of Christmas Past?
First Spirit. I've shown you glimpses of the past. Have you picked up anything from the Spirit of Christmas Past?
Scrooge. I have, I have; a bitter, bitter lesson.
Scrooge. I have, I have; a harsh, harsh lesson.
First Spirit. And will you see more?
First Spirit. Are you going to see more?
Scrooge. No, no. Show me no more. Torture me no longer.
Scrooge. No, no. Don’t show me anymore. Stop torturing me.
First Spirit. Remember the lesson you have learned. Remember the kindness of your old master. Remember the love of your old sweetheart. Your life is barren and bitter, but there is yet time for repentance. (Bell tolls twice.) The signal! My hour is past. On the stroke of six my brother, the Spirit of the Christmas Present, will visit you. Remember! Repent! Believe! Farewell, farewell, farewell!
First Spirit. Remember what you’ve learned. Remember the kindness of your old master. Remember the love of your first sweetheart. Your life is empty and sour, but there’s still time to change. (Bell tolls twice.) The signal! My time is up. At six o'clock, my brother, the Spirit of Christmas Present, will come to see you. Remember! Change your ways! Have faith! Goodbye, goodbye, goodbye!
Front Curtain Slowly Falls.
Front Curtain Descends Slowly.
Stave II.
Same scene as Stave I. Lights half up, but candles are not burning. Rear curtains closed. Scrooge is discovered asleep at his desk. The Spirit of Christmas Present sits at R., a red light shining on him. He carries a torch in which a red light[Pg 186] burns. The bells toll six times. Scrooge suddenly awakens and gazes at Second Spirit.
Same scene as Stave I. Lights dimmed, but candles are not lit. Rear curtains are closed. Scrooge is seen asleep at his desk. The Vibe of Christmas Gift is sitting on the right, illuminated by a red light. He holds a torch that emits a red glow.[Pg 186] The bells chime six times. Scrooge wakes up suddenly and looks at the Second Spirit.
Second Spirit. Arise, arise, Ebenezer Scrooge, and learn to know me better.
Second Spirit. Wake up, Ebenezer Scrooge, and get to know me better.
Scrooge (frightened). I don't believe I ever met you before.
Scrooge (frightened). I don't think I've ever met you before.
Second Spirit. Probably not. I am the Spirit of Christmas. The Ghost of Christmas Present.
Second Spirit. Probably not. I am the Spirit of Christmas. The Ghost of Christmas Present.
Scrooge. The Ghost of Christmas Present?
Scrooge. The Ghost of Christmas Now?
Second Spirit. I am a brother of the little Spirit of Christmas Past who visited you before.
Second Spirit. I am a sibling of the little Spirit of Christmas Past who came to see you earlier.
Scrooge. And are you going to show me all my past misdeeds?
Scrooge. So, are you going to show me all the mistakes I’ve made in the past?
Second Spirit. Not me. I am going to show you your present misdeeds. It is my mission to show you the love and comradeship of Christmas of today. I travel among the common people. My torch is their benediction. If there is a slight quarrel or any misunderstandings on Christmas Day, I simply throw on them the light of my torch. And then they say it is a shame to quarrel on Christmas Day—the Day of Peace and Love. And so it is! God bless it! God bless Christmas Day!
Second Spirit. Not me. I’m here to show you the wrongs you’re doing right now. My job is to reveal the love and togetherness of Christmas today. I move among everyday people. My light brings them blessings. If there’s a little argument or misunderstanding on Christmas Day, I just shine my light on it. Then they realize it’s a pity to fight on Christmas Day—the Day of Peace and Love. And it truly is! God bless it! God bless Christmas Day!
Scrooge. And what do you intend to show me?
Scrooge. So, what do you plan to show me?
Second Spirit. I intend to show you the House of Happiness.
Second Spirit. I'm here to show you the House of Happiness.
Scrooge. Is it a wonderful palace of gold?
Scrooge. Is it a beautiful palace made of gold?
Second Spirit. It is a humble little kitchen. In fact, the kitchen of your poor clerk, Bob Cratchit. Bob, with his fifteen shillings a week—with his wife and six children—with his shabby clothes and his humble, shabby manners—Bob, with his little four-roomed house, and his struggle to keep the wolf[Pg 187] from the door. The Ghost of the Christmas Present blesses his abode. Behold!
Second Spirit. It's a small, simple kitchen. In fact, it's the kitchen of your poor clerk, Bob Cratchit. Bob, who makes fifteen shillings a week—along with his wife and six kids—wearing his worn-out clothes and having his modest, unassuming demeanor. Bob lives in a tiny four-room house and works hard to keep the wolf[Pg 187] at bay. The Ghost of Christmas Present blesses his home. Look!
Bright, cheerful music. Scrooge and Second Spirit cross to R. The rear curtains open, showing the interior of the Cratchit kitchen. Everything neat, but showing extreme poverty. Fireplace C. rear. Kettle boiling on crane. Table down L.C. with red cloth and lighted lamp. Cupboard up R. Old chairs around stage. Several pots of bright flowers in evidence. A bird in a cage is singing over the mantel. Peter discovered watching the potatoes boiling in the kettle at the fireplace. Enter Mrs. Cratchit and Belinda from L.
Bright, cheerful music. Scrooge and Second Spirit walk to the right. The back curtains open, revealing the inside of the Cratchit kitchen. Everything is tidy, but shows signs of extreme poverty. The fireplace is center back. A kettle is boiling on a crane. There's a table on the left center with a red cloth and a lit lamp. A cupboard is on the right. Old chairs are scattered around the stage. Several pots of vibrant flowers are visible. A bird in a cage is singing above the mantel. Peter is seen watching the potatoes boiling in the kettle at the fireplace. Enter Ms. Cratchit and Belinda from the left.
Mrs. Cratchit. Hurry, Belinda; we must set the table right away. How's the taters, Peter?
Mrs. Cratchit. Hurry, Belinda; we need to set the table right now. How are the potatoes, Peter?
Peter (peeks in the kettle). Boiling, mammy, boiling.
Peter (looks in the kettle). It's boiling, Mom, it's boiling.
Mrs. Cratchit. Here, carry the lamp over there.
Mrs. Cratchit. Here, take the lamp over there.
Belinda. Yes, ma'am. (Puts lamp on cupboard.)
Belinda. Yes, ma'am. (Places the lamp on the shelf.)
Mrs. Cratchit. And now where's the white table cloth?
Mrs. Cratchit. And now, where’s the white tablecloth?
Belinda (getting it from cupboard). Here it is, mammy. (They place castor, plates, knives, etc., on table during the following scene.)
Belinda (getting it from cupboard). Here it is, Mom. (They place castor, plates, knives, etc., on the table during the following scene.)
Mrs. Cratchit. Whatever has got your precious father, I wonder? He and Tiny Tim's been at the church these three hours.
Mrs. Cratchit. I wonder what has happened to your dear father? He and Tiny Tim have been at the church for three hours.
Enter Bob and Betty from R. They run down and kiss Mrs. Cratchit.
Enter Bob and Betty from R. They rush in and greet Mrs. Cratchit with a kiss.
Bob. Oh, mumsy, we saw the goose, we did. We[Pg 188] peeked in through the bakery window and we saw the goose, we did.
Bob. Oh, Mom, we saw the goose, we really did. We[Pg 188] peeked in through the bakery window and we saw the goose, we truly did.
Betty. And we smelled him, too. And we went inside, we did. And the baker asked us what was wantin'. And Bob said he wanted to know which goose was the Cratchit goose.
Betty. And we could smell him too. So we went inside, we really did. The baker asked us what we needed. Bob said he wanted to find out which goose was the Cratchit goose.
Bob. And he pointed to the very biggest one, mumsy. Didn't he, Betty?
Bob. And he pointed to the biggest one, right, mom? Didn't he, Betty?
Betty. And it was all nice and browny on top. And he said it 'ud be ready in 'bout twenty minutes. Didn't he, Bob?
Betty. And it looked all nice and brown on top. And he said it would be ready in about twenty minutes. Didn't he, Bob?
Bob. And it was the best looking goose I ever saw, it was. It just made me hungry to see him and to smell him baking.
Bob. And it was the best-looking goose I’ve ever seen, it really was. Just looking at him and smelling him in the oven made me so hungry.
Betty. And it had sage and onion stuffing, mumsy, didn't it, Bob?
Betty. And it had sage and onion stuffing, right, Mom?
Mrs. Cratchit. I'm sure there never was such a goose before, and I'm sure there never will be such a goose again. How's the 'taters, Peter?
Mrs. Cratchit. I'm pretty sure there has never been a goose like this before, and there probably won't be another one like it again. How are the potatoes, Peter?
Peter (looks in kettle). Boilin', mammy, boilin'.
Peter (looks in kettle). It's boiling, mom, it's boiling.
Bob. Oh, Peter's got on pa's shirt collar, he has. Peter's got on pa's shirt collar.
Bob. Oh, Peter's wearing Dad's shirt collar, he is. Peter's wearing Dad's shirt collar.
Peter. If I didn't have to mind these 'taters, I'd show you!
Peter. If I didn't have to take care of these potatoes, I'd show you!
Mrs. Cratchit. I can't think what's keeping your father, and your brother Tiny Tim. And Martha wasn't as late last Christmas Day by half an hour.
Mrs. Cratchit. I can't figure out what’s taking your father and your brother Tiny Tim so long. Martha wasn't this late last Christmas Day by half an hour.
Enter Martha from R.
Enter Martha from R.
Martha. Here's Martha, mumsy.
Martha. Here's Martha, Mom.
Bob (dragging her down to Mrs. Cratchit). Here's Martha, mumsy.
Bob (pulling her along to Mrs. Cratchit). Here's Martha, Mom.
Betty. Oh, Martha, there's such a goose! Isn't there, Bob?[Pg 189]
Betty. Oh, Martha, what a ridiculous situation! Right, Bob?[Pg 189]
Mrs. Cratchit (hugging and kissing Martha). Why, bless your heart alive, my dear, how late you are! (Takes off her bonnet and shawl.)
Mrs. Cratchit (hugging and kissing Martha). Oh, sweetheart, it’s so late! (Takes off her bonnet and shawl.)
Martha. We'd a deal of work to finish up last night. I was on my feet all day. Oh, why won't people learn to do their Christmas shopping early. If they'd only stop to give a moment's thought to the poor clerks.
Martha. We had a ton of work to wrap up last night. I was on my feet all day. Oh, why can’t people learn to do their Christmas shopping early? If they’d just take a moment to think about the poor cashiers.
Mrs. Cratchit. There, there, my dear, sit ye down. Here's the big chair, Martha. (Bob has been sitting in the big chair at R., but Mrs. Cratchit simply turns it forward, letting Bob slip to the floor, and seats Martha therein.) Well, never mind, as long as you're home at last, Martha. Draw your chair up to the fire and have a warm. God bless you. How's the 'taters, Pete?
Mrs. Cratchit. There, there, my dear, sit down. Here's the big chair, Martha. (Bob has been sitting in the big chair on the right, but Mrs. Cratchit just turns it around, letting Bob slip to the floor, and seats Martha there.) Well, never mind, as long as you're home at last, Martha. Pull your chair up to the fire and warm up. God bless you. How are the potatoes, Pete?
Peter (looking in kettle). Boilin', mammy, boilin'.
Peter (looking in kettle). It's boiling, mom, it's boiling.
Martha (sitting in front of the fire). Oh, mumsy, ain't this Heavenly? Be it ever so humble there's no place like home.
Martha (sitting in front of the fire). Oh, Mom, isn’t this amazing? No matter how simple it is, there’s no place like home.
Betty (at door R.). Father's coming, father's coming.
Betty (at door R.). Dad's on his way, dad's on his way.
Bob. Hide yourself, Martha. Here, here. (Pulls her to L.)
Bob. Stay hidden, Martha. Over here, come on. (Pulls her to the left.)
Betty (helping her). Hurry up. Hide, hide! (Exit Martha at L.)
Betty (helping her). Come on, hurry up! Hide, hide! (Exit Martha at L.)
Bright music. Enter Cratchit carrying Tiny Tim on his shoulder. Tiny Tim carries a little crutch.
Cheerful music. Enter Cratchit with Little Tim on his shoulder. Tiny Tim is holding a small crutch.
Cratchit (down C.). Why, where's our Martha?
Where's our Martha?
Mrs. Cratchit (down L.). Not coming.
Mrs. Cratchit (down L.). Not showing up.
Cratchit. Not coming? Not coming—on Christmas Day?[Pg 190]
Cratchit. Not coming? Not coming—on Christmas Day?[Pg 190]
Martha (rushing in from L.). No, father, it's only a joke. Here I am, father, here I am. (Rushes into his arms.)
Martha (running in from the left.). No, Dad, it's just a joke. I'm here, Dad, I'm here. (Runs into his arms.)
Betty (taking Tiny Tim). Come on, Tiny Tim, out to the wash-house. We've got something to show you, we have. Ain't we, Bob?
Betty (taking Tiny Tim). Come on, Tiny Tim, let’s go to the wash-house. We've got something to show you, right, Bob?
Bob. You bet we have, Tiny Tim. Come and hear the Christmas pudding singing in the wash boiler. Come on! (Exit Bob, followed by Betty and Tiny Tim, at L.)
Bob. You bet we have, Tiny Tim. Come and hear the Christmas pudding bubbling in the wash boiler. Let's go! (Exit Bob, followed by Betty and Little Tim, at L.)
Mrs. Cratchit (taking Cratchit's hat and muffler and hanging them up). And how did Tiny Tim behave in the church, father?
Ms. Cratchit (taking Cratchit's hat and scarf and hanging them up). So how did Tiny Tim act in church, dad?
Cratchit. As good as gold and better. Somehow he gets thoughtful, sitting by himself so much, and thinks the strangest things you ever heard. (Sits at L. surrounded by all.) He told me, coming home, that he hoped the people saw him in the church, because he was a cripple, and it might be pleasant to them to remember upon Christmas Day, who it was who made lame beggars walk and blind men see. (Trembling voice.) Little Tim is growing stronger and more hearty every day.
Cratchit. He's as good as gold and even better. He tends to get thoughtful, spending so much time alone, and he comes up with the strangest ideas you’ve ever heard. (Sits at L. surrounded by all.) He told me on the way home that he hoped people saw him in church because he’s a cripple, and it might be nice for them to remember on Christmas Day who it was that made lame beggars walk and blind men see. (Trembling voice.) Little Tim is getting stronger and healthier every day.
Enter Tiny Tim from L.
Enter Tiny Tim from L.
Tim. I heard the pudding singing a song in the wash boiler, I did.
Tim. I heard the pudding singing a tune in the wash boiler, I really did.
Mrs. Cratchit. Everything is ready. Bob, you and Betty run across the street to the baker's and fetch the goose.
Mrs. Cratchit. Everything's ready. Bob, you and Betty go across the street to the bakery and get the goose.
Bob. Come on, Betty. (Runs out R. with Betty.)
Bob. Come on, Betty. (Runs out R. with Betty.)
Mrs. Cratchit. I've got the gravy to heat, right away. Peter, mash the potatoes. Belinda, sweeten up the apple sauce! Martha, the hot plates! (All[Pg 191] bustle around, setting table. Cratchit with Tim, on his knee, sit before the fire.)
Ms. Cratchit. I need to heat up the gravy right away. Peter, please mash the potatoes. Belinda, sweeten the apple sauce! Martha, grab the hot plates! (All[Pg 191] are bustling around, setting the table. Cratchit with Tim, sitting on his lap, are by the fire.)
Belinda. We haven't got enough chairs, mumsy.
Belinda. We don't have enough chairs, Mom.
Cratchit. This young shaver can sit on my knee.
Cratchit. This kid can sit on my lap.
Mrs. Cratchit. Peter, set up the chairs.
Ms. Cratchit. Peter, please arrange the chairs.
Enter Bob and Betty from R. bearing a roast goose in a baking pan.
Enter Bob and Betty from R. carrying a roast goose in a baking pan.
Bob. Here it is, mumsy.
Bob. Here it is, mom.
Betty. Here's the goose. (Mrs. Cratchit puts it on plate on table.)
Betty. Here’s the goose. (Mrs. Cratchit places it on a plate on the table.)
Belinda. What a wonderful goose.
Belinda. What a great goose.
Martha. And how big it is! (All take seats.)
Martha. And it's so big! (Everyone takes their seats.)
Bob. And don't it smell good!
Bob. And doesn’t it smell good!
Betty. Hurray for the Christmas goose.
Betty. Hooray for the Christmas goose.
Tim. Hurray! (Cratchit makes signal, all bend heads for a silent grace.)
Tim. Hooray! (Cratchit signals, everyone bows their heads for a moment of silence.)
Cratchit (after pronounced pause). And God bless Christmas Day.
Cratchit (after a moment of silence). And may God bless Christmas Day.
Tim. God bless us all, every one. (Cratchit and Mrs. Cratchit serve the meal. All eat.)
Tim. May God bless us all, everyone. (Cratchit and Mrs. Cratchit serve the meal. Everyone eats.)
Cratchit. I've got a situation in my eye for Master Peter.
Cratchit. I've got a plan for Master Peter.
Peter. A situation for me?
Peter. Is this a situation for me?
Cratchit. Yes, sir, for you. Full five-and-sixpence weekly.
Cratchit. Yes, sir, for you. A full five shillings and sixpence every week.
All. Oh, Peter!
All. Oh, Peter!
Bob. Peter will be a man of business, won't you, Peter?
Bob. Peter, you're going to be a businessman, right?
Peter. What'll I do with all that money?
Peter. What am I supposed to do with all that money?
Cratchit. Invest it, invest it, my lad. It's a bewildering income.
Cratchit. Invest it, invest it, my friend. It's an amazing income.
Martha. Who do you think was in the shop[Pg 192] yesterday? You'll never guess. A countess and a real lord.
Martha. Who do you think was in the shop[Pg 192] yesterday? You won't believe it. A countess and an actual lord.
All. Martha!
All. Martha!
Martha. A real, live lord, as fine as silk and just about as tall as Peter here.
Martha. A real, live lord, as elegant as silk and nearly as tall as Peter here.
Peter (pulls his collar up high and tosses his head). As big as me? (Waits outside sing two verses of Christmas Carol, as before.)
Peter (raises his collar and tosses his head). As big as me? (Holds on outside singing two verses of a Christmas carol, just like before.)
Cratchit (goes to door). Here's a sixpence for you, and God bless you all.
Cratchit (goes to door). Here’s a sixpence for you, and God bless you all.
Waits (outside). Thankee, sir. Merry Christmas, sir.
Holds on (outside). Thank you, sir. Merry Christmas, sir.
Belinda. And now the pudding.
Belinda. And now the dessert.
Betty. Oh, suppose it should break in turning it out.
Betty. Oh, what if it breaks when I try to take it out?
Martha. Or suppose it isn't done enough.
Martha. Or what if it’s not completed enough?
Bob. Suppose somebody should have got over the wall of the backyard and stolen it while we were in here eating the goose.
Bob. What if someone climbed over the backyard wall and took it while we were inside eating the goose?
Mrs. Cratchit. Nonsense. I'll get the Christmas pudding. (Exits.)
Mrs. Cratchit. Nonsense. I'll fetch the Christmas pudding. (Exits.)
Bob (very much excited). Oh, I can smell it, I can. I smell the pudding.
Bob (super excited). Oh, I can smell it, I really can. I smell the pudding.
Enter Mrs. Cratchit bearing dish of pudding, decked with holly, and blazing.
Enter Ms. Cratchit carrying a dish of pudding, decorated with holly, and flaming.
Cratchit. Oh, it's a wonder, mother, it's a wonder.
Cratchit family. Oh, it's amazing, mom, it's amazing.
Betty. It looks like a little speckled cannon-ball.
Betty. It looks like a small, speckled cannonball.
Bob. But just wait till you taste it; that's all. (It is served.)
Bob. But just wait until you try it; that's all. (It is served.)
Cratchit (rises). I have a toast. Mr. Scrooge! I'll give you Mr. Scrooge, the founder of the feast.
Cratchit (stands up). I have a toast. Mr. Scrooge! Let’s raise a glass to Mr. Scrooge, the one who started it all.
Mrs. Cratchit (indignantly). The founder of[Pg 193] the feast indeed! I wish I had him here. I'd give him a piece of my mind to feast upon, and I hope he'd have a good appetite for it.
Ms. Cratchit (indignantly). The founder of[Pg 193] the feast, really! I wish I had him here. I'd let him know exactly what I think, and I hope he’s hungry for it.
Cratchit (remonstrating gently). My dear, the children! Christmas Day.
Cratchit (gently protesting). My love, the kids! It’s Christmas Day.
Mrs. Cratchit. He's an odious, stingy, hard, unfeeling man. You know he is, Robert. Nobody knows it better than you do.
Mrs. Cratchit. He's a disgusting, cheap, tough, insensitive man. You know that, Robert. Nobody knows it better than you do.
Cratchit (mildly). My dear, Christmas Day!
Cratchit (mildly). My dear, it’s Christmas Day!
Mrs. Cratchit. Then I'll drink his health, for your sake and the Day's, not for his. Long life to him! A Merry Christmas and a Happy New Year! He'll be very merry and happy, I've no doubt.
Mrs. Cratchit. Then I'll raise a toast to him, for you and for today, not for him. Cheers to a long life! Merry Christmas and a Happy New Year! I'm sure he'll be very merry and happy.
Cratchit. And now a Merry Christmas to us all, my dears. God bless us.
Cratchit. And now, Merry Christmas to everyone, my loves. God bless us.
All (rising). A very Merry Christmas.
All (rising). Have a Merry Christmas.
Tim. And God bless us every one!
Tim. And may God bless us all!
(The tableau curtains are slowly drawn.)
(The stage curtains are slowly opened.)
Scrooge. Spirit, tell me if Tiny Tim will live.
Scrooge. Spirit, please tell me if Tiny Tim will survive.
Second Spirit. I see a vacant seat in the poor chimney-corner, and a little crutch without an owner. If these shadows remained unaltered by the future, the child will die.
Second Spirit. I see an empty spot in the shabby chimney corner, and a little crutch that has no owner. If these shadows stay the same, the child will die.
Scrooge. No, no, kind Spirit! Say he will be spared.
Scrooge. No, no, kind Spirit! Please say he will be saved.
Second Spirit. If he be like to die, he had better do it, and decrease the surplus population. Your very words, Scrooge. Decrease the surplus population. (Scrooge hangs his head in shame.) Man, if man you be in heart, forbear that wicked cant. Will you decide what men shall live, and what men shall die? It may be that in the sight of Heaven you are more worthless and less fit to live than millions like this poor man's child.[Pg 194]
Second Spirit. If he’s going to die, he might as well do it and reduce the excess population. Those are your own words, Scrooge. Reduce the excess population. (Scrooge hangs his head in shame.) Man, if you truly are a man at heart, stop that wicked nonsense. Are you going to decide who gets to live and who should die? It’s possible that in the eyes of Heaven, you are more worthless and less deserving of life than millions like this poor man’s child.[Pg 194]
Scrooge. Forgive me, forgive me.
Scrooge. Please forgive me.
Second Spirit. You have seen the spirit of Christmas bless this poor dwelling. They were not a handsome family, they were not well dressed; their clothes were scanty and their shoes far from being water-proof—but they were happy, grateful, pleased with one another, and contented with the Christmas time. They are my children. Have you learned your lesson? (Chimes ring.) My hour is spent.
Second Spirit. You have witnessed the spirit of Christmas bring happiness to this humble home. They weren't a beautiful family, and they didn't dress well; their clothes were worn out and their shoes were definitely not waterproof—but they were happy, thankful, getting along with each other, and satisfied with the Christmas season. They are my children. Have you learned your lesson? (Chimes ring.) My time is up.
Scrooge. I have learned the lesson, Spirit of Christmas. I have seen happiness, in spite of poverty. A happiness that all my gold cannot buy. I have seen the Christmas spirit. Forgive me that I ever dared to utter a word against Christmas. Forgive me! Forgive me! (The chimes continue ringing, the Spirit glides out. Scrooge kneels in prayer, muttering, "Forgive me! Forgive me!")
Scrooge. I’ve learned my lesson, Spirit of Christmas. I’ve witnessed happiness, even in poverty. A happiness that no amount of money can buy. I’ve felt the Christmas spirit. Please forgive me for ever speaking out against Christmas. Forgive me! Forgive me! (The chimes continue ringing, the Vibe glides out. Scrooge kneels in prayer, muttering, "Forgive me! Forgive me!")
Curtain.
Curtain.
Stave 3.
Same scene as before, the rear curtains drawn together. Scrooge is discovered seated at his desk, his head buried in his hands. The Third Spirit stands at C. with green, ghastly light on him from R. This is the only light on the stage. The bells toll six.
It's the same scene as before, with the back curtains closed. Scrooge is seen sitting at his desk, his head in his hands. The Third Spirit is standing center stage, bathed in a green, eerie light coming from the right. This is the only light on stage. The bells chime six.
Scrooge (awakens). I am in the presence of the Ghost of Christmas Yet to Come.
Scrooge (awakens). I am in the presence of the Ghost of Christmas Future.
Third Spirit (inclines head).
Third Spirit (nods).
Scrooge. You are going to show me the shadows of things that are to happen in the future?
Scrooge. Are you going to show me the shadows of what’s going to happen in the future?
Third Spirit (inclines head).
Third Spirit (nods head).
Scrooge. I fear you more than any I have yet seen. But I know you are working for my welfare,[Pg 195] so I will see your visions with a thankful heart. Will you not speak to me?
Scrooge. I'm more afraid of you than anyone I've encountered. But I understand that you're helping me, [Pg 195], so I'll view your visions with gratitude. Will you not talk to me?
Third Spirit (points downward with R. hand).
Third Spirit (points down with right hand).
Scrooge. No word for me. Well, have you anything to show me?
Scrooge. No message for me. So, do you have anything to show me?
Third Spirit (points to rear stage. The curtains part. Rear stage is draped in white sheets, with bare trees at R. and L. A grave with carved headstone is at C. Blue lights on this scene. Snow falls. Bells heard tolling in the distance.)
Third Spirit (points to the back of the stage. The curtains open. The back stage is covered in white sheets, with bare trees on the right and left. A grave with a carved headstone is centered. Blue lights illuminate this scene. Snow falls. Distant bells are heard tolling.)
Scrooge. A churchyard!
Scrooge. A graveyard!
Third Spirit (goes to rear stage, points to tombstone.)
Third Spirit (went to the back of the stage, pointing at the tombstone.)
Scrooge. Before I draw nearer to that stone to which you point, answer me one question. Are these the shadows of the things that Will be, or are they the shadows of things that May be, only?
Scrooge. Before I get closer to that stone you’re pointing at, answer me this one question. Are these the shadows of things that will happen, or are they just the shadows of things that might happen?
Third Spirit (points to stone).
Third Spirit (points to the stone).
Scrooge (creeps tremblingly toward it, moving very slowly, bends over, reads the name, screams). Ebenezer Scrooge! My tombstone, my grave! No, Spirit, no, no! (Rushes to desk, sinks in chair.) I am not the man I was. I am not past all hope. I will honor Christmas in my heart, and try to keep it all the year. Save me, save me!
Scrooge (creeps toward it, trembling and moving slowly, leans over, reads the name, screams). Ebenezer Scrooge! My tombstone, my grave! No, Spirit, no, no! (Rushes to the desk, collapses into the chair.) I’m not the person I used to be. I’m not completely without hope. I will keep Christmas in my heart and try to carry it with me all year round. Save me, save me!
(The rear curtains are slowly closed)
(The back curtains are slowly closed)
Scrooge (rising). I will keep Christmas in the past, the present and the future. The spirits of all three shall strive within me. Heaven be praised for this Christmas warning. (Laughing.) I don't know what to do. I'm as light as a feather, I'm as happy as an angel, I'm as merry as a schoolboy. A Merry Christmas to everybody. A happy New Year to all the world. Hip, hurrah![Pg 196]
Scrooge (standing up). I’m going to embrace Christmas in the past, the present, and the future. The spirits of all three will live inside me. Thank goodness for this Christmas message. (Laughing.) I don’t know what to do. I feel light as a feather, as joyful as an angel, as cheerful as a schoolboy. Merry Christmas to everyone. Happy New Year to the whole world. Hip, hooray![Pg 196]
(Christmas chimes heard outside. Waits singing in the distance.)
(Christmas bells ringing outside. Carolers singing in the distance.)
Waits (singing louder, music, page 169):
Waits (louder singing, music, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__):
Christ was born on Christmas Day, Wreathe the holly, twine the bay, Light and Life and Joy is He, The Babe, the Son, The Holy One Of Mary. |
Scrooge (rushes to the door). Merry Christmas, Merry Christmas. God bless ye! (Flings them a handful of coins.)
Scrooge (sprints to the door). Merry Christmas, Merry Christmas. God bless you! (Throws them a handful of coins.)
First Wait. Thankee, sir.
First Wait. Thanks, sir.
Scrooge (grabs him and brings him down C.). What day is this, my merry lad?
Scrooge (grabs him and brings him down C.). What day is it today, my cheerful friend?
Wait. Hey?
Hold up. Hey?
Scrooge. What day is this my lad?
Scrooge. What day is it, my boy?
Wait (loudly). Today! Why, Christmas Day!
Wait (loudly). Today! It’s Christmas Day!
Scrooge. Do you know the grocer's in the next street?
Scrooge. Do you know the grocery store on the next street?
Wait. I should hope I did.
Hold on. I should hope I did.
Scrooge. Do you know whether they've sold the prize turkey that was hanging up there? Not the little prize turkey, the big prize turkey?
Scrooge. Do you know if they sold the big prize turkey that was hanging up there? Not the small prize turkey, the big one?
Wait. What, the one as big as me?
Hold on. What, the one that's as big as me?
Scrooge. Yes, my buck.
Scrooge. Yeah, my dude.
Wait. It's hanging there now.
Hold on. It's hanging there now.
Scrooge. Is it? Go and buy it.
Scrooge. Seriously? Go grab it.
Wait. Aw, go on!
Hold on. Aw, go on!
Scrooge. No, no; I'm in earnest. Go and buy it and tell 'em to bring it here, that I may tell 'em where to take it. Come back with the man, and I'll give you a shilling. Come back with him in less than five minutes, and I'll give you half-a-crown.[Pg 197]
Scrooge. No, seriously; I'm being genuine. Go buy it and tell them to bring it here so I can direct them on where to take it. Come back with the person, and I'll give you a shilling. If you come back with them in under five minutes, I'll give you half a crown.[Pg 197]
Wait. Watch me. (Rushes out.)
Hold on. Watch me. (Rushes out.)
Scrooge. What a fine little fellow. See him run. I'll send the turkey to Bob Cratchit's. He shan't know who sends it. It's twice the size of Tiny Tim. He should be here by now.
Scrooge. What a great little guy. Look at him go. I'll send the turkey to Bob Cratchit. He won't know who it’s from. It's twice the size of Tiny Tim. He should have arrived by now.
Enter Cratchit from R.
Enter Cratchit from right.
Cratchit. Morning, sir. (Takes off cap and muffler, goes to desk, starts to work.)
Cratchit. Good morning, sir. (Takes off cap and scarf, goes to the desk, starts to work.)
Scrooge (at desk). What do you mean by coming here at this time of day?
Scrooge (at desk). What are you doing here at this time of day?
Cratchit. I'm very sorry, sir. Very, very sorry.
Cratchit. I'm really sorry, sir. Really, really sorry.
Scrooge. Sorry? (Sarcastically.) Yes, you are! Come here! Come here at once! Understand!
Scrooge. What? (Sarcastically.) Yeah, you are! Get over here! Come here right now! Got it!
Cratchit (comes to Scrooge's desk). If you please, sir—
Cratchit (approaches Scrooge's desk). Excuse me, sir—
Scrooge. I'm not going to stand this sort of thing any longer. And therefore (rises, dances toward Cratchit, digs him in ribs), and therefore I am about to raise your salary.
Scrooge. I can't put up with this anymore. So (stands up, dances toward Cratchit, pokes him in the ribs), I’m going to give you a raise.
Cratchit. Heavens! The master has gone plumb crazy.
Cratchit. Wow! The boss has completely lost it.
Scrooge. I'm going to help you and your family. I'm going to be a Godfather to all of 'em. The two girls and Master Peter, Bob, Betty and to dear Tiny Tim. Home to your family, now. Home to them, Bob Cratchit—and merry Christmas to you and yours. God bless you.
Scrooge. I'm going to help you and your family. I'm going to be a godfather to all of them. The two girls and Master Peter, Bob, Betty, and dear Tiny Tim. Home to your family, now. Home to them, Bob Cratchit—and merry Christmas to you and yours. God bless you.
Enter Fred from R.
Enter Fred from R.
Fred. Here I am again, uncle. Merry Christmas.
Fred. I'm here again, Uncle. Merry Christmas.
Scrooge (rushes to him and shakes his hands heartily). And the same to you, my lad, and many of 'em. I'm going to eat Christmas dinner with you[Pg 198] this day. I'm going to honor Christmas in my heart, and keep it every day in the year. I will live in the past, the present and the future. The spirits of all three shall strive within me. (Stands C., Fred on his R., Cratchit on his L. He takes their hands.) Merry Christmas, boys, and God bless us!
Ebenezer Scrooge (rushes to him and shakes his hands heartily). Right back at you, my friend, and plenty more to come. I'm going to have Christmas dinner with you[Pg 198] today. I'm going to keep Christmas in my heart and carry it with me every day of the year. I will embrace the past, the present, and the future. The spirits of all three will work within me. (Stands C., Fred on his R., Cratchit on his L. He takes their hands.) Merry Christmas, everyone, and God bless us!
Fred and Cratchit. The same to you, sir. God bless us.
Fred and Cratchit. Same to you, sir. God bless us.
(Rear curtains are drawn back, showing the Cratchit family at the table. Tiny Tim stands on table.)
(The rear curtains are pulled back, revealing the Cratchit family at the table. Little Tim is standing on the table.)
Tim. God bless us everyone!
Tim. God bless us all!
(All unite in singing Christmas Carol to—)
(Everyone comes together to sing a Christmas carol to—)
Slow Curtain.
Slow Reveal.
THE SCENERY.
TABLEAUX ON REAR STAGE.
No. 1. A room. Barrel up L. for fiddler. Desk at R. Sign on wall "Fezziwig and Company." Garlands of green.
No. 1. A room. Barrel on the left for the fiddler. Desk on the right. Sign on the wall: "Fezziwig and Company." Green garlands.
No. 2. Ebenezer and Bella. Same scene as No. 1.
No. 2. Ebenezer and Bella. Same scene as No. 1.
No. 3. Cratchit's kitchen. Table at C. and home-made fireplace at rear C. are the only essentials, with a few stools or chairs. Fireplace made of a few boards covered with red paper marked like bricks with white chalk or paint.
No. 3. Cratchit's kitchen. Table at C. and homemade fireplace at rear C. are the only essentials, with a few stools or chairs. Fireplace made of a few boards covered with red paper marked like bricks with white chalk or paint.
No. 4. White sheets hang at back and sides. Two small evergreen trees nailed in position, white cotton hanging from them. Grave at C. covered with snow. Wooden headstone painted white and small footstone. The headstone may be in the form of a cross or a slab.
No. 4. White sheets hang at the back and sides. Two small evergreen trees nailed in place, with white cotton draped from them. The grave at C. is covered in snow. A wooden headstone painted white and a small footstone. The headstone can be shaped like a cross or a slab.
COSTUMES.
Scrooge—Should be played by a thin man of middle age, if possible. Gray hair. Shabby dark suit. Face lined. No jewelry or colors. If desired to costume the play in the middle Victorian period, Scrooge should wear very tight dark trousers, brown low cut vest, shabby black full-dress coat, soft white shirt, black stock tie, high collar made by taking an ordinary turn-over collar and turning it up.
Scrooge—Should be played by a thin middle-aged man, if possible. Gray hair. Worn dark suit. Wrinkled face. No jewelry or bright colors. If you want to set the play in the mid-Victorian period, Scrooge should wear very tight dark pants, a brown low-cut waistcoat, a shabby black tailcoat, a soft white shirt, a black necktie, and a high collar created by turning up a regular turn-over collar.
Bob Cratchit—Very shabby dark suit. Long white woolen muffler. Old cap. Suit should be the same style as that worn by Scrooge, but much shabbier. Clothing neatly patched. He wears a sprig of mistletoe or holly in Staves 1 and 2.
Bob Cratchit—Very worn dark suit. Long white wool scarf. Old cap. Suit should be the same style as Scrooge's, but much more tattered. Clothes are neatly patched. He has a sprig of mistletoe or holly in Staves 1 and 2.
Fred—Bright, cheerful young man of 22. Overcoat and top hat. Ruffled shirt, stock tie and collar as for Scrooge.[Pg 200]
Fred—A bright, cheerful 22-year-old. Wearing an overcoat and top hat. Has a ruffled shirt, stock tie, and collar like Scrooge.[Pg 200]
Mission Lassies—Dark skirts, capes, blue poke bonnets with red ribbon across front.
Mission Girls—Dark skirts, capes, blue poke bonnets with red ribbons across the front.
The Ghost of Jacob Marley—Long black robe. Black hood. Chains around waist, with toy money banks on chains. Take a skeleton false face and with gray and black and white grease paint make up your own face like a false face. Or if desired, wear the false face. Speak in low monotone.
The Ghost of Jacob Marley—Long black robe. Black hood. Chains around the waist, with toy money banks attached to the chains. Use a skeleton mask and gray, black, and white face paint to create your own appearance like a mask. Alternatively, you can just wear the mask. Speak in a low monotone.
First Spirit—A little girl of 10. Long light hair. White Grecian draperies trimmed with tinsel. Crown of tinsel.
First Spirit—A 10-year-old girl. Long light hair. White Grecian drapes trimmed with tinsel. Tinsel crown.
Second Spirit—Man dressed in a red robe, trimmed with sprigs of green pine. White cotton border to represent snow. Cap of white cotton.
Second Spirit—Man wearing a red robe decorated with green pine sprigs. White cotton trim to symbolize snow. White cotton cap.
Third Spirit—Use same costume and make-up as Marley's Ghost.
Third Spirit—Use the same costume and makeup as Marley's Ghost.
Waits—White smocks, ragged trousers. Felt hats twined with red and green ribbon. Carry branches of holly.
Hangs out—White tunics, torn trousers. Felt hats decorated with red and green ribbons. Carrying branches of holly.
Mr. Fezziwig—Low shoes with pasteboard buckles covered with tinfoil. Short black trousers. White stockings. Fancy colonial coat and hat. White colonial wig. A short, stout man of middle age. Always laughing, moving around, etc.
Mr. Fezziwig—Low shoes with fake buckles made of cardboard and covered in tin foil. Short black pants. White socks. Stylish colonial coat and hat. White colonial wig. A short, chubby middle-aged man. Always laughing, moving about, etc.
Mrs. Fezziwig—Middle-aged lady in gay colonial tuck-up dress. White colonial wig.
Mrs. Fezziwig—Middle-aged woman in a colorful colonial dress. White colonial wig.
Ebenezer and Dick—Two young men in colonial costume. No wigs.
Ebenezer and Dick—Two young men dressed in colonial clothing. No wigs.
The Fiddler—White wig and whiskers. Long white smock. Hat trimmed with ribbons.
The Violinist—White wig and facial hair. Long white tunic. Hat decorated with ribbons.
Bella—Neat colonial costume of pink and white. Hair in curls.
Bella—Styled in a tidy colonial outfit of pink and white. Hair in curls.
The Cratchit Family—Old-fashioned costumes, faded and worn, but bright with cheap lace and gay ribbons. Peter wears a large white collar.
The Cratchit Family—Outdated clothes, faded and worn, but lively with inexpensive lace and cheerful ribbons. Peter has on a big white collar.
HER CHRISTMAS HAT
HER CHRISTMAS HAT
A FARCE IN ONE ACT.
CHARACTERS.
Warren Williams | A Young Architect |
Cat | His Wife |
Ms. Minerva Mockridge | From Kankakee |
Maginnis Googin | The Janitor of the Apartment |
Mrs. Honoria Googin | His Wife |
Eddie | The Elevator Boy |
Mrs. Laura Lacey | Kitty's Chum |
Hogan | A Policeman |
Hard Times, Annie | A Beggar |
Time of Playing—About Forty-five Minutes.
Play Duration—About Forty-five Minutes.
Scene: Living room in an apartment house. Furnishings as desired. Several Christmas wreaths adorn the room. Kitty is discovered comfortably seated down L. reading a fashion magazine. The door bell at R. rings.
Scene: Living room in an apartment building. Furniture as you like. Several Christmas wreaths decorate the room. Cat is found comfortably seated on the left, reading a fashion magazine. The doorbell on the right rings.
Kitty. Come in.
Kitty, come in.
Enter Eddie, the colored elevator boy. He carries several Christmas packages.
Enter Eddie, the elevator attendant. He's carrying several Christmas packages.
Eddie. Yas'm, I'm in.
Eddie. Yes, I'm in.
Kitty. Eddie!
Kitty. Eddie!
Eddie. Yas'm, it's me. I 'clare I's loaded up like a reg'lar old Santa Claus. (Laughs loudly.) Yas'm, I sure am.
Eddie. Yes, ma'am, it's me. I swear I'm packed like a regular old Santa Claus. (Laughs loudly.) Yes, ma'am, I really am.
Kitty. Anything for us, Eddie?
Kitty. Is there anything for us, Eddie?
Eddie. Two packages for you and one for Mr. Williams. Santa Claus is sure liberal to you-all.[Pg 204]
Eddie. Two packages for you and one for Mr. Williams. Santa Claus is really generous to all of you.[Pg 204]
Kitty (taking the three packages). Thank you, Eddie.
Cat (grabbing the three packages). Thanks, Eddie.
Eddie (briskly). I don't usually bring up de mail, Mis' Williams, but this is Christmas Day and mos' everybody is anxious to git all dat's comin' to 'em. I knows I is.
Eddie (cheerfully). I don't usually talk about the mail, Miss Williams, but it's Christmas Day and pretty much everyone wants to get everything that's coming to them. I know I do.
Kitty. Have you had a merry Christmas, Eddie?
Cat. Did you have a happy Christmas, Eddie?
Eddie. No'm, not yet. All I got is a yaller and green striped necktie from (insert local name). He's been wearin' it for more'n a year.
Eddie. No, not yet. All I have is a yellow and green striped necktie from (insert local name). He’s been wearing it for over a year.
Kitty (has opened smaller package). Oh, it's from Rannie Stewart. (Takes off tissue paper, disclosing a small bit of white embroidery tied with a huge pink bow.) Mercy! Another pin-cushion cover. That makes six I have already. Cost about twenty cents, and I sent her a perfectly lovely doily embroidered with scarlet forget-me-nots. I'll never send Rannie Stewart another present as long as I live. (Throws box and wrappings into waste basket.) Pink! And she knows my rooms are in blue and yellow. Eddie!
Cat (has opened smaller package). Oh, it's from Rannie Stewart. (Takes off tissue paper, revealing a small bit of white embroidery tied with a huge pink bow.) Wow! Another pin-cushion cover. That makes six I have already. It cost about twenty cents, and I sent her a really nice doily embroidered with scarlet forget-me-nots. I’ll never send Rannie Stewart another gift for as long as I live. (Throws box and wrappings into waste basket.) Pink! And she knows my rooms are in blue and yellow. Eddie!
Eddie. Yas'm.
Eddie. Yes, ma'am.
Kitty. Here's a little Christmas present for you. (Hands it to him.)
Cat. Here's a small Christmas gift for you. (Hands it to him.)
Eddie (reads card on it). "Merry Christmas to my Darling Kittens." Is dat for me?
Eddie (reads card on it). "Merry Christmas to my Darling Kittens." Is that for me?
Kitty. Oh, no; not the card, just the embroidery.
Cat. Oh no; not the card, just the embroidery.
Eddie (holding it up). Lawdy, Mis' Williams, what is dis yere? A dust cap?
Eddie (holding it up). Wow, Miss Williams, what is this? A dust cap?
Kitty. It's a cover for a pin-cushion. Isn't it a dear?
Cat. It's a cover for a pin cushion. Isn't it adorable?
Eddie. I hopes you'll excuse me, but honest I[Pg 205] hain't got no more use for dat thing dan a pussy cat has for a hot water bottle.
Eddie. I hope you'll forgive me, but honestly I[Pg 205] don't have any more use for that thing than a cat has for a hot water bottle.
Kitty (opening larger package). Throw it in the waste basket, Eddie. This is from Warren. I know the handwriting. It looks like a hat. (Opens box and removes wrappings, disclosing a hideous red and orange hat.) Heavens, what a nightmare! Red and orange and a style four years old. It must have come from the five and ten cent store. Look at the plume! Oh!
Cat (opening larger package). Toss it in the trash can, Eddie. This is from Warren. I recognize the handwriting. It looks like a hat. (Opens box and removes wrappings, revealing a hideous red and orange hat.) Wow, what a disaster! Red and orange and a style that's four years out of date. It must have come from the dollar store. Check out the feather! Oh!
Eddie (admiring it). Um-um, dat shore am a fine present. Your husband certainly am a man ob taste, he shore am.
Eddie (admiring it). Wow, that’s a really nice gift. Your husband definitely has good taste, he really does.
Kitty (sarcastically). Yes, he has wonderful taste, hasn't he? A little bizarre. No, it's more than bizarre; it's baroque.
Cat (sarcastically). Yeah, he has great taste, doesn't he? It's kind of strange. No, it's stranger than that; it's over-the-top.
Eddie. It looks like a hat to me.
Eddie. It seems like a hat to me.
Kitty. I know what I'll do. (Wraps it up and puts it back in box.)
Cat. I know what I’ll do. (Packs it up and puts it back in the box.)
Eddie. Dat certainly was a nice present, Mis' Williams. Must have cost a heap of money.
Eddie. That was definitely a nice gift, Miss Williams. It must have cost a lot of money.
Kitty. It probably did. But it isn't my style. And Madame Brunot never exchanges hats. What a shame! I suppose he paid an enormous price for it and I could have satisfied myself with one for half the money. If only men would allow their wives to select their own Christmas presents.
Cat. It probably did. But that's not really my style. And Madame Brunot never swaps hats. What a pity! I guess he spent a fortune on it, and I could have been happy with one for half the price. If only men would let their wives choose their own Christmas gifts.
Enter Laura Lacey from R.
Enter Laura Lacey from R.
Laura. Hello, Kittens. I saw your door open and came right in.
Laura. Hey, Kittens. I noticed your door was open, so I walked in.
Kitty (kisses her). That's right, Lolly. I was just going over to your apartment. I have a little present for you.[Pg 206]
Cat (kisses her). That's right, Lolly. I was just heading over to your place. I have a small gift for you.[Pg 206]
Laura. A present? You dear! (Kisses her again.)
Laura. A gift? You sweetheart! (Kisses her again.)
Kitty. Yes. Here! (Gives her the box containing the hat.) I hope you'll like it.
Cat. Yes. Here! (Hands her the box with the hat.) I hope you like it.
Laura. A hat? Oh, you darling! (Kisses her again.)
Laura. A hat? Oh, you sweetie! (Kisses her again.)
Warren (outside L.). Kitty!
Kitty!
Kitty (goes to door at L.). Yes, Warren?
Cat (walks to the door on the left.). Yes, Warren?
Warren. I can't find my collar button.
Warren. I can't find my collar button.
Kitty. Did you look on the dresser?
Kitty. Did you check the drawer?
Warren. Of course I did. I've looked every place except in the refrigerator.
Warren. Of course I did. I've checked everywhere except in the fridge.
Kitty. I'll be back in a minute, Laura. Excuse me. (Hurries out L.)
Cat. I'll be right back, Laura. Just a moment. (Rushes out L.)
Laura (opens the box hastily and takes out the hat). Red and orange! Horrors! And I gave her a cut glass cold-cream jar that I got at the auction. I wouldn't wear this to a dog fight. Eddie!
Laura (opens the box quickly and takes out the hat). Red and orange! What a disaster! And I gave her a fancy cold-cream jar that I got at the auction. I wouldn't wear this even if my life depended on it. Eddie!
Eddie. Yas'm.
Eddie. Yes, ma'am.
Laura. You've been a good boy to us all year. I'm going to give you a lovely Christmas present.
Laura. You've been a great kid to us all year. I'm going to give you a wonderful Christmas gift.
Eddie. Is you?
Eddie. Is that you?
Laura. I'm going to give you this duck of a hat. (Holds it up.)
Laura. I'm going to give you this ugly hat. (Holds it up.)
Eddie (delighted). Dat red and yaller hat?
Eddie (excited). That red and yellow hat?
Laura. Yes. Hurry and put it in the box. I don't want Kitty Williams to know I gave her Christmas present away. (They put it in box.)
Laura. Yes. Quickly, put it in the box. I don’t want Kitty Williams to find out I gave her Christmas present away. (They put it in the box.)
Eddie. Um-um! Dat shore am some Christmas present. Won't ma lady-love be delighted with all dat gorgeousness? I certainly am much obliged to you, Mis' Lacey; I shore am.
Eddie. Um-um! That really is some Christmas gift. Won't my lady love be thrilled with all that beauty? I truly appreciate it, Ms. Lacey; I really do.
Laura. When Kitty comes back tell her I was called to the 'phone. (Goes to door R.) I'll never[Pg 207] give Kitty Williams another present as long as I live. (Exits R.)
Laura. When Kitty gets back, let her know I had to take a call. (Goes to door R.) I will never[Pg 207] give Kitty Williams another gift as long as I live. (Exits R.)
Enter Warren Williams from L.
Join Warren Williams from L.
Warren. Hello, Eddie. Are you acting as Santa Claus?
Warren. Hey, Eddie. Are you playing Santa Claus?
Eddie (who has put the hat on floor at rear). Yas, sah; yas, sah. I's old Santa Claus to most everybody 'cept maself. Looks like old Christmas done passed me by.
Eddie (who has put the hat on the floor at the back). Yeah, sir; yeah, sir. I'm like old Santa Claus to almost everyone except myself. Seems like Christmas has totally skipped me this year.
Warren (sees package on table). Hello, here's a present for me.
Warren (notices package on table). Hey, looks like there's a gift for me.
Eddie. Yas, sah. I brung it up.
Eddie. Yes, sir. I brought it up.
Warren (opens it). Cigars! From my wife. (Looks at box dubiously.) She must have got them at a bargain sale. (Reads cover.) Santas Odoriferous. (Passes box to Eddie.) Have a cigar, Eddie.
Warren (opens it). Cigars! From my wife. (Looks at box doubtfully.) She must have gotten them on sale. (Reads cover.) Santas Odoriferous. (Hands box to Eddie.) Here, take a cigar, Eddie.
Eddie. Yas, sah. Thank you, boss.
Eddie. Yes, sir. Thank you, boss.
Warren (lighting one). Now, that certainly is a sensible present. So many women don't know how to select a cigar, but Kitty—
Warren (lighting one). Now, that’s definitely a thoughtful gift. A lot of women don’t know how to pick out a cigar, but Kitty—
Eddie (smoking). Yas, sah. Your wife certainly am a lady ob discernibility. She shore am.
Eddie (smoking). Yes, sir. Your wife is definitely a woman of distinction. She really is.
Warren. So many women give their husbands such foolish presents.
Warren. So many women give their husbands such ridiculous gifts.
Eddie. De lady in Apartment B done give her husband a pearl La Valliere for Christmas.
Eddie. The woman in Apartment B gave her husband a pearl La Valliere for Christmas.
Warren (takes cigar from mouth, looks at it a moment, replaces it and smokes furiously). You like a good cigar, don't you, Eddie?
Warren (removes the cigar from his mouth, glances at it for a moment, puts it back, and starts smoking intensely). You enjoy a good cigar, right, Eddie?
Eddie (removes his cigar, looks at it, replaces it). Yas, sah. I likes a good cigar.
Eddie (takes out his cigar, examines it, puts it back). Yeah, man. I like a good cigar.
Warren. I tell you these are something like cigars, aren't they?[Pg 208]
Warren. I’m telling you, these are kind of like cigars, right?[Pg 208]
Eddie. Yas, sah. Dey's sumpin like 'em, boss, but not quite.
Eddie. Yeah, boss. They're something like that, but not exactly.
Warren (chokes and then throws cigar in cuspidor). I don't believe I care to smoke just now.
Warren (chokes and then tosses cigar into the spittoon). I don't think I want to smoke right now.
Eddie (does the same). Neither does I, boss; neither does I.
Eddie (does the same). Neither do I, boss; neither do I.
Warren. You wouldn't like a nice box of cigars for a Christmas present, would you, Eddie?
Warren. You wouldn't want a nice box of cigars for a Christmas gift, would you, Eddie?
Eddie (slowly). No, sah, I don' 'spects I would. Ma lady-love don't like to hab me smoke no cigars, kase she says it contaminates ma presence. Well, I's got to go and deliber de res' ob my Christmas packages. Merry Christmas, boss. (Exit R., carrying the hat in the box.)
Eddie (slowly). No, sir, I don't think I would. My lady love doesn’t want me to smoke any cigars because she says it ruins my presence. Well, I have to go and deliver the rest of my Christmas packages. Merry Christmas, boss. (Exit R., carrying the hat in the box.)
Enter Kitty from L.
Enter Kitty from L.
Kitty. Warren, I've laid out the costumes in your room. They're too lovely for anything.
Cat. Warren, I've put the costumes in your room. They're too beautiful for anything.
Warren. Well, did you get it?
Warren. So, did you get it?
Kitty. Get it?
Kitty. You get it?
Warren. Your Christmas present.
Warren. Your Christmas gift.
Kitty. Oh, yes, I got it. (Looks around.) Why, where is Lolly?
Cat. Oh, yes, I got it. (Looks around.) Wait, where's Lolly?
Warren. She probably got tired of waiting and went back to her apartment. How did you like the hat?
Warren. She probably got tired of waiting and went back to her apartment. What did you think of the hat?
Kitty. It was a dream. You're such a good boy and you have the most wonderful taste in the world.
Cat. It was a dream. You’re such a good boy, and you have the best taste in the world.
Warren. Your cigars were just what I wanted.
Warren. Your cigars were exactly what I needed.
Kitty. Why aren't you smoking one?
Cat. Why aren't you having one?
Warren. I did. Just one.
Warren. I did. Just one.
Kitty. Just one?
Kitty. Only one?
Warren (hastily). I mean—I only smoke one cigar in the afternoon, you know. But where is your hat?[Pg 209]
Warren (quickly). I just smoke one cigar in the afternoon, you know. But where's your hat?[Pg 209]
Kitty. I'm going to have it fixed over a little, Warren. Just enough to suit my own individuality, you know.
Cat. I'm going to get it fixed up a bit, Warren. Just enough to reflect my own style, you know.
Warren. Jack Dawson gave his wife a cook stove.
Warren. Jack Dawson gave his wife a cooking stove.
Kitty. Speaking of impossible presents, I just got the most horrible pin-cushion cover from Rannie Stewart. I threw it in the waste basket.
Cat. Speaking of impossible gifts, I just received the most awful pin-cushion cover from Rannie Stewart. I tossed it in the trash.
Warren. That's what comes of promiscuous giving. I told you how it would be. First I decided not to buy anything at all, but I couldn't resist that hat. Your tickets to the masquerade dinner and ball are the rest of the present.
Warren. That’s what happens when you give too freely. I warned you about this. At first, I decided not to buy anything at all, but I couldn’t help myself when it came to that hat. Your tickets to the masquerade dinner and ball are the rest of the gift.
Kitty. But I told Lolly we'd take tickets from her.
Cat. But I told Lolly we’d grab tickets from her.
Warren. I know. I haven't bought the tickets yet. I meant the money for them was the rest of your present. That and the hat. All my presents are beautiful practical things that every one wants.
Warren. I know. I haven’t bought the tickets yet. I meant that the money for them was part of your gift. That and the hat. All my gifts are beautiful, practical things that everyone wants.
Kitty. Yes, that's so. You have wonderful taste.
Cat. Yes, that's true. You have great taste.
Warren. I didn't even give Eddie anything.
Warren. I didn't even give Eddie anything.
Kitty. It doesn't matter. Oh, Warren. (Sits on arm of his chair.) I'm so glad we're going to have tonight all to ourselves. Aunt Minerva would have spoiled everything.
Cat. It doesn't really matter. Oh, Warren. (Sits on the arm of his chair.) I'm so happy we have tonight all to ourselves. Aunt Minerva would have messed everything up.
Warren. Is she so very awful?
Warren. Is she really that terrible?
Kitty. Not awful; just good. Real downright good. And so intellectual. I'm sure she'd never approve of a Christmas masquerade.
Cat. Not bad; just good. Really, really good. And so smart. I'm sure she wouldn't be into a Christmas costume party.
(Ring at the bell at R.)
(Ring the bell at R.)
Kitty. See who it is.
Kitty. Check who it is.
Warren admits Maginnis Googin from R.
Warren admits Maginnis Googin from R.
Warren. The same to you, Googin.
Warren. You too, Googin.
Googin. I jest drapped in to see if you naded any more heat or anything like that. My, my, but I've been working hard the day. Sure, to be the janitor of an apartment house is no cinch at all, at all. And paple are not as liberal as they used to be, aven at Christmas time.
Googling. I just dropped by to see if you needed any more heat or anything like that. Wow, I've been working hard all day. Being the janitor of an apartment building is definitely not easy at all. And people aren't as generous as they used to be, even during Christmas time.
Warren. Have a cigar.
Warren. Smoke a cigar.
Googin. Thank ye, sor. (Smokes one.)
Googling. Thank you, sir. (Smokes one.)
Kitty. Warren, you'd better try on your costume. I might have to change something, you know.
Cat. Warren, you should try on your costume. I might need to make some changes, you know.
Warren. But I—
Warren. But I—
Kitty. Please. We haven't got much time. It's after four.
Cat. Please. We don't have much time. It's past four.
Warren (crosses to left). All right. (Exits L.)
Warren (walks to the left). Okay. (Leaves left.)
Kitty. Now, Mr. Googin, I want you to go down stairs and tell your wife to come up. I have a nice little present for her.
Cat. Now, Mr. Googin, please go downstairs and ask your wife to come up. I have a lovely little gift for her.
Googin (brightening). Have ye, now? A prisint for Honoria? Sure, it's a kind and thoughtful lady ye are.
Googling (brightening). Have you, really? A present for Honoria? You're such a kind and thoughtful lady.
Kitty. She's at home, isn't she?
Kitty. She's home, right?
Googin. She is that.
Googin. She's that.
Kitty. Ask her to come up here and wish us a merry Christmas.
Cat. Tell her to come up here and wish us a Merry Christmas.
Warren appears at L.
Warren shows up at L.
Warren. Kitty, how does that ruffle thing work? I can't get it around my head at all. I don't know the combination.
Warren. Kitty, how does that ruffle thing work? I can't figure it out at all. I don’t know the combination.
Kitty. Oh, I must have sewed it together. Can't you get it over your head?
Cat. Oh, I must have stitched it up. Can’t you pull it over your head?
Warren. Not without choking myself.
Warren. Not without choking.
Kitty. Wait a minute. I'll rip it for you. (Exits L.)[Pg 211]
Cat. Hold on a second. I'll tear it for you. (Exits L.)[Pg 211]
Warren (gets box of cigars and hands it to Googin). Here's a little Christmas present, Googin. They're awfully good. I smoked two of them.
Warren (grabs a box of cigars and hands it to Googin). Here’s a little Christmas gift, Googin. They’re really good. I smoked two of them.
Googin (lights one). Thank ye, sor.
Googin (lights one). Thank you, sir.
Warren. Don't let my wife see you smoking in here. She doesn't like it.
Warren. Don’t let my wife catch you smoking in here. She’s not a fan of it.
Googin (chokes, takes cigar from mouth, looks at it). What kind of a stogie is it, Mr. Williams?
Googling (chokes, takes cigar from mouth, looks at it). What kind of cigar is this, Mr. Williams?
Warren. It's pure Havana. Santas Odoriferous.
Warren. It's all about Havana. Santa's Smell.
Googin (smells it). It's odoriferous all right, all right. Begorry, it smells like someone had been burnin' the beans.
Googling (smells it). It definitely has a strong smell. Wow, it smells like someone has been burning the beans.
Warren. That's the way all pure Havanas smell.
Warren. That's how all genuine Havanas smell.
Googin. I think I'll chop 'em up and smoke 'em in me pipe. Much obliged, sor, and merry Christmas to the both of yeez. Tell yer wife that me and Honoria will be right up. (Exits R.)
Googling. I think I'll cut them up and smoke them in my pipe. Thanks a lot, sir, and Merry Christmas to both of you. Tell your wife that Honoria and I will be right up. (Exits R.)
Enter Kitty from L.
Enter Kitty from L.
Kitty. It's all right now. I left an opening. And I sewed on the last pompon. Warren, don't you think we ought to remember the Googins?
Cat. It's all good now. I left a gap. And I stitched on the last pompon. Warren, don’t you think we should remember the Googins?
Warren. I do remember them. When people have faces like the Googins one never forgets them.
Warren. I do remember them. When people have faces like the Googins, you never forget them.
Kitty. He's such a good janitor. Really, I think we ought to make them a little present.
Cat. He's such a great janitor. Seriously, I think we should get him a small gift.
Warren. But I'm busted, Kitty. Those masquerade tickets will take our last cent.
Warren. But I'm in trouble, Kitty. Those masquerade tickets will use up all our money.
Kitty. We might give the Googins some little thing here. (Looks around.) I have it!
Cat. We should give the Googins a small gift here. (Looks around.) I've got it!
Warren. Yes?
Warren. Yes?
Kitty. We'll give them Aunt Minerva's picture.
Cat. We'll show them Aunt Minerva's picture.
Warren. Thank goodness. At last we've found a use for Aunt Minerva's picture. Ever since you[Pg 212] hung it up there it's haunted me. But the Googins don't want it.
Warren. Thank goodness. Finally, we’ve found a purpose for Aunt Minerva’s picture. Ever since you[Pg 212] hung it up there, it’s been bothering me. But the Googins don't want it.
Kitty. I'm sure they will. They're frightfully poor and it would just match their furniture, I'm sure. Henceforth Aunt Minerva shall shed her light in the basement.
Cat. I'm sure they will. They're really poor and it would totally match their furniture, I'm sure. From now on, Aunt Minerva will be lighting up the basement.
Enter Mrs. Googin from R., followed by Googin, smoking a cigar.
Enter Mrs. Googin from R., followed by Googling, smoking a cigar.
Mrs. Googin. A merry Christmas to the both of yeez. (To Kitty.) Me man Maginnis tould me ye wanted to see me.
Ms. Googin. Merry Christmas to both of you. (To Cat.) My man Maginnis told me you wanted to see me.
Kitty (at R.). Yes, indeed; come right in.
Cat (at R.). Yes, absolutely; come on in.
Mrs. Googin. I know what it is, darlin'. Sure it's a bit of a prisint fer me and the childer, now ain't it, Mrs. Williams? (Smiles.)
Mrs. Googin. I know what it is, darling. It's definitely a bit of a surprise for me and the kids, isn't it, Mrs. Williams? (Smiles.)
Kitty (at R.). What a good guesser you are.
Kitten (at R.). You're such a great guesser.
Mrs. Googin. The Widow O'Toole, her in Apartment C, was after givin' me one of her ould worn-out waists. But I took her down a peg as quick as a wink. I'm a lady, I am, and me mother was a lady before me, and I don't accept cast-off clothes fer Christmas prisints.
Ms. Googin. The Widow O'Toole, who lives in Apartment C, tried to give me one of her old, worn-out blouses. But I set her straight in no time. I'm a lady, and my mother was a lady before me, and I don’t accept used clothes as Christmas gifts.
Kitty. You don't. (At R.C. near front with Mrs. Googin.)
Cat. You don't. (At R.C. near front with Ms. Googin.)
Googin (at rear L. with Warren). And nather do I.
Googling (at the back left with Warren). And neither do I.
Mrs. Googin. The ould bachelor in Apartment F gave me a fine prisint. I brung it up to show yeez. (Shows fancy waste basket, tied with ribbon bows.) It's a new bunnet. (Puts it on her head.) Sure, that's a Christmas prisint that touches me heart.
Mrs. Googin. The old bachelor in Apartment F gave me a nice gift. I brought it up to show you all. (Shows a fancy waste basket, tied with ribbon bows.) It's a new hat. (Puts it on her head.) Really, that's a Christmas gift that touches my heart.
Kitty. I'm going to give you that picture. (Points to crayon portrait.)[Pg 213]
Cat. I'm going to give you that drawing. (Points to crayon portrait.)[Pg 213]
Mrs. Googin. The picture of the ould lady, is it?
Mrs. Googin. Is that the picture of the old lady?
Kitty. Yes. It's a lovely frame.
Kitty. Yes. It's a nice frame.
Mrs. Googin. And it's a nice lookin' ould lady, too. She looks a little like me own mother, who before she was married to a Mulvaney was a McShane.
Ms. Googin. And she’s a nice-looking old lady, too. She resembles my own mother a bit, who before she married a Mulvaney was a McShane.
Kitty. Warren, take it down.
Kitty. Warren, remove it.
Warren. With pleasure. (Takes picture down.)
Warren. Sure. (Takes picture down.)
Mrs. Googin (taking the picture). Sure, I have no picture of me own mother at all, at all. More's the pity. I'll jist take this picture and then I'll be after tellin' all me frinds that it is a likeness of me mother who was a McShane from County Kilkenny. (Sits R.)
Mrs. Google (taking the picture). Sure, I don’t have any pictures of my own mother at all. Such a shame. I'll just take this picture and then I'll tell all my friends that it's a likeness of my mother, who was a McShane from County Kilkenny. (Sits R.)
Googin. Would ye decave yer frinds, Honoria?
Googling. Would you deceive your friends, Honoria?
Mrs. Googin. A little deception is the spice of life. And besides it looks enough like herself to be her own photygraft. Don't it, Maginnis?
Ms. Googin. A little deception adds excitement to life. Besides, it looks enough like her to be her own photograph. Doesn't it, Maginnis?
Googin. Sure it looks like a chromo to me.
Googling. It definitely looks like a print to me.
Mrs. Googin (angrily). A chromo, is it?
Ms. Googin (angrily). A picture print, is it?
Googin. Yis, or wan of them comic valentines.
Googling. Yes, or one of those funny Valentine's Day cards.
Mrs. Googin. Listen to that now. He says me own mother looks like a chromo and a comic valentine. I'm a lady, I am, and me mother was a lady before me, and if I wasn't a lady, sure I'd break the picture over yer head, Maginnis Googin. Insulted am I and right before me face! (Weeps.) Oh, wurra, wurra, that me own ould mother, who was a McShane, should live to see that day whin her daughter's own husband would call her a comic valentine. (Weeps and rocks back and forth.)
Mrs. Googin. Can you believe that? He says my own mother looks like a cheap print and a silly valentine. I'm a lady, I am, and my mother was a lady before me, and if I wasn't a lady, I'd definitely smash that picture over your head, Maginnis Googin. I'm so insulted, right to my face! (Weeps.) Oh, dear me, that my poor old mother, who was a McShane, should live to see the day when her daughter's own husband would call her a silly valentine. (Weeps and rocks back and forth.)
Googin (close to her). I said nawthin' about yer mother, Honoria Googin. I only remarked that the picture resimbled a comic valentine. And it do. And I'll lave it to Mr. Williams whither I'm right or no.[Pg 214]
Googling (close to her). I didn’t say anything about your mother, Honoria Googin. I just pointed out that the picture looked like a funny valentine. And it does. I’ll leave it to Mr. Williams to decide if I’m right or not.[Pg 214]
Mrs. Googin (rises with dignity, goes to Kitty). I thank ye kindly fer yer prisint, Mrs. Williams, and I wish yeez all the compliments of the season. (Turns to Googin savagely.) As fer you, Maginnis Googin, ather ye beg me mother's pardon fer yer insults, or it's nather bite ner sup ye'll git in my house this night. (Sails out at R. carrying picture and waste basket.)
Mrs. Googin (stands up gracefully, approaches Cat). Thank you so much for your gift, Mrs. Williams, and I wish you all the best this season. (Turns to Googling angrily.) As for you, Maginnis Googin, either you apologize to my mother for your insults, or you won’t get a bite to eat or a place to sleep in my house tonight. (Storms out to the right with the picture and wastebasket.)
Googin. Wait a minute. Listen to me, Nora, darlin'. Let me explain. (Follows her out at R.)
Googin. Hold on a second. Listen to me, Nora, sweetheart. Let me explain. (Follows her out at R.)
Warren. Well, there goes Aunt Minerva.
Warren. Well, there goes Aunt Minerva.
Kitty. And she sent it to us last Christmas.
Cat. And she sent it to us last Christmas.
Warren. I'm glad she decided not to visit us this year. Money is scarce at the end of the month and she's better off in Kankakee. New York isn't any place for Aunt Minerva on Christmas Day.
Warren. I'm glad she chose not to come see us this year. Money is tight at the end of the month, and she's better off in Kankakee. New York isn't a great place for Aunt Minerva on Christmas Day.
Kitty. I'm afraid auntie's gait is not quite up to New York in the holiday season.
Cat. I'm afraid auntie's walking isn't quite suitable for New York during the holiday season.
Warren. I think I'll try on my costume. Are you sure I can get into the ruff now?
Warren. I think I'm going to try on my costume. Are you sure I can fit into the ruff now?
Kitty. Oh, yes. Wasn't that stupid of me? Just like making a skirt and then sewing up the top of it. (Exit Warren at L.)
Cat. Oh, yes. Wasn't that foolish of me? Just like making a skirt and then sewing up the top of it. (Exit Warren at L.)
Enter Googin from R.
Enter Googin from R.
Googin. Sure, it's a sad time we're havin' down in the basement.
Googin. Yeah, it’s a tough time we’re having down in the basement.
Kitty. What has happened?
Kitty. What happened?
Googin. Herself has locked the door of the apartment and divil a bit will she open it at all.
Googling. She's locked the apartment door, and she definitely won’t be opening it.
Kitty. Why, Mr. Googin!
Kitty. Wow, Mr. Googin!
Googin. I'm in a pretty pickle now. All me money is locked up in me house with Honoria. You could be doin' me a great favor, if ye would, Mrs. Williams, mum.[Pg 215]
Googin. I'm really in a tough spot now. All my money is tied up in my house with Honoria. You could do me a huge favor if you would, Mrs. Williams, ma'am.[Pg 215]
Kitty. What is it, Mr. Googin?
Kitty. What's up, Mr. Googin?
Googin. Go down to the basement and tell me wife to open the door to her lawful wedded husband.
Googling. Go down to the basement and tell my wife to open the door for her husband.
Kitty. Why, of course I will. (Exits R.)
Cat. Of course I will. (Exits R.)
Googin (sits down comfortably and lights a cigar from his box). Sure, it's a sad Christmas for me, so it is, whin Honoria lets an ould picture come bechune a man and his wife. (Smokes.) Begorry, I smell something. (Sniffs.) It's awful. (Rises.) Some wan is burning some rubber. Maybe I've got too much hate on in the radiators. (Sniffs.) My, my, what an awful smell. (Removes cigar and looks at it, smells it, makes horrible grimace.) Oh, ho, so it's you, is it? (Throws it in cuspidor.) No wonder they call it Santas Odoriferous. If that cigar came from Havana they'd ought to take it back there again and give it a dacent burial.
Googling (sits down comfortably and lights a cigar from his box). Sure, it's a sad Christmas for me, it really is, when Honoria lets an old picture come between a man and his wife. (Smokes.) Honestly, I smell something. (Sniffs.) It's terrible. (Rises.) Someone is burning rubber. Maybe I've got too much hate in the radiators. (Sniffs.) My, my, what an awful smell. (Removes cigar and looks at it, smells it, makes a horrible grimace.) Oh, so it's you, huh? (Throws it in the spit bucket.) No wonder they call it Santa's Odoriferous. If that cigar came from Havana, they should definitely take it back there and give it a proper burial.
Enter Eddie from R. with the hat in box.
Enter Eddie from R. with the hat in the box.
Eddie. Say, Mr. Googin!
Eddie. Hey, Mr. Googin!
Googin. What is it, Eddie?
Googin. What's that, Eddie?
Eddie. Does you want to buy a nice Christmas present for a lady?
Eddie. Do you want to buy a nice Christmas gift for a woman?
Googin. Maybe I do. What is it?
Googin. Maybe I do. What is it?
Eddie. A nice hat. Right in de latest style. Jes' come home from de millinery store. Mis' Lacey gib it to me for a Christmas present, and I ain't got no use for it.
Eddie. A nice hat. Right in the latest style. Just came home from the hat store. Ms. Lacey gave it to me for a Christmas present, and I don't have any use for it.
Googin. Begorry, that's a good idea. I'll make peace with me wife. Eddie, I'll trade ye a nice box of cigars for the hat.
Googling. Wow, that's a great idea. I'll make up with my wife. Eddie, I'll swap you a nice box of cigars for the hat.
Eddie. Is 'em some ob Mistah Williamses cigars?
Eddie. Are those some of Mr. Williams's cigars?
Googin. They are. Santas Odoriferous.
Googin. They are. Santa's Scented.
Eddie. Man, man, I wouldn't deprive you ob dem cigars for de world.[Pg 216]
Eddie. Dude, I wouldn't take those cigars away from you for anything.[Pg 216]
Googin. Sure it's no depravity at all, at all.
Googling. Of course, it's not bad at all, at all.
Eddie. I'll sell you de hat for two dollars cash money.
Eddie. I'll sell you the hat for two dollars in cash.
Googin. Two dollars, is it?
Googin. Is it two bucks?
Eddie. Yas, sah, and it's worth 'bout ten dollars. De lady done say it's worth more'n ten dollars.
Eddie. Yeah, man, and it's worth about ten bucks. The lady said it's worth more than ten bucks.
Googin. I'll take it. (Takes out old wallet, counts out two dollars in small change and gives it to Eddie.)
Googling. I'll take it. (Takes out a worn wallet, counts out two dollars in coins, and hands it to Eddie.)
Eddie. Yas, sah. Dat's right.
Eddie. Yes, sir. That's right.
Googin. There's yer two dollars.
Googin. Here’s your two dollars.
Eddie. And dere's yer hat. (Gives him box.) Excuse me, boss. I hears de elevator bell. (Exits R.)
Eddie. And here's your hat. (Hands him the box.) Sorry, boss. I hear the elevator bell. (Exits R.)
Googin (opens box and looks at the hat). Begorry, I've been robbed. Eddie! Ye thavin' nagur, come here. Niver in all the world would me wife wear an orange hat. She hates orange worse ner pizen.
Googling (opens box and looks at the hat). Wow, I've been robbed. Eddie! You thieving jerk, come here. Never in all the world would my wife wear an orange hat. She hates orange more than poison.
Enter Kitty from R. Googin has hat in the box.
Enter Cat from R. Googling has a hat in the box.
Kitty. It's all right, Mr. Googin. I had a long talk with your wife and she's all ready for you.
Cat. It's okay, Mr. Googin. I had a long conversation with your wife and she's all set for you.
Googin. Ready for me? With a flatiron belike.
Googling. Are you ready for me? With a flatiron, maybe.
Kitty. No, no. Her face is wreathed in smiles. She's waiting for you with a real Kilkenny welcome.
Cat. No, no. Her face is filled with smiles. She's ready to greet you with an authentic Kilkenny welcome.
Googin (smiles). Is she now? Sure, Mrs. Williams, mum, it's a grand lady ye are. Excuse me, mum, but this bein' Christmas day, I was wonderin' whether you'd be after accepting a wee bit of a Christmas present from the likes of me?
Googling (smiles). Is that so? Of course, Mrs. Williams, ma'am, you’re a wonderful lady. Sorry to bother you, ma'am, but since it’s Christmas day, I was wondering if you’d accept a little Christmas present from someone like me?
Kitty. Why, Mr. Googin, how very kind and thoughtful.
Cat. Wow, Mr. Googin, that’s really kind and thoughtful of you.
Googin (hands her the box). It's here, mum. A fine hat it is. Right out of the millinery store.[Pg 217]
Googling (hands her the box). It's here, Mom. It's a nice hat. Just like you'd get at the hat shop.[Pg 217]
Kitty. Oh, thank you so much. I'm just crazy to see it. (Takes it out.) What! (Stares at it.)
Cat. Oh, thank you so much. I'm really eager to see it. (Takes it out.) What! (Stares at it.)
Googin. Ain't it a beauty, mum?
Googin. Isn’t it beautiful, mom?
Kitty (recovering). Oh, yes, indeed, Mr. Googin. But it is a far too expensive present for you to give me. You'd better give it to your wife. Here, I'll wrap it all up again.
Cat (recovering). Oh, yes, definitely, Mr. Googin. But this is way too expensive a gift for you to give me. You should give it to your wife instead. Here, let me wrap it all up again.
Googin. But me wife won't wear orange.
Googling. But my wife won't wear orange.
Kitty. Tell her to take off the orange and replace it with a green bow. I'll give her a nice green gauze bow.
Cat. Tell her to remove the orange and swap it for a green bow. I'll provide her with a nice green gauze bow.
Googin (smiling). Will ye now?
Googin (smiling). Are you going to?
Kitty. Yes. Take it down to her now. It will please her so much. She'll welcome you with open arms.
Cat. Yes. Take it to her now. It will make her really happy. She'll greet you with open arms.
Googin. I'll do it. (Takes box.) And I'm much obliged for your trouble, mum. (Exits R.)
Googling. I'll take care of it. (Takes box.) And I really appreciate your help, ma'am. (Exits R.)
Kitty. Warren!
Kitty. Warren!
Warren (outside L.). Yes?
Warren (outside L.). Yes?
Kitty. Are you dressed yet? It's nearly five o'clock.
Cat. Are you ready yet? It's almost five o'clock.
Warren. Sure.
Warren. Okay.
Enter Warren from L., wearing white Pierrot costume.
Enter Warren from L., dressed in a white Pierrot costume.
Kitty. Oh, it's a dream.
Kitty. Oh, it's a fantasy.
Warren. I feel like a fool. Say, Kittens, you'd better get into yours.
Warren. I feel like an idiot. Hey, Kittens, you should probably get into yours.
Enter Mrs. Googin from R. with picture.
Enter Mrs. Googin from R. with image.
Mrs. Googin (not seeing Warren). Sure I had to run up to tell yeez that iverything was all right, Mrs. Williams. And it's a darlin' y' are.
Ms. Googin (not seeing Warren). I just had to come up and let you know that everything is fine, Mrs. Williams. And you're a sweetheart.
Mrs. Googin (seeing Warren). Howly snakes of Ireland, what's that?
Ms. Googin (seeing Warren). Holy snakes of Ireland, what is that?
Kitty. That's Warren.
Kitty. This is Warren.
Mrs. Googin. He gave me such a start. I thought it was wan of them circus clowns got loose, mum.
Mrs. Googin. He surprised me so much. I thought one of those circus clowns got away, mom.
Warren (gayly). Wait till you see me with my paint on. (Runs out L.)
Warren (cheerfully). Just wait until you see me all dressed up. (Runs out L.)
Mrs. Googin. Me husband has given me his consint and I can hang up the picture in me drawing-room, and he furthermore says that me mother is a quane and the picture is her perfect likeness.
Ms. Googin. My husband has given me his consent, and I can hang the picture in my living room. He also says that my mother is a queen, and the picture is her exact likeness.
Kitty. Then I'm sure you'll have a very merry Christmas, Mrs. Googin.
Cat. I'm sure you'll have a wonderful Christmas, Mrs. Googin.
Mrs. Googin. I brought you up a little Christmas gift, mum.
Ms. Googin. I brought you a small Christmas gift, Mom.
Kitty. You did?
Kitty. Really?
Mrs. Googin (takes out the hat). Ain't it a beauty?
Ms. Googin (takes out the hat). Isn't it gorgeous?
Kitty. Indeed it is. But really you should keep that for yourself.
Cat. It really is. But honestly, you should save that for yourself.
Mrs. Googin. Indade I'll not. I says to Maginnis, says I, "She's trated me like a lady, and I'll trate her like a lady also." So, here's yer Christmas prisint and many happy returns of the day.
Ms. Googin. Indeed, I won't. I told Maginnis, I said, "She's treated me like a lady, and I'll treat her like a lady too." So, here’s your Christmas present and many happy returns of the day.
Kitty. But this is such an expensive present, Mrs. Googin. Really, I—
Cat. But this is such an expensive gift, Mrs. Googin. Honestly, I—
Mrs. Googin (loftily). What's ixpense bechune frinds?
Ms. Googin (loftily). What's the expense between friends?
Kitty. I don't think I ought to accept such a lovely gift.
Cat. I don’t think I should accept such a beautiful gift.
Mrs. Googin. Ye'll be hurtin' me feelings if ye don't. I'm a lady, Mrs. Williams, and me mother was a lady before me, and I have very, very sensitive feelings.[Pg 219]
Mrs. Googin. You’ll really hurt my feelings if you don’t. I’m a lady, Mrs. Williams, and my mother was a lady before me, and I have very, very sensitive feelings.[Pg 219]
Kitty (sighs, then takes hat and box). Very well, Mrs. Googin. Thank you so much.
Cat (sighs, then takes hat and box). Alright, Mrs. Googin. Thanks a lot.
Mrs. Googin. And now I'll be goin' back to the basement. I hope ye have a pleasant time at yer party, mum.
Ms. Googin. And now I'm heading back to the basement. I hope you have a great time at your party, ma'am.
Kitty. Thank you, Mrs. Googin.
Kitty. Thanks, Mrs. Googin.
Mrs. Googin. Are you goin' to fix yerself up like a circus clown, too?
Mrs. Googin. Are you going to dress yourself up like a circus clown, too?
Kitty. Oh, no. I'm to be Pierrette.
Cat. Oh, no. I have to be Pierrette.
Mrs. Googin. Pierrette, is it? Well, look out ye don't git pinched. Merry Christmas. (Exit R.)
Ms. Googin. Pierrette, right? Well, be careful you don’t get caught. Merry Christmas. (Exit R.)
Enter Warren from L.
Enter Warren from L.
Warren. Kittens, there's a poor beggar woman out on the back steps. Can't you find something for her?
Warren. Kittens, there's a homeless woman sitting on the back steps. Can you find something to help her?
Kitty. No, I haven't a thing. (Sees hat box.) Oh, yes, I have! Tell her to come in. (Exit Warren at L.) Now, I'll be rid of my Christmas hoodoo. (Puts hat in box.)
Cat. No, I don’t have anything. (Sees hat box.) Oh, wait, I do! Tell her to come in. (Exit Warren at L.) Now, I'll finally get rid of my Christmas curse. (Puts hat in box.)
Enter Hard Times Annie from L., weeping loudly.
Enter Tough Times Annie from L., crying loudly.
Annie. Oh, oh! On Christmas day! Just to think of it. Oh! (Wails.)
Annie. Oh, wow! On Christmas day! Just thinking about it. Oh! (Wails.)
Kitty. What is it, my good woman? What's the matter?
Cat. What is it, my good woman? What's wrong?
Annie. Oh, mum, it's starving I am. A poor lone widow with sivin little children huddled up in the straw in a stable. No fire have we, no coal have we, no food have we. And on Christmas day, too. (Cries.) Could ye let me have a little money, mum?
Annie. Oh, Mom, I’m starving. I’m a poor widow with seven little kids huddled up in the straw in a stable. We have no fire, no coal, no food. And it’s Christmas day, too. (Cries.) Could you give me a little money, Mom?
Kitty (looks in her purse and shows audience that it is empty.) No, I haven't any money.
Cat (looks in her purse and shows the audience that it's empty.) No, I don't have any money.
Annie. And it's such hard times we're having. With the cost of living so high and me with sivin[Pg 220] children. No fire have we, no coal have we, no food have we.
Annie. These are tough times we're going through. The cost of living is so high, and I have seven[Pg 220] kids to care for. We have no fire, no coal, and no food.
Kitty. I'm so sorry for you.
Kitty. I'm really sorry for you.
Annie. Thank ye kindly, mum. And can you help me a little?
Annie. Thank you so much, mom. Can you help me out a bit?
Kitty. How would you like a nice winter hat? It's perfectly new and has never been worn. It's red and orange.
Cat. How would you like a nice winter hat? It's brand new and has never been worn. It's red and orange.
Annie. Oh, lady, yer a fallen angel, so yer are, fallen right down from the skies. I'd rather have a nice winter hat than have a bushel of coal.
Annie. Oh, lady, you’re a fallen angel, yes you are, fallen straight down from the skies. I’d prefer a nice winter hat over a whole bunch of coal any day.
Kitty. There it is. And merry Christmas.
Kitty. That's all. And Merry Christmas.
Annie. Thank you, mum. Has it got flowers on it or feathers?
Annie Thanks, mom. Does it have flowers or feathers on it?
Kitty. Feathers.
Kitty. Feathers.
Annie. Oh, thank ye. Yer a fallen angel; indade ye are, mum.
Annie. Oh, thank you. You're a fallen angel; you really are, ma'am.
Kitty. You'd better go out this way. (Points to R.) I don't want my husband to see what I've given you.
Cat. You should probably go out this way. (Points to R.) I don’t want my husband to see what I’ve given you.
Annie. I know how it is, mum. I've had two of 'em meself. But nather one was a circus clown, mum. I suppose that makes 'em bad-tempered.
Annie. I get it, Mom. I've had two of them myself. But neither one was a circus clown, Mom. I guess that makes them bad-tempered.
Kitty. Yes, I suppose so. Good-bye.
Kitty. Yeah, I guess so. Bye.
Annie (crosses to door R.). Merry Christmas, mum. And bless ye for what ye have done for me this day. Yer a fallen angel, mum; indeed yer are. (Exits R.)
Annie (crosses to door R.). Merry Christmas, Mom. And thank you for everything you’ve done for me today. You’re a fallen angel, Mom; you really are. (Exits R.)
Enter Warren from L.
Enter Warren from L.
Warren. Get rid of her?
Warren. Should we get rid of her?
Kitty. Yes. Gave her some little things. Now I must hurry and dress. How nice you look. I'll be ready in ten minutes. (Exit L.)
Cat. Yes. I gave her a few small gifts. Now I need to hurry and get dressed. You look great. I'll be ready in ten minutes. (Exit L.)
(Ring at bell R.)
(Ring at bell R.)
Warren (opens the door, admitting Laura). Hello, Lolly.
Warren (opens the door, admitting Laura). Hey, Lolly.
Laura. Are you all ready?
Laura. Are you all set?
Warren. Kittens has just started to dress. Did you get the tickets?
Warren. Kittens has just begun to get ready. Did you grab the tickets?
Laura. Yes. Here they are. Jim's waiting for me.
Laura. Yeah. Here they are. Jim's waiting for me.
Warren (takes the two tickets). Thank you.
Warren (grabs the two tickets). Thanks.
Laura. I had an awful time getting the places reserved.
Laura. I had a terrible time getting the reservations sorted.
Warren. Ten dollars, aren't they?
Warren. Ten bucks, right?
Laura. Yes.
Laura. Yeah.
Warren. Just a minute, till I get the money. Sit down. Kittens has the money. (Exit L.)
Warren. Just a moment while I grab the cash. Have a seat. Kittens has the money. (Exit L.)
Laura (calls after him). Hurry, please, Warren.
Laura (calls after him). Please hurry, Warren.
Warren (outside). All right.
Warren (outside). Okay.
Laura crosses to R. and sits. She takes up the fashion magazine and reads a moment. Rises impatiently and walks around the room, showing marked impatience. After a pause Kitty enters from L. wearing a kimono.
Laura walks to the right and sits down. She picks up the fashion magazine and reads it for a moment. Then, she gets up, clearly restless, and walks around the room, displaying her frustration. After a brief pause Cat walks in from the left, wearing a kimono.
Kitty. Laura!
Kitty. Laura!
Laura. Yes, dear.
Laura. Yes, honey.
Kitty. That hat I gave you!
Kitty. That hat I got you!
Laura. The hat?
Laura. The hat?
Kitty. Yes, the one I gave you for Christmas. Warren had just given it to me as a present, and as it wasn't becoming to me so I gave it to you. Where is it?
Cat. Yeah, the one I got you for Christmas. Warren had just given it to me as a gift, and since it didn’t suit me, I passed it on to you. Where is it?
Laura. Why?
Laura. Why?
Kitty. He put ten dollars in it at the millinery shop. It was hidden in the lining. The ten dollars for the tickets.
Cat. He put ten bucks in it at the hat shop. It was tucked away in the lining. The ten bucks for the tickets.
Kitty. So that pays you for the tickets, doesn't it?
Cat. So that covers the cost of the tickets, right?
Laura. But I gave it away.
Laura. But I gave it up.
Kitty. Why, Laura!
Cat. Wow, Laura!
Laura. It wasn't becoming to me, either. I gave it to Eddie.
Laura. It didn't suit me, either. I gave it to Eddie.
Kitty (weakly). To Eddie?
Kitty (weakly). To Eddie?
Laura. Of course I didn't know it had ten dollars hidden in the lining.
Laura. Of course I didn't realize it had ten dollars concealed in the lining.
Kitty. I didn't think you'd treat my present that way.
Cat. I didn't expect you to react to my gift like that.
Laura. Now, Kittens—
Laura. Now, Kittens—
Kitty (angrily). Gave it to the negro elevator boy. Well, I like that! That hat cost ten dollars.
Cat (angrily). Gave it to the Black elevator guy. Well, I can't believe that! That hat cost ten dollars.
Laura. I never could have worn it.
Laura. I could never have worn it.
Kitty. But you shouldn't have given it away.
Cat. But you shouldn't have given it up.
Laura. Warren gave it to you and you gave it away.
Laura. Warren gave it to you, and you passed it on.
Kitty. That's different.
Kitty. That's unique.
Laura. Shall I explain to Warren?
Laura. Should I tell Warren?
Kitty. No; for goodness sakes, don't do that! I haven't a cent to my name and I can't explain to Warren. How can I tell him I gave his Christmas present away?
Cat. No; please don't do that! I don't have a single penny to my name, and I can't explain it to Warren. How am I supposed to tell him I gave away his Christmas gift?
Laura. Send for Eddie and make him give you the ten dollars.
Laura. Call Eddie and make him give you the ten bucks.
Kitty. Eddie hasn't got it.
Kitty. Eddie doesn't have it.
Laura. What did he do with it?
Laura. What did he do with it?
Kitty. I don't know. A beggar woman has the hat now. I saw her with it.
Cat. I don’t know. A homeless woman has the hat now. I saw her with it.
Laura. Then she has the ten dollars.
Laura. So she has the ten bucks.
Kitty. Laura, you'll have to trust me until the first of the month.
Cat. Laura, you’re going to have to trust me until the first of the month.
Laura (coldly). Oh, very well. It's of no importance.[Pg 223]
Laura (coldly). Oh, fine. It doesn't matter. [Pg 223]
Kitty. Now, Laura—
Kitty. Now, Laura—
Laura (crosses to door R.). In the future I'd advise you to keep your Christmas presents. I must go now. Jim is waiting for me.
Laura (walks to the door on the right). In the future, I suggest you hold on to your Christmas gifts. I have to leave now. Jim is waiting for me.
Kitty. Lolly—
Kitty. Lolly—
Laura. We'll probably see you at the dinner. (Exit R.)
Laura. We'll likely see you at dinner. (Exit R.)
Kitty (crying). I'll never give another present away as long as I live.
Cat (crying). I'll never give another gift away for as long as I live.
Warren (outside L.). Hurry, Kittens; it's almost time to go.
Warren (outside L.). Come on, Kittens; it's nearly time to leave.
Kitty. In a minute. (Exits L.)
Kitty. Be right back. (Exits L.)
Enter Eddie from R., followed by Miss Minerva. She carries the hat in her hand.
Enter Eddie from R., followed by Ms. Minerva. She carries the hat in her hand.
Miss M. That will do, boy. Mr. Williams is my nephew. I'll find him.
Ms. M. That’s enough, kid. Mr. Williams is my nephew. I’ll track him down.
Eddie. Lawdy, now she's got de hat. (Exits R.)
Eddie. Wow, now she has the hat. (Exits R.)
Enter Warren from L.
Enter Warren from L.
Warren (to Miss M.). I beg pardon?
Warren (to Miss M.). Excuse me?
Miss M. Heavens!
Wow!
Warren. What's the matter?
Warren. What's wrong?
Miss M. I thought you were a ghost.
Ms. M. I thought you were a ghost.
Warren. I am Mr. Williams.
Warren. I'm Mr. Williams.
Miss M. You are? (Drops everything, runs to him and shakes both his hands heartily.) Don't you know me?
Ms. M. You are? (Drops everything, runs to him, and shakes both his hands warmly.) Don't you remember me?
Warren. No; never saw you before in my life.
Warren. No; I've never seen you before in my life.
Miss M. I'm your Aunt Minerva.
I'm your Aunt Minerva.
Warren. Not Aunt Minerva Mockridge from Kankakee?
Warren. Not Aunt Minerva Mockridge from Kankakee?
Miss M. (positively). Aunt Minerva Mockridge from Kankakee.
Ms. M. (for sure). Aunt Minerva Mockridge from Kankakee.
Warren. But I thought you said you weren't coming.[Pg 224]
Warren. But I thought you said you weren't going to come.[Pg 224]
Miss M. I changed my mind. And I wanted to surprise you and Kitty.
Ms. M. I changed my mind. I wanted to surprise you and Kitty.
Warren. Well, you did. You've surprised us all right.
Warren. Well, you really did. You surprised all of us.
Miss M. Let me sit down. I've had such an adventure. (Holds up hat.) See what I brought you?
Ms. M. Let me sit down. I've had quite the adventure. (Holds up hat.) See what I got for you?
Warren. A hat?
Warren. A cap?
Miss M. Yes, what's left of it.
Ms. M. Yeah, what’s left of it.
Warren. It looks just like the one I gave Kittens for a Christmas present.
Warren. It looks exactly like the one I gave Kittens for Christmas.
Miss M. I got out of the taxi at the corner and was walking along trying to find the house when all of a sudden I heard a great commotion down the street behind me. I turned around and just then a man darted right at me, slapped the hat in my hand and was off like the wind. A crowd of policemen were chasing him. I slipped into the vestibule of a building and luckily it was this house.
Ms. M. I got out of the taxi at the corner and was walking along trying to find the house when suddenly I heard a loud commotion down the street behind me. I turned around and just then a man rushed right at me, slapped the hat from my hand, and took off like a shot. A crowd of police were chasing him. I quickly slipped into the entrance of a building, and luckily it was this house.
Enter Eddie and Hogan from R.
Enter Eddie and Hogan from R.
Eddie. You can't come in yere. Not unless you got a search warrant.
Eddie. You can't come in here. Not unless you have a search warrant.
Hogan. I saw her run into the vestibule, boy—and I'll find her if I have to search every apartment from piano to ice-box. (Sees Miss M.) There she is now. That woman just came up in the elevator, didn't she?
Hogan. I saw her dash into the entryway, and I'll track her down if I have to check every apartment from the piano to the fridge. (Sees Ms. M.) There she is now. That woman just got off the elevator, didn’t she?
Eddie. Yassir, boss; dat's de one.
Eddie. Yassir, boss; that's the one.
Hogan (goes to Miss M.). Come on with me. I guess I've got you at last.
Hogan (heads to Ms. M.). Come with me. I think I've finally got you.
Miss M. What do you mean?
Miss M. What do you mean?
Warren. Officer, this lady is my aunt. I am Mr. Williams, the owner of this apartment.
Warren. Officer, this woman is my aunt. I'm Mr. Williams, the owner of this apartment.
Hogan (to Eddie). Is that man the owner of this apartment?[Pg 225]
Hogan (to Eddie). Is that guy the owner of this apartment?[Pg 225]
Eddie. Yessir, boss; dat's Mr. Williams.
Eddie. Yes, boss; that's Mr. Williams.
Hogan. And you say this lady is your aunt?
Hogan. So you’re claiming this woman is your aunt?
Miss M. Of course I'm his aunt.
Ms. M. Of course I'm his aunt.
Hogan. That'll do you! Keep still or I'll put the bracelets on ye.
Hogan. That's enough! Stay still or I'll put the handcuffs on you.
Warren. Well, she said she was my aunt.
Warren. Well, she said she was my aunt.
Hogan. Have ye ever seen her before?
Hogan. Have you ever seen her before?
Warren. No, sir.
Warren. No, thanks.
Hogan (turns to Eddie at R.). Ye hear? He thinks she's his aunt and yet he niver seen her before. This woman is a crook. One of the worst in the country. She's old Boston Bell and is wanted in Omaha for highway robbery, in Salt Lake for arson, in Chicago for shoplifting, in Columbus for assault and battery, and in New York for receiving stolen goods.
Hogan (turns to Eddie at R.). Did you hear that? He thinks she's his aunt, even though he's never seen her before. This woman is a criminal. One of the worst in the country. She's old Boston Bell and is wanted in Omaha for highway robbery, in Salt Lake for arson, in Chicago for shoplifting, in Columbus for assault and battery, and in New York for receiving stolen goods.
Warren. And I thought she was my Aunt Minerva.
Warren. And I thought she was my Aunt Minerva.
Miss M. (at L.C.). Warren Williams, are you going to let that man stand there and insult me? Throw him out of your house.
Ms. M. (at L.C.). Warren Williams, are you really going to let that guy just stand there and disrespect me? Kick him out of your house.
Hogan (C.). I was standing on me beat when I saw Dopey Daniel snatch a swell hat from a poor old woman. She screams and he hot-foots it down the street with me after him. This dame was standing at the corner. She was working with him. He saw we had him all right, so he slipped the hat to her and she made a getaway up the elevator. Come on, Boston Bell. I've got you with the goods on you. I want that hat for evidence. Now will you come easy or must I use the cuffs? (Pulls her to door R.)
Hogan (C.). I was on my beat when I saw Dopey Daniel grab a nice hat from a poor old woman. She screamed, and he took off down the street with me chasing after him. This woman was waiting at the corner. She was in on it with him. He realized we had him for sure, so he handed the hat to her, and she made a quick escape up the elevator. Come on, Boston Bell. I've got you red-handed. I need that hat as evidence. Now, are you going to come quietly, or do I have to put you in cuffs? (Pulls her to door R.)
Miss M. (screams). Kitty, Kitty! Help, help!
Ms. M. (screams). Kitty, Kitty! Somebody help, please!
Enter Kitty from R.
Enter Kitty from R.
Kitty. Aunt Minerva! (Rushes to her and embraces her.) What is the meaning of all this?
Cat. Aunt Minerva! (Runs to her and hugs her.) What’s going on with all this?
Aunt M. (at R., weeping). Oh, Kitty, Kitty, I'm arrested. On my first visit to New York. Oh, why did I ever leave Kankakee?
Aunt Mary. (at R., crying). Oh, Kitty, Kitty, I've been arrested. On my first trip to New York. Oh, why did I ever leave Kankakee?
Kitty. Warren, make him release her.
Kitty, Warren, make him let her go.
Hogan. Are you sure she's your aunt?
Hogan. Are you positive she's your aunt?
Kitty. Of course I am. Why, we have her picture. There it is. Oh, no—I'd forgotten.
Cat. Of course I am. We have her picture. There it is. Oh, no—I’d forgotten.
Hogan. I believe the whole gang of yeez is a bunch of crooks. Yeez look like crooks, all drissed up like clowns and things.
Hogan. I think you guys are all just a bunch of criminals. You all look like criminals, dressed up like clowns and everything.
Kitty. Eddie, call the janitor.
Kitty. Eddie, call the cleaner.
Eddie. Here he comes now.
Eddie. He's coming now.
Enter Googin from R. with Mrs. Googin.
Enter Googin with Mrs. Googin.
Hogan. Maginnis Googin, is it yerself?
Hogan. Maginnis Googin, is that you?
Googin. What's goin' on here, Hogan. Who's been pinched?
Googling. What's happening here, Hogan? Who's been caught?
Hogan. This dame is Boston Bell. We got her with the goods. She stole a hat.
Hogan. This woman is Boston Bell. We caught her red-handed. She stole a hat.
Kitty. Why, that's my hat. Isn't it, Warren?
Kitty. That’s my hat. Right, Warren?
Warren. I thought it looked familiar. (Takes hat.) Yes, that's your hat. (Takes two five-dollar bills from the lining.) Now, I know it's your hat.
Warren. I thought it seemed familiar. (Takes hat.) Yeah, that's your hat. (Takes two five-dollar bills from the lining.) Now I really know it's yours.
Kitty. But where did you get it, Aunt Minerva?
Cat. But where did you get it, Aunt Minerva?
Miss M. Some man ran into me in the street and left it in my hand.
Ms. M. A guy bumped into me on the street and dropped it in my hand.
Googin. Hogan, sure I think you've made a mistake.
Googling. Hogan, I really think you’ve made a mistake.
Hogan. Do you know these folks, Googin?
Hogan. Do you know these people, Googin?
Mrs. Googin. I know them, Officer Hogan. It's the Williamses, and they're both perfect ladies. And I'm a lady, and so was me mother before me.[Pg 227]
Ms. Googin. I know them, Officer Hogan. It's the Williamses, and they’re both lovely ladies. And I’m a lady, just like my mother was before me.[Pg 227]
Googin. Hush, Honoria. Ye've been drinkin' too much frozen egg nog.
Googling. Quiet down, Honoria. You've had too much frozen egg nog.
Mrs. Googin (crying). And the ould lady that ye've pinched, sure I blave it's me ould mother from Kilkenny, Ireland. Oh, Maginnis, they've pinched me ould mother.
Ms. Googin (crying). And the old lady you’ve taken, I swear it’s my old mom from Kilkenny, Ireland. Oh, Maginnis, they’ve taken my old mom.
Googin. It's all a mistake, Hogan.
Googin. It’s all a mistake, Hogan.
Hogan (to Miss M.). Ye say a man ran into you in the street and left this hat in your hand?
Hogan (to Ms. M.). So you say a guy bumped into you on the street and left this hat with you?
Miss M. Yes, sir.
Miss M. Sure, sir.
Hogan (to Kitty). And you say it's your hat?
Hogan (to Cat). So you’re saying this is your hat?
Kitty. Of course it is.
Kitty. Naturally, it is.
Warren (goes to Hogan, gives him a five-dollar bill). I think that will be all, officer. Merry Christmas.
Warren (approaches Hogan, hands him a five-dollar bill). I believe that’s everything, officer. Happy holidays.
Hogan. Merry Christmas to all of yeez. (Exits L., followed by Eddie.)
Hogan. Merry Christmas to all of you. (Exits L., followed by Eddie.)
Kitty. Mrs. Googin, this is my aunt, Miss Mockridge from Kankakee.
Cat. Mrs. Googin, this is my aunt, Miss Mockridge from Kankakee.
Mrs. Googin. Sure, I thought it was me ould mother from Kilkenny. Ye look enough like her to be her own twin sister, ye do.
Ms. Googin. Sure, I thought you were my old mom from Kilkenny. You look just like her, like you could be her twin sister.
Googin. I came up to inform yeez that the taxi do be waiting.
Googling. I came to let you know that the taxi is waiting.
Miss M. Taxi? Are you going out?
Ms. M. Taxi? Are you heading out?
Kitty (looks at Warren). Well—er—that is—er we—
Kitty (looks at Warren). Well—uh—that is—uh we—
Warren. Yes, er—we thought you weren't coming.
Warren. Yeah, um—we thought you weren't going to show up.
Miss M. Where are you going?
Miss M. Where are you headed?
Kitty. We were going to a masquerade dinner dance, but now that you've come we'll stay at home.
Cat. We were supposed to go to a masquerade dinner dance, but now that you're here, we'll just stay at home.
Googin (to Miss M.). Ye'd better go to the dance, mum. Ye'll have the time of yer life. Faith,[Pg 228] they've nothin' like it in Kankakee. Come on, Honoria.
Googling (to Ms. M.). You should really go to the dance, mom. You're going to have the time of your life. Honestly, [Pg 228] they don’t have anything like it in Kankakee. Come on, Honoria.
Mrs. Googin. All of yeez come down and take tea wid me in the marnin' fer breakfast. Merry New Year and happy Christmas to all. I'm a lady and me mother was a lady before me, and I knows a lady whin I sees her. So I wish yeez all a happy Christmas and many of them. (Exits R. with Googin.)
Mrs. Googin. You all come down and have tea with me in the morning for breakfast. Happy New Year and Merry Christmas to everyone. I'm a lady, and my mother was a lady before me, so I know a lady when I see one. I wish you all a happy Christmas and many more to come. (Exits R. with Googin.)
Warren. Shall I send the taxi away, Kittens?
Warren. Should I call off the taxi, Kittens?
Miss M. I should say not. I'm going to that masquerade ball, if it's the last thing I ever do. That's why I came to New York. (Takes out purse.) Here's a hundred and twenty dollars. That's enough to see us through until breakfast, isn't it?
Ms. M. Absolutely not. I'm going to that masquerade ball, even if it's the last thing I do. That’s why I came to New York. (Takes out purse.) Here’s a hundred and twenty dollars. That should be enough to last us until breakfast, right?
Kitty. We mustn't keep the taxi waiting. Come on, auntie. We're going to show you the time of your life.
Cat. We can't leave the taxi waiting. Let's go, auntie. We're going to give you the time of your life.
Miss M. But I haven't any costume.
Ms. M. But I don’t have a costume.
Kitty (puts the hat on her head). There you are. Now you're all fixed. I knew I could make some use of my Christmas hat. Hurry, Warren. (They hurry out R. as curtain falls.)
Cat (puts the hat on her head). There you go. Now you're all set. I knew I could put my Christmas hat to good use. Hurry, Warren. (They rush out R. as the curtain falls.)
Curtain.
Curtain.
NOTES ON THE PRODUCTION.
This little satire on Christmas giving has been written to provide forty-five minutes of amusement for a holiday audience. The stage settings are very simple, a room with two doors being all that is required.
This short satire on Christmas gift-giving has been created to offer forty-five minutes of entertainment for a holiday crowd. The stage setup is very straightforward, just a room with two doors is all that's needed.
COSTUMES.
Warren—A brisk young business man of about twenty-five. Ordinary winter suit for first entrance.[Pg 229] Change to white Pierrot costume with white pumps, white socks, white pajama suit with large black pompons, or discs of black satin, on it. Large stiff ruff of white tulle. Face whitened with grease paint. Black patches. Black satin half-mask in hand. Head covered with close fitting white covering in Pierrot style.
Warren—A lively young businessman around twenty-five. He wears a typical winter suit for his first appearance.[Pg 229] Then he changes into a white Pierrot costume with white pumps, white socks, and a white pajama suit adorned with large black pom-poms or satin discs. He has a large, stiff ruff made of white tulle. His face is painted white with grease paint, featuring black patches. He holds a black satin half-mask and wears a close-fitting white covering on his head in the Pierrot style.
Kitty—A bright, vivacious young wife of twenty-two. Afternoon dress at first, but choose one that may be quickly changed. Changed to kimono as indicated in text. On last entrance she wears a Pierrette costume, white pumps, hose, white tulle dress with very full skirts, ankle length. White clown cap. The dress may be trimmed with black satin discs, or pompons, or toy balloons in festoons, as desired.
Cat—A lively, energetic young wife of twenty-two. Initially dressed for the afternoon, but select an outfit that can be easily changed. Switch to a kimono as described in the text. On her final entrance, she wears a Pierrette costume, white pumps, tights, and a white tulle dress with very full ankle-length skirts. She also has a white clown cap. The dress can be decorated with black satin discs, pompons, or toy balloons in garlands, as preferred.
Miss Minerva—Aged forty-five. Gray hair. Spectacles. Dark traveling cloak and hat. Grip. She discards cloak and hat when Hogan releases her, showing a very gay dress beneath. Faint gray wrinkles of grease paint on face.
Ms. Minerva—Forty-five years old. Gray hair. Glasses. Dark travel coat and hat. Bag. She takes off the coat and hat when Hogan lets her go, revealing a bright dress underneath. Light gray smudges of makeup on her face.
Googin—Irish janitor. Red wig and whiskers all around face. Face reddened. White grease paint on upper lip. Red eyebrows. Old suit and cardigan jacket.
Googling—an Irish janitor. Bright red wig and a beard covering his entire face. His face is flushed. White face paint on his upper lip. Red eyebrows. Worn-out suit and a cardigan jacket.
Mrs. Googin—Portly lady in gaudy dress of calico. Gray hair, parted. Green bows on costume. Face red and lined with gray grease paint. Use a decided Irish brogue.
Ms. Googin—A plump woman in a flashy calico dress. Gray hair, styled with a part. Green bows on her outfit. Her face is flushed and marked with gray makeup. She speaks with a strong Irish accent.
Eddie—Negro elevator boy. Face blackened with burnt cork. Uniform much too small for him. Negro wig.
Eddie—Black elevator attendant. Face darkened with burnt cork. Uniform way too small for him. Black wig.
Laura—Afternoon dress for first entrance. No[Pg 230] hat, as she lives in the same apartment house. Masquerade costume and opera cloak for last entrance.
Laura—Afternoon dress for her first appearance. No[Pg 230] hat since she lives in the same apartment building. Masquerade outfit and opera cloak for her final entrance.
Hogan—Irish policeman. Uniform, helmet, billie, etc.
Hogan—Irish police officer. Uniform, helmet, baton, etc.
Annie—Old shoes, very ragged dress, old gray shawl on head. Straggling locks of white hair show beneath shawl. Red patches. Face heavily lined with gray grease paint. Very old and dirty apron.
Annie—Worn-out shoes, a tattered dress, an old gray shawl on her head. Disheveled strands of white hair peek out from under the shawl. Red spots. Her face is deeply wrinkled with gray makeup. A very old and dirty apron.
Dances, Drills and Story-Plays
By NINA B. LAMKIN
By NINA B. LAMKIN
Director of Normal Course in Physical Education at Northwestern School of Oratory and Physical Education, Evanston, Ill.
Director of the Regular Program in Physical Education at Northwestern School of Oratory and Physical Education, Evanston, IL.
FOURTEEN Folk Dances of various countries, suitable for schools, clubs, churches, settlements, etc. Twenty-six simple Æsthetic Dances, as Dances of the Seasons, Flower Dances, Brownies, Fairies, Bluebirds, etc. Twenty-four Drills for every day and holidays, unusual, artistic and worth while. Forty-one Rhythms and twelve Story-Plays to be used with primary ages in every-day recreation, in dramatization and in entertainments. There is something in this book to fit any occasion where such material is desired. For Boy Scouts, Camp Fire Girls, Gymnasium Work, Play Festivals, Field Days, etc. Everything fully described. Suggestive music named and description of costumes given. Contains eight original photographs, half-toned, of various dances.
FOURTEEN folk dances from different countries, perfect for schools, clubs, churches, communities, etc. Twenty-six simple aesthetic dances, like seasonal dances, flower dances, brownies, fairies, bluebirds, and more. Twenty-four drills for everyday activities and holidays, unique, artistic, and worthwhile. Forty-one rhythms and twelve story plays designed for primary age groups during recreation, dramatization, and entertainment. This book has something for any occasion that requires such material. Ideal for Boy Scouts, Camp Fire Girls, gym work, play festivals, field days, and more. Everything is fully detailed. Suggestive music is included, along with costume descriptions. It features eight original photographs, half-toned, of various dances.
Beautiful cloth binding, lettering and design in two colors, clear, attractive type. Price, $1.25
Beautiful cloth cover, lettering, and design in two colors, clear, attractive font. Price: $1.25
T.S. Denison & Company, Publishers
623 S. Wabash Ave. CHICAGO
T.S. Denison & Company, Publishers
623 S. Wabash Ave. CHICAGO
Merry Monologues
By MARY MONCURE PARKER
By MARY MONCURE PARKER
THESE selections are wholly original and sufficiently varied in character and sentiment to enable the reader to make up a well-rounded program in which high comedy mingles with farce and pathos in a manner suitable for all occasions. Nineteen monologues and nine short poems which are especially adapted to that particular form of entertainment called the pianologue, viz., reading to music.
THESE selections are entirely original and diverse enough in character and sentiment to let the reader create a balanced program where high comedy blends with farce and emotion, fitting for any occasion. There are nineteen monologues and nine short poems that are especially suited for a form of entertainment known as the pianologue, meaning reading with music.
Some of the selections are new but most of them are the pick from the author's wide repertoire, which she has used throughout this country and in England. They bear the stamp of enthusiastic public approval and are now first offered to the public.
Some of the selections are new, but most are from the author’s extensive collection, which she has shared throughout this country and in England. They have received enthusiastic public approval and are now being offered to the public for the first time.
Contents: On the Street Car; The Renaissance of the Kiss; Husbands Is Husbands; Oh, Friend of Mine; George's First Sweetheart; Bobby and the New Baby; Lucile Gets Ready for a Dance; Mandy's Man and Safety First; Maggie McCarthy Goes on a Diet; Mrs. Climber Doesn't Like Notoriety; Lucindy Jones Expects a Legacy; Grown Folks Is so Awful Queer; At the Movies; The Gingie Boy; Ode to a Manikin; Isaacstein's Busy Day; Like Pilgrims to the Appointed Place; Mrs. Bargain Counter Meets a Friend; Mother Mine; Maggie McCarthy Has Her Fortune Told; In Vaudeville; Uncle Jim and the Liniment; The Funny Story; In the Milliner Shop; Mrs. Trubble's Troubles; George's Cousin Willie; When Lucindy Goes to Town; A Question.
Contents: On the Street Car; The Renaissance of the Kiss; Husbands Are Husbands; Oh, Friend of Mine; George's First Sweetheart; Bobby and the New Baby; Lucile Gets Ready for a Dance; Mandy's Man and Safety First; Maggie McCarthy Goes on a Diet; Mrs. Climber Doesn't Like Notoriety; Lucindy Jones Expects a Legacy; Grown Folks Are So Awfully Strange; At the Movies; The Gingie Boy; Ode to a Manikin; Isaacstein's Busy Day; Like Pilgrims to the Appointed Place; Mrs. Bargain Counter Meets a Friend; Mother Mine; Maggie McCarthy Has Her Fortune Told; In Vaudeville; Uncle Jim and the Liniment; The Funny Story; In the Milliner Shop; Mrs. Trubble's Troubles; George's Cousin Willie; When Lucindy Goes to Town; A Question.
Beautiful cloth binding, lettering and design in two colors, clear, attractive type. Price, $1.25
Beautiful cloth binding, lettering, and design in two colors, clear, attractive type. Price: $1.25
T.S. Denison & Company, Publishers
623 S. Wabash Ave. CHICAGO
T.S. Denison & Company, Publishers
623 S. Wabash Ave. CHICAGO
Let's Pretend
A Book of Children's Plays
By LINDSEY BARBEE
By LINDSEY BARBEE
COME—let's pretend!" has been the slogan of all childhood. A few gay feathers have transformed an everyday lad into a savage warrior; a sweeping train has given a simple gingham frock the dignity of a court robe; the power of make-believe has changed a bare attic into a gloomy forest or perhaps into a royal palace. These six plays will appeal to the imagination, to the fun-loving nature and to the best ideals of all children.
COME—let's pretend!" has been the slogan of all childhood. A few bright feathers have turned an ordinary kid into a fierce warrior; a flowing cape has given a simple checkered dress the elegance of a royal gown; the magic of imagination has transformed a bare attic into a dark forest or maybe a grand palace. These six plays will capture the imagination, the playful spirit, and the highest ideals of all children.
Contents.—The Little Pink Lady (6 Girls); The Ever-Ever Land (16 Boys, 17 Girls); When the Toys Awake (15 Boys, 5 Girls); The Forest of Every Day (5 Boys, 7 Girls); A Christmas Tree Joke (7 Boys, 7 Girls); "If Don't-Believe Is Changed Into Believe" (21 Boys, 15 Girls). Full descriptions for producing; easy to costume and "put on." Clever illustrations showing the appearance of each character. The most charming children's plays ever written.
Contents.—The Little Pink Lady (6 Girls); The Ever-Ever Land (16 Boys, 17 Girls); When the Toys Awake (15 Boys, 5 Girls); The Forest of Every Day (5 Boys, 7 Girls); A Christmas Tree Joke (7 Boys, 7 Girls); "If Don't-Believe Is Changed Into Believe" (21 Boys, 15 Girls). Full descriptions for production; easy to costume and perform. Clever illustrations showing how each character looks. The most delightful children's plays ever written.
Beautiful cloth binding, lettering and design in two colors, attractive type.
Beautiful cloth cover, lettering, and design in two colors, appealing font.
Price, $1.25
Price: $1.25
T.S. Denison & Company, Publishers
623 S. Wabash Ave. CHICAGO
T.S. Denison & Company, Publishers
623 S. Wabash Ave. CHICAGO
Impromptu Magic, with Patter
By GEORGE DE LAWRENCE
By George De Lawrence
A supreme collection of clever, off-hand tricks that can be presented with little or no practice, require no sleight-of-hand skill and are independent of any apparatus. The only articles called for are ordinary coins, cards, matches, etc., such as are always at hand. An excellent line of patter, in which humor predominates, is included for each trick and there are numerous illustrations.
A top-notch collection of smart, casual tricks that can be performed with little or no practice, require no sleight-of-hand skills, and don’t need any special tools. The only items needed are regular coins, cards, matches, etc., that are always available. An excellent script, filled with humor, is included for each trick, along with plenty of illustrations.
Among the many clever but easy effects taught may be mentioned the lemon and dollar bill trick without sleight-of-hand, several baffling mind reading effects, card in the pocket, vanishing drinking glass, penetrating match, traveling coins, four-coin trick, coins out of hat, dime and penny trick, swallowing a knife, torn and restored paper napkin, etc.
Among the many clever yet simple tricks taught are the lemon and dollar bill trick without any sleight of hand, several mind-boggling mind reading effects, card in the pocket, disappearing drinking glass, penetrating match, traveling coins, four-coin trick, coins out of a hat, dime and penny trick, knife swallowing, torn and restored paper napkin, and more.
Dr. A.M. Wilson, editor of "The Sphinx," who contributes the introduction, says:
Dr. A.M. Wilson, editor of "The Sphinx," who writes the introduction, says:
"Many books and booklets on patter, numerous works, little and big, on magic, have been published. But not until this work of DeLawrence has there been one that covered both, and with material that anyone of reasonable intelligence could use successfully and satisfactorily. Having read the manuscript I congratulate the author on his wise selection of tricks and on the sensible and appropriate patter."
"Many books and booklets about patter, countless works, both small and large, on magic, have been published. But until this work by DeLawrence, there hasn’t been one that addressed both topics, with material that anyone with a reasonable level of intelligence could use successfully and effectively. After reading the manuscript, I congratulate the author on his smart choice of tricks and on the sensible and fitting patter."
Attractively bound in art boards, fully illustrated, well printed on good paper.
Nicely bound in art boards, fully illustrated, printed well on quality paper.
Price, $1.00
Price: $1.00
T.S. Denison & Company, Publishers
623 South Wabash Avenue CHICAGO
T.S. Denison & Company, Publishers
623 South Wabash Avenue CHICAGO
Winning Monologues
By LILIAN HOLMES STRACK
By LILIAN HOLMES STRACK
FOR contests and public speaking. Eighteen splendid original selections for platform use in book form. The author has successfully portrayed various "types" in their most human and amusing aspects, and presents each monologue in a form that complies with the contest rules generally prevalent. Each of these readings is a real cross-section of life. The humor is essentially human, and not merely witty. Various types of human beings are represented, all in a fashion that has a sure appeal to any audience. The book is invaluable for professional entertainers as well as for contest use.
FOR contests and public speaking. Eighteen amazing original selections for use on stage in book format. The author has effectively captured different "types" of people in their most relatable and entertaining aspects, presenting each monologue in a way that aligns with the common contest rules. Each of these readings offers a genuine glimpse into life. The humor is fundamentally human, not just clever. Various types of people are represented, all in a way that will definitely resonate with any audience. This book is essential for professional performers as well as for contest participants.
Contents.—Johnny Gets Ready for Company; Aunt Polly at the Rural Aid Society; The Strap-Hangers; Little Maymie Attends the Movies; The Cheerful Laundress; John Tells a Bedtime Story; Aunt Polly Has Callers; Just Mary Louise; Friday Afternoon in Our School; When Edna Telephones; Johnny Does His Home Work; Look Pleasant, Please! Little Maymie Visits the City; In the Dark of the (Honey) Moon; The Punishment of Mary Louise; Practicing Domestic Science, or How Girls Cook; On Contest Night; The Telephone Exchange at Junction Center.
Contents.—Johnny Prepares for Guests; Aunt Polly at the Community Aid Meeting; The Commuters; Little Maymie Goes to the Movies; The Happy Laundress; John Shares a Bedtime Story; Aunt Polly Has Visitors; Just Mary Louise; Friday Afternoon at Our School; When Edna Calls; Johnny Does His Homework; Smile for the Camera, Please! Little Maymie Visits the City; In the Darkness of the (Honey) Moon; The Consequence for Mary Louise; Practicing Home Economics, or How Girls Cook; On Competition Night; The Phone Exchange at Junction Center.
Beautiful cloth binding, lettering and design in two colors, attractive type.
Beautiful cloth cover, lettering, and design in two colors, appealing font.
Price, $1.25
Price: $1.25
T.S. Denison & Company, Publishers
623 South Wabash Avenue CHICAGO
T.S. Denison & Company, Publishers
623 South Wabash Avenue CHICAGO
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!