This is a modern-English version of Beasts, Men and Gods, originally written by Ossendowski, Ferdynand Antoni. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.





BEASTS, MEN AND GODS



by Ferdinand Ossendowski






EXPLANATORY NOTE

When one of the leading publicists in America, Dr. Albert Shaw of the Review of Reviews, after reading the manuscript of Part I of this volume, characterized the author as “The Robinson Crusoe of the Twentieth Century,” he touched the feature of the narrative which is at once most attractive and most dangerous; for the succession of trying and thrilling experiences recorded seems in places too highly colored to be real or, sometimes, even possible in this day and generation. I desire, therefore, to assure the reader at the outset that Dr. Ossendowski is a man of long and diverse experience as a scientist and writer with a training for careful observation which should put the stamp of accuracy and reliability on his chronicle. Only the extraordinary events of these extraordinary times could have thrown one with so many talents back into the surroundings of the “Cave Man” and thus given to us this unusual account of personal adventure, of great human mysteries and of the political and religious motives which are energizing the “Heart of Asia.”

When one of the top publicists in America, Dr. Albert Shaw of the Review of Reviews, referred to the author as “The Robinson Crusoe of the Twentieth Century” after reading the manuscript for Part I of this volume, he highlighted a key aspect of the story that is both appealing and risky; the series of challenging and exciting experiences recounted can seem, at times, too exaggerated to be real or even possible in today's world. I want to reassure the reader from the beginning that Dr. Ossendowski is a man of extensive and varied experience as a scientist and writer, with training in careful observation that lends accuracy and reliability to his account. Only the remarkable events of these extraordinary times could have pushed someone with such a range of skills back into the environment of the “Cave Man,” resulting in this unique narrative of personal adventure, profound human mysteries, and the political and religious motivations driving the “Heart of Asia.”

My share in the work has been to induce Dr. Ossendowski to write his story at this time and to assist him in rendering his experiences into English.

My role in this has been to encourage Dr. Ossendowski to write his story now and to help him translate his experiences into English.

LEWIS STANTON PALEN.

LEWIS STANTON PALEN.















There are times, men and events about which History alone can record the final judgments; contemporaries and individual observers must only write what they have seen and heard. The very truth demands it.

TITUS LIVIUS.

There are moments, people, and events that only History can ultimately evaluate; those who are present and individual witnesses can only share what they have seen and heard. The truth itself demands this.

TITUS LIVIUS.





BEASTS, MEN AND GODS





Part I

DRAWING LOTS WITH DEATH





CHAPTER I

INTO THE FORESTS

In the beginning of the year 1920 I happened to be living in the Siberian town of Krasnoyarsk, situated on the shores of the River Yenisei, that noble stream which is cradled in the sun-bathed mountains of Mongolia to pour its warming life into the Arctic Ocean and to whose mouth Nansen has twice come to open the shortest road for commerce from Europe to the heart of Asia. There in the depths of the still Siberian winter I was suddenly caught up in the whirling storm of mad revolution raging all over Russia, sowing in this peaceful and rich land vengeance, hate, bloodshed and crimes that go unpunished by the law. No one could tell the hour of his fate. The people lived from day to day and left their homes not knowing whether they should return to them or whether they should be dragged from the streets and thrown into the dungeons of that travesty of courts, the Revolutionary Committee, more terrible and more bloody than those of the Mediaeval Inquisition. We who were strangers in this distraught land were not saved from its persecutions and I personally lived through them.

In early 1920, I was living in the Siberian town of Krasnoyarsk, located on the banks of the Yenisei River, a magnificent river that starts in the sunlit mountains of Mongolia and flows its life-giving waters into the Arctic Ocean. Nansen has visited its mouth twice to create the shortest trade route from Europe to the heart of Asia. In the depths of the still Siberian winter, I suddenly found myself caught in the chaotic storm of the revolution sweeping across Russia, bringing vengeance, hatred, bloodshed, and unpunished crimes to this once peaceful and prosperous land. No one knew when their fate would strike. People lived day by day, leaving their homes without knowing if they'd return or if they'd be taken from the streets and thrown into the dungeons of the Revolutionary Committee, which was more terrifying and bloodier than the Medieval Inquisition. We, who were outsiders in this troubled land, were not spared from its persecutions, and I personally experienced them.

One morning, when I had gone out to see a friend, I suddenly received the news that twenty Red soldiers had surrounded my house to arrest me and that I must escape. I quickly put on one of my friend’s old hunting suits, took some money and hurried away on foot along the back ways of the town till I struck the open road, where I engaged a peasant, who in four hours had driven me twenty miles from the town and set me down in the midst of a deeply forested region. On the way I bought a rifle, three hundred cartridges, an ax, a knife, a sheepskin overcoat, tea, salt, dry bread and a kettle. I penetrated into the heart of the wood to an abandoned half-burned hut. From this day I became a genuine trapper but I never dreamed that I should follow this role as long as I did. The next morning I went hunting and had the good fortune to kill two heathcock. I found deer tracks in plenty and felt sure that I should not want for food. However, my sojourn in this place was not for long. Five days later when I returned from hunting I noticed smoke curling up out of the chimney of my hut. I stealthily crept along closer to the cabin and discovered two saddled horses with soldiers’ rifles slung to the saddles. Two disarmed men were not dangerous for me with a weapon, so I quickly rushed across the open and entered the hut. From the bench two soldiers started up in fright. They were Bolsheviki. On their big Astrakhan caps I made out the red stars of Bolshevism and on their blouses the dirty red bands. We greeted each other and sat down. The soldiers had already prepared tea and so we drank this ever welcome hot beverage and chatted, suspiciously eyeing one another the while. To disarm this suspicion on their part, I told them that I was a hunter from a distant place and was living there because I found it good country for sables. They announced to me that they were soldiers of a detachment sent from a town into the woods to pursue all suspicious people.

One morning, when I went out to see a friend, I suddenly got the news that twenty Red soldiers had surrounded my house to arrest me and that I needed to escape. I quickly threw on one of my friend's old hunting outfits, grabbed some cash, and hurried away on foot along the backstreets of the town until I found the open road, where I hired a peasant who, in four hours, drove me twenty miles from the town and dropped me in the middle of a dense forest. Along the way, I bought a rifle, three hundred cartridges, an axe, a knife, a sheepskin coat, tea, salt, dry bread, and a kettle. I ventured deep into the woods to an abandoned half-burned hut. From that day on, I became a real trapper, though I never imagined I would stick with it for so long. The next morning, I went hunting and was lucky enough to kill two grouse. I found plenty of deer tracks, so I was confident I wouldn't run out of food. However, my stay in that place wasn't meant to last. Five days later, when I returned from hunting, I noticed smoke rising from the chimney of my hut. I quietly crept closer to the cabin and saw two saddled horses with soldiers' rifles strapped to the saddles. Two unarmed men didn't pose a threat to me with a weapon, so I quickly dashed across the open area and entered the hut. Two soldiers jumped up in surprise from the bench. They were Bolsheviks. I spotted the red stars of Bolshevism on their big Astrakhan caps and the dirty red bands on their blouses. We greeted each other and sat down. The soldiers had already made tea, so we enjoyed that welcome hot drink while chatting, suspiciously eyeing one another as we talked. To ease their suspicion, I told them I was a hunter from far away and was living there because I thought it was good country for sables. They told me they were soldiers from a detachment sent from a town into the woods to track down all suspicious people.

“Do you understand, ‘Comrade,’” said one of them to me, “we are looking for counter-revolutionists to shoot them?”

“Do you get it, ‘Comrade,’” one of them said to me, “we're looking for counter-revolutionaries to take out?”

I knew it without his explanations. All my forces were directed to assuring them by my conduct that I was a simple peasant hunter and that I had nothing in common with the counter-revolutionists. I was thinking also all the time of where I should go after the departure of my unwelcome guests. It grew dark. In the darkness their faces were even less attractive. They took out bottles of vodka and drank and the alcohol began to act very noticeably. They talked loudly and constantly interrupted each other, boasting how many bourgeoisie they had killed in Krasnoyarsk and how many Cossacks they had slid under the ice in the river. Afterwards they began to quarrel but soon they were tired and prepared to sleep. All of a sudden and without any warning the door of the hut swung wide open and the steam of the heated room rolled out in a great cloud, out of which seemed to rise like a genie, as the steam settled, the figure of a tall, gaunt peasant impressively crowned with the high Astrakhan cap and wrapped in the great sheepskin overcoat that added to the massiveness of his figure. He stood with his rifle ready to fire. Under his girdle lay the sharp ax without which the Siberian peasant cannot exist. Eyes, quick and glimmering like those of a wild beast, fixed themselves alternately on each of us. In a moment he took off his cap, made the sign of the cross on his breast and asked of us: “Who is the master here?”

I understood it without him explaining. All my efforts were focused on showing them through my actions that I was just a simple peasant hunter and had nothing to do with the counter-revolutionaries. I kept thinking about where I should go after my unwelcome guests left. It was getting dark. In the darkness, their faces looked even less appealing. They pulled out bottles of vodka and started drinking, and the alcohol's effects became very obvious. They talked loudly and kept interrupting each other, boasting about how many bourgeois people they had killed in Krasnoyarsk and how many Cossacks they had pushed under the ice in the river. Then, they began to argue, but soon they got tired and got ready to sleep. Suddenly, and without warning, the door of the hut swung wide open and the steam from the heated room billowed out in a large cloud. From that cloud, as the steam settled, a tall, skinny peasant figure emerged, impressively topped with a high Astrakhan cap and wrapped in a heavy sheepskin overcoat that made his figure appear more massive. He stood there with his rifle ready to fire. Beneath his belt lay the sharp ax that no Siberian peasant can do without. His eyes, quick and glimmering like those of a wild beast, alternated their gaze between each of us. In a moment, he took off his cap, made the sign of the cross over his chest, and asked us, “Who is the master here?”

I answered him.

I replied to him.

“May I stop the night?”

"Can I stay the night?"

“Yes,” I replied, “places enough for all. Take a cup of tea. It is still hot.”

"Yes," I said, "there's plenty of room for everyone. Have a cup of tea. It's still hot."

The stranger, running his eyes constantly over all of us and over everything about the room, began to take off his skin coat after putting his rifle in the corner. He was dressed in an old leather blouse with trousers of the same material tucked in high felt boots. His face was quite young, fine and tinged with something akin to mockery. His white, sharp teeth glimmered as his eyes penetrated everything they rested upon. I noticed the locks of grey in his shaggy head. Lines of bitterness circled his mouth. They showed his life had been very stormy and full of danger. He took a seat beside his rifle and laid his ax on the floor below.

The stranger, scanning all of us and everything in the room, started to take off his coat after setting his rifle in the corner. He wore an old leather shirt with matching trousers tucked into high felt boots. His face was quite young, handsome, and had a hint of mockery. His white, sharp teeth shone as his eyes seemed to take in everything around them. I noticed the streaks of gray in his messy hair. Lines of bitterness lined his mouth, indicating that his life had been quite turbulent and full of danger. He sat down next to his rifle and placed his ax on the floor beneath him.

“What? Is it your wife?” asked one of the drunken soldiers, pointing to the ax.

“What? Is that your wife?” asked one of the drunken soldiers, pointing to the ax.

The tall peasant looked calmly at him from the quiet eyes under their heavy brows and as calmly answered:

The tall farmer looked at him calmly from his quiet eyes beneath heavy brows and answered just as calmly:

“One meets a different folk these days and with an ax it is much safer.”

“One meets different people these days, and with an ax, it’s much safer.”

He began to drink tea very greedily, while his eyes looked at me many times with sharp inquiry in them and ran often round the whole cabin in search of the answer to his doubts. Very slowly and with a guarded drawl he answered all the questions of the soldiers between gulps of the hot tea, then he turned his glass upside down as evidence of having finished, placed on the top of it the small lump of sugar left and remarked to the soldiers:

He started drinking tea really eagerly, glancing at me repeatedly with a sharp look of curiosity and often scanning the entire cabin for answers to his questions. He answered all the soldiers' inquiries slowly and cautiously between sips of the hot tea, then turned his glass upside down to show he was done, placed the little piece of leftover sugar on top, and commented to the soldiers:

“I am going out to look after my horse and will unsaddle your horses for you also.”

“I’m going out to take care of my horse and I’ll also unsaddle your horses for you.”

“All right,” exclaimed the half-sleeping young soldier, “bring in our rifles as well.”

“All right,” shouted the half-asleep young soldier, “bring in our rifles too.”

The soldiers were lying on the benches and thus left for us only the floor. The stranger soon came back, brought the rifles and set them in the dark corner. He dropped the saddle pads on the floor, sat down on them and began to take off his boots. The soldiers and my guest soon were snoring but I did not sleep for thinking of what next to do. Finally as dawn was breaking, I dozed off only to awake in the broad daylight and find my stranger gone. I went outside the hut and discovered him saddling a fine bay stallion.

The soldiers were sprawled out on the benches, leaving us with only the floor to sit on. The stranger came back pretty quickly, brought the rifles, and placed them in a dark corner. He tossed the saddle pads onto the floor, sat down on them, and started taking off his boots. The soldiers and my guest were soon snoring away, but I couldn’t sleep because I was thinking about what to do next. Finally, as dawn broke, I dozed off, only to wake up in broad daylight and find the stranger was gone. I stepped outside the hut and saw him saddling a beautiful bay stallion.

“Are you going away?” I asked.

“Are you leaving?” I asked.

“Yes, but I want to go together with these —— comrades,’” he whispered, “and afterwards I shall come back.”

“Yes, but I want to go with these —— friends,” he whispered, “and afterwards I’ll come back.”

I did not ask him anything further and told him only that I would wait for him. He took off the bags that had been hanging on his saddle, put them away out of sight in the burned corner of the cabin, looked over the stirrups and bridle and, as he finished saddling, smiled and said:

I didn't ask him anything else and just told him I would wait for him. He took off the bags that had been hanging on his saddle, put them away out of sight in the burned corner of the cabin, checked the stirrups and bridle, and as he finished saddling, he smiled and said:

“I am ready. I’m going to awake my ‘comrades.’” Half an hour after the morning drink of tea, my three guests took their leave. I remained out of doors and was engaged in splitting wood for my stove. Suddenly, from a distance, rifle shots rang through the woods, first one, then a second. Afterwards all was still. From the place near the shots a frightened covey of blackcock broke and came over me. At the top of a high pine a jay cried out. I listened for a long time to see if anyone was approaching my hut but everything was still.

“I’m ready. I’m going to wake up my ‘friends.’” Half an hour after our morning tea, my three guests said their goodbyes. I stayed outside and started chopping wood for my stove. Suddenly, from a distance, rifle shots echoed through the woods—first one, then a second. After that, everything went quiet. From the direction of the shots, a startled group of blackcock flew over me. At the top of a tall pine tree, a jay squawked. I listened for a long time to see if anyone was coming toward my hut, but it was completely silent.

On the lower Yenisei it grows dark very early. I built a fire in my stove and began to cook my soup, constantly listening for every noise that came from beyond the cabin walls. Certainly I understood at all times very clearly that death was ever beside me and might claim me by means of either man, beast, cold, accident or disease. I knew that nobody was near me to assist and that all my help was in the hands of God, in the power of my hands and feet, in the accuracy of my aim and in my presence of mind. However, I listened in vain. I did not notice the return of my stranger. Like yesterday he appeared all at once on the threshold. Through the steam I made out his laughing eyes and his fine face. He stepped into the hut and dropped with a good deal of noise three rifles into the corner.

On the lower Yenisei, it gets dark very early. I started a fire in my stove and began cooking my soup, always listening for any noise coming from outside the cabin. I was acutely aware that death was always nearby and could take me at any moment through any number of threats—man, beast, cold, accident, or disease. I knew no one was around to help, and my only support was in God, my own hands and feet, my aim, and my ability to think clearly. Still, I listened in vain. I didn't notice my stranger returning. Just like yesterday, he suddenly appeared in the doorway. Through the steam, I could see his laughing eyes and handsome face. He stepped into the hut and loudly dropped three rifles into the corner.

“Two horses, two rifles, two saddles, two boxes of dry bread, half a brick of tea, a small bag of salt, fifty cartridges, two overcoats, two pairs of boots,” laughingly he counted out. “In truth today I had a very successful hunt.”

“Two horses, two rifles, two saddles, two boxes of dry bread, half a brick of tea, a small bag of salt, fifty cartridges, two overcoats, two pairs of boots,” he counted out while laughing. “Honestly, I had a really successful hunt today.”

In astonishment I looked at him.

In shock, I stared at him.

“What are you surprised at?” he laughed. “Komu nujny eti tovarischi? Who’s got any use for these fellows? Let us have tea and go to sleep. Tomorrow I will guide you to another safer place and then go on.”

“What are you surprised about?” he laughed. “Who needs these guys? Let’s have tea and go to bed. Tomorrow I’ll take you to a safer place and then I’ll continue on.”





CHAPTER II

THE SECRET OF MY FELLOW TRAVELER

At the dawn of day we started forth, leaving my first place of refuge. Into the bags we packed our personal estate and fastened them on one of the saddles.

At daybreak, we set out, leaving my first refuge behind. We packed our belongings into bags and strapped them onto one of the saddles.

“We must go four or five hundred versts,” very calmly announced my fellow traveler, who called himself “Ivan,” a name that meant nothing to my mind or heart in this land where every second man bore the same.

“We need to go about four or five hundred versts,” my travel companion, who introduced himself as “Ivan,” said calmly. That name meant nothing to me in this place where it seemed like every other person had the same name.

“We shall travel then for a very long time,” I remarked regretfully.

“We're going to travel for a really long time,” I said with a hint of regret.

“Not more than one week, perhaps even less,” he answered.

“Not more than a week, maybe even less,” he replied.

That night we spent in the woods under the wide spreading branches of the fir trees. It was my first night in the forest under the open sky. How many like this I was destined to spend in the year and a half of my wanderings! During the day there was very sharp cold. Under the hoofs of the horses the frozen snow crunched and the balls that formed and broke from their hoofs rolled away over the crust with a sound like crackling glass. The heathcock flew from the trees very idly, hares loped slowly down the beds of summer streams. At night the wind began to sigh and whistle as it bent the tops of the trees over our heads; while below it was still and calm. We stopped in a deep ravine bordered by heavy trees, where we found fallen firs, cut them into logs for the fire and, after having boiled our tea, dined.

That night we spent in the woods under the wide-spreading branches of the fir trees. It was my first night in the forest under the open sky. How many nights like this I was destined to spend in the year and a half of my wanderings! During the day, it was really cold. The frozen snow crunched under the horses' hooves, and the balls that formed and broke off rolled away over the crust with a sound like crackling glass. The heathcock flew lazily from the trees, and hares loped slowly down the beds of summer streams. At night, the wind started to sigh and whistle as it bent the tops of the trees above us, while below, it was still and calm. We stopped in a deep ravine lined with thick trees, where we found fallen firs, chopped them into logs for the fire, and after boiling our tea, we had dinner.

Ivan dragged in two tree trunks, squared them on one side with his ax, laid one on the other with the squared faces together and then drove in a big wedge at the butt ends which separated them three or four inches. Then we placed live coals in this opening and watched the fire run rapidly the whole length of the squared faces vis-a-vis.

Ivan pulled in two tree trunks, squared one side with his ax, stacked one on top of the other with the squared faces touching, and then hammered in a big wedge at the ends, creating a three or four-inch gap between them. We then placed live coals in this gap and watched as the fire quickly spread along the entire length of the squared faces facing each other.

“Now there will be a fire in the morning,” he announced. “This is the ‘naida’ of the gold prospectors. We prospectors wandering in the woods summer and winter always sleep beside this ‘naida.’ Fine! You shall see for yourself,” he continued.

“Now there’s going to be a fire in the morning,” he announced. “This is the ‘naida’ of the gold prospectors. We prospectors, wandering in the woods summer and winter, always sleep next to this ‘naida.’ Great! You’ll see for yourself,” he continued.

He cut fir branches and made a sloping roof out of them, resting it on two uprights toward the naida. Above our roof of boughs and our naida spread the branches of protecting fir. More branches were brought and spread on the snow under the roof, on these were placed the saddle cloths and together they made a seat for Ivan to rest on and to take off his outer garments down to his blouse. Soon I noticed his forehead was wet with perspiration and that he was wiping it and his neck on his sleeves.

He cut fir branches and made a sloping roof with them, resting it on two upright posts toward the naida. Above our bough roof and naida, the branches of protective fir spread out. More branches were brought in and spread on the snow beneath the roof; on these, the saddle cloths were placed, creating a seat for Ivan to rest on and to take off his outer garments down to his shirt. Soon, I noticed his forehead was wet with sweat, and he was wiping it and his neck with his sleeves.

“Now it is good and warm!” he exclaimed.

“Now it’s nice and warm!” he exclaimed.

In a short time I was also forced to take off my overcoat and soon lay down to sleep without any covering at all, while through the branches of the fir trees and our roof glimmered the cold bright stars and just beyond the naida raged a stinging cold, from which we were cosily defended. After this night I was no longer frightened by the cold. Frozen during the days on horseback, I was thoroughly warmed through by the genial naida at night and rested from my heavy overcoat, sitting only in my blouse under the roofs of pine and fir and sipping the ever welcome tea.

In a short time, I had to take off my overcoat and soon lay down to sleep without any covering at all, while the cold, bright stars glimmered through the branches of the fir trees and our roof, and just beyond, the biting cold raged, from which we were comfortably protected. After that night, I wasn’t scared of the cold anymore. Frozen during the days on horseback, I was completely warmed by the cozy naida at night and rested from my heavy overcoat, sitting only in my blouse under the pine and fir roofs and sipping the always welcome tea.

During our daily treks Ivan related to me the stories of his wanderings through the mountains and woods of Transbaikalia in the search for gold. These stories were very lively, full of attractive adventure, danger and struggle. Ivan was a type of these prospectors who have discovered in Russia, and perhaps in other countries, the richest gold mines, while they themselves remain beggars. He evaded telling me why he left Transbaikalia to come to the Yenisei. I understood from his manner that he wished to keep his own counsel and so did not press him. However, the blanket of secrecy covering this part of his mysterious life was one day quite fortuitously lifted a bit. We were already at the objective point of our trip. The whole day we had traveled with difficulty through a thick growth of willow, approaching the shore of the big right branch of the Yenisei, the Mana. Everywhere we saw runways packed hard by the feet of the hares living in this bush. These small white denizens of the wood ran to and fro in front of us. Another time we saw the red tail of a fox hiding behind a rock, watching us and the unsuspecting hares at the same time.

During our daily hikes, Ivan shared stories about his adventures wandering through the mountains and forests of Transbaikalia in search of gold. His tales were vibrant, filled with exciting adventures, dangers, and struggles. Ivan was one of those prospectors who discovered some of the richest gold mines in Russia and possibly elsewhere, yet he remained poor. He avoided explaining why he left Transbaikalia to come to the Yenisei. I could tell he wanted to keep that part of his life private, so I didn’t push him. However, one day, the shroud of mystery around this part of his life was unexpectedly lifted. We had reached the destination of our trip. All day, we had struggled through thick willow growth, making our way to the shore of the large right branch of the Yenisei, the Mana. Everywhere, we saw pathways worn hard by the feet of the hares living in this underbrush. These small white woodland creatures dashed back and forth in front of us. At another moment, we spotted the red tail of a fox hiding behind a rock, watching both us and the unsuspecting hares at the same time.

Ivan had been silent for a long while. Then he spoke up and told me that not far from there was a small branch of the Mana, at the mouth of which was a hut.

Ivan had been quiet for a long time. Then he finally spoke and told me that not far from there was a small branch of the Mana, at the end of which was a hut.

“What do you say? Shall we push on there or spend the night by the naida?”

“What do you think? Should we keep going there or stay the night by the naida?”

I suggested going to the hut, because I wanted to wash and because it would be agreeable to spend the night under a genuine roof again. Ivan knitted his brows but acceded.

I suggested going to the hut because I wanted to wash and because it would be nice to spend the night under a real roof again. Ivan frowned a bit but agreed.

It was growing dark when we approached a hut surrounded by the dense wood and wild raspberry bushes. It contained one small room with two microscopic windows and a gigantic Russian stove. Against the building were the remains of a shed and a cellar. We fired the stove and prepared our modest dinner. Ivan drank from the bottle inherited from the soldiers and in a short time was very eloquent, with brilliant eyes and with hands that coursed frequently and rapidly through his long locks. He began relating to me the story of one of his adventures, but suddenly stopped and, with fear in his eyes, squinted into a dark corner.

It was getting dark when we reached a hut surrounded by thick woods and wild raspberry bushes. It had one small room with two tiny windows and a huge Russian stove. Next to the building were the remains of a shed and a cellar. We lit the stove and made our simple dinner. Ivan drank from the bottle he inherited from the soldiers and soon became very talkative, with bright eyes and hands that frequently and quickly ran through his long hair. He started telling me about one of his adventures but suddenly stopped and, with fear in his eyes, peered into a dark corner.

“Is it a rat?” he asked.

“Is it a rat?” he asked.

“I did not see anything,” I replied.

"I didn't see anything," I replied.

He again became silent and reflected with knitted brow. Often we were silent through long hours and consequently I was not astonished. Ivan leaned over near to me and began to whisper.

He fell silent again, deep in thought with a furrowed brow. We often spent long hours in silence, so I wasn't surprised. Ivan leaned in close to me and started to whisper.

“I want to tell you an old story. I had a friend in Transbaikalia. He was a banished convict. His name was Gavronsky. Through many woods and over many mountains we traveled in search of gold and we had an agreement to divide all we got into even shares. But Gavronsky suddenly went out to the ‘Taiga’ on the Yenisei and disappeared. After five years we heard that he had found a very rich gold mine and had become a rich man; then later that he and his wife with him had been murdered. . . .” Ivan was still for a moment and then continued:

“I want to share an old story with you. I had a friend in Transbaikalia. He was a convicted criminal who had been exiled. His name was Gavronsky. We traveled through many forests and over several mountains searching for gold, and we had a deal to split everything we found evenly. But Gavronsky suddenly went out to the ‘Taiga’ on the Yenisei and vanished. After five years, we heard he had discovered a very rich gold mine and had become wealthy; then later, that he and his wife were murdered. . . .” Ivan paused for a moment and then continued:

“This is their old hut. Here he lived with his wife and somewhere on this river he took out his gold. But he told nobody where. All the peasants around here know that he had a lot of money in the bank and that he had been selling gold to the Government. Here they were murdered.”

“This is their old hut. Here he lived with his wife and somewhere along this river, he pulled out his gold. But he told no one where. All the locals around here know that he had a lot of money in the bank and that he had been selling gold to the Government. This is where they were murdered.”

Ivan stepped to the stove, took out a flaming stick and, bending over, lighted a spot on the floor.

Ivan walked over to the stove, grabbed a flaming stick, and bent down to light a spot on the floor.

“Do you see these spots on the floor and on the wall? It is their blood, the blood of Gavronsky. They died but they did not disclose the whereabouts of the gold. It was taken out of a deep hole which they had drifted into the bank of the river and was hidden in the cellar under the shed. But Gavronsky gave nothing away. . . . AND LORD HOW I TORTURED THEM! I burned them with fire; I bent back their fingers; I gouged out their eyes; but Gavronsky died in silence.”

“Do you see these stains on the floor and on the wall? It's their blood, the blood of Gavronsky. They died, but they didn't reveal where the gold was. It was taken from a deep hole they had dug by the riverbank and hidden in the cellar under the shed. But Gavronsky didn't give anything away... AND OH HOW I TORTURED THEM! I burned them with fire; I bent back their fingers; I gouged out their eyes; but Gavronsky died in silence.”

He thought for a moment, then quickly said to me:

He paused for a moment, then quickly said to me:

“I have heard all this from the peasants.” He threw the log into the stove and flopped down on the bench. “It’s time to sleep,” he snapped out, and was still.

“I’ve heard all this from the farmers.” He tossed the log into the stove and fell onto the bench. “It's time to sleep,” he said sharply, and went quiet.

I listened for a long time to his breathing and his whispering to himself, as he turned from one side to the other and smoked his pipe.

I listened for a long time to his breathing and him whispering to himself, as he rolled from one side to the other and smoked his pipe.

In the morning we left this scene of so much suffering and crime and on the seventh day of our journey we came to the dense cedar wood growing on the foothills of a long chain of mountains.

In the morning, we left behind this place filled with so much pain and crime, and on the seventh day of our journey, we arrived at the thick cedar forest at the base of a long mountain range.

“From here,” Ivan explained to me, “it is eighty versts to the next peasant settlement. The people come to these woods to gather cedar nuts but only in the autumn. Before then you will not meet anyone. Also you will find many birds and beasts and a plentiful supply of nuts, so that it will be possible for you to live here. Do you see this river? When you want to find the peasants, follow along this stream and it will guide you to them.”

“From here,” Ivan explained to me, “it’s eighty versts to the nearest peasant settlement. People come to these woods to gather cedar nuts, but only in the fall. Before that, you won’t see anyone. You’ll also find plenty of birds and animals, as well as a lot of nuts, so you can survive here. Do you see this river? When you want to find the peasants, just follow this stream, and it will lead you to them.”

Ivan helped me build my mud hut. But it was not the genuine mud hut. It was one formed by the tearing out of the roots of a great cedar, that had probably fallen in some wild storm, which made for me the deep hole as the room for my house and flanked this on one side with a wall of mud held fast among the upturned roots. Overhanging ones formed also the framework into which we interlaced the poles and branches to make a roof, finished off with stones for stability and snow for warmth. The front of the hut was ever open but was constantly protected by the guardian naida. In that snow-covered den I spent two months like summer without seeing any other human being and without touch with the outer world where such important events were transpiring. In that grave under the roots of the fallen tree I lived before the face of nature with my trials and my anxiety about my family as my constant companions, and in the hard struggle for my life. Ivan went off the second day, leaving for me a bag of dry bread and a little sugar. I never saw him again.

Ivan helped me build my mud hut. But it wasn't the real deal. It was created by the uprooting of a massive cedar that had likely fallen during a wild storm, which left me with a deep hole that served as the room for my house, flanked on one side by a wall of mud held steady among the upturned roots. The overhanging roots also formed the framework into which we wove poles and branches to create a roof, topped off with stones for stability and snow for warmth. The front of the hut was always open but consistently protected by the guardian naida. In that snow-covered den, I spent two months like it was summer, without seeing another person and cut off from the outside world where such significant events were happening. In that grave beneath the roots of the fallen tree, I lived in the presence of nature, with my struggles and worries about my family as my constant companions, all while fighting hard for my survival. Ivan left the second day, giving me a bag of dry bread and a little sugar. I never saw him again.





CHAPTER III

THE STRUGGLE FOR LIFE

Then I was alone. Around me only the wood of eternally green cedars covered with snow, the bare bushes, the frozen river and, as far as I could see out through the branches and the trunks of the trees, only the great ocean of cedars and snow. Siberian taiga! How long shall I be forced to live here? Will the Bolsheviki find me here or not? Will my friends know where I am? What is happening to my family? These questions were constantly as burning fires in my brain. Soon I understood why Ivan guided me so long. We passed many secluded places on the journey, far away from all people, where Ivan could have safely left me but he always said that he would take me to a place where it would be easier to live. And it was so. The charm of my lone refuge was in the cedar wood and in the mountains covered with these forests which stretched to every horizon. The cedar is a splendid, powerful tree with wide-spreading branches, an eternally green tent, attracting to its shelter every living being. Among the cedars was always effervescent life. There the squirrels were continually kicking up a row, jumping from tree to tree; the nut-jobbers cried shrilly; a flock of bullfinches with carmine breasts swept through the trees like a flame; or a small army of goldfinches broke in and filled the amphitheatre of trees with their whistling; a hare scooted from one tree trunk to another and behind him stole up the hardly visible shadow of a white ermine, crawling on the snow, and I watched for a long time the black spot which I knew to be the tip of his tail; carefully treading the hard crusted snow approached a noble deer; at last there visited me from the top of the mountain the king of the Siberian forest, the brown bear. All this distracted me and carried away the black thoughts from my brain, encouraging me to persevere. It was good for me also, though difficult, to climb to the top of my mountain, which reached up out of the forest and from which I could look away to the range of red on the horizon. It was the red cliff on the farther bank of the Yenisei. There lay the country, the towns, the enemies and the friends; and there was even the point which I located as the place of my family. It was the reason why Ivan had guided me here. And as the days in this solitude slipped by I began to miss sorely this companion who, though the murderer of Gavronsky, had taken care of me like a father, always saddling my horse for me, cutting the wood and doing everything to make me comfortable. He had spent many winters alone with nothing except his thoughts, face to face with nature—I should say, before the face of God. He had tried the horrors of solitude and had acquired facility in bearing them. I thought sometimes, if I had to meet my end in this place, that I would spend my last strength to drag myself to the top of the mountain to die there, looking away over the infinite sea of mountains and forest toward the point where my loved ones were.

Then I was alone. All around me were the eternally green cedar trees covered in snow, the bare bushes, the frozen river, and as far as I could see through the branches and trunks of the trees, there was only the vast ocean of cedars and snow. Siberian taiga! How long would I have to live here? Would the Bolsheviks find me here or not? Would my friends know where I was? What was happening to my family? These questions burned in my mind like flames. Soon, I understood why Ivan had guided me for so long. We passed by many secluded spots on our journey, far away from everyone, where Ivan could have safely left me, but he always said he would take me to a place where it would be easier to live. And it was true. The charm of my solitary refuge lay in the cedar woods and the mountains blanketed in these forests that stretched to every horizon. The cedar is a magnificent, powerful tree with wide-spreading branches, an eternally green tent that attracts every living being to its shelter. Among the cedars, there was always lively activity. Squirrels were constantly causing a ruckus, jumping from tree to tree; nut-hatchers cried out sharply; a flock of bullfinches with bright red chests flitted through the trees like flames; a small army of goldfinches filled the amphitheater of trees with their whistling; a hare darted from one tree trunk to another, with the barely visible shadow of a white ermine creeping through the snow behind him, and I watched for a long time the black spot that I knew was the tip of its tail; carefully, I approached a noble deer while treading on the hard-crusted snow; finally, the king of the Siberian forest, the brown bear, came to visit me from the top of the mountain. All of this distracted me and drove away the dark thoughts from my mind, encouraging me to persevere. It was also good for me, though challenging, to climb to the top of my mountain, which jutted out from the forest, where I could look away to the red range on the horizon. It was the red cliff on the other side of the Yenisei. There lay the country, the towns, the enemies, and the friends; and there was even the spot I identified as my family's location. That was the reason Ivan had brought me here. And as the days slipped by in this solitude, I began to deeply miss this companion who, despite being Gavronsky's murderer, had taken care of me like a father, always saddling my horse for me, chopping the wood, and doing everything he could to make me comfortable. He had spent many winters alone with nothing but his thoughts, face to face with nature—I should say, in the presence of God. He had experienced the horrors of solitude and had learned to endure them. I sometimes thought that if I had to meet my end in this place, I would use my last strength to drag myself to the top of the mountain to die there, looking out over the endless sea of mountains and forests toward the spot where my loved ones were.

However, the same life gave me much matter for reflection and yet more occupation for the physical side. It was a continuous struggle for existence, hard and severe. The hardest work was the preparation of the big logs for the naida. The fallen trunks of the trees were covered with snow and frozen to the ground. I was forced to dig them out and afterwards, with the help of a long stick as a lever, to move them from their place. For facilitating this work I chose the mountain for my supplies, where, although difficult to climb, it was easy to roll the logs down. Soon I made a splendid discovery. I found near my den a great quantity of larch, this beautiful yet sad forest giant, fallen during a big storm. The trunks were covered with snow but remained attached to their stumps, where they had broken off. When I cut into these stumps with the ax, the head buried itself and could with difficulty be drawn and, investigating the reason, I found them filled with pitch. Chips of this wood needed only a spark to set them aflame and ever afterward I always had a stock of them to light up quickly for warming my hands on returning from the hunt or for boiling my tea.

However, this life gave me plenty to think about and even more to keep me physically busy. It was a constant fight for survival, tough and intense. The hardest part was preparing the large logs for the naida. The fallen tree trunks were buried under snow and frozen to the ground. I had to dig them out and then use a long stick as a lever to move them. To make this job easier, I decided to collect my supplies from the mountain, where, though it was tough to climb, rolling the logs down was simple. Soon, I made a fantastic discovery. I found a large amount of larch near my den, this beautiful yet melancholy forest giant, which had fallen during a major storm. The trunks were snow-covered but still attached to their stumps. When I chopped into the stumps with my axe, the blade got stuck and was hard to pull out. Upon investigating, I found they were full of pitch. The chips from this wood needed just a spark to catch fire, and from then on, I always had some on hand to quickly light a fire for warming my hands after hunting or for boiling my tea.

The greater part of my days was occupied with the hunt. I came to understand that I must distribute my work over every day, for it distracted me from my sad and depressing thoughts. Generally, after my morning tea, I went into the forest to seek heathcock or blackcock. After killing one or two I began to prepare my dinner, which never had an extensive menu. It was constantly game soup with a handful of dried bread and afterwards endless cups of tea, this essential beverage of the woods. Once, during my search for birds, I heard a rustle in the dense shrubs and, carefully peering about, I discovered the points of a deer’s horns. I crawled along toward the spot but the watchful animal heard my approach. With a great noise he rushed from the bush and I saw him very clearly, after he had run about three hundred steps, stop on the slope of the mountain. It was a splendid animal with dark grey coat, with almost a black spine and as large as a small cow. I laid my rifle across a branch and fired. The animal made a great leap, ran several steps and fell. With all my strength I ran to him but he got up again and half jumped, half dragged himself up the mountain. The second shot stopped him. I had won a warm carpet for my den and a large stock of meat. The horns I fastened up among the branches of my wall, where they made a fine hat rack.

Most of my days were spent hunting. I realized I needed to spread my work over each day, as it kept me from dwelling on my sad thoughts. Usually, after my morning tea, I headed into the woods to look for heathcocks or blackcocks. After getting one or two, I started preparing my dinner, which wasn’t very fancy. It was always game soup with a bit of dried bread, followed by countless cups of tea, the essential drink of the woods. One time, while I was looking for birds, I heard a rustling in the thick bushes and, carefully checking around, I spotted the tips of a deer’s antlers. I crawled toward that spot, but the alert animal caught wind of me. With a loud noise, it bolted from the bushes, and I saw it clearly as it ran about three hundred steps and stopped on the slope of the mountain. It was a magnificent creature with a dark grey coat, almost black on its back, and about the size of a small cow. I rested my rifle on a branch and took aim. The deer made a huge leap, ran a few steps, and collapsed. I hurried over with all my might, but it managed to get up again and half jumped, half dragged itself up the mountain. The second shot brought it down. I had earned myself a warm rug for my den and a good supply of meat. I hung the antlers among the branches of my wall, where they made a nice hat rack.

I cannot forget one very interesting but wild picture, which was staged for me several kilometres from my den. There was a small swamp covered with grass and cranberries scattered through it, where the blackcock and sand partridges usually came to feed on the berries. I approached noiselessly behind the bushes and saw a whole flock of blackcock scratching in the snow and picking out the berries. While I was surveying this scene, suddenly one of the blackcock jumped up and the rest of the frightened flock immediately flew away. To my astonishment the first bird began going straight up in a spiral flight and afterwards dropped directly down dead. When I approached there sprang from the body of the slain cock a rapacious ermine that hid under the trunk of a fallen tree. The bird’s neck was badly torn. I then understood that the ermine had charged the cock, fastened itself on his neck and had been carried by the bird into the air, as he sucked the blood from its throat, and had been the cause of the heavy fall back to the earth. Thanks to his aeronautic ability I saved one cartridge.

I can't forget one very intriguing but wild scene that happened a few kilometers away from my place. There was a small swamp covered in grass with cranberries scattered throughout, where the black grouse and sand partridges usually came to eat berries. I quietly approached behind the bushes and saw a whole flock of black grouse scratching in the snow and picking berries. While I was watching this scene, suddenly one of the black grouse jumped up, and the rest of the startled flock immediately took off. To my surprise, the first bird started to fly straight up in a spiral and then dropped down dead. When I got closer, a predatory ermine jumped out from the body of the slain grouse and hid under a fallen tree trunk. The bird's neck was badly torn. I realized that the ermine had attacked the grouse, clinging to its neck while being lifted into the air as it drank the blood from its throat, causing the heavy fall back to the ground. Thanks to its flying skills, I saved one cartridge.

So I lived fighting for the morrow and more and more poisoned by hard and bitter thoughts. The days and weeks passed and soon I felt the breath of warmer winds. On the open places the snow began to thaw. In spots the little rivulets of water appeared. Another day I saw a fly or a spider awakened after the hard winter. The spring was coming. I realized that in spring it was impossible to go out from the forest. Every river overflowed its banks; the swamps became impassable; all the runways of the animals turned into beds for streams of running water. I understood that until summer I was condemned to a continuation of my solitude. Spring very quickly came into her rights and soon my mountain was free from snow and was covered only with stones, the trunks of birch and aspen trees and the high cones of ant hills; the river in places broke its covering of ice and was coursing full with foam and bubbles.

So I lived fighting for tomorrow, increasingly weighed down by hard and bitter thoughts. The days and weeks went by, and soon I felt the warmth of the winds. In open areas, the snow began to melt. In some spots, little streams of water appeared. One day, I spotted a fly or a spider stirring after the long winter. Spring was on its way. I realized that in spring, it was impossible to leave the forest. Every river overflowed its banks; the swamps became impassable; all the paths of the animals turned into streams of running water. I understood that until summer, I was stuck in my solitude. Spring quickly took charge, and soon my mountain was free of snow, covered only with stones, birch and aspen tree trunks, and the tall cones of ant hills; in places, the river broke its ice cover and flowed, full of foam and bubbles.





CHAPTER IV

A FISHERMAN

One day during the hunt, I approached the bank of the river and noticed many very large fish with red backs, as though filled with blood. They were swimming on the surface enjoying the rays of the sun. When the river was entirely free from ice, these fish appeared in enormous quantities. Soon I realized that they were working up-stream for the spawning season in the smaller rivers. I thought to use a plundering method of catching, forbidden by the law of all countries; but all the lawyers and legislators should be lenient to one who lives in a den under the roots of a fallen tree and dares to break their rational laws.

One day while hunting, I walked up to the riverbank and saw a lot of huge fish with red backs, almost like they were filled with blood. They were swimming on the surface, soaking up the sun. When the river was completely ice-free, these fish showed up in massive numbers. Soon, I realized they were swimming upstream for the spawning season in the smaller rivers. I thought about using a sneaky method to catch them, which is illegal everywhere; but all the lawyers and lawmakers should be understanding toward someone who lives in a den under the roots of a fallen tree and is willing to defy their reasonable laws.

Gathering many thin birch and aspen trees I built in the bed of the stream a weir which the fish could not pass and soon I found them trying to jump over it. Near the bank I left a hole in my barrier about eighteen inches below the surface and fastened on the up-stream side a high basket plaited from soft willow twigs, into which the fish came as they passed the hole. Then I stood cruelly by and hit them on the head with a strong stick. All my catch were over thirty pounds, some more than eighty. This variety of fish is called the taimen, is of the trout family and is the best in the Yenisei.

Gathering a lot of thin birch and aspen trees, I built a barrier in the stream that the fish couldn't get past, and soon I noticed them trying to jump over it. Near the bank, I left a gap in my barrier about eighteen inches below the surface and attached a tall basket made from soft willow twigs on the upstream side, into which the fish entered as they swam through the gap. Then I stood there and cruelly hit them on the head with a strong stick. All my catch weighed over thirty pounds, some even more than eighty. This type of fish is called taimen, belongs to the trout family, and is the best in the Yenisei.

After two weeks the fish had passed and my basket gave me no more treasure, so I began anew the hunt.

After two weeks, the fish were gone, and my basket wasn’t bringing me any more treasure, so I started the hunt all over again.





CHAPTER V

A DANGEROUS NEIGHBOR

The hunt became more and more profitable and enjoyable, as spring animated everything. In the morning at the break of day the forest was full of voices, strange and undiscernible to the inhabitant of the town. There the heathcock clucked and sang his song of love, as he sat on the top branches of the cedar and admired the grey hen scratching in the fallen leaves below. It was very easy to approach this full-feathered Caruso and with a shot to bring him down from his more poetic to his more utilitarian duties. His going out was an euthanasia, for he was in love and heard nothing. Out in the clearing the blackcocks with their wide-spread spotted tails were fighting, while the hens strutting near, craning and chattering, probably some gossip about their fighting swains, watched and were delighted with them. From the distance flowed in a stern and deep roar, yet full of tenderness and love, the mating call of the deer; while from the crags above came down the short and broken voice of the mountain buck. Among the bushes frolicked the hares and often near them a red fox lay flattened to the ground watching his chance. I never heard any wolves and they are usually not found in the Siberian regions covered with mountains and forest.

The hunt became increasingly profitable and enjoyable as spring brought everything to life. In the early morning, at dawn, the forest was filled with voices that were strange and unrecognizable to someone from the town. There, the male grouse clucked and sang his love song from the top branches of the cedar, admiring the grey hen scratching in the fallen leaves below. It was easy to sneak up on this flashy songster and take him down with a shot, switching him from his poetic role to a more practical one. His departure was a mercy killing, for he was in love and oblivious to everything around him. In the clearing, the male black grouse were fighting, their spotted tails spread wide, while the nearby hens strutted, craning their necks and chattering—likely gossiping about their fighting mates and enjoying the spectacle. From a distance came the deep, stern yet tender mating call of the deer, while from the rocky outcrops above echoed the short, abrupt call of the mountain buck. Among the bushes, hares frolicked, often spotted by a red fox, lying low to the ground, waiting for the right moment. I never heard any wolves, and they are usually absent in these mountainous, forested regions of Siberia.

But there was another beast, who was my neighbor, and one of us had to go away. One day, coming back from the hunt with a big heathcock, I suddenly noticed among the trees a black, moving mass. I stopped and, looking very attentively, saw a bear, digging away at an ant-hill. Smelling me, he snorted violently, and very quickly shuffled away, astonishing me with the speed of his clumsy gait. The following morning, while still lying under my overcoat, I was attracted by a noise behind my den. I peered out very carefully and discovered the bear. He stood on his hind legs and was noisily sniffing, investigating the question as to what living creature had adopted the custom of the bears of housing during the winter under the trunks of fallen trees. I shouted and struck my kettle with the ax. My early visitor made off with all his energy; but his visit did not please me. It was very early in the spring that this occurred and the bear should not yet have left his hibernating place. He was the so-called “ant-eater,” an abnormal type of bear lacking in all the etiquette of the first families of the bear clan.

But there was another creature, who lived nearby, and one of us had to leave. One day, returning from the hunt with a big heathcock, I suddenly noticed a dark, moving shape among the trees. I stopped and looked closely, and I saw a bear digging at an ant hill. Sensing my presence, he snorted loudly and quickly shuffled away, surprising me with the speed of his awkward movements. The next morning, while still lying under my overcoat, I heard a noise behind my den. I carefully peeked out and saw the bear. He was standing on his hind legs and sniffing loudly, trying to figure out what living creature had taken to wintering under the trunks of fallen trees. I shouted and hit my kettle with the axe. My unexpected visitor ran off with all his energy; however, his visit didn’t make me happy. This happened very early in the spring, and the bear shouldn’t have left his hibernation yet. He was the so-called “ant-eater,” an unusual type of bear that lacked the manners of the esteemed members of the bear family.

I knew that the “ant-eaters” were very irritable and audacious and quickly I prepared myself for both the defence and the charge. My preparations were short. I rubbed off the ends of five of my cartridges, thus making dum-dums out of them, a sufficiently intelligible argument for so unwelcome a guest. Putting on my coat I went to the place where I had first met the bear and where there were many ant-hills. I made a detour of the whole mountain, looked in all the ravines but nowhere found my caller. Disappointed and tired, I was approaching my shelter quite off my guard when I suddenly discovered the king of the forest himself just coming out of my lowly dwelling and sniffing all around the entrance to it. I shot. The bullet pierced his side. He roared with pain and anger and stood up on his hind legs. As the second bullet broke one of these, he squatted down but immediately, dragging the leg and endeavoring to stand upright, moved to attack me. Only the third bullet in his breast stopped him. He weighed about two hundred to two hundred fifty pounds, as near as I could guess, and was very tasty. He appeared at his best in cutlets but only a little less wonderful in the Hamburg steaks which I rolled and roasted on hot stones, watching them swell out into great balls that were as light as the finest souffle omelettes we used to have at the “Medved” in Petrograd. On this welcome addition to my larder I lived from then until the ground dried out and the stream ran down enough so that I could travel down along the river to the country whither Ivan had directed me.

I knew that the "ant-eaters" were very aggressive and bold, so I quickly got ready for both a defense and an attack. My preparations were brief. I scraped the ends off five of my cartridges, turning them into dum-dums, a clear warning for such an unwelcome visitor. After putting on my coat, I headed to the spot where I had first encountered the bear, which was near several ant hills. I circled the entire mountain, checked all the ravines, but couldn’t find my visitor anywhere. Disappointed and exhausted, I was approaching my shelter when I suddenly spotted the king of the forest himself emerging from my humble home, sniffing around the entrance. I fired. The bullet hit his side. He roared in pain and anger, standing up on his hind legs. When the second bullet shattered one of his legs, he crouched down but then, dragging the injured leg and trying to stand, lunged at me. It was the third bullet that finally brought him down. He weighed around two hundred to two hundred fifty pounds, as far as I could tell, and was very delicious. He was best as cutlets, but nearly just as good in the Hamburg steaks that I rolled and roasted on hot stones, watching them puff up into big balls that were as light as the finest souffle omelettes we used to enjoy at the “Medved” in Petrograd. With this welcome addition to my supplies, I lived off it until the ground dried out and the stream lowered enough for me to travel along the river to the place Ivan had directed me.

Ever traveling with the greatest precautions I made the journey down along the river on foot, carrying from my winter quarters all my household furniture and goods, wrapped up in the deerskin bag which I formed by tying the legs together in an awkward knot; and thus laden fording the small streams and wading through the swamps that lay across my path. After fifty odd miles of this I came to the country called Sifkova, where I found the cabin of a peasant named Tropoff, located closest to the forest that came to be my natural environment. With him I lived for a time.

While being extremely cautious, I made the journey down the river on foot, bringing all my household furniture and belongings from my winter place, wrapped up in a deerskin bag that I made by tying the legs together in a clumsy knot. Weighed down like that, I crossed small streams and waded through swamps that were in my way. After traveling over fifty miles, I reached an area called Sifkova, where I found the cabin of a peasant named Tropoff, situated nearest to the forest, which became my natural habitat. I lived with him for a while.


Now in these unimaginable surroundings of safety and peace, summing up the total of my experience in the Siberian taiga, I make the following deductions. In every healthy spiritual individual of our times, occasions of necessity resurrect the traits of primitive man, hunter and warrior, and help him in the struggle with nature. It is the prerogative of the man with the trained mind and spirit over the untrained, who does not possess sufficient science and will power to carry him through. But the price that the cultured man must pay is that for him there exists nothing more awful than absolute solitude and the knowledge of complete isolation from human society and the life of moral and aesthetic culture. One step, one moment of weakness and dark madness will seize a man and carry him to inevitable destruction. I spent awful days of struggle with the cold and hunger but I passed more terrible days in the struggle of the will to kill weakening destructive thoughts. The memories of these days freeze my heart and mind and even now, as I revive them so clearly by writing of my experiences, they throw me back into a state of fear and apprehension. Moreover, I am compelled to observe that the people in highly civilized states give too little regard to the training that is useful to man in primitive conditions, in conditions incident to the struggle against nature for existence. It is the single normal way to develop a new generation of strong, healthy, iron men, with at the same time sensitive souls.

Now, in these unimaginable surroundings of safety and peace, reflecting on my experiences in the Siberian taiga, I draw the following conclusions. In every spiritually healthy person today, moments of necessity bring out the traits of our primitive ancestors—hunters and warriors—and assist them in their struggle against nature. It’s the advantage of a trained mind and spirit over those who are untrained, lacking the knowledge and willpower to persevere. However, the cost for a cultured person is that nothing is more terrifying than complete solitude and the awareness of utter isolation from human society and the life of moral and aesthetic culture. One misstep, one moment of weakness, and dark madness can take hold, leading to inevitable destruction. I endured terrible days battling the cold and hunger, yet I faced even worse days fighting against the urge to succumb to destructive thoughts. The memories of those days chill my heart and mind, and even now, as I vividly recount these experiences through writing, they thrust me back into a state of fear and anxiety. Furthermore, I must note that people in highly developed societies often overlook the importance of skills useful for survival in primitive conditions, in the fight against nature for survival. This is the only true way to cultivate a new generation of strong, healthy, resilient individuals, while also nurturing sensitive souls.

Nature destroys the weak but helps the strong, awakening in the soul emotions which remain dormant under the urban conditions of modern life.

Nature destroys the weak but supports the strong, stirring emotions in the soul that stay hidden under the urban conditions of modern life.





CHAPTER VI

A RIVER IN TRAVAIL

My presence in the Sifkova country was not for long but I used it in full measure. First, I sent a man in whom I had confidence and whom I considered trustworthy to my friends in the town that I had left and received from them linen, boots, money and a small case of first aid materials and essential medicines, and, what was most important, a passport in another name, since I was dead for the Bolsheviki. Secondly, in these more or less favorable conditions I reflected upon the plan for my future actions. Soon in Sifkova the people heard that the Bolshevik commissar would come for the requisition of cattle for the Red Army. It was dangerous to remain longer. I waited only until the Yenisei should lose its massive lock of ice, which kept it sealed long after the small rivulets had opened and the trees had taken on their spring foliage. For one thousand roubles I engaged a fisherman who agreed to take me fifty-five miles up the river to an abandoned gold mine as soon as the river, which had then only opened in places, should be entirely clear of ice. At last one morning I heard a deafening roar like a tremendous cannonade and ran out to find the river had lifted its great bulk of ice and then given way to break it up. I rushed on down to the bank, where I witnessed an awe-inspiring but magnificent scene. The river had brought down the great volume of ice that had been dislodged in the south and was carrying it northward under the thick layer which still covered parts of the stream until finally its weight had broken the winter dam to the north and released the whole grand mass in one last rush for the Arctic. The Yenisei, “Father Yenisei,” “Hero Yenisei,” is one of the longest rivers in Asia, deep and magnificent, especially through the middle range of its course, where it is flanked and held in canyon-like by great towering ranges. The huge stream had brought down whole miles of ice fields, breaking them up on the rapids and on isolated rocks, twisting them with angry swirls, throwing up sections of the black winter roads, carrying down the tepees built for the use of passing caravans which in the Winter always go from Minnusinsk to Krasnoyarsk on the frozen river. From time to time the stream stopped in its flow, the roar began and the great fields of ice were squeezed and piled upward, sometimes as high as thirty feet, damming up the water behind, so that it rapidly rose and ran out over the low places, casting on the shore great masses of ice. Then the power of the reinforced waters conquered the towering dam of ice and carried it downward with a sound like breaking glass. At the bends in the river and round the great rocks developed terrifying chaos. Huge blocks of ice jammed and jostled until some were thrown clear into the air, crashing against others already there, or were hurled against the curving cliffs and banks, tearing out boulders, earth and trees high up the sides. All along the low embankments this giant of nature flung upward with a suddenness that leaves man but a pigmy in force a great wall of ice fifteen to twenty feet high, which the peasants call “Zaberega” and through which they cannot get to the river without cutting out a road. One incredible feat I saw the giant perform, when a block many feet thick and many yards square was hurled through the air and dropped to crush saplings and little trees more than a half hundred feet from the bank.

My time in Sifkova country was brief, but I made the most of it. First, I sent a trusted man to my friends in the town I had left, and they sent me back linen, boots, money, a small case of first aid supplies, and essential medicines. Most importantly, I got a passport under another name because I was considered dead by the Bolsheviks. Second, given the more or less favorable conditions, I thought about my future plans. Soon in Sifkova, people learned that the Bolshevik commissar would come to seize cattle for the Red Army. It was risky to stay longer. I waited only until the Yenisei lost its thick layer of ice, which kept it sealed long after the smaller streams had opened up and the trees had sprouted their spring leaves. For one thousand roubles, I hired a fisherman who agreed to take me fifty-five miles up the river to an abandoned gold mine once the river, which had only opened in places, was completely free of ice. Finally, one morning, I heard a deafening sound like a massive cannon and ran out to see that the river had lifted its great ice mass and begun breaking it up. I rushed to the bank, where I witnessed an incredible yet beautiful sight. The river had swept down the huge volume of ice dislodged in the south, carrying it northward under the thick layer that still covered parts of the stream until its weight broke the winter dam to the north, releasing the entire mass in one last rush toward the Arctic. The Yenisei, “Father Yenisei,” “Hero Yenisei,” is one of Asia's longest rivers, deep and magnificent, especially in the central stretch of its course, where it is flanked and contained in canyon-like formations by towering mountain ranges. The massive river brought down entire ice fields, breaking them up over the rapids and on isolated rocks, swirling them angrily, tossing chunks of the black winter roads, and carrying off the tepees set up for passing caravans that always traveled from Minnusinsk to Krasnoyarsk on the frozen river during winter. Occasionally, the flow would stop, the roar would begin, and the large ice fields would be squeezed and piled up, sometimes reaching heights of thirty feet, damming the water behind them, causing it to rise rapidly and spill over the low areas, dumping large blocks of ice on the shore. Then, the force of the overflowing water would break through the towering ice dam, sending it downstream with a noise like shattering glass. In the river bends and around the large rocks, chaos would unfold. Massive chunks of ice would jam and collide until some were launched high into the air, crashing against others already there or smashing into the curving cliffs and banks, tearing out boulders, soil, and trees from high up the sides. All along the low banks, this giant of nature would suddenly fling up a towering wall of ice fifteen to twenty feet high, which the peasants call “Zaberega,” making it impossible for them to reach the river without carving out a path. I witnessed one incredible feat when a block many feet thick and several yards wide was hurled through the air and landed to crush saplings and small trees over fifty feet from the bank.

Watching this glorious withdrawal of the ice, I was filled with terror and revolt at seeing the awful spoils which the Yenisei bore away in this annual retreat. These were the bodies of the executed counter-revolutionaries—officers, soldiers and Cossacks of the former army of the Superior Governor of all anti-Bolshevik Russia, Admiral Kolchak. They were the results of the bloody work of the “Cheka” at Minnusinsk. Hundreds of these bodies with heads and hands cut off, with mutilated faces and bodies half burned, with broken skulls, floated and mingled with the blocks of ice, looking for their graves; or, turning in the furious whirlpools among the jagged blocks, they were ground and torn to pieces into shapeless masses, which the river, nauseated with its task, vomited out upon the islands and projecting sand bars. I passed the whole length of the middle Yenisei and constantly came across these putrifying and terrifying reminders of the work of the Bolsheviki. In one place at a turn of the river I saw a great heap of horses, which had been cast up by the ice and current, in number not less than three hundred. A verst below there I was sickened beyond endurance by the discovery of a grove of willows along the bank which had raked from the polluted stream and held in their finger-like drooping branches human bodies in all shapes and attitudes with a semblance of naturalness which made an everlasting picture on my distraught mind. Of this pitiful gruesome company I counted seventy.

Watching the magnificent retreat of the ice, I felt a mix of fear and disgust at the horrible remains that the Yenisei carried away during this annual process. These were the bodies of executed counter-revolutionaries—officers, soldiers, and Cossacks from the former army of Admiral Kolchak, the Superior Governor of all anti-Bolshevik Russia. They were the result of the bloody actions of the “Cheka” at Minnusinsk. Hundreds of these bodies, with their heads and hands severed, mutilated faces, half-burned bodies, and shattered skulls, floated among the ice blocks, searching for their graves. In the raging whirlpools among the jagged ice chunks, they were ground and torn into shapeless masses, which the river, sickened by its task, spat out onto the islands and protruding sandbars. I traveled the entire length of the middle Yenisei and constantly encountered these rotting and horrifying reminders of the Bolsheviks' work. At one bend in the river, I saw a massive heap of horses, no fewer than three hundred, washed up by the ice and current. A verst downstream, I was utterly nauseated to discover a grove of willows along the bank, which had gathered from the polluted stream and held in their drooping branches human bodies in various shapes and postures, presenting a disturbing picture that has forever etched itself into my troubled mind. I counted seventy among this pitiful, gruesome collection.

At last the mountain of ice passed by, followed by the muddy freshets that carried down the trunks of fallen trees, logs and bodies, bodies, bodies. The fisherman and his son put me and my luggage into their dugout made from an aspen tree and poled upstream along the bank. Poling in a swift current is very hard work. At the sharp curves we were compelled to row, struggling against the force of the stream and even in places hugging the cliffs and making headway only by clutching the rocks with our hands and dragging along slowly. Sometimes it took us a long while to do five or six metres through these rapid holes. In two days we reached the goal of our journey. I spent several days in this gold mine, where the watchman and his family were living. As they were short of food, they had nothing to spare for me and consequently my rifle again served to nourish me, as well as contributing something to my hosts. One day there appeared here a trained agriculturalist. I did not hide because during my winter in the woods I had raised a heavy beard, so that probably my own mother could not have recognized me. However, our guest was very shrewd and at once deciphered me. I did not fear him because I saw that he was not a Bolshevik and later had confirmation of this. We found common acquaintances and a common viewpoint on current events. He lived close to the gold mine in a small village where he superintended public works. We determined to escape together from Russia. For a long time I had puzzled over this matter and now my plan was ready. Knowing the position in Siberia and its geography, I decided that the best way to safety was through Urianhai, the northern part of Mongolia on the head waters of the Yenisei, then through Mongolia and out to the Far East and the Pacific. Before the overthrow of the Kolchak Government I had received a commission to investigate Urianhai and Western Mongolia and then, with great accuracy, I studied all the maps and literature I could get on this question. To accomplish this audacious plan I had the great incentive of my own safety.

At last, we passed the mountain of ice, followed by muddy floods carrying down trunks of fallen trees, logs, and bodies, bodies, bodies. The fisherman and his son helped me and my luggage into their dugout made from an aspen tree and poled upstream along the bank. Poling against a strong current is tough work. At the sharp bends, we had to row, battling the force of the stream, and sometimes we had to cling to the cliffs, making progress only by grabbing onto the rocks and dragging ourselves along slowly. Sometimes it took ages to cover just five or six meters through these rapids. After two days, we reached our destination. I spent several days at this gold mine, where the watchman and his family lived. They were low on food and had nothing to spare for me, so I relied on my rifle for nourishment, and it also provided some for my hosts. One day, a trained agriculturalist showed up. I didn’t hide since I had grown a heavy beard during my winter in the woods, so my own mother probably wouldn’t have recognized me. However, our guest was very clever and quickly figured out who I was. I wasn’t afraid of him because I could tell he wasn’t a Bolshevik, and I later confirmed this. We found mutual acquaintances and shared views on current events. He lived near the gold mine in a small village where he managed public works. We decided to escape from Russia together. For a long time, I had contemplated this, and now my plan was set. Understanding the situation in Siberia and its geography, I concluded that the safest route was through Urianhai, the northern part of Mongolia at the headwaters of the Yenisei, then through Mongolia down to the Far East and the Pacific. Before the Kolchak Government fell, I had been tasked with investigating Urianhai and Western Mongolia, and I studied all the maps and resources I could find on the subject. To carry out this bold plan, my own safety was a significant motivation.





CHAPTER VII

THROUGH SOVIET SIBERIA

After several days we started through the forest on the left bank of the Yenisei toward the south, avoiding the villages as much as possible in fear of leaving some trail by which we might be followed. Whenever we did have to go into them, we had a good reception at the hands of the peasants, who did not penetrate our disguise; and we saw that they hated the Bolsheviki, who had destroyed many of their villages. In one place we were told that a detachment of Red troops had been sent out from Minnusinsk to chase the Whites. We were forced to work far back from the shore of the Yenisei and to hide in the woods and mountains. Here we remained nearly a fortnight, because all this time the Red soldiers were traversing the country and capturing in the woods half-dressed unarmed officers who were in hiding from the atrocious vengeance of the Bolsheviki. Afterwards by accident we passed a meadow where we found the bodies of twenty-eight officers hung to the trees, with their faces and bodies mutilated. There we determined never to allow ourselves to come alive into the hands of the Boisheviki. To prevent this we had our weapons and a supply of cyanide of potassium.

After several days, we started through the forest on the left bank of the Yenisei heading south, avoiding the villages as much as possible for fear of leaving a trail that might lead to us being followed. Whenever we had to go into them, we were well received by the peasants, who didn’t see through our disguise; we noticed that they despised the Bolsheviks, who had destroyed many of their villages. In one place, we were told that a group of Red troops had been sent out from Minnusinsk to hunt down the Whites. We had to stay far back from the shore of the Yenisei and hide in the woods and mountains. We remained there for nearly two weeks because during this time, the Red soldiers were roaming the country, capturing half-dressed, unarmed officers hiding from the brutal vengeance of the Bolsheviks. Later, by chance, we came across a meadow where we found the bodies of twenty-eight officers hanging from the trees, their faces and bodies mutilated. It was there that we decided we would never let ourselves be captured alive by the Bolsheviks. To prevent this, we kept our weapons and a supply of potassium cyanide.

Passing across one branch of the Yenisei, once we saw a narrow, miry pass, the entrance to which was strewn with the bodies of men and horses. A little farther along we found a broken sleigh with rifled boxes and papers scattered about. Near them were also torn garments and bodies. Who were these pitiful ones? What tragedy was staged in this wild wood? We tried to guess this enigma and we began to investigate the documents and papers. These were official papers addressed to the Staff of General Pepelaieff. Probably one part of the Staff during the retreat of Kolchak’s army went through this wood, striving to hide from the enemy approaching from all sides; but here they were caught by the Reds and killed. Not far from here we found the body of a poor unfortunate woman, whose condition proved clearly what had happened before relief came through the beneficent bullet. The body lay beside a shelter of branches, strewn with bottles and conserve tins, telling the tale of the bantering feast that had preceded the destruction of this life.

Crossing one branch of the Yenisei, we came across a narrow, muddy path, the entrance littered with the bodies of men and horses. A little further along, we discovered a broken sled with looted boxes and papers scattered everywhere. Nearby, there were also torn clothing and more bodies. Who were these unfortunate souls? What tragedy unfolded in this wild forest? We tried to unravel this mystery and began examining the documents and papers. They were official papers addressed to the Staff of General Pepelaieff. It seemed one part of the Staff, during the retreat of Kolchak’s army, passed through this forest, trying to hide from the enemy closing in from all sides; but here they were caught by the Reds and killed. Not far from this spot, we found the body of a poor unfortunate woman, whose state clearly revealed what had happened before relief arrived in the form of a merciful bullet. The body lay next to a shelter made of branches, surrounded by bottles and tins, telling the story of a celebratory feast that had preceded the end of this life.

The further we went to the south, the more pronouncedly hospitable the people became toward us and the more hostile to the Bolsheviki. At last we emerged from the forests and entered the spacious vastness of the Minnusinsk steppes, crossed by the high red mountain range called the “Kizill-Kaiya” and dotted here and there with salt lakes. It is a country of tombs, thousands of large and small dolmens, the tombs of the earliest proprietors of this land: pyramids of stone ten metres high, the marks set by Jenghiz Khan along his road of conquest and afterwards by the cripple Tamerlane-Temur. Thousands of these dolmens and stone pyramids stretch in endless rows to the north. In these plains the Tartars now live. They were robbed by the Bolsheviki and therefore hated them ardently. We openly told them that we were escaping. They gave us food for nothing and supplied us with guides, telling us with whom we might stop and where to hide in case of danger.

The farther south we traveled, the friendlier the people became toward us and the more antagonistic they were toward the Bolsheviks. Eventually, we emerged from the forests and entered the vast openness of the Minnusinsk steppes, crossed by the high red mountain range known as the “Kizill-Kaiya” and scattered with salt lakes. This land is filled with tombs, thousands of large and small dolmens, the burial sites of the earliest inhabitants: stone pyramids ten meters tall, markers left by Genghis Khan during his conquests and later by the crippled Tamerlane-Temur. Endless rows of these dolmens and stone pyramids stretch to the north. The Tartars currently live in these plains. They were robbed by the Bolsheviks and thus despised them intensely. We openly told them we were fleeing. They provided us with free food and guides, advising us on where to stop and where to hide if danger arose.

After several days we looked down from the high bank of the Yenisei upon the first steamer, the “Oriol,” from Krasnoyarsk to Minnusinsk, laden with Red soldiers. Soon we came to the mouth of the river Tuba, which we were to follow straight east to the Sayan mountains, where Urianhai begins. We thought the stage along the Tuba and its branch, the Amyl, the most dangerous part of our course, because the valleys of these two rivers had a dense population which had contributed large numbers of soldiers to the celebrated Communist Partisans, Schetinkin and Krafcheno.

After a few days, we looked down from the high bank of the Yenisei at the first steamer, the “Oriol,” traveling from Krasnoyarsk to Minnusinsk, loaded with Red soldiers. Soon, we reached the mouth of the Tuba River, which we needed to follow straight east toward the Sayan Mountains, where Urianhai starts. We believed that the stretch along the Tuba and its branch, the Amyl, was the most dangerous part of our journey since the valleys of these two rivers had a dense population that had sent many soldiers to the famous Communist Partisans, Schetinkin and Krafcheno.

A Tartar ferried us and our horses over to the right bank of the Yenisei and afterwards sent us some Cossacks at daybreak who guided us to the mouth of the Tuba, where we spent the whole day in rest, gratifying ourselves with a feast of wild black currants and cherries.

A Tartar took us and our horses across to the right bank of the Yenisei, and later sent some Cossacks at dawn to guide us to the mouth of the Tuba, where we spent the whole day resting and enjoying a feast of wild black currants and cherries.





CHAPTER VIII

THREE DAYS ON THE EDGE OF A PRECIPICE

Armed with our false passports, we moved along up the valley of the Tuba. Every ten or fifteen versts we came across large villages of from one to six hundred houses, where all administration was in the hands of Soviets and where spies scrutinized all passers-by. We could not avoid these villages for two reasons. First, our attempts to avoid them when we were constantly meeting the peasants in the country would have aroused suspicion and would have caused any Soviet to arrest us and send us to the “Cheka” in Minnusinsk, where we should have sung our last song. Secondly, in his documents my fellow traveler was granted permission to use the government post relays for forwarding him on his journey. Therefore, we were forced to visit the village Soviets and change our horses. Our own mounts we had given to the Tartar and Cossack who helped us at the mouth of the Tuba, and the Cossack brought us in his wagon to the first village, where we received the post horses. All except a small minority of the peasants were against the Bolsheviki and voluntarily assisted us. I paid them for their help by treating their sick and my fellow traveler gave them practical advice in the management of their agriculture. Those who helped us chiefly were the old dissenters and the Cossacks.

Armed with our fake passports, we made our way up the Tuba valley. Every ten to fifteen kilometers, we encountered large villages with between one and six hundred houses, where all administration was controlled by Soviets and where spies closely watched everyone who passed by. We couldn’t avoid these villages for two reasons. First, trying to steer clear of them while constantly running into peasants in the countryside would have raised suspicion, leading any Soviet to arrest us and send us to the “Cheka” in Minnusinsk, where we would have met a grim fate. Second, my travel companion’s documents gave him permission to use government post relays to continue his journey. So, we had to visit the village Soviets to change our horses. We had given our own horses to the Tartar and Cossack who helped us at the mouth of the Tuba, and the Cossack drove us in his wagon to the first village, where we got the post horses. All but a small minority of the peasants were against the Bolsheviks and willingly assisted us. I paid them back for their help by treating their sick, and my travel companion offered them practical advice on managing their agriculture. The main group that helped us consisted of the old dissenters and the Cossacks.

Sometimes we came across villages entirely Communistic but very soon we learned to distinguish them. When we entered a village with our horse bells tinkling and found the peasants who happened to be sitting in front of their houses ready to get up with a frown and a grumble that here were more new devils coming, we knew that this was a village opposed to the Communists and that here we could stop in safety. But, if the peasants approached and greeted us with pleasure, calling us “Comrades,” we knew at once that we were among the enemy and took great precautions. Such villages were inhabited by people who were not the Siberian liberty-loving peasants but by emigrants from the Ukraine, idle and drunk, living in poor dirty huts, though their village were surrounded with the black and fertile soil of the steppes. Very dangerous and pleasant moments we spent in the large village of Karatuz. It is rather a town. In the year 1912 two colleges were opened here and the population reached 15,000 people. It is the capital of the South Yenisei Cossacks. But by now it is very difficult to recognize this town. The peasant emigrants and Red army murdered all the Cossack population and destroyed and burned most of the houses; and it is at present the center of Bolshevism and Communism in the eastern part of the Minnusinsk district. In the building of the Soviet, where we came to exchange our horses, there was being held a meeting of the “Cheka.” We were immediately surrounded and questioned about our documents. We were not any too calm about the impression which might be made by our papers and attempted to avoid this examination. My fellow traveler afterwards often said to me:

Sometimes we came across villages that were completely Communist, but we quickly learned to tell them apart. When we entered a village with our horse bells ringing and saw the peasants sitting outside their houses getting up with frowns and grumbles, thinking more trouble was arriving, we knew this village was against the Communists and that we could stop here safely. But if the peasants approached us with smiles, calling us “Comrades,” we immediately realized we were among the enemy and took extra precautions. These villages were home to people who weren't the freedom-loving Siberian peasants but rather migrants from Ukraine, lazy and often drunk, living in shabby, dirty huts despite their village being surrounded by the rich, dark soil of the steppes. We had both dangerous and enjoyable moments in the large village of Karatuz, which is more like a town. In 1912, two colleges opened there, and the population had grown to 15,000. It was the capital of the South Yenisei Cossacks. But now, it’s hard to recognize this town. The peasant migrants and the Red Army killed all the Cossack inhabitants and destroyed and burned most of the houses; it has become the center of Bolshevism and Communism in the eastern part of the Minnusinsk district. In the building of the Soviet, where we went to exchange our horses, there was a meeting of the “Cheka” happening. We were quickly surrounded and questioned about our documents. We felt uneasy about how our papers might be perceived and tried to avoid this examination. My travel companion often said to me afterwards:

“It is great good fortune that among the Bolsheviki the good-for-nothing shoemaker of yesterday is the Governor of today and scientists sweep the streets or clean the stables of the Red cavalry. I can talk with the Bolsheviki because they do not know the difference between ‘disinfection’ and ‘diphtheria,’ ‘anthracite’ and ‘appendicitis’ and can talk them round in all things, even up to persuading them not to put a bullet into me.”

“It is a huge stroke of luck that among the Bolsheviks, the useless shoemaker of yesterday is the Governor of today, and scientists are sweeping the streets or cleaning the stables of the Red cavalry. I can communicate with the Bolsheviks because they don’t know the difference between ‘disinfection’ and ‘diphtheria,’ ‘anthracite’ and ‘appendicitis,’ and I can talk them around on everything, even persuading them not to shoot me.”

And so we talked the members of the “Cheka” round to everything that we wanted. We presented to them a bright scheme for the future development of their district, when we would build the roads and bridges which would allow them to export the wood from Urianhai, iron and gold from the Sayan Mountains, cattle and furs from Mongolia. What a triumph of creative work for the Soviet Government! Our ode occupied about an hour and afterwards the members of the “Cheka,” forgetting about our documents, personally changed our horses, placed our luggage on the wagon and wished us success. It was the last ordeal within the borders of Russia.

And so we convinced the members of the "Cheka" to support everything we wanted. We presented them with an exciting plan for the future development of their district, where we would build the roads and bridges that would allow them to export timber from Urianhai, iron and gold from the Sayan Mountains, and cattle and furs from Mongolia. What a victory for the creative efforts of the Soviet Government! Our presentation lasted about an hour, and afterwards, the members of the "Cheka," forgetting about our documents, personally helped us switch our horses, loaded our luggage onto the wagon, and wished us success. It was the last challenge we faced within the borders of Russia.

When we had crossed the valley of the river Amyl, Happiness smiled on us. Near the ferry we met a member of the militia from Karatuz. He had on his wagon several rifles and automatic pistols, mostly Mausers, for outfitting an expedition through Urianhai in quest of some Cossack officers who had been greatly troubling the Bolsheviki. We stood upon our guard. We could very easily have met this expedition and we were not quite assured that the soldiers would be so appreciative of our high-sounding phrases as were the members of the “Cheka.” Carefully questioning the militiaman, we ferreted out the route their expedition was to take. In the next village we stayed in the same house with him. I had to open my luggage and suddenly I noticed his admiring glance fixed upon my bag.

When we crossed the valley of the Amyl River, happiness was on our side. Near the ferry, we ran into a militia member from Karatuz. His wagon was loaded with rifles and automatic pistols, mostly Mausers, for an expedition through Urianhai to track down some Cossack officers who had been giving the Bolsheviks a hard time. We were on guard. We could easily have encountered this expedition, and we weren’t sure the soldiers would appreciate our grand words as much as the members of the “Cheka.” By carefully questioning the militiaman, we figured out the route their expedition was going to take. In the next village, we ended up staying in the same house as him. I had to open my luggage, and suddenly I noticed him looking at my bag with admiration.

“What pleases you so much?” I asked.

“What makes you so happy?” I asked.

He whispered: “Trousers . . . Trousers.”

He whispered, “Pants... Pants.”

I had received from my townsmen quite new trousers of black thick cloth for riding. Those trousers attracted the rapt attention of the militiaman.

I got a brand new pair of thick black riding pants from my fellow townspeople. Those pants caught the militiaman's full attention.

“If you have no other trousers. . . .” I remarked, reflecting upon my plan of attack against my new friend.

“If you don’t have any other pants…” I said, thinking about my strategy to deal with my new friend.

“No,” he explained with sadness, “the Soviet does not furnish trousers. They tell me they also go without trousers. And my trousers are absolutely worn out. Look at them.”

“No,” he said sadly, “the Soviet doesn’t provide trousers. They tell me they also go without them. And my trousers are completely worn out. Look at them.”

With these words he threw back the corner of his overcoat and I was astonished how he could keep himself inside these trousers, for they had such large holes that they were more of a net than trousers, a net through which a small shark could have slipped.

With that, he pulled back the corner of his overcoat, and I was amazed at how he managed to stay in those trousers, because they had such huge holes that they were more like a net than actual trousers—a net that a small shark could have easily slipped through.

“Sell me,” he whispered, with a question in his voice.

“Sell me,” he whispered, curiosity in his tone.

“I cannot, for I need them myself,” I answered decisively.

“I can't, because I need them myself,” I replied firmly.

He reflected for a few minutes and afterward, approaching me, said: “Let us go out doors and talk. Here it is inconvenient.”

He thought for a few minutes and then, coming closer to me, said: “Let’s go outside and talk. It’s not convenient here.”

We went outside. “Now, what about it?” he began. “You are going into Urianhai. There the Soviet bank-notes have no value and you will not be able to buy anything, where there are plenty of sables, fox-skins, ermine and gold dust to be purchased, which they very willingly exchange for rifles and cartridges. You have each of you a rifle and I will give you one more rifle with a hundred cartridges if you give me the trousers.”

We went outside. “So, what’s the plan?” he started. “You’re heading into Urianhai. There, Soviet banknotes are worthless, and you won’t be able to buy anything, even though there are lots of sables, fox furs, ermine, and gold dust available for trade, which they’re more than willing to swap for rifles and ammo. Each of you has a rifle, and I’ll give you one more rifle with a hundred rounds if you give me your trousers.”

“We do not need weapons. We are protected by our documents,” I answered, as though I did not understand.

“We don’t need weapons. Our documents protect us,” I replied, acting as if I didn’t understand.

“But no,” he interrupted, “you can change that rifle there into furs and gold. I shall give you that rifle outright.”

“But no,” he interrupted, “you can trade that rifle for furs and gold. I’ll give you that rifle right away.”

“Ah, that’s it, is it? But it’s very little for those trousers. Nowhere in Russia can you now find trousers. All Russia goes without trousers and for your rifle I should receive a sable and what use to me is one skin?”

“Ah, is that all? That's pretty stingy for those trousers. You can’t find trousers anywhere in Russia now. All of Russia is without trousers, and for your rifle, I should get a sable, but what good is just one skin to me?”

Word by word I attained to my desire. The militia-man got my trousers and I received a rifle with one hundred cartridges and two automatic pistols with forty cartridges each. We were armed now so that we could defend ourselves. Moreover, I persuaded the happy possessor of my trousers to give us a permit to carry the weapons. Then the law and force were both on our side.

Word by word, I got what I wanted. The soldier took my pants and I got a rifle with a hundred bullets and two handguns with forty bullets each. We were armed now and could defend ourselves. Plus, I convinced the guy who had my pants to give us a permit to carry the weapons. So now, we had both the law and force on our side.

In a distant village we bought three horses, two for riding and one for packing, engaged a guide, purchased dried bread, meat, salt and butter and, after resting twenty-four hours, began our trip up the Amyl toward the Sayan Mountains on the border of Urianhai. There we hoped not to meet Bolsheviki, either sly or silly. In three days from the mouth of the Tuba we passed the last Russian village near the Mongolian-Urianhai border, three days of constant contact with a lawless population, of continuous danger and of the ever present possibility of fortuitous death. Only iron will power, presence of mind and dogged tenacity brought us through all the dangers and saved us from rolling back down our precipice of adventure, at whose foot lay so many others who had failed to make this same climb to freedom which we had just accomplished. Perhaps they lacked the persistence or the presence of mind, perhaps they had not the poetic ability to sing odes about “roads, bridges and gold mines” or perhaps they simply had no spare trousers.

In a remote village, we bought three horses—two for riding and one for packing. We hired a guide and stocked up on dried bread, meat, salt, and butter. After resting for twenty-four hours, we started our journey up the Amyl River toward the Sayan Mountains on the Urianhai border. We hoped to avoid any Bolsheviks, whether clever or foolish. Three days after leaving the Tuba's mouth, we reached the last Russian village near the Mongolian-Urianhai border. Those three days were filled with constant interaction with a lawless population, ongoing danger, and the ever-present possibility of unexpected death. Only sheer willpower, quick thinking, and stubborn determination saw us through all the risks, preventing us from sliding back down our steep path of adventure, where so many others had failed to achieve the same climb to freedom that we had just completed. Maybe they lacked persistence or quick thinking, perhaps they weren’t able to poetically express their experiences about “roads, bridges, and gold mines,” or maybe they just didn’t have any spare trousers.





CHAPTER IX

TO THE SAYANS AND SAFETY

Dense virgin wood surrounded us. In the high, already yellow grass the trail wound hardly noticeable in among bushes and trees just beginning to drop their many colored leaves. It is the old, already forgotten Amyl pass road. Twenty-five years ago it carried the provisions, machinery and workers for the numerous, now abandoned, gold mines of the Amyl valley. The road now wound along the wide and rapid Amyl, then penetrated into the deep forest, guiding us round the swampy ground filled with those dangerous Siberian quagmires, through the dense bushes, across mountains and wide meadows. Our guide probably did not surmise our real intention and sometimes, apprehensively looking down at the ground, would say:

Dense untouched woods surrounded us. In the tall, already yellow grass, the trail barely wound its way among bushes and trees that were just starting to lose their colorful leaves. This is the old, now-forgotten Amyl pass road. Twenty-five years ago, it used to transport supplies, machinery, and workers for the many now-abandoned gold mines of the Amyl valley. The road now meandered along the wide and swift Amyl River, then delved into the deep forest, guiding us around the swampy areas filled with those hazardous Siberian bogs, through the thick bushes, across mountains, and wide meadows. Our guide probably had no idea about our true intention and sometimes, nervously glancing down at the ground, would say:

“Three riders on horses with shoes on have passed here. Perhaps they were soldiers.”

“Three riders on horses with shoes have passed by here. Maybe they were soldiers.”

His anxiety was terminated when he discovered that the tracks led off to one side and then returned to the trail.

His anxiety ended when he realized that the tracks veered off to one side and then came back to the trail.

“They did not proceed farther,” he remarked, slyly smiling.

“They didn’t go any further,” he said, smirking.

“That’s too bad,” we answered. “It would have been more lively to travel in company.”

“That's too bad,” we replied. “It would have been more fun to travel together.”

But the peasant only stroked his beard and laughed. Evidently he was not taken in by our statement.

But the peasant just stroked his beard and laughed. Clearly, he wasn't fooled by our statement.

We passed on the way a gold mine that had been formerly planned and equipped on splendid lines but was now abandoned and the buildings all destroyed. The Bolsheviki had taken away the machinery, supplies and also some parts of the buildings. Nearby stood a dark and gloomy church with windows broken, the crucifix torn off and the tower burned, a pitifully typical emblem of the Russia of today. The starving family of the watchman lived at the mine in continuing danger and privation. They told us that in this forest region were wandering about a band of Reds who were robbing anything that remained on the property of the gold mine, were working the pay dirt in the richest part of the mine and, with a little gold washed, were going to drink and gamble it away in some distant villages where the peasants were making the forbidden vodka out of berries and potatoes and selling it for its weight in gold. A meeting with this band meant death. After three days we crossed the northern ridge of the Sayan chain, passed the border river Algiak and, after this day, were abroad in the territory of Urianhai.

We passed a gold mine that had once been well-planned and equipped but was now abandoned, with all the buildings destroyed. The Bolsheviks had taken the machinery, supplies, and some parts of the buildings. Nearby stood a dark and gloomy church with broken windows, the crucifix ripped off, and the tower burned, a sadly typical symbol of modern Russia. The starving family of the watchman lived at the mine in constant danger and hardship. They told us that a group of Reds was wandering in this forest region, robbing whatever was left at the gold mine, working the dirt in the richest part of the mine, and with a little gold they washed, were planning to drink and gamble it away in some distant villages where peasants were making illegal vodka out of berries and potatoes and selling it for its weight in gold. Encountering this group meant death. After three days, we crossed the northern ridge of the Sayan chain, passed the border river Algiak, and after that day, found ourselves in the territory of Urianhai.

This wonderful land, rich in most diverse forms of natural wealth, is inhabited by a branch of the Mongols, which is now only sixty thousand and which is gradually dying off, speaking a language quite different from any of the other dialects of this folk and holding as their life ideal the tenet of “Eternal Peace.” Urianhai long ago became the scene of administrative attempts by Russians, Mongols and Chinese, all of whom claimed sovereignty over the region whose unfortunate inhabitants, the Soyots, had to pay tribute to all three of these overlords. It was due to this that the land was not an entirely safe refuge for us. We had heard already from our militiaman about the expedition preparing to go into Urianhai and from the peasants we learned that the villages along the Little Yenisei and farther south had formed Red detachments, who were robbing and killing everyone who fell into their hands. Recently they had killed sixty-two officers attempting to pass Urianhai into Mongolia; robbed and killed a caravan of Chinese merchants; and killed some German war prisoners who escaped from the Soviet paradise. On the fourth day we reached a swampy valley where, among open forests, stood a single Russian house. Here we took leave of our guide, who hastened away to get back before the snows should block his road over the Sayans. The master of the establishment agreed to guide us to the Seybi River for ten thousand roubles in Soviet notes. Our horses were tired and we were forced to give them a rest, so we decided to spend twenty-four hours here.

This amazing land, rich in various forms of natural resources, is home to a branch of the Mongols, which has dwindled to just sixty thousand and is slowly dying off. They speak a language that is quite different from the other dialects of this group and hold the principle of "Eternal Peace" as their ultimate goal. Urianhai has long been the site of administrative efforts by Russians, Mongols, and Chinese, all of whom claimed control over the region. The unfortunate inhabitants, the Soyots, had to pay tribute to all three of these rulers. Because of this, the land wasn't a completely safe place for us. We had already heard from our militiaman about the expedition being prepared to enter Urianhai, and from farmers, we learned that the villages along the Little Yenisei and further south had formed Red detachments, who were robbing and killing everyone in their path. Recently, they had killed sixty-two officers trying to get from Urianhai into Mongolia, robbed and killed a caravan of Chinese merchants, and murdered some German war prisoners who had escaped from the Soviet paradise. On the fourth day, we reached a marshy valley where a solitary Russian house stood among the open forests. Here, we said goodbye to our guide, who hurried away to return before the snow blocked his way over the Sayans. The owner of the house agreed to take us to the Seybi River for ten thousand roubles in Soviet notes. Our horses were exhausted, so we had to let them rest, and we decided to stay for twenty-four hours.

We were drinking tea when the daughter of our host cried:

We were drinking tea when our host's daughter shouted:

“The Soyots are coming!” Into the room with their rifles and pointed hats came suddenly four of them.

“The Soyots are coming!” Four of them suddenly entered the room with their rifles and pointed hats.

“Mende,” they grunted to us and then, without ceremony, began examining us critically. Not a button or a seam in our entire outfit escaped their penetrating gaze. Afterwards one of them, who appeared to be the local “Merin” or governor, began to investigate our political views. Listening to our criticisms of the Bolsheviki, he was evidently pleased and began talking freely.

“Mende,” they grunted at us and then, without any formalities, started examining us closely. Not a button or a seam of our whole outfit escaped their intense scrutiny. Afterward, one of them, who seemed to be the local “Merin” or governor, started to question us about our political views. Hearing our criticisms of the Bolsheviks, he looked pleased and began to speak openly.

“You are good people. You do not like Bolsheviki. We will help you.”

“You're good people. You don’t like Bolsheviks. We’ll help you.”

I thanked him and presented him with the thick silk cord which I was wearing as a girdle. Before night they left us saying that they would return in the morning. It grew dark. We went to the meadow to look after our exhausted horses grazing there and came back to the house. We were gaily chatting with the hospitable host when suddenly we heard horses’ hoofs in the court and raucous voices, followed by the immediate entry of five Red soldiers armed with rifles and swords. Something unpleasant and cold rolled up into my throat and my heart hammered. We knew the Reds as our enemies. These men had the red stars on their Astrakhan caps and red triangles on their sleeves. They were members of the detachment that was out to look for Cossack officers. Scowling at us they took off their overcoats and sat down. We first opened the conversation, explaining the purpose of our journey in exploring for bridges, roads and gold mines. From them we then learned that their commander would arrive in a little while with seven more men and that they would take our host at once as a guide to the Seybi River, where they thought the Cossack officers must be hidden. Immediately I remarked that our affairs were moving fortunately and that we must travel along together. One of the soldiers replied that that would depend upon the “Comrade-officer.”

I thanked him and gave him the thick silk cord I was wearing as a belt. Before nightfall, they left us, saying they would return in the morning. It got dark. We went to the meadow to check on our tired horses grazing there and came back to the house. We were happily chatting with our friendly host when suddenly we heard horses' hooves in the courtyard and loud voices, followed by the immediate entrance of five Red soldiers armed with rifles and swords. Something unpleasant and cold tightened in my throat, and my heart raced. We recognized the Reds as our enemies. These men had red stars on their Astrakhan caps and red triangles on their sleeves. They were part of the unit looking for Cossack officers. Scowling at us, they took off their overcoats and sat down. We started the conversation, explaining the purpose of our journey to explore for bridges, roads, and gold mines. From them, we learned that their commander would arrive shortly with seven more men and that they would take our host as a guide to the Seybi River, where they thought the Cossack officers were hiding. Immediately, I said that our circumstances were working out in our favor and that we should travel together. One of the soldiers replied that it would depend on the “Comrade-officer.”

During our conversation the Soyot Governor entered. Very attentively he studied again the new arrivals and then asked: “Why did you take from the Soyots the good horses and leave bad ones?”

During our conversation, the Soyot Governor walked in. He carefully looked over the newcomers again and then asked, “Why did you take the good horses from the Soyots and leave the bad ones?”

The soldiers laughed at him.

The soldiers mocked him.

“Remember that you are in a foreign country!” answered the Soyot, with a threat in his voice.

“Remember that you’re in a foreign country!” replied the Soyot, with a threatening tone.

“God and the Devil!” cried one of the soldiers.

“God and the Devil!” yelled one of the soldiers.

But the Soyot very calmly took a seat at the table and accepted the cup of tea the hostess was preparing for him. The conversation ceased. The Soyot finished the tea, smoked his long pipe and, standing up, said:

But the Soyot calmly sat down at the table and accepted the cup of tea that the hostess was making for him. The conversation stopped. The Soyot finished the tea, smoked his long pipe, and after standing up, said:

“If tomorrow morning the horses are not back at the owner’s, we shall come and take them.” And with these words he turned and went out.

“If the horses aren’t back at the owner’s by tomorrow morning, we’ll come and take them.” With that, he turned and left.

I noticed an expression of apprehension on the faces of the soldiers. Shortly one was sent out as a messenger while the others sat silent with bowed heads. Late in the night the officer arrived with his other seven men. As he received the report about the Soyot, he knitted his brows and said:

I saw looks of worry on the soldiers' faces. Soon, one was sent out as a messenger while the others sat quietly with their heads down. Late at night, the officer came back with his other seven men. After hearing the report about the Soyot, he frowned and said:

“It’s a bad mess. We must travel through the swamp where a Soyot will be behind every mound watching us.”

“It’s a huge mess. We have to go through the swamp where a Soyot will be hiding behind every mound, watching us.”

He seemed really very anxious and his trouble fortunately prevented him from paying much attention to us. I began to calm him and promised on the morrow to arrange this matter with the Soyots. The officer was a coarse brute and a silly man, desiring strongly to be promoted for the capture of the Cossack officers, and feared that the Soyot could prevent him from reaching the Seybi.

He seemed really anxious, and thankfully his worries kept him from paying much attention to us. I started to reassure him and promised to sort this out with the Soyots the next day. The officer was a rude jerk and a foolish man, eager to get promoted for capturing the Cossack officers, and worried that the Soyots could stop him from getting to the Seybi.

At daybreak we started together with the Red detachment. When we had made about fifteen kilometers, we discovered behind the bushes two riders. They were Soyots. On their backs were their flint rifles.

At dawn, we set out with the Red detachment. After traveling about fifteen kilometers, we spotted two riders behind the bushes. They were Soyots, and they had flint rifles slung across their backs.

“Wait for me!” I said to the officer. “I shall go for a parley with them.”

“Wait for me!” I said to the officer. “I’m going to have a discussion with them.”

I went forward with all the speed of my horse. One of the horsemen was the Soyot Governor, who said to me:

I raced ahead as fast as my horse could go. One of the riders was the Soyot Governor, who said to me:

“Remain behind the detachment and help us.”

“Stay behind the group and assist us.”

“All right,” I answered, “but let us talk a little, in order that they may think we are parleying.”

“All right,” I replied, “but let’s chat for a bit so they think we’re negotiating.”

After a moment I shook the hand of the Soyot and returned to the soldiers.

After a moment, I shook the Soyot's hand and went back to the soldiers.

“All right,” I exclaimed, “we can continue our journey. No hindrance will come from the Soyots.”

“All right,” I said, “we can keep going. No obstacles will come from the Soyots.”

We moved forward and, when we were crossing a large meadow, we espied at a long distance two Soyots riding at full gallop right up the side of a mountain. Step by step I accomplished the necessary manoeuvre to bring me and my fellow traveler somewhat behind the detachment. Behind our backs remained only one soldier, very brutish in appearance and apparently very hostile to us. I had time to whisper to my companion only one word: “Mauser,” and saw that he very carefully unbuttoned the saddle bag and drew out a little the handle of his pistol.

We moved ahead and, while crossing a large meadow, we spotted two Soyots riding at full speed up a mountain in the distance. I carefully maneuvered us to position ourselves a bit behind the group. Only one soldier remained behind us, looking quite brutish and seemingly hostile. I managed to whisper just one word to my companion: “Mauser,” and I noticed him carefully unbuttoning the saddlebag to pull out the handle of his pistol.

Soon I understood why these soldiers, excellent woodsmen as they were, would not attempt to go to the Seybi without a guide. All the country between the Algiak and the Seybi is formed by high and narrow mountain ridges separated by deep swampy valleys. It is a cursed and dangerous place. At first our horses mired to the knees, lunging about and catching their feet in the roots of bushes in the quagmires, then falling and pinning us under their sides, breaking parts of their saddles and bridles. Then we would go in up to the riders’ knees. My horse went down once with his whole breast and head under the red fluid mud and we just saved it and no more. Afterwards the officer’s horse fell with him so that he bruised his head on a stone. My companion injured one knee against a tree. Some of the men also fell and were injured. The horses breathed heavily. Somewhere dimly and gloomily a crow cawed. Later the road became worse still. The trail followed through the same miry swamp but everywhere the road was blocked with fallen tree trunks. The horses, jumping over the trunks, would land in an unexpectedly deep hole and flounder. We and all the soldiers were covered with blood and mud and were in great fear of exhausting our mounts. For a long distance we had to get down and lead them. At last we entered a broad meadow covered with bushes and bordered with rocks. Not only horses but riders also began to sink to their middle in a quagmire with apparently no bottom. The whole surface of the meadow was but a thin layer of turf, covering a lake with black putrefying water. When we finally learned to open our column and proceed at big intervals, we found we could keep on this surface that undulated like rubber ice and swayed the bushes up and down. In places the earth buckled up and broke.

Soon I understood why these soldiers, who were great at navigating the woods, wouldn't try to go to the Seybi without a guide. The area between the Algiak and the Seybi is made up of tall, narrow mountain ridges separated by deep, swampy valleys. It's a cursed and dangerous place. At first, our horses got stuck up to their knees, struggling and catching their feet in the roots of bushes in the muddy pits, then falling and trapping us beneath them, breaking parts of their saddles and bridles. Then we would sink in up to the riders' knees. My horse went down once with his entire chest and head submerged in the red, viscous mud, and we barely managed to pull him out. Afterward, the officer's horse fell with him, causing him to hit his head on a rock. My companion hurt one knee against a tree. Some of the men also fell and got hurt. The horses were panting heavily. Somewhere far away, a crow cawed ominously. Later, the path became even worse. The trail continued through the same muddy swamp, but now it was blocked by fallen tree trunks. The horses, leaping over the trunks, would unexpectedly land in deep holes and struggle to get out. We and all the soldiers were covered in blood and mud and were really worried about exhausting our mounts. For a long stretch, we had to get down and lead them. Eventually, we entered a wide meadow filled with bushes and lined with rocks. Not only the horses but the riders also began to sink to their waists in a quagmire that seemed to have no bottom. The whole surface of the meadow was just a thin layer of grass covering a lake of foul, black water. When we finally learned to spread out and move at larger intervals, we realized we could stay on this surface, which undulated like a rubbery sheet of ice, causing the bushes to sway up and down. In some spots, the ground buckled and cracked.

Suddenly, three shots sounded. They were hardly more than the report of a Flobert rifle; but they were genuine shots, because the officer and two soldiers fell to the ground. The other soldiers grabbed their rifles and, with fear, looked about for the enemy. Four more were soon unseated and suddenly I noticed our rearguard brute raise his rifle and aim right at me. However, my Mauser outstrode his rifle and I was allowed to continue my story.

Suddenly, three shots rang out. They barely sounded louder than a Flobert rifle, but they were real shots, as the officer and two soldiers collapsed to the ground. The other soldiers grabbed their rifles and looked around in fear for the enemy. Four more soon fell, and I suddenly noticed our rear guard brute raise his rifle and aim it directly at me. However, my Mauser outpaced his rifle, and I was allowed to continue my story.

“Begin!” I cried to my friend and we took part in the shooting. Soon the meadow began to swarm with Soyots, stripping the fallen, dividing the spoils and recapturing their horses. In some forms of warfare it is never safe to leave any of the enemy to renew hostilities later with overwhelming forces.

“Start!” I shouted to my friend, and we joined in the shooting. Before long, the meadow was filled with Soyots, gathering the fallen, sharing the loot, and reclaiming their horses. In certain types of warfare, it’s never wise to leave any of the enemy behind to regroup and launch another attack with greater force.

After an hour of very difficult road we began to ascend the mountain and soon arrived on a high plateau covered with trees.

After an hour of really tough driving, we started to climb the mountain and soon reached a high plateau filled with trees.

“After all, Soyots are not a too peaceful people,” I remarked, approaching the Governor.

“After all, Soyots aren't a very peaceful people,” I said, walking up to the Governor.

He looked at me very sharply and replied:

He looked at me intensely and replied:

“It was not Soyots who did the killing.”

“It wasn’t the Soyots who did the killing.”

He was right. It was the Abakan Tartars in Soyot clothes who killed the Bolsheviki. These Tartars were running their herds of cattle and horses down out of Russia through Urianhai to Mongolia. They had as their guide and negotiator a Kalmuck Lamaite. The following morning we were approaching a small settlement of Russian colonists and noticed some horsemen looking out from the woods. One of our young and brave Tartars galloped off at full speed toward these men in the wood but soon wheeled and returned with a reassuring smile.

He was right. It was the Abakan Tartars in Soyot clothing who killed the Bolsheviks. These Tartars were driving their herds of cattle and horses out of Russia through Urianhai to Mongolia. They had a Kalmuck Lamaite as their guide and negotiator. The next morning, we were getting close to a small settlement of Russian colonists and saw some horsemen peering out from the trees. One of our young and brave Tartars rode off at full speed toward these men in the woods but quickly turned around and came back with a comforting smile.

“All right,” he exclaimed, laughing, “keep right on.”

“All right,” he said with a laugh, “go ahead.”

We continued our travel on a good broad road along a high wooden fence surrounding a meadow filled with a fine herd of wapiti or izubr, which the Russian colonists breed for the horns that are so valuable in the velvet for sale to Tibetan and Chinese medicine dealers. These horns, when boiled and dried, are called panti and are sold to the Chinese at very high prices.

We carried on our journey along a wide road next to a tall wooden fence that enclosed a meadow filled with a great herd of wapiti, or izubr, which the Russian settlers raise for their valuable horns used in velvet sold to Tibetan and Chinese medicine sellers. These horns, once boiled and dried, are called panti and fetch high prices from the Chinese.

We were received with great fear by the settlers.

We were met with a lot of fear by the settlers.

“Thank God!” exclaimed the hostess, “we thought . . .” and she broke off, looking at her husband.

“Thank God!” the hostess exclaimed, “we thought . . .” and she stopped, looking at her husband.





CHAPTER X

THE BATTLE ON THE SEYBI

Constant dangers develop one’s watchfulness and keenness of perception. We did not take off our clothes nor unsaddle our horses, tired as we were. I put my Mauser inside my coat and began to look about and scrutinize the people. The first thing I discovered was the butt end of a rifle under the pile of pillows always found on the peasants’ large beds. Later I noticed the employees of our host constantly coming into the room for orders from him. They did not look like simple peasants, although they had long beards and were dressed very dirtily. They examined me with very attentive eyes and did not leave me and my friend alone with the host. We could not, however, make out anything. But then the Soyot Governor came in and, noticing our strained relations, began explaining in the Soyot language to the host all about us.

Constant dangers sharpen our alertness and perception. We didn’t take off our clothes or unsaddle our horses, no matter how tired we were. I tucked my Mauser inside my coat and started to look around and observe the people. The first thing I noticed was the butt of a rifle hidden under the pile of pillows that are always found on the large beds of peasants. Later, I saw the host's staff continuously entering the room for instructions from him. They didn’t seem like ordinary peasants, even though they had long beards and were dressed very dirty. They watched me closely and didn’t let me and my friend be alone with the host. However, we couldn’t figure anything out. Then the Soyot Governor walked in and, noticing the tension in the room, began explaining our situation to the host in Soyot.

“I beg your pardon,” the colonist said, “but you know yourself that now for one honest man we have ten thousand murderers and robbers.”

“I’m sorry to interrupt,” the colonist said, “but you know that for every honest man we have, there are ten thousand murderers and thieves.”

With this we began chatting more freely. It appeared that our host knew that a band of Bolsheviki would attack him in the search for the band of Cossack officers who were living in his house on and off. He had heard also about the “total loss” of one detachment. However, it did not entirely calm the old man to have our news, for he had heard of the large detachment of Reds that was coming from the border of the Usinsky District in pursuit of the Tartars who were escaping with their cattle south to Mongolia.

With this, we started talking more openly. It seemed our host was aware that a group of Bolsheviks would attack him while searching for the Cossack officers who occasionally stayed in his house. He had also heard about the "total loss" of one unit. However, having our news didn’t completely put the old man at ease, as he knew about the large group of Reds heading from the border of the Usinsky District, chasing the Tartars who were escaping with their cattle south to Mongolia.

“From one minute to another we are awaiting them with fear,” said our host to me. “My Soyot has come in and announced that the Reds are already crossing the Seybi and the Tartars are prepared for the fight.”

“From one minute to the next, we’re waiting for them with fear,” our host said to me. “My Soyot has come in and announced that the Reds are already crossing the Seybi, and the Tartars are ready for battle.”

We immediately went out to look over our saddles and packs and then took the horses and hid them in the bushes not far off. We made ready our rifles and pistols and took posts in the enclosure to wait for our common enemy. An hour of trying impatience passed, when one of the workmen came running in from the wood and whispered:

We quickly went outside to check our saddles and packs, then took the horses and hid them in some nearby bushes. We got our rifles and pistols ready and took our positions in the enclosure to wait for our shared enemy. After an hour of restless waiting, one of the workers came rushing in from the woods and whispered:

“They are crossing our swamp. . . . The fight is on.”

“They're crossing our swamp... The fight is on.”

In fact, like an answer to his words, came through the woods the sound of a single rifle-shot, followed closely by the increasing rat-tat-tat of the mingled guns. Nearer to the house the sounds gradually came. Soon we heard the beating of the horses’ hoofs and the brutish cries of the soldiers. In a moment three of them burst into the house, from off the road where they were being raked now by the Tartars from both directions, cursing violently. One of them shot at our host. He stumbled along and fell on his knee, as his hand reached out toward the rifle under his pillows.

Actually, just as if in response to his words, a single rifle shot rang out from the woods, quickly followed by the rapid fire of multiple guns. The sounds drew closer to the house. Soon, we could hear the pounding of horses' hooves and the loud shouts of the soldiers. In an instant, three of them burst into the house, coming from the road where they were now being fired upon by the Tartars from both sides, shouting curses. One of them shot at our host. He staggered forward and fell to his knee, reaching for the rifle under his pillows.

“Who are YOU?” brutally blurted out one of the soldiers, turning to us and raising his rifle. We answered with Mausers and successfully, for only one soldier in the rear by the door escaped, and that merely to fall into the hands of a workman in the courtyard who strangled him. The fight had begun. The soldiers called on their comrades for help. The Reds were strung along in the ditch at the side of the road, three hundred paces from the house, returning the fire of the surrounding Tartars. Several soldiers ran to the house to help their comrades but this time we heard the regular volley of the workmen of our host. They fired as though in a manoeuvre calmly and accurately. Five Red soldiers lay on the road, while the rest now kept to their ditch. Before long we discovered that they began crouching and crawling out toward the end of the ditch nearest the wood where they had left their horses. The sounds of shots became more and more distant and soon we saw fifty or sixty Tartars pursuing the Reds across the meadow.

“Who are YOU?” one of the soldiers shouted, turning to us and raising his rifle. We responded with our Mausers and were successful, as only one soldier at the back near the door got away, and he just ended up getting caught by a workman in the courtyard, who strangled him. The fight had started. The soldiers called for their fellow troops to help. The Reds were lined up in the ditch by the side of the road, three hundred paces from the house, returning fire from the surrounding Tartars. Several soldiers ran to the house to assist their comrades, but this time we heard the steady volley from the workmen of our host. They fired as if they were in a drill, calmly and accurately. Five Red soldiers lay on the road, while the rest stayed in their ditch. Before long, we noticed they started crouching and crawling out toward the end of the ditch closest to the woods where they had left their horses. The sound of gunfire faded more and more, and soon we saw fifty or sixty Tartars chasing the Reds across the meadow.

Two days we rested here on the Seybi. The workmen of our host, eight in number, turned out to be officers hiding from the Bolsheviks. They asked permission to go on with us, to which we agreed.

Two days we rested here on the Seybi. The workers of our host, eight in total, turned out to be officers hiding from the Bolsheviks. They asked for permission to join us, and we agreed.

When my friend and I continued our trip we had a guard of eight armed officers and three horses with packs. We crossed a beautiful valley between the Rivers Seybi and Ut. Everywhere we saw splendid grazing lands with numerous herds upon them, but in two or three houses along the road we did not find anyone living. All had hidden away in fear after hearing the sounds of the fight with the Reds. The following day we went up over the high chain of mountains called Daban and, traversing a great area of burned timber where our trail lay among the fallen trees, we began to descend into a valley hidden from us by the intervening foothills. There behind these hills flowed the Little Yenisei, the last large river before reaching Mongolia proper. About ten kilometers from the river we spied a column of smoke rising up out of the wood. Two of the officers slipped away to make an investigation. For a long time they did not return and we, fearful lest something had happened, moved off carefully in the direction of the smoke, all ready for a fight if necessary. We finally came near enough to hear the voices of many people and among them the loud laugh of one of our scouts. In the middle of a meadow we made out a large tent with two tepees of branches and around these a crowd of fifty or sixty men. When we broke out of the forest all of them rushed forward with a joyful welcome for us. It appeared that it was a large camp of Russian officers and soldiers who, after their escape from Siberia, had lived in the houses of the Russian colonists and rich peasants in Urianhai.

When my friend and I continued our journey, we had a guard of eight armed officers and three pack horses with us. We crossed a beautiful valley between the Seybi and Ut Rivers. Everywhere, we saw lush grazing lands with numerous herds, but in two or three houses along the road, we found no one living. Everyone had hidden away in fear after hearing the sounds of the fight with the Reds. The next day, we ascended the high Daban mountain range and navigated through a large area of burned timber, where our path lay among the fallen trees. We began to descend into a valley hidden from view by the foothills. There, behind those hills, the Little Yenisei flowed, the last major river before we reached Mongolia proper. About ten kilometers from the river, we spotted a column of smoke rising from the woods. Two of the officers slipped away to investigate. They took a long time to return, and we, worried something had happened, cautiously moved toward the smoke, ready to fight if needed. Eventually, we got close enough to hear the voices of many people, including the loud laughter of one of our scouts. In the middle of a meadow, we saw a large tent with two tepees made of branches, surrounded by a crowd of fifty or sixty men. As we emerged from the forest, they all rushed forward to welcome us joyfully. It turned out to be a large camp of Russian officers and soldiers who, after escaping from Siberia, had been living in the homes of Russian colonists and wealthy peasants in Urianhai.

“What are you doing here?” we asked with surprise.

“What are you doing here?” we asked, surprised.

“Oh, ho, you know nothing at all about what has been going on?” replied a fairly old man who called himself Colonel Ostrovsky. “In Urianhai an order has been issued from the Military Commissioner to mobilize all men over twenty-eight years of age and everywhere toward the town of Belotzarsk are moving detachments of these Partisans. They are robbing the colonists and peasants and killing everyone that falls into their hands. We are hiding here from them.”

“Oh, really, you have no idea what's been happening?” replied an older man who went by Colonel Ostrovsky. “In Urianhai, the Military Commissioner has ordered the mobilization of all men over twenty-eight years old, and detachments of these partisans are moving toward the town of Belotzarsk. They are robbing the settlers and farmers and killing anyone they catch. We're hiding here from them.”

The whole camp counted only sixteen rifles and three bombs, belonging to a Tartar who was traveling with his Kalmuck guide to his herds in Western Mongolia. We explained the aim of our journey and our intention to pass through Mongolia to the nearest port on the Pacific. The officers asked me to bring them out with us. I agreed. Our reconnaissance proved to us that there were no Partisans near the house of the peasant who was to ferry us over the Little Yenisei. We moved off at once in order to pass as quickly as possible this dangerous zone of the Yenisei and to sink ourselves into the forest beyond. It snowed but immediately thawed. Before evening a cold north wind sprang up, bringing with it a small blizzard. Late in the night our party reached the river. Our colonist welcomed us and offered at once to ferry us over and swim the horses, although there was ice still floating which had come down from the head-waters of the stream. During this conversation there was present one of the peasant’s workmen, red-haired and squint-eyed. He kept moving around all the time and suddenly disappeared. Our host noticed it and, with fear in his voice, said:

The whole camp had just sixteen rifles and three bombs, which belonged to a Tartar traveling with his Kalmuck guide to his herds in Western Mongolia. We explained our journey's purpose and our plan to travel through Mongolia to the nearest port on the Pacific. The officers asked me to take them along. I agreed. Our reconnaissance showed us that there were no partisans near the house of the peasant who was supposed to ferry us over the Little Yenisei. We set off immediately to get through this dangerous area of the Yenisei and into the forest beyond as quickly as possible. It snowed but melted right away. Before nightfall, a cold north wind picked up, bringing a small blizzard. Late at night, our group arrived at the river. Our colonist greeted us and immediately offered to ferry us across and swim the horses, even though there was still ice floating down from the stream's headwaters. During this conversation, one of the peasant’s workers, red-haired and squint-eyed, kept moving around and suddenly disappeared. Our host noticed and said, with fear in his voice:

“He has run to the village and will guide the Partisans here. We must cross immediately.”

“He has run to the village and will bring the Partisans here. We need to cross right away.”

Then began the most terrible night of my whole journey. We proposed to the colonist that he take only our food and ammunition in the boat, while we would swim our horses across, in order to save the time of the many trips. The width of the Yenisei in this place is about three hundred metres. The stream is very rapid and the shore breaks away abruptly to the full depth of the stream. The night was absolutely dark with not a star in the sky. The wind in whistling swirls drove the snow and sleet sharply against our faces. Before us flowed the stream of black, rapid water, carrying down thin, jagged blocks of ice, twisting and grinding in the whirls and eddies. For a long time my horse refused to take the plunge down the steep bank, snorted and braced himself. With all my strength I lashed him with my whip across his neck until, with a pitiful groan, he threw himself into the cold stream. We both went all the way under and I hardly kept my seat in the saddle. Soon I was some metres from the shore with my horse stretching his head and neck far forward in his efforts and snorting and blowing incessantly. I felt the every motion of his feet churning the water and the quivering of his whole body under me in this trial. At last we reached the middle of the river, where the current became exceedingly rapid and began to carry us down with it. Out of the ominous darkness I heard the shoutings of my companions and the dull cries of fear and suffering from the horses. I was chest deep in the icy water. Sometimes the floating blocks struck me; sometimes the waves broke up over my head and face. I had no time to look about or to feel the cold. The animal wish to live took possession of me; I became filled with the thought that, if my horse’s strength failed in his struggle with the stream, I must perish. All my attention was turned to his efforts and to his quivering fear. Suddenly he groaned loudly and I noticed he was sinking. The water evidently was over his nostrils, because the intervals of his frightened snorts through the nostrils became longer. A big block of ice struck his head and turned him so that he was swimming right downstream. With difficulty I reined him around toward the shore but felt now that his force was gone. His head several times disappeared under the swirling surface. I had no choice. I slipped from the saddle and, holding this by my left hand, swam with my right beside my mount, encouraging him with my shouts. For a time he floated with lips apart and his teeth set firm. In his widely opened eyes was indescribable fear. As soon as I was out of the saddle, he had at once risen in the water and swam more calmly and rapidly. At last under the hoofs of my exhausted animal I heard the stones. One after another my companions came up on the shore. The well-trained horses had brought all their burdens over. Much farther down our colonist landed with the supplies. Without a moment’s loss we packed our things on the horses and continued our journey. The wind was growing stronger and colder. At the dawn of day the cold was intense. Our soaked clothes froze and became hard as leather; our teeth chattered; and in our eyes showed the red fires of fever: but we traveled on to put as much space as we could between ourselves and the Partisans. Passing about fifteen kilometres through the forest we emerged into an open valley, from which we could see the opposite bank of the Yenisei. It was about eight o’clock. Along the road on the other shore wound the black serpent-like line of riders and wagons which we made out to be a column of Red soldiers with their transport. We dismounted and hid in the bushes in order to avoid attracting their attention.

Then began the most terrifying night of my entire journey. We suggested to the colonist that he take only our food and ammunition in the boat, while we would swim our horses across to save time from multiple trips. The Yenisei was about three hundred meters wide at this point. The current was very strong, and the shore dropped off steeply into the deep water. The night was completely dark without a single star in the sky. The wind howled, driving snow and sleet sharply against our faces. In front of us flowed the fast-moving black water, carrying sharp, jagged ice blocks that twisted and churned in the swirling eddies. For a long time, my horse refused to go down the steep bank, snorting and bracing himself. With all my strength, I lashed him with my whip across his neck until, with a pained groan, he plunged into the cold water. We both went completely under, and I struggled to stay in the saddle. Soon, I was several meters from the shore, with my horse stretching his head and neck forward, snorting and blowing hard. I felt every movement of his legs churning the water and the trembling of his body beneath me during this ordeal. Finally, we reached the middle of the river, where the current became incredibly strong and started to carry us downstream. From the ominous darkness, I heard my companions shouting and the muffled cries of fear and pain from the horses. I was chest-deep in the icy water. Sometimes the floating ice blocks hit me; sometimes the waves crashed over my head and face. There was no time to look around or feel the cold. The primal instinct to survive took over; I was consumed with the thought that if my horse lost his strength against the current, I would drown. My focus was entirely on his struggle and his trembling fear. Suddenly he groaned loudly, and I realized he was sinking. The water was clearly over his nostrils, as the intervals between his terrified snorts through his nostrils grew longer. A large block of ice hit his head and turned him to swim directly downstream. With difficulty, I pulled him toward the shore but could feel his strength fading. His head vanished several times beneath the swirling water. I had no choice. I slipped off the saddle, holding it with my left hand and swimming alongside my horse with my right, shouting encouragements. For a while, he floated with his mouth open and his teeth clenched. An indescribable fear was in his wide-open eyes. As soon as I got off the saddle, he immediately rose in the water and swam more steadily and quickly. At last, under my exhausted horse's hooves, I heard the sound of stones. One by one, my companions made it to shore. The well-trained horses had managed to carry all their loads across. Much farther down, our colonist arrived with the supplies. Without wasting a moment, we packed our things onto the horses and continued our journey. The wind grew stronger and colder. At dawn, the cold was intense. Our soaked clothes froze and became as hard as leather; our teeth chattered, and our eyes bore the red signs of fever, but we pushed on to put as much distance as we could between ourselves and the Partisans. After traveling about fifteen kilometers through the forest, we came out into an open valley where we could see the opposite bank of the Yenisei. It was around eight o’clock. Along the road on the other side wound a dark, snake-like line of riders and wagons, which we recognized as a column of Red soldiers and their supplies. We dismounted and hid in the bushes to avoid catching their attention.

All the day with the thermometer at zero and below we continued our journey, only at night reaching the mountains covered with larch forests, where we made big fires, dried our clothes and warmed ourselves thoroughly. The hungry horses did not leave the fires but stood right behind us with drooped heads and slept. Very early in the morning several Soyots came to our camp.

All day, with the temperature at zero and below, we kept going on our journey, only reaching the mountains covered in larch forests at night, where we made large fires to dry our clothes and warm ourselves up. The hungry horses stayed close to the fires, standing right behind us with their heads down, dozing off. Very early in the morning, several Soyots arrived at our camp.

“Ulan? (Red?)” asked one of them.

“Ulan? (Red?)” one of them asked.

“No! No!” exclaimed all our company.

“No! No!” everyone in our group exclaimed.

“Tzagan? (White?)” followed the new question.

“Tzagan? (White?)” came the new question.

“Yes, yes,” said the Tartar, “all are Whites.”

“Yes, yes,” said the Tartar, “everyone is White.”

“Mende! Mende!” they grunted and, after starting their cups of tea, began to relate very interesting and important news. It appeared that the Red Partisans, moving from the mountains Tannu Ola, occupied with their outposts all the border of Mongolia to stop and seize the peasants and Soyots driving out their cattle. To pass the Tannu Ola now would be impossible. I saw only one way—to turn sharp to the southeast, pass the swampy valley of the Buret Hei and reach the south shore of Lake Kosogol, which is already in the territory of Mongolia proper. It was very unpleasant news. To the first Mongol post in Samgaltai was not more than sixty miles from our camp, while to Kosogol by the shortest line not less than two hundred seventy-five. The horses my friend and I were riding, after having traveled more than six hundred miles over hard roads and without proper food or rest, could scarcely make such an additional distance. But, reflecting upon the situation and studying my new fellow travelers, I determined not to attempt to pass the Tannu Ola. They were nervous, morally weary men, badly dressed and armed and most of them were without weapons. I knew that during a fight there is no danger so great as that of disarmed men. They are easily caught by panic, lose their heads and infect all the others. Therefore, I consulted with my friends and decided to go to Kosogol. Our company agreed to follow us. After luncheon, consisting of soup with big lumps of meat, dry bread and tea, we moved out. About two o’clock the mountains began to rise up before us. They were the northeast outspurs of the Tannu Ola, behind which lay the Valley of Buret Hei.

“Mende! Mende!” they grunted and, after starting their cups of tea, began to share some very interesting and important news. It turned out that the Red Partisans, moving from the Tannu Ola mountains, had set up outposts all along the Mongolian border to stop and seize the peasants and Soyots driving their cattle. It was now impossible to cross the Tannu Ola. I saw only one way forward—to turn sharply southeast, pass through the swampy valley of Buret Hei, and reach the southern shore of Lake Kosogol, which is already in the actual territory of Mongolia. This was very concerning news. The nearest Mongol post in Samgaltai was no more than sixty miles from our camp, while the shortest route to Kosogol was at least two hundred seventy-five miles. The horses my friend and I were riding, after traveling more than six hundred miles over rough terrain and without enough food or rest, could hardly manage such extra distance. However, after reflecting on the situation and assessing my new fellow travelers, I decided not to attempt crossing the Tannu Ola. They were anxious, worn-out men, poorly dressed and armed, with most of them lacking weapons. I knew that during a fight, nothing is more dangerous than unarmed men. They can quickly succumb to panic, lose their composure, and spread fear to others. So, I discussed with my friends, and we agreed to head to Kosogol. Our group decided to follow us. After lunch, which consisted of soup with large pieces of meat, dry bread, and tea, we set off. Around two o’clock, the mountains began to rise in front of us. They were the northeast foothills of the Tannu Ola, behind which lay the Valley of Buret Hei.





CHAPTER XI

THE BARRIER OF RED PARTISANS

In a valley between two sharp ridges we discovered a herd of yaks and cattle being rapidly driven off to the north by ten mounted Soyots. Approaching us warily they finally revealed that Noyon (Prince) of Todji had ordered them to drive the herds along the Buret Hei into Mongolia, apprehending the pillaging of the Red Partisans. They proceeded but were informed by some Soyot hunters that this part of the Tannu Ola was occupied by the Partisans from the village of Vladimirovka. Consequently they were forced to return. We inquired from them the whereabouts of these outposts and how many Partisans were holding the mountain pass over into Mongolia. We sent out the Tartar and the Kalmuck for a reconnaissance while all of us prepared for the further advance by wrapping the feet of our horses in our shirts and by muzzling their noses with straps and bits of rope so that they could not neigh. It was dark when our investigators returned and reported to us that about thirty Partisans had a camp some ten kilometers from us, occupying the yurtas of the Soyots. At the pass were two outposts, one of two soldiers and the other of three. From the outposts to the camp was a little over a mile. Our trail lay between the two outposts. From the top of the mountain one could plainly see the two posts and could shoot them all. When we had come near to the top of this mountain, I left our party and, taking with me my friend, the Tartar, the Kalmuck and two of the young officers, advanced. From the mountain I saw about five hundred yards ahead two fires. At each of the fires sat a soldier with his rifle and the others slept. I did not want to fight with the Partisans but we had to do away with these outposts and that without firing or we never should get through the pass. I did not believe the Partisans could afterwards track us because the whole trail was thickly marked with the spoors of horses and cattle.

In a valley between two steep ridges, we found a herd of yaks and cattle being quickly driven north by ten mounted Soyots. They approached us cautiously and revealed that the Noyon (Prince) of Todji had ordered them to move the herds along the Buret Hei into Mongolia, fearing the looting by the Red Partisans. They continued but were told by some Soyot hunters that this part of the Tannu Ola was occupied by the Partisans from the village of Vladimirovka. As a result, they had to turn back. We asked them about the locations of these outposts and how many Partisans were stationed at the mountain pass leading into Mongolia. We sent the Tartar and the Kalmuck out for reconnaissance, while we prepared for our next move by wrapping our horses' feet in our shirts and muzzling their noses with straps and bits of rope to keep them from neighing. It was dark when our scouts returned and reported that about thirty Partisans had camped around ten kilometers away, occupying the Soyot yurts. At the pass, there were two outposts—one with two soldiers and the other with three. The distance from the outposts to the camp was just over a mile. Our path lay between the two outposts, and from the mountain's peak, we could clearly see both posts and could take them out easily. When we got close to the top of the mountain, I left our group and, taking my friend the Tartar, the Kalmuck, and two young officers, moved ahead. From the mountain, I spotted two fires about five hundred yards ahead. At each fire sat a soldier with his rifle, while the others slept. I didn’t want to engage the Partisans, but we needed to neutralize these outposts silently so we could get through the pass. I didn’t believe the Partisans could track us afterward because the entire trail was heavily marked with horse and cattle tracks.

“I shall take for my share these two,” whispered my friend, pointing to the left outpost.

“I'll take these two,” my friend whispered, pointing to the left outpost.

The rest of us were to take care of the second post. I crept along through the bushes behind my friend in order to help him in case of need; but I am bound to admit that I was not at all worried about him. He was about seven feet tall and so strong that, when a horse used to refuse sometimes to take the bit, he would wrap his arm around its neck, kick its forefeet out from under it and throw it so that he could easily bridle it on the ground. When only a hundred paces remained, I stood behind the bushes and watched. I could see very distinctly the fire and the dozing sentinel. He sat with his rifle on his knees. His companion, asleep beside him, did not move. Their white felt boots were plainly visible to me. For a long time I did not remark my friend. At the fire all was quiet. Suddenly from the other outpost floated over a few dim shouts and all was still. Our sentinel slowly raised his head. But just at this moment the huge body of my friend rose up and blanketed the fire from me and in a twinkling the feet of the sentinel flashed through the air, as my companion had seized him by the throat and swung him clear into the bushes, where both figures disappeared. In a second he re-appeared, flourished the rifle of the Partisan over his head and I heard the dull blow which was followed by an absolute calm. He came back toward me and, confusedly smiling, said:

The rest of us were supposed to handle the second post. I crept through the bushes behind my friend to help him if needed, but honestly, I wasn’t worried about him at all. He was around seven feet tall and so strong that if a horse refused to take the bit, he would wrap his arm around its neck, kick its front legs out from under it, and throw it to easily bridle it on the ground. When there were only a hundred paces left, I stood behind the bushes and watched. I could see the fire and the dozing guard clearly. He sat with his rifle resting on his knees. His partner, asleep next to him, didn’t move. Their white felt boots were clearly visible to me. I didn’t notice my friend for a long time. Everything was quiet by the fire. Suddenly, a few faint shouts drifted over from the other post, and then everything went silent. Our guard slowly raised his head. But just then, my friend’s massive figure rose up and blocked my view of the fire, and in an instant, the sentinel’s feet shot through the air as my companion grabbed him by the throat and tossed him into the bushes, where both figures disappeared. A second later, he reappeared, brandishing the Partisan’s rifle over his head, and I heard a dull thud followed by complete silence. He came back toward me, looking amused and said:

“It is done. God and the Devil! When I was a boy, my mother wanted to make a priest out of me. When I grew up, I became a trained agronome in order . . . to strangle the people and smash their skulls. Revolution is a very stupid thing!”

“It’s done. God and the Devil! When I was a kid, my mom wanted to make me a priest. When I grew up, I became a trained agronomist to... strangle the people and smash their skulls. Revolution is a really stupid thing!”

And with anger and disgust he spit and began to smoke his pipe.

And with anger and disgust, he spat and started smoking his pipe.

At the other outpost also all was finished. During this night we reached the top of the Tannu Ola and descended again into a valley covered with dense bushes and twined with a whole network of small rivers and streams. It was the headwaters of the Buret Hei. About one o’clock we stopped and began to feed our horses, as the grass just there was very good. Here we thought ourselves in safety. We saw many calming indications. On the mountains were seen the grazing herds of reindeers and yaks and approaching Soyots confirmed our supposition. Here behind the Tannu Ola the Soyots had not seen the Red soldiers. We presented to these Soyots a brick of tea and saw them depart happy and sure that we were “Tzagan,” a “good people.”

At the other outpost, everything was complete. During that night, we climbed to the top of the Tannu Ola and then descended into a valley filled with thick bushes and crisscrossed by a network of small rivers and streams. This was the headwaters of the Buret Hei. Around one o’clock, we stopped to feed our horses since the grass there was very lush. We felt safe at this point. We noticed many reassuring signs. On the mountains, we could see herds of reindeer and yaks grazing, and the approaching Soyots confirmed our assumption. Here, behind the Tannu Ola, the Soyots hadn't spotted the Red soldiers. We offered these Soyots a brick of tea and watched them leave, happy and confident that we were “Tzagan,” “good people.”

While our horses rested and grazed on the well-preserved grass, we sat by the fire and deliberated upon our further progress. There developed a sharp controversy between two sections of our company, one led by a Colonel who with four officers were so impressed by the absence of Reds south of the Tannu Ola that they determined to work westward to Kobdo and then on to the camp on the Emil River where the Chinese authorities had interned six thousand of the forces of General Bakitch, which had come over into Mongolian territory. My friend and I with sixteen of the officers chose to carry through our old plan to strike for the shores of Lake Kosogol and thence out to the Far East. As neither side could persuade the other to abandon its ideas, our company was divided and the next day at noon we took leave of one another. It turned out that our own wing of eighteen had many fights and difficulties on the way, which cost us the lives of six of our comrades, but that the remainder of us came through to the goal of our journey so closely knit by the ties of devotion which fighting and struggling for our very lives entailed that we have ever preserved for one another the warmest feelings of friendship. The other group under Colonel Jukoff perished. He met a big detachment of Red cavalry and was defeated by them in two fights. Only two officers escaped. They related to me this sad news and the details of the fights when we met four months later in Urga.

While our horses rested and grazed on the well-kept grass, we sat by the fire and talked about our next steps. A sharp disagreement arose between two groups in our team. One group, led by a Colonel and four officers, was so struck by the lack of Reds south of the Tannu Ola that they decided to head west to Kobdo and then to the camp on the Emil River, where the Chinese authorities had interned six thousand troops from General Bakitch, who had crossed into Mongolian territory. My friend and I, along with sixteen officers, chose to stick to our original plan to head for the shores of Lake Kosogol and then on to the Far East. Since neither side could convince the other to change their minds, our team split up, and the next day at noon we parted ways. It turned out that our group of eighteen faced many battles and challenges along the way, costing us six of our comrades, but those of us who made it through grew closer, bonded by the devotion that fighting for our lives required, and we’ve always maintained the strongest feelings of friendship for one another. The other group under Colonel Jukoff did not survive. They encountered a large detachment of Red cavalry and were defeated in two battles. Only two officers got away. When we met four months later in Urga, they shared this tragic news and the details of the fights with me.

Our band of eighteen riders with five packhorses moved up the valley of the Buret Hei. We floundered in the swamps, passed innumerable miry streams, were frozen by the cold winds and were soaked through by the snow and sleet; but we persisted indefatigably toward the south end of Kosogol. As a guide our Tartar led us confidently over these trails well marked by the feet of many cattle being run out of Urianhai to Mongolia.

Our group of eighteen riders with five packhorses made our way up the valley of the Buret Hei. We stumbled through the swamps, crossed countless muddy streams, braved the freezing winds, and got drenched by the snow and sleet; but we kept pushing relentlessly toward the southern end of Kosogol. Our Tartar guide led us confidently along these trails, heavily worn by the hooves of many cattle being driven from Urianhai to Mongolia.





CHAPTER XII

IN THE COUNTRY OF ETERNAL PEACE

The inhabitants of Urianhai, the Soyots, are proud of being the genuine Buddhists and of retaining the pure doctrine of holy Rama and the deep wisdom of Sakkia-Mouni. They are the eternal enemies of war and of the shedding of blood. Away back in the thirteenth century they preferred to move out from their native land and take refuge in the north rather than fight or become a part of the empire of the bloody conqueror Jenghiz Khan, who wanted to add to his forces these wonderful horsemen and skilled archers. Three times in their history they have thus trekked northward to avoid struggle and now no one can say that on the hands of the Soyots there has ever been seen human blood. With their love of peace they struggled against the evils of war. Even the severe Chinese administrators could not apply here in this country of peace the full measure of their implacable laws. In the same manner the Soyots conducted themselves when the Russian people, mad with blood and crime, brought this infection into their land. They avoided persistently meetings and encounters with the Red troops and Partisans, trekking off with their families and cattle southward into the distant principalities of Kemchik and Soldjak. The eastern branch of this stream of emigration passed through the valley of the Buret Hei, where we constantly outstrode groups of them with their cattle and herds.

The people of Urianhai, the Soyots, take pride in being true Buddhists and in upholding the pure teachings of holy Rama and the profound wisdom of Sakkia-Mouni. They are lifelong adversaries of war and the spilling of blood. Back in the thirteenth century, they chose to leave their homeland and seek refuge in the north instead of fighting or becoming part of the empire of the ruthless conqueror Jenghiz Khan, who sought to add these remarkable horsemen and skilled archers to his forces. Throughout their history, they have made this journey northward three times to avoid conflict, and no one can claim that the Soyots have ever shed human blood. With their commitment to peace, they resisted the horrors of war. Even the harsh Chinese officials couldn't enforce the full extent of their strict laws in this peaceful land. The Soyots acted similarly when the Russian people, driven by violence and chaos, brought this turmoil into their territory. They consistently evaded encounters with the Red troops and Partisans, moving southward with their families and livestock into the distant regions of Kemchik and Soldjak. The eastern branch of this wave of emigration passed through the valley of the Buret Hei, where we continuously encountered groups of them with their cattle and herds.

We traveled quickly along the winding trail of the Buret Hei and in two days began to make the elevations of the mountain pass between the valleys of the Buret Hei and Kharga. The trail was not only very steep but was also littered with fallen larch trees and frequently intercepted, incredible as it may seem, with swampy places where the horses mired badly. Then again we picked our dangerous road over cobbles and small stones that rolled away under our horses’ feet and bumped off over the precipice nearby. Our horses fatigued easily in passing this moraine that had been strewn by ancient glaciers along the mountain sides. Sometimes the trail led right along the edge of the precipices where the horses started great slides of stones and sand. I remember one whole mountain covered with these moving sands. We had to leave our saddles and, taking the bridles in our hands, to trot for a mile or more over these sliding beds, sometimes sinking in up to our knees and going down the mountain side with them toward the precipices below. One imprudent move at times would have sent us over the brink. This destiny met one of our horses. Belly down in the moving trap, he could not work free to change his direction and so slipped on down with a mass of it until he rolled over the precipice and was lost to us forever. We heard only the crackling of breaking trees along his road to death. Then with great difficulty we worked down to salvage the saddle and bags. Further along we had to abandon one of our pack horses which had come all the way from the northern border of Urianhai with us. We first unburdened it but this did not help; no more did our shouting and threats. He only stood with his head down and looked so exhausted that we realized he had reached the further bourne of his land of toil. Some Soyots with us examined him, felt of his muscles on the fore and hind legs, took his head in their hands and moved it from side to side, examined his head carefully after that and then said:

We quickly traveled along the winding trail of the Buret Hei, and after two days, we began to climb the mountain pass between the valleys of Buret Hei and Kharga. The trail was not only very steep but also littered with fallen larch trees and often interrupted, unbelievable as it sounds, by swampy areas where the horses got stuck badly. Then we navigated our risky path over cobbles and small stones that rolled away beneath our horses' feet, tumbling over the nearby cliffs. Our horses got tired quickly crossing this moraine that had been scattered by ancient glaciers along the mountainsides. Sometimes, the trail hugged the edges of the cliffs, causing the horses to send down large slides of stones and sand. I remember one entire mountain covered with these moving sands. We had to leave our saddles behind and, holding the bridles, trot for a mile or more over the sliding surfaces, sometimes sinking in up to our knees and sliding down the mountainside toward the cliffs below. One careless move could have sent us over the edge. This fate befell one of our horses. Belly-down in the shifting trap, he couldn't break free to change direction, and he slipped down with a mass of sand until he rolled over the cliff and was lost to us forever. We only heard the sound of breaking trees as he met his end. Then, with great difficulty, we managed to salvage the saddle and bags. Further along, we had to abandon one of our pack horses that had traveled all the way from the northern border of Urianhai with us. We first took off its load, but that didn't help; neither did our shouting and threats. It just stood with its head down, looking so exhausted that we realized it had reached the end of its endurance. Some Soyots with us checked him over, felt his muscles in the front and back legs, gently moved his head from side to side, looked closely at his head, and then said:

“That horse will not go further. His brain is dried out.” So we had to leave him.

“That horse won’t go any further. His brain is fried.” So we had to leave him.

That evening we came to a beautiful change in scene when we topped a rise and found ourselves on a broad plateau covered with larch. On it we discovered the yurtas of some Soyot hunters, covered with bark instead of the usual felt. Out of these ten men with rifles rushed toward us as we approached. They informed us that the Prince of Soldjak did not allow anyone to pass this way, as he feared the coming of murderers and robbers into his dominions.

That evening, we experienced a stunning change in scenery when we reached the top of a hill and found ourselves on a wide plateau filled with larch trees. There, we spotted the yurtas of some Soyot hunters, which were covered in bark instead of the usual felt. As we got closer, ten men with rifles ran toward us. They told us that the Prince of Soldjak didn’t allow anyone to pass this way because he was worried about murderers and thieves entering his territory.

“Go back to the place from which you came,” they advised us with fear in their eyes.

“Go back to where you came from,” they warned us, fear evident in their eyes.

I did not answer but I stopped the beginnings of a quarrel between an old Soyot and one of my officers. I pointed to the small stream in the valley ahead of us and asked him its name.

I didn’t respond, but I intervened in an argument starting between an old Soyot and one of my officers. I pointed to the small stream in the valley ahead of us and asked him what it was called.

“Oyna,” replied the Soyot. “It is the border of the principality and the passage of it is forbidden.”

“Oyna,” replied the Soyot. “It's the border of the principality, and crossing it is not allowed.”

“All right,” I said, “but you will allow us to warm and rest ourselves a little.”

“All right,” I said, “but you’ll let us warm up and rest for a bit.”

“Yes, yes!” exclaimed the hospitable Soyots, and led us into their tepees.

“Yes, yes!” exclaimed the friendly Soyots, and led us into their tents.

On our way there I took the opportunity to hand to the old Soyot a cigarette and to another a box of matches. We were all walking along together save one Soyot who limped slowly in the rear and was holding his hand up over his nose.

On our way there, I took the chance to give the old Soyot a cigarette and another a box of matches. We were all walking together except for one Soyot who was limping slowly behind us, holding his hand up over his nose.

“Is he ill?” I asked.

"Is he sick?" I asked.

“Yes,” sadly answered the old Soyot. “That is my son. He has been losing blood from the nose for two days and is now quite weak.”

“Yes,” the old Soyot replied sadly. “That is my son. He has been bleeding from his nose for two days and is now pretty weak.”

I stopped and called the young man to me.

I paused and called the young guy over to me.

“Unbutton your outer coat,” I ordered, “bare your neck and chest and turn your face up as far as you can.” I pressed the jugular vein on both sides of his head for some minutes and said to him:

“Unbutton your outer coat,” I instructed, “expose your neck and chest and tilt your face up as much as you can.” I pressed on the jugular vein on both sides of his head for a few minutes and said to him:

“The blood will not flow from your nose any more. Go into your tepee and lie down for some time.”

"The bleeding from your nose will stop now. Go into your tent and lie down for a while."

The “mysterious” action of my fingers created on the Soyots a strong impression. The old Soyot with fear and reverence whispered:

The “mysterious” movement of my fingers left a strong impression on the Soyots. The elderly Soyot, filled with fear and respect, whispered:

“Ta Lama, Ta Lama! (Great Doctor).”

“Ta Lama, Ta Lama! (Great Doctor).”

In the yurta we were given tea while the old Soyot sat thinking deeply about something. Afterwards he took counsel with his companions and finally announced:

In the yurt, we were served tea while the old Soyot sat lost in thought about something. After that, he consulted with his companions and finally announced:

“The wife of our Prince is sick in her eyes and I think the Prince will be very glad if I lead the ‘Ta Lama’ to him. He will not punish me, for he ordered that no ‘bad people’ should be allowed to pass; but that should not stop the ‘good people’ from coming to us.

“The Prince's wife has an eye illness, and I think the Prince will be very happy if I take the ‘Ta Lama’ to him. He won’t punish me because he said that no ‘bad people’ should be allowed to pass; but that shouldn’t stop the ‘good people’ from coming to us.”

“Do as you think best,” I replied rather indifferently. “As a matter of fact, I know how to treat eye diseases but I would go back if you say so.”

“Do what you think is best,” I replied somewhat indifferently. “Honestly, I know how to handle eye problems, but I can go back if you want me to.”

“No, no!” the old man exclaimed with fear. “I shall guide you myself.”

“No, no!” the old man exclaimed, looking scared. “I’ll take you myself.”

Sitting by the fire, he lighted his pipe with a flint, wiped the mouthpiece on his sleeve and offered it to me in true native hospitality. I was “comme il faut” and smoked. Afterwards he offered his pipe to each one of our company and received from each a cigarette, a little tobacco or some matches. It was the seal on our friendship. Soon in our yurta many persons piled up around us, men, women, children and dogs. It was impossible to move. From among them emerged a Lama with shaved face and close cropped hair, dressed in the flowing red garment of his caste. His clothes and his expression were very different from the common mass of dirty Soyots with their queues and felt caps finished off with squirrel tails on the top. The Lama was very kindly disposed towards us but looked ever greedily at our gold rings and watches. I decided to exploit this avidity of the Servant of Buddha. Supplying him with tea and dried bread, I made known to him that I was in need of horses.

Sitting by the fire, he lit his pipe with a flint, wiped the mouthpiece on his sleeve, and offered it to me with genuine local hospitality. I was “comme il faut” and smoked. Afterwards, he offered his pipe to everyone in our group and received a cigarette, some tobacco, or matches from each person. It was the seal of our friendship. Soon, many people gathered around us in our yurt—men, women, children, and dogs. There was no room to move. From the crowd emerged a Lama with a shaved face and closely cropped hair, dressed in the flowing red robe of his order. His clothing and expression were very different from the ordinary group of dirty Soyots with their queues and felt caps topped with squirrel tails. The Lama was very friendly towards us but eyeing our gold rings and watches with obvious greed. I decided to take advantage of this desire from the Servant of Buddha. By offering him tea and dried bread, I let him know that I needed horses.

“I have a horse. Will you buy it from me?” he asked. “But I do not accept Russian bank notes. Let us exchange something.”

“I have a horse. Will you buy it from me?” he asked. “But I don’t accept Russian banknotes. Let’s trade something instead.”

For a long time I bargained with him and at last for my gold wedding ring, a raincoat and a leather saddle bag I received a fine Soyot horse—to replace one of the pack animals we had lost—and a young goat. We spent the night here and were feasted with fat mutton. In the morning we moved off under the guidance of the old Soyot along the trail that followed the valley of the Oyna, free from both mountains and swamps. But we knew that the mounts of my friend and myself, together with three others, were too worn down to make Kosogol and determined to try to buy others in Soldjak. Soon we began to meet little groups of Soyot yurtas with their cattle and horses round about. Finally we approached the shifting capital of the Prince. Our guide rode on ahead for the parley with him after assuring us that the Prince would be glad to welcome the Ta Lama, though at the time I remarked great anxiety and fear in his features as he spoke. Before long we emerged on to a large plain well covered with small bushes. Down by the shore of the river we made out big yurtas with yellow and blue flags floating over them and easily guessed that this was the seat of government. Soon our guide returned to us. His face was wreathed with smiles. He flourished his hands and cried:

For a long time, I negotiated with him, and finally, in exchange for my gold wedding ring, a raincoat, and a leather saddlebag, I got a beautiful Soyot horse—to replace one of the pack animals we had lost—and a young goat. We spent the night there and enjoyed a feast of rich mutton. In the morning, we set off with the old Soyot leading us along the trail that went through the Oyna valley, avoiding both mountains and swamps. However, we knew that the horses my friend and I were riding, along with three others, were too exhausted to make it to Kosogol, so we decided to try to buy new ones in Soldjak. Before long, we started encountering small groups of Soyot yurtas with their cattle and horses nearby. Eventually, we arrived at the shifting capital of the Prince. Our guide rode ahead to negotiate with him, assuring us that the Prince would be glad to welcome the Ta Lama, although I noticed a look of great anxiety and fear on his face as he spoke. Soon, we emerged onto a large plain densely covered with small bushes. Down by the riverbank, we spotted large yurtas with yellow and blue flags flying above them, and we easily guessed that this was the seat of government. Shortly after, our guide came back to us, his face lit up with smiles. He waved his hands and exclaimed:

“Noyon (the Prince) asks you to come! He is very glad!”

“Noyon (the Prince) wants you to come! He’s really happy!”

From a warrior I was forced to change myself into a diplomat. As we approached the yurta of the Prince, we were met by two officials, wearing the peaked Mongol caps with peacock feathers rampants behind. With low obeisances they begged the foreign “Noyon” to enter the yurta. My friend the Tartar and I entered. In the rich yurta draped with expensive silk we discovered a feeble, wizen-faced little old man with shaven face and cropped hair, wearing also a high pointed beaver cap with red silk apex topped off with a dark red button with the long peacock feathers streaming out behind. On his nose were big Chinese spectacles. He was sitting on a low divan, nervously clicking the beads of his rosary. This was Ta Lama, Prince of Soldjak and High Priest of the Buddhist Temple. He welcomed us very cordially and invited us to sit down before the fire burning in the copper brazier. His surprisingly beautiful Princess served us with tea and Chinese confections and cakes. We smoked our pipes, though the Prince as a Lama did not indulge, fulfilling, however, his duty as a host by raising to his lips the pipes we offered him and handing us in return the green nephrite bottle of snuff. Thus with the etiquette accomplished we awaited the words of the Prince. He inquired whether our travels had been felicitous and what were our further plans. I talked with him quite frankly and requested his hospitality for the rest of our company and for the horses. He agreed immediately and ordered four yurtas set up for us.

From a warrior, I had to transform myself into a diplomat. As we got closer to the Prince's yurta, two officials met us, wearing peaked Mongol caps adorned with peacock feathers. With deep bows, they invited the foreign “Noyon” to enter the yurta. My Tartar friend and I stepped inside. In the lavish yurta draped with expensive silk, we found a frail, wrinkled old man with a shaved face and cropped hair. He wore a tall, pointed beaver cap with a red silk top and a dark red button, with long peacock feathers trailing behind. He had large Chinese spectacles perched on his nose. He was sitting on a low divan, nervously clicking the beads of his rosary. This was Ta Lama, Prince of Soldjak and High Priest of the Buddhist Temple. He welcomed us warmly and invited us to sit down in front of the fire burning in the copper brazier. His surprisingly beautiful Princess served us tea along with Chinese sweets and cakes. We smoked our pipes, although the Prince, being a Lama, did not partake, yet fulfilled his role as host by bringing the pipes we offered to his lips and, in return, handing us a green nephrite bottle of snuff. With the formalities out of the way, we awaited the Prince’s words. He asked how our travels had been and what our plans were. I spoke with him openly and requested hospitality for the rest of our party and for our horses. He immediately agreed and ordered four yurta set up for us.

“I hear that the foreign Noyon,” the Prince said, “is a good doctor.”

“I hear that the foreign Noyon,” the Prince said, “is a skilled doctor.”

“Yes, I know some diseases and have with me some medicines,” I answered, “but I am not a doctor. I am a scientist in other branches.”

“Yes, I know about some diseases and I have some medicines with me,” I replied, “but I’m not a doctor. I’m a scientist in different fields.”

But the Prince did not understand this. In his simple directness a man who knows how to treat disease is a doctor.

But the Prince didn't get this. In his straightforwardness, a man who knows how to treat illness is a doctor.

“My wife has had constant trouble for two months with her eyes,” he announced. “Help her.”

“My wife has been having ongoing issues with her eyes for two months,” he said. “Please help her.”

I asked the Princess to show me her eyes and I found the typical conjunctivitis from the continual smoke of the yurta and the general uncleanliness. The Tartar brought me my medicine case. I washed her eyes with boric acid and dropped a little cocaine and a feeble solution of sulphurate of zinc into them.

I asked the Princess to show me her eyes and I noticed the usual conjunctivitis from the constant smoke of the yurt and the overall lack of cleanliness. The Tartar brought me my medicine kit. I washed her eyes with boric acid and put a little cocaine and a weak solution of zinc sulfate into them.

“I beg you to cure me,” pleaded the Princess. “Do not go away until you have cured me. We shall give you sheep, milk and flour for all your company. I weep now very often because I had very nice eyes and my husband used to tell me they shone like the stars and now they are red. I cannot bear it, I cannot!”

“I’m begging you to heal me,” the Princess pleaded. “Please don’t leave until you’ve helped me. We’ll give you sheep, milk, and flour for all your trouble. I cry all the time now because I used to have really beautiful eyes, and my husband always said they sparkled like stars, but now they’re red. I can’t stand it, I just can’t!”

She very capriciously stamped her foot and, coquettishly smiling at me, asked:

She playfully stamped her foot and, with a flirty smile at me, asked:

“Do you want to cure me? Yes?”

“Do you want to heal me? Yes?”

The character and manners of lovely woman are the same everywhere: on bright Broadway, along the stately Thames, on the vivacious boulevards of gay Paris and in the silk-draped yurta of the Soyot Princess behind the larch covered Tannu Ola.

The character and behavior of a beautiful woman are the same everywhere: on bright Broadway, along the impressive Thames, on the lively streets of cheerful Paris, and in the silk-draped yurt of the Soyot Princess behind the larch-covered Tannu Ola.

“I shall certainly try,” assuringly answered the new oculist.

"I'll definitely give it a try," the new eye doctor confidently replied.

We spent here ten days, surrounded by the kindness and friendship of the whole family of the Prince. The eyes of the Princess, which eight years ago had seduced the already old Prince Lama, were now recovered. She was beside herself with joy and seldom left her looking-glass.

We spent ten days here, surrounded by the kindness and friendship of the entire Prince's family. The Princess's eyes, which had enchanted the already elderly Prince Lama eight years ago, were now back to normal. She was overjoyed and rarely left her mirror.

The Prince gave me five fairly good horses, ten sheep and a bag of flour, which was immediately transformed into dry bread. My friend presented him with a Romanoff five-hundred-rouble note with a picture of Peter the Great upon it, while I gave to him a small nugget of gold which I had picked up in the bed of a stream. The Prince ordered one of the Soyots to guide us to the Kosogol. The whole family of the Prince conducted us to the monastery ten kilometres from the “capital.” We did not visit the monastery but we stopped at the “Dugun,” a Chinese trading establishment. The Chinese merchants looked at us in a very hostile manner though they simultaneously offered us all sorts of goods, thinking especially to catch us with their round bottles (lanhon) of maygolo or sweet brandy made from aniseed. As we had neither lump silver nor Chinese dollars, we could only look with longing at these attractive bottles, till the Prince came to the rescue and ordered the Chinese to put five of them in our saddle bags.

The Prince gave me five decent horses, ten sheep, and a bag of flour, which was quickly turned into dry bread. My friend handed him a Romanoff five-hundred-rouble note with a picture of Peter the Great on it, while I gave him a small gold nugget I had found in the riverbed. The Prince had one of the Soyots guide us to the Kosogol. The whole family of the Prince accompanied us to the monastery ten kilometers from the "capital." We didn't visit the monastery but stopped at the "Dugun," a Chinese trading post. The Chinese merchants looked at us very unfriendly, yet they still offered us a variety of goods, especially trying to tempt us with their round bottles (lanhon) of maygolo or sweet brandy made from aniseed. Since we had neither silver coins nor Chinese dollars, we could only gaze longingly at those appealing bottles until the Prince stepped in and ordered the Chinese to put five of them in our saddlebags.





CHAPTER XIII

MYSTERIES, MIRACLES AND A NEW FIGHT

In the evening of the same day we arrived at the Sacred Lake of Teri Noor, a sheet of water eight kilometres across, muddy and yellow, with low unattractive shores studded with large holes. In the middle of the lake lay what was left of a disappearing island. On this were a few trees and some old ruins. Our guide explained to us that two centuries ago the lake did not exist and that a very strong Chinese fortress stood here on the plain. A Chinese chief in command of the fortress gave offence to an old Lama who cursed the place and prophesied that it would all be destroyed. The very next day the water began rushing up from the ground, destroyed the fortress and engulfed all the Chinese soldiers. Even to this day when storms rage over the lake the waters cast up on the shores the bones of men and horses who perished in it. This Teri Noor increases its size every year, approaching nearer and nearer to the mountains. Skirting the eastern shore of the lake, we began to climb a snow-capped ridge. The road was easy at first but the guide warned us that the most difficult bit was there ahead. We reached this point two days later and found there a steep mountain side thickly set with forest and covered with snow. Beyond it lay the lines of eternal snow—ridges studded with dark rocks set in great banks of the white mantle that gleamed bright under the clear sunshine. These were the eastern and highest branches of the Tannu Ola system. We spent the night beneath this wood and began the passage of it in the morning. At noon the guide began leading us by zigzags in and out but everywhere our trail was blocked by deep ravines, great jams of fallen trees and walls of rock caught in their mad tobogganings from the mountain top. We struggled for several hours, wore out our horses and, all of a sudden, turned up at the place where we had made our last halt. It was very evident our Soyot had lost his way; and on his face I noticed marked fear.

In the evening of the same day we arrived at Teri Noor, the Sacred Lake, a muddy, yellow body of water eight kilometers wide, with low, unattractive shores dotted with large holes. In the center of the lake was what remained of a vanishing island, featuring a few trees and some old ruins. Our guide told us that two centuries ago, there was no lake here; instead, a mighty Chinese fortress stood on this plain. A Chinese chief in charge of the fortress offended an old Lama, who cursed the place and predicted its destruction. The very next day, water began to surge up from the ground, demolishing the fortress and swallowing all the Chinese soldiers. Even today, when storms hit the lake, the waves wash ashore the bones of the men and horses who died here. Teri Noor grows larger every year, inching closer to the mountains. We started to climb a snow-capped ridge along the eastern shore of the lake. The path was easy at first, but the guide warned us that the toughest part was ahead. We reached this point two days later and found a steep mountainside densely forested and covered in snow. Beyond that lay the lines of eternal snow—ridges adorned with dark rocks framed in thick banks of white that shone brightly in the clear sunshine. These were the easternmost and highest parts of the Tannu Ola range. We spent the night beneath this forest and began to cross it in the morning. By noon, the guide led us in zigzags, but our path was constantly blocked by deep ravines, huge piles of fallen trees, and rock walls that were careening down from the mountain top. We struggled for several hours, exhausting our horses, and suddenly found ourselves back at the spot where we had last rested. It was clear that our Soyot had lost his way, and I noticed a visible fear on his face.

“The old devils of the cursed forest will not allow us to pass,” he whispered with trembling lips. “It is a very ominous sign. We must return to Kharga to the Noyon.”

“The old devils of the cursed forest won’t let us pass,” he whispered with shaking lips. “It’s a very bad sign. We need to go back to Kharga to see the Noyon.”

But I threatened him and he took the lead again evidently without hope or effort to find the way. Fortunately, one of our party, an Urianhai hunter, noticed the blazes on the trees, the signs of the road which our guide had lost. Following these, we made our way through the wood, came into and crossed a belt of burned larch timber and beyond this dipped again into a small live forest bordering the bottom of the mountains crowned with the eternal snows. It grew dark so that we had to camp for the night. The wind rose high and carried in its grasp a great white sheet of snow that shut us off from the horizon on every side and buried our camp deep in its folds. Our horses stood round like white ghosts, refusing to eat or to leave the circle round our fire. The wind combed their manes and tails. Through the niches in the mountains it roared and whistled. From somewhere in the distance came the low rumble of a pack of wolves, punctuated at intervals by the sharp individual barking that a favorable gust of wind threw up into high staccato.

But I threatened him, and he took the lead again, clearly without hope or effort to find the way. Luckily, one of our group, an Urianhai hunter, spotted the markings on the trees, the signs of the path our guide had lost. Following these, we navigated through the woods, crossed a stretch of burned larch trees, and then entered a small, thriving forest at the base of the mountains topped with eternal snow. It got dark, so we had to set up camp for the night. The wind picked up, carrying a thick sheet of snow that surrounded us on all sides and buried our camp in its folds. Our horses stood around like white ghosts, refusing to eat or move beyond the circle of our fire. The wind tangled their manes and tails. It howled and whistled through the mountain gaps. From somewhere in the distance, we could hear the low growl of a pack of wolves, interrupted at intervals by the sharp individual barking that a favorable gust of wind kicked up into a high staccato.

As we lay by the fire, the Soyot came over to me and said: “Noyon, come with me to the obo. I want to show you something.”

As we lounged by the fire, the Soyot approached me and said, “Noyon, come with me to the obo. I want to show you something.”

We went there and began to ascend the mountain. At the bottom of a very steep slope was laid up a large pile of stones and tree trunks, making a cone of some three metres in height. These obo are the Lamaite sacred signs set up at dangerous places, the altars to the bad demons, rulers of these places. Passing Soyots and Mongols pay tribute to the spirits by hanging on the branches of the trees in the obo hatyk, long streamers of blue silk, shreds torn from the lining of their coats or simply tufts of hair cut from their horses’ manes; or by placing on the stones lumps of meat or cups of tea and salt.

We went there and started to climb the mountain. At the bottom of a very steep slope was a large pile of stones and tree trunks, forming a cone about three meters high. These obo are sacred signs of the Lamaite faith set up in dangerous places, altars to the bad demons that rule these areas. As they pass by, Soyots and Mongols pay tribute to the spirits by hanging long blue silk streamers, scraps torn from their coat linings, or just tufts of hair cut from their horses' manes on the branches of the trees in the obo hatyk; or by placing pieces of meat or cups of tea and salt on the stones.

“Look at it,” said the Soyot. “The hatyks are torn off. The demons are angry, they will not allow us to pass, Noyon. . . .”

“Look at it,” said the Soyot. “The hatyks are torn off. The demons are angry; they won’t let us pass, Noyon…”

He caught my hand and with supplicating voice whispered: “Let us go back, Noyon; let us! The demons do not wish us to pass their mountains. For twenty years no one has dared to pass these mountains and all bold men who have tried have perished here. The demons fell upon them with snowstorm and cold. Look! It is beginning already. . . . Go back to our Noyon, wait for the warmer days and then. . . .”

He grabbed my hand and, in a pleading voice, whispered: “Let’s go back, Noyon; let’s! The demons don’t want us to cross their mountains. For twenty years, no one has dared to pass these mountains, and all the brave men who tried have died here. The demons attacked them with snowstorms and cold. Look! It’s starting already... Go back to our Noyon, wait for warmer days, and then...”

I did not listen further to the Soyot but turned back to the fire, which I could hardly see through the blinding snow. Fearing our guide might run away, I ordered a sentry to be stationed for the night to watch him. Later in the night I was awakened by the sentry, who said to me: “Maybe I am mistaken, but I think I heard a rifle.”

I didn’t pay attention to the Soyot anymore and focused on the fire, which was barely visible through the heavy snow. Worried that our guide might escape, I had a guard posted for the night to keep an eye on him. Later that night, the guard woke me up and said, “I might be wrong, but I think I heard a rifle.”

What could I say to it? Maybe some stragglers like ourselves were giving a sign of their whereabouts to their lost companions, or perhaps the sentry had mistaken for a rifle shot the sound of some falling rock or frozen ice and snow. Soon I fell asleep again and suddenly saw in a dream a very clear vision. Out on the plain, blanketed deep with snow, was moving a line of riders. They were our pack horses, our Kalmuck and the funny pied horse with the Roman nose. I saw us descending from this snowy plateau into a fold in the mountains. Here some larch trees were growing, close to which gurgled a small, open brook. Afterwards I noticed a fire burning among the trees and then woke up.

What could I say to it? Maybe some stragglers like us were signaling their location to their lost friends, or maybe the sentry had mistaken the noise of falling rocks or frozen ice and snow for a gunshot. Soon, I fell asleep again and suddenly had a very vivid dream. On the plain, covered deep in snow, a line of riders was moving. They were our pack horses, our Kalmuck, and the quirky piebald horse with the Roman nose. I saw us descending from this snowy plateau into a dip in the mountains. There were some larch trees growing nearby, beside a small, flowing brook. Then I noticed a fire burning among the trees before I woke up.

It grew light. I shook up the others and asked them to prepare quickly so as not to lose time in getting under way. The storm was raging. The snow blinded us and blotted out all traces of the road. The cold also became more intense. At last we were in the saddles. The Soyot went ahead trying to make out the trail. As we worked higher the guide less seldom lost the way. Frequently we fell into deep holes covered with snow; we scrambled up over slippery rocks. At last the Soyot swung his horse round and, coming up to me, announced very positively: “I do not want to die with you and I will not go further.”

It started to get light. I woke up the others and told them to get ready quickly so we wouldn't waste time getting on the road. The storm was fierce. The snow blinded us and erased any trace of the path. The cold also intensified. Finally, we were in the saddles. The Soyot moved ahead, trying to find the trail. As we climbed higher, the guide less frequently lost his way. We often stumbled into deep holes hidden by snow and struggled over slippery rocks. Eventually, the Soyot turned his horse around and came up to me, declaring firmly, “I do not want to die with you, and I will not go any further.”

My first motion was the swing of my whip back over my head. I was so close to the “Promised Land” of Mongolia that this Soyot, standing in the way of fulfilment of my wishes, seemed to me my worst enemy. But I lowered my flourishing hand. Into my head flashed a quite wild thought.

My first move was to swing my whip back over my head. I was so close to the "Promised Land" of Mongolia that this Soyot, blocking my path to what I wanted, felt like my worst enemy. But I lowered my arm. A completely wild thought popped into my head.

“Listen,” I said. “If you move your horses, you will receive a bullet in the back and you will perish not at the top of the mountain but at the bottom. And now I will tell you what will happen to us. When we shall have reached these rocks above, the wind will have ceased and the snowstorm will have subsided. The sun will shine as we cross the snowy plain above and afterwards we shall descend into a small valley where there are larches growing and a stream of open running water. There we shall light our fires and spend the night.”

“Listen,” I said. “If you move your horses, you’ll get shot in the back and you won’t die at the top of the mountain but at the bottom. Now let me tell you what’s going to happen to us. When we reach those rocks up ahead, the wind will have stopped and the snowstorm will have calmed down. The sun will shine as we cross the snowy plain above, and then we’ll head down into a small valley where there are larches and a stream of flowing water. There, we’ll start our fires and spend the night.”

The Soyot began to tremble with fright.

The Soyot started to shake with fear.

“Noyon has already passed these mountains of Darkhat Ola?” he asked in amazement.

“Noyon has already gone past these Darkhat Ola mountains?” he asked in shock.

“No,” I answered, “but last night I had a vision and I know that we shall fortunately win over this ridge.”

“No,” I replied, “but last night I had a vision, and I know that we will certainly win over this ridge.”

“I will guide you!” exclaimed the Soyot, and, whipping his horse, led the way up the steep slope to the top of the ridge of eternal snows.

“I'll lead the way!” shouted the Soyot, and, urging his horse, rode up the steep slope to the top of the ridge covered in eternal snow.

As we were passing along the narrow edge of a precipice, the Soyot stopped and attentively examined the trail.

As we were walking along the narrow edge of a cliff, the Soyot paused and carefully looked at the path.

“Today many shod horses have passed here!” he cried through the roar of the storm. “Yonder on the snow the lash of a whip has been dragged. These are not Soyots.”

“Today, a lot of shod horses have passed through here!” he shouted over the noise of the storm. “Look, on the snow, the mark of a whip has been left. These aren’t Soyots.”

The solution of this enigma appeared instantly. A volley rang out. One of my companions cried out, as he caught hold of his right shoulder; one pack horse fell dead with a bullet behind his ear. We quickly tumbled out of our saddles, lay down behind the rocks and began to study the situation. We were separated from a parallel spur of the mountain by a small valley about one thousand paces across. There we made out about thirty riders already dismounted and firing at us. I had never allowed any fighting to be done until the initiative had been taken by the other side. Our enemy fell upon us unawares and I ordered my company to answer.

The answer to this mystery became clear right away. A shot rang out. One of my friends yelled as he grabbed his right shoulder; one pack horse dropped dead with a bullet to its head. We quickly jumped off our saddles, took cover behind the rocks, and started to assess the situation. A small valley of about a thousand paces separated us from a parallel ridge of the mountain. There, we saw about thirty riders who had already dismounted and were shooting at us. I had never allowed any fighting to start unless the other side initiated it. Our enemy attacked us unexpectedly, and I instructed my group to fight back.

“Aim at the horses!” cried Colonel Ostrovsky. Then he ordered the Tartar and Soyot to throw our own animals. We killed six of theirs and probably wounded others, as they got out of control. Also our rifles took toll of any bold man who showed his head from behind his rock. We heard the angry shouting and maledictions of Red soldiers who shot up our position more and more animatedly.

“Aim for the horses!” shouted Colonel Ostrovsky. Then he told the Tartar and Soyot to attack our own animals. We took down six of theirs and likely injured more as they panicked. Our rifles also picked off any brave guy who dared to peek out from behind his rock. We could hear the furious shouts and curses from the Red soldiers as they shot at our position more and more frantically.

Suddenly I saw our Soyot kick up three of the horses and spring into the saddle of one with the others in leash behind. Behind him sprang up the Tartar and the Kalmuck. I had already drawn my rifle on the Soyot but, as soon as I saw the Tartar and Kalmuck on their lovely horses behind him, I dropped my gun and knew all was well. The Reds let off a volley at the trio but they made good their escape behind the rocks and disappeared. The firing continued more and more lively and I did not know what to do. From our side we shot rarely, saving our cartridges. Watching carefully the enemy, I noticed two black points on the snow high above the Reds. They slowly approached our antagonists and finally were hidden from view behind some sharp hillocks. When they emerged from these, they were right on the edge of some overhanging rocks at the foot of which the Reds lay concealed from us. By this time I had no doubt that these were the heads of two men. Suddenly these men rose up and I watched them flourish and throw something that was followed by two deafening roars which re-echoed across the mountain valley. Immediately a third explosion was followed by wild shouts and disorderly firing among the Reds. Some of the horses rolled down the slope into the snow below and the soldiers, chased by our shots, made off as fast as they could down into the valley out of which we had come.

Suddenly, I saw our Soyot kick up three horses and jump onto one, with the others trailing behind. The Tartar and the Kalmuck jumped up behind him. I had already aimed my rifle at the Soyot, but when I saw the Tartar and Kalmuck on their beautiful horses behind him, I lowered my gun, knowing everything was fine. The Reds fired a round at the trio, but they managed to escape behind the rocks and disappeared. The firing intensified, and I didn’t know what to do. We rarely shot from our side, conserving our ammo. Keeping a close watch on the enemy, I noticed two dark spots on the snow high above the Reds. They slowly approached our opponents and eventually vanished from view behind some steep hillocks. When they reappeared, they were right at the edge of some overhanging rocks where the Reds were hidden from us. By now, I was sure these were the heads of two men. Suddenly, the men stood up, and I saw them wave and throw something that was followed by two deafening explosions echoing across the mountain valley. Almost immediately, a third explosion sent wild shouts and chaotic firing among the Reds. Some horses rolled down the slope into the snow below, and the soldiers, scrambling from our shots, hurried down into the valley we had just come from.

Afterward the Tartar told me the Soyot had proposed to guide them around behind the Reds to fall upon their rear with the bombs. When I had bound up the wounded shoulder of the officer and we had taken the pack off the killed animal, we continued our journey. Our position was complicated. We had no doubt that the Red detachment came up from Mongolia. Therefore, were there Red troops in Mongolia? What was their strength? Where might we meet them? Consequently, Mongolia was no more the Promised Land? Very sad thoughts took possession of us.

Afterward, the Tartar told me that the Soyot had suggested guiding them around behind the Reds to attack from the rear with bombs. Once I had bandaged the officer's wounded shoulder and we removed the pack from the dead animal, we continued on our journey. Our situation was complicated. We had no doubt that the Red detachment was coming from Mongolia. So, were there Red troops in Mongolia? What was their strength? Where might we encounter them? As a result, Mongolia was no longer the Promised Land. Very troubling thoughts consumed us.

But Nature pleased us. The wind gradually fell. The storm ceased. The sun more and more frequently broke through the scudding clouds. We were traveling upon a high, snow-covered plateau, where in one place the wind blew it clean and in another piled it high with drifts which caught our horses and held them so that they could hardly extricate themselves at times. We had to dismount and wade through the white piles up to our waists and often a man or horse was down and had to be helped to his feet. At last the descent began and at sunset we stopped in the small larch grove, spent the night at the fire among the trees and drank the tea boiled in the water carried from the open mountain brook. In various places we came across the tracks of our recent antagonists.

But Nature was on our side. The wind calmed down. The storm ended. The sun started breaking through the fast-moving clouds more often. We were traveling on a high, snow-covered plateau, where in some spots the wind swept the snow away and in others it formed tall drifts that caught our horses and made it hard for them to get free at times. We had to get off our horses and wade through the snow piles up to our waists, and often a man or horse would stumble and need help getting back up. Finally, we began our descent, and at sunset, we stopped in a small larch grove, spent the night by the fire among the trees, and drank tea made from water we fetched from the open mountain brook. Along the way, we found tracks from our recent rivals.

Everything, even Nature herself and the angry demons of Darkhat Ola, had helped us: but we were not gay, because again before us lay the dread uncertainty that threatened us with new and possibly destructive dangers.

Everything, even Nature herself and the angry demons of Darkhat Ola, had helped us; but we weren't happy because once again we faced the terrifying uncertainty that threatened us with new and possibly destructive dangers.





CHAPTER XIV

THE RIVER OF THE DEVIL

Ulan Taiga with Darkhat Ola lay behind us. We went forward very rapidly because the Mongol plains began here, free from the impediments of mountains. Everywhere splendid grazing lands stretched away. In places there were groves of larch. We crossed some very rapid streams but they were not deep and they had hard beds. After two days of travel over the Darkhat plain we began meeting Soyots driving their cattle rapidly toward the northwest into Orgarkha Ola. They communicated to us very unpleasant news.

Ulan Taiga with Darkhat Ola was behind us. We moved quickly because the Mongol plains started here, without the obstacles of mountains. Beautiful grazing lands extended in every direction. In some areas, there were clusters of larch trees. We crossed some fast-flowing streams that weren't deep and had solid bottoms. After two days of traveling across the Darkhat plain, we started encountering Soyots herding their cattle quickly toward the northwest into Orgarkha Ola. They brought us some very bad news.

The Bolsheviki from the Irkutsk district had crossed the Mongolian border, captured the Russian colony at Khathyl on the southern shore of Lake Kosogol and turned, off south toward Muren Kure, a Russian settlement beside a big Lamaite monastery sixty miles south of Kosogol. The Mongols told us there were no Russian troops between Khathyl and Muren Kure, so we decided to pass between these two points to reach Van Kure farther to the east. We took leave of our Soyot guide and, after having sent three scouts in advance, moved forward. From the mountains around the Kosogol we admired the splendid view of this broad Alpine lake. It was set like a sapphire in the old gold of the surrounding hills, chased with lovely bits of rich dark forestry. At night we approached Khathyl with great precaution and stopped on the shore of the river that flows from Kosogol, the Yaga or Egingol. We found a Mongol who agreed to transport us to the other bank of the frozen stream and to lead us by a safe road between Khathyl and Muren Kure. Everywhere along the shore of the river were found large obo and small shrines to the demons of the stream.

The Bolsheviks from the Irkutsk region had crossed the Mongolian border, captured the Russian settlement at Khathyl on the southern shore of Lake Kosogol, and headed south toward Muren Kure, a Russian community next to a large Lamaist monastery sixty miles south of Kosogol. The Mongols informed us that there were no Russian troops between Khathyl and Muren Kure, so we decided to pass between these two locations to get to Van Kure further east. We bid farewell to our Soyot guide and, after sending three scouts ahead, moved forward. From the mountains around Kosogol, we admired the stunning view of this wide Alpine lake. It was like a sapphire set in the old gold of the surrounding hills, adorned with beautiful patches of rich dark forests. At night, we approached Khathyl very carefully and stopped on the bank of the river that flows from Kosogol, the Yaga or Egingol. We found a Mongol who agreed to take us across the frozen stream and lead us safely between Khathyl and Muren Kure. Along the riverbank, there were large obo and small shrines dedicated to the spirits of the stream.

“Why are there so many obo?” we asked the Mongol.

“Why are there so many obo?” we asked the Mongol.

“It is the River of the Devil, dangerous and crafty,” replied the Mongol. “Two days ago a train of carts went through the ice and three of them with five soldiers were lost.”

“It’s the River of the Devil, risky and deceitful,” replied the Mongol. “Two days ago, a caravan of carts went through the ice, and three of them, along with five soldiers, were lost.”

We started to cross. The surface of the river resembled a thick piece of looking-glass, being clear and without snow. Our horses walked very carefully but some fell and floundered before they could regain their feet. We were leading them by the bridle. With bowed heads and trembling all over they kept their frightened eyes ever on the ice at their feet. I looked down and understood their fear. Through the cover of one foot of transparent ice one could clearly see the bottom of the river. Under the lighting of the moon all the stones, the holes and even some of the grasses were distinctly visible, even though the depth was ten metres and more. The Yaga rushed under the ice with a furious speed, swirling and marking its course with long bands of foam and bubbles. Suddenly I jumped and stopped as though fastened to the spot. Along the surface of the river ran the boom of a cannon, followed by a second and a third.

We started to cross. The surface of the river looked like a thick mirror, clear and free of snow. Our horses walked very carefully, but some of them slipped and struggled to get back on their feet. We were guiding them by the reins. With their heads down and trembling all over, they kept their scared eyes fixed on the ice beneath them. I looked down and understood their fear. Through the cover of one foot of clear ice, you could see the bottom of the river. Under the moonlight, all the stones, the holes, and even some grass were clearly visible, even though the depth was over ten meters. The current rushed under the ice with furious speed, swirling and leaving long trails of foam and bubbles. Suddenly, I jumped and froze as if I were stuck in place. Along the surface of the river, I heard the booming sound of a cannon, followed by a second and a third.

“Quicker, quicker!” cried our Mongol, waving us forward with his hand.

“Faster, faster!” shouted our Mongol, gesturing for us to move ahead with his hand.

Another cannon boom and a crack ran right close to us. The horses swung back on their haunches in protest, reared and fell, many of them striking their heads severely on the ice. In a second it opened up two feet wide, so that I could follow its jagged course along the surface. Immediately up out of the opening the water spread over the ice with a rush.

Another cannon fired, and a crack ran right next to us. The horses bucked back in protest, reared up, and many of them fell, hitting their heads hard on the ice. In an instant, the crack widened to two feet, allowing me to trace its jagged path along the surface. Suddenly, water poured out of the opening and rushed across the ice.

“Hurry, hurry!” shouted the guide.

"Quick, quick!" shouted the guide.

With great difficulty we forced our horses to jump over this cleavage and to continue on further. They trembled and disobeyed and only the strong lash forced them to forget this panic of fear and go on.

With a lot of effort, we made our horses jump over this gap and keep moving forward. They shook and resisted, and only the firm whip made them overcome their fear and continue.

When we were safe on the farther bank and well into the woods, our Mongol guide recounted to us how the river at times opens in this mysterious way and leaves great areas of clear water. All the men and animals on the river at such times must perish. The furious current of cold water will always carry them down under the ice. At other times a crack has been known to pass right under a horse and, where he fell in with his front feet in the attempt to get back to the other side, the crack has closed up and ground his legs or feet right off.

When we finally reached the other side of the river and got deeper into the woods, our Mongol guide told us how the river sometimes opens up in this strange way, leaving large patches of clear water. All the people and animals on the river during those times are doomed. The powerful current of icy water will drag them down beneath the ice. There have been times when a crack appeared right under a horse, and as it tried to get back to the other side, the crack closed up, crushing its legs or feet.

The valley of Kosogol is the crater of an extinct volcano. Its outlines may be followed from the high west shore of the lake. However, the Plutonic force still acts and, asserting the glory of the Devil, forces the Mongols to build obo and offer sacrifices at his shrines. We spent all the night and all the next day hurrying away eastward to avoid a meeting with the Reds and seeking good pasturage for our horses. At about nine o’clock in the evening a fire shone out of the distance. My friend and I made toward it with the feeling that it was surely a Mongol yurta beside which we could camp in safety. We traveled over a mile before making out distinctly the lines of a group of yurtas. But nobody came out to meet us and, what astonished us more, we were not surrounded by the angry black Mongolian dogs with fiery eyes. Still, from the distance we had seen the fire and so there must be someone there. We dismounted from our horses and approached on foot. From out of the yurta rushed two Russian soldiers, one of whom shot at me with his pistol but missed me and wounded my horse in the back through the saddle. I brought him to earth with my Mauser and the other was killed by the butt end of my friend’s rifle. We examined the bodies and found in their pockets the papers of soldiers of the Second Squadron of the Communist Interior Defence. Here we spent the night. The owners of the yurtas had evidently run away, for the Red soldiers had collected and packed in sacks the property of the Mongols. Probably they were just planning to leave, as they were fully dressed. We acquired two horses, which we found in the bushes, two rifles and two automatic pistols with cartridges. In the saddle bags we also found tea, tobacco, matches and cartridges—all of these valuable supplies to help us keep further hold on our lives.

The valley of Kosogol is the crater of an extinct volcano. You can trace its outlines from the high west shore of the lake. However, the Plutonic force still influences the area, and, in a nod to the Devil's glory, compels the Mongols to build obo and make sacrifices at his shrines. We spent the entire night and the next day rushing eastward to avoid encountering the Reds and searching for good grazing for our horses. Around nine o’clock in the evening, we saw a fire shining in the distance. My friend and I headed toward it, feeling certain it was a Mongol yurta where we could camp safely. We traveled over a mile before clearly recognizing a group of yurtas. But nobody came out to greet us, and what surprised us even more was that we weren't surrounded by the fierce black Mongolian dogs with fiery eyes. Still, since we had seen the fire from a distance, there had to be someone there. We got off our horses and approached on foot. Suddenly, two Russian soldiers burst out of the yurta; one of them fired a shot at me with his pistol but missed and hit my horse in the back through the saddle. I took him down with my Mauser while the other was killed by the butt of my friend's rifle. We checked their bodies and found Soldier papers from the Second Squadron of the Communist Interior Defence in their pockets. We spent the night there. The owners of the yurtas had clearly fled, as the Red soldiers had collected and packed the Mongols' belongings in sacks. They were likely just about to leave since they were fully dressed. We found two horses hidden in the bushes, along with two rifles and two automatic pistols with cartridges. In the saddle bags, we also discovered tea, tobacco, matches, and cartridges—valuable supplies to help us stay alive.

Two days later we were approaching the shore of the River Uri when we met two Russian riders, who were the Cossacks of a certain Ataman Sutunin, acting against the Bolsheviki in the valley of the River Selenga. They were riding to carry a message from Sutunin to Kaigorodoff, chief of the Anti-Bolsheviki in the Altai region. They informed us that along the whole Russian-Mongolian border the Bolshevik troops were scattered; also that Communist agitators had penetrated to Kiakhta, Ulankom and Kobdo and had persuaded the Chinese authorities to surrender to the Soviet authorities all the refugees from Russia. We knew that in the neighborhood of Urga and Van Kure engagements were taking place between the Chinese troops and the detachments of the Anti-Bolshevik Russian General Baron Ungern Sternberg and Colonel Kazagrandi, who were fighting for the independence of Outer Mongolia. Baron Ungern had now been twice defeated, so that the Chinese were carrying on high-handed in Urga, suspecting all foreigners of having relations with the Russian General.

Two days later, we were getting close to the shore of the River Uri when we ran into two Russian riders, who were Cossacks working for a certain Ataman Sutunin, fighting against the Bolsheviks in the Selenga Valley. They were on horseback to deliver a message from Sutunin to Kaigorodoff, the leader of the Anti-Bolsheviks in the Altai region. They told us that along the entire Russian-Mongolian border, the Bolshevik troops were spread out; they also mentioned that Communist agitators had reached Kiakhta, Ulankom, and Kobdo and convinced the Chinese authorities to hand over all the refugees from Russia to the Soviet authorities. We were aware that in the area around Urga and Van Kure, there were clashes happening between the Chinese troops and the forces of the Anti-Bolshevik Russian General Baron Ungern Sternberg and Colonel Kazagrandi, who were fighting for Outer Mongolia's independence. Baron Ungern had been defeated twice, which allowed the Chinese to act with arrogance in Urga, suspecting all foreigners of having connections with the Russian General.

We realized that the whole situation was sharply reversed. The route to the Pacific was closed. Reflecting very carefully over the problem, I decided that we had but one possible exit left. We must avoid all Mongolian cities with Chinese administration, cross Mongolia from north to south, traverse the desert in the southern part of the Principality of Jassaktu Khan, enter the Gobi in the western part of Inner Mongolia, strike as rapidly as possible through sixty miles of Chinese territory in the Province of Kansu and penetrate into Tibet. Here I hoped to search out one of the English Consuls and with his help to reach some English port in India. I understood thoroughly all the difficulties incident to such an enterprise but I had no other choice. It only remained to make this last foolish attempt or to perish without doubt at the hands of the Boisheviki or languish in a Chinese prison. When I announced my plan to my companions, without in any way hiding from them all its dangers and quixotism, all of them answered very quickly and shortly: “Lead us! We will follow.”

We realized that the whole situation had flipped. The route to the Pacific was blocked. After carefully thinking it through, I decided we only had one possible way out. We needed to avoid all Mongolian cities under Chinese control, cross Mongolia from north to south, traverse the desert in the southern part of the Principality of Jassaktu Khan, enter the Gobi in western Inner Mongolia, and quickly make our way through sixty miles of Chinese territory in Kansu Province before breaking into Tibet. Here, I hoped to find one of the English Consuls and get his help to reach an English port in India. I fully understood all the challenges that came with this plan, but I had no other options. It was either this last reckless attempt or face certain death at the hands of the Bolsheviks or suffer in a Chinese prison. When I shared my plan with my companions, not hiding any of the dangers or its foolishness, they all quickly answered, “Lead us! We will follow.”

One circumstance was distinctly in our favor. We did not fear hunger, for we had some supplies of tea, tobacco and matches and a surplus of horses, saddles, rifles, overcoats and boots, which were an excellent currency for exchange. So then we began to initiate the plan of the new expedition. We should start to the south, leaving the town of Uliassutai on our right and taking the direction of Zaganluk, then pass through the waste lands of the district of Balir of Jassaktu Khan, cross the Naron Khuhu Gobi and strike for the mountains of Boro. Here we should be able to take a long rest to recuperate the strength of our horses and of ourselves. The second section of our journey would be the passage through the western part of Inner Mongolia, through the Little Gobi, through the lands of the Torguts, over the Khara Mountains, across Kansu, where our road must be chosen to the west of the Chinese town of Suchow. From there we should have to enter the Dominion of Kuku Nor and then work on southward to the head waters of the Yangtze River. Beyond this I had but a hazy notion, which however I was able to verify from a map of Asia in the possession of one of the officers, to the effect that the mountain chains to the west of the sources of the Yangtze separated that river system from the basin of the Brahmaputra in Tibet Proper, where I expected to be able to find English assistance.

One thing was clearly in our favor. We weren't worried about hunger because we had some supplies of tea, tobacco, and matches, along with extra horses, saddles, rifles, coats, and boots, which were great for trading. So, we started planning the new expedition. We would head south, leaving the town of Uliassutai on our right and making our way towards Zaganluk, then traverse the barren lands of the Balir district of Jassaktu Khan, cross the Naron Khuhu Gobi, and aim for the Boro mountains. There, we could take a long break to recover the strength of our horses and ourselves. The second part of our journey would take us through the western part of Inner Mongolia, through the Little Gobi, the lands of the Torguts, over the Khara Mountains, and across Kansu, where we would need to choose a route west of the Chinese town of Suchow. After that, we’d enter the Kuku Nor area and then head south to the headwaters of the Yangtze River. Beyond this, I only had a vague idea, which I was able to confirm with a map of Asia belonging to one of the officers. It showed that the mountain ranges west of the Yangtze's sources separated that river system from the Brahmaputra basin in Tibet, where I hoped to find English assistance.





CHAPTER XV

THE MARCH OF GHOSTS

In no other way can I describe the journey from the River Ero to the border of Tibet. About eleven hundred miles through the snowy steppes, over mountains and across deserts we traveled in forty-eight days. We hid from the people as we journeyed, made short stops in the most desolate places, fed for whole weeks on nothing but raw, frozen meat in order to avoid attracting attention by the smoke of fires. Whenever we needed to purchase a sheep or a steer for our supply department, we sent out only two unarmed men who represented to the natives that they were the workmen of some Russian colonists. We even feared to shoot, although we met a great herd of antelopes numbering as many as five thousand head. Behind Balir in the lands of the Lama Jassaktu Khan, who had inherited his throne as a result of the poisoning of his brother at Urga by order of the Living Buddha, we met wandering Russian Tartars who had driven their herds all the way from Altai and Abakan. They welcomed us very cordially, gave us oxen and thirty-six bricks of tea. Also they saved us from inevitable destruction, for they told us that at this season it was utterly impossible for horses to make the trip across the Gobi, where there was no grass at all. We must buy camels by exchanging for them our horses and some other of our bartering supplies. One of the Tartars the next day brought to their camp a rich Mongol with whom he drove the bargain for this trade. He gave us nineteen camels and took all our horses, one rifle, one pistol and the best Cossack saddle. He advised us by all means to visit the sacred Monastery of Narabanchi, the last Lamaite monastery on the road from Mongolia to Tibet. He told us that the Holy Hutuktu, “the Incarnate Buddha,” would be greatly offended if we did not visit the monastery and his famous “Shrine of Blessings,” where all travelers going to Tibet always offered prayers. Our Kalmuck Lamaite supported the Mongol in this. I decided to go there with the Kalmuck. The Tartars gave me some big silk hatyk as presents and loaned us four splendid horses. Although the monastery was fifty-five miles distant, by nine o’clock in the evening I entered the yurta of this holy Hutuktu.

In no other way can I describe the journey from the River Ero to the border of Tibet. We traveled about eleven hundred miles through the snowy steppes, over mountains, and across deserts in forty-eight days. We avoided the locals as we traveled, making brief stops in the most desolate areas, surviving for weeks on nothing but raw, frozen meat to avoid drawing attention with smoke from fires. When we needed to buy a sheep or a steer for our supplies, we only sent out two unarmed men who claimed to be workers for some Russian colonists. We were even afraid to shoot, even though we encountered a large herd of antelopes numbering around five thousand. Behind Balir, in the lands of Lama Jassaktu Khan, who inherited his throne after his brother was poisoned at Urga by the Living Buddha’s order, we met wandering Russian Tartars who had brought their herds all the way from Altai and Abakan. They welcomed us warmly, gave us oxen and thirty-six bricks of tea. They also saved us from certain trouble by informing us that at this time of year, it was completely impossible for horses to make the trip across the Gobi, where there was no grass at all. We had to buy camels by trading our horses and some of our other supplies. The next day, one of the Tartars brought a wealthy Mongol to their camp, with whom he negotiated this trade. He gave us nineteen camels and took all our horses, one rifle, one pistol, and the best Cossack saddle. He strongly advised us to visit the sacred Monastery of Narabanchi, the last Lamaite monastery on the route from Mongolia to Tibet. He mentioned that the Holy Hutuktu, “the Incarnate Buddha,” would be seriously offended if we skipped the monastery and his famous “Shrine of Blessings,” where all travelers heading to Tibet traditionally prayed. Our Kalmuck Lamaite supported the Mongol in this. I decided to go there with the Kalmuck. The Tartars gifted me some large silk hatyk as presents and lent us four excellent horses. Even though the monastery was fifty-five miles away, by nine o’clock in the evening, I entered the yurta of this holy Hutuktu.

He was a middle-aged, clean shaven, spare little man, laboring under the name of Jelyb Djamsrap Hutuktu. He received us very cordially and was greatly pleased with the presentation of the hatyk and with my knowledge of the Mongol etiquette in which my Tartar had been long and persistently instructing me. He listened to me most attentively and gave valuable advice about the road, presenting me then with a ring which has since opened for me the doors of all Lamaite monasteries. The name of this Hutuktu is highly esteemed not only in all Mongolia but in Tibet and in the Lamaite world of China. We spent the night in his splendid yurta and on the following morning visited the shrines where they were conducting very solemn services with the music of gongs, tom-toms and whistling. The Lamas with their deep voices were intoning the prayers while the lesser priests answered with their antiphonies. The sacred phrase: “Om! Mani padme Hung!” was endlessly repeated.

He was a middle-aged, clean-shaven, thin little man, going by the name of Jelyb Djamsrap Hutuktu. He welcomed us warmly and was really happy with the presentation of the hatyk and with my understanding of Mongol etiquette, which my Tartar had been diligently teaching me for a long time. He listened to me very carefully and offered valuable advice about the road, then gifted me a ring that has since opened the doors to all Lamaite monasteries. Hutuktu's name is highly respected not only throughout Mongolia but also in Tibet and within the Lamaite community in China. We spent the night in his beautiful yurta, and the next morning we visited the shrines where there were very solemn services happening, accompanied by the sounds of gongs, tom-toms, and whistling. The Lamas, with their deep voices, were chanting prayers while the lesser priests responded with their antiphons. The sacred phrase: “Om! Mani padme Hung!” was repeated endlessly.

The Hutuktu wished us success, presented us with a large yellow hatyk and accompanied us to the monastery gate. When we were in our saddles he said:

The Hutuktu wished us well, gave us a big yellow hatyk, and walked with us to the monastery gate. Once we were in our saddles, he said:

“Remember that you are always welcome guests here. Life is very complicated and anything may happen. Perhaps you will be forced in future to re-visit distant Mongolia and then do not miss Narabanchi Kure.”

“Remember that you are always welcome guests here. Life is very complicated and anything can happen. Maybe in the future you’ll have to revisit distant Mongolia, and if you do, don’t miss Narabanchi Kure.”

That night we returned to the Tartars and the next day continued our journey. As I was very tired, the slow, easy motion of the camel was welcome and restful to me. All the day I dozed off at intervals to sleep. It turned out to be very disastrous for me; for, when my camel was going up the steep bank of a river, in one of my naps I fell off and hit my head on a stone, lost consciousness and woke up to find my overcoat covered with blood. My friends surrounded me with their frightened faces. They bandaged my head and we started off again. I only learned long afterwards from a doctor who examined me that I had cracked my skull as the price of my siesta.

That night we went back to the Tartars, and the next day we kept moving. Since I was really tired, the slow, gentle motion of the camel felt nice and relaxing. Throughout the day, I dozed off on and off. This turned out to be a big mistake for me because when my camel was climbing a steep riverbank, I fell off during one of my naps and hit my head on a stone. I lost consciousness and woke up to find my overcoat covered in blood. My friends were around me, looking scared. They bandaged my head, and we set off again. I only found out much later, from a doctor who examined me, that I had cracked my skull because of my little nap.

We crossed the eastern ranges of the Altai and the Karlik Tag, which are the most oriental sentinels the great Tian Shan system throws out into the regions of the Gobi; and then traversed from the north to the south the entire width of the Khuhu Gobi. Intense cold ruled all this time and fortunately the frozen sands gave us better speed. Before passing the Khara range, we exchanged our rocking-chair steeds for horses, a deal in which the Torguts skinned us badly like the true “old clothes men” they are.

We crossed the eastern ranges of the Altai and the Karlik Tag, which are the most eastern sentinels the great Tian Shan system extends into the Gobi region; and then we traveled from the north to the south across the entire width of the Khuhu Gobi. It was extremely cold the whole time, but luckily the frozen sands allowed us to move faster. Before passing the Khara range, we traded our rocking-chair transports for horses, a deal in which the Torguts took us for a ride like the true “old clothes men” they are.

Skirting around these mountains we entered Kansu. It was a dangerous move, for the Chinese were arresting all refugees and I feared for my Russian fellow-travelers. During the days we hid in the ravines, the forests and bushes, making forced marches at night. Four days we thus used in this passage of Kansu. The few Chinese peasants we did encounter were peaceful appearing and most hospitable. A marked sympathetic interest surrounded the Kalmuck, who could speak a bit of Chinese, and my box of medicines. Everywhere we found many ill people, chiefly afflicted with eye troubles, rheumatism and skin diseases.

Skirting around these mountains, we entered Kansu. It was a risky move, as the Chinese were arresting all refugees, and I worried for my Russian travel companions. During the days, we hid in the ravines, forests, and bushes, making forced marches at night. We spent four days making our way through Kansu. The few Chinese peasants we encountered seemed peaceful and were mostly very welcoming. There was a noticeable sympathetic interest in the Kalmuck, who spoke a little Chinese, and my box of medicines. Everywhere we went, we found many sick people, mostly suffering from eye issues, rheumatism, and skin diseases.

As we were approaching Nan Shan, the northeast branch of the Altyn Tag (which is in turn the east branch of the Pamir and Karakhorum system), we overhauled a large caravan of Chinese merchants going to Tibet and joined them. For three days we were winding through the endless ravine-like valleys of these mountains and ascending the high passes. But we noticed that the Chinese knew how to pick the easiest routes for caravans over all these difficult places. In a state of semi-consciousness I made this whole journey toward the large group of swampy lakes, feeding the Koko Nor and a whole network of large rivers. From fatigue and constant nervous strain, probably helped by the blow on my head, I began suffering from sharp attacks of chills and fever, burning up at times and then chattering so with my teeth that I frightened my horse who several times threw me from the saddle. I raved, cried out at times and even wept. I called my family and instructed them how they must come to me. I remember as though through a dream how I was taken from the horse by my companions, laid on the ground, supplied with Chinese brandy and, when I recovered a little, how they said to me:

As we got closer to Nan Shan, the northeast branch of the Altyn Tag (which is part of the eastern branch of the Pamir and Karakorum system), we caught up with a large caravan of Chinese merchants heading to Tibet and joined them. For three days, we navigated through the endless, canyon-like valleys of these mountains and climbed the high passes. But I noticed that the Chinese were great at choosing the easiest paths for their caravans through all these tough areas. In a daze, I traveled toward the large group of swampy lakes that feed into Koko Nor and a whole network of big rivers. From exhaustion and constant stress, probably worsened by the blow to my head, I started having severe chills and fever, burning up at times and then shivering so much that I scared my horse, which threw me from the saddle several times. I rambled, yelled out, and even cried. I called for my family, telling them how to come to me. I remember like it was a dream how my companions took me off the horse, laid me on the ground, gave me some Chinese brandy, and when I started to feel a bit better, they said to me:

“The Chinese merchants are heading for the west and we must travel south.”

“The Chinese merchants are going west and we need to head south.”

“No! To the north,” I replied very sharply.

“No! To the north,” I answered very sharply.

“But no, to the south,” my companions assured me.

“But no, to the south,” my friends assured me.

“God and the Devil!” I angrily ejaculated, “we have just swum the Little Yenisei and Algyak is to the north!”

“God and the Devil!” I shouted angrily, “we just swam the Little Yenisei and Algyak is to the north!”

“We are in Tibet,” remonstrated my companions. “We must reach the Brahmaputra.”

“We're in Tibet,” my friends insisted. “We have to get to the Brahmaputra.”

Brahmaputra. . . . Brahmaputra. . . . This word revolved in my fiery brain, made a terrible noise and commotion. Suddenly I remembered everything and opened my eyes. I hardly moved my lips and soon I again lost consciousness. My companions brought me to the monastery of Sharkhe, where the Lama doctor quickly brought me round with a solution of fatil or Chinese ginseng. In discussing our plans he expressed grave doubt as to whether we would get through Tibet but he did not wish to explain to me the reason for his doubts.

Brahmaputra... Brahmaputra... This word spun around in my intense mind, creating a loud chaos. Suddenly, I remembered everything and opened my eyes. I barely moved my lips, and soon I lost consciousness again. My friends took me to the Sharkhe monastery, where the Lama doctor quickly revived me with a solution of fatil or Chinese ginseng. While discussing our plans, he expressed serious concerns about whether we would make it through Tibet, but he didn't want to explain the reason for his worries.





CHAPTER XVI

IN MYSTERIOUS TIBET

A fairly broad road led out from Sharkhe through the mountains and on the fifth day of our two weeks’ march to the south from the monastery we emerged into the great bowl of the mountains in whose center lay the large lake of Koko Nor. If Finland deserves the ordinary title of the “Land of Ten Thousand Lakes,” the dominion of Koko Nor may certainly with justice be called the “Country of a Million Lakes.” We skirted this lake on the west between it and Doulan Kitt, zigzagging between the numerous swamps, lakes and small rivers, deep and miry. The water was not here covered with ice and only on the tops of the mountains did we feel the cold winds sharply. We rarely met the natives of the country and only with greatest difficulty did our Kalmuck learn the course of the road from the occasional shepherds we passed. From the eastern shore of the Lake of Tassoun we worked round to a monastery on the further side, where we stopped for a short rest. Besides ourselves there was also another group of guests in the holy place. These were Tibetans. Their behavior was very impertinent and they refused to speak with us. They were all armed, chiefly with the Russian military rifles and were draped with crossed bandoliers of cartridges with two or three pistols stowed beneath belts with more cartridges sticking out. They examined us very sharply and we readily realized that they were estimating our martial strength. After they had left on that same day I ordered our Kalmuck to inquire from the High Priest of the temple exactly who they were. For a long time the monk gave evasive answers but when I showed him the ring of Hutuktu Narabanchi and presented him with a large yellow hatyk, he became more communicative.

A fairly wide road led out from Sharkhe through the mountains, and on the fifth day of our two-week march south from the monastery, we entered the vast bowl of mountains where the large lake of Koko Nor lay in the center. If Finland is often called the “Land of Ten Thousand Lakes,” then the area around Koko Nor could definitely be called the “Country of a Million Lakes.” We followed the western edge of this lake, navigating between Doulan Kitt and the many swamps, lakes, and small rivers that were deep and muddy. The water wasn’t frozen here, and we really only felt the cold winds sharply at the mountain tops. We rarely encountered the locals, and our Kalmuck struggled to learn the way from the few shepherds we met. From the eastern shore of Lake Tassoun, we made our way to a monastery on the other side, where we stopped for a brief break. Along with us, there was another group of guests at the holy site—Tibetans. Their behavior was pretty rude, and they refused to engage with us. They were all armed, mainly with Russian military rifles, and had crossed bandoliers full of cartridges, with two or three pistols tucked beneath belts sticking out with even more cartridges. They scrutinized us closely, and it was clear they were sizing up our fighting strength. After they left that same day, I instructed our Kalmuck to ask the High Priest of the temple who they were. The monk initially gave vague answers, but when I showed him the ring of Hutuktu Narabanchi and gave him a large yellow hatyk, he became more open.

“Those are bad people,” he explained. “Have a care of them.”

“Those are bad people,” he said. “Be careful around them.”

However, he was not willing to give their names, explaining his refusal by citing the Law of Buddhist lands against pronouncing the name of one’s father, teacher or chief. Afterwards I found out that in North Tibet there exists the same custom as in North China. Here and there bands of hunghutze wander about. They appear at the headquarters of the leading trading firms and at the monasteries, claim tribute and after their collections become the protectors of the district. Probably this Tibetan monastery had in this band just such protectors.

However, he wasn't willing to share their names, explaining his refusal by referencing the Law of Buddhist lands, which prohibits saying the name of one's father, teacher, or leader. Later, I discovered that a similar custom exists in North Tibet as in North China. Bands of hunghutze roam around, showing up at the headquarters of major trading companies and monasteries, demanding tribute, and once they collect it, they become the guardians of the area. It's likely that this Tibetan monastery had just such guardians in this band.

When we continued our trip, we frequently noticed single horsemen far away or on the horizon, apparently studying our movements with care. All our attempts to approach them and enter into conversation with them were entirely unsuccessful. On their speedy little horses they disappeared like shadows. As we reached the steep and difficult Pass on the Hamshan and were preparing to spend the night there, suddenly far up on a ridge above us appeared about forty horsemen with entirely white mounts and without formal introduction or warning spattered us with a hail of bullets. Two of our officers fell with a cry. One had been instantly killed while the other lived some few minutes. I did not allow my men to shoot but instead I raised a white flag and started forward with the Kalmuck for a parley. At first they fired two shots at us but then ceased firing and sent down a group of riders from the ridge toward us. We began the parley. The Tibetans explained that Hamshan is a holy mountain and that here one must not spend the night, advising us to proceed farther where we could consider ourselves in safety. They inquired from us whence we came and whither we were going, stated in answer to our information about the purpose of our journey that they knew the Bolsheviki and considered them the liberators of the people of Asia from the yoke of the white race. I certainly did not want to begin a political quarrel with them and so turned back to our companions. Riding down the slope toward our camp, I waited momentarily for a shot in the back but the Tibetan hunghutze did not shoot.

As we continued our journey, we often spotted lone horsemen in the distance, seemingly monitoring our movements carefully. Every attempt to get closer and talk to them was completely fruitless. They vanished like shadows on their quick little horses. When we reached the steep and challenging Pass on the Hamshan and were getting ready to camp for the night, suddenly about forty horsemen on all-white mounts appeared high on a ridge above us. Without any kind of introduction or warning, they opened fire with a barrage of bullets. Two of our officers fell with a cry; one was killed instantly, while the other survived for just a few minutes. I didn’t let my men return fire but raised a white flag and approached the Kalmuck for a negotiation. At first, they shot at us twice but then stopped and sent a group of riders down from the ridge. We began our discussion. The Tibetans explained that Hamshan is a sacred mountain and that we should not spend the night there, advising us to move on to a safer location. They asked us where we were coming from and where we were headed, and in response to our explanation of our journey, they expressed their support for the Bolsheviks, viewing them as liberators of the Asian people from the white race's oppression. I definitely didn't want to start a political argument with them, so I turned back to our group. As I rode down the slope toward our camp, I braced myself for a shot in the back, but the Tibetan hunghutze didn’t shoot.

We moved forward, leaving among the stones the bodies of two of our companions as sad tribute to the difficulties and dangers of our journey. We rode all night, with our exhausted horses constantly stopping and some lying down under us, but we forced them ever onward. At last, when the sun was at its zenith, we finally halted. Without unsaddling our horses, we gave them an opportunity to lie down for a little rest. Before us lay a broad, swampy plain, where was evidently the sources of the river Ma-chu. Not far beyond lay the Lake of Aroung Nor. We made our fire of cattle dung and began boiling water for our tea. Again without any warning the bullets came raining in from all sides. Immediately we took cover behind convenient rocks and waited developments. The firing became faster and closer, the raiders appeared on the whole circle round us and the bullets came ever in increasing numbers. We had fallen into a trap and had no hope but to perish. We realized this clearly. I tried anew to begin the parley; but when I stood up with my white flag, the answer was only a thicker rain of bullets and unfortunately one of these, ricocheting off a rock, struck me in the left leg and lodged there. At the same moment another one of our company was killed. We had no other choice and were forced to begin fighting. The struggle continued for about two hours. Besides myself three others received slight wounds. We resisted as long as we could. The hunghutze approached and our situation became desperate.

We pushed ahead, leaving behind the bodies of two of our friends among the stones as a sad reminder of the challenges and dangers of our journey. We rode all night, with our tired horses frequently stopping, some even lying down beneath us, but we urged them onward. Finally, when the sun was high in the sky, we stopped. Without taking off our saddles, we let the horses rest for a bit. Before us stretched a wide, swampy plain, which seemed to be the source of the Ma-chu River. Not too far off was Lake Aroung Nor. We started a fire using cattle dung and began boiling water for tea. Suddenly, without warning, bullets started flying in from all directions. We quickly took cover behind nearby rocks and waited for what would come next. The gunfire intensified and got closer; raiders circled us and the bullets kept coming in greater numbers. We had fallen into a trap and realized we had no choice but to face doom. I tried to initiate a negotiation again; but when I stood up holding a white flag, the response was just a heavier downpour of bullets, and unfortunately, one of them bounced off a rock and hit me in the left leg. At the same moment, another member of our group was killed. We had no option left but to fight. The struggle lasted about two hours. Along with me, three others sustained minor injuries. We held on as long as we could. The hunghutze closed in, and our situation grew desperate.

“There’s no choice,” said one of my associates, a very expert Colonel. “We must mount and ride for it . . . anywhere.”

“There’s no choice,” said one of my colleagues, a highly skilled Colonel. “We have to get on our horses and ride... anywhere.”

“Anywhere. . . .” It was a terrible word! We consulted for but an instant. It was apparent that with this band of cut-throats behind us the farther we went into Tibet, the less chance we had of saving our lives.

“Anywhere. . . .” It was a dreadful word! We paused for just a moment to think. It was clear that with this group of ruthless killers behind us, the deeper we ventured into Tibet, the slimmer our chances of surviving became.

We decided to return to Mongolia. But how? That we did not know. And thus we began our retreat. Firing all the time, we trotted our horses as fast as we could toward the north. One after another three of my companions fell. There lay my Tartar with a bullet through his neck. After him two young and fine stalwart officers were carried from their saddles with cries of death, while their scared horses broke out across the plain in wild fear, perfect pictures of our distraught selves. This emboldened the Tibetans, who became more and more audacious. A bullet struck the buckle on the ankle strap of my right foot and carried it, with a piece of leather and cloth, into my leg just above the ankle. My old and much tried friend, the agronome, cried out as he grasped his shoulder and then I saw him wiping and bandaging as best as he could his bleeding forehead. A second afterward our Kalmuck was hit twice right through the palm of the same hand, so that it was entirely shattered. Just at this moment fifteen of the hunghutze rushed against us in a charge.

We decided to head back to Mongolia. But how? We had no idea. And so we began our retreat. Constantly shooting, we urged our horses to move as fast as possible towards the north. One by one, three of my companions fell. There was my Tartar with a bullet through his neck. Following him, two young, strong officers were yanked from their saddles with cries of anguish, while their frightened horses bolted across the plain in sheer panic, perfectly mirroring our own turmoil. This fueled the Tibetans, who grew increasingly bold. A bullet hit the buckle on the ankle strap of my right foot, driving it, along with a piece of leather and cloth, into my leg just above the ankle. My old and tried friend, the agronome, shouted out as he clutched his shoulder, and I then saw him trying to wipe and bandage his bleeding forehead as best as he could. Just then, our Kalmuck was hit twice right through the palm of the same hand, completely shattering it. At that moment, fifteen hunghutze charged toward us.

“Shoot at them with volley fire!” commanded our Colonel.

“Open fire on them!” ordered our Colonel.

Six robber bodies lay on the turf, while two others of the gang were unhorsed and ran scampering as fast as they could after their retreating fellows. Several minutes later the fire of our antagonists ceased and they raised a white flag. Two riders came forward toward us. In the parley it developed that their chief had been wounded through the chest and they came to ask us to “render first aid.” At once I saw a ray of hope. I took my box of medicines and my groaning, cursing, wounded Kalmuck to interpret for me.

Six bodies of robbers lay on the ground, while two others from the gang were thrown off their horses and ran as fast as they could after their retreating mates. Several minutes later, the gunfire from our enemies stopped, and they raised a white flag. Two riders approached us. During the discussion, it became clear that their leader had been shot in the chest, and they came to ask us to “render first aid.” Right away, I felt a glimmer of hope. I grabbed my box of medicine and my moaning, cursing, wounded Kalmuck to interpret for me.

“Give that devil some cyanide of potassium,” urged my companions.

“Give that devil some potassium cyanide,” urged my friends.

But I devised another scheme.

But I came up with another plan.

We were led to the wounded chief. There he lay on the saddle cloths among the rocks, represented to us to be a Tibetan but I at once recognized him from his cast of countenance to be a Sart or Turcoman, probably from the southern part of Turkestan. He looked at me with a begging and frightened gaze. Examining him, I found the bullet had passed through his chest from left to right, that he had lost much blood and was very weak. Conscientiously I did all that I could for him. In the first place I tried on my own tongue all the medicines to be used on him, even the iodoform, in order to demonstrate that there was no poison among them. I cauterized the wound with iodine, sprinkled it with iodoform and applied the bandages. I ordered that the wounded man be not touched nor moved and that he be left right where he lay. Then I taught a Tibetan how the dressing must be changed and left with him medicated cotton, bandages and a little iodoform. To the patient, in whom the fever was already developing, I gave a big dose of aspirin and left several tablets of quinine with them. Afterwards, addressing myself to the bystanders through my Kalmuck, I said very solemnly:

We were taken to the injured chief. There he lay on the saddle blankets among the rocks, said to be a Tibetan, but I immediately recognized him by his facial features as a Sart or Turcoman, likely from the southern part of Turkestan. He looked at me with a pleading and fearful expression. As I examined him, I saw that the bullet had gone through his chest from left to right, that he had lost a lot of blood, and was very weak. I did everything I could for him. First, I tested all the medicines I planned to use on him, including the iodoform, to show there was no poison in them. I cauterized the wound with iodine, sprinkled it with iodoform, and applied the bandages. I instructed that the wounded man should not be touched or moved and that he should stay exactly where he was. Then I taught a Tibetan how to change the dressing and left him medicated cotton, bandages, and a bit of iodoform. For the patient, who was already showing signs of fever, I gave a large dose of aspirin and left several quinine tablets with him. Then, I addressed the onlookers through my Kalmuck and said very solemnly:

“The wound is very dangerous but I gave to your Chief very strong medicine and hope that he will recover. One condition, however, is necessary: the bad demons which have rushed to his side for his unwarranted attack upon us innocent travelers will instantly kill him, if another shot is let off against us. You must not even keep a single cartridge in your rifles.”

“The wound is quite serious, but I gave your Chief some powerful medicine and I hope he will get better. However, there’s one important condition: the evil spirits that have come to his aid because of his unprovoked attack on us innocent travelers will surely kill him if another shot is fired at us. You must not even keep a single bullet in your rifles.”

With these words I ordered the Kalmuck to empty his rifle and I, at the same time, took all the cartridges out of my Mauser. The Tibetans instantly and very servilely followed my example.

With these words, I told the Kalmuck to unload his rifle, and at the same time, I removed all the cartridges from my Mauser. The Tibetans quickly and very submissively did the same.

“Remember that I told you: ‘Eleven days and eleven nights do not move from this place and do not charge your rifles.’ Otherwise the demon of death will snatch off your Chief and will pursue you!”—and with these words I solemnly drew forth and raised above their heads the ring of Hutuktu Narabanchi.

“Remember what I told you: ‘Stay right here for eleven days and eleven nights and don’t load your rifles.’ If you don’t, the demon of death will take your Chief and come after you!”—and with these words, I seriously held up the ring of Hutuktu Narabanchi above their heads.

I returned to my companions and calmed them. I told them we were safe against further attack from the robbers and that we must only guess the way to reach Mongolia. Our horses were so exhausted and thin that on their bones we could have hung our overcoats. We spent two days here, during which time I frequently visited my patient. It also gave us opportunity to bandage our own fortunately light wounds and to secure a little rest; though unfortunately I had nothing but a jackknife with which to dig the bullet out of my left calf and the shoemaker’s accessories from my right ankle. Inquiring from the brigands about the caravan roads, we soon made our way out to one of the main routes and had the good fortune to meet there the caravan of the young Mongol Prince Pounzig, who was on a holy mission carrying a message from the Living Buddha in Urga to the Dalai Lama in Lhasa. He helped us to purchase horses, camels and food.

I returned to my friends and reassured them. I told them we were safe from any further attacks by the robbers and that we just needed to figure out how to get to Mongolia. Our horses were so worn out and skinny that we could have draped our overcoats over their bones. We stayed there for two days, during which I often checked on my injured companion. This time also allowed us to bandage our minor wounds and get some much-needed rest; although, unfortunately, all I had was a jackknife to dig the bullet out of my left calf and the shoemaker's tools from my right ankle. After asking the brigands about the caravan routes, we quickly found our way to one of the main paths and were fortunate to encounter the caravan of the young Mongol Prince Pounzig, who was on a sacred mission delivering a message from the Living Buddha in Urga to the Dalai Lama in Lhasa. He helped us buy horses, camels, and food.

With all our arms and supplies spent in barter during the journey for the purchase of transport and food, we returned stripped and broken to the Narabanchi Monastery, where we were welcomed by the Hutuktu.

With all our weapons and supplies used up in trade during the journey to buy transport and food, we returned exhausted and depleted to the Narabanchi Monastery, where the Hutuktu welcomed us.

“I knew you would come back,” said he. “The divinations revealed it all to me.”

“I knew you would come back,” he said. “The readings showed me everything.”

With six of our little band left behind us in Tibet to pay the eternal toll of our dash for the south we returned but twelve to the Monastery and waited there two weeks to re-adjust ourselves and learn how events would again set us afloat on this turbulent sea to steer for any port that Destiny might indicate. The officers enlisted in the detachment which was then being formed in Mongolia to fight against the destroyers of their native land, the Bolsheviki. My original companion and I prepared to continue our journey over Mongolian plains with whatever further adventures and dangers might come in the struggle to escape to a place of safety.

With six of our group left behind in Tibet to pay the ultimate price for our rush to the south, we returned as just twelve to the Monastery. We spent two weeks there regrouping and figuring out how events would set us back on this chaotic journey to head toward whatever destination Fate might point us to. The officers joined a unit being organized in Mongolia to fight against the destroyers of their homeland, the Bolsheviks. My original companion and I got ready to continue our journey across the Mongolian plains, facing whatever new adventures and dangers might arise as we sought a safe place to escape to.

And now, with the scenes of that trying march so vividly recalled, I would dedicate these chapters to my gigantic, old and ruggedly tried friend, the agronome, to my Russian fellow-travelers, and especially, to the sacred memory of those of our companions whose bodies lie cradled in the sleep among the mountains of Tibet—Colonel Ostrovsky, Captains Zuboff and Turoff, Lieutenant Pisarjevsky, Cossack Vernigora and Tartar Mahomed Spirin. Also here I express my deep thanks for help and friendship to the Prince of Soldjak, Hereditary Noyon Ta Lama and to the Kampo Gelong of Narabanchi Monastery, the honorable Jelyb Djamsrap Hutuktu.

And now, as I vividly remember the difficult march, I want to dedicate these chapters to my large, old, and tough friend, the agronomist, to my Russian fellow travelers, and especially to the cherished memory of those companions whose bodies rest in the mountains of Tibet—Colonel Ostrovsky, Captains Zuboff and Turoff, Lieutenant Pisarjevsky, Cossack Vernigora, and Tartar Mahomed Spirin. I also want to express my deep gratitude for the help and friendship of the Prince of Soldjak, Hereditary Noyon Ta Lama, and the Kampo Gelong of Narabanchi Monastery, the honorable Jelyb Djamsrap Hutuktu.





Part II

THE LAND OF DEMONS





CHAPTER XVII

MYSTERIOUS MONGOLIA

In the heart of Asia lies the enormous, mysterious and rich country of Mongolia. From somewhere on the snowy slopes of the Tian Shan and from the hot sands of Western Zungaria to the timbered ridges of the Sayan and to the Great Wall of China it stretches over a huge portion of Central Asia. The cradle of peoples, histories and legends; the native land of bloody conquerors, who have left here their capitals covered by the sand of the Gobi, their mysterious rings and their ancient nomad laws; the states of monks and evil devils, the country of wandering tribes administered by the descendants of Jenghiz Khan and Kublai Khan—Khans and Princes of the Junior lines: that is Mongolia.

In the heart of Asia lies the vast, mysterious, and rich country of Mongolia. It stretches from the snowy slopes of the Tian Shan and the hot sands of Western Zungaria to the forested ridges of the Sayan and the Great Wall of China, covering a significant part of Central Asia. It's the birthplace of diverse peoples, histories, and legends; the homeland of fierce conquerors who left their capitals buried under the sands of the Gobi, along with their enigmatic rings and ancient nomadic traditions; the land of monks and malevolent spirits, a country of nomadic tribes ruled by the descendants of Genghis Khan and Kublai Khan—Khans and Princes of the junior lines: that is Mongolia.

Mysterious country of the cults of Rama, Sakkia-Mouni, Djonkapa and Paspa, cults guarded by the very person of the living Buddha—Buddha incarnated in the third dignitary of the Lamaite religion—Bogdo Gheghen in Ta Kure or Urga; the land of mysterious doctors, prophets, sorcerers, fortune-tellers and witches; the land of the sign of the swastika; the land which has not forgotten the thoughts of the long deceased great potentates of Asia and of half of Europe: that is Mongolia.

Mysterious land of the cults of Rama, Sakkia-Mouni, Djonkapa, and Paspa, these cults are protected by the living Buddha himself—Buddha incarnated in the third highest rank of the Lamaite religion—Bogdo Gheghen in Ta Kure or Urga; the land of mysterious healers, prophets, sorcerers, fortune-tellers, and witches; the land of the swastika; the land that has not forgotten the ideas of the long-gone great leaders of Asia and half of Europe: that is Mongolia.

The land of nude mountains, of plains burned by the sun and killed by the cold, of ill cattle and ill people; the nest of pests, anthrax and smallpox; the land of boiling hot springs and of mountain passes inhabited by demons; of sacred lakes swarming with fish; of wolves, rare species of deer and mountain goats, marmots in millions, wild horses, wild donkeys and wild camels that have never known the bridle, ferocious dogs and rapacious birds of prey which devour the dead bodies cast out on the plains by the people: that is Mongolia.

The land of bare mountains, sun-scorched plains, and harsh cold; where cattle and people suffer; a breeding ground for pests, anthrax, and smallpox; filled with steaming hot springs and mountain passes said to be haunted; home to sacred lakes teeming with fish; a place with wolves, rare deer, mountain goats, millions of marmots, wild horses, wild donkeys, and wild camels that have never been tamed, along with fierce dogs and greedy birds of prey that feast on the bodies left out on the plains: that is Mongolia.

The land whose disappearing primitive people gaze upon the bones of their forefathers whitening in the sands and dust of their plains; where are dying out the people who formerly conquered China, Siam, Northern India and Russia and broke their chests against the iron lances of the Polish knights, defending then all the Christian world against the invasion of wild and wandering Asia: that is Mongolia.

The land where the vanishing indigenous people look upon the bones of their ancestors bleaching in the sands and dust of their plains; where the people who once conquered China, Siam, Northern India, and Russia are fading away, having clashed against the iron lances of Polish knights, defending the entire Christian world against the invasion of wild, nomadic Asia: that is Mongolia.

The land swelling with natural riches, producing nothing, in need of everything, destitute and suffering from the world’s cataclysm: that is Mongolia.

The land full of natural wealth, producing nothing, needing everything, poor and suffering from the world's disasters: that is Mongolia.

In this land, by order of Fate, after my unsuccessful attempt to reach the Indian Ocean through Tibet, I spent half a year in the struggle to live and to escape. My old and faithful friend and I were compelled, willy-nilly, to participate in the exceedingly important and dangerous events transpiring in Mongolia in the year of grace 1921. Thanks to this, I came to know the calm, good and honest Mongolian people; I read their souls, saw their sufferings and hopes; I witnessed the whole horror of their oppression and fear before the face of Mystery, there where Mystery pervades all life. I watched the rivers during the severe cold break with a rumbling roar their chains of ice; saw lakes cast up on their shores the bones of human beings; heard unknown wild voices in the mountain ravines; made out the fires over miry swamps of the will-o’-the-wisps; witnessed burning lakes; gazed upward to mountains whose peaks could not be scaled; came across great balls of writhing snakes in the ditches in winter; met with streams which are eternally frozen, rocks like petrified caravans of camels, horsemen and carts; and over all saw the barren mountains whose folds looked like the mantle of Satan, which the glow of the evening sun drenched with blood.

In this land, by the will of Fate, after my failed attempt to reach the Indian Ocean through Tibet, I spent six months just trying to survive and escape. My old and loyal friend and I were reluctantly drawn into the incredibly important and dangerous events happening in Mongolia in 1921. Because of this, I got to know the calm, kind, and honest Mongolian people; I saw their struggles and hopes; I witnessed the full extent of their oppression and fear in the presence of Mystery, where it saturates all life. I watched rivers break free from their chains of ice with a rumbling roar during the harsh cold; saw lakes wash up human bones on their shores; heard strange, wild voices echoing in the mountain ravines; spotted fires over swampy areas lit by will-o’-the-wisps; saw burning lakes; looked up at mountains with peaks that couldn’t be climbed; stumbled upon huge writhing balls of snakes in the ditches in winter; encountered streams that are permanently frozen, rocks resembling petrified caravans of camels, horsemen, and carts; and above it all, saw the barren mountains whose folds looked like the cloak of Satan, drenched in blood by the glow of the evening sun.

“Look up there!” cried an old shepherd, pointing to the slope of the cursed Zagastai. “That is no mountain. It is HE who lies in his red mantle and awaits the day when he will rise again to begin the fight with the good spirits.”

“Look up there!” shouted an old shepherd, pointing to the slope of the cursed Zagastai. “That’s not a mountain. It’s HIM who lies in his red cloak, waiting for the day he will rise again to start the battle with the good spirits.”

And as he spoke I recalled the mystic picture of the noted painter Vroubel. The same nude mountains with the violet and purple robes of Satan, whose face is half covered by an approaching grey cloud. Mongolia is a terrible land of mystery and demons. Therefore it is no wonder that here every violation of the ancient order of life of the wandering nomad tribes is transformed into streams of red blood and horror, ministering to the demonic pleasure of Satan couched on the bare mountains and robed in the grey cloak of dejection and sadness, or in the purple mantle of war and vengeance.

And as he spoke, I remembered the mystical painting by the famous artist Vroubel. The same bare mountains draped in the violet and purple robes of Satan, whose face is partly hidden by an oncoming grey cloud. Mongolia is a harsh land full of mystery and demons. So it’s no surprise that here, every breach of the ancient way of life of the wandering nomad tribes turns into streams of red blood and horror, satisfying the demonic pleasure of Satan lying on the bare mountains, cloaked in the grey shroud of gloom and sadness, or wrapped in the purple mantle of war and vengeance.

After returning from the district of Koko Nor to Mongolia and resting a few days at the Narabanchi Monastery, we went to live in Uliassutai, the capital of Western Outer Mongolia. It is the last purely Mongolian town to the west. In Mongolia there are but three purely Mongolian towns, Urga, Uliassutai and Ulankom. The fourth town, Kobdo, has an essentially Chinese character, being the center of Chinese administration in this district inhabited by the wandering tribes only nominally recognizing the influence of either Peking or Urga. In Uliassutai and Ulankom, besides the unlawful Chinese commissioners and troops, there were stationed Mongolian governors or “Saits,” appointed by the decree of the Living Buddha.

After returning from the Koko Nor district to Mongolia and resting for a few days at the Narabanchi Monastery, we moved to Uliassutai, the capital of Western Outer Mongolia. It is the last town in the west that is entirely Mongolian. In Mongolia, there are only three completely Mongolian towns: Urga, Uliassutai, and Ulankom. The fourth town, Kobdo, has a primarily Chinese character, serving as the center of Chinese administration in this area, which is inhabited by nomadic tribes that only nominally acknowledge the influence of either Peking or Urga. In Uliassutai and Ulankom, alongside the illegal Chinese commissioners and troops, there were Mongolian governors or “Saits” stationed, appointed by the decree of the Living Buddha.

When we arrived in that town, we were at once in the sea of political passions. The Mongols were protesting in great agitation against the Chinese policy in their country; the Chinese raged and demanded from the Mongolians the payment of taxes for the full period since the autonomy of Mongolia had been forcibly extracted from Peking; Russian colonists who had years before settled near the town and in the vicinity of the great monasteries or among the wandering tribes had separated into factions and were fighting against one another; from Urga came the news of the struggle for the maintenance of the independence of Outer Mongolia, led by the Russian General, Baron Ungern von Sternberg; Russian officers and refugees congregated in detachments, against which the Chinese authorities protested but which the Mongols welcomed; the Bolsheviki, worried by the formation of White detachments in Mongolia, sent their troops to the borders of Mongolia; from Irkutsk and Chita to Uliassutai and Urga envoys were running from the Bolsheviki to the Chinese commissioners with various proposals of all kinds; the Chinese authorities in Mongolia were gradually entering into secret relations with the Bolsheviki and in Kiakhta and Ulankom delivered to them the Russian refugees, thus violating recognized international law; in Urga the Bolsheviki set up a Russian communistic municipality; Russian Consuls were inactive; Red troops in the region of Kosogol and the valley of the Selenga had encounters with Anti-Bolshevik officers; the Chinese authorities established garrisons in the Mongolian towns and sent punitive expeditions into the country; and, to complete the confusion, the Chinese troops carried out house-to-house searches, during which they plundered and stole.

When we arrived in that town, we immediately found ourselves in the midst of intense political tensions. The Mongols were actively protesting against the Chinese government's actions in their country; the Chinese were outraged and demanded that the Mongolians pay taxes for the entire period since Mongolia's autonomy had been forcibly taken from Peking; Russian settlers who had moved near the town and around the large monasteries or among the nomadic tribes had split into opposing factions and were fighting each other; news from Urga reported on the struggle to maintain Outer Mongolia's independence, led by Russian General, Baron Ungern von Sternberg; Russian officers and refugees formed groups, which the Chinese authorities objected to but the Mongols welcomed; the Bolsheviks, concerned about the rise of White factions in Mongolia, dispatched troops to Mongolia's borders; envoys were hurrying from Irkutsk and Chita to Uliassutai and Urga with various proposals between the Bolsheviks and Chinese representatives; the Chinese authorities in Mongolia were gradually establishing secret connections with the Bolsheviks and in Kiakhta and Ulankom handed over Russian refugees to them, violating recognized international law; in Urga, the Bolsheviks set up a Russian communist municipality; Russian consuls were inactive; Red troops in the Kosogol region and the Selenga valley had clashes with Anti-Bolshevik officers; the Chinese authorities established garrisons in Mongolian towns and sent punitive missions into the countryside; and to top it all off, the Chinese troops conducted house-to-house searches during which they looted and stole.

Into what an atmosphere we had fallen after our hard and dangerous trip along the Yenisei, through Urianhai, Mongolia, the lands of the Turguts, Kansu and Koko Nor!

Into what kind of atmosphere we had landed after our tough and risky journey along the Yenisei, through Urianhai, Mongolia, the lands of the Turguts, Kansu, and Koko Nor!

“Do you know,” said my old friend to me, “I prefer strangling Partisans and fighting with the hunghutze to listening to news and more anxious news!”

“Do you know,” my old friend said to me, “I’d rather strangle Partisans and fight with the hunghutze than listen to news and more news that just makes me anxious!”

He was right; for the worst of it was that in this bustle and whirl of facts, rumours and gossip the Reds could approach troubled Uliassutai and take everyone with their bare hands. We should very willingly have left this town of uncertainties but we had no place to go. In the north were the hostile Partisans and Red troops; to the south we had already lost our companions and not a little of our own blood; to the west raged the Chinese administrators and detachments; and to the east a war had broken out, the news of which, in spite of the attempts of the Chinese authorities at secrecy, had filtered through and had testified to the seriousness of the situation in this part of Outer Mongolia. Consequently we had no choice but to remain in Uliassutai. Here also were living several Polish soldiers who had escaped from the prison camps in Russia, two Polish families and two American firms, all in the same plight as ourselves. We joined together and made our own intelligence department, very carefully watching the evolution of events. We succeeded in forming good connections with the Chinese commissioner and with the Mongolian Sait, which greatly helped us in our orientation.

He was right; the worst part was that amid all the chaos of facts, rumors, and gossip, the Reds could easily approach troubled Uliassutai and take control of everyone with just their bare hands. We would have happily left this town full of uncertainties, but we didn't have anywhere to go. To the north were the hostile Partisans and Red troops; to the south, we had already lost our companions and quite a bit of our own blood; to the west, the Chinese administrators and military were rampant; and to the east, a war had broken out, the news of which, despite the Chinese authorities' efforts to keep it under wraps, had leaked out and clearly indicated how serious things were in this part of Outer Mongolia. So, we had no choice but to stay in Uliassutai. Also living here were several Polish soldiers who had escaped from prison camps in Russia, two Polish families, and two American firms, all in the same difficult situation as us. We banded together and created our own intelligence department, carefully monitoring the unfolding events. We were able to establish good connections with the Chinese commissioner and the Mongolian Sait, which helped us significantly in understanding our situation.

What was behind all these events in Mongolia? The very clever Mongol Sait of Uliassutai gave me the following explanation.

What was behind all these events in Mongolia? The very smart Mongol Sait of Uliassutai gave me this explanation.

“According to the agreements between Mongolia, China and Russia of October 21, 1912, of October 23, 1913, and of June 7, 1915, Outer Mongolia was accorded independence and the Moral Head of our ‘Yellow Faith,’ His Holiness the Living Buddha, became the Suzerain of the Mongolian people of Khalkha or Outer Mongolia with the title of ‘Bogdo Djebtsung Damba Hutuktu Khan.’ While Russia was still strong and carefully watched her policy in Asia, the Government of Peking kept the treaty; but, when, at the beginning of the war with Germany, Russia was compelled to withdraw her troops from Siberia, Peking began to claim the return of its lost rights in Mongolia. It was because of this that the first two treaties of 1912 and 1913 were supplemented by the convention of 1915. However, in 1916, when all the forces of Russia were pre-occupied in the unsuccessful war and afterwards when the first Russian revolution broke out in February, 1917, overthrowing the Romanoff Dynasty, the Chinese Government openly retook Mongolia. They changed all the Mongolian ministers and Saits, replacing them with individuals friendly to China; arrested many Mongolian autonomists and sent them to prison in Peking; set up their administration in Urga and other Mongol towns; actually removed His Holiness Bogdo Khan from the affairs of administration; made him only a machine for signing Chinese decrees; and at last introduced into Mongolia their troops. From that moment there developed an energetic flow of Chinese merchants and coolies into Mongolia. The Chinese began to demand the payment of taxes and dues from 1912. The Mongolian population were rapidly stripped of their wealth and now in the vicinities of our towns and monasteries you can see whole settlements of beggar Mongols living in dugouts. All our Mongol arsenals and treasuries were requisitioned. All monasteries were forced to pay taxes; all Mongols working for the liberty of their country were persecuted; through bribery with Chinese silver, orders and titles the Chinese secured a following among the poorer Mongol Princes. It is easy to understand how the governing class, His Holiness, Khans, Princes, and high Lamas, as well as the ruined and oppressed people, remembering that the Mongol rulers had once held Peking and China in their hands and under their reign had given her the first place in Asia, were definitely hostile to the Chinese administrators acting thus. Insurrection was, however, impossible. We had no arms. All our leaders were under surveillance and every movement by them toward an armed resistance would have ended in the same prison at Peking where eighty of our Nobles, Princes and Lamas died from hunger and torture after a previous struggle for the liberty of Mongolia. Some abnormally strong shock was necessary to drive the people into action. This was given by the Chinese administrators, General Cheng Yi and General Chu Chi-hsiang. They announced that His Holiness Bogdo Khan was under arrest in his own palace, and they recalled to his attention the former decree of the Peking Government—held by the Mongols to be unwarranted and illegal—that His Holiness was the last Living Buddha. This was enough. Immediately secret relations were made between the people and their Living God, and plans were at once elaborated for the liberation of His Holiness and for the struggle for liberty and freedom of our people. We were helped by the great Prince of the Buriats, Djam Bolon, who began parleys with General Ungern, then engaged in fighting the Bolsheviki in Transbaikalia, and invited him to enter Mongolia and help in the war against the Chinese. Then our struggle for liberty began.”

“According to the agreements between Mongolia, China, and Russia on October 21, 1912, October 23, 1913, and June 7, 1915, Outer Mongolia was granted independence, and the Moral Head of our 'Yellow Faith,' His Holiness the Living Buddha, became the Suzerain of the Mongolian people of Khalkha or Outer Mongolia with the title 'Bogdo Djebtsung Damba Hutuktu Khan.' While Russia was still strong and carefully managing her policy in Asia, the Government of Peking upheld the treaty; however, when Russia had to withdraw her troops from Siberia at the beginning of the war with Germany, Peking began to assert its claims over Mongolia. This prompted the addition of the 1915 convention to the first two treaties from 1912 and 1913. In 1916, when all of Russia's forces were preoccupied in the losing war and after the first Russian revolution broke out in February 1917, overthrowing the Romanoff Dynasty, the Chinese Government openly retook Mongolia. They replaced all the Mongolian ministers and Saits with individuals loyal to China, arrested many Mongolian autonomists and imprisoned them in Peking, established their administration in Urga and other Mongolian towns, effectively sidelined His Holiness Bogdo Khan from governance, turning him into simply a figurehead for signing Chinese decrees, and eventually brought in Chinese troops. From that point, there was a significant influx of Chinese merchants and laborers into Mongolia. The Chinese began collecting taxes and dues from 1912. The Mongolian people were quickly stripped of their wealth, and in the areas around our towns and monasteries, there are now entire communities of beggar Mongols living in dugouts. All our Mongolian arsenals and treasuries were seized. All monasteries had to pay taxes; anyone working for the liberty of their country faced persecution; through bribery with Chinese silver, orders, and titles, the Chinese gained support among the poorer Mongol princes. It’s easy to see why the governing class, His Holiness, Khans, Princes, and high Lamas, as well as the destitute and oppressed populace, who remembered that Mongol rulers once held Peking and China under their control and had given her prominence in Asia, were strongly opposed to the actions of the Chinese administrators. However, insurrection was impossible. We had no weapons. All our leaders were under surveillance, and any attempt at armed resistance would have resulted in imprisonment in Peking, where eighty of our nobles, princes, and lamas had starved and been tortured after a previous struggle for Mongolia's freedom. A profound shock was needed to mobilize the people. This was delivered by the Chinese administrators, General Cheng Yi and General Chu Chi-hsiang. They announced that His Holiness Bogdo Khan was under arrest in his own palace and reminded him of the former decree of the Peking Government—deemed unjust and illegal by the Mongols—that stated he was the last Living Buddha. This was enough. Immediately, secret connections formed between the people and their Living God, and plans for his liberation and the fight for the freedom of our people were quickly developed. We were aided by the great Prince of the Buriats, Djam Bolon, who began negotiations with General Ungern, then engaged in battle against the Bolsheviks in Transbaikalia, and invited him to enter Mongolia to assist in the war against the Chinese. Thus, our struggle for freedom began.”

Thus the Sait of Uliassutai explained the situation to me. Afterwards I heard that Baron Ungern, who had agreed to fight for the liberty of Mongolia, directed that the mobilization of the Mongolians in the northern districts be forwarded at once and promised to enter Mongolia with his own small detachment, moving along the River Kerulen. Afterwards he took up relations with the other Russian detachment of Colonel Kazagrandi and, together with the mobilized Mongolian riders, began the attack on Urga. Twice he was defeated but on the third of February, 1921, he succeeded in capturing the town and replaced the Living Buddha on the throne of the Khans.

So, the Sait of Uliassutai explained the situation to me. Later, I heard that Baron Ungern, who had agreed to fight for Mongolian freedom, ordered the mobilization of Mongolians in the northern districts to be carried out immediately and pledged to enter Mongolia with his own small group, moving along the River Kerulen. After that, he made contact with the other Russian group led by Colonel Kazagrandi and, along with the mobilized Mongolian riders, launched an attack on Urga. He faced defeat twice, but on February 3, 1921, he successfully captured the town and reinstated the Living Buddha on the throne of the Khans.

At the end of March, however, these events were still unknown in Uliassutai. We knew neither of the fall of Urga nor of the destruction of the Chinese army of nearly 15,000 in the battles of Maimachen on the shore of the Tola and on the roads between Urga and Ude. The Chinese carefully concealed the truth by preventing anybody from passing westward from Urga. However, rumours existed and troubled all. The atmosphere became more and more tense, while the relations between the Chinese on the one side and the Mongolians and Russians on the other became more and more strained. At this time the Chinese Commissioner in Uliassutai was Wang Tsao-tsun and his advisor, Fu Hsiang, both very young and inexperienced men. The Chinese authorities had dismissed the Uliassutai Sait, the prominent Mongolian patriot, Prince Chultun Beyle, and had appointed a Lama Prince friendly to China, the former Vice-Minister of War in Urga. Oppression increased. The searching of Russian officers’ and colonists’ houses and quarters commenced, open relations with the Bolsheviki followed and arrest and beatings became common. The Russian officers formed a secret detachment of sixty men so that they could defend themselves. However, in this detachment disagreements soon sprang up between Lieutenant-Colonel M. M. Michailoff and some of his officers. It was evident that in the decisive moment the detachment must separate into factions.

At the end of March, however, these events were still unknown in Uliassutai. We were unaware of the fall of Urga or the destruction of nearly 15,000 Chinese soldiers in the battles of Maimachen on the shores of the Tola and along the roads between Urga and Ude. The Chinese carefully hid the truth by stopping anyone from traveling westward from Urga. However, rumors circulated and caused distress. The atmosphere grew more tense, and relations between the Chinese on one side and the Mongolians and Russians on the other became increasingly strained. At this time, the Chinese Commissioner in Uliassutai was Wang Tsao-tsun and his advisor, Fu Hsiang, both of whom were very young and inexperienced. The Chinese authorities had dismissed the Uliassutai Sait, the notable Mongolian patriot Prince Chultun Beyle, and appointed a Lama Prince who was friendly to China, the former Vice-Minister of War in Urga. Oppression worsened. The search of Russian officers’ and colonists’ homes and quarters began, open relations with the Bolsheviks followed, and arrests and beatings became common. The Russian officers formed a secret group of sixty men so they could defend themselves. However, disagreements soon arose within this group between Lieutenant-Colonel M. M. Michailoff and some of his officers. It was clear that when the decisive moment arrived, the group would split into factions.

We foreigners in council decided to make a thorough reconnaissance in order to know whether there was danger of Red troops arriving. My old companion and I agreed to do this scouting. Prince Chultun Beyle gave us a very good guide—an old Mongol named Tzeren, who spoke and read Russian perfectly. He was a very interesting personage, holding the position of interpreter with the Mongolian authorities and sometimes with the Chinese Commissioner. Shortly before he had been sent as a special envoy to Peking with very important despatches and this incomparable horseman had made the journey between Uliassutai and Peking, that is 1,800 miles, in nine days, incredible as it may seem. He prepared himself for the journey by binding all his abdomen and chest, legs, arms and neck with strong cotton bandages to protect himself from the wracks and strains of such a period in the saddle. In his cap he bore three eagle feathers as a token that he had received orders to fly like a bird. Armed with a special document called a tzara, which gave him the right to receive at all post stations the best horses, one to ride and one fully saddled to lead as a change, together with two oulatchen or guards to accompany him and bring back the horses from the next station or ourton, he made the distance of from fifteen to thirty miles between stations at full gallop, stopping only long enough to have the horses and guards changed before he was off again. Ahead of him rode one oulatchen with the best horses to enable him to announce and prepare in advance the complement of steeds at the next station. Each oulatchen had three horses in all, so that he could swing from one that had given out and release him to graze until his return to pick him up and lead or ride him back home. At every third ourton, without leaving his saddle, he received a cup of hot green tea with salt and continued his race southward. After seventeen or eighteen hours of such riding he stopped at the ourton for the night or what was left of it, devoured a leg of boiled mutton and slept. Thus he ate once a day and five times a day had tea; and so he traveled for nine days!

We foreigners in council decided to carry out a thorough reconnaissance to find out if there was a risk of Red troops arriving. My old companion and I agreed to do this scouting. Prince Chultun Beyle provided us with an excellent guide—an old Mongol named Tzeren, who spoke and read Russian fluently. He was a fascinating character, serving as an interpreter with the Mongolian authorities and sometimes with the Chinese Commissioner. Not long before, he had been sent as a special envoy to Peking with very important dispatches, and this incredible horseman made the journey between Uliassutai and Peking, which is 1,800 miles, in just nine days, unbelievable as it may sound. He prepared for the trip by wrapping his abdomen, chest, legs, arms, and neck in strong cotton bandages to protect himself from the strains and stresses of such an extended ride. In his cap, he wore three eagle feathers as a sign that he had been ordered to move quickly. Equipped with a special document called a tzara, which allowed him to receive the best horses at every post station—one for riding and one fully saddled for changing—along with two oulatchen or guards to accompany him and bring back the horses from the next station or ourton, he traveled the distance of fifteen to thirty miles between stations at full gallop, stopping only long enough to swap out horses and guards before setting off again. Ahead of him rode one oulatchen with the best horses to prepare and announce the next set of steeds at the following station. Each oulatchen had three horses total, allowing him to switch out any that got tired and let them graze until he returned to pick them up and ride them back. At every third ourton, without dismounting, he received a cup of hot green tea with salt and pressed on southward. After seventeen or eighteen hours of such riding, he would stop at the ourton for the night—or what was left of it—devour a leg of boiled mutton, and sleep. Thus, he ate once a day and had tea five times a day; and this was how he traveled for nine days!

With this servant we moved out one cold winter morning in the direction of Kobdo, just over three hundred miles, because from there we had received the disquieting rumours that the Red troops had entered Ulankom and that the Chinese authorities had handed over to them all the Europeans in the town. We crossed the River Dzaphin on the ice. It is a terrible stream. Its bed is full of quicksands, which in summer suck in numbers of camels, horses and men. We entered a long, winding valley among the mountains covered with deep snow and here and there with groves of the black wood of the larch. About halfway to Kobdo we came across the yurta of a shepherd on the shore of the small Lake of Baga Nor, where evening and a strong wind whirling gusts of snow in our faces easily persuaded us to stop. By the yurta stood a splendid bay horse with a saddle richly ornamerited with silver and coral. As we turned in from the road, two Mongols left the yurta very hastily; one of them jumped into the saddle and quickly disappeared in the plain behind the snowy hillocks. We clearly made out the flashing folds of his yellow robe under the great outer coat and saw his large knife sheathed in a green leather scabbard and handled with horn and ivory. The other man was the host of the yurta, the shepherd of a local prince, Novontziran. He gave signs of great pleasure at seeing us and receiving us in his yurta.

With this servant, we set out one cold winter morning toward Kobdo, just over three hundred miles away, because we had heard unsettling rumors that the Red troops had entered Ulankom and that the Chinese authorities had turned over all the Europeans in the town to them. We crossed the River Dzaphin on the ice. It’s a dangerous river. Its bed is filled with quicksand, which in summer pulls in many camels, horses, and men. We entered a long, winding valley among the mountains covered with deep snow, dotted here and there with groves of black larch trees. About halfway to Kobdo, we stumbled upon a shepherd's yurta on the shore of the small Lake of Baga Nor, where the evening and a strong wind whipping snow into our faces easily convinced us to stop. By the yurta stood a magnificent bay horse with a richly adorned saddle made of silver and coral. As we turned off the road, two Mongols rushed out of the yurta; one of them jumped into the saddle and quickly vanished into the plains behind the snowy hills. We clearly saw the bright folds of his yellow robe under his large outer coat and noticed his big knife sheathed in a green leather scabbard with a horn and ivory handle. The other man was the host of the yurta, the shepherd of a local prince, Novontziran. He seemed very pleased to see us and welcomed us into his yurta.

“Who was the rider on the bay horse?” we asked.

“Who was the rider on the bay horse?” we asked.

He dropped his eyes and was silent.

He looked down and stayed quiet.

“Tell us,” we insisted. “If you do not wish to speak his name, it means that you are dealing with a bad character.”

“Tell us,” we urged. “If you don’t want to say his name, it means you’re dealing with a bad person.”

“No! No!” he remonstrated, flourishing his hands. “He is a good, great man; but the law does not permit me to speak his name.”

“No! No!” he protested, waving his hands. “He is a good, great man; but the law won’t let me say his name.”

We at once understood that the man was either the chief of the shepherd or some high Lama. Consequently we did not further insist and began making our sleeping arrangements. Our host set three legs of mutton to boil for us, skillfully cutting out the bones with his heavy knife. We chatted and learned that no one had seen Red troops around this region but in Kobdo and in Ulankom the Chinese soldiers were oppressing the population, and were beating to death with the bamboo Mongol men who were defending their women against the ravages of these Chinese troops. Some of the Mongols had retreated to the mountains to join detachments under the command of Kaigordoff, an Altai Tartar officer who was supplying them with weapons.

We quickly realized that the man was either the chief shepherd or some important Lama. So, we didn’t press further and started setting up our sleeping arrangements. Our host put three legs of mutton to boil for us, skillfully cutting out the bones with his heavy knife. We chatted and found out that no one had seen Red troops in this area, but in Kobdo and Ulankom, the Chinese soldiers were oppressing the people and brutally beating Mongol men who were defending their women against these Chinese troops. Some Mongols had retreated to the mountains to join groups led by Kaigordoff, an Altai Tartar officer who was supplying them with weapons.





CHAPTER XVIII

THE MYSTERIOUS LAMA AVENGER

We rested soundly in the yurta after the two days of travel which had brought us one hundred seventy miles through the snow and sharp cold. Round the evening meal of juicy mutton we were talking freely and carelessly when suddenly we heard a low, hoarse voice:

We slept soundly in the yurt after two days of traveling that took us one hundred seventy miles through the snow and biting cold. Around the evening meal of juicy mutton, we were chatting easily and casually when suddenly we heard a low, raspy voice:

“Sayn—Good evening!”

“Hey—Good evening!”

We turned around from the brazier to the door and saw a medium height, very heavy set Mongol in deerskin overcoat and cap with side flaps and the long, wide tying strings of the same material. Under his girdle lay the same large knife in the green sheath which we had seen on the departing horseman.

We turned from the brazier to the door and saw a medium-height, very stocky Mongol wearing a deerskin overcoat and a cap with side flaps and long, wide ties made from the same material. Under his belt was the same large knife in a green sheath that we had seen on the horseman who left.

“Amoursayn,” we answered.

“Amoursayn,” we replied.

He quickly untied his girdle and laid aside his overcoat. He stood before us in a wonderful gown of silk, yellow as beaten gold and girt with a brilliant blue sash. His cleanly shaven face, short hair, red coral rosary on the left hand and his yellow garment proved clearly that before us stood some high Lama Priest,—with a big Colt under his blue sash!

He quickly untied his belt and took off his coat. He stood in front of us wearing a stunning silk robe, bright yellow like polished gold, and tied with a vibrant blue sash. His freshly shaven face, short hair, red coral rosary in his left hand, and his yellow outfit clearly showed that he was some high Lama Priest—complete with a big Colt tucked under his blue sash!

I turned to my host and Tzeren and read in their faces fear and veneration. The stranger came over to the brazier and sat down.

I looked at my host and Tzeren and saw fear and respect on their faces. The stranger approached the fire and took a seat.

“Let’s speak Russian,” he said and took a bit of meat.

“Let’s speak Russian,” he said, taking a bite of meat.

The conversation began. The stranger began to find fault with the Government of the Living Buddha in Urga.

The conversation started. The stranger began to criticize the Government of the Living Buddha in Urga.

“There they liberate Mongolia, capture Urga, defeat the Chinese army and here in the west they give us no news of it. We are without action here while the Chinese kill our people and steal from them. I think that Bogdo Khan might send us envoys. How is it the Chinese can send their envoys from Urga and Kiakhta to Kobdo, asking for assistance, and the Mongol Government cannot do it? Why?”

“There they free Mongolia, capture Urga, defeat the Chinese army, and we hear nothing about it here in the west. We're idle while the Chinese are killing our people and robbing them. I think Bogdo Khan might send us messengers. How is it that the Chinese can send their envoys from Urga and Kiakhta to Kobdo, asking for help, but the Mongol Government can’t do the same? Why?”

“Will the Chinese send help to Urga?” I asked.

“Are the Chinese going to send help to Urga?” I asked.

Our guest laughed hoarsely and said: “I caught all the envoys, took away their letters and then sent them back . . . into the ground.”

Our guest chuckled roughly and said, “I captured all the envoys, took their letters, and then sent them back... to the ground.”

He laughed again and glanced around peculiarly with his blazing eyes. Only then did I notice that his cheekbones and eyes had lines strange to the Mongols of Central Asia. He looked more like a Tartar or a Kirghiz. We were silent and smoked our pipes.

He laughed again and looked around oddly with his bright eyes. Only then did I realize that his cheekbones and eyes had lines unusual for the Mongols of Central Asia. He seemed more like a Tartar or a Kirghiz. We stayed quiet and smoked our pipes.

“How soon will the detachment of Chahars leave Uliassutai?” he asked.

“How soon will the Chahars' detachment leave Uliassutai?” he asked.

We answered that we had not heard about them. Our guest explained that from Inner Mongolia the Chinese authorities had sent out a strong detachment, mobilized from among the most warlike tribe of Chahars, which wander about the region just outside the Great Wall. Its chief was a notorious hunghutze leader promoted by the Chinese Government to the rank of captain on promising that he would bring under subjugation to the Chinese authorities all the tribes of the districts of Kobdo and Urianhai. When he learned whither we were going and for what purpose, he said he could give us the most accurate news and relieve us from the necessity of going farther.

We said we hadn’t heard anything about them. Our guest explained that the Chinese authorities had sent a strong group from Inner Mongolia, made up of the most aggressive tribe, the Chahars, who roam the area just outside the Great Wall. Their leader was a well-known hunghutze who had been promoted to captain by the Chinese Government after promising to bring all the tribes in the Kobdo and Urianhai districts under their control. When he found out where we were going and why, he said he could provide us with the most accurate information and spare us the trouble of going any further.

“Besides that, it is very dangerous,” he said, “because Kobdo will be massacred and burned. I know this positively.”

“Besides that, it's really dangerous,” he said, “because Kobdo will be killed and burned. I know this for sure.”

When he heard of our unsuccessful attempt to pass through Tibet, he became attentive and very sympathetic in his bearing toward us and, with evident feeling of regret, expressed himself strongly:

When he heard about our failed attempt to get through Tibet, he became focused and very understanding towards us and, with a clear sense of regret, spoke up strongly:

“Only I could have helped you in this enterprise, but not the Narabanchi Hutuktu. With my laissez-passer you could have gone anywhere in Tibet. I am Tushegoun Lama.”

“Only I could have helped you with this venture, but not the Narabanchi Hutuktu. With my pass, you could have traveled anywhere in Tibet. I am Tushegoun Lama.”

Tushegoun Lama! How many extraordinary tales I had heard about him. He is a Russian Kalmuck, who because of his propaganda work for the independence of the Kalmuck people made the acquaintance of many Russian prisons under the Czar and, for the same cause, added to his list under the Bolsheviki. He escaped to Mongolia and at once attained to great influence among the Mongols. It was no wonder, for he was a close friend and pupil of the Dalai Lama in Potala (Lhasa), was the most learned among the Lamites, a famous thaumaturgist and doctor. He occupied an almost independent position in his relationship with the Living Buddha and achieved to the leadership of all the old wandering tribes of Western Mongolia and Zungaria, even extending his political domination over the Mongolian tribes of Turkestan. His influence was irresistible, based as it was on his great control of mysterious science, as he expressed it; but I was also told that it has its foundation largely in the panicky fear which he could produce in the Mongols. Everyone who disobeyed his orders perished. Such an one never knew the day or the hour when, in his yurta or beside his galloping horse on the plains, the strange and powerful friend of the Dalai Lama would appear. The stroke of a knife, a bullet or strong fingers strangling the neck like a vise accomplished the justice of the plans of this miracle worker.

Tushegoun Lama! I had heard so many amazing stories about him. He is a Russian Kalmuck who, because of his advocacy for the independence of the Kalmuck people, spent time in several Russian prisons under the Czar and, for the same reason, was also imprisoned by the Bolsheviks. He escaped to Mongolia and quickly gained significant influence among the Mongols. It wasn't surprising, as he was a close friend and student of the Dalai Lama in Potala (Lhasa), the most knowledgeable among the Lamas, a well-known miracle worker, and a doctor. He held an almost independent position in his relationship with the Living Buddha and became the leader of all the old nomadic tribes of Western Mongolia and Zungaria, even extending his political control over the Mongolian tribes of Turkestan. His influence was unstoppable, rooted in his deep understanding of what he called mysterious science; but I was also told that it largely stemmed from the intense fear he instilled in the Mongols. Anyone who defied his orders faced dire consequences. Those who opposed him never knew the moment when this strange and powerful friend of the Dalai Lama would show up, whether in his tent or riding on his fast horse across the plains. A knife strike, a bullet, or a strong grip around the neck would swiftly carry out the justice of this miracle worker's plans.

Without the walls of the yurta the wind whistled and roared and drove the frozen snow sharply against the stretched felt. Through the roar of the wind came the sound of many voices in mingled shouting, wailing and laughter. I felt that in such surroundings it were not difficult to dumbfound a wandering nomad with miracles, because Nature herself had prepared the setting for it. This thought had scarcely time to flash through my mind before Tushegoun Lama suddenly raised his head, looked sharply at me and said:

Without the walls of the yurt, the wind howled and crashed, pushing the frozen snow sharply against the stretched felt. Amid the wind’s roar, I could hear many voices mixed with shouting, wailing, and laughter. I realized that in such an environment, it wouldn’t be hard to amaze a wandering nomad with miracles because Nature herself had created the perfect backdrop for it. This thought barely had time to cross my mind before Tushegoun Lama suddenly lifted his head, looked intently at me, and said:

“There is very much unknown in Nature and the skill of using the unknown produces the miracle; but the power is given to few. I want to prove it to you and you may tell me afterwards whether you have seen it before or not.”

“There’s a lot we don’t know about nature, and the ability to work with the unknown creates miracles; however, that power is granted to only a few. I want to show you, and you can tell me later if you’ve witnessed it before or not.”

He stood up, pushed back the sleeves of his yellow garment, seized his knife and strode across to the shepherd.

He stood up, rolled back the sleeves of his yellow shirt, grabbed his knife, and walked over to the shepherd.

“Michik, stand up!” he ordered.

“Michik, get up!” he ordered.

When the shepherd had risen, the Lama quickly unbuttoned his coat and bared the man’s chest. I could not yet understand what was his intention, when suddenly the Tushegoun with all his force struck his knife into the chest of the shepherd. The Mongol fell all covered with blood, a splash of which I noticed on the yellow silk of the Lama’s coat.

When the shepherd got up, the Lama quickly unbuttoned his coat and exposed the man’s chest. I didn’t yet understand what he was trying to do when suddenly the Tushegoun forcefully plunged his knife into the shepherd’s chest. The Mongol collapsed, drenched in blood, and I noticed a splash of it on the yellow silk of the Lama’s coat.

“What have you done?” I exclaimed.

“What have you done?” I shouted.

“Sh! Be still,” he whispered turning to me his now quite blanched face.

“Sh! Be quiet,” he whispered, turning to me with his now very pale face.

With a few strokes of the knife he opened the chest of the Mongol and I saw the man’s lungs softly breathing and the distinct palpitations of the heart. The Lama touched these organs with his fingers but no more blood appeared to flow and the face of the shepherd was quite calm. He was lying with his eyes closed and appeared to be in deep and quiet sleep. As the Lama began to open his abdomen, I shut my eyes in fear and horror; and, when I opened them a little while later, I was still more dumbfounded at seeing the shepherd with his coat still open and his breast normal, quietly sleeping on his side and Tushegoun Lama sitting peacefully by the brazier, smoking his pipe and looking into the fire in deep thought.

With a few strokes of the knife, he opened the Mongol's chest, and I saw the man's lungs gently breathing and the clear beats of his heart. The Lama touched these organs with his fingers, but no more blood flowed out, and the shepherd's face was completely calm. He lay there with his eyes closed, appearing to be in a deep and peaceful sleep. As the Lama started to open his abdomen, I shut my eyes in fear and horror; and when I opened them a little later, I was even more stunned to see the shepherd with his coat still open and his chest normal, quietly sleeping on his side, while Tushegoun Lama sat peacefully by the brazier, smoking his pipe and staring into the fire, deep in thought.

“It is wonderful!” I confessed. “I have never seen anything like it!”

“It’s amazing!” I admitted. “I’ve never seen anything like it!”

“About what are you speaking?” asked the Kalmuck.

“About what are you talking?” asked the Kalmuck.

“About your demonstration or ‘miracle,’ as you call it,” I answered.

"About your demonstration or 'miracle,' as you refer to it," I replied.

“I never said anything like that,” refuted the Kalmuck, with coldness in his voice.

“I never said anything like that,” the Kalmuck replied, his voice icy.

“Did you see it?” I asked of my companion.

“Did you see it?” I asked my friend.

“What?” he queried in a dozing voice.

“What?” he asked in a sleepy voice.

I realized that I had become the victim of the hypnotic power of Tushegoun Lama; but I preferred this to seeing an innocent Mongolian die, for I had not believed that Tushegoun Lama, after slashing open the bodies of his victims, could repair them again so readily.

I realized that I had fallen under the hypnotic influence of Tushegoun Lama; but I preferred this to watching an innocent Mongolian die, since I didn't think that Tushegoun Lama, after cutting open the bodies of his victims, could fix them up again so easily.

The following day we took leave of our hosts. We decided to return, inasmuch as our mission was accomplished; and Tushegoun Lama explained to us that he would “move through space.” He wandered over all Mongolia, lived both in the single, simple yurta of the shepherd and hunter and in the splendid tents of the princes and tribal chiefs, surrounded by deep veneration and panic-fear, enticing and cementing to him rich and poor alike with his miracles and prophecies. When bidding us adieu, the Kalmuck sorcerer slyly smiled and said:

The next day, we said goodbye to our hosts. We decided to head back since our mission was complete; Tushegoun Lama told us he would “travel through space.” He roamed all over Mongolia, living in the simple yurta of the shepherds and hunters as well as in the extravagant tents of the princes and tribal chiefs, surrounded by deep respect and a bit of fear, captivating both rich and poor with his miracles and prophecies. When we were about to leave, the Kalmuck sorcerer smiled slyly and said:

“Do not give any information about me to the Chinese authorities.”

“Don’t share any information about me with the Chinese authorities.”

Afterwards he added: “What happened to you yesterday evening was a futile demonstration. You Europeans will not recognize that we dark-minded nomads possess the powers of mysterious science. If you could only see the miracles and power of the Most Holy Tashi Lama, when at his command the lamps and candles before the ancient statue of Buddha light themselves and when the ikons of the gods begin to speak and prophesy! But there exists a more powerful and more holy man. . .”

Afterward, he added, “What happened to you last night was a pointless display. You Europeans refuse to acknowledge that we misunderstood nomads have the abilities of mysterious science. If only you could witness the miracles and power of the Most Holy Tashi Lama, as he commands the lamps and candles in front of the ancient Buddha statue to light up, and the icons of the gods begin to speak and prophesy! But there exists an even more powerful and holy man…”

“Is it the King of the World in Agharti?” I interrupted.

“Is it the King of the World in Agharti?” I interrupted.

He stared and glanced at me in amazement.

He looked at me in shock and disbelief.

“Have you heard about him?” he asked, as his brows knit in thought.

“Have you heard about him?” he asked, furrowing his brow in thought.

After a few seconds he raised his narrow eyes and said: “Only one man knows his holy name; only one man now living was ever in Agharti. That is I. This is the reason why the Most Holy Dalai Lama has honored me and why the Living Buddha in Urga fears me. But in vain, for I shall never sit on the Holy Throne of the highest priest in Lhasa nor reach that which has come down from Jenghiz Khan to the Head of our yellow Faith. I am no monk. I am a warrior and avenger.”

After a few seconds, he looked up and said, “Only one person knows his sacred name; only one person alive today has ever been to Agharti. That’s me. This is why the Most Holy Dalai Lama has honored me and why the Living Buddha in Urga fears me. But it’s pointless, because I will never sit on the Holy Throne of the highest priest in Lhasa nor inherit what has been passed down from Genghis Khan to the leader of our Buddhist Faith. I’m not a monk. I’m a warrior and an avenger.”

He jumped smartly into the saddle, whipped his horse and whirled away, flinging out as he left the common Mongolian phrase of adieu: “Sayn! Sayn-bayna!”

He hopped into the saddle, urged his horse forward, and took off, tossing out the common Mongolian farewell as he left: “Sayn! Sayn-bayna!”

On the way back Tzeren related to us the hundreds of legends surrounding Tushegoun Lama. One tale especially remained in my mind. It was in 1911 or 1912 when the Mongols by armed force tried to attain their liberty in a struggle with the Chinese. The general Chinese headquarters in Western Mongolia was Kobdo, where they had about ten thousand soldiers under the command of their best officers. The command to capture Kobdo was sent to Hun Baldon, a simple shepherd who had distinguished himself in fights with the Chinese and received from the Living Buddha the title of Prince of Hun. Ferocious, absolutely without fear and possessing gigantic strength, Baldon had several times led to the attack his poorly armed Mongols but each time had been forced to retreat after losing many of his men under the machine-gun fire. Unexpectedly Tushegoun Lama arrived. He collected all the soldiers and then said to them:

On the way back, Tzeren shared with us the hundreds of legends about Tushegoun Lama. One story, in particular, stuck with me. It was in 1911 or 1912 when the Mongols, using armed force, tried to gain their freedom in a struggle against the Chinese. The main Chinese base in Western Mongolia was Kobdo, where they had about ten thousand soldiers led by their best officers. The order to capture Kobdo was given to Hun Baldon, a simple shepherd who had proven himself in battles against the Chinese and was honored by the Living Buddha with the title of Prince of Hun. Fierce, completely fearless, and incredibly strong, Baldon had led his poorly armed Mongolian fighters into battle several times, but each time, he was forced to retreat after losing many of his men to machine-gun fire. Then, unexpectedly, Tushegoun Lama arrived. He gathered all the soldiers and said to them:

“You must not fear death and must not retreat. You are fighting and dying for Mongolia, for which the gods have appointed a great destiny. See what the fate of Mongolia will be!”

“You must not fear death and must not back down. You are fighting and sacrificing for Mongolia, which the gods have chosen for a great destiny. Look at what the future holds for Mongolia!”

He made a great sweeping gesture with his hand and all the soldiers saw the country round about set with rich yurtas and pastures covered with great herds of horses and cattle. On the plains appeared numerous horsemen on richly saddled steeds. The women were gowned in the finest of silk with massive silver rings in their ears and precious ornaments in their elaborate head dresses. Chinese merchants led an endless caravan of merchandise up to distinguished looking Mongol Saits, surrounded by the gaily dressed tzirik or soldiers and proudly negotiating with the merchants for their wares.

He made a grand sweeping gesture with his hand, and all the soldiers saw the land around them filled with beautiful yurtas and pastures dotted with large herds of horses and cattle. On the plains, many horsemen appeared on richly adorned steeds. The women wore the finest silk dresses, with large silver rings in their ears and precious ornaments in their elaborate headpieces. Chinese merchants led an endless caravan of goods to the distinguished-looking Mongol Saits, surrounded by the brightly dressed tzirik or soldiers, proudly negotiating with the merchants for their products.

Shortly the vision disappeared and Tushegoun began to speak.

Shortly, the vision faded away and Tushegoun started to speak.

“Do not fear death! It is a release from our labor on earth and the path to the state of constant blessings. Look to the East! Do you see your brothers and friends who have fallen in battle?”

“Don’t be afraid of death! It’s a break from our hard work here and the way to a state of endless blessings. Look to the East! Do you see your brothers and friends who have died in battle?”

“We see, we see!” the Mongol warriors exclaimed in astonishment, as they all looked upon a great group of dwellings which might have been yurtas or the arches of temples flushed with a warm and kindly light. Red and yellow silk were interwoven in bright bands that covered the walls and floor, everywhere the gilding on pillars and walls gleamed brightly; on the great red altar burned the thin sacrificial candles in gold candelabra, beside the massive silver vessels filled with milk and nuts; on soft pillows about the floor sat the Mongols who had fallen in the previous attack on Kobdo. Before them stood low, lacquered tables laden with many dishes of steaming, succulent flesh of the lamb and the kid, with high jugs of wine and tea, with plates of borsuk, a kind of sweet, rich cakes, with aromatic zatouran covered with sheep’s fat, with bricks of dried cheese, with dates, raisins and nuts. These fallen soldiers smoked golden pipes and chatted gaily.

“We see, we see!” the Mongol warriors exclaimed in amazement as they gazed at a large group of homes that could have been yurts or the arches of temples bathed in a warm, inviting light. Bright red and yellow silk was woven into colorful bands that adorned the walls and floor, and the gilding on the pillars and walls gleamed brilliantly. On the large red altar, delicate sacrificial candles burned in gold candelabra, beside massive silver vessels filled with milk and nuts. Soft pillows scattered across the floor were occupied by the Mongols who had fallen in the earlier attack on Kobdo. In front of them were low, lacquered tables overflowing with steaming, tender lamb and kid meat, along with tall jugs of wine and tea, plates of borsuk, a type of sweet, rich cake, aromatic zatouran smeared with sheep’s fat, blocks of dried cheese, dates, raisins, and nuts. These fallen soldiers puffed on golden pipes and chatted cheerfully.

This vision in turn also disappeared and before the gazing Mongols stood only the mysterious Kalmuck with his hand upraised.

This vision then faded away, and before the staring Mongols stood only the enigmatic Kalmuck with his hand raised.

“To battle and return not without victory! I am with you in the fight.”

“To fight and come back only with victory! I stand with you in this battle.”

The attack began. The Mongols fought furiously, perished by the hundreds but not before they had rushed into the heart of Kobdo. Then was re-enacted the long forgotten picture of Tartar hordes destroying European towns. Hun Baldon ordered carried over him a triangle of lances with brilliant red streamers, a sign that he gave up the town to the soldiers for three days. Murder and pillage began. All the Chinese met their death there. The town was burned and the walls of the fortress destroyed. Afterwards Hun Baldon came to Uliassutai and also destroyed the Chinese fortress there. The ruins of it still stand with the broken embattlements and towers, the useless gates and the remnants of the burned official quarters and soldiers’ barracks.

The attack started. The Mongols fought fiercely, dying by the hundreds, but not before they charged into the center of Kobdo. The long-forgotten scene of Tartar hordes laying waste to European towns played out once more. Hun Baldon had a triangle of lances with bright red streamers carried over him, signaling that he surrendered the town to the soldiers for three days. Murder and looting began. All the Chinese people met their fate there. The town was set on fire, and the fortress walls were destroyed. Later, Hun Baldon went to Uliassutai and also demolished the Chinese fortress there. The ruins still stand with crumbling battlements and towers, broken gates, and the remnants of the burned official quarters and soldiers’ barracks.





CHAPTER XIX

WILD CHAHARS

After our return to Uliassutai we heard that disquieting news had been received by the Mongol Sait from Muren Kure. The letter stated that Red Troops were pressing Colonel Kazagrandi very hard in the region of Lake Kosogol. The Sait feared the advance of the Red troops southward to Uliassutai. Both the American firms liquidated their affairs and all our friends were prepared for a quick exit, though they hesitated at the thought of leaving the town, as they were afraid of meeting the detachment of Chahars sent from the east. We decided to await the arrival of this detachment, as their coming could change the whole course of events. In a few days they came, two hundred warlike Chahar brigands under the command of a former Chinese hunghutze. He was a tall, skinny man with hands that reached almost to his knees, a face blackened by wind and sun and mutilated with two long scars down over his forehead and cheek, the making of one of which had also closed one of his hawklike eyes, topped off with a shaggy coonskin cap—such was the commander of the detachment of Chahars. A personage very dark and stern, with whom a night meeting on a lonely street could not be considered a pleasure by any bent of the imagination.

After we got back to Uliassutai, we heard some unsettling news had reached the Mongol Sait from Muren Kure. The letter said that Red Troops were putting a lot of pressure on Colonel Kazagrandi around Lake Kosogol. The Sait was worried about the Red troops moving south toward Uliassutai. Both American firms wrapped up their business, and all our friends were getting ready to leave quickly, although they hesitated at the thought of abandoning the town because they were scared of running into the Chahar detachment coming from the east. We decided to wait for this detachment's arrival since it could completely change the situation. A few days later, they arrived—two hundred fierce Chahar brigands led by a former Chinese hunghutze. He was a tall, skinny guy with hands that nearly reached his knees, a face weathered by sun and wind, marked by two long scars across his forehead and cheek, one of which had also taken out one of his hawklike eyes. He topped it off with a shaggy coonskin cap—this was the leader of the Chahar detachment. A very dark and serious figure, meeting him at night on a quiet street would not be seen as a pleasant encounter by anyone's imagination.

The detachment made camp within the destroyed fortress, near to the single Chinese building that had not been razed and which was now serving as headquarters for the Chinese Commissioner. On the very day of their arrival the Chahars pillaged a Chinese dugun or trading house not half a mile from the fortress and also offended the wife of the Chinese Commissioner by calling her a “traitor.” The Chahars, like the Mongols, were quite right in their stand, because the Chinese Commissioner Wang Tsao-tsun had on his arrival in Uliassutai followed the Chinese custom of demanding a Mongolian wife. The servile new Sait had given orders that a beautiful and suitable Mongolian girl be found for him. One was so run down and placed in his yamen, together with her big wrestling Mongol brother who was to be a guard for the Commissioner but who developed into the nurse for the little white Pekingese pug which the official presented to his new wife.

The detachment set up camp within the ruined fortress, close to the only Chinese building that hadn't been destroyed, which was now serving as the headquarters for the Chinese Commissioner. On the very day they arrived, the Chahars looted a Chinese dugun, or trading house, located less than half a mile from the fortress, and also insulted the wife of the Chinese Commissioner by calling her a “traitor.” The Chahars, like the Mongols, had a valid reason for their actions because when the Chinese Commissioner Wang Tsao-tsun arrived in Uliassutai, he followed the Chinese custom of demanding a Mongolian wife. The submissive new Sait had ordered that a beautiful and suitable Mongolian girl be found for him. One was brought in looking very worn down and placed in his yamen, along with her large wrestling Mongol brother, who was meant to be a guard for the Commissioner but ended up taking care of the little white Pekingese pug that the official presented to his new wife.

Burglaries, squabbles and drunken orgies of the Chahars followed, so that Wang Tsoa-tsun exerted all his efforts to hurry the detachment westward to Kobdo and farther into Urianhai.

Burglaries, fights, and drunken parties of the Chahars followed, so Wang Tsoa-tsun put in all his effort to rush the detachment west to Kobdo and further into Urianhai.

One cold morning the inhabitants of Uliassutai rose to witness a very stern picture. Along the main street of the town the detachment was passing. They were riding on small, shaggy ponies, three abreast; were dressed in warm blue coats with sheepskin overcoats outside and crowned with the regulation coonskin caps; armed from head to foot. They rode with wild shouts and cheers, very greedily eyeing the Chinese shops and the houses of the Russian colonists. At their head rode the one-eyed hunghutze chief with three horsemen behind him in white overcoats, who carried waving banners and blew what may have been meant for music through great conch shells. One of the Chahars could not resist and so jumped out of his saddle and made for a Chinese shop along the street. Immediately the anxious cries of the Chinese merchants came from the shop. The hunghutze swung round, noticed the horse at the door of the shop and realized what was happening. Immediately he reined his horse and made for the spot. With his raucous voice he called the Chahar out. As he came, he struck him full in the face with his whip and with all his strength. Blood flowed from the slashed cheek. But the Chahar was in the saddle in a second without a murmur and galloped to his place in the file. During this exit of the Chahars all the people were hidden in their houses, anxiously peeping through cracks and corners of the windows. But the Chahars passed peacefully out and only when they met a caravan carrying Chinese wine about six miles from town did their native tendency display itself again in pillaging and emptying several containers. Somewhere in the vicinity of Hargana they were ambushed by Tushegoun Lama and so treated that never again will the plains of Chahar welcome the return of these warrior sons who were sent out to conquer the Soyot descendants of the ancient Tuba.

One cold morning, the people of Uliassutai woke up to a very serious sight. A group was riding down the main street of the town. They were on small, shaggy ponies, three side by side, dressed in warm blue coats with sheepskin outerwear and wearing standard coonskin caps; they were armed from head to toe. They rode in with loud shouts and cheers, eagerly eyeing the Chinese shops and the houses of the Russian settlers. At the front was the one-eyed hunghutze chief, followed by three horsemen in white overcoats, carrying waving banners and blowing what might have been intended as music through large conch shells. One of the Chahars couldn't hold back, jumped off his horse, and dashed toward a Chinese shop on the street. Instantly, anxious cries came from the Chinese merchants inside the shop. The hunghutze turned around, saw the horse at the shop door, and realized what was going on. He quickly reined in his horse and charged toward the scene. Using his harsh voice, he called the Chahar out. As the Chahar approached, the hunghutze struck him hard in the face with his whip, causing blood to flow from the cut on his cheek. But the Chahar quickly got back on his horse without making a sound and raced back to his place in line. During this encounter, everyone else was hidden away in their homes, nervously peeking through cracks and corners of their windows. The Chahars passed by peacefully, and only when they came across a caravan carrying Chinese wine about six miles from town did they revert to their old ways, plundering and emptying several containers. Somewhere near Hargana, they were ambushed by Tushegoun Lama, who treated them in such a way that the plains of Chahar would never again welcome the return of these warrior sons sent out to conquer the Soyot descendants of the ancient Tuba.

The day the column left Uliassutai a heavy snow fell, so that the road became impassable. The horses first were up to their knees, tired out and stopped. Some Mongol horsemen reached Uliassutai the following day after great hardship and exertion, having made only twenty-five miles in forty-eight hours. Caravans were compelled to stop along the routes. The Mongols would not consent even to attempt journeys with oxen and yaks which made but ten or twelve miles a day. Only camels could be used but there were too few and their drivers did not feel that they could make the first railway station of Kuku-Hoto, which was about fourteen hundred miles away. We were forced again to wait: for which? Death or salvation? Only our own energy and force could save us. Consequently my friend and I started out, supplied with a tent, stove and food, for a new reconnaissance along the shore of Lake Kosogol, whence the Mongol Sait expected the new invasion of Red troops.

The day the column left Uliassutai, heavy snow fell, making the road impassable. The horses got tired and stopped, wallowing in the snow up to their knees. Some Mongol horsemen made it to Uliassutai the next day after struggling and working hard, having managed to cover only twenty-five miles in forty-eight hours. Caravans had to halt along the routes. The Mongols refused to even try traveling with oxen and yaks, which could only go ten or twelve miles a day. Only camels were suitable, but there weren’t enough of them, and their drivers didn't think they could reach the first railway station at Kuku-Hoto, which was about fourteen hundred miles away. We had to wait again: for what? Death or salvation? Only our own strength and determination could save us. So, my friend and I set out, equipped with a tent, a stove, and food, for a new reconnaissance along the shore of Lake Kosogol, where the Mongol Sait expected the new invasion of Red troops.





CHAPTER XX

THE DEMON OF JAGISSTAI

Our small group consisting of four mounted and one pack camel moved northward along the valley of the River Boyagol in the direction of the Tarbagatai Mountains. The road was rocky and covered deep with snow. Our camels walked very carefully, sniffing out the way as our guide shouted the “Ok! Ok!” of the camel drivers to urge them on. We left behind us the fortress and Chinese dugun, swung round the shoulder of a ridge and, after fording several times an open stream, began the ascent of the mountain. The scramble was hard and dangerous. Our camels picked their way most cautiously, moving their ears constantly, as is their habit in such stress. The trail zigzagged into mountain ravines, passed over the tops of ridges, slipped back down again into shallower valleys but ever made higher and higher altitudes. At one place under the grey clouds that tipped the ridges we saw away up on the wide expanse of snow some black spots.

Our small group of four riding camels and one pack camel headed north along the valley of the River Boyagol toward the Tarbagatai Mountains. The path was rocky and covered in deep snow. Our camels moved cautiously, sniffing out the trail while our guide called out “Ok! Ok!” to encourage them. We left the fortress and the Chinese dugun behind, rounded the shoulder of a ridge, and after crossing an open stream several times, we started climbing the mountain. The climb was tough and risky. Our camels picked their way carefully, constantly moving their ears, which is their habit under stress. The trail zigzagged through mountain ravines, crossed over the tops of ridges, and then dipped back down into shallower valleys, but always climbed to higher altitudes. At one point, beneath the gray clouds resting on the ridges, we spotted some black spots far up on the wide stretch of snow.

“Those are the obo, the sacred signs and altars for the bad demons watching this pass,” explained the guide. “This pass is called Jagisstai. Many very old tales about it have been kept alive, ancient as these mountains themselves.”

“Those are the obo, the sacred signs and altars for the evil spirits watching over this pass,” the guide explained. “This pass is called Jagisstai. Many ancient stories about it have been passed down, as old as these mountains themselves.”

We encouraged him to tell us some of them.

We urged him to share some of them with us.

The Mongol, rocking on his camel and looking carefully all around him, began his tale.

The Mongol, swaying on his camel and scanning his surroundings, started his story.

“It was long ago, very long ago. . . . The grandson of the great Jenghiz Khan sat on the throne of China and ruled all Asia. The Chinese killed their Khan and wanted to exterminate all his family but a holy old Lama slipped the wife and little son out of the palace and carried them off on swift camels beyond the Great Wall, where they sank into our native plains. The Chinese made a long search for the trails of our refugees and at last found where they had gone. They despatched a strong detachment on fleet horses to capture them. Sometimes the Chinese nearly came up with the fleeing heir of our Khan but the Lama called down from Heaven a deep snow, through which the camels could pass while the horses were inextricably held. This Lama was from a distant monastery. We shall pass this hospice of Jahantsi Kure. In order to reach it one must cross over the Jagisstai. And it was just here the old Lama suddenly became ill, rocked in his saddle and fell dead. Ta Sin Lo, the widow of the Great Khan, burst into tears; but, seeing the Chinese riders galloping there below across the valley, pressed on toward the pass. The camels were tired, stopping every moment, nor did the woman know how to stimulate and drive them on. The Chinese riders came nearer and nearer. Already she heard their shouts of joy, as they felt within their grasp the prize of the mandarins for the murder of the heir of the Great Khan. The heads of the mother and the son would be brought to Peking and exposed on the Ch’ien Men for the mockery and insults of the people. The frightened mother lifted her little son toward heaven and exclaimed:

“It was a long time ago, really a long time ago. . . . The grandson of the great Genghis Khan sat on the throne of China and ruled all of Asia. The Chinese killed their Khan and wanted to wipe out his entire family, but an old holy Lama managed to sneak the wife and young son out of the palace and took them away on fast camels beyond the Great Wall, where they merged into our homeland’s plains. The Chinese searched for a long time to find the trail of our refugees and eventually located their escape route. They sent a strong group of fast horses to capture them. Sometimes the Chinese almost caught up with the fleeing heir of our Khan, but the Lama called down a heavy snow from Heaven, allowing the camels to move through it while the horses got stuck. This Lama was from a faraway monastery. We will pass this hospice of Jahantsi Kure. To reach it, one must cross over the Jagisstai. It was right here that the old Lama suddenly fell ill, swayed in his saddle, and died. Ta Sin Lo, the widow of the Great Khan, broke into tears; but upon seeing the Chinese riders charging below across the valley, she pressed on toward the pass. The camels were exhausted, stopping every moment, and the woman didn’t know how to urge them forward. The Chinese riders were getting closer and closer. She could already hear their shouts of joy as they felt the capture of the heir of the Great Khan was within reach. The heads of the mother and son would be sent to Peking and displayed on the Ch’ien Men for ridicule and scorn from the people. The terrified mother lifted her little son toward heaven and cried out:

“‘Earth and Gods of Mongolia, behold the offspring of the man who has glorified the name of the Mongols from one end of the world to the other! Allow not this very flesh of Jenghiz Khan to perish!’

“‘Earth and Gods of Mongolia, look at the descendants of the man who has honored the name of the Mongols from one side of the world to the other! Do not let the very flesh of Jenghiz Khan fade away!’”

“At this moment she noticed a white mouse sitting on a rock nearby. It jumped to her knees and said:

“At that moment, she noticed a white mouse sitting on a rock nearby. It jumped onto her knees and said:

“‘I am sent to help you. Go on calmly and do not fear. The pursuers of you and your son, to whom is destined a life of glory, have come to the last bourne of their lives.’

“‘I’m here to help you. Keep going calmly and don’t be afraid. The people chasing you and your son, who is meant for a life of glory, have reached the end of their lives.’”

“Ta Sin Lo did not see how one small mouse could hold in check three hundred men. The mouse jumped back to the ground and again spoke:

“Ta Sin Lo did not see how one small mouse could control three hundred men. The mouse jumped back to the ground and spoke again:

“‘I am the demon of Tarbagatai, Jagasstai. I am mighty and beloved of the Gods but, because you doubted the powers of the miracle-speaking mouse, from this day the Jagasstai will be dangerous for the good and bad alike.’

“‘I am the demon of Tarbagatai, Jagasstai. I am powerful and favored by the Gods, but because you doubted the abilities of the miracle-speaking mouse, from this day on, the Jagasstai will pose a threat to both the good and the bad.’”

“The Khan’s widow and son were saved but Jagasstai has ever remained merciless. During the journey over this pass one must always be on one’s guard. The demon of the mountain is ever ready to lead the traveler to destruction.”

“The Khan’s widow and son were saved, but Jagasstai has always been ruthless. During the journey across this pass, one must always stay alert. The mountain demon is always ready to lead travelers to their doom.”

All the tops of the ridges of the Tarbagatai are thickly dotted with the obo of rocks and branches. In one place there was even erected a tower of stones as an altar to propitiate the Gods for the doubts of Ta Sin Lo. Evidently the demon expected us. When we began our ascent of the main ridge, he blew into our faces with a sharp, cold wind, whistled and roared and afterwards began casting over us whole blocks of snow torn off the drifts above. We could not distinguish anything around us, scarcely seeing the camel immediately in front. Suddenly I felt a shock and looked about me. Nothing unusual was visible. I was seated comfortably between two leather saddle bags filled with meat and bread but . . . I could not see the head of my camel. He had disappeared. It seemed that he had slipped and fallen to the bottom of a shallow ravine, while the bags which were slung across his back without straps had caught on a rock and stopped with myself there in the snow. This time the demon of Jagasstai only played a joke but one that did not satisfy him. He began to show more and more anger. With furious gusts of wind he almost dragged us and our bags from the camels and nearly knocked over our humped steeds, blinded us with frozen snow and prevented us from breathing. Through long hours we dragged slowly on in the deep snow, often falling over the edge of the rocks. At last we entered a small valley where the wind whistled and roared with a thousand voices. It had grown dark. The Mongol wandered around searching for the trail and finally came back to us, flourishing his arms and saying:

All the ridges of the Tarbagatai are covered with piles of rocks and branches. In one spot, there was even a stone tower built as an altar to appease the Gods for the doubts of Ta Sin Lo. Clearly, the demon was expecting us. As we started to climb the main ridge, he blasted us with a sharp, cold wind, whistled and howled, and then began hurling whole chunks of snow from the drifts above. We could hardly see anything around us, barely making out the camel directly in front of us. Suddenly, I felt a jolt and looked around. Nothing seemed out of the ordinary. I was sitting comfortably between two leather saddle bags filled with meat and bread, but... I couldn’t see my camel’s head. It had vanished. It seemed he had slipped and fallen into a shallow ravine, while the bags slung across his back, without straps, got caught on a rock and left me stuck there in the snow. This time, the demon of Jagasstai was just playing a trick, but it didn’t satisfy him. He grew more and more furious. With wild gusts of wind, he nearly yanked us and our bags off the camels and almost toppled our humped animals, blinding us with frozen snow and making it hard to breathe. For hours, we trudged slowly through the deep snow, often tumbling over the edges of the rocks. Finally, we entered a small valley where the wind howled with a thousand voices. It was getting dark. The Mongol wandered around looking for the trail and eventually returned to us, waving his arms and saying:

“We have lost the road. We must spend the night here. It is very bad because we shall have no wood for our stove and the cold will grow worse.”

“We’ve lost the path. We’ll have to spend the night here. This is really bad because we won’t have any firewood for our stove, and it’s going to get colder.”

With great difficulties and with frozen hands we managed to set up our tent in the wind, placing in it the now useless stove. We covered the tent with snow, dug deep, long ditches in the drifts and forced our camels to lie down in them by shouting the “Dzuk! Dzuk!” command to kneel. Then we brought our packs into the tent.

With a lot of struggle and with frozen hands, we finally managed to set up our tent in the wind, putting the now useless stove inside. We covered the tent with snow, dug deep, long ditches in the drifts, and made our camels lie down in them by shouting the “Dzuk! Dzuk!” command to kneel. Then we brought our packs into the tent.

My companion rebelled against the thought of spending a cold night with a stove hard by.

My friend resisted the idea of spending a cold night next to a stove.

“I am going out to look for firewood,” said he very decisively; and at that took up the ax and started. He returned after an hour with a big section of a telegraph pole.

“I’m going out to get firewood,” he said firmly, and with that, he grabbed the ax and left. He came back an hour later with a large piece of a telegraph pole.

“You, Jenghiz Khans,” said he, rubbing his frozen hands, “take your axes and go up there to the left on the mountain and you will find the telegraph poles that have been cut down. I made acquaintance with the old Jagasstai and he showed me the poles.”

“You, Jenghiz Khans,” he said, rubbing his cold hands, “grab your axes and head up to the left on the mountain, and you’ll find the telegraph poles that have been taken down. I met the old Jagasstai, and he pointed out the poles to me.”

Just a little way from us the line of the Russian telegraphs passed, that which had connected Irkutsk with Uliassutai before the days of the Bolsheviki and which the Chinese had commanded the Mongols to cut down and take the wire. These poles are now the salvation of travelers crossing the pass. Thus we spent the night in a warm tent, supped well from hot meat soup with vermicelli, all in the very center of the dominion of the angered Jagasstai. Early the next morning we found the road not more than two or three hundred paces from our tent and continued our hard trip over the ridge of Tarbagatai. At the head of the Adair River valley we noticed a flock of the Mongolian crows with carmine beaks circling among the rocks. We approached the place and discovered the recently fallen bodies of a horse and rider. What had happened to them was difficult to guess. They lay close together; the bridle was wound around the right wrist of the man; no trace of knife or bullet was found. It was impossible to make out the features of the man. His overcoat was Mongolian but his trousers and under jacket were not of the Mongolian pattern. We asked ourselves what had happened to him.

Just a short distance from us, the line of Russian telegraphs ran, the one that connected Irkutsk with Uliassutai before the Bolshevik days, which the Chinese had ordered the Mongols to cut and strip the wire. These poles are now a lifeline for travelers crossing the pass. So we spent the night in a warm tent, enjoyed a hearty meal of hot meat soup with vermicelli, all right in the heart of the territory of the furious Jagasstai. Early the next morning, we found the road just two or three hundred paces from our tent and continued our tough journey over the ridge of Tarbagatai. At the head of the Adair River valley, we spotted a flock of Mongolian crows with bright red beaks circling among the rocks. We approached the area and discovered the recently fallen bodies of a horse and rider. It was hard to figure out what had happened to them. They lay close together, the bridle wound around the man's right wrist; there was no sign of a knife or bullet. It was impossible to make out the man's features. His overcoat was Mongolian, but his pants and under jacket weren’t of the traditional Mongolian style. We wondered what had happened to him.

Our Mongol bowed his head in anxiety and said in hushed but assured tones: “It is the vengeance of Jagasstai. The rider did not make sacrifice at the southern obo and the demon has strangled him and his horse.”

Our Mongol bowed his head in worry and said in quiet but confident tones: “It’s the revenge of Jagasstai. The rider didn’t make a sacrifice at the southern obo, and the demon has choked him and his horse.”

At last Tarbagatai was behind us. Before us lay the valley of the Adair. It was a narrow zigzagging plain following along the river bed between close mountain ranges and covered with a rich grass. It was cut into two parts by the road along which the prostrate telegraph poles now lay, as the stumps of varying heights and long stretches of wire completed the debris. This destruction of the telegraph line between Irkutsk and Uliassutai was necessary and incident to the aggressive Chinese policy in Mongolia.

Finally, Tarbagatai was behind us. Ahead was the Adair valley. It was a narrow, winding plain that followed the riverbed between steep mountain ranges, covered in lush grass. The road split it into two parts, where fallen telegraph poles lay flat, with stumps of different heights and long stretches of wire making up the wreckage. This destruction of the telegraph line between Irkutsk and Uliassutai was a necessary consequence of China's aggressive policy in Mongolia.

Soon we began to meet large herds of sheep, which were digging through the snow to the dry but very nutritious grass. In some places yaks and oxen were seen on the high slopes of the mountains. Only once, however, did we see a shepherd, for all of them, spying us first, had made off to the mountains or hidden in the ravines. We did not even discover any yurtas along the way. The Mongols had also concealed all their movable homes in the folds of the mountains out of sight and away from the reach of the strong winds. Nomads are very skilful in choosing the places for their winter dwellings. I had often in winter visited the Mongolian yurtas set in such sheltered places that, as I came off the windy plains, I felt as though I were in a conservatory. Once we came up to a big herd of sheep. But as we approached most of the herd gradually withdrew, leaving one part that remained unmoved as the other worked off across the plains. From this section soon about thirty of forty head emerged and went scrambling and leaping right up the mountain side. I took up my glasses and began to observe them. The part of the herd that remained behind were common sheep; the large section that had drawn off over the plain were Mongolian antelopes (gazella gutturosa); while the few that had taken to the mountain were the big horned sheep (ovis argali). All this company had been grazing together with the domestic sheep on the plains of the Adair, which attracted them with its good grass and clear water. In many places the river was not frozen and in some places I saw great clouds of steam over the surface of the open water. In the meantime some of the antelopes and the mountain sheep began looking at us.

Soon we started to encounter large herds of sheep digging through the snow to find dry but very nutritious grass. We occasionally spotted yaks and oxen on the higher slopes of the mountains. However, we only saw one shepherd because, once they noticed us, the rest either ran off into the mountains or hid in the ravines. We didn’t even come across any yurts along the way. The Mongols had hidden all their movable homes in the folds of the mountains to keep them out of sight and away from the strong winds. Nomads are very skilled at choosing the right spots for their winter homes. In the past, I had often visited Mongolian yurts located in such sheltered areas that, as I left the windy plains, it felt like stepping into a greenhouse. Once, we approached a large herd of sheep. But as we got closer, most of the flock gradually backed away, leaving a part that remained still while the others wandered off across the plains. From that section, soon about thirty or forty sheep came running and leaping up the mountainside. I picked up my binoculars to observe them. The part of the herd that stayed behind consisted of common sheep; the large group that had moved over the plain were Mongolian antelopes (gazella gutturosa) while the few that ascended the mountain were big horned sheep (ovis argali). All these animals had been grazing alongside the domestic sheep on the Adair plains, drawn in by the good grass and clear water. In many areas, the river wasn’t frozen, and in some spots, I saw large clouds of steam rising above the surface of the open water. Meanwhile, some of the antelopes and mountain sheep started looking at us.

“Now they will soon begin to cross our trail,” laughed the Mongol; “very funny beasts. Sometimes the antelopes course for miles in their endeavor to outrun and cross in front of our horses and then, when they have done so, go loping quietly off.”

“Now they’ll soon start to cross our path,” laughed the Mongol; “they're such funny animals. Sometimes the antelopes run for miles trying to outrun us and get in front of our horses, and then, once they’ve done that, they just jog off casually.”

I had already seen this strategy of the antelopes and I decided to make use of it for the purpose of the hunt. We organized our chase in the following manner. We let one Mongol with the pack camel proceed as we had been traveling and the other three of us spread out like a fan headed toward the herd on the right of our true course. The herd stopped and looked about puzzled, for their etiquette required that they should cross the path of all four of these riders at once. Confusion began. They counted about three thousand heads. All this army began to run from one side to another but without forming any distinct groups. Whole squadrons of them ran before us and then, noticing another rider, came coursing back and made anew the same manoeuvre. One group of about fifty head rushed in two rows toward my point. When they were about a hundred and fifty paces away I shouted and fired. They stopped at once and began to whirl round in one spot, running into one another and even jumping over one another. Their panic cost them dear, for I had time to shoot four times to bring down two beautiful heads. My friend was even more fortunate than I, for he shot only once into the herd as it rushed past him in parallel lines and dropped two with the same bullet.

I had already noticed this strategy used by the antelopes, so I decided to adopt it for the hunt. We organized our chase like this: we let one Mongol with the pack camel continue on the path we had been traveling, while the other three of us fanned out towards the herd on our right. The herd halted and looked around, confused, since their usual behavior required them to cross the paths of all four riders at the same time. Chaos ensued. They counted around three thousand heads. This entire group started running back and forth but didn’t form any clear lines. Large groups dashed in front of us and then, seeing another rider, turned back and repeated the same moves. A group of about fifty rushed towards me in two rows. When they were about one hundred and fifty paces away, I shouted and fired. They instantly stopped and began to spin in circles, colliding with one another and even jumping over each other. Their panic cost them dearly, as I had time to shoot four times and bring down two beautiful animals. My friend was even luckier; he shot just once at the herd as it sped past him in parallel lines and took down two with that single bullet.

Meanwhile the argali had gone farther up the mountainside and taken stand there in a row like so many soldiers, turning to gaze at us. Even at this distance I could clearly distinguish their muscular bodies with their majestic heads and stalwart horns. Picking up our prey, we overtook the Mongol who had gone on ahead and continued our way. In many places we came across the carcasses of sheep with necks torn and the flesh of the sides eaten off.

Meanwhile, the argali had moved further up the mountainside and lined up there like a group of soldiers, turning to look at us. Even from this distance, I could clearly see their muscular bodies, majestic heads, and strong horns. After grabbing our prey, we caught up with the Mongol who had gone ahead and continued on our path. In many spots, we found the carcasses of sheep with torn necks and flesh eaten off the sides.

“It is the work of wolves,” said the Mongol. “They are always hereabout in large numbers.”

“It’s the work of wolves,” said the Mongol. “They’re always around here in large numbers.”

We came across several more herds of antelope, which ran along quietly enough until they had made a comfortable distance ahead of us and then with tremendous leaps and bounds crossed our bows like the proverbial chicken on the road. Then, after a couple of hundred paces at this speed, they stopped and began to graze quite calmly. Once I turned my camel back and the whole herd immediately took up the challenge again, coursed along parallel with me until they had made sufficient distance for their ideas of safety and then once more rushed across the road ahead of me as though it were paved with red hot stones, only to assume their previous calmness and graze back on the same side of the trail from which our column had first started them. On another occasion I did this three times with a particular herd and laughed long and heartily at their stupid customs.

We spotted several more herds of antelope that jogged along quietly until they were at a good distance ahead of us. Then, with incredible leaps, they dashed across our path like the famous chicken crossing the road. After a couple of hundred paces at that speed, they stopped and began to graze peacefully. Once, when I turned my camel around, the whole herd instantly took off again, running parallel to me until they felt safe enough, and then they dashed across the road again as if it were covered in hot coals, only to settle down and graze again on the same side of the trail where we first startled them. On another occasion, I did this three times with a specific herd and found it hilarious to watch their silly behavior.

We passed a very unpleasant night in this valley. We stopped on the shore of the frozen stream in a spot where we found shelter from the wind under the lee of a high shore. In our stove we did have a fire and in our kettle boiling water. Also our tent was warm and cozy. We were quietly resting with pleasant thoughts of supper to soothe us, when suddenly a howling and laughter as though from some inferno burst upon us from just outside the tent, while from the other side of the valley came the long and doleful howls in answer.

We spent a really uncomfortable night in this valley. We stopped by the edge of the frozen stream in a spot where we could shield ourselves from the wind behind a high bank. We had a fire going in our stove and boiling water in our kettle. Our tent was warm and cozy. We were resting quietly, comforting ourselves with pleasant thoughts of dinner, when suddenly, howling and laughter that sounded like it came from some hellish place erupted just outside the tent, while from the other side of the valley came the long, mournful howls in response.

“Wolves,” calmly explained the Mongol, who took my revolver and went out of the tent. He did not return for some time but at last we heard a shot and shortly after he entered.

“Wolves,” the Mongol explained calmly, as he took my revolver and walked out of the tent. He didn’t come back for a while, but eventually we heard a gunshot, and soon after, he came back inside.

“I scared them a little,” said he. “They had congregated on the shore of the Adair around the body of a camel.”

“I scared them a little,” he said. “They had gathered on the shore of the Adair around the body of a camel.”

“And they have not touched our camels?” we asked.

“And they haven’t touched our camels?” we asked.

“We shall make a bonfire behind our tent; then they will not bother us.”

“We’ll make a bonfire behind our tent; then they won’t bother us.”

After our supper we turned in but I lay awake for a long time listening to the crackle of the wood in the fire, the deep sighing breaths of the camels and the distant howling of the packs of wolves; but finally, even with all these noises, fell asleep. How long I had been asleep I did not know when suddenly I was awakened by a strong blow in the side. I was lying at the very edge of the tent and someone from outside had, without the least ceremony, pushed strongly against me. I thought it was one of the camels chewing the felt of the tent. I took my Mauser and struck the wall. A sharp scream was followed by the sound of quick running over the pebbles. In the morning we discovered the tracks of wolves approaching our tent from the side opposite to the fire and followed them to where they had begun to dig under the tent wall; but evidently one of the would-be robbers was forced to retreat with a bruise on his head from the handle of the Mauser.

After dinner, we went to bed, but I lay awake for a long time listening to the crackling of the firewood, the deep, sighing breaths of the camels, and the distant howls of wolf packs. Eventually, despite all those noises, I fell asleep. I had no idea how long I had been asleep when I was suddenly jolted awake by a strong thump to my side. I was lying right at the edge of the tent, and someone outside had pushed against me without any hesitation. I thought it was just one of the camels nibbling on the tent's felt. I grabbed my Mauser and hit the wall. A sharp scream followed, along with the sound of someone quickly running over the pebbles. In the morning, we found wolf tracks coming toward our tent from the side opposite the fire and traced them to where they had started to dig beneath the tent wall. Clearly, one of the would-be thieves had to pull back with a bruise on his head from the Mauser's handle.

Wolves and eagles are the servants of Jagasstai, the Mongol very seriously instructed us. However, this does not prevent the Mongols from hunting them. Once in the camp of Prince Baysei I witnessed such a hunt. The Mongol horsemen on the best of his steeds overtook the wolves on the open plain and killed them with heavy bamboo sticks or tashur. A Russian veterinary surgeon taught the Mongols to poison wolves with strychnine but the Mongols soon abandoned this method because of its danger to the dogs, the faithful friends and allies of the nomad. They do not, however, touch the eagles and hawks but even feed them. When the Mongols are slaughtering animals they often cast bits of meat up into the air for the hawks and eagles to catch in flight, just as we throw a bit of meat to a dog. Eagles and hawks fight and drive away the magpies and crows, which are very dangerous for cattle and horses, because they scratch and peck at the smallest wound or abrasion on the backs of the animals until they make them into uncurable areas which they continue to harass.

Wolves and eagles are the servants of Jagasstai, the Mongol informed us seriously. However, this doesn’t stop the Mongols from hunting them. Once, in the camp of Prince Baysei, I witnessed such a hunt. The Mongol horsemen on their best steeds chased down the wolves on the open plains and killed them with heavy bamboo sticks or tashur. A Russian vet taught the Mongols to poison wolves with strychnine, but they soon gave up this method due to the risk it posed to their dogs, the loyal companions of the nomads. They don't harm the eagles and hawks, though, and even feed them. When the Mongols are slaughtering animals, they often toss bits of meat into the air for the hawks and eagles to catch, much like we throw a piece of meat to a dog. Eagles and hawks fight off the magpies and crows, which are very harmful to cattle and horses, as they scratch and peck at the smallest wounds or abrasions on the animals until they create incurable sores that they continue to torment.





CHAPTER XXI

THE NEST OF DEATH

Our camels were trudging to a slow but steady measure on toward the north. We were making twenty-five to thirty miles a day as we approached a small monastery that lay to the left of our route. It was in the form of a square of large buildings surrounded by a high fence of thick poles. Each side had an opening in the middle leading to the four entrances of the temple in the center of the square. The temple was built with the red lacquered columns and the Chinese style roofs and dominated the surrounding low dwellings of the Lamas. On the opposite side of the road lay what appeared to be a Chinese fortress but which was in reality a trading compound or dugun, which the Chinese always build in the form of a fortress with double walls a few feet apart, within which they place their houses and shops and usually have twenty or thirty traders fully armed for any emergency. In case of need these duguns can be used as blockhouses and are capable of withstanding long sieges. Between the dugun and the monastery and nearer to the road I made out the camp of some nomads. Their horses and cattle were nowhere to be seen. Evidently the Mongols had stopped here for some time and had left their cattle in the mountains. Over several yurtas waved multi-colored triangular flags, a sign of the presence of disease. Near some yurtas high poles were stuck into the ground with Mongol caps at their tops, which indicated that the host of the yurta had died. The packs of dogs wandering over the plain showed that the dead bodies lay somewhere near, either in the ravines or along the banks of the river.

Our camels were slowly but steadily making their way north. We were covering about twenty-five to thirty miles a day as we approached a small monastery on the left side of our path. It was a square setup of large buildings surrounded by a tall fence made of thick poles. Each side had an opening in the middle leading to the four entrances of the temple at the center of the square. The temple featured red lacquered columns and Chinese-style roofs, towering over the surrounding simple homes of the Lamas. On the other side of the road was what looked like a Chinese fortress, but it was actually a trading compound, or dugun, which the Chinese always construct like a fortress, with double walls a few feet apart where they place their houses and shops, usually hosting twenty or thirty fully armed traders ready for any situation. In times of need, these duguns can serve as blockhouses capable of enduring long sieges. Between the dugun and the monastery, closer to the road, I spotted the camp of some nomads. Their horses and cattle were nowhere in sight, indicating that the Mongols had been here for a while and had left their livestock in the mountains. Over several yurts fluttered multi-colored triangular flags, a sign of illness. Near some yurts, tall poles were stuck into the ground topped with Mongol hats, signaling that the occupant of the yurt had passed away. The packs of dogs roaming the plain suggested that dead bodies were somewhere nearby, either in the ravines or along the riverbanks.

As we approached the camp, we heard from a distance the frantic beating of drums, the mournful sounds of the flute and shrill, mad shouting. Our Mongol went forward to investigate for us and reported that several Mongolian families had come here to the monastery to seek aid from the Hutuktu Jahansti who was famed for his miracles of healing. The people were stricken with leprosy and black smallpox and had come from long distances only to find that the Hutuktu was not at the monastery but had gone to the Living Buddha in Urga. Consequently they had been forced to invite the witch doctors. The people were dying one after another. Just the day before they had cast on the plain the twenty-seventh man.

As we got closer to the camp, we heard the urgent beating of drums, the sad sounds of the flute, and loud, wild shouting in the distance. Our Mongolian guide went ahead to check things out for us and reported that several Mongolian families had come to the monastery to seek help from the Hutuktu Jahansti, who was known for his miraculous healing. The people were suffering from leprosy and severe smallpox and had traveled from far away only to find that the Hutuktu wasn’t at the monastery but had gone to see the Living Buddha in Urga. As a result, they were forced to call in the witch doctors. People were dying one after another. Just the day before, they had buried the twenty-seventh person in the open field.

Meanwhile, as we talked, the witch doctor came out of one of the yurtas. He was an old man with a cataract on one eye and with a face deeply scarred by smallpox. He was dressed in tatters with various colored bits of cloth hanging down from his waist. He carried a drum and a flute. We could see froth on his blue lips and madness in his eyes. Suddenly he began to whirl round and dance with a thousand prancings of his long legs and writhings of his arms and shoulders, still beating the drum and playing the flute or crying and raging at intervals, ever accelerating his movements until at last with pallid face and bloodshot eyes he fell on the snow, where he continued to writhe and give out his incoherent cries. In this manner the doctor treated his patients, frightening with his madness the bad devils that carry disease. Another witch doctor gave his patients dirty, muddy water, which I learned was the water from the bath of the very person of the Living Buddha who had washed in it his “divine” body born from the sacred flower of the lotus.

Meanwhile, as we talked, the witch doctor came out of one of the yurts. He was an old man with a cataract in one eye and a face deeply scarred by smallpox. He wore tattered clothes, with various colored bits of fabric hanging down from his waist. He carried a drum and a flute. We could see froth on his blue lips and madness in his eyes. Suddenly, he started to whirl around and dance with a thousand movements of his long legs and writhings of his arms and shoulders, while still beating the drum and playing the flute or crying and raging at times, ever speeding up his actions until, finally, with a pale face and bloodshot eyes, he collapsed in the snow, where he continued to writhe and let out incoherent cries. This was how the doctor treated his patients, scaring away the evil spirits that bring disease with his madness. Another witch doctor gave his patients dirty, muddy water, which I learned was the water from the bath of the Living Buddha himself, who had washed his “divine” body in it, born from the sacred flower of the lotus.

“Om! Om!” both witches continuously screamed.

“Om! Om!” both witches kept shouting.

While the doctors fought with the devils, the ill people were left to themselves. They lay in high fever under the heaps of sheepskins and overcoats, were delirious, raved and threw themselves about. By the braziers squatted adults and children who were still well, indifferently chatting, drinking tea and smoking. In all the yurtas I saw the diseased and the dead and such misery and physical horrors as cannot be described.

While the doctors battled the demons, the sick people were left on their own. They lay feverish under piles of sheepskins and coats, delirious, ranting, and tossing around. By the braziers sat adults and children who were still healthy, casually chatting, drinking tea, and smoking. In every yurt, I saw the ill and the dead and such misery and physical horrors that are beyond description.

And I thought: “Oh, Great Jenghiz Khan! Why did you with your keen understanding of the whole situation of Asia and Europe, you who devoted all your life to the glory of the name of the Mongols, why did you not give to your own people, who preserve their old morality, honesty and peaceful customs, the enlightenment that would have saved them from such death? Your bones in the mausoleum at Karakorum being destroyed by the centuries that pass over them must cry out against the rapid disappearance of your formerly great people, who were feared by half the civilized world!”

And I thought: “Oh, Great Genghis Khan! With your deep understanding of the whole situation in Asia and Europe, you who dedicated your whole life to the glory of the Mongols, why didn't you provide your own people, who still uphold their old morals, honesty, and peaceful ways, with the knowledge that could have saved them from such a fate? Your bones in the mausoleum at Karakorum, eroded by the passing centuries, must be crying out against the swift decline of your once-great people, who were feared by half the civilized world!”

Such thoughts filled my brain when I saw this camp of the dead tomorrow and when I heard the groans, shoutings and raving of dying men, women and children. Somewhere in the distance the dogs were howling mournfully, and monotonously the drum of the tired witch rolled.

Such thoughts filled my mind when I saw this camp of the dead tomorrow and when I heard the groans, shouts, and cries of dying men, women, and children. Somewhere in the distance, the dogs were howling sadly, and the tired drum of the witch beat in a monotonous rhythm.

“Forward!” I could not witness longer this dark horror, which I had no means or force to eradicate. We quickly passed on from the ominous place. Nor could we shake the thought that some horrible invisible spirit was following us from this scene of terror. “The devils of disease?” “The pictures of horror and misery?” “The souls of men who have been sacrificed on the altar of darkness of Mongolia?” An inexplicable fear penetrated into our consciousness from whose grasp we could not release ourselves. Only when we had turned from the road, passed over a timbered ridge into a bowl in the mountains from which we could see neither Jahantsi Kure, the dugun nor the squirming grave of dying Mongols could we breathe freely again.

“Forward!” I could no longer stand this dark horror, which I had no way or strength to eliminate. We quickly moved away from that ominous place. We couldn’t shake the feeling that some horrible invisible spirit was trailing us from that scene of terror. “The devils of disease?” “The images of horror and misery?” “The souls of men who have been sacrificed on the altar of Mongolia's darkness?” An inexplicable fear gripped our minds, and we couldn’t break free from it. It was only when we turned off the road, crossed over a wooded ridge into a valley in the mountains, where we could no longer see Jahantsi Kure, the dugun, or the writhing graves of dying Mongols, that we could finally breathe freely again.

Presently we discovered a large lake. It was Tisingol. Near the shore stood a large Russian house, the telegraph station between Kosogol and Uliassutai.

Currently, we found a big lake. It was Tisingol. Close to the shore stood a large Russian house, the telegraph station between Kosogol and Uliassutai.





CHAPTER XXII

AMONG THE MURDERERS

As we approached the telegraph station, we were met by a blonde young man who was in charge of the office, Kanine by name. With some little confusion he offered us a place in his house for the night. When we entered the room, a tall, lanky man rose from the table and indecisively walked toward us, looking very attentively at us the while.

As we got closer to the telegraph station, we were greeted by a young blonde guy named Kanine who ran the office. He seemed a bit flustered but offered us a place to stay for the night. When we stepped into the room, a tall, skinny man stood up from the table and walked toward us hesitantly, watching us closely the whole time.

“Guests . . .” explained Kanine. “They are going to Khathyl. Private persons, strangers, foreigners . . .”

“Guests . . .” Kanine explained. “They are heading to Khathyl. Private individuals, strangers, foreigners . . .”

“A-h,” drawled the stranger in a quiet, comprehending tone.

“A-h,” the stranger said slowly in a calm, understanding voice.

While we were untying our girdles and with difficulty getting out of our great Mongolian coats, the tall man was animatedly whispering something to our host. As we approached the table to sit down and rest, I overheard him say: “We are forced to postpone it,” and saw Kanine simply nod in answer.

While we were loosening our belts and struggling to get out of our heavy Mongolian coats, the tall man was quietly chatting with our host. As we walked over to the table to sit down and take a break, I caught him saying, “We have to postpone it,” and saw Kanine just nod in response.

Several other people were seated at the table, among them the assistant of Kanine, a tall blonde man with a white face, who talked like a Gatling gun about everything imaginable. He was half crazy and his semi-madness expressed itself when any loud talking, shouting or sudden sharp report led him to repeat the words of the one to whom he was talking at the time or to relate in a mechanical, hurried manner stories of what was happening around him just at this particular juncture. The wife of Kanine, a pale, young, exhausted-looking woman with frightened eyes and a face distorted by fear, was also there and near her a young girl of fifteen with cropped hair and dressed like a man, as well as the two small sons of Kanine. We made acquaintance with all of them. The tall stranger called himself Gorokoff, a Russian colonist from Samgaltai, and presented the short-haired girl as his sister. Kanine’s wife looked at us with plainly discernible fear and said nothing, evidently displeased over our being there. However, we had no choice and consequently began drinking tea and eating our bread and cold meat.

Several other people were sitting at the table, including Kanine’s assistant, a tall blonde guy with a pale face who talked nonstop about everything imaginable. He seemed a bit crazy, and his semi-craziness showed whenever there was loud talking, shouting, or any sudden noise, causing him to either repeat what the person he was talking to said or quickly share stories about what was happening around him at that moment. Kanine’s wife, a pale, young woman who looked exhausted and had frightened eyes, was also there, along with a fifteen-year-old girl with short hair dressed like a boy, and Kanine’s two young sons. We got to know all of them. The tall stranger introduced himself as Gorokoff, a Russian colonist from Samgaltai, and said the short-haired girl was his sister. Kanine’s wife looked at us with visible fear and didn’t say anything, clearly unhappy that we were there. Still, we had no choice, so we started drinking tea and eating our bread and cold meat.

Kanine told us that ever since the telegraph line had been destroyed all his family and relatives had felt very keenly the poverty and hardship that naturally followed. The Bolsheviki did not send him any salary from Irkutsk, so that he was compelled to shift for himself as best he could. They cut and cured hay for sale to the Russian colonists, handled private messages and merchandise from Khathyl to Uliassutai and Samgaltai, bought and sold cattle, hunted and in this manner managed to exist. Gorokoff announced that his commercial affairs compelled him to go to Khathyl and that he and his sister would be glad to join our caravan. He had a most unprepossessing, angry-looking face with colorless eyes that always avoided those of the person with whom he was speaking. During the conversation we asked Kanine if there were Russian colonists near by, to which he answered with knitted brow and a look of disgust on his face:

Kanine told us that ever since the telegraph line had been destroyed, his family and relatives had been feeling the poverty and hardship that followed. The Bolsheviks weren’t sending him any salary from Irkutsk, so he had to fend for himself as best as he could. They cut and cured hay to sell to the Russian colonists, managed private messages and goods from Khathyl to Uliassutai and Samgaltai, bought and sold livestock, hunted, and in this way managed to survive. Gorokoff said that his business affairs required him to go to Khathyl and that he and his sister would be happy to join our caravan. He had an unappealing, angry-looking face with dull eyes that always avoided making contact with the person he was talking to. During our conversation, we asked Kanine if there were any Russian colonists nearby, and he answered with a furrowed brow and a look of disgust on his face:

“There is one rich old man, Bobroff, who lives a verst away from our station; but I would not advise you to visit him. He is a miserly, inhospitable old fellow who does not like guests.”

“There’s this rich old man, Bobroff, who lives a mile away from our station, but I wouldn’t suggest visiting him. He’s a stingy, unfriendly guy who doesn’t appreciate having guests.”

During these words of her husband Madame Kanine dropped her eyes and contracted her shoulders in something resembling a shudder. Gorokoff and his sister smoked along indifferently. I very clearly remarked all this as well as the hostile tone of Kanine, the confusion of his wife and the artificial indifference of Gorokoff; and I determined to see the old colonist given such a bad name by Kanine. In Uliassutai I knew two Bobroffs. I said to Kanine that I had been asked to hand a letter personally to Bobroff and, after finishing my tea, put on my overcoat and went out.

During her husband’s speech, Madame Kanine lowered her gaze and hunched her shoulders as if shivering. Gorokoff and his sister smoked away without a care. I noticed all of this: Kanine's hostile tone, his wife’s discomfort, and Gorokoff's forced indifference; I decided I would make sure the old colonist got a bad reputation thanks to Kanine. In Uliassutai, I knew two Bobroffs. I told Kanine that I had been asked to deliver a letter personally to Bobroff, and after finishing my tea, I put on my coat and stepped outside.

The house of Bobroff stood in a deep sink in the mountains, surrounded by a high fence over which the low roofs of the houses could be seen. A light shone through the window. I knocked at the gate. A furious barking of dogs answered me and through the cracks of the fence I made out four huge black Mongol dogs, showing their teeth and growling as they rushed toward the gate. Inside the court someone opened the door and called out: “Who is there?”

The Bobroff house was situated in a deep hollow in the mountains, surrounded by a tall fence over which the low rooftops of nearby houses were visible. A light glowed from the window. I knocked on the gate. A loud barking of dogs greeted me, and through the gaps in the fence, I could see four massive black Mongol dogs, baring their teeth and growling as they charged toward the gate. Inside the yard, someone opened the door and called out, "Who’s there?"

I answered that I was traveling through from Uliassutai. The dogs were first caught and chained and I was then admitted by a man who looked me over very carefully and inquiringly from head to foot. A revolver handle stuck out of his pocket. Satisfied with his observations and learning that I knew his relatives, he warmly welcomed me to the house and presented me to his wife, a dignified old woman, and to his beautiful little adopted daughter, a girl of five years. She had been found on the plain beside the dead body of her mother exhausted in her attempt to escape from the Bolsheviki in Siberia.

I said I was just passing through from Uliassutai. The dogs were the first to be captured and chained up, and then a man let me in after looking me over carefully from head to toe. I noticed a revolver handle sticking out of his pocket. Once he seemed satisfied with his assessment and found out that I knew his relatives, he warmly welcomed me into his home and introduced me to his wife, a dignified older woman, and his lovely little adopted daughter, a five-year-old girl. She had been discovered on the plains next to her mother’s lifeless body, who had collapsed while trying to escape the Bolsheviks in Siberia.

Bobroff told me that the Russian detachment of Kazagrandi had succeeded in driving the Red troops away from the Kosogol and that we could consequently continue our trip to Khathyl without danger.

Bobroff told me that the Russian group from Kazagrandi had managed to push the Red troops away from the Kosogol and that we could therefore proceed with our trip to Khathyl without any risk.

“Why did you not stop with me instead of with those brigands?” asked the old fellow.

“Why didn’t you stop with me instead of with those thugs?” asked the old guy.

I began to question him and received some very important news. It seemed that Kanine was a Bolshevik, the agent of the Irkutsk Soviet, and stationed here for purposes of observation. However, now he was rendered harmless, because the road between him and Irkutsk was interrupted. Still from Biisk in the Altai country had just come a very important commissar.

I started to question him and got some really important news. It turned out that Kanine was a Bolshevik, an agent of the Irkutsk Soviet, and he was stationed here for observation purposes.

“Gorokoff?” I asked.

“Gorokoff?” I inquired.

“That’s what he calls himself,” replied the old fellow; “but I am also from Biisk and I know everyone there. His real name is Pouzikoff and the short-haired girl with him is his mistress. He is the commissar of the ‘Cheka’ and she is the agent of this establishment. Last August the two of them shot with their revolvers seventy bound officers from Kolchak’s army. Villainous, cowardly murderers! Now they have come here for a reconnaissance. They wanted to stay in my house but I knew them too well and refused them place.”

"That's what he calls himself," the old man replied. "But I'm also from Biisk and I know everyone there. His real name is Pouzikoff, and the short-haired girl with him is his mistress. He's the commissar of the 'Cheka,' and she's an agent for this group. Last August, the two of them shot seventy bound officers from Kolchak's army with their revolvers. Despicable, cowardly murderers! Now they've come here for a reconnaissance mission. They wanted to stay in my house, but I knew them too well and turned them away."

“And you do not fear him?” I asked, remembering the different words and glances of these people as they sat at the table in the station.

“And you’re not scared of him?” I asked, recalling the various words and looks of these people as they sat at the table in the station.

“No,” answered the old man. “I know how to defend myself and my family and I have a protector too—my son, such a shot, a rider and a fighter as does not exist in all Mongolia. I am very sorry that you will not make the acquaintance of my boy. He has gone off to the herds and will return only tomorrow evening.”

“No,” replied the old man. “I know how to protect myself and my family, and I have a defender as well—my son, who is an incredible marksman, rider, and fighter like no one else in all of Mongolia. I’m really sorry you won’t get to meet my boy. He’s gone off to tend to the herds and won’t be back until tomorrow evening.”

We took most cordial leave of each other and I promised to stop with him on my return.

We said our goodbyes warmly, and I promised to visit him again on my way back.

“Well, what yarns did Bobroff tell you about us?” was the question with which Kanine and Gorokoff met me when I came back to the station.

“Well, what stories did Bobroff tell you about us?” was the question with which Kanine and Gorokoff greeted me when I returned to the station.

“Nothing about you,” I answered, “because he did not even want to speak with me when he found out that I was staying in your house. What is the trouble between you?” I asked of them, expressing complete astonishment on my face.

“Nothing about you,” I replied, “because he didn’t even want to talk to me when he found out I was staying at your place. What’s going on between you two?” I asked, showing my surprise clearly on my face.

“It is an old score,” growled Gorokoff.

“It’s an old score,” Gorokoff growled.

“A malicious old churl,” Kanine added in agreement, the while the frightened, suffering-laden eyes of his wife again gave expression to terrifying horror, as if she momentarily expected a deadly blow. Gorokoff began to pack his luggage in preparation for the journey with us the following morning. We prepared our simple beds in an adjoining room and went to sleep. I whispered to my friend to keep his revolver handy for anything that might happen but he only smiled as he dragged his revolver and his ax from his coat to place them under his pillow.

“A nasty old creep,” Kanine agreed, while his wife's terrified, suffering eyes expressed sheer horror, as if she was expecting a deadly blow at any moment. Gorokoff started packing his bags for the trip with us the next morning. We made our simple beds in a nearby room and went to sleep. I whispered to my friend to keep his revolver close in case anything happened, but he just smiled as he pulled out his revolver and ax from his coat and placed them under his pillow.

“This people at the outset seemed to me very suspicious,” he whispered. “They are cooking up something crooked. Tomorrow I shall ride behind this Gorokoff and shall prepare for him a very faithful one of my bullets, a little dum-dum.”

“This group seemed really suspicious to me at first,” he whispered. “They’re planning something shady. Tomorrow, I’ll ride behind this Gorokoff and get ready for him with one of my bullets, a little dum-dum.”

The Mongols spent the night under their tent in the open court beside their camels, because they wanted to be near to feed them. About seven o’clock we started. My friend took up his post as rear guard to our caravan, keeping all the time behind Gorokoff, who with his sister, both armed from tip to toe, rode splendid mounts.

The Mongols camped out for the night in their tent in the open area next to their camels, wanting to be close enough to feed them. We set off around seven o’clock. My friend positioned himself as the rear guard for our caravan, staying right behind Gorokoff, who, along with his sister—both fully armed—rode impressive horses.

“How have you kept your horses in such fine condition coming all the way from Samgaltai?” I inquired as I looked over their fine beasts.

“How have you managed to keep your horses in such great shape coming all the way from Samgaltai?” I asked as I looked over their beautiful animals.

When he answered that these belonged to his host, I realized that Kanine was not so poor as he made out; for any rich Mongol would have given him in exchange for one of these lovely animals enough sheep to have kept his household in mutton for a whole year.

When he replied that these belonged to his host, I realized that Kanine wasn't as poor as he seemed; because any wealthy Mongol would have traded him enough sheep for one of those beautiful animals to feed his household on mutton for an entire year.

Soon we came to a large swamp surrounded by dense brush, where I was much astonished by seeing literally hundreds of white kuropatka or partridges. Out of the water rose a flock of duck with a mad rush as we hove in sight. Winter, cold driving wind, snow and wild ducks! The Mongol explained it to me thus:

Soon we arrived at a big swamp surrounded by thick bushes, where I was really amazed to see literally hundreds of white partridges. A flock of ducks flew out of the water in a frenzy as we approached. Winter, a biting cold wind, snow, and wild ducks! The Mongol explained it to me like this:

“This swamp always remains warm and never freezes. The wild ducks live here the year round and the kuropatka too, finding fresh food in the soft warm earth.”

“This swamp is always warm and never freezes. The wild ducks live here year-round, along with the partridge, finding fresh food in the soft, warm earth.”

As I was speaking with the Mongol I noticed over the swamp a tongue of reddish-yellow flame. It flashed and disappeared at once but later, on the farther edge, two further tongues ran upward. I realized that here was the real will-o’-the-wisp surrounded by so many thousands of legends and explained so simply by chemistry as merely a flash of methane or swamp gas generated by the putrefying of vegetable matter in the warm damp earth.

As I was talking to the Mongol, I saw a flicker of reddish-yellow flame over the swamp. It appeared and vanished quickly, but later, on the far edge, two more flames shot up. I understood that this was the true will-o’-the-wisp, wrapped in countless legends but simply explained by chemistry as just a flash of methane or swamp gas created by decaying plant matter in the warm, damp earth.

“Here dwell the demons of Adair, who are in perpetual war with those of Muren,” explained the Mongol.

“Here live the demons of Adair, who are constantly at war with those of Muren,” explained the Mongol.

“Indeed,” I thought, “if in prosaic Europe in our days the inhabitants of our villages believe these flames to be some wild sorcery, then surely in the land of mystery they must be at least the evidences of war between the demons of two neighboring rivers!”

“Yeah,” I thought, “if in everyday Europe today the people in our villages think these flames are some kind of wild magic, then surely in the land of mystery they must at least be signs of a battle between the demons of two neighboring rivers!”

After passing this swamp we made out far ahead of us a large monastery. Though this was some half mile off the road, the Gorokoffs said they would ride over to it to make some purchases in the Chinese shops there. They quickly rode away, promising to overtake us shortly, but we did not see them again for a while. They slipped away without leaving any trail but we met them later in very unexpected circumstances of fatal portent for them. On our part we were highly satisfied that we were rid of them so soon and, after they were gone, I imparted to my friend the information gleaned from Bobroff the evening before.

After crossing the swamp, we spotted a large monastery in the distance. Although it was about half a mile off the road, the Gorokoffs said they would ride over to check out the Chinese shops there. They quickly rode off, promising to catch up with us soon, but we didn’t see them again for a while. They disappeared without leaving a trace, but we encountered them later under very unexpected and ominous circumstances. As for us, we were quite pleased to be rid of them so quickly, and once they were gone, I shared with my friend the information I had gathered from Bobroff the night before.





CHAPTER XXIII

ON A VOLCANO

The following evening we arrived at Khathyl, a small Russian settlement of ten scattered houses in the valley of the Egingol or Yaga, which here takes its waters from the Kosogol half a mile above the village. The Kosogol is a huge Alpine lake, deep and cold, eighty-five miles in length and from ten to thirty in width. On the western shore live the Darkhat Soyots, who call it Hubsugul, the Mongols, Kosogol. Both the Soyots and Mongols consider this a terrible and sacred lake. It is very easy to understand this prejudice because the lake lies in a region of present volcanic activity, where in the summer on perfectly calm sunny days it sometimes lashes itself into great waves that are dangerous not only to the native fishing boats but also to the large Russian passenger steamers that ply on the lake. In winter also it sometimes entirely breaks up its covering of ice and gives off great clouds of steam. Evidently the bottom of the lake is sporadically pierced by discharging hot springs or, perhaps, by streams of lava. Evidence of some great underground convulsion like this is afforded by the mass of killed fish which at times dams the outlet river in its shallow places. The lake is exceedingly rich in fish, chiefly varieties of trout and salmon, and is famous for its wonderful “white fish,” which was previously sent all over Siberia and even down into Manchuria so far as Moukden. It is fat and remarkably tender and produces fine caviar. Another variety in the lake is the white khayrus or trout, which in the migration season, contrary to the customs of most fish, goes down stream into the Yaga, where it sometimes fills the river from bank to bank with swarms of backs breaking the surface of the water. However, this fish is not caught, because it is infested with worms and is unfit for food. Even cats and dogs will not touch it. This is a very interesting phemonenon and was being investigated and studied by Professor Dorogostaisky of the University at Irkutsk when the coming of the Bolsheviki interrupted his work.

The next evening, we arrived at Khathyl, a small Russian settlement with ten scattered houses in the valley of the Egingol or Yaga, which gets its water from the Kosogol about half a mile above the village. The Kosogol is a large Alpine lake, deep and cold, measuring eighty-five miles long and ranging from ten to thirty miles wide. On the western shore live the Darkhat Soyots, who call it Hubsugul, while the Mongols refer to it as Kosogol. Both the Soyots and Mongols view this lake as dangerous and sacred. It’s easy to see why, as the lake is in an area of active volcanoes, where on calm, sunny summer days, it can whip up large, dangerous waves that threaten not only the local fishing boats but also the big Russian passenger steamers that operate on the lake. In winter, it sometimes completely breaks its icy cover, releasing thick clouds of steam. Clearly, there are hot springs or possibly lava flows intermittently erupting from the lake's bottom. Evidence of some major underground disturbance is shown by the piles of dead fish that can block the outlet river in its shallow spots. The lake is incredibly rich in fish, mainly various kinds of trout and salmon, and is known for its excellent "white fish," which was previously shipped all over Siberia and even down into Manchuria, as far as Moukden. This fish is fatty, remarkably tender, and produces high-quality caviar. Another type found in the lake is the white khayrus or trout, which during migration season, unlike most fish, swims downstream into the Yaga, sometimes filling the river from bank to bank with swarms of backs breaking the surface. However, this fish is not caught, as it is infested with worms and unfit for eating. Even cats and dogs won’t touch it. This strange phenomenon was being investigated and studied by Professor Dorogostaisky of the University of Irkutsk when the arrival of the Bolsheviks disrupted his research.

In Khathyl we found a panic. The Russian detachment of Colonel Kazagrandi, after having twice defeated the Bolsheviki and well on its march against Irkutsk, was suddenly rendered impotent and scattered through internal strife among the officers. The Bolsheviki took advantage of this situation, increased their forces to one thousand men and began a forward movement to recover what they had lost, while the remnants of Colonel Kazagrandi’s detachment were retreating on Khathyl, where he determined to make his last stand against the Reds. The inhabitants were loading their movable property with their families into carts and scurrying away from the town, leaving all their cattle and horses to whomsoever should have the power to seize and hold them. One party intended to hide in the dense larch forest and the mountain ravines not far away, while another party made southward for Muren Kure and Uliassutai. The morning following our arrival the Mongol official received word that the Red troops had outflanked Colonel Kazagrandi’s men and were approaching Khathyl. The Mongol loaded his documents and his servants on eleven camels and left his yamen. Our Mongol guides, without ever saying a word to us, secretly slipped off with him and left us without camels. Our situation thus became desperate. We hastened to the colonists who had not yet got away to bargain with them for camels, but they had previously, in anticipation of trouble, sent their herds to distant Mongols and so could do nothing to help us. Then we betook ourselves to Dr. V. G. Gay, a veterinarian living in the town, famous throughout Mongolia for his battle against rinderpest. He lived here with his family and after being forced to give up his government work became a cattle dealer. He was a most interesting person, clever and energetic, and the one who had been appointed under the Czarist regime to purchase all the meat supplies from Mongolia for the Russian Army on the German Front. He organized a huge enterprise in Mongolia but when the Bolsheviki seized power in 1917 he transferred his allegiance and began to work with them. Then in May, 1918, when the Kolchak forces drove the Bolsheviki out of Siberia, he was arrested and taken for trial. However, he was released because he was looked upon as the single individual to organize this big Mongolian enterprise and he handed to Admiral Kolchak all the supplies of meat and the silver formerly received from the Soviet commissars. At this time Gay had been serving as the chief organizer and supplier of the forces of Kazagrandi.

In Khathyl, we found chaos. Colonel Kazagrandi's Russian unit, having defeated the Bolsheviks twice and making progress toward Irkutsk, suddenly became ineffective and fractured due to internal conflicts among the officers. The Bolsheviks seized this opportunity, bolstered their numbers to a thousand men, and began advancing to reclaim lost territory, while the remnants of Colonel Kazagrandi’s troops were retreating to Khathyl, where he planned to make his final stand against the Reds. The locals were hurriedly loading their belongings into carts with their families, fleeing the town and leaving their cattle and horses behind for anyone who could take them. One group intended to hide in the nearby dense larch forest and mountain ravines, while another headed south toward Muren Kure and Uliassutai. The morning after our arrival, the Mongol official received word that Red troops had outflanked Colonel Kazagrandi's men and were nearing Khathyl. The Mongol packed his documents and servants onto eleven camels and left his office. Our Mongol guides, without saying a word, quietly slipped away with him, leaving us without transportation. Our situation became desperate. We rushed to the remaining colonists to negotiate for camels, but they had already sent their herds to distant Mongols in anticipation of trouble and were unable to assist us. We then approached Dr. V. G. Gay, a veterinarian renowned throughout Mongolia for his battle against rinderpest. He lived in town with his family and, after being forced to leave his government position, became a cattle dealer. He was an intriguing person, clever and energetic, previously tasked under the Czarist regime with purchasing all meat supplies from Mongolia for the Russian Army on the German Front. He established a vast operation in Mongolia, but when the Bolsheviks took power in 1917, he switched his allegiance and began collaborating with them. In May 1918, when Kolchak's forces expelled the Bolsheviks from Siberia, he was arrested and put on trial. However, he was released because he was seen as the sole person capable of organizing this significant Mongolian operation, and he provided Admiral Kolchak with all the meat supplies and silver he had received from the Soviet commissars. At that time, Gay was serving as the chief organizer and supplier for Kazagrandi's forces.

When we went to him, he at once suggested that we take the only thing left, some poor, broken-down horses which would be able to carry us the sixty miles to Muren Kure, where we could secure camels to return to Uliassutai. However, even these were being kept some distance from the town so that we should have to spend the night there, the night in which the Red troops were expected to arrive. Also we were much astonished to see that Gay was remaining there with his family right up to the time of the expected arrival of the Reds. The only others in the town were a few Cossacks, who had been ordered to stay behind to watch the movements of the Red troops. The night came. My friend and I were prepared either to fight or, in the last event, to commit suicide. We stayed in a small house near the Yaga, where some workmen were living who could not, and did not feel it necessary to, leave. They went up on a hill from which they could scan the whole country up to the range from behind which the Red detachment must appear. From this vantage point in the forest one of the workmen came running in and cried out:

When we went to see him, he immediately suggested that we take the only option left—some poor, worn-out horses that could carry us the sixty miles to Muren Kure, where we could get camels to make our way back to Uliassutai. However, even those were being kept some distance from the town, which meant we’d have to spend the night there, the same night when the Red troops were expected to arrive. We were also quite surprised to see that Gay was staying there with his family right up until the Reds arrived. The only other people in town were a few Cossacks who had been told to stay behind and monitor the Red troops' movements. Night fell. My friend and I were ready to either fight or, if it came to that, take our own lives. We stayed in a small house near the Yaga, where some workers were living who couldn’t, and didn’t feel the need to, leave. They went up a hill from which they could see the entire area up to the range from which the Red detachment would emerge. From this lookout point in the forest, one of the workers came running in and shouted:

“Woe, woe to us! The Reds have arrived. A horseman is galloping fast through the forest road. I called to him but he did not answer me. It was dark but I knew the horse was a strange one.”

“Woe, woe to us! The Reds have arrived. A rider is racing quickly down the forest road. I called out to him, but he didn't answer. It was dark, but I could tell the horse was unusual.”

“Do not babble so,” said another of the workmen. “Some Mongol rode by and you jumped to the conclusion that he was a Red.”

“Stop rambling,” said another worker. “Some Mongol rode by and you immediately assumed he was a Red.”

“No, it was not a Mongol,” he replied. “The horse was shod. I heard the sound of iron shoes on the road. Woe to us!”

“No, it wasn’t a Mongol,” he replied. “The horse had shoes on. I heard the sound of iron shoes on the road. Woe to us!”

“Well,” said my friend, “it seems that this is our finish. It is a silly way for it all to end.”

“Well,” said my friend, “it looks like this is the end for us. It's a stupid way for it to all wrap up.”

He was right. Just then there was a knock at our door but it was that of the Mongol bringing us three horses for our escape. Immediately we saddled them, packed the third beast with our tent and food and rode off at once to take leave of Gay.

He was right. Just then, there was a knock at our door, and it was the Mongol bringing us three horses for our escape. We quickly saddled them, loaded the third horse with our tent and food, and rode off immediately to say goodbye to Gay.

In his house we found the whole war council. Two or three colonists and several Cossacks had galloped from the mountains and announced that the Red detachment was approaching Khathyl but would remain for the night in the forest, where they were building campfires. In fact, through the house windows we could see the glare of the fires. It seemed very strange that the enemy should await the morning there in the forest when they were right on the village they wished to capture.

In his house, we found the entire war council. A couple of colonists and several Cossacks had raced down from the mountains to inform us that the Red detachment was getting closer to Khathyl but would camp for the night in the forest, where they were setting up campfires. From the windows of the house, we could actually see the glow of the fires. It seemed very odd that the enemy would choose to wait there in the forest when they were so close to the village they wanted to take.

An armed Cossack entered the room and announced that two armed men from the detachment were approaching. All the men in the room pricked up their ears. Outside were heard the horses’ hoofs followed by men’s voices and a knock at the door.

An armed Cossack walked into the room and said that two armed men from the unit were coming. All the men in the room perked up. Outside, the sound of horse hooves was heard, followed by men’s voices and a knock at the door.

“Come in,” said Gay.

"Come in," Gay said.

Two young men entered, their moustaches and beards white and their cheeks blazing red from the cold. They were dressed in the common Siberian overcoat with the big Astrakhan caps, but they had no weapons. Questions began. It developed that it was a detachment of White peasants from the Irkutsk and Yakutsk districts who had been fighting with the Bolsheviki. They had been defeated somewhere in the vicinity of Irkutsk and were now trying to make a junction with Kazagrandi. The leader of this band was a socialist, Captain Vassilieff, who had suffered much under the Czar because of his tenets.

Two young men walked in, their mustaches and beards white and their cheeks glowing red from the cold. They wore the typical Siberian overcoat with large Astrakhan caps, but they had no weapons. Questions started to arise. It turned out they were a group of White peasants from the Irkutsk and Yakutsk areas who had been fighting against the Bolsheviks. They had been defeated somewhere near Irkutsk and were now trying to connect with Kazagrandi. The leader of this group was a socialist, Captain Vassilieff, who had faced significant hardships under the Czar because of his beliefs.

Our troubles had vanished but we decided to start immediately to Muren Kure, as we had gathered our information and were in a hurry to make our report. We started. On the road we overtook three Cossacks who were going out to bring back the colonists who were fleeing to the south. We joined them and, dismounting, we all led our horses over the ice. The Yaga was mad. The subterranean forces produced underneath the ice great heaving waves which with a swirling roar threw up and tore loose great sections of ice, breaking them into small blocks and sucking them under the unbroken downstream field. Cracks ran like snakes over the surface in different directions. One of the Cossacks fell into one of these but we had just time to save him. He was forced by his ducking in such extreme cold to turn back to Khathyl. Our horses slipped about and fell several times. Men and animals felt the presence of death which hovered over them and momentarily threatened them with destruction. At last we made the farther bank and continued southward down the valley, glad to have left the geological and figurative volcanoes behind us. Ten miles farther on we came up with the first party of refugees. They had spread a big tent and made a fire inside, filling it with warmth and smoke. Their camp was made beside the establishment of a large Chinese trading house, where the owners refused to let the colonists come into their amply spacious buildings, even though there were children, women and invalids among the refugees. We spent but half an hour here. The road as we continued was easy, save in places where the snow lay deep. We crossed the fairly high divide between the Egingol and Muren. Near the pass one very unexpected event occurred to us. We crossed the mouth of a fairly wide valley whose upper end was covered with a dense wood. Near this wood we noticed two horsemen, evidently watching us. Their manner of sitting in their saddles and the character of their horses told us that they were not Mongols. We began shouting and waving to them; but they did not answer. Out of the wood emerged a third and stopped to look at us. We decided to interview them and, whipping up our horses, galloped toward them. When we were about one thousand yards from them, they slipped from their saddles and opened on us with a running fire. Fortunately we rode a little apart and thus made a poor target for them. We jumped off our horses, dropped prone on the ground and prepared to fight. However, we did not fire because we thought it might be a mistake on their part, thinking that we were Reds. They shortly made off. Their shots from the European rifles had given us further proof that they were not Mongols. We waited until they had disappeared into the woods and then went forward to investigate their tracks, which we found were those of shod horses, clearly corroborating the earlier evidence that they were not Mongols. Who could they have been? We never found out; yet what a different relationship they might have borne to our lives, had their shots been true!

Our problems had disappeared, so we decided to head straight to Muren Kure since we had gathered all the information we needed and were eager to report it. We set off. On the way, we passed three Cossacks who were out retrieving the colonists fleeing to the south. We joined them and, dismounting, we all led our horses over the ice. The Yaga was furious. The underground forces created huge heaving waves beneath the ice that roared and tore apart large sections, breaking them into smaller blocks and sucking them under the unbroken downstream field. Cracks snaked across the surface in different directions. One of the Cossacks fell into one of these cracks, but we quickly pulled him out just in time. The shock of the freezing water forced him to turn back to Khathyl. Our horses slipped and fell several times. Both men and animals sensed the presence of death, looming over them and threatening to strike at any moment. Finally, we reached the opposite bank and continued south down the valley, relieved to have left the geological and metaphorical volcanoes behind us. Ten miles further, we came across the first group of refugees. They had set up a large tent and started a fire inside, filling it with warmth and smoke. Their camp was next to a large Chinese trading house, whose owners refused to let the colonists into their spacious buildings, even though there were children, women, and the sick among the refugees. We only stayed for half an hour. The road ahead was easy, except where the snow was deep. We crossed the fairly high ridge between Egingol and Muren. Near the pass, something unexpected happened. We crossed the mouth of a fairly wide valley covered with dense woods at the upper end. Near this forest, we spotted two horsemen, clearly watching us. Their posture in the saddles and the type of their horses indicated they weren't Mongols. We began shouting and waving, but they didn't respond. Then a third horseman emerged from the woods and stopped to observe us. We decided to approach them, urging our horses into a gallop. When we were about a thousand yards away, they dismounted and opened fire on us. Luckily, we were spread out a little, making ourselves harder targets. We jumped off our horses, dropped to the ground, and prepared to fight. However, we didn't shoot back, thinking it might be a mistake, as they might have mistaken us for Reds. They soon retreated. Their shots from European rifles further confirmed they weren't Mongols. We waited until they vanished into the woods and then moved forward to investigate their tracks, which clearly belonged to shod horses, supporting our earlier conclusion that they weren't Mongols. Who could they have been? We never found out, but how different our lives might have been if their shots had landed true!

After we had passed over the divide, we met the Russian colonist D. A. Teternikoff from Muren Kure, who invited us to stay in his house and promised to secure camels for us from the Lamas. The cold was intense and heightened by a piercing wind. During the day we froze to the bone but at night thawed and warmed up nicely by our tent stove. After two days we entered the valley of Muren and from afar made out the square of the Kure with its Chinese roofs and large red temples. Nearby was a second square, the Chinese and Russian settlement. Two hours more brought us to the house of our hospitable companion and his attractive young wife who feasted us with a wonderful luncheon of tasty dishes. We spent five days at Muren waiting for the camels to be engaged. During this time many refugees arrived from Khathyl because Colonel Kazagrandi was gradually falling back upon the town. Among others there were two Colonels, Plavako and Maklakoff, who had caused the disruption of the Kazagrandi force. No sooner had the refugees appeared in Muren Kure than the Mongolian officials announced that the Chinese authorities had ordered them to drive out all Russian refugees.

After we crossed the ridge, we met a Russian settler named D. A. Teternikoff from Muren Kure, who invited us to stay at his place and promised to get us camels from the Lamas. The cold was harsh, intensified by a biting wind. During the day, we were freezing to the core, but at night we warmed up nicely by our tent stove. After two days, we entered the valley of Muren and could see the square of the Kure with its Chinese roofs and large red temples from a distance. Nearby was another square, the Chinese and Russian settlement. Two more hours brought us to the home of our generous host and his lovely young wife, who treated us to a fantastic lunch filled with delicious dishes. We spent five days in Muren waiting for the camels to be arranged. During this time, many refugees arrived from Khathyl because Colonel Kazagrandi was gradually retreating to the town. Among them were two Colonels, Plavako and Maklakoff, who had caused the disruption of the Kazagrandi forces. No sooner had the refugees arrived in Muren Kure than the Mongolian officials announced that the Chinese authorities had ordered them to expel all Russian refugees.

“Where can we go now in winter with women and children and no homes of our own?” asked the distraught refugees.

“Where can we go now in winter with women and children and no homes of our own?” asked the distraught refugees.

“That is of no moment to us,” answered the Mongolian officials. “The Chinese authorities are angry and have ordered us to drive you away. We cannot help you at all.”

“That's not an issue for us,” replied the Mongolian officials. “The Chinese authorities are upset and have instructed us to remove you. There's nothing we can do to assist you.”

The refugees had to leave Muren Kure and so erected their tents in the open not far away. Plavako and Maklakoff bought horses and started out for Van Kure. Long afterwards I learned that both had been killed by the Chinese along the road.

The refugees had to leave Muren Kure and set up their tents in the open nearby. Plavako and Maklakoff bought horses and headed out for Van Kure. Much later, I found out that both had been killed by the Chinese along the way.

We secured three camels and started out with a large group of Chinese merchants and Russian refugees to make Uliassutai, preserving the warmest recollections of our courteous hosts, T. V. and D. A. Teternikoff. For the trip we had to pay for our camels the very high price of 33 lan of the silver bullion which had been supplied us by an American firm in Uliassutai, the equivalent roughly of 2.7 pounds of the white metal.

We got three camels and set off with a big group of Chinese merchants and Russian refugees to reach Uliassutai, holding onto the fond memories of our gracious hosts, T. V. and D. A. Teternikoff. For the journey, we had to pay a steep price of 33 lan for our camels with the silver bullion provided to us by an American company in Uliassutai, which is roughly equivalent to 2.7 pounds of silver.





CHAPTER XXIV

A BLOODY CHASTISEMENT

Before long we struck the road which we had travelled coming north and saw again the kindly rows of chopped down telegraph poles which had once so warmly protected us. Over the timbered hillocks north of the valley of Tisingol we wended just as it was growing dark. We decided to stay in Bobroff’s house and our companions thought to seek the hospitality of Kanine in the telegraph station. At the station gate we found a soldier with a rifle, who questioned us as to who we were and whence we had come and, being apparently satisfied, whistled out a young officer from the house.

Before long, we hit the road we had traveled coming north and saw again the friendly rows of chopped-down telephone poles that had once protected us so warmly. We made our way over the wooded hills north of the Tisingol valley just as it was getting dark. We decided to stay at Bobroff’s house, while our companions thought to seek hospitality from Kanine at the telegraph station. At the station gate, we encountered a soldier with a rifle who asked us who we were and where we had come from, and after seemingly being satisfied, he whistled for a young officer to come out from the house.

“Lieutenant Ivanoff,” he introduced himself. “I am staying here with my detachment of White Partisans.”

“Lieutenant Ivanoff,” he said. “I’m here with my group of White Partisans.”

He had come from near Irkutsk with his following of ten men and had formed a connection with Lieutenant-Colonel Michailoff at Uliassutai, who commanded him to take possession of this blockhouse.

He had arrived from near Irkutsk with ten men and had established a connection with Lieutenant-Colonel Michailoff at Uliassutai, who ordered him to take control of this blockhouse.

“Enter, please,” he said hospitably.

“Please come in,” he said warmly.

I explained to him that I wanted to stay with Bobroff, whereat he made a despairing gesture with his hand and said:

I told him that I wanted to stay with Bobroff, and he responded with a frustrated gesture and said:

“Don’t trouble yourself. The Bobroffs are killed and their house burned.”

“Don’t worry about it. The Bobroffs are dead and their house was burned down.”

I could not keep back a cry of horror.

I couldn't hold back a scream of terror.

The Lieutenant continued: “Kanine and the Pouzikoffs killed them, pillaged the place and afterwards burned the house with their dead bodies in it. Do you want to see it?”

The Lieutenant continued: “Kanine and the Pouzikoffs killed them, looted the place, and then burned the house with their dead bodies inside. Do you want to see it?”

My friend and I went with the Lieutenant and looked over the ominous site. Blackened uprights stood among charred beams and planks while crockery and iron pots and pans were scattered all around. A little to one side under some felt lay the remains of the four unfortunate individuals. The Lieutenant first spoke:

My friend and I went with the Lieutenant to check out the grim scene. Charred posts stood among burnt beams and planks, while dishes and metal pots and pans were scattered everywhere. A bit off to the side, under some fabric, lay the remains of the four unfortunate people. The Lieutenant spoke first:

“I reported the case to Uliassutai and received word back that the relatives of the deceased would come with two officers, who would investigate the affair. That is why I cannot bury the bodies.”

“I reported the case to Uliassutai and got a response that the relatives of the deceased would come with two officers to look into the matter. That's why I can't bury the bodies.”

“How did it happen?” we asked, oppressed by the sad picture.

“How did it happen?” we asked, burdened by the sad sight.

“It was like this,” he began. “I was approaching Tisingol at night with my ten soldiers. Fearing that there might be Reds here, we sneaked up to the station and looked into the windows. We saw Pouzikoff, Kanine and the short-haired girl, looking over and dividing clothes and other things and weighing lumps of silver. I did not at once grasp the significance of all this; but, feeling the need for continued caution, ordered one of my soldiers to climb the fence and open the gate. We rushed into the court. The first to run from the house was Kanine’s wife, who threw up her hands and shrieked in fear: ‘I knew that misfortune would come of all this!’ and then fainted. One of the men ran out of a side door to a shed in the yard and there tried to get over the fence. I had not noticed him but one of my soldiers caught him. We were met at the door by Kanine, who was white and trembling. I realized that something important had taken place, placed them all under arrest, ordered the men tied and placed a close guard. All my questions were met with silence save by Madame Kanine who cried: ‘Pity, pity for the children! They are innocent!’ as she dropped on her knees and stretched out her hands in supplication to us. The short-haired girl laughed out of impudent eyes and blew a puff of smoke into my face. I was forced to threaten them and said:

“It was like this,” he began. “I was approaching Tisingol at night with my ten soldiers. Worried there might be Reds around, we quietly made our way to the station and peered through the windows. We saw Pouzikoff, Kanine, and the short-haired girl sorting through clothes and other items while weighing lumps of silver. I didn’t immediately understand what all this meant, but sensing the need for caution, I ordered one of my soldiers to climb the fence and open the gate. We rushed into the courtyard. The first to run out of the house was Kanine’s wife, who threw up her hands and screamed in fear: ‘I knew that trouble would come from all this!’ and then she fainted. One of the men dashed out of a side door toward a shed in the yard, trying to escape over the fence. I hadn’t seen him, but one of my soldiers caught him. We were greeted at the door by Kanine, who was pale and trembling. I realized something significant had happened, so I placed them all under arrest, ordered the men to be tied up, and set a close guard. All my questions were met with silence except for Madame Kanine, who cried: ‘Have pity, have pity for the children! They are innocent!’ as she dropped to her knees and reached out her hands in supplication to us. The short-haired girl laughed with a mischievous glint in her eyes and blew a puff of smoke in my face. I was forced to threaten them and said:

“‘I know that you have committed some crime, but you do not want to confess. If you do not, I shall shoot the men and take the women to Uliassutai to try them there.’

“‘I know you've done something wrong, but you don't want to admit it. If you keep quiet, I'll shoot the men and take the women to Uliassutai for judgment there.’”

“I spoke with definiteness of voice and intention, for they roused my deepest anger. Quite to my surprise the short-haired girl first began to speak.

“I spoke clearly and with purpose, because they stirred my deepest anger. To my surprise, the short-haired girl was the first to speak.

“‘I want to tell you about everything,’ she said.

“‘I want to tell you everything,’ she said.”

“I ordered ink, paper and pen brought me. My soldiers were the witnesses. Then I prepared the protocol of the confession of Pouzikoff’s wife. This was her dark and bloody tale.

“I ordered ink, paper, and a pen to be brought to me. My soldiers were the witnesses. Then I prepared the protocol for the confession of Pouzikoff’s wife. This was her dark and bloody tale.

“‘My husband and I are Bolshevik commissars and we have been sent to find out how many White officers are hidden in Mongolia. But the old fellow Bobroff knew us. We wanted to go away but Kanine kept us, telling us that Bobroff was rich and that he had for a long time wanted to kill him and pillage his place. We agreed to join him. We decoyed the young Bobroff to come and play cards with us. When he was going home my husband stole along behind and shot him. Afterwards we all went to Bobroff’s place. I climbed upon the fence and threw some poisoned meat to the dogs, who were dead in a few minutes. Then we all climbed over. The first person to emerge from the house was Bobroff’s wife. Pouzikoff, who was hidden behind the door, killed her with his ax. The old fellow we killed with a blow of the ax as he slept. The little girl ran out into the room as she heard the noise and Kanine shot her in the head with buckshot. Afterwards we looted the house and burned it, even destroying the horses and cattle. Later all would have been completely burned, so that no traces remained, but you suddenly arrived and these stupid fellows at once betrayed us.’

“‘My husband and I are Bolshevik commissioners, and we've been sent to find out how many White officers are hiding in Mongolia. But the old man Bobroff recognized us. We wanted to leave, but Kanine insisted we stay, telling us that Bobroff was wealthy and had long wanted to kill him and loot his place. We decided to team up with him. We lured young Bobroff to come play cards with us. As he was going home, my husband crept up behind him and shot him. Then we all went to Bobroff’s house. I climbed over the fence and threw some poisoned meat to the dogs, who died within minutes. Then we all climbed over. The first person to come out of the house was Bobroff’s wife. Pouzikoff, who was hiding behind the door, killed her with his axe. We took out the old man with an axe blow while he was sleeping. The little girl ran into the room when she heard the noise, and Kanine shot her in the head with buckshot. After that, we looted the house and set it on fire, even killing the horses and cattle. Later, everything would have been completely burned, leaving no trace, but then you showed up, and these fools immediately turned us in.’”

“It was a dastardly affair,” continued the Lieutenant, as we returned to the station. “The hair raised on my head as I listened to the calm description of this young woman, hardly more than a girl. Only then did I fully realize what depravity Bolshevism had brought into the world, crushing out faith, fear of God and conscience. Only then did I understand that all honest people must fight without compromise against this most dangerous enemy of mankind, so long as life and strength endure.”

“It was a terrible situation,” continued the Lieutenant as we headed back to the station. “I could feel the hair on the back of my neck stand up as I listened to this young woman’s calm recounting, barely more than a girl. It was only then I truly understood the depravity that Bolshevism had unleashed on the world, erasing faith, the fear of God, and conscience. It was then that I realized all decent people must stand firmly against this greatest threat to humanity, for as long as we have life and strength.”

As we walked I noticed at the side of the road a black spot. It attracted and fixed my attention.

As we walked, I noticed a black spot by the side of the road. It caught my eye and held my attention.

“What is that?” I asked, pointing to the spot.

“What’s that?” I asked, pointing to the spot.

“It is the murderer Pouzikoff whom I shot,” answered the Lieutenant. “I would have shot both Kanine and the wife of Pouzikoff but I was sorry for Kanine’s wife and children and I haven’t learned the lesson of shooting women. Now I shall send them along with you under the surveillance of my soldiers to Uliassutai. The same result will come, for the Mongols who try them for the murder will surely kill them.”

“It was the murderer Pouzikoff that I shot,” replied the Lieutenant. “I would have shot both Kanine and Pouzikoff's wife, but I felt sorry for Kanine’s wife and kids, and I haven't learned the lesson of shooting women. Now I'll have them sent with you under the watch of my soldiers to Uliassutai. The same outcome will happen because the Mongols who put them on trial for the murder will definitely execute them.”

This is what happened at Tisingol, on whose shores the will-o’-the-wisp flits over the marshy pools and near which runs the cleavage of over two hundred miles that the last earthquake left in the surface of the land. Maybe it was out of this cleavage that Pouzikoff, Kanine and the others who have sought to infect the whole world with horror and crime made their appearance from the land of the inferno. One of Lieutenant Ivanoff’s soldiers, who was always praying and pale, called them all “the servants of Satan.”

This is what happened at Tisingol, where the will-o’-the-wisp flits over the marshy pools and near which runs a rift over two hundred miles long that the last earthquake left in the ground. Maybe it was from this rift that Pouzikoff, Kanine, and the others who tried to spread horror and crime across the world emerged from the land of the inferno. One of Lieutenant Ivanoff’s soldiers, who was always praying and looked pale, referred to them all as “the servants of Satan.”

Our trip from Tisingol to Uliassutai in the company of these criminals was very unpleasant. My friend and I entirely lost our usual strength of spirit and healthy frame of mind. Kanine persistently brooded and thought while the impudent woman laughed, smoked and joked with the soldiers and several of our companions. At last we crossed the Jagisstai and in a few hours descried at first the fortress and then the low adobe houses huddled on the plain, which we knew to be Uliassutai.

Our trip from Tisingol to Uliassutai with these criminals was really uncomfortable. My friend and I completely lost our usual strength and good mindset. Kanine kept brooding and thinking, while the bold woman laughed, smoked, and joked with the soldiers and some of our companions. Finally, we crossed the Jagisstai, and a few hours later, we spotted the fortress first and then the low adobe houses clustered on the plain, which we recognized as Uliassutai.





CHAPTER XXV

HARASSING DAYS

Once more we found ourselves in the whirl of events. During our fortnight away a great deal had happened here. The Chinese Commissioner Wang Tsao-tsun had sent eleven envoys to Urga but none had returned. The situation in Mongolia remained far from clear. The Russian detachment had been increased by the arrival of new colonists and secretly continued its illegal existence, although the Chinese knew about it through their omnipresent system of spies. In the town no Russian or foreign citizens left their houses and all remained armed and ready to act. At night armed sentinels stood guard in all their court-yards. It was the Chinese who induced such precautions. By order of their Commissioner all the Chinese merchants with stocks of rifles armed their staffs and handed over any surplus guns to the officials, who with these formed and equipped a force of two hundred coolies into a special garrison of gamins. Then they took possession of the Mongolian arsenal and distributed these additional guns among the Chinese vegetable farmers in the nagan hushun, where there was always a floating population of the lowest grade of transient Chinese laborers. This trash of China now felt themselves strong, gathered together in excited discussions and evidently were preparing for some outburst of aggression. At night the coolies transported many boxes of cartridges from the Chinese shops to the nagan hushun and the behaviour of the Chinese mob became unbearably audacious. These coolies and gamins impertinently stopped and searched people right on the streets and sought to provoke fights that would allow them to take anything they wanted. Through secret news we received from certain Chinese quarters we learned that the Chinese were preparing a pogrom for all the Russians and Mongols in Uliassutai. We fully realized that it was only necessary to fire one single house at the right part of the town and the entire settlement of wooden buildings would go up in flames. The whole population prepared to defend themselves, increased the sentinels in the compounds, appointed leaders for certain sections of the town, organized a special fire brigade and prepared horses, carts and food for a hasty flight. The situation became worse when news arrived from Kobdo that the Chinese there had made a pogrom, killing some of the inhabitants and burning the whole town after a wild looting orgy. Most of the people got away to the forests on the mountains but it was at night and consequently without warm clothes and without food. During the following days these mountains around Kobdo heard many cries of misfortune, woe and death. The severe cold and hunger killed off the women and children out under the open sky of the Mongolian winter. This news was soon known to the Chinese. They laughed in mockery and soon organized a big meeting at the nagan hushun to discuss letting the mob and gamins loose on the town.

Once again, we found ourselves caught up in the chaos. During our two weeks away, a lot had happened here. The Chinese Commissioner Wang Tsao-tsun had sent eleven envoys to Urga, but none had come back. The situation in Mongolia was still very unclear. The Russian detachment had grown with new colonists and was still operating illegally, even though the Chinese were aware of it through their extensive spying network. In town, no Russian or foreign citizens left their homes, and everyone stayed armed and ready for action. At night, armed guards stood watch in all the courtyards. The Chinese had instigated these measures. By the order of their Commissioner, all Chinese merchants with stockpiles of rifles armed their staff and handed over any extra guns to the officials, who then formed and equipped a force of two hundred workers into a special garrison of toughs. They then seized the Mongolian arsenal and distributed the extra guns to the Chinese farmers in the nagan hushun, where there was always a floating population of low-level transient Chinese laborers. This underclass felt emboldened, gathered for heated discussions, and were evidently gearing up for some kind of violent uprising. At night, the workers transported many boxes of ammunition from the Chinese shops to the nagan hushun, and the behavior of the Chinese mob became increasingly brazen. These workers and thugs shamelessly stopped and searched people on the streets and sought to provoke fights to take whatever they wanted. Through secret channels, we learned from certain Chinese sources that they were planning a violent attack against all Russians and Mongols in Uliassutai. We understood that it would only take a single fire in the right part of town for the entire settlement of wooden buildings to go up in flames. The whole population prepared to defend themselves, increased the guards in their compounds, appointed leaders for different sections of the town, organized a special fire brigade, and readied horses, carts, and food for a quick escape. The situation worsened when news came from Kobdo that the Chinese there had carried out a massacre, killing some of the residents and burning the entire town after a spree of looting. Most of the people managed to escape to the forests in the mountains, but it was nighttime, leaving them without warm clothes or food. Over the following days, the mountains around Kobdo echoed with cries of misfortune, sorrow, and death. The bitter cold and hunger claimed the lives of many women and children exposed to the Mongolian winter. The Chinese soon learned of this. They laughed mockingly and quickly organized a big meeting at the nagan hushun to discuss unleashing the mob and thugs on the town.

A young Chinese, the son of a cook of one of the colonists, revealed this news. We immediately decided to make an investigation. A Russian officer and my friend joined me with this young Chinese as a guide for a trip to the outskirts of the town. We feigned simply a stroll but were stopped by the Chinese sentinel on the side of the city toward the nagan hushun with an impertinent command that no one was allowed to leave the town. As we spoke with him, I noticed that between the town and the nagan hushun Chinese guards were stationed all along the way and that streams of Chinese were moving in that direction. We saw at once it was impossible to reach the meeting from this approach, so we chose another route. We left the city from the eastern side and passed along by the camp of the Mongolians who had been reduced to beggary by the Chinese impositions. There also they were evidently anxiously awaiting the turn of events, for, in spite of the lateness of the hour, none had gone to sleep. We slipped out on the ice and worked around by the river to the nagan hushun. As we passed free of the city we began to sneak cautiously along, taking advantage of every bit of cover. We were armed with revolvers and hand grenades and knew that a small detachment had been prepared in the town to come to our aid, if we should be in danger. First the young Chinese stole forward with my friend following him like a shadow, constantly reminding him that he would strangle him like a mouse if he made one move to betray us. I fear the young guide did not greatly enjoy the trip with my gigantic friend puffing all too loudly with the unusual exertions. At last the fences of nagan hushun were in sight and nothing between us and them save the open plain, where our group would have been easily spotted; so that we decided to crawl up one by one, save that the Chinese was retained in the society of my trusted friend. Fortunately there were many heaps of frozen manure on the plain, which we made use of as cover to lead us right up to our objective point, the fence of the enclosures. In the shadow of this we slunk along to the courtyard where the voices of the excited crowd beckoned us. As we took good vantage points in the darkness for listening and making observations, we remarked two extraordinary things in our immediate neighborhood.

A young Chinese guy, the son of a cook working for one of the colonists, brought us this news. We immediately decided to investigate. A Russian officer and my friend joined me, with this young Chinese acting as our guide for a trip to the outskirts of the town. We pretended it was just a casual stroll but were stopped by a Chinese sentinel on the side of the city near the nagan hushun with an arrogant command that no one was allowed to leave the town. While we talked to him, I realized that there were guards stationed all along the way between the town and the nagan hushun, and streams of Chinese were heading in that direction. It quickly became clear that reaching the meeting from this path was impossible, so we opted for another route. We exited the city from the east and passed by the camp of the Mongolians, who had been reduced to begging due to Chinese oppression. They were clearly anxiously waiting for the situation to change, as none had gone to sleep despite the late hour. We slipped onto the ice and made our way around by the river to the nagan hushun. Once clear of the city, we began to move cautiously, using every bit of cover available. We were armed with revolvers and hand grenades and knew that a small detachment had been organized in the town to help us if we got into trouble. First, the young Chinese moved ahead, with my friend following him like a shadow, constantly warning him that he would strangle him like a mouse if he tried to betray us. I worry that the young guide wasn’t enjoying the trip much with my enormous friend puffing loudly from the exertion. Finally, we spotted the fences of the nagan hushun, with nothing between us and them except the open plain, where our group would have been easily seen; so we decided to crawl up one by one, keeping the Chinese with my trusted friend. Luckily, there were many piles of frozen manure on the plain that we used for cover to get right up to our target, the fence of the enclosures. In the shadows, we crept toward the courtyard where the excited voices of the crowd drew us in. As we found good spots in the dark for listening and observing, we noticed two extraordinary things right near us.

Another invisible guest was present with us at the Chinese gathering. He lay on the ground with his head in a hole dug by the dogs under the fence. He was perfectly still and evidently had not heard our advance. Nearby in a ditch lay a white horse with his nose muzzled and a little further away stood another saddled horse tied to a fence.

Another invisible guest was at the Chinese gathering with us. He lay on the ground with his head in a hole dug by the dogs under the fence. He was completely still and clearly hadn’t noticed us approaching. Nearby in a ditch lay a white horse with its nose covered, and a little further away stood another saddled horse tied to a fence.

In the courtyard there was a great hubbub. About two thousand men were shouting, arguing and flourishing their arms about in wild gesticulations. Nearly all were armed with rifles, revolvers, swords and axes. In among the crowd circulated the gamins, constantly talking, handing out papers, explaining and assuring. Finally a big, broad-shouldered Chinese mounted the well combing, waved his rifle about over his head and opened a tirade in strong, sharp tones.

In the courtyard, there was a huge commotion. About two thousand men were shouting, arguing, and waving their arms around wildly. Most were armed with rifles, revolvers, swords, and axes. Among the crowd, young boys ran around, constantly talking, handing out papers, explaining, and reassuring people. Finally, a large, broad-shouldered Chinese man got on the platform, waved his rifle over his head, and launched into a strong, passionate speech.

“He is assuring the people,” said our interpreter, “that they must do here what the Chinese have done in Kobdo and must secure from the Commissioner the assurance of an order to his guard not to prevent the carrying out of their plans. Also that the Chinese Commissioner must demand from the Russians all their weapons. ‘Then we shall take vengeance on the Russians for their Blagoveschensk crime when they drowned three thousand Chinese in 1900. You remain here while I go to the Commissioner and talk with him.’”

“He is assuring the people,” said our interpreter, “that they have to do here what the Chinese did in Kobdo and must get the Commissioner to ensure that his guard doesn’t stop them from carrying out their plans. Also, the Chinese Commissioner needs to demand all the weapons from the Russians. ‘Then we will take revenge on the Russians for their Blagoveschensk crime when they drowned three thousand Chinese in 1900. You stay here while I go to the Commissioner and talk to him.’”

He jumped down from the well and quickly made his way to the gate toward the town. At once I saw the man who was lying with his head under the fence draw back out of his hole, take his white horse from the ditch and then run over to untie the other horse and lead them both back to our side, which was away from the city. He left the second horse there and hid himself around the corner of the hushun. The spokesman went out of the gate and, seeing his horse over on the other side of the enclosure, slung his rifle across his back and started for his mount. He had gone about half way when the stranger behind the corner of the fence suddenly galloped out and in a flash literally swung the man clear from the ground up across the pommel of his saddle, where we saw him tie the mouth of the semi-strangled Chinese with a cloth and dash off with him toward the west away from the town.

He jumped down from the well and quickly made his way to the gate toward the town. Immediately, I noticed the man who was lying with his head under the fence pull back from his hiding spot, grab his white horse from the ditch, and then run over to untie the other horse, leading both of them back to our side, which was away from the city. He left the second horse there and hid around the corner of the bushes. The spokesman walked out of the gate and, seeing his horse on the other side of the enclosure, slung his rifle across his back and headed for his mount. He had gone about halfway when the stranger behind the corner of the fence suddenly galloped out and, in an instant, swung the man clear off the ground and up across the pommel of his saddle, where we saw him tie the mouth of the semi-strangled Chinese with a cloth and dash off with him toward the west, away from the town.

“Who do you suppose he is?” I asked of my friend, who answered up at once: “It must be Tushegoun Lama. . . .”

“Who do you think he is?” I asked my friend, who quickly responded, “It has to be Tushegoun Lama...”

His whole appearance did strongly remind me of this mysterious Lama avenger and his manner of addressing himself to his enemy was a strict replica of that of Tushegoun. Late in the night we learned that some time after their orator had gone to seek the Commissioner’s cooperation in their venture, his head had been flung over the fence into the midst of the waiting audience and that eight gamins had disappeared on their way from the hushun to the town without leaving trace or trail. This event terrorized the Chinese mob and calmed their heated spirits.

His entire appearance strongly reminded me of that mysterious Lama avenger, and the way he spoke to his enemy was a direct copy of Tushegoun. Late that night, we found out that some time after their spokesperson had gone to get the Commissioner’s support for their plan, his head had been tossed over the fence into the middle of the waiting crowd, and eight kids had gone missing on their way from the hushun to the town without leaving any trace. This event terrified the Chinese crowd and cooled their tempers.

The next day we received very unexpected aid. A young Mongol galloped in from Urga, his overcoat torn, his hair all dishevelled and fallen to his shoulders and a revolver prominent beneath his girdle. Proceeding directly to the market where the Mongols are always gathered, without leaving his saddle he cried out:

The next day we got some surprising help. A young Mongol rode in from Urga, his coat ripped, his hair messy and falling to his shoulders, with a revolver visible at his waist. He went straight to the market where the Mongols usually gathered and, without getting off his horse, shouted:

“Urga is captured by our Mongols and Chiang Chun Baron Ungern! Bogdo Hutuktu is once more our Khan! Mongols, kill the Chinese and pillage their shops! Our patience is exhausted!”

“Urga has been taken by our Mongols and Baron Ungern from Chiang Chun! Bogdo Hutuktu is our Khan again! Mongols, take out the Chinese and loot their shops! We’ve run out of patience!”

Through the crowd rose the roar of excitement. The rider was surrounded with a mob of insistent questioners. The old Mongol Sait, Chultun Beyli, who had been dismissed by the Chinese, was at once informed of this news and asked to have the messenger brought to him. After questioning the man he arrested him for inciting the people to riot, but he refused to turn him over to the Chinese authorities. I was personally with the Sait at the time and heard his decision in the matter. When the Chinese Commissioner, Wang Tsao-tsun, threatened the Sait for disobedience to his authority, the old man simply fingered his rosary and said:

Through the crowd came the loud buzz of excitement. The rider was surrounded by a group of persistent questioners. The old Mongol Sait, Chultun Beyli, who had been let go by the Chinese, was quickly informed of the news and asked for the messenger to be brought to him. After questioning the man, he arrested him for inciting a riot but refused to hand him over to the Chinese authorities. I was with the Sait at the time and heard his decision on the matter. When the Chinese Commissioner, Wang Tsao-tsun, threatened the Sait for defying his authority, the old man simply played with his rosary and said:

“I believe the story of this Mongol in its every word and I apprehend that you and I shall soon have to reverse our relationship.”

“I believe every word of this Mongol's story, and I sense that you and I will soon need to change our relationship.”

I felt that Wang Tsao-tsun also accepted the correctness of the Mongol’s story, because he did not insist further. From this moment the Chinese disappeared from the streets of Uliassutai as though they never had been, and synchronously the patrols of the Russian officers and of our foreign colony took their places. The panic among the Chinese was heightened by the receipt of a letter containing the news that the Mongols and Altai Tartars under the leadership of the Tartar officer Kaigorodoff pursued the Chinese who were making off with their booty from the sack of Kobdo and overtook and annihilated them on the borders of Sinkiang. Another part of the letter told how General Bakitch and the six thousand men who had been interned with him by the Chinese authorities on the River Amyl had received arms and started to join with Ataman Annenkoff, who had been interned in Kuldja, with the ultimate intention of linking up with Baron Ungern. This rumour proved to be wrong because neither Bakitch nor Annenkoff entertained this intention, because Annenkoff had been transported by the Chinese into the Depths of Turkestan. However, the news produced veritable stupefaction among the Chinese.

I sensed that Wang Tsao-tsun also believed the Mongol's story to be true since he didn't push the issue any further. From that moment, the Chinese vanished from the streets of Uliassutai as if they had never been there, and at the same time, patrols of Russian officers and our foreign community took over. The fear among the Chinese intensified when they received a letter with news that the Mongols and Altai Tartars, led by the Tartar officer Kaigorodoff, were chasing down the Chinese who were fleeing with their loot from the sack of Kobdo and had caught up with them, destroying them at the borders of Sinkiang. Another part of the letter mentioned how General Bakitch and the six thousand men who had been held by the Chinese authorities on the River Amyl had received weapons and were preparing to join forces with Ataman Annenkoff, who had been interned in Kuldja, with the ultimate goal of connecting with Baron Ungern. However, this rumor turned out to be false because neither Bakitch nor Annenkoff had this intention, as Annenkoff had been taken by the Chinese deeper into Turkestan. Still, the news left the Chinese genuinely shocked.

Just at this time there arrived at the house of the Bolshevist Russian colonist Bourdukoff three Bolshevik agents from Irkutsk named Saltikoff, Freimann and Novak, who started an agitation among the Chinese authorities to get them to disarm the Russian officers and hand them over to the Reds. They persuaded the Chinese Chamber of Commerce to petition the Irkutsk Soviet to send a detachment of Reds to Uliassutai for the protection of the Chinese against the White detachments. Freimann brought with him communistic pamphlets in Mongolian and instructions to begin the reconstruction of the telegraph line to Irkutsk. Bourdukoff also received some messages from the Bolsheviki. This quartette developed their policy very successfully and soon saw Wang Tsao-tsun fall in with their schemes. Once more the days of expecting a pogrom in Uliassutai returned to us. The Russian officers anticipated attempts to arrest them. The representative of one of the American firms went with me to the Commissioner for a parley. We pointed out to him the illegality of his acts, inasmuch as he was not authorized by his Government to treat with the Bolsheviki when the Soviet Government had not been recognized by Peking. Wang Tsao-tsun and his advisor Fu Hsiang were palpably confused at finding we knew of his secret meetings with the Bolshevik agents. He assured us that his guard was sufficient to prevent any such pogrom. It was quite true that his guard was very capable, as it consisted of well trained and disciplined soldiers under the command of a serious-minded and well educated officer; but, what could eighty soldiers do against a mob of three thousand coolies, one thousand armed merchants and two hundred gamins? We strongly registered our apprehensions and urged him to avoid any bloodshed, pointing out that the foreign and Russian population were determined to defend themselves to the last moment. Wang at once ordered the establishment of strong guards on the streets and thus made a very interesting picture with all the Russian, foreign and Chinese patrols moving up and down throughout the whole town. Then we did not know there were three hundred more sentinels on duty, the men of Tushegoun Lama hidden nearby in the mountains.

Just then, three Bolshevik agents from Irkutsk named Saltikoff, Freimann, and Novak arrived at the home of the Bolshevik Russian colonist Bourdukoff. They began stirring up trouble with the Chinese authorities, pushing them to disarm the Russian officers and turn them over to the Reds. They convinced the Chinese Chamber of Commerce to ask the Irkutsk Soviet to send a group of Reds to Uliassutai to protect the Chinese from the White detachments. Freimann brought along communist pamphlets in Mongolian and directives to start rebuilding the telegraph line to Irkutsk. Bourdukoff also received some messages from the Bolsheviks. This group successfully advanced their agenda and soon had Wang Tsao-tsun on board with their plans. Once again, the fear of a pogrom in Uliassutai loomed over us. The Russian officers braced for attempts to arrest them. A representative from one of the American firms accompanied me to speak with the Commissioner. We pointed out the illegality of his actions since he wasn't authorized by his government to negotiate with the Bolsheviks, given that the Soviet government hadn't been recognized by Peking. Wang Tsao-tsun and his advisor Fu Hsiang were visibly startled to learn we were aware of his secret meetings with the Bolshevik agents. He assured us that his guards were sufficient to prevent any pogrom. While it was true that his guards were capable, made up of well-trained and disciplined soldiers led by a serious and educated officer, the question remained—what could eighty soldiers do against a mob of three thousand coolies, one thousand armed merchants, and two hundred street kids? We expressed our strong concerns and urged him to prevent any bloodshed, emphasizing that the foreign and Russian populations were ready to defend themselves to the last moment. Wang immediately ordered strong patrols to be established on the streets, creating a striking scene with Russian, foreign, and Chinese patrols moving throughout the town. What we didn’t realize was that three hundred additional sentries were on duty, with the men of Tushegoun Lama hidden nearby in the mountains.

Once more the picture changed very sharply and suddenly. The Mongolian Sait received news through the Lamas of the nearest monastery that Colonel Kazagrandi, after fighting with the Chinese irregulars, had captured Van Kure and had formed there Russian-Mongolian brigades of cavalry, mobilizing the Mongols by the order of the Living Buddha and the Russians by order of Baron Ungern. A few hours later it became known that in the large monastery of Dzain the Chinese soldiers had killed the Russian Captain Barsky and as a result some of the troops of Kazagrandi attacked and swept the Chinese out of the place. At the taking of Van Kure the Russians arrested a Korean Communist who was on his way from Moscow with gold and propaganda to work in Korea and America. Colonel Kazagrandi sent this Korean with his freight of gold to Baron Ungern. After receiving this news the chief of the Russian detachment in Uliassutai arrested all the Bolsheviki agents and passed judgment upon them and upon the murderers of the Bobroffs. Kanine, Madame Pouzikoff and Freimann were shot. Regarding Saltikoff and Novak some doubt sprang up and, moreover, Saltikoff escaped and hid, while Novak, under advice from Lieutenant Colonel Michailoff, left for the west. The chief of the Russian detachment gave out orders for the mobilization of the Russian colonists and openly took Uliassutai under his protection with the tacit agreement of the Mongolian authorities. The Mongol Sait, Chultun Beyli, convened a council of the neighboring Mongolian Princes, the soul of which was the noted Mongolian patriot, Hun Jap Lama. The Princes quickly formulated their demands upon the Chinese for the complete evacuation of the territory subject to the Sait Chultun Beyli. Out of it grew parleys, threats and friction between the various Chinese and Mongolian elements. Wang Tsao-tsun proposed his scheme of settlement, which some of the Mongolian Princes accepted; but Jap Lama at the decisive moment threw the Chinese document to the ground, drew his knife and swore that he would die by his own hand rather than set it as a seal upon this treacherous agreement. As a result the Chinese proposals were rejected and the antagonists began to prepare themselves for the struggle. All the armed Mongols were summoned from Jassaktu Khan, Sain-Noion Khan and the dominion of Jahantsi Lama. The Chinese authorities placed their four machine guns and prepared to defend the fortress. Continuous deliberations were held by both the Chinese and Mongols. Finally, our old acquaintance Tzeren came to me as one of the unconcerned foreigners and handed to me the joint requests of Wang Tsao-tsun and Chultun Beyli to try to pacify the two elements and to work out a fair agreement between them. Similar requests were handed to the representative of an American firm. The following evening we held the first meeting of the arbitrators and the Chinese and Mongolian representatives. It was passionate and stormy, so that we foreigners lost all hope of the success of our mission. However, at midnight when the speakers were tired, we secured agreement on two points: the Mongols announced that they did not want to make war and that they desired to settle this matter in such a way as to retain the friendship of the great Chinese people; while the Chinese Commissioner acknowledged that China had violated the treaties by which full independence had been legally granted to Mongolia.

Once again, the situation changed abruptly. The Mongolian Sait learned from the Lamas at the nearest monastery that Colonel Kazagrandi, after battling the Chinese irregulars, had captured Van Kure and created Russian-Mongolian cavalry brigades, mobilizing the Mongols under the order of the Living Buddha and the Russians at the request of Baron Ungern. A few hours later, it was reported that Chinese soldiers had killed Russian Captain Barsky at the large monastery of Dzain. In response, some of Kazagrandi's troops attacked and drove the Chinese out. During the capture of Van Kure, the Russians detained a Korean Communist who was heading from Moscow with gold and propaganda intended for Korea and America. Colonel Kazagrandi sent this Korean, along with his gold, to Baron Ungern. After receiving this news, the head of the Russian detachment in Uliassutai arrested all the Bolshevik agents and judged them alongside the murderers of the Bobroffs. Kanine, Madame Pouzikoff, and Freimann were executed. Doubts arose concerning Saltikoff and Novak; in addition, Saltikoff managed to escape and hide, while Novak, based on Lieutenant Colonel Michailoff's advice, left for the west. The head of the Russian detachment ordered the mobilization of Russian colonists and took Uliassutai under his protection, with the silent agreement of the Mongolian authorities. The Mongol Sait, Chultun Beyli, called a council of the neighboring Mongolian princes, with the prominent Mongolian patriot, Hun Jap Lama, as a key figure. The princes quickly stated their demands to the Chinese for the complete withdrawal from the territory belonging to Sait Chultun Beyli. This led to negotiations, threats, and tensions between various Chinese and Mongolian factions. Wang Tsao-tsun proposed a settlement plan, which some Mongolian princes accepted; however, at a crucial moment, Jap Lama threw down the Chinese document, drew his knife, and vowed to die by his own hand rather than accept such a treacherous agreement. Consequently, the Chinese proposals were dismissed, and both sides began to prepare for conflict. All armed Mongols were summoned from Jassaktu Khan, Sain-Noion Khan, and the territory of Jahantsi Lama. The Chinese authorities set up four machine guns to defend the fortress. Ongoing discussions were held by both the Chinese and Mongols. Eventually, our old acquaintance Tzeren approached me as one of the uninterested foreigners and handed me the joint requests of Wang Tsao-tsun and Chultun Beyli, asking me to help ease tensions and work out a fair agreement. Similar requests were given to a representative from an American firm. The following evening, we held the first meeting of the arbitrators along with the Chinese and Mongolian representatives. It was intense and charged, leading us foreigners to lose hope for a successful outcome. However, as the night wore on and the speakers grew fatigued, we managed to secure agreement on two points: the Mongols expressed that they did not wish to go to war and wanted to resolve the matter in a way that preserved their friendship with the great Chinese people; while the Chinese Commissioner acknowledged that China had breached the treaties that had legally granted full independence to Mongolia.

These two points formed for us the groundwork of the next meeting and gave us the starting points for urging reconciliation. The deliberations continued for three days and finally turned so that we foreigners could propose our suggestions for an agreement. Its chief provisions were that the Chinese authorities should surrender administrative powers, return the arms to the Mongolians, disarm the two hundred gamins and leave the country; and that the Mongols on their side should give free and honorable passage of their country to the Commissioner with his armed guard of eighty men. This Chinese-Mongolian Treaty of Uliassutai was signed and sealed by the Chinese Commissioners, Wang Tsao-tsun and Fu Hsiang, by both Mongolian Saits, by Hun Jap Lama and other Princes, as well as by the Russian and Chinese Presidents of the Chambers of Commerce and by us foreign arbitrators. The Chinese officials and convoy began at once to pack up their belongings and prepare for departure. The Chinese merchants remained in Uliassutai because Sait Chultun Beyli, now having full authority and power, guaranteed their safety. The day of departure for the expedition of Wang Tsao-tsun arrived. The camels with their packs already filled the yamen court-yard and the men only awaited the arrival of their horses from the plains. Suddenly the news spread everywhere that the herd of horses had been stolen during the night and run off toward the south. Of two soldiers that had been sent out to follow the tracks of the herd only one came back with the news that the other had been killed. Astonishment spread over the whole town while among the Chinese it turned to open panic. It perceptibly increased when some Mongols from a distant ourton to the east came in and announced that in various places along the post road to Urga they had discovered the bodies of sixteen of the soldiers whom Wang Tsao-tsun had sent out with letters for Urga. The mystery of these events will soon be explained.

These two points served as the foundation for our next meeting and provided us with the initial ideas for promoting reconciliation. The discussions went on for three days and eventually shifted so that we foreigners could present our recommendations for an agreement. The main terms were that the Chinese authorities would give up administrative control, return weapons to the Mongolians, disarm the two hundred youth, and leave the country. In return, the Mongols would allow the Commissioner and his armed escort of eighty men to pass freely and honorably through their territory. This Chinese-Mongolian Treaty of Uliassutai was signed and sealed by the Chinese Commissioners, Wang Tsao-tsun and Fu Hsiang, both Mongolian leaders, Hun Jap Lama, and other princes, along with the Russian and Chinese presidents of the Chambers of Commerce and us foreign arbitrators. The Chinese officials and their convoy immediately began packing up their belongings and getting ready to leave. The Chinese merchants stayed in Uliassutai because Sait Chultun Beyli, now in full control, assured their safety. The day came for Wang Tsao-tsun's expedition to depart. The camels, loaded with their packs, filled the courtyard of the yamen, and the men were just waiting for their horses to return from the plains. Suddenly, news spread everywhere that the herd of horses had been stolen during the night and driven off to the south. Out of two soldiers sent to track the herd, only one returned with the news that the other had been killed. Shock spread throughout the town, turning to outright panic among the Chinese. This fear heightened when some Mongols from a distant region to the east reported that they had discovered the bodies of sixteen soldiers sent by Wang Tsao-tsun with letters to Urga along the post road. The mystery behind these events will soon be revealed.

The chief of the Russian detachment received a letter from a Cossack Colonel, V. N. Domojiroff, containing the order to disarm immediately the Chinese garrison, to arrest all Chinese officials for transport to Baron Ungern at Urga, to take control of Uliassutai, by force if necessary, and to join forces with his detachment. At the very same time a messenger from the Narabanchi Hutuktu galloped in with a letter to the effect that a Russian detachment under the leadership of Hun Boldon and Colonel Domojiroff from Urga had pillaged some Chinese firms and killed the merchants, had come to the Monastery and demanded horses, food and shelter. The Hutuktu asked for help because the ferocious conqueror of Kobdo, Hun Boldon, could very easily pillage the unprotected isolated monastery. We strongly urged Colonel Michailoff not to violate the sealed treaty and discountenance all the foreigners and Russians who had taken part in making it, for this would but be to imitate the Bolshevik principle of making deceit the leading rule in all acts of state. This touched Michailoff and he answered Domojiroff that Uliassutai was already in his hands without a fight; that over the building of the former Russian Consulate the tri-color flag of Russia was flying; the gamins had been disarmed but that the other orders could not be carried out, because their execution would violate the Chinese-Mongolian treaty just signed in Uliassutai.

The leader of the Russian group got a letter from Cossack Colonel V. N. Domojiroff, which contained orders to immediately disarm the Chinese garrison, arrest all Chinese officials for transport to Baron Ungern in Urga, take control of Uliassutai, by force if needed, and join forces with his group. At the same time, a messenger from the Narabanchi Hutuktu arrived with a letter stating that a Russian detachment, led by Hun Boldon and Colonel Domojiroff from Urga, had raided some Chinese businesses and killed the merchants, had come to the Monastery, and demanded horses, food, and shelter. The Hutuktu requested help because the fierce conqueror of Kobdo, Hun Boldon, could easily plunder the unprotected, isolated monastery. We strongly urged Colonel Michailoff not to break the sealed treaty and disregard all the foreigners and Russians who had been involved in making it, as this would simply reflect the Bolshevik principle of making deceit the primary rule in all state actions. This resonated with Michailoff, and he replied to Domojiroff that Uliassutai was already in his hands without a fight; that the tri-color flag of Russia was flying over the building of the former Russian Consulate; the locals had been disarmed, but the other orders couldn’t be carried out because they would violate the recently signed Chinese-Mongolian treaty in Uliassutai.

Daily several envoys traveled from Narabanchi Hutuktu to Uliassutai. The news became more and more disquieting. The Hutuktu reported that Hun Boldon was mobilizing the Mongolian beggars and horse stealers, arming and training them; that the soldiers were taking the sheep of the monastery; that the “Noyon” Domojiroff was always drunk; and that the protests of the Hutuktu were answered with jeers and scolding. The messengers gave very indefinite information regarding the strength of the detachment, some placing it at about thirty while others stated that Domojiroff said he had eight hundred in all. We could not understand it at all and soon the messengers ceased coming. All the letters of the Sait remained unanswered and the envoys did not return. There seemed to be no doubt that the men had been killed or captured.

Daily, several envoys traveled from Narabanchi Hutuktu to Uliassutai. The news became increasingly concerning. The Hutuktu reported that Hun Boldon was gathering the Mongolian beggars and horse thieves, arming and training them; that soldiers were taking the sheep from the monastery; that the “Noyon” Domojiroff was always drunk; and that the Hutuktu's protests were met with jeers and insults. The messengers provided very vague information about the size of the group, with some estimating it at around thirty while others claimed Domojiroff said he had eight hundred in total. We couldn't make sense of it, and soon the messengers stopped coming. All the letters from the Sait went unanswered and the envoys did not return. It seemed certain that the men had been killed or captured.

Prince Chultun Beyli determined to go himself. He took with him the Russian and Chinese Presidents of the Chambers of Commerce and two Mongolian officers. Three days elapsed without receiving any news from him whatever. The Mongols began to get worried. Then the Chinese Commissioner and Hun Jap Lama addressed a request to the foreigner group to send some one to Narabanchi, in order to try to resolve the controversy there and to persuade Domojiroff to recognize the treaty and not permit the “great insult of violation” of a covenant between the two great peoples. Our group asked me once more to accomplish this mission pro bono publico. I had assigned me as interpreter a fine young Russian colonist, the nephew of the murdered Bobroff, a splendid rider as well as a cool, brave man. Lt.-Colonel Michailoff gave me one of his officers to accompany me. Supplied with an express tzara for the post horses and guides, we traveled rapidly over the way which was now familiar to me to find my old friend, Jelib Djamsrap Huktuktu of Narabanchi. Although there was deep snow in some places, we made from one hundred to one hundred and fifteen miles per day.

Prince Chultun Beyli decided to go himself. He took with him the Russian and Chinese Presidents of the Chambers of Commerce and two Mongolian officers. Three days passed without any news from him. The Mongols began to worry. Then the Chinese Commissioner and Hun Jap Lama asked the foreign group to send someone to Narabanchi to try to resolve the dispute there and persuade Domojiroff to recognize the treaty and avoid the “great insult of violation” of an agreement between the two great peoples. Our group asked me once again to take on this mission pro bono publico. I had a young Russian colonist, the nephew of the murdered Bobroff, assigned to me as an interpreter; he was an excellent rider as well as a cool, brave man. Lt.-Colonel Michailoff provided one of his officers to accompany me. Equipped with an express tzara for the post horses and guides, we traveled quickly along the route I was now familiar with to find my old friend, Jelib Djamsrap Huktuktu of Narabanchi. Even though there was deep snow in some areas, we managed to cover between one hundred and one hundred fifteen miles per day.





CHAPTER XXVI

THE BAND OF WHITE HUNGHUTZES

We arrived at Narabanchi late at night on the third day out. As we were approaching, we noticed several riders who, as soon as they had seen us, galloped quickly back to the monastery. For some time we looked for the camp of the Russian detachment without finding it. The Mongols led us into the monastery, where the Hutuktu immediately received me. In his yurta sat Chultun Beyli. There he presented me with hatyks and said to me: “The very God has sent you here to us in this difficult moment.”

We arrived at Narabanchi late at night on the third day of our journey. As we got closer, we noticed several riders who, as soon as they saw us, quickly rode back to the monastery. We spent some time looking for the camp of the Russian detachment but couldn’t find it. The Mongols took us into the monastery, where the Hutuktu welcomed me right away. In his yurta sat Chultun Beyli. He greeted me with hatyks and said, “God has brought you here to us in this challenging time.”

It seems Domojiroff had arrested both the Presidents of the Chambers of Commerce and had threatened to shoot Prince Chultun. Both Domojiroff and Hun Boldon had no documents legalizing their activities. Chultun Beyli was preparing to fight with them.

It looks like Domojiroff had arrested both Presidents of the Chambers of Commerce and had threatened to shoot Prince Chultun. Both Domojiroff and Hun Boldon didn’t have any documents to legitimize their actions. Chultun Beyli was getting ready to confront them.

I asked them to take me to Domojiroff. Through the dark I saw four big yurtas and two Mongol sentinels with Russian rifles. We entered the Russian “Noyon’s” tent. A very strange picture was presented to our eyes. In the middle of the yurta the brazier was burning. In the usual place for the altar stood a throne, on which the tall, thin, grey-haired Colonel Domojiroff was seated. He was only in his undergarments and stockings, was evidently a little drunk and was telling stories. Around the brazier lay twelve young men in various picturesque poses. My officer companion reported to Domojiroff about the events in Uliassutai and during the conversation I asked Domojiroff where his detachment was encamped. He laughed and answered, with a sweep of his hand: “This is my detachment.” I pointed out to him that the form of his orders to us in Uliassutai had led us to believe that he must have a large company with him. Then I informed him that Lt.-Colonel Michailoff was preparing to cross swords with the Bolshevik force approaching Uliassutai.

I asked them to take me to Domojiroff. Through the darkness, I saw four large yurts and two Mongol guards with Russian rifles. We entered the Russian "Noyon’s" tent. A very unusual scene met our eyes. In the middle of the yurt, a brazier was burning. In the usual spot for the altar, there was a throne, where the tall, thin, grey-haired Colonel Domojiroff sat. He was only in his underwear and stockings, clearly a bit drunk, and was telling stories. Around the brazier lay twelve young men in various striking poses. My officer companion reported to Domojiroff about the events in Uliassutai, and during the conversation, I asked Domojiroff where his detachment was camped. He laughed and replied, waving his hand: “This is my detachment.” I pointed out to him that his orders to us in Uliassutai led us to believe he must have a large company with him. Then I informed him that Lt.-Colonel Michailoff was getting ready to engage with the Bolshevik force approaching Uliassutai.

“What?” he exclaimed with fear and confusion, “the Reds?”

“What?” he exclaimed, filled with fear and confusion, “the Reds?”

We spent the night in his yurta and, when I was ready to lie down, my officer whispered to me:

We spent the night in his yurt, and when I was about to lie down, my officer whispered to me:

“Be sure to keep your revolver handy,” to which I laughed and said:

“Make sure to keep your revolver close,” to which I laughed and said:

“But we are in the center of a White detachment and therefore in perfect safety!”

“But we are in the middle of a White unit, so we’re completely safe!”

“Uh-huh!” answered my officer and finished the response with one eye closed.

“Uh-huh!” replied my officer, wrapping up the response with one eye closed.

The next day I invited Domojiroff to walk with me over the plain, when I talked very frankly with him about what had been happening. He and Hun Boldon had received orders from Baron Ungern simply to get into touch with General Bakitch, but instead they began pillaging Chinese firms along the route and he had made up his mind to become a great conqueror. On the way he had run across some of the officers who deserted Colonel Kazagrandi and formed his present band. I succeeded in persuading Domojiroff to arrange matters peacefully with Chultun Beyli and not to violate the treaty. He immediately went ahead to the monastery. As I returned, I met a tall Mongol with a ferocious face, dressed in a blue silk outercoat—it was Hun Boldon. He introduced himself and spoke with me in Russian. I had only time to take off my coat in the tent of Domojiroff when a Mongol came running to invite me to the yurta of Hun Boldon. The Prince lived just beside me in a splendid blue yurta. Knowing the Mongolian custom, I jumped into the saddle and rode the ten paces to his door. Hun Boldon received me with coldness and pride.

The next day, I asked Domojiroff to walk with me across the plain, where I openly discussed everything that had been going on. He and Hun Boldon had been told by Baron Ungern to get in touch with General Bakitch, but instead, they started looting Chinese businesses along the way, and he decided he wanted to be a great conqueror. Along the journey, he encountered some officers who had deserted Colonel Kazagrandi and formed his current group. I managed to convince Domojiroff to work things out peacefully with Chultun Beyli and to respect the treaty. He quickly went ahead to the monastery. As I was heading back, I encountered a tall Mongol with a fierce face, wearing a blue silk coat—it was Hun Boldon. He introduced himself and spoke to me in Russian. I barely had time to take off my coat in Domojiroff's tent when a Mongol ran over to invite me to Hun Boldon's yurta. The Prince lived right next to me in an impressive blue yurta. Knowing the Mongolian tradition, I jumped on my horse and rode the short distance to his door. Hun Boldon greeted me with a sense of coldness and superiority.

“Who is he?” he inquired of the interpreter, pointing to me with his finger.

“Who is he?” he asked the interpreter, pointing at me with his finger.

I understood his desire to offend me and I answered in the same manner, thrusting out my finger toward him and turning to the interpreter with the same question in a slightly more unpleasant tone:

I got that he was trying to insult me, so I reacted in the same way, pointing my finger at him and asking the interpreter the same question, but in a slightly more aggressive tone:

“Who is he? High Prince and warrior or shepherd and brute?”

“Who is he? A high prince and warrior or a shepherd and a brute?”

Boldon at once became confused and, with trembling voice and agitation in his whole manner, blurted out to me that he would not allow me to interfere in his affairs and would shoot every man who dared to run counter to his orders. He pounded on the low table with his fist and then rose up and drew his revolver. But I was much traveled among the nomads and had studied them thoroughly—Princes, Lamas, shepherds and brigands. I grasped my whip and, striking it on the table with all my strength, I said to the interpreter:

Boldon immediately became flustered and, with a shaky voice and visible agitation, blurted out to me that he wouldn’t let me interfere in his business and would shoot anyone who dared to go against his orders. He slammed his fist on the low table, then stood up and pulled out his revolver. But I had traveled extensively among the nomads and knew them well—princes, lamas, shepherds, and brigands. I grabbed my whip and, striking it on the table with all my force, said to the interpreter:

“Tell him that he has the honor to speak with neither Mongol nor Russian but with a foreigner, a citizen of a great and free state. Tell him he must first learn to be a man and then he can visit me and we can talk together.”

“Tell him that he has the honor to speak with neither a Mongol nor a Russian but with a foreigner, a citizen of a great and free nation. Tell him he must first learn to be a man, and then he can visit me, and we can talk together.”

I turned and went out. Ten minutes later Hun Boldon entered my yurta and offered his apologies. I persuaded him to parley with Chultun Beyli and not to offend the free Mongol people with his activities. That very night all was arranged. Hun Boldon dismissed his Mongols and left for Kobdo, while Domojiroff with his band started for Jassaktu Khan to arrange for the mobilization of the Mongols there. With the consent of Chultun Beyli he wrote to Wang Tsao-tsun a demand to disarm his guard, as all of the Chinese troops in Urga had been so treated; but this letter arrived after Wang had bought camels to replace the stolen horses and was on his way to the border. Later Lt.-Colonel Michailoff sent a detachment of fifty men under the command of Lieutenant Strigine to overhaul Wang and receive their arms.

I turned and walked out. Ten minutes later, Hun Boldon came into my yurt and apologized. I convinced him to talk things over with Chultun Beyli and not to upset the free Mongol people with his actions. That very night, everything was set. Hun Boldon sent away his Mongols and headed to Kobdo, while Domojiroff and his group made their way to Jassaktu Khan to organize the mobilization of the Mongols there. With Chultun Beyli's agreement, he wrote to Wang Tsao-tsun, asking him to disarm his guard, since all the Chinese troops in Urga had been treated the same way; however, this letter arrived after Wang had bought camels to replace the stolen horses and was already on his way to the border. Later, Lt.-Colonel Michailoff sent a group of fifty men led by Lieutenant Strigine to catch up with Wang and retrieve their weapons.





CHAPTER XXVII

MYSTERY IN A SMALL TEMPLE

Prince Chultun Beyli and I were ready to leave the Narabanchi Kure. While the Hutuktu was holding service for the Sait in the Temple of Blessing, I wandered around through the narrow alleyways between the walls of the houses of the various grades of Lama Gelongs, Getuls, Chaidje and Rabdjampa; of schools where the learned doctors of theology or Maramba taught together with the doctors of medicine or Ta Lama; of the residences for students called Bandi; of stores, archives and libraries. When I returned to the yurta of the Hutuktu, he was inside. He presented me with a large hatyk and proposed a walk around the monastery. His face wore a preoccupied expression from which I gathered that he had something he wished to discuss with me. As we went out of the yurta, the liberated President of the Russian Chamber of Commerce and a Russian officer joined us. The Hutuktu led us to a small building just back of a bright yellow stone wall.

Prince Chultun Beyli and I were about to leave the Narabanchi Kure. While the Hutuktu was conducting a service for the Sait in the Temple of Blessing, I wandered through the narrow alleyways between the homes of various Lama Gelongs, Getuls, Chaidje, and Rabdjampa; schools where learned theologians and Maramba taught alongside doctors of medicine or Ta Lama; residences for students known as Bandi; as well as shops, archives, and libraries. When I returned to the Hutuktu's yurta, he was inside. He gave me a large hatyk and suggested we take a walk around the monastery. He looked worried, which made me think he wanted to talk about something important. As we exited the yurta, the freed President of the Russian Chamber of Commerce and a Russian officer joined us. The Hutuktu took us to a small building just behind a bright yellow stone wall.

“In that building once stopped the Dalai Lama and Bogdo Khan and we always paint the buildings yellow where these holy persons have lived. Enter!”

“In that building, the Dalai Lama and Bogdo Khan once stayed, and we always paint the buildings yellow where these holy figures have lived. Come on in!”

The interior of the building was arranged with splendor. On the ground floor was the dining-room, furnished with richly carved, heavy blackwood Chinese tables and cabinets filled with porcelains and bronze. Above were two rooms, the first a bed-room hung with heavy yellow silk curtains; a large Chinese lantern richly set with colored stones hung by a thin bronze chain from the carved wooden ceiling beam. Here stood a large square bed covered with silken pillows, mattresses and blankets. The frame work of the bed was also of the Chinese blackwood and carried, especially on the posts that held the roof-like canopy, finely executed carvings with the chief motive the conventional dragon devouring the sun. By the side stood a chest of drawers completely covered with carvings setting forth religious pictures. Four comfortable easy chairs completed the furniture, save for the low oriental throne which stood on a dais at the end of the room.

The interior of the building was beautifully arranged. On the ground floor was the dining room, furnished with intricately carved, heavy blackwood Chinese tables and cabinets filled with porcelain and bronze. Above were two rooms; the first was a bedroom draped with heavy yellow silk curtains. A large Chinese lantern, adorned with colorful stones, hung by a thin bronze chain from the carved wooden ceiling beam. In this room stood a large square bed covered with silk pillows, mattresses, and blankets. The bed's frame was also made of Chinese blackwood and featured finely crafted carvings, primarily of the traditional dragon devouring the sun on the posts that supported the roof-like canopy. Next to it was a chest of drawers completely covered in carvings depicting religious images. Four comfortable armchairs completed the furniture, along with a low oriental throne that stood on a dais at the end of the room.

“Do you see this throne?” said the Hutuktu to me. “One night in winter several horsemen rode into the monastery and demanded that all the Gelongs and Getuls with the Hutuktu and Kanpo at their head should congregate in this room. Then one of the strangers mounted the throne, where he took off his bashlyk or cap-like head covering. All of the Lamas fell to their knees as they recognized the man who had been long ago described in the sacred bulls of Dalai Lama, Tashi Lama and Bogdo Khan. He was the man to whom the whole world belongs and who has penetrated into all the mysteries of Nature. He pronounced a short Tibetan prayer, blessed all his hearers and afterwards made predictions for the coming half century. This was thirty years ago and in the interim all his prophecies are being fulfilled. During his prayers before that small shrine in the next room this door opened of its own accord, the candles and lights before the altar lighted themselves and the sacred braziers without coals gave forth great streams of incense that filled the room. And then, without warning, the King of the World and his companions disappeared from among us. Behind him remained no trace save the folds in the silken throne coverings which smoothed themselves out and left the throne as though no one had sat upon it.”

“Do you see this throne?” the Hutuktu asked me. “One winter night, several horsemen rode into the monastery and demanded that all the Gelongs and Getuls, along with the Hutuktu and Kanpo, gather in this room. Then one of the strangers took a seat on the throne and removed his bashlyk, a cap-like head covering. All of the Lamas fell to their knees when they recognized the man who had been described long ago in the sacred bulls of the Dalai Lama, Tashi Lama, and Bogdo Khan. He was the one to whom the entire world belongs and who has uncovered all the mysteries of Nature. He said a short Tibetan prayer, blessed everyone present, and then made predictions for the next fifty years. This happened thirty years ago, and since then, all his prophecies have come true. While he prayed before the small shrine in the next room, this door opened by itself, the candles and lights on the altar ignited, and the sacred braziers, which had no coals, produced great clouds of incense that filled the room. And then, without warning, the King of the World and his companions vanished from our midst. Behind him, there was no trace left, except for the folds in the silken throne coverings, which smoothed themselves out, leaving the throne as if no one had ever sat on it.”

The Hutuktu entered the shrine, kneeled down, covering his eyes with his hands, and began to pray. I looked at the calm, indifferent face of the golden Buddha, over which the flickering lamps threw changing shadows, and then turned my eyes to the side of the throne. It was wonderful and difficult to believe but I really saw there the strong, muscular figure of a man with a swarthy face of stern and fixed expression about the mouth and jaws, thrown into high relief by the brightness of the eyes. Through his transparent body draped in white raiment I saw the Tibetan inscriptions on the back of the throne. I closed my eyes and opened them again. No one was there but the silk throne covering seemed to be moving.

The Hutuktu entered the shrine, knelt down, covered his eyes with his hands, and started to pray. I looked at the calm, indifferent face of the golden Buddha, where the flickering lamps created shifting shadows, and then turned my gaze to the side of the throne. It was amazing and hard to believe, but I really saw there a strong, muscular figure of a man with a dark face and a stern, fixed expression around his mouth and jaw, highlighted by the brightness of his eyes. Through his translucent body draped in white garments, I saw the Tibetan inscriptions on the back of the throne. I closed my eyes and opened them again. No one was there, but the silk throne covering seemed to be moving.

“Nervousness,” I thought. “Abnormal and over-emphasized impressionability growing out of the unusual surroundings and strains.”

“Nervousness,” I thought. “An abnormal and exaggerated sensitivity stemming from the unusual environment and stress.”

The Hutuktu turned to me and said: “Give me your hatyk. I have the feeling that you are troubled about those whom you love, and I want to pray for them. And you must pray also, importune God and direct the sight of your soul to the King of the World who was here and sanctified this place.”

The Hutuktu turned to me and said: “Give me your hatyk. I have a feeling that you’re worried about the people you love, and I want to pray for them. You should pray too, plead with God and focus your soul's gaze on the King of the World who was here and blessed this place.”

The Hutuktu placed the hatyk on the shoulder of the Buddha and, prostrating himself on the carpet before the altar, whispered the words of prayer. Then he raised his head and beckoned me to him with a slight movement of his hand.

The Hutuktu set the hatyk on the Buddha's shoulder and, kneeling on the carpet in front of the altar, murmured a prayer. Then he lifted his head and gestured for me to come over with a small wave of his hand.

“Look at the dark space behind the statue of Buddha and he will show your beloved to you.”

“Look at the dark space behind the Buddha statue, and he will reveal your loved one to you.”

Readily obeying his deep-voiced command, I began to look into the dark niche behind the figure of the Buddha. Soon out of the darkness began to appear streams of smoke or transparent threads. They floated in the air, becoming more and more dense and increasing in number, until gradually they formed the bodies of several persons and the outlines of various objects. I saw a room that was strange to me with my family there, surrounded by some whom I knew and others whom I did not. I recognized even the dress my wife wore. Every line of her dear face was clearly visible. Gradually the vision became too dark, dissipated itself into the streams of smoke and transparent threads and disappeared. Behind the golden Buddha was nothing but the darkness. The Hutuktu arose, took my hatyk from the shoulder of the Buddha and handed it to me with these words:

Readily following his deep-voiced command, I started to look into the dark nook behind the Buddha's figure. Soon, streams of smoke or transparent threads began to emerge from the darkness. They floated in the air, becoming denser and increasing in number, until they gradually formed the shapes of several people and outlines of various objects. I saw a room that was unfamiliar to me, filled with my family, surrounded by some I knew and others I didn’t. I even recognized the dress my wife was wearing. Every detail of her beloved face was clearly visible. Slowly, the vision became too dark, dissipating into the streams of smoke and transparent threads and vanished. Behind the golden Buddha was nothing but darkness. The Hutuktu rose, took my hatyk from the shoulder of the Buddha, and handed it to me with these words:

“Fortune is always with you and with your family. God’s goodness will not forsake you.”

“Good luck is always on your side and with your family. God’s kindness will never abandon you.”

We left the building of this unknown King of the World, where he had prayed for all mankind and had predicted the fate of peoples and states. I was greatly astonished to find that my companions had also seen my vision and to hear them describe to me in minute detail the appearance and the clothes of the persons whom I had seen in the dark niche behind the head of Buddha.*

We left the building of this unknown King of the World, where he had prayed for everyone and predicted the fate of nations and states. I was really surprised to find that my friends had also experienced my vision and to hear them describe in great detail the appearance and clothing of the people I had seen in the dark niche behind Buddha's head.*

     * In order that I might have the evidence of others on this
     extraordinarily impressive vision, I asked them to make
     protocols or affidavits concerning what they saw.  This they
     did and I now have these statements in my possession.
     * To have proof from others about this incredibly striking vision, I asked them to create records or sworn statements about what they witnessed. They did this, and I now have these statements in my possession.

The Mongol officer also told me that Chultun Beyli had the day before asked the Hutuktu to reveal to him his fate in this important juncture of his life and in this crisis of his country but the Hutuktu only waved his hand in an expression of fear and refused. When I asked the Hutuktu for the reason of his refusal, suggesting to him that it might calm and help Chultun Beyli as the vision of my beloved had strengthened me, the Hutuktu knitted his brow and answered:

The Mongol officer also told me that Chultun Beyli had asked the Hutuktu the day before to reveal his fate at this critical point in his life and during this crisis in his country, but the Hutuktu just waved his hand in fear and refused. When I asked the Hutuktu why he refused, suggesting that it might calm and help Chultun Beyli like the vision of my beloved had strengthened me, the Hutuktu frowned and replied:

“No! The vision would not please the Prince. His fate is black. Yesterday I thrice sought his fortune on the burned shoulder blades and with the entrails of sheep and each time came to the same dire result, the same dire result! . . .”

“No! The vision won’t satisfy the Prince. His future is grim. Yesterday, I tried three times to read his fortune using the burned shoulder blades and the entrails of sheep, and each time I came to the same dreadful conclusion, the same dreadful conclusion! . . .”

He did not really finish speaking but covered his face with his hands in fear. He was convinced that the lot of Chultun Beyli was black as the night.

He didn’t completely finish speaking but covered his face with his hands in fear. He was convinced that Chultun Beyli's fate was as dark as night.

In an hour we were behind the low hills that hid the Narabanchi Kure from our sight.

In an hour, we were behind the low hills that blocked our view of the Narabanchi Kure.





CHAPTER XXVIII

THE BREATH OF DEATH

We arrived at Uliassutai on the day of the return of the detachment which had gone out to disarm the convoy of Wang Tsao-tsun. This detachment had met Colonel Domojiroff, who ordered them not only to disarm but to pillage the convoy and, unfortunately, Lieutenant Strigine executed this illegal and unwarranted command. It was compromising and ignominious to see Russian officers and soldiers wearing the Chinese overcoats, boots and wrist watches which had been taken from the Chinese officials and the convoy. Everyone had Chinese silver and gold also from the loot. The Mongol wife of Wang Tsao-tsun and her brother returned with the detachment and entered a complaint of having been robbed by the Russians. The Chinese officials and their convoy, deprived of their supplies, reached the Chinese border only after great distress from hunger and cold. We foreigners were astounded that Lt.-Colonel Michailoff received Strigine with military honors but we caught the explanation of it later when we learned that Michailoff had been given some of the Chinese silver and his wife the handsomely decorated saddle of Fu Hsiang. Chultun Beyli demanded that all the weapons taken from the Chinese and all the stolen property be turned over to him, as it must later be returned to the Chinese authorities; but Michailoff refused. Afterwards we foreigners cut off all contact with the Russian detachment. The relations between the Russians and Mongols became very strained. Several of the Russian officers protested against the acts of Michailoff and Strigine and controversies became more and more serious.

We arrived in Uliassutai on the day the unit returned from disarming Wang Tsao-tsun's convoy. This unit had encountered Colonel Domojiroff, who ordered them not only to disarm but also to loot the convoy, and unfortunately, Lieutenant Strigine followed this illegal and unjust command. It was embarrassing and disgraceful to see Russian officers and soldiers wearing Chinese overcoats, boots, and wristwatches taken from Chinese officials and the convoy. Everyone had Chinese silver and gold as a result of the looting. Wang Tsao-tsun's Mongolian wife and her brother returned with the unit and filed a complaint about being robbed by the Russians. The Chinese officials and their convoy, left without supplies, reached the Chinese border only after suffering greatly from hunger and cold. We foreigners were shocked that Lt.-Colonel Michailoff welcomed Strigine with military honors, but we later understood this when we learned that Michailoff had been given some of the Chinese silver and his wife had received a beautifully decorated saddle from Fu Hsiang. Chultun Beyli demanded that all the weapons taken from the Chinese and all the stolen property be handed over to him, as it would later need to be returned to the Chinese authorities; however, Michailoff refused. Afterwards, we foreigners cut off all contact with the Russian unit. The relationship between the Russians and Mongols became very tense. Several Russian officers protested against the actions of Michailoff and Strigine, and the disputes grew more serious.

At this time, one morning in April, an extraordinary group of armed horsemen arrived at Uliassutai. They stayed at the house of the Bolshevik Bourdukoff, who gave them, so we were told, a great quantity of silver. This group explained that they were former officers in the Imperial Guard. They were Colonels Poletika, N. N. Philipoff and three of the latter’s brothers. They announced that they wanted to collect all the White officers and soldiers then in Mongolia and China and lead them to Urianhai to fight the Bolsheviki; but that first they wanted to wipe out Ungern and return Mongolia to China. They called themselves the representatives of the Central Organization of the Whites in Russia.

One morning in April, an extraordinary group of armed horsemen arrived in Uliassutai. They stayed at the home of Bolshevik Bourdukoff, who reportedly gave them a large amount of silver. This group explained that they were former officers from the Imperial Guard. It included Colonels Poletika, N. N. Philipoff, and three of Philipoff's brothers. They announced that they aimed to gather all the White officers and soldiers currently in Mongolia and China and lead them to Urianhai to fight the Bolsheviks; however, they first wanted to eliminate Ungern and return Mongolia to China. They referred to themselves as representatives of the Central Organization of the Whites in Russia.

The society of Russian officers in Uliassutai invited them to a meeting, examined their documents and interrogated them. Investigation proved that all the statements of these officers about their former connections were entirely wrong, that Poletika occupied an important position in the war commissariat of the Bolsheviki, that one of the Philipoff brothers was the assistant of Kameneff in his first attempt to reach England, that the Central White Organization in Russia did not exist, that the proposed fighting in Urianhai was but a trap for the White officers and that this group was in close relations with the Bolshevik Bourdukoff.

The society of Russian officers in Uliassutai invited them to a meeting, reviewed their documents, and questioned them. The investigation revealed that all the claims made by these officers about their past associations were completely false, that Poletika held a significant role in the war commissariat of the Bolsheviks, that one of the Philipoff brothers was an assistant to Kameneff during his first attempt to reach England, that the Central White Organization in Russia didn’t exist, and that the proposed fighting in Urianhai was just a trap for the White officers, with this group having close ties to the Bolshevik Bourdukoff.

A discussion at once sprang up among the officers as to what they should do with this group, which split the detachment into two distinct parties. Lt.-Colonel Michailoff with several officers joined themselves to Poletika’s group just as Colonel Domojiroff arrived with his detachment. He began to get in touch with both factions and to feel out the politics of the situation, finally appointing Poletika to the post of Commandant of Uliassutai and sending to Baron Ungern a full report of the events in the town. In this document he devoted much space to me, accusing me of standing in the way of the execution of his orders. His officers watched me continuously. From different quarters I received warnings to take great care. This band and its leader openly demanded to know what right this foreigner had to interfere in the affairs of Mongolia, one of Domojiroff’s officers directly giving me the challenge in a meeting in the attempt to provoke a controversy. I quietly answered him:

A conversation quickly started among the officers about what to do with this group, splitting the detachment into two distinct sides. Lt.-Colonel Michailoff and several officers aligned with Poletika’s group just as Colonel Domojiroff arrived with his detachment. He began connecting with both factions and assessing the political situation, ultimately appointing Poletika as the Commandant of Uliassutai and sending a detailed report of the town's events to Baron Ungern. In this report, he dedicated a lot of space to me, accusing me of hindering his orders. His officers kept a close watch on me. I received warnings from different sources to be extremely careful. This group and its leader openly questioned what right I, a foreigner, had to meddle in Mongolia’s affairs, with one of Domojiroff’s officers directly challenging me in a meeting to provoke a dispute. I calmly replied to him:

“And on what basis do the Russian refugees interfere, they who have rights neither at home nor abroad?”

“And on what grounds do the Russian refugees intervene, when they hold no rights either at home or abroad?”

The officer made no verbal reply but in his eyes burned a definite answer. My huge friend who sat beside me noticed this, strode over toward him and, towering over him, stretched his arms and hands as though just waking from sleep and remarked: “I’m looking for a little boxing exercise.”

The officer didn’t say anything, but his eyes showed a clear answer. My big friend sitting next to me noticed this, walked over to him, and, towering over him, stretched his arms and hands as if just waking up, and said, “I’m looking for a bit of boxing practice.”

On one occasion Domojiroff’s men would have succeeded in taking me if I had not been saved by the watchfulness of our foreign group. I had gone to the fortress to negotiate with the Mongol Sait for the departure of the foreigners from Uliassutai. Chultun Beyli detained me for a long time, so that I was forced to return about nine in the evening. My horse was walking. Half a mile from the town three men sprang up out of the ditch and ran at me. I whipped up my horse but noticed several more men coming out of the other ditch as though to head me off. They, however, made for the other group and captured them and I heard the voice of a foreigner calling me back. There I found three of Domojiroff’s officers surrounded by the Polish soldiers and other foreigners under the leadership of my old trusted agronome, who was occupied with tying the hands of the officers behind their backs so strongly that the bones cracked. Ending his work and still smoking his perpetual pipe, he announced in a serious and important manner: “I think it best to throw them into the river.”

On one occasion, Domojiroff’s men almost captured me if it hadn't been for the vigilance of our foreign group. I had gone to the fortress to negotiate with the Mongol Sait for the foreigners' exit from Uliassutai. Chultun Beyli held me up for a long time, forcing me to leave around nine in the evening. My horse was moving slowly. Half a mile from town, three men jumped out of the ditch and ran at me. I urged my horse to go faster but spotted several more men emerging from another ditch as if to block my path. However, they headed toward the other group and captured them, and I heard a foreigner's voice calling me back. There, I found three of Domojiroff’s officers surrounded by Polish soldiers and other foreigners led by my trusted old agronome, who was busy tying the officers' hands behind their backs so tightly that the bones cracked. Finishing his task and still puffing on his ever-present pipe, he stated seriously, “I think it’s best to throw them into the river.”

Laughing at his seriousness and the fear of Domojiroff’s officers, I asked them why they had started to attack me. They dropped their eyes and were silent. It was an eloquent silence and we perfectly understood what they had proposed to do. They had revolvers hidden in their pockets.

Laughing at his seriousness and the fear in Domojiroff’s officers, I asked them why they had decided to attack me. They looked down and fell silent. It was a meaningful silence, and we completely understood what they had planned to do. They had revolvers tucked away in their pockets.

“Fine!” I said. “All is perfectly clear. I shall release you but you must report to your sender that he will not welcome you back the next time. Your weapons I shall hand to the Commandant of Uliassutai.”

“Fine!” I said. “Everything is perfectly clear. I’ll let you go, but you have to tell your sender that he won’t be happy to see you next time. I’ll give your weapons to the Commandant of Uliassutai.”

My friend, using his former terrifying care, began to untie them, repeating over and over: “And I would have fed you to the fishes in the river!” Then we all returned to the town, leaving them to go their way.

My friend, with his previous frightening intensity, started to untie them, repeating again and again: “And I would have fed you to the fish in the river!” Then we all went back to town, leaving them to continue on their path.

Domojiroff continued to send envoys to Baron Ungern at Urga with requests for plenary powers and money and with reports about Michailoff, Chultun Beyli, Poletika, Philipoff and myself. With Asiatic cunning he was then maintaining good relations with all those for whom he was preparing death at the hands of the severe warrior, Baron Ungern, who was receiving only one-sided reports about all the happenings in Uliassutai. Our whole colony was greatly agitated. The officers split into different parties; the soldiers collected in groups and discussed the events of the day, criticising their chiefs, and under the influence of some of Domojiroff’s men began making such statements as:

Domojiroff kept sending messengers to Baron Ungern in Urga, requesting full powers and money while also updating him about Michailoff, Chultun Beyli, Poletika, Philipoff, and me. Using his cleverness, he maintained good relationships with everyone he was planning to eliminate at the hands of the fierce warrior, Baron Ungern, who was only getting biased reports about everything happening in Uliassutai. Our entire colony was in turmoil. The officers divided into different factions; the soldiers gathered in groups to discuss the day's events, critiquing their leaders, and under the influence of some of Domojiroff’s men, began making statements like:

“We have now seven Colonels, who all want to be in command and are all quarreling among themselves. They all ought to be pegged down and given good sound thrashings. The one who could take the greatest number of blows ought to be chosen as our chief.”

“We now have seven Colonels, all of whom want to be in charge and are arguing with each other. They should all be restrained and given a good beating. The one who can take the most hits should be picked as our leader.”

It was an ominous joke that proved the demoralization of the Russian detachment.

It was a dark joke that showed how demoralized the Russian unit had become.

“It seems,” my friend frequently observed, “that we shall soon have the pleasure of seeing a Council of Soldiers here in Uliassutai. God and the Devil! One thing here is very unfortunate—there are no forests near into which good Christian men may dive and get away from all these cursed Soviets. It’s bare, frightfully bare, this wretched Mongolia, with no place for us to hide.”

“It looks like,” my friend often commented, “that we’re about to witness a Council of Soldiers here in Uliassutai. Goodness! One unfortunate thing is—there are no forests nearby where decent Christian folks can escape from all these damned Soviets. It’s so empty, horrifically empty, this miserable Mongolia, with no place for us to hide.”

Really this possibility of the Soviet was approaching. On one occasion the soldiers captured the arsenal containing the weapons surrendered by the Chinese and carried them off to their barracks. Drunkenness, gambling and fighting increased. We foreigners, carefully watching events and in fear of a catastrophe, finally decided to leave Uliassutai, that caldron of passions, controversies and denunciations. We heard that the group of Poletika was also preparing to get out a few days later. We foreigners separated into two parties, one traveling by the old caravan route across the Gobi considerably to the south of Urga to Kuku-Hoto or Kweihuacheng and Kalgan, and mine, consisting of my friend, two Polish soldiers and myself, heading for Urga via Zain Shabi, where Colonel Kazagrandi had asked me in a recent letter to meet him. Thus we left the Uliassutai where we had lived through so many exciting events.

The chance of the Soviet takeover was becoming more likely. One time, the soldiers took over the arsenal that held the weapons surrendered by the Chinese and brought them back to their barracks. Drunkenness, gambling, and fighting were on the rise. We foreigners, keeping a close eye on things and fearing a disaster, finally decided to leave Uliassutai, that boiling pot of emotions, arguments, and accusations. We heard that the Poletika group was also getting ready to leave a few days later. The foreigners split into two groups: one taking the old caravan route across the Gobi significantly south of Urga to Kuku-Hoto or Kweihuacheng and Kalgan, while my group, which included my friend, two Polish soldiers, and me, was heading to Urga via Zain Shabi, where Colonel Kazagrandi had asked me in a recent letter to meet him. So, we left Uliassutai, where we had experienced so many thrilling events.

On the sixth day after our departure there arrived in the town the Mongol-Buriat detachment under the command of the Buriat Vandaloff and the Russian Captain Bezrodnoff. Afterwards I met them in Zain Shabi. It was a detachment sent out from Urga by Baron Ungern to restore order in Uliassutai and to march on to Kobdo. On the way from Zain Shabi Bezrodnoff came across the group of Poletika and Michailoff. He instituted a search which disclosed suspicious documents in their baggage and in that of Michailoff and his wife the silver and other possessions taken from the Chinese. From this group of sixteen he sent N. N. Philipoff to Baron Ungern, released three others and shot the remaining twelve. Thus ended in Zain Shabi the life of one party of Uliassutai refugees and the activities of the group of Poletika. In Uliassutai Bezrodnoff shot Chultun Beyli for the violation of the treaty with the Chinese, and also some Bolshevist Russian colonists; arrested Domojiroff and sent him to Urga; and . . . restored order. The predictions about Chultun Beyli were fulfilled.

On the sixth day after we left, a Mongol-Buriat unit led by Buriat Vandaloff and Russian Captain Bezrodnoff arrived in town. I later met them in Zain Shabi. This unit was sent from Urga by Baron Ungern to restore order in Uliassutai and to head to Kobdo. On their way from Zain Shabi, Bezrodnoff encountered Poletika and Michailoff's group. He conducted a search that uncovered suspicious documents in their luggage, as well as silver and other valuables taken from the Chinese in Michailoff and his wife's bags. From this group of sixteen, he sent N. N. Philipoff to Baron Ungern, released three others, and executed the remaining twelve. This marked the end of one faction of Uliassutai refugees and the activities of Poletika's group in Zain Shabi. In Uliassutai, Bezrodnoff executed Chultun Beyli for breaking the treaty with the Chinese, as well as some Bolshevist Russian colonists; he arrested Domojiroff and sent him to Urga; and . . . restored order. The predictions about Chultun Beyli came true.

I knew of Domojiroff’s reports regarding myself but I decided, nevertheless, to proceed to Urga and not to swing round it, as Poletika had started to do when he was accidentally captured by Bezrodnoff. I was accustomed now to looking into the eyes of danger and I set out to meet the terrible “bloody Baron.” No one can decide his own fate. I did not think myself in the wrong and the feeling of fear had long since ceased to occupy a place in my menage. On the way a Mongol rider who overhauled us brought the news of the death of our acquaintances at Zain Shabi. He spent the night with me in the yurta at the ourton and related to me the following legend of death.

I was aware of Domojiroff’s reports about me, but I chose to go to Urga anyway and not avoid it, like Poletika did when he got captured by Bezrodnoff. I had gotten used to facing danger and set off to confront the infamous “bloody Baron.” No one can choose their own fate. I didn’t think I was in the wrong, and fear had long lost its place in my life. On the way, a Mongol rider caught up with us and brought news of the deaths of our friends at Zain Shabi. He spent the night with me in the yurta at the ourton and shared with me the following legend of death.

“It was a long time ago when the Mongolians ruled over China. The Prince of Uliassutai, Beltis Van, was mad. He executed any one he wished without trial and no one dared to pass through his town. All the other Princes and rich Mongols surrounded Uliassutai, where Beltis raged, cut off communication on every road and allowed none to pass in or out. Famine developed in the town. They consumed all the oxen, sheep and horses and finally Beltis Van determined to make a dash with his soldiers through to the west to the land of one of his tribes, the Olets. He and his men all perished in the fight. The Princes, following the advice of the Hutuktu Buyantu, buried the dead on the slopes of the mountains surrounding Uliassutai. They buried them with incantations and exorcisings in order that Death by Violence might be kept from a further visitation to their land. The tombs were covered with heavy stones and the Hutuktu predicted that the bad demon of Death by Violence would only leave the earth when the blood of a man should be spilled upon the covering stone. Such a legend lived among us. Now it is fulfilled. The Russians shot there three Bolsheviki and the Chinese two Mongols. The evil spirit of Beltis Van broke loose from beneath the heavy stone and now mows down the people with his scythe. The noble Chultun Beyli has perished; the Russian Noyon Michailoff also has fallen; and death has flowed out from Uliassutai all over our boundless plains. Who shall be able to stem it now? Who shall tie the ferocious hands? An evil time has fallen upon the Gods and the Good Spirits. The Evil Demons have made war upon the Good Spirits. What can man now do? Only perish, only perish. . . .”

“It was a long time ago when the Mongolians ruled over China. The Prince of Uliassutai, Beltis Van, was insane. He executed anyone he wanted without a trial, and no one dared to pass through his town. All the other Princes and wealthy Mongols surrounded Uliassutai, where Beltis raged, cutting off communication on every road and allowing no one to enter or leave. Famine struck the town. They ate all the oxen, sheep, and horses, and finally, Beltis Van decided to make a desperate move with his soldiers west to the land of one of his tribes, the Olets. He and his men all died in the fight. The Princes, following the advice of the Hutuktu Buyantu, buried the dead on the slopes of the mountains surrounding Uliassutai. They buried them with chants and rituals to ensure that Death by Violence would not come to their land again. The tombs were covered with heavy stones, and the Hutuktu predicted that the evil demon of Death by Violence would only leave the earth when a man's blood was spilled on the covering stone. Such a legend lived among us. Now it has come true. The Russians shot three Bolsheviks there, and the Chinese killed two Mongols. The evil spirit of Beltis Van broke free from beneath the heavy stone and now cuts down the people with his scythe. The noble Chultun Beyli has died; the Russian Noyon Michailoff has also fallen; and death has spread from Uliassutai across our vast plains. Who will be able to stop it now? Who will bind the brutal hands? A dark time has come upon the Gods and the Good Spirits. The Evil Demons have declared war on the Good Spirits. What can man do now? Only perish, only perish...”





Part III

THE STRAINING HEART OF ASIA





CHAPTER XXIX

ON THE ROAD OF GREAT CONQUERORS

The great conqueror, Jenghiz Khan, the son of sad, stern, severe Mongolia, according to an old Mongolian legend “mounted to the top of Karasu Togol and with his eyes of an eagle looked to the west and the east. In the west he saw whole seas of human blood over which floated a bloody fog that blanketed all the horizon. There he could not discern his fate. But the gods ordered him to proceed to the west, leading with him all his warriors and Mongolian tribes. To the east he saw wealthy towns, shining temples, crowds of happy people, gardens and fields of rich earth, all of which pleased the great Mongol. He said to his sons: ‘There in the west I shall be fire and sword, destroyer, avenging Fate; in the east I shall come as the merciful, great builder, bringing happiness to the people and to the land.’”

The great conqueror, Genghis Khan, the son of the tough and serious Mongolia, according to an old Mongolian legend, “climbed to the top of Karasu Togol and with his eagle eyes looked to the west and the east. In the west, he saw seas of human blood covered by a bloody fog that blanketed the horizon. There, he couldn't see what awaited him. But the gods commanded him to head west, taking all his warriors and Mongolian tribes with him. To the east, he saw wealthy towns, shining temples, crowds of happy people, gardens, and fertile fields, all of which delighted the great Mongol. He said to his sons: ‘In the west, I will be fire and sword, a destroyer, avenging Fate; in the east, I will come as the merciful, great builder, bringing happiness to the people and the land.’”

Thus runs the legend. I found much of truth in it. I had passed over much of his road to the west and always identified it by the old tombs and the impertinent monuments of stone to the merciless conqueror. I saw also a part of the eastern road of the hero, over which he traveled to China. Once when we were making a trip out of Uliassutai we stopped the night in Djirgalantu. The old host of the ourton, knowing me from my previous trip to Narabanchi, welcomed us very kindly and regaled us with stories during our evening meal. Among other things he led us out of the yurta and pointed out a mountain peak brightly lighted by the full moon and recounted to us the story of one of the sons of Jenghiz, afterwards Emperor of China, Indo-China and Mongolia, who had been attracted by the beautiful scenery and grazing lands of Djirgalantu and had founded here a town. This was soon left without inhabitants, for the Mongol is a nomad who cannot live in artificial cities. The plain is his house and the world his town. For a time this town witnessed battles between the Chinese and the troops of Jenghiz Khan but afterwards it was forgotten. At present there remains only a half-ruined tower, from which in the early days the heavy rocks were hurled down upon the heads of the enemy, and the dilapidated gate of Kublai, the grandson of Jenghiz Khan. Against the greenish sky drenched with the rays of the moon stood out the jagged line of the mountains and the black silhouette of the tower with its loopholes, through which the alternate scudding clouds and light flashed.

Thus runs the legend. I found a lot of truth in it. I had traveled much of his route to the west and always recognized it by the old tombs and the bold stone monuments dedicated to the relentless conqueror. I also saw part of the hero's eastern path, which he took to China. Once, while we were on a trip out of Uliassutai, we spent the night in Djirgalantu. The old host of the ourton, knowing me from my previous trip to Narabanchi, welcomed us warmly and entertained us with stories during our dinner. Among other things, he took us out of the yurta and pointed to a mountain peak brightly illuminated by the full moon and recounted the tale of one of Jenghiz's sons, who later became Emperor of China, Indo-China, and Mongolia. He had been captivated by the beautiful scenery and grazing lands of Djirgalantu and founded a town here. This town was soon abandoned because Mongols are nomads who cannot thrive in settled cities. The plain is their home, and the world is their town. For a while, this town saw battles between the Chinese and Jenghiz Khan's troops, but eventually, it was forgotten. Today, only a half-ruined tower remains, from which heavy rocks were once hurled down upon enemies, and the crumbling gate of Kublai, Jenghiz Khan's grandson. Against the greenish sky awash with moonlight, the jagged peaks of the mountains and the dark silhouette of the tower with its arrow slits stood out, as the drifting clouds and light flashed in between.

When our party left Uliassutai, we traveled on leisurely, making thirty-five to fifty miles a day until we were within sixty miles of Zain Shabi, where I took leave of the others to go south to this place in order to keep my engagement with Colonel Kazagrandi. The sun had just risen as my single Mongol guide and I without any pack animals began to ascend the low, timbered ridges, from the top of which I caught the last glimpses of my companions disappearing down the valley. I had no idea then of the many and almost fatal dangers which I should have to pass through during this trip by myself, which was destined to prove much longer than I had anticipated. As we were crossing a small river with sandy shores, my Mongol guide told me how the Mongolians came there during the summer to wash gold, in spite of the prohibitions of the Lamas. The manner of working the placer was very primitive but the results testified clearly to the richness of these sands. The Mongol lies flat on the ground, brushes the sand aside with a feather and keeps blowing into the little excavation so formed. From time to time he wets his finger and picks up on it a small bit of grain gold or a diminutive nugget and drops these into a little bag hanging under his chin. In such manner this primitive dredge wins about a quarter of an ounce or five dollars’ worth of the yellow metal per day.

When our group left Uliassutai, we traveled at a relaxed pace, covering thirty-five to fifty miles each day until we were about sixty miles from Zain Shabi. It was then that I said goodbye to the others to head south to this place, to keep my appointment with Colonel Kazagrandi. The sun had just come up as my sole Mongol guide and I, without any pack animals, began to climb the low, wooded hills. From the top, I caught a last glimpse of my companions vanishing down the valley. I had no idea at that moment of the numerous and nearly fatal dangers I would face during this solo journey, which was destined to be much longer than I had expected. As we crossed a small river with sandy banks, my Mongol guide told me how the Mongolians would come here in the summer to wash for gold, despite the Lamas' prohibitions. The method they used to work the placer was very basic, but the outcomes clearly indicated the richness of these sands. The Mongol lies flat on the ground, brushes the sand aside with a feather, and keeps blowing into the small hole he creates. Every now and then, he wets his finger and picks up a small grain of gold or a tiny nugget and drops them into a little bag hanging under his chin. In this way, this simple dredging technique yields about a quarter of an ounce or five dollars’ worth of gold each day.

I determined to make the whole distance to Zain Shabi in a single day. At the ourtons I hurried them through the catching and saddling of the horses as fast as I could. At one of these stations about twenty-five miles from the monastery the Mongols gave me a wild horse, a big, strong white stallion. Just as I was about to mount him and had already touched my foot to the stirrup, he jumped and kicked me right on the leg which had been wounded in the Ma-chu fight. The leg soon began to swell and ache. At sunset I made out the first Russian and Chinese buildings and later the monastery at Zain. We dropped into the valley of a small stream which flowed along a mountain on whose peak were set white rocks forming the words of a Tibetan prayer. At the bottom of this mountain was a cemetery for the Lamas, that is, piles of bones and a pack of dogs. At last the monastery lay right below us, a common square surrounded with wooden fences. In the middle rose a large temple quite different from all those of western Mongolia, not in the Chinese but in the Tibetan style of architecture, a white building with perpendicular walls and regular rows of windows in black frames, with a roof of black tiles and with a most unusual damp course laid between the stone walls and the roof timbers and made of bundles of twigs from a Tibetan tree which never rots. Another small quadrangle lay a little to the east and contained Russian buildings connected with the monastery by telephone.

I decided to travel the entire distance to Zain Shabi in one day. At the stops, I rushed them through catching and saddling the horses as quickly as possible. At one of these stations, about twenty-five miles from the monastery, the Mongols gave me a wild horse, a large, strong white stallion. Just as I was about to get on him and had touched my foot to the stirrup, he jumped and kicked me right on the leg, which had been injured in the Ma-chu fight. My leg quickly started to swell and hurt. At sunset, I spotted the first Russian and Chinese buildings and later the monastery at Zain. We dropped into the valley of a small stream that flowed along a mountain, where white rocks at the peak were arranged to form a Tibetan prayer. At the base of this mountain was a cemetery for the Lamas, consisting of piles of bones and a group of dogs. Finally, the monastery appeared right below us, a square area enclosed by wooden fences. In the center stood a large temple, distinctly different from those found in western Mongolia, built in the Tibetan architectural style rather than Chinese. It was a white building with straight walls and evenly spaced windows in black frames, topped with a black-tiled roof. There was also an unusual damp course laid between the stone walls and the roof timbers, made from bundles of twigs from a Tibetan tree that doesn’t decay. A smaller courtyard lay a bit to the east, containing Russian buildings connected to the monastery by telephone.

“That is the house of the Living God of Zain,” the Mongol explained, pointing to this smaller quadrangle. “He likes Russian customs and manners.”

“That is the house of the Living God of Zain,” the Mongol explained, pointing to the smaller courtyard. “He enjoys Russian customs and manners.”

To the north on a conical-shaped hill rose a tower that recalled the Babylonian zikkurat. It was the temple where the ancient books and manuscripts were kept and the broken ornaments and objects used in the religious ceremonies together with the robes of deceased Hutuktus preserved. A sheer cliff rose behind this museum, which it was impossible for one to climb. On the face of this were carved images of the Lamaite gods, scattered about without any special order. They were from one to two and a half metres high. At night the monks lighted lamps before them, so that one could see these images of the gods and goddesses from far away.

To the north, on a conical hill, stood a tower reminiscent of a Babylonian ziggurat. It housed the temple where ancient books and manuscripts were stored, along with broken ornaments and items used in religious ceremonies, as well as the robes of deceased Hutuktus. Behind this museum rose a sheer cliff that was impossible to climb. Carved into its face were images of the Lamaite gods, scattered haphazardly. These figures ranged from one to two and a half meters tall. At night, the monks lit lamps in front of them, allowing the images of the gods and goddesses to be seen from afar.

We entered the trading settlement. The streets were deserted and from the windows only women and children looked out. I stopped with a Russian firm whose other branches I had known throughout the country. Much to my astonishment they welcomed me as an acquaintance. It appeared that the Hutuktu of Narabanchi had sent word to all the monasteries that, whenever I should come, they must all render me aid, inasmuch as I had saved the Narabanchi Monastery and, by the clear signs of the divinations, I was an incarnate Buddha beloved of the Gods. This letter of this kindly disposed Hutuktu helped me very much—perhaps I should even say more, that it saved me from death. The hospitality of my hosts proved of great and much needed assistance to me because my injured leg had swelled and was aching severely. When I took off my boot, I found my foot all covered with blood and my old wound re-opened by the blow. A felcher was called to assist me with treatment and bandaging, so that I was able to walk again three days later.

We entered the trading settlement. The streets were empty, and only women and children looked out from the windows. I stopped by a Russian firm whose other branches I had known throughout the country. To my surprise, they greeted me as a familiar face. It turned out that the Hutuktu of Narabanchi had informed all the monasteries that whenever I arrived, they should all offer me help, as I had saved the Narabanchi Monastery and, according to the clear signs from the divinations, I was an incarnate Buddha favored by the Gods. This letter from the well-disposed Hutuktu was a great help to me—perhaps I should even say that it saved my life. The hospitality of my hosts was a much-needed aid because my injured leg had swollen and was hurting badly. When I took off my boot, I found my foot completely covered with blood, and my old wound had reopened from the injury. A healer was called to help me with treatment and bandaging, so I was able to walk again three days later.

I did not find Colonel Kazagrandi at Zain Shabi. After destroying the Chinese gamins who had killed the local Commandant, he had returned via Van Kure. The new Commandment handed me the letter of Kazagrandi, who very cordially asked me to visit him after I had rested in Zain. A Mongolian document was enclosed in the letter giving me the right to receive horses and carts from herd to herd by means of the “urga,” which I shall later describe and which opened for me an entirely new vista of Mongolian life and country that I should otherwise never have seen. The making of this journey of over two hundred miles was a very disagreeable task for me; but evidently Kazagrandi, whom I had never met, had serious reasons for wishing this meeting.

I didn't find Colonel Kazagrandi at Zain Shabi. After taking down the Chinese fighters who had killed the local Commandant, he had gone back through Van Kure. The new Commandant handed me Kazagrandi's letter, in which he warmly invited me to visit him after I rested in Zain. The letter included a Mongolian document granting me the right to receive horses and carts from herd to herd using the “urga,” which I’ll describe later and that opened up a whole new perspective on Mongolian life and landscape that I would have never seen otherwise. Making this journey of over two hundred miles was a very unpleasant task for me; however, it was clear that Kazagrandi, whom I had never met, had strong reasons for wanting this meeting.

At one o’clock the day after my arrival I was visited by the local “Very God,” Gheghen Pandita Hutuktu. A more strange and extraordinary appearance of a god I could not imagine. He was a short, thin young man of twenty or twenty-two years with quick, nervous movements and with an expressive face lighted and dominated, like the countenances of all the Mongol gods, by large, frightened eyes. He was dressed in a blue silk Russian uniform with yellow epaulets with the sacred sign of Pandita Hutuktu, in blue silk trousers and high boots, all surmounted by a white Astrakhan cap with a yellow pointed top. At his girdle a revolver and sword were slung. I did not know quite what to think of this disguised god. He took a cup of tea from the host and began to talk with a mixture of Mongolian and Russian.

At one o'clock the day after I arrived, I was visited by the local "Very God," Gheghen Pandita Hutuktu. I couldn't have imagined a stranger and more extraordinary appearance of a god. He was a short, thin young man around twenty or twenty-two years old, with quick, nervous movements and an expressive face filled with large, frightened eyes, like all the Mongol gods. He wore a blue silk Russian uniform with yellow epaulets that had the sacred symbol of Pandita Hutuktu, blue silk trousers, and high boots, all topped off with a white Astrakhan cap with a yellow pointed tip. A revolver and a sword were slung at his waist. I wasn't sure what to make of this disguised god. He took a cup of tea from the host and started to speak in a mix of Mongolian and Russian.

“Not far from my Kure is located the ancient monastery of Erdeni Dzu, erected on the site of the ruins of Karakorum, the ancient capital of Jenghiz Khan and afterwards frequently visited by Kublai Kahn for sanctuary and rest after his labors as Emperor of China, India, Persia, Afghanistan, Mongolia and half of Europe. Now only ruins and tombs remain to mark this former ‘Garden of Beatific Days.’ The pious monks of Baroun Kure found in the underground chambers of the ruins manuscripts that were much older than Erdeni Dzu itself. In these my Maramba Meetchik-Atak found the prediction that the Hutuktu of Zain who should carry the title of ‘Pandita,’ should be but twenty-one years of age, be born in the heart of the lands of Jenghiz Khan and have on his chest the natural sign of the swastika—such Hutuktu would be honored by the people in the days of a great war and trouble, would begin the fight with the servants of Red evil and would conquer them and bring order into the universe, celebrating this happy day in the city with white temples and with the songs of ten thousand bells. It is I, Pandita Hutuktu! The signs and symbols have met in me. I shall destroy the Bolsheviki, the bad ‘servants of the Red evil,’ and in Moscow I shall rest from my glorious and great work. Therefore I have asked Colonel Kazagrandi to enlist me in the troops of Baron Ungern and give me the chance to fight. The Lamas seek to prevent me from going but who is the god here?”

“Not far from my Kure is the ancient monastery of Erdeni Dzu, built on the site of the ruins of Karakorum, which was the ancient capital of Genghis Khan and later a frequent retreat for Kublai Khan to find solace and rest after his duties as Emperor of China, India, Persia, Afghanistan, Mongolia, and half of Europe. Now only ruins and tombs remain to signify this once 'Garden of Beatific Days.' The devout monks of Baroun Kure discovered in the underground chambers of the ruins manuscripts that were much older than Erdeni Dzu itself. In these, my Maramba Meetchik-Atak found the prophecy that the Hutuktu of Zain, who would bear the title of 'Pandita,' should be just twenty-one years old, born in the heart of Genghis Khan's lands, and have the natural sign of a swastika on his chest—such a Hutuktu would be revered by the people during times of great war and strife, would begin the battle against the 'servants of Red evil,' conquer them, and restore order to the universe, celebrating that joyful day in the city with white temples and the songs of ten thousand bells. It is I, Pandita Hutuktu! The signs and symbols have converged in me. I will defeat the Bolsheviks, the wicked 'servants of the Red evil,' and in Moscow, I will rest after my glorious and monumental deeds. Therefore, I have asked Colonel Kazagrandi to enlist me in Baron Ungern's troops and give me the opportunity to fight. The Lamas are trying to stop me, but who is the god here?”

He very sternly stamped his foot, while the Lamas and guard who accompanied him reverently bowed their heads.

He firmly stamped his foot, while the Lamas and guard who accompanied him respectfully bowed their heads.

As he left he presented me with a hatyk and, rummaging through my saddle bags, I found a single article that might be considered worthy as a gift for a Hutuktu, a small bottle of osmiridium, this rare, natural concomitant of platinum.

As he was leaving, he handed me a hatyk, and while digging through my saddle bags, I discovered one item that might be seen as a suitable gift for a Hutuktu—a small bottle of osmiridium, this rare, naturally occurring companion to platinum.

“This is the most stable and hardest of metals,” I said. “Let it be the sign of your glory and strength, Hutuktu!”

“This is the most stable and hardest of metals,” I said. “Let it be a symbol of your glory and strength, Hutuktu!”

The Pandita thanked me and invited me to visit him. When I had recovered a little, I went to his house, which was arranged in European style: electric lights, push bells and telephone. He feasted me with wine and sweets and introduced me to two very interesting personages, one an old Tibetan surgeon with a face deeply pitted by smallpox, a heavy thick nose and crossed eyes. He was a peculiar surgeon, consecrated in Tibet. His duties consisted in treating and curing Hutuktus when they were ill and . . . in poisoning them when they became too independent or extravagant or when their policies were not in accord with the wishes of the Council of Lamas of the Living Buddha or the Dalai Lama. By now Pandita Hutuktu probably rests in eternal peace on the top of some sacred mountain, sent thither by the solicitude of his extraordinary court physician. The martial spirit of Pandita Hutuktu was very unwelcome to the Council of Lamas, who protested against the adventuresomeness of this “Living God.”

The Pandita thanked me and invited me to visit him. Once I had recovered a bit, I went to his house, which was set up in a European style: electric lights, door buzzers, and a telephone. He treated me to wine and sweets and introduced me to two very interesting people, one an old Tibetan surgeon with a face deeply scarred by smallpox, a broad nose, and crossed eyes. He was a unique surgeon, consecrated in Tibet. His responsibilities included treating and curing Hutuktus when they were sick and... poisoning them when they became too independent, extravagant, or when their policies didn't align with the wishes of the Council of Lamas of the Living Buddha or the Dalai Lama. By now, Pandita Hutuktu probably rests in eternal peace on the top of some sacred mountain, sent there by the care of his remarkable court physician. The warrior spirit of Pandita Hutuktu was very unwelcome to the Council of Lamas, who objected to the adventurousness of this “Living God.”

Pandita liked wine and cards. One day when he was in the company of Russians and dressed in a European suit, some Lamas came running to announce that divine service had begun and that the “Living God” must take his place on the altar to be prayed to but he had gone out from his abode and was playing cards! Without any confusion Pandita drew his red mantle of the Hutuktu over his European coat and long grey trousers and allowed the shocked Lamas to carry their “God” away in his palanquin.

Pandita enjoyed wine and playing cards. One day, while he was mingling with Russians and wearing a European suit, some Lamas rushed in to announce that the divine service had started and that the "Living God" needed to take his place on the altar for prayers. However, he had stepped out from his residence and was playing cards! Without any hesitation, Pandita put on his red mantle of the Hutuktu over his European coat and long grey trousers and let the stunned Lamas carry their "God" away in his palanquin.

Besides the surgeon-poisoner I met at the Hutuktu’s a lad of thirteen years, whose youthfulness, red robe and cropped hair led me to suppose he was a Bandi or student servant in the home of the Hutuktu; but it turned out otherwise. This boy was the first Hubilgan, also an incarnate Buddha, an artful teller of fortunes and the successor of Pandita Hutuktu. He was drunk all the time and a great card player, always making side-splitting jokes that greatly offended the Lamas.

Besides the surgeon-poisoner I met at the Hutuktu’s, there was a thirteen-year-old boy whose youthful appearance, red robe, and short hair made me think he was a Bandi or student servant in the Hutuktu's household. But it turned out to be different. This boy was the first Hubilgan, also known as an incarnate Buddha, a clever fortune teller, and the successor of Pandita Hutuktu. He was always drunk and a great card player, constantly making hilarious jokes that really annoyed the Lamas.

That same evening I made the acquaintance of the second Hubilgan who called on me, the real administrator of Zain Shabi, which is an independent dominion subject directly to the Living Buddha. This Hubilgan was a serious and ascetic man of thirty-two, well educated and deeply learned in Mongol lore. He knew Russian and read much in that language, being interested chiefly in the life and stories of other peoples. He had a high respect for the creative genius of the American people and said to me:

That same evening, I met the second Hubilgan who visited me, the true administrator of Zain Shabi, an independent territory directly under the Living Buddha. This Hubilgan was a serious and ascetic man of thirty-two, well-educated, and deeply knowledgeable in Mongolian culture. He spoke Russian and read a lot in that language, mainly interested in the lives and stories of different cultures. He held a high regard for the creative genius of the American people and said to me:

“When you go to America, ask the Americans to come to us and lead us out from the darkness that surrounds us. The Chinese and Russians will lead us to destruction and only the Americans can save us.”

“When you go to America, ask the Americans to come to us and help us escape the darkness that surrounds us. The Chinese and Russians will lead us to ruin, and only the Americans can save us.”

It is a deep satisfaction for me to carry out the request of this influential Mongol, Hubilgan, and to urge his appeal to the American people. Will you not save this honest, uncorrupted but dark, deceived and oppressed people? They should not be allowed to perish, for within their souls they carry a great store of strong moral forces. Make of them a cultured people, believing in the verity of humankind; teach them to use the wealth of their land; and the ancient people of Jenghiz Khan will ever be your faithful friends.

It gives me great satisfaction to fulfill the request of this important Mongol, Hubilgan, and to bring his message to the American people. Will you not save this honest, untainted but struggling, misled, and oppressed population? They should not be allowed to fade away, for they hold within them a powerful sense of moral strength. Help them become a cultured society that believes in the goodness of humanity; teach them to utilize the resources of their land; and the ancient descendants of Genghis Khan will always be your loyal friends.

When I had sufficiently recovered, the Hutuktu invited me to travel with him to Erdeni Dzu, to which I willingly agreed. On the following morning a light and comfortable carriage was brought for me. Our trip lasted five days, during which we visited Erdeni Dzu, Karakorum, Hoto-Zaidam and Hara-Balgasun. All these are the ruins of monasteries and cities erected by Jenghiz Khan and his successors, Ugadai Khan and Kublai in the thirteenth century. Now only the remnants of walls and towers remain, some large tombs and whole books of legends and stories.

When I had fully recovered, the Hutuktu invited me to travel with him to Erdeni Dzu, which I happily accepted. The next morning, a light and comfortable carriage was provided for me. Our journey lasted five days, during which we visited Erdeni Dzu, Karakorum, Hoto-Zaidam, and Hara-Balgasun. All of these are the ruins of monasteries and cities built by Genghis Khan and his successors, Ogedei Khan and Kublai, in the thirteenth century. Now, only the remnants of walls and towers remain, along with some large tombs and numerous legends and stories.

“Look at these tombs!” said the Hutuktu to me. “Here the son of Khan Uyuk was buried. This young prince was bribed by the Chinese to kill his father but was frustrated in his attempt by his own sister, who killed him in her watchful care of her old father, the Emperor and Khan. There is the tomb of Tsinilla, the beloved spouse of Khan Mangu. She left the capital of China to go to Khara Bolgasun, where she fell in love with the brave shepherd Damcharen, who overtook the wind on his steed and who captured wild yaks and horses with his bare hands. The enraged Khan ordered his unfaithful wife strangled but afterwards buried her with imperial honors and frequently came to her tomb to weep for his lost love.”

“Check out these tombs!” the Hutuktu said to me. “Here lies the son of Khan Uyuk. This young prince was bribed by the Chinese to kill his father, but his own sister thwarted his attempt and killed him instead to protect their old father, the Emperor and Khan. There is the tomb of Tsinilla, the beloved wife of Khan Mangu. She left the capital of China to go to Khara Bolgasun, where she fell in love with the brave shepherd Damcharen, who could outrun the wind on his horse and captured wild yaks and horses with his bare hands. The angry Khan ordered his unfaithful wife to be strangled, but later buried her with royal honors and often came to her tomb to mourn his lost love.”

“And what happened to Damcharen?” I inquired.

“And what happened to Damcharen?” I asked.

The Hutuktu himself did not know; but his old servant, the real archive of legends, answered:

The Hutuktu himself didn’t know; but his old servant, the true keeper of all the stories, replied:

“With the aid of ferocious Chahar brigands he fought with China for a long time. It is, however, unknown how he died.”

“With the help of fierce Chahar bandits, he fought against China for a long time. However, it’s unclear how he died.”

Among the ruins the monks pray at certain fixed times and they also search for sacred books and objects concealed or buried in the debris. Recently they found here two Chinese rifles and two gold rings and big bundles of old manuscripts tied with leather thongs.

Among the ruins, the monks pray at specific times and also look for sacred books and items hidden or buried in the debris. Recently, they discovered two Chinese rifles, two gold rings, and large bundles of old manuscripts tied with leather thongs.

“Why did this region attract the powerful emperors and Khans who ruled from the Pacific to the Adriatic?” I asked myself. Certainly not these mountains and valleys covered with larch and birch, not these vast sands, receding lakes and barren rocks. It seems that I found the answer.

“Why did this area draw in the powerful emperors and Khans who ruled from the Pacific to the Adriatic?” I wondered. Definitely not because of these mountains and valleys filled with larch and birch, nor these expansive sands, retreating lakes, and desolate rocks. I think I found the answer.

The great emperors, remembering the vision of Jenghiz Khan, sought here new revelations and predictions of his miraculous, majestic destiny, surrounded by the divine honors, obeisance and hate. Where could they come into touch with the gods, the good and bad spirits? Only there where they abode. All the district of Zain with these ancient ruins is just such a place.

The great emperors, recalling the vision of Genghis Khan, sought new insights and prophecies about his incredible, grand destiny, surrounded by divine honors, respect, and animosity. Where could they connect with the gods and both good and bad spirits? Only where they resided. The entire area of Zain, with its ancient ruins, is just such a place.

“On this mountain only such men can ascend as are born of the direct line of Jenghiz Khan,” the Pandita explained to me. “Half way up the ordinary man suffocates and dies, if he ventures to go further. Recently Mongolian hunters chased a pack of wolves up this mountain and, when they came to this part of the mountainside, they all perished. There on the slopes of the mountain lie the bones of eagles, big horned sheep and the kabarga antelope, light and swift as the wind. There dwells the bad demon who possesses the book of human destinies.”

“Only those from the direct lineage of Genghis Khan can climb this mountain,” the Pandita told me. “Halfway up, an ordinary person suffocates and dies if they try to go any higher. Recently, Mongolian hunters chased a pack of wolves up this mountain, and when they reached this area, they all met their end. There on the mountainside lie the bones of eagles, big-horned sheep, and the kabarga antelope, light and swift as the wind. A bad demon lives here who possesses the book of human destinies.”

“This is the answer,” I thought.

“This is the answer,” I thought.

In the Western Caucasus I once saw a mountain between Soukhoum Kale and Tuopsei where wolves, eagles and wild goats also perish, and where men would likewise perish if they did not go on horseback through this zone. There the earth breathes out carbonic acid gas through holes in the mountainside, killing all animal life. The gas clings to the earth in a layer about half a metre thick. Men on horseback pass above this and the horses always hold their heads way up and snuff and whinny in fear until they cross the dangerous zone. Here on the top of this mountain where the bad demon peruses the book of human destinies is the same phenomenon, and I realized the sacred fear of the Mongols as well as the stern attraction of this place for the tall, almost gigantic descendants of Jenghiz Khan. Their heads tower above the layers of poisonous gas, so that they can reach the top of this mysterious and terrible mountain. Also it is possible to explain this phenomenon geologically, because here in this region is the southern edge of the coal deposits which are the source of carbonic acid and swamp gases.

In the Western Caucasus, I once saw a mountain between Soukhoum Kale and Tuopsei where wolves, eagles, and wild goats also die, and where humans would also die if they didn’t ride horses through this area. There, the earth releases carbon dioxide through openings in the mountainside, killing all animal life. The gas settles in a layer about half a meter thick. Horses and their riders can pass above it, but the horses always hold their heads up high, snorting and whinnying in fear until they cross the hazardous zone. Here, at the top of this mountain, where the malevolent spirit reviews the book of human destinies, the same phenomenon occurs, and I understood the sacred fear of the Mongols as well as the strong pull this place holds for the tall, almost giant descendants of Genghis Khan. Their heads rise above the layers of poisonous gas, allowing them to reach the summit of this mysterious and daunting mountain. This phenomenon can also be explained geologically, as this region marks the southern edge of the coal deposits that are the source of carbon dioxide and swamp gases.

Not far from the ruins in the lands of Hun Doptchin Djamtso there is a small lake which sometimes burns with a red flame, terrifying the Mongols and herds of horses. Naturally this lake is rich with legends. Here a meteor formerly fell and sank far into the earth. In the hole this lake appeared. Now, it seems, the inhabitants of the subterranean passages, semi-man and semi-demon, are laboring to extract this “stone of the sky” from its deep bed and it is setting the water on fire as it rises and falls back in spite of their every effort. I did not see the lake myself but a Russian colonist told me that it may be petroleum on the lake that is fired either from the campfires of the shepherds or by the blazing rays of the sun.

Not far from the ruins in the lands of Hun Doptchin Djamtso, there’s a small lake that sometimes burns with a red flame, scaring the Mongols and their herds of horses. Naturally, this lake is full of legends. A meteor once fell here and sank deep into the earth, creating this lake in the process. Now, it seems that the creatures living in the underground passages, part human and part demon, are trying to pull this “stone of the sky” from its deep resting place, and it’s causing the water to catch fire as it rises and falls back despite their efforts. I didn’t see the lake myself, but a Russian colonist told me that it might be petroleum on the lake that ignites either from the campfires of the shepherds or from the scorching rays of the sun.

At any rate all this makes it very easy to understand the attractions for the great Mongol potentates. The strongest impression was produced upon me by Karakorum, the place where the cruel and wise Jenghiz Khan lived and laid his gigantic plans for overrunning all the west with blood and for covering the east with a glory never before seen. Two Karakorums were erected by Jenghiz Khan, one here near Tatsa Gol on the Caravan Road and the other in Pamir, where the sad warriors buried the greatest of human conquerors in the mausoleum built by five hundred captives who were sacrificed to the spirit of the deceased when their work was done.

At any rate, all this makes it very easy to understand the appeal for the great Mongol leaders. The strongest impression on me came from Karakorum, the place where the ruthless yet wise Genghis Khan lived and devised his massive plans to overrun the west with blood and to bring glory to the east like never seen before. Genghis Khan established two Karakorums: one here near Tatsa Gol along the Caravan Road and the other in Pamir, where mournful warriors buried the greatest of human conquerors in the mausoleum built by five hundred captives who were sacrificed to honor the spirit of the deceased once their task was completed.

The warlike Pandita Hutuktu prayed on the ruins where the shades of these potentates who had ruled half the world wandered, and his soul longed for the chimerical exploits and for the glory of Jenghiz and Tamerlane.

The warrior Pandita Hutuktu prayed on the ruins where the spirits of these powerful rulers who had once dominated half the world lingered, and his soul yearned for the fantastical adventures and the glory of Genghis and Tamerlane.

On the return journey we were invited not far from Zain to visit a very rich Mongol by the way. He had already prepared the yurtas suitable for Princes, ornamented with rich carpets and silk draperies. The Hutuktu accepted. We arranged ourselves on the soft pillows in the yurtas as the Hutuktu blessed the Mongol, touching his head with his holy hand, and received the hatyks. The host then had a whole sheep brought in to us, boiled in a huge vessel. The Hutuktu carved off one hind leg and offered it to me, while he reserved the other for himself. After this he gave a large piece of meat to the smallest son of the host, which was the sign that Pandita Hutuktu invited all to begin the feast. In a trice the sheep was entirely carved or torn up and in the hands of the banqueters. When the Hutuktu had thrown down by the brazier the white bones without a trace of meat left on them, the host on his knees withdrew from the fire a piece of sheepskin and ceremoniously offered it on both his hands to the Hutuktu. Pandita began to clean off the wool and ashes with his knife and, cutting it into thin strips, fell to eating this really tasty course. It is the covering from just above the breast bone and is called in Mongolian tarach or “arrow.” When a sheep is skinned, this small section is cut out and placed on the hot coals, where it is broiled very slowly. Thus prepared it is considered the most dainty bit of the whole animal and is always presented to the guest of honor. It is not permissible to divide it, such is the strength of the custom and ceremony.

On the way back, we got an invitation not far from Zain to visit a very wealthy Mongol. He had already set up luxurious yurts for us, decorated with beautiful carpets and silk drapes. The Hutuktu accepted the invitation. We settled onto the soft pillows in the yurts while the Hutuktu blessed the Mongol, touching his head with his holy hand, and received the hatyks. The host then brought in an entire sheep, boiled in a huge pot. The Hutuktu cut off one hind leg and offered it to me, keeping the other for himself. After that, he gave a large piece of meat to the youngest son of the host, signaling that Pandita Hutuktu invited everyone to start the feast. In no time, the sheep was completely carved up and in the hands of the diners. Once the Hutuktu had thrown the white bones by the brazier, cleaned of any meat, the host knelt down, took a piece of sheepskin from the fire, and ceremoniously offered it to the Hutuktu with both hands. Pandita started to clean off the wool and ashes with his knife and, cutting it into thin strips, began enjoying this truly tasty dish. It comes from just above the breastbone and is called tarach or “arrow” in Mongolian. When a sheep is skinned, this small section is cut out and placed on the hot coals to be cooked very slowly. When prepared this way, it’s considered the best part of the whole animal and is always given to the guest of honor. It cannot be shared, such is the strength of the custom and ceremony.

After dinner our host proposed a hunt for bighorns, a large herd of which was known to graze in the mountains within less than a mile from the yurtas. Horses with rich saddles and bridles were led up. All the elaborate harness of the Hutuktu’s mount was ornamented with red and yellow bits of cloth as a mark of his rank. About fifty Mongol riders galloped behind us. When we left our horses, we were placed behind the rocks roughly three hundred paces apart and the Mongols began the encircling movement around the mountain. After about half an hour I noticed way up among the rocks something flash and soon made out a fine bighorn jumping with tremendous springs from rock to rock, and behind him a herd of some twenty odd head leaping like lightning over the ground. I was vexed beyond words when it appeared that the Mongols had made a mess of it and pushed the herd out to the side before having completed their circle. But happily I was mistaken. Behind a rock right ahead of the herd a Mongol sprang up and waved his hands. Only the big leader was not frightened and kept right on past the unarmed Mongol while all the rest of the herd swung suddenly round and rushed right down upon me. I opened fire and dropped two of them. The Hutuktu also brought down one as well as a musk antelope that came unexpectedly from behind a rock hard by. The largest pair of horns weighed about thirty pounds, but they were from a young sheep.

After dinner, our host suggested a hunt for bighorns, a large herd known to graze in the mountains less than a mile from the yurts. Horses with elaborate saddles and bridles were brought out. The Hutuktu’s horse was decked out in red and yellow fabric, signifying his rank. About fifty Mongol riders galloped behind us. When we dismounted, we positioned ourselves behind the rocks about three hundred paces apart, and the Mongols began to encircle the mountain. After about half an hour, I noticed something flash among the rocks and soon spotted a fine bighorn leaping powerfully from rock to rock, followed by a herd of around twenty jumping swiftly across the ground. I was incredibly frustrated when it seemed the Mongols had messed up and pushed the herd out to the side before finishing their circle. But I was happily mistaken. Behind a rock directly ahead of the herd, a Mongol jumped up and waved his hands. Only the large leader wasn't scared and continued past the unarmed Mongol, while the rest of the herd suddenly turned and charged right towards me. I opened fire and took down two of them. The Hutuktu also shot one, along with a musk antelope that unexpectedly appeared from behind a nearby rock. The largest pair of horns weighed about thirty pounds, but they were from a young sheep.

The day following our return to Zain Shabi, as I was feeling quite recovered, I decided to go on to Van Kure. At my leave-taking from the Hutuktu I received a large hatyk from him together with warmest expressions of thanks for the present I had given him on the first day of our acquaintance.

The day after we got back to Zain Shabi, feeling much better, I decided to head to Van Kure. As I said goodbye to the Hutuktu, he gave me a large hatyk along with his heartfelt thanks for the gift I had given him on the first day we met.

“It is a fine medicine!” he exclaimed. “After our trip I felt quite exhausted but I took your medicine and am now quite rejuvenated. Many, many thanks!”

“It’s a great medicine!” he said. “After our trip, I felt really worn out, but I took your medicine and now I feel completely refreshed. Thank you so much!”

The poor chap had swallowed my osmiridium. To be sure it could not harm him; but to have helped him was wonderful. Perhaps doctors in the Occident may wish to try this new, harmless and very cheap remedy—only eight pounds of it in the whole world—and I merely ask that they leave me the patent rights for it for Mongolia, Barga, Sinkiang, Koko Nor and all the other lands of Central Asia.

The poor guy had swallowed my osmiridium. It definitely couldn't hurt him, but it was amazing to have helped him. Maybe doctors in the West will want to try this new, safe, and super affordable remedy—there's only eight pounds of it in the whole world—and I just ask that they leave me the patent rights for it for Mongolia, Barga, Sinkiang, Koko Nor, and all the other regions of Central Asia.

An old Russian colonist went as guide for me. They gave me a big but light and comfortable cart hitched and drawn in a marvelous way. A straight pole four metres long was fastened athwart the front of the shafts. On either side two riders took this pole across their saddle pommels and galloped away with me across the plains. Behind us galloped four other riders with four extra horses.

An old Russian settler served as my guide. They provided me with a large yet lightweight and comfortable cart that was hitched and pulled in an amazing fashion. A straight pole, about four meters long, was attached horizontally to the front of the shafts. On either side, two riders held this pole over their saddle pommels and rode off with me across the plains. Behind us, four other riders galloped on with four extra horses.





CHAPTER XXX

ARRESTED!

About twelve miles from Zain we saw from a ridge a snakelike line of riders crossing the valley, which detachment we met half an hour later on the shore of a deep, swampy stream. The group consisted of Mongols, Buriats and Tibetans armed with Russian rifles. At the head of the column were two men, one of whom in a huge black Astrakhan and black felt cape with red Caucasian cowl on his shoulders blocked my road and, in a coarse, harsh voice, demanded of me: “Who are you, where are you from and where are you going?”

About twelve miles from Zain, we spotted a long line of riders crossing the valley from a ridge. We encountered that group half an hour later on the banks of a deep, muddy stream. The group was made up of Mongols, Buriats, and Tibetans armed with Russian rifles. Leading the column were two men, one wearing a large black Astrakhan coat and a black felt cape with a red Caucasian hood on his shoulders. He blocked my path and, in a rough, grating voice, asked me, “Who are you, where are you from, and where are you going?”

I gave also a laconic answer. They then said that they were a detachment of troops from Baron Ungern under the command of Captain Vandaloff. “I am Captain Bezrodnoff, military judge.”

I also gave a brief response. They then said they were a group of troops from Baron Ungern, led by Captain Vandaloff. “I am Captain Bezrodnoff, military judge.”

Suddenly he laughed loudly. His insolent, stupid face did not please me and, bowing to the officers, I ordered my riders to move.

Suddenly, he let out a loud laugh. His rude, foolish face annoyed me, so I bowed to the officers and ordered my riders to move.

“Oh no!” he remonstrated, as he blocked the road again. “I cannot allow you to go farther. I want to have a long and serious conversation with you and you will have to come back to Zain for it.”

“Oh no!” he protested, as he blocked the road again. “I can't let you go any further. I want to have a long and serious talk with you, and you'll need to come back to Zain for that.”

I protested and called attention to the letter of Colonel Kazagrandi, only to hear Bezrodnoff answer with coldness:

I protested and pointed out Colonel Kazagrandi's letter, only to hear Bezrodnoff respond coldly:

“This letter is a matter of Colonel Kazagrandi’s and to bring you back to Zain and talk with you is my affair. Now give me your weapon.”

“This letter concerns Colonel Kazagrandi, and it's my job to bring you back to Zain and have a conversation with you. Now hand over your weapon.”

But I could not yield to this demand, even though death were threatened.

But I couldn't give in to this demand, even if it meant facing death.

“Listen,” I said. “Tell me frankly. Is yours really a detachment fighting against the Boisheviki or is it a Red contingent?”

“Listen,” I said. “Be honest with me. Is your unit actually fighting against the Bolsheviks, or is it a Red group?”

“No, I assure you!” replied the Buriat officer Vandaloff, approaching me. “We have already been fighting the Bolsheviki for three years.”

“No, I promise you!” replied the Buriat officer Vandaloff, coming closer to me. “We have already been battling the Bolsheviks for three years.”

“Then I cannot hand you my weapon,” I calmly replied. “I brought it from Soviet Siberia, have had many fights with this faithful weapon and now I am to be disarmed by White officers! It is an offence that I cannot allow.”

“Then I can’t give you my weapon,” I replied calmly. “I brought it from Soviet Siberia, have had many fights with this trusty weapon, and now I’m supposed to be disarmed by White officers! That’s something I just can’t accept.”

With these words I threw my rifle and my Mauser into the stream. The officers were confused. Bezrodnoff turned red with anger.

With those words, I tossed my rifle and my Mauser into the stream. The officers were bewildered. Bezrodnoff flushed with rage.

“I freed you and myself from humiliation,” I explained.

“I freed you and me from humiliation,” I explained.

Bezrodnoff in silence turned his horse, the whole detachment of three hundred men passed immediately before me and only the last two riders stopped, ordered my Mongols to turn my cart round and then fell in behind my little group. So I was arrested! One of the horsemen behind me was a Russian and he told me that Bezrodnoff carried with him many death decrees. I was sure that mine was among them.

Bezrodnoff silently turned his horse, and the entire detachment of three hundred men passed right in front of me. Only the last two riders halted, instructed my Mongols to turn my cart around, and then fell in behind my small group. So I was arrested! One of the horsemen behind me was Russian, and he told me that Bezrodnoff had many death decrees with him. I was certain that mine was one of them.

Stupid, very stupid! What was the use of fighting one’s way through Red detachments, of being frozen and hungry, of almost perishing in Tibet only to die from a bullet of one of Bezrodnoff’s Mongols? For such a pleasure it was not worth while to travel so long and so far! In every Siberian “Cheka” I could have had this end so joyfully accorded me.

Stupid, so stupid! What was the point of fighting through Red detachments, being frozen and hungry, and almost dying in Tibet only to get shot by one of Bezrodnoff’s Mongols? For such a thrill, it wasn’t worth traveling so long and so far! In any Siberian “Cheka,” I could have had this end handed to me so much more joyfully.

When we arrived at Zain Shabi, my luggage was examined and Bezrodnoff began to question me in minutest detail about the events in Uliassutai. We talked about three hours, during which I tried to defend all the officers of Uliassutai, maintaining that one must not trust only the reports of Domojiroff. When our conversation was finished, the Captain stood up and offered his apologies for detaining me in my journey. Afterwards he presented me a fine Mauser with silver mountings on the handle and said:

When we got to Zain Shabi, my luggage was checked and Bezrodnoff started grilling me about everything that happened in Uliassutai, going into every little detail. We talked for about three hours, during which I tried to defend all the officers from Uliassutai, insisting that you can’t just rely on Domojiroff’s reports. When we wrapped up our conversation, the Captain got up and apologized for holding me up on my trip. Then he gave me a nice Mauser with silver fittings on the handle and said:

“Your pride greatly pleased me. I beg you to receive this weapon as a memento of me.”

“Your pride truly impressed me. Please accept this weapon as a keepsake from me.”

The following morning I set out anew from Zain Shabi, having in my pocket the laissez-passer of Bezrodnoff for his outposts.

The next morning, I set out again from Zain Shabi, with Bezrodnoff's pass for his outposts in my pocket.





CHAPTER XXXI

TRAVELING BY “URGA”

Once more we traveled along the now known places, the mountain from which I espied the detachment of Bezrodnoff, the stream into which I had thrown my weapon, and soon all this lay behind us. At the first ourton we were disappointed because we did not find horses there. In the yurtas were only the host with two of his sons. I showed him my document and he exclaimed:

Once again, we traveled through familiar places—the mountain where I spotted Bezrodnoff's group, the stream where I had thrown away my weapon—and soon all of that was behind us. At the first outpost, we were let down because there were no horses available. In the yurts, there was just the host and his two sons. I showed him my document, and he exclaimed:

“Noyon has the right of ‘urga.’ Horses will be brought very soon.”

“Noyon has the right to 'urga.' Horses will be arriving soon.”

He jumped into his saddle, took two of my Mongols with him, providing them and himself with long thin poles, four or five metres in length, and fitted at the end with a loop of rope, and galloped away. My cart moved behind them. We left the road, crossed the plain for an hour and came upon a big herd of horses grazing there. The Mongol began to catch a quota of them for us with his pole and noose or urga, when out of the mountains nearby came galloping the owners of the herds. When the old Mongol showed my papers to them, they submissively acquiesced and substituted four of their men for those who had come with me thus far. In this manner the Mongols travel, not along the ourton or station road but directly from one herd to another, where the fresh horses are caught and saddled and the new owners substituted for those of the last herd. All the Mongols so effected by the right of urga try to finish their task as rapidly as possible and gallop like mad for the nearest herd in your general direction of travel to turn over their task to their neighbor. Any traveler having this right of urga can catch horses himself and, if there are no owners, can force the former ones to carry on and leave the animals in the next herd he requisitions. But this happens very rarely because the Mongol never likes to seek out his animals in another’s herd, as it always gives so many chances for controversy.

He hopped onto his saddle, took two of my Mongolian assistants with him, equipped them and himself with long slender poles, about four or five meters long, with a loop of rope at the end, and galloped off. My cart followed behind them. We veered off the road, crossed the plain for an hour, and came across a large herd of horses grazing. The Mongolian started to catch some of them for us using his pole and noose, known as urga, when suddenly the owners of the herd came galloping out from the nearby mountains. When the older Mongolian showed my papers to them, they humbly agreed and substituted four of their men for those who had been traveling with me so far. This is how the Mongolians travel; they don’t stick to the main roads or stations but go straight from one herd to another, where fresh horses are caught and saddled, and new riders replace those from the last herd. All the Mongolians involved in this urga system try to complete their task as quickly as possible and speedily rush to the nearest herd in the direction you’re traveling to pass on their task to another. Any traveler holding this right of urga can catch horses themselves and, if there are no owners around, can compel the previous ones to carry on and leave the animals at the next herd they requisition. However, this is quite rare because Mongolians generally dislike searching for their animals in someone else’s herd, as it often leads to disputes.

It was from this custom, according to one explanation, that the town of Urga took its name among outsiders. By the Mongols themselves it is always referred to as Ta Kure, “The Great Monastery.” The reason the Buriats and Russians, who were the first to trade into this region, called it Urga was because it was the principal destination of all the trading expeditions which crossed the plains by this old method or right of travel. A second explanation is that the town lies in a “loop” whose sides are formed by three mountain ridges, along one of which the River Tola runs like the pole or stick of the familiar urga of the plains.

It was from this tradition, according to one explanation, that outsiders came to call the town of Urga. The Mongols always refer to it as Ta Kure, meaning “The Great Monastery.” The Buriats and Russians, who were the first traders in this area, named it Urga because it was the main destination for all the trading expeditions that crossed the plains using this old route. Another explanation is that the town is situated in a “loop” formed by three mountain ridges, with the River Tola running along one side like the pole or stick of the familiar urga of the plains.

Thanks to this unique ticket of urga I crossed quite untraveled sections of Mongolia for about two hundred miles. It gave me the welcome opportunity to observe the fauna of this part of the country. I saw many huge herds of Mongolian antelopes running from five to six thousand, many groups of bighorns, wapiti and kabarga antelopes. Sometimes small herds of wild horses and wild asses flashed as a vision on the horizon.

Thanks to this special ticket from Urga, I traveled through some rarely seen areas of Mongolia for about two hundred miles. It provided me with a great chance to observe the wildlife in this part of the country. I saw large herds of Mongolian antelopes, numbering between five and six thousand, as well as groups of bighorns, wapiti, and kabarga antelopes. Occasionally, small herds of wild horses and wild donkeys appeared as a vision on the horizon.

In one place I observed a big colony of marmots. All over an area of several square miles their mounds were scattered with the holes leading down to their runways below, the dwellings of the marmot. In and out among these mounds the greyish-yellow or brown animals ran in all sizes up to half that of an average dog. They ran heavily and the skin on their fat bodies moved as though it were too big for them. The marmots are splendid prospectors, always digging deep ditches, throwing out on the surface all the stones. In many places I saw mounds the marmots had made from copper ore and farther north some from minerals containing wolfram and vanadium. Whenever the marmot is at the entrance of his hole, he sits up straight on his hind legs and looks like a bit of wood, a small stump or a stone. As soon as he spies a rider in the distance, he watches him with great curiosity and begins whistling sharply. This curiosity of the marmots is taken advantage of by the hunters, who sneak up to their holes flourishing streamers of cloth on the tips of long poles. The whole attention of the small animals is concentrated on this small flag and only the bullet that takes his life explains to him the reason for this previously unknown object.

In one spot, I noticed a large colony of marmots. Their mounds were scattered across several square miles, with holes leading down to their runways below, which are the marmots' homes. The greyish-yellow or brown animals of all sizes, up to about half the size of a typical dog, scurried in and out among these mounds. They moved heavily, and the skin on their fat bodies seemed like it was too loose for them. Marmots are excellent diggers, constantly creating deep ditches and tossing stones to the surface. In many areas, I saw mounds made from copper ore and, further north, some created from minerals containing wolfram and vanadium. When a marmot is at the entrance of its hole, it sits up straight on its hind legs, resembling a piece of wood, a small stump, or a stone. As soon as it spots a rider in the distance, it watches curiously and starts whistling sharply. Hunters take advantage of this curiosity by sneaking up to their holes, waving bits of cloth on the ends of long poles. The little animals focus all their attention on this small flag, and only the bullet that takes their life explains to them the reason for this previously unfamiliar object.

I saw a very exciting picture as I passed through a marmot colony near the Orkhon River. There were thousands of holes here so that my Mongols had to use all their skill to keep the horses from breaking their legs in them. I noticed an eagle circling high overhead. All of a sudden he dropped like a stone to the top of a mound, where he sat motionless as a rock. The marmot in a few minutes ran out of his hole to a neighbor’s doorway. The eagle calmly jumped down from the top and with one wing closed the entrance to the hole. The rodent heard the noise, turned back and rushed to the attack, trying to break through to his hole where he had evidently left his family. The struggle began. The eagle fought with one free wing, one leg and his beak but did not withdraw the bar to the entrance. The marmot jumped at the rapacious bird with great boldness but soon fell from a blow on the head. Only then the eagle withdrew his wing, approached the marmot, finished him off and with difficulty lifted him in his talons to carry him away to the mountains for a tasty luncheon.

I witnessed an incredibly thrilling scene as I walked through a marmot colony near the Orkhon River. There were thousands of holes, and my Mongolian friends had to use all their skills to prevent the horses from breaking their legs in them. I saw an eagle circling high above. Suddenly, it dropped like a stone onto a mound, where it sat perfectly still. A marmot soon scurried out of its hole to a neighbor’s entrance. The eagle calmly hopped down and used one wing to block the hole. The marmot heard the noise, turned around, and charged at the eagle, clearly trying to return to its hole where it must have left its family. The struggle began. The eagle fought using one free wing, one leg, and its beak but didn't move its wing from the entrance. The marmot bravely attacked the fierce bird but soon fell from a blow to the head. Only then did the eagle pull back its wing, approach the marmot, finish it off, and with some effort, lift it in its talons to carry it away to the mountains for a hearty lunch.

In the more barren places with only occasional spears of grass in the plain another species of rodent lives, called imouran, about the size of a squirrel. They have a coat the same color as the prairie and, running about it like snakes, they collect the seeds that are blown across by the wind and carry them down into their diminutive homes. The imouran has a truly faithful friend, the yellow lark of the prairie with a brown back and head. When he sees the imouran running across the plain, he settles on his back, flaps his wings in balance and rides well this swiftly galloping mount, who gaily flourishes his long shaggy tail. The lark during his ride skilfully and quickly catches the parasites living on the body of his friend, giving evidence of his enjoyment of his work with a short agreeable song. The Mongols call the imouran “the steed of the gay lark.” The lark warns the imouran of the approach of eagles and hawks with three sharp whistles the moment he sees the aerial brigand and takes refuge himself behind a stone or in a small ditch. After this signal no imouran will stick his head out of his hole until the danger is past. Thus the gay lark and his steed live in kindly neighborliness.

In the more barren areas with just a few patches of grass scattered across the plain, another type of rodent lives called imouran, roughly the size of a squirrel. They have fur that's the same color as the prairie, and they dart around like snakes, gathering seeds blown by the wind and taking them down into their tiny homes. The imouran has a loyal friend in the yellow lark of the prairie, which has a brown back and head. When the lark sees the imouran sprinting across the plain, he lands on its back, balances with his wings, and enjoys a ride on this fast-moving companion, who proudly waves his long, shaggy tail. While riding, the lark skillfully and quickly picks off parasites from his friend, showing his enjoyment with a cheerful little song. The Mongols refer to the imouran as "the steed of the gay lark." The lark alerts the imouran to the approach of eagles and hawks with three sharp whistles as soon as he spots the aerial predator, and he takes cover behind a rock or in a small ditch. After this warning, no imouran will poke its head out until the danger has passed. In this way, the cheerful lark and his steed live happily side by side.

In other parts of Mongolia where there was very rich grass I saw another type of rodent, which I had previously come across in Urianhai. It is a gigantic black prairie rat with a short tail and lives in colonies of from one to two hundred. He is interesting and unique as the most skilful farmer among the animals in his preparation of his winter supply of fodder. During the weeks when the grass is most succulent he actually mows it down with swift jerky swings of his head, cutting about twenty or thirty stalks with his sharp long front teeth. Then he allows his grass to cure and later puts up his prepared hay in a most scientific manner. First he makes a mound about a foot high. Through this he pushes down into the ground four slanting stakes, converging toward the middle of the pile, and binds them close over the surface of the hay with the longest strands of grass, leaving the ends protruding enough for him to add another foot to the height of the pile, when he again binds the surface with more long strands—all this to keep his winter supply of food from blowing away over the prairie. This stock he always locates right at the door of his den to avoid long winter hauls. The horses and camels are very fond of this small farmer’s hay, because it is always made from the most nutritious grass. The haycocks are so strongly made that one can hardly kick them to pieces.

In other parts of Mongolia where the grass was really lush, I saw another type of rodent that I had previously encountered in Urianhai. It’s a giant black prairie rat with a short tail that lives in colonies ranging from one to two hundred. He is fascinating and stands out as the most skilled farmer among animals when it comes to preparing his winter food supply. During the weeks when the grass is at its most tender, he actually mows it down with quick, jerky movements of his head, cutting about twenty or thirty stalks with his sharp, long front teeth. After that, he lets his grass dry out and then stores his prepared hay in a very organized way. First, he makes a mound about a foot high. He drives four slanting stakes into the ground through this mound, all pointing towards the middle of the pile, and ties them down tightly on the surface of the hay with the longest pieces of grass, leaving the ends sticking out so he can add another foot to the height of the pile later, again binding the surface with more long strands—all this to prevent his winter food supply from blowing away across the prairie. He always places this stock right at the entrance of his den to avoid having to carry it far during the winter. Horses and camels love this little farmer's hay because it’s made from the most nutritious grass. The haystacks are built so sturdy that it’s really hard to kick them apart.

Almost everywhere in Mongolia I met either single pairs or whole flocks of the greyish-yellow prairie partridges, salga or “partridge swallow,” so called because they have long sharp tails resembling those of swallows and because their flight also is a close copy of that of the swallow. These birds are very tame or fearless, allowing men to come within ten or fifteen paces of them; but, when they do break, they go high and fly long distances without lighting, whistling all the time quite like swallows. Their general markings are light grey and yellow, though the males have pretty chocolate spots on the backs and wings, while their legs and feet are heavily feathered.

Almost everywhere in Mongolia, I encountered either single pairs or entire flocks of the greyish-yellow prairie partridges, known as salga or “partridge swallow.” They are called this because they have long, sharp tails that look like those of swallows, and their flight mimics that of swallows as well. These birds are very tame and fearless, allowing people to get within ten or fifteen paces of them. However, when they do take off, they ascend high and fly long distances without landing, whistling the whole time just like swallows. Their overall coloring is light grey and yellow, but the males have attractive chocolate-colored spots on their backs and wings, and their legs and feet are quite heavily feathered.

My opportunity to make these observations came from traveling through unfrequented regions by the urga, which, however, had its counterbalancing disadvantages. The Mongols carried me directly and swiftly toward my destination, receiving with great satisfaction the presents of Chinese dollars which I gave them. But after having made about five thousand miles on my Cossack saddle that now lay behind me on the cart all covered with dust like common merchandise, I rebelled against being wracked and torn by the rough riding of the cart as it was swung heedlessly over stones, hillocks and ditches by the wild horses with their equally wild riders, bounding and cracking and holding together only through its tenacity of purpose in demonstrating the cosiness and attractiveness of a good Mongol equipage! All my bones began to ache. Finally I groaned at every lunge and at last I suffered a very sharp attack of ischias or sciatica in my wounded leg. At night I could neither sleep, lie down nor sit with comfort and spent the whole night pacing up and down the plain, listening to the loud snoring of the inhabitants of the yurta. At times I had to fight the two huge black dogs which attacked me. The following day I could endure the wracking only until noon and was then forced to give up and lie down. The pain was unbearable. I could not move my leg nor my back and finally fell into a high fever. We were forced to stop and rest. I swallowed all my stock of aspirin and quinine but without relief. Before me was a sleepless night about which I could not think without weakening fear. We had stopped in the yurta for guests by the side of a small monastery. My Mongols invited the Lama doctor to visit me, who gave me two very bitter powders and assured me I should be able to continue in the morning. I soon felt a stimulated palpitation of the heart, after which the pain became even sharper. Again I spent the night without any sleep but when the sun arose the pain ceased instantly and, after an hour, I ordered them to saddle me a horse, as I was afraid to continue further in the cart.

My chance to make these observations came from traveling through remote areas by the urga, which had its drawbacks. The Mongols took me directly and quickly to my destination, happily accepting the Chinese dollars I gave them. But after traveling about five thousand miles on my Cossack saddle, now tossed behind me on the cart, covered in dust like ordinary goods, I couldn't take the rough riding anymore. The cart jolted carelessly over rocks, hills, and ditches, pulled by wild horses and riders, all forcing me to experience the supposed comfort and appeal of a good Mongol setup! My entire body started to ache. I groaned with each bounce and eventually suffered a severe attack of sciatica in my injured leg. At night, I couldn't sleep, lie down, or sit comfortably and spent the whole night pacing the plain, listening to the loud snoring of the yurta's occupants. At times, I had to fend off two massive black dogs that came at me. The next day, I could only endure the incessant jolting until noon before I had to lie down. The pain was unbearable. I couldn't move my leg or back and eventually developed a high fever. We had to stop and rest. I took all my aspirin and quinine, but it didn't help. Ahead of me loomed another sleepless night, which filled me with a sense of dread. We stopped in a guest yurt next to a small monastery. My Mongols invited a Lama doctor to see me, who gave me two very bitter powders and assured me I would be able to continue in the morning. I soon felt a racing heartbeat, and the pain intensified. I again spent the night without sleep, but when the sun came up, the pain disappeared instantly. After an hour, I ordered them to saddle me a horse, as I was too afraid to continue in the cart.

While the Mongols were catching the horses, there came to my tent Colonel N. N. Philipoff, who told me that he denied all the accusations that he and his brother and Poletika were Bolsheviki and that Bezrodnoff allowed him to go to Van Kure to meet Baron Ungern, who was expected there. Only Philipoff did not know that his Mongol guide was armed with a bomb and that another Mongol had been sent on ahead with a letter to Baron Ungern. He did not know that Poletika and his brothers were shot at the same time in Zain Shabi. Philipoff was in a hurry and wanted to reach Van Kure that day. I left an hour after him.

While the Mongols were rounding up the horses, Colonel N. N. Philipoff came to my tent and told me that he denied all the accusations that he, his brother, and Poletika were Bolsheviks. He mentioned that Bezrodnoff had permitted him to travel to Van Kure to meet Baron Ungern, who was expected there. However, Philipoff was unaware that his Mongol guide was carrying a bomb and that another Mongol had already been sent ahead with a letter for Baron Ungern. He also didn’t know that Poletika and his brothers were shot at the same time in Zain Shabi. Philipoff was in a rush and wanted to get to Van Kure that day. I left an hour after him.





CHAPTER XXXII

AN OLD FORTUNE TELLER

From this point we began traveling along the ourton road. In this region the Mongols had very poor and exhausted horses, because they were forced continuously to supply mounts to the numerous envoys of Daichin Van and of Colonel Kazagrandi. We were compelled to spend the night at the last ourton before Van Kure, where a stout old Mongol and his son kept the station. After our supper he took the shoulder-blade of the sheep, which had been carefully scraped clean of all the flesh, and, looking at me, placed this bone in the coals with some incantations and said:

From this point, we started traveling along the ourton road. In this area, the Mongols had very tired and worn-out horses because they had to keep providing mounts for the many envoys of Daichin Van and Colonel Kazagrandi. We were forced to spend the night at the last ourton before Van Kure, where a sturdy old Mongol and his son ran the station. After our dinner, he took the shoulder blade of a sheep, which had been thoroughly cleaned of all the meat, and, looking at me, placed this bone in the coals while chanting some incantations and said:

“I want to tell your fortune. All my predictions come true.”

“I want to tell you your fortune. All my predictions are accurate.”

When the bone had been blackened he drew it out, blew off the ashes and began to scrutinize the surface very closely and to look through it into the fire. He continued his examination for a long time and then, with fear in his face, placed the bone back in the coals.

When the bone turned black, he pulled it out, blew away the ashes, and started to examine the surface closely, looking through it into the fire. He kept inspecting it for a long time and then, with a fearful expression, put the bone back into the coals.

“What did you see?” I asked, laughing.

“What did you see?” I asked, laughing.

“Be silent!” he whispered. “I made out horrible signs.”

“Be quiet!” he whispered. “I saw some terrible signs.”

He again took out the bone and began examining it all over, all the time whispering prayers and making strange movements. In a very solemn quiet voice he began his predictions.

He took out the bone again and started examining it thoroughly, while continuously whispering prayers and making odd gestures. In a very serious and quiet voice, he began his predictions.

“Death in the form of a tall white man with red hair will stand behind you and will watch you long and close. You will feel it and wait but Death will withdraw. . . . Another white man will become your friend. . . . Before the fourth day you will lose your acquaintances. They will die by a long knife. I already see them being eaten by the dogs. Beware of the man with a head like a saddle. He will strive for your death.”

“Death, taking the shape of a tall white guy with red hair, will stand behind you and watch you closely. You'll sense it and wait, but Death will pull away... Another white guy will become your friend... Before the fourth day, you'll lose your friends. They'll die by a long knife. I can already see them being eaten by the dogs. Watch out for the guy with a head like a saddle. He’ll be out to get you.”

For a long time after the fortune had been told we sat smoking and drinking tea but still the old fellow looked at me only with fear. Through my brain flashed the thought that thus must his companions in prison look at one who is condemned to death.

For a long time after the fortune was told, we sat smoking and drinking tea, but the old man still looked at me with nothing but fear. It hit me that this is probably how his fellow inmates in prison look at someone who is sentenced to death.

The next morning we left the fortune teller before the sun was up, and, when we had made about fifteen miles, hove in sight of Van Kure. I found Colonel Kazagrandi at his headquarters. He was a man of good family, an experienced engineer and a splendid officer, who had distinguished himself in the war at the defence of the island of Moon in the Baltic and afterwards in the fight with the Bolsheviki on the Volga. Colonel Kazagrandi offered me a bath in a real tub, which had its habitat in the house of the president of the local Chamber of Commerce. As I was in this house, a tall young captain entered. He had long curly red hair and an unusually white face, though heavy and stolid, with large, steel-cold eyes and with beautiful, tender, almost girlish lips. But in his eyes there was such cold cruelty that it was quite unpleasant to look at his otherwise fine face. When he left the room, our host told me that he was Captain Veseloffsky, the adjutant of General Rezukhin, who was fighting against the Bolsheviki in the north of Mongolia. They had just that day arrived for a conference with Baron Ungern.

The next morning, we left the fortune teller before dawn, and after covering about fifteen miles, we caught sight of Van Kure. I found Colonel Kazagrandi at his headquarters. He came from a good family, was an experienced engineer, and was a great officer who had made a name for himself during the war defending the island of Moon in the Baltic and later fighting the Bolsheviki on the Volga. Colonel Kazagrandi offered me a bath in an actual tub, located in the house of the local Chamber of Commerce president. While I was in that house, a tall young captain walked in. He had long, curly red hair and an unusually pale face, though it was heavy and stolid, with large, cold steel-blue eyes and beautiful, tender, almost feminine lips. But the cold cruelty in his eyes made it quite uncomfortable to look at his otherwise striking face. After he left the room, our host informed me that he was Captain Veseloffsky, the aide to General Rezukhin, who was fighting against the Bolsheviki in northern Mongolia. They had just arrived that day for a conference with Baron Ungern.

After luncheon Colonel Kazagrandi invited me to his yurta and began discussing events in western Mongolia, where the situation had become very tense.

After lunch, Colonel Kazagrandi invited me to his yurt and started talking about what was happening in western Mongolia, where things had gotten pretty tense.

“Do you know Dr. Gay?” Kazagrandi asked me. “You know he helped me to form my detachment but Urga accuses him of being the agent of the Soviets.”

“Do you know Dr. Gay?” Kazagrandi asked me. “You know he helped me set up my detachment, but Urga claims he’s a Soviet agent.”

I made all the defences I could for Gay. He had helped me and had been exonerated by Kolchak.

I defended Gay as best as I could. He had helped me and was cleared by Kolchak.

“Yes, yes, and I justified Gay in such a manner,” said the Colonel, “but Rezukhin, who has just arrived today, has brought letters of Gay’s to the Bolsheviki which were seized in transit. By order of Baron Ungern, Gay and his family have today been sent to the headquarters of Rezukhin and I fear that they will not reach this destination.”

“Yes, yes, and I justified Gay like that,” said the Colonel, “but Rezukhin, who just arrived today, has brought letters from Gay to the Bolsheviks that were intercepted. By order of Baron Ungern, Gay and his family have been sent to Rezukhin’s headquarters today, and I’m afraid they won’t make it there.”

“Why?” I asked.

“Why?” I asked.

“They will be executed on the road!” answered Colonel Kazagrandi.

“They're going to be executed on the road!” replied Colonel Kazagrandi.

“What are we to do?” I responded. “Gay cannot be a Bolshevik, because he is too well educated and too clever for it.”

“What are we going to do?” I replied. “Gay can't be a Bolshevik because he’s too well-educated and too smart for that.”

“I don’t know; I don’t know!” murmured the Colonel with a despondent gesture. “Try to speak with Rezukhin.”

“I don’t know; I really don’t!” murmured the Colonel with a defeated gesture. “Try talking to Rezukhin.”

I decided to proceed at once to Rezukhin but just then Colonel Philipoff entered and began talking about the errors being made in the training of the soldiers. When I had donned my coat, another man came in. He was a small sized officer with an old green Cossack cap with a visor, a torn grey Mongol overcoat and with his right hand in a black sling tied around his neck. It was General Rezukhin, to whom I was at once introduced. During the conversation the General very politely and very skilfully inquired about the lives of Philipoff and myself during the last three years, joking and laughing with discretion and modesty. When he soon took his leave, I availed myself of the chance and went out with him.

I decided to head straight to Rezukhin, but just then Colonel Philipoff walked in and started discussing the mistakes being made in the soldiers' training. Once I had put on my coat, another man entered. He was a small officer wearing an old green Cossack cap with a visor, a ripped gray Mongol overcoat, and had his right arm in a black sling around his neck. It was General Rezukhin, and I was introduced to him right away. During our conversation, the General politely and skillfully asked about the lives of Philipoff and me over the past three years, joking and laughing with tact and humility. When he eventually left, I took the opportunity to step out with him.

He listened very attentively and politely to me and afterwards, in his quiet voice, said:

He listened to me very attentively and politely, and afterward, in his quiet voice, said:

“Dr. Gay is the agent of the Soviets, disguised as a White in order the better to see, hear and know everything. We are surrounded by our enemies. The Russian people are demoralized and will undertake any treachery for money. Such is Gay. Anyway, what is the use of discussing him further? He and his family are no longer alive. Today my men cut them to pieces five kilometres from here.”

“Dr. Gay is a Soviet agent, pretending to be a White so he can see, hear, and know everything. We are surrounded by our enemies. The Russian people are demoralized and will do anything treacherous for money. That's Gay for you. Anyway, what's the point in talking about him any more? He and his family are dead now. Today, my men cut them to pieces five kilometers from here.”

In consternation and fear I looked at the face of this small, dapper man with such soft voice and courteous manners. In his eyes I read such hate and tenacity that I understood at once the trembling respect of all the officers whom I had seen in his presence. Afterwards in Urga I learned more of this General Rezukhin distinguished by his absolute bravery and boundless cruelty. He was the watchdog of Baron Ungern, ready to throw himself into the fire and to spring at the throat of anyone his master might indicate.

In shock and fear, I looked at the face of this small, stylish man with a soft voice and polite demeanor. In his eyes, I saw so much hatred and determination that I immediately understood the cautious respect of all the officers I had seen around him. Later in Urga, I learned more about this General Rezukhin, known for his complete bravery and endless cruelty. He was the enforcer for Baron Ungern, ready to throw himself into danger and attack anyone his master pointed out.

Only four days then had elapsed before “my acquaintances” died “by a long knife,” so that one part of the prediction had been thus fulfilled. And now I have to await Death’s threat to me. The delay was not long. Only two days later the Chief of the Asiatic Division of Cavalry arrived—Baron Ungern von Sternberg.

Only four days had passed before "my acquaintances" were killed "by a long knife," so one part of the prediction had come true. Now I had to wait for Death’s threat against me. The wait wasn’t long. Just two days later, the Chief of the Asiatic Division of Cavalry arrived—Baron Ungern von Sternberg.





CHAPTER XXXIII

“DEATH FROM THE WHITE MAN WILL STAND BEHIND YOU”

“The terrible general, the Baron,” arrived quite unexpectedly, unnoticed by the outposts of Colonel Kazagrandi. After a talk with Kazagrandi the Baron invited Colonel N. N. Philipoff and me into his presence. Colonel Kazagrandi brought the word to me. I wanted to go at once but was detained about half an hour by the Colonel, who then sped me with the words:

“The awful general, the Baron,” showed up quite unexpectedly, slipping past the outposts of Colonel Kazagrandi without anyone noticing. After a discussion with Kazagrandi, the Baron called Colonel N. N. Philipoff and me to join him. Colonel Kazagrandi delivered the message to me. I wanted to go immediately, but the Colonel kept me for about half an hour before sending me off with the words:

“Now God help you! Go!”

"Now God help you! Go!"

It was a strange parting message, not reassuring and quite enigmatical. I took my Mauser and also hid in the cuff of my coat my cyanide of potassium. The Baron was quartered in the yurta of the military doctor. When I entered the court, Captain Veseloffsky came up to me. He had a Cossack sword and a revolver without its holster beneath his girdle. He went into the yurta to report my arrival.

It was a weird goodbye message, not comforting and pretty mysterious. I grabbed my Mauser and tucked some potassium cyanide into the cuff of my coat. The Baron was staying in the military doctor's yurt. As I stepped into the courtyard, Captain Veseloffsky approached me. He had a Cossack sword and a revolver tucked into his belt. He went into the yurt to let them know I had arrived.

“Come in,” he said, as he emerged from the tent.

“Come in,” he said, stepping out of the tent.

At the entrance my eyes were struck with the sight of a pool of blood that had not yet had time to drain down into the ground—an ominous greeting that seemed to carry the very voice of one just gone before me. I knocked.

At the entrance, I was met with the sight of a pool of blood that hadn’t yet soaked into the ground—an ominous welcome that felt like a warning from someone who had just left. I knocked.

“Come in!” was the answer in a high tenor. As I passed the threshold, a figure in a red silk Mongolian coat rushed at me with the spring of a tiger, grabbed and shook my hand as though in flight across my path and then fell prone on the bed at the side of the tent.

“Come in!” came the cheerful shout. As I entered, someone in a red silk Mongolian coat lunged at me like a tiger, grasped my hand and shook it wildly like we were racing across a track, then collapsed onto the bed next to the tent.

“Tell me who you are! Hereabouts are many spies and agitators,” he cried out in an hysterical voice, as he fixed his eyes upon me. In one moment I perceived his appearance and psychology. A small head on wide shoulders; blonde hair in disorder; a reddish bristling moustache; a skinny, exhausted face, like those on the old Byzantine ikons. Then everything else faded from view save a big, protruding forehead overhanging steely sharp eyes. These eyes were fixed upon me like those of an animal from a cave. My observations lasted for but a flash but I understood that before me was a very dangerous man ready for an instant spring into irrevocable action. Though the danger was evident, I felt the deepest offence.

“Who are you? There are a lot of spies and troublemakers around here!” he shouted in a frantic tone, staring at me. In that instant, I took in his appearance and demeanor. He had a small head on broad shoulders; messy blonde hair; a scruffy reddish mustache; a thin, worn-out face, resembling those found on old Byzantine icons. Then everything else faded away, except for a large, jutting forehead overhanging piercing, steely eyes. Those eyes were fixed on me like an animal watching from a cave. My observations lasted only a moment, but I realized that I was facing a very dangerous man, ready to leap into irreversible action at any moment. Although the threat was clear, I felt deeply insulted.

“Sit down,” he snapped out in a hissing voice, as he pointed to a chair and impatiently pulled at his moustache. I felt my anger rising through my whole body and I said to him without taking the chair:

“Sit down,” he said sharply, in a hissing voice, as he gestured to a chair and tugged impatiently at his mustache. I felt my anger boiling over and told him without sitting down:

“You have allowed yourself to offend me, Baron. My name is well enough known so that you cannot thus indulge yourself in such epithets. You can do with me as you wish, because force is on your side, but you cannot compel me to speak with one who gives me offence.”

“You’ve let yourself offend me, Baron. My name is well enough known that you can’t just use such terms. You can do whatever you want to me since you have the power, but you can’t make me talk to someone who insults me.”

At these words of mine he swung his feet down off the bed and with evident astonishment began to survey me, holding his breath and pulling still at his moustache. Retaining my exterior calmness, I began to glance indifferently around the yurta, and only then I noticed General Rezukhin. I bowed to him and received his silent acknowledgment. After that I swung my glance back to the Baron, who sat with bowed head and closed eyes, from time to time rubbing his brow and mumbling to himself.

At my words, he swung his feet off the bed and, clearly astonished, started to look me over, holding his breath and still tugging at his mustache. Keeping my composure, I casually looked around the yurt and only then noticed General Rezukhin. I nodded to him and got a silent acknowledgment in return. After that, I turned my gaze back to the Baron, who sat with his head down and eyes closed, occasionally rubbing his forehead and mumbling to himself.

Suddenly he stood up and sharply said, looking past and over me:

Suddenly, he stood up and sharply said, looking past and over me:

“Go out! There is no need of more. . . .”

“Go out! You don’t need any more. . . .”

I swung round and saw Captain Veseloffsky with his white, cold face. I had not heard him enter. He did a formal “about face” and passed out of the door.

I turned around and saw Captain Veseloffsky with his pale, cold face. I hadn't heard him come in. He did a formal about-face and walked out the door.

“‘Death from the white man’ has stood behind me,” I thought; “but has it quite left me?”

“‘Death from the white man’ has been lingering behind me,” I thought; “but has it really left me?”

The Baron stood thinking for some time and then began to speak in jumbled, unfinished phrases.

The Baron stood there thinking for a while and then started to speak in mixed, incomplete sentences.

“I ask your pardon. . . . You must understand there are so many traitors! Honest men have disappeared. I cannot trust anybody. All names are false and assumed; documents are counterfeited. Eyes and words deceive. . . . All is demoralized, insulted by Bolshevism. I just ordered Colonel Philipoff cut down, he who called himself the representative of the Russian White Organization. In the lining of his garments were found two secret Bolshevik codes. . . . When my officer flourished his sword over him, he exclaimed: ‘Why do you kill me, Tavarische?’ I cannot trust anybody. . . .”

“I ask for your forgiveness. . . . You have to understand there are so many traitors! Honest people have vanished. I can’t trust anyone. All names are fake and adopted; documents are forged. Eyes and words mislead. . . . Everything is corrupted, insulted by Bolshevism. I just ordered Colonel Philipoff to be executed, the one who claimed to be the representative of the Russian White Organization. In the lining of his clothes we found two secret Bolshevik codes. . . . When my officer raised his sword over him, he shouted: ‘Why are you killing me, Tavarische?’ I can’t trust anyone. . . .”

He was silent and I also held my peace.

He was quiet, and I stayed silent too.

“I beg your pardon!” he began anew. “I offended you; but I am not simply a man, I am a leader of great forces and have in my head so much care, sorrow and woe!”

“I’m sorry!” he started again. “I upset you; but I’m not just a man, I’m a leader of great forces and I carry so much worry, sadness, and trouble in my mind!”

In his voice I felt there was mingled despair and sincerity. He frankly put out his hand to me. Again silence. At last I answered:

In his voice, I sensed a mix of despair and honesty. He openly reached out his hand to me. Again, there was silence. Finally, I replied:

“What do you order me to do now, for I have neither counterfeit nor real documents? But many of your officers know me and in Urga I can find many who will testify that I could be neither agitator nor. . .”

“What do you want me to do now, since I don't have any fake or real documents? But many of your officers know me, and in Urga, I can find plenty who will confirm that I could be neither an agitator nor…”

“No need, no need!” interrupted the Baron. “All is clear, all is understood! I was in your soul and I know all. It is the truth which Hutuktu Narabanchi has written about you. What can I do for you?”

“No need, no need!” interrupted the Baron. “Everything is clear, everything is understood! I was in your soul, and I know everything. It’s the truth that Hutuktu Narabanchi wrote about you. How can I help you?”

I explained how my friend and I had escaped from Soviet Russia in the effort to reach our native land and how a group of Polish soldiers had joined us in the hope of getting back to Poland; and I asked that help be given us to reach the nearest port.

I explained how my friend and I had escaped from Soviet Russia in an effort to get back to our home country, and how a group of Polish soldiers had joined us in the hope of returning to Poland; and I asked for assistance in reaching the nearest port.

“With pleasure, with pleasure. . . . I will help you all,” he answered excitedly. “I shall drive you to Urga in my motor car. Tomorrow we shall start and there in Urga we shall talk about further arrangements.”

“With pleasure, with pleasure... I will help you all,” he replied excitedly. “I’ll drive you to Urga in my car. We’ll leave tomorrow, and once we’re in Urga, we can discuss the next steps.”

Taking my leave, I went out of the yurta. On arriving at my quarters, I found Colonel Kazagrandi in great anxiety walking up and down my room.

Taking my leave, I stepped out of the yurta. When I got to my quarters, I found Colonel Kazagrandi pacing back and forth, clearly anxious.

“Thanks be to God!” he exclaimed and crossed himself.

“Thank God!” he exclaimed and crossed himself.

His joy was very touching but at the same time I thought that the Colonel could have taken much more active measures for the salvation of his guest, if he had been so minded. The agitation of this day had tired me and made me feel years older. When I looked in the mirror I was certain there were more white hairs on my head. At night I could not sleep for the flashing thoughts of the young, fine face of Colonel Philipoff, the pool of blood, the cold eyes of Captain Veseloffsky, the sound of Baron Ungern’s voice with its tones of despair and woe, until finally I sank into a heavy stupor. I was awakened by Baron Ungern who came to ask pardon that he could not take me in his motor car, because he was obliged to take Daichin Van with him. But he informed me that he had left instructions to give me his own white camel and two Cossacks as servants. I had no time to thank him before he rushed out of my room.

His joy was quite moving, but at the same time, I thought the Colonel could have taken much more proactive steps to help his guest if he had wanted to. The stress of the day had worn me out and made me feel years older. When I looked in the mirror, I was sure I saw more white hairs on my head. That night, I couldn’t sleep because of the flashing thoughts of Colonel Philipoff's young, handsome face, the pool of blood, Captain Veseloffsky's cold eyes, and the sound of Baron Ungern’s voice filled with despair and sorrow, until I finally drifted into a heavy stupor. Baron Ungern woke me up to apologize for not being able to take me in his car because he needed to take Daichin Van with him. However, he let me know he had arranged for his own white camel and two Cossacks to serve me. I didn’t have time to thank him before he rushed out of my room.

Sleep then entirely deserted me, so I dressed and began smoking pipe after pipe of tobacco, as I thought: “How much easier to fight the Bolsheviki on the swamps of Seybi and to cross the snowy peaks of Ulan Taiga, where the bad demons kill all the travelers they can! There everything was simple and comprehensible, but here it is all a mad nightmare, a dark and foreboding storm!” I felt some tragedy, some horror in every movement of Baron Ungern, behind whom paced this silent, white-faced Veseloffsky and Death.

Sleep completely abandoned me, so I got dressed and started smoking pipe after pipe of tobacco, thinking: “It was so much easier to fight the Bolsheviks in the swamps of Seybi and to cross the snowy peaks of Ulan Taiga, where the evil spirits take down every traveler they can! There, everything made sense, but here it’s all a crazy nightmare, a dark and ominous storm!” I felt a sense of tragedy, a kind of horror in every move of Baron Ungern, followed closely by this quiet, pale-faced Veseloffsky and Death.





CHAPTER XXXIV

THE HORROR OF WAR!

At dawn of the following morning they led up the splendid white camel for me and we moved away. My company consisted of the two Cossacks, two Mongol soldiers and one Lama with two pack camels carrying the tent and food. I still apprehended that the Baron had it in mind not to dispose of me before my friends there in Van Kure but to prepare this journey for me under the guise of which it would be so easy to do away with me by the road. A bullet in the back and all would be finished. Consequently I was momentarily ready to draw my revolver and defend myself. I took care all the time to have the Cossacks either ahead of me or at the side. About noon we heard the distant honk of a motor car and soon saw Baron Ungern whizzing by us at full speed. With him were two adjutants and Prince Daichin Van. The Baron greeted me very kindly and shouted:

At dawn the next morning, they brought out the beautiful white camel for me, and we set off. My group included two Cossacks, two Mongol soldiers, and one Lama with two pack camels carrying the tent and food. I still feared that the Baron intended to not let me go until I reached my friends in Van Kure, but rather to plan this journey as a cover, making it easy to get rid of me along the way. A bullet to the back, and it would all be over. As a result, I was always ready to pull out my revolver and defend myself. I made sure to keep the Cossacks either in front of me or beside me. Around noon, we heard the distant honk of a motor car and soon spotted Baron Ungern speeding past us. He had two adjutants and Prince Daichin Van with him. The Baron greeted me warmly and shouted:

“Shall see you again in Urga!”

“Catch you later in Urga!”

“Ah!” I thought, “evidently I shall reach Urga. So I can be at ease during my trip, and in Urga I have many friends beside the presence there of the bold Polish soldiers whom I had worked with in Uliassutai and who had outdistanced me in this journey.”

“Ah!” I thought, “looks like I’m finally going to make it to Urga. That means I can relax during my trip, and in Urga, I have lots of friends, along with the brave Polish soldiers I worked with in Uliassutai, who’ve already gotten ahead of me on this journey.”

After the meeting with the Baron my Cossacks became very attentive to me and sought to distract me with stories. They told me about their very severe struggles with the Bolsheviki in Transbaikalia and Mongolia, about the battle with the Chinese near Urga, about finding communistic passports on several Chinese soldiers from Moscow, about the bravery of Baron Ungern and how he would sit at the campfire smoking and drinking tea right on the battle line without ever being touched by a bullet. At one fight seventy-four bullets entered his overcoat, saddle and the boxes by his side and again left him untouched. This is one of the reasons for his great influence over the Mongols. They related how before the battle he had made a reconnaissance in Urga with only one Cossack and on his way back had killed a Chinese officer and two soldiers with his bamboo stick or tashur; how he had no outfit save one change of linen and one extra pair of boots; how he was always calm and jovial in battle and severe and morose in the rare days of peace; and how he was everywhere his soldiers were fighting.

After the meeting with the Baron, my Cossacks became very attentive to me and tried to distract me with stories. They talked about their tough battles with the Bolsheviks in Transbaikalia and Mongolia, about the fight with the Chinese near Urga, about finding communist passports on several Chinese soldiers from Moscow, about the bravery of Baron Ungern, who would sit at the campfire smoking and drinking tea right on the front line without ever getting hit. In one engagement, seventy-four bullets hit his overcoat, saddle, and the boxes next to him, yet he remained unharmed. This is one reason for his great influence over the Mongols. They recounted how, before a battle, he had gone on a reconnaissance mission in Urga with just one Cossack and on his way back had killed a Chinese officer and two soldiers with his bamboo stick or tashur; how he had no gear except for one change of linen and one extra pair of boots; how he was always calm and cheerful in battle but serious and somber on the rare peaceful days; and how he was always present wherever his soldiers were fighting.

I told them, in turn, of my escape from Siberia and with chatting thus the day slipped by very quickly. Our camels trotted all the time, so that instead of the ordinary eighteen to twenty miles per day we made nearly fifty. My mount was the fastest of them all. He was a huge white animal with a splendid thick mane and had been presented to Baron Ungern by some Prince of Inner Mongolia with two black sables tied on the bridle. He was a calm, strong, bold giant of the desert, on whose back I felt myself as though perched on the tower of a building. Beyond the Orkhon River we came across the first dead body of a Chinese soldier, which lay face up and arms outstretched right in the middle of the road. When we had crossed the Burgut Mountains, we entered the Tola River valley, farther up which Urga is located. The road was strewn with the overcoats, shirts, boots, caps and kettles which the Chinese had thrown away in their flight; and marked by many of their dead. Further on the road crossed a morass, where on either side lay great mounds of the dead bodies of men, horses and camels with broken carts and military debris of every sort. Here the Tibetans of Baron Ungern had cut up the escaping Chinese baggage transport; and it was a strange and gloomy contrast to see the piles of dead besides the effervescing awakening life of spring. In every pool wild ducks of different kinds floated about; in the high grass the cranes performed their weird dance of courtship; on the lakes great flocks of swans and geese were swimming; through the swampy places like spots of light moved the brilliantly colored pairs of the Mongolian sacred bird, the turpan or “Lama goose”; on the higher dry places flocks of wild turkey gamboled and fought as they fed; flocks of the salga partridge whistled by; while on the mountain side not far away the wolves lay basking and turning in the lazy warmth of the sun, whining and occasionally barking like playful dogs.

I told them about my escape from Siberia, and as we chatted, the day flew by. Our camels kept trotting along, so instead of the usual eighteen to twenty miles a day, we covered nearly fifty. Mine was the fastest of the herd. He was a huge white camel with a thick, beautiful mane, gifted to Baron Ungern by some Prince of Inner Mongolia, with two black sables tied to the bridle. He was a calm, strong, bold giant of the desert, and riding him felt like being perched on top of a building. After crossing the Orkhon River, we came across the first dead body of a Chinese soldier, lying face up with arms outstretched right in the middle of the road. Once we crossed the Burgut Mountains, we entered the Tola River valley, where Urga is located. The road was littered with overcoats, shirts, boots, caps, and kettles that the Chinese had abandoned in their flight, marked by many of their dead. Further along, the road crossed a marsh, with large mounds of dead bodies of men, horses, and camels, broken carts, and military debris everywhere. Here, the Tibetans under Baron Ungern had torn apart the fleeing Chinese supply trains, and it was a strange and eerie contrast to see the piles of the dead beside the vibrant life of spring. In every pool, wild ducks of different kinds floated around; in the tall grass, cranes performed their odd courtship dance; great flocks of swans and geese swam on the lakes; through the swampy areas, brilliantly colored pairs of the Mongolian sacred bird, the turpan or "Lama goose," moved like spots of light; on the higher dry ground, flocks of wild turkeys strutted and fought while feeding; flocks of salga partridges whistled by; and not far away, on the mountainside, the wolves basked in the warm sun, whining and occasionally barking like playful dogs.

Nature knows only life. Death is for her but an episode whose traces she rubs out with sand and snow or ornaments with luxuriant greenery and brightly colored bushes and flowers. What matters it to Nature if a mother at Chefoo or on the banks of the Yangtse offers her bowl of rice with burning incense at some shrine and prays for the return of her son that has fallen unknown for all time on the plains along the Tola, where his bones will dry beneath the rays of Nature’s dissipating fire and be scattered by her winds over the sands of the prairie? It is splendid, this indifference of Nature to death, and her greediness for life!

Nature knows only life. Death is just a moment for her, which she erases with sand and snow or decorates with lush greenery and vibrant bushes and flowers. What does it matter to Nature if a mother in Chefoo or along the Yangtze River offers her bowl of rice with burning incense at some shrine and prays for the return of her son who has fallen, lost forever on the plains by the Tola, where his bones will dry under the sun of Nature’s fading fire and be scattered by her winds across the sands of the prairie? It is magnificent, this indifference of Nature to death and her hunger for life!

On the fourth day we made the shores of the Tola well after nightfall. We could not find the regular ford and I forced my camel to enter the stream in the attempt to make a crossing without guidance. Very fortunately I found a shallow, though somewhat miry, place and we got over all right. This is something to be thankful for in fording a river with a camel; because, when your mount finds the water too deep, coming up around his neck, he does not strike out and swim like a horse will do but just rolls over on his side and floats, which is vastly inconvenient for his rider. Down by the river we pegged our tent.

On the fourth day, we reached the shores of the Tola well after dark. We couldn't locate the usual crossing, so I had to push my camel into the water to try and cross without any direction. Luckily, I found a shallow, although a bit muddy, spot, and we made it across safely. This is definitely something to be grateful for when crossing a river with a camel because if the water gets too deep and rises to its neck, it doesn’t swim like a horse does; instead, it just rolls onto its side and floats, which makes things really difficult for the rider. Down by the river, we set up our tent.

Fifteen miles further on we crossed a battlefield, where the third great battle for the independence of Mongolia had been fought. Here the troops of Baron Ungern clashed with six thousand Chinese moving down from Kiakhta to the aid of Urga. The Chinese were completely defeated and four thousand prisoners taken. However, these surrendered Chinese tried to escape during the night. Baron Ungern sent the Transbaikal Cossacks and Tibetans in pursuit of them and it was their work which we saw on this field of death. There were still about fifteen hundred unburied and as many more interred, according to the statements of our Cossacks, who had participated in this battle. The killed showed terrible sword wounds; everywhere equipment and other debris were scattered about. The Mongols with their herds moved away from the neighborhood and their place was taken by the wolves which hid behind every stone and in every ditch as we passed. Packs of dogs that had become wild fought with the wolves over the prey.

Fifteen miles later, we crossed a battlefield where the third major battle for Mongolia's independence had taken place. Here, Baron Ungern’s troops faced off against six thousand Chinese soldiers coming down from Kiakhta to support Urga. The Chinese were completely defeated, and four thousand were taken prisoner. However, these surrendered soldiers attempted to escape during the night. Baron Ungern sent the Transbaikal Cossacks and Tibetans after them, and that’s what we witnessed on this field of death. There were still about fifteen hundred bodies unburied and just as many buried, according to our Cossacks who took part in the battle. The dead displayed horrific sword wounds; everywhere we looked, equipment and debris were scattered. The Mongols had moved their herds away from the area, and in their place, wolves hid behind every rock and in every ditch as we passed. Packs of wild dogs fought with the wolves over the carcasses.

At last we left this place of carnage to the cursed god of war. Soon we approached a shallow, rapid stream, where the Mongols slipped from their camels, took off their caps and began drinking. It was a sacred stream which passed beside the abode of the Living Buddha. From this winding valley we suddenly turned into another where a great mountain ridge covered with dark, dense forest loomed up before us.

At last, we left this place of slaughter for the damned god of war. Soon, we reached a shallow, fast-flowing stream, where the Mongols dismounted from their camels, removed their hats, and began drinking. It was a sacred stream that flowed beside the home of the Living Buddha. From this winding valley, we suddenly turned into another one where a massive mountain ridge, shrouded in dark, dense forest, rose up in front of us.

“Holy Bogdo-Ol!” exclaimed the Lama. “The abode of the Gods which guard our Living Buddha!”

“Holy Bogdo-Ol!” exclaimed the Lama. “The home of the Gods who protect our Living Buddha!”

Bogdo-Ol is the huge knot which ties together here three mountain chains: Gegyl from the southwest, Gangyn from the south, and Huntu from the north. This mountain covered with virgin forest is the property of the Living Buddha. The forests are full of nearly all the varieties of animals found in Mongolia, but hunting is not allowed. Any Mongol violating this law is condemned to death, while foreigners are deported. Crossing the Bogdo-Ol is forbidden under penalty of death. This command was transgressed by only one man, Baron Ungern, who crossed the mountain with fifty Cossacks, penetrated to the palace of the Living Buddha, where the Pontiff of Urga was being held under arrest by the Chinese, and stole him.

Bogdo-Ol is the massive knot that connects three mountain ranges here: Gegyl to the southwest, Gangyn to the south, and Huntu to the north. This mountain, covered in untouched forest, belongs to the Living Buddha. The forests are home to almost all the wildlife found in Mongolia, but hunting is strictly prohibited. Any Mongol who breaks this law faces the death penalty, while foreigners are deported. Crossing Bogdo-Ol is forbidden under the threat of death. Only one person has defied this command—Baron Ungern—who crossed the mountain with fifty Cossacks, made his way to the palace of the Living Buddha, where the Pontiff of Urga was being held captive by the Chinese, and took him.





CHAPTER XXXV

IN THE CITY OF LIVING GODS, OF 30,000 BUDDHAS AND 60,000 MONKS

At last before our eyes the abode of the Living Buddha! At the foot of Bogdo-Ol behind white walls rose a white Tibetan building covered with greenish-blue tiles that glittered under the sunshine. It was richly set among groves of trees dotted here and there with the fantastic roofs of shrines and small palaces, while further from the mountain it was connected by a long wooden bridge across the Tola with the city of monks, sacred and revered throughout all the East as Ta Kure or Urga. Here besides the Living Buddha live whole throngs of secondary miracle workers, prophets, sorcerers and wonderful doctors. All these people have divine origin and are honored as living gods. At the left on the high plateau stands an old monastery with a huge, dark red tower, which is known as the “Temple Lamas City,” containing a gigantic bronze gilded statue of Buddha sitting on the golden flower of the lotus; tens of smaller temples, shrines, obo, open altars, towers for astrology and the grey city of the Lamas consisting of single-storied houses and yurtas, where about 60,000 monks of all ages and ranks dwell; schools, sacred archives and libraries, the houses of Bandi and the inns for the honored guests from China, Tibet, and the lands of the Buriat and Kalmuck.

At last, before us stands the home of the Living Buddha! At the foot of Bogdo-Ol, behind white walls, rises a white Tibetan building covered with greenish-blue tiles that shimmer in the sunlight. It is beautifully situated among groves of trees, interspersed with the unique roofs of shrines and small palaces. Further from the mountain, a long wooden bridge connects it to the city of monks, known throughout the East as Ta Kure or Urga, which is sacred and revered. Here, alongside the Living Buddha, live crowds of secondary miracle workers, prophets, sorcerers, and remarkable healers. All these individuals are believed to have a divine origin and are honored as living gods. To the left, on the high plateau, stands an old monastery with a massive, dark red tower, referred to as the “Temple Lamas City.” This temple houses a gigantic bronze gilded statue of Buddha seated on a golden lotus flower, along with numerous smaller temples, shrines, obo, open altars, astrological towers, and the grey city of the Lamas, which consists of single-story houses and yurts, home to about 60,000 monks of all ages and ranks. There are also schools, sacred archives and libraries, residences for Bandi, and inns for honored guests from China, Tibet, and the regions of Buriat and Kalmuck.

Down below the monastery is the foreign settlement where the Russian, foreign and richest Chinese merchants live and where the multi-colored and crowded oriental bazaar carries forward its bustling life. A kilometre away the greyish enclosure of Maimachen surrounds the remaining Chinese trading establishments, while farther on one sees a long row of Russian private houses, a hospital, church, prison and, last of all, the awkward four-storied red brick building that was formerly the Russian Consulate.

Down below the monastery is the foreign settlement where Russian, foreign, and the wealthiest Chinese merchants live, and where the vibrant and crowded oriental bazaar buzzes with activity. A kilometer away, the grayish walls of Maimachen enclose the remaining Chinese trading posts, while further along, there's a long line of Russian private homes, a hospital, a church, a prison, and finally, the awkward four-story red brick building that used to be the Russian Consulate.

We were already within a short distance of the monastery, when I noticed several Mongol soldiers in the mouth of a ravine nearby, dragging back and concealing in the ravine three dead bodies.

We were already pretty close to the monastery when I saw several Mongol soldiers at the entrance of a nearby ravine, pulling back and hiding three dead bodies in the ravine.

“What are they doing?” I asked.

“What are they doing?” I asked.

The Cossacks only smiled without answering. Suddenly they straightened up with a sharp salute. Out of the ravine came a small, stocky Mongolian pony with a short man in the saddle. As he passed us, I noticed the epaulets of a colonel and the green cap with a visor. He examined me with cold, colorless eyes from under dense brows. As he went on ahead, he took off his cap and wiped the perspiration from his bald head. My eyes were struck by the strange undulating line of his skull. It was the man “with the head like a saddle,” against whom I had been warned by the old fortune teller at the last ourton outside Van Kure!

The Cossacks just smiled without saying anything. Suddenly, they stood up straight and saluted sharply. A small, stocky Mongolian pony came out of the ravine, carrying a short man in the saddle. As he passed by, I saw the epaulets of a colonel and the green cap with a visor. He looked me over with cold, emotionless eyes from beneath thick brows. As he moved ahead, he took off his cap and wiped the sweat from his bald head. I was struck by the odd undulating shape of his skull. It was the man “with the head like a saddle,” just like the old fortune teller had warned me about at the last ourton outside Van Kure!

“Who is this officer?” I inquired.

“Who is this officer?” I asked.

Although he was already quite a distance in front of us, the Cossacks whispered: “Colonel Sepailoff, Commandant of Urga City.”

Although he was already quite far ahead of us, the Cossacks whispered, “Colonel Sepailoff, Commandant of Urga City.”

Colonel Sepailoff, the darkest person on the canvas of Mongolian events! Formerly a mechanician, afterwards a gendarme, he had gained quick promotion under the Czar’s regime. He was always nervously jerking and wriggling his body and talking ceaselessly, making most unattractive sounds in his throat and sputtering with saliva all over his lips, his whole face often contracted with spasms. He was mad and Baron Ungern twice appointed a commission of surgeons to examine him and ordered him to rest in the hope he could rid the man of his evil genius. Undoubtedly Sepailoff was a sadist. I heard afterwards that he himself executed the condemned people, joking and singing as he did his work. Dark, terrifying tales were current about him in Urga. He was a bloodhound, fastening his victims with the jaws of death. All the glory of the cruelty of Baron Ungern belonged to Sepailoff. Afterwards Baron Ungern once told me in Urga that this Sepailoff annoyed him and that Sepailoff could kill him just as well as others. Baron Ungern feared Sepailoff, not as a man, but dominated by his own superstition, because Sepailoff had found in Transbaikalia a witch doctor who predicted the death of the Baron if he dismissed Sepailoff. Sepailoff knew no pardon for Bolshevik nor for any one connected with the Bolsheviki in any way. The reason for his vengeful spirit was that the Bolsheviki had tortured him in prison and, after his escape, had killed all his family. He was now taking his revenge.

Colonel Sepailoff, the darkest figure in Mongolian affairs! He used to be a mechanic and later became a gendarme, quickly rising through the ranks under the Czar’s regime. He was always fidgeting and writhing, talking nonstop, making unpleasant sounds in his throat, and sputtering saliva all over his lips, his whole face often twisted with spasms. He was insane, and Baron Ungern had twice appointed a panel of surgeons to evaluate him, hoping that rest would help him shake off his madness. There was no doubt that Sepailoff was a sadist. I later heard that he personally executed condemned prisoners, joking and singing as he worked. Dark, chilling stories circulated about him in Urga. He was like a bloodhound, sealing his victims' fates. All the horrific cruelty associated with Baron Ungern was attributed to Sepailoff. Later, Baron Ungern confided in me in Urga that Sepailoff annoyed him, and that Sepailoff could just as easily kill him as anyone else. Baron Ungern feared Sepailoff, not as a man, but due to his own superstitions, because Sepailoff had found a witch doctor in Transbaikalia who had foretold the Baron’s death if he dismissed Sepailoff. Sepailoff showed no mercy to the Bolsheviks or anyone tied to them. His vengeful spirit stemmed from the fact that the Bolsheviks had tortured him in prison and, after his escape, had murdered his entire family. He was now out for revenge.

I put up with a Russian firm and was at once visited by my associates from Uliassutai, who greeted me with great joy because they had been much exercised about the events in Van Kure and Zain Shabi. When I had bathed and spruced up, I went out with them on the street. We entered the bazaar. The whole market was crowded. To the lively colored groups of men buying, selling and shouting their wares, the bright streamers of Chinese cloth, the strings of pearls, the earrings and bracelets gave an air of endless festivity; while on another side buyers were feeling of live sheep to see whether they were fat or not, the butcher was cutting great pieces of mutton from the hanging carcasses and everywhere these sons of the plain were joking and jesting. The Mongolian women in their huge coiffures and heavy silver caps like saucers on their heads were admiring the variegated silk ribbons and long chains of coral beads; an imposing big Mongol attentively examined a small herd of splendid horses and bargained with the Mongol zahachine or owner of the horses; a skinny, quick, black Tibetan, who had come to Urga to pray to the Living Buddha or, maybe, with a secret message from the other “God” in Lhasa, squatted and bargained for an image of the Lotus Buddha carved in agate; in another corner a big crowd of Mongols and Buriats had collected and surrounded a Chinese merchant selling finely painted snuff-bottles of glass, crystal, porcelain, amethyst, jade, agate and nephrite, for one of which made of a greenish milky nephrite with regular brown veins running through it and carved with a dragon winding itself around a bevy of young damsels the merchant was demanding of his Mongol inquirers ten young oxen; and everywhere Buriats in their long red coats and small red caps embroidered with gold helped the Tartars in black overcoats and black velvet caps on the back of their heads to weave the pattern of this Oriental human tapestry. Lamas formed the common background for it all, as they wandered about in their yellow and red robes, with capes picturesquely thrown over their shoulders and caps of many forms, some like yellow mushrooms, others like the red Phrygian bonnets or old Greek helmets in red. They mingled with the crowd, chatting serenely and counting their rosaries, telling fortunes for those who would hear but chiefly searching out the rich Mongols whom they could cure or exploit by fortune telling, predictions or other mysteries of a city of 60,000 Lamas. Simultaneously religious and political espionage was being carried out. Just at this time many Mongols were arriving from Inner Mongolia and they were continuously surrounded by an invisible but numerous network of watching Lamas. Over the buildings around floated the Russian, Chinese and Mongolian national flags with a single one of the Stars and Stripes above a small shop in the market; while over the nearby tents and yurtas streamed the ribbons, the squares, the circles and triangles of the princes and private persons afflicted or dying from smallpox and leprosy. All were mingled and mixed in one bright mass strongly lighted by the sun. Occasionally one saw the soldiers of Baron Ungern rushing about in long blue coats; Mongols and Tibetans in red coats with yellow epaulets bearing the swastika of Jenghiz Khan and the initials of the Living Buddha; and Chinese soldiers from their detachment in the Mongolian army. After the defeat of the Chinese army two thousand of these braves petitioned the Living Buddha to enlist them in his legions, swearing fealty and faith to him. They were accepted and formed into two regiments bearing the old Chinese silver dragons on their caps and shoulders.

I dealt with a Russian company and was soon visited by my friends from Uliassutai, who welcomed me with great enthusiasm because they had been very concerned about the events in Van Kure and Zain Shabi. After I bathed and got ready, I went out with them into the street. We entered the bazaar. The whole market was packed. Amidst the brightly colored groups of men buying, selling, and shouting their goods, the vibrant streamers of Chinese cloth, strings of pearls, earrings, and bracelets created an atmosphere of endless celebration; while on another side, buyers were checking live sheep to see if they were fat, and the butcher was cutting large pieces of mutton from hanging carcasses, with everyone joking around. The Mongolian women, sporting their big hairstyles and heavy silver caps shaped like saucers, admired the various silk ribbons and long chains of coral beads; a large Mongol carefully examined a small herd of beautiful horses and haggled with the Mongolian zahachine, or horse owner; a thin, quick black Tibetan who had come to Urga to pray to the Living Buddha, or perhaps with a secret message from the other "God" in Lhasa, sat down and bargained for a statue of the Lotus Buddha carved in agate; in another corner, a large crowd of Mongols and Buriats gathered around a Chinese merchant selling intricately painted snuff bottles made of glass, crystal, porcelain, amethyst, jade, agate, and nephrite, for which the merchant was demanding ten young oxen, especially one made of greenish milky nephrite with regular brown veins and carved with a dragon wrapping around a group of young women; and everywhere Buriats in their long red coats and small red caps embroidered with gold helped the Tartars in black overcoats and black velvet caps on the back of their heads weave the pattern of this vibrant Oriental tapestry. Lamas formed the common backdrop, wandering in their yellow and red robes, capes artistically draped over their shoulders, and variously shaped caps—some resembling yellow mushrooms, others like red Phrygian bonnets or old Greek helmets in red. They mingled with the crowd, chatting calmly and counting their prayer beads, telling fortunes for anyone interested but mostly looking for wealthy Mongols whom they could cure or exploit through fortune telling, predictions, or other wonders of a city with 60,000 Lamas. At the same time, both religious and political spying was taking place. Many Mongols were arriving from Inner Mongolia, continuously surrounded by an invisible but large network of observing Lamas. Around the buildings, the Russian, Chinese, and Mongolian national flags floated, with one Stars and Stripes positioned above a small shop in the market; while above the nearby tents and yurts waved the ribbons, squares, circles, and triangles representing princes and private individuals affected by or dying from smallpox and leprosy. All were mixed together in one vibrant mass strongly illuminated by the sun. Occasionally, you could spot the soldiers of Baron Ungern rushing by in long blue coats; Mongols and Tibetans in red coats with yellow epaulets displaying the swastika of Jenghiz Khan and the initials of the Living Buddha; and Chinese soldiers from their detachments in the Mongolian army. After the defeat of the Chinese army, two thousand of these warriors asked the Living Buddha to recruit them into his forces, swearing loyalty and faith to him. They were accepted and formed into two regiments adorned with old Chinese silver dragons on their caps and shoulders.

As we crossed this market, from around a corner came a big motor car with the roar of a siren. There was Baron Ungern in the yellow silk Mongolian coat with a blue girdle. He was going very fast but recognized me at once, stopping and getting out to invite me to go with him to his yurta. The Baron lived in a small, simply arranged yurta, set up in the courtyard of a Chinese hong. He had his headquarters in two other yurtas nearby, while his servants occupied one of the Chinese fang-tzu. When I reminded him of his promise to help me to reach the open ports, the General looked at me with his bright eyes and spoke in French:

As we walked through the market, a big motor car came roaring around the corner with its siren blaring. It was Baron Ungern, wearing a yellow silk Mongolian coat with a blue sash. He was driving fast but recognized me immediately, stopping to get out and invite me to join him at his yurta. The Baron lived in a small, simply decorated yurta in the courtyard of a Chinese hong. He had his main headquarters in two other nearby yurtas, while his servants stayed in one of the Chinese fang-tzu. When I reminded him of his promise to help me get to the open ports, the General looked at me with his bright eyes and spoke in French:

“My work here is coming to an end. In nine days I shall begin the war with the Bolsheviki and shall go into the Transbaikal. I beg that you will spend this time here. For many years I have lived without civilized society. I am alone with my thoughts and I would like to have you know them, speaking with me not as the ‘bloody mad Baron,’ as my enemies call me, nor as the ‘severe grandfather,’ which my officers and soldiers call me, but as an ordinary man who has sought much and has suffered even more.”

“My time here is almost over. In nine days, I’ll start the war against the Bolsheviks and head into Transbaikal. I hope you’ll spend this time with me. For many years, I’ve lived without civilized society. I’m alone with my thoughts, and I want you to understand them, talking with me not as the ‘bloody mad Baron,’ as my enemies say, nor as the ‘stern grandfather,’ which my officers and soldiers call me, but as an ordinary man who has searched for much and has endured even more.”

The Baron reflected for some minutes and then continued:

The Baron thought for a few minutes and then carried on:

“I have thought about the further trip of your group and I shall arrange everything for you, but I ask you to remain here these nine days.”

“I’ve considered your group’s upcoming trip, and I’ll take care of everything for you, but I need you to stay here for the next nine days.”

What was I to do? I agreed. The Baron shook my hand warmly and ordered tea.

What was I supposed to do? I agreed. The Baron shook my hand warmly and ordered tea.





CHAPTER XXXVI

A SON OF CRUSADERS AND PRIVATEERS

“Tell me about yourself and your trip,” he urged. In response I related all that I thought would interest him and he appeared quite excited over my tale.

“Tell me about yourself and your trip,” he encouraged. I shared everything I thought would catch his interest, and he seemed really excited about my story.

“Now I shall tell you about myself, who and what I am! My name is surrounded with such hate and fear that no one can judge what is the truth and what is false, what is history and what myth. Some time you will write about it, remembering your trip through Mongolia and your sojourn at the yurta of the ‘bloody General.’”

“Now I’m going to tell you about myself, who I am and what I’m all about! My name is surrounded by so much hate and fear that no one can really tell what’s true and what’s not, what’s history and what’s myth. Someday you’ll write about it, remembering your journey through Mongolia and your stay at the yurt of the ‘bloody General.’”

He shut his eyes, smoking as he spoke, and tumbling out his sentences without finishing them as though some one would prevent him from phrasing them.

He closed his eyes, smoking as he talked, and spilling out his sentences without finishing them as if someone would stop him from putting them into words.

“The family of Ungern von Sternberg is an old family, a mixture of Germans with Hungarians—Huns from the time of Attila. My warlike ancestors took part in all the European struggles. They participated in the Crusades and one Ungern was killed under the walls of Jerusalem, fighting under Richard Coeur de Lion. Even the tragic Crusade of the Children was marked by the death of Ralph Ungern, eleven years old. When the boldest warriors of the country were despatched to the eastern border of the German Empire against the Slavs in the twelfth century, my ancestor Arthur was among them, Baron Halsa Ungern Sternberg. Here these border knights formed the order of Monk Knights or Teutons, which with fire and sword spread Christianity among the pagan Lithuanians, Esthonians, Latvians and Slavs. Since then the Teuton Order of Knights has always had among its members representatives of our family. When the Teuton Order perished in the Grunwald under the swords of the Polish and Lithuanian troops, two Barons Ungern von Sternberg were killed there. Our family was warlike and given to mysticism and asceticism.

“The family of Ungern von Sternberg is an old lineage, a blend of Germans and Hungarians—descendants of the Huns from the time of Attila. My warlike ancestors participated in all the major European conflicts. They fought in the Crusades, and one Ungern was killed at the walls of Jerusalem while fighting alongside Richard the Lionheart. The tragic Children's Crusade also saw the death of Ralph Ungern, who was only eleven years old. When the bravest warriors of the nation were sent to the eastern border of the German Empire against the Slavs in the twelfth century, my ancestor Arthur, Baron Halsa Ungern Sternberg, was among them. Here, these border knights formed the Order of Monk Knights or Teutons, who spread Christianity among the pagan Lithuanians, Estonians, Latvians, and Slavs with fire and sword. Since then, the Teutonic Order of Knights has always included members of our family. When the Order fell at Grunwald under the swords of Polish and Lithuanian troops, two Barons Ungern von Sternberg lost their lives there. Our family has been both warlike and inclined toward mysticism and asceticism.”

“During the sixteenth and seventeenth centuries several Barons von Ungern had their castles in the lands of Latvia and Esthonia. Many legends and tales lived after them. Heinrich Ungern von Sternberg, called ‘Ax,’ was a wandering knight. The tournaments of France, England, Spain and Italy knew his name and lance, which filled the hearts of his opponents with fear. He fell at Cadiz ‘neath the sword of a knight who cleft both his helmet and his skull. Baron Ralph Ungern was a brigand knight between Riga and Reval. Baron Peter Ungern had his castle on the island of Dago in the Baltic Sea, where as a privateer he ruled the merchantmen of his day.

“During the sixteenth and seventeenth centuries, several Barons von Ungern had their castles in what is now Latvia and Estonia. Many legends and stories lived on after them. Heinrich Ungern von Sternberg, known as ‘Ax,’ was a wandering knight. His name and lance were recognized in tournaments across France, England, Spain, and Italy, striking fear into the hearts of his opponents. He fell in Cadiz, struck down by a knight who split both his helmet and his skull. Baron Ralph Ungern was a brigand knight operating between Riga and Reval. Baron Peter Ungern had his castle on Dago Island in the Baltic Sea, where he ruled the merchant ships of his time as a privateer.”

“In the beginning of the eighteenth century there was also a well-known Baron Wilhelm Ungern, who was referred to as the ‘brother of Satan’ because he was an alchemist. My grandfather was a privateer in the Indian Ocean, taking his tribute from the English traders whose warships could not catch him for several years. At last he was captured and handed to the Russian Consul, who transported him to Russia where he was sentenced to deportation to the Transbaikal. I am also a naval officer but the Russo-Japanese War forced me to leave my regular profession to join and fight with the Zabaikal Cossacks. I have spent all my life in war or in the study and learning of Buddhism. My grandfather brought Buddhism to us from India and my father and I accepted and professed it. In Transbaikalia I tried to form the order of Military Buddhists for an uncompromising fight against the depravity of revolution.”

“In the early eighteenth century, there was a well-known Baron Wilhelm Ungern, who was called the ‘brother of Satan’ because he was an alchemist. My grandfather was a privateer in the Indian Ocean, collecting tribute from English traders whose warships couldn’t catch him for several years. Eventually, he was captured and handed over to the Russian Consul, who sent him to Russia, where he was sentenced to deportation to Transbaikal. I am also a naval officer, but the Russo-Japanese War forced me to leave my usual profession to join and fight with the Zabaikal Cossacks. I have spent my whole life in war or studying and learning about Buddhism. My grandfather introduced Buddhism to us from India, and my father and I embraced and practiced it. In Transbaikalia, I tried to establish the order of Military Buddhists for a determined fight against the corruption of revolution.”

He fell into silence and began drinking cup after cup of tea as strong and black as coffee.

He fell silent and started chugging cup after cup of tea, as strong and dark as coffee.

“Depravity of revolution! . . . Has anyone ever thought of it besides the French philosopher, Bergson, and the most learned Tashi Lama in Tibet?”

“Depravity of revolution! . . . Has anyone ever thought about it besides the French philosopher, Bergson, and the highly educated Tashi Lama in Tibet?”

The grandson of the privateer, quoting scientific theories, works, the names of scientists and writers, the Holy Bible and Buddhist books, mixing together French, German, Russian and English, continued:

The privateer’s grandson, referencing scientific theories, works, the names of scientists and writers, the Holy Bible, and Buddhist texts, blending French, German, Russian, and English, went on:

“In the Buddhistic and ancient Christian books we read stern predictions about the time when the war between the good and evil spirits must begin. Then there must come the unknown ‘Curse’ which will conquer the world, blot out culture, kill morality and destroy all the people. Its weapon is revolution. During every revolution the previously experienced intellect-creator will be replaced by the new rough force of the destroyer. He will place and hold in the first rank the lower instincts and desires. Man will be farther removed from the divine and the spiritual. The Great War proved that humanity must progress upward toward higher ideals; but then appeared that Curse which was seen and felt by Christ, the Apostle John, Buddha, the first Christian martyrs, Dante, Leonardo da Vinci, Goethe and Dostoyevsky. It appeared, turned back the wheel of progress and blocked our road to the Divinity. Revolution is an infectious disease and Europe making the treaty with Moscow deceived itself and the other parts of the world. The Great Spirit put at the threshold of our lives Karma, who knows neither anger nor pardon. He will reckon the account, whose total will be famine, destruction, the death of culture, of glory, of honor and of spirit, the death of states and the death of peoples. I see already this horror, this dark, mad destruction of humanity.”

“In the Buddhist and early Christian texts, we read serious warnings about the time when the battle between good and evil spirits will start. Then, the unknown ‘Curse’ will come, which will take over the world, wipe out culture, kill morality, and destroy all people. Its weapon is revolution. During every revolution, the previously celebrated intellect and creativity will be replaced by the harsh force of destruction. It will elevate and prioritize base instincts and desires. Humanity will drift further away from the divine and spiritual. The Great War demonstrated that humanity must move toward higher ideals; however, then the Curse appeared, which was recognized and felt by Christ, the Apostle John, Buddha, the early Christian martyrs, Dante, Leonardo da Vinci, Goethe, and Dostoevsky. It emerged, reversed the wheel of progress, and obstructed our path to the divine. Revolution is a contagious disease, and Europe, by signing a treaty with Moscow, has deceived itself and the rest of the world. The Great Spirit placed Karma at the doorway of our lives, who knows neither anger nor forgiveness. He will tally the results, which will culminate in famine, destruction, the death of culture, glory, honor, and spirit, the demise of states, and the end of peoples. I can already see this horror, this dark, insane destruction of humanity.”

The door of the yurta suddenly swung open and an adjutant snapped into a position of attention and salute.

The door of the yurt suddenly swung open, and an assistant snapped to attention and saluted.

“Why do you enter a room by force?” the General exclaimed in anger.

“Why do you force your way into a room?” the General shouted in anger.

“Your Excellency, our outpost on the border has caught a Bolshevik reconnaissance party and brought them here.”

“Your Excellency, our outpost on the border has captured a Bolshevik reconnaissance team and brought them here.”

The Baron arose. His eyes sparkled and his face contracted with spasms.

The Baron got up. His eyes sparkled, and his face twitched with spasms.

“Bring them in front of my yurta!” he ordered.

“Bring them in front of my tent!” he ordered.

All was forgotten—the inspired speech, the penetrating voice—all were sunk in the austere order of the severe commander. The Baron put on his cap, caught up the bamboo tashur which he always carried with him and rushed from the yurta. I followed him out. There in front of the yurta stood six Red soldiers surrounded by the Cossacks.

All was forgotten—the passionate speech, the intense voice—all were buried under the strict authority of the harsh commander. The Baron put on his cap, grabbed the bamboo tassel he always carried, and hurried out of the yurta. I followed him outside. There in front of the yurta stood six Red soldiers surrounded by the Cossacks.

The Baron stopped and glared sharply at them for several minutes. In his face one could see the strong play of his thoughts. Afterwards he turned away from them, sat down on the doorstep of the Chinese house and for a long time was buried in thought. Then he rose, walked over to them and, with an evident show of decisiveness in his movements, touched all the prisoners on the shoulder with his tashur and said: “You to the left and you to the right!” as he divided the squad into two sections, four on the right and two on the left.

The Baron stopped and glared at them for several minutes. You could see the intensity of his thoughts on his face. Then, he turned away, sat down on the steps of the Chinese house, and lost himself in thought for a long time. After a while, he got up, walked over to them, and with clear determination in his movements, touched each prisoner on the shoulder with his tashur and said, “You go to the left and you go to the right!” as he split the group into two sections, four on the right and two on the left.

“Search those two! They must be commissars!” commanded the Baron and, turning to the other four, asked: “Are you peasants mobilized by the Bolsheviki?”

“Search those two! They must be officials!” the Baron commanded and, turning to the other four, asked: “Are you peasants called up by the Bolsheviks?”

“Just so, Your Excellency!” cried the frightened soldiers.

“Exactly, Your Excellency!” shouted the terrified soldiers.

“Go to the Commandant and tell him that I have ordered you to be enlisted in my troops!”

“Go to the Commandant and tell him that I’ve ordered you to be enlisted in my troops!”

On the two to the left they found passports of Commissars of the Communist Political Department. The General knitted his brows and slowly pronounced the following:

On the two to the left, they found passports belonging to officials from the Communist Political Department. The General frowned and slowly said the following:

“Beat them to death with sticks!”

“Beat them to death with sticks!”

He turned and entered the yurta. After this our conversation did not flow readily and so I left the Baron to himself.

He turned and entered the yurt. After that, our conversation didn't flow easily, so I left the Baron alone.

After dinner in the Russian firm where I was staying some of Ungern’s officers came in. We were chatting animatedly when suddenly we heard the horn of an automobile, which instantly threw the officers into silence.

After dinner at the Russian firm where I was staying, some of Ungern’s officers came in. We were chatting enthusiastically when suddenly we heard the horn of a car, which instantly silenced the officers.

“The General is passing somewhere near,” one of them remarked in a strangely altered voice.

“The General is passing somewhere nearby,” one of them said in a strangely changed voice.

Our interrupted conversation was soon resumed but not for long. The clerk of the firm came running into the room and exclaimed: “The Baron!”

Our interrupted conversation quickly picked up again, but not for long. The clerk from the firm came running into the room and shouted, “The Baron!”

He entered the door but stopped on the threshold. The lamps had not yet been lighted and it was getting dark inside, but the Baron instantly recognized us all, approached and kissed the hand of the hostess, greeted everyone very cordially and, accepting the cup of tea offered him, drew up to the table to drink. Soon he spoke:

He walked in but paused at the entrance. The lights hadn’t been turned on yet, and it was getting dark inside, but the Baron immediately recognized all of us, walked over, and kissed the hostess’s hand. He greeted everyone warmly and, accepting the cup of tea that was offered to him, sat down at the table to drink. Before long, he spoke:

“I want to steal your guest,” he said to the hostess and then, turning to me, asked: “Do you want to go for a motor ride? I shall show you the city and the environs.”

“I want to take your guest,” he said to the hostess and then, turning to me, asked, “Do you want to go for a drive? I’ll show you the city and the surrounding areas.”

Donning my coat, I followed my established custom and slipped my revolver into it, at which the Baron laughed.

Putting on my coat, I followed my usual routine and tucked my revolver into it, which made the Baron laugh.

“Leave that trash behind! Here you are in safety. Besides you must remember the prediction of Narabanchi Hutuktu that Fortune will ever be with you.”

“Leave that trash behind! You're safe here. Besides, you have to remember Narabanchi Hutuktu's prediction that Fortune will always be on your side.”

“All right,” I answered, also with a laugh. “I remember very well this prediction. Only I do not know what the Hutuktu thinks ‘Fortune’ means for me. Maybe it is death like the rest after my hard, long trip, and I must confess that I prefer to travel farther and am not ready to die.”

“All right,” I replied, laughing as well. “I remember that prediction really well. I just don’t know what the Hutuktu thinks ‘Fortune’ means for me. Maybe it’s death like everyone else after my tough, long journey, and I have to admit that I’d rather keep traveling and I’m not ready to die.”

We went out to the gate where the big Fiat stood with its intruding great lights. The chauffeur officer sat at the wheel like a statue and remained at salute all the time we were entering and seating ourselves.

We walked to the gate where the big Fiat was parked, its bright headlights standing out. The driver sat at the wheel like a statue, keeping a salute the entire time we got in and took our seats.

“To the wireless station!” commanded the Baron.

“To the radio station!” commanded the Baron.

We veritably leapt forward. The city swarmed, as earlier, with the Oriental throng, but its appearance now was even more strange and miraculous. In among the noisy crowd Mongol, Buriat and Tibetan riders threaded swiftly; caravans of camels solemnly raised their heads as we passed; the wooden wheels of the Mongol carts screamed in pain; and all was illumined by splendid great arc lights from the electric station which Baron Ungern had ordered erected immediately after the capture of Urga, together with a telephone system and wireless station. He also ordered his men to clean and disinfect the city which had probably not felt the broom since the days of Jenghiz Khan. He arranged an auto-bus traffic between different parts of the city; built bridges over the Tola and Orkhon; published a newspaper; arranged a veterinary laboratory and hospitals; re-opened the schools; protected commerce, mercilessly hanging Russian and Mongolian soldiers for pillaging Chinese firms.

We truly jumped forward. The city was bustling, just like before, with the vibrant crowd from the East, but it looked even more strange and amazing now. Amidst the noisy crowd, Mongol, Buriat, and Tibetan riders moved quickly; caravans of camels solemnly raised their heads as we passed by; the wooden wheels of the Mongol carts creaked in distress; and everything was lit up by the impressive arc lights from the electric station that Baron Ungern had ordered to be built right after the capture of Urga, along with a telephone system and a wireless station. He also instructed his men to clean and disinfect the city, which probably hadn't seen a broom since the days of Genghis Khan. He set up bus routes between different parts of the city; constructed bridges over the Tola and Orkhon; published a newspaper; arranged a veterinary lab and hospitals; reopened the schools; and protected businesses, harshly hanging Russian and Mongolian soldiers for looting Chinese firms.

In one of these cases his Commandant arrested two Cossacks and a Mongol soldier who had stolen brandy from one of the Chinese shops and brought them before him. He immediately bundled them all into his car, drove off to the shop, delivered the brandy back to the proprietor and as promptly ordered the Mongol to hang one of the Russians to the big gate of the compound. With this one swung he commanded: “Now hang the other!” and this had only just been accomplished when he turned to the Commandant and ordered him to hang the Mongol beside the other two. That seemed expeditious and just enough until the Chinese proprietor came in dire distress to the Baron and plead with him:

In one of these incidents, his Commandant arrested two Cossacks and a Mongol soldier who had stolen brandy from one of the Chinese shops and brought them before him. He quickly loaded them into his car, drove to the shop, returned the brandy to the owner, and then immediately ordered the Mongol to hang one of the Russians at the main gate of the compound. After that one was hung, he commanded, “Now hang the other!” This had just been done when he turned to the Commandant and ordered him to hang the Mongol next to the other two. That seemed efficient and somewhat deserved until the Chinese shop owner came running to the Baron in great distress and begged him:

“General Baron! General Baron! Please take those men down from my gateway, for no one will enter my shop!”

“General Baron! General Baron! Please get those men away from my entrance, because nobody can come into my store!”

After the commercial quarter was flashed past our eyes, we entered the Russian settlement across a small river. Several Russian soldiers and four very spruce-looking Mongolian women stood on the bridge as we passed. The soldiers snapped to salute like immobile statues and fixed their eyes on the severe face of their Commander. The women first began to run and shift about and then, infected by the discipline and order of events, swung their hands up to salute and stood as immobile as their northern swains. The Baron looked at me and laughed:

After we quickly passed through the commercial area, we entered the Russian settlement across a small river. A few Russian soldiers and four well-dressed Mongolian women stood on the bridge as we went by. The soldiers snapped to attention like statues and focused their gaze on the stern face of their Commander. At first, the women started to move around nervously, but then, influenced by the discipline of the moment, raised their hands to salute and stood as still as their northern counterparts. The Baron looked at me and laughed:

“You see the discipline! Even the Mongolian women salute me.”

“You see the discipline! Even the Mongolian women salute me.”

Soon we were out on the plain with the car going like an arrow, with the wind whistling and tossing the folds of our coats and caps. But Baron Ungern, sitting with closed eyes, repeated: “Faster! Faster!” For a long time we were both silent.

Soon we were out on the plain, with the car speeding like an arrow, the wind whistling and whipping the folds of our coats and caps. But Baron Ungern, sitting with his eyes closed, kept saying, “Faster! Faster!” For a long time, we both stayed silent.

“And yesterday I beat my adjutant for rushing into my yurta and interrupting my story,” he said.

“And yesterday I told off my assistant for barging into my yurt and interrupting my story,” he said.

“You can finish it now,” I answered.

“You can finish it now,” I replied.

“And are you not bored by it? Well, there isn’t much left and this happens to be the most interesting. I was telling you that I wanted to found an order of military Buddhists in Russia. For what? For the protection of the processes of evolution of humanity and for the struggle against revolution, because I am certain that evolution leads to the Divinity and revolution to bestiality. But I worked in Russia! In Russia, where the peasants are rough, untutored, wild and constantly angry, hating everybody and everything without understanding why. They are suspicious and materialistic, having no sacred ideals. Russian intelligents live among imaginary ideals without realities. They have a strong capacity for criticising everything but they lack creative power. Also they have no will power, only the capacity for talking and talking. With the peasants, they cannot like anything or anybody. Their love and feelings are imaginary. Their thoughts and sentiments pass without trace like futile words. My companions, therefore, soon began to violate the regulations of the Order. Then I introduced the condition of celibacy, the entire negation of woman, of the comforts of life, of superfluities, according to the teachings of the Yellow Faith; and, in order that the Russian might be able to live down his physical nature, I introduced the limitless use of alcohol, hasheesh and opium. Now for alcohol I hang my officers and soldiers; then we drank to the ‘white fever,’ delirium tremens. I could not organize the Order but I gathered round me and developed three hundred men wholly bold and entirely ferocious. Afterward they were heroes in the war with Germany and later in the fight against the Bolsheviki, but now only a few remain.”

“And aren’t you bored by it? Well, there isn’t much left, and this is the most interesting part. I was telling you that I wanted to start a group of military Buddhists in Russia. Why? To protect the evolution of humanity and to fight against revolution, because I'm convinced that evolution leads to divinity while revolution leads to savagery. But I worked in Russia! In Russia, where the peasants are rough, uneducated, wild, and always angry, hating everyone and everything without understanding why. They are suspicious and materialistic, without any sacred ideals. Russian intellectuals live among imaginary ideals that have no basis in reality. They are great at criticizing everything but lack creativity. They also have no willpower, only the ability to talk endlessly. With the peasants, they can't really like anything or anyone. Their love and feelings are imaginary. Their thoughts and emotions pass by without leaving a mark, like pointless words. My companions soon began to break the rules of the Order. So, I introduced the rule of celibacy, which meant completely rejecting women, the comforts of life, and excess, in line with the teachings of the Yellow Faith; and to help the Russians overcome their physical nature, I allowed unlimited use of alcohol, hashish, and opium. Back then, I punished my officers and soldiers for alcohol use, but we once celebrated with ‘white fever,’ or delirium tremens. I couldn't organize the Order, but I came together with and developed three hundred men who were completely bold and utterly fierce. Later on, they became heroes in the war with Germany and then in the fight against the Bolsheviks, but now only a few remain.”

“The wireless, Excellency!” reported the chauffeur.

“The wireless, Your Excellency!” the chauffeur reported.

“Turn in there!” ordered the General.

“Turn in there!” the General commanded.

On the top of a flat hill stood the big, powerful radio station which had been partially destroyed by the retreating Chinese but reconstructed by the engineers of Baron Ungern. The General perused the telegrams and handed them to me. They were from Moscow, Chita, Vladivostok and Peking. On a separate yellow sheet were the code messages, which the Baron slipped into his pocket as he said to me:

On top of a flat hill stood the large, powerful radio station that had been partially destroyed by the retreating Chinese but rebuilt by Baron Ungern's engineers. The General read through the telegrams and handed them to me. They were from Moscow, Chita, Vladivostok, and Peking. On a separate yellow sheet were the coded messages, which the Baron tucked into his pocket as he said to me:

“They are from my agents, who are stationed in Chita, Irkutsk, Harbin and Vladivostok. They are all Jews, very skilled and very bold men, friends of mine all. I have also one Jewish officer, Vulfovitch, who commands my right flank. He is as ferocious as Satan but clever and brave. . . . Now we shall fly into space.”

“They're from my agents, who are based in Chita, Irkutsk, Harbin, and Vladivostok. They're all Jewish, really skilled and brave guys, all friends of mine. I also have a Jewish officer, Vulfovitch, who leads my right flank. He's as fierce as the devil but smart and courageous. . . . Now we're going to blast off into space.”

Once more we rushed away, sinking into the darkness of night. It was a wild ride. The car bounded over small stones and ditches, even taking narrow streamlets, as the skilled chauffeur only seemed to guide it round the larger rocks. On the plain, as we sped by, I noticed several times small bright flashes of fire which lasted but for a second and then were extinguished.

Once again, we sped away, plunging into the darkness of the night. It was an exhilarating ride. The car bounced over small stones and ditches, even crossing narrow streams, while the skilled driver expertly maneuvered around the bigger rocks. On the plain, as we zoomed past, I spotted several small bright flashes of fire that lasted only a second before they went out.

“The eyes of wolves,” smiled my companion. “We have fed them to satiety from the flesh of ourselves and our enemies!” he quietly interpolated, as he turned to continue his confession of faith.

“The eyes of wolves,” my companion smiled. “We have fed them until they’re full from the flesh of ourselves and our enemies!” he quietly added as he turned to continue sharing his beliefs.

“During the War we saw the gradual corruption of the Russian army and foresaw the treachery of Russia to the Allies as well as the approaching danger of revolution. To counteract this latter a plan was formed to join together all the Mongolian peoples which had not forgotten their ancient faiths and customs into one Asiatic State, consisting of autonomous tribal units, under the moral and legislative leadership of China, the country of loftiest and most ancient culture. Into this State must come the Chinese, Mongols, Tibetans, Afghans, the Mongol tribes of Turkestan, Tartars, Buriats, Kirghiz and Kalmucks. This State must be strong, physically and morally, and must erect a barrier against revolution and carefully preserve its own spirit, philosophy and individual policy. If humanity, mad and corrupted, continues to threaten the Divine Spirit in mankind, to spread blood and to obstruct moral development, the Asiatic State must terminate this movement decisively and establish a permanent, firm peace. This propaganda even during the War made splendid progress among the Turkomans, Kirghiz, Buriats and Mongols. . . . ‘Stop!’ suddenly shouted the Baron.”

“During the War, we witnessed the gradual decline of the Russian army and anticipated Russia's betrayal of the Allies, along with the looming threat of revolution. To address this, a plan was developed to unite all the Mongolian peoples who still remembered their ancient beliefs and traditions into one Asian State, made up of autonomous tribal units, guided morally and legislatively by China, the nation of the highest and oldest culture. This State would include the Chinese, Mongols, Tibetans, Afghans, the Mongol tribes of Turkestan, Tartars, Buriats, Kirghiz, and Kalmucks. This State needs to be strong, both physically and morally, and must create a barrier against revolution while carefully preserving its own spirit, philosophy, and individual policies. If humanity, driven mad and corrupted, continues to threaten the Divine Spirit in people, spreading bloodshed and hindering moral progress, the Asian State must decisively end this movement and establish a lasting, stable peace. Even during the War, this message made significant headway among the Turkomans, Kirghiz, Buriats, and Mongols. . . . ‘Stop!’ the Baron suddenly shouted.”

The car pulled up with a jerk. The General jumped out and called me to follow. We started walking over the prairie and the Baron kept bending down all the time as though he were looking for something on the ground.

The car came to a sudden stop. The General hopped out and motioned for me to follow. We began walking across the prairie, and the Baron kept bending down as if he was searching for something on the ground.

“Ah!” he murmured at last, “He has gone away. . . .”

“Ah!” he murmured finally, “He has left. . . .”

I looked at him in amazement.

I stared at him in shock.

“A rich Mongol formerly had his yurta here. He was the outfitter for the Russian merchant, Noskoff. Noskoff was a ferocious man as shown by the name the Mongols gave him—‘Satan.’ He used to have his Mongol debtors beaten or imprisoned through the instrumentality of the Chinese authorities. He ruined this Mongol, who lost everything and escaped to a place thirty miles away; but Noskoff found him there, took all that he had left of cattle and horses and left the Mongol and his family to die of hunger. When I captured Urga, this Mongol appeared and brought with him thirty other Mongol families similarly ruined by Noskoff. They demanded his death. . . . So I hung ‘Satan’ . . .”

“A wealthy Mongol used to live here in his yurt. He supplied goods to the Russian merchant, Noskoff. Noskoff was a brutal man, as the Mongols called him—‘Satan.’ He often had his Mongol debtors beaten or thrown in jail with the help of the Chinese authorities. He destroyed this Mongol, who lost everything and fled to a location thirty miles away; but Noskoff tracked him down, took all the livestock he had left, and left the Mongol and his family to starve. When I took over Urga, this Mongol showed up with thirty other Mongol families who had also been ruined by Noskoff. They demanded his death. . . . So I hanged ‘Satan’ . . .”

Anew the motor car was rushing along, sweeping a great circle on the prairie, and anew Baron Ungern with his sharp, nervous voice carried his thoughts round the whole circumference of Asian life.

The car was speeding along again, making a big circle on the prairie, and once more Baron Ungern, with his sharp, nervous voice, was sharing his thoughts about all aspects of Asian life.

“Russia turned traitor to France, England and America, signed the Brest-Litovsk Treaty and ushered in a reign of chaos. We then decided to mobilize Asia against Germany. Our envoys penetrated Mongolia, Tibet, Turkestan and China. At this time the Bolsheviki began to kill all the Russian officers and we were forced to open civil war against them, giving up our Pan-Asiatic plans; but we hope later to awake all Asia and with their help to bring peace and God back to earth. I want to feel that I have helped this idea by the liberation of Mongolia.”

“Russia betrayed France, England, and America, signed the Brest-Litovsk Treaty, and brought in a time of chaos. We then decided to mobilize Asia against Germany. Our envoys reached Mongolia, Tibet, Turkestan, and China. At this point, the Bolsheviks started executing all the Russian officers, and we had to engage in a civil war against them, abandoning our Pan-Asiatic plans; but we hope to eventually rally all of Asia and, with their support, restore peace and God to the world. I want to feel that I have contributed to this cause through the liberation of Mongolia.”

He became silent and thought for a moment.

He fell silent and thought for a moment.

“But some of my associates in the movement do not like me because of my atrocities and severity,” he remarked in a sad voice. “They cannot understand as yet that we are not fighting a political party but a sect of murderers of all contemporary spiritual culture. Why do the Italians execute the ‘Black Hand’ gang? Why are the Americans electrocuting anarchistic bomb throwers? and I am not allowed to rid the world of those who would kill the soul of the people? I, a Teuton, descendant of crusaders and privateers, I recognize only death for murderers! . . . Return!” he commanded the chauffeur.

“But some of my colleagues in the movement don’t like me because of my harsh actions,” he said in a sad tone. “They still can’t grasp that we’re not battling a political party but a group of murderers who threaten all existing spiritual culture. Why do the Italians execute the ‘Black Hand’ gang? Why are the Americans executing anarchistic bomb throwers? And why am I not allowed to eliminate those who would destroy the soul of the people? I, a German, descendant of crusaders and privateers, see only death for murderers! . . . Turn around!” he ordered the driver.

An hour and a half later we saw the electric lights of Urga.

An hour and a half later, we saw the bright lights of Urga.





CHAPTER XXXVII

THE CAMP OF MARTYRS

Near the entrance to the town, a motor car stood before a small house.

Near the entrance to the town, a car was parked in front of a small house.

“What does that mean?” exclaimed the Baron. “Go over there!”

“What does that mean?” the Baron exclaimed. “Go over there!”

Our car drew up beside the other. The house door opened sharply, several officers rushed out and tried to hide.

Our car pulled up next to the other one. The front door of the house swung open quickly, and several officers rushed out and attempted to hide.

“Stand!” commanded the General. “Go back inside.” They obeyed and he entered after them, leaning on his tashur. As the door remained open, I could see and hear everything.

“Stop!” ordered the General. “Go back inside.” They did as they were told, and he followed them in, leaning on his tashur. With the door left open, I could see and hear everything.

“Woe to them!” whispered the chauffeur. “Our officers knew that the Baron had gone out of the town with me, which means always a long journey, and must have decided to have a good time. He will order them beaten to death with sticks.”

“Woe to them!” the driver whispered. “Our officers knew that the Baron left town with me, which always means a long trip, and must have decided to enjoy themselves. He’ll make them be beaten to death with sticks.”

I could see the end of the table covered with bottles and tinned things. At the side two young women were seated, who sprang up at the appearance of the General. I could hear the hoarse voice of Baron Ungern pronouncing sharp, short, stern phrases.

I could see the end of the table covered with bottles and canned goods. At the side, two young women were sitting, who jumped up when the General appeared. I could hear the rough voice of Baron Ungern saying brief, commanding phrases.

“Your native land is perishing. . . . The shame of it is upon all you Russians . . . and you cannot understand it . . . nor feel it. . . . You need wine and women. . . . Scoundrels! Brutes! . . . One hundred fifty tashur for every man of you.”

“Your homeland is dying. . . . The shame of it falls on all of you Russians . . . and you don’t even realize it . . . nor feel it. . . . You need drinks and women. . . . Jerks! Animals! . . . One hundred fifty tashur for every one of you.”

The voice fell to a whisper.

The voice dropped to a whisper.

“And you, Mesdames, do you not realize the ruin of your people? No? For you it is of no moment. And have you no feeling for your husbands at the front who may even now be killed? You are not women. . . . I honor woman, who feels more deeply and strongly than man; but you are not women! . . . Listen to me, Mesdames. Once more and I will hang you. . . .”

“And you, ladies, don’t you see the destruction of your people? No? It doesn’t matter to you. And don’t you care about your husbands at the front who might even be dying right now? You’re not really women. . . . I respect women, who feel more deeply and intensely than men; but you’re not women! . . . Listen to me, ladies. One more time and I’ll hang you. . . .”

He came back to the car and himself sounded the horn several times. Immediately Mongol horsemen galloped up.

He returned to the car and honked the horn several times. Right away, Mongol horsemen rode up.

“Take these men to the Commandant. I will send my orders later.”

“Take these guys to the Commandant. I’ll send my orders later.”

On the way to the Baron’s yurta we were silent. He was excited and breathed heavily, lighting cigarette after cigarette and throwing them aside after but a single puff or two.

On the way to the Baron’s yurt, we didn’t talk. He was pumped up and breathing hard, lighting one cigarette after another and tossing them away after just a puff or two.

“Take supper with me,” he proposed.

“Have dinner with me,” he suggested.

He also invited his Chief of Staff, a very retiring, oppressed but splendidly educated man. The servants spread a Chinese hot course for us followed by cold meat and fruit compote from California with the inevitable tea. We ate with chopsticks. The Baron was greatly distraught.

He also invited his Chief of Staff, a very shy and subdued but exceptionally educated man. The servants laid out a Chinese hot dish for us, followed by cold cuts and fruit compote from California with the usual tea. We ate with chopsticks. The Baron was very upset.

Very cautiously I began speaking of the offending officers and tried to justify their actions by the extremely trying circumstances under which they were living.

Very carefully, I started talking about the officers involved and tried to justify their actions by the really tough circumstances they were dealing with.

“They are rotten through and through, demoralized, sunk into the depths,” murmured the General.

“They are completely corrupt, discouraged, and sunk to the lowest point,” murmured the General.

The Chief of Staff helped me out and at last the Baron directed him to telephone the Commandant to release these gentlemen.

The Chief of Staff assisted me, and finally, the Baron instructed him to call the Commandant to have these gentlemen released.

The following day I spent with my friends, walking a great deal about the streets and watching their busy life. The great energy of the Baron demanded constant nervous activity from himself and every one round him. He was everywhere, seeing everything but never, interfering with the work of his subordinate administrators. Every one was at work.

The next day, I hung out with my friends, wandering around the streets and observing their lively pace. The Baron's intense energy kept him and everyone around him in a constant state of nervous activity. He was everywhere, noticing everything but never getting in the way of his subordinate administrators' work. Everyone was busy.

In the evening I was invited by the Chief of Staff to his quarters, where I met many intelligent officers. I related again the story of my trip and we were all chatting along animatedly when suddenly Colonel Sepailoff entered, singing to himself. All the others at once became silent and one by one under various pretexts they slipped out. He handed our host some papers and, turning to us, said:

In the evening, the Chief of Staff invited me to his quarters, where I met a lot of smart officers. I shared my travel story again, and we were all chatting excitedly when suddenly Colonel Sepailoff walked in, singing to himself. Everyone else immediately fell silent, and one by one, they made excuses and left the room. He handed our host some papers and turned to us, saying:

“I shall send you for supper a splendid fish pie and some hot tomato soup.”

“I'll send you a delicious fish pie and some hot tomato soup for dinner.”

As he left, my host clasped his head in desperation and said:

As he left, my host held his head in despair and said:

“With such scum of the earth are we now forced after this revolution to work!”

“With such lowlifes are we now forced to work after this revolution!”

A few minutes later a soldier from Sepailoff brought us a tureen full of soup and the fish pie. As the soldier bent over the table to set the dishes down, the Chief motioned me with his eyes and slipped to me the words: “Notice his face.”

A few minutes later, a soldier from Sepailoff brought us a big bowl of soup and the fish pie. As the soldier leaned over the table to set the dishes down, the Chief caught my eye and whispered, “Notice his face.”

When the man went out, my host sat attentively listening until the sounds of the man’s steps ceased.

When the man left, my host listened closely until the sound of the man's footsteps faded away.

“He is Sepailoff’s executioner who hangs and strangles the unfortunate condemned ones.”

“He is Sepailoff’s executioner who hangs and strangles the unfortunate condemned ones.”

Then, to my amazement, he began to pour out the soup on the ground beside the brazier and, going out of the yurta, threw the pie over the fence.

Then, to my surprise, he started pouring the soup on the ground next to the brazier and, after leaving the yurta, tossed the pie over the fence.

“It is Sepailoff’s feast and, though it may be very tasty, it may also be poison. In Sepailoff’s house it is dangerous to eat or drink anything.”

“It’s Sepailoff’s feast, and while it might be delicious, it could also be toxic. In Sepailoff’s home, it’s risky to eat or drink anything.”

Distinctly oppressed by these doings, I returned to my house. My host was not yet asleep and met me with a frightened look. My friends were also there.

Obviously upset

“God be thanked!” they all exclaimed. “Has nothing happened to you?”

“Thank God!” they all shouted. “Is everything okay with you?”

“What is the matter?” I asked.

“What’s up?” I asked.

“You see,” began the host, “after your departure a soldier came from Sepailoff and took your luggage, saying that you had sent him for it; but we knew what it meant—that they would first search it and afterwards. . . .”

“You see,” the host started, “after you left, a soldier came from Sepailoff and took your luggage, claiming you sent him for it; but we understood what that meant—that they would first search it and then. . . .”

I at once understood the danger. Sepailoff could place anything he wanted in my luggage and afterwards accuse me. My old friend, the agronome, and I started at once for Sepailoff’s, where I left him at the door while I went in and was met by the same soldier who had brought the supper to us. Sepailoff received me immediately. In answer to my protest he said that it was a mistake and, asking me to wait for a moment, went out. I waited five, ten, fifteen minutes but nobody came. I knocked on the door but no one answered me. Then I decided to go to Baron Ungern and started for the exit. The door was locked. Then I tried the other door and found that also locked. I had been trapped! I wanted at once to whistle to my friend but just then noticed a telephone on the wall and called up Baron Ungern. In a few minutes he appeared together with Sepailoff.

I immediately recognized the danger. Sepailoff could put anything he wanted in my suitcase and later accuse me of it. My old friend, the agronomist, and I headed straight to Sepailoff’s place, where I left him at the door while I went inside and was greeted by the same soldier who had brought us dinner. Sepailoff saw me right away. When I protested, he claimed it was a mistake and asked me to wait for a moment before stepping out. I waited for five, ten, fifteen minutes, but no one came. I knocked on the door, but nobody answered. I then decided to go to Baron Ungern and made my way to the exit. The door was locked. I tried the other door and found it locked as well. I had been trapped! I wanted to whistle for my friend, but just then I noticed a phone on the wall and called Baron Ungern. In a few minutes, he arrived along with Sepailoff.

“What is this?” he asked Sepailoff in a severe, threatening voice; and, without waiting for an answer, struck him a blow with his tashur that sent him to the floor.

“What is this?” he asked Sepailoff in a harsh, threatening tone; and, without waiting for a response, he hit him with his tashur, knocking him to the ground.

We went out and the General ordered my luggage produced. Then he brought me to his own yurta.

We went outside and the General had my luggage brought out. Then he took me to his own yurt.

“Live here, now,” he said. “I am very glad of this accident,” he remarked with a smile, “for now I can say all that I want to.”

“Live here, now,” he said. “I’m really glad this happened,” he remarked with a smile, “because now I can say everything I want to.”

This drew from me the question:

This made me ask the question:

“May I describe all that I have heard and seen here?”

“Can I share everything I've heard and seen here?”

He thought a moment before replying: “Give me your notebook.”

He paused for a moment before responding, "Hand me your notebook."

I handed him the album with my sketches of the trip and he wrote therein: “After my death, Baron Ungern.”

I gave him the album with my sketches from the trip, and he wrote in it: “After my death, Baron Ungern.”

“But I am older than you and I shall die before you,” I remarked.

“But I'm older than you, and I'll die before you,” I said.

He shut his eyes, bowed his head and whispered:

He closed his eyes, lowered his head, and murmured:

“Oh, no! One hundred thirty days yet and it is finished; then . . . Nirvana! How wearied I am with sorrow, woe and hate!”

“Oh, no! One hundred thirty days left and it’s over; then . . . Nirvana! How tired I am of sorrow, misery, and hate!”

We were silent for a long time. I felt that I had now a mortal enemy in Colonel Sepailoff and that I should get out of Urga at the earliest possible moment. It was two o’clock at night. Suddenly Baron Ungern stood up.

We were quiet for a long time. I realized I now had a serious enemy in Colonel Sepailoff and that I needed to leave Urga as soon as I could. It was two in the morning. Suddenly, Baron Ungern got to his feet.

“Let us go to the great, good Buddha,” he said with a countenance held in deep thought and with eyes aflame, his whole face contracted by a mournful, bitter smile. He ordered the car brought.

“Let’s go to the great, good Buddha,” he said, his face deep in thought and his eyes burning, his entire expression twisted into a sad, bitter smile. He had the car brought around.

Thus lived this camp of martyrs, refugees pursued by events to their tryst with Death, driven on by the hate and contempt of this offspring of Teutons and privateers! And he, martyring them, knew neither day nor night of peace. Fired by impelling, poisonous thoughts, he tormented himself with the pains of a Titan, knowing that every day in this shortening chain of one hundred thirty links brought him nearer to the precipice called “Death.”

Thus lived this group of martyrs, refugees chased by events to their meeting with Death, pushed forward by the hate and contempt of this offspring of Teutons and privateers! And he, causing their suffering, knew neither day nor night of peace. Driven by toxic, relentless thoughts, he tortured himself with the pains of a Titan, realizing that every day in this dwindling chain of one hundred thirty links brought him closer to the edge called “Death.”





CHAPTER XXXVIII

BEFORE THE FACE OF BUDDHA

As we came to the monastery we left the automobile and dipped into the labyrinth of narrow alleyways until at last we were before the greatest temple of Urga with the Tibetan walls and windows and its pretentious Chinese roof. A single lantern burned at the entrance. The heavy gate with the bronze and iron trimmings was shut. When the General struck the big brass gong hanging by the gate, frightened monks began running up from all directions and, seeing the “General Baron,” fell to the earth in fear of raising their heads.

As we arrived at the monastery, we parked the car and wandered through the maze of narrow alleys until we finally stood in front of the grandest temple in Urga, with its Tibetan walls and windows and its flashy Chinese roof. A single lantern flickered at the entrance. The heavy gate, adorned with bronze and iron fixtures, was closed. When the General hit the large brass gong hanging by the gate, terrified monks started rushing in from all directions and, upon seeing the “General Baron,” dropped to the ground, afraid to lift their heads.

“Get up,” said the Baron, “and let us into the Temple!”

“Get up,” said the Baron, “and let us into the Temple!”

The inside was like that of all Lama temples, the same multi-colored flags with the prayers, symbolic signs and the images of holy saints; the big bands of silk cloth hanging from the ceiling; the images of the gods and goddesses. On both sides of the approach to the altar were the low red benches for the Lamas and choir. On the altar small lamps threw their rays on the gold and silver vessels and candlesticks. Behind it hung a heavy yellow silk curtain with Tibetan inscriptions. The Lamas drew the curtain aside. Out of the dim light from the flickering lamps gradually appeared the great gilded statue of Buddha seated in the Golden Lotus. The face of the god was indifferent and calm with only a soft gleam of light animating it. On either side he was guarded by many thousands of lesser Buddhas brought by the faithful as offerings in prayer. The Baron struck the gong to attract Great Buddha’s attention to his prayer and threw a handful of coins into the large bronze bowl. And then this scion of crusaders who had read all the philosophers of the West, closed his eyes, placed his hands together before his face and prayed. I noticed a black rosary on his left wrist. He prayed about ten minutes. Afterwards he led me to the other end of the monastery and, during our passage, said to me:

The interior was just like any other Lama temple, adorned with colorful flags featuring prayers, symbolic signs, and images of holy saints. Large silk cloths hung from the ceiling, and there were depictions of various gods and goddesses. On either side of the pathway to the altar were low red benches for the Lamas and the choir. Small lamps on the altar cast light on the gold and silver vessels and candlesticks. Behind it, a heavy yellow silk curtain with Tibetan writings hung. The Lamas pulled the curtain aside. From the dim light of the flickering lamps, the great gilded statue of Buddha sitting on the Golden Lotus gradually came into view. The deity’s face was serene and calm, with only a soft glow of light highlighting it. On both sides, countless smaller Buddhas, offered by the faithful in prayer, stood as guardians. The Baron struck the gong to get Great Buddha’s attention for his prayer and tossed a handful of coins into the large bronze bowl. Then, this descendant of crusaders who had read all the Western philosophers closed his eyes, brought his hands together in front of his face, and prayed. I noticed a black rosary on his left wrist. He prayed for about ten minutes. Afterward, he led me to the other end of the monastery and, during our walk, said to me:

“I do not like this temple. It is new, erected by the Lamas when the Living Buddha became blind. I do not find on the face of the golden Buddha either tears, hopes, distress or thanks of the people. They have not yet had time to leave these traces on the face of the god. We shall go now to the old Shrine of Prophecies.”

“I don’t like this temple. It’s new, built by the Lamas when the Living Buddha went blind. I don’t see any tears, hopes, distress, or gratitude on the face of the golden Buddha. The people haven't had a chance to leave those marks on the god's face yet. Let’s go now to the old Shrine of Prophecies.”

This was a small building, blackened with age and resembling a tower with a plain round roof. The doors stood open. At both sides of the door were prayer wheels ready to be spun; over it a slab of copper with the signs of the zodiac. Inside two monks, who were intoning the sacred sutras, did not lift their eyes as we entered. The General approached them and said:

This was a small building, darkened by time and looking like a tower with a simple round roof. The doors were wide open. On either side of the door were prayer wheels waiting to be spun; above it was a copper slab with zodiac signs. Inside, two monks were chanting the sacred sutras and didn’t look up as we walked in. The General went up to them and said:

“Cast the dice for the number of my days!”

“Roll the dice for how many days I have left!”

The priests brought two bowls with many dice therein and rolled them out on their low table. The Baron looked and reckoned with them the sum before he spoke:

The priests brought two bowls filled with dice and rolled them out on their low table. The Baron looked and calculated the total before he spoke:

“One hundred thirty! Again one hundred thirty!”

“One hundred thirty! Again one hundred thirty!”

Approaching the altar carrying an ancient stone statue of Buddha brought all the way from India, he again prayed. As day dawned, we wandered out through the monastery, visited all the temples and shrines, the museum of the medical school, the astrological tower and then the court where the Bandi and young Lamas have their daily morning wrestling exercises. In other places the Lamas were practising with the bow and arrow. Some of the higher Lamas feasted us with hot mutton, tea and wild onions. After we returned to the yurta I tried to sleep but in vain. Too many different questions were troubling me. “Where am I? In what epoch am I living?” I knew not but I dimly felt the unseen touch of some great idea, some enormous plan, some indescribable human woe.

Approaching the altar with an ancient stone statue of Buddha brought all the way from India, he prayed again. As day broke, we wandered through the monastery, visiting all the temples and shrines, the medical school museum, the astrological tower, and then the courtyard where the Bandi and young Lamas had their daily morning wrestling practice. In other areas, the Lamas were practicing with bows and arrows. Some of the senior Lamas treated us to hot mutton, tea, and wild onions. After we got back to the yurta, I tried to sleep but couldn't. Too many different questions were bothering me. “Where am I? In what time am I living?” I didn’t know, but I vaguely felt the unseen influence of some great idea, some huge plan, some indescribable human suffering.

After our noon meal the General said he wanted to introduce me to the Living Buddha. It is so difficult to secure audience with the Living Buddha that I was very glad to have this opportunity offered me. Our auto soon drew up at the gate of the red and white striped wall surrounding the palace of the god. Two hundred Lamas in yellow and red robes rushed to greet the arriving “Chiang Chun,” General, with the low-toned, respectful whisper “Khan! God of War!” As a regiment of formal ushers they led us to a spacious great hall softened by its semi-darkness. Heavy carved doors opened to the interior parts of the palace. In the depths of the hall stood a dais with the throne covered with yellow silk cushions. The back of the throne was red inside a gold framing; at either side stood yellow silk screens set in highly ornamented frames of black Chinese wood; while against the walls at either side of the throne stood glass cases filled with varied objects from China, Japan, India and Russia. I noticed also among them a pair of exquisite Marquis and Marquises in the fine porcelain of Sevres. Before the throne stood a long, low table at which eight noble Mongols were seated, their chairman, a highly esteemed old man with a clever, energetic face and with large penetrating eyes. His appearance reminded me of the authentic wooden images of the Buddhist holymen with eyes of precious stones which I saw at the Tokyo Imperial Museum in the department devoted to Buddhism, where the Japanese show the ancient statues of Amida, Daunichi-Buddha, the Goddess Kwannon and the jolly old Hotei.

After our lunch, the General said he wanted to introduce me to the Living Buddha. It's really hard to get a meeting with the Living Buddha, so I was excited to have this opportunity. Our car soon stopped at the gate of the red and white striped wall surrounding the god's palace. Two hundred Lamas in yellow and red robes rushed to greet the arriving “Chiang Chun,” General, with the low, respectful whisper, “Khan! God of War!” Like a regiment of formal ushers, they led us to a spacious great hall softened by the semi-darkness. Heavy carved doors opened into the inner parts of the palace. In the depths of the hall stood a platform with a throne covered in yellow silk cushions. The back of the throne was red within a gold frame; on either side stood yellow silk screens set in highly ornate black Chinese wood frames; against the walls on either side of the throne were glass cases filled with various objects from China, Japan, India, and Russia. I also noticed among them a pair of exquisite Marquis and Marquises in fine Sevres porcelain. Before the throne was a long, low table where eight noble Mongols were seated, their chairman being a highly respected old man with a clever, energetic face and large, penetrating eyes. His appearance reminded me of the authentic wooden images of Buddhist holy men with gem-like eyes that I saw at the Tokyo Imperial Museum in the Buddhism section, where the Japanese display the ancient statues of Amida, Daunichi-Buddha, the Goddess Kwannon, and the cheerful old Hotei.

This man was the Hutuktu Jahantsi, Chairman of the Mongolian Council of Ministers, and honored and revered far beyond the bournes of Mongolia. The others were the Ministers—Khans and the Highest Princes of Khalkha. Jahantsi Hutuktu invited Baron Ungern to the place at his side, while they brought in a European chair for me. Baron Ungern announced to the Council of Ministers through an interpreter that he would leave Mongolia in a few days and urged them to protect the freedom won for the lands inhabited by the successors of Jenghiz Khan, whose soul still lives and calls upon the Mongols to become anew a powerful people and reunite again into one great Mid-Asiatic State all the Asian kingdoms he had ruled.

This guy was the Hutuktu Jahantsi, Chairman of the Mongolian Council of Ministers, and he was honored and respected far beyond Mongolia's borders. The others were the Ministers—Khans and the Highest Princes of Khalkha. Jahantsi Hutuktu invited Baron Ungern to sit beside him while they brought in a European chair for me. Baron Ungern told the Council of Ministers through an interpreter that he would be leaving Mongolia in a few days and urged them to protect the freedom won for the lands inhabited by the descendants of Genghis Khan, whose spirit still lives and calls on the Mongols to become a powerful people again and reunite all the Asian kingdoms he once ruled into one great Mid-Asiatic State.

The General rose and all the others followed him. He took leave of each one separately and sternly. Only before Jahantsi Lama he bent low while the Hutuktu placed his hands on the Baron’s head and blessed him. From the Council Chamber we passed at once to the Russian style house which is the personal dwelling of the Living Buddha. The house was wholly surrounded by a crowd of red and yellow Lamas; servants, councilors of Bogdo, officials, fortune tellers, doctors and favorites. From the front entrance stretched a long red rope whose outer end was thrown over the wall beside the gate. Crowds of pilgrims crawling up on their knees touch this end of the rope outside the gate and hand the monk a silken hatyk or a bit of silver. This touching of the rope whose inner end is in the hand of the Bogdo establishes direct communication with the holy, incarnated Living God. A current of blessing is supposed to flow through this cable of camel’s wool and horse hair. Any Mongol who has touched the mystic rope receives and wears about his neck a red band as the sign of his accomplished pilgrimage.

The General stood up and everyone else followed him. He said goodbye to each person individually and seriously. Only in front of Jahantsi Lama did he bow low while the Hutuktu placed his hands on the Baron’s head and blessed him. From the Council Chamber, we immediately went to the Russian-style house where the Living Buddha lives. The house was completely surrounded by a crowd of red and yellow Lamas; servants, councilors of Bogdo, officials, fortune tellers, doctors, and favorites. From the front entrance, a long red rope stretched out, with its outer end thrown over the wall next to the gate. Crowds of pilgrims crawled on their knees to touch this end of the rope outside the gate and give the monk a silken hatyk or a bit of silver. This touching of the rope, whose inner end is held by the Bogdo, establishes direct communication with the holy, incarnated Living God. A current of blessing is believed to flow through this cable made of camel's wool and horsehair. Any Mongol who has touched the mystic rope receives and wears a red band around his neck as a sign of his completed pilgrimage.

I had heard very much about the Bogdo Khan before this opportunity to see him. I had heard of his love of alcohol, which had brought on blindness, about his leaning toward exterior western culture and about his wife drinking deep with him and receiving in his name numerous delegations and envoys.

I had heard a lot about the Bogdo Khan before I got the chance to see him. I heard about his love for alcohol, which had led to his blindness, about his attraction to Western culture, and about his wife drinking heavily with him and receiving many delegations and envoys on his behalf.

In the room which the Bogdo used as his private study, where two Lama secretaries watched day and night over the chest that contained his great seals, there was the severest simplicity. On a low, plain, Chinese lacquered table lay his writing implements, a case of seals given by the Chinese Government and by the Dalai Lama and wrapped in a cloth of yellow silk. Nearby was a low easy chair, a bronze brazier with an iron stovepipe leading up from it; on the walls were the signs of the swastika, Tibetan and Mongolian inscriptions; behind the easy chair a small altar with a golden statue of Buddha before which two tallow lamps were burning; the floor was covered with a thick yellow carpet.

In the room the Bogdo used as his private study, where two Lama secretaries kept watch day and night over the chest holding his great seals, everything was extremely simple. On a low, plain Chinese lacquer table were his writing tools, a case of seals given by the Chinese Government and the Dalai Lama, wrapped in a yellow silk cloth. Nearby was a low chair, a bronze brazier with an iron stovepipe rising from it; on the walls were swastika symbols and Tibetan and Mongolian inscriptions; behind the chair was a small altar with a golden Buddha statue in front of two burning tallow lamps; the floor was covered with a thick yellow carpet.

When we entered, only the two Lama secretaries were there, for the Living Buddha was in the small private shrine in an adjoining chamber, where no one is allowed to enter save the Bogdo Khan himself and one Lama, Kanpo-Gelong, who cares for the temple arrangements and assists the Living Buddha during his prayers of solitude. The secretary told us that the Bogdo had been greatly excited this morning. At noon he had entered his shrine. For a long time the voice of the head of the Yellow Faith was heard in earnest prayer and after his another unknown voice came clearly forth. In the shrine had taken place a conversation between the Buddha on earth and the Buddha of heaven—thus the Lamas phrased it to us.

When we walked in, only the two Lama secretaries were there, since the Living Buddha was in the small private shrine in the next room, where no one is allowed to enter except the Bogdo Khan himself and one Lama, Kanpo-Gelong, who manages the temple and helps the Living Buddha during his private prayers. The secretary informed us that the Bogdo had been very excited that morning. At noon, he had gone into his shrine. For a long time, the voice of the head of the Yellow Faith could be heard in deep prayer, and after that, another unknown voice became clear. In the shrine, there had been a conversation between the Buddha on earth and the Buddha of heaven—this is how the Lamas explained it to us.

“Let us wait a little,” the Baron proposed. “Perhaps he will soon come out.”

“Let’s wait a bit,” the Baron suggested. “Maybe he’ll come out soon.”

As we waited the General began telling me about Jahantsi Lama, saying that, when Jahantsi is calm, he is an ordinary man but, when he is disturbed and thinks very deeply, a nimbus appears about his head.

As we waited, the General started telling me about Jahantsi Lama, saying that when Jahantsi is calm, he’s just a regular guy, but when he gets upset and thinks hard, an aura appears around his head.

After half an hour the Lama secretaries suddenly showed signs of deep fear and began listening closely by the entrance to the shrine. Shortly they fell on their faces on the ground. The door slowly opened and there entered the Emperor of Mongolia, the Living Buddha, His Holiness Bogdo Djebtsung Damba Hutuktu, Khan of Outer Mongolia. He was a stout old man with a heavy shaven face resembling those of the Cardinals of Rome. He was dressed in the yellow silken Mongolian coat with a black binding. The eyes of the blind man stood widely open. Fear and amazement were pictured in them. He lowered himself heavily into the easy chair and whispered: “Write!”

After half an hour, the Lama secretaries suddenly showed signs of deep fear and began listening intently by the entrance to the shrine. Soon, they fell on their faces on the ground. The door slowly opened and in walked the Emperor of Mongolia, the Living Buddha, His Holiness Bogdo Djebtsung Damba Hutuktu, Khan of Outer Mongolia. He was a stout old man with a heavy shaven face resembling those of the Cardinals of Rome. He wore a yellow silk Mongolian coat with a black trim. The eyes of the blind man were wide open. Fear and amazement were evident in them. He lowered himself heavily into the easy chair and whispered: “Write!”

A secretary immediately took paper and a Chinese pen as the Bogdo began to dictate his vision, very complicated and far from clear. He finished with the following words:

A secretary quickly grabbed some paper and a Chinese pen as the Bogdo started to share his vision, which was quite complicated and not very clear. He wrapped up with these words:

“This I, Bogdo Hutuktu Khan, saw, speaking with the great wise Buddha, surrounded by the good and evil spirits. Wise Lamas, Hutuktus, Kanpos, Marambas and Holy Gheghens, give the answer to my vision!”

“This I, Bogdo Hutuktu Khan, saw while speaking with the great wise Buddha, surrounded by good and evil spirits. Wise Lamas, Hutuktus, Kanpos, Marambas, and Holy Gheghens, respond to my vision!”

As he finished, he wiped the perspiration from his head and asked who were present.

As he finished, he wiped the sweat off his forehead and asked who was there.

“Khan Chiang Chin Baron Ungern and a stranger,” one of the secretaries answered on his knees.

“Khan Chiang Chin Baron Ungern and a stranger,” one of the secretaries replied from his knees.

The General presented me to the Bogdo, who bowed his head as a sign of greeting. They began speaking together in low tones. Through the open door I saw a part of the shrine. I made out a big table with a heap of books on it, some open and others lying on the floor below; a brazier with the red charcoal in it; a basket containing the shoulder blades and entrails of sheep for telling fortunes. Soon the Baron rose and bowed before the Bogdo. The Tibetan placed his hands on the Baron’s head and whispered a prayer. Then he took from his own neck a heavy ikon and hung it around that of the Baron.

The General introduced me to the Bogdo, who nodded his head in greeting. They started speaking softly together. Through the open door, I caught a glimpse of the shrine. I noticed a large table piled with books, some open and others scattered on the floor; a brazier filled with glowing charcoal; a basket holding sheep shoulder blades and entrails for fortune-telling. Soon, the Baron stood up and bowed to the Bogdo. The Tibetan placed his hands on the Baron’s head and whispered a prayer. Then he took a heavy icon from around his own neck and placed it around the Baron’s neck.

“You will not die but you will be incarnated in the highest form of being. Remember that, Incarnated God of War, Khan of grateful Mongolia!” I understood that the Living Buddha blessed the “Bloody General” before death.

“You won’t die; instead, you will be reborn in the highest form of existence. Remember that, Incarnated God of War, Khan of thankful Mongolia!” I understood that the Living Buddha was blessing the “Bloody General” before his death.

During the next two days I had the opportunity to visit the Living Buddha three times together with a friend of the Bogdo, the Buriat Prince Djam Bolon. I shall describe these visits in Part IV.

During the next two days, I had the chance to visit the Living Buddha three times, along with a friend of the Bogdo, the Buriat Prince Djam Bolon. I'll detail these visits in Part IV.

Baron Ungern organized the trip for me and my party to the shore of the Pacific. We were to go on camels to northern Manchuria, because there it was easy to avoid cavilling with the Chinese authorities so badly oriented in the international relationship with Poland. Having sent a letter from Uliassutai to the French Legation at Peking and bearing with me a letter from the Chinese Chamber of Commerce, expressing thanks for the saving of Uliassutai from a pogrom, I intended to make for the nearest station on the Chinese Eastern Railway and from there proceed to Peking. The Danish merchant E. V. Olufsen was to have traveled out with me and also a learned Lama Turgut, who was headed for China.

Baron Ungern arranged for me and my group to travel to the Pacific coast. We were set to ride camels to northern Manchuria because it was easier to navigate the tricky relationship with the Chinese authorities there, who were quite confused about the international ties with Poland. I had already sent a letter from Uliassutai to the French Legation in Beijing and carried with me a letter from the Chinese Chamber of Commerce, thanking them for saving Uliassutai from a pogrom. My plan was to reach the nearest station on the Chinese Eastern Railway and then head to Beijing. The Danish merchant E. V. Olufsen was supposed to travel with me, along with a learned Lama named Turgut, who was also headed to China.

Never shall I forget the night of May 19th to 20th of 1921! After dinner Baron Ungern proposed that we go to the yurta of Djam Bolon, whose acquaintance I had made on the first day after my arrival in Urga. His yurta was placed on a raised wooden platform in a compound located behind the Russian settlement. Two Buriat officers met us and took us in. Djam Bolon was a man of middle age, tall and thin with an unusually long face. Before the Great War he had been a simple shepherd but had fought together with Baron Ungern on the German front and afterwards against the Bolsheviki. He was a Grand Duke of the Buriats, the successor of former Buriat kings who had been dethroned by the Russian Government after their attempt to establish the Independence of the Buriat people. The servants brought us dishes with nuts, raisins, dates and cheese and served us tea.

Never will I forget the night of May 19th to 20th, 1921! After dinner, Baron Ungern suggested that we visit the yurta of Djam Bolon, someone I had met on my first day in Urga. His yurta was on a raised wooden platform in a compound behind the Russian settlement. Two Buriat officers greeted us and welcomed us in. Djam Bolon was a middle-aged man, tall and thin, with an unusually long face. Before the Great War, he had been a simple shepherd, but he had fought alongside Baron Ungern on the German front and later against the Bolsheviks. He was a Grand Duke of the Buriats, the heir to the former Buriat kings who had been overthrown by the Russian Government after their attempt to gain independence for the Buriat people. The servants brought us dishes of nuts, raisins, dates, and cheese, and served us tea.

“This is the last night, Djam Bolon!” said Baron Ungern. “You promised me . . .”

“This is the last night, Djam Bolon!” said Baron Ungern. “You promised me . . .”

“I remember,” answered the Buriat, “all is ready.”

“I remember,” replied the Buriat, “everything is ready.”

For a long time I listened to their reminiscences about former battles and friends who had been lost. The clock pointed to midnight when Djam Bolon got up and went out of the yurta.

For a long time, I listened to their stories about past battles and friends they had lost. The clock struck midnight when Djam Bolon got up and left the yurta.

“I want to have my fortune told once more,” said Baron Ungern, as though he were justifying himself. “For the good of our cause it is too early for me to die. . . .”

“I want to have my fortune told one more time,” said Baron Ungern, as if he were justifying himself. “For the sake of our cause, it’s too early for me to die. . . .”

Djam Bolon came back with a little woman of middle years, who squatted down eastern style before the brazier, bowed low and began to stare at Baron Ungern. Her face was whiter, narrower and thinner than that of a Mongol woman. Her eyes were black and sharp. Her dress resembled that of a gypsy woman. Afterwards I learned that she was a famous fortune teller and prophet among the Buriats, the daughter of a gypsy woman and a Buriat. She drew a small bag very slowly from her girdle, took from it some small bird bones and a handful of dry grass. She began whispering at intervals unintelligible words, as she threw occasional handfuls of the grass into the fire, which gradually filled the tent with a soft fragrance. I felt a distinct palpitation of my heart and a swimming in my head. After the fortune teller had burned all her grass, she placed the bird bones on the charcoal and turned them over again and again with a small pair of bronze pincers. As the bones blackened, she began to examine them and then suddenly her face took on an expression of fear and pain. She nervously tore off the kerchief which bound her head and, contracted with convulsions, began snapping out short, sharp phrases.

Djam Bolon returned with a slight middle-aged woman who squatted in an eastern style before the brazier, bowed low, and started to stare at Baron Ungern. Her face was lighter, narrower, and thinner than that of a Mongol woman. Her eyes were dark and piercing. Her dress resembled that of a gypsy. Later, I found out she was a well-known fortune teller and prophet among the Buriats, the daughter of a gypsy and a Buriat. She slowly pulled a small bag from her girdle, took out some small bird bones and a handful of dry grass. She began to whisper unintelligible words at intervals while tossing handfuls of grass into the fire, which gradually filled the tent with a soft fragrance. I felt a definite fluttering in my chest and a dizziness in my head. Once the fortune teller had burned all her grass, she placed the bird bones on the charcoal and continuously turned them over with a small pair of bronze tongs. As the bones darkened, she started to examine them and then suddenly her face showed signs of fear and pain. She nervously tore off the kerchief that was tied around her head and, convulsing, began to shout out short, sharp phrases.

“I see . . . I see the God of War. . . . His life runs out . . . horribly. . . . After it a shadow . . . black like the night. . . . Shadow. . . . One hundred thirty steps remain. . . . Beyond darkness. . . . Nothing . . . I see nothing. . . . The God of War has disappeared. . . .”

“I see... I see the God of War... His life is ending... tragically. ...After that, a shadow... dark like the night... Shadow... One hundred thirty steps left... Beyond the darkness... Nothing... I see nothing... The God of War has vanished...”

Baron Ungern dropped his head. The woman fell over on her back with her arms stretched out. She had fainted, but it seemed to me that I noticed once a bright pupil of one of her eyes showing from under the closed lashes. Two Buriats carried out the lifeless form, after which a long silence reigned in the yurta of the Buriat Prince. Baron Ungern finally got up and began to walk around the brazier, whispering to himself. Afterwards he stopped and began speaking rapidly:

Baron Ungern lowered his head. The woman collapsed onto her back with her arms outstretched. She had fainted, but I thought I saw the bright pupil of one of her eyes showing from beneath her closed lashes. Two Buriats carried her motionless body out, and a long silence filled the yurta of the Buriat Prince. Finally, Baron Ungern got up and started pacing around the brazier, murmuring to himself. Then he stopped and began to speak quickly:

“I shall die! I shall die! . . . but no matter, no matter. . . . The cause has been launched and will not die. . . . I know the roads this cause will travel. The tribes of Jenghiz Khan’s successors are awakened. Nobody shall extinguish the fire in the heart of the Mongols! In Asia there will be a great State from the Pacific and Indian Oceans to the shore of the Volga. The wise religion of Buddha shall run to the north and the west. It will be the victory of the spirit. A conqueror and leader will appear stronger and more stalwart than Jenghiz Khan and Ugadai. He will be more clever and more merciful than Sultan Baber and he will keep power in his hands until the happy day when, from his subterranean capital, shall emerge the King of the World. Why, why shall I not be in the first ranks of the warriors of Buddhism? Why has Karma decided so? But so it must be! And Russia must first wash herself from the insult of revolution, purifying herself with blood and death; and all people accepting Communism must perish with their families in order that all their offspring may be rooted out!”

“I will die! I will die! ... but it doesn’t matter, it doesn’t matter... The cause has been set in motion and won’t die... I know the paths this cause will take. The tribes of Genghis Khan’s successors are stirred. No one will extinguish the fire in the hearts of the Mongols! In Asia, there will be a great nation stretching from the Pacific and Indian Oceans to the banks of the Volga. The wise teachings of Buddha will spread north and west. It will be the triumph of the spirit. A conqueror and leader will emerge, stronger and more resilient than Genghis Khan and Ogedei. He will be more intelligent and more compassionate than Sultan Baber, and he will hold power until the joyful day when the King of the World rises from his hidden capital. Why, why can’t I be among the first to join the warriors of Buddhism? Why has Karma decided this? But it must be so! And Russia must first cleanse itself of the wounds of revolution, purifying with blood and death; and all who embrace Communism must perish with their families so that their descendants are completely eradicated!”

The Baron raised his hand above his head and shook it, as though he were giving his orders and bequests to some invisible person.

The Baron lifted his hand above his head and shook it, as if he were issuing commands and assignments to someone unseen.

Day was dawning.

Day is breaking.

“My time has come!” said the General. “In a little while I shall leave Urga.”

“My time has come!” said the General. “Soon, I will be leaving Urga.”

He quickly and firmly shook hands with us and said:

He quickly and firmly shook our hands and said:

“Good-bye for all time! I shall die a horrible death but the world has never seen such a terror and such a sea of blood as it shall now see. . . .”

“Goodbye forever! I’m going to face a terrible end, but the world has never witnessed such horror and such a flood of blood as it will see now. . . .”

The door of the yurta slammed shut and he was gone. I never saw him again.

The door of the yurt slammed shut and he was gone. I never saw him again.

“I must go also, for I am likewise leaving Urga today.”

“I have to go too because I’m also leaving Urga today.”

“I know it,” answered the Prince, “the Baron has left you with me for some purpose. I will give you a fourth companion, the Mongol Minister of War. You will accompany him to your yurta. It is necessary for you. . . .”

“I know,” the Prince replied, “the Baron has left you with me for a reason. I’ll give you a fourth companion, the Mongol Minister of War. You’ll go with him to your yurta. It’s essential for you...”

Djam Bolon pronounced this last with an accent on every word. I did not question him about it, as I was accustomed to the mystery of this country of the mysteries of good and evil spirits.

Djam Bolon emphasized each word when he said this. I didn’t ask him about it because I was used to the mysteries of this land and the good and evil spirits that came with it.





CHAPTER XXXIX

“THE MAN WITH A HEAD LIKE A SADDLE”

After drinking tea at Djam Bolon’s yurta I rode back to my quarters and packed my few belongings. The Lama Turgut was already there.

After having tea at Djam Bolon’s yurt, I rode back to my place and packed my few things. Lama Turgut was already there.

“The Minister of War will travel with us,” he whispered. “It is necessary.”

“The Minister of War is coming with us,” he whispered. “It's necessary.”

“All right,” I answered, and rode off to Olufsen to summon him. But Olufsen unexpectedly announced that he was forced to spend some few days more in Urga—a fatal decision for him, for a month later he was reported killed by Sepailoff who remained as Commandant of the city after Baron Ungern’s departure. The War Minister, a stout, young Mongol, joined our caravan. When we had gone about six miles from the city, we saw an automobile coming up behind us. The Lama shrunk up inside his coat and looked at me with fear. I felt the now familiar atmosphere of danger and so opened my holster and threw over the safety catch of my revolver. Soon the motor stopped alongside our caravan. In it sat Sepailoff with a smiling face and beside him his two executioners, Chestiakoff and Jdanoff. Sepailoff greeted us very warmly and asked:

“All right,” I replied, and rode off to find Olufsen. But Olufsen unexpectedly said he had to spend a few more days in Urga—a deadly choice for him, as a month later he was reported killed by Sepailoff, who stayed on as the city's Commandant after Baron Ungern left. The War Minister, a young, stocky Mongol, joined our caravan. After we had traveled about six miles from the city, we noticed a car coming up behind us. The Lama huddled inside his coat and looked at me with fear. I felt that familiar sense of danger, so I opened my holster and disengaged the safety on my revolver. Soon, the car stopped next to our caravan. Inside sat Sepailoff with a friendly smile, flanked by his two executioners, Chestiakoff and Jdanoff. Sepailoff greeted us warmly and asked:

“You are changing your horses in Khazahuduk? Does the road cross that pass ahead? I don’t know the way and must overtake an envoy who went there.”

“You're switching out your horses in Khazahuduk? Does the road go through that pass up ahead? I’m not familiar with the route and need to catch up with a messenger who went that way.”

The Minister of War answered that we would be in Khazahuduk that evening and gave Sepailoff directions as to the road. The motor rushed away and, when it had topped the pass, he ordered one of the Mongols to gallop forward to see whether it had not stopped somewhere near the other side. The Mongol whipped his steed and sped away. We followed slowly.

The Minister of War replied that we would be in Khazahuduk that evening and provided Sepailoff with directions for the route. The motor sped off, and upon reaching the top of the pass, he instructed one of the Mongols to ride ahead to check if it had stopped anywhere near the other side. The Mongol urged his horse and took off. We followed at a slow pace.

“What is the matter?” I asked. “Please explain!”

“What’s wrong?” I asked. “Please tell me!”

The Minister told me that Djam Bolon yesterday received information that Sepailoff planned to overtake me on the way and kill me. Sepailoff suspected that I had stirred up the Baron against him. Djam Bolon reported the matter to the Baron, who organized this column for my safety. The returning Mongol reported that the motor car had gone on out of sight.

The Minister told me that Djam Bolon received word yesterday that Sepailoff planned to ambush me and kill me. Sepailoff thought I had turned the Baron against him. Djam Bolon informed the Baron, who set up this escort for my protection. The returning Mongol reported that the car had disappeared from view.

“Now,” said the Minister, “we shall take quite another route so that the Colonel will wait in vain for us at Khazahuduk.”

“Now,” said the Minister, “we’re going to take a completely different route so that the Colonel will be waiting for us in vain at Khazahuduk.”

We turned north at Undur Dobo and at night were in the camp of a local prince. Here we took leave of our Minister, received splendid fresh horses and quickly continued our trip to the east, leaving behind us “the man with the head like a saddle” against whom I had been warned by the old fortune teller in the vicinity of Van Kure.

We headed north at Undur Dobo and that night arrived at the camp of a local prince. Here, we said goodbye to our Minister, got some amazing fresh horses, and quickly continued our journey east, leaving behind “the guy with the head like a saddle,” the one the old fortune teller near Van Kure had warned me about.

After twelve days without further adventures we reached the first railway station on the Chinese Eastern Railway, from where I traveled in unbelievable luxury to Peking.

After twelve days without any more adventures, we finally got to the first train station on the Chinese Eastern Railway, from where I traveled in incredible luxury to Beijing.


Surrounded by the comforts and conveniences of the splendid hotel at Peking, while shedding all the attributes of traveler, hunter and warrior, I could not, however, throw off the spell of those nine days spent in Urga, where I had daily met Baron Ungern, “Incarnated God of War.” The newspapers carrying accounts of the bloody march of the Baron through Transbaikalia brought the pictures ever fresh to my mind. Even now, although more than seven months have elapsed, I cannot forget those nights of madness, inspiration and hate.

Surrounded by the comforts and conveniences of the amazing hotel in Beijing, while letting go of all the traits of a traveler, hunter, and warrior, I still couldn’t shake the memory of those nine days spent in Urga, where I met Baron Ungern daily, the "Incarnated God of War." The newspapers with stories of the Baron's violent march through Transbaikalia kept those images fresh in my mind. Even now, more than seven months later, I can’t forget those nights filled with madness, inspiration, and hate.

The predictions are fulfilled. Approximately one hundred thirty days afterwards Baron Ungern was captured by the Bolsheviki through the treachery of his officers and, it is reported, was executed at the end of September.

The predictions came true. About one hundred thirty days later, Baron Ungern was captured by the Bolsheviks due to the betrayal of his officers and, reportedly, was executed at the end of September.

Baron R. F. Ungern von Sternberg. . . . Like a bloody storm of avenging Karma he spread over Central Asia. What did he leave behind him? The severe order to his soldiers closing with the words of the Revelations of St. John:

Baron R. F. Ungern von Sternberg... Like a violent storm of retribution, he swept across Central Asia. What did he leave in his wake? A strict order to his soldiers that ended with the words from the Book of Revelation:

“Let no one check the revenge against the corrupter and slayer of the soul of the Russian people. Revolution must be eradicated from the World. Against it the Revelations of St. John have warned us thus: ‘And the woman was arrayed in purple and scarlet, and decked with gold and precious stones and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations, even the unclean things of her fornication, and upon her forehead a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF THE HARLOTS AND OF THE ABOMINATIONS OF THE EARTH. And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus.’”

“Let no one hold back the revenge against the corrupter and killer of the soul of the Russian people. Revolution must be wiped out from the world. The Revelations of St. John have warned us about it: ‘And the woman was dressed in purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls, holding a golden cup filled with abominations, even the unclean things of her fornication, and on her forehead was written a name, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF THE HARLOTS AND OF THE ABOMINATIONS OF THE EARTH. And I saw the woman drunk with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus.’”

It is a human document, a document of Russian and, perhaps, of world tragedy.

It’s a human document, a record of Russian and, possibly, global tragedy.

But there remained another and more important trace. In the Mongol yurtas and at the fires of Buriat, Mongol, Djungar, Kirkhiz, Kalmuck and Tibetan shepherds still speak the legend born of this son of crusaders and privateers:

But there remains another and more important mark. In the Mongol yurts and around the fires of Buriat, Mongol, Djungar, Kirkhiz, Kalmuck, and Tibetan shepherds still share the legend that came from this son of crusaders and privateers:

“From the north a white warrior came and called on the Mongols to break their chains of slavery, which fell upon our freed soil. This white warrior was the Incarnated Jenghiz Khan and he predicted the coming of the greatest of all Mongols who will spread the fair faith of Buddha and the glory and power of the offspring of Jenghiz, Ugadai and Kublai Khan. So it shall be!”

“From the north, a white warrior arrived and urged the Mongols to break their chains of slavery that had landed on our freed soil. This white warrior was the reincarnation of Genghis Khan, and he foretold the arrival of the greatest of all Mongols who would spread the true faith of Buddha and the glory and power of the descendants of Genghis, Ogedei, and Kublai Khan. So it shall be!”

Asia is awakened and her sons utter bold words.

Asia is awake, and her sons speak out with confidence.

It were well for the peace of the world if they go forth as disciples of the wise creators, Ugadai and Sultan Baber, rather than under the spell of the “bad demons” of the destructive Tamerlane.

It would be better for world peace if they went forth as followers of the wise creators, Ugadai and Sultan Baber, instead of being influenced by the “bad demons” of the destructive Tamerlane.





Part IV

THE LIVING BUDDHA





CHAPTER XL

IN THE BLISSFUL GARDEN OF A THOUSAND JOYS

In Mongolia, the country of miracles and mysteries, lives the custodian of all the mysterious and unknown, the Living Buddha, His Holiness Djebtsung Damba Hutuktu Khan or Bogdo Gheghen, Pontiff of Ta Kure. He is the incarnation of the never-dying Buddha, the representative of the unbroken, mysteriously continued line of spiritual emperors ruling since 1670, concealing in themselves the ever refining spirit of Buddha Amitabha joined with Chan-ra-zi or the “Compassionate Spirit of the Mountains.” In him is everything, even the Sun Myth and the fascination of the mysterious peaks of the Himalayas, tales of the Indian pagoda, the stern majesty of the Mongolian Conquerors—Emperors of All Asia—and the ancient, hazy legends of the Chinese sages; immersion in the thoughts of the Brahmans; the severities of life of the monks of the “Virtuous Order”; the vengeance of the eternally wandering warriors, the Olets, with their Khans, Batur Hun Taigi and Gushi; the proud bequests of Jenghiz and Kublai Khan; the clerical reactionary psychology of the Lamas; the mystery of Tibetan kings beginning from Srong-Tsang Gampo; and the mercilessness of the Yellow Sect of Paspa. All the hazy history of Asia, of Mongolia, Pamir, Himalayas, Mesopotamia, Persia and China, surrounds the Living God of Urga. It is little wonder that his name is honored along the Volga, in Siberia, Arabia, between the Tigris and Euphrates, in Indo-China and on the shores of the Arctic Ocean.

In Mongolia, the land of wonders and enigmas, lives the guardian of all things mysterious and unknown, the Living Buddha, His Holiness Djebtsung Damba Hutuktu Khan, also known as Bogdo Gheghen, the Pontiff of Ta Kure. He is the embodiment of the eternal Buddha, the representative of an unbroken and enigmatic line of spiritual leaders reigning since 1670, containing within them the ever-evolving essence of Buddha Amitabha joined with Chan-ra-zi, the “Compassionate Spirit of the Mountains.” In him lies everything, including the Sun Myth and the allure of the mysterious Himalayan peaks, stories of the Indian pagoda, the formidable grandeur of the Mongolian Conquerors—Emperors of All Asia—and the ancient, vague legends of Chinese sages; immersion in the philosophies of the Brahmans; the hardships of life among the monks of the “Virtuous Order”; the relentless pursuit of the eternally wandering warriors, the Olets, with their Khans, Batur Hun Taigi and Gushi; the proud legacies of Jenghiz and Kublai Khan; the conservative mindset of the Lamas; the mystery of Tibetan rulers beginning with Srong-Tsang Gampo; and the ruthlessness of the Yellow Sect of Paspa. The obscure history of Asia, Mongolia, Pamir, the Himalayas, Mesopotamia, Persia, and China envelops the Living God of Urga. It’s no surprise that his name is revered along the Volga, in Siberia, Arabia, between the Tigris and Euphrates, in Indo-China, and on the shores of the Arctic Ocean.

During my stay in Urga I visited the abode of the Living Buddha several times, spoke with him and observed his life. His favorite learned Marambas gave me long accounts of him. I saw him reading horoscopes, I heard his predictions, I looked over his archives of ancient books and the manuscripts containing the lives and predictions of all the Bogdo Khans. The Lamas were very frank and open with me, because the letter of the Hutuktu of Narabanchi won for me their confidence.

During my time in Urga, I visited the home of the Living Buddha several times, talked with him, and observed his daily life. His favorite scholar, Marambas, shared long stories about him. I saw him reading horoscopes, heard his predictions, and looked through his collection of ancient books and manuscripts detailing the lives and predictions of all the Bogdo Khans. The Lamas were very honest and open with me, thanks to the letter from the Hutuktu of Narabanchi that earned their trust.

The personality of the Living Buddha is double, just as everything in Lamaism is double. Clever, penetrating, energetic, he at the same time indulges in the drunkenness which has brought on blindness. When he became blind, the Lamas were thrown into a state of desperation. Some of them maintained that Bogdo Khan must be poisoned and another Incarnate Buddha set in his place; while the others pointed out the great merits of the Pontiff in the eyes of Mongolians and the followers of the Yellow Faith. They finally decided to propitiate the gods by building a great temple with a gigantic statue of Buddha. However, this did not help the Bogdo’s sight but the whole incident gave him the opportunity of hurrying on to their higher life those among the Lamas who had shown too much radicalism in their proposed method of solving his problem.

The personality of the Living Buddha is dual, just like everything in Lamaism is dual. Smart, insightful, and full of energy, he also succumbs to the intoxication that has caused his blindness. After he became blind, the Lamas were thrown into despair. Some believed that Bogdo Khan must have been poisoned and that another Incarnate Buddha should be put in his place, while others emphasized the significant contributions of the Pontiff in the eyes of Mongolians and the followers of the Yellow Faith. They ultimately decided to please the gods by constructing a grand temple with a massive statue of Buddha. However, this did not restore Bogdo’s sight, but the whole situation provided him the chance to accelerate the spiritual growth of those Lamas who had shown too much radicalism in their proposed solutions to his issue.

He never ceases to ponder upon the cause of the church and of Mongolia and at the same time likes to indulge himself with useless trifles. He amuses himself with artillery. A retired Russian officer presented him with two old guns, for which the donor received the title of Tumbaiir Hun, that is, “Prince Dear-to-my-Heart.” On holidays these cannon were fired to the great amusement of the blind man. Motorcars, gramophones, telephones, crystals, porcelains, pictures, perfumes, musical instruments, rare animals and birds; elephants, Himalayan bears, monkeys, Indian snakes and parrots—all these were in the palace of “the god” but all were soon cast aside and forgotten.

He constantly thinks about the purpose of the church and Mongolia, yet he also enjoys indulging in meaningless distractions. He entertains himself with artillery. A retired Russian officer gifted him two old cannons, and in return, he was given the title Tumbaiir Hun, meaning “Prince Dear-to-my-Heart.” On holidays, these cannons were fired, much to the delight of the blind man. The palace of "the god" was filled with motorcars, gramophones, telephones, crystals, porcelain, pictures, perfumes, musical instruments, and rare animals and birds—elephants, Himalayan bears, monkeys, Indian snakes, and parrots—but all of these were soon discarded and forgotten.

To Urga come pilgrims and presents from all the Lamaite and Buddhist world. Once the treasurer of the palace, the Honorable Balma Dorji, took me into the great hall where the presents were kept. It was a most unique museum of precious articles. Here were gathered together rare objects unknown to the museums of Europe. The treasurer, as he opened a case with a silver lock, said to me:

To Urga come pilgrims and gifts from all over the Lamaite and Buddhist world. Once, the palace treasurer, the Honorable Balma Dorji, took me into the great hall where the gifts were stored. It was a truly unique museum of precious items. Here were rare objects that you wouldn't find in the museums of Europe. As the treasurer opened a case with a silver lock, he said to me:

“These are pure gold nuggets from Bei Kem; here are black sables from Kemchick; these the miraculous deer horns; this a box sent by the Orochons and filled with precious ginseng roots and fragrant musk; this a bit of amber from the coast of the ‘frozen sea’ and it weighs 124 lans (about ten pounds); these are precious stones from India, fragrant zebet and carved ivory from China.”

“These are pure gold nuggets from Bei Kem; here are black sables from Kemchick; these are the miraculous deer horns; this is a box sent by the Orochons and filled with valuable ginseng roots and fragrant musk; this is a piece of amber from the coast of the ‘frozen sea’ and it weighs 124 lans (about ten pounds); these are precious stones from India, fragrant zebet, and carved ivory from China.”

He showed the exhibits and talked of them for a long time and evidently enjoyed the telling. And really it was wonderful! Before my eyes lay the bundles of rare furs; white beaver, black sables, white, blue and black fox and black panthers; small beautifully carved tortoise shell boxes containing hatyks ten or fifteen yards long, woven from Indian silk as fine as the webs of the spider; small bags made of golden thread filled with pearls, the presents of Indian Rajahs; precious rings with sapphires and rubies from China and India; big pieces of jade, rough diamonds; ivory tusks ornamented with gold, pearls and precious stones; bright clothes sewn with gold and silver thread; walrus tusks carved in bas-relief by the primitive artists on the shores of the Behring Sea; and much more that one cannot recall or recount. In a separate room stood the cases with the statues of Buddha, made of gold, silver, bronze, ivory, coral, mother of pearl and from a rare colored and fragrant species of wood.

He displayed the exhibits and talked about them for a long time, clearly enjoying himself. And honestly, it was amazing! In front of me were bundles of rare furs: white beaver, black sable, white, blue, and black fox, and black panthers; small, beautifully carved tortoiseshell boxes containing hatyks ten or fifteen yards long, woven from Indian silk as fine as spider webs; small bags made of golden thread filled with pearls, gifts from Indian Rajahs; precious rings with sapphires and rubies from China and India; large pieces of jade and rough diamonds; ivory tusks decorated with gold, pearls, and precious stones; bright clothing stitched with gold and silver thread; walrus tusks carved in bas-relief by primitive artists along the shores of the Bering Sea; and much more that’s hard to remember or describe. In a separate room, there were cases with Buddha statues made of gold, silver, bronze, ivory, coral, mother-of-pearl, and a rare fragrant type of wood.

“You know when conquerors come into a country where the gods are honored, they break the images and throw them down. So it was more than three hundred years ago when the Kalmucks went into Tibet and the same was repeated in Peking when the European troops looted the place in 1900. But do you know why this is done? Take one of the statues and examine it.”

“You know when conquerors invade a country that reveres its gods, they destroy the statues and cast them aside. This happened over three hundred years ago when the Kalmucks invaded Tibet, and it was repeated in Peking when European troops looted the city in 1900. But do you know why this happens? Take one of the statues and take a closer look.”

I picked up one nearest the edge, a wooden Buddha, and began examining it. Inside something was loose and rattled.

I picked up the one closest to the edge, a wooden Buddha, and started looking it over. Inside, something was loose and rattled.

“Do you hear it?” the Lama asked. “These are precious stones and bits of gold, the entrails of the god. This is the reason why the conquerors at once break up the statues of the gods. Many famous precious stones have appeared from the interior of the statues of the gods in India, Babylon and China.”

“Do you hear that?” the Lama asked. “These are precious stones and pieces of gold, the remains of the god. This is why the conquerors immediately destroy the statues of the gods. Many famous precious stones have been found inside the statues of the gods in India, Babylon, and China.”

Some rooms were devoted to the library, where manuscripts and volumes of different epochs in different languages and with many diverse themes fill the shelves. Some of them are mouldering or pulverizing away and the Lamas cover these now with a solution which partially solidifies like a jelly to protect what remains from the ravages of the air. There also we saw tablets of clay with the cuneiform inscriptions, evidently from Babylonia; Chinese, Indian and Tibetan books shelved beside those of Mongolia; tomes of the ancient pure Buddhism; books of the “Red Caps” or corrupt Buddhism; books of the “Yellow” or Lamaite Buddhism; books of traditions, legends and parables. Groups of Lamas were perusing, studying and copying these books, preserving and spreading the ancient wisdom for their successors.

Some rooms were dedicated to the library, where manuscripts and volumes from different eras, in various languages and on many different topics, filled the shelves. Some of them are rotting or crumbling away, and the Lamas now cover these with a solution that partially solidifies like jelly to protect what’s left from the damage of the air. Inside, we also saw clay tablets with cuneiform inscriptions, clearly from Babylonia; Chinese, Indian, and Tibetan books shelved alongside those from Mongolia; texts on ancient pure Buddhism; books on the “Red Caps” or corrupt Buddhism; books on the “Yellow” or Lamaite Buddhism; and books of traditions, legends, and parables. Groups of Lamas were reading, studying, and copying these books, preserving and sharing the ancient wisdom for future generations.

One department is devoted to the mysterious books on magic, the historical lives and works of all the thirty-one Living Buddhas, with the bulls of the Dalai Lama, of the Pontiff from Tashi Lumpo, of the Hutuktu of Utai in China, of the Pandita Gheghen of Dolo Nor in Inner Mongolia and of the Hundred Chinese Wise Men. Only the Bogdo Hutuktu and Maramba Ta-Rimpo-Cha can enter this room of mysterious lore. The keys to it rest with the seals of the Living Buddha and the ruby ring of Jenghiz Khan ornamented with the sign of the swastika in the chest in the private study of the Bogdo.

One department is dedicated to the enigmatic books on magic, the historical lives and works of all thirty-one Living Buddhas, along with the edicts of the Dalai Lama, the Pope from Tashi Lumpo, the Hutuktu of Utai in China, the Pandita Gheghen of Dolo Nor in Inner Mongolia, and the Hundred Chinese Wise Men. Only the Bogdo Hutuktu and Maramba Ta-Rimpo-Cha can enter this room of concealed knowledge. The keys to it are secured with the seals of the Living Buddha and the ruby ring of Jenghiz Khan, which is adorned with the swastika symbol, kept in the private study of the Bogdo.

The person of His Holiness is surrounded by five thousand Lamas. They are divided into many ranks from simple servants to the “Councillors of God,” of which latter the Government consists. Among these Councillors are all the four Khans of Mongolia and the five highest Princes.

The person of His Holiness is surrounded by five thousand Lamas. They are divided into various ranks, ranging from basic servants to the “Councillors of God,” who make up the Government. Among these Councillors are all four Khans of Mongolia and the five highest Princes.

Of all the Lamas there are three classes of peculiar interest, about which the Living Buddha himself told me when I visited him with Djam Bolon.

Of all the Lamas, there are three groups of particular interest, which the Living Buddha himself told me about when I visited him with Djam Bolon.

“The God” sorrowfully mourned over the demoralized and sumptuous life led by the Lamas which decreased rapidly the number of fortune tellers and clairvoyants among their ranks, saying of it:

“The God” sadly lamented the lavish yet disheartening lives of the Lamas, which quickly dwindled the number of fortune tellers and clairvoyants among them, stating:

“If the Jahantsi and Narabanchi monasteries had not preserved their strict regime and rules, Ta Kure would have been left without prophets and fortune tellers. Barun Abaga Nar, Dorchiul-Jurdok and the other holy Lamas who had the power of seeing that which is hidden from the sight of the common people have gone with the blessing of the gods.”

“If the Jahantsi and Narabanchi monasteries hadn’t kept their strict rules and practices, Ta Kure would have been without prophets and fortune tellers. Barun Abaga Nar, Dorchiul-Jurdok, and the other holy Lamas who could see what is hidden from the eyes of ordinary people have departed with the gods' blessing.”

This class of Lamas is a very important one, because every important personage visiting the monasteries at Urga is shown to the Lama Tzuren or fortune teller without the knowledge of the visitor for the study of his destiny and fate, which are then communicated to the Bogdo Hutuktu, so that with these facts in his possession the Bogdo knows in what way to treat his guest and what policy to follow toward him. The Tzurens are mostly old men, skinny, exhausted and severe ascetics. But I have met some who were young, almost boys. They were the Hubilgan, “incarnate gods,” the future Hutuktus and Gheghens of the various Mongolian monasteries.

This group of Lamas is really significant because every important person visiting the monasteries in Urga is introduced to the Lama Tzuren or fortune teller without the visitor knowing. This is done to study their destiny and fate, which are then shared with the Bogdo Hutuktu. With this information, the Bogdo understands how to interact with his guest and what approach to take. The Tzurens are mostly elderly, thin, worn-out men who follow a strict ascetic lifestyle. However, I’ve also met some who were young, nearly boys. They were the Hubilgan, “incarnate gods,” the future Hutuktus and Gheghens of various Mongolian monasteries.

The second class is the doctors or “Ta Lama.” They observe the actions of plants and certain products from animals upon people, preserve Tibetan medicines and cures, and study anatomy very carefully but without making use of vivisection and the scalpel. They are skilful bone setters, masseurs and great connoisseurs of hypnotism and animal magnetism.

The second group is the doctors or "Ta Lama." They watch how plants and some animal products affect people, preserve Tibetan medicines and remedies, and study anatomy thoroughly but without using vivisection or scalpels. They are skilled in setting bones, practicing massage, and are experts in hypnotism and animal magnetism.

The third class is the highest rank of doctors, consisting chiefly of Tibetans and Kalmucks—poisoners. They may be said to be “doctors of political medicine.” They live by themselves, apart from any associates, and are the great silent weapon in the hands of the Living Buddha. I was informed that a large portion of them are dumb. I saw one such doctor,—the very person who poisoned the Chinese physician sent by the Chinese Emperor from Peking to “liquidate” the Living Buddha,—a small white old fellow with a deeply wrinkled face, a curl of white hairs on his chin and with vivacious eyes that were ever shifting inquiringly about him. Whenever he comes to a monastery, the local “god” ceases to eat and drink in fear of the activities of this Mongolian Locusta. But even this cannot save the condemned, for a poisoned cap or shirt or boots, or a rosary, a bridle, books or religious articles soaked in a poisonous solution will surely accomplish the object of the Bogdo-Khan.

The third class is the top rank of doctors, mostly made up of Tibetans and Kalmucks—poisoners. They can be described as “doctors of political medicine.” They live alone, separate from any peers, and serve as a powerful silent weapon for the Living Buddha. I learned that a large number of them are mute. I saw one such doctor—the very person who poisoned the Chinese physician sent by the Chinese Emperor from Peking to “eliminate” the Living Buddha—a small old man with a deeply wrinkled face, a curl of white hair on his chin, and lively eyes that constantly scanned his surroundings. Whenever he visits a monastery, the local “god” stops eating and drinking in fear of this Mongolian Locusta's actions. But even this can’t save those doomed, as a poisoned cap, shirt, boots, rosary, bridle, books, or religious items soaked in a toxic solution will certainly fulfill the plans of the Bogdo-Khan.

The deepest esteem and religious faithfulness surround the blind Pontiff. Before him all fall on their faces. Khans and Hutuktus approach him on their knees. Everything about him is dark, full of Oriental antiquity. The drunken blind man, listening to the banal arias of the gramophone or shaking his servants with an electric current from his dynamo, the ferocious old fellow poisoning his political enemies, the Lama keeping his people in darkness and deceiving them with his prophecies and fortune telling,—he is, however, not an entirely ordinary man.

The deepest respect and religious devotion surround the blind Pope. Before him, everyone bows down. Khans and Hutuktus come to him on their knees. Everything about him is dark, steeped in ancient Eastern traditions. The drunken blind man, either listening to the boring tunes from the gramophone or shocking his servants with electricity from his generator, the fierce old man who harms his political enemies, and the Lama who keeps his followers in ignorance while tricking them with his predictions and fortune-telling—he is, however, not just an ordinary man.

One day we sat in the room of the Bogdo and Prince Djam Bolon translated to him my story of the Great War. The old fellow was listening very carefully but suddenly opened his eyes widely and began to give attention to some sounds coming in from outside the room. His face became reverent, supplicant and frightened.

One day we were in the room with the Bogdo, and Prince Djam Bolon translated my story about the Great War for him. The old man was listening intently, but then he suddenly opened his eyes wide and started paying attention to some noises coming from outside the room. His expression turned solemn, pleading, and scared.

“The Gods call me,” he whispered and slowly moved into his private shrine, where he prayed loudly about two hours, kneeling immobile as a statue. His prayer consists of conversation with the invisible gods, to whose questions he himself gave the answers. He came out of the shrine pale and exhausted but pleased and happy. It was his personal prayer. During the regular temple service he did not participate in the prayers, for then he is “God.” Sitting on his throne, he is carried and placed on the altar and there prayed to by the Lamas and the people. He only receives the prayers, hopes, tears, woe and desperation of the people, immobilely gazing into space with his sharp and bright but blind eyes. At various times in the service the Lamas robe him in different vestments, combinations of yellow and red, and change his caps. The service always finishes at the solemn moment when the Living Buddha with the tiara on his head pronounces the pontifical blessing upon the congregation, turning his face to all four cardinal points of the compass and finally stretching out his hands toward the northwest, that is, to Europe, whither in the belief of the Yellow Faith must travel the teachings of the wise Buddha.

“The gods are calling me,” he whispered as he slowly walked into his private shrine, where he prayed loudly for about two hours, kneeling motionless like a statue. His prayer was like a conversation with the invisible gods, to whom he himself provided the answers. He emerged from the shrine pale and exhausted, but satisfied and happy. It was his personal prayer. During the regular temple service, he didn't participate in the prayers because then he is “God.” Sitting on his throne, he is carried and placed on the altar, where the Lamas and the people pray to him. He only receives the prayers, hopes, tears, grief, and desperation of the people, staring blankly into space with his sharp, bright, yet blind eyes. At various times during the service, the Lamas dress him in different robes, mixing yellow and red, and change his caps. The service always ends at the solemn moment when the Living Buddha, with a tiara on his head, delivers the pontifical blessing to the congregation, facing all four cardinal points of the compass and finally raising his hands toward the northwest, or Europe, where, according to the beliefs of the Yellow Faith, the teachings of the wise Buddha must go.

After earnest prayers or long temple services the Pontiff seems very deeply shaken and often calls his secretaries and dictates his visions and prophecies, always very complicated and unaccompanied by his deductions.

After sincere prayers or lengthy temple services, the Pontiff appears to be profoundly affected and often summons his secretaries to dictate his visions and prophecies, which are always quite complex and lack his interpretations.

Sometimes with the words “Their souls are communicating,” he puts on his white robes and goes to pray in his shrine. Then all the gates of the palace are shut and all the Lamas are sunk in solemn, mystic fear; all are praying, telling their rosaries and whispering the orison: “Om! Mani padme Hung!” or turning the prayer wheels with their prayers or exorcisings; the fortune tellers read their horoscopes; the clairvoyants write out their visions; while Marambas search the ancient books for explanations of the words of the Living Buddha.

Sometimes he says, “Their souls are communicating,” puts on his white robes, and goes to pray in his shrine. Then all the doors of the palace are closed, and all the Lamas are filled with deep, mysterious fear; everyone is praying, counting their rosaries, and softly saying the mantra: “Om! Mani padme Hung!” or turning the prayer wheels with their prayers or rituals; the fortune tellers are reading their horoscopes; the clairvoyants are writing down their visions; while Marambas search the ancient texts for explanations of the words of the Living Buddha.





CHAPTER XLI

THE DUST OF CENTURIES

Have you ever seen the dusty cobwebs and the mould in the cellars of some ancient castle in Italy, France or England? This is the dust of centuries. Perhaps it touched the faces, helmets and swords of a Roman Augustus, St. Louis, the Inquisitor, Galileo or King Richard. Your heart is involuntarily contracted and you feel a respect for these witnesses of elapsed ages. This same impression came to me in Ta Kure, perhaps more deep, more realistic. Here life flows on almost as it flowed eight centuries ago; here man lives only in the past; and the contemporary only complicates and prevents the normal life.

Have you ever seen the dusty cobwebs and mold in the cellars of some ancient castle in Italy, France, or England? This is the dust of centuries. Maybe it brushed against the faces, helmets, and swords of a Roman Augustus, St. Louis, the Inquisitor, Galileo, or King Richard. Your heart tightens, and you can’t help but feel a sense of respect for these witnesses of the ages gone by. I felt a similar impression in Ta Kure, perhaps even deeper and more real. Here, life flows almost the same as it did eight centuries ago; here, people live only in the past, and the present only complicates and disrupts normal life.

“Today is a great day,” the Living Buddha once said to me, “the day of the victory of Buddhism over all other religions. It was a long time ago—on this day Kublai Khan called to him the Lamas of all religions and ordered them to state to him how and what they believed. They praised their Gods and their Hutuktus. Discussions and quarrels began. Only one Lama remained silent. At last he mockingly smiled and said:

“Today is an amazing day,” the Living Buddha once told me, “the day when Buddhism triumphed over all other religions. A long time ago—on this day Kublai Khan summoned the Lamas of every religion and asked them to explain their beliefs. They praised their Gods and their Hutuktus. Debates and arguments broke out. Only one Lama stayed quiet. Finally, he smiled mockingly and said:

“‘Great Emperor! Order each to prove the power of his Gods by the performance of a miracle and afterwards judge and choose.’

“‘Great Emperor! Have each one demonstrate the power of their Gods through a miracle, and then judge and choose.’”

“Kublai Khan so ordered all the Lamas to show him a miracle but all were silent, confused and powerless before him.

“Kublai Khan ordered all the Lamas to perform a miracle, but they all remained silent, confused, and powerless in his presence.”

“‘Now,’ said the Emperor, addressing the Lama who had tendered this suggestion, ‘now you must prove the power of your Gods!’

“‘Now,’ said the Emperor, turning to the Lama who had made this suggestion, ‘now you need to show the strength of your Gods!’”

“The Lama looked long and silently at the Emperor, turned and gazed at the whole assembly and then quietly stretched out his hand toward them. At this instant the golden goblet of the Emperor raised itself from the table and tipped before the lips of the Khan without a visible hand supporting it. The Emperor felt the delight of a fragrant wine. All were struck with astonishment and the Emperor spoke:

“The Lama stared silently at the Emperor for a long moment, then turned to look at the entire assembly before extending his hand toward them. At that instant, the Emperor's golden goblet rose from the table and tilted toward the Khan's lips without any visible support. The Emperor savored the richness of the fragrant wine. Everyone was amazed, and the Emperor said:

“‘I elect to pray to your Gods and to them all people subject to me must pray. What is your faith? Who are you and from where do you come?’

“‘I choose to pray to your gods, and everyone under my authority must do the same. What do you believe? Who are you, and where do you come from?’”

“‘My faith is the teaching of the wise Buddha. I am Pandita Lama, Turjo Gamba, from the distant and glorious monastery of Sakkia in Tibet, where dwells incarnate in a human body the Spirit of Buddha, his Wisdom and his Power. Remember, Emperor, that the peoples who hold our faith shall possess all the Western Universe and during eight hundred and eleven years shall spread their faith throughout the whole world.’

“‘My faith is the teachings of the wise Buddha. I am Pandita Lama, Turjo Gamba, from the distant and glorious monastery of Sakkia in Tibet, where the Spirit of Buddha, along with his Wisdom and Power, resides in a human body. Remember, Emperor, that the people who practice our faith will possess the entire Western Universe and for eight hundred and eleven years will spread their beliefs across the whole world.’”

“Thus it happened on this same day many centuries ago! Lama Turjo Gamba did not return to Tibet but lived here in Ta Kure, where there was then only a small temple. From here he traveled to the Emperor at Karakorum and afterwards with him to the capital of China to fortify him in the Faith, to predict the fate of state affairs and to enlighten him according to the will of God.”

“On this very day many centuries ago, Lama Turjo Gamba didn’t go back to Tibet but stayed in Ta Kure, where there was just a small temple at the time. From there, he traveled to see the Emperor in Karakorum and then went with him to the capital of China to strengthen his faith, predict the outcome of state matters, and provide him with guidance according to God’s will.”

The Living Buddha was silent for a time, whispered a prayer and then continued:

The Living Buddha was quiet for a moment, muttered a prayer, and then carried on:

“Urga, the ancient nest of Buddhism. . . . With Jenghiz Khan on his European conquest went out the Olets or Kalmucks. They remained there almost four hundred years, living on the plains of Russia. Then they returned to Mongolia because the Yellow Lamas called them to light against the Kings of Tibet, Lamas of the ‘red caps,’ who were oppressing the people. The Kalmucks helped the Yellow Faith but they realized that Lhasa was too distant from the whole world and could not spread our Faith throughout the earth. Consequently the Kalmuck Gushi Khan brought up from Tibet a holy Lama, Undur Gheghen, who had visited the ‘King of the World.’ From that day the Bogdo Gheghen has continuously lived in Urga, a protector of the freedom of Mongolia and of the Chinese Emperors of Mongolian origin. Undur Gheghen was the first Living Buddha in the land of the Mongols. He left to us, his successors, the ring of Jenghiz Khan, which was sent by Kublai Khan to Dalai Lama in return for the miracle shown by the Lama Turjo Gamba; also the top of the skull of a black, mysterious miracle worker from India, using which as a bowl, Strongtsan, King of Tibet, drank during the temple ceremonies one thousand six hundred years ago; as well as an ancient stone statue of Buddha brought from Delhi by the founder of the Yellow Faith, Paspa.”

“Urga, the ancient center of Buddhism... With Genghis Khan's conquest of Europe, the Olets or Kalmucks left. They stayed there for almost four hundred years, living on the plains of Russia. Then they returned to Mongolia because the Yellow Lamas called them to rise up against the Kings of Tibet, the ‘red cap’ Lamas, who were oppressing the people. The Kalmucks supported the Yellow Faith, but they realized that Lhasa was too far from the rest of the world and couldn’t spread our Faith everywhere. As a result, Kalmuck Gushi Khan brought back a holy Lama, Undur Gheghen, from Tibet, who had met the ‘King of the World.’ From that day on, the Bogdo Gheghen has lived continuously in Urga, serving as a protector of Mongolia’s freedom and of the Chinese Emperors of Mongolian descent. Undur Gheghen was the first Living Buddha in the land of the Mongols. He left behind for us, his successors, the ring of Genghis Khan, which Kublai Khan sent to the Dalai Lama in return for the miracle performed by Lama Turjo Gamba; also the top of the skull of a mysterious black miracle worker from India, which was used as a bowl during temple ceremonies by Strongtsan, King of Tibet, one thousand six hundred years ago; as well as an ancient stone statue of Buddha brought from Delhi by the founder of the Yellow Faith, Paspa.”

The Bogdo clapped his hands and one of the secretaries took from a red kerchief a big silver key with which he unlocked the chest with the seals. The Living Buddha slipped his hand into the chest and drew forth a small box of carved ivory, from which he took out and showed to me a large gold ring set with a magnificent ruby carved with the sign of the swastika.

The Bogdo clapped his hands, and one of the secretaries took a large silver key from a red handkerchief to unlock the chest with the seals. The Living Buddha reached into the chest and pulled out a small carved ivory box. He took out a large gold ring set with a stunning ruby carved with the symbol of the swastika and showed it to me.

“This ring was always worn on the right hand of the Khans Jenghiz and Kublai,” said the Bogdo.

“This ring was always worn on the right hand of the Khans Jenghiz and Kublai,” said the Bogdo.

When the secretary had closed the chest, the Bogdo ordered him to summon his favorite Maramba, whom he directed to read some pages from an ancient book lying on the table. The Lama began to read monotonously.

When the secretary closed the chest, the Bogdo told him to call his favorite Maramba, whom he instructed to read a few pages from an old book on the table. The Lama started to read in a monotone.

“When Gushi Khan, the Chief of all the Olets or Kalmucks, finished the war with the ‘Red Caps’ in Tibet, he carried out with him the miraculous ‘black stone’ sent to the Dalai Lama by the ‘King of the World.’ Gushi Khan wanted to create in Western Mongolia the capital of the Yellow Faith; but the Olets at that time were at war with the Manchu Emperors for the throne of China and suffered one defeat after another. The last Khan of the Olets, Amursana, ran away into Russia but before his escape sent to Urga the sacred ‘black stone.’ While it remained in Urga so that the Living Buddha could bless the people with it, disease and misfortune never touched the Mongolians and their cattle. About one hundred years ago, however, some one stole the sacred stone and since then Buddhists have vainly sought it throughout the whole world. With its disappearance the Mongol people began gradually to die.”

“When Gushi Khan, the leader of all the Olets or Kalmucks, finished the war with the ‘Red Caps’ in Tibet, he took with him the miraculous ‘black stone’ that the ‘King of the World’ had sent to the Dalai Lama. Gushi Khan aimed to establish the capital of the Yellow Faith in Western Mongolia; however, the Olets were then engaged in a war with the Manchu Emperors over the throne of China and faced defeat after defeat. The last Khan of the Olets, Amursana, fled to Russia, but before escaping, he sent the sacred ‘black stone’ to Urga. While it was in Urga, allowing the Living Buddha to bless the people with it, disease and misfortune never affected the Mongolians or their livestock. About one hundred years ago, though, someone stole the sacred stone, and since then, Buddhists have searched for it in vain all over the world. With its disappearance, the Mongol people began to gradually perish.”

“Enough!” ordered Bogdo Gheghen. “Our neighbors hold us in contempt. They forget that we were their sovereigns but we preserve our holy traditions and we know that the day of triumph of the Mongolian tribes and the Yellow Faith will come. We have the Protectors of the Faith, the Buriats. They are the truest guardians of the bequests of Jenghiz Khan.”

“Stop!” commanded Bogdo Gheghen. “Our neighbors look down on us. They forget that we were their rulers, but we uphold our sacred traditions and we know that the day of victory for the Mongolian tribes and the Yellow Faith will arrive. We have the Protectors of the Faith, the Buriats. They are the most loyal defenders of the legacies of Genghis Khan.”

So spoke the Living Buddha and so have spoken the ancient books!

So said the Living Buddha, and so have the ancient texts!





CHAPTER XLII

THE BOOKS OF MIRACLES

Prince Djam Bolon asked a Maramba to show us the library of the Living Buddha. It is a big room occupied by scores of writers who prepare the works dealing with the miracles of all the Living Buddhas, beginning with Undur Gheghen and ending with those of the Gheghens and Hutuktus of the different Mongol monasteries. These books are afterwards distributed through all the Lama Monasteries, temples and schools of Bandi. A Maramba read two selections:

Prince Djam Bolon asked a Maramba to take us to the library of the Living Buddha. It’s a large room filled with many writers who are working on books about the miracles of all the Living Buddhas, starting with Undur Gheghen and continuing with those of the Gheghens and Hutuktus from various Mongol monasteries. These books are later shared among all the Lama Monasteries, temples, and schools of Bandi. A Maramba read two excerpts:

“. . . The beatific Bogdo Gheghen breathed on a mirror. Immediately as through a haze there appeared the picture of a valley in which many thousands of thousands of warriors fought one against another. . . .”

“. . . The saintly Bogdo Gheghen breathed on a mirror. Instantly, as if through a fog, the image of a valley emerged, where countless warriors battled each other. . . .”

“The wise and favored-of-the-gods Living Buddha burned incense in a brazier and prayed to the Gods to reveal the lot of the Princes. In the blue smoke all saw a dark prison and the pallid, tortured bodies of the dead Princes. . . .”

“The wise and favored-by-the-gods Living Buddha lit incense in a brazier and prayed to the Gods to reveal the fate of the Princes. In the blue smoke, everyone saw a dark prison and the pale, tortured bodies of the dead Princes. . . .”

A special book, already done into thousands of copies, dwelt upon the miracles of the present Living Buddha. Prince Djam Bolon described to me some of the contents of this volume.

A special book, already printed in thousands of copies, discussed the miracles of the current Living Buddha. Prince Djam Bolon shared some of the contents of this volume with me.

“There exists an ancient wooden Buddha with open eyes. He was brought here from India and Bogdo Gheghen placed him on the altar and began to pray. When he returned from the shrine, he ordered the statue of Buddha brought out. All were struck with amazement, for the eyes of the God were shut and tears were falling from them; from the wooden body green sprouts appeared; and the Bogdo said:

“There is an ancient wooden Buddha with open eyes. He was brought here from India, and Bogdo Gheghen placed him on the altar and started to pray. When he returned from the shrine, he ordered the statue of Buddha to be brought out. Everyone was amazed, for the eyes of the statue were closed and tears were streaming down; from the wooden body, green sprouts emerged; and the Bogdo said:

“‘Woe and joy are awaiting me. I shall become blind but Mongolia will be free.’

“‘Sadness and happiness are ahead for me. I will go blind, but Mongolia will be free.’”

“The prophecy is fulfilled. At another time, on a day when the Living Buddha was very much excited, he ordered a basin of water brought and set before the altar. He called the Lamas and began to pray. Suddenly the altar candles and lamps lighted themselves and the water in the basin became iridescent.”

“The prophecy is fulfilled. One day, when the Living Buddha was feeling very excited, he had a basin of water brought and placed before the altar. He called the Lamas and began to pray. Suddenly, the altar candles and lamps lit up on their own, and the water in the basin became iridescent.”

Afterwards the Prince described to me how the Bogdo Khan tells fortunes with fresh blood, upon whose surface appear words and pictures; with the entrails of sheep and goats, according to whose distribution the Bogdo reads the fate of the Princes and knows their thoughts; with stones and bones from which the Living Buddha with great accuracy reads the lot of all men; and by the stars, in accordance with whose positions the Bogdo prepares amulets against bullets and disease.

Afterwards, the Prince explained to me how the Bogdo Khan tells fortunes using fresh blood, where words and images appear on the surface; with the entrails of sheep and goats, based on their arrangement, the Bogdo reads the destinies of the Princes and understands their thoughts; with stones and bones, from which the Living Buddha accurately interprets the fate of everyone; and by the stars, based on their positions, the Bogdo makes amulets to protect against bullets and illness.

“The former Bogdo Khans told fortunes only by the use of the ‘black stone,’” said the Maramba. “On the surface of the stone appeared Tibetan inscriptions which the Bogdo read and thus learned the lot of whole nations.”

“The previous Bogdo Khans predicted the future using only the ‘black stone,’” said the Maramba. “Tibetan inscriptions appeared on the surface of the stone, which the Bogdo read to understand the fate of entire nations.”

When the Maramba spoke of the black stone with the Tibetan legends appearing on it, I at once recalled that it was possible. In southeastern Urianhai, in Ulan Taiga, I came across a place where black slate was decomposing. All the pieces of this slate were covered with a special white lichen, which formed very complicated designs, reminding me of a Venetian lace pattern or whole pages of mysterious runes. When the slate was wet, these designs disappeared; and then, as they were dried, the patterns came out again.

When the Maramba talked about the black stone with the Tibetan legends on it, I immediately remembered that it was possible. In southeastern Urianhai, in Ulan Taiga, I found a spot where black slate was crumbling. All the pieces of this slate were covered with a unique white lichen that created very intricate designs, reminding me of Venetian lace patterns or entire pages of mysterious runes. When the slate was wet, these designs vanished; then, as they dried, the patterns reappeared.

Nobody has the right or dares to ask the Living Buddha to tell his fortune. He predicts only when he feels the inspiration or when a special delegate comes to him bearing a request for it from the Dalai Lama or the Tashi Lama. When the Russian Czar, Alexander I, fell under the influence of Baroness Kzudener and of her extreme mysticism, he despatched a special envoy to the Living Buddha to ask about his destiny. The then Bogdo Khan, quite a young man, told his fortune according to the “black stone” and predicted that the White Czar would finish his life in very painful wanderings unknown to all and everywhere pursued. In Russia today there exists a popular belief that Alexander I spent the last days of his life as a wanderer throughout Russia and Siberia under the pseudonym of Feodor Kusmitch, helping and consoling prisoners, beggars and other suffering people, often pursued and imprisoned by the police and finally dying at Tomsk in Siberia, where even until now they have preserved the house where he spent his last days and have kept his grave sacred, a place of pilgrimages and miracles. The former dynasty of Romanoff was deeply interested in the biography of Feodor Kusmitch and this interest fixed the opinion that Kusmitch was really the Czar Alexander I, who had voluntarily taken upon himself this severe penance.

Nobody has the right or dares to ask the Living Buddha to tell his fortune. He only predicts when he feels inspired or when a special delegate comes to him with a request from the Dalai Lama or the Tashi Lama. When the Russian Czar, Alexander I, fell under the influence of Baroness Kzudener and her extreme mysticism, he sent a special envoy to the Living Buddha to inquire about his fate. The then Bogdo Khan, who was quite young, told his fortune using the “black stone” and predicted that the White Czar would end his life in painful wanderings, pursued by all and known to none. In Russia today, there is a popular belief that Alexander I spent his final days wandering throughout Russia and Siberia under the name Feodor Kusmitch, helping and comforting prisoners, beggars, and other suffering people, often chased and imprisoned by the police, and ultimately dying in Tomsk, Siberia, where they still preserve the house where he spent his last days and maintain his grave as a sacred site, a place of pilgrimage and miracles. The former Romanov dynasty was deeply interested in the biography of Feodor Kusmitch, and this interest solidified the belief that Kusmitch was indeed Czar Alexander I, who had voluntarily taken on this severe penance.





CHAPTER XLIII

THE BIRTH OF THE LIVING BUDDHA

The Living Buddha does not die. His soul sometimes passes into that of a child born on the day of his death and sometimes transfers itself to another being during the life of the Buddha. This new mortal dwelling of the sacred spirit of the Buddha almost always appears in the yurta of some poor Tibetan or Mongol family. There is a reason of policy for this. If the Buddha appears in the family of a rich prince, it could result in the elevation of a family that would not yield obedience to the clergy (and such has happened in the past), while on the other hand any poor, unknown family that becomes the heritor of the throne of Jenghiz Khan acquires riches and is readily submissive to the Lamas. Only three or four Living Buddhas were of purely Mongolian origin; the remainder were Tibetans.

The Living Buddha doesn’t die. His soul sometimes passes into a child born on the day he dies and sometimes transfers itself to another being while the Buddha is still alive. This new human form of the sacred spirit of the Buddha almost always shows up in the home of some poor Tibetan or Mongol family. There’s a practical reason for this. If the Buddha appears in the family of a wealthy prince, it could lead to the rise of a family that wouldn’t follow the clergy (and that has happened in the past), while any poor, unknown family that inherits the legacy of Jenghiz Khan gains wealth and is more likely to submit to the Lamas. Only three or four Living Buddhas were purely Mongolian; the rest were Tibetan.

One of the Councillors of the Living Buddha, Lama-Khan Jassaktu, told me the following:

One of the Councillors of the Living Buddha, Lama-Khan Jassaktu, shared this with me:

“In the monasteries at Lhasa and Tashi Lumpo they are kept constantly informed through letters from Urga about the health of the Living Buddha. When his human body becomes old and the Spirit of Buddha strives to extricate itself, special solemn services begin in the Tibetan temples together with the telling of fortunes by astrology. These rites indicate the specially pious Lamas who must discover where the Spirit of the Buddha will be re-incarnated. For this purpose they travel throughout the whole land and observe. Often God himself gives them signs and indications. Sometimes the white wolf appears near the yurta of a poor shepherd or a lamb with two heads is born or a meteor falls from the sky. Some Lamas take fish from the sacred lake Tangri Nor and read on the scales thereof the name of the new Bogdo Khan; others pick out stones whose cracks indicate to them where they must search and whom they must find; while others secrete themselves in narrow mountain ravines to listen to the voices of the spirits of the mountains, pronouncing the name of the new choice of the Gods. When he is found, all the possible information about his family is secretly collected and presented to the Most Learned Tashi Lama, having the name of Erdeni, “The Great Gem of Learning,” who, according to the runes of Rama, verifies the selection. If he is in agreement with it, he sends a secret letter to the Dalai Lama, who holds a special sacrifice in the Temple of the ‘Spirit of the Mountains’ and confirms the election by putting his great seal on this letter of the Tashi Lama.

“In the monasteries in Lhasa and Tashi Lumpo, they are regularly updated through letters from Urga about the health of the Living Buddha. When his body starts to age and the Spirit of Buddha seeks to break free, special solemn services begin in the Tibetan temples along with fortune-telling through astrology. These rituals determine which particularly devout Lamas must find out where the Spirit of the Buddha will be reincarnated. They travel across the entire land and observe. Often, God himself provides signs and clues. Sometimes a white wolf appears near the yurt of a poor shepherd, or a two-headed lamb is born, or a meteor falls from the sky. Some Lamas take fish from the sacred lake Tangri Nor and read the name of the new Bogdo Khan on their scales; others select stones whose cracks reveal where they need to search and whom they need to find; while others hide in narrow mountain ravines to listen for the voices of mountain spirits, declaring the name of the new choice of the Gods. Once he is found, all available information about his family is discreetly gathered and presented to the Most Learned Tashi Lama, known as Erdeni, “The Great Gem of Learning,” who verifies the selection according to the runes of Rama. If he agrees, he sends a confidential letter to the Dalai Lama, who then conducts a special sacrifice in the Temple of the ‘Spirit of the Mountains’ and confirms the election by placing his great seal on the letter from the Tashi Lama.”

“If the old Living Buddha be still alive, the name of his successor is kept a deep secret; if the Spirit of Buddha has already gone out from the body of Bogdo Khan, a special legation appears from Tibet with the new Living Buddha. The same process accompanies the election of the Gheghen and Hutuktus in all the Lamaite monasteries in Mongolia; but confirmation of the election resides with the Living Buddha and is only announced to Lhasa after the event.”

“If the old Living Buddha is still alive, his successor's name is kept a closely guarded secret; if the Spirit of Buddha has already departed from Bogdo Khan, a special delegation will come from Tibet with the new Living Buddha. The same process occurs during the selection of the Gheghen and Hutuktus in all the Lamaite monasteries in Mongolia; however, the final confirmation of the election is held by the Living Buddha and is only announced to Lhasa after it happens.”





CHAPTER XLIV

A PAGE IN THE HISTORY OF THE PRESENT LIVING BUDDHA

The present Bogdo Khan of Outer Mongolia is a Tibetan. He sprang from a poor family living in the neighborhood of Sakkia Kure in western Tibet. From earliest youth he had a stormy, quite unaesthetic nature. He was fired with the idea of the independence and glorification of Mongolia and the successors of Jenghiz Khan. This gave him at once a great influence among the Lamas, Princes and Khans of Mongolia and also with the Russian Government which always tried to attract him to their side. He did not fear to arraign himself against the Manchu dynasty in China and always had the help of Russia, Tibet, the Buriats and Kirghiz, furnishing him with money, weapons, warriors and diplomatic aid. The Chinese Emperors avoided open war with the Living God, because it might arouse the protests of the Chinese Buddhists. At one time they sent to the Bogdo Khan a skilful doctor-poisoner. The Living Buddha, however, at once understood the meaning of this medical attention and, knowing the power of Asiatic poisons, decided to make a journey through the Mongol monasteries and through Tibet. As his substitute he left a Hubilgan who made friends with the Chinese doctor and inquired from him the purposes and details of his arrival. Very soon the Chinese died from some unknown cause and the Living Buddha returned to his comfortable capital.

The current Bogdo Khan of Outer Mongolia is Tibetan. He came from a poor family living near Sakkia Kure in western Tibet. From a young age, he had a passionate, quite chaotic nature. He was driven by the idea of Mongolia's independence and the honor of the successors of Genghis Khan. This gave him significant influence among the Lamas, princes, and Khans of Mongolia, as well as with the Russian government, which always tried to win him over. He wasn't afraid to stand against the Manchu dynasty in China and consistently received support from Russia, Tibet, the Buriats, and Kirghiz, who provided him with money, weapons, soldiers, and diplomatic assistance. The Chinese emperors avoided direct conflict with the Living God, fearing it would provoke backlash from the Chinese Buddhists. At one point, they sent a skilled doctor who was also a poisoner to the Bogdo Khan. However, the Living Buddha quickly understood the true intent of this medical attention and, aware of the effects of Asian poisons, chose to travel through the Mongol monasteries and Tibet. He left a substitute, a Hubilgan, who befriended the Chinese doctor and found out the reasons and details of his visit. Soon after, the Chinese doctor died from an unknown cause, and the Living Buddha returned to his comfortable capital.

On another occasion danger threatened the Living God. It was when Lhasa decided that the Bogdo Khan was carrying out a policy too independent of Tibet. The Dalai Lama began negotiations with several Khans and Princes with the Sain Noion Khan and Jassaktu Khan leading the movement and persuaded them to accelerate the immigration of the Spirit of Buddha into another human form. They came to Urga where the Bogdo Khan met them with honors and rejoicings. A great feast was made for them and the conspirators already felt themselves the accomplishers of the orders of the Dalai Lama. However, at the end of the feast, they had different feelings and died with them during the night. The Living Buddha ordered their bodies sent with full honors to their families.

On another occasion, danger threatened the Living God. It was when Lhasa decided that the Bogdo Khan was acting too independently of Tibet. The Dalai Lama began talks with several Khans and Princes, with Sain Noion Khan and Jassaktu Khan leading the effort, convincing them to push for the reincarnation of the Spirit of Buddha into another human form. They traveled to Urga, where the Bogdo Khan greeted them with honors and celebrations. A grand feast was held for them, and the conspirators felt like they were fulfilling the Dalai Lama’s orders. However, by the end of the feast, their feelings changed, and they passed away during the night. The Living Buddha ordered their bodies to be sent home with full honors.

The Bogdo Khan knows every thought, every movement of the Princes and Khans, the slightest conspiracy against himself, and the offender is usually kindly invited to Urga, from where he does not return alive.

The Bogdo Khan is aware of every thought and every action of the Princes and Khans, even the smallest conspiracy against him, and the guilty party is generally invited to Urga, from where they do not come back alive.

The Chinese Government decided to terminate the line of the Living Buddhas. Ceasing to fight with the Pontiff of Urga, the Government contrived the following scheme for accomplishing its ends.

The Chinese Government decided to end the line of the Living Buddhas. Stopping its conflict with the Pontiff of Urga, the Government came up with the following plan to achieve its goals.

Peking invited the Pandita Gheghen from Dolo Nor and the head of the Chinese Lamaites, the Hutuktu of Utai, both of whom do not recognize the supremacy of the Living Buddha, to come to the capital. They decided, after consulting the old Buddhistic books, that the present Bogdo Khan was to be the last Living Buddha, because that part of the Spirit of Buddha which dwells in the Bogdo Khans can abide only thirty-one times in the human body. Bogdo Khan is the thirty-first Incarnated Buddha from the time of Undur Gheghen and with him, therefore, the dynasty of the Urga Pontiffs must cease. However, on hearing this the Bogdo Khan himself did some research work and found in the old Tibetan manuscripts that one of the Tibetan Pontiffs was married and his son was a natural Incarnated Buddha. So the Bogdo Khan married and now has a son, a very capable and energetic young man, and thus the religious throne of Jenghiz Khan will not be left empty. The dynasty of the Chinese emperors disappeared from the stage of political events but the Living Buddha continues to be a center for the Pan-Asiatic idea.

Peking invited Pandita Gheghen from Dolo Nor and the leader of the Chinese Lamaites, the Hutuktu of Utai, both of whom do not acknowledge the authority of the Living Buddha, to come to the capital. After checking the old Buddhist texts, they concluded that the current Bogdo Khan would be the last Living Buddha, as the part of the Buddha's Spirit that resides in the Bogdo Khans can only inhabit a human body thirty-one times. The Bogdo Khan is the thirty-first Incarnated Buddha since Undur Gheghen, meaning that the dynasty of the Urga Pontiffs must end with him. However, upon hearing this, the Bogdo Khan looked into it and discovered in old Tibetan manuscripts that one of the Tibetan Pontiffs had been married and his son was a natural Incarnated Buddha. So, the Bogdo Khan got married and now has a son, a very capable and dynamic young man, ensuring that the religious throne of Jenghiz Khan won't be left vacant. The dynasty of the Chinese emperors has faded from the political scene, but the Living Buddha remains a focal point for the Pan-Asiatic idea.

The new Chinese Government in 1920 held the Living Buddha under arrest in his palace but at the beginning of 1921 Baron Ungern crossed the sacred Bogdo-Ol and approached the palace from the rear. Tibetan riders shot the Chinese sentries with bow and arrow and afterwards the Mongols penetrated into the palace and stole their “God,” who immediately stirred up all Mongolia and awakened the hopes of the Asiatic peoples and tribes.

The new Chinese government in 1920 kept the Living Buddha under house arrest in his palace, but at the start of 1921, Baron Ungern crossed the sacred Bogdo-Ol and approached the palace from the back. Tibetan riders took out the Chinese guards with bows and arrows, and then the Mongols broke into the palace and took their “God,” who instantly inspired all of Mongolia and reignited the hopes of the Asian peoples and tribes.

In the great palace of the Bogdo a Lama showed me a special casket covered with a precious carpet, wherein they keep the bulls of the Dalai and Tashi Lamas, the decrees of the Russian and Chinese Emperors and the Treaties between Mongolia, Russia, China and Tibet. In this same casket is the copper plate bearing the mysterious sign of the “King of the World” and the chronicle of the last vision of the Living Buddha.

In the grand palace of the Bogdo, a Lama showed me a special box covered with a valuable carpet, where they keep the seals of the Dalai and Tashi Lamas, the decrees from the Russian and Chinese Emperors, and the treaties between Mongolia, Russia, China, and Tibet. Inside this same box is a copper plate with the mysterious symbol of the “King of the World” and the record of the last vision of the Living Buddha.





CHAPTER XLV

THE VISION OF THE LIVING BUDDHA OF MAY 17, 1921

“I prayed and saw that which is hidden from the eyes of the people. A vast plain was spread before me surrounded by distant mountains. An old Lama carried a basket filled with heavy stones. He hardly moved. From the north a rider appeared in white robes and mounted on a white horse. He approached the Lama and said to him:

“I prayed and saw what is hidden from people's eyes. A vast plain stretched out before me, surrounded by distant mountains. An old Lama carried a basket full of heavy stones. He barely moved. From the north, a rider in white robes appeared, riding a white horse. He approached the Lama and said to him:

“‘Give me your basket. I shall help you to carry them to the Kure.’

“‘Give me your basket. I’ll help you carry them to the Kure.’”

“The Lama handed his heavy burden up to him but the rider could not raise it to his saddle so that the old Lama had to place it back on his shoulder and continue on his way, bent under its heavy weight. Then from the north came another rider in black robes and on a black horse, who also approached the Lama and said:

“The Lama handed his heavy load up to him, but the rider couldn't lift it onto his saddle, so the old Lama had to put it back on his shoulder and keep going, hunched under its heavy weight. Then from the north came another rider in black robes on a black horse, who also approached the Lama and said:

“‘Stupid! Why do you carry these stones when they are everywhere about the ground?’

“‘Stupid! Why are you carrying these stones when they're everywhere on the ground?’”

“With these words he pushed the Lama over with the breast of his horse and scattered the stones about the ground. When the stones touched the earth, they became diamonds. All three rushed to raise them but not one of them could break them loose from the ground. Then the old Lama exclaimed:

“With these words he pushed the Lama over with the chest of his horse and scattered the stones across the ground. When the stones hit the earth, they turned into diamonds. All three rushed to pick them up, but none of them could pull them free from the ground. Then the old Lama exclaimed:

“‘Oh Gods! All my life I have carried this heavy burden and now, when there was left so little to go, I have lost it. Help me, great, good Gods!’

“‘Oh Gods! All my life I have carried this heavy burden and now, when there was so little left to go, I have lost it. Help me, great, good Gods!’”

“Suddenly a tottering old man appeared. He collected all the diamonds into the basket without trouble, cleaned the dust from them, raised the burden to his shoulder and started out, speaking with the Lama:

“Suddenly, a shaky old man showed up. He gathered all the diamonds into the basket effortlessly, dusted them off, lifted the load onto his shoulder, and began to walk while chatting with the Lama:

“‘Rest a while, I have just carried my burden to the goal and I am glad to help you with yours.’

“‘Take a break, I just finished carrying my load to the finish line and I'm happy to help you with yours.’”

“They went on and were soon out of sight, while the riders began to fight. They fought one whole day and then the whole night and, when the sun rose over the plain, neither was there, either alive or dead, and no trace of either remained. This I saw, Bogdo Hutuktu Khan, speaking with the Great and Wise Buddha, surrounded by the good and bad demons! Wise Lamas, Hutuktus, Kampos, Marambas and Holy Gheghens, give the answer to my vision!”

“They moved on and quickly disappeared from view, while the riders started to fight. They battled for an entire day and then all night, and when the sun rose over the plain, neither one was left, alive or dead, and there was no sign of either. I witnessed this, Bogdo Hutuktu Khan, while speaking with the Great and Wise Buddha, surrounded by both good and bad demons! Wise Lamas, Hutuktus, Kampos, Marambas, and Holy Gheghens, please provide the answer to my vision!”

This was written in my presence on May 17th, 1921, from the words of the Living Buddha just as he came out of his private shrine to his study. I do not know what the Hutuktu and Gheghens, the fortune tellers, sorcerers and clairvoyants replied to him; but does not the answer seem clear, if one realizes the present situation in Asia?

This was written in my presence on May 17th, 1921, from the words of the Living Buddha just as he came out of his private shrine to his study. I don’t know what the Hutuktu and Gheghens, the fortune tellers, sorcerers, and clairvoyants responded to him; but doesn’t the answer seem obvious if you consider the current situation in Asia?

Awakened Asia is full of enigmas but it is also full of answers to the questions set by the destiny of humankind. This great continent of mysterious Pontiffs, Living Gods, Mahatmas and readers of the terrible book of Karma is awakening and the ocean of hundreds of millions of human lives is lashed with monstrous waves.

Awakened Asia is full of mysteries, but it also holds the answers to the questions posed by humanity's destiny. This vast continent, home to enigmatic leaders, Living Gods, enlightened beings, and those who interpret the profound text of Karma, is coming to life, and the sea of hundreds of millions of lives is troubled by immense waves.





Part V

MYSTERY OF MYSTERIES—THE KING OF THE WORLD





CHAPTER XLVI

THE SUBTERRANEAN KINGDOM

“Stop!” whispered my old Mongol guide, as we were one day crossing the plain near Tzagan Luk. “Stop!”

“Stop!” whispered my old Mongol guide as we were crossing the plain near Tzagan Luk one day. “Stop!”

He slipped from his camel which lay down without his bidding. The Mongol raised his hands in prayer before his face and began to repeat the sacred phrase: “Om! Mani padme Hung!” The other Mongols immediately stopped their camels and began to pray.

He got off his camel, which lay down without him asking. The Mongol raised his hands in prayer before his face and started to repeat the sacred phrase: “Om! Mani padme Hung!” The other Mongols quickly stopped their camels and began to pray.

“What has happened?” I thought, as I gazed round over the tender green grass, up to the cloudless sky and out toward the dreamy soft rays of the evening sun.

“What happened?” I thought, as I looked around at the soft green grass, up to the clear sky and out toward the dreamy, gentle rays of the evening sun.

The Mongols prayed for some time, whispered among themselves and, after tightening up the packs on the camels, moved on.

The Mongols prayed for a while, whispered to each other, and after securing the packs on the camels, continued on their way.

“Did you see,” asked the Mongol, “how our camels moved their ears in fear? How the herd of horses on the plain stood fixed in attention and how the herds of sheep and cattle lay crouched close to the ground? Did you notice that the birds did not fly, the marmots did not run and the dogs did not bark? The air trembled softly and bore from afar the music of a song which penetrated to the hearts of men, animals and birds alike. Earth and sky ceased breathing. The wind did not blow and the sun did not move. At such a moment the wolf that is stealing up on the sheep arrests his stealthy crawl; the frightened herd of antelopes suddenly checks its wild course; the knife of the shepherd cutting the sheep’s throat falls from his hand; the rapacious ermine ceases to stalk the unsuspecting salga. All living beings in fear are involuntarily thrown into prayer and waiting for their fate. So it was just now. Thus it has always been whenever the King of the World in his subterranean palace prays and searches out the destiny of all peoples on the earth.”

“Did you see,” the Mongol asked, “how our camels moved their ears in fear? How the herd of horses on the plain stood still and attentive, and how the sheep and cattle crouched close to the ground? Did you notice that the birds didn’t fly, the marmots didn’t run, and the dogs didn’t bark? The air trembled softly and carried from afar the music of a song that reached the hearts of men, animals, and birds alike. Earth and sky stopped breathing. The wind didn’t blow, and the sun didn’t move. In moments like these, the wolf stalking the sheep halts its stealthy approach; the startled herd of antelopes suddenly stops its frantic run; the shepherd’s knife, poised to cut the sheep's throat, slips from his hand; the greedy ermine stops hunting the unsuspecting salga. All living beings, gripped by fear, are involuntarily drawn into prayer as they wait for their fate. It was just like that just now. It has always been this way whenever the King of the World in his underground palace prays and determines the destiny of all peoples on the earth.”

In this wise the old Mongol, a simple, coarse shepherd and hunter, spoke to me.

In this way, the old Mongol, a straightforward and rugged shepherd and hunter, spoke to me.

Mongolia with her nude and terrible mountains, her limitless plains, covered with the widely strewn bones of the forefathers, gave birth to Mystery. Her people, frightened by the stormy passions of Nature or lulled by her deathlike peace, feel her mystery. Her “Red” and “Yellow Lamas” preserve and poetize her mystery. The Pontiffs of Lhasa and Urga know and possess her mystery.

Mongolia, with its stark and imposing mountains and endless plains scattered with the bones of ancestors, gave rise to Mystery. Its people, either overwhelmed by the fierce forces of Nature or soothed by her deathly calm, sense her mystery. Her “Red” and “Yellow Lamas” safeguard and express her mystery. The leaders of Lhasa and Urga understand and hold her mystery.

On my journey into Central Asia I came to know for the first time about “the Mystery of Mysteries,” which I can call by no other name. At the outset I did not pay much attention to it and did not attach to it such importance as I afterwards realized belonged to it, when I had analyzed and connoted many sporadic, hazy and often controversial bits of evidence.

On my journey through Central Asia, I first encountered what I can only refer to as “the Mystery of Mysteries.” At first, I didn’t think much of it and didn’t see it as significant as I later understood it to be, after analyzing and reflecting on various scattered, unclear, and often controversial pieces of evidence.

The old people on the shore of the River Amyl related to me an ancient legend to the effect that a certain Mongolian tribe in their escape from the demands of Jenghiz Khan hid themselves in a subterranean country. Afterwards a Soyot from near the Lake of Nogan Kul showed me the smoking gate that serves as the entrance to the “Kingdom of Agharti.” Through this gate a hunter formerly entered into the Kingdom and, after his return, began to relate what he had seen there. The Lamas cut out his tongue in order to prevent him from telling about the Mystery of Mysteries. When he arrived at old age, he came back to the entrance of this cave and disappeared into the subterranean kingdom, the memory of which had ornamented and lightened his nomad heart.

The elderly people by the River Amyl shared with me an ancient legend that a certain Mongolian tribe, fleeing the demands of Genghis Khan, hid in an underground realm. Later, a Soyot from near Lake Nogan Kul showed me the smoking gate that acts as the entrance to the “Kingdom of Agharti.” Through this gate, a hunter once entered the Kingdom, and after he returned, he started to describe what he had seen. The Lamas cut out his tongue to stop him from revealing the Mystery of Mysteries. When he grew old, he returned to the entrance of the cave and vanished into the underground kingdom, which had filled his nomadic heart with memories and light.

I received more realistic information about this from Hutuktu Jelyb Djamsrap in Narabanchi Kure. He told me the story of the semi-realistic arrival of the powerful King of the World from the subterranean kingdom, of his appearance, of his miracles and of his prophecies; and only then did I begin to understand that in that legend, hypnosis or mass vision, whichever it may be, is hidden not only mystery but a realistic and powerful force capable of influencing the course of the political life of Asia. From that moment I began making some investigations.

I got a clearer understanding of this from Hutuktu Jelyb Djamsrap in Narabanchi Kure. He shared the story of the semi-realistic arrival of the mighty King of the World from the underground kingdom, describing his appearance, his miracles, and his prophecies. It was only then that I started to realize that within that legend, whether it's hypnosis or a shared vision, lies not just mystery but a tangible and powerful force that can affect the political landscape of Asia. From that point on, I began conducting some investigations.

The favorite Gelong Lama of Prince Chultun Beyli and the Prince himself gave me an account of the subterranean kingdom.

The favorite Gelong Lama of Prince Chultun Beyli and the Prince himself told me about the underground kingdom.

“Everything in the world,” said the Gelong, “is constantly in a state of change and transition—peoples science, religions, laws and customs. How many great empires and brilliant cultures have perished! And that alone which remains unchanged is Evil, the tool of Bad Spirits. More than sixty thousand years ago a Holyman disappeared with a whole tribe of people under the ground and never appeared again on the surface of the earth. Many people, however, have since visited this kingdom, Sakkia Mouni, Undur Gheghen, Paspa, Khan Baber and others. No one knows where this place is. One says Afghanistan, others India. All the people there are protected against Evil and crimes do not exist within its bournes. Science has there developed calmly and nothing is threatened with destruction. The subterranean people have reached the highest knowledge. Now it is a large kingdom, millions of men with the King of the World as their ruler. He knows all the forces of the world and reads all the souls of humankind and the great book of their destiny. Invisibly he rules eight hundred million men on the surface of the earth and they will accomplish his every order.”

“Everything in the world,” said the Gelong, “is always changing—people, science, religions, laws, and customs. So many great empires and remarkable cultures have vanished! The only thing that stays the same is Evil, the tool of Bad Spirits. Over sixty thousand years ago, a Holyman disappeared along with an entire tribe underground and was never seen again on the surface. Many people, like Sakkia Mouni, Undur Gheghen, Paspa, Khan Baber, and others, have since visited this underground realm. No one knows its exact location. Some say it's in Afghanistan, others say India. All the people there are protected from Evil, and crime doesn’t exist within its borders. Science has progressed there peacefully, and nothing is at risk of destruction. The underground people possess the highest knowledge. Now it’s a vast kingdom with millions of people under the rule of the King of the World. He understands all the forces of the universe and knows all of humankind's souls and the great book of their destinies. Invisibly, he governs eight hundred million people on the surface of the earth, and they will follow his every command.”

Prince Chultun Beyli added: “This kingdom is Agharti. It extends throughout all the subterranean passages of the whole world. I heard a learned Lama of China relating to Bogdo Khan that all the subterranean caves of America are inhabited by the ancient people who have disappeared underground. Traces of them are still found on the surface of the land. These subterranean peoples and spaces are governed by rulers owing allegiance to the King of the World. In it there is not much of the wonderful. You know that in the two greatest oceans of the east and the west there were formerly two continents. They disappeared under the water but their people went into the subterranean kingdom. In underground caves there exists a peculiar light which affords growth to the grains and vegetables and long life without disease to the people. There are many different peoples and many different tribes. An old Buddhist Brahman in Nepal was carrying out the will of the Gods in making a visit to the ancient kingdom of Jenghiz,—Siam,—where he met a fisherman who ordered him to take a place in his boat and sail with him upon the sea. On the third day they reached an island where he met a people having two tongues which could speak separately in different languages. They showed to him peculiar, unfamiliar animals, tortoises with sixteen feet and one eye, huge snakes with a very tasty flesh and birds with teeth which caught fish for their masters in the sea. These people told him that they had come up out of the subterranean kingdom and described to him certain parts of the underground country.”

Prince Chultun Beyli added: “This kingdom is Agharti. It stretches across all the underground passages of the entire world. I heard a knowledgeable lama from China telling Bogdo Khan that all the underground caves in America are home to the ancient people who vanished below ground. Signs of them can still be found on the surface. These underground people and areas are ruled by leaders who owe allegiance to the King of the World. There’s not much that’s truly amazing about it. You know that there used to be two continents in the two largest oceans, east and west. They sank beneath the water, but their people moved into the underground kingdom. In these underground caves, there’s a special light that helps grains and vegetables grow, and it grants long life without disease to the people. There are many different peoples and tribes. An old Buddhist Brahman in Nepal was following the will of the Gods by visiting the ancient kingdom of Jenghiz—Siam—where he met a fisherman who invited him to join him in his boat and sail on the sea. On the third day, they reached an island where he encountered a people with two tongues that could speak different languages separately. They showed him strange, unfamiliar animals: tortoises with sixteen legs and one eye, massive snakes with very tasty meat, and birds with teeth that caught fish for their masters in the sea. These people told him they had come up from the underground kingdom and described certain parts of the underground country to him.”

The Lama Turgut traveling with me from Urga to Peking gave me further details.

The Lama Turgut, who was traveling with me from Urga to Peking, provided me with more details.

“The capital of Agharti is surrounded with towns of high priests and scientists. It reminds one of Lhasa where the palace of the Dalai Lama, the Potala, is the top of a mountain covered with monasteries and temples. The throne of the King of the World is surrounded by millions of incarnated Gods. They are the Holy Panditas. The palace itself is encircled by the palaces of the Goro, who possess all the visible and invisible forces of the earth, of inferno and of the sky and who can do everything for the life and death of man. If our mad humankind should begin a war against them, they would be able to explode the whole surface of our planet and transform it into deserts. They can dry up the seas, transform lands into oceans and scatter the mountains into the sands of the deserts. By his order trees, grasses and bushes can be made to grow; old and feeble men can become young and stalwart; and the dead can be resurrected. In cars strange and unknown to us they rush through the narrow cleavages inside our planet. Some Indian Brahmans and Tibetan Dalai Lamas during their laborious struggles to the peaks of mountains which no other human feet had trod have found there inscriptions carved on the rocks, footprints in the snow and the tracks of wheels. The blissful Sakkia Mouni found on one mountain top tablets of stone carrying words which he only understood in his old age and afterwards penetrated into the Kingdom of Agharti, from which he brought back crumbs of the sacred learning preserved in his memory. There in palaces of wonderful crystal live the invisible rulers of all pious people, the King of the World or Brahytma, who can speak with God as I speak with you, and his two assistants, Mahytma, knowing the purposes of future events, and Mahynga, ruling the causes of these events.”

“The capital of Agharti is surrounded by towns of high priests and scientists. It reminds one of Lhasa, where the palace of the Dalai Lama, the Potala, sits atop a mountain filled with monasteries and temples. The throne of the King of the World is surrounded by millions of incarnated Gods, known as the Holy Panditas. The palace itself is encircled by the homes of the Goro, who wield all the visible and invisible forces of the earth, hell, and the sky, capable of influencing life and death. If humanity were to wage war against them, they could devastate the entire surface of our planet and turn it into a wasteland. They can drain the seas, make land into oceans, and scatter mountains into the sands of deserts. By their command, trees, grasses, and shrubs can grow; the old and frail can become young and strong; and the dead can be brought back to life. In vehicles strange and unknown to us, they navigate the tight crevices beneath our planet. Some Indian Brahmans and Tibetan Dalai Lamas, in their arduous journeys to mountain peaks no other human has set foot on, have discovered inscriptions carved into the rocks, footprints in the snow, and traces of wheels. The blessed Sakkia Mouni found stone tablets on one mountaintop bearing words he only understood in old age, and later ventured into the Kingdom of Agharti, where he returned with fragments of sacred knowledge he had preserved in his memory. There, in palaces of exquisite crystal, reside the invisible rulers of all devout people, the King of the World or Brahytma, who can converse with God as I speak with you, alongside his two assistants, Mahytma, who knows the intentions of future events, and Mahynga, who governs the causes of those events.”

“The Holy Panditas study the world and all its forces. Sometimes the most learned among them collect together and send envoys to that place where the human eyes have never penetrated. This is described by the Tashi Lama living eight hundred and fifty years ago. The highest Panditas place their hands on their eyes and at the base of the brain of younger ones and force them into a deep sleep, wash their bodies with an infusion of grass and make them immune to pain and harder than stones, wrap them in magic cloths, bind them and then pray to the Great God. The petrified youths lie with eyes and ears open and alert, seeing, hearing and remembering everything. Afterwards a Goro approaches and fastens a long, steady gaze upon them. Very slowly the bodies lift themselves from the earth and disappear. The Goro sits and stares with fixed eyes to the place whither he has sent them. Invisible threads join them to his will. Some of them course among the stars, observe their events, their unknown peoples, their life and their laws. They listen to their talk, read their books, understand their fortunes and woes, their holiness and sins, their piety and evil. Some are mingled with flame and see the creature of fire, quick and ferocious, eternally fighting, melting and hammering metals in the depths of planets, boiling the water for geysers and springs, melting the rocks and pushing out molten streams over the surface of the earth through the holes in the mountains. Others rush together with the ever elusive, infinitesimally small, transparent creatures of the air and penetrate into the mysteries of their existence and into the purposes of their life. Others slip into the depths of the seas and observe the kingdom of the wise creatures of the water, who transport and spread genial warmth all over the earth, ruling the winds, waves and storms. . . . In Erdeni Dzu formerly lived Pandita Hutuktu, who had come from Agharti. As he was dying, he told about the time when he lived according to the will of the Goro on a red star in the east, floated in the ice-covered ocean and flew among the stormy fires in the depths of the earth.”

“The Holy Panditas study the world and all its forces. Sometimes the most knowledgeable among them gather and send messengers to places where human eyes have never seen. This was described by the Tashi Lama who lived eight hundred and fifty years ago. The highest Panditas place their hands over the eyes and at the base of the brain of the younger ones, putting them into a deep sleep, wash their bodies with an infusion of grass, making them immune to pain and as hard as stones, wrap them in magical cloths, bind them, and then pray to the Great God. The petrified youths lie with their eyes and ears open and alert, seeing, hearing, and remembering everything. Afterwards, a Goro approaches and locks a long, steady gaze on them. Very slowly, their bodies lift from the ground and vanish. The Goro sits and stares fixedly at the place to which he has sent them. Invisible threads connect them to his will. Some of them soar among the stars, witnessing events, unknown peoples, their lives, and their laws. They listen to their conversations, read their books, understand their fortunes and misfortunes, their holiness and sins, their devotion and evil. Some mingle with flames and observe the fire creatures, quick and fierce, eternally battling, melting and shaping metals in the depths of planets, boiling water for geysers and springs, melting rocks, and pushing out molten streams across the earth's surface through openings in the mountains. Others rush alongside the elusive, tiny, transparent creatures of the air, delving into the mysteries of their existence and the purposes of their lives. Some slip into the depths of the seas and witness the realm of wise water creatures, who spread warmth all over the earth, governing the winds, waves, and storms... In Erdeni Dzu, there once lived Pandita Hutuktu, who had come from Agharti. As he was dying, he shared about the time he lived according to the will of the Goro on a red star in the east, floated in the ice-covered ocean, and soared among the stormy fires in the earth's depths.”

These are the tales which I heard in the Mongolian yurtas of Princes and in the Lamaite monasteries. These stories were all related in a solemn tone which forbade challenge and doubt.

These are the stories I heard in the Mongolian yurts of princes and in the Lamaite monasteries. These tales were all told in a serious tone that discouraged any questioning or doubt.

Mystery. . . .

Mystery...





CHAPTER XLVII

THE KING OF THE WORLD BEFORE THE FACE OF GOD

During my stay in Urga I tried to find an explanation of this legend about the King of the World. Of course, the Living Buddha could tell me most of all and so I endeavored to get the story from him. In a conversation with him I mentioned the name of the King of the World. The old Pontiff sharply turned his head toward me and fixed upon me his immobile, blind eyes. Unwillingly I became silent. Our silence was a long one and after it the Pontiff continued the conversation in such a way that I understood he did not wish to accept the suggestion of my reference. On the faces of the others present I noticed expressions of astonishment and fear produced by my words, and especially was this true of the custodian of the library of the Bogdo Khan. One can readily understand that all this only made me the more anxious to press the pursuit.

During my time in Urga, I tried to figure out the story behind the legend of the King of the World. Naturally, the Living Buddha could share the most about it, so I made an effort to get the story from him. During a conversation, I brought up the name of the King of the World. The old Pontiff quickly turned his head toward me, locking his unseeing, blind eyes on mine. I fell silent, almost against my will. Our silence stretched on for a long time, and then the Pontiff shifted the conversation in a way that made it clear he didn't want to engage with my reference. I noticed looks of surprise and fear on the faces of the others present, particularly the custodian of the library of the Bogdo Khan. It was easy to see that this only made me more eager to continue my inquiries.

As I was leaving the study of the Bogdo Hutuktu, I met the librarian who had stepped out ahead of me and asked him if he would show me the library of the Living Buddha and used a very simple, sly trick with him.

As I was leaving the office of the Bogdo Hutuktu, I ran into the librarian who had come out before me and asked him if he could show me the Living Buddha's library, using a straightforward, clever little trick on him.

“Do you know, my dear Lama,” I said, “once I rode in the plain at the hour when the King of the World spoke with God and I felt the impressive majesty of this moment.”

“Do you know, my dear Lama,” I said, “once I rode in the field at the time when the King of the World talked with God, and I felt the incredible significance of that moment.”

To my astonishment the old Lama very quietly answered me: “It is not right that the Buddhist and our Yellow Faith should conceal it. The acknowledgment of the existence of the most holy and most powerful man, of the blissful kingdom, of the great temple of sacred science is such a consolation to our sinful hearts and our corrupt lives that to conceal it from humankind is a sin. . . . Well, listen,” he continued, “throughout the whole year the King of the World guides the work of the Panditas and Goros of Agharti. Only at times he goes to the temple cave where the embalmed body of his predecessor lies in a black stone coffin. This cave is always dark, but when the King of the World enters it the walls are striped with fire and from the lid of the coffin appear tongues of flame. The eldest Goro stands before him with covered head and face and with hands folded across his chest. This Goro never removes the covering from his face, for his head is a nude skull with living eyes and a tongue that speaks. He is in communion with the souls of all who have gone before.

To my surprise, the old Lama quietly replied, “It’s not right for the Buddhist faith and our Yellow Faith to keep this hidden. Recognizing the existence of the most holy and powerful man, the blissful kingdom, and the great temple of sacred knowledge is such a comfort to our sinful hearts and corrupt lives that hiding it from humanity is a sin. . . . Now, listen,” he continued, “throughout the entire year, the King of the World directs the work of the Panditas and Goros of Agharti. Only occasionally does he go to the temple cave where the embalmed body of his predecessor rests in a black stone coffin. This cave is always dark, but when the King of the World enters, the walls glow with fire, and flames emerge from the coffin's lid. The eldest Goro stands before him with his head and face covered, hands folded across his chest. This Goro never uncovers his face, as his head is a bare skull with living eyes and a speaking tongue. He is in touch with the souls of all who have come before.”

“The King of the World prays for a long time and afterwards approaches the coffin and stretches out his hand. The flames thereon burn brighter; the stripes of fire on the walls disappear and revive, interlace and form mysterious signs from the alphabet vatannan. From the coffin transparent bands of scarcely noticeable light begin to flow forth. These are the thoughts of his predecessor. Soon the King of the World stands surrounded by an auriole of this light and fiery letters write and write upon the walls the wishes and orders of God. At this moment the King of the World is in contact with the thoughts of all the men who influence the lot and life of all humankind: with Kings, Czars, Khans, warlike leaders, High Priests, scientists and other strong men. He realizes all their thoughts and plans. If these be pleasing before God, the King of the World will invisibly help them; if they are unpleasant in the sight of God, the King will bring them to destruction. This power is given to Agharti by the mysterious science of ‘Om,’ with which we begin all our prayers. ‘Om’ is the name of an ancient Holyman, the first Goro, who lived three hundred thirty thousand years ago. He was the first man to know God and who taught humankind to believe, hope and struggle with Evil. Then God gave him power over all forces ruling the visible world.

“The King of the World prays for a long time, then approaches the coffin and reaches out his hand. The flames burn brighter; the stripes of fire on the walls flicker and blend, forming mysterious symbols from the alphabet vatannan. From the coffin, thin bands of barely visible light begin to flow. These are the thoughts of his predecessor. Soon, the King of the World is surrounded by a halo of this light, and fiery letters write repeatedly on the walls the wishes and commands of God. At this moment, the King of the World connects with the thoughts of all the people who shape the fate and lives of humanity: Kings, Czars, Khans, military leaders, High Priests, scientists, and other powerful individuals. He comprehends all their thoughts and plans. If these are pleasing to God, the King of the World will help them invisibly; if they are not, he will lead them to ruin. This power is granted to Agharti by the mysterious science of ‘Om,’ with which we begin all our prayers. ‘Om’ is the name of an ancient holy man, the first Goro, who lived three hundred thirty thousand years ago. He was the first person to know God and taught humanity to believe, hope, and fight against Evil. Then God granted him power over all the forces governing the visible world.”

“After his conversation with his predecessor the King of the World assembles the ‘Great Council of God,’ judges the actions and thoughts of great men, helps them or destroys them. Mahytma and Mahynga find the place for these actions and thoughts in the causes ruling the world. Afterwards the King of the World enters the great temple and prays in solitude. Fire appears on the altar, gradually spreading to all the altars near, and through the burning flame gradually appears the face of God. The King of the World reverently announces to God the decisions and awards of the ‘Council of God’ and receives in turn the Divine orders of the Almighty. As he comes forth from the temple, the King of the World radiates with Divine Light.”

“After his talk with his predecessor, the King of the World gathers the ‘Great Council of God,’ assesses the actions and thoughts of influential people, and either assists them or brings about their downfall. Mahytma and Mahynga identify the underlying causes that govern the world. After this, the King of the World goes into the grand temple and prays in solitude. Fire appears on the altar, gradually spreading to all the nearby altars, and through the flames, the face of God slowly reveals itself. The King of the World respectfully reports to God the decisions and judgments of the ‘Council of God’ and receives the Divine orders from the Almighty in return. As he exits the temple, the King of the World shines with Divine Light.”





CHAPTER XLVIII

REALITY OR RELIGIOUS FANTASY?

“Has anybody seen the King of the World?” I asked.

“Has anyone seen the King of the World?” I asked.

“Oh, yes!” answered the Lama. “During the solemn holidays of the ancient Buddhism in Siam and India the King of the World appeared five times. He rode in a splendid car drawn by white elephants and ornamented with gold, precious stones and finest fabrics; he was robed in a white mantle and red tiara with strings of diamonds masking his face. He blessed the people with a golden apple with the figure of a Lamb above it. The blind received their sight, the dumb spoke, the deaf heard, the crippled freely moved and the dead arose, wherever the eyes of the King of the World rested. He also appeared five hundred and forty years ago in Erdeni Dzu, he was in the ancient Sakkai Monastery and in the Narabanchi Kure.

“Oh, yes!” replied the Lama. “During the sacred holidays of ancient Buddhism in Siam and India, the King of the World appeared five times. He rode in a magnificent chariot pulled by white elephants and decorated with gold, precious stones, and the finest fabrics; he wore a white robe and a red tiara with strings of diamonds covering his face. He blessed the people with a golden apple featuring the image of a Lamb on top. The blind received their sight, the mute spoke, the deaf heard, the crippled moved freely, and the dead rose wherever the gaze of the King of the World fell. He also appeared five hundred and forty years ago in Erdeni Dzu, at the ancient Sakkai Monastery and in the Narabanchi Kure.”

“One of our Living Buddhas and one of the Tashi Lamas received a message from him, written with unknown signs on golden tablets. No one could read these signs. The Tashi Lama entered the temple, placed the golden tablet on his head and began to pray. With this the thoughts of the King of the World penetrated his brain and, without having read the enigmatical signs, he understood and accomplished the message of the King.”

“One of our Living Buddhas and one of the Tashi Lamas received a message from him, written with unknown signs on golden tablets. No one could read these signs. The Tashi Lama entered the temple, placed the golden tablet on his head, and began to pray. With this, the thoughts of the King of the World filled his mind, and, without having read the mysterious signs, he understood and fulfilled the message of the King.”

“How many persons have ever been to Agharti?” I questioned him.

“How many people have ever been to Agharti?” I asked him.

“Very many,” answered the Lama, “but all these people have kept secret that which they saw there. When the Olets destroyed Lhasa, one of their detachments in the southwestern mountains penetrated to the outskirts of Agharti. Here they learned some of the lesser mysterious sciences and brought them to the surface of our earth. This is why the Olets and Kalmucks are artful sorcerers and prophets. Also from the eastern country some tribes of black people penetrated to Agharti and lived there many centuries. Afterwards they were thrust out from the kingdom and returned to the earth, bringing with them the mystery of predictions according to cards, grasses and the lines of the palm. They are the Gypsies. . . . Somewhere in the north of Asia a tribe exists which is now dying and which came from the cave of Agharti, skilled in calling back the spirits of the dead as they float through the air.”

“Many,” replied the Lama, “but all these people have kept secret what they witnessed there. When the Olets destroyed Lhasa, one of their groups in the southwestern mountains reached the outskirts of Agharti. There, they learned some of the lesser mysterious sciences and brought them back to the surface of our world. This is why the Olets and Kalmucks are clever sorcerers and prophets. Also, from the eastern region, some tribes of black people came to Agharti and lived there for many centuries. Eventually, they were expelled from the kingdom and returned to the earth, taking with them the mystery of predictions based on cards, grasses, and the lines on palms. They are the Gypsies. . . . Somewhere in northern Asia, there is a tribe that is now dying out, which originated from the cave of Agharti, skilled in summoning the spirits of the dead as they drift through the air.”

The Lama was silent and afterwards, as though answering my thoughts, continued.

The Lama was quiet and then, as if responding to my thoughts, kept talking.

“In Agharti the learned Panditas write on tablets of stone all the science of our planet and of the other worlds. The Chinese learned Buddhists know this. Their science is the highest and purest. Every century one hundred sages of China collect in a secret place on the shores of the sea, where from its depths come out one hundred eternally-living tortoises. On their shells the Chinese write all the developments of the divine science of the century.”

“In Agharti, the knowledgeable Panditas inscribe all the knowledge of our planet and other worlds onto stone tablets. The learned Buddhists in China are aware of this. Their knowledge is the most advanced and purest. Every century, one hundred sages from China gather in a secluded spot by the sea, where one hundred immortal tortoises emerge from the depths. The Chinese record all the advancements in divine knowledge of the century on their shells.”

As I write I am involuntarily reminded of a tale of an old Chinese bonze in the Temple of Heaven at Peking. He told me that tortoises live more than three thousand years without food and air and that this is the reason why all the columns of the blue Temple of Heaven were set on live tortoises to preserve the wood from decay.

As I write, I can’t help but think of a story about an old Chinese monk in the Temple of Heaven in Beijing. He told me that tortoises can live over three thousand years without food or air, and that’s why all the columns of the blue Temple of Heaven were placed on live tortoises—to protect the wood from rotting.

“Several times the Pontiffs of Lhasa and Urga have sent envoys to the King of the World,” said the Lama librarian, “but they could not find him. Only a certain Tibetan leader after a battle with the Olets found the cave with the inscription: ‘This is the gate to Agharti.’ From the cave a fine appearing man came forth, presented him with a gold tablet bearing the mysterious signs and said:

“Several times the leaders of Lhasa and Urga have sent messengers to the King of the World,” said the Lama librarian, “but they couldn’t locate him. Only a certain Tibetan leader, after a fight with the Olets, discovered the cave with the inscription: ‘This is the gate to Agharti.’ From the cave, a well-dressed man emerged, gave him a gold tablet with enigmatic symbols, and said:

“‘The King of the World will appear before all people when the time shall have arrived for him to lead all the good people of the world against all the bad; but this time has not yet come. The most evil among mankind have not yet been born.

“‘The King of the World will show up before everyone when the time comes for him to guide all the good people against all the bad; but that time hasn’t arrived yet. The most evil among humanity have not been born yet.

“Chiang Chun Baron Ungern sent the young Prince Pounzig to seek out the King of the World but he returned with a letter from the Dalai Lama from Lhasa. When the Baron sent him a second time, he did not come back.”

“Chiang Chun Baron Ungern sent the young Prince Pounzig to find the King of the World, but he returned with a letter from the Dalai Lama in Lhasa. When the Baron sent him again, he didn’t come back.”





CHAPTER XLIX

THE PROPHECY OF THE KING OF THE WORLD IN 1890

The Hutuktu of Narabanchi related the following to me, when I visited him in his monastery in the beginning of 1921:

The Hutuktu of Narabanchi told me this when I visited him in his monastery at the start of 1921:

“When the King of the World appeared before the Lamas, favored of God, in this monastery thirty years ago he made a prophecy for the coming half century. It was as follows:

“When the King of the World showed up before the Lamas, chosen by God, in this monastery thirty years ago, he made a prediction for the next fifty years. It went like this:

“‘More and more the people will forget their souls and care about their bodies. The greatest sin and corruption will reign on the earth. People will become as ferocious animals, thirsting for the blood and death of their brothers. The ‘Crescent’ will grow dim and its followers will descend into beggary and ceaseless war. Its conquerors will be stricken by the sun but will not progress upward and twice they will be visited with the heaviest misfortune, which will end in insult before the eye of the other peoples. The crowns of kings, great and small, will fall . . . one, two, three, four, five, six, seven, eight. . . . There will be a terrible battle among all the peoples. The seas will become red . . . the earth and the bottom of the seas will be strewn with bones . . . kingdoms will be scattered . . . whole peoples will die . . . hunger, disease, crimes unknown to the law, never before seen in the world. The enemies of God and of the Divine Spirit in man will come. Those who take the hand of another shall also perish. The forgotten and pursued shall rise and hold the attention of the whole world. There will be fogs and storms. Bare mountains shall suddenly be covered with forests. Earthquakes will come. . . . Millions will change the fetters of slavery and humiliation for hunger, disease and death. The ancient roads will be covered with crowds wandering from one place to another. The greatest and most beautiful cities shall perish in fire . . . one, two, three. . . . Father shall rise against son, brother against brother and mother against daughter. . . . Vice, crime and the destruction of body and soul shall follow. . . . Families shall be scattered. . . . Truth and love shall disappear. . . . From ten thousand men one shall remain; he shall be nude and mad and without force and the knowledge to build him a house and find his food. . . . He will howl as the raging wolf, devour dead bodies, bite his own flesh and challenge God to fight. . . . All the earth will be emptied. God will turn away from it and over it there will be only night and death. Then I shall send a people, now unknown, which shall tear out the weeds of madness and vice with a strong hand and will lead those who still remain faithful to the spirit of man in the fight against Evil. They will found a new life on the earth purified by the death of nations. In the fiftieth year only three great kingdoms will appear, which will exist happily seventy-one years. Afterwards there will be eighteen years of war and destruction. Then the peoples of Agharti will come up from their subterranean caverns to the surface of the earth.’”

“‘More and more, people will forget about their souls and focus solely on their bodies. The greatest sins and corruption will thrive on Earth. People will turn into savage animals, craving the blood and death of their fellow beings. The ‘Crescent’ will lose its brightness, and its followers will find themselves in poverty and endless conflict. Its conquerors will suffer under the sun but won't rise to greatness; twice they will face severe misfortune that will lead to disgrace in front of other nations. Crowns of kings, both great and small, will fall... one, two, three, four, five, six, seven, eight... A terrible battle will break out among all the people. The seas will turn red... the land and ocean beds will be littered with bones... kingdoms will be shattered... entire nations will perish... hunger, disease, and crimes previously unknown to law will emerge. The enemies of God and the Divine Spirit within humanity will rise. Those who rely on others will also face destruction. The forgotten and hunted will rise and capture the world's attention. Fogs and storms will come. Bare mountains will suddenly be blanketed with forests. Earthquakes will strike... Millions will swap the chains of slavery and humiliation for hunger, disease, and death. The old roads will be crowded with people wandering aimlessly. The greatest and most beautiful cities will be consumed by fire... one, two, three... Fathers will turn against sons, brothers will fight brothers, and mothers will turn on daughters... Vice, crime, and the destruction of body and soul will follow... Families will be torn apart... Truth and love will vanish... Out of ten thousand men, only one will remain; he will be naked, mad, without the strength or knowledge to build a home or find food... He will howl like a wild wolf, consume dead bodies, bite his own flesh, and challenge God to a fight... The entire Earth will be desolate. God will turn away from it, leaving only night and death. Then I will send a people, currently unknown, who will uproot the weeds of madness and vice with strength and will lead those who still remain faithful to the spirit of humanity in the battle against Evil. They will establish a new life on the Earth cleansed by the death of nations. In the fiftieth year, only three great kingdoms will emerge, which will thrive happily for seventy-one years. Afterwards, there will be eighteen years of war and destruction. Then the people of Agharti will rise from their subterranean caves to the surface of the Earth.’”


Afterwards, as I traveled farther through Eastern Mongolia and to Peking, I often thought:

After that, as I journeyed further through Eastern Mongolia and to Beijing, I often thought:

“And what if . . . ? What if whole peoples of different colors, faiths and tribes should begin their migration toward the West?”

“And what if... ? What if entire groups of people with different colors, beliefs, and cultures started moving west?”

And now, as I write these final lines, my eyes involuntarily turn to this limitless Heart of Asia over which the trails of my wanderings twine. Through whirling snow and driving clouds of sand of the Gobi they travel back to the face of the Narabanchi Hutuktu as, with quiet voice and a slender hand pointing to the horizon, he opened to me the doors of his innermost thoughts:

And now, as I write these final lines, my eyes naturally shift to this endless Heart of Asia where my travels weave together. They journey through swirling snow and harsh sandstorms of the Gobi, returning to the face of the Narabanchi Hutuktu, who, with a calm voice and a delicate hand pointing toward the horizon, revealed to me the depths of his thoughts:

“Near Karakorum and on the shores of Ubsa Nor I see the huge, multi-colored camps, the herds of horses and cattle and the blue yurtas of the leaders. Above them I see the old banners of Jenghiz Khan, of the Kings of Tibet, Siam, Afghanistan and of Indian Princes; the sacred signs of all the Lamaite Pontiffs; the coats of arms of the Khans of the Olets; and the simple signs of the north Mongolian tribes. I do not hear the noise of the animated crowd. The singers do not sing the mournful songs of mountain, plain and desert. The young riders are not delighting themselves with the races on their fleet steeds. . . . There are innumerable crowds of old men, women and children and beyond in the north and west, as far as the eye can reach, the sky is red as a flame, there is the roar and crackling of fire and the ferocious sound of battle. Who is leading these warriors who there beneath the reddened sky are shedding their own and others’ blood? Who is leading these crowds of unarmed old men and women? I see severe order, deep religious understanding of purposes, patience and tenacity . . . a new great migration of peoples, the last march of the Mongols. . . .”

“Near Karakorum and on the shores of Ubsa Nor, I see the massive, colorful camps, the herds of horses and cattle, and the blue yurts of the leaders. Above them, I see the old banners of Genghis Khan, the Kings of Tibet, Siam, Afghanistan, and Indian princes; the sacred symbols of all the Lamaite Pontiffs; the coats of arms of the Khans of the Olets; and the simple emblems of the northern Mongolian tribes. I can’t hear the lively crowd. The singers aren’t performing the mournful songs of the mountains, plains, and deserts. The young riders aren’t enjoying races on their swift steeds. . . . There are countless crowds of old men, women, and children, and beyond, to the north and west, as far as I can see, the sky is as red as a flame, there’s the roar and crackling of fire, and the fierce sounds of battle. Who is leading these warriors, who beneath the reddened sky are spilling their own blood and that of others? Who is guiding these crowds of unarmed old men and women? I see strict order, a deep religious understanding of purpose, patience, and determination . . . a great new migration of peoples, the last march of the Mongols. . . .”

Karma may have opened a new page of history!

Karma might have turned a new page in history!

And what if the King of the World be with them?

And what if the King of the World is with them?

But this greatest Mystery of Mysteries keeps its own deep silence.

But this greatest Mystery of Mysteries remains deeply silent.





GLOSSARY

Agronome.—Russian for trained agriculturalist.

Agronomist.—Russian for trained agriculturalist.

Amour sayn.—Good-bye.

Love sayn.—Goodbye.

Ataman.—Headman or chief of the Cossacks.

Ataman.—Leader or chief of the Cossacks.

Bandi.—Pupil or student of theological school in the Buddhist faith.

Bandi.—A student or learner at a Buddhist theological school.

Buriat.—The most civilized Mongol tribe, living in the valley of the Selenga in Transbaikalia.

Buriat.—The most advanced Mongol tribe, residing in the Selenga valley in Transbaikalia.

Chahars.—A warlike Mongolian tribe living along the Great Wall of China in Inner Mongolia.

Chahars.—A warrior Mongolian tribe residing along the Great Wall of China in Inner Mongolia.

Chaidje.—A high Lamaite priest, but not an incarnate god.

Chaidje.—A high Lama priest, but not a living god.

Cheka.—The Bolshevik Counter-Revolutionary Committee, the most relentless establishment of the Bolsheviki, organized for the persecution of the enemies of the Communistic government in Russia.

Cheka.—The Bolshevik Counter-Revolutionary Committee, the most relentless organization of the Bolsheviks, was created to pursue the enemies of the Communist government in Russia.

Chiang Chun.—Chinese for “General”—Chief of all Chinese troops in Mongolia.

Chiang Chun.—Chinese for “General”—Head of all Chinese forces in Mongolia.

Dalai Lama.—The first and highest Pontiff of the Lamaite or “Yellow Faith,” living at Lhasa in Tibet.

Dalai Lama — The first and highest leader of the Lamaite or "Yellow Faith," residing in Lhasa, Tibet.

Djungar.—A West Mongolian tribe.

Djungar.—A tribe from West Mongolia.

Dugun.—Chinese commercial and military post.

Dugun.—Chinese trade and military outpost.

Dzuk.—Lie down!

Dzuk.—Get down!

Fang-tzu.—Chinese for “house.”

Fang-tzu.—Chinese for “home.”

Fatil.—A very rare and precious root much prized in Chinese and Tibetan medicines.

Fatil.—A very rare and valuable root that is highly valued in Chinese and Tibetan medicine.

Felcher.—Assistant of a doctor (surgeon).

Felcher.—Surgeon's assistant.

Gelong.—Lamaite priest having the right to offer sacrifices to God.

Gelong.—A Lamaite priest who has the authority to make sacrifices to God.

Getul.—The third rank in the Lamaite monks.

Getul.—The third rank among the Lamaite monks.

Goro.—The high priest of the King of the World.

Goro.—The high priest of the King of the World.

Hatyk.—An oblong piece of blue (or yellow) silk cloth, presented to honored guests, chiefs, Lamas and gods. Also a kind of coin, worth from 25 to 50 cents.

Hatyk.—A rectangular piece of blue (or yellow) silk cloth, given to distinguished guests, leaders, Lamas, and deities. It’s also a type of coin, valued between 25 and 50 cents.

Hong.—A Chinese mercantile establishment.

Hong.—A Chinese trading company.

Hun.—The lowest rank of princes.

Hun.—The lowest rank of nobles.

Hunghutze.—Chinese brigand.

Hunghutze.—Chinese bandit.

Hushun.—A fenced enclosure, containing the houses, paddocks, stores, stables, etc., of Russian Cossacks in Mongolia.

Hushun.—A gated area that includes the homes, fields, storage buildings, stables, etc., of Russian Cossacks in Mongolia.

Hutuktu.—The highest rank of Lamaite monks; the form of any incarnated god; holy.

Hutuktu.—The highest rank of Lamaite monks; the embodiment of any incarnated god; sacred.

Imouran.—A small rodent like a gopher.

Imouran.—A small rodent similar to a gopher.

Izubr.—The American elk.

Izubr.—The American elk.

Kabarga.—The musk antelope.

Kabarga.—The musk deer.

Kalmuck.—A Mongolian tribe, which migrated from Mongolia under Jenghiz Khan (where they were known as the Olets or Eleuths), and now live in the Urals and on the shores of the Volga in Russia.

Kalmuck.—A Mongolian tribe that moved from Mongolia under Genghis Khan (where they were known as the Olets or Eleuths) and now resides in the Urals and along the banks of the Volga in Russia.

Kanpo.—The abbot of a Lamaite monastery, a monk; also the first rank of “white” clergy (not monks).

Kanpo.—The head of a Lamaite monastery, a monk; also the highest rank of "white" clergy (not monks).

Kanpo-Gelong.—The highest rank of Gelongs (q.v.); an honorary title.

Kanpo-Gelong.—The top rank of Gelongs (q.v.); an honorary title.

Karma.—The Buddhist materialization of the idea of Fate, a parallel with the Greek and Roman Nemesis (Justice).

Karma.—The Buddhist concept of Fate, similar to the Greek and Roman idea of Nemesis (Justice).

Khan.—A king.

Khan.—A ruler.

Khayrus.—A kind of trout.

Khayrus.—A type of trout.

Khirghiz.—The great Mongol nation living between the river Irtish in western Siberia, Lake Balhash and the Volga in Russia.

Khirghiz.—The large Mongol nation located between the Irtish River in western Siberia, Lake Balhash, and the Volga River in Russia.

Kuropatka.—A partridge.

Kuropatka.—A partridge.

Lama.—The common name for a Lamaite priest.

Lama.—The general term for a Lamaite priest.

Lan.—A weight of silver or gold equivalent to about one-eleventh of a Russian pound, or 9/110ths of a pound avoirdupois.

Lan.—A weight of silver or gold that's about one-eleventh of a Russian pound, or 9/110ths of a pound avoirdupois.

Lanhon.—A round bottle of clay.

Lanhon.—A round clay bottle.

Maramba.—A doctor of theology.

Maramba.—A theology doctor.

Merin.—The civil chief of police in every district of the Soyot country in Urianhai.

Merin.—The local police chief in each district of the Soyot region in Urianhai.

“Om! Mani padme Hung!”.—“Om” has two meanings. It is the name of the first Goro and also means: “Hail!” In this connection: “Hail! Great Lama in the Lotus Flower!”

“Om! Mani padme Hung!”.—“Om” has two meanings. It is the name of the first Goro and also means: “Hail!” In this context: “Hail! Great Lama in the Lotus Flower!”

Mende.—Soyot greeting—“Good Day.”

Mende.—Soyot greeting—“Hello.”

Nagan-hushun.—A Chinese vegetable garden or enclosure in Mongolia.

Nagan-hushun.—A Chinese vegetable garden or area in Mongolia.

Naida.—A form of fire used by Siberian woodsmen.

Naida.—A type of fire used by Siberian lumberjacks.

Noyon.—A Prince or Khan. In polite address: “Chief,” “Excellency.”

Noyon.—A Prince or Khan. In polite address: “Chief,” “Your Excellency.”

Obo.—The sacred and propitiatory signs in all the dangerous places in Urianhai and Mongolia.

Obo.—The sacred and protective markers found in all the hazardous areas of Urianhai and Mongolia.

Olets.—Vid: Kalmuck.

Olets.—Watch: Kalmuck.

Om.—The name of the first Goro (q.v.) and also of the mysterious, magic science of the Subterranean State. It means, also: “Hail!”

Om.—The name of the first Goro (q.v.) and also of the mysterious, magical science of the Subterranean State. It also means: “Hail!”

Orochons.—A Mongolian tribe, living near the shores of the Amur River in Siberia.

Orochons.—A Mongolian tribe that lives near the banks of the Amur River in Siberia.

Oulatchen.—The guard for the post horses; official guide.

Oulatchen.—The guard for the post horses; official guide.

Ourton.—A post station, where the travelers change horses and oulatchens.

Ourton.—A rest stop, where travelers switch horses and oulatchens.

Pandita.—The high rank of Buddhist monks.

Pandita.—The high status of Buddhist monks.

Panti.—Deer horns in the velvet, highly prized as a Tibetan and Chinese medicine.

Panti.—Deer antlers in velvet, highly valued as a Tibetan and Chinese medicine.

Pogrom.—A wholesale slaughter of unarmed people; a massacre.

Pogrom.—A large-scale killing of defenseless people; a massacre.

Paspa.—The founder of the Yellow Sect, predominating now in the Lamaite faith.

Paspa.—The founder of the Yellow Sect, which is now dominant in the Lamaite faith.

Sait.—A Mongolian governor.

Sait.—A Mongolian governor.

Salga.—A sand partridge.

Salga.—A sand partridge.

Sayn.—“Good day!” “Good morning!” “Good evening!” All right; good.

Sayn.—“Hey there!” “Good morning!” “Good evening!” Sounds good; perfect.

Taiga.—A Siberian word for forest.

Taiga — A Siberian term for forest.

Taimen.—A species of big trout, reaching 120 pounds.

Taimen.—A type of large trout that can weigh up to 120 pounds.

Ta Lama.—Literally: “the great priest,” but it means now “a doctor of medicine.”

Ta Lama.—Literally: “the great priest,” but now it means “a medical doctor.”

Tashur.—A strong bamboo stick.

Tashur.—A sturdy bamboo pole.

Turpan.—The red wild goose or Lama-goose.

Turpan.—The red wild goose or Lama-goose.

Tzagan.—White.

Tzagan.—White.

Tzara.—A document, giving the right to receive horses and oulatchens at the post stations.

Tzara.—A document that grants the right to get horses and oulatchens at the post stations.

Tsirik.—Mongolian soldiers mobilized by levy.

Tsirik.—Mongolian soldiers called to duty.

Tzuren.—A doctor-poisoner.

Tzuren.—A lethal doctor.

Ulan.—Red.

Ulan.—Red.

Urga.—The name of the capital of Mongolia; (2) a kind of Mongolian lasso.

Urga.—The name of the capital of Mongolia; (2) a type of Mongolian lasso.

Vatannen.—The language of the Subterranean State of the King of the World.

Vatannen.—The language spoken in the underground realm of the King of the World.

Wapiti.—The American elk.

Elk.—The American elk.

Yurta.—The common Mongolian tent or house, made of felt.

Yurta.—The typical Mongolian tent or home, constructed from felt.

Zahachine.—A West Mongolian wandering tribe.

Zahachine.—A nomadic tribe from West Mongolia.

Zaberega.—The ice-mountains formed along the shores of a river in spring.

Zaberega.—The ice mountains formed along the riverbanks in spring.

Zikkurat.—A high tower of Babylonish style.

Ziggurat.—A tall tower in the Babylonian style.






Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!