This is a modern-English version of Notes and Queries, Number 179, April 2, 1853.: A Medium of Inter-communication for Literary Men, Artists, Antiquaries, Genealogists, etc., originally written by Various. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.


Transcriber's Note: This text contains accented Greek. You may want to change fonts if the accented Greek renders as boxes on your monitor. If your system allows for it, hovering over the Greek text will show a transliteration. Archaic spellings such as Ffurther and pseudonymes have not been modernized.

Transcriber's Note: This text includes accented Greek. You might want to change fonts if the accented Greek appears as boxes on your screen. If your system supports it, hovering over the Greek text will show a transliteration. Old-fashioned spellings like Ffurther and pseudonymes have not been updated.

{325}

{325}

NOTES and QUERIES:

A MEDIUM OF INTER-COMMUNICATION

FOR

LITERARY MEN, ARTISTS, ANTIQUARIES, GENEALOGISTS, ETC.


"When found, make a note of."Captain Cuttle.


No. 179.] Saturday, April 2. 1853. Price Fourpence.
Stamped Edition, 5d.

CONTENTS.

Notes:— Page
Jack, by John Jackson 325
Mythe versus Myth, by Thomas Keightley 326
Witchcraft in 1638 326
St. Augustin and Baxter, by E. Smirke 327
Folklore:—Subterranean Bells—Welsh Legend of the Redbreast 328
Johnsoniana 328
Minor Notes: —White Roses—Fifeshire Pronunciation —Original Letter—Erroneous Forms of Speech 329
Questions:—
Eustache de Saint Pierre, by Henry H. Breen 329
Passage in Coleridge 330
Minor Questions: —Cann Family—Landholders in Lonsdale South of the Sands—Rotation of the Earth — Nelson and Wellington—Are White Cats deaf?— Arms in Dugdale's "Warwickshire," &c.—Tombstone in Churchyard—Argot and Slang—Priests' Surplices—John, Brother German to David II.— Scott, Nelson's Secretary—The Axe which beheaded Anne Boleyn—Roger Outlawe—"Berte au Grand Pied"—Lying by the Walls—Constables of France— St. John's Church, Shoreditch 330
Quick Questions with Answers:—Sir John Thompson —Ring, the Marriage—Amusive—Belfry Towers separate from the Body of the Church—An Easter-day Sun 332
Responses:—
Hamilton Queries, by Lord Braybrooke, &c. 333
The Wood of the Cross 334
Edmund Chaloner, by T. Hughes 334
"Anywhen" and "Seldom-when:" unobserved Instances of Shakespeare's Use of the latter, S. W. Singer 335
Chichester: Lavant, by W. L. Nichols 335
Scarfs worn by Clergymen, by Rev. John Jebb, &c. 337
Inscriptions in Books, by Russell Gole, George S. Master, &c. 337
Photo Notes and Questions:—Head-rests— Sir W. Newton's Explanations of his Process—Talc for Collodion Pictures 338
Responses to Minor Questions:—Portrait of the Duke of Gloucester—Key to Dibdin's "Bibliomania"—High Spirits a Presage of Evil—Hogarth's Works—Town Plough—Shoreditch Cross and the painted Window in Shoreditch Church—Race for Canterbury—Lady High Sheriff—Burial of an unclaimed Corpse—Surname of Allan—The Patronymic Mac—Cibber's "Lives of the Poets"—Parallel Passages, No. 2.: Stars and Flowers—Schomberg's Epitaph—Pilgrimages to the Holy Land—Album—Gesmas and Desmas—"Quod fuit esse"—Straw Bail—Pearl—Sermons by Parliamentary Chaplains, &c. 338
Various:—
Notes on Books, &c. 345
Books and Odd Volumes wanted 346
Notices to Correspondents 346
Advertisements 346

Notes.

JACK.

I wish to note, and to suggest to students in ethnology, the Query, how it comes to pass that John Bull has a peculiar propensity to call things by his own name, his familiar appellative of Jack?

I want to point out, and suggest to students in ethnology, the question of why John Bull has a unique tendency to refer to things by his own name, his familiar nickname of Jack?

Of all the long list of abbreviations and familiar names with which times past and present have supplied us, that which honest Falstaff found most pleasing to his ears, "Jack with my familiars!" is the household word with which ours are most conversant. Were not Jack the Giant-killer, Jack and the Bean-stalk, and Little Jack, the intimates of our earliest days? when we were lulled to sleep by ditties that told of Jack Sprat and his accommodating wife (an instance of the harmony in which those of opposite tastes may live in the bonds of wedlock); of Jack, the bachelor who lived harmoniously with his fiddle, and had a soul above the advice of his utilitarian friend; of Jack who, like Caliban, was to have a new master; of Jack[1] the brother of Gill; and of the Jack who was only remarkable for having a brother, whose name, as a younger son, is not thought worthy of mention. And were not our waking hours solaced by songs, celebrating the good Jack[2], little Jack Horner, and holding up to obloquy the bad Jack, naughty Jacky Green, and his treachery to the innocent cat? Who does not remember the time when he played at jack-straws, fished for jack-sharps, and delighted in a skip-jack, or jack-a-jumper, when jack-in-a-box came back from the fair (where we had listened not unmoved to the temptations of that eloquent vagabond cheap-Jack) and popped up his nose before we could say Jack{326} Robinson; and when Jack-in-the-green ushered in May-day? While a halo of charmed recollections encircles the memory of Jack-pudding, dear to the Englishman as Jack Pottage and Jack Sausage (Jean Potage and Hans Wurst) are to Frenchman and German.

Of all the long list of abbreviations and familiar names that history has given us, the one that honest Falstaff found most pleasing to hear, "Jack with my friends!" is the household word that we are most used to. Wasn’t Jack the Giant-killer, Jack and the Beanstalk, and Little Jack, the characters from our earliest days? When we were lulled to sleep by songs that told of Jack Sprat and his accommodating wife (a great example of how those with opposite tastes can live together in marriage); of Jack, the bachelor who lived happily with his fiddle and ignored the advice of his practical friend; of Jack who, like Caliban, was to have a new master; of Jack the brother of Gill; and of the Jack who was only notable for having a brother whose name, being the younger son, isn’t worth mentioning. And weren’t our waking hours made better by songs that celebrated good Jack, little Jack Horner, and shamed the bad Jacky Green, with his betrayal of the innocent cat? Who doesn’t remember the time when we played jack-straws, fished for jack-sharps, and enjoyed a skip-jack, or jack-a-jumper, when jack-in-a-box returned from the fair (where we had listened, not unaffected, to the temptations of that charming vagabond cheap-Jack) and popped up his nose before we could say Jack{326} Robinson; and when Jack-in-the-green welcomed in May Day? As a glow of cherished memories surrounds the name of Jack-pudding, cherished by the Englishman as much as Jack Pottage and Jack Sausage (Jean Potage and Hans Wurst) are by the French and Germans.

Our childhood past, Jack still haunts us at every turn and phase of our existence. The smoke-jack and bottle-jack, those revolutionary instruments that threw the turnspit out of employment (and have well-nigh banished him from the face of the earth), cook the Jack hare, which we bring in in the pocket of our shooting-jacket. We wear jack-boots, and draw them off with boot-jacks; prop up our houses with jack-screws; wipe our hands on jack-towels; drink out of black-jacks, and wear them on our backs too, at least our ancestors did; while flap-jacks[3] gave a relish to their Lenten diet, jack-of-the-clock[4] told them the hour; Jack priests held rule over them; and gentle exercise at the jack, at bowls, helped them to digest their dinners. We ride upon jack-asses; jacks flourish in our fish-ponds; jack-a-lanterns and jack-snipes flit over our bogs, the one scarcely less difficult to capture than the other; jack-daws multiply in our steeples, and jack-herons still linger about our baronial halls.

Our childhood is behind us, but Jack still follows us at every step and stage of our lives. The smoke-jack and bottle-jack, those innovative tools that put the turnspit out of work (and have nearly eliminated him from existence), prepare the Jack hare, which we carry in our shooting-jacket pockets. We wear jack-boots and take them off with boot-jacks; we support our homes with jack-screws; we wipe our hands on jack-towels; we drink from black-jacks, and our ancestors even carried them on their backs; while flap-jacks[3] added flavor to their Lenten meals, jack-of-the-clock[4] told them the time; Jack priests had authority over them; and light exercise at the jack, while playing bowls, helped them digest their dinners. We ride on jack-asses; jacks thrive in our fish-ponds; jack-o'-lanterns and jack-snipes flit across our bogs, both being nearly as hard to catch as the other; jack-daws are increasing in our steeples, and jack-herons still hang around our grand halls.

The four jack knaves, jack-a-lents, jack-a-dandies, jack-a-nasties, and jacks-in-office (jack-an-apeses every man jack of them), with that name fraught with mysterious terror, Jack Ketch, are the scape-graces of this numerous family; and, at every Jack who would be the gentleman, at a saucy Jack who attempts to play the jack with us, our indignation rises, like that of Juliet's nurse. But, on the whole, Jack is an honest fellow, who does his work in this life, though he has been reproached with Tom's helping him to do nothing; but let the house that Jack built vindicate him from this calumny. Jack, we repeat, is an honest fellow, and is so more especially, when as Jack-tar (Heaven protect him from Jack-sharks both on sea and shore!) he has old Ocean beneath, and the union-jack above him. Of black and yellow jack, who are foreigners, we make no mention; neither of Jack-Spaniards, nor of Jacko the monkey, whom we detest; but, go where we will, Jack meets us, and is master of all trades, for that we hold to be the right, though, we are aware, not the usual version of the saying. In short, with Merry Andrews, Jerry Sneaks, Tom Noddies, and Silly Simons, we may all have a casual acquaintance; but Jack, sweet Jack, kind Jack, honest Jack, Jack still is our familiar.

The four jack knaves, jack-a-lents, jack-a-dandies, jack-a-nasties, and jacks-in-office (jack-an-apeses every man jack of them), with that name loaded with mysterious fear, Jack Ketch, are the troublemakers of this large group; and at every Jack who wants to be a gentleman, at a cheeky Jack who tries to pull a fast one on us, our anger rises, just like Juliet's nurse. But overall, Jack is a decent guy, who does his job in this life, even though he's been accused of having Tom’s help to do nothing; but let the house that Jack built clear him from this slander. Jack, we say again, is a decent guy, especially when as Jack-tar (Heaven protect him from Jack-sharks both at sea and on land!) he has the vast ocean below and the union-jack above him. We make no mention of black and yellow jack, who are foreigners; nor of Jack-Spaniards, nor of Jacko the monkey, whom we dislike; but wherever we go, Jack is there, and is a master of all trades, for we believe that's the correct idea, even though we know it’s not the usual twist on the saying. In short, with Merry Andrews, Jerry Sneaks, Tom Noddies, and Silly Simons, we might have a casual acquaintance; but Jack, sweet Jack, kind Jack, honest Jack, Jack still is our close friend.

John Jackson.

John Jackson.

Footnote 1: (return)

Footnote 1: __A_TAG_PLACEHOLDER_0__

Jack and Gill were measures. "Wherefore," says Grumio, "be the Jacks fair within and the Gills fair without," meaning the leathern jacks clean within, and the metal gills polished without.

Jack and Gill were measurements. "So," says Grumio, "are the Jacks clean inside and the Gills shiny outside," meaning the leather jacks are clean on the inside, and the metal gills are polished on the outside.

Footnote 2: (return)

Footnote 2: __A_TAG_PLACEHOLDER_1__

His character has suffered by antiquarian research, which tells us that the song was made on a Colonel Horner, intrusted by the last Abbot of Wells with a pie, containing the title-deeds of the abbey, which he was to deliver to Henry VIII., and that he abstracted one for his own purposes, whereupon the abbot was hanged.

His reputation has suffered because of historical research showing that the song was based on Colonel Horner, who was given a pie containing the title deeds of the abbey by the last Abbot of Wells to deliver to Henry VIII. Instead, he kept one for himself, resulting in the abbot's execution.

Footnote 3: (return)

Footnote 3: __A_TAG_PLACEHOLDER_2__

The old name for pancakes. Slap-jacks is their present name in America.

The old name for pancakes. Slap-jacks is what they’re called today in America.

Footnote 4: (return)

Footnote 4: __A_TAG_PLACEHOLDER_3__

The figure which struck the hour, as on the old clocks of St. Dunstan's, and of Carfax in Oxford.

The figure that indicated the hour, similar to the old clocks in St. Dunstan's and Carfax in Oxford.


MYTHE VERSUS MYTH.

When I first began to write on Mythology, I followed the Germans in using mythus for the Greek μῦθος. I afterwards thought it would be better to Anglicise it, and, strange to say, I actually found that there was a rule in the English language without an exception. It was this: Words formed from Greek disyllables in ος, whether the penultimate vowel be long or short, are monosyllables made long by e final. Thus, not only does βῶλος make bole, but πόλος pole, πόρος pore, σκόπος scope, τόνος tone, &c.; so also γῦρος, gyre; θύμος, thyme; στῦλος, style; κύβος, cube, &c.: I therefore, without hesitation, made an English word mȳthe. Mr. Grote, in his History of Greece, has done the very same thing, and probably on the same principles, quite independently of me; for, as I am informed, he has never condescended to read my Mythology of Greece and Italy, perhaps because it was not written in German. We have had no followers, as far as I am aware, but Miss Lynn, in her classical novels, and Mr. J. E. Taylor, in his translation of the Pentamerone, &c.

When I first started writing about mythology, I took a cue from the Germans and used mythus for the Greek myth. Later, I thought it would be better to Anglicize it, and oddly enough, I actually found that there was a rule in English that had no exceptions. It was this: Words derived from Greek disyllables ending in ος, whether the second-to-last vowel is long or short, are made into monosyllables with a long sound by adding e at the end. So, not only does βῶλος become bole, but pole becomes pole, resource becomes pore, goal becomes scope, tone becomes tone, etc.; the same goes for gyros to gyre, θυμός to thyme, column to style, cube to cube, etc. Therefore, without any hesitation, I created the English word mȳthe. Mr. Grote, in his History of Greece, did exactly the same thing, likely based on the same principles, completely independent of me; as I've been told, he never bothered to read my Mythology of Greece and Italy, possibly because it wasn't written in German. As far as I know, we haven't had any followers, except for Miss Lynn in her classical novels and Mr. J. E. Taylor in his translation of the Pentamerone, etc.

Meantime the English language had got another form of μῦθος, namely, my̆th, which I believe made its first appearance in Mr. Cooley's Maritime and Inland Discovery, and so has the claim of priority, if not of correctness. This form has been so generally adopted, that it seems likely ere long to become a mere slang term. It is used for every kind of fiction whatever; indeed, I have seen it employed where the proper word would be hoax. Nay, to make matters worse, it is actually used of persons. Mrs. Harris, for instance, has been termed a myth, as also was Robin Hood, not long since, even in "N. & Q."! I wonder how Apolodorus would have looked, if he had heard Orion or Polyphemus called a μῦθος!

In the meantime, the English language has taken on another form of myth, specifically, my̆th, which I believe first appeared in Mr. Cooley's Maritime and Inland Discovery, and thus claims priority, if not correctness. This form has been so widely adopted that it's likely to become just a slang term soon. It’s used for all sorts of fiction; in fact, I've seen it used where the right word would be hoax. To make matters worse, it’s even used to describe people. For instance, Mrs. Harris has been called a myth, as was Robin Hood not too long ago, even in "N. & Q."! I can only imagine how Apolodorus would have reacted if he'd heard Orion or Polyphemus called a myth!

Do I then expect the people of England to surrender their glorious privilege of going wrong without let or hindrance, in matters of grammar and etymology? Far from me be such folly and presumption. All I venture to expect is, that men of learning and good sense will, when they are speaking or writing about those venerable fictions which once commanded the assent of polished nations, use the more dignified term mȳthe, and the adjective mythic, instead of the hybrid mythical, leaving the poor unhappy little my̆th to be bandied about at the popular will and pleasure.

Do I expect the people of England to give up their wonderful privilege of making mistakes freely, especially in grammar and word origins? That would be foolish and arrogant. What I do hope for is that educated and sensible people will use the more respectful term mȳthe and the adjective mythic when discussing those respected stories that once received the approval of refined societies, instead of the mixed-up mythical, leaving the poor little my̆th to be tossed around according to popular opinion.

Thos. Keightley.

Thos. Keightley.


WITCHCRAFT IN 1638.

I inclose you an extract from an old document in my possession, which appears to be the examination of two witnesses against one Mary Shepherd for witchcraft. The nature of the offence is not{327} specified. Perhaps it may be interesting to some of your readers.

I’m enclosing an excerpt from an old document I have, which seems to be the testimony of two witnesses against Mary Shepherd for witchcraft. The specific nature of the offense isn’t{327} detailed. It might be interesting to some of your readers.

The Exam̅ of Jone Coward of Wareham, taken upon Oath the 28 March, 1638.

The Examination of Jone Coward of Wareham, taken under Oath on March 28, 1638.

Who sayth, yt about Midsomer last past one Mary Sheapheard of Wareham did pull of one of this Exm̅t̅'s stockings, and within 2 howers after this Exn̅t̅ was taken in all her limbs that she could not stur hand or foot, where upon this Exn̅t̅ considered that the forsd Mary Sheapheard had done her that hurt, and forth wth cryed out upon the sayd Mary Shep. (though the sayd M. Shep. was not present), where upon this Exm̅t̅'s mother went unto the house of M. Shep. to perswaed her to come downe to this Exn̅t̅; but the sayd M. Shep. would not. Whereupon this Exn̅t̅'s mother went unto the Mayor of the Town, who com̅anded the sd M. Shep. to goe to this Exan̅t̅. At length the sd Ma. Shep. accordingly did (and being coe̅), she did wring this Exn̅t̅ by the hande, and pesently this Exn̅t̅ recouered. Ffurther, the Exn̅t̅ sayth, yt about ye 24 of July next followinge, this Exn̅t̅ was taken in ye like manner ye second time, wth her hands and feet wrested about, and so sent for the sd M. Shep., who instantly pulled the Exn̅t̅ by the hands, and pesently the Exn̅t̅ recovered again.

Who says that about Midsomer last past, one Mary Sheapheard of Wareham took off one of this witness's stockings, and within 2 hours after, this witness was paralyzed in all her limbs so that she couldn't move hand or foot. Because of this, this witness believed that the aforementioned Mary Sheapheard had caused her harm, and immediately cried out against said Mary Sheapheard (even though she was not present). Following this, this witness's mother went to Mary Sheapheard's house to persuade her to come down to see this witness; however, said Mary Sheapheard refused. Then, this witness's mother went to the Mayor of the Town, who ordered said Mary Sheapheard to go to this witness. Eventually, said Mary Sheapheard complied, and upon arrival, she took this witness's hand, and immediately this witness recovered. Furthermore, the witness states that on the 24th of July next following, this witness was taken the same way a second time, with her hands and feet twisted, and so she sent for said Mary Sheapheard, who immediately pulled the witness by the hands, and instantly, the witness recovered again.

Jone Coward.

Jone Coward.

Joane Coward de Warha̅, spinster £xx,

Joane Coward de Warha̅, single £xx,

To appear and give evidence at the next assizes agn̅t̅ Ma. Sheapheard.

To show up and testify at the next court session against Ma. Sheapheard.


The Exam̅ of Ann Trew, single woman, of Wareham, taken upon Oath as aforsd.

The Exam̅ of Ann Trew, a single woman from Wareham, taken under Oath as mentioned above.

Who sayth, yt on ye 16th of March last past she saw Mary Shep. come into ye house of Joh. Gillingame, and likewise saw Ed. Gillingame come down bare-footed very well, without any lamnesse or sickness at all, and pesently after ye sayd Mary Shep. had pulled on the legginge upon the legge of ye sd Ed. Gill., he fell instantly both lame and sick. Further, the Exn̅t̅ asked the sd Ed. Gill. (in the time of his sickness) what Ma. Shep. did unto him, who answered, she did put her hand upon his thigh.

Who says that on the 16th of March last, she saw Mary Shep. come into the house of John Gillingame, and also saw Ed. Gillingame come down barefoot and perfectly fine, without any lameness or sickness at all. Shortly after, she said that Mary Shep. put a legging on the leg of the aforementioned Ed. Gillingame, and he instantly fell both lame and sick. Furthermore, the examiners asked the said Ed. Gillingame (during his sickness) what Mary Shep. did to him, to which he responded that she put her hand on his thigh.

Ann Trew.

Ann Trew.

Anne Trew de Warha̅, spinster £xx,

Anne Trew de Warha̅, unmarried woman £xx,

To appear and give evidence at next assizes agn̅t̅ M. Shepheard.

To show up and testify at the next court session against M. Shepheard.

I should like to know if the effect of her supposed sorcery could be attributed to mesmerism. The document in my possession appears to be original, as Jone Coward's signature is in a different hand to that of the examination.

I would like to know if the impact of her alleged magic could be linked to mesmerism. The document I have seems to be original, as Jone Coward's signature is written in a different style than that of the examination.

J. C. M.

J.C.M.

Spetisbury.

Spetisbury.


ST. AUGUSTIN AND BAXTER.

I am not aware that any author has pointed out a remarkable coincidence in the Confessions of St. Augustin and of Baxter:

I don’t know if any author has noted a significant coincidence in the Confessions of St. Augustine and Baxter:

"Divers sins I was addicted to, and oft committed against my conscience, which, for the warning of others, I will here confess to my shame. I was much addicted to the excessive and gluttonous eating of apples and pears, which, I think, laid the foundation of the imbecility and flatulency of my stomach.... To this end, and to concur with naughty boys that gloried in evil, I have oft gone into other men's orchards and stolen the fruit, when I had enough at home.... These were my sins in my childhood, as to which conscience troubled me for a great while before they were overcome."

"During my childhood, I dealt with different sins and often went against my better judgment, which I now admit, to my embarrassment, for the benefit of others. I had a big habit of overeating apples and pears, which I think led to stomach issues. To fit in with a bad crowd that took pride in their misbehavior, I frequently snuck into other people's orchards to steal their fruit, even though I had plenty at home. These were my childhood sins, and my conscience troubled me for a long time before I was able to overcome them."

Sir W. Scott cites the above passages in his Life of Dryden, with sharp comments on the rigid scruples of the Puritans:

Sir W. Scott mentions the above passages in his Life of Dryden, with pointed remarks about the strict beliefs of the Puritans:

"How is it possible," he says, "to forgive Baxter for the affectation with which he records the enormities of his childhood?... Can any one read this confession without thinking of Tartuffe, who subjected himself to penance for killing a flea with too much anger?..."

"How is it possible," he says, "to forgive Baxter for how he pretends to tell the awful stories of his childhood?... Can anyone read this confession without thinking of Tartuffe, who punished himself for killing a flea in a fit of rage?..."

It probably did not occur to the biographer, that no less illustrious a saint than Augustin, to whom Puritanism can hardly be imputed, had made a parallel confession of like early depravity many centuries before. Enlarging on his own puerile delinquencies, and indeed on the wickedness of children in general, he confesses that, in company with other "naughty boys" ("nequissimi adolescentuli"), he not only stole apples, but stole them for the mere pleasure of the thing, and when he "had enough at home":

It likely didn't occur to the biographer that an equally notable saint like Augustine, to whom Puritanism can hardly be attributed, had made a similar confession about early wrongdoing many centuries earlier. Reflecting on his own childish mischief, and indeed on the bad behavior of children overall, he admits that, along with other "naughty boys," he not only stole apples but did so just for the fun of it, even when he "had enough at home":

"Id furatus sum quod mihi abundabat, et multo melius. Nec eâ re volebam frui quam furto appetebam; sed ipso furto et peccato. Arbor erat pirus in viciniâ vineæ nostræ pomis onusta, nec formâ nec sapore illecebrosis. Ad hanc excutiendam atque asportandam, nequissimi adolescentuli perreximus nocte intempestâ; et abstulimus inde onera ingentia, non ad nostras epulas, sed vel projicienda porcis, etiamsi aliquid inde comedimus.... Ecce cor meum, Deus meus, ecce cor meum, quod miseratus es in imo abyssi!"—Confessionum, lib. ii. cap. iv.

"I stole something I didn’t even need, and I was better off without it. I didn’t really want to enjoy it; I just wanted to steal it for the excitement and the wrongness of it. There was a pear tree near our vineyard, filled with fruit but not very appealing in looks or taste. One night, a group of my mischievous friends and I went out to shake this tree and take its fruit. We collected a lot, not to eat ourselves but to throw to the pigs, although we did snack on some of it ourselves.... Look at my heart, my God, look at my heart, which you had mercy on in the depths of the abyss!"—Confessionum, lib. ii. cap. iv.

In comparing the two cases, the balance of juvenile depravity is very much against the great Doctor of Grace. He does not seem to have had even a fondness for fruit to plead in extenuation of his larceny. He robbed orchards by wholesale of apples, which, by his own admission, had no attractions either of form or flavour to tempt him. Yet the two anecdotes are so much alike, that one would be inclined to suspect one story of being a mere recoction of the other if it were possible to doubt the veracity of Richard Baxter.{328}

In comparing the two cases, the scale of youthful wrongdoings heavily favors the great Doctor of Grace. He doesn't seem to have even a liking for fruit to argue in defense of his theft. He stole apples from orchards in large quantities, which, by his own admission, had no appeal in looks or taste to lure him. Yet the two stories are so similar that one might suspect one is just a retelling of the other, if there were any reason to doubt the truthfulness of Richard Baxter.{328}

The incident, however, is one too familiar in schoolboy life to make the repetition of the story a matter of surprise. The property in an apple growing within the reach of a boy's hand has from time immemorial been in peril, and the law itself has not always regarded it as an object of scrupulous protection. The old laws of the Rheingau, and (if I mistake not) of some other states, warranted a wayfaring man in picking apples from any tree, provided he did not exceed the number of three.

The incident, however, is all too common in student life to make retelling the story surprising. The ownership of an apple within reach of a boy's hand has been at risk for ages, and the law hasn’t always seen it as something to protect carefully. The old laws of the Rheingau and, if I'm not mistaken, some other regions allowed travelers to pick apples from any tree, as long as they didn’t take more than three.

E. Smirke.

E. Smirke.


FOLK LORE.

Subterranean Bells (Vol. vii., pp. 128. 200.).—In answer to J. J. S.'s inquiry, I beg to state, that at Crosmere, near Ellesmere, Shropshire, where there is one of a number of pretty lakes scattered throughout that district, there is a tradition of a chapel having formerly stood on the banks of the lake. And it is said that the belief once was, that whenever the waters were ruffled by wind, the chapel bells might be heard as singing beneath the surface. This, though bearing on the subject of "submarine" or "subaqueous," rather than "subterranean" bells, illustrates, I think, the tradition to which J. J. S. refers.

Subterranean Bells (Vol. vii., pp. 128. 200.).—In response to J. J. S.'s question, I'd like to mention that at Crosmere, near Ellesmere, Shropshire, where there are several beautiful lakes in the area, there is a legend about a chapel that used to be by the lake. It's said that people believed that whenever the water was disturbed by the wind, the chapel bells could be heard ringing beneath the surface. While this relates more to "submarine" or "subaqueous" bells rather than "subterranean" ones, I think it highlights the tradition that J. J. S. is referring to.

J. W. M.

J.W.M.

Hordley, Ellesmere.

Hordley, Ellesmere.

Welsh Legend of the Redbreast.—According to my old nurse (a Carmarthenshire woman), the redbreast, like Prometheus, is the victim φιλανθρώπου τρόπου . Not only the babes in the wood, but mankind at large, are indebted to these deserving favourites. How could any child help regarding with grateful veneration the little bird with bosom red, when assured—

Welsh Legend of the Redbreast.—According to my old nurse (a Carmarthenshire woman), the redbreast, like Prometheus, is the victim of a compassionate spirit. Not only the babes in the wood but humanity as a whole owes a debt to these deserving favorites. How could any child help but view with grateful respect the little bird with a red chest when assured—

"That far, far, far away is a land of woe, darkness, spirits of evil, and fire. Day by day does the little bird bear in his bill a drop of water to quench the flame. So near to the burning stream does he fly, that his dear little feathers are scorched: and hence he is named Bron-rhuddyn.[5] To serve little children, the robin dares approach the Infernal Pit. No good child will hurt the devoted benefactor of man. The robin returns from the land of fire, and therefore he feels the cold of winter far more than his brother birds. He shivers in the brumal blast; hungry, he chirps before your door. Oh! my child, then, in gratitude throw a few crumbs to poor red-breast."

"That distant place is filled with sorrow, darkness, evil spirits, and fire. Day after day, the little bird carries a drop of water in its beak to extinguish the flames. It flies so close to the burning stream that its precious feathers get scorched: and that's how it earns the name Bron-rhuddyn.__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ To help little children, the robin bravely approaches the Infernal Pit. No good child would harm this devoted friend of humanity. The robin comes back from the land of fire, which is why it feels the cold of winter more than other birds. It shivers in the winter wind and, hungry, chirps at your door. Oh! my child, then, in gratitude, throw a few crumbs to the poor red-breast."

Why, a Pythagorean would have eaten a peacock sooner than one of us would have injured a robin.

Why, a Pythagorean would have eaten a peacock before any of us would hurt a robin.

R. P.

R. P.

Footnote 5: (return)

Footnote 5: __A_TAG_PLACEHOLDER_0__

Bron-rhuddyn = "breast-burnt," or "breast-scorched."

Bron-rhuddyn means "breast-burnt" or "breast-scorched."


JOHNSONIANA.

I inclose you a transcript of a letter of Boswell's which I think worthy of being permanently recorded, and am not aware of its having been before in print.

I’m enclosing a copy of a letter from Boswell that I think deserves to be permanently recorded, and I’m not aware of it having been printed before.

Edinburgh, 11th April, 1774.

Edinburgh, April 11, 1774.

Dear Sir,

Dear Sir,

When Mr. Johnson and I arrived at Inveraray after our expedition to the Hebrides, and there for the first time after many days renewed our enjoyment of the luxuries of civilised life, one of the most elegant that I could wish to find was lying for me, a letter from Mr. Garrick. It was a pineapple of the finest flavour, which had a high zest indeed amongst the heath-covered mountains of Scotia. That I have not thanked you for it long ere now is one of those strange facts for which it is so difficult to account, that I shall not attempt it. The Idler has strongly expressed many of the wonderful effects of the vis inertiæ of the human mind. But it is hardly credible that a man should have the warmest regard for his friend, a constant desire to show it, and a keen ambition for a frequent epistolary intercourse with him, and yet should let months roll on without having resolution, or activity, or power, or whatever it be, to write a few lines. A man in such a situation is somewhat like Tantalus reversed. He recedes, he knows not how, from what he loves, which is full as provoking as when what he loves recedes from him. That my complaint is not a peculiar fancy, but deep in human nature, I appeal to the authority of St. Paul, who though he had not been exalted to the dignity of an apostle, would have stood high in fame as a philosopher and orator, "What I would that do I not." You need be under no concern as to your debt to me for the book which I purchased for you. It was long ago discharged; for believe me, I intended the book as a present. Or if you rather chuse that it should be held as an exchange with the epitaphs which you sent me, I have no objection. Dr. Goldsmith's death would affect all the club much. I have not been so much affected with any event that has happened of a long time. I wish you would give me, who am at a distance, and who cannot get to London this spring, some particulars with regards to his last appearances. Dr. Young has a fine thought to this purpose, that every friend who goes before us to the other side of the river of death, makes the passage to us the easier. Were our club all removed to a future world but one or two, they, one should think, would incline to follow. By all means let me be on your list of subscribers to Mr. Morrell's Prometheus. You have enlivened the town, I see, with a musical piece. The prologue is admirably fancied arripere populum tributim; though, to be sure, Foote's remark applies to it, that your pro{329}logues have a culinary turn, and that therefore the motto to your collection of them should be, Animus jamdudum in Patinis. A player upon words might answer him, "Any Patinis rather than your Piety in Pattens." I wonder the wags have not been quoting upon you, "Whose erudition is a Christmas tale." But Mr. Johnson is ready to bruise any one who calls in question your classical knowledge and your happy application of it. I hope Mr. Johnson has given you an entertaining account of his Northern Tour. He is certainly to favour the world with some of his remarks. Pray do not fail to quicken him by word as I do by letter. Posterity will be the more obliged to his friends the more that they can prevail with him to write. With best compliments to Mrs. Garrick, and hoping that you will not punish me by being long silent, I remain faithfully yours,

When Mr. Johnson and I got to Inveraray after our trip to the Hebrides, and finally enjoyed the comforts of civilized life again after many days, one of the most delightful surprises was receiving a letter from Mr. Garrick. It was like a sweet pineapple, a real treat among the heath-covered mountains of Scotland. The fact that I haven’t thanked you for it until now is one of those strange things that are hard to explain, so I won’t try. The Idler has clearly noted many of the remarkable effects of the mind's inertia. But it’s hard to believe that someone could feel deep affection for a friend, want to express it, and have a strong desire to keep in touch, yet still let months slip by without finding the will or motivation to write a few lines. A person in that position is kind of like a reversed Tantalus. He pulls away from what he loves without realizing how, which is just as frustrating as when what he loves pulls away from him. That my struggle is not just a personal quirk, but part of human nature, is backed by St. Paul, who, even if he hadn't become an apostle, would still be recognized as a philosopher and speaker, "What I want to do, I do not." You don’t need to worry about what you owe me for the book I got for you. It was paid off long ago; honestly, I meant it as a gift. But if you’d rather consider it an exchange for the epitaphs you sent me, that’s fine too. Dr. Goldsmith's death will greatly impact the whole club. I haven't felt so deeply moved by anything in a long time. I wish you could share with me, since I'm far away and can't get to London this spring, some details about his final moments. Dr. Young has a great idea that every friend who moves on to the other side of death makes the journey easier for us. If our club were to all move to another world except one or two, I believe they would want to follow. Please definitely add me to your list of subscribers for Mr. Morrell's Prometheus. I see you've brought some life to the town with a musical piece. The prologue is wonderfully conceived arripere populum tributim; though, of course, Foote's comment fits here that your pro{329}logues have a culinary flavor, so the motto for your collection should be, Animus jamdudum in Patinis. A wordplay lover might quip, "Any Patinis rather than your Piety in Pattens." I’m surprised the jokesters haven’t started saying about you, "Whose knowledge is a Christmas tale." But Mr. Johnson is ready to defend you against anyone who questions your classical knowledge and its clever use. I hope Mr. Johnson has shared an entertaining account of his Northern Tour with you. He certainly plans to share some of his insights with the world. Please be sure to encourage him directly, as I do through letters. Future generations will be more grateful to his friends the more they can convince him to write. Best wishes to Mrs. Garrick, and I hope you won’t wait too long to write back, I remain faithfully yours,

James Boswell.

James Boswell.

To David Garrick, Esq.,
Adelphi, London.

To David Garrick, Esq.,
Adelphi, London.

W. P.

W.P.


Minor Notes.

White Roses.—In an old newspaper, The Weekly Journal, or British Gazetteer, of Saturday, June 15, 1723, I find the following paragraph:

White Roses.—In an old newspaper, The Weekly Journal, or British Gazetteer, from Saturday, June 15, 1723, I find the following paragraph:

"Monday being the anniversary of the White Roses, some persons who had a mind to boast that they had bid defiance to the government, put them on early in the morning; but the mob not liking such doings, gathered about them, and demolished the wearers; which so terrified the crew, that not one of them afterwards would touch a white rose."

"Monday was the anniversary of the White Roses, so some people eager to show they opposed the government wore them early in the morning. However, the crowd disapproved, gathered around, and attacked those wearing the roses, frightening them so much that none would dare wear a white rose again."

Can you, or any of your correspondents, explain this curious allusion? Is it to the emblem of the House of York, or the badge of the Pretender?

Can you or anyone you know explain this strange reference? Is it to the symbol of the House of York, or the badge of the Pretender?

E. G. B.

E.G.B.

Fifeshire Pronunciation.—I have observed, in various parts of Fifeshire, a singular peculiarity in the pronunciation of certain words, of which the following are specimens:

Fifeshire Pronunciation.—I've noticed a unique way of pronouncing certain words in different areas of Fifeshire, and here are some examples:

Wrong,
Wright,
Wretch,
Write, v. a.
Write, or writing, s.
Pronounced
Vrang.
Vricht (gut.).
Vretch.
Vrite.
Vreat.

This strange mode is not altogether confined to the most illiterate portion of the people. My query is, Does this peculiarity obtain in any other portion of Scotland?

This unusual way of speaking isn’t limited to just the least educated people. My question is, does this unique feature exist in any other part of Scotland?

A. R. X.

A. R. X.

Paisley.

Paisley pattern.

Original Letter.—The following letter, written by the French general at Guadaloupe, when it was taken in 1810, to his conqueror, is an exquisite specimen of something more than that national politeness which does not desert a Frenchman even in misfortune. I possess the original:

Original Letter.—The following letter, written by the French general in Guadaloupe when it was captured in 1810, to his conqueror, is a remarkable example of that national politeness that never leaves a Frenchman, even in defeat. I have the original:

Au quartier général du Parc,
le 6 Février, 1810.      

At the headquarters of the Park,
on February 6, 1810.

A son Excellence

To His Excellency

Le Général Beckwith, Commandant en chef les forces de sa Majesté Britannique aux isles du Vent.

General Beckwith, Commander in Chief of Her Majesty's forces in the Windward Islands.

Monsieur le Général,

Dear General,

J'ai été prévenu que Votre Excellence se proposait de venir au Parc demain dans la matinée. J'ose espérer qu'elle voudra bien me faire l'honneur d'accepter le diner que lui offre un Général malheureux et vaincu, mais qu'il présente de tout cœur.

I have been informed that Your Excellency plans to come to the Park tomorrow morning. I hope you will kindly accept the dinner that a defeated and unfortunate general offers you, though it is given wholeheartedly.

Daignez, Monsieur le Général, agréer l'assurance de la haute considération avec laquelle

Please accept, Dear General, the assurance of the highest regards with which

J'ai l'honneur d'être,
de votre Excellence,
Le très-obéissant serviteur,
Emouf.

I am honored to be,
Your Excellency,
Your very obedient servant,
Emouf.

Edward Foss.

Edward Foss

Erroneous Forms of Speech.—Since you allow your correspondents to correct such words as teetotal, I hope you will allow me to call the attention of your agricultural readers to the corruption in the word mangold, as they now write it. The word is in German mangel wurzel, root of scarcity. It is wrong to use even such a name as this, in my opinion, while we have the English name beet, which has the additional advantage of being derived from the botanical name Beta. But if a new name must be used, let it, at any rate, be the pure German mangel, and not the mongrel mangold. Indeed, those who spell the word in the latter way, ought in common consistency to write reddishes, sparrowgrass, and cowcumbers for radishes, asparagus, and cucumbers.

Incorrect Forms of Speech.—Since you allow your readers to correct words like teetotal, I hope you will let me point out to your agricultural audience the improper use of the word mangold as they currently write it. The term comes from the German mangel wurzel, meaning root of scarcity. I believe it's wrong to use such a name when we have the English word beet, which also has the added benefit of being derived from the botanical name Beta. However, if a new name has to be used, it should at least be the pure German mangel, and not the mixed-up mangold. In fact, those who spell it that way should consistently write reddishes, sparrowgrass, and cowcumbers for radishes, asparagus, and cucumbers.

E. G. R.

E.G.R.


QUERIES.

EUSTACHE DE SAINT PIERRE.

(Vol. vii., p. 10.)

(Vol. 7, p. 10.)

Mr. King's inquiry reminds me of two Queries on the same subject which I sent you as far back as the end of 1851, or beginning of 1852. Those Queries have not appeared in "N. & Q.," and I was led to suppose, either that you had laid them aside for some future occasion, or had found something objectionable in the form in which they were presented. The following is a literal copy.

Mr. King's question makes me think of two questions on the same topic that I sent you back at the end of 1851 or the beginning of 1852. Those questions haven't been published in "N. & Q.," and I assumed either that you set them aside for later or found something off about how they were presented. Here’s a direct copy.

"There are two circumstances connected with this event (the surrender of Calais), respecting which I am desirous of obtaining information. The first has reference to the individuals who offered themselves as victims to appease the exasperation of Edward III., after the obstinate siege{330} of that town in 1347. They are represented as six of the principal citizens; Eustache de Saint Pierre was at their head, and the names of three others have come down to us, as Jean d'Aire, Jacques de Wissant, and Pierre de Wissant. Who were the other two?

"There are two things related to this event (the surrender of Calais) that I want to learn more about. The first involves the people who voluntarily offered themselves as sacrifices to appease Edward III's anger after the prolonged siege{330} of that town in 1347. They are said to be six of the main citizens; Eustache de Saint Pierre led them, and we know the names of three others: Jean d'Aire, Jacques de Wissant, and Pierre de Wissant. Who were the other two?

"The second point relates to the character of that occurrence. Some historians are of opinion that the devotedness of Saint Pierre and his associates was prompted by the most exalted sentiments of patriotism; while others assert that it was all a 'sham,' that Saint-Pierre was secretly attached to the cause of the English monarch, and that he was subsequently employed by him in some confidential negociations. To which of these opinions should the historical inquirer give his assent?"

"The second point concerns the nature of that event. Some historians believe that the dedication of Saint Pierre and his associates was fueled by deep patriotism, while others argue it was all a 'fake,' suggesting that Saint-Pierre secretly supported the English monarch and was later involved in confidential negotiations with him. Which of these perspectives should a historical researcher support?"

I may add, in reply to Mr. King, that "the light thrown on the subject, through M. de Bréquigny's labours," has been noticed in the Biographie Universelle, sub voce Saint-Pierre (Eustache de); and it was the remarks in that work that first drew my attention to it. The circumstances disclosed by Bréquigny are also commented upon by Lévesque in his La France sous les Valois.

I should mention, in response to Mr. King, that "the insights provided on the subject, thanks to M. de Bréquigny's work," have been noted in the Biographie Universelle, under Saint-Pierre (Eustache de); and it was the comments in that publication that first caught my attention. The details revealed by Bréquigny are also discussed by Lévesque in his La France sous les Valois.

Henry H. Breen.

Henry H. Breen.

St. Lucia.

St. Lucia.


PASSAGE IN COLERIDGE.

De Quincy, in his "Suspiria de Profundis," Blackwood's Magazine, June, 1845, p. 748., speaking of the spectre of the Brocken, and of the conditions under which that striking phenomenon is manifested, observes that

De Quincy, in his "Suspiria de Profundis," Blackwood's Magazine, June, 1845, p. 748, discussing the ghost of the Brocken and the circumstances in which that remarkable phenomenon appears, notes that

"Coleridge ascended the Brocken on the Whitsunday of 1799 with a party of English students from Goettingen, but failed to see the phantom; afterwards in England (and under the same three conditions) he saw a much rarer phenomenon, which he described in the following eight lines. I give them from a corrected copy. The apostrophe in the beginning must be understood as addressed to an ideal conception:

"Coleridge climbed the Brocken on Whitsunday in 1799 with a group of English students from Goettingen, but he didn’t see the phantom; later in England (and under the same three conditions) he witnessed a much rarer phenomenon, which he described in the following eight lines. I’m sharing them from a corrected copy. The apostrophe at the beginning should be understood as directed towards an ideal idea:

"'And art thou nothing? Such thou art as when

'And are you nothing? You are as you were when

The woodman winding westward up the glen

The woodworker heading west up the valley

At wintry dawn, when o'er the sheep-track's maze

At wintry dawn, when over the sheep-path's maze

The viewless snow-mist weaves a glist'ning haze,

The invisible snow mist creates a sparkling haze,

Sees full before him, gliding without tread,

Sees everything in front of him, moving smoothly without a sound,

An image with a glory round its head:

An image with a halo around its head:

This shade he worships for its golden hues,

This color he admires for its golden tones,

And makes (not knowing) that which he pursues.'"

And makes (without realizing) what he is pursuing.

These lines are from "Constancy to an ideal Object;" but in the usual editions of Coleridge's Poems, the last two lines are printed thus:

These lines are from "Constancy to an Ideal Object;" but in the standard editions of Coleridge's Poems, the last two lines are printed like this:

"The enamour'd rustic worships its fair hues,

"The lovesick country person admires the beautiful colors,

Nor knows he makes the shadow he pursues."

But doesn’t realize that he creates the shadow he seeks.

Coleridge's Poetical Works, vol. ii. p. 91., 1840.

Coleridge's Poetical Works, vol. ii. p. 91., 1840.

Query: Which reading is the correct one? Coleridge refers to the Manchester Philosophical Transactions for a description of this phenomenon; but, as the earlier volumes of these are scarce, perhaps some of your correspondents would copy the description from the volume which contains it, or furnish one from some authentic source.

Query: Which reading is the correct one? Coleridge points to the Manchester Philosophical Transactions for a description of this phenomenon; however, since the earlier volumes are hard to find, maybe some of your correspondents could provide a copy of the description from the volume that includes it, or share one from a reliable source.

J. M. B.

J.M.B.


Minor Queries.

Cann Family.—Can any of your correspondents enlighten me as to the origin of this family name; and if of foreign extraction, as I suspect, in what county of England they first settled? There is a village in Dorsetshire called Cann St. Rumbold. Possibly this may afford some clue. Burke informs us that William Cann, Esq., was Mayor of Bristol in 1648, and that his son, Sir Robert Cann, also Mayor, and afterwards M.P. for that city, was knighted by Charles II. in 1662, and created a Baronet, September 13th in the same year. The title became extinct in 1765, by the death of Sir Robert Cann, the sixth Baronet. The first Baronet had several brothers, some of whom most probably left issue, as I find a respectable family of that name now, and for many years past, located in Devonshire; but I am not aware if they are descended from the same stock.

Cann Family.—Can any of your readers provide information about the origin of this family name? If it comes from abroad, as I suspect, in which county of England did they settle first? There’s a village in Dorsetshire called Cann St. Rumbold. This might offer some insight. Burke tells us that William Cann, Esq., was the Mayor of Bristol in 1648, and his son, Sir Robert Cann, who was also Mayor and later an M.P. for that city, was knighted by Charles II in 1662 and became a Baronet on September 13th of the same year. The title ended in 1765 with the death of Sir Robert Cann, the sixth Baronet. The first Baronet had several brothers, and some of them likely had children, as I notice a respectable family with that name currently living in Devonshire; however, I don’t know if they are related to the same lineage.

Domini-Cann.

Domini-Cann.

Canada.

Canada.

Landholders in Lonsdale South of the Sands.—In his History of Lancashire, Baines states (vol. i. chap. iv.) that a return of the principal landholders in Lonsdale South of the Sands, in the time of James I., has been kept; but he does not state where the return is registered, nor whether it was in a private or public form. In fact, it is impossible to make any reference to the return, from the brief mention made of it by Baines.

Landholders in Lonsdale South of the Sands.—In his History of Lancashire, Baines mentions (vol. i. chap. iv.) that a record of the main landholders in Lonsdale South of the Sands during the time of James I. exists; however, he doesn’t specify where this record is kept or if it’s in a private or public format. In fact, it’s impossible to refer to the record based on the brief mention made by Baines.

Perhaps some one of your Lancashire correspondents may be acquainted with the sources of the learned historian's information. If so, it would much oblige your correspondent to be directed to them, as also to any of the Lancashire genealogical authorities referring to the district of Lonsdale South of the Sands.

Perhaps one of your correspondents from Lancashire might know the sources of the historian's information. If so, it would greatly help your correspondent to be pointed to them, as well as any Lancashire genealogical resources related to the area of Lonsdale South of the Sands.

Observer.

Observer.

Rotation of the Earth.—Has the experiment which about two years ago was much talked of, for demonstrating the rotation of the earth by means of a pendulum, been satisfactorily carried out and proved? And if so, where is the best place for finding an account of it? The diagram by Mr. Little in the Illustrated London News does not seem to explain the matter very fully.

Rotation of the Earth.—Has the experiment that was widely discussed about two years ago, which demonstrated the rotation of the Earth using a pendulum, been successfully conducted and proven? If so, where can I find the best account of it? The diagram by Mr. Little in the Illustrated London News doesn’t seem to fully explain the subject.

[?]

[?]

Nelson and Wellington.—The following statement has been going the round of the American newspapers since the death of the Duke of Wellington. Is it true?—"Lord Nelson was the eighteenth in descent from King Edward I., and{331} the Duke of Wellington was descended from the same monarch."

Nelson and Wellington.—This statement has been circulating in American newspapers since the death of the Duke of Wellington. Is it true?—"Lord Nelson was the eighteenth descendant from King Edward I., and {331} the Duke of Wellington was descended from the same monarch."

Uneda.

Uneda.

Are White Cats deaf?—White cats are reputed to be "hard of hearing." I have known many instances, and in all stupidity seemed to accompany the deafness. Can any instances be given of white cats possessing the function of hearing in anything like perfection?

Are White Cats deaf?—White cats are thought to be "hard of hearing." I've encountered many cases, and in all of them, there seemed to be a connection between deafness and a lack of intelligence. Are there any examples of white cats that have perfect hearing?

Shirley Hibberd.

Shirley Hibberd.

Arms in Dugdale's "Warwickshire," &c.—In Dugdale's Warwickshire (1656), p. 733. fig. 21., is a coat of arms from the Prior's Lodgings at Maxstoke, viz. Or, fretty of ten pieces sa. with a canton gu. And in Shaw's Hist. of Staffordshire, vol. i. p. *210., is the notice of a similar coat from Armitage Church, near Rugeley, extracted out of Church Notes, by Wyrley the herald, taken about 1597: viz. "Rugeley as before, impaling O. fretty of ... S. with a canton G. Query if ..."

Arms in Dugdale's "Warwickshire," &c.—In Dugdale's Warwickshire (1656), p. 733, fig. 21, there is a coat of arms from the Prior's Lodgings at Maxstoke, which is described as Or, fretty of ten pieces sa. with a canton gu. Additionally, in Shaw's Hist. of Staffordshire, vol. i, p. *210, there is a mention of a similar coat from Armitage Church, near Rugeley, taken from Church Notes by Wyrley the herald, which he recorded around 1597: "Rugeley as before, impaling O. fretty of ... S. with a canton G. Query if ..."

Dugdale gives another coat, p. 111. fig. 12., from the windows of Trinity Church, Coventry; viz. Arg. on a chev. sa. three stars of the first. There is a mitre over this coat.

Dugdale provides another coat, p. 111. fig. 12., from the windows of Trinity Church, Coventry; specifically, Silver on a black chevron, featuring three stars of the first. A mitre is placed above this coat.

Can any of the correspondents of "N. & Q." assign the family names to these arms? Does the mitre necessarily imply a bishop or mitred abbot; and, if not, does it belong to John de Ruggeley, who was Abbot of Merevale (not far from Coventry) temp. Hen. VI., one branch of whose family bore—Arg. on a chev. sa. three mullets of the first. I may observe that this John was perhaps otherwise connected with Coventry; for Edith, widow of Nicholas de Ruggeley, his brother, left a legacy, says Dugd., p. 129., to an anchorite mured up at Stivichall Church, a member of St. Michael's Church, Coventry.

Can any of the contributors to "N. & Q." identify the family names associated with these arms? Does the mitre necessarily indicate a bishop or a mitred abbot? If not, could it be linked to John de Ruggeley, who was Abbot of Merevale (not far from Coventry) during the reign of Henry VI? One branch of his family had the coat of arms—Arg. on a chev. sa. three mullets of the first. I should note that this John might have had other connections to Coventry; for example, Edith, the widow of Nicholas de Ruggeley, his brother, left a bequest, according to Dugd., p. 129., to an anchorite who was walling himself up at Stivichall Church, which is part of St. Michael's Church in Coventry.

The same coat (i. e. with the mullets) is assigned by Dugd., p. 661. fig. 12., to the name of Knell.

The same coat (i. e. with the mullets) is assigned by Dugd., p. 661. fig. 12., to the name of Knell.

J. W. S. R.

J.W.S.R.

Tombstone in Churchyard.—Does any one know of a legible inscription older than 1601?

Tombstone in Churchyard.—Does anyone know of a readable inscription older than 1601?

A. C.

A. C.

Argot and Slang.—I shall be much obliged by learning from any correspondent the etymons of argot (French) and slang, as applied to language; and when did the latter term first come into use?

Argot and Slang.—I would appreciate it if anyone could tell me the origins of argot (French) and slang as they relate to language; and when did the term "slang" first start being used?

Thos. Lawrence.

Thos. Lawrence.

Ashby-de-la-Zouch.

Ashby-de-la-Zouch.

Priests' Surplices.—Will some of the readers of "N. & Q." favour me with a decision or authority on the following point? Does a priest's surplice differ from that worn by a lay vicar, or vicar choral? I have been an old choir-boy; and some few years since, as a boy, used to remark that the priests' surplices worn at St. Paul's, the Chapel Royal, and Westminster Abbey, were, as a sempstress would term it, gaged, or stitched down in rows over the shoulders some seven or eight times at the distance of about half an inch from each other. In the cathedral churches of Durham, York, Hereford, Worcester, Gloucester, and Oxford, I have remarked their almost universal adoption; but, to the best of my belief, I have never seen such a description of vestment in use among parochial clergymen, above half-a-dozen times, and I am desirous of knowing if the gaged surplice is peculiar to cathedrals and collegiate churches (I have even seen canons residentiary in them, habited in the lay vicar's surplice), or is the surplice used by choristers, undergraduates, and vicars choral, which, according to my early experience, is one without needlework, the correct officiating garment; the latter is almost universally used at funerals, where the officiating priest seldom wears either his scarf or hood, and presents anything but a dignified appearance when he crowns this négligée with one of our grotesque chimney-pot hats, to the exclusion of the more appropriate college cap.

Priests' Surplices.—Can some of the readers of "N. & Q." help me with a decision or source on this issue? Is a priest's surplice different from the one worn by a lay vicar or vicar choral? I was a choir boy for many years, and a few years ago, I noticed that the priests' surplices at St. Paul's, the Chapel Royal, and Westminster Abbey were, as a seamstress might put it, gaged, or stitched down in rows over the shoulders about seven or eight times, spaced roughly half an inch apart. In the cathedrals of Durham, York, Hereford, Worcester, Gloucester, and Oxford, I've seen this style almost universally used; however, I believe I have only ever seen that type of vestment among parish clergy maybe half a dozen times, and I want to know if the gaged surplice is specific to cathedrals and collegiate churches (I have even seen resident canons wearing the lay vicar's surplice), or is the surplice used by choristers, undergraduates, and vicars choral, which, based on my early experience, lacks any embellishments, the standard garment for officiating? The latter is used almost exclusively at funerals, where the officiating priest usually doesn’t wear either his scarf or hood and looks anything but dignified when he tops off this négligée with one of our ridiculous chimney-pot hats instead of the more fitting college cap.

Amanuensis.

Secretary.

John, Brother German to David II.—Can any of your readers solve the problem in Scotch history, who was John, brother german to King David II., son of Robert Bruce? David II., in a charter to the Priory of Rostinoth, uses these words: "Pro salute animæ nostræ, etc., ac ob benevolentiam et affectionem specialem quam erga dictum prioratum devote gerimus eo quod ossa celebris memoriæ Johannis fratris nostri germani ibidem (the Priory) humata quiescunt dedimus, etc., viginti marcas sterlingorum, etc." Dated at Scone, "in pleno parliamento nostro tento ibidem decimo die Junii anno regni sexto decimo."

John, Brother German to David II.—Can any of your readers figure out the mystery in Scottish history about who John, the full brother of King David II., son of Robert Bruce, was? David II., in a charter to the Priory of Rostinoth, writes these words: "For the sake of our soul, etc., and because of the special kindness and affection we hold towards the said priory, since the remains of the well-remembered John, our full brother, rest there (the Priory), we have given, etc., twenty marks in sterling, etc." Dated at Scone, "in our full parliament held there on the tenth day of June in the sixteenth year of our reign."

The expression "celebris memoriæ" might almost be held to indicate that John had lived to manhood, but is perhaps only a style of royalty; nevertheless, the passage altogether seems to lead to the inference, that the person had at least survived the age of infancy. King Robert's bastard son, Sir Robert Bruce, had a grant of the lands of Finhaven, in the neighbourhood of Rostinoth.[6]

The phrase "celebris memoriæ" might imply that John reached adulthood, but it could just be a royal title; still, the overall passage suggests that he at least survived childhood. King Robert's illegitimate son, Sir Robert Bruce, received a grant for the lands of Finhaven, near Rostinoth.[6]

De Camera.

The Camera.

Scott, Nelson's Secretary.—Can any of your readers give me information as to the pedigree and family of John Scott, Esq., public secretary to Lord Nelson? He was killed at Trafalgar on board the Victory; and dying while his sons were yet very young, his descendants possess little knowledge on the subject to which I have alluded. He was, I think, born at Fochabers, near Gordon Castle, where his mother is known to have died.

Scott, Nelson's Secretary.—Can any of your readers provide information about the family background of John Scott, Esq., who was the public secretary to Lord Nelson? He was killed at Trafalgar on board the Victory, and since he died while his sons were still quite young, his descendants know very little about this topic. I think he was born in Fochabers, near Gordon Castle, where it is known that his mother died.

A Subscriber.{332}

A Subscriber.{332}

The Axe which beheaded Anne Boleyn.—A friend of mine has excited my curiosity by stating, that in his school-boy readings of the history of England, he learned that the axe which deprived Henry VIII.'s second wife (Anne Boleyn) of her head was preserved as a relic in the Northgate Street of Kent's ancient citie, Canterbury. I have written to friends living in that locality for a confirmation of such a strange fact; but they plead ignorance. Can any of your numerous readers throw any light relative to this subject upon the benighted mind of

The Axe that beheaded Anne Boleyn.—A friend of mine sparked my curiosity by mentioning that, during his school days studying English history, he discovered that the axe that executed Henry VIII's second wife, Anne Boleyn, was kept as a relic in Northgate Street in the ancient city of Canterbury, Kent. I’ve reached out to friends in that area to confirm this unusual fact, but they claim to know nothing about it. Can any of your many readers shed some light on this topic for my uninformed mind?

Philip West.

Philip West.

Roger Outlawe.—A friend of mine in Germany has met with some ancient rolls, said to have been from the Irish Court of Common Pleas, chiefly of the time of Edward III., and headed thus:

Roger Outlawe.—A friend of mine in Germany has come across some old documents, believed to be from the Irish Court of Common Pleas, mostly from the time of Edward III., and titled like this:

"Communia placita apud Dublin coram fratre Rogero Outlawe priore hospitii sancti Johannis de Jerusalem in hibernia tenens locum Johannis Darcy le Cosyn Justiciarii hiberniæ apud Dublin die pasche in viiij mense anno B. Etii post ultimum conquestum hiberniæ quarto."

"Community court in Dublin, presided over by Brother Roger Outlawe, prior of the Hospital of Saint John of Jerusalem in Ireland, filling in for John Darcy le Cosyn, Justice of Ireland, in Dublin on Easter Sunday in the eighth month of the year B.E. following the last conquest of Ireland."

Can any person state who this Roger Outlawe was? And is it not singular that a prior of a religious and military establishment should be qualified to sit as locum tenens of a judge in a law court?

Can anyone say who this Roger Outlawe was? And isn't it strange that a prior of a religious and military institution should be qualified to act as locum tenens of a judge in a court of law?

H. T. Ellacombe.

H. T. Ellacombe.

Clyst St. George.

Clyst St. George.

"Berte au Grand Pied."—I should be glad to know what is the history or legend of the goose-footed queen, whose figure Mr. Laing, in his Norway, p. 70. 8vo. edition, says is on the portals of four French cathedrals.

"Berte au Grand Pied."—I would love to learn the story or legend of the goose-footed queen, whose image Mr. Laing mentions in his Norway, p. 70, 8vo edition, is found on the doors of four French cathedrals.

Thos. Lawrence.

Thos. Lawrence.

Ashby-de-la-Zouch.

Ashby de la Zouch.

Lying by the Walls.—What is the origin of the phrase "Lying by the walls," an euphemism for dead? It was very commonly used in this county some years ago. Instead of saying "Poor M. or N. is dead," they always said "Poor M. or N. lies by the walls."

Lying by the Walls.—What's the origin of the phrase "Lying by the walls," which is a euphemism for dead? It was used a lot in this county some years back. Instead of saying "Poor M. or N. is dead," they would always say "Poor M. or N. lies by the walls."

R. P.

R. P.

St. Ives, Hunts.

St. Ives, Huntingdonshire.

Constables of France (Vol. vi., pp. 128. 254.).—Has no person been appointed to fill that high office since the death of the Duc de Luynes, in 1621?

Constables of France (Vol. vi., pp. 128. 254.).—Has no one been appointed to take on that important role since the death of the Duc de Luynes in 1621?

A. S. A.

A.S.A.

Wuzzeerabad.

Wazirabad.

St. John's Church, Shoreditch.—The church of St. John, within the priory of Holywell, Shoreditch, and the chapel adjoining it, built by Sir Thomas Lovel, treasurer of the household to King Henry VII., knight of the most noble Order of the Garter, &c.

St. John's Church, Shoreditch.—The church of St. John, located within the priory of Holywell in Shoreditch, along with the nearby chapel, was built by Sir Thomas Lovel, who served as the treasurer of the household to King Henry VII and was a knight of the prestigious Order of the Garter, etc.

Is there any better or other account of this priory, church, and chapel than that given in the Monasticon? Judging by the statement copied by Mr. Lysons from the original entry in the books of the College of Arms, the chapel must have been a splendid building. Sir Thomas Lovel was buried there on the 8th June, 1525, "in a tombe of whyte marbell which both hit and the chappell were founded by hym, and it stondeth on the southe syde of the quyre of the saide churche." At his funeral there were present the Bishop of London, Lord St. John, Sir Richard Wyngfield, and many others, nobles and gentlemen. The Abbot of Waltham, the Prior of St. Mary Spital, four orders of friars, the Mayor and all the aldermen of London, the gentlemen of the Inns of Court, the Lord Steward, and all the clerks of London, &c., also attended. What a contrast to the present condition of the place, now a scavenger's yard, once the apparently last resting-place of the councillor of a mighty sovereign! "They that did feed delicately, that were brought up in scarlet, embrace dunghills. The holy house where our fathers worshipped is laid waste."

Is there any better or different account of this priory, church, and chapel than the one in the Monasticon? According to the statement copied by Mr. Lysons from the original entry in the books of the College of Arms, the chapel must have been an impressive building. Sir Thomas Lovel was buried there on June 8, 1525, "in a tomb of white marble which both he and the chapel were founded by him, and it stands on the south side of the choir of the said church." At his funeral, the Bishop of London, Lord St. John, Sir Richard Wyngfield, and many other nobles and gentlemen were present. The Abbot of Waltham, the Prior of St. Mary Spital, four orders of friars, the Mayor, and all the aldermen of London, the gentlemen of the Inns of Court, the Lord Steward, and all the clerks of London, etc., also attended. What a contrast to the current state of the place, now a dump, once the seemingly final resting place of a councilor to a mighty sovereign! "They that did feed delicately, that were brought up in scarlet, embrace dunghills. The holy house where our fathers worshipped is laid waste."

Warden S. Hendry.

Warden S. Hendry.

P. S.—Part of the chapel is now to be found under the floor of the "Old King John," Holywell Lane. The stone doorway into the porter's lodge of the priory still exists; but, from the accumulation of earth, the crown of the arch is six feet below the ground. I took a sketch of it, and some other remains of the priory, also under ground, about ten years ago.

P. S.—Part of the chapel is now located beneath the floor of the "Old King John," Holywell Lane. The stone doorway to the porter’s lodge of the priory is still there; however, due to the buildup of earth, the top of the arch is six feet below ground. I sketched it, along with some other remnants of the priory, which are also underground, around ten years ago.

W. S. H.

W.S.H.

Footnote 6: (return)

Footnote 6: __A_TAG_PLACEHOLDER_0__

Dr. Jamieson has a note on King David II., brother, in his edition, of Barbour's Bruce; but does not quote the words of the charter so fully as they are here given.—The Bruce and Wallace, 4to., Edin. 1820, vol. i. p. 485.

Dr. Jamieson includes a note about King David II, brother, in his edition of Barbour's Bruce; however, he doesn't quote the charter as fully as it is shown here.—The Bruce and Wallace, 4to., Edin. 1820, vol. i. p. 485.


Minor Queries with Answers.

Sir John Thompson.—What are the crest, arms, motto, and supporters of Sir John Thompson, Bart., created Baron Haversham, of Haversham and Newport Pagnel, about the eighth year of William III.?

Sir John Thompson.—What are the crest, arms, motto, and supporters of Sir John Thompson, Bart., created Baron Haversham, of Haversham and Newport Pagnel, around the eighth year of William III.?

R. P. D.

RPD

[Or, on a fesse indented az. three etoiles ar.; on a canton of the second, a sun in his glory, ppr.—Crest, an arm, erect, vested gu. cuff ar. holding in the hand ppr. five ears of wheat or. Motto, "In lumine luce."—Robson's British Herald, vol. ii. s. v.; and for the plate, vol. iii. pl. 50.]

[Or, on a jagged blue band, three silver stars; on a red square in the corner, a sun in its glory, proper.—Crest, an arm, raised, dressed in red with a silver cuff, holding in the hand proper five golden ears of wheat. Motto, "In the light, shine."—Robson's British Herald, vol. ii. s. v.; and for the plate, vol. iii. pl. 50.]

Ring, the Marriage.—When and how did the use of the ring, in the marriage ceremony, originate? Is it of Christian origin; or is it derived from the Jews, or from the Greeks or Romans?

Ring, the Marriage.—When and how did the use of the ring in the marriage ceremony begin? Is it of Christian origin, or does it come from the Jews, or from the Greeks or Romans?

Jonathan Pim.

Jonathan Pim.

[Brand quotes Vallancey and Leo Modena for the use of the marriage ring among the Jews (Popular Antiq., vol. ii. p. 103. edit. 1849). Wheatly, however, has given the most detailed account of its origin:—"The reason," he says, "why a ring was pitched upon for the pledge rather than anything else was, because anciently the ring was a seal, by which all orders were signed, and things of value secured (Gen. xxxviii. 18., Esther iii. 10. 12., 1 Maccab. vi. 15.); and therefore the delivery of it was a sign that the person to whom{333} it was given was admitted into the highest friendship and trust (Gen. xli. 42.). For which reason it was adopted as a ceremony in marriage to denote that the wife, in consideration of her being espoused to the man, was admitted as a sharer in her husband's counsels, and a joint-partner in his honour and estate: and therefore we find that not only the ring, but the keys also were in former times delivered to her at the marriage. That the ring was in use among the old Romans, we have several undoubted testimonies (Juvenal, Sat. vi. ver. 26, 27.; Plin. Hist. Nat., lib. iii. c. i.; Tertull. Apol., c. vi. p. 7. A.). Pliny, indeed, tells us, that in his time the Romans used an iron ring without any jewel; but Tertullian hints, that in the former ages it was a ring of gold."—Rational Illustration of the Common Prayer, p. 390. edit. 1759.]

[Brand cites Vallancey and Leo Modena regarding the use of the marriage ring among the Jews (Popular Antiq., vol. ii. p. 103. edit. 1849). However, Wheatly provides the most detailed account of its origin:—"The reason," he explains, "that a ring was chosen as the symbol of commitment instead of anything else is that, in ancient times, the ring served as a seal that signified all orders and secured valuable items (Gen. xxxviii. 18., Esther iii. 10. 12., 1 Maccab. vi. 15.); thus, handing over the ring was a sign that the person it was given to was welcomed into the highest level of friendship and trust (Gen. xli. 42.). This is why it was incorporated as a ceremony in marriage, indicating that the wife, by being betrothed to her husband, was included as a participant in his decisions and a joint partner in his honor and estate: which is why we find that not only the ring, but also the keys were historically given to her during the marriage. The use of the ring among the ancient Romans is supported by several reliable sources (Juvenal, Sat. vi. ver. 26, 27.; Plin. Hist. Nat., lib. iii. c. i.; Tertull. Apol., c. vi. p. 7. A.). Pliny tells us that in his time, the Romans used an iron ring without any jewel; however, Tertullian suggests that in earlier times, it was a gold ring."—Rational Illustration of the Common Prayer, p. 390. edit. 1759.]

Amusive.—Is this word peculiar to Thomson, or is it made use of by other poets? Its meaning does not appear to be very definite. In the Spring it is applied to the rooks, with their "ceaseless caws amusive;" in the Summer to the thistledown, which "amusive floats;" and in the Autumn, the theory of the supposed cause of mountain springs is called an "amusive dream." Thomson seems to have been partial to these kind of adjectives, "effusive," "diffusive," "prelusive," &c.

Amusive.—Is this word unique to Thomson, or do other poets use it too? Its meaning doesn’t seem very clear. In the Spring, it describes the rooks with their "endless caws amusive;" in the Summer, it refers to the thistledown that "amusive floats;" and in the Autumn, the theory about the cause of mountain springs is called an "amusive dream." Thomson seems to have favored these kinds of adjectives, like "effusive," "diffusive," and "prelusive," etc.

Cuthbert Bede, B.A.

Cuthbert Bede, B.A.

[A reference to Richardson's Dictionary will show that, however fond Thomson may have been of this word, it is not one peculiar to him. Whitehead says:

[A reference to Richardson's Dictionary will show that, however much Thomson may have liked this word, it’s not one that he alone used. Whitehead says:

"To me 'twas given to wake th' amusive reed,"

"To me it was given to wake the amusing reed,"

and Chandler, in his Travels in Greece, speaks of the wind "murmuring amusively among the pines."]

and Chandler, in his Travels in Greece, talks about the wind "murmuring amusively among the pines."

Belfry Towers separate from the Body of the Church.—At Mylor, near Falmouth, there is an old tower for the bells (where they are rung every Sunday), separate from the church itself, which has a very low tower. Are there many other instances of this? I do not remember to have seen any.

Belfry Towers separate from the Body of the Church.—At Mylor, near Falmouth, there's an old bell tower (where they ring the bells every Sunday) that stands apart from the church itself, which has a very short tower. Are there many other examples of this? I don't recall seeing any.

J. S. A.

J.S.A.

[If our correspondent will refer to the last edition of the Glossary of Architecture, s. v. Campanile, he will learn that though bell towers are generally attached to the church, they are sometimes unconnected with it, as at Chichester cathedral, and are sometimes united merely by a covered passage, as at Lapworth, Warwickshire. There are several examples of detached bell-towers still remaining, as at Evesham, Worcestershire; Berkeley, Gloucestershire; Walton, Norfolk; Ledbury, Herefordshire; and a very curious one entirely of timber, with the frame for the bells springing from the ground, at Pembridge, Herefordshire. At Salisbury a fine early English detached campanile, 200 feet in height, surmounted by a timber turret and spire, stood near the north-west corner of the cathedral, but was destroyed by Wyatt.]

[If our correspondent refers to the latest edition of the Glossary of Architecture, s. v. Campanile, he will find that while bell towers are usually attached to the church, they can sometimes stand alone, like at Chichester Cathedral, or be connected only by a covered walkway, as seen at Lapworth, Warwickshire. There are several examples of free-standing bell towers still in existence, such as those in Evesham, Worcestershire; Berkeley, Gloucestershire; Walton, Norfolk; Ledbury, Herefordshire; and a very unique all-timber one with the bell frame starting from the ground, located in Pembridge, Herefordshire. At Salisbury, a remarkable early English detached campanile, standing 200 feet tall and topped with a timber turret and spire, was positioned near the northwest corner of the cathedral but was destroyed by Wyatt.]

An Easter-day Sun.—In that verse of Sir John Suckling's famous Ballad upon a Wedding, wherein occurs the simile of the "little mice," what is the meaning of the allusion to the Easter-day sun?—

An Easter-day Sun.—In that line from Sir John Suckling's well-known Ballad upon a Wedding, where he makes the comparison to "little mice," what does the reference to the Easter-day sun signify?—

"But oh! she dances such a way,

"But wow! she dances in such a way,

No sun upon an Easter-day

No sun on Easter Day

Is half so fine a sight!"

Is there anything as beautiful as this?

Cuthbert Bede, B.A.

Cuthbert Bede, B.A.

[It was formerly a common belief that the sun danced on Easter-day: see Brand's Popular Antiquities, vol. i. p. 161. et seq. So general was it, that Sir Thomas Browne treats on it in his Vulgar Errors, vol. ii. p. 87. ed. Bohn.]

[It used to be a widespread belief that the sun danced on Easter Sunday: see Brand's Popular Antiquities, vol. i. p. 161. et seq. It was so common that Sir Thomas Browne discusses it in his Vulgar Errors, vol. ii. p. 87. ed. Bohn.]


Replies.

HAMILTON QUERIES.

(Vol. vii., p. 285.)

(Vol. 7, p. 285.)

On reference to the Peerages of Sir Harris Nicolas and Wood, I feel no doubt that the father of Lord Spencer Hamilton, as Tee Bee remarks, was the fifth Duke of Hamilton, and not the third, as Collins (edition Brydges) states, who misled me. Perhaps the perplexity, if any, arose from Anne Duchess of Hamilton, the inheritress of the ducal honours by virtue of the patent of 1643, after the deaths of her father and uncle s. p. m., having obtained a life dukedom for her husband, William Earl of Selkirk, and, subsequently to his decease, having surrendered all her titles in favour of their eldest son, James Earl of Arran, who was in 1698 made Duke of Hamilton, with the same precedency of the original creation of 1643, as if he had succeeded thereto.

Referring to the peerages by Sir Harris Nicolas and Wood, I have no doubt that Lord Spencer Hamilton's father, as T-Bee points out, was the fifth Duke of Hamilton, not the third, as stated by Collins (Brydges edition), who misled me. Perhaps the confusion, if there is any, came from Anne, Duchess of Hamilton, the inheritor of the ducal honors due to the patent of 1643, after the deaths of her father and uncle s. p. m.. She obtained a life dukedom for her husband, William, Earl of Selkirk, and after his death, she surrendered all her titles in favor of their eldest son, James, Earl of Arran, who was made Duke of Hamilton in 1698, enjoying the same precedence as the original creation of 1643, as if he had directly succeeded to it.

Sir William Hamilton, the ambassador, married first, Jan. 25, 1752, the only child of Hugh Barlow, Esq., of Lawrenny in Pembrokeshire, with whom he got a large estate: she died at Naples, Aug. 25, 1782, and was buried in Wales. His second lady was Emma Harte, a native of Hawarden in Flintshire; where her brother, then a bricklayer working for the late Sir Stephen Glynne, was pointed out to me forty years ago. In Wood's Peerage it is stated that Sir W. Hamilton's second marriage took place at London, Sept. 6, 1794: he died in April, 1803, and was buried in Slebech Church.

Sir William Hamilton, the ambassador, first married on January 25, 1752, the only child of Hugh Barlow, Esq., of Lawrenny in Pembrokeshire, and he acquired a large estate through this marriage. She passed away in Naples on August 25, 1782, and was buried in Wales. His second wife was Emma Harte, who was from Hawarden in Flintshire; her brother, who was a bricklayer working for the late Sir Stephen Glynne, was pointed out to me forty years ago. In Wood's Peerage, it is noted that Sir W. Hamilton's second marriage occurred in London on September 6, 1794: he died in April 1803 and was buried in Slebech Church.

I well remember Single-speech Hamilton, who was a fried of the family, dining with my father when I was a little boy; and I still retain the impression of his having been a tall and thin old gentleman, very much out of health. He left a treatise called Parliamentary Logick, published in 1808. The brief memoir of the author prefixed to the work, makes no mention of him as a member of the House of Hamilton; but it is said that he derived his name of Gerard from his god-mother Elizabeth, daughter of Digby, Lord Gerard of Bromley, widow of James, fourth Duke of Hamilton, who fell in the duel with Lord Mohun, which looks as if some affinity was recognised.{334} The same authority tells us that William Gerard Hamilton was the only child of a Scotch advocate, William Hamilton, by Hannah Hay, one of the sisters of David Bruce, the Abyssinian traveller; and that he removed to London, and practised with some reputation at the English bar. Mr. W. G. Hamilton died, unmarried, in July, 1796, æt. sixty-eight.

I clearly remember Single-speech Hamilton, who was a family friend, having dinner with my father when I was a little boy; and I still have the impression of him being a tall and thin old man, really not in good health. He wrote a book called Parliamentary Logick, published in 1808. The short biography of the author at the beginning of the book doesn’t mention him as a member of the House of Hamilton; however, it’s said he got his name, Gerard, from his godmother Elizabeth, daughter of Digby, Lord Gerard of Bromley, who was the widow of James, the fourth Duke of Hamilton, who died in a duel with Lord Mohun, which suggests some connection was acknowledged.{334} According to the same source, William Gerard Hamilton was the only child of a Scottish lawyer, William Hamilton, and Hannah Hay, one of the sisters of David Bruce, the Abyssinian traveler; and he moved to London, where he practiced law with some reputation. Mr. W. G. Hamilton passed away, unmarried, in July 1796, at the age of sixty-eight.

Braybrooke.

Braybrooke.

Tee Bee has, by his Queries about Sir W. Hamilton, recalled some most painful reminiscences connected with our great naval hero. According to the statement in the New General Biographical Dictionary, Sir William Hamilton was married to his first wife in the year 1755; but although it is asserted that she brought her husband 5000l. a-year, her name is not given. She died in 1782, and in 1791 "he married Emma Harte, the fascinating, mischievous, and worthless Lady Hamilton." Pettigrew, in his Memoirs of Nelson, says, that this marriage took place at St. George's, Hanover Square, on the 6th of September, 1791. Tee Bee will find a full account of Lady H. in the above-mentioned work of Pettigrew.

T-Bee has, through his questions about Sir W. Hamilton, brought back some very painful memories related to our great naval hero. According to the information in the New General Biographical Dictionary, Sir William Hamilton married his first wife in 1755; however, although it's said that she provided her husband with 5000l. a year, her name is not mentioned. She passed away in 1782, and in 1791 "he married Emma Harte, the charming, mischievous, and worthless Lady Hamilton." Pettigrew, in his Memoirs of Nelson, states that this marriage occurred at St. George's, Hanover Square, on the 6th of September, 1791. T.B. will find a detailed account of Lady H. in the aforementioned work by Pettigrew.

F. S. B.

F. S. B.


THE WOOD OF THE CROSS.

(Vol. vii., p. 177.)

(Vol. 7, p. 177.)

I never heard of our Lord's cross having been made of elder wood. The common idea, legend, or tradition, that prevailed formerly was, that the upright beam of the cross was made of cedar, the cross-beam of cypress, the piece on which the inscription was written of olive, and the piece for the feet of palm.

I’ve never heard that our Lord's cross was made of elder wood. The usual belief, legend, or tradition that was common in the past was that the vertical beam of the cross was made of cedar, the crossbeam of cypress, the section with the inscription was made of olive, and the part for the feet was made of palm.

The legend concerning the wood of the cross is very curious, and may be analysed as follows:—When Adam fell sick, he sent his son Seth to the gate of the garden of Eden to beg of the angel some drops of the oil of mercy that distilled from the tree of life. The angel replied that none could receive this favour till five thousand years had passed away. He gave him, however, a cutting from the tree, and it was planted upon Adam's grave. It grew into a tree with three branches. The rod of Moses was afterwards cut from this tree. Solomon had it cut down to make of it a pillar for his palace. The Queen of Sheba, when she went to visit Solomon, would not pass by it, as she said it would one day cause the destruction of the Jews. Solomon then ordered it to be removed and buried. The spot where it was buried was afterwards dug for the pool of Bethsaida, and the mysterious tree communicated the power of healing to the waters. As the time of the Passion of Christ approached, the wood floated on the surface of the water, and was taken for the upright beam of the cross. See this curious legend at greater length in the Gospel of Nicodemus; the Legenda Aurea at the feasts of the Discovery and Exaltation of the Cross; Curzon's Monasteries of the Levant, p. 163.; and Didron's Iconography, p. 367., Bohn's edition.

The story about the wood of the cross is quite interesting and can be broken down like this: When Adam got sick, he sent his son Seth to the gate of the Garden of Eden to ask the angel for some drops of the oil of mercy that flowed from the Tree of Life. The angel answered that no one could receive this blessing until five thousand years had passed. However, he gave Seth a cutting from the tree, which was planted on Adam's grave. It grew into a tree with three branches. The rod of Moses was later cut from this tree. Solomon had it chopped down to make a pillar for his palace. When the Queen of Sheba visited Solomon, she refused to walk past it, saying it would someday lead to the destruction of the Jews. Solomon then ordered it to be removed and buried. The location where it was buried was later dug up to create the Pool of Bethsaida, and the mysterious tree gave the waters the power to heal. As the time of Christ’s Passion approached, the wood floated on the water's surface and was taken as the upright beam of the cross. You can read more about this fascinating legend in the Gospel of Nicodemus; the Legenda Aurea during the feasts of the Discovery and Exaltation of the Cross; Curzon's Monasteries of the Levant, p. 163; and Didron's Iconography, p. 367, Bohn's edition.

I think, however, that I can explain the origin of the question put to Rubi by his poor parishioner as to the cross having been made of elder wood. His question may have sprung from a corruption of an old tradition or legend regarding not our Saviour, but Judas his betrayer. Judas is said to have hanged himself on an elder tree. Sir John Maundeville, in his description of Jerusalem, after speaking of the Pool of Siloe, adds,

I believe, however, that I can explain where the question from Rubi came from regarding why the cross was made of elder wood. This question might have come from a distorted version of an old tradition or legend about not our Savior, but Judas, his betrayer. It's said that Judas hanged himself on an elder tree. Sir John Maundeville, in his description of Jerusalem, mentions the Pool of Siloe and then adds,

"And fast by is still the elder tree on which Judas hanged himself for despair, when he sold and betrayed our Lord."—P. 175., Bohn's edit.

"And close by is the elder tree where Judas hanged himself in despair after he sold and betrayed our Lord."—P. 175., Bohn's edit.

To return to the wood of the cross. In Sir John Maundeville's time a spot was pointed out at Jerusalem as the spot where the tree grew:

To go back to the wood of the cross. During Sir John Maundeville's time, there was a location in Jerusalem that was identified as the place where the tree grew:

"To the west of Jerusalem is a fair church, where the tree of the cross grew."—P. 175.

"To the west of Jerusalem, there’s a beautiful church where the tree of the cross grew."—P. 175.

and he speaks of the wood of this tree as having once been used as a bridge over the brook Cedron (p. 176.). Henry Maundrell describes a Greek convent that he visited, about half an hour's distance from Jerusalem:

and he talks about the wood from this tree as having once been used as a bridge over the Cedron brook (p. 176.). Henry Maundrell describes a Greek convent that he visited, about half an hour's away from Jerusalem:

"That which most deserves to be noted in it, is the reason of its name and foundation. It is because there is the earth that nourished the root, that bore the tree, that yielded the timber, that made the cross. Under the high altar you are shown a hole in the ground where the stump of the tree stood."—P. 462.

"The most important thing to understand about it is the reason for its name and origin. This land nurtured the roots, grew the tree, supplied the timber, and formed the cross. Beneath the high altar, there's a hole in the ground where the tree stump used to be."—P. 462.

These are some of the legendary traditions regarding the history and site of the wood of the cross, up to the time of the Passion of Christ.

These are some of the legendary stories about the history and location of the wood from the cross, all the way up to the time of Christ's Passion.

Ceyrep.

Ceyrep.


EDMUND CHALONER.

(Vol. vi., p. 292.)

(Vol. 6, p. 292.)

I have been waiting for several months in expectation of seeing some satisfactory reply to Ursula's Query. It seems, however, that, in common with myself, your numerous correspondents are quite at a nonplus. Wood, in his Athenæ Oxoniensis, vol. ii. p. 163., mentions this Edmund Chaloner as being about nineteen (Ursula says twenty-one) years old at the death of his father, James Chaloner, in 1660. Wood, Granger, as also Burke in his Extinct Baronetage, represent James as being the fourth son of Sir Thomas Chaloner of Gisborough, in the county of York, and this appears to be the general impression as to his parentage. In a History of Cheshire, however, written, I believe, by Cowdray, and published in 1791, the author claims him as a native of that county, and makes him to be of much{335} humbler birth and descent than any of his other biographers. Hear him in his own words:

I have been waiting for several months, hoping to see some satisfactory response to Ursula's Query. However, it seems that, like me, many of your correspondents are rather confused. Wood, in his Athenæ Oxoniensis, vol. ii. p. 163, mentions Edmund Chaloner as being about nineteen (Ursula says twenty-one) years old at the time of his father James Chaloner's death in 1660. Wood, Granger, and Burke in his Extinct Baronetage all describe James as the fourth son of Sir Thomas Chaloner of Gisborough in York County, and this seems to be the general belief regarding his family background. However, in a History of Cheshire, which I believe was written by Cowdray and published in 1791, the author claims him as a native of that county and states that he has a much{335} humbler origin than any of his other biographers. Hear him in his own words:

"Our succeeding (Cheshire) collectors form a family harmonic trio, a father, son, and grandson, of the surname of Chaloner, and of the several Christian names, Thomas, Jacob, and James. Thomas was an arms-painter in Chester about 1594; he knew the value of learning sufficiently to give his son a better education than he received himself. And this son followed the same occupation in Chester, and made collections, about the year 1620. But it was James, the grandson, who reflected the greatest credit upon his family, by a very concise, accurate, and sensible account of the Isle of Man, printed at the end of King's Vale Royal, in 1656. He laid the foundation of a learned education in our much honoured college (Brazennoze); and when the parliament invested Lord Fairfax with the Seignory of Man, he was one of his lordship's three commissioners for settling the affairs of that island. The antiquarian collections of all the three Chaloners are valuable."

"Our later (Cheshire) collectors form a close-knit family trio: a father, son, and grandson, all with the last name Chaloner, named Thomas, Jacob, and James. Thomas was an arms painter in Chester around 1594; he recognized the value of education and made sure his son received a better education than he did. This son followed in his footsteps in Chester and started his collections around 1620. However, it was James, the grandson, who brought the most honor to the family with a brief, accurate, and insightful account of the Isle of Man, published at the end of King's Vale Royal in 1656. He helped establish a strong educational foundation at our prestigious college (Brazennoze); and when Parliament appointed Lord Fairfax as Lord of Mann, he was one of the three commissioners chosen to oversee the affairs of the island. The antiquarian collections of all three Chaloners are highly valuable."

Without specially binding myself to either one of these conflicting testimonies, I may be allowed to suggest that, apart from any proof to the contrary, the inference that he was a native of Chester is a perfectly fair and legitimate one. His Short Treatise of the Isle of Man, which was the only work he ever sent to press, was printed at the end of that famous Cheshire work, the Vale Royal of England, in 1656, and was illustrated with engravings by Daniel King, the editor of that work, himself a Cheshire man. Independent of this, his biographer Wood informs us that he was "a singular lover of antiquities," and that he "made collections of arms, monuments, &c., in Staffordshire, Salop, and Chester," the which collections are now, I believe, in the British Museum. He made no collections for Yorkshire, nor yet for London, where he is stated by Wood to have been born. One thing is certain, James Chaloner of Chester was living at the time this treatise was written, and was, moreover, a famous antiquary, and a collector for this, his native county; but whether he was, de facto, the regicide, or merely his cotemporary, I leave it to older and wiser heads to determine.

Without committing myself to either of these conflicting accounts, I’ll suggest that, aside from any evidence to the contrary, it's entirely reasonable to conclude that he was from Chester. His Short Treatise of the Isle of Man, which was the only work he ever published, was printed alongside the well-known Cheshire publication, the Vale Royal of England, in 1656, and it featured illustrations by Daniel King, the editor of that work, who was also from Cheshire. Additionally, his biographer Wood tells us that he was "a unique lover of antiquities" and that he "collected arms, monuments, etc., in Staffordshire, Shropshire, and Chester," which collections are now, I believe, housed in the British Museum. He did not collect anything for Yorkshire or London, where Wood states he was born. One thing is clear: James Chaloner of Chester was alive when this treatise was written and was a well-known antiquary and collector for his home county. However, whether he was, de facto, the regicide, or just his contemporary, I leave for more experienced and knowledgeable individuals to decide.

T. Hughes.

T. Hughes.

Chester.

Chester.

*[In the Harleian Collection, No. 1927., will be found "A paper Book in 8vo., wherein are contained, Poems, Impreses, and other Collections in Prose and Verse; written by Thomas Chaloner and Randle Holme, senior, both Armes-Painters in Chester, with other Notes of less value."—Ed.]

*[In the Harleian Collection, No. 1927, you'll find "A paper book in 8vo, containing poems, impresses, and other collections in prose and verse; written by Thomas Chaloner and Randle Holme, senior, both armor painters in Chester, along with other notes of lesser value."—Ed.]*


"ANYWHEN" AND "SELDOM-WHEN:" UNOBSERVED INSTANCES OF SHAKSPEARE'S USE OF THE LATTER.

(Vol. vii., p. 38.)

Mr. Fraser's remark about the word anywhen has brought to my mind two passages in Shakspeare which have been always hitherto rendered obscure by wrong printing and wrong pointing. The first occurs in Measure for Measure, Act IV. Sc. 2., where the Duke says:

Mr. Fraser's comment about the word anywhen has reminded me of two parts in Shakespeare that have always been unclear due to incorrect printing and punctuation. The first is found in Measure for Measure, Act IV, Scene 2, where the Duke says:

"This is a gentle provost: seldom-when

"This is a kind provost: seldom-when"

The steeled gaoler is the friend of men."

The tough jailer is the friend of men.

Here the compound word, signifying rarely, not often, has been always printed as two words; and Mr. Collier, following others, has even placed a comma between seldom and when.

Here the compound word, meaning rarely, not often, has always been printed as two words; and Mr. Collier, following others, has even placed a comma between seldom and when.

The other passage occurs in the Second Part of King Henry IV., Act IV. Sc. 4.; where Worcester endeavours to persuade the king that Prince Henry will leave his wild courses. King Henry replies:

The other passage happens in the Second Part of King Henry IV., Act IV. Sc. 4.; where Worcester tries to convince the king that Prince Henry will change his reckless ways. King Henry responds:

"'Tis seldom-when the bee doth leave her comb

It's rarely the bee leaves her hive

In the dead carrion."

In the dead body.

Here also the editors have always printed it as two words; and, as before, Mr. Collier here repeats the comma.

Here, the editors have consistently printed it as two words, and, as before, Mr. Collier again includes the comma.

That the word was current with our ancestors, is certain; and I have no doubt that other instances of it may be found. We have a similar compound in Chaucer's Knight's Tale, v. 7958.:

That the word was commonly used by our ancestors is certain, and I have no doubt that there are other examples of it. We have a similar compound in Chaucer's Knight's Tale, v. 7958.:

"I me rejoyced of my lyberté,

"I celebrated my freedom,"

That selden-tyme is founde in mariage."

That "old time" is found in marriage.

Palsgrave, too, in his Eclaircissement de la Langue Françoise, 1530, has—

Palsgrave, too, in his Eclaircissement de la Langue Françoise, 1530, has—

"Seldom-what, Gueres souvent."

"Rarely what, Gueres often."

Seldom-when, as far as my experience goes, seems to have passed out of use where archaisms still linger; but anywhen may be heard any day and every day in Surrey and Sussex. Those who would learn the rationale of these words will do well to consult Dr. Richardson's most excellent Dictionary, under the words An, Any, When, and Seldom.

Seldom-when, based on my experience, seems to have fallen out of use where old-fashioned words still remain; however, anywhen can be heard any day and every day in Surrey and Sussex. Those who want to understand the rationale of these words should check out Dr. Richardson's excellent Dictionary, under the entries An, Any, When, and Rarely.

This is at least a step towards Mr. Fraser's wish of seeing anywhen legitimatised; for what superior claim had seldom-when to be enshrined and immortalised in the pages of the poet of the world?

This is at least a step towards Mr. Fraser's wish of seeing anywhen recognized; for what better claim did seldom-when have to be honored and remembered in the works of the world's poet?

S. W. Singer.

S. W. Singer.

Manor Place, South Lambeth.

Manor Place, South Lambeth.


CHICHESTER: LAVANT.

(Vol. vii., p. 269.)

Your correspondent C. affirms, as a mark of the Roman origin of Chichester, that "the little stream that runs through it is called the Lavant, evidently from lavando!" Now nobody, as old Camden says, "has doubted the Romanity of Chichester;" but I am quite sure that the members of the Archæological Institute (who meet next summer upon the banks of this same Lavant) would decidedly demur to so singular a proof of it.{336}

Your correspondent C. asserts that, as evidence of Chichester's Roman heritage, "the small stream running through it is called the Lavant, clearly from lavando!" Now, as old Camden pointed out, "no one has questioned the Romanity of Chichester;" but I’m pretty sure that the members of the Archaeological Institute (who will meet next summer by the banks of this same Lavant) would definitely object to such a peculiar proof of it.{336}

C. is informed that, in the fourth volume of the Archæologia, p. 27., there is a paper by the Hon. Daines Barrington, on the term Lavant, which, it appears, is commonly applied in Sussex to all brooks which are dry at some seasons, as is the case with the Chichester river.

C. learns that in the fourth volume of the Archæologia, p. 27., there’s a paper by the Hon. Daines Barrington about the term Lavant, which is apparently used in Sussex for all brooks that are dry during certain seasons, like the Chichester river.

"From the same circumstance," it is added, "the sands between Conway and Beaumaris in Anglesey, are called the Lavant sands, because they are dry when the tide ebbs; as are also the sands which are passed at low water between Cartmell and Lancaster, for the same reason."

"In a similar situation," it’s noted, "the sands between Conway and Beaumaris in Anglesey are called the Lavant sands because they dry up when the tide goes out; just like the sands that can be crossed at low tide between Cartmell and Lancaster, for the same reason."

To trace the origin of the term Lavant, we must, I conceive, go back to a period more remote than the Roman occupation; for that remarkable people, who conquered the inhabitants of Britain, and partially succeeded in imposing Roman appellations upon the greater towns and cities, never could change the aboriginal names of the rivers and mountains of the country. "Our hills, forests, and rivers," says Bishop Percy, "have generally retained their old Celtic names." I venture, therefore, to suggest, that the British word for river, Av, or Avon, which seems to form the root of the word Lavant, may possibly be modified in some way by the prefix, or postfix, so as to give, to the compound word, the signification of an intermittent stream.

To understand the origin of the term Lavant, I think we need to go back to a time even earlier than the Roman occupation. That remarkable civilization, which conquered the people of Britain and partly succeeded in imposing Roman names on the larger towns and cities, never managed to change the original names of the country’s rivers and mountains. "Our hills, forests, and rivers," says Bishop Percy, "have generally kept their old Celtic names." Therefore, I want to suggest that the British word for river, Av, or Avon, which seems to be the root of the word Lavant, might have been altered in some way by a prefix or suffix to give the combined word the meaning of an intermittent stream.

The fact that, amidst all the changes which have passed over the face of our country, the primitive names of the grander features of nature still remain unaltered, is beautifully expressed by a great poet recently lost to us:

The fact that, despite all the changes our country has gone through, the original names of the major natural features still remain unchanged, is beautifully captured by a great poet we recently lost:

"Mark! how all things swerve

"Mark! how everything swerves"

From their known course, or vanish like a dream;

From their known path, or disappear like a dream;

Another language spreads from coast to coast;

Another language is spreading from coast to coast;

Only, perchance, some melancholy stream,

Just maybe, some sad stream,

And some indignant hills old names preserve,

And some angry hills still keep their old names,

When laws, and creeds, and people all are lost!"

When laws, beliefs, and people are all gone!"

Wordsworth's Eccles. Sonnets, xii.

Wordsworth's Eccles. Sonnets, 12.

W. L. Nichols.

W. L. Nichols

Bath.

Bath time.


SCARFS WORN BY CLERGYMEN.

(Vol. vii., p. 269.)

The mention of the distinction between the broad and narrow scarf, alluded to by me (Vol. vii., p. 215.), was made above thirty years ago, and in Ireland. I have a distinct recollection of the statement as to what had been the practice, then going out of use. I am sorry that I cannot, in answer to C.'s inquiry, recollect who the person was who made it. Nor am I able to specify instances of the partial observance of the distinction, as I had not till long after learned the wisdom of "making a note:" but I had occasion to remark that dignitaries, &c. frequently wore wider scarfs than other clergymen (not however that the narrower one was ever that slender strip so improperly and servilely adopted of late from the corrupt custom of Rome, which has curtailed all ecclesiastical vestments); so that when the discussion upon this subject was revived by others some years ago, it was one to which my mind had been long familiar, independently of any ritual authority.

The mention of the difference between the broad and narrow scarf, which I referred to (Vol. vii., p. 215.), was made over thirty years ago in Ireland. I clearly remember the statement about what had been the practice that was starting to fade away. I'm sorry that I can't recall who made that statement in response to C.'s inquiry. I also can't provide specific examples of the occasional observance of this distinction since I only learned later the importance of "taking notes." However, I noticed that dignitaries and others often wore wider scarfs than other clergymen (although the narrower one was never that thin strip that has been improperly and servilely adopted recently due to the corrupt custom of Rome, which has shortened all ecclesiastical vestments); so when this discussion was brought up by others a few years ago, it was a topic I was already familiar with, independent of any ritual authority.

I hope C. will understand my real object in interfering in this subject. It is solely that I may do a little (what others, I hope, can do more effectually) towards correcting the very injurious, and, I repeat, inadequate statement of the Quart. Review for June, 1851, p. 222. However trifling the matter may be in itself, it is no trifling matter to involve a considerable portion of the clergy, and among them many who are most desirous to uphold both the letter and the spirit of the Church of England, and to resist all real innovation, in a charge of lawlessness. Before the episcopal authority, there so confidently invoked, be interposed, let it be proved that this is not a badge of the clerical order, common to all the churches of Christendom, and actually recognised by the rules, in every respect so truly Catholic, of our own Church. The matter does not, I apprehend, admit of demonstration one way or the other, at least till we have fresh evidence. But to me, as to many others, analogies seem all in favour of the scarf being such a badge; and not only this, but the very regulation of our royal ecclesiastical authorities. The injunctions of Queen Elizabeth, in 1564, seem to mark the tippet as a distinction between clergymen and laymen, who otherwise, in colleges and choirs at least, would have none. I also am strongly of opinion that the tippets mentioned in the 58th and 74th English canons are the two scarfs referred to: the silken tippet (or broad scarf) being for such priests or deacons as hold certain offices, or are M.A., LL.B., or of superior degree; the plain tippet (or narrow scarf) being for all ministers who are non-graduates (Bachelors of Arts were not anciently considered as graduates, but rather as candidates for a degree, as they are still styled in many places abroad); so that all in orders may have tippets. This notion is confirmed by the fact, that the scarf was frequently called a tippet in Ireland within memory. And in a letter, discussing this very subject, in the Gentleman's Mag. (for 1818, part ii. p. 218.[7]), the testimony of one is given who had for upwards of fifty years considered the two words as identical, and had heard them in his youth used indiscriminately by aged clergymen. It is notorious that in Ireland, time out of mind, tippets have been more generally worn than hoods in parish churches there. I am not sure (though I lay no stress on the conjecture) whether this may not have been in{337} consequence of the option apparently given by the Canons of wearing either hood or tippet.

I hope C. will understand my true purpose in getting involved in this topic. It's simply to make a small contribution (what others, I hope, can do more effectively) toward correcting the very damaging and, I repeat, inadequate statement in the Quart. Review from June 1851, p. 222. While the matter might seem minor on its own, it is not trivial to accuse a significant portion of the clergy, including many who genuinely want to uphold both the letter and the spirit of the Church of England and resist any real innovation, of lawlessness. Before invoking the episcopal authority so confidently, let’s ensure it is proven that this is not a badge of the clerical order, which is common to all churches of Christendom and actually recognized by the rules, which are in every respect truly Catholic, of our own Church. I believe the matter doesn’t allow for a clear conclusion, at least until we have new evidence. However, to me, as to many others, the analogies strongly suggest that the scarf is such a badge; and not only that, but the very regulations of our royal ecclesiastical authorities. Queen Elizabeth's injunctions in 1564 seem to indicate that the tippet is a distinction between clergymen and laymen, who otherwise, at least in colleges and choirs, would have none. I also firmly believe that the tippets mentioned in the 58th and 74th English canons refer to the two scarfs: the silken tippet (or broad scarf) is for priests or deacons holding certain offices or those who are M.A., LL.B., or possess a higher degree; the plain tippet (or narrow scarf) is for all ministers who are non-graduates (Bachelors of Arts were not traditionally considered graduates, but rather candidates for a degree, as they are still referred to in many places abroad); so that all in orders may have tippets. This idea is supported by the fact that the scarf was frequently called a tippet in Ireland within living memory. In a letter discussing this very subject in the Gentleman's Mag. (for 1818, part ii. p. 218.[7]), the account of one individual is shared, who for over fifty years has considered the two words to be synonymous and heard them used interchangeably in his youth by older clergymen. It is widely known that in Ireland, for time immemorial, tippets have been more commonly worn than hoods in parish churches. I’m not certain (though I don’t put much weight on this speculation) whether this might not have been due to the option apparently given by the Canons of wearing either hood or tippet.

It is not correct to restrict the customary use of the scarf to doctors, prebendaries, and chaplains. In some cathedrals the immemorial custom has been to assign it to minor canons and clerical vicars also. At Canterbury, indeed, the minor canons, except otherwise qualified, do not wear it. (But is not this an exception? Was it always so? And, by the way, can any cathedral member of old standing testify as to the customary distinction in his church between the two scarfs, either as to size or materials?) The very general use of it in towns cannot be denied.

It’s not right to limit the customary use of the scarf to doctors, prebendaries, and chaplains. In some cathedrals, the long-standing tradition has been to extend its use to minor canons and clerical vicars as well. At Canterbury, though, the minor canons, unless they have different qualifications, don’t wear it. (But isn’t this an exception? Has it always been like this? And, by the way, can any long-standing member of the cathedral confirm the customary distinctions in his church between the two scarves, whether in size or materials?) The widespread use of it in towns is undeniable.

I may add, that Bishop Jebb used to disapprove of its disuse by country clergymen. In his Charge he requests that "all beneficed clergymen" of his diocese "who are Masters of Arts, or of any superior degree, and who by chaplaincies or otherwise are entitled to the distinction, may with their surplices wear scarfs or tippets." This apparently was his construction of the Canons.

I should mention that Bishop Jebb didn't approve of country clergymen not using it. In his Charge, he asks that "all beneficed clergymen" in his diocese "who are Masters of Arts, or hold any higher degree, and who are entitled to the distinction through chaplaincies or other means, may wear scarves or tippets along with their surplices." This seems to be how he interpreted the Canons.

John Jebb.

John Jebb.

Footnote 7: (return)

Footnote 7: __A_TAG_PLACEHOLDER_0__

See also p. 315.; and 1819, part i. p. 593.

Also refer to p. 315 and 1819, part i, p. 593.

The narrow scarf, called the stole or orarium, is one of the most ancient vestments used by the Christian clergy, representing in its mystical signification the yoke of Christ. Though it may be true that its use is not enjoined by any modern rubric or canon, custom, I think, fully warrants the clergy in wearing it. What other sanction than custom is there for the use of bands?

The narrow scarf, known as the stole or orarium, is one of the oldest garments worn by Christian clergy, symbolizing the yoke of Christ in a mystical sense. While it's true that no modern guidelines or rules specifically require its use, I believe tradition fully justifies the clergy wearing it. What other justification besides tradition is there for using bands?

E. H. A.

E. H. A.

A great deal of very interesting matter bearing upon this question, both in an ecclesiastical and antiquarian point of view, though no definite conclusion is arrived at, will be found in a pamphlet by G. A. French, entitled The Tippets of the Canons Ecclesiastical.

A lot of really interesting information related to this question, from both a religious and historical perspective, although no clear conclusion is reached, can be found in a pamphlet by G. A. French titled The Tippets of the Canons Ecclesiastical.

An Oxford B.C.L.

An Oxford B.C.L.


INSCRIPTIONS IN BOOKS.

(Vol. vii., p. 127.)

The following were lines much used when I was at school, and I believe are still so now:

The following lines were often used when I was in school, and I think they still are today:

"This book is mine

"This book is mine."

By right divine;

By divine right;

And if it go astray,

And if it goes wrong,

I'll call you kind

I'll call you nice

My desk to find

My desk to search

And put it safe away."

"And store it safely."

Another inscription of a menacing kind was,—

Another inscription of a threatening nature was,—

"This book is one thing,

"This book is one thing,"

My fist is another;

My fist is another one;

Touch this one thing,

Touch this one thing,

You'll sure feel the other."

"You'll definitely feel the other."

A friend was telling me of one of these morsels, which, considering the circumstances, might be said to have been "insult added to injury;" for happening one day in church to have a book alight on his head from the gallery above, on opening it to discover its owner, he found the following positive sentence:

A friend was telling me about one of these incidents, which, given the situation, could definitely be described as "insult added to injury;" because one day in church, a book fell on his head from the gallery above, and when he opened it to find its owner, he found the following definite statement:

"This book doant blong to you,

"This book doesn't belong to you,

So puttem doon."

So put them down.

Russell Gole.

Russell Gole.

The following salutary advice to book-borrowers might suitably take its position in the collection already alluded to in "N. & Q.":

The following helpful advice for book borrowers could fit well in the collection mentioned earlier in "N. & Q.":

"Neither blemish this book, or the leaves double down,

"Neither blemish this book, nor the pages double down,"

Nor lend it to each idle friend in the town;

Nor let it be borrowed by every lazy friend in town;

Return it when read; or if lost, please supply

Return it when you're done reading; or if it's lost, please provide a replacement.

Another as good, to the mind and the eye.

Another equally good, for the mind and the eye.

With right and with reason you need but be friends,

With the right mindset and good reasoning, all you need is friendship,

And each book in my study your pleasure attends."

And each book in my study is here for your enjoyment.

O. P.

O. P.

Birmingham.

Birmingham.

Is not this curious warning worthy of preservation in your columns? It is copied from a black-letter label pasted to the inside of an old book cover:

Isn't this interesting warning worth keeping in your columns? It's taken from a black-letter label stuck to the inside of an old book cover:

"Steal not this booke, my honest friende,

"Don't steal this book, my honest friend,

For fear ye gallows be ye ende;

For fear that the gallows will be your end;

For if you doe, the Lord will say,

For if you do, the Lord will say,

'Where is that booke you stole away?'"

'Where is that book you took?'

J. C.

J.C.

To the collection of inscriptions in books commenced by Balliolensis, allow me to add the following:

To the collection of inscriptions in books started by Balliol student, I’d like to add the following:

"Hic liber est meus,

"This book is mine,"

Testis et est Deus;

God exists;

Si quis me quærit,

If someone asks for me,

Hic nomen erit."

"This will be the name."

In French books I have seen more than once,—

In French books I've seen more than once,—

"Ne me prend pas;

"Don't take me;"

On te pendra."

On te pendra.

An on the fly-leaf of a Bible,—

An on the flyleaf of a Bible,—

"Could we with ink the ocean fill,

"Could we fill the ocean with ink,

Were ev'ry stalk on earth a quill,

Were every stalk on earth a quill,

And were the skies of parchment made,

And if the skies were made of parchment,

And ev'ry man a scribe by trade,

And every man a writer by profession,

To tell the love of God alone

To share the love of God only

Would drain the ocean dry.

Would drain the ocean empty.

Nor could the scroll contain the whole,

Nor could the scroll hold everything,

Though stretch'd from sky to sky."

Though stretched from sky to sky.

George S. Master.

George S. Master.

Welsh-Hampton, Salop.

Welsh-Hampton, Shropshire.

I beg to subjoin a few I have met with. Some monastic library had the following in or over its books:

I’d like to add a few I’ve come across. Some monastery library had the following in or above its books:

"Tolle, aperi, recita, ne lædas, claude, repone."

"Tolle, aperi, recita, ne lædas, claude, repone."

The learned Grotius put in all his books,—

The knowledgeable Grotius included in all his books,—

"Hugonis Grotii et amicorum."

"Hugo Grotius and friends."

{338}

{338}

In an old volume I found the following:

In an old book, I found this:

"Hujus si quæris dominum cognoscere libri,

"Hujus si quæris dominum cognoscere libri,"

Nomen subscriptum perlege quæso meum."

"Please read my username."

Philobiblion.

Philobiblion.


PHOTOGRAPHIC NOTES AND QUERIES.

Head-rests.—The difficulty I have experienced in getting my children to sit for their portraits in a steady position, with the ordinary head-rests, has led me to design one which I think may serve others as well as myself; and I therefore will describe it as well as I can without diagrams, for the benefit of the readers of "N. & Q." It is fixed to the ordinary shifting upright piece of wood which in the ordinary rest carries the semicircular brass against which the head rests. It is simply a large oval ring of brass, about an inch and a half broad, and sloping inwards, which of the following size I find fits the back of the head of all persons from young children upwards:—five inches in the highest part in front, and about four inches at the back. It must be lined with velvet, or thin vulcanised India rubber, which is much better, repelling grease, and fitting quite close to the ring. This is carried forward by a piece of semicircular brass, like the usual rest, and fixes with a screw as usual. About half the height of the ring is a steel clip at each side, like those on spectacles, but much stronger, about half an inch broad, which moving on a screw or rivet, after the sitter's head is placed in the ring, are drawn down, so as to clip the head just above the ears. A diagram would explain the whole, which has, at any rate, simplicity in its favour. I find it admirable. Ladies' hair passing through the ring does not prevent steadiness, and with children the steel clips are perfect. I shall be happy to send a rough diagram to any one, manufacturers or amateurs.

Headrests.—The challenge I've faced in getting my kids to sit still for their portraits with the usual headrests has inspired me to design one that I think can help others as well. So, I’ll describe it as best as I can without diagrams, for the benefit of the readers of "N. & Q." It's attached to the standard adjustable upright piece of wood that usually holds the semicircular brass where the head rests. It consists of a large oval ring made of brass, about an inch and a half wide and angled inward, with the following dimensions that fit the back of the head of everyone from young children to adults: five inches at the highest point in front and about four inches at the back. It should be lined with velvet or thin vulcanized rubber, which works even better as it repels grease and fits snugly against the ring. This is supported by a piece of semicircular brass, similar to the usual rest, and is secured with a screw as normal. About halfway up the ring, there are steel clips on each side, like those found on glasses but much stronger, around half an inch wide, which move on a screw or rivet. After the sitter's head is placed in the ring, the clips can be pulled down to secure the head just above the ears. A diagram would clarify everything, which has the advantage of simplicity. I find it excellent. Ladies' hair passing through the ring doesn’t interfere with stability, and the steel clips work perfectly for children. I would be happy to send a rough diagram to anyone, whether manufacturers or hobbyists.

J. L. Sisson.

J. L. Sisson.

Edingthorpe Rectory.

Edingthorpe Rectory.

Sir W. Newton's Explanations of his Process.—In reply to Mr. John Stewart's Queries, I beg to state,

Sir W. Newton's Explanations of his Process.—In response to Mr. John Stewart's questions, I would like to say,

First, That I have hitherto used a paper made by Whatman in 1847, of which I have a large quantity; it is not, however, to be procured now, so that I do not know what paper to recommend; but I get a very good paper at Woolley's, Holborn, opposite to Southampton Street, for positives, at two shillings a quire, and, indeed, it might do for negatives.

First, I've been using a paper made by Whatman from 1847, and I have a lot of it. However, it's no longer available, so I'm not sure what paper to suggest. But I do get some really good paper at Woolley's, in Holborn, across from Southampton Street, for positives, at two shillings per quire, and honestly, it could work for negatives too.

Secondly, I prefer making the iodide of silver in the way which I have described.

Secondly, I prefer to make silver iodide the way I described.

Thirdly, Soft water is better for washing the iodized paper; if, however, spring water be made use of, warm water should be added, to raise it to a temperature of sixty degrees. I think that sulphate or bicarbonate of lime would be injurious, but I cannot speak with any certainty in this respect, or to muriate of soda.

Thirdly, soft water is better for washing iodized paper; however, if spring water is used, warm water should be added to increase the temperature to sixty degrees. I believe that sulfate or bicarbonate of lime could be harmful, but I can't say for sure about that or about sodium chloride.

Fourthly, The iodized paper should keep good for a year, or longer; but it is always safer not to make more than is likely to be used during the season.

Fourthly, the iodized paper should last for a year or longer; however, it's always safer not to make more than what is likely to be used during the season.

Fifthly, If I am going out for a day, I generally excite the paper either the last thing the night before, or early the following morning, and develope them the same night; but with care the paper will keep for two or three days (if the weather is not hot) before exposure, but of course it is always better to use it during the same day.

Fifthly, if I'm going out for the day, I usually prepare the paper either the night before or early the next morning, and then develop it that same night. However, if I'm careful, the paper can last for two or three days (as long as it's not hot) before exposure, though it's always best to use it on the same day.

Wm. J. Newton.

Wm. J. Newton.

6. Argyle Street.

Argyle Street.

Talc for Collodion Pictures.—Should any of your photographic friends wish to transmit collodion pictures through the post, I would suggest that thin plates of talc be used instead of glass for supporting the film; I find this substance well suited to the purpose. One of the many advantages of its use (though I fear not to be appreciated by your archæological and antiquarian section) is, that portraits, &c., taken upon talc can be cut to any shape with the greatest ease, shall I say suitable for a locket or brooch?

Talc for Collodion Pictures.—If any of your photography friends want to mail collodion pictures, I recommend using thin plates of talc instead of glass to support the film; I’ve found this material works really well for that purpose. One of the many benefits of using it (though I’m afraid your archaeological and antiquarian group might not appreciate it) is that portraits, etc., made on talc can be easily cut into any shape, shall I say, suitable for a locket or brooch?

W. P.

W. P.

Headingley, Leeds.

Headingley, Leeds.


Replies to Minor Queries.

Portrait of the Duke of Gloucester (Vol. vii., p. 258.).—I beg to inform Mr. Way that he will find an engraving of "The most hopefull and highborn Prince, Henry Duke of Gloucester, who was borne at Oatlandes the eight of July, anno 1640: sould by Thos. Jenner at the South entry of the Exchange," in a very rare pamphlet, entitled:

Portrait of the Duke of Gloucester (Vol. vii., p. 258.).—I'd like to let Mr. Wade know that he can find an engraving of "The most hopeful and highborn Prince, Henry Duke of Gloucester, who was born at Oatlands on July 8, 1640: sold by Thos. Jenner at the south entrance of the Exchange," in a very rare pamphlet titled:

"The Trve Effigies of our most Illustrious Soveraigne Lord, King Charles, Queene Mary, with the rest of the Royall Progenie: also a Compendium or Abstract of their most famous Genealogies and Pedegrees expressed in Prose and Verse: with the Times and Places of their Births. Printed at London for John Sweeting, at the Signe of the Angell, in Pope's Head Alley, 1641, 4to."

"The Real Portraits of our most Distinguished Sovereign Lord, King Charles, Queen Mary, and the rest of the Royal Family: also a Summary or Overview of their most famous Family Trees and Lineages presented in Prose and Verse: along with the Dates and Places of their Births. Printed in London for John Sweeting, at the Sign of the Angel, in Pope's Head Alley, 1641, 4to."

For Henry Duke of Gloucester, see p. 16.:

For Henry, Duke of Gloucester, see p. 16.:

"What doth Kingdomes happifie

"What makes kingdoms happy?"

But a blesst Posteritie?

But a blessed Posterity?

This, this Realme, Earth's Goshen faire,

This, this Realme, Earth's perfect place,

Europe's Garden, makes most rare,

Europe's Garden creates the rarest,

Whose most royall Princely stemme

Whose most royal princely lineage

(To adorne theire Diadem)

(To adorn their crown)

Two sweet May-flowers did produce,

Two lovely May flowers bloomed,

Sprung from Rose and Flower-de-Luce."

"Originated from Rose and Flower-de-Luce."

Φ.

Φ.

Richmond, Surrey.

Richmond, Surrey.

Key to Dibdin's "Bibliomania" (Vol. vii., p. 151.).—There are some inaccuracies in the list of names{339} furnished by W. P., which may be corrected on the best authority, namely, that of Dr. Dibdin himself, as put forth in his "new and improved edition" of the Bibliomania, with a supplement, "including a key to the assumed characters in the drama," 8vo., 1842. According to this supplement we are to interpret as follows:

Key to Dibdin's "Bibliomania" (Vol. vii., p. 151.).—There are some inaccuracies in the list of names{339} provided by W. P., which can be corrected by the best authority, that of Dr. Dibdin himself, as presented in his "new and improved edition" of the Bibliomania, with a supplement, "including a key to the assumed characters in the drama," 8vo., 1842. According to this supplement, we should interpret as follows:

Alfonso Mr. Morell.
Gonzalo Mr. Jessop.
Narcottus William Templeman, Esq., of Hare Hatch, Berkshire.
Nicas Mr. Shaclewell.
Philemon Mr. Jacobs?
Pontevallo John Dent, Esq.

A complete "key" is not furnished; but there is reason, I think, to doubt a few of the other names in W. P.'s list. Moreover, in the edition of 1842, several other pseudonymes are introduced, which do not appear in the list; namely, that of Florizel, for Joseph Haslewood; Antigonus; Baptista; Camillo; Dion; Ferdinand; Gonsalvo; Marcus; and Philander; respecting whom some of your readers may possibly enlighten us further. As to the more obvious characters of Atticus, Prospero, &c., see the Literary Reminiscences, vol. i. p. 294.

A complete "key" isn't provided, but I think there's reason to question a few names on W. P.'s list. Additionally, in the 1842 edition, several other pseudonyms are introduced that aren't included in the list, such as Florizel for Joseph Haslewood; Antigonus; Baptista; Camillo; Dion; Ferdinand; Gonsalvo; Marcus; and Philander. Some of your readers might be able to shed more light on these. For the more obvious characters like Atticus, Prospero, etc., see Literary Reminiscences, vol. i. p. 294.

μ.

μ.

High Spirits a Presage of Evil ("N. & Q." passim).—In a case lately detailed in the newspapers, a circumstance is mentioned which appears to me to come under the above heading.

High Spirits a Presage of Evil ("N. & Q." passim).—In a recent newspaper article, there’s a situation mentioned that seems to fit this theme.

In the inquiry at the coroner's inquest, on Feb. 10, 1853, concerning the death of Eliza Lee, who was supposed to have been murdered by being thrown into the Regent's Canal, on the evening of the 31st of January, by her paramour, Thomas Mackett,—one of the witnesses, Sarah Hermitage, having deposed that the deceased left her house in company with the accused at a quarter-past ten o'clock in the evening of the 31st, said as follows:

In the investigation at the coroner's inquest on February 10, 1853, regarding the death of Eliza Lee, who was believed to have been murdered by being thrown into the Regent's Canal on the evening of January 31 by her lover, Thomas Mackett—one of the witnesses, Sarah Hermitage, stated that the deceased left her house with the accused at 10:15 PM on January 31, and she said the following:

"Deceased appeared in particularly good spirits, and wanted to sing. Witness's husband objected; but she would insist upon having her way, and she sang 'I've wander'd by the Brook-side.'"

"The deceased appeared to be in great spirits and wanted to sing. The witness's husband disagreed, but she insisted on doing what she wanted, and she sang 'I've wandered by the Brook-side.'

The deceased met with her death within half an hour after this.

The deceased passed away within half an hour after this.

Cuthbert Bede.

Cuthbert Bede

Hogarth's Works.—Observing an inquiry made in Vol. vii., p. 181. of "N. & Q." about a picture described in Mrs. Hogarth's sale catalogue of her husband's effects in 1790, made by Mr. Haggard, I am induced to ask whether a copy of the catalogue, as far as it relates to the pictures, would not be a valuable article for your curious miscellany? It appears from all the lives of Hogarth, that he early in life painted small family portraits, which were then well esteemed. Are any of them known, and where are they to be seen? Were they mere portraits, or full-length? Are any of them engraved? I had once a picture, of about that date, which represented a large house with a court-yard, and a long garden wall, with a road and iron gate, something like the old wall and road of Kensington Gardens, with the master, mistress, and dog walking in front of the house, and evidently portraits. I always suspected it might be by Hogarth; but I am very sorry to say I parted with it at auction for a few shillings. It was (say) two feet square: the figures were about four inches in height, and dressed in the then fashion. I would further ask if any oil painting or sketches are known of the minor engravings, such as "The Laughing Audience," "The Lecture," "The Doctors," &c.?

Hogarth's Works.—I noticed a question raised in Vol. vii., p. 181 of "N. & Q." regarding a painting mentioned in Mrs. Hogarth's sale catalog from 1790, done by Mr. Haggard. This makes me wonder if a copy of the catalog—specifically the part about the paintings—would be a valuable addition to your collection of curiosities? According to various biographies of Hogarth, he created small family portraits early in his career, which were quite popular at the time. Are any of these portraits known, and where can they be seen? Were they just portraits, or full-length? Are any of them engraved? I once had a painting from that period that depicted a large house with a courtyard and a long garden wall, featuring a road and an iron gate, somewhat resembling the old wall and road of Kensington Gardens, with the homeowner, their partner, and a dog strolling in front of the house, clearly depicted as portraits. I always suspected it could have been by Hogarth, but unfortunately, I sold it at auction for just a few shillings. It was around two feet square, with figures about four inches tall, dressed in the fashion of the time. Additionally, I would like to know if there are any known oil paintings or sketches related to minor engravings, like "The Laughing Audience," "The Lecture," "The Doctors," etc.?

An Amateur.

A Beginner.

Town Plough (Vol. vi., p. 462.; Vol. vii., p. 129.).—In Vol vi., p. 462., Gastron notices the Town Plough; and it is again noticed by S. S. S. (Vol. vii., p. 129.) as never having been seen by him mentioned in ancient churchwardens' accounts.

Town Plough (Vol. vi., p. 462.; Vol. vii., p. 129.).—In Vol vi., p. 462., Gastronomy mentions the Town Plough; and it is referenced again by S. S. S. (Vol. vii., p. 129.) as something he has never seen mentioned in old churchwardens' accounts.

Not ten years since there was in the belfry of Caston Church, Northamptonshire, a large clumsy-looking instrument, the use of which was not apparent at first sight, being a number of rough pieces of timber, put together as roughly. On nearer inspection, however, it turned out to be a plough, worm-eaten and decayed, I should think at least three times as large and heavy as the common ploughs of the time when I saw the one in question. I have often wondered at the rudeness and apparent antiquity of that plough, and whether on "Plough Monday" it had ever made the circuit of the village to assist in levying contributions.

Not ten years ago, there was a large, awkward-looking device in the belfry of Caston Church, Northamptonshire. Its purpose wasn't obvious at first glance; it appeared to be a bunch of rough wooden pieces stuck together just as roughly. However, upon closer inspection, it turned out to be a plough—worm-eaten and decayed. I would guess it was at least three times the size and weight of the common ploughs used during the time I saw it. I often wondered about the roughness and obvious age of that plough, and whether it had ever made its rounds through the village on "Plough Monday" to collect contributions.

I have only for a week or two been in the possession of "N. & Q." when having accidentally, and for the first time, met with the Number for that week, I could not resist the temptation of becoming the owner of the complete series. Under these circumstances, you will excuse me if I am asking a question which may have been answered long since. What is the origin of Plough Monday? May there not be some connexion with the Town Plough? and that the custom, which was common when I was a boy, of going round for contributions on that day, may not have originated in collecting funds for the keeping in order, and purchasing, if necessary, the Town Plough?

I've only had "N. & Q." for about a week or two, and when I happened to come across this week's issue for the first time, I couldn't resist the urge to own the complete series. Given this, I hope you won't mind me asking a question that may have already been answered. What’s the origin of Plough Monday? Is there possibly a connection to the Town Plough? And could the tradition, which was common when I was a kid, of going around to collect contributions on that day have started as a way to gather funds for maintaining and, if needed, buying the Town Plough?

Brick.

Brick.

Shoreditch Cross and the painted Window in Shoreditch Church (Vol. vii., p. 38.).—I beg to acquaint your correspondent J. W. B. that although I had long searched for an engraving of Shoreditch Cross, my labour was lost. The nearest approach to it will be found in a modern copy of a plan of London, taken in the time of Elizabeth, in which its position is denoted to be on the west side of Kingsland Road; but, from records to{340} which I have access, I believe that the cross stood on the opposite side, between the pump and the house of Dr. Burchell. Most likely its remains were demolished when the two redoubts were erected at the London ends of Kingsland and Hackney Roads, to fortify the entrance to the City, in the year 1642.

Shoreditch Cross and the painted Window in Shoreditch Church (Vol. vii., p. 38.).—I want to let your correspondent J. W. B. know that despite my long search for an engraving of Shoreditch Cross, I was unsuccessful. The closest I found is a modern copy of a map of London from the time of Elizabeth, which shows its location on the west side of Kingsland Road; however, from records to{340} that I have access to, I believe the cross was actually located on the other side, between the pump and Dr. Burchell's house. It’s likely that its remains were removed when the two redoubts were built at the London ends of Kingsland and Hackney Roads to strengthen the entrance to the City in 1642.

The best accounts that I have seen of the painted window are in Dr. Denne's Register of Benefactions to the parish, compiled in 1745, and printed in 1778; and Dr. Hughson's History of London, vol. iv. pp. 436, 437.

The best descriptions I've come across of the stained glass window are in Dr. Denne's Register of Benefactions to the parish, put together in 1745 and published in 1778, and Dr. Hughson's History of London, vol. iv, pp. 436, 437.

Henry Edwards.

Henry Edwards.

Race for Canterbury (Vol. vii., pp. 219. 268.).—It is probable that the lines

Race for Canterbury (Vol. vii., pp. 219. 268.).—It is likely that the lines

"The man whose place they thought to take,

"The man they thought they could replace,

Is still alive, and still a Wake,"

Is still alive, and still a Wake,

are erroneously written on the print referred to; but I have no doubt of having seen a print of which (with the variation of "ye think" for "they thought") is the genuine engraved motto.

are mistakenly written on the print mentioned; but I'm sure I've seen a print where (with the change of "ye think" for "they thought") is the authentic engraved motto.

B. C.

B. C.

Lady High Sheriff (Vol. vii., p. 236.).—There is a passage in Warton's History of English Poetry (Vol. i. p. 194., Tegg's edition) which will in part answer the Query of your correspondent W. M. It is in the form of a note, appended to the following lines from the metrical romance of Ipomydon:

Lady High Sheriff (Vol. vii., p. 236.).—There’s a section in Warton’s History of English Poetry (Vol. i. p. 194., Tegg's edition) that will partially address your correspondent W. M.'s question. It appears as a note attached to the following lines from the metrical romance of Ipomydon:

"They come to the castelle yate

They arrive at the castle yacht.

The porter was redy there at,

The porter was ready there at,

The porter to theyme they gan calle,

The porter they began to call them,

And prayd hym go in to the halle,

And asked him to go into the hall,

And say thy lady gent and fre,

And say your lady kind and free,

That comen ar men of ferre contrè,

That come are men from distant lands,

And if it plese hyr, we wolle hyr pray,

And if it pleases her, we will pray for her,

That we myght ete with hyr to-day."

That we might eat with her today.

On this passage Warton remarks:

Warton notes in this passage:

"She was lady, by inheritance, of the signory. The female feudatories exercised all the duties and honours of their feudal jurisdiction in person. In Spenser, where we read of the Lady of the Castle, we are to understand such a character. See a story of a Comtesse, who entertains a knight in her castle with much gallantry. (Mém. sur l'Anc. Chev., ii. 69.) It is well known that anciently in England ladies were sheriffs of counties."

"She inherited the title of lady of the signory. Female feudal lords carried out all their feudal responsibilities and honors themselves. When we read about the Lady of the Castle in Spenser, we should recognize that type of character. There's a story about a Comtesse who hosts a knight in her castle with great elegance. (Mém. sur l'Anc. Chev., ii. 69.) It's well known that in ancient England, women served as sheriffs of counties."

To this note of Warton's, Park adds another, which I also give as being more conclusive on the subject. It is as follow:

To Warton's note, Park adds another one, which I’ll share since it is more conclusive on the topic. It is as follows:

["Margaret, Countess of Richmond, was a justice of peace. Sir W. Dugdale tells us that Ela, widow of William, Earl of Salisbury, executed the sheriff's office for the county of Wilts, in different parts of the reign of Henry III. (See Baronage, vol. i. p. 177.) From Fuller's Worthies we find that Elizabeth, widow of Thomas Lord Clifford, was sheriffess of Westmoreland for many years; and from Pennant's Scottish Tour we learn that for the same county Anne, the celebrated Countess of Dorset, Pembroke and Montgomery, often sat in person as sheriffess. Yet Riston doubted of facts to substantiate Mr. Warton's assertion. See his Obs. p. 10., and reply in the Gent. Mag. 1782, p. 573.—Park."]

["Margaret, Countess of Richmond, worked as a justice of the peace. Sir W. Dugdale points out that Ela, the widow of William, Earl of Salisbury, served as sheriff for the county of Wilts several times during Henry III's reign. (See Baronage, vol. i. p. 177.) According to Fuller's Worthies, Elizabeth, the widow of Thomas Lord Clifford, was sheriff of Westmoreland for many years; and from Pennant's Scottish Tour, we learn that Anne, the notable Countess of Dorset, Pembroke, and Montgomery, often acted as sheriff herself for the same county. However, Riston questioned the evidence supporting Mr. Warton's claim. See his Obs. p. 10, and his reply in the Gent. Mag. 1782, p. 573.—Park."]

T. C. S.

TCS

I can answer part of W. M.'s Query, by a reference to a personage who could not have been very far from being the first instance of the kind (Query, was she?).

I can answer part of W. M.'s question by referring to someone who was likely one of the first examples of this kind (Was she?).

"About this time (1202) Gerard de Camville, his old and faithful adherent, was restored by John to the possession of the honours of which he had been deprived by King Richard; and it is a remarkable circumstance that, on the death of the said Gerard, in the eighteenth year of the king's reign, his widow, Nichola Camville (who is described by an ancient historian as being 'a martial woman of great courage and address') had the sheriffalty of the county of Lincoln committed to her; which honourable and important trust was continued to her by a grant of Henry III.," &c.

"Around 1202, John reinstated Gerard de Camville, his long-time loyal supporter, to the honors he had lost under King Richard. Notably, after Gerard's death in the eighteenth year of the king's reign, his widow, Nichola Camville (described by an early historian as 'a strong woman of great bravery and skill'), was appointed sheriff of Lincolnshire. This prestigious position was officially confirmed for her by a grant from Henry III." &c.

The above quotation is taken from Bailey's Annals of Nottinghamshire, now publishing in Numbers (Part III. p. 107.). Should I be wrong in asking correspondents to contribute towards a list of ladies holding the above honorable post?

The quote above is from Bailey's Annals of Nottinghamshire, now being published in parts (Part III, p. 107). Am I mistaken in asking others to help compile a list of women who hold the above honorable position?

Furvus.

Furvus.

St. James's.

St. James's.

Burial of an unclaimed Corpse (Vol. vii., p. 262.).—E. G. R.'s question is easily answered. The parish of Keswick proved that some years before they had buried a body found on a piece of land. This was evidence of reputation that at the time of the burial the land was in Keswick, otherwise the parishioners would not have taken on themselves this work of uncalled-for benevolence. The fact of their having incurred an expense, which, unless the land was in their parish, would have been the burden of Markshall, satisfied the commissioner that the land must have belonged to Keswick. I have no doubt this was the reason, though I never heard of the question in connexion with Keswick and Markshall. Battersea Rise, I heard when a boy, had formerly belonged to Clapham, and been given to Battersea for the same reason as E. G. R. states to have been the cause of Markshall losing its territory to Keswick.

Burial of an unclaimed Corpse (Vol. vii., p. 262.).—E. G. R.'s question is easy to answer. The parish of Keswick showed that several years earlier, they had buried a body found on a piece of land. This served as proof that at the time of the burial, the land was part of Keswick; otherwise, the parishioners wouldn’t have taken on the task of this unnecessary kindness. The fact that they incurred an expense, which would have been the responsibility of Markshall if the land wasn’t in their parish, convinced the commissioner that the land must have belonged to Keswick. I’m confident this was the reason, even though I never heard the question related to Keswick and Markshall. I heard as a child that Battersea Rise had previously belonged to Clapham and was given to Battersea for the same reason E. G. R. claims was why Markshall lost its territory to Keswick.

J. H. L.

J.H.L.

Surname of Allan (Vol. vii., p. 205.).—I think A. S. A. will find that this name was introduced into Britain from Normandy. It occurs in early Norman times as a personal name, and afterwards as a patronymic. Thus Alan, the son of Flathald, who had the castle of Oswestry granted him by the Conqueror, had a son, William Fitz-Alan, ancestor of the great baronial house of Arundel. In the Hundred Rolls, temp. Edward I., it is very common under the orthographies of fil. Alan, fil.{341} Alain, Alayn, Aleyn, Aleyne, Aleynes, Aleynys, &c. Allen has always remained a baptismal name, and hence it is probable that there is no more affinity between the numerous families now bearing it as a surname, than between the various Thompsons, Williamses, and others of this class. The MacAllans of Scotland may have a separate Celtic source, though it is far likelier that this name (like MacEdward, MacGeorge, and numerous others) is the English appellative with the patronymic Mac prefixed.

Surname of Allan (Vol. vii., p. 205.).—I think A. S. A. will find that this name was brought into Britain from Normandy. It appears in early Norman times as a personal name, and later as a patronymic. For example, Alan, the son of Flathald, who was granted the castle of Oswestry by the Conqueror, had a son named William Fitz-Alan, who is the ancestor of the prominent baronial house of Arundel. In the Hundred Rolls, during the time of Edward I, it is quite common under the spellings fil. Alan, fil.{341} Alain, Alayn, Aleyn, Aleyne, Aleynes, Aleynys, etc. Allen has consistently remained a first name, so it’s unlikely that there is much connection between the many families now using it as a surname, just like the various Thompsons, Williamses, and others in that group. The MacAllans of Scotland might have a different Celtic origin, although it’s more probable that this name (like MacEdward, MacGeorge, and several others) is an English surname with the patronymic Mac added.

Mark Antony Lower.

Mark Antony Lower.

Lewes.

Lewes.

The Patronymic Mac (Vol. vii., p. 202.).—The present Earl of Stair has collected and printed, under the title of Almacks Extraordinary, a list of seven hundred Scotch and Irish surnames with the prefix "Mac;" and a highly esteemed correspondent promises me a supplementary list of "a few hundreds" of such appellatives, which must therefore be in the aggregate upwards of a thousand in number. I hope to include all these in my forthcoming Dictionary of British Surnames.

The Patronymic Mac (Vol. vii., p. 202.).—The current Earl of Stair has compiled and published a list of seven hundred Scottish and Irish surnames that begin with "Mac," titled Almacks Extraordinary. A valued correspondent has also promised me a supplementary list of "a few hundred" more names, which would bring the total to over a thousand. I aim to include all of these in my upcoming Dictionary of British Surnames.

Mark Antony Lower.

Mark Antony Lower.

Lewes.

Lewes.

Cibber's "Lives of the Poets" (Vol. v., p. 25.).—When Mr. Crossley inserted in your pages, at great length, the original prospectus of Cibber's Lives, he was not aware that it had been reprinted before. Such, however, is the case, as may be seen by turning to the sixth volume of Sir Egerton Brydges' Censura Literaria, ed. 1808, p. 352. It was communicated to the columns of that work by that diligent antiquary in literary matters, Joseph Haslewood. Mr. Crossley says, "It is rather extraordinary that none of Dr. Johnson's biographers appear to have been aware that the prospectus of Cibber's Lives was furnished by Johnson." Where is there the slightest proof that Johnson wrote one line of it? Haslewood believed it to have been the production of Messrs. Cibber and Shiels. Does Mr. Crossley ground his claim for Johnson merely upon a fancied resemblance in style?

Cibber's "Lives of the Poets" (Vol. v., p. 25.).—When Mr. Crossley included the original prospectus of Cibber's Lives in your publication, he was unaware that it had been reprinted before. This is indeed the case, as you can see by checking the sixth volume of Sir Egerton Brydges' Censura Literaria, ed. 1808, p. 352. It was shared in that publication by the dedicated literary antiquarian, Joseph Haslewood. Mr. Crossley remarks, "It is quite remarkable that none of Dr. Johnson's biographers seem to have recognized that the prospectus of Cibber's Lives was provided by Johnson." Where is the slightest proof that Johnson wrote even a single line of it? Haslewood thought it was created by Messrs. Cibber and Shiels. Does Mr. Crossley base his claim for Johnson merely on an assumed similarity in style?

Edward F. Rimbault.

Edward F. Rimbault.

Parallel Passages, No. 2.—Stars and Flowers (Vol. vii., p. 151.).—Other parallels on this subject are given in "N. & Q." (Vol. iv., p. 22.), to which may be added the following:

Parallel Passages, No. 2.—Stars and Flowers (Vol. vii., p. 151.).—Other parallels on this subject are given in "N. & Q." (Vol. iv., p. 22.), to which may be added the following:

"Silently, one by one, on the infinite meadows of heaven,

"Silently, one by one, on the endless fields of heaven,

Blossom'd the lovely stars, the forget-me-nots of the angels."

Blossomed the beautiful stars, the forget-me-nots of the angels.

Longfellow's Evangeline, Part I. iii. p. 187. of the Liverpool edition.

Longfellow's Evangeline, Part I. iii. p. 187. of the Liverpool edition.

Zeus.

Zeus.

Schomberg's Epitaph (Vol. vii., p. 13.).—I find this entry in my note-book:—The following inscription is written on a black slab of marble, affixed to the wall of the choir of St. Patrick's Cathedral. The remains of the duke were removed to this cathedral immediately after the battle of the Boyne; and on the 10th July, 1690, they were deposited under the altar. The relatives of this great man having neglected to raise any monument to his memory, Dean Swift undertook and caused the above slab to be erected, having first vainly applied to the connexions of the deceased. His sword is in the possession of the society of the "Friendly Brothers," Dublin.

Schomberg's Epitaph (Vol. vii., p. 13.).—I found this entry in my notebook:—The following inscription is carved on a black marble slab, mounted on the wall of the choir in St. Patrick's Cathedral. The duke's remains were moved to this cathedral right after the Battle of the Boyne, and on July 10, 1690, they were placed under the altar. Since the family of this prominent man did not bother to create a monument in his honor, Dean Swift took it upon himself to have the above slab installed, after first unsuccessfully reaching out to the deceased's relatives. His sword is currently held by the “Friendly Brothers” society in Dublin.

The following is the inscription on the slab:

The following is the inscription on the slab:

"Hic infra situm est corpus Frederici Ducis de Schonberg ad Bubindam occisi A.D. 1690. Decanus et Capitulum maximopere etiam atque etiam petierunt, ut hæredes Ducis, monumentum in memoriam parentis erigendum curarent. Sed postquam per epistolas, per amicos, diu ac sæpe orando nil profecere, hunc demum lapidem statuerunt; saltem ut scias hospes ubinam terrarum Schonbergenses cineres delitescunt.

"Here lies the body of Frederick Duke of Schonberg, who was killed at Bubinda in A.D. 1690. The Dean and Chapter repeatedly requested that the Duke's heirs erect a monument in memory of their parent. However, after many letters and pleas through friends, they achieved nothing. Finally, they set up this stone; at least so that you, traveler, know where the ashes of the Schonberg family rest."

"Plus potuit fama virtutis apud alienos quam sanguinis proximitas apud suos, A.D. 1731."

"A reputation for virtue can hold more power among strangers than the bonds of family among one's own, A.D. 1731."

Clericus (D.)

Clericus (D.)

Dublin.

Dublin.

Pilgrimages to the Holy Land (Vol. v., p. 289.).—There is still another book to be added to the curious list of old pilgrimages to the Holy Land, furnished by your correspondent Peregrine A. I derive my knowledge of it from Brunet's Manuel, sub voce Capodilista (Gabriele), where it is described as follows:

Pilgrimages to the Holy Land (Vol. v., p. 289.).—There's one more book to add to the interesting list of historical pilgrimages to the Holy Land, provided by your correspondent Peregrine A. I got my information from Brunet's Manuel, under the entry Capodilista (Gabriele), where it's described like this:

"Itinerario di Terra Santa, e del Monte Sinai." (Without date or printer) 4to.

"Itinerary of the Holy Land and Mount Sinai." (No date or printer) 4to.

It is a journal of a pilgrimage to the Holy Land, made in the year 1458 by a Padua nobleman, accompanied by a relative, Antonio Capodilista, a canon of the same place, and several other noble personages. It is one of the earliest productions of the press at Perugia, and the date assigned to it by M. Brunet is 1472, but by Vermiglioli 1473 or 1474. The latter authority, in his Principi della Stampa in Perugia, calls it "Veramente un prezioso cimelio di tipografia e bibliografia." I am anxious to know where a copy of this very rare work is deposited, as I have been told that there is none at the British Museum.

It’s a journal of a pilgrimage to the Holy Land, made in 1458 by a nobleman from Padua, joined by a relative, Antonio Capodilista, a canon from the same area, along with several other noble figures. It’s one of the earliest works printed in Perugia, with M. Brunet dating it to 1472, while Vermiglioli suggests it’s from 1473 or 1474. Vermiglioli, in his Principi della Stampa in Perugia, refers to it as "truly a precious artifact of printing and bibliography." I’m keen to find out where a copy of this very rare work is located since I was told that there isn’t one at the British Museum.

W. M. R. E.

W. M. R. E.

Album (Vol. vii., p. 235.).—The origin and the earliest notice of this kind of friendly memorial book is to be traced to the registers of the deceased that were formerly kept in every church and monastery. Such a book was called the album, i. e. the blank book, in which the names of the friends and benefactors to the church or monastery were recorded, that they might be prayed for at their decease, and on their anniversaries. The earliest writer belonging to this country who uses the word is the Venerable Beda, who in his{342} preface to his prose life of St. Cuthbert, written previous to the year 721, reminds Bishop Eadfrith that his name was registered in the album at Lindisfarne, "in albo vestræ sanctæ congregationis." (Bedæ Opera Minora, p. 47., ed. Stevenson.) Elsewhere Beda calls this book "the annal" (Hist. Eccles., lib. iv. c. 14.). At a later period it was called, both in England and abroad, the Liber Vitæ, or Book of Life, a name borrowed from St. Paul (Philippians, iv. 3.).

Album (Vol. vii., p. 235.).—The origin and earliest reference to this type of friendly memorial book can be traced back to the registers of deceased individuals that were once maintained in every church and monastery. This book was known as the album, i.e. the blank book, where the names of friends and benefactors of the church or monastery were recorded so that they could be prayed for at their passing and on their anniversaries. The earliest writer in this country to use the term is the Venerable Bede, who in his{342} preface to his prose life of St. Cuthbert, written before the year 721, reminds Bishop Eadfrith that his name was listed in the album at Lindisfarne, "in albo vestræ sanctæ congregationis." (Bedæ Opera Minora, p. 47., ed. Stevenson.) In another instance, Bede refers to this book as "the annal" (Hist. Eccles., lib. iv. c. 14.). Later on, it became known both in England and abroad as the Liber Vitæ, or Book of Life, a title taken from St. Paul (Philippians, iv. 3.).

The earliest specimen of an English album, and perhaps the most elegant one that this or any other country ever produced, may be seen in the British Museum (Cotton MSS., Domitian VII.). It is the Album, or Book of Life, of the monastery of Durham. Nor need we add that this album affords a relief to the eye wearied with looking over the pages of a modern album, and to the mind sick of the endless but monotonous repetition of imaginary ruins, love sonnets, and moss roses.

The earliest example of an English album, and possibly the most stylish one ever created in this or any other country, is on display at the British Museum (Cotton MSS., Domitian VII.). It's the Album, or Book of Life, from the monastery of Durham. We should also note that this album provides a refreshing change for those tired of flipping through the pages of a modern album, as well as for anyone weary of the endless and dull repetition of made-up ruins, love poems, and pictures of moss roses.

Ceyrep.

Ceyrep.

Gesmas and Desmas (Vol. vii., p. 238.).—For the information of your correspondent A. B. R., I copy the passage referred to by you in the disputed Gospel of Nicodemus, formerly called the Acts of Pontius Pilate. The extract is from an English version, printed for William Hone, Ludgate Hill, 1820:

Gesmas and Desmas (Vol. vii., p. 238.).—To answer your writer A. B. R., I’ve copied the section you mentioned from the controversial Gospel of Nicodemus, which was previously known as the Acts of Pontius Pilate. This excerpt comes from an English translation published for William Hone, Ludgate Hill, 1820:

"But one of the two thieves who were crucified with Jesus, whose name was Gestas, said to Jesus, If thou art the Christ, deliver thyself and us."—vii. 10.

"But one of the two criminals who were crucified with Jesus, named Gestas, said to Jesus, 'If you are the Messiah, save yourself and us.'"—vii. 10.

"But the thief who was crucified on his right hand, whose name was Dimas, answering, rebuked him, and said, Dost not thou fear God, who art condemned to this punishment? We indeed receive rightly and justly the demerit of our actions; but this Jesus, what evil hath he done?"—vi. 11.

"But the criminal on his right, named Dimas, replied, 'Don’t you fear God? You’re under the same sentence! We are being punished justly for what we did, but this Jesus, what has he done wrong?'"—vi. 11.

"After this, groaning, he said to Jesus, Lord, remember me when Thou comest into Thy kingdom."—vi. 12.

"After this, groaning, he said to Jesus, 'Lord, remember me when You come into Your kingdom.'"—vi. 12.

It thus appears the names have been differently received: here they appear GESTAS the impenitent, and DIMAS the penitent.

It seems that the names have been received differently: here they appear GESTAS the impenitent, and DIMAS the penitent.

I have a fine old engraving, nineteen inches by fourteen, bearing date "Greg. Huret, Lugd. inv. et sculp. 1664;" published in Paris, cum priv. Regis.

I have a nice old engraving, nineteen by fourteen inches, dated "Greg. Huret, Lugd. inv. et sculp. 1664;" published in Paris, with the King's permission.

The three crosses, with their inscriptions (each in Hebrew, Greek, and Latin), appear.

The three crosses, each with their inscriptions in Hebrew, Greek, and Latin, are visible.

The Latin on the cross of the thief on the right hand of our Lord (and, from the expression of countenance, confessed the penitent) is DISMAS LATRO: the other is GESTAS LATRO.

The Latin on the cross of the thief on the right side of our Lord (who, judging by his expression, confessed his sins) is DISMAS LATRO: the other is GESTAS LATRO.

W. C. H.

W. C. H.

Chelsea.

Chelsea.

"Quod fuit esse" (Vol. vii., p. 235.).—Allow me to suggest the following meaning of the epitaph in Lavenham churchyard, which is the subject of A. B. R.'s Query. The word est has evidently been omitted in the third line: with this restored, the lines will read as a couple of hexameters:

"Quod fuit esse" (Vol. vii., p. 235.).—Let me propose the following interpretation of the epitaph in Lavenham churchyard, which is the focus of A. B. R.'s Query. The word est has clearly been left out in the third line: when we add it back, the lines will read like two hexameters:

"Quod fuit esse, quod est; quod non fuit esse, quod esse;

"That which was, is; that which was not, is to be;"

Esse quod (est), non esse; quod est, non est, erit, esse."

Esse quod (est), non esse; quod est, non est, erit, esse.

And the literal meaning, will be: "What was existence, is that which lies here; that which was not existence, is that which is existence; to be what is now, is not to be; that which is now, is not existence, but will be hereafter."

And the literal meaning will be: "What existed is what lies here; what didn’t exist is what is existence; to be what is now is not to be; what is now is not existence, but will be in the future."

This, perhaps, is as enigmatical as the original: but the following lines will render the meaning plainer, though it is difficult to preserve the brevity of the Latin in an English version:

This might be just as puzzling as the original, but the following lines will make the meaning clearer, even though it's hard to keep the conciseness of the Latin in an English translation:

All that I really was lies here in dust;

All that I truly was lies here in dust;

That which was death before is life, I trust.

What was once death is now life, I believe.

To be what is, is not, I ween, to be;

To be what is isn't, I think, to be;

Is not, but will be in eternity.

Is not, but will be forever.

H. C. K.

H.C.K.

— Rectory, Hereford.

Rectory, Hereford.

I think your correspondent A. B. R. is not quite correct in his version of the epitaph of which he inquires the sense. It is evidently intended for two hexameter verses, and, as I have heard it, runs thus:

I think your correspondent A. B. R. is not entirely right in his interpretation of the epitaph he’s asking about. It's clearly meant to be two hexameter lines, and as I’ve heard it, it goes like this:

"Quod fuit esse, quod est; quod non fuit esse, quod esse;

"That which was, is; that which was not, is to be;"

Esse quod est, non esse; quod est, non est, erit, esse."

Esse quod est, non esse; quod est, non est, erit, esse.

I inclose a similar epitaph in another churchyard (the locale of which I do not know), which may serve to elucidate its meaning:

I’m including a similar epitaph from another churchyard (I’m not sure where it is), which might help clarify its meaning:

"That which a Being was, what is it? show:

"That which a Being was, what is it? show:

That being which it was, it is not now.

That being that it was, it isn't now.

To be what 'tis is not to be, you see;

To be what it is, is not to be, you see;

That which now is not shall a Being be."

That which does not exist now will be a Being.

Q. S.

Q. S.

Straw Bail (Vol. vii., p. 85.).—In connexion with, though not as a reply to, Mr. Curtis's Query touching the origin of the expression "A man of straw," I beg to bring under notice a phrase I heard for the first time a few days ago, but which may nevertheless be well known to others. A seaman, talking to me of a strike for wages among the crew of a ship, said that the captain, as the rate of wages had not been raised, had manned his ship with a "lot of straw-yarders." On my asking the meaning of the expression, I was told that a "straw-yarder" was a man about the docks who had never been to sea, and knew little or nothing of the duties of a seaman.

Straw Bail (Vol. vii., p. 85.).—In connection with, though not as a response to, Mr. Curtis question about the origin of the phrase "A man of straw," I want to point out a phrase I heard for the first time a few days ago, but which may still be well known to others. A sailor, discussing a strike for wages among the crew of a ship, mentioned that the captain, since the wage rates hadn’t changed, had staffed his ship with a "bunch of straw-yarders." When I asked what that meant, I learned that a "straw-yarder" is someone at the docks who has never been to sea and knows very little or nothing about a sailor's responsibilities.

Brutoniensis.

Brutoniensis.

Pearl (Vol. vi., p. 578.; Vol. vii., pp. 18. 166.).—In the Old German, merikrioz is pearl; and in the Ang.-Sax. it is meregreot,—the latter from mere, sea, and greot, grit, sand, or grot, an{343} atom. These are so similar to the Greek margaritas, and the margarita of the sister language (Latin), that we may be excused believing they have a common origin; more especially as we find the first syllable (at least?) in almost all the cognate Indo-Germanic or Indo-European languages: Latin, mare; Celt., mor; Gothic, marei; Sax., mære or mere; Old Germ., meri; Slavon., more and morze; Swed., mar; Iceland, mar; Esthon., merri; Lett., marrios.

Pearl (Vol. vi., p. 578.; Vol. vii., pp. 18. 166.).—In Old German, merikrioz means pearl; in Old English, it's meregreot—the latter comes from mere, meaning sea, and greot, meaning grit, sand, or grot, an{343} atom. These are quite similar to the Greek margaritas, and the Latin margarita, so it's reasonable to think they share a common origin. This is especially true since we find the first syllable (at least?) in nearly all the related Indo-Germanic or Indo-European languages: Latin, mare; Celtic, mor; Gothic, marei; Saxon, mære or mere; Old German, meri; Slavic, more and morze; Swedish, mar; Icelandic, mar; Estonian, merri; Latvian, marrios.

Among modern languages, we have,—Span., margarita; Ital., margarita and maugherita; Fr., marguerite, but used only in the proverb, "Il ne faut pas jeter les marguerites devant les pourceaux." Johnson, Webster, and Halliwell give margarite as an English word. Probably all derived from the Latin.

Among modern languages, we have—Spanish, margarita; Italian, margarita and maugherita; French, marguerite, but it's only used in the proverb, "Il ne faut pas jeter les marguerites devant les pourceaux." Johnson, Webster, and Halliwell list margarite as an English word. They likely all come from Latin.

At the same time, although not occurring (as far as I am aware) in either Greek or Latin, the word pearl is found in some shape in most of the same Indo-Germanic languages: thus, Ital. and Span., perla; Low. Lat., perla; French, perle; Eng., pearl; Dan., paarl; Swed., perla or p[)a]rla; Bohem., perle; Ang.-Sax., pearl and pærl; Low. Sax., berel. Webster says the word pearl may be radically the same as beryl. In the Celtic we find, Irish, pearla, and Welsh perlyn.

At the same time, while it doesn't appear (as far as I know) in either Greek or Latin, the word pearl shows up in some form in most of the same Indo-European languages: for example, Italian and Spanish, perla; Low Latin, perla; French, perle; English, pearl; Danish, paarl; Swedish, perla or p[)a]rla; Czech, perle; Old English, pearl and pærl; Low Saxon, berel. Webster notes that the word pearl might actually be the same as beryl. In Celtic languages, we have Irish, pearla, and Welsh perlyn.

The Germans derive pearl from beer, a berry, making thus berle or beerlein; as in Latin bacca also means a pearl.

The Germans get pearl from beer, a berry, forming berle or beerlein; just as in Latin bacca also means a pearl.

Some of your correspondents can, no doubt, inform us whether any analogous words to pearl and margarita exist in the Sanscrit?

Some of your correspondents can probably let us know if there are any similar words to pearl and margarita in Sanskrit?

A. C. M.

A.C.M.

Exeter.

Exeter.

Sermons by Parliamentary Chaplains (Vol. vii., p. 34.).—On the day of Thanksgiving, 19th July, 1648, Mr. Obadiah Sedgwick was ordered to preach before the House, and his sermon to be printed. Where can a copy of it be seen?

Sermons by Parliamentary Chaplains (Vol. vii., p. 34.).—On Thanksgiving Day, July 19, 1648, Mr. Obadiah Sedgwick was scheduled to preach before the House, and his sermon was to be printed. Where can a copy of it be found?

Joseph Rix.

Joseph Rix.

St. Neot's.

St. Neot.

Etymological Traces of the Social Position of our Ancestors (Vol. vii., pp. 13, 14.).—Your correspondent may find the passage to which he wishes to refer again, in one of the back volumes of Dickens's Household Words, in an article with the title of "History in Words."

Etymological Traces of the Social Position of our Ancestors (Vol. vii., pp. 13, 14.).—Your correspondent can find the passage they are referring to again, in one of the back volumes of Dickens's Household Words, in an article titled "History in Words."

Another correspondent, in the succeeding page of the same Number, will obtain the information he requires by consulting Dunlop's History of Fiction.

Another writer, on the following page of the same issue, can find the information they need by checking out Dunlop's History of Fiction.

W. L. N.

W. L. N.

Tuebeuf (Vol. vii., p. 207.).—J. E. J. will find Tubœuf is a town in France, in the department of Mayenne. On May 9, 1194, Richard I. sailed from England on his expedition against Philip II. of France; and he was accompanied by Master Eustace, Dean of Salisbury, for the purpose of his conducting such business of the Great Seal as might be necessary while the king remained abroad. The Doncaster Charter appears to have been sealed on the 22nd of the same month of May, and I shall feel obliged if J. E. J. will give me a copy of Eustace's title, and the date and place, as they appear on the document. The addition to his name in other charters is "tunc gerentis vices cancellarii." He himself became Chancellor and Bishop of Ely on the death of Longchamp.

Tuebeuf (Vol. vii., p. 207.).—J. E. J. will find Tubœuf is a town in France, in the Mayenne department. On May 9, 1194, Richard I. left England for his campaign against Philip II. of France, accompanied by Master Eustace, Dean of Salisbury, to handle any matters related to the Great Seal while the king was away. The Doncaster Charter seems to have been sealed on May 22 of the same month, and I would appreciate it if J. E. J. could provide me with a copy of Eustace's title, including the date and place, as they are shown on the document. In other charters, he is referred to as "tunc gerentis vices cancellarii." He later became Chancellor and Bishop of Ely after Longchamp's death.

Edward Foss.

Edward Foss.

Street-End House, near Canterbury.

Street-End House, near Canterbury.

"Goe, soule, the bodies guest" (Vol. vii., p. 175.).—Your correspondent is mistaken in thinking that his "additions" are a new discovery. Both stanzas were printed, with slight variations from this copy, by Sir H. Nicolas, at the end of his edition of Davison's Poetical Rhapsody, 1826, pp. 413—415.; and both are mentioned by Mr. Hannah, when he says (p. 103.):

"Go, soul, the body's guest" (Vol. vii., p. 175.).—Your correspondent is wrong in believing that his "additions" are a new finding. Both stanzas were published, with minor differences from this version, by Sir H. Nicolas, at the end of his edition of Davison's Poetical Rhapsody, 1826, pp. 413—415.; and both are referred to by Mr. Hannah when he states (p. 103.):

"In E (the mark by which Mr. H. designates that copy in Nicolas), one stanza is interpolated after line 36, and a second at the end."

"In E (the mark Mr. H. uses to identify that copy in Nicolas), one stanza is added after line 36, and another one at the end."

As I entirely agree with Sir H. Nicolas that the lines in question are "a wanton interpolation," I think Mr. Hannah was perfectly justified in contenting himself with this acknowledgment of their existence.

As I completely agree with Sir H. Nicolas that the lines in question are "a pointless addition," I believe Mr. Hannah was perfectly justified in being satisfied with just acknowledging their existence.

R.

R.

Bells versus Storms (Vol. vi., p. 508.).—While returning my acknowledgments to your correspondents the Rev. H. T. Ellacombe and W. S. G., I would briefly refer to the subject again, which may be of interest to some of our readers.

Bells versus Storms (Vol. vi., p. 508.).—As I express my thanks to your correspondents, the Rev. H. T. Ellacombe and W. S. G., I want to briefly revisit the topic, which might interest some of our readers.

Dr. Fuller says:

Dr. Fuller says:

"That bells are no effectual charm against lightning. The frequent firing of abbey churches by lightning confuteth the proud motto commonly written on the bells in their steeples, wherein each intitled itself to a six-fold efficacy.

"Bells are not a reliable defense against lightning. The frequent lightning strikes that set abbey churches on fire prove that the proud motto usually inscribed on the bells in their steeples, claiming to have sixfold power, is false."

'Men's death I tell, by doleful knell,

'I speak of the death of men, marked by a sorrowful bell,'

Lightning and thunder, I break asunder,

Lightning and thunder, I tear apart,

On Sabbath all, to church I call,

On Sunday, I invite everyone to church,

The sleepy head, I raise from bed,

I rouse the sleepy head from bed,

The winds so fierce, I do disperse,

The winds are so fierce, I do disperse,

Men's cruel rage, I do assuage.'"

Men's cruel anger, I do calm.

"It has anciently been reported," observes Lord Bacon, "and is still received, that extreme applauses and shouting of people assembled in multitudes, have so rarefied and broken the air, that birds flying over have fallen down, the air not being able to support them; and it is believed by some that great ringing of bells in populous cities hath chased away thunder, and also dissipated pestilent air. All which may be also from the concussion of the air, and not from the sound."

"It has long been said," notes Lord Bacon, "and is still believed, that loud cheers and shouts from large crowds can disturb the air so much that birds flying overhead fall from the sky, unable to stay aloft; and some people think that the loud ringing of bells in crowded cities has scared away thunder and also cleared harmful air. All of this might be due to the disruption of the air, not just the sound."

W. W.

W.W.

Malta.

Malta.

The following note in connexion with the baptism of bells may be interesting, as it shows the manner of working, at that time.{344}

The following note about the baptism of bells might be interesting, as it illustrates how things were done at that time.{344}

Among the Centum Gravamina offered to Pope Adrian in 1521 by the Princes of Germany, as given in Herbert's Henry VIII., p. 139., this is the 51st:

Among the Centum Gravamina presented to Pope Adrian in 1521 by the Princes of Germany, as cited in Herbert's Henry VIII., p. 139., this is the 51st:

"That suffragans used to baptize bels under pretence of driving away divels and tempests; and for this purpose did invite many rich godfathers, who were to touch the rope while the bell was exorcised, and its name invoked (unto which all the people must answer). And that a banquet was used to be made thereupon, at the cost of the layicks, amounting in little towns to a hundred florins, whither the godfathers were to come, and bring great gifts, &c., whereas they desired that the said bels might be baptized not onely by suffragans, but by any priest, with holy water, salt, herbs, without such costs."

"Bishops used to baptize bells, claiming it would drive away demons and storms. They invited many wealthy godfathers, who were meant to touch the rope while the bell was blessed and its name called out (to which everyone had to respond). This would usually be followed by a banquet funded by the locals, costing up to a hundred florins in small towns, where the godfathers were expected to attend and bring generous gifts. However, many preferred the bells to be blessed not just by bishops but also by any priest, using holy water, salt, and herbs, without having to spend so much."

H. T. Ellacombe.

H. T. Ellacombe.

Clyst St. George.

Clyst St. George.

Will Mr. Gole oblige me and your readers with a reference to the Golden Legend, from which he has sent a quotation bearing on bells and storms.

Will Mr. Gole do me and your readers a favor by providing a reference to the Golden Legend, from which he quoted about bells and storms?

H. T. Ellacombe.

Clyst St. George.

Clyst St. George.

Exercise Day (Vol. vii., p. 205.).—The extract from the borough chamberlain's accounts, referred to by your correspondent Leicestriensis, relates rather to a religious assembly or meeting established by authority in the reign of Elizabeth, and designed as a check on the growing tendency towards Puritanism, which marked that period. In this diocese (at that time the diocese of Chester) Bishop Downham instituted a "monthly exercise," which was confirmed by his successor Dr. Chadderton, in an injunction bearing date Sept. 1, 1585. (See Appendix to Strype's Annals, vol. i.) It is there decreed that all parsons, vicars, curates, and schoolmasters shall resort to this exercise, there either to speak or write; and certain penalties are enforced on any neglect of its observance. In the churchwardens' accounts of this parish is an entry of similar import to that quoted by Leicestriensis: "1656, Pd. for minister diner at the exercise day, 00.00.06," the only perceptible difference being in the degree of hospitality extended to the clergy by their entertainers.

Exercise Day (Vol. vii., p. 205.).—The excerpt from the borough chamberlain's accounts mentioned by your correspondent Leicester refers more to a religious gathering or meeting set up by authority during the reign of Elizabeth, aimed at countering the rising trend of Puritanism of that time. In this diocese (then the diocese of Chester), Bishop Downham established a "monthly exercise," which was confirmed by his successor Dr. Chadderton in an injunction dated September 1, 1585. (See Appendix to Strype's Annals, vol. i.) It states that all rectors, vicars, curates, and schoolteachers are required to attend this exercise, where they are to either speak or write; and there are specific penalties for failing to comply. In the churchwardens' accounts of this parish, there is an entry similar to the one cited by Leicester: "1656, Paid for minister's dinner on the exercise day, 00.00.06," the only noticeable difference being the level of hospitality shown to the clergy by their hosts.

John Booker.

John Booker.

Prestwich.

Prestwich.

The Iron Mask (Vol. v., p. 474.; Vol. vii., p. 234.).—Your correspondent A. S. A. asks with much complacency, "What authority Mr. James Cornish has for asserting (Vol. v., p. 474.) that the mysterious secret of the Masque de fer has ever been satisfactorily explained?" Mr. James Cornish does not make statements of historical facts without authority: he therefore begs to refer A. S. A. to Delort, Histoire de l'Homme au Masque de fer, Paris, 1825; and to The True History of the State Prisoner, commonly called "The Iron Mask," &c., by the Hon. George Agar Ellis: London, 1826.

The Iron Mask (Vol. v., p. 474.; Vol. vii., p. 234.).—Your correspondent A. S. A. asks quite confidently, "What proof does Mr. James Cornish have for claiming (Vol. v., p. 474.) that the mysterious secret of the Masque de fer has ever been clearly explained?" Mr. James Cornish doesn’t state historical facts without backing: he would like to refer A. S. A. to Delort’s Histoire de l'Homme au Masque de fer, Paris, 1825; and to The True History of the State Prisoner, commonly called "The Iron Mask," &c., by the Hon. George Agar Ellis: London, 1826.

I repeat "my sanguine" expectations that "Junius" will yet be "unearthed." "Matthias" made an equal boast with the "mighty shade," that he would be for ever unknown.

I restate my optimistic expectations that "Junius" will eventually be "discovered." "Matthias" made a similar claim alongside the "mighty shade," that he would remain forever unknown.

Your Journal "N. & Q." has left no doubt about the author of The Pursuits of Literature.

Your journal "N. & Q." has made it very clear who the author of The Pursuits of Literature is.

James Cornish.

James Cornish.

Shakspeare's Use of the Word "Delighted" (Vol. ii., pp. 113. 139. 200. &c.).—The following passage from Douce's Illustrations has not been referred to by any of your contributors on this point; to some it may be unknown:

Shakespeare's Use of the Word "Delighted" (Vol. ii., pp. 113. 139. 200. &c.).—The following passage from Douce's Illustrations hasn't been mentioned by any of your contributors on this topic; it might be unfamiliar to some:

"With respect to the much contested and obscure expression of bathing the delighted spirit in fiery floods, Milton appears to have felt less difficulty in its consideration than we do at present; for he certainly remembered it when he made Comus say:

"About the often-discussed and vague phrase bathing the delighted spirit in fiery floods, Milton didn't seem to struggle with it as much as we do today; since he clearly remembered it when he had Comus say:"

"' ... one sip of this

'... one sip of this

Will bathe the drooping spirits in delight

Will bathe the drooping spirits in delight

Beyond the bliss of dreams.'"

Beyond the bliss of dreams.'

W. T. M.

W.T.M.

Hong Kong.

Hong Kong.

Samuel Daniel (Vol. vi., p. 603.).—A copy of an original letter of Samuel Daniel, sent to Lord Keeper Egerton with a present of his Works newly augmented, 1601, is printed in Censura Literaria, ed. 1808, vol. vi. p. 391.

Samuel Daniel (Vol. vi., p. 603.).—A copy of an original letter from Samuel Daniel, sent to Lord Keeper Egerton along with a gift of his Works newly augmented, 1601, is published in Censura Literaria, ed. 1808, vol. vi. p. 391.

John Daniel, who published Songs for the Lute, Viol, and Voice, 1606, is supposed to have been the brother of the poet, and the publisher of his works in 1623. He was of Christ Church, Oxford; and took his degree of Bachelor of Music in 1604. At the commencement of the reign of Charles I., he was one of the court musicians, and his name occurs among the "Musicians for the Lutes and Voices," in a privy seal, dated Dec. 20, 1625, exempting the musicians belonging to the court from the payment of subsidies.

John Daniel, who published Songs for the Lute, Viol, and Voice in 1606, is believed to have been the brother of the poet and the publisher of his works in 1623. He attended Christ Church, Oxford, and earned his Bachelor's degree in Music in 1604. At the start of Charles I's reign, he was one of the court musicians, and his name appears among the "Musicians for the Lutes and Voices" in a royal document, dated December 20, 1625, that exempted court musicians from paying taxes.

John Daniel's Songs were "printed by T. E. for Thomas Adams, at the Signe of the White Lyon, Paule's Church Yard, folio, 1606." They are dedicated, in rhyme, to "Mrs. Anne Greene, the worthy Daughter to Sir William Greene, of Milton, Knight."

John Daniel's Songs were "printed by T. E. for Thomas Adams, at the Sign of the White Lion, Paul's Church Yard, folio, 1606." They are dedicated, in rhyme, to "Mrs. Anne Greene, the esteemed daughter of Sir William Greene, of Milton, Knight."

Edward F. Rimbault.

Edward F. Rimbault.

English Bishops deprived by Queen Elizabeth, 1559 (Vol. vi., pp. 100. 203.; Vol. vii., p. 260.).—I regret that I am unable to furnish A. S. A. with any additional information respecting the Marian bishops. None of the authorities I used give the dates he requires. Possibly, Mr. Charles Butler's Historical Memoires of the English, Irish, and Scottish Catholics, 4 vols. 8vo., 1822, might answer his Queries.

English Bishops deprived by Queen Elizabeth, 1559 (Vol. vi., pp. 100. 203.; Vol. vii., p. 260.).—I’m sorry that I can’t provide A. S. A. with any extra information about the Marian bishops. None of the sources I consulted have the dates he needs. Perhaps Mr. Charles Butler's Historical Memoires of the English, Irish, and Scottish Catholics, 4 vols. 8vo., 1822, could answer his questions.

I have ascertained from Calamy's Life and Times (vol. i. p. 409.), that Thomas White, the{345} deprived Bishop of Peterborough, died in London, May 30, 1698; and that Robert Frampton, the deprived Bishop of Gloucester, died May 25, 1708 (vol. ii. p. 119.).

I found in Calamy's Life and Times (vol. i. p. 409) that Thomas White, the{345} removed Bishop of Peterborough, died in London on May 30, 1698, and Robert Frampton, the removed Bishop of Gloucester, died on May 25, 1708 (vol. ii. p. 119).

John I. Dredge.

John I. Dredge.

"Jenny's Bawbee" (Vol. vii., p. 207.).—This is a very old song, a fragment of which (all we have) appeared in David Herd's Collection of Ancient and Modern Scottish Songs, 2 vols. 12mo., Edinb. 1776. As it is very short, I quote it:

"Jenny's Bawbee" (Vol. vii., p. 207.).—This is a very old song, a fragment of which (all we have) appeared in David Herd's Collection of Ancient and Modern Scottish Songs, 2 vols. 12mo., Edinb. 1776. As it is very short, I quote it:

"An' a' that e'er my Jenny had,

"An' a' that e'er my Jenny had,

My Jenny had, my Jenny had,

My Jenny had, my Jenny had,

A' that e'er my Jenny had,

A' that ever my Jenny had,

Was ae bawbee.

Was a penny.

"There's your plack, and my plack,

"There's your plaque, and my plaque,

An' your plack, an' my plack,

An' your plack, an' my plack,

An' my plack, an' your plack,

An' my spot, an' your spot,

An' Jenny's bawbee.

And Jenny's money.

"We'll put it a' in the pint-stoup,

"We'll put it all in the pint glass,

The pint-stoup, the pint-stoup,

The pint glass, the pint glass,

We'll put it in the pint-stoup,

We'll put it in the pint glass,

And birle't a' three."

And bring me a three.

There is a capital song founded upon this rude fragment, by the late Sir Alexander Boswell. It was published anonymously in 1803, and commences thus:

There is a great song based on this rough fragment, by the late Sir Alexander Boswell. It was published anonymously in 1803, and starts like this:

"I met four chaps yon birks amang,

"I met four guys by the birch trees,"

Wi hinging lugs and faces lang;

Wi hinging lugs and faces lang;

I spier'd at neebour Bauldy Strang,

I looked over at my neighbor, Bauldy Strang,

Wha's they I see?

What are they I see?

"Quo' he, Ilk cream-fac'd pawky chiel

"Quo' he, Every cream-faced sly guy

Thought he was cunning as the diel,

Thought he was as cunning as the devil,

And here they cam' awa to steal

And here they came to steal

Jenny's bawbee."

Jenny's money.

Copies of this latter song may be seen in Johnson's Scottish Musical Museum, edit. 1839, vol. v. p. 435.; and in Graham's Songs of Scotland, 1848, vol. ii. p. 48.

Copies of this later song can be found in Johnson's Scottish Musical Museum, edited in 1839, vol. v. p. 435; and in Graham's Songs of Scotland, 1848, vol. ii. p. 48.

Edward F. Rimbault.

Edward F. Rimbault.

The old Scotch ballad with the above title, on which Sir Alexander Boswell, Bart., founded his humorous song, with the same name, may be found in The Book of Scottish Songs, recently published in The Illustrated London Library, p. 229.

The old Scottish ballad with the above title, which Sir Alexander Boswell, Bart., based his humorous song of the same name on, can be found in The Book of Scottish Songs, recently published in The Illustrated London Library, p. 229.

J. K. R. W.

J.K. Rowling

Irish Convocation (Vol. vi., p. 317.).—I am unable to answer W. Fraser's Queries as to when the Irish Convocation last met, and where their deliberations are recorded; but that gentleman will find some account of its nature and constitution in a recently published pamphlet, entitled The Jerusalem Chamber, by the Rev. H. Caswall, M.A., pp. 39, 40.

Irish Convocation (Vol. vi., p. 317.).—I'm unable to answer W. Fraser's questions about when the Irish Convocation last met and where their discussions are recorded; however, that gentleman will find some information about its nature and structure in a recently published pamphlet titled The Jerusalem Chamber, by Rev. H. Caswall, M.A., pages 39, 40.

J. C. B.

JCB

Spontaneous Combustion (Vol. vii., p. 286.).—Is there such a thing; meaning, I presume, of the human body? One of the latest and best authenticated cases is given in The Abstainer's Journal (Glasgow), No. III., March, 1853, p. 54. In the narrative is included the official medical report from the Journal of Medical Science, Dec. 1852.

Spontaneous Combustion (Vol. vii., p. 286.).—Does it really exist; referring, I assume, to the human body? One of the most recent and well-documented cases appears in The Abstainer's Journal (Glasgow), No. III., March, 1853, p. 54. The story includes the official medical report from the Journal of Medical Science, Dec. 1852.

W. C. Trevelyan.

W. C. Trevelyan.

Do the Sun's Rays put out the Fire? (Vol. vii., p. 285.).—

Do the Sun's Rays put out the Fire? (Vol. 7, p. 285.).—

"Why does the sun, shining, on a fire, make it dull, and often put it out?

"Why does sunlight on a fire make it less bright and sometimes extinguish it?"

"1st. Because the air (being rarefied by the sunshine) flows more slowly to the fire; and

"First, because the air gets warmed by the sun and moves more slowly to the fire; and

"2ndly. The chemical action of the sun's rays is detrimental to combustion.

"Second, the chemical effect of the sun's rays is detrimental to burning."

"The sun's rays are composed of three parts; lighting, heating, and actinic or chemical rays. These latter interfere with the process of combustion."

"The sun's rays have three parts: light, heat, and actinic or chemical rays. The last one interferes with the combustion process."

The above is an extract from Rev. Dr. Brewer's Guide to the Scientific Knowledge of Things Familiar, 6th edition, p. 50., which may perhaps prove interesting to C. W. B. At p. 58. of the same book, H. A. B. will find, I think, an answer in the affirmative to his Query (Vol. vii., p. 286.): "Is there such a thing as spontaneous combustion?"

The above is an extract from Rev. Dr. Brewer's Guide to the Scientific Knowledge of Things Familiar, 6th edition, p. 50., which may be of interest to C. W. B. On p. 58. of the same book, H. A. B. will find, I believe, a yes answer to his question (Vol. vii., p. 286.): "Is there such a thing as spontaneous combustion?"

C— S. T. P.

C— S. T. P.

W— Rectory.

W— Rectory.

Dover Castle (Vol. vii., p. 254.).—The "j cenovectorum cum j rota ferro ligata" was a wheel-barrow. In the Promptorum Parvulorum occurs (p. 25.) "barowe cenovectorum."

Dover Castle (Vol. vii., p. 254.).—The "j cenovectorum cum j rota ferro ligata" was a wheelbarrow. In the Promptorum Parvulorum occurs (p. 25.) "barowe cenovectorum."

E. G. R.

EGR

Quotations wanted (Vol. vii., p. 40.).—"And if he read little, he had need have much cunning to seem to know that he doth not." From Lord Bacon.—Bacon's Essays: Of Studies, p. 218. 12mo., 1819.

Quotations wanted (Vol. vii., p. 40.).—"And if he read little, he needed to be quite clever to appear knowledgeable about what he doesn't know." From Lord Bacon.—Bacon's Essays: Of Studies, p. 218. 12mo., 1819.

Ω.

Ω.


Miscellaneous.

NOTES ON BOOKS, ETC.

If any of the readers of Mr. Hudson Turner's volume on Domestic Architecture have been under the apprehension that the death of that able antiquary would necessarily lead, if not to the abandonment of that work, to its being completed in a more imperfect manner than Mr. Turner would have completed it, we can assure them that such apprehension is entirely groundless. We have now before us the second part, entitled Some Account of Domestic Architecture in England from Edward I. to Richard II., with Notices of Foreign Examples, and numerous Illustrations of existing Remains from original Drawings. By the Editor of the Glossary of Architecture. The editing of the work is indeed most creditable to Mr. Parker, who, though he modestly confesses that if he had not known that he could safely calculate upon much valuable assistance from others more competent than himself, he would never have ventured to undertake it at all, had already given proof of his fitness for the task by the Glossary of Architecture with which his name has been so long and so honourably connected. The work, which supplies a deficiency which the architectural student has{346} long felt, is produced in the same handsome style, and with the same profuseness of illustration, as its predecessor, and will be found valuable not only to archæologists who study history in brick and stone, but also to those who search in the memorials of bygone ages for illustrations of manners and customs, and of that greater subject than all, the history of our social progress.

If any readers of Mr. Hudson Turner's book on Domestic Architecture have been worried that the passing of that skilled antiquarian would mean either the abandonment of the work or that it would be finished in a less thorough way than Mr. Turner would have done, we can assure them that such worries are completely unfounded. We now have the second part titled Some Account of Domestic Architecture in England from Edward I. to Richard II., with Notices of Foreign Examples, and numerous Illustrations of existing Remains from original Drawings. By the Editor of the Glossary of Architecture. The editing of this work is truly commendable, thanks to Mr. Parker, who, although he modestly admits that he wouldn't have dared to take it on without knowing he could count on much valuable help from others more qualified than himself, has already proven his suitability for the task with the Glossary of Architecture, with which his name is well and honorably associated. This work addresses a gap that architectural students have long felt and is presented in the same beautiful style, with the same abundance of illustrations, as its predecessor. It will be valuable not only to archaeologists studying history through brick and stone but also to those examining the legacies of previous eras for insights into customs and manners, and, more broadly, the history of our social advancement.

Books Received.—History of England from the Peace of Utrecht to the Peace of Versailles, 1713—1783, by Lord Mahon, vol. ii. 1720—1740. This second volume of the new and cheaper edition of Lord Mahon's work extends from the accession of Walpole and Townshend to office in 1720, to the Declaration of War against Spain in 1739, and contains a valuable appendix of original papers.—The Annals of Roger de Hoveden, from A.D. 732 to A.D. 1201, translated from the Latin, with Notes and Illustrations, by Henry T. Riley. Vol. I. A.D. 732 to A.D. 1180, is a new volume of the valuable series of Translations of Early English Chronicles, which is to give so important a character to Bohn's Antiquarian Library.—Thomas à Becket and other Poems, by Patrick Scott. Notices of new poems scarcely fall within our vocation, but Mr. Scott is a true poet, and we cannot refuse to praise the present volume, and more especially the little poem which owes its origin to the notice of the opening of the coffin of Lady Audrey Leigh in our 156th Number.—The Family Shakspeare, &c., by Thomas Bowdler, Vol. V. This fifth volume contains Troilus and Cressida, Coriolanus, Julius Cæsar, Antony and Cleopatra, and Cymbeline.

Books Received.—History of England from the Peace of Utrecht to the Peace of Versailles, 1713—1783, by Lord Mahon, vol. ii. 1720—1740. This second volume of the new, more affordable edition of Lord Mahon’s work covers the period from the start of Walpole and Townshend’s time in office in 1720 to the Declaration of War against Spain in 1739 and includes a valuable appendix of original documents.—The Annals of Roger de Hoveden, from A.D. 732 to A.D. 1201, translated from the Latin, with Notes and Illustrations, by Henry T. Riley. Vol. I. A.D. 732 to A.D. 1180, is a new volume in the important series of Translations of Early English Chronicles, which adds significant value to Bohn's Antiquarian Library.—Thomas à Becket and other Poems, by Patrick Scott. Notices of new poems don’t usually fit within our scope, but Mr. Scott is a genuine poet, and we can’t help but praise this volume, especially the brief poem inspired by the announcement about the opening of Lady Audrey Leigh’s coffin in our 156th Number.—The Family Shakspeare, &c., by Thomas Bowdler, Vol. V. This fifth volume includes Troilus and Cressida, Coriolanus, Julius Cæsar, Antony and Cleopatra, and Cymbeline.


BOOKS AND ODD VOLUMES.

WANTED TO PURCHASE.

Dissertation on Isaiah, Chapter XVIII., in a Letter to Edward King, &c., by Samuel Horsely, Lord Bishop of Rochester. 1799. First Edition, in 4to.

Dissertation on Isaiah, Chapter 18, in a Letter to Edward King, etc., by Samuel Horsley, Lord Bishop of Rochester. 1799. First Edition, in 4to.

Bishop Fall's Edition of Cyprian, containing Bishop Pearson's Annales Cypriania.

Bishop Falls Edition of Cyprian, featuring Bishop Pearson's Annales Cypriania.

Athenæum Journal, 1847 to 1851 inclusive.

Athenæum Magazine, 1847 to 1851 inclusive.

A Description of the Royal Gardens at Richmond in Surry. In a Letter to a Society of Gentlemen. Pp. 32. 8vo. With a Plan and Eight Plates. No date, circa annum 1770?

A Description of the Royal Gardens at Richmond in Surrey. In a Letter to a Society of Gentlemen. Pp. 32. 8vo. With a Plan and Eight Plates. No date, around the year 1770?

Memoirs of the Rose, by Mr. John Holland. 1 Vol. 12mo. London, 1824.

Memoirs of the Rose, by Mr. John Holland. 1 Vol. 12mo. London, 1824.

Psyche and Other Poems, by Mrs. Mary Tighe. Portrait. 8vo. 1811.

Psyche & Other Poems, by Mrs. Mary Tighe. Portrait. 8vo. 1811.

Gmelin's Handbook of Chemistry. Inorganic Part.

Gmelin's Chemistry Handbook. Inorganic Section.

Archæologia. Vols. III., IV., V., VI., VII., VIII., X., XXVII., XXVIII., unbound.

Archaeology. Vols. III, IV, V, VI, VII, VIII, X, XXVII, XXVIII, unbound.

The History of Shenstone, by the Rev. H. Saunders. 4to. London, 1794.

The Story of Shenstone, by the Rev. Henry Saunders. 4to. London, 1794.

Lubbock's Elementary Treatise on the Tides.

Lubbock's Simple Guide to the Tides.

Correspondents sending Lists of Books Wanted are requested to send their names.

If you're sending in a list of books you're looking for, please include your name.

⁂ Letters, stating particulars and lowest price, carriage free, to be sent to Mr. Bell, Publisher of "NOTES AND QUERIES," 186. Fleet Street.

⁂ Please send letters detailing specifics and the lowest price, shipping included, to Mr. Bell, Publisher of "NOTES AND QUERIES," 186. Fleet Street.


Notices to Correspondents.

We hope next week, in addition to many other interesting articles, to lay before our readers a copy of a remarkable and inedited Proclamation of Henry VIII. on the subject of the Translation of the Scriptures; and some specimens of the Rigby Correspondence.

Next week, we plan to present our readers with a remarkable and previously unpublished Proclamation from Henry VIII regarding the Translation of the Scriptures, along with some examples from the Rigby Correspondence.

Hercules. The custom (which we hope does not very generally obtain) of sending green ribbons, called willows, tied round bridal cards, to rejected suitors of the bride, is no doubt derived from that alluded to by Shakspeare and Herrick, and especially Fuller, who tell us the willow "is a sad tree, whereof such as have lost their love make their mourning garments."

Hercules. The practice (which we hope isn’t widely followed) of sending green ribbons, known as willows, tied around wedding cards to rejected suitors of the bride likely comes from what Shakespeare, Herrick, and especially Fuller refer to, who tell us that the willow "is a sad tree, from which those who have lost their love make their mourning clothes."

Robin Hood. A Subscriber would be obliged by H. K. (Vol. vi., p. 597.) giving a precise reference to the Act of the Scotch Parliament prohibiting "the plays and personages of Robin Hood." &c.

Robin Hood. A Subscriber would appreciate it if H. K. (Vol. vi., p. 597.) could provide a specific reference to the Act of the Scottish Parliament that bans "the plays and characters of Robin Hood." & etc.

C. Mansfield Ingleby will find the proverb "When Our Lord falls in Our Lady's lap," &c., in our Number for the 12th Feb., p. 157.

C. Mansfield Ingleby will find the saying "When Our Lord falls in Our Lady's lap," etc., in our issue from 12th Feb., p. 157.

Viator. The imprecatory Epitaph referred to has already appeared in our columns.

Traveler. The critical Epitaph mentioned has already been published in our articles.

W. A. C. is thanked. The rhymes have, however, been already frequently printed by Brockett, Brand, &c.

W. A. C. is thanked. However, Brockett, Brand, etc. have already printed the rhymes frequently.

B. L. (Manchester). The ordinary use of arms by the English nobility is supposed to date from about the year 1146. The arms on the shield of Geoffrey de Mandeville in the Temple Church have been considered among the earliest examples of heraldic bearings in England. He died in 1144.

B. L. (Manchester). The usual practice of using coats of arms by the English nobility is thought to have started around the year 1146. The arms on the shield of Geoffrey de Mandeville in the Temple Church are regarded as some of the earliest examples of heraldic symbols in England. He passed away in 1144.

Hy. Ce. Our Correspondent is probably correct. The lines are not in the reprint of the Musarum Deliciæ: so we amend our reply to David Brown in No. 177., by stating that the lines

Hy. Ce. Our Correspondent is probably correct. The lines are not in the reprint of the Musarum Deliciæ: so we revise our response to David Brown in No. 177., by stating that the lines

"That same man, that runneth awaie,

"That same man, who runs away,

May again fight, an other daie"—

May fight again another day—

are from Udall's translation of the Apothegms of Erasmus.

are from Udall's translation of the Aphorisms of Erasmus.

Does a Corpse passing make a Right of Way? A. S. will find an elaborate answer to this Query in our 3rd Vol., p. 519. He is also referred to pp. 477. and 507. of the same volume, and pp. 124. 240., Vol. iv.

Does the passing of a corpse grant a right of way? A. S. will provide a detailed answer to this question in our 3rd Vol., p. 519. He is also referenced in pp. 477. and 507. of the same volume, as well as pp. 124. 240., Vol. iv.

A. B. Mosaic is so named from the tesselated pavements of the Romans, which being worked in a regular and mechanical manner, were called Opus musivum, opera quæ ad amussim facta sunt. Hence the Italian musaico, the French mosaique, and our English mosaic. See "N. & Q.," Vol. iii., pp. 389. 469. 521.

A. B. Mosaic gets its name from the tiled floors of the Romans, which were created in a systematic and mechanical way and were referred to as Opus musivum, opera quæ ad amussim facta sunt. That's why in Italian it's musaico, in French it's mosaique, and in English, it's mosaic. See "N. & Q.," Vol. iii., pp. 389. 469. 521.

C. Gonville. How can we forward a letter to this Correspondent?

C. Gonville. How can we send a letter to this correspondent?

M. C. The answer to Mr. Canning's famous riddle is "Cares—Caress."

M. C. The answer to Mr. Canning's famous riddle is "Cares—Caress."

Brookthorpe. The epitaph,

Brookthorpe. The epitaph,

"If Heaven is pleased," &c.,

"If Heaven is pleased," &c.,

is sometimes said to have been written on Burnet, and at others on Coleman the Jesuit. See our 5th Vol., pp. 58. 137., &c.

is sometimes said to have been written about Burnet, and at other times about Coleman the Jesuit. See our 5th Vol., pp. 58. 137., &c.

Photographic Notes and Queries. Several articles are necessarily postponed until next week, when we will also give Replies to several Correspondents. We hope by that time to be able to report upon the new Camera.

Photo Notes and Questions. Some articles have to be pushed back to next week, when we will also provide responses to several readers. We hope to have an update on the new camera by then.

The Rev. J. L. Sisson is thanked for the very beautiful specimen of his skill which he has forwarded to us. We hope to write to him in the course of a day or two.

Rev. J. L. Sisson is thanked for the beautiful example of his skill that he sent us. We hope to write to him in a day or two.

Errata.—P. 284. col. 1. lines 27. 28. for "built a new house on a pinnacle, on which," read "built a new house, on a pinnacle of which." Line 31., dele full-stop after "yreret," and insert colon. P. 288. col. 2. l. 28. for "trull" read "hull," i. e. "hurl."

Errata.—P. 284. col. 1. lines 27. 28. for "built a new house on a pinnacle, on which," read "built a new house, on a pinnacle of which." Line 31., delete the full stop after "yreret," and insert a colon. P. 288. col. 2. l. 28. for "trull" read "hull," i. e. "hurl."

A few complete sets of "Notes and Queries," Vols. i. to vi., price Three Guineas, may now be had; for which early application is desirable.

A few complete sets of "Notes and Questions," Vols. i. to vi., priced at Three Guineas, are now available; early requests are recommended.

"Notes and Queries" is published at noon on Friday, so that the Country Booksellers may receive Copies in that night's parcels, and deliver them to their Subscribers on the Saturday.

"Questions and Feedback" is published at noon on Friday, so that the local booksellers can get copies in the evening shipments and have them delivered to their subscribers on Saturday.


TO PHOTOGRAPHERS.—MR. PHILIP DELAMOTTE begs to announce that he has now made arrangements for printing Calotypes in large or small quantities, either from Paper or Glass Negatives. Gentlemen who are desirous of having good impressions of their works, may see specimens of Mr. Delamotte's Printing at his own residence, 38. Chepstow Place, Bayswater, or at

TO PHOTOGRAPHERS.—MR. PHILIP DELAMOTTE is pleased to announce that he has now set up arrangements for printing Calotypes in both large and small quantities, from either Paper or Glass Negatives. Those interested in getting quality prints of their work can view samples of Mr. Delamotte's printing at his residence, 38 Chepstow Place, Bayswater, or at

MR. GEORGE BELL'S, 186. Fleet Street.

MR. GEORGE BELL'S, 186. Fleet Street.


ISLINGTON, HIGHBURY, ETC.

Islington, Highbury, etc.

ALFRED ALLCHIN begs to inform Photographers, that he can supply them with pure Chemicals for Photographic purposes.

ALFRED ALLCHIN would like to inform photographers that he can provide them with pure chemicals for photographic purposes.

32. COLES TERRACE, RICHMOND ROAD, BARNSBURY PARK.

32. COLES TERRACE, RICHMOND ROAD, BARNSBURY PARK.


PHOTOGRAPHIC PAPER.—Negative and Positive Papers of Whatman's, Turner's, Sanford's, and Canson Frères' make. Waxed-Paper for Le Gray's Process. Iodized and Sensitive Paper for every kind of Photography.

PHOTOGRAPHIC PAPER.—Negative and Positive Papers from Whatman, Turner, Sanford, and Canson Frères. Waxed Paper for Le Gray's Process. Iodized and Sensitive Paper for all types of Photography.

Sold by JOHN SANFORD, Photographic Stationer, Aldine Chambers, 13. Paternoster Row, London.{347}

Sold by JOHN SANFORD, Photographic Stationer, Aldine Chambers, 13. Paternoster Row, London.{347}


TO PHOTOGRAPHERS.—Pure Chemicals, with every requisite for the practice of Photography, according to the instructions of Le Gray, Hunt, Brébisson, and other writers, may be obtained, wholesale and retail, of WILLIAM BOLTON, (formerly Dymond & Co.), Manufacturer of pure Chemicals for Photographic and other purposes. Lists may be had on application.

TO PHOTOGRAPHERS.—You can get pure chemicals and everything you need for photography, following the instructions of Le Gray, Hunt, Brébisson, and other authors, from WILLIAM BOLTON, (formerly Dymond & Co.), who manufactures pure chemicals for photography and other uses. You can request lists by applying.

Improved Apparatus for iodizing paper in vacuo, according to Mr. Stewart's instructions.

Improved device for iodizing paper in a vacuum, following Mr. Stewart's instructions.

146. HOLBORN BARS.

Holborn Bars.


WESTERN LIFE ASSURANCE AND ANNUITY SOCIETY, 3. PARLIAMENT STREET, LONDON.
Founded A.D. 1842.

WESTERN LIFE ASSURANCE AND ANNUITY SOCIETY, 3. PARLIAMENT STREET, LONDON.
Founded in 1842.


Directors.

H. E. Bicknell, Esq.
W. Cabell, Esq.
T. S. Cocks, Jun. Esq. M.P.
G. H. Drew, Esq.
W. Evans, Esq.
W. Freeman, Esq.
F. Fuller, Esq.
J. H. Goodhart, Esq.
T. Grissell, Esq.
J. Hunt, Esq.
J. A. Lethbridge, Esq.
E. Lucas, Esq.
J. Lys Seager, Esq.
J. B. White, Esq.
J. Carter Wood, Esq.

Trustees.

W. Whateley, Esq., Q.C.; L. C. Humfrey, Esq., Q.C.; George Drew, Esq.

Physician.—William Rich. Basham, M.D.

Bankers.—Messrs. Cocks, Biddulph, and Co., Charing Cross.

Directors.

H. E. Bicknell, Esq.
W. Cabell, Esq.
T. S. Cocks, Jr., Esq., M.P.
G. H. Drew, Esq.
W. Evans, Esq.
W. Freeman, Esq.
F. Fuller, Esq.
J. H. Goodhart, Esq.
T. Grissell, Esq.
J. Hunt, Esq.
J. A. Lethbridge, Esq.
E. Lucas, Esq.
J. Lys Seager, Esq.
J. B. White, Esq.
J. Carter Wood, Esq.

Trustees.

W. Whateley, Esq., Q.C.; L. C. Humfrey, Esq., Q.C.; George Drew, Esq.

Physician.—William Rich. Basham, M.D.

Bankers.—Messrs. Cocks, Biddulph, and Co., Charing Cross.

VALUABLE PRIVILEGE.

POLICIES effected in this Office do not become void through temporary difficulty in paying a Premium, as permission is given upon application to suspend the payment at interest, according to the conditions detailed in the Prospectus.

POLICIES issued by this Office don't become void just because there's a temporary struggle to pay a Premium. You can apply for permission to pause the payment while still accruing interest, based on the conditions outlined in the Prospectus.

Specimens of Rates of Premium for Assuring 100l., with a Share in three-fourths of the Profits:—

Specimens of Premium Rates for Insuring £100, with a Share in three-fourths of the Profits:—

Age £ s. d.
17 1 14 4
22 1 18 8
27 2 4 5
32 2 10 8
37 2 18 6
42 3 8 2

ARTHUR SCRATCHLEY, M.A., F.R.A.S., Actuary.

Arthur Scratchley, M.A., F.R.A.S., Actuary.

Now ready, price 10s. 6d., Second Edition, with material additions, INDUSTRIAL INVESTMENT and EMIGRATION; being a TREATISE on BENEFIT BUILDING SOCIETIES, and on the General Principles of Land Investment, exemplified in the Cases of Freehold Land Societies, Building Companies, &c. With a Mathematical Appendix on Compound Interest and Life Assurance. By ARTHUR SCRATCHLEY, M.A., Actuary to the Western Life Assurance Society, 3. Parliament Street, London.

Now available, priced at 10s. 6d., Second Edition, with added content, INDUSTRIAL INVESTMENT and EMIGRATION; a TREATISE on BENEFIT BUILDING SOCIETIES, and on the General Principles of Land Investment, illustrated through the Cases of Freehold Land Societies, Building Companies, &c. Featuring a Mathematical Appendix on Compound Interest and Life Assurance. By ARTHUR SCRATCHLEY, M.A., Actuary to the Western Life Assurance Society, 3. Parliament Street, London.


BENNETT'S MODEL WATCH, as shown at the GREAT EXHIBITION, No. 1. Class X., in Gold and Silver Cases, in five qualities, and adapted to all Climates, may now be had at the MANUFACTORY, 65. CHEAPSIDE. Superior Gold London-made Patent Levers, 17, 15, and 12 guineas. Ditto, in Silver Cases, 8, 6, and 4 guineas. First-rate Geneva Levers, in Gold Cases, 12, 10, and 8 guineas. Ditto, in Silver Cases, 8, 6, and 5 guineas. Superior Lever, with Chronometer Balance, Gold, 27, 23, and 19 guineas. Bennett's Pocket Chronometer, Gold, 50 guineas; Silver, 40 guineas. Every Watch skilfully examined, timed, and its performance guaranteed. Barometers, 2l., 3l., and 4l. Thermometers from 1s. each.

BENNETT'S MODEL WATCH, displayed at the GREAT EXHIBITION, No. 1. Class X., in Gold and Silver Cases, available in five qualities and suitable for all climates, can now be purchased at the MANUFACTORY, 65 CHEAPSIDE. High-quality Gold London-made Patent Levers are available for 17, 15, and 12 guineas. The same watches in Silver Cases are priced at 8, 6, and 4 guineas. First-rate Geneva Levers in Gold Cases are offered for 12, 10, and 8 guineas. The same models in Silver Cases cost 8, 6, and 5 guineas. Superior Lever watches with Chronometer Balance in Gold are priced at 27, 23, and 19 guineas. Bennett's Pocket Chronometer in Gold is 50 guineas; in Silver, it's 40 guineas. Each watch is thoroughly examined, timed, and its performance is guaranteed. Barometers are available for 2l., 3l., and 4l. Thermometers start from 1s. each.

BENNETT, Watch, Clock and Instrument Maker to the Royal Observatory, the Board of Ordnance, the Admiralty, and the Queen.

BENNETT, Watch, Clock, and Instrument Maker to the Royal Observatory, the Board of Ordnance, the Admiralty, and the Queen.

65. CHEAPSIDE.

65. Cheap Side.


PHOTOGRAPHY.—HORNE & CO.'S Iodized Collodion, for obtaining Instantaneous Views, and Portraits in from three to thirty seconds, according to light.

PHOTOGRAPHY.—HORNE & CO.'S Iodized Collodion, for capturing Instantaneous Views and Portraits in three to thirty seconds, depending on the lighting.

Portraits obtained by the above, for delicacy of detail rival the choicest Daguerreotypes, specimens of which may be seen at their Establishment.

Portraits produced by the methods mentioned above, for their fine detail, compete with the best Daguerreotypes, examples of which can be found at their establishment.

Also every description of Apparatus, Chemicals, &c. &c. used in this beautiful Art.—123. and 121. Newgate Street.

Also every description of equipment, chemicals, etc. used in this beautiful art.—123. and 121. Newgate Street.


PHOTOGRAPHIC PICTURES.—A Selection of the above beautiful Productions may be seen at BLAND & LONG'S, 153. Fleet Street, where may also be procured Apparatus of every Description, and pure Chemicals for the practice of Photography in all its Branches.

PHOTOGRAPHIC PICTURES.—A selection of these beautiful works can be seen at BLAND & LONG'S, 153 Fleet Street, where you can also purchase all kinds of equipment and pure chemicals for practicing photography in all its forms.

Calotype, Daguerreotype, and Glass Pictures for the Stereoscope.

Calotype, Daguerreotype, and Glass Pictures for the Stereoscope.

BLAND & LONG, Opticians, Philosophical and Photographical Instrument Makers, and Operative Chemists, 153. Fleet Street.

BLAND & LONG, Opticians, Philosophical and Photographic Instrument Makers, and Operational Chemists, 153 Fleet Street.


Just published, price 1s., free by Post 1s. 4d.,

Just published, price 1s., free by Post 1s. 4d.,

The WAXED-PAPER PHOTOGRAPHIC PROCESS of GUSTAVE LE GRAY'S NEW EDITION. Translated from the French.

The WAXED-PAPER PHOTOGRAPHIC PROCESS of GUSTAVE LE GRAY'S NEW EDITION. Translated from French.

Sole Agents in the United Kingdom for VOIGHTLANDER & SON'S celebrated Lenses for Portraits and Views.

Sole agents in the UK for VOIGHTLANDER & SON'S renowned lenses for portraits and landscapes.

General Depôt for Turner's, Whatman's, Canson Frères', La Croix, and other Talbotype Papers.

General Depot for Turner's, Whatman's, Canson Frères', La Croix, and other Talbotype Papers.

Pure Photographic Chemicals.

Pure Photo Chemicals.

Instructions and Specimens in every Branch of the Art.

Instructions and Examples in Every Area of the Craft.

GEORGE KNIGHT & SONS., Foster Lane, London.

GEORGE KNIGHT & SONS, Foster Lane, London.


PHOTOGRAPHY.—Collodion (Iodized with the Ammonio-Iodide of Silver)—J. B. HOCKIN & CO., Chemists, 289. Strand, were the first in England who published the application of this agent (see Athenæum, Aug. 14th). Their Collodion (price 9d. per oz.) retains its extraordinary sensitiveness, tenacity, and colour unimpaired for months: it may be exported to any climate, and the Iodizing Compound mixed as required. J. B. HOCKIN & CO. manufacture PURE CHEMICALS and all APPARATUS with the latest Improvements adapted for all the Photographic and Daguerreotype processes. Cameras for Developing in the open Country. GLASS BATHS adapted to any Camera. Lenses from the best Makers. Waxed and Iodized Papers, &c.

PHOTOGRAPHY.—Collodion (Iodized with Ammonio-Iodide of Silver)—J. B. HOCKIN & CO., Chemists, 289 Strand, were the first in England to publish the use of this agent (see Athenæum, Aug. 14th). Their Collodion (priced at 9d. per oz.) maintains its exceptional sensitivity, durability, and color unchanged for months: it can be shipped to any climate, and the Iodizing Compound can be mixed as needed. J. B. HOCKIN & CO. produce PURE CHEMICALS and all EQUIPMENT with the latest improvements suitable for all Photographic and Daguerreotype processes. Cameras for developing outdoors. GLASS BATHS suitable for any Camera. Lenses from top manufacturers. Waxed and Iodized Papers, etc.


PHOTOGRAPHY—The AMMONIO-IODIDE OF SILVER in Collodion, prepared by MESSRS. DELATOUCHE & CO., Operative Chemists, 147. Oxford Street, is now generally used by Photographers, and cannot be surpassed in the beautiful results it produces. Specimens may be seen on application. MESSRS. DELATOUCHE & CO. supply Apparatus with the most recent Improvements, Pure Chemicals, English and Foreign Papers, and every Article connected with Photography on Paper or Glass. Instruction given in the Art.

PHOTOGRAPHY—The AMMONIO-IODIDE OF SILVER in Collodion, made by MESSRS. DELATOUCHE & CO., Operative Chemists, 147 Oxford Street, is now widely used by photographers and offers stunning results. Samples can be viewed upon request. MESSRS. DELATOUCHE & CO. provide equipment with the latest improvements, pure chemicals, both English and foreign papers, and everything related to photography on paper or glass. Instruction in the art is also available.

See HENNAH'S new work on the Collodion Process, giving the most practical directions yet published, price 1s., or free by post 1s. 6d.

See HENNAH'S new work on the Collodion Process, offering the most practical instructions published so far, price 1s., or free by post 1s. 6d.


TO ALL WHO HAVE FARMS OR GARDENS.

TO ALL WHO HAVE FARMS OR GARDENS.

THE GARDENERS' CHRONICLE AND AGRICULTURAL GAZETTE.

THE GARDENERS' CHRONICLE AND AGRICULTURAL GAZETTE.

(The Horticultural Part edited by PROF. LINDLEY)

(The Horticultural Part edited by PROF. LINDLEY)

Of Saturday, March 26, contains Articles on

Of Saturday, March 26, contains Articles on

Agricultural statistics
Beet, sugar, by Mr. Sinclair
— large and small, by Prof. Sullivan
Bignonia Tweediana
Boiler incrustations
Boronia serrulata
Calceolaria pavonia
Calendar, horticultural
— agricultural Cloches, by Mr. Gilbert
Cyclamens, to increase
Drainage, suburban, by Mr. Marshall
— deep and shallow, by Mr. Hunt
— Nene Valley
Farm practice
Fruit, changing names of
Heating public buildings
Ireland, Locke on, rev.
Irrigation, Mr. Mechi's
Larch, treatment of
Level, bottle, by Mr. Lucas (with engraving) Major's Landscape Gardening
Manure, Stothert's
Mint, bottled
Nitrate of soda, by Dr. Pusey
Oaks, Mexican
Onion maggot
Pampas grass, by Mr. Gorrie
Peaches, select
Pears, select
Plum, Huling's superb, by Mr. Rivers
Potatoes in Cornwall
— in tan
Rain gauges, large and small
Schools, union
Sewage of Milan, by Captain Smith
Societies, proceedings of the Linnean, Entomological, National, Floricultural, Royal Dublin
Steam culture
Temperature, ground
Trade memoranda
Trees, to transplant
Trout, artificial breeding of
Vegetable lists, by Mr. Fry
Vines, stem-roots of, by Mr. Harris
Vine mildew
Warner's (Mrs.) Garden
Winter in South Devon

Agricultural statistics
Beet, sugar, by Mr. Sinclair
Sure! Please provide the text you'd like me to modernize.— large and small, by Prof. Sullivan
Bignonia Tweediana
Boiler deposits
Boronia serrulata
Calceolaria pavonia
Horticultural calendar
Understood! Please provide the text you'd like me to modernize.— agricultural Cloche, by Mr. Gilbert
Cyclamens, how to increase
Suburban drainage, by Mr. Marshall
Understood. Please provide the text you would like me to modernize.— deep and shallow, by Mr. Hunt
Understood! Please provide the text you'd like me to modernize.— Nene Valley
Farming practices
Changing names of fruits
Heating public buildings
Locke on Ireland, rev.
Mr. Mechi's irrigation
Larch, how to treat
Bottle level, by Mr. Lucas (with engraving) Major's Landscape Gardening
Stothert's manure
Bottled mint
Nitrate of soda, by Dr. Pusey
Mexican oaks
Onion maggot
Pampas grass, by Mr. Gorrie
Select peaches
Select pears
Superb plum, Huling's, by Mr. Rivers
Potatoes in Cornwall
Understood! Please provide the text you'd like me to modernize.— in tan
Large and small rain gauges
Union schools
Milan's sewage, by Captain Smith
Proceedings of the Linnean, Entomological, National, Floricultural, Royal Dublin societies
Steam cultivation
Ground temperature
Trade notes
How to transplant trees
Artificial breeding of trout
Vegetable lists, by Mr. Fry
Stem-roots of vines, by Mr. Harris
Vine mildew
Mrs. Warner's Garden
Winter in South Devon


THE GARDENERS' CHRONICLE and AGRICULTURAL GAZETTE contains, in addition to the above, the Covent Garden, Mark Lane, Smithfield, and Liverpool prices, with returns from the Potato, Hop, Hay, Coal, Timber, Bark, Wool, and Seed Markets, and a complete Newspaper, with a condensed account of all the transactions of the week.

THE GARDENERS' CHRONICLE and AGRICULTURAL GAZETTE includes, alongside the above, the prices from Covent Garden, Mark Lane, Smithfield, and Liverpool, along with updates from the Potato, Hop, Hay, Coal, Timber, Bark, Wool, and Seed Markets, and a full newspaper, with a summary of all the week's transactions.

ORDER of any Newsvender. OFFICE for Advertisements, 5. Upper Wellington Street, Covent Garden, London.

ORDER of any Newsvendor. OFFICE for Advertisements, 5 Upper Wellington Street, Covent Garden, London.


J. T. GODDARD, Astronomical Telescope Maker, 2. Jesse Cottage, Whitton, near Isleworth, Middlesex: of whom Photographical View and Portrait Combinations may be obtained as follows:

J. T. GODDARD, Maker of Astronomical Telescopes, 2 Jesse Cottage, Whitton, near Isleworth, Middlesex: from whom you can get Photographic Views and Portrait Combinations as follows:

£ s. d.
The lenses, 2¼ diameter, for portraits and views 2 17 6
Ditto, for views only 1 17 6
Ditto, 3¼ diameter, for portraits and views 6 0 0
Ditto, 3¼ diameter, for views only 3 17 6

The above are mounted with rack and pinnion, and two stops; where rack and pinnion is not required, deduct 8s. 6d. to 10s.

The above are equipped with a rack and pinion setup, along with two stops; where a rack and pinion is not necessary, subtract 8s. 6d. to 10s.

Achromatic Lenses of long focus to order.

Achromatic lenses with a long focus available for order.


ELGIN MARBLES.—Arundel Society, established 1849, for promoting the Knowledge of Art. Casts from MR. CHEVERTON'S reductions of the Theseus and Ilissus in the Elgin Collection, may be had by application at MESSRS. COLNAGHI'S, 14. Pall Mall East, price 1l. 1s. (to Members 12s. 6d.) each.

ELGIN MARBLES.—Arundel Society, established 1849, for promoting the Knowledge of Art. You can obtain casts from MR. CHEVERTON'S reductions of the Theseus and Ilissus in the Elgin Collection by reaching out to MESSRS. COLNAGHI'S, 14 Pall Mall East, priced at £1.1s. (to Members £12s. 6d.) each.

Electro-Bronze Copies of the Theseus may be had at MESSRS. ELKINGTON'S, 22. Regent Street, price 10l. 10s. (to Members 9l. 9s.)

Electro-Bronze Copies of the Theseus are available at MESSRS. ELKINGTON'S, 22 Regent Street, priced at £10 10s. (for Members £9 9s.)

MR. CHEVERTON obtained a Prize Medal for the Theseus at the Great Exhibition, 1851.

MR. CHEVERTON won a Prize Medal for the Theseus at the Great Exhibition, 1851.

Annual Subscription to the Society 1l. 1s., entitling Members to all Engravings and Books published. Payable at Coutts' Bank, or 14. Pall Mall East.

Annual Subscription to the Society £1.1s, giving Members access to all Engravings and Books published. Payable at Coutts' Bank, or 14 Pall Mall East.

G. AUBREY BEZZI, Hon. Sec.{348}

G. AUBREY BEZZI, Hon. Sec.


MURRAY'S

RAILWAY READING.


Immediately, fcap. 8vo.

Immediately, fcap. 8vo.

WELLINGTON—HIS CHARACTER,—HIS ACTIONS,—AND HIS WRITINGS. By JULES MAUREL.

WELLINGTON—HIS CHARACTER,—HIS ACTIONS,—AND HIS WRITINGS. By JULES MAUREL.

"I am much mistaken in my estimate of M. Maurel's work, if it do not take rank now and hereafter among the most accurate, discriminating, and felicitous tributes which have emanated from any country in any language to the memory of the Duke of Wellington."—Lord Ellesmere's Preface.

"I would be completely mistaken about M. Maurel's work if it doesn't now and in the future stand among the most accurate, insightful, and well-articulated tributes from any country in any language to honor the memory of the Duke of Wellington."—Lord Ellesmere's Preface.

To be followed by

To be continued by

LOCKHART'S ANCIENT SPANISH BALLADS.

Lockhart's Old Spanish Ballads.

LIFE OF LORD BACON. By LORD CAMPBELL.

LIFE OF LORD BACON. By LORD CAMPBELL.

Volumes already published—

Volumes published so far—

FALL OF JERUSALEM. By DEAN MILMAN.

FALL OF JERUSALEM. By DEAN MILMAN.

STORY OF JOAN OF ARC. By LORD MAHON.

STORY OF JOAN OF ARC. By LORD MAHON.

HALLAM'S LITERARY ESSAYS AND CHARACTERS.

HALLAM'S WRITING ESSAYS AND CHARACTERS.

LIFE of THEODORE HOOK.

Life of Theodore Hook.

THE EMIGRANT. By SIR F. B. HEAD.

THE EMIGRANT. By SIR F. B. HEAD.

LORD ELLESMERE'S DISCOURSE ON WELLINGTON.

Lord Ellesmere's Talk on Wellington.

MUSIC AND DRESS. By a Lady.

MUSIC AND DRESS. By a Lady.

LAYARD'S POPULAR ACCOUNT OF NINEVEH.

Layard's Popular Account of Nineveh.

BEES AND FLOWERS.

Bees and flowers.

LORD MAHON'S "FORTY-FIVE."

LORD MAHON'S "45."

ESSAYS FROM "THE TIMES."

Essays from "The Times."

GIFFARD'S DEEDS OF NAVAL DARING.

GIFFARD'S NAVAL DARING DEEDS.

THE ART OF DINING.

Dining Etiquette.

OLIPHANT'S JOURNEY TO NEPAUL.

OLIPHANT'S TRIP TO NEPAL.

JOHN MURRAY, Albemarle Street;

JOHN MURRAY, Albemarle Street;

And to be obtained at all Booksellers, and Railway Stations.

And you can find it at all bookstores and train stations.


THE QUARTERLY REVIEW, No. CLXXXIV., is just published.

THE QUARTERLY REVIEW, No. 184, has just been published.

CONTENTS:

CONTENTS:

APSLEY HOUSE.
SCROPE'S HISTORY OF CASTLE COMBE.
HUMAN HAIR.
THE OLD COUNTESS OF DESMOND.
HUNGARIAN CAMPAIGNS—KOSSUTH AND GÖRGEY.
BUCKINGHAM PAPERS.
SEARCH FOR FRANKLIN.
THE TWO SYSTEMS AT PENTONVILLE.
MAUREL ON THE DUKE OF WELLINGTON.

APSLEY HOUSE.
SCROPE'S HISTORY OF CASTLE COMBE.
HUMAN HAIR.
THE OLD COUNTESS OF DESMOND.
HUNGARIAN CAMPAIGNS—KOSSUTH AND GÖRGEY.
BUCKINGHAM PAPERS.
SEARCH FOR FRANKLIN.
THE TWO SYSTEMS AT PENTONVILLE.
MAUREL ON THE DUKE OF WELLINGTON.

JOHN MURRAY, Albemarle Street.

JOHN MURRAY, Albemarle St.


Bohn's Standard Library for April.

Bohn's Standard Library for April.

MISS BREMER'S WORKS, by MARY HOWITT. Vol. III. THE HOME, and STRIFE AND PEACE. Post 8vo. 3s. 6d.

MISS BREMER'S WORKS, by MARY HOWITT. Vol. III. THE HOME, and STRIFE AND PEACE. Post 8vo. 3s. 6d.

HENRY G. BOHN, 4, 5, & 6. York Street, Covent Garden.

HENRY G. BOHN, 4, 5, & 6. York Street, Covent Garden.


Bohn's Classical Library for April.

Bohn's Classical Library for April.

ARISTOTLE'S POLITICS and ECONOMICS, translated by E. WALFORD, M.A., with Notes, Analyses, Life, Introduction, and Index. Post 8vo. 5s.

ARISTOTLE'S POLITICS and ECONOMICS, translated by E. WALFORD, M.A., with Notes, Analyses, Life, Introduction, and Index. Post 8vo. 5s.

HENRY G. BOHN, 4, 5, & 6. York Street, Covent Garden.

HENRY G. BOHN, 4, 5, & 6. York Street, Covent Garden.


Bohn's Illustrated Library for April.

Bohn's Illustrated Library - April.

BECHSTEIN'S CAGE AND CHAMBER BIRDS, including SWEET'S "WARBLERS." New Edition, greatly enlarged, numerous plates. Post 8vo. 5s.; (or, coloured, 7s. 6d.)

BECHSTEIN'S CAGE AND CHAMBER BIRDS, including SWEET'S "WARBLERS." New Edition, significantly expanded, with many illustrations. Post 8vo. 5s.; (or, in color, 7s. 6d.)

HENRY G. BOHN, 4, 5, & 6. York Street, Covent Garden.

HENRY G. BOHN, 4, 5, & 6. York Street, Covent Garden.


Bohn's Antiquarian Library for April.

Bohn's Antiquarian Library - April.

HENRY OF HUNTINGDON'S HISTORY OF ENGLAND, from the Roman Invasion to Henry II.; with THE ACTS OF KING STEPHEN, &c. Translated and edited by T. FORESTER, Esq., M.A. Post 8vo. 5s.

HENRY OF HUNTINGDON'S HISTORY OF ENGLAND, from the Roman Invasion to Henry II; with THE ACTS OF KING STEPHEN, etc. Translated and edited by T. FORESTER, Esq., M.A. Post 8vo. 5s.

HENRY G. BOHN, 4, 5, & 6. York Street, Covent Garden.

HENRY G. BOHN, 4, 5, & 6. York Street, Covent Garden.


Third Edition, cloth, 1s.; by post, 1s. 6d.

Third Edition, cloth, 1s; by post, 1s 6d.

WELSH SKETCHES. FIRST SERIES. By the Author of "Proposals for Christian Union."

WELSH SKETCHES. FIRST SERIES. By the Author of "Proposals for Christian Union."

"It is rarely that a shilling will purchase so much information of a high and interesting kind."—Leeds Intelligencer.

"You rarely get so much interesting and valuable information for just a shilling."—Leeds Intelligencer.

By the same, Second Edition, cloth, 1s.; by post, 1s. 6d.

By the same, Second Edition, cloth, 1s.; by post, 1s. 6d.

WELSH SKETCHES. SECOND SERIES.

Welsh Sketches: Second Series.

"It is written in a plain attractive style, which, in conjunction with the impartial feeling and the great research it evinces, is sure to make it a favourite."—Archæologia Cambrensis.

"It's written in a clear and engaging style, and its neutral tone and comprehensive research will surely make it a favorite."—Archæologia Cambrensis.

London: JAMES DARLING, 81. Great Queen Street, Lincoln's-Inn Fields.

London: JAMES DARLING, 81. Great Queen Street, Lincoln's Inn Fields.


Just published, in 8vo., price 15s. cloth,

Just published, in 8vo, price 15s. cloth,

GOETHE'S FAUST: With Copious English Notes, Grammatical, Philological, and Exegetical, for Students of the German Language. By FALK LEBAHN, Ph. D., Author of "German in One Volume," &c.

GOETHE'S FAUST: With Extensive English Notes, Grammatical, Philological, and Exegetical, for Students of the German Language. By FALK LEBAHN, Ph.D., Author of "German in One Volume," etc.

⁂ The Grammatical Notes contain the whole of the Text, in German and English, classified according to rules of grammar. "Faust" is thus brought within the reach of the merest beginner. In the Exegetical Notes, the Editor has endeavoured to render Goethe's own meaning strictly: and where his interpretation differs from those of his predecessors, Goethe himself is adduced as authority, the supporting passages from his other works being given in German. Copious extracts from other German authors are also given in the original.

⁂ The Grammatical Notes include the complete Text, in both German and English, organized according to grammar rules. "Faust" is made accessible to even the most novice reader. In the Exegetical Notes, the Editor aims to convey Goethe's original meaning accurately; where his interpretation varies from earlier scholars, Goethe's own words are cited as evidence, with relevant excerpts from his other works provided in German. Extensive quotes from other German authors are also presented in the original language.

London: LONGMAN, BROWN, GREEN, & LONGMANS.

London: LONGMAN, BROWN, GREEN, & LONGMANS.


Just published, royal 12mo., 7s. 6d.,

Just published, royal 12mo., £7.50,

ELEMENTS OF PSYCHOLOGY. Part I. By J. D. MORELL, A.M., Author of "An Historical and Critical View of the Speculative Philosophy of Europe in the Nineteenth Century," &c. &c.

ELEMENTS OF PSYCHOLOGY. Part I. By J. D. MORELL, A.M., Author of "An Historical and Critical View of the Speculative Philosophy of Europe in the Nineteenth Century," etc. etc.

WILLIAM PICKERING, 177. Piccadilly.

WILLIAM PICKERING, 177 Piccadilly.


Just published, one vol. 8vo., 7s. 6d.,

Just published, one vol. 8vo., £7.60,

RESEARCHES INTO THE HISTORY OF THE ROMAN CONSTITUTION; with an Appendix upon the Roman Knights. By W. IHNE, Ph. D.

RESEARCHES INTO THE HISTORY OF THE ROMAN CONSTITUTION; with an Appendix on the Roman Knights. By W. IHNE, Ph. D.

WILLIAM PICKERING, 177. Piccadilly.

WILLIAM PICKERING, 177 Piccadilly.


On April 1st, Part IV., price 1s., with a beautiful engraving,

On April 1st, Part IV, price 1s., featuring a stunning illustration,

REYNARD THE FOX; after the German Version of GOETHE. With Illustrations by J. WOLF. To be continued Monthly, and completed in Twelve Parts.

REYNARD THE FOX; after the German Version of GOETHE. With Illustrations by J. WOLF. To be continued monthly and completed in twelve parts.

WILLIAM PICKERING, 177. Piccadilly; and may be had of all Booksellers.

WILLIAM PICKERING, 177. Piccadilly; and it can be found at all bookstores.


Just published, imp. 8vo., containing Thirty-seven Plates, cloth lettered, price 16s.,

Just published, imp. 8vo., featuring thirty-seven plates, cloth bound with lettering, priced at 16s.

THE HANDBOOK OF MEDIÆVAL ALPHABETS AND DEVICES. By HENRY SHAW, F.S.A., Author of "Dresses and Decorations of the Middle Ages," &c. &.c.

THE HANDBOOK OF MEDIEVAL ALPHABETS AND DEVICES. By HENRY SHAW, F.S.A., Author of "Dresses and Decorations of the Middle Ages," etc. etc.

This work contains twenty-six complete alphabets, and from seventy to eighty initial letters of a larger and more elaborate character, the whole forming a series of specimens of almost every type to be found from the beginning of the tenth to the end of the seventeenth century. To these have been added examples of the various forms of Arabic numerals in use from their first introduction in this country, and also a series of labels, monograms, heraldic devices, and other matters of detail, calculated to render it most useful as a work of reference.

This work includes twenty-six complete alphabets and between seventy and eighty initial letters that are larger and more intricate. Together, they create a collection of nearly every type found from the early tenth century to the late seventeenth century. Additionally, it features examples of the different forms of Arabic numerals used since their introduction in this country, along with a set of labels, monograms, heraldic symbols, and other detailed elements, making it very useful as a reference guide.

WILLIAM PICKERING, 177. Piccadilly.

WILLIAM PICKERING, 177 Piccadilly.


WORDSWORTH ON THE CHURCH OF ROME IN THE THIRD CENTURY.

WORDSWORTH ON THE CHURCH OF ROME IN THE THIRD CENTURY.

In 8vo., price 8s. 6d.

In 8vo, price 8s 6d.

ST. HIPPOLYTUS AND THE CHURCH OF ROME, in the EARLIER PART of the THIRD CENTURY; from the newly-discovered "Philosophumena;" or, the Greek Text of those Portions which relate to that subject; with an ENGLISH VERSION and NOTES; and an Introductory Inquiry into the Authorship of the Treatise, and on the Life and Works of the Writer. By CHR. WORDSWORTH, D.D., Canon of Westminster, and formerly Fellow of Trinity College, Cambridge.

ST. HIPPOLYTUS AND THE CHURCH OF ROME, in the EARLIER PART of the THIRD CENTURY; from the newly-discovered "Philosophumena;" or, the Greek Text of those Portions which relate to that subject; with an ENGLISH VERSION and NOTES; and an Introductory Inquiry into the Authorship of the Treatise, and on the Life and Works of the Writer. By CHR. WORDSWORTH, D.D., Canon of Westminster, and formerly Fellow of Trinity College, Cambridge.

RIVINGTONS, St. Paul's Church Yard, and Waterloo Place.

RIVINGTONS, St. Paul's Church Yard, and Waterloo Place.


Just published, pp. 720, plates 24, price 21s.

Just published, pp. 720, plates 24, price £21.

A HISTORY of INFUSORIAL ANIMALCULES, living and fossil, with Descriptions of all the Species, and Abstracts of the Systems of Ehrenberg, Dujardin, Kützing, Siebold, &c. By ANDREW PRITCHARD, ESQ., M.R.I.

A HISTORY of INFUSORIAL ANIMALCULES, living and fossil, with Descriptions of all the Species, and Summaries of the Systems of Ehrenberg, Dujardin, Kützing, Siebold, etc. By ANDREW PRITCHARD, ESQ., M.R.I.

Also, price 5s.,

Also, cost 5s.,

A GENERAL HISTORY OF ANIMALCULES, with 500 Engravings.

A GENERAL HISTORY OF ANIMALCULES, with 500 Illustrations.

Also, price 8s. 6d.,

Also, price 8s. 6d.

MICROGRAPHIA, or Practical Essays on Microscopes.

MICROGRAPHIA, or Practical Essays on Microscopes.

London: WHITTAKER & CO., Ave Maria Lane.

London: WHITTAKER & CO., Ave Maria Lane.


Printed by Thomas Clark Shaw, of No. 15. Stonefield Street, in the Parish of St. Mary, Islington, at No. 5. New Street Square, in the Parish of St. Bride, in the City of London; and published by George Bell, of No. 186. Fleet Street, in the Parish of St. Dunstan in the West, in the City of London, Publisher, at No. 186. Fleet Street aforesaid.—Saturday, April 2. 1853.

Printed by Thomas Clark Shaw, at 15 Stonefield Street, in the Parish of St. Mary, Islington, at 5 New Street Square, in the Parish of St. Bride, in the City of London; and published by George Bell, at 186 Fleet Street, in the Parish of St. Dunstan in the West, in the City of London, Publisher, at 186 Fleet Street mentioned above.—Saturday, April 2, 1853.




        
        
    
Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!