This is a modern-English version of Journal of a Voyage to Brazil: And Residence There During Part of the Years 1821, 1822, 1823, originally written by Callcott, Maria, Lady.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
Transcriber's note: The spelling of the original has been retained. This includes varied spellings of some words and names. |
JOURNAL
OF A
OF A
VOYAGE TO BRAZIL,
AND
AND
RESIDENCE THERE,
DURING PART OF THE YEARS 1821, 1822, 1823.
DURING PART OF THE YEARS 1821, 1822, 1823.
———
Understood! Please provide the text you'd like me to modernize.
By MARIA GRAHAM.
By Maria Graham.
———
Got it! Please provide the short piece of text for me to modernize.
ONCE MORE UPON THE WATERS, YET ONCE MORE,
AND THE WAVES BOUND BENEATH ME AS A STEED
THAT KNOWS HIS RIDER.
ONCE MORE UPON THE WATERS, YET ONCE MORE,
AND THE WAVES BOUND BENEATH ME LIKE A STEED
THAT KNOWS HIS RIDER.
———
Please provide the short piece of text for me to modernize.
LONDON:
PRINTED FOR LONGMAN, HURST, REES, ORME, BROWN, AND GREEN,
PRINTED FOR LONGMAN, HURST, REES, ORME, BROWN, AND GREEN,
PATERNOSTER-ROW;
Paternoster Row;
AND J. MURRAY, ALBEMARLE-STREET.
AND J. MURRAY, ALBEMARLE STREET.
1824.
1824.
Printed by A. & R. Spottiswoode, New-Street-Square.
Printed by A. & R. Spottiswoode, New Street Square.
PREFACE. PLATES. VIGNETTES. INTRODUCTION. JOURNAL. SECOND VISIT TO BRAZIL. APPENDIX. |
PREFACE.
Although the Journal of a voyage to Brazil, and of a residence of many months in that country, was not written without a view to publication at some time; yet many unforeseen circumstances forced the writer to pause before she committed it to press, and to cancel many pages recording both public and private occurrences.
Although the Journal of a voyage to Brazil and a stay of several months in that country wasn't written strictly for publication, many unexpected events made the author hesitate before publishing it and led to the cancellation of numerous pages that documented both public and private events.
Perhaps there is even yet too much of a personal nature, but what is said is at least honest; and if the writer should suffer personally by candour, the suffering will be cheerfully borne.
Perhaps there is still too much of a personal nature, but what is said is at least honest; and if the writer should suffer personally from being candid, that suffering will be accepted with good grace.
As to public events, all that can be new in the Journal is the bringing together facts which have reached Europe one by one, and recording the impression produced on the spot by those occurrences which might be viewed in a very different light elsewhere. Some have, no doubt, been distorted by the interested channels through which they have reached the public; some by the ignorance of the reporters; and most by the party spirit which has viewed either with enthusiasm or malignity the acquisition of freedom in any quarter of the globe.
As for public events, the only new thing in the Journal is the compilation of facts that have come to Europe one by one, and capturing the local reactions to those events, which might be seen in a very different way elsewhere. Some have undoubtedly been twisted by the biased sources through which they have reached the public; some by the ignorance of the reporters; and most by the partisan feelings that have viewed the gaining of freedom in any part of the world either with excitement or hostility.
The writer does not pretend to perfect impartiality, for in some cases impartiality is no virtue; but knowing that no human good can be attained without a mixture of evil, she trusts that a fair picture of both has been given, although it has cost some pain in the writing.
The writer doesn’t claim to be completely unbiased, since in some situations, bias isn’t necessarily a bad thing; but knowing that no human good can be achieved without some bad mixed in, she hopes that an honest portrayal of both has been provided, even though it has involved some discomfort in the writing.
Of the natives of the country, or of those engaged in its service, what is said, whether of those still employed or of those no longer in the empire, was written under the impression of the moment; and the writer's confidence in the good sense and justice of the Brazilian government and people is such, that she leaves the passages as they stood at the moment of writing.
Of the locals of the country, or those working for it, what is mentioned, whether about those still in service or those no longer part of the empire, was written in the heat of the moment; and the writer's trust in the wisdom and fairness of the Brazilian government and people is so strong that she keeps the passages as they were at the time of writing.
The events of the last three years in Brazil have been so important, that it was thought best not to interrupt the account of them, by continuing what may be called the writer's personal narrative after she reached Chile; therefore the two visits to Brazil are printed together, along with an Introduction containing a sketch of the history of the country previous to the first visit, and a notice of the public events of the year of her absence, to connect it with the second.
The events of the past three years in Brazil have been so significant that it seemed best not to interrupt the story by continuing what could be considered the author's personal narrative after she arrived in Chile. So, the two visits to Brazil are printed together, along with an Introduction that includes a brief history of the country before the first visit and a summary of the public events that occurred during her absence to link it to the second visit.
The Journal of a visit to Chile will form the subject of a separate volume.
The journal of a trip to Chile will be the topic of a separate volume.
It was thought essential that the narratives concerning Spanish and Portuguese America should be kept quite separate; the countries themselves being as different in climate and productions, as the inhabitants are in manners, society, institutions, and government.
It was considered important that the stories about Spanish and Portuguese America be kept completely separate; the countries themselves are as different in climate and resources as the people are in customs, society, institutions, and government.
Nothing can be more interesting than the actual situation of the whole of South America. While Europe was engaged in the great revolutionary war, that country was silently advancing towards the point at which longer subjection to a foreign dominion became impossible. Circumstances, not laws, had opened the ports of the South Atlantic and the Pacific. Individuals, not nations, had lent their aid to the patriots of the New World: and more warlike instruments and ammunition had gone silently from the warehouses of the merchant to arm the natives against their foreign tyrants, than had ever issued from the arsenals of the greatest nations. But, for a period, Brazil did not openly join in the struggle for independence. The Royal Family of Portugal took refuge there; and converted it, by that step, from a colony into the seat of government, from a state of slavery to one of sovereignty. Therefore, while the court continued to reside at Rio de Janeiro, the Brazilians had no inducement to break with the mother country. But it was very different when the King returned to Lisbon, and the Cortes, forgetting the change of men's minds produced by circumstances, endeavoured to force Brazil back to the abject state from which she had arisen. Then arose the struggle, some part of which it was the fortune of the writer to witness; and concerning which she was able to collect some facts which may serve as materials for future history. She trusts that if the whole truth is not to be found in her pages, that there will be nothing but the truth.
Nothing is more intriguing than the current state of South America. While Europe was caught up in the great revolutionary war, that region was quietly moving toward a point where continued submission to foreign rule was impossible. It was circumstances, not laws, that opened the ports of the South Atlantic and the Pacific. Individuals, not nations, supported the patriots of the New World: more weapons and ammunition quietly left the merchants' warehouses to arm the natives against their foreign oppressors than ever came from the arsenals of the greatest nations. However, for a time, Brazil did not directly participate in the fight for independence. The Royal Family of Portugal took refuge there, which transformed it from a colony into the center of government, shifting from a state of subjugation to one of sovereignty. Thus, while the court remained in Rio de Janeiro, Brazilians had little reason to break away from the mother country. But everything changed when the King returned to Lisbon, and the Cortes, ignoring the shift in people's sentiments brought about by circumstances, tried to force Brazil back into the miserable state from which it had emerged. This led to the struggle, a part of which the writer had the fortune to witness and gather some facts that may contribute materials for future history. She hopes that while the whole truth may not be found in her pages, there will be nothing but the truth.
It is with no small anxiety that the Journal is sent into the world, in the hope that it may tend to excite interest for the country by making it better known. Perhaps the writer has over-rated her powers, in attempting to record the progress of so important an event as the emancipation of such an empire from the thraldrom of the mother country. The lighter part of her task, namely, the description of the country, its inhabitants, and the manners of the different classes, both of natives and foreigners, should have been fuller; but that want of health, and sometimes want of spirits, prevented her from making use of all the means that might have been within her reach of acquiring knowledge. She trusts, however, that there is no misrepresentation of importance; and that the Journal, the writing of which has to her beguiled many a lonely and many a sorrowful hour, will not give a moment's pain to any human creature.
It is with considerable anxiety that the Journal is sent out into the world, hoping to spark interest in the country by making it better known. Perhaps the writer has overestimated her abilities in trying to document the progress of such a significant event as the emancipation of an empire from the control of the mother country. The lighter part of her task, which is to describe the country, its people, and the different customs of both locals and foreigners, should have been more detailed; however, her lack of health, and sometimes lack of motivation, prevented her from fully utilizing all the resources available to her for gaining knowledge. She trusts, though, that there are no significant misrepresentations and that the Journal, which has helped her through many lonely and sorrowful hours, will not cause any distress to anyone.
PLATES.
VIGNETTES.
INTRODUCTION.
SKETCH OF THE HISTORY OF BRAZIL.
I judged it necessary to prefix the following sketch of the history of Brazil to the journal of my voyage thither, in order that the political events to which I was an eye-witness might be the better understood.
I thought it was important to include a brief overview of Brazil's history before sharing my travel journal, so that the political events I witnessed would be better understood.
The early part of the history is almost entirely taken from Mr. Southey. It would have been easy for me to have referred to the Portuguese authors, as I have read nearly all that are to be found in print of Mr. Southey's authorities, and some that he does not mention; but Mr. Southey had been so faithful as well as judicious in the use he has made of his authors, that it would have been absurd, if not impertinent, to have neglected his guidance. From the time of the King's arrival in Brazil, or rather of his leaving Lisbon, I am answerable for all I have stated: it is little, but I hope that little is correct.
The early part of the history is mostly taken from Mr. Southey. It would have been easy for me to refer to the Portuguese authors, as I've read almost everything in print from Mr. Southey's sources, plus some that he doesn't mention; but Mr. Southey was so careful and thoughtful in how he used his sources that it would have been unreasonable, if not rude, to ignore his guidance. From the time the King arrived in Brazil, or rather left Lisbon, I'm responsible for everything I have stated: it's not much, but I hope that what little there is is accurate.
The circumstances of Spanish and Portuguese America were very different in every stage. In Mexico, in Peru, in Chili, the conquerors encountered a people civilised and humane; acquainted with many of the arts of polished life; agriculturists and mechanics; knowing in the things belonging to the altar and the throne, and waging war for conquest and for glory. But the savages of Brazil were hunters and cannibals; they wandered, and they made war for food: few of the tribes knew even the cultivation of the mandioc, and fewer still had adopted any kind of covering, save paint and feathers for ornament. The Spanish conquests were more quickly made, and appeared more easily settled, because in states so far advanced in civilisation the defeat of an army decides the fate of a kingdom, and the land already cultivated, and the mines already known and worked, were entered upon at once by the conquerors.
The situations in Spanish and Portuguese America were very different at every stage. In Mexico, Peru, and Chile, the conquerors met a civilized and humane people who were skilled in many arts of refined life; they were farmers and craftsmen, knowledgeable about the church and government, and engaged in wars for conquest and glory. However, the natives of Brazil were mostly hunters and cannibals; they roamed the land and went to war for food. Few tribes even practiced farming the manioc, and even fewer had adopted any kind of clothing, relying instead on paint and feathers for decoration. Spanish conquests were achieved more quickly and seemed easier to settle because, in societies that were so advanced in civilization, the defeat of an army determined the fate of a kingdom. The land was already cultivated, and the mines were already discovered and worked, so the conquerors could take over immediately.
In Brazil the land that was granted by leagues was to be won by inches from the hordes of savages who succeeded each other in incalculable multitudes, and whose migratory habits rendered it a matter of course for one tribe immediately to occupy the ground from which its predecessors had been driven. Hence the history of the early settlers in Brazil presents none of those splendid and chivalresque pictures that the chronicles of the Corteses, and Pizarros, and Almagros furnish. They are plain, and often pathetic scenes of human life, full of patience, and enterprise, and endurance; but the wickedness that stains even the best of them, is the more disgusting as it is more sordid.
In Brazil, the land granted in leagues had to be won by inches from the countless hordes of natives who successively flooded the area, and whose nomadic ways made it normal for one tribe to quickly take over the land from which another had been forced out. As a result, the early settlers' history in Brazil doesn’t show the grand and romantic tales found in the chronicles of Cortés, Pizarro, and Almagro. Instead, it presents simple and often heartbreaking scenes of human life, filled with patience, effort, and resilience; however, the cruelty that taints even the best moments feels even more revolting because of its starkness.
But the very circumstances that facilitated the settling of the Spanish colonies were also likely to accelerate their liberation. A sense and a remembrance of national honour and freedom, remained among the polished Mexicans and Peruvians. Their numbers indeed had been thinned by the cruelties of the conquerors, but enough were left to perpetuate the memory of their fathers, to hand down the prophecies uttered in the phrenzy of their dying patriots; and the Peruvian, when he visited Lima, looked round the chamber of the viceroys, as he saw niche after niche filled up with their pictures, till the fated number should be accomplished, with no common emotion[1]; and many a dreamer on the Peruvian coast, when he saw the Admiral of the Chilian squadron, was ready to hail him as the golden-haired son of light who was to restore the kingdom of the Incas.[2]
But the very circumstances that made it easier to settle the Spanish colonies also likely sped up their liberation. A sense of national honor and freedom remained among the educated Mexicans and Peruvians. Their numbers had indeed been reduced by the brutality of the conquerors, but there were still enough left to keep the memory of their ancestors alive and to pass down the prophecies spoken in the desperation of their dying patriots. When a Peruvian visited Lima, he looked around the viceroys' chamber, seeing niche after niche filled with their portraits until the destined number was reached, feeling a profound emotion. Many dreamers on the Peruvian coast, when they saw the Admiral of the Chilian squadron, were ready to greet him as the golden-haired son of light who would restore the kingdom of the Incas.
But in Brazil, what was once gained was not likely to be lost by the efforts of the natives, or at least by any recollection of their's, pointing to a better or more glorious time. They have been either exterminated, or wholly subdued. The slave hunting, which had been systematic on the first occupation of the land, and more especially after the discovery of the mines, had diminished the wretched Indians, so that the introduction of the hardier Africans was deemed necessary: they now people the Brazilian fields; and if here and there an Indian aldea is to be found, the people are wretched, with less than Negro comforts, and much less than Negro spirit or industry. Hence, while the original Mexicans and Peruvians form a real and respectable part of the assertors of the independance of their country, along with the Creole Spaniards, the Indians are nothing in Brazil; even as a mixed race, they have less part among the different casts than in the Spanish colonies; and therefore jealousies among the Portuguese themselves could alone at this period have brought affairs to their present crisis. These jealousies have taken place, and though they did not arise principally out of the causes of the emigration and return of the Royal family, they were at least quickened and accelerated by them.
But in Brazil, what was once gained is unlikely to be lost by the efforts of the natives, or at least by any of their memories pointing to a better or more glorious time. They have either been exterminated or completely subdued. The systematic slave hunting that took place during the initial occupation of the land, and especially after the discovery of the mines, has significantly reduced the already suffering Indian population, making the introduction of the more resilient Africans necessary: they now inhabit the Brazilian fields; and if there are a few Indian villages left, the people there are miserable, experiencing less comfort than the Black population and having far less spirit or industry. Thus, while the original Mexicans and Peruvians are a significant and respected part of the movement for independence in their countries, alongside Creole Spaniards, the Indigenous people hold no importance in Brazil; even as a mixed race, they have less influence among the different classes than in the Spanish colonies. Therefore, the disputes among the Portuguese themselves could alone have driven events to their current situation. These disputes have occurred, and although they didn’t primarily stem from the causes of the emigration and return of the Royal family, they were at least intensified and accelerated by those events.
In 1499, Brazil was discovered by Vicente Yañez Pinçon, a native of Palos, and one of the companions of Columbus. He and his brothers were in search of new countries, and after touching at the Cape de Verd Islands, he steered to the south-west, till he came to the coast of Brazil, near Cape St. Augustine, and coasted along as far as the river Maranham, and thence to the mouth of the Oronoco. He carried home some valuable drugs, precious stones, and Brazil wood; but had lost two of his three ships on the voyage. He made no settlement, but had claimed the country for Spain.
In 1499, Brazil was discovered by Vicente Yañez Pinçon, a native of Palos and one of Columbus's companions. He and his brothers were looking for new lands, and after stopping at the Cape Verde Islands, he headed southwest until he reached the coast of Brazil, near Cape St. Augustine. He then traveled along the coast as far as the Maranhão River and from there to the mouth of the Orinoco. He returned home with some valuable spices, gemstones, and Brazilwood, but he lost two of his three ships during the journey. He didn’t set up any settlements, but he claimed the land for Spain.
Meantime Pedro Alvarez Cabral was appointed by Emanuel, King of Portugal, to the command of a large fleet, destined to follow the course of Vasco de Gama in the east. Adverse winds, however, drove the expedition so far to the westward, that it fell in with the coast of Brazil, and the ships anchored in Porto Seguro on Good-Friday of the year 1500. On Easter-day the first Christian altar was raised in the new continent under a large tree, and mass was performed, at which the innocent natives assisted with pleased attention: the country was taken possession of for the crown of Portugal by the name of the land of the Holy Cross, and a stone cross was erected to commemorate the event. Cabral dispatched a small vessel to Lisbon to announce his discovery, and then, without making any settlement, proceeded to India.
Meanwhile, Pedro Alvarez Cabral was appointed by Emanuel, King of Portugal, to lead a large fleet intended to follow Vasco de Gama's route to the east. However, strong winds pushed the expedition far to the west, leading them to the coast of Brazil, where the ships anchored in Porto Seguro on Good Friday in 1500. On Easter Sunday, the first Christian altar was set up in the new continent under a large tree, and a mass was conducted, which the innocent natives watched with interest. The land was claimed for the crown of Portugal, named the Land of the Holy Cross, and a stone cross was erected to commemorate the event. Cabral sent a small ship to Lisbon to report his discovery and then, without establishing any settlement, continued on to India.
On the arrival of the news in Europe, the King of Portugal invited Amerigo Vespucci from Seville, and sent him with three ships to explore the country. After a long and distressing voyage they arrived, and very early in their intercourse with the natives they discovered that they were cannibals, but nevertheless they established a friendly intercourse with some of the tribes; and after coasting along South America as far as lat. 52°, finding neither port nor inhabitants, and suffering from intolerable cold, they returned to Lisbon in 1502.
On hearing the news in Europe, the King of Portugal invited Amerigo Vespucci from Seville and sent him with three ships to explore the area. After a long and difficult journey, they arrived, and early in their interactions with the natives, they found out that they were cannibals. However, they still established friendly relations with some of the tribes. After sailing along the South American coast as far as latitude 52°, without finding any ports or inhabitants and enduring unbearable cold, they returned to Lisbon in 1502.
Early in the next year Amerigo sailed again with six ships; but having stood too near the coast of Africa, after passing the Cape de Verds by the orders of the commander, four of the vessels were lost, but Amerigo with the other two reached a port which they called All Saints.[3] There they remained five months, in friendship with the natives, with whom some of the party travelled forty leagues into the interior. They erected a small fort, and left twelve men with guns and provisions, and having loaded their two ships with Brazil wood, monkeys, and parrots, they returned to Lisbon early in 1504.
Early the next year, Amerigo set sail again with six ships. However, after getting too close to the coast of Africa and following the commander's orders, four of the vessels were lost. Amerigo and the other two ships managed to reach a port they named All Saints.[3] They stayed there for five months, happily coexisting with the locals, and some of the crew traveled forty leagues into the interior. They built a small fort, leaving twelve men with guns and supplies behind, and after loading their two ships with Brazil wood, monkeys, and parrots, they returned to Lisbon in early 1504.
But as Brazil, as it now began to be called, did not promise that ample supply of gold which the Spaniards had discovered in their new countries, and which the Portuguese gained with less hazard from Africa, and from the East, the country ceased for a time to excite the attention of government, and the first actual settlements were made by private adventurers, who, on account of their trade, were desirous of having some kind of agents among the people. The first persons employed for this purpose were criminals, a sort of settlers that may do well in an unpeopled country, where there is nothing to do but to reclaim the land, but that must do ill where there are many and savage natives, because they either become degraded to the savage level themselves, if they continue friends, or, if not, they are apt to practise such cruelties and injustice as disgust the natives, render colonisation difficult, and if they teach any thing, it is all the worst part of the life of civilised nations.
But since Brazil, as it was starting to be called, didn’t offer the huge gold supply that the Spaniards had found in their new territories, and which the Portuguese obtained more easily from Africa and the East, the country stopped capturing the government’s attention for a while. The first actual settlements were made by private adventurers who, because of their trade, wanted to have some agents among the local population. The initial individuals hired for this were criminals—a type of settler that might work well in an unpopulated area where the main task is to cultivate the land. However, they tend to have a negative impact where there are many fierce natives, as they either sink to the savage level themselves if they stay friendly, or, if they don’t, they often commit such cruel acts and injustices that alienate the natives. This makes colonization difficult and, if they teach anything at all, it’s usually the worst aspects of civilized societies.
But in 1508, Amerigo Vespucci having returned to the service of Spain, the King resolved to take possession of the new land which had been discovered; and founding his claims on the grant of Alexander VI., he sent Vincent Yañez Pinçon and Juan Diaz de Solis to assert them. They made Cape St Augustine's, which Pinçon had discovered, and coasted along to lat. 40° south, erecting crosses as they went; but some disputes having arisen between them, they returned to Spain: and it appears that the remonstrances of Portugal against the voyage, as an interference with her discoveries, had some weight, for it was not until 1515 that Solis was dispatched on a second voyage, and then it was with the avowed purpose of seeking a passage to the Great Pacific Sea, which had been sought and seen by Balboa in 1513.
But in 1508, Amerigo Vespucci returned to serve Spain, and the King decided to claim the new land that had been discovered. Relying on the grant from Alexander VI, he sent Vincent Yañez Pinçon and Juan Diaz de Solis to establish those claims. They reached Cape St. Augustine, which Pinçon had discovered, and traveled along the coast to latitude 40° south, putting up crosses as they went. However, after some disagreements arose between them, they returned to Spain. It seems that Portugal's complaints about the voyage interfering with her discoveries had some influence, because it wasn't until 1515 that Solis was sent on a second voyage, and this time it was with the clear goal of finding a route to the Great Pacific Sea, which Balboa had sought and seen in 1513.
That extraordinary but unfortunate man was the first European whose eyes rested on the broad Pacific. He had heard from the Indians of its existence, and resolutely set out to discover it, well aware of the dangers and difficulties he had to encounter. After twenty-five days of suffering and fatigue, he saw the South Sea; he heard of Peru, its mines, and its llamas, its cities and its aqueducts, and he received pearls[4] from the islands that lay in front of St. Miguel's bay, where he walked sword in hand up to his middle into the water and took possession for the King of Spain. No one in Europe now doubted that the western way to the East Indies was discovered.
That remarkable but unfortunate man was the first European to set his eyes on the vast Pacific Ocean. He had learned about its existence from the Indigenous people and set out determined to find it, fully aware of the risks and challenges he would face. After twenty-five days of hardship and exhaustion, he finally saw the South Sea; he heard about Peru, its mines, llamas, cities, and aqueducts, and he received pearls[4] from the islands in front of St. Miguel's bay. He walked into the water up to his waist, sword in hand, and claimed the land for the King of Spain. No one in Europe was left in doubt that the western route to the East Indies had been discovered.
Great hopes were therefore entertained from the expedition of Solis. That able navigator made the coast of Brazil far to the southward of Cape St. Augustine, where he had been with Pinçon; and on the 1st of January 1516 he discovered the harbour of Rio de Janeiro; thence he sailed still to the southward, and entered what he hoped at first would be a sea, or strait, by which he might communicate with the ocean; but it was the river La Plata, where Solis and several of his followers were murdered and devoured by the natives. The ships then put back to St. Augustines, loaded with Brazil wood, and returned to Spain.
Great hopes were held for Solis’s expedition. That skilled navigator reached the coast of Brazil far south of Cape St. Augustine, where he had been with Pinçon; and on January 1, 1516, he discovered the harbor of Rio de Janeiro. From there, he sailed further south, entering what he initially thought would be a sea or strait that would connect him to the ocean; instead, it turned out to be the river La Plata, where Solis and several of his crew were killed and eaten by the natives. The ships then returned to St. Augustine, loaded with Brazil wood, and went back to Spain.
But the King Don Emanuel claimed these cargoes, and again remonstrated against the interference of Spain so effectually, that three years afterwards, when Magalhaens touched at Rio de Janeiro, he purchased nothing but provisions.
But King Don Emmanuel claimed these cargoes and protested against Spain's interference so effectively that three years later, when Magellan stopped at Rio de Janeiro, he bought only provisions.
Meantime several French adventurers had come to Brazil, and had taken in their cargoes of Brazil wood, monkies and parrots, and sometimes plundered some of the weaker Portuguese traders. In 1616, two of these adventurers entered the bay of All Saints, and had begun to trade with the Indians, when the Portuguese commander, Cristovam Jaques, sailing into the port, and examining all its coves, discovered them, and sunk the ships, crews, and cargoes. About the same time, a young Portuguese nobleman, who had been wrecked on the shoal off the entrance of the harbour[5], and who had seen half his companions drowned, and half eaten by the Indians, had contrived to conciliate the natives. He had saved a musket and some powder from the wreck, and having taken an opportunity of shooting a bird in the presence of the inhabitants, they called him Caramuru, or the man of fire; and, as he accompanied them on an expedition against their enemies the Tapuyas, he became a favourite, married at least one Indian wife, and fixed his residence at the spot now called Villa Velha, near an excellent spring, and not far from the entrance to the bay.
Meanwhile, several French adventurers had arrived in Brazil, collecting shipments of Brazil wood, monkeys, and parrots, and occasionally robbing some of the weaker Portuguese traders. In 1616, two of these adventurers entered the Bay of All Saints and started trading with the Indigenous people when the Portuguese commander, Cristovam Jaques, sailed into the port, examined all its coves, discovered them, and sunk their ships, crews, and cargoes. Around the same time, a young Portuguese nobleman, who had been shipwrecked on the shoal at the harbor entrance[5], witnessing half of his companions drown and the other half eaten by the Indigenous people, managed to win over the locals. He had salvaged a musket and some gunpowder from the wreck and, when he shot a bird in front of the residents, they named him Caramuru, or the man of fire; as he joined them on an expedition against their enemies, the Tapuyas, he became a favorite, married at least one Indigenous wife, and settled in the area now known as Villa Velha, near a great spring, not far from the entrance to the bay.
Caramuru, however, felt some natural longing to see his native land, and accordingly seized the opportunity afforded by the arrival of a French vessel, and taking his favourite wife, he went with her to France, where they were well received by the court, the king and queen standing sponsors at the baptism of the Brazilian lady, whose marriage was now celebrated according to the Christian form. Caramuru, however, was not permitted to go to Portugal; but by means of a young Portuguese student at Paris[6], he communicated his situation to the King Joam III., and pressed him to send an expedition to the bay of All Saints. Shortly afterwards, Caramuru returned to Bahia, having agreed to freight two ships with Brazil wood as the price of his passage, of the artillery of the ships, and of the articles necessary for trading with the natives.
Caramuru, however, felt a natural longing to see his homeland, so he took the chance presented by the arrival of a French ship. He brought his favorite wife with him to France, where they were welcomed by the court. The king and queen served as godparents at the baptism of the Brazilian lady, and her marriage was celebrated according to Christian customs. However, Caramuru was not allowed to go to Portugal. Through a young Portuguese student in Paris[6], he communicated his situation to King Joam III and urged him to send an expedition to the bay of All Saints. Soon after, Caramuru returned to Bahia, having agreed to load two ships with Brazil wood as the price for his passage, the ships' artillery, and the goods needed for trading with the natives.
Still, however, as Brazil furnished neither gold, nor that rich commerce which the Portuguese derived from their Indian trade, it was pretty much left to itself for the first thirty years after its discovery; and then the regulations adopted by the court were not, perhaps, the most advantageous for the country. The coast was divided by Joam III. into captaincies, many of which extended fifty leagues, and each captaincy was made hereditary, and granted to any one who was willing to embark with sufficient means in the adventure; and to these captains an unlimited jurisdiction, both criminal and civil, was granted.
Still, Brazil didn’t provide gold or the lucrative trade that the Portuguese had with India, so it largely took care of itself for the first thirty years after its discovery. When the government did set regulations, they weren’t necessarily the best for the country. Joam III divided the coast into captaincies, some of which stretched fifty leagues, and each captaincy was made hereditary and given to anyone willing to invest enough in the venture. These captains were granted unlimited authority, both criminal and civil.
The first person who took possession of one of these captaincies was Martim Affonso de Souza, in 1531, who sometimes claims the discovery of Rio de Janeiro as his, although it had been named by Solis fifteen years before. Souza was probably deterred from fixing on the shores of that beautiful bay, by the number and fierceness of the Indian tribes that occupied them. He therefore coasted towards the south, naming Ilha Grande dos Magos on twelfth-day, when
The first person to take control of one of these captaincies was Martim Affonso de Souza in 1531. He sometimes claims he discovered Rio de Janeiro, even though it had already been named by Solis fifteen years earlier. Souza was likely discouraged from settling on the shores of that stunning bay due to the numerous and aggressive Indian tribes inhabiting the area. Instead, he sailed south, naming Ilha Grande dos Magos on twelfth day, when
"Heading west to find the world's true east."
St. Sebastian's on the 20th, and St. Vincent's on the 22d; but having proceeded as far south as the La Plata, he returned to the neighbourhood of San Vincente, where he ultimately founded his colony, and whence he named the whole captaincy.
St. Sebastian's on the 20th, and St. Vincent's on the 22nd; but after going as far south as the La Plata, he returned to the area around San Vincente, where he finally established his colony, and from there he named the entire captaincy.
Martim Affonso de Souza was no ordinary man: his cares for his colony did not relax even after he had been recalled, and sent as governor-general to India, where he had before highly distinguished himself. He introduced the sugar-cane from Madeira into his colony, and in it also the first cattle were bred. Thence they have spread all over the continent of South America, and have proved of more real value to it than its mines.
Martim Affonso de Souza was no ordinary guy: his concern for his colony didn’t fade even after he was recalled and sent to India as governor-general, where he had previously made a great name for himself. He brought sugar cane from Madeira to his colony, and it was also where the first cattle were raised. From there, they spread across the whole continent of South America and have been more valuable to it than its mines.
Pero Lopes de Souza, the brother of Martim Affonso, had his fifty leagues of coast in two allotments; one part, St. Amaro, was immediately to the north of San Vincente, and the other was Tamaraca, between Pernambuco and Paraiba.
Pero Lopes de Souza, the brother of Martim Affonso, had his fifty leagues of coastline divided into two sections; one part, St. Amaro, was directly north of San Vincente, and the other was Tamaraca, located between Pernambuco and Paraiba.
About the same time the Fidalgo Pedro de Goes attempted a settlement at Paraiba do Sul; but after two years tolerable prosperity, he was attacked by the native tribe of Goaytacazes, and five years of warfare reduced him to the necessity of sending to Espirito Santo for vessels to remove his colonists.
About the same time, Fidalgo Pedro de Goes tried to establish a settlement at Paraiba do Sul; however, after two years of decent success, he was attacked by the native Goaytacazes tribe, and five years of conflict forced him to request ships from Espirito Santo to relocate his colonists.
Vasco Fernandez de Coutinho began to settle Espirito Santo in the same year (1531) in which the former colonies had been begun. He had amassed a great fortune in the East, and expended most of it in collecting volunteers for his new colony; sixty fidalgoes and men of the royal household accompanied him. The adventurers had a prosperous voyage. On their arrival they built a fort, which they called N. S. da Victoria, and established four sugar-works. Coutinho returned to Lisbon for recruits and implements for mining, the settlers having now obtained some indications of gold and jewels to be found in the country.
Vasco Fernandez de Coutinho started settling Espirito Santo in the same year (1531) that the previous colonies were established. He had made a substantial fortune in the East and spent most of it gathering volunteers for his new colony; sixty members of the nobility and royal household joined him. The journey went well for the adventurers. Upon their arrival, they built a fort named N. S. da Victoria and established four sugar plantations. Coutinho then returned to Lisbon to recruit more people and gather mining tools, as the settlers had found some signs of gold and gems in the area.
The adjoining captaincy of Porto Seguro was given to Pedro de Campo Tourinho, a nobleman and a navigator. He sold his possessions at home, and raised a large body of colonists, with which he established himself at Porto Seguro, the harbour where Cabral had first taken possession of Brazil. The history of the settlement of Porto Seguro, like that of all the others, is stained with the most atrocious cruelties; not such as soldiers in the heat of war commit, but cold calculated cruelties, exterminating men for the sake of growing canes, so waiting patiently for the fruit of crime.[7]
The nearby captaincy of Porto Seguro was given to Pedro de Campo Tourinho, a nobleman and navigator. He sold his belongings back home and gathered a large group of settlers to establish himself in Porto Seguro, the harbor where Cabral had first claimed Brazil. The history of the settlement of Porto Seguro, like all the others, is marked by horrific atrocities; not the kind committed by soldiers in the heat of battle, but cold, calculated cruelties, exterminating people for the sake of growing sugarcane, patiently waiting for the fruit of crime.[7]
Ilheos, so called from its principal river, which has three islands at the mouth, was settled by Jorge de Figueredo Correa, who had a place in the treasury, under Joam III., between 1531 and 1540, and speedily became flourishing, being remarkably favourable to the sugar cultivation.
Ilheos, named after its main river, which has three islands at the mouth, was established by Jorge de Figueredo Correa, who held a position in the treasury under Joam III., between 1531 and 1540. It quickly prospered, proving to be particularly beneficial for sugar cultivation.
Bahia de Todo os Santos was, with its adjacent territory, given to Francisco Pereira Coutinho, a fidalgo who had made himself a name in India. He fixed his abode at Villa Velha, where Caramuru had formed his little settlement, and two of his followers married the daughters of Caramuru.
Bahia de Todos os Santos, along with the surrounding area, was granted to Francisco Pereira Coutinho, a nobleman who had made a name for himself in India. He settled in Villa Velha, where Caramuru had established his small community, and two of his followers married Caramuru's daughters.
The bay, or reconcave of All Saints, is a magnificent harbour: the entrance appears to be a league in breadth; but on the right hand, on entering, there is a shoal dangerous to large vessels, called that of St. Antonio da Barre; and on the left, coral reefs running off from Itaporica. The country that surrounds it is so fertile, that it must always have been an object of desire whether to savage or civilised inhabitants; and it is not surprising that three revolutions, that is, three changes of indwellers, driven out by each other, should have been, in the memory of the Indians, before the settlement of Coutinho.
The bay, or All Saints' Bay, is a stunning harbor: the entrance seems to be a league wide; however, on the right side as you enter, there's a shallow area that's dangerous for large ships, known as St. Antonio da Barre; and on the left, coral reefs extend from Itaporica. The land around it is so fertile that it must have always attracted both native and civilized inhabitants; it’s not surprising that there have been three revolutions—three changes of settlers, each driven out by the others—before the arrival of Coutinho, as remembered by the Indigenous people.
That nobleman, whose early life had been passed in the East-Indian Portuguese wars, imprudently and cruelly disturbed the peace of the rising settlement, by the murder of a son of one of the chiefs. The consequence was, that after a most disastrous warfare, in the course of which the already flourishing sugar-works were burnt, he and Caramuru were both obliged to abandon the settlement and retire to Ilheos. Soon afterwards, however, he made peace with the Indians; but on his return to the Reconcave, he was wrecked on the reef off Itaporica, where the natives murdered him, but spared Caramuru, who returned to his old dwelling.
That nobleman, who had spent his early life fighting in the East-Indian Portuguese wars, thoughtlessly and cruelly disrupted the peace of the growing settlement by killing the son of one of the chiefs. As a result, after a very disastrous conflict, during which the already thriving sugar plantations were destroyed, both he and Caramuru had to leave the settlement and go back to Ilheos. However, shortly after that, he made peace with the Indians; but on his way back to the Reconcave, he was shipwrecked on the reef near Itaporica, where the locals killed him, but spared Caramuru, who returned to his former home.
In the settlement of Pernambuco, the first donatory, Duarte Coelho Pereira, was opposed not only by the natives, but by numbers of French, who having carried on a desultory though profitable trade on the coast, now joined the Indians in retarding those regular settlements which were likely to put an end to their commerce. The colony, however, had been planted at Olinda,[8] a situation as strong as it is beautiful, and Pereira contrived to engage some of the Indian tribes in his favour. The war was but of short continuance, and nothing farther, except the seizure of the little settlement of Garussa, in the woods and near the creek which separates Itameraca from the main land, occurred to impede the prosperity of the captaincy.
In the settlement of Pernambuco, the first landholder, Duarte Coelho Pereira, faced opposition not only from the natives but also from a number of French traders who, having engaged in a sporadic but profitable trade along the coast, now teamed up with the Indians to hamper the regular settlements that threatened to disrupt their commerce. However, the colony had been established in Olinda,[8] a location that was both secure and beautiful, and Pereira managed to win the support of some Indian tribes. The conflict was relatively brief, and aside from the capture of the small settlement of Garussa, located in the woods near the creek that separates Itameraca from the mainland, nothing else occurred to hinder the growth of the captaincy.
The last colony which was founded during these ten eventful years was that of Maranham. Three adventurers undertook this settlement jointly. The most celebrated was Joam de Barros, the historian; the others were Fernam Alvares de Andrada, father of the writer of the Chronicle, and Aires da Cunha.
The last colony established during these ten eventful years was Maranham. Three adventurers started this settlement together. The most famous was Joam de Barros, the historian; the others were Fernam Alvares de Andrada, the father of the writer of the Chronicle, and Aires da Cunha.
Aires da Cunha, Barros's two sons, and nine hundred men, sailed in ten ships for their new possession, but were wrecked on the shoals of Maranham; so that it was long before any success attended the undertaking. Da Cunha was drowned, the sons of Barros slain by the Indians, and the rest of the people with difficulty survived in a very wretched condition.
Aires da Cunha, Barros's two sons, and nine hundred men set sail in ten ships for their new territory but were wrecked on the shoals of Maranham; as a result, it took a long time before the venture saw any success. Da Cunha drowned, Barros's sons were killed by the Indians, and the remaining people struggled to survive in very dire conditions.
Meantime the passage through Magellan's Straits had been discovered, and the Spaniards, first under Sebastian Cabot, and afterwards under Don Pedro de Mendoza, who founded Buenos Ayres, had begun to settle on the shores of the Plata, not without opposition from the Portuguese, and a more obstinate and fatal resistance from the Indians. The tribes in this neighbourhood appear to have been more civilised than those of the coast of Brazil, and consequently more formidable enemies to the rising towns. Orellana had also made his daring voyage down the mighty river that is sometimes called by his name. He had afterwards perished in an attempt to make a settlement on its shores, and nearly the same fate had attended Luiz de Mello da Silva, who made a similar attempt on the part of Portugal.
In the meantime, the passage through Magellan's Straits had been discovered, and the Spaniards, first led by Sebastian Cabot and later by Don Pedro de Mendoza, who established Buenos Aires, began to settle along the shores of the Plata, facing opposition from the Portuguese and a more stubborn and deadly resistance from the Indigenous people. The tribes in this area seemed to be more advanced than those on the coast of Brazil, making them tougher opponents for the emerging towns. Orellana also undertook his bold journey down the powerful river that sometimes bears his name. He later died trying to establish a settlement on its banks, and Luiz de Mello da Silva met a similar fate in an attempt on behalf of Portugal.
Cabeza de Vacca had also made his adventurous overland journey from St. Catherine's, and after settling himself in the government of Assumption, had conducted various expeditions of discovery, always in hopes of finding an easy way to the gold countries. In one of these he found traces of the adventurer Garcia, a Portuguese, who, under the orders of Martim Affonso de Souza, had, with five companions, undertaken to explore the interior of South America. This man had by some means so conciliated the Indians, that he was followed by a very considerable army, and is said to have penetrated even into Tarija. He is believed to have perished by the hand of one of his own followers, but no particulars were ever known of his fate.
Cabeza de Vaca had also made his daring overland journey from St. Catherine's and, after settling in the government of Assumption, led several exploratory expeditions, always hoping to find an easy route to the gold regions. During one of these, he discovered signs of the adventurer Garcia, a Portuguese, who had, under the command of Martim Affonso de Souza, set out to explore the interior of South America with five companions. This man had somehow earned the trust of the indigenous people, gathering a significant following, and it is said that he even made it to Tarija. He is thought to have met his end at the hands of one of his own followers, but no details about his fate were ever revealed.
During the next ten years, nothing remarkable occurred with regard to Brazil, except the founding of the city of St. Salvador's, by Thome de Souza, the first Captain General of Brazil, who carried out with him the first Jesuit missionaries. For the site of his new town De Souza fixed upon the hill immediately above the deepest part of the harbour of Bahia, which is defended at the back by a deep lake, and lies about half a league from the Villa Velha of Coutinho and Caramuru.
During the next ten years, nothing notable happened in Brazil, except for the establishment of the city of St. Salvador by Thome de Souza, the first Captain General of Brazil, who brought along the first Jesuit missionaries. De Souza chose a hill right above the deepest part of the Bahia harbor for his new town, which is protected at the back by a deep lake and located about half a league from the Villa Velha of Coutinho and Caramuru.
The temporal concerns of the new colony, derived inestimable advantage from the friendship and assistance of the patriarch Caramuru: as to the spiritual, it was indeed time that some rule of faith and morals should find its way to Brazil. The settlers had hitherto had no instructors but friars, whose manners were as dissolute as their own, and who encouraged in them a licentious depravity, scarcely less shocking than the cannibalism of the savages. These latter are said to have eaten the children born by their own daughters to their prisoners of war,—a thing so unnatural, that it only gains credit because the Portuguese sold as slaves even their own children by the native women. The apostle of Brazil, as he may in truth be called, and chief of the six Jesuits who accompanied Souza, was Nobrega, the cotemporary and rival in the race of disinterested services to his fellow creatures of St. Francis Xavier; and, with regard to his steady attempts to protect as well as to convert the Indians, another Las Casas.
The new colony benefited greatly from the friendship and support of the patriarch Caramuru. Spiritually, it was definitely time for some kind of belief system and moral code to reach Brazil. Until now, the settlers had only learned from friars, whose behavior was just as corrupt as their own and who encouraged a reckless depravity that was almost as shocking as the cannibalism practiced by the natives. It's said that the natives ate the children born to their own daughters by their war captives—a gruesome act that only seems believable because the Portuguese even sold their own children by native women into slavery. The true apostle of Brazil, as he can rightly be called, and the leader of the six Jesuits who accompanied Souza, was Nobrega. He was a contemporary and rival of St. Francis Xavier in their selfless service to humanity, and comparable to another Las Casas in his persistent efforts to both protect and convert the Indigenous people.
Brazil was becoming an object of importance to the crown of Portugal. The new settlement of Bahia was established on the king's account, and at his expense 1000 persons had been sent out the first year, 1549. In four months there were 100 houses, six batteries, and a cathedral: a college for the Jesuits, a palace, and a custom-house were begun; the whole was defended by a mud wall. The next year supplies of all kinds arrived from Lisbon, and the year after that several female orphans, of noble family, were sent out as wives for the officers, with dowries in negroes, kine, and brood-mares.
Brazil was becoming important to the crown of Portugal. The new settlement of Bahia was established on behalf of the king, and at his expense, 1,000 people were sent out in the first year, 1549. In four months, there were 100 houses, six fortifications, and a cathedral; a college for the Jesuits, a palace, and a customs house were started; all of this was protected by a mud wall. The next year, various supplies arrived from Lisbon, and the year after that, several female orphans from noble families were sent as wives for the officers, with dowries in slaves, cattle, and breeding mares.
About this time, a Spanish expedition destined for the river Plata miscarried; one of the ships was wrecked off St. Vincent's, and to Hans Staade, one of the crew who survived and after various adventures fell into the power of the Indians, we are indebted for the most authentic and particular account of the Brazilian Savages.[9] It is curious that the Indians of the new world, should so very far exceed all the savage tribes of the old in barbarity. But it is certain that no authentic accounts of cannibals have ever been brought from Africa; whereas, none of the early writers on Brazil and its inhabitants have failed to dwell upon their love of human flesh, as characteristic of the people.
Around this time, a Spanish expedition headed for the Rio de la Plata went wrong; one of the ships was wrecked off St. Vincent’s, and to Hans Staade, a survivor from the crew who, after various adventures, fell into the hands of the Indians, we owe the most reliable and detailed account of the Brazilian natives.[9] It’s interesting that the natives of the New World were so much more brutal than all the savage tribes of the Old World. However, it’s clear that no verified accounts of cannibals have ever come from Africa; meanwhile, early writers about Brazil and its people consistently emphasized their appetite for human flesh as a defining characteristic.
The year 1552 is distinguished by the arrival of the first bishop in Brazil. His see was fixed at St. Salvador's, or, as it is generally called, Bahia. In the next year, Thome de Souza retired from his government, and was succeeded by Don Duarte da Costa, who was accompanied by seven jesuits, among whom was the celebrated Anchieta.[10] The chief of the order, Loyola, was still alive, he erected Brazil into a new province, and appointed Nobrega and Luis de Gran, who had been principal at Coimbra, joint provincials. From that moment the labours of the fathers for the real good of the country commenced. And whatever may be the opinions entertained, as to their politics and ultimate views, there is not a doubt but that the means they employed to reclaim and civilise the Indians, were mild, and therefore successful; that while they wrought their own purposes, they made their people happy; and that centuries will not repair the evil done by their sudden expulsion, which broke up the bands of humanised society which were beginning to unite the Indians with their fellow creatures.
The year 1552 is marked by the arrival of the first bishop in Brazil. His seat was established at St. Salvador's, or as it's more commonly known, Bahia. The following year, Thome de Souza stepped down from his position, and Don Duarte da Costa took over, accompanied by seven Jesuits, including the famous Anchieta.[10] The leader of the order, Loyola, was still alive and made Brazil a new province, appointing Nobrega and Luis de Gran, who had been the principal at Coimbra, as joint provincials. From that point on, the efforts of the fathers for the true benefit of the country began. Regardless of the differing opinions about their politics and long-term intentions, it's undeniable that the methods they used to help and civilize the indigenous people were gentle, and thus effective; while they pursued their own goals, they made their communities better off; and the harm caused by their abrupt removal will not be repaired for centuries, as it disrupted the fledgling connections between the Indians and their fellow humans.
In 1553, the first school was established in Brazil, by Nobrega, in the high plains of Piratininga, about thirteen leagues from the colony of San Vicente. Anchieta was the school-master. The school was opened on the feast of the conversion of St. Paul, and the establishment, and the infant colony rising round it, received the name of the saint. St. Paul's has since grown to be one of the most important towns in Brazil. Its rich minerals, its iron-works, and other manufactures, but, above all, the high and free spirit of its inhabitants, who have taken the lead in every effort for the good of the country, distinguish it above all the southern towns of Brazil.
In 1553, the first school was founded in Brazil by Nobrega in the high plains of Piratininga, about thirteen leagues from the colony of San Vicente. Anchieta was the schoolmaster. The school opened on the feast day of St. Paul's conversion, and both the school and the growing infant colony around it were named after the saint. St. Paul's has since become one of the most significant towns in Brazil. Its rich minerals, ironworks, and other manufacturing, along with the strong and independent spirit of its residents, who have led many efforts for the country's betterment, set it apart from all the southern towns in Brazil.
Anchieta, while he taught Latin to the Portuguese and Mamalucos,[11] and Portuguese to the Brazilians, learnt from these last their own tongue, and composed a grammar and dictionary for them. He had no books for his pupils, so that he wrote on separate leaves, in four different languages, the daily lesson for each. He served as physician, as well as priest and school-master, and practised and taught the most useful domestic arts. But the colony had, like all the others, to fight for its early existence; it was attacked by the Mamalucos of the neighbouring settlement of St. André, who regarded the instruction of the Indians as a step towards abolishing their slavery, and exclaimed against it as an infringement of what they called their right to the services of the natives. They engaged by other pretences some of the neighbouring tribes to assist them, but they were met and defeated by those of St. Paul's.
Anchieta, while teaching Latin to the Portuguese and Mamalucos,[11] and Portuguese to the Brazilians, learned their language from them and wrote a grammar and dictionary for their use. He didn't have books for his students, so he wrote the daily lesson on separate sheets in four different languages. He acted as a doctor, as well as a priest and teacher, and practiced and taught useful domestic skills. However, like all the other colonies, it had to struggle for its early survival; it was attacked by the Mamalucos from the nearby settlement of St. André, who saw the education of the Indians as a threat to their slavery and protested against it as a violation of what they claimed was their right to the natives' services. They used other excuses to rally some nearby tribes to help them, but those from St. Paul confronted and defeated them.
Meantime some disputes having arisen between the Governor and the Bishop, the latter resolved to return to Lisbon, but was wrecked on the coast at a place called the Baixos de San Francisco, and there seized, and with one hundred other white persons put to death by the Cahetes. The revenge of the Portuguese was horrible, the Cahetes were hunted, slaughtered, and all but exterminated.
Meantime, some disagreements arose between the Governor and the Bishop. The Bishop decided to go back to Lisbon but was shipwrecked on the coast at a place called the Baixos de San Francisco. There, he and one hundred other white people were captured and killed by the Cahetes. The Portuguese response was brutal; the Cahetes were hunted down, slaughtered, and nearly wiped out.
In the year 1557, Joam III. died. His appointment of Mem de Sa, before his death, to the government of Brazil, prevented the country from immediately feeling the evils which a regency generally entails even in an established government, but which are sure to fall with tenfold weight upon a rising colony.
In 1557, Joam III died. His appointment of Mem de Sa as governor of Brazil before his death spared the country from experiencing the usual problems that come with a regency, which can be challenging even in an established government, but would be particularly severe for a developing colony.
Mem de Sa was a man of more enlightened mind, and more humane principles than most of those to whom the government of the Brazilian provinces had been intrusted. He arrived at Bahia in 1558, and earnestly applied himself to learn the relations in which the Portuguese, the Creoles, the Indians, and the mixed race stood to each other.
Mem de Sa was a man of a more open mind and more compassionate principles than most of those who had been given control of the Brazilian provinces. He arrived in Bahia in 1558 and diligently worked to understand the relationships among the Portuguese, the Creoles, the Indigenous people, and the mixed-race individuals.
His first acts were directed towards reclaiming the allied Indians from some of their most brutal practices, and to induce them to form settlements near those of the Jesuits. The selfish planters, interested in keeping up the feuds of the Indians, in order to procure slaves, exclaimed against these proceedings as violations of the freedom of the natives, and they were equally displeased at the orders issued, to set at liberty all the Indians who had been wrongfully enslaved. One powerful colonist alone refused to obey: Mem de Sa ordered his house to be surrounded and instantly levelled with the ground. Such an act was certainly calculated to inspire the Indians with confidence in his good intentions towards them, at the same time that his vigorous measures to punish them for any infraction of their engagements kept them in awe.
His first actions were focused on helping the allied Native Americans move away from some of their most violent practices and encouraging them to settle close to the Jesuits. The greedy planters, wanting to maintain the conflicts among the Native Americans to acquire slaves, protested against these actions as violations of the natives' freedom. They were also unhappy with the orders to free all the Native Americans who had been wrongfully enslaved. Only one powerful colonist, Mem de Sa, refused to comply: he ordered his house to be surrounded and immediately destroyed. Such an act was sure to instill confidence in the Native Americans regarding his good intentions while his tough measures to punish any violations of their agreements kept them in fear.
Meantime an adventurer of no ordinary stamp, had formed a settlement in the finest harbour of Brazil, namely, that of Rio de Janeiro. Nicholas Durand de Villegagnon was a native of Provins en Brie, and a Knight of Malta. In 1648, he had been employed by Mary of Guise, at the entreaty of the French court, to convey her daughter the young Queen of Scots to France: in 1651 he was engaged in the defence of Malta, against the Pacha Sinan and the famous Dragut Reis, and two years afterwards published an account of that campaign. Having visited Brazil in 1558, Villegagnon could not be insensible to the advantages that must arise to France from having a settlement there; and, on his return to Europe, he made such representations at court of these advantages, that Henry II. gave him two vessels, each of 200 tons, and a store ship of 100 tons, to convey the adventurers who might wish to leave France, and who at that time were numerous. Villegagnon, wishing to make use of Coligny's interest, gave out that the new settlement was to be a refuge for the persecuted Hugonots, and this answered the double purpose of securing the Admiral's friendship, and gaining a number of respectable colonists. With these he reached Rio de Janeiro, and made his first settlement in a low rock at the mouth of the harbour, where there is now a small fort called the Laje, but finding it not sufficiently elevated to resist the high tides, he pitched on an island within the harbour, where there is only one landing place, and whose form and situation is singularly adapted for safety, especially against such enemies as the Indians. Those, however, of the Rio had been long accustomed to trade with the French, who, if they had not taught them, had at least encouraged them, to hate the Portuguese, whom Villegagnon flattered himself that he should be able to keep aloof by the assistance of the Savages.
In the meantime, an extraordinary adventurer had established a settlement in the best harbor of Brazil, specifically in Rio de Janeiro. Nicholas Durand de Villegagnon was originally from Provins en Brie and a Knight of Malta. In 1648, he was tasked by Mary of Guise, at the request of the French court, to bring her daughter, the young Queen of Scots, to France. By 1651, he was involved in defending Malta against Pacha Sinan and the well-known Dragut Reis, and two years later he published an account of that campaign. After visiting Brazil in 1558, Villegagnon recognized the potential benefits for France in having a settlement there. Upon returning to Europe, he made such compelling arguments at court about these benefits that Henry II provided him with two ships of 200 tons each, along with a 100-ton supply ship, to take adventurers who were eager to leave France at the time. Villegagnon, wanting to leverage Coligny's influence, announced that the new settlement would be a haven for persecuted Huguenots, which served the dual purpose of securing the Admiral's support and attracting a number of reputable colonists. With them, he arrived in Rio de Janeiro and initially settled on a low rocky area at the entrance of the harbor, where a small fort called the Laje now stands. However, finding that location too low to withstand high tides, he relocated to an island within the harbor that had only one landing spot and whose shape and position were particularly well-suited for safety, especially against threats from Native Americans. The local people, however, had long been accustomed to trading with the French, who, if they hadn't taught them, had at least encouraged them to dislike the Portuguese. Villegagnon hoped that he could keep the Portuguese at bay with the help of the local tribes.
Meantime Coligny had exerted himself to send out assistance of every kind; provisions, recruits[12], and protestant ministers. But Villegagnon now imagined himself secure in his colony, and threw off the mask of toleration. He behaved so tyrannically that many of the Hugonots were obliged to return to France, and of them he made the most malicious complaints, and concluded by saying, that they were heretics worthy of the stake.
Meanwhile, Coligny worked hard to send help in every way possible: food, new recruits[12], and Protestant ministers. But Villegagnon now felt confident in his colony and dropped the pretense of tolerance. He acted so tyrannically that many of the Huguenots had to return to France, and he made the most spiteful complaints about them, concluding that they were heretics deserving of being burned at the stake.
But nothing is so short-sighted as wickedness. Villegagnon's treachery was the cause of the ruin of his enterprise. Ten thousand protestants were ready to embark for Coligny, as the island, now called Villegagnon, was then named: but the report of those who had returned, stopped them, and the colony was left in a defenceless state.
But nothing is as shortsighted as evil. Villegagnon's betrayal caused his mission to fail. Ten thousand Protestants were ready to set sail for Coligny, which was what the island, now called Villegagnon, was then named; but the accounts from those who came back deterred them, leaving the colony unprotected.
At length the attention of the court of Lisbon had been drawn towards the French settlement, and orders were sent to the Captain General to examine into its state first, and then, if possible, to take it.
At last, the court of Lisbon became interested in the French settlement, and orders were given to the Captain General to investigate its condition first, and then, if feasible, to seize it.
Accordingly, Mem de Sa, accompanied by Nobrega and two other Jesuits, attacked it in January, 1560, while Villegagnon was absent in France, and demolished the works, but had not sufficient force to attempt forming a settlement; and had Villegagnon succeeded in returning with the recruits he expected, he would have found it easy to re-establish and perhaps revenge himself. But his bad faith deterred the Hugonots from joining him, the civil war prevented the government from assisting him, and the French colony was lost.
Accordingly, Mem de Sa, along with Nobrega and two other Jesuits, launched an attack in January 1560 while Villegagnon was away in France and destroyed the fortifications. However, they didn't have enough strength to set up a settlement. If Villegagnon had managed to come back with the reinforcements he was counting on, he would have been able to easily restore his position and possibly take revenge. But his dishonesty kept the Huguenots from teaming up with him, the civil war stopped the government from helping him, and the French colony was lost.
In 1564, Estacio de Sa, nephew of Mem, was sent out from Portugal to form a settlement in Rio, but finding his means inadequate to contend with the Indians, led on by the few remaining French, he went to San Vincente for reinforcements; these, however, only enabled him to keep up the war, and to maintain himself in a post he had fortified[13], not far from the entrance of the harbour, and near the Sugar-loaf mountain, a bare and inaccessible rock, which, from a base of about four hundred feet, shoots up to a thousand in perpendicular height, on the west side of the bar. He therefore applied to his uncle for succour, who, collecting what force he could, led them in person, and arrived in the harbour on the 18th of January, 1567. On the 20th, St. Sebastian's day, the Indians and French were attacked in their strongest hold, then called Uraçumiri, and having obtained a decisive victory, the French embarked in the four ships they still possessed, and fled to the coast of Pernambuco, where they attempted to form a settlement at Recife, but were dislodged by the Portuguese of Olinda.
In 1564, Estacio de Sa, the nephew of Mem, was sent from Portugal to establish a settlement in Rio. However, after realizing he didn’t have enough resources to deal with the Indians, who were led by the few remaining French, he went to San Vincente to get reinforcements. Unfortunately, these reinforcements only helped him sustain the conflict and hold onto a fortified position not far from the harbor entrance, close to Sugarloaf Mountain, a bare and inaccessible rock that rises from about four hundred feet to a thousand feet in vertical height on the west side of the bar. Consequently, he reached out to his uncle for help. His uncle gathered whatever forces he could, led them himself, and arrived in the harbor on January 18, 1567. On January 20, St. Sebastian's day, they launched an attack on the Indians and French at their strongest stronghold, then known as Uraçumiri, and achieved a decisive victory. The French then boarded the four ships they still owned and fled to the coast of Pernambuco, where they tried to establish a settlement at Recife but were driven out by the Portuguese from Olinda.
Mem de Sa now founded the city of St. Sebastian, more commonly called the city of Rio; and for its security the Jesuits, with their Indians, fortified both sides of the entrance to the harbour, which is about four miles distant from the city across the bay. Before these works, however, or the walls of the town were completed, the French made a vigorous effort to disturb the rising colony; but it ended in their defeat, and their guns were made use of to fortify the mouth of the harbour.
Mem de Sa now established the city of St. Sebastian, more widely known as Rio; and for its protection, the Jesuits, along with their Indigenous allies, built fortifications on both sides of the harbor entrance, which is about four miles from the city across the bay. However, before these structures or the town's walls were finished, the French made a strong attempt to disrupt the developing colony; but this effort resulted in their defeat, and their cannons were repurposed to strengthen the harbor's entrance.
Driven from Rio, the French attempted to form a settlement at Paraiba the next year; but the Indians, with the Jesuits at their head, and a very few troops, under the commander Martim Leytam, expelled them.
Driven from Rio, the French tried to establish a settlement at Paraiba the following year; but the Indigenous people, led by the Jesuits and a small number of troops under Commander Martim Leytam, drove them out.
Under Mem de Sa the state had been so prosperous, that though he had been Captain-general far beyond the term of his original appointment, Don Sebastian, on assuming the crown, continued him in office for two years longer, and then named Luiz de Vasconcellos to succeed him. That nobleman never reached Brazil. With him sailed a fleet of seven ships, bearing, besides the governor, sixty-nine Jesuit missionaries, and a number of orphan girls, whose parents had died of the plague, and whom the government was sending out to settle in Brazil. The fleet, in different divisions, fell in with French and English ships, and the Jesuits, save one, to use their own expression, received the crown of martyrdom, and the new governor was killed in action off Tercera. As soon as his death was known at Lisbon, Luiz de Brito de Almeida was appointed to his vacant office; and Mem de Sa just lived long enough to witness the arrival of his successor. Nobrega, who had begun that system, on which the singular government of the Jesuits in Paraguay was conducted, had died a few months before, so that Brazil was deprived nearly at once of the two ablest men that had yet been concerned in its government.
Under Mem de Sa, the state was thriving, so much so that even though he served as Captain-general well beyond his original term, Don Sebastian kept him in office for two more years upon taking the crown and then appointed Luiz de Vasconcellos as his successor. However, that nobleman never made it to Brazil. He set sail with a fleet of seven ships, which carried not only the new governor but also sixty-nine Jesuit missionaries and a number of orphan girls whose parents had died from the plague, whom the government was sending to settle in Brazil. The fleet, divided into different groups, encountered French and English ships, and the Jesuits, except for one, received what they referred to as the crown of martyrdom, while the new governor was killed in action off Tercera. As soon as his death was reported in Lisbon, Luiz de Brito de Almeida was appointed to take his place, and Mem de Sa lived just long enough to see the arrival of his successor. Nobrega, who had initiated the system that governed the Jesuits in Paraguay, had passed away a few months prior, leaving Brazil suddenly without its two most competent leaders involved in its governance.
But Luiz de Brito did not succeed to the government of all Brazil. It was judged proper to divide the colony into two captaincies, Rio de Janeiro being the capital of the southern division, which included Porto Seguro and every thing to the south of it; while Bahia remained the capital of the northern districts. There Luiz de Brito fixed his residence, and Doctor Antonio Salerna was appointed governor of the south. But this division was soon found inconvenient, and the two parts were re-united[14] about 1578, the year in which a new governor, Diego Laurenço da Viega, arrived.
But Luiz de Brito did not take over the government of all Brazil. It was decided to split the colony into two captaincies, with Rio de Janeiro as the capital of the southern division, which included Porto Seguro and everything south of it; while Bahia remained the capital of the northern districts. There, Luiz de Brito made his home, and Doctor Antonio Salerna was appointed governor of the south. However, this division quickly proved to be impractical, and the two regions were reunified[14] around 1578, the year when a new governor, Diego Laurenço da Viega, arrived.
This was the year when the loss of Don Sebastian in Africa threw Portugal into the hands of Spain. King Philip, eager to annex that kingdom for ever to his crown, offered Brazil, with the title of King, to Braganza if he would give up his claim to the crown of Portugal. But it was reserved for his descendant to achieve the independence of Brazil, and he refused it.
This was the year when the loss of Don Sebastian in Africa put Portugal under Spanish control. King Philip, wanting to permanently add that kingdom to his crown, offered Brazil, with the title of King, to Braganza if he would give up his claim to the Portuguese crown. However, it was left to his descendant to secure Brazil's independence, and he turned it down.
The colony was at this period most flourishing, though not altogether able to do without occasional supplies from the mother country. But already the original mud-cottages, supported by frame-work and thatched with palm-leaves, of the first settlers, had given way to well built and handsome houses of stone and brick, covered with tiles as in Europe. The reconcave of Bahia had sixty-two churches, and upwards of seventy sugar-works: the land was well stocked with cattle, all the kinds of orange and lime trees introduced by Europeans had flourished. The country abounded in excellent native fruits, and the mandioc furnished never-failing stores of bread. Olinda partook of all these advantages, and was itself the best built and most populous town in Brazil. Rio de Janeiro had become a place only inferior in importance to the other two, its natural advantages being still greater, and the climate milder; nor were the other captaincies less prosperous.
The colony was thriving during this time, though it still relied on occasional supplies from the mother country. However, the original mud cottages supported by wooden frames and thatched with palm leaves from the first settlers had transformed into well-built and attractive houses made of stone and brick, topped with tiles like those in Europe. Bahia had sixty-two churches and over seventy sugar mills; the land was well stocked with cattle, and all kinds of orange and lime trees brought by Europeans had flourished. The country was rich in excellent native fruits, and the manioc provided a steady supply of bread. Olinda enjoyed all these benefits and was the best-built and most populous town in Brazil. Rio de Janeiro had become a place that was only slightly less important than the other two, boasting even greater natural advantages and a milder climate; the other captaincies were also flourishing.
But the transfer of the crown into foreign hands changed the aspect of affairs in Brazil. Inferior to the Spanish American countries in mines, it was considered only of consequence as being occupied by Spanish subjects, and so forming a barrier against the intrusion of other nations.
But when the crown was handed over to foreign powers, it changed the situation in Brazil. Compared to the Spanish American countries with their mines, Brazil was seen as less significant, mainly because it was populated by Spanish subjects, serving as a barrier against the encroachment of other nations.
By this time the English had begun to trade on the coast of Brazil, and in 1577 Drake had passed through the Straits of Magellan in his memorable voyage round the world. His appearance in the southern seas alarmed Philip the Second, now King of Portugal as well as of Spain, and consequently Lord of Brazil. He attempted to form a colony and maintain a fort in the Straits, in order to prevent future navigators from passing; but of it nothing is left but the name, Port Famine, which attests the miserable fate of the colonists. The English commerce was also cut off in Brazil. Some vessels trading peaceably at San Vincente were attacked in the harbour by the Spaniards in superior force; one of the latter was sunk, and the English escaped next day. In 1686, the Earl of Cumberland fitted out an expedition, in which Raleigh served and Witherington was admiral, which entered the reconcave of Bahia and plundered it, remaining there six weeks, the city being only saved by the Indian archers. Baretto, the governor of Brazil, died the next year, and was succeeded by D. Antonio Barreiros the bishop, and Christovam de Barros as joint governors; and they were soon superseded by Francisco Giraldes: he, however, never arrived in the country, and Don Francisco de Souza was appointed in his stead.
By this time, the English had started trading along the coast of Brazil, and in 1577, Drake navigated through the Straits of Magellan on his famous trip around the world. His presence in the southern seas worried Philip II, who was now King of both Portugal and Spain, and therefore the Lord of Brazil. He tried to establish a colony and maintain a fort in the Straits to stop future explorers from passing through; however, nothing remains of it except the name, Port Famine, which reflects the grim fate of those colonists. English trade in Brazil was also disrupted. Some ships trading peacefully at San Vincente were attacked in the harbor by Spanish forces that were stronger; one of the Spanish ships was sunk, and the English managed to escape the next day. In 1686, the Earl of Cumberland organized an expedition, with Raleigh on board and Witherington as admiral, which entered the harbor of Bahia and plundered it, staying there for six weeks while the city was only saved by the Indian archers. Baretto, the governor of Brazil, died the following year and was succeeded by D. Antonio Barreiros, the bishop, and Christovam de Barros as co-governors; they were soon replaced by Francisco Giraldes, who, however, never reached the country, and Don Francisco de Souza was appointed instead.
During his captaincy some search was made after mines by a descendant of Caramuru, who offered to discover where he had found the silver of which he had services in his house and chapel, on condition of receiving the title of Marques. This Philip refused to grant, and the secret, if indeed the man had one, died with him.
During his time as captain, a descendant of Caramuru searched for mines and claimed he could reveal where he found the silver he had used in his house and chapel, but only if he was granted the title of Marquis. Philip refused to give him that title, and if the man had any secret, it died with him.
Meantime the celebrated Cavendish had made one voyage round the world, and had committed such ravages on the coast of Spanish America, as not even the atrocious habits of naval warfare in those days can excuse. In 1591, he embarked in a second expedition, arrived in December on the coast of Brazil, and took Santos and burned San Vincente. The ships then sailed for the Straits, but were baffled in their attempt to pass, and returned to the coast of Brazil to obtain provisions. Cavendish, who had many great and good qualities, and who might certainly think it allowable to supply himself on an enemy's coast, made an attempt on Espiritu Santo, but by a mistake in executing his orders it failed, and he sailed for England, but died of a broken heart on the passage.
Meanwhile, the famous Cavendish had completed a voyage around the world and caused such devastation on the coast of Spanish America that even the brutal practices of naval warfare at that time couldn’t justify it. In 1591, he set out on a second expedition and reached the coast of Brazil in December, where he captured Santos and burned São Vicente. The ships then attempted to navigate the Straits but were unsuccessful and returned to Brazil to gather provisions. Cavendish, who had many commendable qualities and likely thought it acceptable to gather supplies on an enemy's coast, tried to take Espiritu Santo, but due to a mistake in carrying out his orders, the attempt failed. He then sailed for England but died from a broken heart on the journey.
The most remarkable expedition of the English to the coast of Brazil was that of Sir James Lancaster to Pernambuco. He had the command of three small vessels of 240, 120, and 60 tons. At Cape Blanco he learned that a rich carrack from India had been wrecked near Olinda, and that her cargo was safely stowed at Recife. He therefore fitted five out of near thirty small prizes to accompany him, and built a galley frigate to land with. He was also reinforced by Captain Vernon with two ships, a pinnace, and a prize, and then sailed direct for Recife, where they arrived in March, 1595. On Good Friday of that year the town was taken with little resistance, and Lancaster permitted not the slightest disorder after the place was taken. He fortified the sandy isthmus which connects Recife with Olinda, and then proceeded at leisure to stow his ships with the goods found in the town, and hired the Dutch vessels lying in the port as store-ships. Some French privateers coming in, he also hired them with part of the booty to assist in the defence of the place, till the lading of the vessels should be completed. The Portuguese made several attempts to burn Lancaster's ships, which were all baffled by his prudence, and after remaining in possession of Recife twenty days he prepared to sail. However, on the very last day of his stay, some of his people, both English and French, having advanced too far in a sally against the Portuguese, were killed, and the enemy claimed a victory, which Lancaster being now ready for sea had no inclination to dispute. And this was the last attack made by the English on the coast of Brazil.
The most notable expedition by the English to the coast of Brazil was led by Sir James Lancaster to Pernambuco. He commanded three small ships weighing 240, 120, and 60 tons. At Cape Blanco, he found out that a valuable carrack from India had wrecked near Olinda and that its cargo was securely stored in Recife. So, he outfitted five out of nearly thirty small captured vessels to join him and built a frigate to land with. He was also joined by Captain Vernon, who brought along two ships, a pinnace, and a prize, and then they sailed straight to Recife, arriving in March 1595. On Good Friday of that year, the town was captured with minimal resistance, and Lancaster allowed no disorder after it was taken. He fortified the sandy isthmus connecting Recife with Olinda and then leisurely began to load his ships with the goods found in the town, and hired Dutch vessels in the port as supply ships. When some French privateers arrived, he also hired them with part of the loot to help defend the area until the vessels were fully loaded. The Portuguese made several attempts to burn Lancaster’s ships, all of which were thwarted by his careful planning. After holding Recife for twenty days, he prepared to sail. However, on his last day there, some of his men, both English and French, advanced too far in a skirmish against the Portuguese and were killed, allowing the enemy to claim a victory, which Lancaster, now ready to set sail, was not inclined to contest. This was the last attack made by the English on the coast of Brazil.
But the French had renewed their attempts, and under Rifault and his successor De Vaux had succeeded in forming a settlement in the island of Maranham, 1611. And shortly afterwards Henry IV. sent Daniel de la Touche, Lord of La Rivardière[15], to examine the country, in order to form a permanent colony. His report was favourable; and though on his return to France Henry was dead, an expedition of three ships, containing 500 men, was fitted out, and in 1612 they arrived on the island, speedily conciliated the natives, and the colony promised to thrive. But the court of Madrid quickly sent out orders to the governor of Brazil to attack the intruders. Various accidents prolonged the warfare, and it was not until 1618 that they were dislodged, and a permanent Portuguese colony formed. Its distance from the seat of government determined the court of Madrid to erect Maranham and Para into a separate state, of which the capital was fixed at San Luiz, a town and fort built by the French on the island.
But the French had renewed their efforts, and under Rifault and his successor De Vaux, they successfully established a settlement on the island of Maranham in 1611. Shortly after, Henry IV sent Daniel de la Touche, Lord of La Rivardière[15], to explore the area for the purpose of creating a permanent colony. His report was positive; and although Henry had died by the time he returned to France, an expedition of three ships with 500 men was launched, arriving at the island in 1612. They quickly won over the locals, and the colony seemed set to flourish. However, the court of Madrid promptly ordered the governor of Brazil to attack the newcomers. Various setbacks prolonged the conflict, and it wasn't until 1618 that they were expelled, leading to the establishment of a permanent Portuguese colony. Its distance from the central government prompted the court of Madrid to make Maranham and Para a separate state, with the capital established in San Luiz, a town and fort built by the French on the island.
Meantime the Dutch had formed a West Indian Company, trusting that they would thereby be able to annoy the court of Spain in their American possessions, as they had already done in the East Indies. In 1624, a fleet under Jacob Willekins and the famous Peter Heyne was fitted out for that purpose. The ships having been separated in a gale of wind, Willekins made the Morro de San Paulo, about forty miles south of Bahia, where he waited for the rest of the convoy. When it arrived he sailed boldly into the reconcave, and St. Salvador was taken almost without a struggle. Vandort, the Dutch general, immediately began to fortify the place, and proclamations being issued promising freedom and redress of wrongs to all who should submit, many Indians, negroes, and Jews instantly joined him. But the Portuguese, who had hoped that the Dutch had only come to plunder the city, seeing that they were sitting quietly down as in a permanent establishment, roused themselves, and after some little disagreement as to who should command them, pitched on the Bishop Don Marcos Texeira. He fixed his head-quarters on the Rio Vermelho. The Dutch were weakened by the departure of Willekins for Holland, and of Peter Heyne for Angola, the plan of the West India Company being to secure that settlement, in order to have a certain supply of slaves for their new conquests in Brazil. Dort had been killed, and there was no competent commander. The Bishop's troops harassed those of the city in every direction, and the Dutch were prepared to become an easy prey to Don Fadrique de Toledo, who had been sent from Spain with a strong force to recover the capital of Brazil. They capitulated, therefore, in May, 1625, and conditioned for being sent to Holland with sufficient arms and their personal baggage, leaving the city and forts as they were.
Meanwhile, the Dutch had established a West Indian Company, hoping to bother the Spanish court in their American territories, just as they had in the East Indies. In 1624, a fleet led by Jacob Willekins and the well-known Peter Heyne was assembled for this mission. The ships got separated during a storm, and Willekins reached Morro de San Paulo, about forty miles south of Bahia, where he waited for the rest of the convoy. Once it arrived, he boldly sailed into the harbor, and St. Salvador was captured almost without resistance. Vandort, the Dutch general, immediately began fortifying the location, and proclamations were issued, promising freedom and justice to anyone who submitted, attracting many Indians, Africans, and Jews to join him. However, the Portuguese, who had initially thought the Dutch were only there to loot the city, became alarmed when they realized the Dutch were settling in. After some disagreements on leadership, they selected Bishop Don Marcos Texeira to lead them. He established his headquarters at Rio Vermelho. The Dutch were weakened by Willekins's departure to Holland and Peter Heyne's journey to Angola, with the West India Company planning to secure that settlement for a reliable slave supply for their new conquests in Brazil. Vandort had been killed, and there was no capable commander left. The Bishop's forces harassed the Dutch troops from all sides, and the Dutch were set to become easy targets for Don Fadrique de Toledo, who had been sent from Spain with a strong army to reclaim Brazil's capital. As a result, they surrendered in May 1625, agreeing to be sent to Holland with enough arms and their personal belongings, leaving the city and forts as they were.
The next year, however, Peter Heyne returned to the reconcave. Every precaution was taken against him by the governor. Four large ships with men and artillery were placed to intercept him; but in his single ship, the rest of his squadron not being able to come up with him, ran in between two of them, sunk one, and compelled several others to strike: his own ship, however, grounded, and he burnt her. He added four ships to his own fleet, loaded four others with prize-goods, and burnt the rest. Nor was this his only success; for although the Dutch had been baffled in several attempts on the coast, they sent home prizes enough to be of national importance.
The following year, Peter Heyne came back to the reconcave. The governor took every precaution against him. Four large ships with men and artillery were positioned to intercept him; but in his single ship, since the rest of his squadron couldn’t catch up with him, he maneuvered between two of them, sank one, and forced several others to surrender. His own ship, however, ran aground, and he set it on fire. He added four ships to his fleet, loaded four others with captured goods, and burned the rest. This wasn’t his only victory; although the Dutch had been thwarted in several attempts on the coast, they managed to send home enough prizes to be nationally significant.
But a conquest of infinitely more consequence was shortly made; that of Olinda, which, in 1630, was taken after a feeble resistance on the part of Matthias de Albuquerque. The Dutch general-in-chief was Henrik Loncq, the admiral was Peter Ardian, and Wardenburg commanded the troops. The latter landed at Pao Amarello, three leagues to the north, while the ships kept up a regular fire opposite to the place; consequently the Portuguese were surprised, and the towns and forts easily taken.
But a much more significant conquest soon took place; that of Olinda, which was captured in 1630 after only a weak resistance from Matthias de Albuquerque. The Dutch commander was Henrik Loncq, the admiral was Peter Ardian, and Wardenburg led the troops. Wardenburg landed at Pao Amarello, three leagues to the north, while the ships provided continuous fire at the site, which caught the Portuguese off guard, allowing the towns and forts to be easily taken.
But the country around continued to be the theatre of a most cruel predatory war, during which atrocious cruelties were committed by both parties, but chiefly by the Dutch; and while these things were going on, a number of negroes had escaped from time to time into the great palm-forests, about thirty leagues inland, and had multiplied so that they are said to have amounted to upwards of thirty thousand. These men were governed by a chief whom they called Zombi: they had some laws, a shadow of the Christian religion, and were agriculturists. They harassed the Portuguese, and added by their depredations to the general misery.
But the surrounding country continued to be the stage for a brutal war, during which terrible atrocities were committed by both sides, but mostly by the Dutch; and while this was happening, a number of enslaved people escaped from time to time into the vast palm forests, about thirty leagues inland, and multiplied to the point where it's said they grew to over thirty thousand. These individuals were led by a chief they referred to as Zombi: they had some laws, a semblance of the Christian faith, and engaged in farming. They troubled the Portuguese and contributed to the overall suffering.
At length the Dutch government sent out Count Maurice of Nassau, to take the command at Pernambuco. He arrived in 1537, and carried on the war so vigorously that the Portuguese retired out of the province. He also set about reforming the abuses which existed among the Dutch themselves at Recife, and having established himself firmly there, he sent one of his officers, Jan Koin, over to the coast of Africa, who took possession of St. Jorge da Mina, by which a supply of slaves was secured, and leaving a garrison there, returned to Recife. The next year, Maurice made an unsuccessful attack on St. Salvador. His fleet anchored in the bay of Tapagipe; but though he obtained at first some important posts, he was finally repulsed and returned with loss to Pernambuco. There he occupied himself in building a new town, and making the two first bridges that had yet been built in Portuguese America, besides planting trees, and improving the fortifications. In 1640 he sent the famous sea-warrior Jol into the reconcave, to lay it waste; and he accordingly burnt the whole of the sugar-works in the bay, while the Indians who were friendly to the Dutch, fell on the land-side of the captaincy, and harassed the unhappy settlers in an equal degree.
Eventually, the Dutch government sent Count Maurice of Nassau to take command in Pernambuco. He arrived in 1537 and waged war so aggressively that the Portuguese withdrew from the province. He also started addressing the problems among the Dutch at Recife, and after establishing a solid presence there, he sent one of his officers, Jan Koin, to the coast of Africa, who took control of St. Jorge da Mina, securing a supply of slaves. After leaving a garrison there, he returned to Recife. The following year, Maurice attempted an attack on St. Salvador but was unsuccessful. His fleet anchored in the bay of Tapagipe; although he initially captured some key positions, he was ultimately driven back and returned to Pernambuco with losses. There, he focused on building a new town and constructing the first two bridges ever built in Portuguese America, along with planting trees and enhancing the fortifications. In 1640, he sent the renowned sea warrior Jol into the reconquered area to devastate it, and he burned down all the sugar mills in the bay while the Indians allied with the Dutch attacked from land, tormenting the unfortunate settlers equally.
At length the court of Madrid began to be alarmed for the safety of Brazil, and fitted out a large armament for its relief. Storms and sickness diminished it, ere it arrived, to nearly one half. That half arrived at Bahia, in 1640, under D. Jorge de Mascasentras, Marques de Monte Alvam. Before he had time either to make open war, or to negociate, the revolution in Portugal, which placed Braganza on the throne of his ancestors, took place. The viceroy, unjustly suspected of adhering to Spain, was sent home, and a commission, composed of Barbalho, Correa, and the bishop, appointed in his stead.
Eventually, the court of Madrid started to worry about the safety of Brazil and organized a large military force to assist it. Storms and illness cut that force down to almost half by the time it arrived. The remaining troops reached Bahia in 1640, led by D. Jorge de Mascasentras, Marques de Monte Alvam. Before he could either start an open conflict or negotiate, the revolution in Portugal occurred, placing Braganza back on the throne of his ancestors. The viceroy, wrongly suspected of being loyal to Spain, was sent back home, and a new commission, made up of Barbalho, Correa, and the bishop, was appointed to take his place.
One of the first acts of the restored Portuguese government was to make a ten years' truce with the Seven United States. But this did not prevent the continuance of hostilities in Brazil, and the other foreign possessions of Portugal. Serigipe was surprised, Maranham conquered, and Loanda in Angola and St. Thomas's taken.
One of the first actions of the restored Portuguese government was to establish a ten-year truce with the Seven United States. However, this didn’t stop the ongoing conflicts in Brazil and Portugal's other overseas territories. Serigipe was taken by surprise, Maranham was conquered, and Loanda in Angola and St. Thomas were captured.
Notwithstanding these successes, the Dutch government disapproved of Count Maurice's administration. Instead of sending home either to the States or the Company all the money and produce which he had gained in Brazil, he had laid out great part of it, as well as of his private fortune, in fortifying the mouths of rivers and harbours, particularly Recife, in repairing and beautifying the towns, and in other public works, which, looking forward to the permanent establishment of the Dutch in the country, he considered as absolutely necessary. He was accordingly recalled, and returned to Holland in 1644.
Despite these successes, the Dutch government disapproved of Count Maurice's leadership. Instead of sending back to the States or the Company all the money and goods he had earned in Brazil, he invested a large part of it, along with much of his personal wealth, in strengthening the river mouths and harbors, especially Recife, in repairing and improving the towns, and in other public projects, which he believed were essential for the long-term establishment of the Dutch in the region. He was consequently recalled and returned to Holland in 1644.
After the departure of Maurice the tyranny of the Dutch became so intolerable, that the Portuguese began to rise against it almost universally.
After Maurice left, the Dutch tyranny became so unbearable that the Portuguese started to rise up against it almost everywhere.
Maranham had already been wrested from their hands at the time of his returning, and that event seemed to be the signal for the long and calamitous struggle that ensued in Pernambuco and the neighbouring Captaincies. Joam Fernandes Vieyra, a native of Madeira, had, at a very early age, left his native island in hopes of bettering his fortune in Brazil. He had succeeded, and at the time we speak of, he was one of the richest Portuguese of Pernambuco, and highly esteemed by both his countrymen and the Dutch. Against the latter, however, he was animated both by patriotism and superstition. They oppressed his people, and they were heretics. After waiting for years for a proper opportunity to attempt their destruction, he seized the first months of Nassau's absence, and communicating his plans to none but to two friends, one of whom he commissioned to apply to the government of Bahia in person for succour, he waited patiently for an answer. This man, André Vidal de Negreiros, executed his commission exactly, and shortly afterwards Antonio Diaz Cardozo, and sixty soldiers, were sent to Vieyra. He concealed them in the woods in the neighbourhood of his dwelling, called the Varzea, which was on the plain to the westward of the city, and then summoned the Indian chief Camaram and the Negro chief Henrique Diaz[16], to his assistance, and communicated his designs to his neighbours.
Maranham had already been taken from them by the time he returned, and that event seemed to signal the start of the long and disastrous struggle that followed in Pernambuco and the nearby captaincies. Joam Fernandes Vieyra, originally from Madeira, left his home island at a young age hoping to improve his luck in Brazil. He had succeeded, and by the time we're talking about, he was one of the richest Portuguese in Pernambuco, highly respected by both his fellow countrymen and the Dutch. However, he was motivated by both patriotism and superstition against the Dutch. They oppressed his people and were heretics. After waiting years for the right opportunity to take action against them, he seized the first months of Nassau's absence and, sharing his plans only with two friends, commissioned one of them to personally seek help from the government of Bahia. This man, André Vidal de Negreiros, carried out his mission perfectly, and shortly after, Antonio Diaz Cardozo and sixty soldiers were sent to Vieyra. He hid them in the woods near his home, called the Varzea, which was on the plain to the west of the city, and then called upon the Indian chief Camaram and the Black chief Henrique Diaz for assistance, sharing his plans with his neighbors.
Early in 1645 the war began in earnest. The most shocking atrocities were committed by both parties, especially towards the Indians, who themselves as they were the most faithful allies, were also the most inveterate and cruel enemies. In the course of the struggle, which lasted until 1654, several leaders on both sides were slain, but none so remarkable as the Indian Camaram. He had been educated by the Jesuits; he understood Latin, wrote, read, and spoke Portuguese perfectly, but on all occasions of ceremony used an interpreter, that he might not in public do any thing imperfectly, and thereby derogate from the dignity of his chieftainship. When a number of Indians were taken among the Dutch, at one of the strong posts of the latter, a relation of Camaram's was found among them. These men had all been condemned to death. Camaram did not intercede for the life of his kinsman, but he saved his honour: he slew him with his own hand, and buried him decently. The rest were hanged by the common executioner, and left for the fowls of the air.
Early in 1645, the war escalated significantly. Both sides committed shocking atrocities, particularly against the Indians, who, despite being the most loyal allies, also proved to be fierce and ruthless enemies. The conflict continued until 1654, resulting in the deaths of several leaders from both sides, but none were as notable as the Indian Camaram. He had been educated by the Jesuits; he understood Latin and could read, write, and speak Portuguese fluently. However, he always used an interpreter during formal occasions so he wouldn't accidentally make mistakes in public, which could undermine his status as a chief. When a number of Indians were captured by the Dutch at one of their fortified posts, a relative of Camaram's was among them. These men had all been sentenced to death. Rather than pleading for his relative's life, Camaram chose to preserve his honor: he killed him himself and gave him a proper burial. The others were executed by the common hangman and left for the birds.
At length this horrible warfare was ended. The two battles of the Gararapes[17], had decided the fate of the Dutch in Brazil: but it was the co-operation of the fleet of the new Brazilian company that enabled Vieyra, who was the real commander in this war, although several military men of reputation, had, from time to time, had the nominal chieftainship, to reduce Recife, and on the 23d of January 1654, to present the keys of the city to the Royal Commander Francisco Beretto, and to restore to the crown of Portugal the empire of Brazil, after nine years of the most cruel war, during which the private fortune, and the determined spirit of individuals had sustained the conflict, generally without the aid, and often in direct opposition to the commands of the court. But men once determined on freedom, or on national independence, must in the end overcome all obstacles and vanquish every difficulty.
Finally, this terrible war was over. The two battles of the Gararapes[17] had determined the fate of the Dutch in Brazil, but it was the support from the fleet of the new Brazilian company that allowed Vieyra, the true commander of this war — even though several well-known military leaders had held the title at different times — to capture Recife. On January 23, 1654, he presented the keys of the city to Royal Commander Francisco Beretto, restoring the empire of Brazil to the crown of Portugal after nine years of brutal conflict. During this time, private wealth and the unwavering determination of individuals sustained the fight, often without assistance and sometimes in direct contradiction to orders from the court. But once people are resolved to pursue freedom or national independence, they will ultimately overcome all challenges and defeat every obstacle.
While these things were going on in the northern provinces, the Jesuits had formed their singular establishments in Paraguay, and endeavoured to stop, or at least limit the slave hunting of the Portuguese in the interior, though without effect. The best part of the colony of St. Vincent's had been removed to St. Paul's, a settlement on the plain of Piratininga, and had flourished surprisingly. The people had become hardy, if not fierce. They had distinguished themselves by the courage and perseverance with which they had explored the country in search of mines, and the activity with which they had brought in slaves for the new settlements. The consciousness of their strength begot in them a longing for independence, and seizing the opportunity of the accession of the House of Braganza to the throne of Portugal, they attempted to set up a king for themselves. Their attempt was baffled by Amador Bueno de Ribiero, the very person they intended for their monarch, who, when the people shouted "Long live king Amador," cried out "Long live Joam IV." and, being swift of foot, ran and took refuge in the Benedictine convent; and the same day, as there was no alternative, Joam IV. was proclaimed by all the people.
While all this was happening in the northern provinces, the Jesuits were establishing their unique communities in Paraguay and trying to stop, or at least reduce, the slave hunting by the Portuguese in the interior, though they were unsuccessful. Most of the colony of St. Vincent's had moved to St. Paul's, a settlement on the Piratininga plain, and had surprisingly thrived. The people had become resilient, if not aggressive. They distinguished themselves through the courage and determination they showed while exploring the land for mines and the energy they used to bring in slaves for the new settlements. Their sense of strength sparked a desire for independence, and when the House of Braganza came to the Portuguese throne, they tried to declare their own king. Their effort was thwarted by Amador Bueno de Ribeiro, the very person they wanted to crown, who, when the people shouted "Long live King Amador," exclaimed "Long live Joam IV." and, being quick on his feet, ran to take refuge in the Benedictine convent; that same day, with no other option, Joam IV was proclaimed by all the people.
The low state to which Portugal was now reduced, was seen in its effects on the government of Brazil. When the appointed Governors, either on their own judgment, or in obedience to the orders of the court of Lisbon, attempted to carry any new measure into execution which the people disliked, it was seldom in their power to enforce it, and they could expect little assistance from home. The Jesuits had undertaken the defence of the Indians, and endeavoured by every means to restrain the practice of making slaves of them, and to mitigate the lot of such as were already enslaved. But the Franciscans and some other orders derived equal pecuniary benefit with the hunters from the sale of slaves, and therefore they opposed them with vehemence. Interest was on the side of the Friars, and the most disgraceful scenes took place in various captaincies between the parties, the Governors being either not able or not willing to interfere with effect.
The low state that Portugal was in now was evident in how it affected the government in Brazil. When the appointed governors tried to implement any new policies that the people opposed, whether on their own judgment or by following orders from the court in Lisbon, it was rarely within their power to enforce them, and they could expect little help from back home. The Jesuits had taken on the defense of the Indians, doing everything they could to stop the practice of enslaving them and to improve the conditions of those already enslaved. However, the Franciscans and some other orders profited just as much as the hunters did from the sale of slaves, so they opposed the Jesuits fiercely. The Friars had the financial incentive on their side, leading to disgraceful scenes in various captaincies between the factions, with the governors either unable or unwilling to intervene effectively.
Meantime, however, the people became accustomed to canvass and to understand public questions; their governors began to respect them as a real part of the estate; and a value for independence, and a feeling that to attain it was in their own power, grew out of these disorders.
Meantime, however, the people became used to discussing and understanding public issues; their leaders started to regard them as a genuine part of the community; and a sense of independence, along with the belief that achieving it was within their own control, emerged from these troubles.
Had it been possible to have purified their religion from some of its most superstitious observances, and to reform the moral habits of the people, the prosperity of the country would soon have been equal to its means; but wherever slavery is established it brings a twofold curse with it. It degrades both parties even where the slaves are imported. How much more then, as was the case here, when they were hunted on their own grounds, where all the details, disgusting and iniquitous as they are, of the seeking, capturing, and bending to the yoke, pass under the eye till the heart grows callous to the cry of the orphan, the grief of the widow, and the despair of the parent in being torn from whatever has been dear to them?
If it had been possible to remove some of the most superstitious practices from their religion and to improve the moral behaviors of the people, the country's prosperity would have quickly matched its potential; however, wherever slavery exists, it brings a double curse. It degrades both parties, even when the slaves are brought in from elsewhere. How much worse is the situation here, where they were hunted on their own land, witnessing all the horrible and unjust details of the searching, capturing, and subjugation until the heart becomes numb to the cries of orphans, the sorrow of widows, and the desperation of parents being torn from everything they hold dear?
The history of the Jesuit Vieyra's mission to Maranham is as humiliating to human nature, as his sincere exertions in the cause of the suffering Indians is creditable to himself; but neither his exertions, nor the royal authority, could baffle the selfish cruelty and avarice of the people of that captaincy; they broke out into open rebellion in defence of their detestable practices, and even when they returned to obedience, there was a compromise between humanity and avarice, to which the Indians were again sacrificed.
The history of Jesuit Vieyra's mission to Maranham is as degrading to human nature as his genuine efforts to help the suffering Indians are commendable to him; however, neither his efforts nor royal authority could overcome the selfish cruelty and greed of the people in that region. They revolted openly to defend their horrible practices, and even when they returned to obedience, there was a compromise between compassion and greed, which once again sacrificed the Indians.
Rio de Janeiro had enjoyed a greater degree of tranquillity during the eighty years since its foundation than any other settlement, and its trade had increased together with its population; but the southern part of its jurisdiction was little more peaceable than Maranham, and not at all more inclined to listen to the remonstrances of the friends of the Indians. The Paulistas were the most difficult of all to manage; they had been the most active and daring of all that hunted either for slaves or for mines, and they were not willing to participate with others, far less to resign the advantages they had gained by unwearied labour and great sacrifices. Their conduct on the restoration of Portugal had evinced a desire of more than the freedom of a colony, and their neighbours were little less disposed for independence than themselves. Santos, and even Rio, had joined them, and had shewn a disposition to depose the governor appointed by the crown; and nothing but the unimpeachable character and firm conduct of Salvador Correa de Sa e Benevides (1658) prevented him from falling a sacrifice to that disposition. Bahia continued to be the capital of the Brazilian states, and its inhabitants proceeded to beautify it with churches, and convents, and nunneries, while they defied the spirit of Christianity by the importation of African, as well as the kidnapping Indian slaves. Pernambuco was still undergoing the miserable effects of the long and desultory war it had sustained; all the bands of government had been loosed during that disastrous period; law and justice had fallen into disuse; and had there not been a redeeming virtue in the free spirit that lived on in spite of the evils among which it had sprung, its very emancipation from a foreign power might have been regretted. The negroes who had escaped to the Palmares, and whose depredations had been disregarded in comparison with the evils of a foreign government, had become a real source of ill to the Pernambucans. Although they cultivated maize, and mandioc, and plaintains, they wanted every other supply. They therefore robbed the Creoles of their cattle, their sugar, their manufactured goods, and even of their Mulatto daughters and female slaves; till at length the government resolved to free the country of them, and called in the aid of a Paulista regiment for the purpose. Ten thousand of the negroes bearing arms had assembled in their chief city, which was surrounded by wooden walls, leaving the lesser ones uninhabited. But their enemies had the advantage of cannon against them, and of supplies of every kind; yet once the negroes beat off their assailants. But numbers overpowered them, and being weakened by famine, their city was forced, and the inmates seized as slaves. Zombi, however, and the most resolute of his followers, threw themselves from a high rock when they perceived their condition desperate. The Portuguese abused their victory, and murdered the rest.
Rio de Janeiro had experienced more peace in the eighty years since its founding than any other settlement, and its trade grew alongside its population. However, the southern part of its territory was hardly more peaceful than Maranhão and wasn't more willing to listen to the pleas of those advocating for the rights of the Indigenous people. The Paulistas were the hardest to manage; they were the most active and daring in their search for slaves or mines, and they weren't willing to share with others, let alone give up the advantages they had earned through relentless work and significant sacrifices. Their behavior during the restoration of Portugal showed they wanted more than just the freedom of a colony, and their neighbors were equally eager for independence. Santos, and even Rio, had joined them and expressed a desire to overthrow the governor appointed by the crown; nothing but the unimpeachable character and strong leadership of Salvador Correa de Sá e Benevides (1658) saved him from being a victim of that sentiment. Bahia remained the capital of the Brazilian states, and its people continued to beautify the city with churches, convents, and nunneries while undermining Christian values by importing African slaves and kidnapping Indigenous slaves. Pernambuco was still suffering from the disastrous effects of a prolonged and chaotic war; all government authority had unraveled during that tough period, law and justice had fallen into disuse, and if it weren't for the redeeming spirit that endured despite the surrounding chaos, their release from foreign control might have been regrettable. The escaped Black people who had sought refuge in Palmares became a genuine problem for the Pernambucans. Although they grew maize, manioc, and plantains, they lacked other supplies. As a result, they stole cattle, sugar, manufactured goods, and even the daughters and female slaves of the Creoles until the government decided to eliminate them and called in a Paulista regiment for help. Ten thousand armed Black people had gathered in their main city, which was surrounded by wooden walls, leaving smaller settlements deserted. However, their enemies had the advantage of cannons and ample supplies. Still, the Black fighters managed to drive off their attackers once. Yet, their opponents' numbers overwhelmed them, and as famine weakened them, their city was breached, and its occupants were captured and enslaved. Zumbi and his most determined followers jumped off a high rock when they realized their situation was hopeless. The Portuguese took advantage of their victory and killed the rest.
But there was an evil that affected Brazil generally—the too much and the too little power of the governors. They had too much power, if any appeal lay from them—too little, if they were absolute for the term of their government. They were also virtually free from responsibility; their opportunities, nay, their temptations to extortion were almost irresistible; and, to crown all, the corrupt administration of the laws kept pace with the vices and the irregularity of the government. In vain had the wisest regulations been made, and the most just decrees issued. The judges were in many cases parties concerned; they were so in all cases where Indians and negroes were the objects of their judgment, for they were possessors of both. Their salaries were insufficient, their fees arbitrary. What wonder then if the administration was corrupt!
But there was a problem that affected Brazil as a whole—the excessive and insufficient power of the governors. They had too much power if there was any appeal against them—too little if they were absolute for the length of their term. They were also basically free from accountability; their opportunities, and indeed their temptations for corruption, were nearly irresistible. To make matters worse, the corrupt management of the laws matched the vices and instability of the government. The wisest regulations and the fairest decrees were issued in vain. The judges were often personally involved; they were particularly biased in cases involving Indigenous people and Black individuals, as they were owners of both. Their salaries were inadequate, and their fees were arbitrary. It’s no wonder the administration was corrupt!
The cultivation of sugar and cotton had proceeded silently amidst all this confusion. The discovery of the gold and diamond mines assisted the government, both in Brazil and in the mother country, to make a stand in the midst of the eminent peril which threatened, in consequence of the losses sustained in the east, while at home there was a scanty and impoverished population, ruined manufactures, and, above all, a neglect of agriculture, that rendered Portugal dependent on foreigners for corn. Every thing was wanted; there was nothing to return; and at the beginning of the eighteenth century, Brazil may be truly said to have saved Portugal, by covering with her precious metals the excessive balance that was against her in every branch of commerce, in every department of government.
The growth of sugar and cotton continued quietly amid all this chaos. The discovery of gold and diamond mines helped the government, both in Brazil and the mother country, to stand firm against the serious threat posed by the losses in the east, while at home there was a tiny and struggling population, devastated industries, and, most importantly, a disregard for agriculture that left Portugal relying on other countries for grain. Everything was needed; there was nothing to give back; and at the start of the eighteenth century, Brazil can truly be said to have saved Portugal by providing her with precious metals to cover the overwhelming trade deficit in every area of commerce and government.
Yet, though absolute ruin was averted, the weakness of the crown rendered it impossible to defend its foreign possessions from the attacks of a daring enemy. In 1710, a French squadron, under Duclerc, appeared off Rio de Janeiro, but not daring to pass the forts, sailed on, and after making several attempts to land a force at the different inlets, where he was deterred by the appearance of the militia of the country, succeeded at Guaratiba, between thirty and forty miles from the city, and thence he marched upon it with about one thousand marines. The governor, Francisco Castro de Moraes, made no attempt to stop him until his arrival at the city. There the first check the enemy met was from F. Francisco de Menezes, a Trinitarian friar, who appeared every where, and did what the governor, who remained quietly intrenched in a flat space, where the place of the Rosario now is, between two hills, ought to have done. The French having divided, one party attacked the palace, but the students of the college defended it successfully; and after a short, but desperate struggle, the French were overpowered, and the victory disgraced by the inhuman conduct of the Portuguese. Duclerc and his people were imprisoned and harshly treated. Duclerc himself is said to have been murdered in his bed.
Yet, while total destruction was avoided, the weakness of the crown made it impossible to defend its overseas territories from the bold attacks of an enemy. In 1710, a French squadron, led by Duclerc, appeared off Rio de Janeiro but, not wanting to pass the forts, continued on and made several attempts to land forces at various inlets. Deterred by the presence of local militia, he finally succeeded at Guaratiba, about thirty to forty miles from the city, and then marched toward it with around one thousand marines. The governor, Francisco Castro de Moraes, did not attempt to stop him until he reached the city. There, the first resistance the enemy encountered was from F. Francisco de Menezes, a Trinitarian friar, who was everywhere and acted in ways that the governor, who remained safely barricaded in a flat area where the place of the Rosario now is, between two hills, should have acted. The French divided their forces, with one group attacking the palace, but the students of the college successfully defended it. After a brief but intense struggle, the French were defeated, and the victory was tainted by the brutal actions of the Portuguese. Duclerc and his men were imprisoned and treated harshly. Duclerc himself is reported to have been murdered in his bed.
The next year drew on Rio de Janeiro a signal punishment for these proceedings. The famous Duguay Trouin undertook to inflict it; and accordingly, in August, 1711, one year after Duclerc's adventure, he arrived off the coast, and taking advantage of a fog, entered the bay, notwithstanding the fire of the forts.
The following year, Rio de Janeiro faced a serious consequence for these actions. The well-known Duguay Trouin took it upon himself to deliver this punishment; so, in August 1711, one year after Duclerc's expedition, he arrived off the coast and, using the cover of a fog, entered the bay despite the gunfire from the forts.
The Portuguese government had notice of his design, and had sent out stores and ammunition to meet the attack, and had appointed Gasper da Costa commander of the troops. But the sudden appearance of the French actually within the harbour, seems to have palsied the understanding of every person on shore, whose business it should have been to oppose them, and the forts and the city were given up almost without a struggle.
The Portuguese government was aware of his plan and had sent supplies and ammunition to prepare for the attack, appointing Gasper da Costa as the commander of the troops. However, the unexpected arrival of the French right in the harbor seemed to paralyze everyone on shore who was supposed to oppose them, and the forts and the city were surrendered almost without a fight.
It would, however, have been impossible for the French to maintain themselves in Rio; therefore Duguay Trouin, after refreshing his people, ransomed the city for 600,000 cruzadoes. Bad weather alone prevented him from laying waste the reconcave of Bahia, as he had done Rio: but he had fulfilled the ostensible purpose of his voyage by avenging the treatment of Duclerc and his people, and returned to France early in 1712.
It would have been impossible for the French to stay in Rio; so, after refreshing his crew, Duguay Trouin paid 600,000 cruzadoes to redeem the city. Only bad weather stopped him from destroying the recôncavo of Bahia, just like he did in Rio. However, he had achieved the main goal of his trip by avenging the treatment of Duclerc and his crew, and he returned to France early in 1712.
These circumstances had awakened the greatest anxiety on account of Brazil in the cabinet of Lisbon: and at the peace of Utrecht, 1713, every precaution was adopted by the Portuguese ministers to avoid any expression that might seem to admit of a free trade by any power whatever to Brazil, notwithstanding the agreements to that effect actually existing at the time. Disputes without end arose between Portugal and Spain concerning the colonies adjoining to the Rio de la Plata, and it was especially stipulated that no other power, particularly England, should be allowed to form settlements there on account of the facilities such settlements might afford for smuggling the precious metals out of the country. These had now become the first object in Brazil. St. Paul's had been erected into a city, and the district of the mines had been formed into a captaincy: the inhabitants of the coast flocked to the interior, where new towns were daily springing up; all were desirous of a share in that lottery where the prizes were so enormous, that the great preponderance of blanks was overlooked. Great inconvenience must have been felt by the early adventurers to the mines: for so many hands were employed in searching for gold, that few remained to cultivate the soil, and provide the necessaries of life. Yet that insatiable thirst of gold is a stimulus which has led to useful and to honourable things: it is not the love of the metal, but the possession of it gives power, and that is the real object of most men's ambition: it is certainly that of the ambition of all nations, and this object is held legitimate: we account those base or wicked who seek the means; we admire those who attain the end. The philosophic historian and the poet are alike ready to condemn the man who first dug the ore from the mine: the panegyric in prose and in verse is lavished on the hero and the patron. But gold furnished the means for the hero's conquests and the patron's liberality, and gold, or the worth of gold, is the object of both; whether in the form of continued power, or of that fame which patronage can bring. Sad indeed has been the waste of human life in searching for gold: but have all the mines together consumed more men than the single revolutionary war? And have not the religious contests among Christians, and their persecutions and mutilations and burnings cost many more? I would not justify the gold finders; their actions were horrible, their oppressions atrocious; but let them have justice: the stimulus was great; urged on by it, they performed great things, they braved cold, and hunger, and fatigue, and persecution, and death; they persevered, they opened the way to unknown lands, they laid the foundations for future civilisation in countries which will have reason to bless their discoveries, when the effect of their evil deeds, as well as the memory of the brutal customs of the savages they so unjustly oppressed, shall have passed away.
These circumstances had caused a lot of anxiety about Brazil in the cabinet of Lisbon. At the Treaty of Utrecht in 1713, the Portuguese ministers took every precaution to avoid any phrasing that could imply a free trade by any power to Brazil, despite existing agreements at the time. Endless disputes arose between Portugal and Spain regarding the colonies near the Rio de la Plata, and it was explicitly stated that no other power, especially England, should be allowed to establish settlements there due to the opportunities such settlements could create for smuggling precious metals out of the country. These metals had become the primary focus in Brazil. São Paulo had been turned into a city, and the mining area had become a captaincy; coastal inhabitants rushed to the interior, where new towns were emerging daily, all eager for a chance at the lottery with enormous prizes, even though the chances of winning were slim. The early adventurers to the mines must have faced great difficulties: so many people were busy searching for gold that few were left to farm and provide for basic needs. Yet that relentless desire for gold has driven both useful and honorable pursuits: it's not the love of the metal itself but the power it brings that drives most people's ambitions, and this ambition is considered legitimate by nations. We regard those who seek the means as base or wicked while admiring those who achieve the ends. Both the thoughtful historian and the poet readily condemn the person who first extracted the ore from the mine, while praising heroes and benefactors in prose and verse. But gold funded the hero's conquests and the benefactor's generosity, and whether in terms of sustained power or fame that support can bring, gold—or its value—remains the goal for both. It’s tragic how much human life has been lost in the quest for gold: but have all the mines combined claimed more lives than a single revolutionary war? And haven’t religious conflicts among Christians, along with their persecutions, mutilations, and burnings, cost many more lives? I don’t mean to defend the gold seekers; their actions were horrific, and their oppressions were despicable. But they deserve some acknowledgment: the drive was powerful; fueled by it, they accomplished remarkable feats, facing cold, hunger, fatigue, persecution, and death. They persevered, opened paths to uncharted lands, and laid the groundwork for future civilizations in places that will be grateful for their discoveries, once the impacts of their wrongdoings and the memories of the brutal customs of the savages they so unjustly oppressed fade away.
But I have neither space nor inclination to follow their adventures, and must refer to Mr. Southey's elaborate and excellent account of them. Daniel Defoe alone could have so handled the subject as to make delightful so dull and so sad a tale. I am but a looker on to whom the actions of the present are more interesting than the past, but yet am not insensible to the influence that the elder days have had upon us.
But I don't have the time or the desire to follow their adventures and have to refer to Mr. Southey's detailed and excellent account of them. Only Daniel Defoe could have tackled the subject in a way that makes such a dull and sad story enjoyable. I’m just an observer who finds the events of today more interesting than those of the past, but I'm still aware of how much the older days have shaped us.
Pernambuco had during the half century which had elapsed since the expulsion of the Dutch had time to recruit. The sugar plantations had reappeared, and the commerce of Recife had become extremely important. The merchants, and especially those from Europe, had settled there, and the town had increased till it became the second of Brazil; while Olinda gradually declined, having few inhabitants besides priests and the representatives of the old families of the province, who might be called its nobility: still Recife was but a village until, in 1710, it solicited and obtained the royal assent to its becoming a town, and having a camera or municipal council to govern its internal affairs. The jealousy of the people of Olinda and the other old Brazilians was violently excited by this concession, which they conceived would raise the plebeian traders and foreigners to an equality with themselves. After several tumultuous meetings on the subject, three of the ten parishes belonging to Olinda were assigned to Recife, and the governor, fearing to set up the pillar which marks a township openly, had it erected in the night. Fresh disturbances ensued, in which some of the magistrates were concerned, and there were not wanting voices to exclaim that the Pernambucans had shown they could shake off the strong chains of the Dutch, and that they could as easily shake off others and govern themselves. The seditious magistrates were arrested and thrown into prison. The soldiers were employed to disarm the people; but they had now advanced too far to be easily reduced. The governor was fired at and dangerously wounded, and proofs were not wanting that the judge and the bishop had at least consented to the attempt on his life. The most serious disturbances followed: the inhabitants of the whole district took up arms, some blood was shed in the course of their contentions with the soldiers, and Sebastian de Castro, the governor, weakened both in body and mind, was induced to fly to Bahia for safety. Six of the chief Pernambucans were now appointed to exercise the functions of a provisional government till orders should be received from Lisbon, and all Europeans were deprived of their offices and commissions.
Pernambuco had time to recover during the fifty years since the Dutch were expelled. The sugar plantations had come back, and the trade in Recife had become very important. Merchants, especially those from Europe, settled there, and the town grew to become the second-largest in Brazil, while Olinda gradually declined, having few residents besides priests and representatives of the old local families, who could be considered its nobility. Recife was still just a village until, in 1710, it requested and received royal permission to become a town and have a municipal council to manage its local affairs. This concession stirred jealousy among the people of Olinda and other old Brazilians, who felt it would elevate the common traders and foreigners to their level. After several heated meetings on the issue, three of Olinda’s ten parishes were assigned to Recife, and the governor, wary of openly marking the township, had the pillar erected at night. Fresh unrest followed, with some magistrates involved, and there were voices claiming that the Pernambucans had demonstrated their ability to break free from the Dutch and could do the same to others, governing themselves. The rebellious magistrates were arrested and imprisoned. Soldiers were sent to disarm the people, but they had already progressed too far to be easily subdued. The governor was shot and seriously wounded, with evidence suggesting that the judge and the bishop had at least endorsed the attack on his life. Serious unrest ensued: the entire district's residents took up arms, some blood was shed during their conflicts with the soldiers, and Sebastian de Castro, the governor, weakened mentally and physically, was forced to flee to Bahia for safety. Six of the main Pernambucans were then appointed to run a temporary government until orders arrived from Lisbon, and all Europeans were stripped of their offices and positions.
But the bishop, who had been at Paraiba since the time when De Castro was wounded, now returned to claim his office as governor on the removal of the former one. He began to exercise his authority in the king's name, and his first act was to declare a general pardon. But he, however appears to have been a timid man: willing yet not daring to join the party who wished to shake off the yoke of Portugal, and by his vacillating conduct betraying both his friends in that party, and the trust reposed in him by the crown. At length, in 1711, these disturbances were quieted by a new governor, Felix Jose Machado de Mendonça. Brazil was not yet ripe for independence; nor indeed could so small and ill-peopled a state as Pernambuco have maintained its freedom even for a year unconnected with the other captaincies. While these things were going on in the captaincies of Brazil, the Jesuits were labouring in the interior to reclaim the Indians, with success far beyond the apparent means, and some towns, which have since become of importance, were built on the coast and on the shores of the Plata, particularly Monte Video, in 1733; but the border war, between the Spaniards and Portuguese, which was waged on account of these settlements, disquieted the neighbourhood for a time. Its importance, however, was soon forgotten in the disturbances caused by the treaty of division between Spain and Portugal, which forcing the Indians who had been reclaimed to emigrate, roused them to a vigorous but short and useless resistance, which only began the evils that the Jesuit missions were destined to perish under.
But the bishop, who had been in Paraiba since the time De Castro was wounded, returned to reclaim his position as governor after the previous one was removed. He began to exercise his authority in the king's name, and his first action was to declare a general pardon. However, he seemed to be a timid man: willing but not daring to join the group that wanted to break free from Portugal, and his indecisive behavior betrayed both his friends in that group and the trust placed in him by the crown. Eventually, in 1711, these disturbances were settled by a new governor, Felix Jose Machado de Mendonça. Brazil was not yet ready for independence; nor could such a small and sparsely populated state as Pernambuco maintain its freedom even for a year without the other captaincies. While all this was happening in the captaincies of Brazil, the Jesuits were working in the interior to convert the Indigenous people, achieving success far beyond what was expected, and some towns that later became significant were established along the coast and shores of the Plata, particularly Monte Video, in 1733. However, the border war between the Spaniards and Portuguese, which was fought over these settlements, disturbed the area for a while. Its significance was soon overshadowed by the disturbances caused by the treaty dividing territories between Spain and Portugal, which forced the converted Indigenous people to migrate and prompted them to engage in a vigorous but short-lived and futile resistance, leading to the troubles that the Jesuit missions were destined to suffer.
The Portuguese government, under the administration of Carvalho, afterwards Marquis of Pombal, had begun to attend to, and attempt to reform the abuses which existed throughout Brazil, but particularly in the newly founded captaincies and settlements, when the war with France and Spain broke out in 1762. For a time defence against a foreign enemy superseded every other consideration. The first act of hostility in the western world was the seizing of the Portuguese settlement of Columbia, in the Plata, by the governor of Buenos Ayres, before the squadron despatched by the governor of Brazil, Gomez Freyre, could arrive to protect it. That squadron consisted of the Lord Clive, of 64 guns, an English ship commanded by Capt. Macnamara; the Ambuscade, of 40 guns, in which Penrose, the poet, served as lieutenant; and the Gloria, of 38 guns. The Spanish ships retired before Macnamara, and he ran under the guns of the forts of Colonia, in order to retake the place. He had nearly succeeded in silencing the batteries, when, by accident or negligence, the ship took fire; the enemy renewed their fire; three-fourths of the crew of the Lord Clive, among which was the captain, were drowned. The other ships were nearly destroyed and obliged to retreat; but owing to the neglect of the Spaniards, they were able to refit and return to Rio. And this was the most remarkable action of the war beyond the Atlantic, and the first in which the English distinguished themselves in the defence of Brazil.
The Portuguese government, led by Carvalho, who later became the Marquis of Pombal, had started to address and reform the issues that plagued Brazil, especially in the newly established captaincies and settlements, when war broke out with France and Spain in 1762. For a period, defending against a foreign enemy took priority over everything else. The first act of aggression in the western world was when the governor of Buenos Aires seized the Portuguese settlement of Columbia in the Plata, before the squadron sent by the governor of Brazil, Gomez Freyre, could arrive to defend it. This squadron included the Lord Clive, a 64-gun English ship commanded by Captain Macnamara; the Ambuscade, a 40-gun ship where the poet Penrose served as lieutenant; and the Gloria, a 38-gun vessel. The Spanish ships withdrew before Macnamara, and he went under the guns of the forts at Colonia to retake the settlement. He almost managed to silence the enemy's cannons when, due to an accident or carelessness, the ship caught fire; the enemy intensified their fire; three-fourths of the crew of the Lord Clive, including the captain, drowned. The other ships were heavily damaged and forced to retreat, but due to the Spaniards' negligence, they were able to repair themselves and return to Rio. This became the most notable action of the war on the Atlantic and the first instance where the English distinguished themselves in defending Brazil.
Pombal, meantime, having resolved on the suppression of the order of Jesuits, overlooked, in the ardour with which he pursued that measure, the important services they had rendered, and were daily rendering, to one of his favourite objects, namely, the improvement of the condition of the Indians. Their plan of discipline, indeed, hitherto had kept their pupils rather in a state of childish innocence than of manly improvement. Their fault was, that in order to secure obedience, they had stopped short of what they might have effected. Their dominion was an Utopia; and had it been possible to shut out every European and every wild Indian, it might have lasted. But such artificial polities can never be of long duration. Some convulsions either from without or from within must end them, and that with a more complete ruin than could befal states less curiously framed. But the well-intentioned labours of the missionaries had produced one decided good effect,—the habits of savage life were abandoned, and the advantages of agriculture and manufactures had been felt. The rock on which the education of the Indians split, was the community of goods. When a man has no property, but depends for the supply of his daily wants upon the providence of others, he has no incitement to particular exertion. The stimulus to industry cannot exist where a man has no hope of growing richer, no fear of becoming poorer, no anxiety about the provision of his family. His judgment in the portioning and disposing of his property is never called forth; all the qualities and virtues that arise out of the practice of domestic economy lie dormant, and the man remains an infant. It would have been easy to remedy this, by allowing the Indians to possess private stock, and to provide for their own families after the first generation. The newly reclaimed did require to be provided for, but the children growing up in the Aldeas might have been intrusted with their own property. They would have become men; and when the removal of their spiritual fathers took place, that wide and deep desolation would not have overwhelmed them, nor would Paraguay have gone back as it has done towards a savage state.
Pombal, meanwhile, decided to eliminate the Jesuit order and, in his eagerness to pursue that goal, overlooked the significant contributions they had made and continued to make to one of his main interests—improving the condition of the Indigenous people. Their approach to education, however, had kept their students more in a state of childish innocence than in a state of mature development. Their mistake was that, in seeking obedience, they fell short of what they could have achieved. Their control was like a Utopia; if it had been possible to exclude all Europeans and wild Indigenous people, it might have lasted. But such artificial societies can never last long. Some upheaval, either from outside or inside, will ultimately lead to their downfall, often resulting in a more severe collapse than less intricately structured states. Yet, the well-meaning efforts of the missionaries had achieved one definite benefit—the Indigenous people abandoned their savage lifestyles and began to appreciate the advantages of agriculture and manufacturing. The major issue hindering the education of the Indigenous people was the collective ownership of goods. When a person has no property and relies on others for their daily needs, they lack the motivation for individual effort. The drive for hard work can't exist when a person has no hope of becoming wealthier, no fear of becoming poorer, and no worries about providing for their family. Their ability to make decisions about their possessions is never developed; all the qualities and virtues that come from managing a household remain dormant, leaving the person in a state of infancy. This could have been easily fixed by allowing the Indigenous people to own private property and support their own families after the first generation. The newly settled individuals did need care, but the children growing up in the Aldeas could have been entrusted with their own assets. They would have matured; and when the missionaries left, the devastating desolation wouldn't have consumed them, nor would Paraguay have regressed into a more primitive state.
The Jesuits of Brazil were expelled in 1760, in the most cruel and arbitrary manner. Those of the Spanish American colonies eight years later. Whatever might have been their faults, or even their crimes, in other countries, in these their conduct had been exemplary. They had been the protectors of a persecuted race, the advocates of mercy, the founders of civilisation; and their patience under their unmerited sufferings forms not the least honourable trait in their character.
The Jesuits in Brazil were expelled in 1760 in a brutal and unfair way. Those in the Spanish American colonies faced the same fate eight years later. No matter what mistakes or even wrongdoings they may have committed in other countries, their actions here were commendable. They had been the defenders of an oppressed group, champions of compassion, and pioneers of civilization; their ability to endure unjust suffering is a significant and admirable part of their character.
The history of Brazil, for the next thirty years, is composed of the mismanagement and decay of the Jesuit establishments; the enlargement of the mining districts, particularly in the direction of Mato Grosso; some disputes with the French on the frontier of Cayenne; and the more peaceful occupations of opening roads, and the introduction of new branches of commerce, and the improvement of the old.
The history of Brazil over the next thirty years involves the poor management and decline of Jesuit settlements; the expansion of mining areas, especially towards Mato Grosso; a few conflicts with the French along the Cayenne border; and more peaceful activities like building roads, introducing new types of trade, and improving existing ones.
This tranquillity was for a moment interrupted by a conspiracy in the province of Minas Geraes, headed by an officer named Joaquim Jose de Silva Xavier, commonly called Tiradentes. The project of the conspirators was to form an independent republic in Minas, and, if possible, to induce Rio de Janeiro to unite with it. But their measures were most inadequate for the end proposed, and their conduct so imprudent, that, although there was a pretty general feeling of discontent on account of the taxes and some other grievances, the conspirators were all seized before they had formed anything like a party capable of resistance, much less of beginning the meditated revolution.
This calm was briefly disrupted by a conspiracy in the province of Minas Gerais, led by an officer named Joaquim Jose de Silva Xavier, commonly known as Tiradentes. The conspirators aimed to create an independent republic in Minas and, if possible, get Rio de Janeiro to join them. However, their plans were poorly thought out, and their actions were so reckless that, despite a widespread sense of discontent over taxes and other grievances, the conspirators were all captured before they could even form a party capable of resistance, let alone start the planned revolution.
The direct effects upon Brazil of the first thirteen years of the revolutionary war in Europe were confined to some slight disputes regarding the boundaries of the Portuguese and French Guiana, and concerning the limits of which, there was an article in Lord Cornwallis's negotiations with France, or rather the peace of Amiens in 1802.
The direct effects on Brazil from the first thirteen years of the revolutionary war in Europe were limited to a few minor disputes about the borders between Portuguese and French Guiana, and there was an article in Lord Cornwallis's negotiations with France, specifically in the peace of Amiens in 1802, addressing these boundaries.
The indirect effects were greater. Being a good deal left to themselves, the colonists had leisure to discover what sort of cultivation and crops suited best with the climate, and were fittest for the market; and some branches of industry were introduced, and others improved, to the great advantage of the province. Foreign ships, and even fleets, had also begun to resort thither[18]: so that, though the ports had as yet been closed against foreign traders, the entrance of men of war, and such merchant ships as could find no others to refit in, introduced a virtual freedom, which it would afterwards have been impossible not to have confirmed.
The indirect effects were more significant. Left mostly to their own devices, the colonists had the time to figure out what types of farming and crops worked best with the climate and were most suitable for the market. Some industries were started, and others were improved, benefiting the province greatly. Foreign ships, and even fleets, had also begun to come there[18]: so that, even though the ports were still closed to foreign traders, the arrival of warships and merchant ships that couldn’t find anywhere else to refit created a sort of unofficial freedom that would later be impossible to ignore.
The court of Portugal meanwhile, as if infatuated by the negotiations of France, consented to buy a disgraceful neutrality at the price of 1,000,000 of livres or 40,000l. per month, besides granting free entrance to French woollens into the kingdom.
The court of Portugal, seemingly captivated by France's negotiations, agreed to purchase an embarrassing neutrality for 1,000,000 livres or 40,000 l. a month, in addition to allowing French wool goods free entry into the kingdom.
It was in vain that frequent representations were made to the ministry at Lisbon on the subject; that the armament at Bayonne, and the refusal of Spain to forbid the passage of French troops through her territories, were pointed out. The Portuguese forces were marched to the sea-coast, as if they apprehended an invasion from England; thus leaving the kingdom defenceless on the land side, and the ports were shut against English commerce, by a proclamation, dated 20th October, 1807. But the importance of Portugal to England, as neutral ground, or, in the event of a French government in Spain, as a point whence to attack the great enemy, was such, that the resentment which at another time would certainly have been openly declared, was suppressed; but a strong squadron was always kept up off the coast, partly to watch the proceedings on shore, partly to prevent the Portuguese vessels from coming out of port, and joining the French and Spaniards.
It was pointless to repeatedly bring the issue to the attention of the ministry in Lisbon; the military buildup at Bayonne and Spain's refusal to stop French troops from passing through its territory were highlighted. The Portuguese forces were moved to the coast as if they feared an invasion from England, leaving the kingdom defenseless on land, and a proclamation dated October 20, 1807, closed the ports to English trade. However, Portugal's significance to England as neutral territory or, in case of a French government in Spain, as a base to launch attacks against the main enemy was so great that any resentment that might have been openly expressed at another time was held back. Nevertheless, a strong naval squadron was always maintained off the coast, partly to monitor the situation on land and partly to prevent Portuguese ships from leaving port to join the French and Spaniards.
While this system of watchfulness was kept up in Europe, the English ministry was not less attentive to the designs of France on the South American colonies. As long as Spain and Portugal continued to pay the enormous price in money for their neutrality, which France had demanded, the views of Napoleon were better answered than they could have been by the possession of all their territory and all their colonies. But the moment in which they should become unable or unwilling to pay that price, would of course be that of aggression and invasion. So early as 1796, Mr. Pitt had contemplated the advantages that must arise to Britain from the possession of a port in South America, and particularly in the Rio de la Plata, nor did he ever afterwards lose sight of it. Some circumstances occurred in December, 1804, to draw his attention, particularly towards the subject, inasmuch as he had intelligence that France was about to attempt to seize on one of the Spanish settlements on the first opportunity. But we were then at peace with Spain, and however willing to prevent such an aggression on the part of France, and to assist General Miranda in his intended expedition to South America, it was impossible to co-operate with him, as he earnestly pressed the ministry to do, although the advantage to England of securing such a market for her manufactures was clearly perceived. Among the officers who had been most confidentially consulted by Mr. Pitt, on the practicability of obtaining a settlement on the La Plata, was Sir Home Popham; and it was probably his knowledge of the views so long entertained by that minister, that induced him to take the hazardous step, of leaving the Cape of Good Hope so soon after it had been occupied by the English forces, in 1806, and taking Buenos Ayres without orders to that effect. His immediate motive was, the intelligence he had procured, that the squadron of the French admiral, Guillaumez, had intentions of touching on the coast of Brazil, entering the La Plata, and, if possible, seizing, or forming a settlement there; and some North Americans whom he had met, encouraged the undertaking, by observing, that to throw open the ports of South America would be a common benefit to all commercial nations, but particularly to England.[19]
While this system of vigilance was maintained in Europe, the English government was also closely watching France's plans for the South American colonies. As long as Spain and Portugal continued to pay the hefty price for their neutrality that France had demanded, Napoleon’s ambitions were better served than if he had taken all their land and colonies. But the moment they could no longer or didn’t want to pay that price would naturally be the moment for aggression and invasion. As early as 1796, Mr. Pitt had considered the benefits Britain could gain from having a port in South America, especially in the Rio de la Plata, and he never lost sight of that idea. In December 1804, some events drew his attention back to this topic, as he received intelligence that France was planning to try to seize one of the Spanish settlements at the first opportunity. However, we were at peace with Spain, and despite our willingness to prevent such an attack by France and to support General Miranda in his planned expedition to South America, it was impossible to collaborate with him, even though he urged the government to do so, as the potential benefit to England of securing a market for its goods was clearly recognized. Among the officers Mr. Pitt had consulted about the feasibility of establishing a settlement at the La Plata was Sir Home Popham; and it was likely his awareness of the long-held views of that minister that drove him to take the risky action of leaving the Cape of Good Hope soon after it was occupied by English forces in 1806, and capturing Buenos Ayres without orders. His immediate motive was the information he had obtained that the French admiral, Guillaumez, intended to visit the Brazilian coast, enter the La Plata, and possibly seize or create a settlement there; and some North Americans he had encountered encouraged the venture, stating that opening the ports of South America would benefit all trading nations, especially England.[19]
In 1806, the demonstrations of hostilities against Portugal on the part of France were so evident, that Lord Rosslyn was despatched thither on a special mission, in which Lord St. Vincent and General Simcoe were joined with him. His instructions from Mr. Fox, then prime minister, were to lay before the ministry of Lisbon, the imminent danger which threatened the country, and to offer assistance in men, money, and stores from England, to put Portugal in a state of defence, in case the government should decide on a vigorous and effective resistance. If, on the other hand, Portugal should think itself too weak to contend with France, the idea that had once occurred to King Don Alfonso of emigrating to Brazil, and there establishing the capital of the empire, was to be revived, and promises made of assistance and protection for that purpose. If, however, Portugal insisted on rejecting assistance in either case, the troops under General Simcoe were to be landed, the strong forts on the Tagus occupied by them, and the fleet was to enter the river and secure the Portuguese ships and vessels, taking care to impress the government and people with the feeling that this was done from regard to the nation, and by no means for the sake of selfish aggrandisement on the part of England. It appears, however, that the French preparations for the invasion were not at that time so far advanced as had been imagined, and at the earnest entreaty of the court of Lisbon, the troops and the fleet were withdrawn from the Tagus.
In 1806, France's aggressive actions against Portugal were so obvious that Lord Rosslyn was sent there on a special mission, joined by Lord St. Vincent and General Simcoe. He received instructions from Mr. Fox, the prime minister at the time, to inform the Lisbon government about the imminent danger facing the country and to offer support in terms of troops, money, and supplies from England to prepare Portugal for defense, should the government choose to resist actively. Conversely, if Portugal felt too weak to fight against France, the previously considered idea of King Don Alfonso emigrating to Brazil and establishing the empire's capital there was to be revisited, with promises of support and protection for that plan. However, if Portugal declined assistance in either scenario, General Simcoe's troops were to be deployed, securing the strong forts on the Tagus, and the fleet was to enter the river to protect Portuguese ships and vessels, making sure to convey that this action was taken out of respect for the nation and not for England's selfish gain. It seems, however, that the French preparations for invasion were not as advanced as had been thought, and at the strong request of the Lisbon court, the troops and fleet were pulled back from the Tagus.
On the 8th of August, the next year, however, (1807) Mr. Rayneval, the French chargé d'affaires at Lisbon, received orders from his court to declare to the Prince Regent of Portugal, that if by the first of September he did not declare war against England, and send back the English minister, recalling the Portuguese ambassador from London, and did not seize all the English residents, confiscate their property, and shut the ports of the kingdom against the English; and lastly, if he did not, without delay, unite his armies and fleets with those of the rest of the continent against England, he had orders to demand his passports and to declare war.
On August 8th the following year, 1807, Mr. Rayneval, the French chargé d'affaires in Lisbon, received instructions from his government to inform the Prince Regent of Portugal that if he did not declare war on England by September 1st, send back the English minister, recall the Portuguese ambassador from London, seize all English residents, confiscate their property, and close the kingdom’s ports to the English, he would be required to request his travel documents and declare war.
The Conde de Barca, then prime minister, was certainly aware of the preparations of the French government. But with that obstinate blindness which sometimes seems to possess men like a fate, he persisted in regarding them only as measures to intimidate and harass England. This nobleman had been ambassador at the court of St. Petersburg, and on his recall to take the first place in the cabinet at Lisbon, he was ordered to go by sea to London, and thence to Portugal, but he chose to perform the journey by way of Paris, where he saw and conversed both with Napoleon and Talleyrand. There cannot be the least doubt but that he was duped by those able men. Many considered him as a traitor. But the vanity of the Conde, who always said he had gone to judge of these men by his own eyes, though it makes him weaker, makes him less wicked, and was, perhaps, the true spring of his actions. He it was who carried the measures for the detention of the English, the confiscation of their property, and the shutting the ports against English commerce: adopting, in short, the whole of the continental system. The very day before Junot was to reach Lisbon, however, a Paris newspaper, written in anticipation of the event, announced that "The House of Braganza no longer reigned," and that its members were reduced to the common herd of ex-princes, &c., giving no very favourable description of them, and holding out no very flattering expectations for the future. This completely opened the Prince Regent's eyes, and he consented to that step, which D. John IV. and Don José had contemplated, namely, the transferring the seat of his empire to his Transatlantic possessions.
The Conde de Barca, then the prime minister, definitely knew about the French government's preparations. But with that stubborn blindness that sometimes seems to grip people no matter what, he kept seeing these actions only as attempts to scare and annoy England. This nobleman had been an ambassador at the court in St. Petersburg, and when he was recalled to take the top position in the cabinet in Lisbon, he was told to travel by sea to London and then to Portugal. However, he chose to go through Paris, where he met and talked with both Napoleon and Talleyrand. There's no doubt he was deceived by those clever men. Many thought he was a traitor. But the Conde's vanity, which led him to say he went to judge these men for himself, while it made him weaker, kept him from being more wicked and was possibly the real motivation behind his actions. He pushed for measures to detain the English, seize their property, and close the ports to English trade—essentially adopting the entire continental system. Yet, just the day before Junot was set to arrive in Lisbon, a Paris newspaper, anticipating the event, proclaimed that "The House of Braganza no longer reigned" and that its members were reduced to the ranks of ex-princes, etc., presenting them in an unflattering light and offering no promising outlook for the future. This finally opened the eyes of the Prince Regent, leading him to agree to the course of action that D. John IV. and Don José had considered—moving the seat of his empire to his territories in the Americas.
This was in the month of November, 1807, but the events of that month, the most interesting that had occurred to Portugal since the revolution that had placed Braganza on the throne of his ancestors, will be best understood by the following extracts from the despatches received by the British ministry from Lord Strangford and from Sir Sydney Smith at the time. On the 29th November, 1807, His Lordship writes, after mentioning the Prince's departure for Brazil:—
This was in November 1807, but the events of that month, the most significant that had happened to Portugal since the revolution that put Braganza back on the throne of his ancestors, are best understood through the following excerpts from the reports received by the British government from Lord Strangford and Sir Sydney Smith at that time. On November 29, 1807, His Lordship writes, after noting the Prince's departure for Brazil:—
"I had frequently and distinctly stated to the cabinet of Lisbon, that in agreeing not to resent the exclusion of British commerce from the ports of Portugal, His Majesty had exhausted the means of forbearance; that in making that concession to the peculiar circumstances of the Prince Regent's situation, His Majesty had done all that friendship and the remembrance of ancient alliance could justly require; but that a single step beyond the line of modified hostility, thus most reluctantly consented to, must necessarily lead to the extremity of actual war.
"I had often and clearly told the cabinet of Lisbon that by agreeing not to react to the exclusion of British trade from the ports of Portugal, His Majesty had used up all patience; that by making that concession due to the unique situation of the Prince Regent, His Majesty had done everything that friendship and the memory of a long-standing alliance could justifiably ask for; but that any further step beyond this reluctant agreement would inevitably lead to full-scale war."
"The Prince Regent, however, suffered himself for a moment to forget that, in the present state of Europe, no country could be permitted to be an enemy to England with impunity, and that however much His Majesty might be disposed to make allowance for the deficiency of means possessed by Portugal of resistance to the power of France, neither his own dignity nor the interests of his people would permit His Majesty to accept that excuse for a compliance with the full extent of her unprincipled demands. On the 8th inst. His Royal Highness was induced to sign an order for the detention of the few British subjects, and of the inconsiderable portion of British property which yet remained at Lisbon. On the publication of this order, I caused the arms of England to be removed from the gates of my residence, demanded my passports, presented a final remonstrance against the recent conduct of the court of Lisbon, and proceeded to the squadron commanded by Sir Sydney Smith, which arrived off the coast of Portugal some days after I had received my passports, and which I joined on the 17th inst.
"The Prince Regent, however, for a moment forgot that, given the current state of Europe, no country could afford to be an enemy of England without facing consequences. No matter how much His Majesty wanted to overlook Portugal's lack of resources to resist France's power, neither his own dignity nor the interests of his people would allow him to accept that excuse for complying with the full extent of her ruthless demands. On the 8th of this month, His Royal Highness was persuaded to sign an order to detain the few British subjects and the small amount of British property that still remained in Lisbon. When this order was made public, I had the arms of England removed from the gates of my residence, requested my passports, issued a final protest against the recent actions of the Lisbon court, and moved to join the squadron led by Sir Sydney Smith, which arrived off the coast of Portugal a few days after I received my passports, and which I joined on the 17th of this month."
"I immediately suggested to Sir Sydney Smith the expediency of establishing the most rigorous blockade at the mouth of the Tagus; and I had the high satisfaction of afterwards finding that I had thus anticipated the intentions of His Majesty: for despatches (which I received on the 23d) directing me to authorise that measure, in case the Portuguese government should pass the bounds which His Majesty had thought fit to set to his forbearance, and attempt to take any further step injurious to the honour or interests of Great Britain."—
"I quickly recommended to Sir Sydney Smith the need for a strict blockade at the mouth of the Tagus. I was pleased to later find out that I had anticipated His Majesty's intentions, as I received dispatches on the 23rd instructing me to approve that measure if the Portuguese government went beyond the limits His Majesty had established for his patience and took any further actions harmful to the honor or interests of Great Britain."
----"I resolved, therefore, to proceed forthwith to ascertain the effect produced by the blockade of Lisbon, and to propose to the Portuguese government, as the only condition upon which that blockade should cease, the alternative (stated by you) either of surrendering the fleet to His Majesty, or of immediately employing it to remove the Prince Regent and his family to the Brazils."—
"I decided, therefore, to go ahead and find out the impact of the blockade of Lisbon and to suggest to the Portuguese government that the only condition for lifting the blockade would be the option (as you mentioned) of either surrendering the fleet to His Majesty or using it right away to transport the Prince Regent and his family to Brazil."—
"I accordingly requested an audience of the Prince Regent, together with due assurances of protection and security; and upon receiving His Royal Highness's answers I proceeded to Lisbon on the 27th, in His Majesty's sloop Confiance, bearing a flag of truce. I had immediately most interesting communications with the court of Lisbon, the particulars of which shall be detailed in a future despatch. It suffices to mention in this place, that the Prince Regent wisely directed all his apprehensions to a French army, and all his hopes to a British fleet: that he received the most explicit assurances from me that His Majesty would generously overlook those acts of unwilling and momentary hostility to which His Royal Highness's consent had been extorted; and that I promised to His Royal Highness, on the faith of my sovereign, that the British squadron before the Tagus should be employed to protect his retreat from Lisbon, and his voyage to the Brazils.
"I requested a meeting with the Prince Regent, along with assurances of protection and security. After receiving His Royal Highness's responses, I set off for Lisbon on the 27th, aboard His Majesty's sloop Confiance, flying a truce flag. I immediately had very interesting discussions with the court of Lisbon, which I will detail in a future report. For now, it's enough to mention that the Prince Regent wisely focused all his concerns on a French army and all his hopes on a British fleet. He received clear assurances from me that His Majesty would generously overlook the acts of reluctant and temporary hostility to which His Royal Highness had been pressured to consent. I promised His Royal Highness, on the faith of my sovereign, that the British squadron stationed before the Tagus would be used to safeguard his escape from Lisbon and his journey to Brazil."
"A decree was published yesterday, in which the Prince Regent announced his intention of retiring to the city of Rio de Janeiro until the conclusion of a general peace, and of appointing a regency to transact the administration of government at Lisbon, during His Royal Highness's absence from Europe."
A decree was published yesterday, in which the Prince Regent announced his plan to move to the city of Rio de Janeiro until a general peace is reached, and to appoint a regency to manage the government in Lisbon while His Royal Highness is away from Europe.
Sir Sydney Smith writes on the first of December the following letter to the admiralty:—
Sir Sydney Smith writes a letter to the admiralty on December 1st:—
His Majesty's Ship Hibernia, 22 leagues west of the Tagus, Dec. 1, 1807.
His Majesty's Ship Hibernia, 22 miles west of the Tagus, Dec. 1, 1807.
"Sir,
"Hey,
"In a former despatch, dated 22d November, with a postscript of the 26th, I conveyed to you, for the information of my Lords Commissioners of the Admiralty, the proofs contained in various documents of the Portuguese government, being so much influenced by terror of the French arms as to have acquiesced to certain demands of France operating against Great Britain. The distribution of the Portuguese force was made wholly on the coast, while the land side was left totally unguarded. British subjects of all descriptions were detained; and it therefore became necessary to inform the "Portuguese government, that the case had arisen, which required, in obedience to my instructions, that I should declare the Tagus in a state of blockade."
"In a previous dispatch, dated November 22, with a postscript from the 26th, I informed you, for the benefit of my Lords Commissioners of the Admiralty, about the evidence in various documents from the Portuguese government. They were so scared of the French military that they agreed to certain demands from France that were against Great Britain. The Portuguese forces were entirely stationed along the coast, while the land side was left completely unprotected. British subjects of all kinds were being held, so it became necessary to inform the Portuguese government that a situation had arisen which required, according to my instructions, that I declare the Tagus under blockade."
(Sir Sydney then repeats part of Lord Strangford's despatch.)
(Sir Sydney then reiterates part of Lord Strangford's message.)
"On the morning of the 29th, the Portuguese fleet came out of the Tagus with His Royal Highness the Prince of Brazil, and the whole of the royal family of Braganza on board, together with many of his faithful councillors and adherents, as well as other persons attached to his present fortunes.
"On the morning of the 29th, the Portuguese fleet set sail from the Tagus with His Royal Highness the Prince of Brazil and the entire royal family of Braganza on board, along with many of his loyal advisors and supporters, as well as others connected to his current situation."
"This fleet of eight sail of the line, four frigates, two brigs, and one schooner[20], with a crowd of large armed merchant ships arranged itself under the protection of that of His Majesty, while the firing of a reciprocal salute of twenty-one guns announced the friendly meeting of those, who but the day before were on terms of hostility, the scene impressing every beholder (except the French army on the hills) with the most lively emotions of gratitude to Providence, that there yet existed a power in the world able, as well as willing, to protect the oppressed.—I have, &c.
"This fleet of eight warships, four frigates, two brigs, and one schooner[20], with a number of large armed merchant vessels, gathered under the protection of His Majesty. The exchange of a twenty-one-gun salute signaled the friendly meeting of those who had been enemies just a day before, making a strong impression on everyone watching (except the French army on the hills), filling them with deep gratitude to Providence for having a power in the world that was both able and willing to protect the oppressed.—I have, &c.
"W. SYDNEY SMITH."
"W. Sydney Smith."
Such are the public accounts transmitted by foreigners to their court of one of the most singular transactions that has occurred in the history of kingdoms and of courts. Yet such was the state of Europe at that time, so momentous the struggle between the principals in the mighty warfare that was going on, that the ancient house of Braganza left the seat of its ancestors, to seek shelter and security beyond the Atlantic, almost without notice and with less ceremony than had formerly attended an excursion to its country palaces.
Such are the public reports sent by foreigners to their courts about one of the most unique events in the history of kingdoms and courts. Yet, given the situation in Europe at that time and the significant conflict between the key players in the great war that was happening, the ancient House of Braganza left its ancestral home to find safety and refuge across the Atlantic, almost without warning and with less formality than what used to accompany a trip to its country estates.
The French Government had waited to invade Portugal till that unhappy country had exhausted its treasury, in the payment of the enormous sums demanded as the price of its neutrality. French influence had removed the Portuguese troops from the mountain passes, where they might have opposed the entrance of French armies, and the Prince Regent only declared his adherence to the continental system, and arrested the English on the simultaneous entrance of three Imperial and Spanish armies.
The French government waited to invade Portugal until that unfortunate country had completely drained its treasury by paying the huge amounts required for its neutrality. French influence had pulled the Portuguese troops from the mountain passes, where they could have resisted the entry of French armies. The Prince Regent only announced his support for the continental system and detained the English when three Imperial and Spanish armies entered simultaneously.
Junot invaded Algarve and passed the Zezere, at the same moment when Solano threw himself upon Oporto, and Carafa occupied Alentejo and Algarve.—Under these circumstances, the conduct of the ministry, though not courageous, was natural, and it was as natural when Lord Strangford returned to Lisbon, which, perhaps, he ought not to have left, that the last council held in that capital should decide on the emigration of the court to Brazil. Had it remained, and Portugal had become a French province, the Prince and all his family were prisoners in the hands of one who had respected no crown; and besides, England had intimated that in that case she must occupy Brazil for her own security. By emigrating to Brazil the Prince retained in his hands the largest and richest portion of his domains, and secured at least, the personal freedom and safety of his family. At the end therefore of the last meeting of his councillors the Prince called his confidential servants[22], and ordered them to prepare every thing in secret for the embarkation of the court on the next night but one. One of these had been actually ordered to provide quarters for Junot, and on the next morning to have a breakfast ready for him at a house half-way between Sacavem and Lisbon. This man had smuggled his family on board one of the ships, he had been night and day getting provisions, plate, books, jewels, whatever could be moved on board the fleet, and, remaining to the last, was again ordered to provide quarters for Junot: but he was fortunate enough to secure a boat to carry him off to the fleet, leaving papers, money, and even his hat behind him on the beach.
Junot invaded Algarve and crossed the Zezere at the same time that Solano attacked Oporto, and Carafa took over Alentejo and Algarve. Under these conditions, the actions of the government, while not brave, were understandable. When Lord Strangford returned to Lisbon, which he perhaps shouldn’t have left, it made sense that the final council held in that city decided to move the court to Brazil. If they had stayed and Portugal became a French territory, the Prince and his entire family would have been prisoners of someone who respected no crown. Additionally, England had hinted that in that scenario, they would have to take control of Brazil for their own protection. By fleeing to Brazil, the Prince kept hold of the largest and richest part of his territory and at least ensured the personal freedom and safety of his family. So, at the end of the last meeting with his advisors, the Prince called his trusted servants[22] and instructed them to prepare everything in secret for the court's departure the night after next. One of these servants had actually been assigned to make arrangements for Junot’s accommodation and to have breakfast ready for him at a house halfway between Sacavem and Lisbon. This man had managed to smuggle his family onto one of the ships and had been working day and night to gather supplies, silverware, books, jewels—anything that could be moved onto the fleet. He had stayed until the last moment and was again tasked with preparing quarters for Junot, but he was lucky enough to find a boat to escape to the fleet, leaving behind papers, money, and even his hat on the beach.
Such is the picture of the hasty embarkation, given by some of the attendants on the royal family.
Such is the scene of the quick departure, described by some of the attendants of the royal family.
The fleets had no sooner got off the land than they encountered a violent gale of wind, but by the 5th of December they were all collected again; on that day Sir Sidney Smith having supplied the ships with every thing necessary for their safety, and having convoyed them to lat. 37° 47' north, and long. 14° 17' west, left them to go on under the protection of the Marlborough, Capt. Moore, with a broad pennant, the London, Monarch and Bedford.[23] They proceeded without farther accident to the coast of Brazil, and landed at Bahia on the 21st of January, 1808.[24]
The fleets had barely left the shore when they faced a fierce storm, but by December 5th, they had all regrouped. On that day, Sir Sidney Smith provided the ships with everything they needed for safety and guided them to latitude 37° 47' north and longitude 14° 17' west. He then left them under the protection of the Marlborough, Captain Moore, along with the London, Monarch, and Bedford.[23] They continued without any further incidents to the coast of Brazil, landing in Bahia on January 21, 1808.[24]
The Conde da Ponte was at that time governor of Bahia, and is said to have been very popular[25]: he had married a lady of high family who was not less so, and she possessed, besides the manners of the court, a considerable portion of both beauty and talent.
The Conde da Ponte was the governor of Bahia at that time and was said to be very popular[25]: he had married a woman from a prominent family who was equally well-liked, and she had, in addition to her courtly manners, a good amount of beauty and talent.
The reception of the royal party was rendered so agreeable to the Prince by the governor and his lady, that he remained at St. Salvador's a month, every day being a festival, and then left it with regret. In commemoration of the visit, a spot was cleared near the fortress of St. Peter's, and commanding a fine view over the whole of the beautiful bay, and there an obelisk was erected with an inscription, stating its purpose, and the surrounding ground was planted and converted into a public garden.
The governor and his wife made the royal party's welcome so enjoyable for the Prince that he stayed in St. Salvador for a month, with every day feeling like a celebration, and when he finally left, he felt sad to go. To commemorate the visit, a site was cleared near the fortress of St. Peter's, which offered a stunning view over the beautiful bay. An obelisk was put up there with an inscription explaining its purpose, and the area around it was planted and turned into a public garden.
But, however agreeable a residence at Bahia might have been to His Royal Highness, the place is too insecure for the purposes for which he emigrated. If it is besieged by sea, and the smallest land force gets possession of the neck of land between the Cape and Rio Vermelha, it is actually without the means of subsistence. The entrance of the bay is so wide, that nothing, can prevent ships from going in when they please. Whereas, the harbour of Rio is easily defended, it not being possible for ships to enter without being exposed to the fire of the forts. Besides, it has resources which Bahia has not, being at all times able to communicate with the rich province of the Minas, which, besides the metals, abounds in corn, mandioc, cotton, coffee, cattle, hogs, and even the coarse manufactures such as cotton, &c., for the use of the slaves and for ordinary purposes.
But, no matter how pleasant living in Bahia might have been for His Royal Highness, the location is too unsafe for the reasons he moved there. If it gets attacked by sea, and the smallest land force takes control of the narrow strip of land between the Cape and Rio Vermelha, it will really be without any way to get food. The entrance to the bay is so wide that nothing can stop ships from coming in whenever they want. In contrast, Rio's harbor is easy to defend since ships can't enter without being targeted by the forts. Plus, it has resources that Bahia lacks, as it can always connect with the wealthy province of Minas, which is not only rich in metals but also has an abundance of corn, manioc, cotton, coffee, cattle, hogs, and even rough products like cotton, etc., for the needs of the slaves and daily use.
Rio was therefore the best adapted for the asylum of the illustrious house of Braganza, and, on the 26th February, His Royal Highness sailed from Bahia, and arrived in Rio de Janeiro on the 7th March.
Rio was therefore the most suitable place for the asylum of the famous house of Braganza, and, on February 26th, His Royal Highness set sail from Bahia and arrived in Rio de Janeiro on March 7th.
Meantime the French troops had occupied Portugal, and Junot, who commanded in chief, and had fixed his head-quarters at Lisbon, began by disarming the inhabitants, and war between France and Portugal was formally announced, eight days before the signature of the treaty of Fontainbleau, by which Portugal was divided into three great feoffs, which, under the King of Etruria, the Prince of Peace Godoy, and a Braganza, if he would submit to the conditions[26], were to be subject to the crown of Spain.
In the meantime, the French troops occupied Portugal, and Junot, who was in command and had set up his headquarters in Lisbon, started by disarming the local people. War between France and Portugal was officially declared eight days before the signing of the treaty of Fontainbleau, which divided Portugal into three large territories. These were to be under the King of Etruria, the Prince of Peace Godoy, and a Braganza, if he agreed to the conditions[26], and would be ruled by the crown of Spain.
Junot published a proclamation flattering the people in proportion to his oppressions and exactions, and nearly ruined them by a forced war contribution of nearly 3,000,000l.—In addition to this a conscription of 40,000 men was raised, and thus the means which Portugal possessed, and which, if timely used, might have saved her from invasion were turned against her.
Junot issued a proclamation praising the people according to the level of his oppression and demands, nearly bankrupting them with a forced war contribution of nearly 3,000,000l.—On top of that, a draft of 40,000 men was initiated, effectively misusing Portugal's resources that, if utilized earlier, could have protected her from invasion.
The first ministry appointed on the arrival of the court at Rio, consisted of Don Rodriguez de Souza Continho, Don Juan d'Almeida, the Visconde d'Anadia, and the Marquez d'Aguiar.
The first ministry appointed when the court arrived in Rio included Don Rodriguez de Souza Continho, Don Juan d'Almeida, the Viscount of Anadia, and the Marquis of Aguiar.
The first measure of the court was to publish a manifesto, setting forth the conduct of France towards Portugal, from the beginning of the revolution; the efforts of the government to preserve its neutrality; and detailing all the events which had led immediately to the emigration of the royal family. The manifesto also denied having, as the French government alleged, given any succours to the English fleet or troops in their expedition to the River Plate; and it states, that the French government having broken faith with that of Portugal, His Royal Highness considered himself at war with France, and declared that he could only make peace by consent of, and in conjunction with, his old and faithful ally the king of England; and this was all the direct interference of the Prince in the affairs of his ancient European kingdom, where a junta of five persons was appointed to govern, and where, before the end of the year (1808), the battle of Vimiera had been fought, and the convention of Cintra had been signed.
The court's first action was to publish a manifesto outlining France's treatment of Portugal since the start of the revolution, the government’s attempts to stay neutral, and all the events leading up to the royal family’s emigration. The manifesto also rejected the French government’s claim that it had provided any support to the English fleet or troops in their mission to the River Plate; it stated that since the French government had broken its agreement with Portugal, His Royal Highness viewed himself as being at war with France and declared that he could only make peace with the agreement of his long-time ally, the king of England. This was the extent of the Prince's direct involvement in the affairs of his former European kingdom, where a junta of five people was set up to govern, and where, before the end of the year (1808), the battle of Vimiera was fought and the convention of Cintra was signed.
The first sensible effect of the arrival of the royal family in Brazil was the opening of its numerous ports[27]; and in the very first year (1808) ninety foreign ships entered the single harbour of Rio, and a proportional number, those of Maranham, Pernambuco, and Bahia. The effect of the residence of the court was soon felt in the city of Rio de Janeiro. It was before 1808 confined to little more than the ground it occupied when attacked by Duguay Trouen in 1712; and the beautiful bays above and below it, formed by the harbour, were unoccupied, except by a few fishermen, while the swamps and morasses which surrounded it rendered it filthy in the extreme. A spot near the church of San Francisco de Paulo had been cleared for a square, but scarcely a dozen houses had risen round it, and a muddy pond filled up the centre, into which the negroes were in the habit of throwing all the impurities from the neighbourhood. This was now filled up. On one side of the square a theatre was begun, not inferior to those of Europe in size and accommodation, and placed under the patronage of St. John; several magnificent houses rose in the immediate neighbourhood, the square was finished, and another and much larger laid out beyond it, on one side of the city, while on the other, between the foot of the mountain of the Corcovado, with its surrounding hills, and the sea, every station was occupied by delightful country-houses, and the beautiful bay of Boto Fogo, where there were before only fishermen and gipsies, soon became a populous and wealthy suburb.
The first noticeable impact of the royal family's arrival in Brazil was the opening of its many ports[27]; and in the very first year (1808), ninety foreign ships entered the single harbor of Rio, along with a similar number in Maranham, Pernambuco, and Bahia. The presence of the court quickly transformed the city of Rio de Janeiro. Before 1808, it was nothing more than the space it occupied when attacked by Duguay Trouen in 1712; the beautiful bays around it were only occupied by a few fishermen, while the surrounding swamps and marshes made it extremely filthy. A spot near the church of San Francisco de Paulo had been cleared for a square, but there were barely a dozen houses around it, and a muddy pond filled the center, where local residents tossed all their waste. This pond was now filled in. On one side of the square, a theater was started, rivaling those in Europe in size and amenities, dedicated to St. John; several grand houses sprang up nearby, the square was completed, and a much larger one was laid out beyond it on one side of the city. On the other side, between the base of the Corcovado mountain and the sea, every spot was taken up by lovely country homes, and the beautiful bay of Boto Fogo, which had only seen fishermen and gypsies before, quickly turned into a bustling, affluent suburb.
It is not in my power to give a detailed account of all the transactions of this important year. The trade had naturally rapidly increased; the money brought by the emigrants from Portugal, had called forth greater exertions and speculations in commerce; and in October a public bank was chartered in Rio, with a capital of from seventy to eighty thousand pounds sterling.
It’s beyond my ability to provide a detailed report of all the dealings from this significant year. Trade had naturally surged; the money brought by emigrants from Portugal had spurred more efforts and investments in commerce. In October, a public bank was established in Rio with a capital of about seventy to eighty thousand pounds sterling.
The establishment of a regular gazette naturally took place, for the speedier dissemination of whatever tidings might arrive from Portugal, where lay the possessions and the interest of the court and the new people of Brazil; and though the press, of course, did not boast of much freedom, nor indeed would its freedom at that time have been of any consequence, it formed the first step towards awakening rational curiosity and that desire for reading, which has become not only a luxury, but even a necessary, in some countries, and which makes a rapid and daily progress here.
The establishment of a regular newspaper was a natural step to quickly share news from Portugal, where the possessions and interests of the court and the new people of Brazil were located. Although the press didn't have much freedom, and its freedom at that time wouldn't have mattered much, it was the first step towards sparking rational curiosity and a desire for reading. This desire has become not just a luxury, but a necessity in some countries, and it's growing rapidly here.
On the arrival of the court many of the old Creole families hastened to the capital to greet their sovereigns. The sons and the daughters of these married into the noble houses of Portugal; the union of the two nations became intimate and permanent; and the manners and habits of the Brazilians more polished. With the artificial wants that sprung up, new industry was excited, especially near the capital; the woods and hills were cleared, the desert islands of the bay became thriving farms, gardens sprung up every where, and the delicate table vegetables of Europe and Africa were added to the native riches of the soil and climate.
When the court arrived, many of the old Creole families rushed to the capital to welcome their rulers. The sons and daughters of these families married into the noble houses of Portugal; the bond between the two nations grew close and lasting, and the customs and ways of the Brazilians became more refined. With the new desires that emerged, new industries were developed, especially around the capital; the forests and hills were cleared, the uninhabited islands in the bay turned into flourishing farms, gardens sprang up everywhere, and the delicate vegetables from Europe and Africa were added to the native wealth of the soil and climate.
The numbers of the royal family furnished birth-days for frequent galas, the foreigners vied with the Portuguese in their feasts, so that Rio presented a scene of almost continued festivity. On the 17th of December, the birth-day of the queen, six counts were created, that is, Luiz de Vasconcellos e Souza was made Conde de Figuerio, Don Rodrigo de Souza Continho, Conde de Linhares, the Visconde d'Anadia, Conde d'Anadia, D. Joao d'Almeida de Mello e Castro, Conde das Galveas, D. Fernando Jose de Portogal, Conde d'Aguiar, and D. Jose de Souza Continho, Conde de Redondo. The Papal Nuncio, Sir Sidney Smith, and Lord Strangford[28], were honoured with the order of the Tower and Sword; six English officers were named commanders of the order of the Cross, and five others were made knights of the same.
The royal family's birthdays led to frequent celebrations, and foreigners competed with the Portuguese in their festivities, making Rio feel almost constantly festive. On December 17th, the queen's birthday, six counts were created: Luiz de Vasconcellos e Souza became Conde de Figuerio, Don Rodrigo de Souza Continho was named Conde de Linhares, the Visconde d'Anadia became Conde d'Anadia, D. Joao d'Almeida de Mello e Castro was made Conde das Galveas, D. Fernando Jose de Portogal was appointed Conde d'Aguiar, and D. Jose de Souza Continho became Conde de Redondo. The Papal Nuncio, Sir Sidney Smith, and Lord Strangford[28] were awarded the order of the Tower and Sword; six English officers were appointed commanders of the order of the Cross, and five others were made knights of the same order.
The beginning of 1809 was marked by an event of some importance. By the treaty of Amiens, Portuguese Guiana had been given up to France, and was now, together with French Guyana and Cayenne, governed by the infamous Victor Hughes. It was long since France had been able to send out succour to these colonies. The fleets of England impeded the navigation, and the demands at home were too urgent and too great to permit much to be hazarded for the sake of such a distant possession. The court of Rio, therefore, resolved to send a body of troops under Colonel Manoel Marquez, to the mouth of the Oyapok. The English ship of war, Confiance, commanded by Captain Yeo, accompanied him, and their combined attack forced the enemy to surrender on the 12th of January. The terms were honourable to both parties: and among the articles I observe the 14th, by which it is stipulated, that the botanic garden, called the Gabrielle, shall not only be spared, but kept up in the state of perfection in which it was given up. War is so horrible, that a trait like this, in the midst of its evils, is too pleasing to be overlooked.
The start of 1809 was marked by a significant event. With the Treaty of Amiens, Portugal had ceded Guiana to France, which was now, along with French Guiana and Cayenne, governed by the notorious Victor Hughes. It had been a long time since France could send support to these colonies. The English fleets hindered navigation, and the demands at home were too pressing and extensive to risk much for such a distant territory. As a result, the court of Rio decided to dispatch a troop contingent under Colonel Manoel Marquez to the mouth of the Oyapok. The English warship Confiance, commanded by Captain Yeo, accompanied him, and their joint assault forced the enemy to surrender on January 12th. The terms were honorable for both sides: among the articles, I note the 14th, which stipulates that the botanical garden called Gabrielle shall not only be preserved but maintained in the excellent condition in which it was surrendered. War is so dreadful that a gesture like this, amidst its horrors, is too heartening to overlook.
The rest of the year passed in Brazil in quiet though important operations; many roads were opened through the still wild country in the interior; a naval academy was instituted; a school of anatomy was founded in the naval and military hospital; and the vaccine establishment formed in Brazil in 1804 having declined, it was renewed both at Bahia and Rio, and immense numbers of persons of all colours were vaccinated.
The rest of the year in Brazil went by with quiet but significant activities; many roads were built through the still untamed interior; a naval academy was established; a school of anatomy was set up in the naval and military hospital; and since the vaccine program that started in Brazil in 1804 had declined, it was revitalized in both Bahia and Rio, resulting in huge numbers of people of all backgrounds getting vaccinated.
Meanwhile the Portuguese arms were employed in another quarter of the world. The extensive dominions of Portugal in the east had fallen off one by one, as pearls from a broken thread. Yet Macao was still Portuguese. For twenty years past, it, in common with the coast of China, had been plagued with the pirates of the Yellow Sea; till, at length, the Chinese government found it necessary to take measures for suppressing them, and therefore made a treaty with the Portuguese government of Macao, signed by the following personages, on the 23d of November.
Meanwhile, the Portuguese military was active in another part of the world. Portugal's vast territories in the east had been lost one by one, like pearls from a broken necklace. However, Macao remained under Portuguese control. For the past twenty years, it, along with the coast of China, had been troubled by pirates from the Yellow Sea. Eventually, the Chinese government deemed it necessary to take action against them and made a treaty with the Portuguese government of Macao, signed by the following individuals on November 23rd.
Jose Joaquin Barros, General. Shin Kei Chi.
Ches.
Pom.
The Portuguese were by this treaty to furnish six vessels of from sixteen to twenty-six guns, but being in want of ball and other stores they were supplied liberally by the English East India Company's factory; and the result was, that after three months' resistance, the pirates surrendered their ships, and promised to become peaceable subjects, and the people of Macao performed a Te Deum in honour of their success; but twelve months elapsed ere the happy tidings reached Brazil.
The Portuguese were supposed to provide six ships with between sixteen and twenty-six guns according to this treaty, but since they needed ammunition and other supplies, the English East India Company's factory generously supplied them. As a result, after three months of fighting, the pirates surrendered their ships and agreed to become peaceful subjects. The people of Macao held a Te Deum to celebrate their victory, but it took twelve months for the good news to reach Brazil.
The great European interests of Brazil and its sovereign might have been forgotten in the country itself, during the year 1810, so tranquil was it, but for the packets which brought across the Atlantic the details of those desperate battles, which the strength and the treasure of England were waging in defence of them in the Peninsula. On the 19th of February, Lord Strangford and the Conde de Linhares, in behalf of their respective governments, signed a commercial treaty at Rio, by which great and reciprocal advantages were obtained, and the English were allowed the free exercise of their own form of worship, provided they built no steeples to their churches, and that they used no bells.
The major European interests in Brazil and its sovereignty might have been overlooked within the country itself in 1810, so peaceful was it, were it not for the ships bringing news across the Atlantic of the fierce battles that England was fighting in their defense in the Peninsula. On February 19th, Lord Strangford and the Conde de Linhares, representing their governments, signed a commercial treaty in Rio that secured significant mutual benefits, allowing the English to practice their form of worship freely, as long as they didn't build steeples for their churches or use bells.
This was followed in the month of May by a formal notice from Lord Strangford, that the British Parliament had voted 980,000l. for the carrying on of the war in Portugal. In fact, England had now taken the battle into her own hands, as she had decidedly the greatest interest in opposing France; and the royal house of Braganza was at leisure to devote its whole attention to its American dominions. Several well appointed detachments were sent into different parts of the country for the purpose of repelling the Indians, whose inroads had destroyed several of the Portuguese settlements, of forming roads to connect the different provinces with each other, and, above all, of furthering the gradual civilisation of the Indian tribes. Strict orders were given the commanders to proceed peaceably, especially among the friendly Indians; but such as were refractory were to be pursued even to extermination. To further the views with which these expeditions had been formed, a proclamation was issued in the month of September, holding out to such as should become proprietors and reclaimers of land in the province of the Minas Geraes and on the banks of the Rio Doce, all the advantages of original donatories and lords paramount; and promising that every settlement that should contain twelve huts of reclaimed Indians, and ten houses of white persons, should be erected into a villa, with all its privileges. The party that was sent up the Rio Doce discovered one hundred and forty-four farms that had been ruined by the Indians, and which they restored: they formed a friendly treaty with several tribes of Puri Indians, whom they found already settled in villages, to the number of nearly a thousand. These people were gentle, and not without some of the arts and habits of industry; but they were heathens and polygamists; not that a plurality of wives was general, or even common, for there were only one hundred and thirteen wives to ninety four husbands. They do not appear to have been cannibals, though it is strongly asserted that the neighbouring Botecudos were so, and that having gained a slight advantage over the Portuguese, they had eaten four of them who fell into their hands.[29] I confess I am sceptical about these anthropophagi. That savages may eat their enemies taken in battle I do not doubt; under the circumstances of savage life revenge and retaliation are sweet: but I doubt their eating the dead found after the battle, and I doubt their hunting men, or devouring women and children. With the latter atrocities, indeed, they have not been charged in modern times; and as at the period the missionaries wrote the first histories of them, it was politic to exaggerate the difficulties these useful men had to encounter, in order to enhance their services, it is not uncharitable to believe that much exaggeration crept into the accounts of the savages, especially if we recollect the miracles ascribed in those very accounts to many of the missionaries themselves. Besides these measures concerning the Indians, other steps were taken for the good of the country of no less importance; several colonies, both of Europeans, and of islanders from the Açores, were invited and encouraged. The fisheries off the coast were attended to, and particularly that of the island of St. Catherine; and on the same island sufficient experiments were made upon the growth of hemp, to prove that time and industry only were wanting to furnish great quantities of that valuable article of a very good quality.
This was followed in May by a formal notice from Lord Strangford that the British Parliament had allocated £980,000 for the continuation of the war in Portugal. In fact, England had now taken the battle into her own hands, as she had the most significant interest in opposing France; and the royal house of Braganza was free to focus entirely on its American territories. Several well-equipped groups were sent to different parts of the country to repel the Indians, whose attacks had destroyed several Portuguese settlements, to build roads connecting the various provinces, and, above all, to promote the gradual civilization of the Indian tribes. Strict orders were given to the commanders to proceed peacefully, especially among the friendly Indians; however, those who were defiant were to be pursued even to extermination. To support the goals of these expeditions, a proclamation was issued in September that promised anyone who became landowners and reclaimers in the province of Minas Geraes and along the Rio Doce all the advantages of original landowners and lords paramount; and it guaranteed that any settlement with twelve huts of reclaimed Indians and ten houses of white settlers would be designated as a villa, with all its privileges. The party sent up the Rio Doce found one hundred and forty-four farms that had been devastated by the Indians and restored them: they established a friendly treaty with several tribes of Puri Indians, who were already settled in villages, numbering nearly a thousand. These people were gentle and had some skills and habits of industry; however, they were heathens and practiced polygamy; though the plurality of wives was not widespread, with only one hundred and thirteen wives for ninety-four husbands. They did not seem to be cannibals, although it is strongly claimed that the neighboring Botecudos were, and that after gaining a slight advantage over the Portuguese, they had eaten four of them who fell into their hands. I must admit I am skeptical about these claims of cannibalism. I have no doubt that savages may eat their enemies taken in battle; in the context of savage life, revenge and retaliation are sweet. However, I doubt that they eat the dead found after the battle, and I question their hunting men or consuming women and children. In fact, they have not been accused of these latter atrocities in modern times; and since the missionaries first recorded their histories, it was politically advantageous to exaggerate the challenges these helpful men faced to highlight their services, so it is not unreasonable to believe that much exaggeration entered the narratives of the savages, especially considering the miracles attributed to many of the missionaries themselves in those very accounts. In addition to these measures concerning the Indians, other important steps were taken for the welfare of the country; several colonies of both Europeans and islanders from the Açores were invited and encouraged. The coastal fisheries were attended to, particularly that of the island of St. Catherine; and on the same island, sufficient experiments were conducted on hemp cultivation to show that with time and effort, it was possible to produce substantial quantities of this valuable commodity of very good quality.
The year 1811 was the last of the life and ministry of the Conde de Linhares, whose views were all directed to the good of the country. Fully aware not only of its richness and fertility, he also perceived how poor and how backward it was, considering its natural advantages. In endeavouring to remedy the evils, he perhaps aimed at doing more than was possible in the short time, and under the circumstances, in which his active disposition could operate. He had formed roads and planned canals; he had invited colonies, which indeed afterwards sunk; but they left behind them some of their ingenious practice, and some seeds of improvement which have not utterly perished. The possibility of navigating both the St Matthew's river and the Gequetinhonha had been ascertained; experiments in every kind of cultivation had been made; even the tea had been introduced from China. A botanical garden had been formed, in which the spices of the East were cultivated with success; and perhaps as the greatest possible good, a public library had been formed, and its regulations framed on the most liberal principles.
The year 1811 marked the end of the life and ministry of the Conde de Linhares, whose focus was entirely on the welfare of the country. He recognized not only its wealth and fertile land but also how impoverished and underdeveloped it was given its natural advantages. In trying to address these issues, he may have aimed for more than could be realistically achieved in the limited time and circumstances he had to work with. He built roads and designed canals; he welcomed colonies that ultimately failed, but they left behind some of their innovative practices and seeds of progress that haven’t completely disappeared. The potential for navigating both the St. Matthew's River and the Gequetinhonha had been confirmed; experiments in various types of farming had taken place; even tea had been brought over from China. A botanical garden had been established, successfully cultivating East Asian spices; and perhaps the most significant achievement was the creation of a public library, organized with the most progressive principles.
Towards the end of 1811 a royal decree was issued, assigning 120,000 crusadoes per annum to be taken from the customs of Bahia, Pernambuco, and Maranham, for forty years, to the Portuguese, who had suffered during the French war; a measure regarded even then with jealousy by the northern captaincies. But they all continued tranquil for the present, and seemed to attend only to domestic improvement. New buildings, both for use and ornament, arose in the cities. Maranham and Pernambuco improved their harbours. Bahia, besides the handsome theatre opened there in 1812, paved her streets; and at Rio, a subscription of 30,000 crusadoes was raised towards beautifying the palace square, completing the public gardens, and draining the campo de Sta. Anna.
Towards the end of 1811, a royal decree was issued to allocate 120,000 cruzados annually from the customs of Bahia, Pernambuco, and Maranhão for forty years to the Portuguese who had suffered during the French war. This decision was viewed with jealousy by the northern provinces even at that time. However, everyone remained calm for the moment and seemed focused only on improving their local areas. New buildings, both practical and decorative, were constructed in the cities. Maranhão and Pernambuco enhanced their harbors. Bahia, in addition to the beautiful theater that opened in 1812, paved its streets; and in Rio, a fundraising effort raised 30,000 cruzados for beautifying the palace square, finishing the public gardens, and draining the campo de Sta. Anna.
In 1813, some disputes arose between the court of Rio and England on account of the slave trade. Three ships had been captured by the British squadron off the coast of Africa, while certainly engaged in illegal slaving; remonstrances were made, and the matter continued suspended until after the congress of Vienna, when that illustrious meeting, though most of its highest and most powerful members had exclaimed loudly against the villanous practice, suffered it to be carried on. Then indeed England consented to pay 13,000l. to indemnify the Portuguese slave traders for their loss (July, 1815)!
In 1813, some conflicts came up between the court of Rio and England regarding the slave trade. Three ships were captured by the British squadron off the coast of Africa, clearly involved in illegal slaving; protests were raised, and the issue remained unresolved until after the Congress of Vienna, when that notable gathering, despite many of its most powerful members loudly condemning the horrible practice, allowed it to continue. In fact, England agreed to pay £13,000 to compensate the Portuguese slave traders for their losses (July, 1815)!
In the same year there appears to have been some discontent manifested, or suspected in the provinces. Many of the salaries of officers, both civil and military, remained unpaid; yet there were exactions, the more grievous, because they were irregular, in every department; the administration of justice was notoriously corrupt; the clergy had fallen into disorder and disrepute; and though much that was useful had been done, yet that was forgotten, especially in the distant provinces, and such a portion of discontent existed, that various officers who had come to Rio either on private business or to remonstrate on public wrongs, were peremptorily ordered to return to their own provinces.
In the same year, there seemed to be some discontent emerging, or at least suspected, in the provinces. Many salaries for both civil and military officers remained unpaid; however, there were burdens, even more severe because they were irregular, in every department. The administration of justice was widely corrupt; the clergy had fallen into disorder and lost respect; and even though some useful work had been accomplished, it was mostly forgotten, particularly in the far-flung provinces. There was so much discontent that several officers who had come to Rio for private matters or to protest public injustices were firmly ordered to return to their own provinces.
It was wisely done at this juncture, to take off the public attention from such vexations by a measure at once just and gratifying to the pride of the Brazilians: by an edict of the 16th of December, 1815, Brazil was raised to the dignity of a kingdom, and the style and title altered so as to place it on an equal footing with Portugal. For some months addresses of thanks and congratulation poured in to the king from various provinces, and the feasts and rejoicings on that happy occasion occupied the people to the exclusion of all other considerations.
It was a smart move at that point to divert the public's attention from such annoyances with a decision that was both fair and satisfying to the pride of the Brazilians: through an edict on December 16, 1815, Brazil was elevated to the status of a kingdom, and its title was changed to put it on equal ground with Portugal. For several months, messages of thanks and congratulations flowed in to the king from different provinces, and the celebrations and festivities surrounding that joyful event kept the people preoccupied with nothing else.
Meantime the victories of the allies in Europe, having caused the exile of Napoleon to Elba, the necessity for an English guardian squadron at Rio had ceased; and accordingly the British establishment was broken up, and the stores sold, and the family of Braganza, again independent of foreign aid, began to renew its connections with the other courts of Europe.
Meantime, the victories of the allies in Europe led to Napoleon's exile to Elba, which made the need for an English guardian squadron at Rio unnecessary; therefore, the British establishment was dismantled, the supplies sold, and the Braganza family, now independent of foreign support, started to reestablish its ties with the other courts of Europe.
These negotiations suffered some little interruption from an event which had long been expected, namely, the death of the queen, on the 20th of March, 1816, whose state, both of body and mind, had long precluded her from all share in public affairs. She was buried with great pomp in the church of the convent of the Ajuda; and, as is usual, dirges were sung for her in all the churches in the kingdom.
These negotiations experienced a brief interruption due to an event that had been anticipated for a while: the death of the queen on March 20, 1816. Her physical and mental health had long kept her from participating in public matters. She was buried with great ceremony in the church of the convent of Ajuda, and as is customary, mourning songs were sung for her in all the churches across the kingdom.
In the month of June, the Marquis Marialva was received at Paris as ambassador of Portugal and Brazil, and shortly afterwards the way having been prepared by an inferior minister, he went to Vienna, to negotiate a marriage between Don Pedro de Alcantara, Prince of Portugal and Brazil, and the Archduchess Maria Leopoldina, which was happily effected. On the 28th of November, she was privately contracted at Vienna to the prince. On the 17th of February following, the contract was made public, and on the 13th of May she was married by proxy, the Marquis Marialva standing for Don Pedro; but it was not until the 11th of November that she arrived at Rio. The line of battle ship Joam VI. had been sent along with two frigates for her to Trieste, the voyage was performed without accident, and the person the most important to the hopes and happiness of Brazil, was welcomed with enthusiasm by all classes of people.
In June, the Marquis Marialva arrived in Paris as the ambassador of Portugal and Brazil. Shortly after, with the help of a junior minister, he traveled to Vienna to negotiate a marriage between Don Pedro de Alcantara, Prince of Portugal and Brazil, and Archduchess Maria Leopoldina, which was successfully arranged. On November 28th, she was privately engaged to the prince in Vienna. The contract was made public on February 17th the following year, and on May 13th, she was married by proxy, with the Marquis Marialva standing in for Don Pedro. However, it wasn't until November 11th that she reached Rio. The battleship Joam VI, along with two frigates, had been sent to Trieste to bring her home, and the journey was completed without any issues. The person deemed most vital to the hopes and happiness of Brazil was welcomed enthusiastically by everyone.
In the autumn preceding, two of the Infantas of Portugal had been married to Ferdinand the 7th of Spain, and his brother the Infant Don Carlos.
In the autumn before, two of the Infantas of Portugal had married Ferdinand VII of Spain and his brother, Infant Don Carlos.
But the frontier of Brazil to the southward now began to feel the effect of those disturbances which had long agitated Spanish South America. The chief Artigas showed a disposition to encroach on the Portuguese line, and, therefore, a corps of volunteers had been formed for the purposes of observation, and the Porte da Santa Theresa had been occupied in order to check the motions of that active leader: during the autumn of 1816, several skirmishes took place, but the arts of negotiation as well as of war were resorted to, and on the 19th of January, 1817, the keys of Montevideo were delivered up to the Portuguese general Lecor, by which the long-wished-for command of the eastern bank of the Plata was obtained.
But Brazil's southern frontier was starting to feel the impact of the unrest that had been affecting Spanish South America for a while. The leader Artigas was showing signs of wanting to push into the Portuguese territory, so a group of volunteers was formed for observation, and the Porte da Santa Theresa was secured to monitor this active leader. During the autumn of 1816, there were several skirmishes, but both negotiation and military tactics were employed, and on January 19, 1817, the keys to Montevideo were handed over to the Portuguese general Lecor, granting control of the long-desired eastern bank of the Plata.
Meantime the discontents in the northern provinces had broken out into open insurrection, in the captaincy of Pernambuco. The people of Recife, and its immediate neighbourhood, had imbibed some of the notions of democratical government from their former masters the Dutch. They remembered besides, that their own exertions, without any assistance from the government, had driven out those masters, and had restored to the crown the northern part of its richest domain. They were, therefore, disposed to be particularly jealous of the provinces of the south, especially of Rio, which they considered as more favoured than themselves, and they were disgusted at the payments of taxes and contributions, by which they never profited, and which only served to enrich the creatures of the court, while great abuses existed, especially in the judicial part of the government, which they despaired of ever seeing redressed. Such were the exciting causes of the insurrection of 1817, in Pernambuco, which threatened for many months the peace, if not the safety of Brazil. The example of the Spanish Americans had no doubt its weight, and a regular plan for obtaining independence was formed, troops were raised and disciplined, and Recife being secured, fortifications were begun at Alagoas and at Penedo.
Meanwhile, the discontent in the northern provinces had erupted into open rebellion in Pernambuco. The people of Recife and its surrounding areas had absorbed some ideas about democratic governance from their former Dutch rulers. They also remembered that it was their own efforts, without any help from the government, that had expelled those rulers and returned the northern part of its richest territory to the crown. Therefore, they were particularly wary of the southern provinces, especially Rio, which they felt were favored over them. They were frustrated by the taxes and contributions they paid, which only enriched the court's favorites while significant abuses persisted, especially in the judicial system, which they believed would never be fixed. Such were the motivating factors behind the insurrection of 1817 in Pernambuco, which posed a threat to the peace, if not the safety, of Brazil for many months. The example set by Spanish Americans undoubtedly influenced them, and a formal plan for achieving independence was created; troops were raised and trained, and with Recife secured, fortifications began at Alagoas and Penedo.
The insurgents, however, had probably miscalculated the degree of concurrence or assistance they should meet with from their neighbours. The people of Serinhaem as soon as the insurrection was known, namely the middle of April, posted themselves on the Rio Formosa as a check on that quarter, and the king's troops under Lacerda, marched immediately from Bahia. The Pernambucan leader Victoriano, having attacked the Villa de Pedras, received a decided check from a body of royalists, under Major Gordilho, who had been sent forward by Lacerda, on the 21st: and by the 29th Gordilho had occupied that post, as well as Tamandré, where he was not long afterwards joined by Colonel Mello, with a strong reinforcement.
The insurgents, however, probably underestimated the level of support they would get from their neighbors. As soon as the uprising was reported in mid-April, the people of Serinhaem positioned themselves on the Rio Formosa to keep an eye on that area, and the king's troops under Lacerda marched right away from Bahia. The Pernambucan leader Victoriano attacked the Villa de Pedras but faced a strong setback from a group of royalists led by Major Gordilho, who had been sent out by Lacerda on the 21st. By the 29th, Gordilho had taken control of that area, as well as Tamandré, where he was soon joined by Colonel Mello with a strong reinforcement.
Meantime the Pernambucan chief, Domingos Jose Martins, was actively employed in collecting troops, and forming guerilla parties, in order to harass the marches of the enemy. These parties were headed by Cavalcante, a man of wealth and family, aided by a priest, Souto, a bold and enterprising man, who was far from being the only ecclesiastical partisan. On the 2d of May, a vigorous attack was made on Serinhaem, by the famous Pernambucan division of the south, which had hitherto received no check; but the assailants were repulsed with the loss of their artillery and baggage, and a column under Martins coming up met with the same fate, on which he drew off his people with those of the south, to the ingenio of Trapiche. On the 6th of May they left that position, and meeting the royalists under Mello, suffered a complete defeat. Their chiefs were either killed or taken; and of the latter some were exiled, others imprisoned, and three, Jose Luiz Mendonça, Domingos Jose Martins, and the priest, Miguel Joaquim de Alameida, were hanged in Bahia.
In the meantime, the Pernambucan leader, Domingos Jose Martins, was busy gathering troops and forming guerrilla groups to disrupt the enemy's movements. These groups were led by Cavalcante, a wealthy man from a prominent family, with the support of a daring and resourceful priest, Souto, who was not the only clergyman involved in the fight. On May 2nd, the well-known Pernambucan division from the south launched a strong attack on Serinhaem, which had previously faced no setbacks; however, the attackers were pushed back, losing their artillery and supplies. When Martins arrived with his troops, they faced the same fate, prompting him to withdraw his forces along with those from the south to the ingenio of Trapiche. On May 6th, they abandoned that position and encountered the royalists led by Mello, suffering a complete defeat. Their leaders were either killed or captured; some of the captured were exiled, others imprisoned, and three—Jose Luiz Mendonça, Domingos Jose Martins, and the priest, Miguel Joaquim de Alameida—were hanged in Bahia.
At this juncture Luiz do Rego Barreto was appointed by the government at Rio to the office of captain-general of Pernambuco. He was a native of Portugal, and had served with distinction under Lord Wellington. Of a firm and vigorous mind, and jealous of the honour of a soldier, he was perhaps too little yielding to the people and the temper of the times. The severe military punishments inflicted on this occasion certainly produced irritation, which though it did not break out immediately, was the cause of much evil afterwards, and brought an odium upon that gallant soldier himself, from which his high character in other situations could not shield him.
At this point, Luiz do Rego Barreto was appointed by the government in Rio to be the captain-general of Pernambuco. He was originally from Portugal and had served with distinction under Lord Wellington. With a strong and determined mindset, and protective of a soldier's honor, he was perhaps too inflexible for the people and the mood of the times. The harsh military punishments imposed during this period certainly caused irritation, which, although it didn't show immediately, led to many problems later on and brought a negative reputation to that brave soldier himself, despite his strong character in other situations.
This year the ministry underwent a complete change. The Marquis d'Aguiar, who had succeeded to the Conde de Linhares, died in January, and the Conde da Barca in June; when the Conde de Palmela became prime minister, Bezerra became president of the treasury, the Conde dos Arcos secretary for transmarine and naval affairs, the Conde de Funchal counsellor of state, and Don Tomas Antonio de Portogal secretary to the house of Braganza.
This year, the government experienced a total overhaul. The Marquis d'Aguiar, who took over from the Conde de Linhares, passed away in January, and the Conde da Barca died in June. When the Conde de Palmela became prime minister, Bezerra was appointed president of the treasury, the Conde dos Arcos became secretary for transmarine and naval affairs, the Conde de Funchal was named counsellor of state, and Don Tomas Antonio de Portogal took on the role of secretary to the house of Braganza.
I cannot pretend to speak of the character or measures of these or any other Portuguese or Brazilian ministers. My opportunities of information were too few; my habits as a woman and a foreigner never led me into situations where I could acquire the necessary knowledge. I wish only to mark the course of events, and in as far as they are linked with each other, the causes of those effects which took place under my own eyes.
I can't pretend to comment on the character or actions of these or any other Portuguese or Brazilian ministers. I didn't have enough chances to gather information; my experiences as a woman and a foreigner never put me in situations where I could gain the necessary knowledge. I just want to highlight the sequence of events and, as far as they're connected, the reasons for those effects that I witnessed firsthand.
In the early part of 1818, some additional restrictions concerning the slave trade, which had been agreed to by Conde de Palmela during the last year at London, were published at Rio, and a commission of English and Portuguese jointly was formed for the examining into and deciding on causes arising out of the treaties on that most important subject, a certain number of commissioners being appointed to reside in the different ports in Africa and Brazil, where the trade was still considered lawful. That year opened at Rio with unusual festivity. On the 22d of January, a great bull-feast was given at San Christovam, the royal country house, in honour of the young princess's birth-day; it was followed by a military dance, in which the costume of the natives of every part of the Portuguese dominions in the east and west were displayed. Portugal and Algarve, Africa and India, China and Brazil, all appeared to do homage to the illustrious stranger. Music, in which the taste of the king was unrivalled, formed a great part of the entertainment, and never perhaps had Brazil witnessed so magnificent a festival.
In early 1818, some additional restrictions on the slave trade, agreed upon by Conde de Palmela the previous year in London, were announced in Rio. A joint commission of English and Portuguese representatives was established to examine and resolve issues arising from treaties related to this crucial topic. Several commissioners were assigned to different ports in Africa and Brazil, where the trade was still seen as legal. The year kicked off in Rio with unusual celebrations. On January 22nd, a grand bull feast was held at San Christovam, the royal country estate, to celebrate the young princess's birthday. This was followed by a military dance featuring the traditional costumes of various native groups from all across Portuguese territories in the east and west. Portugal and Algarve, Africa and India, China and Brazil all came together to honor the distinguished guest. The entertainment prominently included music, reflecting the king's exceptional taste, and perhaps Brazil had never seen such a lavish festival before.
On the 6th of February the coronation of his majesty, John VI., took place, and these peaceful festivities gave a character to the year, which was remarkably quiet, the only public acts of note being the farther prosecution of the plans for civilising the interior, by facilitating the communications from place to place, and reclaiming the border tribes of Indians.
On February 6th, the coronation of His Majesty, John VI, took place, and these peaceful celebrations set the tone for a year that was notably calm, with the only significant public actions being the continued efforts to civilize the interior by improving transportation and integrating the border tribes of Indigenous people.
The following year was not less tranquil. The birth of the young princess, Donna Maria da Gloria, was an event to gratify both the court and the people of Brazil. They had now the heir of their kingdom born among them, a circumstance which they were disposed to hail as a pledge that the seat of government would not be removed from among them.
The following year was just as peaceful. The birth of the young princess, Donna Maria da Gloria, was an event that pleased both the court and the people of Brazil. They now had the heir to their kingdom born among them, a situation they were ready to celebrate as a sign that the government would remain with them.
The early part of 1820 was disturbed by some irruptions of the Spanish Americans under Artigas, on the eastern side of the Plata. The Portuguese troops, however, soon repulsed him, and strengthened their line by the occupation of Taquarembo, Simar, and the Arroyo Grande.
The beginning of 1820 was marked by some attacks from the Spanish Americans led by Artigas on the eastern side of the Plata. However, the Portuguese troops quickly pushed him back and reinforced their position by taking control of Taquarembo, Simar, and Arroyo Grande.
Meantime the peace in Europe had not brought back all the tranquillity that was expected from it. In vain did the old governments expect to step back into exactly the same places they had occupied before the revolutionary war. The Cortes had assembled in Spain. Naples had been convulsed by an attempt to obtain a constitution similar to that promulgated by the Spanish Cortes; and now Portugal began to feel the universal impulse. Lisbon and Oporto were both the seats of juntas of provisional government, and both assembled Cortes to take into consideration the framing of a new constitution, and the reformation of ancient abuses. On the 21st of August the Cortes of Lisbon had sworn to adopt in part the constitution of the Spanish Cortes, but it was not until the month of November that the government of Brazil made public the recent occurrences in the mother country. Indeed it was not to be expected that Brazil should remain unconscious of the proceedings of Europe. The provinces were all more or less agitated. Pernambuco was as usual foremost in feeling, and in the expression of feeling. A considerable party had assembled at about thirty-six leagues from Olinda. They declared their grievances to be intolerable, and that nothing but a total reform in the government should reconcile them to longer subjection to the government of Rio. The royalist troops were sent out against them and were victorious, after an action of six hours, in which they lost six officers and 19 men killed, and 134 wounded. The loss on the other side was much greater, and as usual severe military executions increased the evils of the civil war, at the same time that they farther exasperated the people, and prepared them for a future and more obstinate resistance.
In the meantime, peace in Europe hadn’t restored all the calm that was expected. The old governments mistakenly thought they could just return to their previous positions before the revolutionary war. The Cortes had gathered in Spain. Naples was shaken by an attempt to get a constitution similar to the one issued by the Spanish Cortes; now Portugal was starting to feel the widespread movement. Both Lisbon and Oporto became centers for provisional government gatherings, and both assembled Cortes to consider drafting a new constitution and reforming long-standing abuses. On August 21, the Lisbon Cortes swore to partially adopt the constitution of the Spanish Cortes, but it wasn't until November that the Brazilian government publicly announced recent events in the mother country. It was unrealistic to think Brazil would remain unaware of what was happening in Europe. The provinces were all experiencing agitation to some degree. Pernambuco was once again at the forefront of this sentiment. A significant group had gathered about thirty-six leagues from Olinda. They stated that their grievances were unbearable and demanded a complete reform in the government to accept continued rule from Rio. Royalist troops were sent against them and won after a six-hour battle, resulting in the loss of six officers and 19 soldiers killed, with 134 wounded. The losses on the other side were much higher, and as is often the case, harsh military reprisals worsened the civil war, further angering the people and setting the stage for a more stubborn resistance in the future.
Bahia was far from tranquil. The old jealousy which had subsisted from the time the seat of government had been transferred from the city of St. Salvador to Rio, combined with other causes, tended to increase the desire of a constitutional government, from which all good was to be expected, and under which, it was hoped, that all abuses would be reformed. Rio itself began to manifest the same feelings. The provinces of St. Paul's and the Minas were always ready to unite in any cause that promised an increase of freedom; and the whole country seemed on the brink of revolution, if not civil war.
Bahia was anything but calm. The old jealousy that dated back to when the government moved from the city of St. Salvador to Rio, along with other factors, fueled the desire for a constitutional government, which everyone hoped would bring positive change and address all the existing abuses. Rio itself started to show similar sentiments. The provinces of St. Paul and Minas were always ready to rally behind any cause that suggested more freedom; the entire country seemed on the verge of revolution, if not civil war.
The court party, however, still flattered themselves that the determination of the King to remain in Brazil, instead of returning to Lisbon to put himself into the power of the Cortes, would be so grateful to the Brazilians, that they would be contented to forego the probable advantages of a constitution, for the sake of the positive good of having the seat of government fixed among themselves. But it was too late; the wish for improvement had been excited. The administration had been too corrupt, the exactions too heavy to be longer borne, when reform appeared to be within reach. The very soldiers became possessed with the same spirit, and though highly repugnant to the King's feelings, it soon became evident that a compliance with the wishes of the people and with the constituton, as declared by the Cortes at Lisbon, was inevitable.
The court party still convinced themselves that the King's decision to stay in Brazil instead of returning to Lisbon and submitting to the Cortes would be so appreciated by the Brazilians that they would be willing to give up the potential benefits of a constitution for the undeniable advantage of having the government based among them. But it was too late; the desire for change had been ignited. The administration had become too corrupt, and the burdens had become too heavy to endure any longer when reform seemed attainable. The soldiers themselves were also filled with the same spirit, and although it was extremely disagreeable to the King, it quickly became clear that giving in to the people's wishes and to the constitution set forth by the Cortes in Lisbon was unavoidable.
It is said, that some of the wisest ministers hail long pressed His Majesty to a compliance with the wishes of his people, but in vain. His reluctance was unconquerable, until at length, perceiving that force would certainly be resorted to, he adopted a half measure which probably accelerated the very event he was anxious to avoid.[30] On the 18th of February, 1821, the King accepted as a junta, to take into consideration such parts of the constitution as might be applicable to the state of Brazil, the following persons:—
It is said that some of the wisest ministers have long urged His Majesty to meet the wishes of his people, but it was in vain. His reluctance was unyielding, until finally, realizing that force would definitely be used, he chose a half measure that probably sped up the very event he was trying to avoid.[30] On February 18, 1821, the King accepted a junta to consider the parts of the constitution that could be applied to the situation in Brazil, consisting of the following individuals:—
Marquez de Altegrete—President
Baron de St. Amaro.
Luiz José de Carvalho Mello.
Antonio Liuz Pereiro da Cunha.
Antonio Rodriguez Velloso dc Oliviera.
Joaŏ Severiano Maciel da Costa.
Camillo Maria Tonelet
Joaŏ dc Souza de Mendonça Costa Real.
José da Silva Lisboa.
Mariano José Pereira da Fonseca.
Javŏ Rodriguez Pereira de Almeida.
Francisco Xavier Pires.
José Caetano Gomez.
Procurador da Casa.
José de Oliviera Botelho Pinto Masquiera.
Secretarios.
Manoel Jacinto Noguerra de Gama.
Manoel Moreira de Figueiredo.
Secretaries Sustituti.
O Coronel Francisco Saraiva da Costa Refoios.
O Desembargador Joaŏ José dc Mendonza.
Marquez de Altegrete—President
Baron de St. Amaro.
Luiz José de Carvalho Mello.
Antonio Liuz Pereiro da Cunha.
Antonio Rodriguez Velloso de Oliveira.
Joaŏ Severiano Maciel da Costa.
Camillo Maria Tonelet
Joaŏ de Souza de Mendonça Costa Real.
José da Silva Lisboa.
Mariano José Pereira da Fonseca.
Javŏ Rodriguez Pereira de Almeida.
Francisco Xavier Pires.
José Caetano Gomez.
Procurador da Casa.
José de Oliviera Botelho Pinto Masquiera.
Secretários.
Manoel Jacinto Noguerra de Gama.
Manoel Moreira de Figueiredo.
Substitute Secretaries.
Colonel Francisco Saraiva da Costa Refoios.
Judge Joaŏ José de Mendonza.
These persons were all anxious to retain the King in Brazil. Most of them Brazilians, they had felt the advantage of having the seat of government fixed among themselves, and though the King's foreign allies and his Portuguese subjects had pressed him to return to Europe, his own dread of the Cortes of Lisbon, together with their natural desire to detain him in Brazil, produced on the 21st a manifesto, describing His Majesty's affection and relianceon his Brazilian subjects, and stating, that he was resolved to send the Prince Don Pedro to Lisbon, with full powers to treat on his behalf with the Cortes, whom he seems to have considered as subjects in rebellion.
These people were all eager to keep the King in Brazil. Most of them were Brazilians, and they recognized the benefits of having the government based there. Even though the King's foreign allies and his Portuguese subjects urged him to go back to Europe, his own fear of the Cortes in Lisbon, combined with their strong desire to keep him in Brazil, led to a manifesto on the 21st. This document expressed His Majesty's affection and trust in his Brazilian subjects, and stated that he was determined to send Prince Don Pedro to Lisbon with full authority to negotiate with the Cortes, whom he seemed to view as rebels.
The Prince was also to consult with the Cortes concerning the drawing up of a constitution, and the King promised to adopt such parts of it as might be found applicable to existing circumstances and to the peculiar situation of Brazil. This manifesto appears to have produced an effect very different from what was intended. At four o'clock in the morning of the 26th, all the streets and squares of the city were found full of troops. Six pieces of artillery were planted at the heads of the principal streets, and the most lively sensation agitated every part of the city of Rio. As soon as this circumstance could be known at San Christovaŏ, the Prince Don Pedro, and the Infant Don Miguel, came into the city. The Camara[31] was assembled in the great saloon of the theatre.[32] The Prince, after conferring for a short time with the members of that body, appeared upon the balcony of the saloon, and read to the people and the troops, a royal proclamation, antedated the 24th, securing to them the Constitution, such as it should be framed by the Cortes of Lisbon. This was received with loud cries of Viva el Rei, Viva a Religiaŏ, Viva a constituicaŏ. The Prince then returned to the saloon, and ordered the secretary of the Camara to draw up the form of the oath to be taken to observe the constitution, and also a list of a new ministry, to be submitted to the people for their approbation. The list of ministers was first read, and each individually approved.[33]
The Prince was also to talk with the Cortes about creating a constitution, and the King promised to adopt parts of it that were relevant to the current situation and the unique circumstances of Brazil. This manifesto seems to have had an effect that was quite different from what was intended. At four in the morning on the 26th, all the streets and squares of the city were filled with troops. Six pieces of artillery were stationed at the ends of the main streets, and a lively sensation stirred throughout the city of Rio. As soon as this was known in San Christovaŏ, Prince Don Pedro and Infant Don Miguel came into the city. The Camara[31] was gathered in the main hall of the theatre.[32] The Prince, after briefly consulting with the members of that body, appeared on the balcony of the hall and read a royal proclamation, dated the 24th, assuring them of the Constitution, as it would be shaped by the Cortes of Lisbon. This was met with loud cheers of Viva el Rei, Viva a Religiaŏ, Viva a constituicaŏ. The Prince then returned to the hall and instructed the secretary of the Camara to draft the oath to uphold the constitution and also to prepare a list of a new ministry to be presented to the people for their approval. The list of ministers was first read, and each one was approved individually.[33]
His Royal Highness then proceeded to take the oath for his father, in the following form:—
His Royal Highness then went on to take the oath for his father, in the following way:—
"I swear, in the name of the King, my father and lord, veneration and respect for our holy religion; to observe, keep, and maintain for ever the constitution such as established by the cortes in Portugal." The bishop then presented to him the holy Gospels, on which he laid his right hand, and solemnly vowed, promised, and signed the same.
"I swear, in the name of the King, my father and lord, with reverence and respect for our sacred religion; to uphold, follow, and maintain forever the constitution established by the cortes in Portugal." The bishop then presented him with the holy Gospels, on which he placed his right hand, and solemnly vowed, promised, and signed the same.
The Prince then took the oath in like manner for himself, and was immediately followed by his brother, the Infant Don Miguel, after whom the ministers and a multitude of other persons crowded to follow his example. Meantime the Prince rode to the King at his country seat of Boa Vista, at San Cristovaõ, to inform him of all that had passed, and to entreat his presence in the city, as the best means of securing order and confidence. His Majesty accordingly set off immediately, and arrived at the great square at about eleven o'clock, when the people took the horses from his carriage and dragged him to the palace, the troops following as on a day of gala, and forming in the square before the doors. At one of the centre windows the King presently appeared, and confirmed all that the Prince had promised in his name, declaring at the same time his perfect approbation of every thing that had been done. The troops then dispersed, and the King held a court, which was most numerously attended; and the day ended at the opera, the people again assembling to drag the King's carriage thither.
The Prince then took the oath for himself, and was quickly followed by his brother, the Infant Don Miguel, after which the ministers and a crowd of others eagerly followed suit. Meanwhile, the Prince rode to the King at his country residence in Boa Vista, near San Cristovão, to update him on everything that had happened and to urge him to come to the city, as it would be the best way to maintain order and build confidence. His Majesty left right away and reached the main square around eleven o'clock, where the people took the horses from his carriage and pulled him to the palace, with the troops following like it was a festive occasion and forming up in the square in front of the doors. Soon, the King appeared at one of the center windows and confirmed everything the Prince had promised in his name, expressing his full approval of all that had been done. The troops then dispersed, and the King held a court that was very well attended; the day ended at the opera, where the people gathered again to pull the King's carriage there.
It would be curious to investigate the feelings of princes on occasions so momentous to themselves and to their people. Joam VI., passionately fond of music, was dragged by a people, grateful for a boon granted that very day, to a theatre built by himself, where all the music vocal and instrumental was selected with exquisite taste, and where the piece presented was a decided favourite.[34] Yet it may be questioned whether there existed in his wide dominions one heart less at ease than his own. All his feelings and prejudices were in favour of the ancient order of things, and this day those feelings and prejudices had been obliged to bend to the spirit of the times, to a wide-spread desire for freedom, to every thing, in short, most contrary to the ancient system of continental Europe.
It would be interesting to explore how princes feel during such significant moments for themselves and their people. Joam VI., who loved music deeply, was taken by a grateful crowd to a theater he had built, where all the vocal and instrumental music was chosen with great care, and the performance was a definite favorite.[34] Yet, one might wonder if there was anyone in his vast kingdom who felt less at ease than he did. His emotions and biases favored the old order, but that day, those feelings and biases had to give way to the spirit of the times, to a widespread desire for freedom, and to everything that contradicted the traditional system of continental Europe.
The next day[35], there was nothing but joy in the city, the great saloon was again crowded with persons eager to sign the oath to the constitution, illuminations, feux de joie, and fireworks succeeded; and at the opera, Puccito's Henrique IV. was ordered in compliment to the King. But he was too much fatigued with the events of the last two days to go, and when the curtain of the royal box was drawn up, the pictures only of the king and queen appeared; but they were received with loud acclamations, as if the royal personages themselves had been present.
The next day[35], the city was filled with nothing but joy. The grand saloon was packed with people eager to sign the oath to the constitution, and there were decorations, bonfires, and fireworks. At the opera, Puccito's Henrique IV. was performed in honor of the King. However, he was too exhausted from the events of the past two days to attend, so when the curtain of the royal box was drawn, only images of the king and queen appeared. But they were met with loud cheers, as if the royal figures themselves had been there.
Thus was a most important revolution brought about without bloodshed, and almost without disturbance. The junta occupied itself seriously on the business of the constitution, and began by publishing some edicts highly favourable to the people, and, among others, one insuring the liberty of the press.
Thus was a very important revolution achieved without bloodshed and almost without disruption. The junta focused intently on the work of the constitution and started by issuing some laws that were very favorable to the people, including one that guaranteed freedom of the press.
Meantime Bahia, actuated by the same spirit as Rio, had anticipated the revolution at that place. On the 10th of February the troops and people assembled in the city, the magistrates were called on to take an oath to adhere to the constitution, a provisional government was formed, and troops were raised in order to maintain the constitution, in case the court at Rio should be adverse to its adoption. Among these the most forward was a small body of artillery, formed of the students at the different colleges and schools of the city. The new government early began to manifest a determination to be no longer subordinate to Rio, and to acknowledge no other authority than that of the Cortes at Lisbon. An intimation of what had taken place at Bahia was immediately forwarded to Luiz do Rego at Pernambuco, who assembled the magistrates, the troops, and the people, on the 3d of March, in Recife, and there, along with them, solemnly took the oath to adhere to the constitution; a measure which gave universal satisfaction. About the same time, several of the towns in the Comarca of Ilheos also took the oaths to maintain the constitution; and it appeared evidently that the whole country was equally desirous of a change, in hopes of relief from the vexations it had so long suffered under.
In the meantime, Bahia, driven by the same spirit as Rio, had anticipated the revolution there. On February 10th, troops and citizens gathered in the city, the officials were asked to pledge their support to the constitution, a provisional government was established, and troops were mobilized to uphold the constitution, in case the court in Rio opposed its adoption. Among them, the most active group was a small artillery unit made up of students from various colleges and schools in the city. The new government quickly showed its determination to no longer be subordinate to Rio and to recognize no authority other than that of the Cortes in Lisbon. News of what had happened in Bahia was immediately sent to Luiz do Rego in Pernambuco, who gathered the officials, troops, and citizens on March 3rd in Recife, where he ceremoniously took the oath to support the constitution alongside them; a step that pleased everyone. Around the same time, several towns in the Ilheos region also took oaths to uphold the constitution, and it was clear that the entire country was equally eager for change, hoping for relief from the troubles it had long endured.
But the agitation of the capital was by no means at an end. Disputes arose concerning the election of deputies to the cortes, which, however, ended in adopting the method laid down in the Spanish constitution. The troops found it necessary to publish a declaration, denying that they had any factious views when they assembled on the 26th of February, and alleging that they appeared as citizens anxious for the rights of the whole community. The people assembled in different places, and are said to have insulted several persons, particularly the members of the council which existed immediately before the revolution; and in order to save three of them from the fury of the mob, they were placed in confinement for three days, and then liberated, with a proclamation tending to exculpate them from all criminal charges, and explaining the motives of their arrest.
But the unrest in the capital was far from over. Disputes arose over the election of representatives to the cortes, which ultimately resolved by following the procedure outlined in the Spanish constitution. The troops found it necessary to issue a statement, denying that they had any ulterior motives when they gathered on February 26th, and claiming they were there as citizens concerned about the rights of the entire community. People gathered in various locations and reportedly insulted several individuals, especially the members of the council that had been in place right before the revolution; to protect three of them from the mob's anger, they were detained for three days and then released with a statement aimed at clearing them of any criminal charges and explaining the reasons for their arrest.
The King meanwhile had resolved on returning to Lisbon, and on the 7th of March he published a proclamation announcing his resolution, together with an order for such deputies as should be elected by the time of his departure, to go with him to attend the Cortes, and promising to find means of conveying the rest when they should be ready.
The King, in the meantime, had decided to return to Lisbon, and on March 7th, he issued a proclamation announcing his decision, along with an order for any deputies elected by the time of his departure to accompany him to attend the Cortes, and promising to arrange for the rest to be transported when they were ready.
Every thing now appeared to proceed in quiet. The preparations for His Majesty's departure went on, and he resolved to take the opportunity of the assembling of the electors on the 21st of April, to choose the deputies to the Cortes, to submit to them the plan for the government of Brazil which he had laid down, in order to receive their sanction. These electors were assembled in the exchange, a handsome new building on the shore, and thither a great concourse of people had flocked, some purely from curiosity, some from a desire, imagining they had a right, to express their opinion on so important a subject. The result of that meeting was a deputation sent to the king, insisting on the adoption of the entire Spanish constitution. The decree of the assembly received the signature of the King. But the members of that assembly met again on the 22d, many of whom had no legal title to be present, and proceeded to propose to stop the ships prepared for the King's return to Portugal. Some went so far as to propose an examination of the vessels, in order to stop the exportation of the quantity of wealth known to be on board of them, and the meeting at length assumed so alarming an aspect, that His Majesty revoked his royal consent to the act passed on the 21st, and sent a body of soldiers to intimidate the assembly. Unhappily, an order proceeding from some quarter, never known or never acknowledged, caused the soldiers to fire into the exchange, where the unarmed and innocent electors, as well as the others who had crowded thither, it might be, with less pure motives, were assembled, but all were there on the faith of the royal invitation given through the judge of the district.
Everything now seemed to happen quietly. The preparations for the King’s departure continued, and he decided to take advantage of the electors meeting on April 21st to select the representatives for the Cortes, presenting them with the governance plan for Brazil that he had established, in order to get their approval. These electors gathered at the exchange, a beautiful new building by the shore, and a large crowd had come together, some just out of curiosity, and some believing they had a right to share their views on such an important matter. The outcome of that meeting was a delegation sent to the king, demanding the adoption of the full Spanish constitution. The decree from the assembly was signed by the King. However, the members of that assembly reconvened on the 22nd, many of whom had no legal right to be there, and went on to propose stopping the ships ready for the King’s return to Portugal. Some even suggested inspecting the vessels to prevent the export of the considerable wealth believed to be on board, and the meeting eventually took on such a threatening tone that His Majesty withdrew his royal consent to the act passed on the 21st and sent in soldiers to intimidate the assembly. Unfortunately, an order coming from an unknown or unacknowledged source caused the soldiers to fire into the exchange, where the unarmed and innocent electors, along with others who may have had less noble intents, were gathered, but all were there based on the royal invitation given through the district judge.
About thirty persons were killed, many more were wounded: and the whole city was filled with an indescribable consternation. The sudden stop that was put to this strange, unwise and cruel attack, has always been attributed to the Prince Don Pedro, who, on this as on other occasions, has well merited the title of perpetual defender of Brazil. The attack itself, perhaps unjustly, was imputed to the Conde dos Arcos by some, to other individuals by others, according as passion or party directed the suspicion: the truth is, that it seems to have been the result of ill-understood orders, given hastily in a moment of alarm, for it is impossible to think, for an instant, that any man could wantonly have so cruelly irritated the people at the very time when so much depended on their tranquillity. This shocking event, however, seems to have quickened the King's resolution to leave Brazil. That very day he made over the government of that country to the Prince, with a council to be composed of
About thirty people were killed, and many more were wounded, leaving the entire city in a state of indescribable panic. The sudden end to this strange, reckless, and brutal attack has always been attributed to Prince Don Pedro, who, on this and other occasions, has truly earned the title of perpetual defender of Brazil. Some blamed the Conde dos Arcos for the attack, while others pointed fingers at different individuals based on personal bias or party loyalty. The reality seems to be that it resulted from poorly understood orders given hastily in a moment of panic, as it’s hard to believe that anyone would deliberately provoke the people when their calm was so crucial. This shocking event, however, seems to have pushed the King to decide to leave Brazil. On that very day, he transferred the government's authority in that country to the Prince, along with a council to be made up of
Conda da Louça, Minister of the Interior.
Brigadier Caula, Defense Minister.
And in case of the prince's death, the regency to remain in the hands of the Princess Maria Leopoldina.
And if the prince dies, the regency will stay with Princess Maria Leopoldina.
The next day the King publicly addressed the troops, recommending to them fidelity to the crown and constitution, and obedience to the Prince Regent, and as a royal boon on leaving the army, promising a great increase of pay to all, and that the Brazilian officers should be put on the same footing as those of the Portuguese army. The ministers who advised this step, acted cruelly towards the government they left behind. The treasury was left empty at the King's departure, yet increase of pay beyond all precedent was promised, as well as other burdens on the prince's revenue. His Majesty published on the same day, a farewell to the inhabitants of Rio; and it cannot be imagined that he could leave the place which to him had been a haven of safety, during the storm in which most of his brother monarchs had suffered, without feelings of regret, if not affection.
The next day, the King spoke to the troops, urging them to stay loyal to the crown and constitution, and to obey the Prince Regent. As a royal gift upon leaving the army, he promised a significant pay increase for everyone, and that Brazilian officers would be treated the same as their Portuguese counterparts. The ministers who recommended this move acted harshly towards the government they were leaving behind. The treasury was empty when the King departed, yet they promised an unprecedented pay raise, along with other financial burdens on the prince's revenue. On the same day, His Majesty issued a farewell to the people of Rio; it’s hard to believe he could leave a place that had been his safe haven during a time when many of his fellow monarchs struggled, without feeling some sense of regret, if not affection.
The Prince also addressed the Brazilians on assuming the government by a proclamation, which, as it sets forth his intentions, I shall give literally:
The Prince also spoke to the Brazilians about taking control of the government through a proclamation, which, since it outlines his intentions, I will provide word for word:
"Inhabitants of Brazil;
"People of Brazil;"
"The necessity of paying attention to the general interests of the nation before every other, forces my august father to leave you, and to intrust me with the care of the public happiness of Brazil, until Portugal shall form a constitution, and confirm it.
"The need to prioritize the general interests of the nation above all else compels my esteemed father to depart from you and to entrust me with the responsibility of ensuring the public happiness of Brazil until Portugal establishes a constitution and confirms it."
"And, as I judge it right, in the present circumstances, that all should from this time understand what are the objects of public administration which I have principally in view, I lose no time in declaring, that strict respect for the laws, constant vigilance over the administration of the same, opposition to the quibbles by which they are discredited and weakened, will be the objects of my first attention.
"And, as I see it fitting, in the current situation, everyone should from now on understand the goals of public administration that I have mainly in mind. I want to make it clear that strict adherence to the laws, continuous oversight of their administration, and opposition to the arguments that undermine and weaken them will be my primary focus."
"It will be highly agreeable to me to anticipate all such benefits of the constitution as shall be compatible with obedience to the laws.
"It will be very pleasing for me to look forward to all the benefits of the constitution that are compatible with following the laws."
"Public education, which now demands the most especial attention of the government, will be provided for by every means in my power.
"Public education, which now requires the utmost attention from the government, will be supported by every means at my disposal."
"And in order that the commerce and agriculture of Brazil may be in a prosperous state, I shall not cease to encourage whatever may favour these copious sources of national riches.
"And to ensure that the commerce and agriculture of Brazil thrive, I will continue to support anything that benefits these abundant sources of national wealth."
"I shall pay equal attention to the interesting subject of reform, without which it will be impossible to use liberal means for the public good.
"I will give equal attention to the important topic of reform, without which it will be impossible to utilize liberal methods for the public good."
"Inhabitants of Brazil! all these intentions will be frustrated if certain evil-minded persons should accomplish their fatal views, and persuade you to adopt antisocial principles, destructive of all order, and diametrically opposed to the system of liberality, which from this moment it is my intention to follow."
"Inhabitants of Brazil! All these plans will fail if some bad-hearted individuals manage to carry out their harmful agendas and convince you to embrace antisocial ideas that undermine all order and go completely against the spirit of openness, which I intend to promote from this moment forward."
The ceremonies of taking leave, occupied the following day. On the 24th, the royal family embarked, and with it many of the Portuguese nobles who had followed their king into exile, and many others whose fortunes were entirely attached to the court.
The farewell ceremonies took place the next day. On the 24th, the royal family set sail, along with many Portuguese nobles who had accompanied their king into exile, and others whose livelihoods were completely tied to the court.
But this great re-emigration produced evils of no common magnitude in Brazil. It is computed that fifty millions of crusadoes, at least, were carried out of the country by the Portuguese returning to Lisbon. A great proportion of specie had been taken up in exchange for government bills on the treasuries of Bahia, Pernambuco, and Maranham. But these provinces, from the revolution in February, had disclaimed the superiority of the government at Rio, and had owned no other than that of the Cortes at Lisbon, and above all the ministry well knew, even at the time of granting the bills, that they had refused to remit any portion of the revenue to Rio. Hence arose commercial distress of every description, and as long-standing government debts had been also paid by these bills which were all dishonoured, the evil spread far and wide, not only among the natives but the foreign merchants. It was of little avail that the Prince acknowledged the debts[36]; the treasury was left so poor, that he was obliged to delay or modify the increase of military pay promised on the King's departure, a circumstance that occasioned much disquiet in several provinces. The funds for carrying on several branches of industry, and several works of public utility were destroyed by this great and sudden drain; and thereby much that had been begun after the arrival of the court, and which it was hoped would have been of the greatest benefit to the country, was stopped. Colonies that had been invited to settle with the most liberal promises perished for want of the necessary support in the beginning of their career, and the wonder is, not that disturbances in various quarters took place after the departure of the King, but that they were not of a more fierce and fatal tendency.
But this massive wave of return migration caused significant problems in Brazil. It's estimated that at least fifty million cruzados were taken out of the country by the Portuguese heading back to Lisbon. A large amount of cash had been exchanged for government bills from the treasuries of Bahia, Pernambuco, and Maranhão. However, these provinces had rejected the authority of the Rio government since the February revolution and acknowledged only the Cortes in Lisbon. Moreover, the ministry knew that they had refused to send any part of the revenue to Rio when they issued the bills. This led to widespread commercial distress, and since long-standing government debts were also paid with these dishonored bills, the problems affected not just the locals but also foreign traders. It was of little use that the Prince recognized the debts[36]; the treasury was so depleted that he had to postpone or adjust the promised increase in military pay following the King's departure, which caused much unrest in several provinces. Funding for various industries and public works was wiped out by this sudden exodus, halting many initiatives started after the court's arrival, which had been hoped to benefit the country greatly. Colonies that had been encouraged to settle with generous promises failed due to a lack of necessary support at the beginning, and it’s surprising not that there were disturbances in various places after the King left, but that they weren’t more intense and destructive.
The Prince who remained at the head of the government was deservedly popular among the Brazilians. His first care was to examine into and redress causes of grievances; particularly those arising from arbitrary imprisonment and vexatious methods of collecting taxes. The great duties on salt conveyed into the interior, were remitted. Something was done towards improving the condition of the barracks, hospitals, and schools. Books were allowed to be imported duty free, and every thing that could be effected under the circumstances, was done by the Prince for the advantage of the people, and to preserve or promote public tranquillity.
The Prince who led the government was rightly popular among the Brazilians. His first priority was to investigate and address the sources of complaints, especially those related to unjust imprisonment and annoying tax collection methods. The heavy taxes on salt brought into the interior were lifted. Efforts were made to improve the condition of barracks, hospitals, and schools. Books were allowed to be imported without taxes, and everything possible was done by the Prince for the benefit of the people and to maintain or enhance public peace.
But the question of the independence of Brazil had now come to be publicly agitated, and out of it arose several others. Was it to be still part of the Portuguese monarchy, with a separate supreme jurisdiction civil and criminal under the Prince? or was it to return to the abject state in which it had been since its discovery, subject to all the vexatious delays occasioned by distant tribunals, by appeals beyond sea, and all that renders the state of a colony irksome or degrading? Then if independent so far, was it to form one kingdom whose capital should be at Rio, or were there to be several unconnected provinces, each with its supreme government, accountable only to the king and cortes at Lisbon? Those who had republican views, and who looked forward to a federal state, favoured the latter views, and so did those who dreaded the final separation of Brazil from the mother country; for they argued that the separate provinces might be easily controlled, but that Brazil united would overmatch any force that Portugal could send against it, should a hostile struggle between them ever take place.
But now the question of Brazil's independence was being openly discussed, which led to several other questions. Would it remain part of the Portuguese monarchy while having its own civil and criminal authority under the Prince? Or would it revert to the miserable situation it had been in since its discovery, subject to all the frustrating delays caused by distant courts, appeals overseas, and everything else that makes colonial life burdensome or humiliating? If it were to become independent, would it form one kingdom with Rio as its capital, or would there be several separate provinces, each with its own government accountable only to the king and cortes in Lisbon? Those with republican beliefs who envisioned a federal state supported the latter idea, as did those who feared Brazil might completely separate from the mother country. They argued that separate provinces could be easily managed, but a united Brazil would surpass any force Portugal could send against it in the event of a conflict.
The people, jealous of all, but particularly of the ministers, accused the Conde dos Arcos of treachery, and of a wish to reduce Brazil once more to the state in which it had been before 1808. They insisted on his dismissal, and on the appointment of a provisional junta, which should deliberate on the best measures of government to be adopted, until the constitution of the cortes should arrive from Lisbon, and the fifth of June, the day of his dismissal, was held as a festival.[37]
The people, jealous of everyone, especially the ministers, accused the Conde dos Arcos of betrayal and of wanting to turn Brazil back to its state before 1808. They pushed for his dismissal and for the establishment of a provisional council to discuss the best government measures to implement until the constitution from the cortes arrived from Lisbon. June fifth, the day of his dismissal, was celebrated as a festival.[37]
Yet, distressed as the government was by an empty treasury, and by demands increasing daily on all sides, it was impossible to remove at once all causes of discontent; and the new junta was so well aware of this, that, on the 16th of June, on publishing an invitation to all persons to send in plans and projects for improvements, and statistical notices concerning the country, they also published an exhortation to tranquillity and obedience, and patient waiting till the event of the deliberation of the cortes, now to be joined by their own deputies, should be known. That same night both the Portuguese and Brazilian troops were under arms in the city, violent jealousies had arisen between them, and it required all the authority and all the popularity of the Prince to restore order. On the morning of the 17th His Royal Highness called together the officers of both nations, and in a short speech he ordered them as soldiers, and recommended to them as citizens, to preserve the subordination of the troops they commanded, and union among those troops, bidding them remember that they had sworn to support the constitution, and that they were to trust to that for the redress of their grievances.
Yet, even though the government was troubled by an empty treasury and growing demands from all sides, it was impossible to remove all sources of discontent at once. The new junta understood this well; on June 16th, while they published an invitation for everyone to submit plans and projects for improvements, as well as statistical information about the country, they also issued a call for calm, compliance, and patience until the deliberations of the cortes, now to include their own deputies, were concluded. That same night, both the Portuguese and Brazilian troops were mobilized in the city, resulting in intense rivalry between them, and it took all of the Prince's authority and popularity to restore order. On the morning of June 17th, His Royal Highness gathered the officers of both nations and, in a brief speech, urged them as soldiers and recommended to them as citizens to maintain discipline within their troops and unity among those forces, reminding them that they had sworn to uphold the constitution and that they should rely on it to address their grievances.
Meanwhile the more distant provinces had acknowledged the authority of the cortes, and had sworn to support the constitution. But Maranham in its public acts took no notice whatever of the Prince, professing only to recognise the government of Lisbon. At Villa Rica, when the constitution was proclaimed, the troops refused to acknowledge the Prince, accusing him of withholding the pay promised by the King. At St. Catherine's, though the measures were less violent, yet the refusing to admit a new governor who had been sent, was decidedly an act of insubordination; but the political agitations at St. Paul's were not only of a more serious nature, but had more important results than those of any other province.
Meanwhile, the more distant provinces had accepted the authority of the cortes and had pledged to support the constitution. However, Maranham completely ignored the Prince in its public acts, insisting that it only recognized the government of Lisbon. At Villa Rica, when the constitution was announced, the troops refused to acknowledge the Prince, claiming he was withholding the pay promised by the King. In St. Catherine's, while the actions were less violent, refusing to accept a new governor who had been sent was definitely an act of insubordination. However, the political unrest in St. Paul's was not only more serious but also had more significant repercussions than in any other province.
The ostensible cause of the first public ferment in that city was the discontent of the Caçadores at not receiving the promised augmentation of pay, which, indeed, it was not then in the power of the Prince to bestow on them.
The apparent reason for the initial public unrest in that city was the dissatisfaction of the Caçadores over the lack of the promised pay increase, which, in fact, the Prince could not grant them at that time.
The regiment, however, took up arms on the 3d of June, and declared they would not lay them down until they received the pay demanded, and were proceeding to threaten the municipal government of the city, when they were stopped by the good sense, and presence of mind of their captain, José Joaquim dos Santos. But though the ferment was soothed for the time, it continued to agitate not only the troops, but the people, to such a degree, that the magistrates and principal inhabitants thought it necessary to take some steps at once, to rule and to satisfy them. They took advantage of the occasion furnished by the assembling of the militia, on account of a festival on the 21st, and, keeping them together, they placed them on the morning of the 23d, in the square before the town-house, where the camara held its sittings. The great bell of the camara then tolled out, the people flocked to the square, with shouts of "Viva el Re, Viva o Constituiçao, Viva o Principe Regente." They then demanded a provisional junta to be appointed for the government of the province, and that José Bonifacio de Andrada e Silva, should be appointed president. This truly patriotic citizen and accomplished scholar, was a native of the country, and had now been residing in it some years, after having studied, travelled, and fought in Europe. As soon as he was named, a deputation was sent to his own dwelling, to bring him to the town-house.
The regiment, however, took up arms on June 3rd and declared they wouldn’t put them down until they were paid what they demanded. They were threatening the city’s local government when their captain, José Joaquim dos Santos, stepped in with good judgment and quick thinking. Although the unrest was calmed for the moment, it kept stirring not just among the soldiers but also among the citizens, prompting the local leaders and main residents to take immediate action to manage and appease them. They seized the opportunity presented by the militia gathering for a festival on the 21st and kept them assembled, placing them in the square outside the town hall on the morning of the 23rd, where the council met. The large bell of the council then rang out, and the people rushed to the square, shouting "Long live the King, Long live the Constitution, Long live the Regent." They demanded that a provisional council be appointed to govern the province and that José Bonifacio de Andrada e Silva be named president. This truly patriotic citizen and educated scholar was a native of the country and had been living there for several years after studying, traveling, and fighting in Europe. As soon as he was named, a delegation was sent to his home to bring him to the town hall.
Meantime the standard of the camara had been displayed at one of the windows, and there the magistrates were placed in sight of the people. José Bonifacio appeared at another window, and addressed the people in a short, but energetic speech, calculated to give them courage, and at the same time to inspire peace and all good and orderly feeling. He then named, one by one, the members proposed by the chief citizens, to form the provisional junta, beginning with Joaŏ Carlos Augusto de Oyenhausen, to continue general of arms in the province. Each name was received with cheers.[38] The troops and people then marched in an orderly manner to the house of José Bonifacio, to install him formally as president, and thence to the cathedral where a Te Deum was sung. At night the theatre was illuminated as for a gala, the national hymn was sung repeatedly; and from that moment all remained quiet in the city, and resolved to maintain the constitution, and the Prince Regent, for whom they expressed unbounded attachment.
Meantime, the banner of the camara had been displayed at one of the windows, and the magistrates were positioned for the public to see. José Bonifacio appeared at another window and addressed the crowd with a short but powerful speech aimed at giving them courage while promoting peace and a sense of order. He then named the members suggested by the leading citizens to form the provisional junta, starting with Joaŧ Carlos Augusto de Oyenhausen, who would continue as the general of arms in the province. Each name was met with cheers.[38] The troops and the people then marched in an orderly fashion to José Bonifacio's house to formally install him as president, and from there to the cathedral where a Te Deum was sung. At night, the theater was lit up as if for a celebration, the national anthem was sung repeatedly; and from that moment on, everything remained calm in the city, with a commitment to uphold the constitution and support the Prince Regent, to whom they expressed deep loyalty.
Nothing could have been so important to the interest of the Prince at that time. The Paulistas are among the most hardy, generous, and enlightened of the Brazilians. Their country is in the happiest climate. The mines of St. Paul's are rich, not only in the precious, but in the useful metals. Iron, so rich as to yield 93 per cent. and coal abound. The manufactures of that province are far before any others in Brazil. Corn and cattle are plenty there, as well as every other species of Brazilian produce. Agriculture is attended to, and the city by its distance from the sea, is safe from the attacks of any foreign power, while it is totally independent of external supplies.
Nothing was more important to the Prince at that time. The Paulistas are some of the most resilient, generous, and enlightened Brazilians. Their region enjoys a wonderful climate. The mines of St. Paul's are rich, not only in precious metals but also in useful ones. Iron is so abundant that it yields 93 percent, and coal is plentiful as well. The manufacturing in that province is far ahead of any others in Brazil. There is an abundance of corn and cattle, along with every other type of Brazilian produce. Agriculture is well-managed, and the city's distance from the sea protects it from foreign attacks, making it completely independent of outside supplies.
Unfortunately, the port of Santos presented a different scene during the first days of June. The first battalion of the Caçadores assembled before the government house, and, accusing the governor and the camara of withholding their pay, seized and imprisoned them, in order to force them to give the money they demanded. Several murders were committed during the insurrection, and various robberies, both in the houses and the ships in the harbour. Some armed vessels were, however, speedily despatched from Rio, and a detachment of militia from St. Paul's. Fifty of the insurgents were killed, and two hundred and forty taken prisoners; after which, every thing returned to a state of tranquillity; and as the most conciliatory measures were adopted towards the people, the peace continued.
Unfortunately, the port of Santos had a different atmosphere during the first days of June. The first battalion of the Caçadores gathered outside the government house and, accusing the governor and the city council of not paying them, seized and imprisoned them to force them to hand over the money they demanded. Several murders occurred during the uprising, along with various robberies, both in homes and on the ships in the harbor. However, some armed vessels were quickly sent from Rio, along with a detachment of militia from St. Paul’s. Fifty of the insurgents were killed, and two hundred and forty were taken prisoner; after which, everything returned to a state of calm, and with the most conciliatory measures taken towards the people, peace continued.
The next three months were spent almost entirely in establishing provisional juntas in the different capitals. Many of the captaincies had, upon swearing to maintain the constitution, spontaneously adopted that measure. Others, such as Pernambuco, had been restrained by their governors from doing so, until the Prince's edicts of the 21st of August, to that effect, reached them. These edicts were followed by another of the 19th of September, directing the juntas to communicate directly with the cortes at Lisbon; and the whole attention of the government was now directed to preserve tranquillity until the arrival of instructions from the cortes concerning the form of government to be adopted.
The next three months were mostly spent setting up temporary councils in various capitals. Many of the captaincies had voluntarily adopted this measure after pledging to uphold the constitution. Others, like Pernambuco, had been held back by their governors from doing so until the Prince's orders from August 21st arrived. These orders were followed by another one on September 19th, instructing the councils to communicate directly with the cortes in Lisbon. The government’s main focus was now on maintaining peace until they received instructions from the cortes about the new form of government that would be adopted.
It was fondly hoped, that the presence of Brazilian deputies, the importance of the country, and the consideration that it had been the asylum of the government during the stormy days of the revolutionary war, would have induced the cortes to have considered it no longer as a colony, but as an equal part of the nation, and that it might have retained its separate courts, civil and criminal, and all the consequent advantages of a prompt administration of the laws.
It was hoped that the presence of Brazilian representatives, the significance of the country, and the fact that it had been a refuge for the government during the turbulent times of the revolutionary war would lead the cortes to see it not just as a colony but as an equal part of the nation. It was also hoped that it could keep its own civil and criminal courts, along with all the benefits of a swift legal process.
Such was the state of Brazil, generally speaking, on our arrival in that country, on the 21st of September, 1821. Much that might be interesting I have omitted, partly because I have not so correct a knowledge of it, as to venture to write it; much, because we are too near the time of action to know the motives and springs that guided the actors; and much, because neither my sex nor situation permitted me to inform myself more especially concerning the political events in a country where the periodical publications are few, recent, and though by law free, yet, in fact, owing to the circumstances of the times, imperfect, timorous, and uncertain. What I have ventured to write is, I trust, correct as to facts and dates; it is merely intended as an introduction, without which, the journal of what passed while I was in Brazil would be scarcely intelligible.
Such was the state of Brazil, generally speaking, when we arrived in that country on September 21, 1821. I’ve left out a lot of interesting details, partly because I don’t have enough accurate knowledge to write about them confidently; partly because we’re too close to the events to understand the motives and factors that influenced the people involved; and partly because my gender and situation didn’t allow me to gather more specific information about the political events in a country where periodical publications are limited, recent, and while legally free, are often inadequate, cautious, and uncertain due to the circumstances of the time. What I have written is, I hope, accurate in terms of facts and dates. It’s simply meant as an introduction; without it, the journal of my experiences in Brazil would be barely understandable.
JOURNAL.
At about six o'clock in the evening of the 31st of July, 1821, after having saluted His Majesty, George IV., who at that moment went on board the Royal George yacht, to proceed to Dublin,—we sailed in the Doris, a 42 gun frigate, for South America. After touching at Plymouth, and revisiting all the wonders of the break-water and new watering place, we sailed afresh, but when off Ushant, were driven back to Falmouth by a heavy gale of wind. There we remained till the 11th of August, when, with colours half-mast high, on account of the death of Queen Caroline, we finally left the channel, and on the 18th about noon came in sight of Porto Santo.
At around six o'clock in the evening on July 31, 1821, after greeting His Majesty, George IV, who was just boarding the Royal George yacht to head to Dublin, we set sail in the Doris, a 42-gun frigate, for South America. After stopping in Plymouth and revisiting all the attractions of the breakwater and the new seaside resort, we sailed again, but when we reached Ushant, we were pushed back to Falmouth by a strong gale. We stayed there until August 11, when, with flags at half-mast due to the death of Queen Caroline, we finally left the channel and on the 18th around noon, we spotted Porto Santo.
We passed it on the side where the town founded by Don Henry of Portugal, on the first discovery of the island, is situated, and regretted much that it was too late in the day to go in very near it. The land is high and rocky, but near the town there is a good deal of verdure, and higher up on the land, extensive woods; a considerable quantity of wine is made there, which, being a little manufactured at Funchal, passes for true Madeira. As usual in Portuguese colonial towns, the church and convent are very conspicuous. When we passed Porto Santo, and the Desertas, and anchored in Funchal roads, I was disappointed at the calmness of my own feelings, looking at these distant islands with as little emotion as if I had passed a headland in the channel. Well do I remember, when I first saw Funchal twelve years ago, the joyous eagerness with which I feasted my eyes upon the first foreign country I had ever approached, the curiosity to see every stone and tree of the new land, which kept my spirits in a kind of happy fever.
We passed by the side where the town founded by Don Henry of Portugal, upon the first discovery of the island, is located, and deeply regretted that it was too late in the day to get very close to it. The land is high and rocky, but near the town, there’s plenty of greenery, and further up, extensive forests; a substantial amount of wine is produced there, which, after a little processing in Funchal, is sold as authentic Madeira. As is typical in Portuguese colonial towns, the church and convent are very prominent. When we passed Porto Santo and the Desertas and anchored in Funchal roads, I found myself surprisingly calm, looking at these distant islands with as little emotion as if I had just passed a headland in the channel. I clearly remember, twelve years ago, when I first saw Funchal, the joyful eagerness with which I took in the first foreign country I had ever approached, my curiosity to examine every stone and tree of this new land that kept my spirits in a kind of happy frenzy.
Often I navigate the river of time, To see the magical places of forgotten times,
Blessed with much greener shades and much fresher flowers. Rogers.
Now I look on them tamely, or at best only as parts of the lovely landscape, which, just at sunset, the time we anchored, was particularly beautiful. Surely the few years added to my age have not done this? May I not rather hope, that having seen lands whose monuments are all history, and whose associations are all poetry, I have a higher taste, and more discriminating eye? One object never palls—that ocean where the Almighty "Glasses himself in tempests," or over which the gentle wings of peace seem to brood. The feeling that there was a change, however, either in the scene or in me, was so strong, that I ran to my cabin and sought out a sketch I had made in 1809. I compared it with the town. Every point of the hill, every house was the same, and again Nossa Senhora da Monte, with her brilliant white towers shining from on high through the evening cloud, seemed to sanctify the scene, while a few rough voices from the shore and the neighbouring ships chaunted the Ave Maria.
Now I look at them calmly, or at best just as parts of the beautiful landscape, which, right at sunset—the time we dropped anchor—was particularly stunning. Surely the few years I've added to my age haven't caused this? Can I hope that having seen lands filled with monuments of history and associations of poetry, I have developed a better taste and a more discerning eye? One thing never loses its charm—that ocean where the Almighty "reflects Himself in tempests," or over which the gentle wings of peace seem to hover. The feeling that there was a change, whether in the scene or in me, was so strong that I rushed to my cabin and retrieved a sketch I made in 1809. I compared it with the town. Every point on the hill, every house was the same, and once again Nossa Senhora da Monte, with her bright white towers gleaming from above through the evening clouds, seemed to bless the scene, while a few rough voices from the shore and the neighboring ships sang the Ave Maria.
Early in the morning of the 19th, we took a large party of the midshipmen on shore to enjoy the young pleasure of walking on a foreign land. To them it was new to see the palm, the cypress, and the yucca, together with the maize, banana, and sugar-cane, surrounded by vineyards, while the pine and chesnut clothe the hills. We mounted the boys on mules, and rode up to the little parish church, generally mistaken for a convent, called Nossa Senhora da Monte. My maid and I went in a bad sort of palankeen, though convenient for these roads, which are the worst I have seen; however, the view made up for the difficulty of getting to it. The sea with the Desertas bounded the prospect: below us lay the roadstead and shipping, the town and gardens, and the hill clothed with vineyards and trees of every climate, which deck the ashy tufa, or compact basalt of which the whole island seems to be composed. Purchas, who like Bowles, believes the story of the discovery of Madeira by the Englishman Masham and his dying mistress, says, that shortly after that event, the woods having taken fire burned so fiercely, that the inhabitants were forced out to sea to escape from the flames. The woods, however, are again pretty thick, and some inferior mahogany among it is used for furniture. The pine is too soft for most purposes. In the gardens we found a large blue hydrangea very common: the fuschia is the usual hedge. Mixed with that splendid shrub, aloes, prickly pear, euphorbia, and cactus, serve for the coarser fences; and these strange vegetables, together with innumerable lizards and insects, tell us we are nearing the tropics.
Early in the morning of the 19th, we took a big group of midshipmen ashore to enjoy the simple pleasure of walking on foreign soil. For them, it was exciting to see palm trees, cypress, and yucca, along with maize, bananas, and sugarcane, all surrounded by vineyards, while the hills were covered with pine and chestnut trees. We put the boys on mules and rode up to a small parish church, often mistaken for a convent, called Nossa Senhora da Monte. My maid and I traveled in a rather uncomfortable palanquin, though it was practical for these roads, which were the worst I had ever seen; however, the view made the journey worthwhile. The sea with the Desertas Islands framed the landscape: below us lay the harbor and ships, the town and gardens, and the hills blanketed with vineyards and trees from various climates, adorning the ashy tufa or solid basalt that seems to make up the entire island. Purchas, who, like Bowles, believes in the story of the Englishman Masham discovering Madeira with his dying mistress, claims that shortly after this event, the woods caught fire and burned so fiercely that the residents had to escape to the sea to avoid the flames. However, the woods are now quite dense again, and some inferior mahogany found there is used for furniture. The pine is too soft for most uses. In the gardens, we found a large blue hydrangea, which is quite common, while fuchsia serves as the standard hedge. Mixed in with that beautiful shrub, aloes, prickly pear, euphorbia, and cactus create the rougher boundaries, and these unusual plants, along with countless lizards and insects, indicate that we are nearing the tropics.
We spent a very happy day at the hospitable country house of Mr. Wardrope, and our cavalcade to the town at night was delightful. The boys, mounted as before, together with several gentlemen who had joined us at Mr. W.'s, enjoyed the novelty of riding home by torch-light; and as we wound down the hill, the voices of the muleteers answering each other, or encouraging their beasts with a kind of rude song, completed the scene. The evening was fine, and the star-light lovely: we embarked in two shore boats at the custom-house gate, and, after being duly hailed by the guard-boat, a strange machine mounting one old rusty 6 lb. carronade, we reached the ship in very good time.
We had a really great day at Mr. Wardrope's welcoming country house, and our ride to town at night was wonderful. The boys, riding as before, along with several gentlemen who had joined us at Mr. W.'s, loved the excitement of riding home with torches. As we went down the hill, the sounds of the mule drivers talking to each other or encouraging their animals with a sort of rough song added to the atmosphere. The evening was beautiful, and the starlight was stunning. We boarded two small boats at the customs house gate, and after being properly acknowledged by the guard boat, a strange vessel carrying an old rusty 6 lb. carronade, we reached the ship in plenty of time.
20th. We walked a good deal about the town, and entered the cathedral with some feelings of reverence, for a part of it at least was built by Don Henry of Portugal, who founded and endowed the college adjoining. The interior of the church is in some parts gaudy, and there is a silver rail of some value. The ceiling is of cedar, richly carved, and reminds me of some of the old churches at Venice, which present a style half Gothic half Saracenic. Near the church a public garden has lately been formed, and some curious exotic trees placed there with great success.
20th. We walked around the town quite a bit and entered the cathedral with a sense of respect, since part of it was built by Don Henry of Portugal, who also founded and funded the adjacent college. The inside of the church is somewhat flashy in places, and there's a valuable silver railing. The ceiling is made of beautifully carved cedar, which reminds me of some of the old churches in Venice that have a style that's half Gothic, half Saracenic. Close to the church, a public garden has recently been created, featuring some interesting exotic trees that have been planted successfully.
In rambling about the town, we naturally enquired for the chapel of skulls, the ugliness of which had shocked us when here formerly, and were not sorry to find that that hideous monument of bad taste is falling fast to ruin. I cannot imagine how such fantastic horrors can ever have been sanctified, but so it is; and the Indian fakir who fastens a real skull round his neck, the Roman pilgrim who hangs a model of one to his rosary, and the friar who decks his oratory with a thousand of them, are one and all acted upon either by the same real superstition, or spiritual vanity, craving to distinguish itself even by disgusting peculiarities.
As we wandered around the town, we naturally asked about the chapel of skulls, which had shocked us during our previous visit. We were glad to see that this ugly monument of bad taste is quickly falling apart. I can't fathom how such bizarre horrors were ever considered sacred, but that’s the case; and the Indian fakir who wears a real skull around his neck, the Roman pilgrim who hangs a miniature one from his rosary, and the friar who decorates his chapel with thousands of them are all driven by either the same genuine superstition or spiritual vanity, wanting to stand out even through distasteful oddities.
Of late years superstition has been used as an instrument of no small power in revolutions of every kind. Even here it has played its part. A small chapel, dedicated to St. Sebastian, had been removed by the Portuguese government in order to erect a market-place, where all articles of daily consumption were to be sold, a small tax being levied on the holders of stands. This innovation was of course disagreeable to the people, and on the night of the revolution, in November last, some of their leading orators accused the market-place of having, by rudely thrusting out St. Sebastian, occasioned the failure of the vineyards, and threatened the ruin of the island. The market-place was instantly devoted; it was down in a few seconds, and a chapel to St. Sebastian begun. Men, women, and children worked all night, and the walls were raised to at least two-thirds of the intended height; but day brought weariness, and perhaps the morning breeze chilled the fever of enthusiasm. The voluntary labourers worked no more, and no subscription adequate to the hire of workmen to complete it has yet been raised: so that the new St. Sebastian's stands roofless, and the officiating priest performs his masses with no other canopy than the heavens.
In recent years, superstition has been a powerful tool in all kinds of revolutions. Even in this case, it played a role. A small chapel dedicated to St. Sebastian was taken down by the Portuguese government to make room for a marketplace where everyday goods would be sold, with a small tax imposed on the vendors. Naturally, this change upset the locals, and on the night of the revolution last November, some of their prominent speakers blamed the marketplace for forcing St. Sebastian out, claiming it led to the vineyards' decline and threatened the island's future. The marketplace was quickly destroyed; it was gone in seconds, and a new chapel for St. Sebastian was started. Men, women, and children worked through the night, raising the walls to about two-thirds of the planned height. But when morning came, fatigue set in, and perhaps the morning chill dampened their enthusiasm. The volunteers stopped working, and no funds have been raised to hire workers to finish it, so the new St. Sebastian's remains without a roof, and the officiating priest conducts his masses with nothing but the sky above.
Other and better consequences have, however, arisen from the revolution of November. The grievances of the inhabitants of Madeira were severe. The sons of the best families were seized arbitrarily, and sent to serve in the armies of Europe or Brazil: scarcely any article, however necessary, or however coarse, was permitted to be manufactured; the very torches, made of twisted grass and resin, so necessary for travelling these mountain roads after sunset, were all sent from Lisbon, and every species of cultivation, but that of the grape, discountenanced. Thus situated, every class joined heart and hand in the revolution: deputies were sent to the Cortes; petitions respecting the state of agriculture, manufactures, and commerce, were presented; and many, perhaps most, of the grievances were redressed, or at least much lightened.
Other, better outcomes came from the November revolution. The people of Madeira had serious grievances. Sons from prominent families were taken without notice and forced to fight in the armies of Europe or Brazil. Almost no goods, no matter how essential or basic, were allowed to be produced. Even the torches made of twisted grass and resin, which were crucial for navigating the mountain roads after dark, were all shipped from Lisbon, and any type of farming other than grape cultivation was discouraged. Given these conditions, everyone came together for the revolution: representatives were sent to the Cortes; petitions regarding agriculture, manufacturing, and trade were submitted; and many, if not most, of the issues were addressed or at least significantly improved.
Till the year 1821, there had never been a printing-press in Madeira; but the promoters of the revolution sent to England for one, which is now set up in Funchal; and on the 2d of July, 1821, the first newspaper, under the name of Patriota Funchalense, appeared. It contained a well written patriotic preface; and the first article is a declaration of the rights of citizens, and of the pretensions of the Portuguese nation, its religion, government, and royal family, as adopted by the Cortes for the basis of the constitution to be formed for its government. The paper has continued to be published twice a week: it contains a few political addresses and discourses; all foreign intelligence; some tolerable papers on distilling, agriculture, manufactures, and similar topics; some humorous pieces in prose and verse; poems on several occasions; and, at the end of the month, a table of the receipts and expenditures of government. Among the advertisements I observe one informing the public where leeches may be bought at about two shillings and sixpence a piece.
Until 1821, there had never been a printing press in Madeira; however, the leaders of the revolution sent to England for one, which is now set up in Funchal. On July 2nd, 1821, the first newspaper, called Funchalense Patriot, was published. It included a well-written patriotic preface, and the first article is a declaration of the rights of citizens and the aspirations of the Portuguese nation, covering its religion, government, and royal family, as adopted by the Cortes as the foundation for the constitution to be created for its government. The newspaper has continued to be published twice a week and includes a few political addresses and essays; all foreign news; some decent articles on distilling, agriculture, manufacturing, and related topics; some humorous pieces in prose and poetry; poems on various occasions; and at the end of the month, a summary of the government's income and expenses. Among the advertisements, I see one informing the public where to buy leeches for about two shillings and sixpence each.
I thought it curious to observe this first dawning of literature and interest in politics in this little island. There are certainly enough anglicisms in the paper, to point out the probable country of some of the writers; and there are, as might be looked for, some traces of the residence of British troops in the colony; but on the whole, the paper is creditable to the editors, and likely to be useful to the island. I hear the articles on the making of wines and brandies very highly spoken of. Madeira, lying in the finest climate in the world, beautiful and fertile, and easy of access to foreigners, ought not to be a mere half civilised colony.
I found it interesting to see the emergence of literature and political interest on this little island. There are definitely enough English influences in the paper to suggest where some of the writers are from, and it’s not surprising to see some evidence of British troops having been stationed in the colony. Overall, though, the paper reflects well on its editors and is likely to benefit the island. I've heard that the articles about making wines and brandies are very popular. Madeira, with its amazing climate, beauty, fertility, and easy access for tourists, shouldn't just be a partially civilized colony.
23d.—We sailed yesterday from Funchal, and soon lost sight of the
23d.—We sailed yesterday from Funchal, and soon lost sight of the
Do beautiful flower field, gentle Madeira." Diniz.
At night, I sat a long time on the deck, listening to the sea songs with which the crew beguile the evening watch. Though the humorous songs were applauded sufficiently, yet the plaintive and pathetic seemed the favourites; and the chorus to the Death of Wolfe was swelled by many voices. Oh, who shall say that fame is not a real good! It is twice blessed—it blesses him who earns, and those who give, to parody the words of Shakspeare. Here, on the wide ocean, far from the land of Wolfe's birth, and that of his gallant death, his story was raising and swelling the hearts of rough men, and exciting love of country and of glory by the very sound of his name. Well may he be called a benefactor to his country who, by increasing the list of patriotic sailors' songs, has fostered those feelings and energies which have placed Britain's "home upon the mountain wave, and her march upon the deep."
At night, I spent a long time on the deck, listening to the sea songs that the crew used to pass the evening watch. Although the funny songs got plenty of applause, it was the sad and emotional ones that seemed to be the favorites; the chorus to the Death of Wolfe was sung by many voices. Oh, who can say that fame isn't a real blessing? It blesses both the one who earns it and those who celebrate it, to twist Shakespeare's words a bit. Here, on the vast ocean, far from the land where Wolfe was born and where he bravely died, his story was uplifting and inspiring rough men, stirring their love for their country and their desire for glory just by the mention of his name. It’s no wonder that he can be called a benefactor to his country; by adding to the list of patriotic sailors' songs, he has nurtured the feelings and energies that have placed Britain’s “home upon the mountain wave, and her march upon the deep.”
The charms of night in a southern climate have been dwelt upon by travelled poets (for I call Madame de Stael's writings poetry), and even travelled prose writers; but Lord Byron alone has sketched with knowledge and with love, the moonlight scenery of a frigate in full sail. The life of a seaman is the essence of poetry; change, new combinations, danger, situations from almost deathlike calm, to the maddest combinations of horror—every romantic feeling called forth, and every power of heart and intellect exercised. Man, weak as he is, baffling the elements, and again seeing that miracle of his invention, the tall ship he sails in, tossed to and fro, like the lightest feather from the seabird's wing—while he can do nothing but resign himself to the will of Him who alone can stay the proud waves, and on whom heart, intellect, and feeling, all depend!
The beauty of night in a southern climate has been expressed by many poets (I consider Madame de Stael's writings poetry) and even by prose writers; but Lord Byron uniquely captured, with understanding and passion, the moonlit scene of a frigate under full sail. The life of a sailor embodies poetry; it involves constant change, new experiences, danger, and situations that shift from eerie calm to wild chaos—every romantic emotion stirred, and every aspect of the heart and mind put to the test. Humanity, despite its weaknesses, pitting itself against the elements, marvels at the creation of the tall ship it sails in, tossed around like a feather from a seabird's wing—while it can only surrender to the will of the one who can calm the proud waves, and on whom heart, intellect, and feelings all rely!
25th.—Nothing can be finer than the approach to Teneriffe[39], especially on such a day as this; the peak now appearing through the floating clouds, and now entirely veiled by them. As we drew near the coast, the bay or rather roadstead of Oratava, surrounded by a singular mixture of rocks, and woods, and scattered towns, started forth at once from beneath the mists, which seemed to separate it from the peak, whose cold blue colour formed a strong contrast to the glowing red and yellow which autumn had already spread on the lower grounds.
25th.—Nothing can top the approach to Tenerife[39], especially on a day like today; the peak occasionally emerging through the drifting clouds, and at other times completely hidden by them. As we got closer to the coast, the bay, or rather the roadstead of Oratava, surrounded by a unique mix of rocks, woods, and scattered towns, suddenly appeared from beneath the mists, which seemed to separate it from the peak, whose cold blue color sharply contrasted with the bright red and yellow that autumn had already spread across the lower lands.
We anchored in forty fathoms water with our chain-cable, as the bottom is very rocky, excepting where a pretty wide river, which, though now dry, rolls a considerable body of water to the sea in the rainy season, has deposited a bed of black mud. There are many rocks in the bay, with from one to three fathoms water, and within them from nine to ten. The swell constantly setting in is very great, and renders the anchorage uncomfortable.
We anchored in forty fathoms of water with our chain cable, since the bottom is pretty rocky, except for where a fairly wide river, which is dry now, carries a lot of water to the sea during the rainy season, has left a bed of black mud. There are many rocks in the bay with one to three fathoms of water, and within them, there are nine to ten. The swell coming in is really significant, making the anchorage uncomfortable.
26th.—- I went ashore with Mr. Dance, the second lieutenant, and two of the young midshipmen, for the purpose of riding to the Villa di Oratava, which is situated where the ancient Guanche capital stood. We landed at the Puerto di Oratava, several miles from the villa: it is defended by some small batteries, at one of which is the very difficult landing-place, sheltered by a low reef of rocks that runs far out, and occasions a heavy surf. I took my own saddle ashore: and being mounted on a fine mule, we all began our journey towards the hill. The road is rough, but has evidently once been made with some pains, and paved with blocks of porous lava; but the winter rains have long ago destroyed it, and it does not seem to be any body's business to put it in repair.
26th.— I went ashore with Mr. Dance, the second lieutenant, and two of the young midshipmen to ride to the Villa di Oratava, which is located where the ancient Guanche capital used to be. We landed at the Puerto di Oratava, several miles from the villa; it is defended by a few small batteries, one of which is the very challenging landing spot, protected by a low reef of rocks that extends far out and creates a strong surf. I brought my own saddle ashore and, mounted on a great mule, we all started our journey up the hill. The road is rough, but it’s clear that it was once carefully built and paved with blocks of porous lava; however, the winter rains have long destroyed it, and it doesn’t seem like anyone is taking responsibility to repair it.
The first quarter of a mile on either hand presented a scene so black and stony, that I was surprised to learn that we had been passing through corn land; the harvest was over, and the stubble burned on the ground. The produce here is scanty; but being so near the port, it repays the labour and expense of cultivation. We saw the botanical garden so much praised by Humboldt; but it is in sad disorder, having been for some time entirely neglected. However, the very establishment of such a thing brings in new plants, and perhaps naturalises them. Here, the sago-palm, platanus, and tamarind, as well as the flowers and vegetables of the north of Europe, flourish so well as to promise to add permanently to the riches of this rich island. As we ascended towards the villa the prospect improved; the vineyards appeared in greatest beauty, every other crop still standing in the luxuriant valleys, the rocky cliffs of the mountains clothed with wood, and every thing glowing with life. Wheat, barley, a few oats, maize, potatoes, and caravansas, all grow freely here. The food of the common people consists chiefly of Polenta, or maize flour, used nearly as the Scotch peasants use their oatmeal, in cakes, brose, or porridge, which last is suffered to grow cold, and then most commonly cut in slices and toasted. After the maize, potatoes are the favourite food, together with salt fish. The potatoe is always in season, being planted every month, and consequently producing a monthly crop. The fishery employs from forty-five to fifty vessels of from seventy to ninety tons' burden, from the island of Teneriffe alone; the fish are taken on the coast of Africa, and salted here.
The first quarter-mile on either side showed such a dark and rocky scene that I was surprised to find out we had been passing through cornfields; the harvest was done, and the stubble was burned on the ground. The produce here is limited, but being so close to the port makes the effort and cost of farming worthwhile. We saw the botanical garden that Humboldt praised so much, but it’s in terrible shape, having been completely neglected for a while. However, just having such a place introduces new plants, and maybe some will take root. Here, the sago palm, sycamore, and tamarind, along with flowers and vegetables from Northern Europe, thrive so well that they promise to permanently enhance the wealth of this rich island. As we climbed up towards the villa, the view improved; the vineyards looked stunning, and every other crop still stood lush in the valleys, the rocky mountain cliffs covered in trees, and everything vibrant with life. Wheat, barley, some oats, corn, potatoes, and carrots all grow freely here. The staple food for the locals mainly consists of polenta, or corn flour, used much like how Scottish peasants use their oatmeal, in cakes, brose, or porridge, which is allowed to cool and is then usually cut into slices and toasted. After corn, potatoes are the next favorite food, along with salt fish. Potatoes are always in season since they’re planted every month, resulting in a monthly crop. The fishery operates around forty-five to fifty vessels, each ranging from seventy to ninety tons, from the island of Tenerife alone; the fish are caught off the coast of Africa and salted here.
To a stranger the sight of the long walls of black porous lava, built terrace-wise to support the vegetable mould, is very striking; but the walls cannot be called ugly, while the clustering vine and broad-spreading gourd, climb and find support on them: these, however, soon disappeared, and were replaced by field and garden enclosures. After a pleasant but hot ride, we arrived at the villa about noon, and went to the house of Señor Don Antonio de Monteverde, who accompanied us to M. Franqui's garden, to see one of the wonders of the island, the famous Dragon Tree. Humboldt has celebrated this tree in its vigour; it is now a noble ruin. In July, 1819, one half of its enormous crown fell: the wound is plaistered up, the date of the misfortune marked on it, and as much care is taken of the venerable vegetable as will ensure it for at least another century. I sat down to make a sketch of it; and while I was drawing, learned from Mr. Galway the following history of the family of its owner, which a little skill in language and a little adorning with sentiment might convert into a modern novel.—About the year 1760, the Marquis Franqui, upon some disgust, made over his estates in trust to his brother, and emigrated to France, where he remained until 1810, regularly receiving the proceeds from his estates in Teneriffe. Meantime, during the early period of the revolution, he married; and his only child, a daughter, was born. This marriage, however, was only a civil contract, such being then the law of France, and with a woman divorced from another, who was still living. But neither the validity of the union nor the legitimacy of the child was ever questioned; and the Marquis Franqui returning to his native country, brought with him his daughter, introducing and treating her as his heiress. She appeared to be received as such by his family; and at his death he appointed trustworthy guardians to her and her estates, one of whom is her husband's father. No sooner, however, was the Marquis dead, than his brother claimed his property, alleging that the church had never sanctioned the Marquis's marriage, and that the daughter consequently, as an illegitimate child, could have no claim on his estates. He therefore commenced a lawsuit against her and her guardians, and the suit is still pending. Meantime the court receives the rents; the garden, the chief ornament of the town, is running wild, and the house is deserted.
To a stranger, the sight of the long walls made of black, porous lava, built in terraces to support the soil, is quite impressive; but the walls can’t really be called ugly, especially with the climbing vines and sprawling gourds finding their way up them. However, these soon disappeared, making way for fields and garden enclosures. After a pleasant but hot ride, we arrived at the villa around noon and went to the house of Señor Don Antonio de Monteverde, who took us to M. Franqui's garden to see one of the island's wonders, the famous Dragon Tree. Humboldt praised this tree in its prime; now it's a magnificent ruin. In July 1819, half of its enormous crown fell off: the wound has been patched up, the date of the accident marked on it, and they’re taking great care of this venerable plant to ensure it survives for at least another century. I sat down to sketch it and, while drawing, learned from Mr. Galway the following story about its owner's family, which with a bit of storytelling skill could easily be turned into a modern novel.—Around 1760, the Marquis Franqui, after some disappointment, placed his estates in trust to his brother and moved to France, where he stayed until 1810, regularly receiving profits from his estates in Tenerife. Meanwhile, during the early days of the revolution, he got married, and his only child, a daughter, was born. This marriage, however, was just a civil contract, as was the law in France at that time, and he married a woman who was divorced from another man, who was still alive. But neither the legitimacy of the union nor the status of the child was ever questioned; when the Marquis Franqui returned to his homeland, he brought his daughter with him, introducing and treating her as his heiress. She seemed to be accepted as such by his family, and upon his death, he appointed trustworthy guardians for her and her estates, one of whom is her husband's father. However, as soon as the Marquis passed away, his brother claimed his property, arguing that the church had never recognized the Marquis's marriage and that the daughter, therefore, being illegitimate, had no claim to his estates. He began a lawsuit against her and her guardians, and the case is still ongoing. Meanwhile, the court collects the rents; the garden, the town's main attraction, is growing wild, and the house is abandoned.
The dragon tree is the slowest of growth among vegetables; it seems also to be slowest in decay. In the 15th century, that of Oratava had attained the height and size which it boasted till 1819. It may have been in its prime for centuries before; and scarcely less than a thousand years must have elapsed, before it attained its full size. Excepting the dragon trees at Madeira, the only many-headed palm I had seen before was that at Mazagong in Bombay. It is crowned, however, with a leaf like that of the palmetto; but the tufts of the dragon tree resemble the yucca in growth. The palm tree at Mazagong, like the adansonia in Salsette, is reported to have been carried thither by a pilgrim from Africa, probably from Upper Egypt, where late travellers mention this palm.
The dragon tree grows the slowest among plants and seems to decay just as slowly. In the 15th century, the one in Oratava had reached its impressive height and size, which it maintained until 1819. It may have been thriving for centuries before that, and it likely took nearly a thousand years to reach its full size. Aside from the dragon trees in Madeira, the only multi-headed palm I've seen before was the one in Mazagong, Bombay. However, it has a leaf resembling that of the palmetto, while the tufts of the dragon tree grow similarly to yucca. The Mazagong palm tree, much like the adansonia in Salsette, is said to have been brought there by a pilgrim from Africa, probably from Upper Egypt, where recent travelers have noted this palm.
On our return from the garden to Don Antonio's house, we were most kindly received by his wife and daughter, the latter of whom played a long and difficult piece of music most excellently. It was, however, English, in compliment to us, though we should have preferred some of her own national airs. After the music, we were conducted to a table spread in the gallery that surrounds the open court in the middle of the house, and covered with fruits, sweetmeats, and wines, which were pressed upon us most hospitably; till finding it time to return, the ladies both embraced me, and we began our journey down the hill, having first looked into the churches, which are spacious and handsome, a good deal in the style of those of Madeira, but finer.
On our way back from the garden to Don Antonio's house, his wife and daughter welcomed us warmly. The daughter played a long and challenging piece of music incredibly well. It was in English, as a compliment to us, though we would have preferred some of her own country's songs. After the music, we were led to a table set up in the gallery surrounding the open courtyard in the center of the house, filled with fruits, sweets, and wines, which were offered to us very generously. When it was time to leave, both ladies hugged me, and we started our journey down the hill, after taking a moment to check out the churches, which are spacious and beautiful, quite similar to those in Madeira, but even nicer.
As we rode along, we observed a large Dominican convent, the only one now on the island. The recent law passed by the Spanish Cortes for the suppression of religious houses, has been strictly enforced here. No more than one convent of each denomination is allowed to subsist, and great checks are put on the profession of new members. As to the revolution here, the inhabitants had known from authentic though not official authority of what had taken place in the mother country, three weeks before they received any notification from either court or cortes. When notice did arrive, the magistrates assembled the people, read their orders, and took their oaths to support the cortes; the people shouted, and made a bonfire: next day the forms of law and justice were declared to be changed, the tribunals proceeded accordingly, and all was over and quiet.
As we rode along, we saw a large Dominican convent, the only one left on the island. The recent law passed by the Spanish Cortes to shut down religious houses has been strictly enforced here. Only one convent of each denomination is allowed to remain, and there are heavy restrictions on accepting new members. As for the revolution, the locals had learned from reliable but unofficial sources about what had happened in the mother country three weeks before they got any notification from either the court or the cortes. When the news finally arrived, the magistrates gathered the people, read the orders, and took their oaths to support the cortes; the people cheered and made a bonfire. The next day, the system of law and justice was declared to be changed, the tribunals acted accordingly, and everything went back to being calm and quiet.
The Canary Islands boast of two bishoprics, both of which are now vacant, yet have not one newspaper. The only printing press has been so long in disuse that there is nobody who can work it in the country. I could not learn that there are any manufactures in Teneriffe; if there are, I conclude they must be in the neighbourhood of Laguna or Santa Cruz. Oratava appears to be the district of corn and wine.
The Canary Islands have two bishoprics, both currently vacant, but they don't have a single newspaper. The only printing press has been out of use for so long that there's no one left in the country who knows how to operate it. I couldn't find out if there are any industries in Tenerife; if there are, I assume they must be near La Laguna or Santa Cruz. Oratava seems to be known for its corn and wine.
We returned to the port by a longer road than that by which we left it. In the hedges, the boys, with no small delight, gathered fine ripe black-berries, which were growing among prickly pear and other tropical plants. The fields, vineyards, and orchards we had seen from the former road we now passed through; and as it was a fiesta, we saw the peasants in their best attire, and their little mud huts cleanly swept and garnished. They seem gentle and lively, not much darker than the natives of the south of Europe; and if there be a mixture of Guanche blood, it is said to be traced in the high cheek-bones, narrow chins, and slender hands and feet which in a few districts seem to indicate a different race of men. I regret that I had not time to see more of the people and the country; but not being travellers from curiosity, and belonging to a service that may not swerve from the strictest obedience, we dared not even think of a farther excursion.
We took a longer route back to the port than the one we used to leave it. In the hedges, the boys happily picked ripe blackberries that were growing among prickly pear and other tropical plants. We passed through the fields, vineyards, and orchards we had seen from the previous road; and since it was a fiesta, we noticed the peasants in their best clothes, and their little mud huts were neatly swept and decorated. They appeared kind and lively, not much darker than the people from southern Europe; and if there’s any mix of Guanche blood, it’s supposedly evident in the high cheekbones, narrow chins, and slender hands and feet that in some areas suggest a different race. I wish I had more time to explore the people and the country; however, since we weren’t travelers out of curiosity and were part of a service that must adhere to strict obedience, we didn’t even dare to consider a further excursion.
Halfway down the hill, we entered a ravine, the dry bed of a winter torrent, where there were rue, lavender, prickly pear, hypericum, and spurge; but not a blade of grass had survived the summer's drought. We passed a heap of black ashes, which anywhere but at the base of the peak would be called a respectable mountain. It has not been cold long enough to be disguised by vegetation; and though on one side the vine is beginning to clothe its rugged surface, yet the greater part is frightfully barren. Shortly after we passed it, we arrived at Mr. Galway's garden-house, and found his lady, a Spaniard of Irish extraction, ready to receive us. As I had seen in some old Scotch houses, the best bed-chamber served as drawing-room; but the dressing-room is apart, and from the front there is an opening to a pleasant terrace, commanding a charming view. Our dinner was a mixture of English and Spanish cookery and customs: the Spanish part consisted of part of a Darter, a very fine fish, white, but resembling a salmon in taste, with sauce made of small lobsters, oil, vinegar, garlic, and pimento; some excellent stews, and mixtures of vegetables and quails roasted in vine leaves; the rest were all English; and the wines, the growth of the island, and ices[40] were delicious. Neither the pine-apple nor water-melon grow in Teneriffe, but abundance of the latter are brought from Grand Canary. All the common garden fruits of Europe flourish here; but too little attention is paid to horticulture. This island, or at least the part I have seen, evidently belongs to a state that has once been great; but is now too poor or too weak to foster its foreign possessions. Some fine houses begun are in an unfinished state, and appear to have been so for years; others, though falling, are neither rebuilt nor repaired; and the only things like present prosperity, are the neat English country-houses.
Halfway down the hill, we entered a ravine, the dry bed of a winter stream, where we found rue, lavender, prickly pear, hypericum, and spurge; but not a single blade of grass had survived the summer drought. We passed a pile of black ashes, which anywhere else would be considered a respectable mountain. It hasn't been cold long enough to be covered up by vegetation; and although on one side the vines are starting to cover its rough surface, most of it is terrifyingly barren. Shortly after passing it, we arrived at Mr. Galway's garden house, where his wife, a Spaniard of Irish descent, was ready to welcome us. Like in some old Scottish homes, the best bedroom also served as a drawing room; however, the dressing room is separate, and there’s an opening in the front that leads to a lovely terrace with a beautiful view. Our dinner was a blend of English and Spanish cooking and customs: the Spanish part included some Darter, a very nice fish that is white but tastes like salmon, served with a sauce made of small lobsters, oil, vinegar, garlic, and pimento; some excellent stews; and mixed vegetables and quails roasted in vine leaves; the rest was all English. The wines, produced on the island, and the ices[40] were delicious. Neither pineapples nor watermelons grow in Tenerife, but there are plenty of watermelons brought from Grand Canary. All the common garden fruits of Europe thrive here, but horticulture gets too little attention. This island, or at least the part I’ve seen, clearly belongs to a state that was once great; but is now too poor or too weak to take care of its overseas possessions. Some fine houses that were started remain unfinished and seem to have been that way for years; others, though crumbling, are neither rebuilt nor repaired; and the only signs of current prosperity are the tidy English country houses.
It was sunset before we reached the boats that were to convey us to the ship; and we had some difficulty both in getting off and in going alongside of the frigate, owing to the great swell. The night, however, was fine, and the scene enlivened by the lights in the fishing boats, which, like those in the Mediterranean, are used to attract the fish. On shore, the lights of the ports and villa, and the fires of the charcoal burners shining from amidst the dark hanging forests of pine, and those of the limekilns in the direction of Laguna, appeared like a brilliant illumination; and there being not a cloud, the outline of the peak was well defined on the deep blue of the nocturnal sky.
It was sunset by the time we reached the boats that were supposed to take us to the ship, and we had some trouble getting off and getting alongside the frigate because of the big waves. The night, however, was lovely, and the scene was brightened by the lights in the fishing boats, which, like those in the Mediterranean, are used to attract fish. On shore, the lights from the ports and villas, along with the fires of the charcoal burners glowing amidst the dark pine forests, and those from the limekilns near Laguna, created a stunning display. With no clouds in the sky, the outline of the peak stood out clearly against the deep blue night sky.
27th August. To-day, some of our new friends, both Spanish and English, came on board; but the swell was so great, that only one escaped sea-sickness. Mrs. Galway was fearful of suffering, so did not come, but she sent me some of the beads found in the sepulchres of the Guanches: they are of hard baked clay. Mr. Humboldt, whose imagination was naturally full of South America, has conjectured that they might have been used for the same purpose as the Peruvian quipos, but they are inconveniently large for that use. They are not unlike the beads Belzoni found in the mummy pits in Egypt, and they closely resemble some of the many kinds of beads with which the Bramins have counted their muntras time immemorial. The Oriental custom of dropping a bead for every prayer having been adopted by the Christians of the west, and still continuing in Roman Catholic countries, appears, on that account, too common to deserve the notice of a philosophical traveller; and therefore the Guanche shepherds, or goatherd kings, are rather supposed, like the polished Peruvians, to have recorded the annals of their reigns with clay beads, than allowed to tell them with their orisons, like the Bramins of the Ganges, the shepherds of Mesopotamia, or the anchorets of Palestine and Egypt, because the modern monk does the same. The Guanche mummies are now of very rare occurrence. During the early times of the Spanish government of the island, their sepulchres were carefully concealed by the natives; now, intermarriage with their conquerors, and consequent change of religion and habits, have rendered them careless of them, and they are, generally speaking, really forgotten, and only discovered accidentally in planting a new vineyard, or ploughing a new field.
27th August. Today, some of our new friends, both Spanish and English, came on board; but the waves were so rough that only one of them avoided seasickness. Mrs. Galway was worried about getting sick, so she stayed behind, but she sent me some beads found in the tombs of the Guanches: they are made of hard-baked clay. Mr. Humboldt, whose mind was naturally occupied with thoughts of South America, speculated that they might have been used similarly to the Peruvian quipos, although they’re too large for that purpose. They’re somewhat similar to the beads Belzoni discovered in the mummy pits in Egypt, and they closely resemble some of the various types of beads that the Brahmins have used to count their mantras for ages. The Eastern practice of dropping a bead for each prayer has been adopted by Christians in the West and still continues in Roman Catholic countries, making it seem too common to warrant the attention of a philosophical traveler. Therefore, the Guanche shepherds, or goat herding kings, are thought to have recorded the history of their reigns with clay beads, rather than sharing it through their prayers, like the Brahmins of the Ganges, the shepherds of Mesopotamia, or the anchors of Palestine and Egypt, since modern monks do the same. Guanche mummies are now extremely rare. During the early days of Spanish rule on the island, the natives kept their tombs well hidden; now, intermarriage with their conquerors and the resulting changes in religion and customs have made them indifferent to them, and they have largely been forgotten, only turning up by chance when planting a new vineyard or plowing a fresh field.
28th. This morning left the "still vext" bay of Oratava, and before sunset saw Palma and Gomera. The Canary Islands, supposed to be the Fortunate Islands of the ancients, were discovered accidentally in 1405. Betancour, a Frenchman, took possession of them for Spain; but the natives were brave, and it cost both the Spaniards and Portuguese, who possessed them by turns, much blood and treasure to conquer the country and exterminate the people, for their wars ended in nothing less. Purchas complains that he could not obtain the reading of some travels by an Englishman who had visited the Peak; the good pilgrim's curiosity had been strongly excited by the particulars he had learnt from books, and the journals of some of his friends who had travelled, which he has carefully related: they are such as to make me regret that he has not recorded more, and that I cannot see more. We brought with us from Oratava one of the finest goats I ever saw; I presume she was a descendant of the original flock which the supreme deity of the Guanches created to be the property of the kings alone: she is brown, with very long twisted horns, a very remarkable white beard, and the largest udder I ever saw.
28th. This morning we left the "still vext" bay of Oratava, and by sunset we saw Palma and Gomera. The Canary Islands, thought to be the Fortunate Islands of the ancients, were discovered by accident in 1405. Betancour, a Frenchman, claimed them for Spain; however, the locals were brave, and it cost both the Spaniards and Portuguese, who took turns controlling the islands, a lot of blood and treasure to conquer the land and wipe out the people, as their wars led to nothing less. Purchas complains that he couldn’t get his hands on the writings of an Englishman who had traveled to the Peak; the good pilgrim’s curiosity was really piqued by the details he learned from books and the journals of some friends who had traveled, which he has carefully documented: they are enough to make me wish he had shared more, and that I could see more. We brought with us from Oratava one of the finest goats I’ve ever seen; I assume she was a descendant of the original flock that the supreme deity of the Guanches created to be the property of the kings alone: she is brown, has very long twisted horns, a remarkable white beard, and the largest udder I have ever seen.
29th. Passed the island of Hierro or Ferro, the old first meridian; which honour, I presume, it enjoyed from having been considered as the most western land in the world until the discovery of America. We were very close to it, and all agreed that we never saw so hard-looking and inaccessible a place. We saw some fine woods, a few scattered houses, and one village perched upon a hill, at least 1500 feet above us. The Peak of Teneriffe still visible above the clouds.
29th. We passed the island of Hierro or Ferro, the old first meridian; I guess it got that title because it was thought to be the westernmost land in the world before America was discovered. We got really close to it, and everyone agreed we had never seen such a tough-looking and hard-to-reach place. There were some beautiful forests, a few scattered houses, and one village sitting on a hill at least 1500 feet above us. The Peak of Teneriffe was still visible above the clouds.
Sept. 1st. The flying-fish are become very numerous, and whole fleets of medusæ have passed us; some we have picked up, besides a very beautiful purple sea-snail. This fish has four horns, like a snail, the shell is very beautifully tinted with purple, and there is a spongy substance attached to the fish which I thought assisted it to swim: it is larger in bulk than the whole fish. One of them gave out fully a quarter of an ounce of purple fluid from the lower part of the fish. A fine yellow locust and a swallow flew on board; and as we believe ourselves to be four hundred miles from the nearest land, Cape Blanco, we cannot enough admire the structure of the wings that have borne them so far.
Sept. 1st. The flying fish are becoming very plentiful, and we've seen whole schools of jellyfish pass by; we’ve even caught some, along with a really beautiful purple sea snail. This snail has four horns, like a regular land snail, and its shell is stunningly tinted with purple. There’s a spongy attachment on the fish that I think helps it swim; it’s actually bigger than the fish itself. One of them released about a quarter of an ounce of purple fluid from its underside. A fine yellow locust and a swallow flew on board; and since we believe we’re about four hundred miles from the nearest land, Cape Blanco, we can’t help but admire the design of the wings that have carried them such a long distance.
Our school for the ship's boys is now fairly established, and does Mr. Hyslop, our school-master, great credit; that for the midshipmen is going on very well, being kept in the fore-cabin under the captain's eye. The boys have his presence, not only as a check to idleness or noise, but as an encouragement to industry. He is most anxious to make them fit to be officers and seamen in their profession, and good men and gentlemen both at sea and on shore. Happily they are all promising; but if G—— should disappoint us, I never will believe in youthful talent, industry, or goodness more. Our days pass swiftly, because busily. The regular business of the ship, the school, astronomical observations, study of history and modern languages, and nothing permitted to pass without observation, fill our time completely.
Our school for the ship's boys is now well-established, thanks to Mr. Hyslop, our schoolmaster. The program for the midshipmen is also going well, held in the fore-cabin under the captain's supervision. The boys benefit from his presence, which serves not just as a deterrent to idleness or noise, but also as a motivation to work hard. He is very dedicated to preparing them to be officers and sailors in their field, as well as good men and gentlemen both at sea and on land. Fortunately, they're all showing promise; however, if G—— lets us down, I’ll never believe in youthful talent, hard work, or goodness again. Our days fly by because we're busy. The regular routine of the ship, the school, astronomical observations, studying history and modern languages, and ensuring that everything is closely monitored keep us completely occupied.
Lord Bacon says, "It is a strange thing that in sea voyages, where there is nothing to be seen but sky and sea, men should make diaries; but in land travel, wherein so much is to be observed, for the most part they omit it, as if chance were fitter to be registered than observation." However, for once, his lordship has only seen, or perhaps only spoken, in part. Sea and sky must be observed before we can know the laws by which their great changes or chances are regulated. Observations on the works of man, as cities, courts, &c. may be omitted, for we know their authors, and can have recourse to them, their motives, and their history, whenever we please; but the great operations of nature are so above us, that we must humbly mark them, and endeavour to make their history a part of our experience, in order that we pass safely through their vicissitudes. Hence it is, that the commonest details of the early navigators, their sunrise and sunset, their daily portionings of food and water, are read with a deeper interest than the liveliest tour through civilised countries and populous cities; that Byron's passage through Chiloe continues to excite the most profound sympathy; while Moore's lively view of society and manners in France or Italy, are now seldom or languidly read. The uncertainty, the mystery of nature, keep up a perpetual curiosity; but I suspect that if we knew the progress and dependance of her operations, as well as we do those of an architect or brick-layer, the history of the building of a theatre or a dwelling-house might vie in interest with that of a sea voyage.
Lord Bacon says, "It's strange that on sea voyages, where all you see is sky and sea, people keep diaries; while on land trips, where there's so much to observe, most people skip it, as if chance is more worth recording than observation." However, for once, his lordship has only seen, or maybe only spoken, part of the truth. We must observe the sea and sky before we can understand the laws that govern their significant changes or randomness. While observations of human creations, like cities and courts, can be left out since we know their creators and can refer back to them, their motives, and their histories whenever we want; the grand workings of nature are beyond our grasp, compelling us to take note and strive to make their history part of our experience, so we can navigate their ups and downs safely. That's why the simplest details from early navigators—their sunrises and sunsets, their daily shares of food and water—are read with greater interest than the most vibrant tours through civilized countries and busy cities; Byron's experience in Chiloe still stirs deep feelings, while Moore's lively observations of life in France or Italy are now rarely read or met with indifference. The unpredictability and mystery of nature keep our curiosity alive; but I suspect if we understood the progress and dependence of natural processes as well as we do the work of an architect or bricklayer, the story of building a theater or a house might be just as engaging as that of a sea voyage.
The books we intend our boys to read are,—history, particularly that of Greece, Rome, England, and France; an outline of general history, voyages, and discoveries; some poetry, and general literature, in French and English; Delolme, with the concluding chapter of Blackstone on the history of the law and the constitution of England; and afterwards the first volume of Blackstone, Bacon's Essays, and Paley. We have only three years to work in; and as the business of their life is to learn their profession, including mathematics, algebra, nautical astronomy, theory and practice of seamanship, and duty as officers, with all the technicalities belonging to it,—this is all we dare propose.
The books we want our boys to read include history, especially the histories of Greece, Rome, England, and France; an overview of general history, travel adventures, and discoveries; some poetry and general literature in both French and English; Delolme, along with the final chapter of Blackstone on the history of the law and the constitution of England; and later, the first volume of Blackstone, Bacon's Essays, and Paley. We have only three years to make this happen, and since their main goal in life is to learn their profession—which includes mathematics, algebra, nautical astronomy, the theory and practice of seamanship, and their duties as officers along with all related technical skills—this is all we can reasonably propose.
5th. We have begun to look forward to that festival of the seamen, the crossing the line. I know not whence the custom is derived, but the Arabs observe it with ceremonies not very unlike those practised by our own sailors. To-day a letter, containing a sketch of the intended festival, with thanks for permission to keep it, was sent into the cabin. I shall copy it with its answer. I find that some captains have begun to give money at the next port, instead of permitting this day of misrule. Perhaps they may be right, and perhaps in time it may be forgotten; but will it be better that it should be so? It is the sailors' only festival; and I like a festival: it gives the heart room to play. The head in one class, and the limbs in another, work every day, and in divers, if not opposite directions; but on a festival, the hearts of all beat the same way: yet I would not have them too often, for
5th. We’re starting to look forward to the sailors’ celebration, crossing the line. I don’t know where this tradition comes from, but the Arabs celebrate it with ceremonies that are quite similar to those of our own sailors. Today, a letter with a draft of the planned festival was sent to the cabin, along with thanks for the permission to hold it. I’ll copy it along with the response. I’ve noticed that some captains have started to give money at the next port instead of allowing this day of revelry. They might be right, and maybe it will be forgotten over time; but would that be better? It’s the sailors’ only festival, and I enjoy a festival: it allows the heart to feel free. The mind in one area and the body in another work every day, often in different directions; but during a festival, everyone’s hearts beat in unison. Still, I wouldn’t want them too often, for
the converse of the proverb, "All work and no play, makes Jack a dull boy." But to our letters.
the opposite of the saying, "All work and no play makes Jack a dull boy." But back to our letters.
"The sons of Neptune, of His Majesty's ship Doris, commanded by Captain T.G., return their most grateful thanks for his kind condescension for granting them the favour that has been allowed to them from time immemorial, in crossing the Equinoctial, on our Old Father Neptune's dominions, when we hope the characters will meet your Honour's approbation, which will appear in the margin.
"The crew of His Majesty's ship Doris, under Captain T.G., sincerely thanks you for your generous decision to allow us to continue the tradition of crossing the Equator in Old Father Neptune's territory. We hope the remarks will meet your approval, which will be noted in the margin."
Thomas Clark, quarter-master, | — | Neptune. | |
J. Ware, forecastle, | — | Amphitrite. | |
W. Knight, | — | Amphitrite's Son. | |
W. Sullivan, 2d captain main-top, | — | Triton. | |
C. Brisbane (negro), | — | Triton's Horse. | |
J. Thompson, gunner's mate, | — | High Sheriff. | |
J. White, forecastle, | — | Sub Sheriff. | |
W. Sinclair, captain forecastle, | — | Barber. | |
J. Smith, J. Forster, Michael Jaque, | — | Barber's Mates. | |
J. Gaggin, | — | Clerk. | |
W. Bird, captain fore-top, | — | Chief Constable. | |
Nine assistants. | |||
J. Duncan, boatswain's mate, | — | Coachman. | |
J. Clark, | — | Postilion. | |
J. Leath, | — | Footman. | |
J. Speed, | — | Painter. | |
W. Lundy, | — | Bottle-holder. | |
W. Williamson, | — | Satan. | |
J. Williams, | — | Judge Advocate. | |
Eight Sea-horses. |
"So we have given you as good a relation as possibly our weak abilities afford us; and, honoured Captain, believe us when we say, we wish you every happiness this life can afford, and your honoured lady entirely included, and believe us yours, &c. &c. &c.
"So we've provided you with the best account our limited skills can offer; and, esteemed Captain, trust us when we say we wish you all the happiness this life can bring, including for your esteemed lady, and know that we are yours, & c. & c. & c."
"Britton's Sons."
"Britton's Sons."
Answer.
Respond.
"I received your letter with the list of characters that are to appear in Father Neptune's train on our crossing the line, of which I completely approve. I have to thank you for your kind wishes both for Mrs. G—— and myself, and to assure you, that the greatest pleasure I can feel in the command of this ship, will be in promoting the happiness and comfort of the whole of Britain's sons on board the Doris.
"I got your letter with the list of characters who will be part of Father Neptune's entourage during our crossing the line, and I fully approve. I want to thank you for your kind wishes for both Mrs. G—— and me, and I want to assure you that the greatest joy I get from commanding this ship is in ensuring the happiness and comfort of all of Britain's sons on board the Doris."
"Believe me your sincere friend,
Thos. G——,
"Trust me, your true friend,"
Thos. G——,
"H.M.S. Doris, at Sea, Sept 5th, 1821.
To Britain's Sons, H.M.S. Doris."
"H.M.S. Doris, at Sea, Sept 5th, 1821.
To the Sons of Britain, H.M.S. Doris.
It would be worth while to enquire into the origin of the merry-making on crossing the line. As the Arabs, an astronomical people, have it, it has probably some reference to their now-forgotten worship of the heavenly bodies. Like us, they set on fire some combustible matter or other, and let it float away, but they add some food to it, as if there had once been a sacrifice accompanying the festival. Such, at least, I have been assured by several gentleman well acquainted with the Arab traders in the Eastern sea, is their practice.
It would be worthwhile to explore the origins of the celebrations when crossing the equator. As the Arabs, who are knowledgeable in astronomy, suggest, it probably relates to their long-lost worship of celestial bodies. Like us, they burn some flammable material and let it float away, but they also include food, as if there used to be a sacrifice tied to the celebration. At least, that’s what several gentlemen who are well-informed about the Arab traders in the Eastern sea have told me.
18th. We have done nothing but sail on with very variable weather, for the last thirteen days.
18th. For the last thirteen days, we've just been sailing through very unpredictable weather.
Quick as the winds that blow across the water,
"Amid the silent nations of the deep blue."
One night we observed that luminous appearance of the sea so often described, but it was not so brilliant as I remember to have seen it near the same latitude. The next morning we found the temperature of the sea, at the surface, two degrees higher than that of the atmosphere. Last night at 8 P. M. we crossed the line: to-day, accordingly, our Saturnalian festival took place.
One night, we noticed that glowing look of the sea that’s often talked about, but it wasn’t as bright as I remember seeing it in a similar area. The next morning, we found that the surface temperature of the sea was two degrees warmer than the air. Last night at 8 PM, we crossed the equator; today, therefore, we held our Saturnalian celebration.
About six o'clock P. M. yesterday, the officer of the watch was informed that there was a boat with lights alongside, and begged to shorten sail. The captain immediately went on deck, and Neptune hailed from the fore part of the rigging, "What ship?" "Doris." "Who commands?" "Captain T. G." "Where from?" "Whitehall." "Where bound?" "A man of war's cruize." Upon which Triton mounted upon a sea-horse, admirably represented, appeared as bearer of a letter containing the names of all who had not yet crossed the line, and who were consequently to be initiated into the mysteries of the Water God. Triton having thus executed his commission, rode off, and was seen no more till 8 o'clock this morning, when Neptune being announced, the captain went on deck to receive him.
About six o'clock PM yesterday, the officer on watch was told that there was a boat with lights alongside and asked to shorten sail. The captain immediately went on deck, and Neptune called from the front of the rigging, "What ship?" "Doris." "Who’s in charge?" "Captain T. G." "Where are you coming from?" "Whitehall." "Where are you headed?" "A man-of-war's cruise." After that, Triton, riding a sea-horse, appeared as the messenger with a letter listing the names of everyone who hadn't crossed the line yet, and who were therefore to be initiated into the mysteries of the Water God. Once Triton completed his task, he rode off and wasn’t seen again until 8 o'clock this morning, when, upon hearing Neptune was coming, the captain went on deck to greet him.
First came Triton mounted as before, then a company of sea-gods or constables dressed in oakum and swabs, but having their arms and shoulders bare, excepting the paint which bedaubed them. Neptune with trident and crown, Amphitrite by his side, and their son at their feet, appeared in a car drawn by eight sea-horses, and driven by a sea god: the train followed in the persons of the lawyers, barbers, and painters. The whole pageant was well dressed, and going in procession, fully as picturesque as any antique triumphal or religious ceremony; the fine forms of some of the actors struck me exceedingly. I never saw marble more beautiful than some of the backs and shoulders displayed; and the singular clothing to imitate fishes instead of legs, and seaweed skirts, which they had all adopted, carried one back for centuries, to the time when all this was religion.
First came Triton, riding as before, then a group of sea gods or constables dressed in rough fabrics and rags, but with their arms and shoulders bare, except for the paint that covered them. Neptune, holding his trident and wearing a crown, had Amphitrite by his side and their son at their feet, appearing in a chariot pulled by eight sea horses and driven by a sea god. Following them were lawyers, barbers, and painters. The whole procession looked great, as striking as any ancient triumphal or religious ceremony; some of the performers had such captivating forms. I’ve never seen marble more beautiful than some of the backs and shoulders on display; the unique clothing mimicking fish instead of legs, and seaweed skirts that everyone adopted, transported one back centuries to the time when all this was considered sacred.
After the progress round the decks, a conference with the captain, and a libation in the form of a glass of brandy, to which the god and goddess vied with each other in devotion, the merriment began. Mock-shaving, or a fine paid, was necessary to admit the new comers to the good graces of their watery father; and while he was superintending the business, all the rest of the ship's company, officers and all, proceeded to duck each other unmercifully. None but women escaped, and that only by staying in my cabin. The officer of the watch, sentries, quartermasters, and such as are absolutely necessary to look after the ship, are of course held sacred; so that some order is still preserved. It seemed really that "madness ruled the hour;" but at the appointed moment, half past eleven, all ceased: by noon, every body was at his duty, the decks were dried, and the ship restored to her wonted good order. The whole of our gunroom officers dine with us, and we flatter ourselves that we shall end the day as happily as we have begun it.[41]
After the festivities around the decks, a meeting with the captain, and a toast with a glass of brandy—where everyone, including the god and goddess, showed their devotion—the fun began. A mock shaving, or a fine, was needed to welcome the newcomers into the good graces of their ocean father; while he managed the situation, the rest of the crew, officers included, mercilessly splashed each other. Only the women escaped, and that was only because they stayed in my cabin. The officer on watch, sentries, quartermasters, and those essential for the ship's management were of course off-limits, so some order still remained. It really felt like "madness ruled the hour," but at the appointed time of half past eleven, everything stopped. By noon, everyone was back to their duties, the decks were dried, and the ship was returned to its usual good order. All of our gunroom officers dined with us, and we believe we will end the day as happily as we started it.[41]
20th. The long tiresome calms, and the beautiful moonlight nights near the equator, have been talked of, and written of, till we know all about them. Mention but passing the line, and you conjure up a wide, apparently interminable, glassy dull sea: sails flapping, a solitary bird sinking with heat, or a shark rising lazily to catch a bait; or, at best, a calm warm night, with a soft moonlight silvering over the treacherous deep, and rendering the beholders, who ought to be lovers if they are not, insensible of the rocks that may lurk below.—But our's was not the beau idéal of crossing the line: we had fresh breezes in the day, and thunder and lightning at night; saw few tropic birds, and those very vigorous, and fish more nimble than sharks, or even sun-fish, of which, however, we met a due proportion. I had once been in a tropical calm, and I really, after trying them both, prefer the breezes and thunder-storms. The other night we had one, such as Milton talks of:
20th. The long, tiring calms and the beautiful moonlit nights near the equator have been talked about and written about so much that we know all about them. Just mentioning the line brings to mind a vast, seemingly endless, glassy dull sea: sails flapping, a solitary bird struggling against the heat, or a shark lazily rising to grab a bait; or, at best, a warm calm night, with soft moonlight glimmering over the treacherous deep, making those watching, who should be lovers if they aren’t, unaware of the rocks that might be lurking below. —But our experience was not the beau idéal of crossing the line: we had fresh breezes during the day and thunder and lightning at night; we saw few tropical birds, and those were quite spirited, and fish that were quicker than sharks, or even sunfish, of which, however, we encountered a decent amount. I had been in a tropical calm once, and honestly, after experiencing both, I prefer the breezes and thunderstorms. The other night we had one, just like the one Milton describes:
From many terrible gaps, failed attempts poured out. Intense rain along with lightning mixes water with fire. In ruin, we found peace; the winds did not rest In their rocky caves, but quickly rushed outside From the four corners of the Earth, and fell In the wild wilderness.
I never see a thunder-storm at sea, but it reminds me of the vision of Ezekiel:
I never see a thunderstorm at sea without it reminding me of Ezekiel's vision:
It is awful and grand every where: fearful in the plain, sublime among the mountains; but here, on the ocean, with nothing to intercept its bolt, the horrible is superadded, and he must be more or less than man that does not at least take thought during its continuance.
It’s both terrible and magnificent everywhere: terrifying on the flatlands, breathtaking among the mountains; but here, on the ocean, with nothing to block its power, the dread intensifies, and you have to be something more than human if you don’t at least reflect on it while it lasts.
Friday, September 21st. At length we are in sight of the coast of Brazil, which here is low and green, about two degrees to the northward of the point first discovered by Vincente Pinzon, in 1500.[42] The weather is very squally, and there is a heavy swell: we are anchored about eight miles from Olinda, the capital of Pernambuco, in fifteen fathoms water, but though we have fired more than one gun for a pilot, none seems to be coming off.
Friday, September 21st. Finally, we can see the coast of Brazil, which is low and green, about two degrees north of the point first discovered by Vincente Pinzon in 1500.[42] The weather is really unsettled, and there's a strong swell: we're anchored about eight miles from Olinda, the capital of Pernambuco, in fifteen fathoms of water, but even after firing several shots for a pilot, no one seems to be coming out to us.
Pernambuco, September 22. 1821.—At nine o'clock the commodore of this place, whose office is a combination of port-admiral and commissioner, came on board with the harbour-master, and the ship was guided by the latter to the anchorage, which is about three miles from the town, in eight fathoms water. The roadstead is quite open, and we find here a very heavy swell. It is not wonderful that our guns were neither answered nor noticed last night. Mr. Dance, having been sent on shore with official letters to the governor and the acting English consul, found the place in a state of siege, and brought back with him Colonel Patronhe, the governor's aide-de-camp, who gave us the following account of the present state of Pernambuco:
Pernambuco, September 22. 1821.—At nine o'clock, the local commodore, who serves as both port-admiral and commissioner, came on board alongside the harbour-master, who then guided the ship to its anchorage, approximately three miles from town, in eight fathoms of water. The roadstead is quite exposed, and we’re experiencing significant swell here. It’s no surprise that our guns went unanswered and overlooked last night. Mr. Dance was dispatched to shore with official letters for the governor and the acting English consul and discovered the area under siege. He returned with Colonel Patronhe, the governor's aide-de-camp, who provided us with the following update on the current situation in Pernambuco:
Besides the disposition to revolution, which we were aware had long existed in every part of Brazil, there was, also, a jealousy between the Portuguese and Brazilians, which recent events had increased in no small degree. On the 29th of August, about 600 men of the militia and other native forces had taken possession of the Villa of Goyana, one of the principal places in this captaincy, and had forcibly entered the town-house, where they had declared the government of Luiz do Rego to be at an end. They proceeded to elect a temporary provisional government for Goyana, to act until the capital of the province should be in a condition to establish a constitutional junta; and in order to accelerate that event, they had collected forces of every kind, and among them several companies of the Caçadores who had deserted from Luiz do Rego; with these troops, such as they are, they had marched towards Pernambuco, and last night they had attacked the two main points of Olinda, to the north, in four different places, and Affogados to the south. They were, however, repulsed by the royal troops, under the governor, with the loss of fourteen killed and thirty-five prisoners, while the royalists had two killed, and seven wounded. This morning the alarm of the town's people was increased by finding several armed men concealed in the belfreys of the churches, whither also they had conveyed several stands of arms. Luiz do Rego is a soldier, and attached to the royal cause. He served long with the English army in Portugal and Spain, and, if I mistake not, distinguished himself at the siege of St. Sebastian's. He is rather a severe man, and, especially among the soldiers, more feared than loved.—Great part of the regiment of Caçadores has left him to join the patriots, and formed the most efficient corps in the attack last night. The towns-people have been formed into a militia, tolerably armed and trained. The town is pretty well supplied with mandioc flour, jerked beef, and salt fish; but the besiegers prevent all fresh provisions from coming in. All shops are shut, and all food scarce and dear. Most people who have property of value, in plate or jewels, have packed it up, and lodged it in the houses of the English merchants. Many persons with their wives and families have left their homes in the out-skirts of the town, and have taken refuge with the English. The latter, who, for the most part, sleep, at least, in country houses in the neighbourhood, called sitios, have left them, and remain altogether at their counting-houses in the port: every thing, in short, is alarm and uncertainty.
Besides the push for revolution, which we knew had been brewing in every part of Brazil for a long time, there was also growing tension between the Portuguese and Brazilians, which recent events had only intensified. On August 29th, about 600 militia members and other local forces took control of the Villa of Goyana, one of the main areas in this captaincy, and forcefully entered the town hall, where they declared the end of Luiz do Rego's government. They went on to elect a temporary provisional government for Goyana to operate until the provincial capital could establish a constitutional council. To speed up that process, they gathered forces of all kinds, including several companies of the Caçadores who had deserted from Luiz do Rego; with these troops, they marched toward Pernambuco and last night attacked the two main points of Olinda, to the north, at four different locations, and Affogados to the south. However, they were pushed back by the royal troops under the governor, resulting in fourteen killed and thirty-five captured for the rebels, while the royalists lost two men and had seven wounded. This morning, the town's people were further alarmed to discover several armed men hiding in the church belfries, where they had also stashed several caches of weapons. Luiz do Rego is a soldier committed to the royal cause. He served extensively with the British army in Portugal and Spain and, if I’m not mistaken, distinguished himself during the siege of St. Sebastian's. He is quite strict and, especially among the soldiers, more feared than liked. A large part of the Caçadores regiment has abandoned him to join the patriots and formed the most effective unit in last night’s attack. The townspeople have been organized into a militia that is reasonably armed and trained. The town is fairly well stocked with manioc flour, jerked beef, and salt fish, but the besiegers are preventing any fresh supplies from coming in. All shops are closed, and food is scarce and expensive. Most people with valuable property, like silver or jewels, have packed it away and stored it in the homes of English merchants. Many individuals, along with their wives and families, have fled their homes on the outskirts of town and sought refuge with the English. The latter, who mostly sleep in country houses nearby, known as sitios, have abandoned those and remain entirely at their counting houses in the port: everything is, in short, filled with alarm and uncertainty.
23d.—The night passed quietly, and so indeed did the day. Many messages have passed between us and the land, but I could not go on shore: we have excellent oranges, and tolerable vegetables from the town, and have been quite enough amused in observing the curious little boats, canoes, catamarans and jangadas, that have been sailing, and paddling, and rowing round the ship. The jangada resembles nothing I have ever seen before; six or eight logs are made fast together by two transverse beams; at one end there is a raised seat, on which a man places himself to steer, for they are furnished with a sort of rudder; sometimes the seat is large enough to admit of two sitters, another bench at the foot of a mast, immense for the size of the raft, holds clothes and provisions, or an upright pole is fixed in one of the logs, to which these things are suspended, and a large triangular sail of cotton cloth completes the jangada, in which the hardy Brazilian sailor ventures to sea, the waves constantly washing over it, and carries cargoes of cotton or other goods, or, in case of necessity, letters and despatches, hundreds of miles in safety.
23d.—The night went by quietly, and so did the day. We’ve exchanged many messages with the land, but I couldn’t go ashore: we have great oranges and decent vegetables from the town, and we've been quite entertained watching the curious little boats, canoes, catamarans, and jangadas sailing, paddling, and rowing around the ship. The jangada looks like nothing I’ve seen before; it’s made of six or eight logs tied together with two crossbeams. At one end, there’s a raised seat where a person sits to steer, since they have a kind of rudder; sometimes the seat is big enough for two people. Another bench at the foot of a mast, which is huge for the size of the raft, holds clothes and supplies, or an upright pole is attached to one of the logs, where these items can be hung, and a large triangular sail made of cotton fabric completes the jangada. This is how the tough Brazilian sailor ventures out to sea, with waves constantly washing over it, carrying loads of cotton or other goods, or, if necessary, letters and dispatches, safely for hundreds of miles.
About three o'clock a large canoe with two patriot officers came along side, to ascertain if we were really English; if we had come, as was reported, to assist the royalists, or if we would assist them: so apt are men, under the influence of strong feeling themselves, to doubt of perfect indifference in others, that I question much whether they believed in the strict neutrality we profess. They left us, however, without betraying any particular anxiety, and made a very circuitous passage home, in order to avoid the Recife cruizer, which was looking out for straggling boats or vessels of any description belonging to the patriots.
About three o'clock, a large canoe with two patriot officers approached us to check if we were actually English. They wanted to know if we had come, as rumored, to help the royalists, or if we would support them. People are often so influenced by their own strong feelings that they struggle to believe others are completely indifferent, so I really doubt they believed in the strict neutrality we claimed. However, they left us without showing much concern and took a very roundabout route home to steer clear of the Recife cruiser, which was on the lookout for any stray boats or vessels belonging to the patriots.
Monday the 24th.—Col. Patronhe arrived early this morning, to request that the English packet might put into Lisbon with the Government despatches. We felt glad that the strict rules of service prevented the captain from giving any such order to the master of the packet. It would be at once a breach of that neutrality we profess to observe, and, in my opinion, an aiding of the worst cause. The colonel, adverting to the town being in a state of siege, and the uncertainty of the next attack as to time and place, advised me strongly to stay altogether on board; but I had never seen a town in a state of siege, and therefore resolved to go ashore. Accordingly, Mr. Dance, being the only officer on board who speaks either Portuguese or French, was commissioned to accompany me; and I took two midshipmen, Grey and Langford, also to call on Madame do Rego.
Monday the 24th.—Col. Patronhe arrived early this morning to ask if the English packet could stop in Lisbon with the government documents. We were relieved that the strict service rules stopped the captain from giving any such order to the packet's master. That would have violated the neutrality we claim to uphold and, in my view, supported the worst cause. The colonel pointed out that the town was under siege and that the timing and location of the next attack were uncertain, strongly advising me to stay on board. However, I had never witnessed a town under siege, so I decided to go ashore. Mr. Dance, the only officer on board who spoke either Portuguese or French, was assigned to accompany me, and I took two midshipmen, Grey and Langford, along to visit Madame do Rego.
The name of Pernambuco, which is that of the captainship, is now generally applied to the capital, which consists of two parts; 1st, the city of Olinda, which was founded by the Portuguese, under Duarte Coelho Pedreiro, about 1530 or 1540, and, as its name implies, on a beautiful spot, where moderate, but abrupt hills, a fine river, and thick wood, combine to charm the eye; but the approach to it by sea must always have been difficult, if not dangerous: and, 2nd, the town of Recife de Pernambuco, or the Reef of Pernambuco, built by the Dutch, under Maurice of Nassau, and by them called Maurice Town. It is a singular spot, well fitted for trade; it is situated upon several sand banks, divided by salt water creeks and the mouth of two fresh water rivers, connected by three bridges, and divided into as many parts; Recife, properly so called, where are the castles of defence, and the dock-yard, and the traders; Sant Antonio, where are the government house, the two principal churches, one for the white and one for the black population; and Boa Vista, where the richer merchants, or more idle inhabitants, live among their gardens, and where convents, churches, and the bishop's palace, give an air of importance to the very neat town around them.
The name Pernambuco, originally referring to the captaincy, is now mostly used for the capital, which has two main parts: first, the city of Olinda, founded by the Portuguese under Duarte Coelho Pedreiro around 1530 or 1540. As its name suggests, it's located in a beautiful area where moderate but steep hills, a nice river, and dense forests create a picturesque view. However, accessing it by sea has always been challenging, if not perilous. Second, there's the town of Recife de Pernambuco, also known as the Reef of Pernambuco, which was built by the Dutch under Maurice of Nassau and referred to by them as Maurice Town. It's a unique place, very suitable for trade; it's built on several sandbanks separated by saltwater creeks and at the mouth of two freshwater rivers, linked by three bridges, and divided into three areas: Recife, where the defensive castles, the dockyard, and traders are located; Sant Antonio, home to the government building and the two main churches—one for the white community and another for the black community; and Boa Vista, where wealthier merchants or more leisurely residents live among their gardens, and where convents, churches, and the bishop's palace add a sense of importance to the tidy town around them.
All this I knew before I landed, and thought I was pretty well prepared for Pernambuco. But no previous knowledge could do away the wonder with which one must enter that very extraordinary port. From the ship, which is anchored three miles from the town, we see that vessels lie within a reef on which the sea is perpetually breaking, but till I was actually within that reef, I had not the least idea of the nature of the harbour: the swell going ashore would have seemed tremendous, had we not been prepared for it, and made our passage of three miles a very long one. We approached the sandy beach between Recife and Olinda so nearly, that I thought we were going to land there; when coming abreast of a tower on a rock, where the sea was breaking violently, we turned short round, and found ourselves within a marvellous natural break-water, heard the surf dashing without, and saw the spray, but we ourselves were sailing along smoothly and calmly, as if in a mill-pond. The rock of which the reef is formed, is said to be coral; but it is so coated with barnacle and limpet above barnacle and limpet, that I can see nothing but the remainder of these shells for many feet down, and as deep into the rock as our hammers will break. It extends from a good way to the northward of Paraiba to Olinda, where it sinks under water, and then rises abruptly at Recife, and runs on to Cape St. Augustine, where it is interrupted by the bold granite head, that shoots through it into the ocean: it then reappears, and continues, interruptedly, towards the south. The breadth of the harbour here between the reef and the main land varies from a few fathoms to three quarters of a mile; the water is deep close to the rock, and there the vessels often moor. There is a bar at the entrance of the harbour, over which there is, in ordinary tides, sixteen feet water, so that ships of considerable burden lie here.[43] His Majesty's brig Alacrity lay some time within the reef; and two feet more water on the bar, would have enabled the Doris to have entered, though, as far as I have seen, there would be no room to turn about if she wished to go out again. The reef is certainly one of the wonders of the world; it is scarcely sixteen feet broad at top. It slopes off more rapidly than the Plymouth break-water, to a great depth on the outside, and is perpendicular within, to many fathoms. Here and there, a few inequalities at the top must formerly have annoyed the harbour in high tides or strong winds, but Count Maurice remedied this, by laying huge blocks of granite into the faulty places, and has thus rendered the top level, and the harbour safe at all times. The Count had intended to build warehouses along the reef, but his removal from the government prevented his doing so. A small fort near the entrance defends it, and indeed always must, so narrow and sudden is the passage. Near it, a light-house is in a fair way of being soon finished, at the very extremity of the reef, and these are the only two buildings on this extraordinary line of rock. We rowed up the harbour among vessels of all nations, with the town on one side, and the reef on the other, until we came to one of the wide creeks, over which the Dutch built a fine stone bridge, now in decay. We were a a good deal struck with the beauty of the scene; the buildings are pretty large, and white; the land low and sandy, spotted with bright green tufts of grass, and adorned with palm-trees. A few years ago a violent flood nearly destroyed the greater part of the centre of the bridge, yet the arches still serve to support light wooden galleries on each side of it, and the houses and gateways are still standing at either end. We landed pretty near the bridge, and were received by Colonel Patronhe, who apologised for the governor, who could not come to receive us, as he was in the council room.[44] The colonel conducted us to the government house, a very handsome building, with a square in front, and a tower, and we entered what had evidently been a splendid hall. The gilding and painting still remained on some parts of the ceiling and walls; but now it is occupied by horses standing ready saddled; soldiers armed, and ready to mount at a moment's warning; every thing on the alert; guns in front with lighted matches by them, and an air of bustle and importance among the soldiers, that excites a sort of sympathetic curiosity as to their possible and immediate destination. On going up stairs we found almost as much confusion: for the governor has hitherto lived in the very out-skirts of the town, and has but just come to the house in Sant Antonio, which was formerly the Jesuits' college, partly to be in the centre of business, and partly to secure his family, in case of accident, as the besiegers' out-posts are very near his former residence. I found Madame do Rego an agreeable, rather pretty woman, and speaking English like a native: for this she accounted, by informing me that her mother, the Viscondeça do Rio Seco, was an Irish woman. Nothing could be kinder and more flattering than her manner, and that of General do Rego's two daughters, whose air and manner are those of really well-bred women, and one of them is very handsome. After sitting some little time, refreshments were brought in, and shortly after, the governor himself appeared; a fine military-looking man. He appeared ill, being still suffering from the effects of a wound, he received some months ago, while walking through the town with a friend. It has since been ascertained, that the instigator of the crime was a certain Ouvidor (judge) whom he had displaced shortly after he assumed the government. The assassin fired twice; Luiz do Rego received several shots and slugs in his body, but the most severe wound was in his left arm. His friend's life was for some time despaired of, but both are now nearly well. At the time the crime was committed, the perpetrator was seized more than once by some of the bye-standers; but as often, a baker's basket was pushed in between him and whoever seized him; he threw away his pistols and escaped.[45]
All of this was known to me before I arrived, and I thought I was quite well prepared for Pernambuco. But no amount of prior knowledge could diminish the awe with which one must enter that extraordinary port. From the ship, which anchors three miles from shore, we can see vessels within a reef where the sea constantly crashes; however, until I was actually inside that reef, I had no clue about the nature of the harbor: the swell as we approached the shore felt enormous, had we not been ready for it, making our three-mile journey feel very long. We got so close to the sandy beach between Recife and Olinda that I thought we were about to land there; but when we reached a tower on a rock where the sea was raging, we made a sharp turn and found ourselves inside a magnificent natural breakwater. We could hear the surf crashing outside and see the spray, yet we were sailing smoothly and calmly, as if we were on a tranquil pond. The rock forming the reef is said to be coral; however, it's so covered with barnacles and limpets, layer after layer, that I could see nothing but the remains of these shells for many feet down, as deep as our hammers could break. It stretches from well northward of Paraiba to Olinda, where it sinks below the water, then rises sharply at Recife, continuing to Cape St. Augustine, where a bold granite head pierces through it into the ocean. It then reappears and continues, intermittently, toward the south. The width of the harbor between the reef and the mainland varies from a few fathoms to three-quarters of a mile; the water is deep near the rock, where vessels often moor. There is a bar at the entrance of the harbor, where there is, during normal tides, sixteen feet of water, allowing ships of considerable size to dock here.[43] His Majesty's brig Alacrity lay some time within the reef; and two more feet of water on the bar would have allowed the Doris to enter, although, as far as I've observed, there wouldn’t have been enough room for her to turn around if she wanted to leave again. The reef is indeed one of the wonders of the world; it’s hardly sixteen feet wide at the top. It slopes off more steeply than the breakwater in Plymouth, dropping to great depths on the outside, and is vertical inside, going down to many fathoms. Here and there, a few bumps at the top must have previously troubled the harbor during high tides or strong winds, but Count Maurice fixed this by placing massive granite blocks in the problematic areas, leveling the top and ensuring the harbor is safe at all times. The Count had plans to build warehouses along the reef, but his removal from office stopped him from doing so. A small fort near the entrance protects it, and indeed it always must, given how narrow and abrupt the passage is. Nearby, a lighthouse is nearing completion at the very tip of the reef, and these are the only two structures on this impressive line of rock. We rowed up the harbor among vessels from all nations, with the town on one side and the reef on the other, until we reached one of the wide creeks, over which the Dutch built a beautiful stone bridge, now in decay. We were quite taken by the beauty of the scene; the buildings are fairly large and white; the land is low and sandy, dotted with bright green patches of grass and adorned with palm trees. A few years ago, a severe flood nearly destroyed much of the central part of the bridge, yet the arches still support light wooden walkways on each side of it, and the houses and gateways are still standing at either end. We landed close to the bridge and were greeted by Colonel Patronhe, who apologized that the governor could not meet us because he was in the council room.[44] The colonel took us to the government house, a very handsome building with a square in front and a tower, and we entered what was clearly once a magnificent hall. The gilding and painting still remained on some parts of the ceiling and walls; however, it is now occupied by horses saddled and ready, soldiers armed, and prepared to mount at a moment's notice; everything is alert; guns in front with lighted matches beside them, and an atmosphere of activity and significance among the soldiers, stimulating a kind of curious sympathy regarding their immediate purpose. Upon going upstairs, we found almost as much chaos: for the governor has lived on the outskirts of town until now, and has just moved to the house in Sant Antonio, which used to be the Jesuits' college, partly to be in the business center and partly to secure his family, in case of trouble, since the besiegers are very close to his old home. I found Madame do Rego to be an agreeable, rather attractive woman, speaking English like a native: she explained that her mother, the Viscondeça do Rio Seco, was an Irish woman. Her demeanor, as well as that of General do Rego's two daughters, was extremely kind and flattering, demonstrating the behavior of genuinely well-bred women, and one of them is quite beautiful. After sitting for a little while, refreshments were served, and shortly after, the governor himself appeared; a striking military figure. He seemed unwell, still suffering from a wound he received months ago while walking through town with a friend. It has since been found out that the instigator of the attack was a certain Ouvidor (judge) whom he had dismissed shortly after he took office. The assassin fired twice; Luiz do Rego sustained several shots and slugs in his body, but the most serious wound was to his left arm. His friend's life was in danger for some time, but both are now nearly recovered. At the time of the attack, the perpetrator was grabbed multiple times by nearby witnesses; however, a baker's basket was repeatedly pushed between him and those trying to seize him; he discarded his pistols and escaped.[45]
Having paid our visit, we proceeded to walk about the town. The streets are paved partly with blueish pebbles from the beach, partly with red or grey granite. The houses are three or four stories high, built of a whitish stone, and all are white-washed, with door-posts and window-frames of brown stone. The ground floor consists of shops, or lodging for the negroes, and stables: the floor above is generally appropriated to counting-houses and ware-rooms; and the dwelling-house still higher, the kitchen being universally at the top, by which means the lower part of the house is kept cool, I was surprised to find it so possible to walk out without inconvenience from the heat, so near the equator; but the constant sea-breeze, which sets in here every day at ten o'clock, preserves a temperature, under which it is at all times possible to take exercise. The hot time of day is from eight, when the land breeze fails, to ten. As we were to pass the stone bridge on our way back to the boat, which was ordered to meet us at the point of Recife, because the receding tide would have left it dry in the creek where we landed; we left it on one hand, and walked through Sant Antonio towards Boa Vista. When we came to the wooden bridge, 350 paces long, connecting it with Sant Antonio, we found that it had been cut through the middle, and is only now passable by means of two planks easily withdrawn, in case the besiegers should get possession of Boa Vista. Nothing can be prettier of its kind than the fresh green landscape, with its broad river winding through it, which is seen on each hand from the bridge, and the white buildings of the treasury and mint, the convents, and private houses, most of which have gardens. The verdure is delightful to an English eye; and I doubt not that the flat meadows, and slowly-flowing water, were particularly attractive to the Dutch founders of Recife. We walked back by the stone bridge, 280 paces long, as we intended; in vain did we look for shops; not one was open, the shopkeepers being all on military duty. They form the militia, and, as many of them are from Europe, and as they all expect to be plundered should the country Brazilians take the town by force, they are most zealous in their attendance as soldiers.
Having visited, we started to walk around the town. The streets are partly paved with bluish pebbles from the beach and partly with red or gray granite. The buildings are three to four stories high, made of a whitish stone, and all of them are whitewashed, with doorposts and window frames of brown stone. The ground floor is mostly shops or lodging for the Black community and stables; the floor above usually holds offices and storage rooms; and the living quarters are on the upper floors, with the kitchen typically at the top, which helps keep the lower part of the house cool. I was surprised at how easy it was to walk outside comfortably despite the heat so close to the equator; the constant sea breeze that blows in every day at ten o'clock keeps the temperature at a level where it's always possible to exercise. The hottest part of the day is from eight, when the land breeze dies down, to ten. As we were heading back to the boat, which was supposed to meet us at the point of Recife because the receding tide would leave it dry in the creek where we landed, we left the stone bridge behind and walked through Sant Antonio towards Boa Vista. When we reached the wooden bridge, 350 paces long, connecting it to Sant Antonio, we found that it had been cut in the middle, now only passable by two planks that can easily be withdrawn in case the attackers manage to take Boa Vista. Nothing is more beautiful than the vibrant green landscape, with its wide river flowing through it, visible from both sides of the bridge, and the white buildings of the treasury and mint, the convents, and private houses, most of which have gardens. The greenery is delightful to an English eye, and I have no doubt that the flat meadows and slowly flowing water were particularly appealing to the Dutch founders of Recife. We walked back via the stone bridge, 280 paces long, as planned; we searched in vain for shops; not a single one was open, as all the shopkeepers were on military duty. They form the militia, and since many of them are from Europe and all expect to be looted if the local Brazilians take the town by force, they are very committed to their roles as soldiers.
At each end of every street we found a light gun, and at the heads of the bridges two, with lighted matches by them, and at each post we were challenged by the guard. At the end of the stone bridge, at the ponte dos tres pontes[46], next to Recife, the guards are more numerous and strict. In this quarter, the chief riches of the place are lodged, and that is the point most easily defended. It is very nearly surrounded with water, the houses are high, strongly built, and close together, the streets being very narrow, and the strong gateways at each end of the bridge might secure time to demolish it entirely, and thus render that part of the town secure, except by the sand bank communicating with Olinda, and that is guarded by two considerable forts.
At each end of every street, we found a light gun, and at the heads of the bridges, there were two, with lighted matches beside them. We were challenged by the guard at every post. At the end of the stone bridge, at the ponte dos tres pontes[46], near Recife, the guards are more numerous and strict. In this area, the main wealth of the place is located, making it the most defensible point. It is almost completely surrounded by water; the houses are tall, well-built, and close together, with very narrow streets. The strong gates at each end of the bridge could buy enough time to completely demolish it, thus securing that part of the town, except for the sandbank connecting to Olinda, which is protected by two significant forts.
We had hardly gone fifty paces into Recife, when we were absolutely sickened by the first sight of a slave-market. It was the first time either the boys or I had been in a slave-country; and, however strong and poignant the feelings may be at home, when imagination pictures slavery, they are nothing compared to the staggering sight of a slave-market. It was thinly stocked, owing to the circumstances of the town; which cause most of the owners of new slaves to keep them closely shut up in the depôts. Yet about fifty young creatures, boys and girls, with all the appearance of disease and famine consequent upon scanty food and long confinement in unwholesome places, were sitting and lying about among the filthiest animals in the streets. The sight sent us home to the ship with the heart-ache: and resolution, "not loud but deep," that nothing in our power should be considered too little, or too great, that can tend to abolish or to alleviate slavery.
We had barely walked fifty steps into Recife when we were completely sickened by our first glimpse of a slave market. It was the first time any of the boys or I had been in a place that practiced slavery, and no matter how intense and powerful the feelings about it might be at home, when you imagine slavery, they pale in comparison to the shocking reality of a slave market. It was sparsely populated, due to the town's circumstances, which meant that most slave owners kept their new slaves locked away in storage. Yet there were about fifty young people, boys and girls, all looking unhealthy and starving due to limited food and long confinement in filthy conditions, sitting and lying among the dirtiest animals in the streets. The sight sent us back to the ship with heavy hearts and a quiet determination that nothing within our reach would be considered too insignificant or too challenging if it could help to end or ease slavery.
27th.—I went on shore to-day to spend a few days with Miss S., the only English lady in the town. She is now living in her brother's town-house, where the office and warehouses are, because the country-house is within reach of the patriots. I do long to walk or ride out to the tempting green hills beyond the town; but as that cannot be, I must content myself with what is within the lines. To-day, as we were coming in from Boa Vista, we met a family of Certanejos, who had brought provisions into the town some days ago, returning home to the Certam, or wild country of the interior. These Certanejos are a hardy, active set of men, mostly agriculturists. They bring corn and pulse, bacon and sweetmeats, to the sea-coast, hides and tallow also at times. But the sugar, cotton, and coffee, which form the staple exports of Pernambuco, require the warmer, richer lands, nearer the coast. Cotton is, however, brought from the Certam, but it is a precarious crop, depending entirely on the quantity of rain in the season; and it sometimes does not rain in the Certam for two years. The party we met formed a very picturesque groupe, the men clad in leather from head to foot, of which their light jerkin and close pantaloons are fitted as closely as the clothing on the Egina marbles, and have something of the same effect: the small round hat is in the form of Mercury's petasus; and the shoes and gaiters of the greater number are excellently adapted to defend the legs and feet in riding through the thickets. The colour of all this is a fine tan brown. I was vexed that the woman of the party wore a dress evidently of French fashion: it spoiled the unity of the groupe. She was mounted behind the principal man, on one of the small active horses of the country; several sumpter horses followed, laden with household goods and other things in exchange for their provisions: cloths, both woollen and cotton, coarse crockery, and other manufactured articles, especially knives, are what they chiefly take in barter; though I saw some furniture, with pretensions to elegance, among the stuff of the family I met. After the horses came a groupe of men, some walking and keeping pace with the amble of the beasts; others riding and carrying the children; the procession being closed by a very stout good-looking man, smoking as he went along, and distinguished by a pair of green baize trowsers.
27th.—I went ashore today to spend a few days with Miss S., the only English woman in town. She is currently living in her brother's town house, where the office and warehouses are, because the country house is too close to the patriots. I really want to walk or ride out to the inviting green hills beyond town, but since that's not possible, I have to make do with what’s available within the lines. Today, as we were coming back from Boa Vista, we encountered a family of Certanejos returning home to the Certam, or wild country of the interior, after bringing provisions into town a few days ago. These Certanejos are a tough, active group, mostly farmers. They transport corn, beans, bacon, and sweets to the coast, and sometimes hides and tallow too. However, sugar, cotton, and coffee, which are the main exports of Pernambuco, need the warmer, richer lands closer to the coast. Cotton is brought from the Certam, but it’s a risky crop that relies entirely on the rainfall each season, and sometimes it doesn’t rain in the Certam for two years. The group we met looked very picturesque, with the men dressed head to toe in leather, their light jackets and snug pants fitting as closely as the clothing on the Egina marbles, giving off a similar effect. The small round hats resembled Mercury's petasus, and most of their shoes and gaiters were well-suited for protecting their legs and feet while riding through the underbrush. The color of all this was a nice tan brown. I was annoyed that the woman in the group wore a dress clearly in French style; it disrupted the unity of the group. She was riding behind the main man on one of the small, agile horses of the region; several pack horses followed, loaded with household items and other goods in exchange for their provisions: woolen and cotton fabrics, basic crockery, and other manufactured goods, especially knives, were their main barter items, though I noticed some furniture with pretensions of elegance among the belongings of the family I met. Following the horses were a group of men, some walking alongside the pace of the animals, while others rode, carrying children; the procession was rounded off by a very stout, good-looking man, smoking as he walked, distinguished by a pair of green baize trousers.
In the evening we rode out; whether it was because we had been so many weeks on board ship, and without horse-exercise, or because of the peculiar sweetness and freshness of evening after the sultry tropical day we had just passed, I know not, but I never enjoyed an hour in the open air so much. We rode out of the town by some pretty country-houses, called sitios, to one of the out-posts at Mondego, which was formerly the governor's residence. The tamarind, the silk-cotton tree[47], and the palm, shaded us, and a thousand elegant shrubs adorned the garden walls. It is impossible to describe the fresh delicious feel of such an evening, giving repose and health after the fiery day. We were very sorry when obliged to return home; but the sun was gone, there was no moon, and we were afraid that the guards at the various posts of defence might stop us. As we came back, we were challenged at every station; but the words, amigos ingresos were our passport, and we got to Recife just as the evening hymn was singing, harshly and unmusically enough, by the negroes and mulattoes in the streets; but yet every thing that unites men in one common sentiment is interesting. The church doors were open, the altars illuminated, and the very slave felt that he was addressing the same Deity, by the same privilege with his master. It is an evening I can never forget.
In the evening we rode out; whether it was because we had spent so many weeks on board a ship without riding, or because of the unique sweetness and freshness of the evening after the hot tropical day we had just experienced, I don't know, but I never enjoyed an hour outdoors so much. We left the town by some charming country houses, called sitios, to one of the outposts at Mondego, which used to be the governor's residence. The tamarind tree, the silk-cotton tree[47], and the palm trees shaded us, while a thousand elegant shrubs decorated the garden walls. It's impossible to describe the refreshing and delightful feeling of such an evening, providing rest and health after the scorching day. We were very sorry when we had to return home; but the sun was down, there was no moon, and we were worried that the guards at the various defense posts might stop us. As we headed back, we were challenged at every station; but the words, amigos ingresos, were our pass, and we reached Recife just as the evening hymn was being sung, rather harshly and unmusically, by the Black and mixed-race people in the streets; but still, everything that brings people together in a common feeling is compelling. The church doors were open, the altars lit up, and even the slaves felt they were addressing the same Deity, with the same privilege as their masters. It's an evening I can never forget.
28th.—This morning before breakfast, looking from the balcony of Mr. S.'s house, I saw a white woman, or rather fiend, beating a young negress, and twisting her arms cruelly while the poor creature screamed in agony, till our gentlemen interfered. Good God! that such a traffic, such a practice as that of slavery, should exist. Near the house there are two or three depôts of slaves, all young; in one, I saw an infant of about two years old, for sale. Provisions are now so scarce that no bit of animal food ever seasons the paste of mandioc flour, which is the sustenance of slaves: and even of this, these poor children, by their projecting bones and hollow cheeks, show that they seldom get a sufficiency. Now, money also is so scarce, that a purchaser is not easily found, and one pang is added to slavery: the unavailing wish of finding a master! Scores of these poor creatures are seen at different corners of the streets, in all the listlessness of despair—and if an infant attempts to crawl from among them, in search of infantile amusement, a look of pity is all the sympathy he excites. Are the patriots wrong? They have put arms into the hands of the new negroes, while the recollection of their own country, and of the slave-ship, and of the slave-market, is fresh in their memory.
28th.—This morning before breakfast, while looking from the balcony of Mr. S.'s house, I saw a white woman, or rather a monster, beating a young Black girl and cruelly twisting her arms while the poor girl screamed in pain, until our men stepped in. Good God! How can such a trade, such a practice as slavery, still exist? Near the house, there are a couple of slave depots, all filled with young people; in one, I saw an infant about two years old for sale. Food is so scarce now that no meat ever adds flavor to the mandioc flour, which is the slaves' only sustenance: and even this, these poor children, with their protruding bones and hollow cheeks, show that they rarely get enough to eat. Money is also so hard to come by that it's difficult to find someone to buy them, adding another layer of suffering to slavery: the hopeless desire to find a master! Many of these unfortunate souls can be seen at different corners of the streets, lost in despair—and if an infant tries to crawl away from them in search of playful distraction, all it attracts is a look of pity. Are the patriots wrong? They have given weapons to the new Black people, while the memories of their own country, the slave ships, and the slave markets are still fresh in their minds.
I walked to-day to the market-place, where there is but little;—beef scarce and dear, no mutton, a little poultry, and a few pigs, disgusting, because they feed in the streets where every thing is thrown, and where they and the dogs are the only scavengers. The blockade is so strict, that even the vegetables from the gentlemen's private gardens, two miles from the out-posts, are detained. No milk is to be had, bread of American flour is at least twice as dear as in England, and the cakes of mandioc baked with cocoa nut juice, too dear for the common people to afford a sufficiency even of them. Fire-wood is extravagantly high, charcoal scarce. The negroes keep the markets: a few on their own account, more on that of their masters. The dress of the free negroes is like that of the creole Portuguese; a linen jacket and trowsers, or on days of ceremony one of cloth, and a straw hat, furnish forth either a black or a white gentleman. The women, in-doors, wear a kind of frock which leaves the bosom much exposed. When they walk out they wear either a cloak or mantle; this cloak is often of the gayest colours; shoes also, which are the mark of freedom, are to be seen of every hue, but black. Gold chains for the neck and arms, and gold ear-rings, with a flower in the hair, complete a Pernambucan woman's dress. The new negroes, men and women, have nothing but a cloth round their loins. When they are bought, it is usual to give the women a shift and petticoat, and the men at least trowsers, but this is very often omitted.
I went to the market today, but there wasn't much available—beef is scarce and expensive, no mutton, a bit of poultry, and a few pigs, which are gross because they roam the streets where everything gets thrown, and they and the dogs are the only ones cleaning up. The blockade is so tight that even the vegetables from the gentlemen's private gardens, which are two miles from the outposts, are being held back. There’s no milk, bread made from American flour is at least double the price compared to England, and the mandioc cakes baked with coconut juice are too expensive for common people to afford enough of them. Firewood is outrageously priced, and charcoal is hard to come by. The markets are run by the Black people: a few on their own, but more for their masters. The free Black people's clothing is similar to that of the creole Portuguese; they usually wear a linen jacket and trousers, or on special occasions, they wear a cloth outfit with a straw hat, representing either a black or a white gentleman. The women at home wear a type of dress that exposes a lot of their chest. When they go out, they either wear a cloak or a mantle, which is often in bright colors; shoes, a sign of freedom, come in every color but black. Gold chains for the neck and arms, along with gold earrings and a flower in the hair, complete a Pernambucan woman’s outfit. The newly arrived Black people, both men and women, have nothing but a cloth wrapped around their waist. When they are purchased, it's common to give the women a shift and petticoat, and the men at least trousers, but sometimes that's skipped.
Yesterday the motley head-dresses of the Portuguese inhabitants were seen to great advantage, in a sally through the streets, made by a kind of supplementary militia to enforce the closing of all shop-doors, and the shutting up of all slaves, on an alarm that the enemy was attacking the town to the southward. The officer leading the party was indeed dressed en militaire, with a drawn sword in one hand, and a pistol in the other. Then followed a company that Falstaff would hardly have enlisted, armed in a suitable manner, with such caps and hats as became the variety of trades to which the wearers belonged, the rear being brought up by a most singular figure, with a small drum-shaped black cap on the very top of a stiff pale head, a long oil-skin cloak, and in his left hand a huge Toledo ready drawn, which he carried upright. The militia are better dressed, and are now employed in regular turn of duty with the royal troops, who are going over to the patriots daily.
Yesterday, the colorful headgear of the Portuguese residents was on full display during a march through the streets by a kind of backup militia tasked with enforcing the closure of all shops and rounding up all slaves amid fears that the enemy was attacking from the south. The officer leading the group was dressed in military attire, with a drawn sword in one hand and a pistol in the other. Following him was a crew that even Falstaff would have had trouble recruiting, equipped in a suitable way, wearing various caps and hats that represented their respective trades. The group’s rear was brought up by a rather unusual figure, sporting a small drum-shaped black cap perched atop a stiff pale head, a long oilskin cloak, and holding a large, unsheathed Toledo sword upright in his left hand. The militia is better dressed now and is regularly working alongside the royal troops, who are increasingly joining the patriots.
Calling at the palace this forenoon, we learned that a hundred Indians are expected in the town, by way of assistance to the garrison. They wear their aboriginal dress, and are armed with slings, bows, and arrows. We are told their ideas of government consist in believing that implicit obedience is due both to king and priests. Brandy is the bribe for which they will do any thing; a dram of that liquor and a handful of mandioc flour being all the food they require when they come down to the port.
Calling at the palace this morning, we learned that a hundred Native Americans are expected in town to help the garrison. They wear their traditional clothing and are armed with slings, bows, and arrows. We're told their views on government are based on the belief that complete obedience is owed to both the king and the priests. Brandy is the incentive they’ll accept to do anything; a shot of that drink and a handful of manioc flour is all the food they need when they come down to the port.
This evening, as there are no horses to be hired here, we borrowed some from our English and French friends, and rode to Olinda by the long sandy isthmus, which connects it with Recife. This is the isthmus fortified with a palisade, by Sir John Lancaster, during his stay at Recife, which he plundered.[48] The beach is defended by two castles, sufficiently strong when their situation is considered; on one side a furious surf breaking at their base, on the other a deep estuary and flat ground beyond, so that they cannot be commanded. The sand is partially covered by shrubs; one is very splendid with thick leaves and purple bell-shaped flowers; many are like those of the eastern world; many are quite new to me. I was surprised at the extreme beauty of Olinda, or rather of its remains, for it is now in a melancholy state of ruin. All the richer inhabitants have long settled in the lower town. The revenues of the bishopric being now claimed by the crown, and the monasteries suppressed for the most part, even the factitious splendour caused by the ecclesiastical courts and inhabitants is no more. The very college where the youths received some sort of education, however imperfect, is nearly ruined[49], and there is scarcely a house of any size standing.
This evening, since there are no horses available for rent here, we borrowed some from our English and French friends and rode to Olinda along the long sandy isthmus that connects it to Recife. This isthmus was fortified with a palisade by Sir John Lancaster during his time in Recife, which he plundered.[48] The beach is protected by two castles, which are strong enough considering their location; on one side, a crashing surf hits their base, and on the other, there's a deep estuary and flat land beyond, making them secure. The sand is partially covered with shrubs; one is particularly stunning with thick leaves and purple bell-shaped flowers; many resemble those from the eastern world; others are completely new to me. I was struck by the sheer beauty of Olinda, or rather, its ruins, as it is now in a sadly dilapidated state. Most of the wealthier inhabitants have long since moved to the lower town. The revenues from the bishopric are now claimed by the crown, and most of the monasteries have been suppressed, leaving behind the once impressive splendor brought by the ecclesiastical courts and residents. The very college where young people received some level of education, however imperfect, is nearly in ruins[49], and there is hardly a sizeable house still standing.
Olinda is placed on a few small hills, whose sides are in some directions broken down, so as to present the most abrupt and picturesque rock-scenery. These are embosomed in dark woods that seem coeval with the land itself: tufts of slender palms, here and there the broad head of an ancient mango, or the gigantic arms of the wide spreading silk-cotton tree, rise from out the rest in the near ground, and break the line of forest: amidst these, the convents, the cathedral, the bishop's palace, and the churches of noble, though not elegant architecture, are placed in stations which a Claude or a Poussin might have chosen for them; some stand on the steep sides of rocks, some on lawns that slope gently to the sea-shore: their colour is grey or pale yellow, with reddish tiles, except here and there where a dome is adorned with porcelain tiles of white and blue. Just as we reached the highest point of the town, looking across the woody bason round which the hills are grouped, the smoke from one of the out-posts caught our sight. The soldiers were standing or lying around, and their arms piled by them: they were just shadowed by tall trees behind, between whose trunks the scattered rays of the setting sun shed such a partial light as Salvator Rosa himself would not have disdained. These same soldiers, however, circumscribed our ride: we had intended to return by the inland road, but were not allowed to pass into it, as part, at least, lies without the posts, therefore we were obliged to return by the way we came.
Olinda is situated on a few small hills, with some sides steep and dramatic, showcasing stunning rock formations. These hills are surrounded by dark woods that seem as old as the land itself: clusters of slender palms, the broad canopy of an ancient mango tree, and the massive branches of the wide-spreading silk-cotton tree rise from the landscape, interrupting the line of forest. Amidst these trees, the convents, cathedral, bishop's palace, and churches feature solid, if not particularly elegant, architecture, located in spots that a Claude or Poussin might have selected. Some buildings are perched on steep rock faces, while others sit on lawns that gently slope down to the shoreline. Their colors range from gray to pale yellow, with red tiles, aside from a few domes decorated with white and blue porcelain tiles. Just as we reached the highest point of the town, looking out over the wooded basin formed by the surrounding hills, we noticed smoke rising from one of the outposts. Soldiers were standing or lying around, their weapons stacked nearby. They were partially obscured by tall trees behind them, through which the scattered rays of the setting sun filtered, casting a light that even Salvator Rosa would have appreciated. However, these soldiers restricted our route: we had planned to return via the inland road, but were not permitted to enter it since part of it lies outside the posts, so we had to retrace our steps.
At the spot where the present guard is placed, and where indeed a strong guard is peculiarly necessary, the river Bibiriba falls into the æstuary, which was formerly the port of Olinda. A dam is built across with flood-gates which are occasionally opened; and on the dam there is a very pretty open arcade, where the neighbouring inhabitants were accustomed in peaceable times to go in the evening, and eat, drink, and dance. It is from this dam that all the good water used in Recife is daily conveyed in water-canoes, which come under the dam called the Varadouro, and are filled from twenty-three pipes, led so as to fill the canoes at once, without farther trouble. We saw seven-and-twenty of these little boats laden, paddle down the creek with the tide towards the town. A single oar used rather as rudder than paddle guides the tank to the middle of the stream, where it floats to its destination.
At the location where the current guard is situated, which is especially important for a strong guard, the Bibiriba River flows into the estuary that used to be the port of Olinda. There's a dam built across it with floodgates that are occasionally opened; on the dam, there’s a lovely open arcade where the local residents used to relax in peaceful times during the evenings, enjoying food, drinks, and dancing. From this dam, all the fresh water used in Recife is transported daily in water canoes, which come underneath the dam known as the Varadouro and get filled from twenty-three pipes, designed to fill the canoes all at once without any hassle. We saw twenty-seven of these small boats loaded, paddling down the creek with the tide toward the town. A single oar is used more like a rudder than a paddle to steer the canoe to the center of the stream, where it drifts to its destination.
The sun was low, long before we reached even the first of the two castles on our way back to the fort. The dogs had already begun their work of abomination. I saw one drag the arm of a negro from beneath the few inches of sand, which his master had caused to be thrown over his remains. It is on this beach that the measure of the insults dealt to the poor negroes is filled. When the negro dies, his fellow-slaves lay him on a plank, carry him to the beach, where beneath high-water mark they hoe a little sand over him; but to the new negro even this mark of humanity is denied. He is tied to a pole, carried out in the evening and dropped upon the beach, where it is just possible the surf may bear him away. These things sent us home sad and spiritless, notwithstanding the agreeable scenes we had been riding among.
The sun was low, long before we even reached the first of the two castles on our way back to the fort. The dogs had already started their terrible work. I saw one drag the arm of a Black man from beneath the few inches of sand that his master had made sure to throw over his remains. It’s on this beach that the extent of the insults dealt to the poor Black men is exposed. When a Black man dies, his fellow slaves lay him on a plank and carry him to the beach, where they cover him with a little sand below the high-water mark; but the new Black man is denied even that small act of humanity. He is tied to a pole, taken out in the evening, and dumped on the beach, where it’s possible the waves might carry him away. These things made us head home feeling sad and lifeless, despite the pleasant scenes we had been riding through.
29th. The feast of St. Michael's has drawn out the Portuguese gentlewomen, of whom we had not yet seen one walking in the streets. The favourite dress seems to be black, with white shoes and white or coloured ribbons and flowers in the hair, with a mantle of lace or gauze, either black or white. We have seen a few priests too for the first time. I think the edict desiring them to keep within their convent walls, is in consequence of their being among the fomentors of the spirit of independence. The appropriation of so much of the church revenue by the court of Lisbon is of course unpopular among the clergy of the country; and it is not difficult for them to represent, what indeed is truth, to the people, that the drawing of so much treasure from the country to support Lisbon, which can neither govern nor protect them now, is a rational ground of complaint. It is said, that the morals of the clergy here are most depraved. This is probably true. Men cut off by vows like those of the Roman clergy, from the active charities of social life, have only the resources of science and literature against their passions and vices. But here the very names of literature and science are almost unknown. The college and library of Olinda are in decay. There is not one bookseller in Pernambuco, and the population of its different parishes amounts to 70,000 souls! A tolerably well written newspaper, of which I have not been able to procure the first number, was set up in March, under the title of "Aurora Pernambucana," with the following motto from Camoens:
29th. The feast of St. Michael has brought out the Portuguese ladies, of whom we hadn't seen any walking in the streets before. The favorite outfit seems to be black, paired with white shoes and white or colorful ribbons and flowers in their hair, along with a lace or gauze mantle, either black or white. We've also seen a few priests for the first time. I think the order for them to stay within their convent walls is because they are part of the independence movement. The appropriation of much of the church's revenue by the court in Lisbon is, of course, unpopular among the local clergy; it's not hard for them to point out—which is actually true—that taking so much money from the country to support Lisbon, which cannot govern or protect them now, is a valid reason for complaint. It's said that the morals of the clergy here are quite corrupt. This is probably true. Men bound by vows like those of the Roman clergy, cut off from the social activities of life, have only the resources of science and literature to resist their passions and vices. But here, the very terms of literature and science are almost unknown. The college and library of Olinda are falling apart. There isn’t a single bookseller in Pernambuco, and the population of its various parishes is around 70,000 people! A pretty well-written newspaper, from which I couldn't get the first issue, was launched in March under the title "Aurora Pernambucana," featuring the following motto from Camoens:
Night shadow and whispering wind,
After a serene morning and clarity,
Hope for refuge and rescue:
alluding to the arrival of the news of the revolution in Portugal, on the 26th of that month, and the swearing of the governor, magistrates, &c. to adhere to the constitution as established by the Cortes. I am sorry to say that this only paper has been discontinued for the two last months, the editor having, as it seems, become a secretary of government, and having no longer time to superintend the press.[50]
alluding to the news of the revolution in Portugal that arrived on the 26th of that month, and the governor and magistrates swearing an oath to support the constitution set by the Cortes. Unfortunately, this particular publication has not been released for the past two months; it seems the editor has become a government secretary and no longer has the time to oversee the press.[50]
30th.—Last night the patriot troops attacked the line of defence at Olinda for four hours, but I do not believe there was any loss on either side. This morning a Portuguese frigate, the Don Pedro, with troops from Bahia, arrived. The reinforcement of 350 men, partly European, partly Bahian, has put the inhabitants, from the governor downwards, into the highest spirits; so that for once we see Pernambuco active, and cheerful, and alive. Men and women are out in their gayest habits, and the military are running and riding in all directions, not a little pleased to have some to relieve them in their constant watch and ward.
30th.—Last night, the patriot troops attacked the defense line at Olinda for four hours, but I don’t think there were any casualties on either side. This morning, a Portuguese frigate, the Don Pedro, arrived with troops from Bahia. The addition of 350 men, some European and some Bahian, has lifted the spirits of everyone, from the governor on down. For once, we see Pernambuco lively, cheerful, and active. Men and women are dressed in their brightest clothing, and the military are running and riding in all directions, pleased to have some reinforcements to help with their constant watch and duty.
Among other things which I learned by looking on, while the elders of families were engaged in the streets with the new-comers, was that the young Pernambucans are as dexterous in the use of signs as the Turkish lovers themselves, and that often a courtship is carried on in this way, and a marriage settled, without the parties having ever heard each other's voices. However, the general mode is for parents to settle their children's nuptials, without consulting any thing but pecuniary convenience.
Among other things I learned by observing, while the heads of families were engaging with newcomers in the streets, was that the young people of Pernambuco are just as skilled at using gestures as Turkish lovers are. Often, they carry on a courtship this way and even arrange a marriage without ever hearing each other speak. However, the usual practice is for parents to arrange their children's marriages, considering nothing but financial convenience.
This day several of the officers and midshipmen of the Doris accompanied us to dine at the governor's, at half-past four o'clock. Our welcome was most cordial. His excellency took one end of the table, and an aide-de-camp the other: I was seated between M. and Madame do Rego. He seemed happy to talk of his old English friends of the Peninsula, with many of whom I am acquainted; and she had a thousand enquiries to make about England, whither she is very anxious to go. They apologised for having so little plate, but their handsome services were packed up in an English store-house, together with her excellency's jewels and other precious things. The cookery was a mixture of Portuguese and French. After the soup, a dish was handed round of boiled lean beef, slices of fat salt pork, and sausages, and with this dish, rice boiled with oil and sweet herbs. Roast beef was presented, in compliment to the English, very little roasted. Salads, and fish of various kinds, were dressed in a peculiar manner; poultry and other things in the French fashion.
Today, several officers and midshipmen from the Doris joined us for dinner at the governor's at half-past four. We received a warm welcome. His excellency sat at one end of the table, and an aide-de-camp sat at the other: I was seated between Mr. and Mrs. de Rego. He seemed happy to talk about his old English friends from the Peninsula, many of whom I know; and she had countless questions about England, which she really wants to visit. They apologized for not having much silverware, but their nice sets were packed away in an English storage facility, along with her excellency's jewels and other valuable items. The cooking was a mix of Portuguese and French. After the soup, a dish was served that included boiled lean beef, slices of fatty salt pork, and sausages, along with rice boiled in oil and sweet herbs. Roast beef was served in honor of the English, though it was very lightly cooked. Salads and various kinds of fish were prepared in a unique way; poultry and other dishes were made in the French style.
The dessert was served on another table. Besides our European dessert of fruit, cakes, and wine, all the puddings, pies, and tarts, formed part of it. It was decorated with flowers, and there was a profusion of sugar-plums of every kind. The company rose from the dining-table, and adjourned to the other, which Madame do Rego told me should have been spread in a separate apartment; but they have so recently taken possession of their house, that they have not one yet fitted up for the purpose. The governor and his guests proposed many toasts alternately—The King of England, the King of Portugal, the navy of England, the King of France[51], Luis do Rego, and the captaincy of Pernambuco, &c.—When we all rose at once from table; some of the company went on board ship, but most adjourned to the drawing-room, a comfortable apartment, furnished with blue satin damask, where we were joined by the French naval officers of His Most Christian Majesty's ship Sappho, and several ladies and gentlemen of the city. We had some excellent music. Madame do Rego has an admirable voice, and there were several good singers and players on the piano. It was a more pleasant, polished evening than I had expected to pass in Pernambuco, especially now in a state of siege.
The dessert was set up on another table. In addition to our European dessert of fruit, cakes, and wine, there were also all sorts of puddings, pies, and tarts. It was decorated with flowers and had a wide variety of sugar plums. The guests got up from the dining table and moved to the other table, which Madame do Rego told me should have been arranged in a separate room; however, they recently took over their house, so they haven’t had a chance to set up one yet. The governor and his guests made several toasts in turn—The King of England, the King of Portugal, the navy of England, the King of France[51], Luis do Rego, and the captaincy of Pernambuco, etc.—When we all stood up from the table, some of the guests went on board the ship, but most moved to the drawing-room, a cozy space furnished with blue satin damask, where we were joined by the French naval officers from His Most Christian Majesty's ship Sappho, along with several ladies and gentlemen from the city. We enjoyed some excellent music. Madame do Rego has a fantastic voice, and there were several good singers and pianists. It turned out to be a much more pleasant and refined evening than I had expected in Pernambuco, especially with the current state of siege.
Wednesday, 3d October.—I went on board on Monday, and, provokingly enough, the patriots chose that very night to make an attack upon the out-post of the Affogadas, so I did not see the governor, at the head of his troops, march out to meet them; nor did I hear the national hymn sung by the regiments as they filed along on their return from a successful sally.[52] Yesterday, nothing occurred worth noting; we had the consul and British merchants on board to dinner, and the day passed as such days usually do.
Wednesday, October 3rd.—I boarded on Monday, and annoyingly, the patriots chose that very night to launch an attack on the outpost of the Affogadas, so I missed seeing the governor leading his troops out to confront them; I also didn't hear the national anthem sung by the regiments as they returned from a successful mission.[52] Yesterday, nothing noteworthy happened; we had the consul and British merchants over for dinner, and the day went by like any other.
Having learned that the patriots have refused to allow the linen belonging to the ship, which had been sent to the country to be washed, to return to the town, it was determined that we should send to their head-quarters, and remonstrate against this very inconvenient mode of annoying the port. I obtained leave to accompany the messengers, and accordingly we all went on shore immediately after breakfast. Our first business was to procure passports, and to learn the countersigns; after which Capt. Graham, with Col. Cottar, the governor's principal aide-de-camp, rode with us to the out-posts, where we left them, with an intention of returning to dine at Mr. Stewart's, to meet Luis do Rego's family. Our party consisted of M. Caumont, to act as interpreter, Mr. Dance, bearing the letter, my cousin Mr. Glennie as my cavalier, and myself. It was the first time we had had an opportunity of passing the lines, and we felt like school-boys who had stolen beyond bounds, and well we might; the scenery was fresh and lovely, and the day as fine as possible.
Having learned that the patriots refused to let the ship's linen, which had been sent to the country to be washed, return to the town, we decided to send someone to their headquarters to complain about this really inconvenient way of bothering the port. I got permission to go with the messengers, and we all went ashore right after breakfast. Our first priority was to get passports and find out the countersigns; after that, Captain Graham and Colonel Cottar, the governor's main aide-de-camp, rode with us to the outposts, where we left them, planning to return for dinner at Mr. Stewart's to meet Luis do Rego's family. Our group included M. Caumont as our interpreter, Mr. Dance who was carrying the letter, my cousin Mr. Glennie as my escort, and me. It was our first chance to cross the lines, and we felt like school kids who had sneaked beyond the playground; the scenery was bright and beautiful, and the weather was perfect.
Pernambuco is not a walled town, but broad rapid rivers and æstuaries surround it, and it is only approachable by the roads and causeways; the banks thrown up across these, for present defence, are such as might stop the Brazilian cavalry for a few minutes, or afford cover for musketry; but their best defence is the swamp at the mouth of the Capabaribe, which is flooded at high water, and which extends nearly to the Bibiribi. At the edge of the swamp there is a wooden palisade, where we left the last post of the royalists, and took leave of our friends, who had accompanied us so far. After riding across the marsh, which by the by is very fit for rice ground, and is surrounded by cocoa-nut and tamarind trees, we came to the main stream of the Capabaribe, a deep, broad, and very rapid river; its sides are steep, and the water beautifully clear[53]: its banks are studded with country-houses, and adorned with groves and gardens, for the present abandoned by their owners, who have taken refuge in Recife.
Pernambuco isn't a walled town, but it's surrounded by wide, fast rivers and estuaries, and you can only reach it via roads and causeways. The barriers set up for defense could hold off the Brazilian cavalry for a short time or provide cover for gunfire; however, the best defense is the swamp at the mouth of the Capibaribe, which floods during high tide and stretches nearly to the Bibiribi. At the edge of the swamp, there's a wooden fence where we left the last post of the royalists and said goodbye to our friends who had traveled with us. After crossing the marsh, which by the way is great for growing rice and is lined with coconut and tamarind trees, we arrived at the main stream of the Capibaribe, a deep, wide, and very fast river; its banks are steep, and the water is wonderfully clear[53]: its shores are dotted with country houses and surrounded by groves and gardens, currently deserted by their owners who have sought refuge in Recife.
The hedges on each side of the road are woven of palm-leaves, and where not quite new, are covered with all splendid creeping plants; the common and winged passion-flower, white, blue, and yellow clematis, jasmine, china-rose, and many others, both gay and sweet. The ditches, too, were full of colour, but we rode too fast to stay to collect plants; and I could only promise myself, at some future time, to gather one that appeared like a bog bean, but its colour bright purple.
The hedges on each side of the road are made of palm leaves, and where they're not brand new, they’re covered in beautiful climbing plants; the regular and winged passion flowers, white, blue, and yellow clematis, jasmine, china rose, and many others, both colorful and aromatic. The ditches were also vibrant with color, but we rode too fast to stop and collect plants; I could only promise myself that at some point in the future, I'd gather one that looked like a bog bean, but its color was a bright purple.
About two miles from Do Rego's last out-post, we came to the first post of the patriots, at a country-house on a rising ground, where arms piled at the door, and a sort of ragged guard, consisting of a merry-looking negro with a fowling-piece, a Brazilian with a blunderbuss, and two or three of doubtful colour with sticks, swords pistols, &c., told us an officer was to be found. After a few minutes parley, we found he was not authorised to receive our letter, so we rode on under the direction of the old Brazilian with his blunderbuss, who, being on foot, threatened to shoot us if we attempted to ride faster than he walked. The slow pace at which we advanced gave us leisure to remark the beauties of a Brazilian spring. Gay plants, with birds still gayer hovering over them, sweet smelling flowers, and ripe oranges and citrons, formed a beautiful fore-ground to the very fine forest-trees that cover the plains, and clothe the sides of the low hills in the neighbourhood of Pernambuco. Here and there a little space is cleared for the growth of mandioc, which at this season is perfectly green: the wooden huts of the cultivators are generally on the road-side, and, for the most part, each has its little grove of mango and orange-trees. At one of these little homesteads, we found a pretty large guard-house, established where four roads meet, and there our foot guide left us, and a gentlemanlike young officer, of the Brazilian Caçadores, rode with us, and entertained us by calling Luis do Rego a tyrant, and attributing the siege of Pernambuco entirely to the governor's obstinacy, in not joining the people of the province in throwing off the dominion of his master. Round the guard-house a number of negro girls, with broad flat baskets on their heads, were selling fruit and cold water: they had decked their woolly hair, and the edges of their baskets, with garlands of the scarlet althaea; their light blue or white cloaks were thrown gracefully across their dusky shoulders, and white jackets, so that it was such a picture as the early Spaniards might have drawn of their Eldorado.
About two miles from Do Rego's last outpost, we arrived at the first patriot post, located at a country house on a hill. There were weapons stacked at the door, and a ragtag guard made up of a cheerful-looking Black man with a hunting rifle, a Brazilian carrying a blunderbuss, and a few others of uncertain background with sticks, swords, and pistols indicated that an officer was present. After a brief discussion, we learned he wasn’t authorized to take our letter, so we continued on, following the old Brazilian with his blunderbuss, who threatened to shoot us if we tried to ride faster than he walked. The slow pace allowed us to appreciate the beauty of a Brazilian spring. Colorful plants, vibrant birds flying above them, sweet-smelling flowers, and ripe oranges and lemons created a lovely foreground against the impressive trees that cover the plains and adorn the hills near Pernambuco. Occasionally, small clearings were made for growing manioc, which was lush and green at this time of year. The wooden huts of the farmers were usually found by the roadside, each typically having its own small grove of mango and orange trees. At one of these small homesteads, we discovered a fairly large guardhouse where four roads intersected. Our foot guide left us there, and a dapper young officer from the Brazilian Caçadores joined us, engaging us with comments about Luis do Rego being a tyrant and blaming the siege of Pernambuco entirely on the governor's stubbornness in refusing to support the people of the province in breaking free from his master's rule. Around the guardhouse, several Black girls with broad flat baskets on their heads were selling fruit and cold water. They had adorned their curly hair and the edges of their baskets with garlands of bright red hibiscus; their light blue or white cloaks were draped elegantly over their dusky shoulders, paired with white jackets, creating a scene reminiscent of what early Spaniards might have imagined in their quest for Eldorado.
After riding a few miles, we came suddenly to the foot of an abrupt hill, on whose sides there were scattered groups of the most magnificent trees I ever beheld. There we were met by a small military party, which, after a parley with our guide, rather ordered, than invited us to ride up. In a few seconds, we came to a steep yellow sandstone bank, shaded on one side by tall trees, and open on the other to a lake surrounded by woody hills, on the most distant of which, the white buildings of Olinda sparkled like snow. On the top of the bank, and in the act of descending, was a group of forty horsemen, one of the foremost of whom bore a white banner; several were dressed in splendid military habits, others in the plain costume of the landed proprietors. These were deputies from Paraiba on their way to propose terms to Luis do Rego; they had just left the head-quarters of the besieging army, where the provisional government of Goyana is stationed, and were accompanied by a guard of honour: after exchanging civilities, part of the guard turned back with us, and the deputies went on their way. Having reached the top of the hill, we found about a hundred men, tolerably well armed, but strangely dressed, awaiting us; and there we were detained till our guide rode forward to ask leave to bring us to head-quarters. I was sorry I had no means of sketching any part of the beautiful landscape, which, besides the striking features I have mentioned before, now displayed a broad river, over which there is a white stone bridge of several arches; at one end, a large house, more like a palace, with its arches and corridors, and the encampment of the army and the horse picquets, and, in short, a bustle and animation that seldom happen to adorn so fine a scene. Our guide soon returned with eighteen or twenty mounted soldiers, whose appearance was rather wild than military: the guard presented arms as we parted from them, and we soon cantered down the hill towards the main body of the troops. Not above two hundred had the arms or accoutrements of soldiers; but there were dresses and weapons of every kind, leather, cloth, and linen; short jackets and long Scotch plaids, and every tint of colour in their faces, from the sallow European to the ebony African. Military honours were paid us by these ragged regiments, and we were conducted to the palace square, where Mr. Dance and Mr. Caumont dismounted, and I determined to await the issue of their conference, with my cousin in the court.
After riding a few miles, we suddenly arrived at the bottom of a steep hill, scattered with groups of the most stunning trees I had ever seen. There, we encountered a small military party that, after a brief discussion with our guide, rather ordered than invited us to ride up. In seconds, we reached a steep yellow sandstone bank, shaded on one side by tall trees and open on the other to a lake surrounded by wooded hills, on the farthest of which the white buildings of Olinda sparkled like snow. At the top of the bank, in the process of coming down, was a group of about forty horsemen, one of whom held a white banner; several were dressed in impressive military uniforms, while others wore the simple clothing of landowners. These were deputies from Paraiba on their way to negotiate terms with Luis do Rego; they had just left the headquarters of the besieging army, where the provisional government of Goyana is based, and were accompanied by an honor guard. After exchanging pleasantries, part of the guard turned back with us, and the deputies continued on their way. Once we reached the top of the hill, we found around a hundred men, decently armed but dressed oddly, waiting for us; we were held there until our guide rode forward to request permission to take us to headquarters. I wished I had a way to sketch any part of the stunning landscape, which, besides the striking features I mentioned earlier, now showcased a wide river, crossed by a white stone bridge with several arches; at one end was a large house, resembling a palace, with its arches and corridors, along with the army's camp and horse pickets, creating a lively scene that rarely graces such a beautiful landscape. Our guide soon returned with eighteen or twenty mounted soldiers, whose appearance was more wild than military: the guard presented arms as we parted from them, and we quickly trotted down the hill toward the main body of the troops. No more than two hundred had the gear or equipment of soldiers, but there were outfits and weapons of every kind—leather, cloth, and linen; short jackets and long Scotch plaids, and every skin tone from pale European to dark African. The ragged regiments paid us military honors, and we were led to the palace square, where Mr. Dance and Mr. Caumont dismounted, and I decided to wait for the outcome of their meeting with my cousin in the courtyard.
This, however, was not permitted. In a few minutes, a smart little man, speaking tolerable French, came and told me the government desired my company. I suspected a mistake of the word government for governor, and endeavoured to decline the honour; but no denial could be taken, and the little man, who told me he was secretary to government, accordingly assisted me to dismount, and showed me the way to the palace. The hall was filled with men and horses, like a barrack stable, excepting a corner which served as an hospital for those wounded in the late skirmishes, the groans of the latter mingling uncouthly with the soldiers' cheerful noisy voices. The stairs were so crowded, that we got up with difficulty, and then I found that I was indeed to be confronted with the whole strength of the provisional government. At the end of a long dirty room, that had once been handsome, as the form of the windows and carving of the panels on which there were traces of colour and gilding, indicated, there was an old black hair sofa, on the centre of which I was placed, with Mr. Dance on one side, and Mr. Glennie on the other; by Mr. Dance sat the little secretary, and next to him our interpreter, in old-fashioned high-backed chairs; the rest of the furniture of the room consisted of nine seats of different sizes and forms, placed in a semicircle fronting the sofa, and on each of these sat one of the members of the junta of the provisional government, who act the part of senators or generals, as the occasion may require. To each of these I was introduced; the names of Albuquerque, Cavalcante, and Broderod, struck me, but I heard imperfectly, and forget most of them: some wore handsome military coats, others the humbler dress of farmers. They politely told me they would not read the letter while I was waiting below, but as soon as we were seated, the secretary read it aloud. Instead of taking any notice of its contents, the secretary began a long discourse, setting forth the injustice of the Portuguese governor and government towards Brazil in general, and the Pernambucans in particular; that in order to resist that injustice, they had formed the present respectable government, pointing to the junta, without intending the least detriment to the rights of the king. That surely they could not be called rebels, as they marched under the royal flag of Portugal; but Luis do Rego might be reasonably stigmatised as such, for he had fired on that banner. He then went off into a long harangue upon the general principles of government; but as I understood little of the language, much of it was lost upon me, as well as on my companions; but I have no doubt that it served to impress the respectable junta with a higher idea of their secretary's understanding and eloquence: altogether, the speech reminded me of some of the best written of the Carbonari addresses of Italy; and there was something in the air, manner, and scene, not unlike what one imagines of the Barraca meetings of those ill-guided, misused people.[54] We then talked a great deal in French to the secretary, who repeated every word to the respectable junta, and at length got him to attend to a proposal for releasing our linen, and another for supplying the ship with fresh provisions. We had been paying forty dollars per bullock in the town; they agreed that their price should not exceed ten, if we sent boats to the Rio Doce, or Paratije[55] for them. This is the mouth of a small stream on the northside of Olinda. And I must not omit to mention, that they offered to allow us to take off fresh provisions for our English or French friends in the town.
This was not allowed. A few minutes later, a sharp little man who spoke decent French came and told me the government wanted my presence. I thought he might have confused "government" with "governor," so I tried to decline the invitation, but my refusal was ignored. The little man, who introduced himself as the secretary to the government, helped me get off my horse and showed me the way to the palace. The hall was packed with people and horses, resembling a barrack stable, except for one corner that acted as a hospital for those wounded in recent skirmishes, the groans of the injured blending awkwardly with the soldiers' cheerful chatter. The stairs were so crowded that we struggled to make our way up, and I realized I was indeed about to face the full strength of the provisional government. At the end of a long, dirty room that had once been elegant—indicated by the shape of the windows and the carved panels still showing traces of color and gilding—there was an old black hair sofa. I sat in the center, with Mr. Dance on one side and Mr. Glennie on the other; next to Mr. Dance sat the little secretary, and beside him was our interpreter, all settled in old-fashioned high-backed chairs. The rest of the room’s furniture consisted of nine seats of various sizes and shapes, arranged in a semicircle facing the sofa, with one member of the provisional government—a junta member acting as senators or generals, depending on the situation—sitting in each seat. I was introduced to each of them; names like Albuquerque, Cavalcante, and Broderod caught my attention, but I didn’t hear them all clearly and forgot most of them. Some wore nice military coats while others dressed more modestly like farmers. They kindly informed me they would not read the letter while I was waiting below, but once we were seated, the secretary read it aloud. Instead of addressing its content, he launched into a lengthy speech about the injustice of the Portuguese governor and government toward Brazil in general, and the Pernambucans in particular; he explained that to resist this injustice, they had formed the current respectable government, gesturing toward the junta, with no intention of undermining the king's rights. They surely couldn’t be considered rebels, as they marched under the royal flag of Portugal, but Luis do Rego might reasonably be labeled a rebel for having fired on that flag. He then began a long discourse on the general principles of government, but since I understood little of the language, much of it went over my head, just as it did for my companions. However, I have no doubt it served to impress the respectable junta with a higher regard for their secretary's intelligence and eloquence. Overall, the speech reminded me of some of the best-written addresses of the Carbonari in Italy; there was something in the air, manner, and scene that felt similar to what one imagines of the Barraca meetings of those misguided, mistreated people.[54] We then spoke a lot in French to the secretary, who repeated everything to the respectable junta, and eventually I managed to get him to listen to a proposal for releasing our linen, and another for supplying the ship with fresh provisions. We had been paying forty dollars per bullock in town; they agreed that their price would not exceed ten, if we sent boats to the Rio Doce or Paratije[55] for them. This is the mouth of a small stream on the north side of Olinda. I also need to mention that they offered us the chance to take fresh provisions for our English or French friends in town.
The junta was extremely anxious to learn if there was a probability of England's acknowledging the independence of Brazil, or if she took part at all in the struggle; and many were the questions, and very variously were they shaped, which the secretary addressed to us on that head. They are of course violent in their language concerning Luis do Rego, in proportion as he has done his military duty, in keeping them at bay with his handful of men: and like all oppositions they can afford to reason upon general principles, because they have not to feel the hindrances of action, and the jarring of private interests in the disposal and fulfilment of office.
The junta was really eager to find out if there was any chance that England would recognize Brazil's independence or if they were involved in the conflict at all. The secretary asked us many questions, and they were all quite different in how they were phrased. They are, of course, very harsh in their criticism of Luis do Rego, especially since he's been doing his job by holding them off with just a small group of men. Like all opposition groups, they can afford to discuss things in theory because they don’t have to deal with the complications of taking action or the conflicting personal interests that come with holding office.
I was sitting opposite to one of the windows of the council-room, and had been remarking for some time, that the sun was getting very low, and, therefore, rose to go, having received a note from the secretary, ordering the officers at their advanced posts to offer no hindrance to the passing of any thing belonging to His British Majesty's frigate, Doris. But we were not suffered to depart without a hearty invitation to sup and spend the night: and a stirrup-cup (a huge glass) was brought, and a bottle of wine, with about half as much water, poured into it; it was then handed to me to begin, and all fourteen received it in turn. By this time the guard was drawn out, the band played the national hymn, to which we all listened bare-headed, and so we mounted among those wild-looking men, in that strange, yet lovely landscape, just as the evening mist began to veil the lower land, and the bright red evening sun to gild the topmost branches of the forest.
I was sitting across from one of the windows in the council room, and I had noticed for a while that the sun was getting pretty low. So, I decided to leave after receiving a note from the secretary, instructing the officers at their posts to allow anything belonging to His British Majesty's frigate, Doris, to pass without interference. But we weren't allowed to leave without a warm invitation to have dinner and stay the night. A stirrup cup (a large glass) was brought in, along with a bottle of wine, with about half as much water added. It was handed to me to start, and then everyone in the group of fourteen took their turn. By this time, the guard was lined up, and the band played the national anthem, which we all listened to while bare-headed. We then mounted our horses among those wild-looking men in that strange yet beautiful landscape, just as the evening mist began to cover the lower land and the bright red sun set the highest branches of the forest aglow.
Our journey home was much more rapid than our journey out. The evening was cool, and the horses eager to return; but we did not reach Mr. S.'s till two hours after sunset, when we found that, after the party had waited till six o'clock, Captain Graham had insisted on their dining. The governor was uneasy, and offered to send a party of Caçadores in search, as he kindly said, of me,—but this, of course, was refused; the captain assuring his excellency, that if the patriots detained his lieutenant, he would take him back with his own men, and that as to me, while I was with my two companions, he had not the least fear concerning me. We were accompanied by the same officer, who had been our companion on the latter part of the ride to head-quarters, back almost to the town lines; and when we told this to the governor, he was sorry we did not know his name, that in case he should ever have it in his power to show him kindness, he might do so. A pleasant chat on the adventures of our ride, a hearty supper, and a little concert closed the day, which, upon the whole, was to me a most agreeable one.
Our journey home was much quicker than our trip out. The evening was cool, and the horses were eager to get back; but we didn’t arrive at Mr. S.’s until two hours after sunset, when we found out that, after the party had waited until six o'clock, Captain Graham insisted they eat dinner. The governor was anxious and offered to send a group of Caçadores to look for me, as he kindly put it—but of course, that was declined; the captain assured his excellency that if the patriots were holding up his lieutenant, he would bring him back with his own men, and that as for me, while I was with my two companions, he had no worries about my safety. We were accompanied by the same officer who had been with us on the second half of the ride to headquarters, all the way back to the town limits; and when we told this to the governor, he regretted we didn’t know his name, so he could show him kindness if the opportunity arose. A nice conversation about the adventures of our ride, a hearty dinner, and a little concert wrapped up the day, which, overall, was quite enjoyable for me.
Thursday, 4th.—Received Madame do Rego, one of her daughters, Miss S., and several gentlemen, on board. Most of the party were sea-sick, from the rolling of the ship, caused by the heavy swell at the anchorage. They were, however, highly charmed with their visit, particularly with the fireworks with which we saluted the ladies, who had never been on board a British frigate before, on their departure.
Thursday, 4th.—I welcomed Madame do Rego, one of her daughters, Miss S., and several gentlemen on board. Most of the group felt seasick due to the ship's rolling from the heavy swell at the anchorage. However, they were all really impressed with their visit, especially with the fireworks we set off to bid farewell to the ladies, who had never been on a British frigate before.
Friday, 5th.—According to the agreement made with the patriot officers, on Wednesday, one launch and the second cutter went to Rio Doce to receive bullocks and other provisions. The officers and men were most kindly received, and returned with many presents of fresh stock and vegetables, which the patriots forced upon them. A military band attended them on landing, and conducted them to the place of meeting with the chiefs.
Friday, 5th.—As per the agreement with the patriot officers on Wednesday, one launch and the second cutter went to Rio Doce to collect cattle and other supplies. The officers and crew were warmly welcomed and returned with plenty of fresh livestock and vegetables, which the patriots insisted they take. A military band greeted them upon arrival and led them to the meeting place with the leaders.
Messrs. Biddle and Glennie, being on shore surveying, near Cabo de Sant Augustin[56], were detained as prisoners for a few hours, by a patriot detachment; but, as it appeared to be only for the purpose of obtaining money, and done by some subaltern, no notice was taken of it.
Messrs. Biddle and Glennie, while surveying onshore near Cabo de Sant Augustin[56], were held as prisoners for a few hours by a patriot group. However, since it seemed to be just an attempt to extort money by some lower-ranking officer, it didn’t attract any attention.
Saturday, 6th.—The frigate got under weigh to take a cruize, and if possible find a quieter anchorage. Mr. Dance with a party went for more provisions, to Rio Doce. The surf at the landing place was so high, that they were obliged to get into canoes, and leave the boats grappled at some distance from the beach. A guard of honour and military band attended them, as on the former day, and they were, moreover, pressed to dine with the commander of the post, which they gladly did. The dining-room was a long hut, built of wood and plaited palm leaves. In the centre, was a long table spread with a clean and very handsome cloth. The few chairs the place afforded were appropriated to the strangers, and the rest of the company stood during the meal. To the strangers, also, were given the spoons and forks, but the want of them did not appear to incommode the Brazilians. To each person a small basin of good beef broth, bien dorée, was served, and for the rest every man put his hand in the dish. Two principal messes occupied the centre of the table, one, a platter, containing a quantity of mandioc flour, raw; and the other a pile of fish, dressed with oil, garlic, and pimento. Each person began by stirring a quantity of the flour into his broth, till it acquired the consistence of brose, and then helping himself to the fish, which was cut up in convenient pieces, dipped it into the brose, and eat it with his fingers. Around the two principal dishes, were others of a most savoury nature,—eels fried with sweet herbs, shellfish stewed with wine and pimento, and others of the same kind. Into these also each man put his hand indiscriminately, and dipping his morsel into his basin, set our officers the example of eating that substitute for wheaten bread, and of swallowing, without regard to neatness or order, all manner of messes, mixed together, and touched by all hands. After dinner, a slave handed round a silver basin, with water and towels, after which a number of toasts were given, and the entertainment concluded with vivas, when the guard and band attended the officers to the boats, where the bullocks were ready to embark, and slaves to carry the English through the surf to the canoes, which conveyed them to the boats. On their return, I saw for the first time, the pitanga, a berry of which an excellent preserve is made; it grows upon a beautiful shrub, scarcely to be distinguished, either in flower or leaf, from the broad-leaved myrtle; the berry is as large as a filbert, and divided and coloured like the large red love-apple. Mr. Dance brought me, also, a beautiful green paroquet, the tamest, loveliest thing, with his emerald coat, and sparkling eye, I ever saw.[57]
Saturday, 6th.—The frigate set sail to explore and, if possible, find a quieter anchorage. Mr. Dance and a group went to Rio Doce for more supplies. The surf at the landing area was so high that they had to get into canoes and leave the boats anchored a distance from the beach. A guard of honor and a military band accompanied them, just like the previous day, and they were also invited to have dinner with the commander of the post, which they happily accepted. The dining area was a long hut made of wood and woven palm leaves. In the center, there was a long table covered with a clean and attractive cloth. The few chairs available were given to the guests, and the rest of the people stood during the meal. The utensils were also provided to the guests, but the absence of them didn’t seem to bother the Brazilians. Each person was served a small bowl of good beef broth, bien dorée, and for the rest, everyone dug in with their hands. Two main dishes occupied the center of the table: one was a platter filled with raw manioc flour, and the other was a mound of fish cooked with oil, garlic, and pimento. Each person started by mixing some of the flour into their broth until it thickened to a porridge-like consistency, then helped themselves to the fish, which was cut into bite-sized pieces, dipped it into the porridge, and ate it with their fingers. Surrounding the two main dishes were others that were equally delicious—eels fried with sweet herbs, shellfish stewed with wine and pimento, and similar dishes. Each person casually reached into these, dipping their pieces into their bowls, setting an example for our officers of how to eat that substitute for bread and gulp down all sorts of mixtures without worrying about cleanliness or order. After dinner, a servant circulated with a silver bowl filled with water and towels, after which several toasts were made, and the gathering ended with cheers. The guard and band then escorted the officers to the boats, where the oxen were ready to board, and slaves helped carry the English through the surf to the canoes, which took them back to the boats. On their return, I saw for the first time the pitanga, a berry used to make an excellent preserve; it grows on a beautiful shrub that is hard to distinguish from the broad-leaved myrtle by its flowers or leaves. The berry is about the size of a hazelnut and is shaped and colored like a large red tomato. Mr. Dance also brought me a beautiful green parakeet, the tamest and loveliest creature I’ve ever seen, with its emerald feathers and sparkling eyes.[57]
Sunday, 7th.—We continued to cruize opposite to Olinda and Recife, and alarmed some of our friends on shore, by sailing round the English bank, a thing hitherto believed impossible, for so large a ship.
Sunday, 7th.—We kept cruising near Olinda and Recife and startled some of our friends on shore by navigating around the English Bank, which had been thought impossible for a ship of this size.
Monday, 8th.—We find to-day, on anchoring, that terms have been entered into with the patriots, by which their deputies are to be in the council, and take an equal share in the administration, and on the other hand, they are to withdraw the investing troops, and leave Luis do Rego at the head of the military department, until the arrival of the next despatches from Lisbon. These pacific measures were brought about by the Paraiban deputies whom we met on Wednesday.
Monday, 8th.—Today, upon anchoring, we learned that an agreement has been made with the patriots, allowing their representatives to join the council and participate equally in the administration. In return, they will withdraw the troops encircling us and keep Luis do Rego in charge of the military department until we receive the next dispatches from Lisbon. These peaceful arrangements were the result of discussions with the Paraiban representatives we met on Wednesday.
Tuesday, 9th.—Mr. Dance, Mr. Glennie, and I, were deputed to take charge of a large party of midshipmen, who had not been able before to take a run on shore, to spend the day on Cocoa-nut Island, which lies a good way up the harbour, and within the reef of Pernambuco. As we sailed along the rock, we observed that it is covered with echini, polypii, barnacles, limpets, and crusted with white bivalves less than oysters or cockles, yet containing a fish not unlike the latter in appearance, and the former in flavour. We had not exactly calculated the effect of the tide so far up the harbour as Cocoa-nut Island, consequently we got aground in the outer channel, at a considerable distance from the shore. The sailors pushed me over one flat bank in the gig, and then carried me to the beach; the midshipmen waded, and the officers and boats with the crews, went in search of a deeper passage, where they might approach with our provisions. Meantime the boys and I had full leisure to examine the island. It is perfectly flat and covered with white sand; the shore scattered with fragments of shells and coral. As its name imports, it is one grove of cocoa-nut trees, excepting where the present occupant has cleared space for a market-garden and fishponds. These last are very extensive; and as they secure a supply of fish at times when the rough seas of the outer roads prevent the canoes from going out, they have answered extremely well to the speculator. The garden produces European as well as Brazilian vegetables, in great perfection: Fruit-trees also thrive very well.[58] In the cuts for the fishponds I observed below the sand, a rich black earth, full of decayed vegetables, which probably renders this apparently sandy land, so fertile. The ponds were half covered with the white water-lily, and some other aquatic plants of the country. The whole island abounds in gay shrubs and gaudy flowers[59], where the humming-bird, here called the beja flor or kiss-flower, with his sapphire wings and ruby crest, hovers continually, and the painted butterflies vie with him and his flowers in tints and beauty. The very reptiles are beautiful here. The snake and the lizard are singularly so, at least in colour. We found a very large rough caterpillar, each hair or prickle of which is divided into five or six branches; the rings of its body are scarlet, yellow, and brown; and the country people believe that it hurts the udders of cows, and prevents their giving milk, if it does not actually suck them. They are therefore very unpopular here, because the whole island that is not garden-ground is pasture, and supplies a great deal of the milk for the market of Recife.
Tuesday, 9th.—Mr. Dance, Mr. Glennie, and I were assigned to take care of a large group of midshipmen who hadn’t had a chance to go ashore before, to spend the day on Cocoa-nut Island, which is located quite far up the harbor and within the reef of Pernambuco. As we sailed along the rocks, we noticed that they were covered with sea urchins, polyps, barnacles, limpets, and encrusted with small bivalves that are smaller than oysters or clams, yet contain a fish that looks a bit like the latter and tastes like the former. We hadn’t exactly figured out how the tide would behave so far up the harbor as Cocoa-nut Island, so we got stuck in the outer channel, quite far from the shore. The sailors carried me over a flat bank in the boat and then took me to the beach; the midshipmen waded, while the officers and boats with the crew searched for a deeper path to bring our supplies closer. Meanwhile, the boys and I had plenty of time to explore the island. It’s completely flat and covered in white sand, with the shore scattered with bits of shells and coral. As its name suggests, it’s one big grove of coconut trees, except where the current owner has cleared out areas for a market garden and fishponds. These ponds are quite large, and since they provide a steady supply of fish when the rough seas make it hard for the canoes to go out, they have worked out very well for the investor. The garden produces both European and Brazilian vegetables extremely well; fruit trees also thrive here. In the areas dug out for the fishponds, I noticed beneath the sand a rich black soil full of decayed plants, which probably makes this seemingly sandy land so fertile. The ponds were half covered with white water lilies and some other local aquatic plants. The whole island is filled with colorful shrubs and vibrant flowers, where the hummingbird, known here as the beja flor or kiss-flower, with its sapphire wings and ruby crest, hovers continually, and the colorful butterflies compete with him and the flowers in brightness and beauty. Even the reptiles here are beautiful. The snakes and lizards are particularly striking, at least in terms of color. We found a very large, rough caterpillar, each hair or spike of which branches out into five or six tips; the rings of its body are a mix of scarlet, yellow, and brown; and the locals believe it can harm cows' udders and stop them from producing milk, if it doesn’t actually suck them. Because of this, they are quite unpopular here, as the majority of the island that isn’t farmland is pasture and supplies a significant amount of milk for the Recife market.
While we were endeavouring to forget our hunger by examining the island, and drinking cocoa-nut juice, and wondering at many an ordinary thing, though new to young untravelled eyes, and such were those of most of the party, our boats were taking a circuitous track, and at length at ten o'clock landed our provisions, when we made a hearty breakfast, sitting on a sail spread under the palm shade. The elder boys with their guns, then accompanied Mr. Dance and the captain of a merchant vessel, who volunteered to act as Cicerone, to shoot; and the younger ones staid with me to collect flowers, gather vegetables, and with the assistance of the boats' crews, to superintend the preparations for dinner. At four o'clock the sportsmen returned, bringing red-crested woodpeckers, finches of various hues, humming-birds, black and yellow pies, and others of gay plumage and delicate shape, quite new to us all. A merrier party certainly never met, but the best of the expedition was to come. The tide was now favourable; and we determined to do a spirited thing, and instead of going all the way down the harbour, which would have kept us out beyond the time allowed us, we ran through a passage in the reef called Mother Cary's passage, because few things but the birds think of swimming there. The merchant-boat went first, our gig next, and as I sat in the stern of the large boat that was to follow, it was beautiful, but something fearful, to see them dash through that boiling surf between the rocks and rise over the wave secure beyond it, nor was the sensation less mixed when we followed. There is at all times something triumphant in the sensation of sailing over the waters; but when they are roughened by storms, or rendered fearful by rocks or shoals, the triumph approaches to the sublime, and in it there is a secret dread, though not of ocean, and a raising of the soul to him who made the ocean, and gave man mind to master it. I am not ashamed to own, that as I looked round on my young charge, when Mr. Dance whispered "sit still and say nothing," and then stepping to the bow of the boat called aloud to the helmsman, "steady!" I had a moment, though but a moment, of exquisite anxiety. But we were through in an instant, and soon alongside of the frigate, where we were praised for doing what few had done before, and having shown the possibility of doing that safely, which at some future time it might be of importance to know could be done at all.
While we were trying to distract ourselves from our hunger by exploring the island, sipping coconut juice, and marveling at many ordinary things that were new to our young, untraveled eyes (which described most of our group), our boats were taking a winding route. Finally, at ten o'clock, we unloaded our supplies and enjoyed a hearty breakfast, sitting on a sail spread out beneath the shade of the palm trees. The older boys, with their guns, then joined Mr. Dance and the captain of a merchant ship, who had kindly offered to guide them for some shooting. The younger ones stayed with me to gather flowers, collect vegetables, and, with help from the boat crews, oversee dinner preparations. At four o'clock, the hunters returned with red-crested woodpeckers, finches in various colors, hummingbirds, black and yellow pies, and other vibrantly colored and delicately shaped birds that were entirely new to all of us. There definitely wasn’t a happier group around, but the best part of the adventure was still to come. The tide was now in our favor, so we decided to be bold and instead of traveling all the way down the harbor—which would have taken too long—we took a shortcut through a reef passage known as Mother Cary's passage, because not many creatures besides birds dare to swim there. The merchant boat led the way, followed by our gig, and as I sat at the back of the larger boat that was to follow, it was both beautiful and a bit scary to watch them surge through the crashing surf between the rocks and safely rise over the waves beyond. The feeling was no less mixed when it was our turn. There's always something exhilarating about sailing across the water, but when the waves are rough or made perilous by rocks and shallows, that exhilaration nearly becomes sublime, tinged with a secret fear—not of the ocean itself, but lifting the spirit to the one who created the ocean and gave humanity the intellect to master it. I’m not afraid to admit that when I glanced at my young charges, as Mr. Dance whispered, “sit still and say nothing,” and then stepped to the front of the boat calling out to the helmsman, “steady!” I experienced a moment—albeit just a moment—of intense anxiety. But we were through in an instant and soon alongside the frigate, where we received praise for accomplishing something that few had done before and demonstrating that it was possible to navigate safely through something that, in the future, it might be important to know could be done at all.
Wednesday, 10th.—We went on shore early for the first time since the armistice. The guns are removed from the streets and a few of the shops are re-opened; the negroes are no longer confined within doors, and the priests have reappeared; their broad hats and ample cloaks give them an importance among the crowd, which now is busy and active, and seemingly intent on redeeming the time lost to trade by the siege. I was struck by the great preponderance of the black population. By the last census, the population of Pernambuco, including Olinda was seventy thousand, of which not above one third are white: the rest are mulatto or negro. The mulattoes are, generally speaking, more active, more industrious, and more lively than either of the other classes. They have amassed great fortunes, in many instances, and are far from being backward in promoting the cause of independence in Brazil. Few even of the free negroes have become very rich. A free negro, when his shop or garden has repaid his care, by clothing him and his wife each in a handsome black dress, with necklace and armlets for the lady, and knee and shoe buckles of gold, to set off his own silk stockings, seldom toils much more, but is quite contented with daily food. Many, of all colours, when they can afford to purchase a negro, sit down exempt from further care. They make the negro work for them, or beg for them, and so as they may eat their bread in quiet, care little how it is obtained.
Wednesday, 10th.—We went ashore early for the first time since the ceasefire. The guns have been taken off the streets and a few of the shops are open again; the Black community is no longer kept indoors, and the priests have returned. Their broad hats and long cloaks give them a prominent presence among the crowd, which is now busy and active, seemingly focused on making up for the lost time in trade due to the siege. I was struck by the significant majority of the Black population. According to the last census, the population of Pernambuco, including Olinda, was seventy thousand, with only about one third being white; the rest are mixed-race or Black. Generally, the mixed-race individuals are more energetic, industrious, and lively than the other groups. Many of them have built substantial fortunes and are quite active in supporting the independence movement in Brazil. However, few free Black individuals have become very wealthy. A free Black person, once their shop or garden has provided enough to dress themselves and their wife in nice black clothes, complete with a necklace and bracelets for her, and gold shoe and knee buckles to complement his silk stockings, often doesn't work much more, being content with just daily meals. Many people of all races, when they can afford to buy a Black person, sit back and relax, relying on them to work or beg on their behalf, caring little about how their needs are met as long as they can enjoy their meals in peace.
The European Portuguese, are extremely anxious to avoid intermarriage with born Brazilians, and prefer giving their daughters and fortunes to the meanest clerk of European birth, rather than to the richest and most meritorious Brazilian. They have become aware of the prodigious inconvenience, if not evil, they have brought on themselves by the importation of Africans, and now no doubt, look forward with dread to the event of a revolution, which will free their slaves from their authority, and, by declaring them all men alike, will authorise them to resent the injuries they have so long and patiently borne.
The European Portuguese are very eager to avoid intermarriage with people born in Brazil. They’d rather give their daughters and fortunes to the least significant European clerk than to the richest and most deserving Brazilian. They've realized the huge problems, if not disasters, they've created by bringing in Africans, and now they probably dread the possibility of a revolution that would free their slaves from their control, allowing them to stand up against the mistreatment they've endured for so long.
Thursday, 11th.—As every thing seems quietly settled between the royalist and patriot chiefs, we are preparing to take leave of Pernambuco, and it is not without regret, for we have been kindly treated by the Portuguese, and hospitably received by our own countrymen. We went on shore to provide necessaries and comforts for our farther voyage. Among the latter I bought some excellent sweetmeats[60], which are made in the interior, and brought to market in neat little wooden kegs, each containing six or eight pounds. It is astonishing to see the weight brought from two and three hundred miles' distance, by the small and slight but very swift horses of the country. The baggage horses are not shod any more than those for riding: the latter are almost universally trained to a kind of running pace, easy in itself, but not very agreeable at first, to those accustomed to English horses. To-day I saw and tasted the jerked beef, charqui, of Spanish South America. It appears, when hanging in bales at the shop-doors, like bundles of thick ragged leather. It is prepared by cutting the flesh in wide strips, clean off the bones, slightly salting, pressing, and drying in the air. In this state it might well have served for saddle-cloths to the Buccaneers, as tradition says they dressed their meat under their saddles. However that may be, the beef is good. Here the common mode of using it is to cut it in small squares, and boil it in the mandioc pottage, which is the principal food of the poorer inhabitants and the slaves.
Thursday, 11th.—Since everything seems to be peacefully settled between the royalist and patriot leaders, we are getting ready to leave Pernambuco, and it’s with some sadness, as we have been well-treated by the Portuguese and warmly welcomed by our fellow countrymen. We went ashore to gather supplies and comforts for our upcoming journey. Among the comforts, I bought some delicious sweet treats[60], which are made inland and sold in neat little wooden barrels, each containing six or eight pounds. It’s incredible to see how the light yet speedy horses of the region carry such weight from two or three hundred miles away. The pack horses aren’t shod, just like the riding horses: the latter are generally trained to a specific running pace, which is comfortable in its own right but isn’t very familiar to those used to English horses. Today, I saw and tasted the jerked beef, charqui, from Spanish South America. When it hangs in bundles at the shop entrances, it resembles thick, ragged leather. It’s made by cutting the meat into wide strips, removing it from the bones, lightly salting it, pressing it, and drying it in the air. In this form, it could have easily served as saddle pads for the Buccaneers, as the legends say they cooked their meat under their saddles. Regardless, the beef is good. Here, the typical way to use it is to cut it into small pieces and boil it in mandioca porridge, which is the main food for the poorer residents and the slaves.
After I had ended my marketing, I went to call on a Portuguese family, and as it was the first private Portuguese house I had been in, I was curious to notice the difference between it and the English houses here. The building and general disposition of the apartments are the same, and the drawing-room only differed in being better furnished, and with every article English, even to a handsome piano of Broadwood's; but the dining-room was completely foreign; the floor was covered with painted cloth, and the walls hung round with English prints and Chinese pictures, without distinction of subject or size. At one end of the room was a long table, covered with a glass case, enclosing a large piece of religious wax-work; the whole præsepia, ministering angels, three kings, and all, with moss, artificial flowers, shells and beads, smothered in gauze and tiffany, bespangled with gold and silver, San Antonio and St. Christopher being in attendance on the right and left; the rest of the furniture consisted of ordinary chairs and tables, and a kind of beaufet or sideboard: from the ceiling, nine bird-cages were hanging, each with its little inhabitant; canaries, grey finches with a note almost as fine, and the beautiful widow-bird, were the favourites. In larger cages in a passage room, there were more parrots and paroquets than I should have thought agreeable in one house; but they are well-bred birds, and seldom scream all together. We were no sooner seated in the dining-room, than biscuit, cake, wine, and liqueurs, were handed round, the latter in diminutive tumblers; a glass of water was then offered to each, and we were pressed to taste it, as being the very best in Recife; it proceeds from a spring in the garden of the convent of Jerusalem, two miles from town, and the only conduit from that spring leads to the garden of a sister convent here. From the lady, I learned, that the porous jars for cooling water, that we find here, are all made in the neighbourhood of Bahia, there being no manufactory here, except a few coarse cottons for clothing for the slaves. The air and manners of the family we visited, though neither English nor French, were perfectly well bred, and the dress pretty much that of civilised Europe, only that the men wore cotton jackets instead of cloth coats, and were without neck-cloths; when they go out of doors, however, they dress like Englishmen.
After I finished my marketing, I went to visit a Portuguese family, and since it was the first private Portuguese home I had been in, I was curious to see how it compared to the English houses here. The layout and overall design of the rooms were similar, and the living room was just better furnished, filled with English items, including a nice Broadwood piano; however, the dining room was completely different. The floor was covered with painted cloth, and the walls were decorated with English prints and Chinese artwork, all mixed together without regard for subject or size. At one end of the room was a long table topped with a glass case that held a large piece of religious wax figurines—the entire nativity scene, including ministering angels, three kings, and everything else, adorned with moss, artificial flowers, shells, and beads, all wrapped in gauze and tulle, sparkling with gold and silver, with San Antonio and St. Christopher standing on either side. The rest of the furniture consisted of basic chairs and tables, along with a sideboard. Hanging from the ceiling were nine birdcages, each with its little resident; canaries, grey finches with an almost perfect song, and the lovely widow-bird were the favorites. In larger cages in a hallway, there were even more parrots and parakeets than I would have expected in one house; however, they were well-behaved and rarely all squawked at once. As soon as we sat down in the dining room, biscuits, cake, wine, and liqueurs were served in tiny tumblers; then a glass of water was offered to everyone, and we were encouraged to try it, as it was said to be the best water in Recife. It comes from a spring in the convent garden of Jerusalem, two miles from town, and the only pipeline from that spring leads to a sister convent's garden here. From the lady, I found out that the porous jars used for cooling water we see here are all made near Bahia, as there is no factory here except for a few coarse cottons for clothing slaves. The family's atmosphere and manners, though not English or French, were very refined, and their clothing was similar to that of civilized Europe, except the men wore cotton jackets instead of wool coats and didn’t have neckties; when they went outside, though, they dressed like Englishmen.
Returning from our visit, we met a monk, carried out to be buried by several of his brethren, with candle, book, and bell, and all the solemnities which human feeling has invented to solace its own fears and griefs, under the pretence of honouring the dead, and to which the Romish church has in such cases as these, added all her pageantry. I could not help contrasting it with the burials on the beach of Olinda, and smiling at the vanities that attach themselves even to corruption. "But man, vain man, plays such fantastic tricks before high heaven, as make the angels weep."
Returning from our visit, we encountered a monk being carried out to be buried by several of his fellow monks, complete with candle, book, and bell, and all the solemn rituals that humanity has created to ease its own fears and sorrows, while pretending to honor the dead. The Roman Catholic Church has added all its grandeur to these occasions. I couldn't help but compare it to the burials on the beach of Olinda and smiled at the vanities that cling even to decay. "But man, vain man, plays such fantastic tricks before high heaven, that they make the angels weep."
But our horses were awaiting us, and we left our indignation and our pity for the follies of some, and the miseries of others, to enjoy, for the first time since the posts were free, the country air. When we went to Bibiriba, soldiers stopped us to question at every turn; piles of arms, and horses ready accoutred at the door of every considerable residence, showed that military posts had taken place of the pleasures of the country-houses, and accounted for the solitariness of the roads. Now the scene is changed—the paths are crowded with negroes, young and old, in their picturesque, though gaudy dresses, with baskets of fruit, fish, and other provisions, on their heads; little carts, of which we had not before seen one, begin to appear, and the fine oxen which draw them form no bad contrast to the half-starved bullocks of the town. 'Twas a cool evening, and the sun was just low enough to gild the edges of the palms and other tall trees, which shot up with their deep black shadows into the thin pure light, making an effect, that even Titian's landscape pencil has not reached. Our ride extended to Mr. S.'s country-house, which is, I believe, on the same plan with all the others hereabouts, and which I can only compare to an Oriental bungalow; one story very commodiously laid out, a veranda surrounding it, and standing in the midst of a little paddock, part of which is garden ground, and part pasture, generally hedged with limes and roses, and shaded with fruit trees, is the general description of the country sitios about Pernambuco; the difference arising from the taste of the inhabitant, or the situation of the ground, being allowed for. The low rent of these pleasant little gardens is surprising; but it arises in great measure from the indolence and consequent poverty of the holders of original grants of land here: as long as their negroes and estates maintained them, they paid no attention to the particular parts that, being near the town, might have been at all times productive. Now, that sugar and cotton are no longer in such demand, nearly half the fazendas or factories are ruined, and such is become the indolent temper of the people, that rather than seek to redeem their estates, they will take the smallest annuity for a portion.
But our horses were waiting for us, and we set aside our anger and pity for the foolishness of some and the suffering of others to finally enjoy the fresh country air since the posts were free. When we headed to Bibiriba, soldiers stopped us to ask questions at every turn; piles of weapons and horses ready for action at the entrance of every significant residence showed that military posts had replaced the enjoyment of country homes, explaining the emptiness of the roads. Now the scene has changed—the paths are crowded with black men and women, young and old, in their colorful but flashy clothes, with baskets of fruit, fish, and other goods balanced on their heads; little carts, which we hadn’t seen before, are starting to appear, and the sturdy oxen pulling them provide a stark contrast to the half-starved cattle of the town. It was a cool evening, and the sun was just low enough to illuminate the edges of the palms and other tall trees, which stood tall with their deep black shadows in the clear light, creating an effect that even Titian's brush couldn’t capture. Our ride took us to Mr. S.'s country house, which I believe follows the same design as all the others in the area, and I can only compare it to an Oriental bungalow: one well-designed story surrounded by a veranda and set in a small paddock that includes a garden and pasture, typically bordered with limes and roses and shaded by fruit trees—this is the standard description of country homes around Pernambuco; any differences come from the style of the owner or the lay of the land. The low rent of these charming little gardens is surprising, but it largely stems from the laziness and resulting poverty of those who originally owned the land here: as long as their slaves and estates supported them, they paid little attention to the specific areas that, being close to town, could always have been productive. Now that sugar and cotton are no longer in high demand, nearly half the plantations or factories are ruined, and the people's lazy attitude has become such that rather than try to save their estates, they would rather accept the smallest annuity for a portion.
On our way to the sitio, we stopped at a kind of public-house or venta; it is like an English huckster's, and contains a little of every thing, cloth and candles, fruit and lard, wine and pimento, which are retailed at no very extravagant profit to the poor; the draught wine is really good, being port of excellent quality, without the quantity of brandy which the English market requires. By the time we repassed it on our way home, many a negro was spending his day's savings, and becoming as happy as wine could make him; and many a traveller was regaling himself with bread, garlic, and salt, and preparing to spread his mat, and lie down in the open air for the night. Night within the tropics is always a gayer and more peopled time than with us; the heat of the day detains many within doors all day, and evening and night become the favourite hours for walking. As we returned through Boa Vista we passed many groups enjoying like ourselves the pleasant air, and gazing idly on the reflections of the white houses and waving trees in the water; while the fire flies flitting from bush to bush, seemed like fragments of stars come down to adorn the moonlight.
On our way to the site, we stopped at a kind of tavern or venta; it's like a small English shop and has a bit of everything—fabric and candles, fruit and lard, wine and peppers—sold at reasonable prices for the locals. The house wine is actually quite good, a fine port that doesn’t have as much brandy as what you'd find in the English market. By the time we passed it again on our way home, many locals were spending their daily savings, getting as happy as the wine could make them; and many travelers were treating themselves to bread, garlic, and salt, getting ready to spread out their mats and sleep under the stars for the night. Nighttime in the tropics is always livelier and more social than in our parts; the heat of the day keeps many people indoors, making evening and night the preferred times for strolling. As we walked back through Boa Vista, we saw many groups like us enjoying the nice air and lazily admiring the reflections of the white houses and swaying trees in the water, while fireflies darting from bush to bush looked like bits of stars that had come down to decorate the moonlight.
Friday, 12th.—- The Prince Royal of Portugal's birth-day. There is a levee at the palace. The company bow first to the governor, then to the Prince's picture, which is placed in the middle of the audience-room, to receive its due honours; and then the beja mano, or kiss hands, takes place. The forts and ships saluted; we of course did the same; and the people all dressed and went to mass, as on a holiday. One thing contributed, however, in no small degree to the enjoyment of the day. The troops, which lately arrived from Bahia, re-embarked in order to return. Their whole behaviour had been disorderly, and their drunkenness and riot, during the ten days they were here, had quite disgusted the people; while the disposition they manifested to join the patriots, had rendered them but suspicious auxiliaries to the governor.
Friday, 12th.— The birthday of the Prince Royal of Portugal. There’s a gathering at the palace. The guests bow first to the governor, then to the Prince's portrait, which is displayed in the middle of the audience room to receive its proper respect; after that, the beja mano, or kiss hands, takes place. The forts and ships fired their salutes; we, of course, did the same; and everyone dressed up and went to mass, as they would on a holiday. However, one thing significantly added to the enjoyment of the day. The troops that had recently arrived from Bahia boarded their ships again to return. Their behavior had been unruly, and their drunkenness and rowdy behavior during the ten days they were here had completely turned the people off; meanwhile, their tendency to align with the patriots had made them rather suspicious allies to the governor.
Saturday, 13th.—I took leave of my amiable friends at the palace. Madame do Rego gave me several specimens of amethyst, and the stone called minha nova (like aqua marine), and also a fine piece of gold ore of the province. She told me that Luiz do Rego had sent home many fine minerals from the captaincy, and also some fossils. She described some enormous bones, which may have belonged to the elephant or the mammoth, found at no great distance from Recife in digging a well, and, as far as I could understand, in such soil as I had observed lay under the sand in Cocoa-nut Island.[61]
Saturday, 13th.—I said goodbye to my lovely friends at the palace. Madame do Rego gave me some samples of amethyst and a stone called minha nova (similar to aquamarine), along with a nice piece of gold ore from the province. She mentioned that Luiz do Rego had sent back many fine minerals from the captaincy, as well as some fossils. She described some huge bones that might have belonged to an elephant or a mammoth, found not far from Recife while digging a well. From what I gathered, they were in the same type of soil I noticed underneath the sand on Cocoa-nut Island.[61]
A great dinner was given to-day, by the merchants, to the captain and officers. The governor, and other persons of dignity in the town, met them; I am told it was a very handsome dinner, that there was plenty of every kind of wine, and that nothing could exceed the friendly politeness of the governor and his party. I had remained at Mr. S.'s, where most of the company visited me after tea; and then we took leave of Pernambuco, where we had received much kindness, and had at least the enjoyment of novelty. The scene at our embarking was very pretty. Our friends went with us to the jetty, and our boats lying in the clear moonshine beneath it, with sailors going up and down preparing for us, the harbour and the shipping doubled by the clear reflection in the still water, heightened and set off the sparkling of the breakers that dashed against the outer fort and light-house. Through these we soon made our way and reached the ship, where I have once more taken possession of my cabin, and put it in order for sea.
A great dinner was held today by the merchants for the captain and officers. The governor and other important figures in the town joined them. I’ve heard it was a really nice dinner, with plenty of all kinds of wine, and that the governor and his group were extremely friendly and polite. I stayed at Mr. S.'s place, where most of the guests came to visit me after tea; then we said our goodbyes to Pernambuco, where we had been treated with great kindness and had enjoyed the excitement of something new. The scene as we were leaving was lovely. Our friends accompanied us to the jetty, with our boats shining in the clear moonlight below, and sailors moving about to prepare for us. The harbor and the ships were beautifully reflected in the still water, which enhanced the sparkling of the waves crashing against the outer fort and lighthouse. We quickly made our way through these and reached the ship, where I have taken possession of my cabin once again and got it ready for sea.
We leave Pernambuco, with a firm persuasion that this part of Brazil at least will never again tamely submit to Portugal. Where the firmness and conduct of Do Rego have failed to hold the captaincy in obedience, it will be in vain for other governors to attempt it, particularly so long as the state of the mother country is such as that she can neither fight with nor for her colonies; and while she considers them only as taxable parts of her states, that are bound to support her in her weakness.[62]
We are leaving Pernambuco, confident that this part of Brazil will never again passively submit to Portugal. Where the determination and actions of Do Rego couldn't keep the captaincy in line, it will be pointless for other governors to try, especially as long as the situation in the mother country is such that she can neither fight for nor against her colonies; and while she views them merely as sources of tax revenue expected to support her in her weakness.[62]
Sunday, Oct. 14th.—We got under weigh after breakfast, and soon lost sight of Pernambuco. All Sunday, Monday, and Tuesday, we coasted along within sight of the shores of Brazil. They are hilly and very woody, the green of the sloping banks being often interrupted by bright white patches, which seem to be of sand. In the evening of Tuesday the 16th, we anchored in the bay of All Saints, opposite to the town of St. Salvador, commonly called Bahia. It was quite dark before we got in, so that we lost the first entrance-view of that magnificent harbour; but the scattered lights show us the great extent and high situation of the town.
Sunday, Oct. 14th.—We set sail after breakfast and soon lost sight of Pernambuco. On Sunday, Monday, and Tuesday, we sailed along the coast of Brazil. The landscape is hilly and very wooded, with the green slopes often dotted by bright white patches that appear to be sand. On the evening of Tuesday the 16th, we anchored in the Bay of All Saints, opposite the town of St. Salvador, commonly known as Bahia. It was quite dark by the time we arrived, so we missed the initial view of the stunning harbor; however, the scattered lights gave us a glimpse of the town's vast expanse and elevated position.
Wednesday, 17th.—This morning, at day-break, my eyes opened on one of the finest scenes they ever beheld. A city, magnificent in appearance from the sea, is placed along the ridge and on the declivity of a very high and steep hill: the richest vegetation breaks through the white houses at intervals, and beyond the city, reaches along to the outer point of land on which the picturesque church and convent of Sant Antonio da Barre is placed. Here and there the bright red soil shows itself in harmony with the tiling of the houses. The tracery of forts, the bustle of shipping, hills melting in the distance, and the very form of the bay, with its promontories and islands, altogether finish this charming picture; then the fresh sea-breeze gives spirit to enjoy it, notwithstanding its tropical climate.
Wednesday, 17th.—This morning, at daybreak, I opened my eyes to one of the most beautiful scenes I've ever seen. A city, stunning to look at from the sea, is situated along the ridge and the slope of a very tall and steep hill: lush greenery breaks through the white houses at intervals, and beyond the city, it stretches out to the outer point of land where the picturesque church and convent of Sant Antonio da Barre are located. Here and there, the bright red soil complements the rooftiles of the houses. The outlines of forts, the activity of shipping, hills fading into the distance, and the shape of the bay, with its promontories and islands, all create this lovely picture; then the fresh sea breeze adds a sense of vitality to enjoy it, despite the tropical climate.
Early in the day we moved our anchorage closer in-shore; and then, on the invitation of Mr. Pennell, the British consul, we went ashore to spend the day with him. We landed at the arsenal, or rather dock-yard, where there is nothing of the neatness observable in such establishments at home. The first object we saw, however, was a fine 58-gun frigate on the stocks, the model of which I hear connoisseurs praise as beautiful. There is nothing besides the new ship, and some handsome pieces of old brass cannon, worth looking at. Every thing is visibly either suspended or on the decline, and there will probably be no improvement, until the political state of Brazil is a little more settled. We find things here, though not quite so unquiet as at Pernambuco, yet tending the same way.
Early in the day, we moved our anchorage closer to shore, and then, at the invitation of Mr. Pennell, the British consul, we went ashore to spend the day with him. We landed at the arsenal, or rather the dockyard, where there’s none of the neatness you see in similar places back home. The first thing we noticed, however, was a beautiful 58-gun frigate on the stocks, which I’ve heard experts praise as stunning. Besides the new ship and a few impressive old brass cannon, there's not much worth seeing. Everything looks either unfinished or in decline, and there probably won’t be any improvement until Brazil’s political situation stabilizes a bit more. Things here aren’t quite as unsettled as in Pernambuco, but they're moving in the same direction.
The street into which we proceeded through the arsenal gate, forms, at this place, the breadth of the whole lower town of Bahia, and is, without any exception, the filthiest place I ever was in. It is extremely narrow, yet all the working artificers bring their benches, and tools into the street: in the interstices between them, along the walls, are fruit-sellers, venders of sausages, black-puddings, fried fish, oil and sugar cakes, negroes plaiting hats or mats, caderas, (a kind of sedan chair,) with their bearers, dogs, pigs, and poultry, without partition or distinction; and as the gutter runs in the middle of the street, every thing is thrown there from the different stalls, as well as from the windows; and there the animals live and feed! In this street are the warehouses and counting-houses of the merchants, both native and foreign. The buildings are high, but neither so handsome nor so airy as those of Pernambuco.
The street we entered through the arsenal gate is the width of the entire lower town of Bahia, and it's definitely the dirtiest place I've ever been. It's really tight, yet all the craftsmen set up their benches and tools right in the street. In the gaps between them, along the walls, you'll find fruit sellers, vendors selling sausages, blood puddings, fried fish, oil and sugar cakes, people plaiting hats or mats, caderas (a type of sedan chair) with their bearers, dogs, pigs, and chickens all mixed together. Since the gutter runs down the middle of the street, everything gets thrown there from the different stalls and from the windows, and that's where the animals live and eat! This street also has the warehouses and offices of local and foreign merchants. The buildings are tall, but not as nice or airy as those in Pernambuco.
It was raining when we landed; therefore, as the streets leading out of the filthy lower town do not admit of the use of wheeled carriages, on account of the steepness of the ascent, we hired caderas, and found them, if not comfortable, at least commodious. They consist of a cane arm-chair, with a foot-board and a canopy covered with leather; curtains, generally of moreen, with gilt bordering and lined with cotton or linen, are contrived to draw round, or open at pleasure; and the whole is slung by the top to a single pole, by which two negroes carry it at a quick pace upon their shoulders, changing occasionally from right to left.[63]
It was raining when we landed, so since the streets leading out of the dirty lower town couldn't accommodate wheeled vehicles due to the steep ascent, we hired caderas. They weren’t exactly comfortable, but at least they were roomy. They consist of a cane armchair with a footrest and a leather-covered canopy; curtains, usually made of moreen with gold trim and lined with cotton or linen, can be pulled around or opened as needed. The whole setup is suspended from a single pole on top, which two men carry on their shoulders at a fast pace, occasionally switching sides. [63]
As we ascended from the street, every step brought us in sight of some beautiful scene, generally terminated by the bay and shipping. There is something in the landscape here peculiarly agreeable. The verdure, the wood, the steep banks, and gently sloping lawns, generally opening to the sea or the lake behind the town, have a freshness and amenity that I scarcely remember seeing before. We saw but little of the upper city, but that little was handsome, in our way to the consul's. His house, like those of all the British merchants, is a little way out of town, and is in the suburb Vittoria, which occupies the greater part of a long narrow ridge extending from the town towards Sant Antonio: between it and the town is Fort Pedro, built, I think, originally of mud, by the Dutch. It was faced with stone, on the recovery of Bahia from the Dutch, about the beginning of the last century. We found the Consul and his daughter ready to receive us at their very pleasant garden-house, which literally overhangs the bay,—flowers and fruits mingle their sweets even down to the water's edge,—while
As we climbed up from the street, each step revealed a beautiful scene, often ending with a view of the bay and the ships. There's something particularly nice about the landscape here. The greenery, the woods, the steep banks, and the gently sloping lawns, usually facing the sea or the lake behind the town, have a freshness and charm that I hardly remember seeing before. We saw only a little of the upper city, but what we did see was lovely on our way to the consul's place. His house, like those of all the British merchants, is a short distance from the town, located in the suburb of Vittoria, which stretches along a long narrow ridge extending from the town towards Sant Antonio. Between it and the town is Fort Pedro, which I believe was originally made of mud by the Dutch. It was covered with stone after Bahia was reclaimed from the Dutch around the beginning of the last century. We found the Consul and his daughter ready to welcome us at their very nice garden house, which literally hangs over the bay—flowers and fruits blend their fragrances all the way down to the water's edge—while
"To spread fragrance across the cheerful land."
Eager to seize the opportunity of walking out after our voyage, we accepted Miss Pennell's kind offer, to show us some of the surrounding country before dinner, and accompanied her as far as the church dedicated to N.S. da Graça. It was the first offering of piety, I believe, to Christian worship by a native Brazilian.
Eager to take advantage of the chance to explore after our journey, we gladly accepted Miss Pennell's generous offer to show us around the area before dinner and walked with her to the church dedicated to N.S. da Graça. I believe it was the first act of devotion to Christian worship by a native Brazilian.
When the famous Caramuru was wrecked, together with the Donatory Coutinho, on Itaparica, Coutinho was put to death; but, Caramuru, being beloved by the natives, was spared, and he returned to his old settlement of Villa Velha. His wife, Catherine Paraguaza, who had accompanied him to France, saw an apparition in the camp of the Indians, and believing it to be a real European female, Caramuru followed in the direction his wife pointed out: he discovered, accordingly, in one of the huts, an image of N.S. da Graça; and according to the directions his wife had received from the vision, built and dedicated the church, and bestowed it, and a house by it, on the Benedictines. It was at first of mud, but soon after was built of stone.
When the famous Caramuru was shipwrecked along with the Donatory Coutinho on Itaparica, Coutinho was executed; however, Caramuru, being well-liked by the locals, was spared and returned to his former settlement of Villa Velha. His wife, Catherine Paraguaza, who had gone with him to France, saw a vision in the Indian camp. Believing it to be a real European woman, Caramuru followed the direction his wife indicated and found, in one of the huts, a statue of N.S. da Graça. Following the guidance his wife received from the vision, he built and dedicated a church and gave it, along with a house beside it, to the Benedictines. Initially, the church was made of mud, but it was soon rebuilt with stone.
Thursday, 18th.—We rode out before breakfast, through landscape so fine, that I wished for a poet or a painter at every step. Sometimes we went through thick wild wood into bushy hollows; then emerged on clear lawns, sprinkled with palm trees, through which country-houses, farms, and gardens were seen; and from every eminence, the bay, the sea, or the lake, formed part of the scene. Here and there the huge gamela tree[64] stands like a tower, adorned, besides its own leaves, with numberless parasite plants, from the stiff cactus, to the swinging air plant[65]; and the frequent tower of church and monastery soften and improve the features of the country.
Thursday, 18th.—We rode out before breakfast, through such beautiful scenery that I wished for a poet or a painter at every turn. Sometimes we went through dense woods into lush valleys; then we would come out onto clear lawns dotted with palm trees, from which we could see country houses, farms, and gardens; and from every high point, the bay, the sea, or the lake was part of the view. Here and there, the massive gamela tree[64] stands like a tower, adorned not only with its own leaves but also with countless parasite plants, from the rigid cactus to the swinging air plant[65]; and the frequent towers of churches and monasteries enhance the beauty of the landscape.
. Mr. Pennell has most kindly given our young men a general invitation to his house; and accordingly, to-day several of them dined with him, and we had a party in the evening, when some of the ladies played quadrilles, while others danced.
Mr. Pennell has generously invited our young men to his house, so today several of them had dinner with him, and we had a party in the evening where some of the ladies played quadrilles while others danced.
Friday, 19th.—I accompanied Miss Pennell in a tour of visits to her Portuguese friends. As it is not their custom to visit or be visited in the forenoon, it was hardly fair to take a stranger to see them. However, my curiosity, at least, was gratified. In the first place, the houses, for the most part, are disgustingly dirty: the lower story usually consists of cells for the slaves, stabling &c.; the staircases are narrow and dark; and, at more than one house, we waited in a passage while the servants ran to open the doors and windows of the sitting-rooms, and to call their mistresses, who were enjoying their undress in their own apartments. When they appeared, I could scarcely believe that one half were gentlewomen. As they wear neither stay nor bodice, the figure becomes almost indecently slovenly, after very early youth; and this is the more disgusting, as they are very thinly clad, wear no neck-handkerchiefs, and scarcely any sleeves. Then, in this hot climate, it is unpleasant to see dark cottons and stuffs, without any white linen, near the skin. Hair black, ill combed, and dishevelled, or knotted unbecomingly, or still worse, en papillote, and the whole person having an unwashed appearance. When at any of the houses the bustle of opening the cobwebbed windows, and assembling the family was over, in two or three instances, the servants had to remove dishes of sugar, mandioc, and other provisions, which had been left in the best rooms to dry. There is usually a sofa at each end of the room, and to the right and left a long file of chairs, which look as if they never could be moved out of their place. Between the two sets of seats is a space, which, I am told, is often used for dancing; and, in every house, I saw either a guitar or piano, and generally both. Prints and pictures, the latter the worst daubs I ever saw, decorate the walls pretty generally; and there are, besides, crucifixes and other things of the kind. Some houses, however, are more neatly arranged; one, I think belonging to a captain of the navy, was papered, the floors laid with mat, and the tables ornamented with pretty porcelain, Indian and French: the lady too was neatly dressed in a French wrapper. Another house belonging to one of the judges was also clean, and of a more stately appearance than the rest, though the inhabitant was neither richer nor of higher rank. Glass chandeliers were suspended from the roof; handsome mirrors were intermixed with the prints and pictures. A good deal of handsome china was displayed round the room; but the jars, as well as the chairs and tables, seemed to form an inseparable part of the walls. We were every where invited, after sitting a few moments on the sofa, to go to the balconies of the windows and enjoy the view and the breeze, or at least amuse ourselves with what was passing in the street. And yet they did not lack conversation: the principal topic, however, was praise of the beauty of Bahia; dress, children, and diseases, I think, made up the rest; and, to say the truth, their manner of talking on the latter subject is as disgusting as their dress, that is, in a morning: I am told they are different after dinner. They marry very early, and soon lose their bloom. I did not see one tolerably pretty woman to-day. But then who is there that can bear so total a disguise as filth and untidiness spread over a woman?
Friday, 19th.—I joined Miss Pennell on a visit to her Portuguese friends. Since it’s not their custom to have visits in the morning, it felt a bit unfair to bring a stranger. Still, I was at least able to satisfy my curiosity. First off, the houses were mostly really dirty: the ground floor usually had cells for the slaves, stables, etc.; the stairways were narrow and dark; and in more than one house, we waited in a hallway while the servants rushed to open the doors and windows of the sitting rooms and fetch their mistresses, who were lounging in their bedrooms. When they finally came out, I could hardly believe that half of them were gentlewomen. Since they don’t wear corsets or bodices, their figures become almost indecently sloppy after a very young age; and it’s even worse because they dress very lightly, don’t wear any neckerchiefs, and have barely any sleeves. Plus, in this hot climate, it’s unpleasant to see dark cottons and fabrics clinging to their skin without any white linen underneath. Their hair was black, uncombed, and messy, or tied up in an unattractive way, or even worse, en papillote, giving them an overall unwashed look. When we were at any of the houses, after the flurry of opening the dusty windows and gathering the family was over, in two or three instances, the servants had to clear away plates of sugar, manioc, and other food that had been left in the best rooms to dry. There’s usually a sofa at each end of the room, with a long row of chairs to the right and left that look like they haven't been moved in ages. In between the two sets of seating is a space, which I hear is often used for dancing; and in every house, there was either a guitar or a piano, and usually both. The walls were generally decorated with prints and pictures, which were the worst paintings I’ve ever seen, along with crucifixes and similar items. However, some houses were tidier; one, I think belonging to a naval captain, had wallpaper, matting on the floors, and pretty porcelain decorations on the tables; the lady there was also neatly dressed in a French wrap. Another house owned by one of the judges was also clean and had a more elegant look than the others, even though the owner wasn’t wealthier or of higher status. Glass chandeliers hung from the ceiling, and attractive mirrors were mixed in with the prints and pictures. A lot of nice china was displayed around the room, but the jars, as well as the chairs and tables, seemed like they were part of the walls. Everywhere we went, after sitting for a bit on the sofa, we were invited to step onto the window balconies to enjoy the view and the breeze, or at least watch what was happening in the street. Yet, they didn’t lack for conversation: the main topic was the beauty of Bahia, while clothing, children, and illnesses made up the rest. Honestly, their discussion about the latter was as off-putting as their morning attire; I hear they change after dinner. They marry very young and quickly lose their looks. I didn’t see a single decently pretty woman today. But really, who can manage to see past such a complete disguise of dirt and mess draped over a woman?
Saturday, 20th.—As the charts of this coast hitherto published are very incorrect, the captain asked permission from government to sound and survey the bay: it is refused on the ground of policy; as if it could be policy to keep hidden rocks and shoals, for one's own as well as other people's ships.
Saturday, 20th.—Since the published maps of this coast are quite inaccurate, the captain requested government permission to measure and survey the bay. This request was denied on the grounds of policy, as if it benefits anyone to keep hidden rocks and shoals from both one's own and other people's ships.
I walked through the greater part of the town. The lower part extends much farther than I could see the day I landed; it contains a few churches, one of which, belonging to the monastery of A concepçaô, is very handsome, but the smell within is disgusting; the flooring is laid in squares with stone, and within each square there is a panelling of wood of about nine feet by six; under each panel is a vault, into which the dead are thrown naked, until they reach a certain number, when with a little quick-lime thrown in, the wood is fastened down, and then another square is opened, and so on in rotation. From that church, passing the arsenal gate, we went along the low street, and found it widen considerably at three quarters of a mile beyond: there are the markets, which seem to be admirably supplied, especially with fish. There also is the slave market, a sight I have not yet learned to see without shame and indignation[66]: beyond are a set of arcades, where goldsmiths, jewellers, and haberdashers display their small wares, and there are the best-looking shops; but there is a want of neatness, of that art of making things look well, that invites a buyer in England and France. One bookseller's shop, where books are extravagantly dear, exists in the low town, and one other in the ascent to the upper.
I walked through most of the town. The lower part stretches much farther than I could see the day I arrived; it has a few churches, one of which, belonging to the monastery of A concepçaô, is quite beautiful, but the smell inside is horrible. The flooring is made of stone squares, and in each square, there’s a wooden panel about nine feet by six; underneath each panel is a vault where the dead are placed naked, until a certain number is reached. Then, with some quicklime added, the wood is sealed, and another square is opened, continuing this process in order. From that church, passing the arsenal gate, we walked along the low street and found it widen significantly three-quarters of a mile further on: that’s where the markets are, which appear to be very well-stocked, especially with fish. There’s also the slave market, a sight I still struggle to look at without feeling shame and anger[66]: beyond that are a series of arcades where goldsmiths, jewelers, and haberdashers showcase their small goods, and those are the most appealing shops. However, there’s a lack of tidiness, a certain art of presentation that attracts buyers in England and France. There’s one bookstore in the low town where books are ridiculously expensive, and another one on the way up to the higher part of town.
The upper town is most beautifully situated on the ridge between the sea and the fresh water lake, and from its height, and the great slope of most of the streets, it is incomparably cleaner than the port. The cathedral dedicated to St. Salvador is a handsome building, and stands on one side of a square, where the palace, prison, and other public buildings are placed. The finest of these, the Jesuits' college, the marble columns of which came from Europe ready cut, is now converted into a barrack. The most useful is the hospital of Nossa Senhora da Misericordia[67], founded by Juan de Matinhos, whose statue in white marble, with a wig like Sir Cloudesley Shovel's in Westminster Abbey, stands at the first landing-place, and is the ugliest piece of carving I ever saw.
The upper town is beautifully located on the ridge between the sea and the freshwater lake, and due to its elevation and the steepness of most of the streets, it is much cleaner than the port. The cathedral dedicated to St. Salvador is an impressive building and stands on one side of a square where the palace, prison, and other public buildings are located. The most notable of these is the Jesuits' college, whose marble columns were shipped from Europe already cut, and it has now been turned into a barrack. The most essential building is the hospital of Nossa Senhora da Misericordia[67], founded by Juan de Matinhos, whose statue in white marble, sporting a wig like Sir Cloudesley Shovel's in Westminster Abbey, stands at the first landing, and it is the ugliest piece of carving I’ve ever seen.
This hospital, besides its use as a refuge for the sick, of whom there are generally about 120, maintains 50 young girls of decent parentage, to whom a suitable education is given, and a dowry of 200 crowns bestowed on them when they marry.[68] The building of the Misericordia is a fair specimen of the style of the convents, public buildings, and more noble houses,—rather handsome than elegant. It surrounds a large area, subdivided into smaller courts; the staircase is of marble, inlaid with coloured stucco, and the sides are lined with tiles of porcelain, so as to form arabesques, often of very pretty design. This is both a cool and a cleanly lining to a wall, particularly for an hospital. The principal rooms are also decorated in the same manner; and many of the fronts and cupolas of the churches are covered with similar tiles, the effect of which is often exceedingly agreeable, when seen among the trees and plainer buildings of the city. The chapel belonging to the hospital is handsome, a little gaudy, however. The ceiling is respectably painted, and was probably the work of an amateur monk of the seventeenth century. The treatment of the sick is humane, and they are well provided with food and other necessaries; but the medical practice, though much improved of late years, is not the most enlightened.
This hospital, besides serving as a shelter for the sick, who typically number around 120, also supports 50 young girls from respectable families. They receive a proper education and are given a dowry of 200 crowns when they get married.[68] The building of the Misericordia is a good example of the style found in convents, public buildings, and grand houses—more attractive than elegant. It encompasses a large area, divided into smaller courtyards; the staircase is made of marble, adorned with colorful stucco, and the walls are lined with porcelain tiles that create beautiful arabesques. This provides a cool and clean finish to the walls, especially important for a hospital. The main rooms are decorated in a similar style, and many of the facades and domes of the churches are covered with similar tiles, which look quite appealing when placed among the trees and simpler buildings of the city. The chapel associated with the hospital is attractive, though a bit flashy. The ceiling is modestly painted and likely the work of an amateur monk from the seventeenth century. The care for the sick is compassionate, and they are well supplied with food and other essentials; however, the medical practices, while much improved in recent years, are not the most advanced.
There is a great deal of jealousy of foreigners in the present government, hence I was not able to enter many of the public buildings. The government treasury was one I was desirous to see, but there were objections. The treasury here was formerly considered as subordinate to that of Rio de Janeiro, and accordingly paid a portion of its receipts to bills drawn monthly by the treasurer in the capital, upon this, and those of the other provinces. But since the revolution of the 10th of February, the provisional government has taken upon itself to refuse payment, on the grounds that it is entirely independent of Rio, until the pleasure of the cortes at Lisbon shall be known. The revenue is derived from direct taxes on land and provisions, excise upon exports and imports, and harbour dues. Land is subject to a tax of one-tenth of the whole of its produce, and since the revolution, church lands are under the same law, and the clergy are paid by the government.
There is a lot of jealousy towards foreigners in the current government, which is why I wasn't able to enter many of the public buildings. I wanted to see the government treasury, but there were objections. The treasury here used to be considered subordinate to that of Rio de Janeiro and paid a portion of its receipts to bills drawn monthly by the treasurer in the capital, as well as those from the other provinces. However, since the revolution on February 10th, the provisional government has decided to refuse payment, claiming that it is completely independent of Rio, until the wishes of the cortes in Lisbon are known. The revenue comes from direct taxes on land and provisions, excise on exports and imports, and harbor dues. Land is taxed at one-tenth of its total produce, and since the revolution, church lands are subject to the same law, with the clergy being paid by the government.
The taxes on provisions are annually farmed out to the highest bidder: they are imposed on beef, fresh fish, farinha, and vegetables. Each parish has its separate farmer, who pays the amount of his contract into the treasury, and then makes the most he can of his dues.
The taxes on food are handed out every year to the highest bidder: they apply to beef, fresh fish, flour, and vegetables. Each parish has its own contractor, who pays the agreed amount into the treasury and then tries to make the most profit from his dues.
The import and export duties are paid at the custom-house, between which and the treasury a monthly settlement takes place.
The import and export duties are paid at the customs house, where a monthly settlement happens between it and the treasury.
The port dues for foreign ships are 2000 reals per day, a trifle for the light house, and rather heavy charges for entering, clearing, &c. Portuguese and Brazilian ships pay no anchorage, but are subject to a tonnage.
The port fees for foreign ships are 2000 reals a day, a small amount for the lighthouse, and rather high charges for entering, clearing, etc. Portuguese and Brazilian ships don't pay anchorage fees but are subject to a tonnage fee.
We ended our perambulation of the town, by going to the opera at night. The theatre[69] is placed on the highest part of the city, and the platform before it commands the finest view imaginable. It is a handsome building, and very commodious, both to spectators and actors. Within it is very large and well laid out, but dirty and in great want of fresh painting. The actors are very bad as such, and little better as singers; but the orchestra is very tolerable. The piece was a very ill-acted tragedy, founded on Voltaire's Mahomed. During the representation, the Portuguese ladies and gentlemen seemed determined to forget the stage altogether, and to laugh, eat sweetmeats, and drink coffee, as if at home. When the musicians, however, began to play the overture to the ballet, every eye and voice was directed to the stage, and a loud call for the national hymn followed, and not till it had been played again and again, was the ballet suffered to proceed. During the bustle occasioned by this, a captain in the army was arrested and hurried out of the pit; some say for picking pockets, others for using intemperate language on politics, when the national hymn was called for. Meantime one of the midshipmen of our party had his sword stolen, adroitly enough, from the corner of the box, yet we perceived nobody enter; so that we conclude a gentleman in regimentals in the next box thought it would suit him, and so buckled it on to go home with.
We finished our walk around the town by going to the opera at night. The theater[69] is located at the highest point in the city, and the stage in front offers the best view imaginable. It’s an attractive building and quite spacious for both the audience and the performers. Inside, it’s large and well-designed, but dirty and in desperate need of a fresh coat of paint. The actors are pretty bad overall, and only slightly better as singers; however, the orchestra is decent. The play was a poorly performed tragedy based on Voltaire's Mahomed. During the performance, the Portuguese ladies and gentlemen seemed determined to ignore the stage completely, laughing, eating sweets, and drinking coffee like they were at home. But when the musicians started playing the overture to the ballet, everyone turned their attention to the stage and loudly demanded the national anthem. It wasn’t until the anthem had been played over and over that the ballet was allowed to continue. Amid all this commotion, a captain in the army was arrested and quickly taken out of the pit; some say it was for pickpocketing, while others claim it was for using inappropriate language about politics when the anthem was requested. Meanwhile, one of the midshipmen in our group had his sword stolen right from the corner of the box, yet we didn’t see anyone come in, so we figure a gentleman in uniform from the next box thought it would look good on him and decided to take it home.
The police here is in a wretched state. The use of the dagger is so frequent, that the secret murders generally average two hundred yearly, between the upper and lower towns. To this evil the darkness and steepness of the streets mainly contribute, by furnishing almost a certainty of escape. The nominal intendente da policia is also the supreme judge in criminal cases. No law, however, has as yet determined the limits or scope, either of his power, or that of the lieutenant-colonel of police, who calls upon a few soldiers from any of the garrisons whenever he has to act, and who appoints military patroles also from among the soldiers on duty. It often happens that persons accused before this formidable officer are seized and imprisoned for years, without ever being brought to a trial; a malicious information, whether true or false, subjects a man's private house to be broken open by the colonel and his gang; and if the master escapes imprisonment it is well, though the house scarcely ever escapes pillage. In cases of riot and quarrels in the street, the colonel generally orders the soldiers to fall on with canes, and beat people into their senses. Such being the state of the police, it is, perhaps, more wonderful that murders are so few, than that they are so many. Where there is little or no public justice, private revenge will take its place.
The police here are in terrible shape. Stabbings happen so often that secret murders generally average around two hundred each year, between the upper and lower towns. The darkness and steepness of the streets mainly contribute to this issue, making it almost certain that offenders can escape. The official intendente da policia also serves as the highest judge in criminal cases. However, no law has defined the boundaries or extent of either his power or that of the lieutenant-colonel of police, who calls in a few soldiers from any of the garrisons whenever he needs them and appoints military patrols using soldiers on duty. It often happens that individuals accused before this powerful officer are arrested and imprisoned for years without ever facing trial; a malicious allegation, whether true or false, can lead to the colonel and his crew breaking into a man's home, and if the homeowner avoids imprisonment, that's fortunate, even though the house rarely avoids being looted. In cases of riots and street fights, the colonel usually orders soldiers to come in with clubs and beat people into submission. Given the state of the police, it's perhaps more surprising that there are so few murders than that there are so many. When there's little or no public justice, private revenge will take its place.
Sunday, 21st.—We went to the English chapel, and were well pleased with the decent manner in which the service was performed. The Rev. Robert Synge is chaplain, a man of cheerful convivial manners, yet exceedingly attentive both as chaplain, and as guardian of his poorer countrymen. The chapel and clergymen are supported by the contribution fund, as are also the hospital for English sailors and others, and its surgeon, Mr. Dundas: both the hospital and chapel are under the same roof. I was surprised, perhaps unreasonably, to hear Mr. Synge pray for "Don John of Portugal, Sovereign of these realms, by whose gracious permission we are enabled to meet and worship God according to our conscience," or words to that effect. We were not so polite in Rome, I remember, as to pray for His Holiness, though it would have been but reasonable.
Sunday, 21st.—We went to the English chapel and were pleased with how respectfully the service was conducted. The Rev. Robert Synge is the chaplain, a cheerful and sociable man who is very attentive both as a chaplain and as a supporter of his less fortunate countrymen. The chapel and its clergymen receive funding from contributions, as do the hospital for English sailors and others, along with its surgeon, Mr. Dundas; both the hospital and chapel share the same building. I was surprised, perhaps a bit unreasonably, to hear Mr. Synge pray for "Don John of Portugal, Sovereign of these realms, by whose gracious permission we are able to meet and worship God according to our conscience," or something like that. I remember we weren't so polite in Rome as to pray for His Holiness, even though it would have made sense.
Returning from chapel, we saw great part of the troops drawn up in inspecting order, on the little green between Buenos Ayres (the name of the hospital) and Fort Pedro. Every Portuguese is, it seems, by birth a soldier; and nothing exempts a man from military duty, but his holding a place under government. There are six corps of militia in the city of Bahia: 1st, one company of mounted gentlemen, forming the government guard of honour; 2d, one squadron of flying artillery; 3d and 4th, two regiments of whites, almost all tradespeople; 5th, one regiment of mulatoes; and 6th, one of free blacks, amounting altogether to 4000 men, well armed and equipped; but the black regiment is unquestionably the best trained, and most serviceable, as a light infantry corps. The regiments of country militia, as those of Cachoeira, Piraja, &c. are much stronger, and with those of the city, amount to about 15,000 men. The officers are chosen from among the most respectable families, and with the exception of the majors and adjutants, who are of the line, receive no pay.
Returning from chapel, we saw a large part of the troops lined up for inspection on the small green area between Buenos Ayres (the name of the hospital) and Fort Pedro. It seems that every Portuguese is born a soldier; the only way a person can be excused from military duty is if they hold a position under the government. There are six militia units in the city of Bahia: 1st, a company of mounted gentlemen serving as the government’s honor guard; 2nd, a squadron of flying artillery; 3rd and 4th, two regiments of white troops, mostly tradespeople; 5th, a regiment of mixed-race soldiers; and 6th, a regiment of free black soldiers, totaling around 4,000 men, all well-armed and equipped. However, the black regiment is definitely the best trained and most effective as a light infantry unit. The rural militia regiments, like those from Cachoeira, Piraja, etc., are much stronger, and together with those from the city, they number about 15,000 men. The officers are chosen from the most respected families, and except for the majors and adjutants, who are from the regular army, they receive no pay.
The troops of the capital are generally reviewed or inspected on Sundays, and sometimes the regular Portuguese are reviewed with them. There is always something gay and inspiriting in martial sounds and martial sights; and the fine weather, gay landscape, and above all, the idea that in a day or two, nay, this very night, these same soldiers might be called into action, did not render the scene less interesting. The native artillery have long garrisoned some of the forts. It appears that the royal troops of Portugal have claimed some superiority, and above all, have demanded their guns and ammunition; and so there is a dispute, in which the royalists and independents take part, and every day hostilities are expected; but both parties seem so willing to be peaceable, that I trust the matter will end without bloodshed.
The capital's troops are usually reviewed or inspected on Sundays, and sometimes they review the regular Portuguese forces alongside them. There’s always something lively and uplifting about military sounds and sights; and with the nice weather, vibrant scenery, and especially the thought that in a day or two, or even that very night, these soldiers might be called to action, the scene becomes even more captivating. The local artillery has long been stationed at some of the forts. It seems that the royal troops of Portugal have claimed some superiority and, most importantly, have demanded their guns and ammunition. This has led to a dispute involving both royalists and independents, and hostilities are expected any day now; however, both sides seem eager to maintain peace, so I hope the situation will be resolved without any violence.
Monday, 22d.—This evening there was a large party, both Portuguese and English, at the consul's. In the well-dressed women I saw to-night, I had great difficulty in recognising the slatterns of the other morning. The senhoras were all dressed after the French fashion: corset, fichu, garniture, all was proper, and even elegant, and there was a great display of jewels. Our English ladies, though quite of the second rate of even colonial gentility, however, bore away the prize of beauty and grace; for after all, the clothes, however elegant, that are not worn habitually, can only embarrass and cramp the native movements; and, as Mademoiselle Clairon remarks, "she who would act a gentlewoman in public, must be one in private life."
Monday, 22nd.—This evening, there was a big party, both Portuguese and English, at the consul's. Among the well-dressed women I saw tonight, I had a hard time recognizing the messy ones from the other morning. The ladies were all dressed in the French style: corsets, fichus, and accessories were all appropriate and even elegant, with a lot of jewelry on display. Our English ladies, though they were more second-rate compared to even colonial gentility, still won the awards for beauty and grace; because after all, clothes, no matter how stylish, that aren’t worn regularly can only make one feel awkward and restricted in their natural movements; and, as Mademoiselle Clairon puts it, "she who would act a gentlewoman in public must be one in private life."
The Portuguese men have all a mean look; none appear to have any education beyond counting-house forms, and their whole time is, I believe, spent between trade and gambling: in the latter, the ladies partake largely after they are married. Before that happy period, when there is no evening dance, they surround the card tables, and with eager eyes follow the game, and long for the time when they too may mingle in it. I scarcely wonder at this propensity. Without education, and consequently without the resources of mind, and in a climate where exercise out of doors is all but impossible, a stimulus must be had; and gambling, from the sage to the savage, has always been resorted to, to quicken the current of life. On the present occasion, we feared the young people would have been disappointed of their dance, because the fiddlers, after waiting some time, went away, as they alleged, because they had not their tea early enough; however, some of the ladies volunteered to play the piano, and the ball lasted till past midnight.
The Portuguese men all have a tough look; none seem to have any education beyond basic business skills, and I believe they spend all their time either trading or gambling. After they get married, the women get really into gambling too. Before that, during times without evening dances, they gather around the card tables, watching the game with eager eyes, waiting for the moment they can join in. I can’t say I’m surprised by this tendency. Without education, and therefore without mental resources, and in a place where outdoor activities are almost impossible, they need some kind of excitement; gambling has always been a way for people, from the wise to the wild, to stimulate their lives. On this occasion, we worried the young people would miss out on their dance because the fiddlers left after waiting a while, claiming it was because they didn’t get their tea early enough; however, some of the ladies stepped up to play the piano, and the dance went on until after midnight.
Tuesday, 23d.—I rode with Mr. Dance and Mr. Ricken along the banks of the lake, decidedly the most beautiful scenery in this beautiful country; and then through wild groves, where all the splendours of Brazilian animal and vegetable life were displayed. The gaudy plumage of the birds, the brilliant hues of the insects, the size, and shape, and colour, and fragrance, of the flowers and shrubs, seen mostly for the first time, enchanted us, and rendered our little journey to the great pepper gardens, whither we were going, delightful. Every hedge is at this season gay with coffee blossom, but it is too early in the year for the pepper or the cotton to be in beauty. It is not many years since Francisco da Cunha and Menezes sent the pepper plant from Goa for these gardens, which were afterwards enlarged by him, when he became governor of Bahia. Plants were sent from hence to Pernambuco, which have succeeded in the botanical garden.
Tuesday, 23rd.—I rode with Mr. Dance and Mr. Ricken along the shores of the lake, definitely the most stunning scenery in this beautiful country; and then through wild groves, where all the splendor of Brazilian plant and animal life was on display. The bright feathers of the birds, the vivid colors of the insects, the size, shape, color, and fragrance of the flowers and shrubs, mostly seen for the first time, captivated us and made our little journey to the great pepper gardens, where we were headed, enjoyable. Every hedge is lively with coffee blossoms at this time of year, but it’s still too early for the pepper or cotton to be in bloom. It wasn’t too many years ago that Francisco da Cunha and Menezes sent the pepper plant from Goa for these gardens, which were later expanded by him when he became governor of Bahia. Plants were sent from here to Pernambuco, which have thrived in the botanical garden.
From the pepper gardens we rode on to a convent at the farther extremity of the town, and overlooking both the bays, above and below the peninsula of Bon fin, or N.S. da Monserrat. It is called the Soledad, and the nuns are famous for their delicate sweetmeats, and for the manufacture of artificial flowers, formed of the feathers of the many-coloured birds of their country. I admired the white water-lily most, though the pomegranate flower, the carnation, and the rose are imitated with the greatest exactness. The price of all these things is exorbitant; but the convents having lost much of their property since the revolution, the nuns are fain to make up by the produce of this petty industry, for the privations imposed on them by the reduction of their rents.
From the pepper gardens, we rode to a convent at the far end of town, overlooking both bays, above and below the Bon fin peninsula, also known as N.S. da Monserrat. It's called Soledad, and the nuns are well-known for their delicate sweets and for making artificial flowers from the feathers of the colorful birds in their country. I admired the white water-lily the most, although the pomegranate flower, carnation, and rose are also replicated very accurately. Everything is incredibly expensive; however, since the revolution, the convents have lost much of their property, and the nuns have had to rely on this small industry to compensate for the hardships caused by the decrease in their rents.
Wednesday, October 24th.—Mr. Pennell, his daughter, and a few other friends, joined us in an expedition to Itaparica[70], a large island that forms the western side of the Bay of All Saints. A shoal runs off from it a long way to sea, and there are reefs of coral rocks on different parts of its coast. The distance from the city to the nearest landing place on the island is five miles and a half, which our boats' crews rowed in less than two hours. We put in between two ledges of rock, to a little jetty, belonging to the fazenda or factory of Aseoli, or Filisberti, both of whom were partners in Jerome Buonaparte's commercial establishment here. There is no town on Itaparica; but there is a villa, or village, with a fort on the Punto de Itaparica, which commands the passage between it and the main land, and also the mouth of the river, on which stands Nazareth da Farinha, so called from the abundance of that article which it produces. There are also a great many fazendas, which, with their establishment of slaves and cattle, may be considered as so many hamlets. Each sugar farm, or ingenho, as the fazendas are oftener called here, has its little community of slaves around it; and in their huts something like the blessings of freedom are enjoyed, in the family ties and charities they are not forbidden to enjoy. I went into several of the huts, and found them cleaner and more comfortable than I expected; each contains four or five rooms, and each room appeared to hold a family. These out-of-door slaves, belonging to the great ingenhos, in general are better off than the slaves of masters whose condition is nearer to their own, because, "The more the master is removed from us, in place and rank, the greater the liberty we enjoy; the less our actions are inspected and controuled; and the fainter that cruel comparison becomes betwixt our own subjection, and the freedom, or even dominion of another." But, at best, the comforts of slaves must be precarious. Here it is not uncommon to give a slave his freedom, when he is too old or too infirm to work; that is, to turn him out of doors to beg or starve. A few days ago, as a party of gentlemen were returning from a pic nic, they found a poor negro woman lying in a dying state, by the side of the road. The English gentlemen applied to their Portuguese companions to speak to her, and comfort her, as thinking she would understand them better; but they said, "Oh, 'tis only a black: let us ride on," and so they did without further notice. The poor creature, who was a dismissed slave, was carried to the English hospital, where she died in two days. Her diseases were age and hunger.[71] The slaves I saw here working in the distillery, appear thin, and I should say over-worked; but, I am told, that it is only in the distilling months that they appear so, and that at other seasons they are as fat and cheerful as those in the city, which is saying a great deal. They have a little church and burying-ground here, and as they see their little lot the lot of all, are more contented than I thought a slave could be.
Wednesday, October 24th.—Mr. Pennell, his daughter, and a few other friends joined us for a trip to Itaparica[70], a large island that forms the western side of the Bay of All Saints. There’s a shoal extending far out to sea, and coral reefs line various parts of its coast. The distance from the city to the nearest landing spot on the island is five and a half miles, which our boat crews rowed in under two hours. We docked between two rocky ledges at a small jetty owned by the fazenda or factory of Aseoli, or Filisberti, who were partners in Jerome Buonaparte's commercial venture here. There isn’t a town on Itaparica, but there is a villa or village with a fort at the Punto de Itaparica, which oversees the passage between the island and the mainland, as well as the mouth of the river, where Nazareth da Farinha stands, named for the abundance of flour it produces. There are also many fazendas, which, with their groups of slaves and livestock, can be seen as small hamlets. Each sugar farm, or ingenho, as the fazendas are often referred to here, has its own little community of slaves around it; and in their huts, they experience something like the blessings of freedom, surrounded by family ties and the kindness they are allowed to share. I visited several of the huts, and they were cleaner and more comfortable than I expected; each contained four or five rooms, and each room seemed to house a family. Generally, these outdoor slaves, working for the large ingenhos, are better off than those whose masters are closer to their own situation because, “The farther removed the master is from us in position and rank, the more liberty we enjoy; the less our actions are monitored and controlled; and the more diminished the harsh contrast becomes between our subjection and the freedom, or even authority of another.” However, the comforts of slaves can never be secure. It’s not uncommon here to grant a slave their freedom when they are too old or sick to work; in other words, they are turned out to beg or starve. A few days ago, a group of gentlemen returning from a picnic found a poor Black woman lying in a dying state by the side of the road. The English gentlemen asked their Portuguese companions to speak to her and comfort her, thinking she would understand them better; but they said, “Oh, it’s just a Black person: let’s keep going,” and so they did without any further thought. The poor woman, who had been a dismissed slave, was taken to the English hospital, where she died two days later. Her ailments were age and starvation.[71] The slaves I saw working in the distillery looked thin, and I would say overworked; however, I’ve been told that they only look this way during distilling season, and that at other times they are as healthy and cheerful as those in the city, which is quite a statement. They have a small church and burial ground here, and as they see their little lot as part of the whole, they seem more content than I thought a slave could be.
Sugar is the principal product of Itaparica; but the greater part of the poultry, vegetables, and fruit, consumed in Bahia, are also from the island, and lime is made here in considerable quantities from the madrepores and corals found on the beach. This island used to furnish the neighbourhood with horses. When the English fleet and army stopped here, on the way to the Cape of Good Hope, the horses for the cavalry regiments were procured here. However, there is nothing remarkable in Itaparica but its fertility; the landscape is the same in character with that of Bahia, though in humbler style; but it is fresh and green, and pleasing. After dining in a palm-grove, and walking about till we were tired, we re-embarked to return; but the tide was unfavourable; we drifted among the rocks, where Coutinho, the first founder of the colony of Bahia, was wrecked and afterwards murdered by the natives, and we were in consequence four hours in returning home.
Sugar is the main product of Itaparica; however, most of the poultry, vegetables, and fruit consumed in Bahia also come from the island, and limes are produced here in significant quantities from the mangroves and corals found on the beach. This island used to supply the local area with horses. When the English fleet and army stopped here on their way to the Cape of Good Hope, they sourced horses for their cavalry regiments from here. However, there's nothing exceptional about Itaparica except for its fertility; the landscape resembles that of Bahia but in a simpler way; it's fresh, green, and pleasant. After having lunch in a palm grove and walking around until we were tired, we got back on the boat to return; but we faced an unfavorable tide and drifted among the rocks where Coutinho, the original founder of the Bahia colony, was wrecked and later murdered by the natives, which resulted in us taking four hours to get back home.
26th, 27th, 28th, passed in pleasant enough intercourse with our countrymen, though neither of us were well enough to go much on shore, therefore our friends came to us. There are eighteen English mercantile houses established at Bahia, two French, and two German. The English trade is principally carried on with Liverpool, which supplies manufactured goods and salt, in exchange for sugars, rums, tobaccos, cottons, very little coffee, and molasses. Lately, sugars have been shipped, on English account, for Hamburgh to a great extent, and I believe part of the returns are in German or Prussian woollen-cloths. The province of Bahia, by its neglect of manufactures, is quite dependent on commerce. But the distance from the sea of the province of Minas Geraes, has induced the inhabitants to weave not only enough coarse cotton cloths for home consumption, but even to become an article of trade with the other captaincies.
26th, 27th, and 28th passed in enjoyable interactions with our fellow countrymen, although neither of us was well enough to go ashore much, so our friends came to us. There are eighteen English trading companies established in Bahia, along with two French and two German ones. The English trade primarily operates with Liverpool, which provides manufactured goods and salt in exchange for sugars, rums, tobaccos, cottons, very little coffee, and molasses. Recently, sugars have been shipped for English accounts to Hamburg in large quantities, and I believe part of the returns are in German or Prussian woolen fabrics. The province of Bahia, due to its lack of manufacturing, is quite dependent on trade. However, the distance from the sea in the province of Minas Gerais has prompted the residents to produce not only enough coarse cotton cloth for their own use but also to create a trade item with other captaincies.
In the province of Esperitu Santo, cotton sail-cloth is made; but the chief trade of this place is slaving. This year no less than seventy-six slave-ships have sailed, without reckoning the smugglers in that line.
In the province of Esperitu Santo, cotton sailcloth is produced; however, the main trade in this area is slavery. This year, at least seventy-six slave ships have set sail, not including the smugglers involved in that trade.
Sunday, 28th.—Mr. Pennell had kindly fixed to-day for giving us a party in the country, and accordingly some of our young people were to go and assist in putting up tents, &c.; but a miscalculation of tide and time, and a mistake as to the practicability of landing on part of the beach beyond the light-house, occasioned a variety of adventures and accidents, without which I have always heard no fête champêtre could be perfect. However that may be, our party was a pleasant one. Instead of the tents, we made use of a country-house called the Roça, where beauty of situation, and neatness in itself and garden, made up for whatever we might have thought romantic in the tents, had they been erected. It is the fashion to pave the courts of the country-houses here with dark pebbles, and to form in the pavement a sort of mosaic with milk-white shells. The gardens are laid out in alleys, something in the oriental taste. The millions of ants, which often in the course of a single night leave the best-clothed orange-tree bare both of leaves and flowers, render it necessary to surround each tree with a little stucco wall, or rather canal, in which there is water, till they are strong enough to recover if attacked by the ants. In the garden at Roça, every shrub of value, either for fruit or beauty, was so fenced, and there were seats, and water channels, and porcelain flower-pots, that made me almost think myself in the East. But there is a newness in every thing here, a want of interest on account of what has been, that is most sensibly felt. At most, we can only go back to the naked savage who devoured his prisoner, and adorned himself with bones and feathers here. In the East, imagination is at liberty to expatiate on past grandeur, wisdom, and politeness. Monuments of art and of science meet us at every step: here, every thing, nature herself, wears an air of newness, and the Europeans, so evidently foreign to the climate, and their African slaves, repugnant to every wholesome feeling, show too plainly that they are intruders, ever to be in harmony with the scene. However, Roça is beautiful, and all those grave thoughts did not prevent us from delighting in the fair prospect of
Sunday, 28th.—Mr. Pennell had kindly scheduled a country party for today, so some of our young friends were supposed to go help set up tents, etc. But a mistake in timing and the feasibility of landing on a portion of the beach beyond the lighthouse led to a series of adventures and mishaps, which I’ve always heard are essential for a perfect outdoor party. Regardless, our gathering was enjoyable. Instead of tents, we used a country house called the Roça, where the beautiful location and the neatness of the house and its garden made up for what we might have found romantic about the tents if they had been set up. Here, it’s common to pave the courtyards of country houses with dark pebbles, creating a kind of mosaic pattern using white shells. The gardens are laid out with paths that have an oriental flavor. The millions of ants that can strip a well-tended orange tree bare of leaves and flowers overnight make it necessary to surround each tree with a small plaster wall—or rather a canal—filled with water, until they are strong enough to recover if the ants attack. In the garden at Roça, every valuable shrub, whether for fruit or beauty, was protected in this way, and there were seats, water channels, and porcelain flower pots that almost made me feel like I was in the East. But there’s an air of newness about everything here, a lack of interest because of what has come before, that is quite noticeable. At most, we can only trace back to the bare savage who devoured his prisoner and adorned himself with bones and feathers here. In the East, the imagination is free to wander over past grandeur, wisdom, and civility. Monuments of art and science greet us at every turn: here, everything, even nature itself, feels new, and the Europeans, clearly out of place in the climate, and their African slaves, repugnant to any wholesome feeling, show too clearly that they are intruders, never really in tune with the scene. Still, Roça is beautiful, and all those serious thoughts didn’t stop us from enjoying the lovely view of
"Hill and valley, fountain and fresh shade;"
"Hill and valley, fountain and cool shade;"
nor enjoying the scent of oleander, jasmine, tuberose, and rose, although they are adopted, not native children of the soil.
nor enjoying the scent of oleander, jasmine, tuberose, and rose, although they are adopted, not native children of the soil.
Of the Portuguese society here I know so very little, that it would be presumptuous to give an opinion of it. I have met with two or three well-informed men of the world, and some lively conversable women; but none of either sex that at all reminded me of the well-educated men and women of Europe. Here the state of general education is so low, that more than common talent and desire of knowledge is requisite to attain any; therefore the clever men are acute, and sometimes a little vain, feeling themselves so much above their fellow-citizens, and the portion of book-learning is small. Of those who read on political subjects, most are disciples of Voltaire, and they outgo his doctrines on politics, and equal his indecency as to religion; hence to sober people who have seen through the European revolutions, their discourses are sometimes disgusting. The Portuguese seldom dine with each other; when they do, it is on some great occasion, to justify a splendid feast: they meet every evening either at the play, or in private houses, and in the last case gamble very deeply. The English society is just such as one may expect. A few merchants, not of the first order, whose thoughts are engrossed by sugars and cottons, to the utter exclusion of all public; matters that do not bear directly on their private trade, and of all matters of general science or information. Not one knew the name of the plants around his own door; not one is acquainted with the country ten miles beyond St. Salvador's; not one could tell me even the situation of the fine red clay, of which the only manufacture, pottery, here is made: in short, I was completely out of patience with these incurious money-makers. I was perhaps unjust to my countrymen: I dare say there are many who could have told me these things, but I am sure none did tell me, and equally sure that I asked information of all I met with. But a woman is not, I believe, considered as privileged to know any thing by these commercial personages. The English are, however, hospitable and sociable among each other. They often dine together: the ladies love music and dancing, and some of the men gamble as much as the Portuguese. Upon the whole, society is at a low, very low scale here among the English. Good eating and good drinking they contrive, to have, for the flesh, fish, and fowl are good; fruits and vegetables various and excellent, and bread of the finest. Their slaves, for the English are all served by slaves, indeed, eat a sort of porridge of mandioc meal with small squares of jerked beef stirred into it, or, as their greatest luxury, stewed caravansas; and this is likewise the principal food of the lower classes even of the free inhabitants. In the fruit season, pumpkins, jackfruit, cocoa-nut, and melons, nearly take place of the mandioc. The huts of the poor are formed of upright poles, with branches of trees wattled between, and covered and lined either with cocoa-leaf mats, or clay; the roofs are also thatched. The better houses are built either of a fine blue stone, quarried on the beach of Victoria, or of brick. They are all white-washed: where the floor is not laid with wood, a fine red brick, six to nine inches square, and three in thickness, is used, and they are roofed with round red tiles. The houses are generally of one story high, with a room or two above by way of a look-out house. Under the house is generally a sort of cellar, in which the slaves live; and really I have sometimes wondered that human beings could exist in such.
I'm not familiar with Portuguese society at all, so it would be arrogant of me to express an opinion about it. I've met a couple of well-informed men and some engaging women, but none of them reminded me of the educated men and women in Europe. The overall level of education here is quite low, so it takes a lot more talent and a desire for knowledge to learn anything; as a result, the smart people are sharp and sometimes a bit vain, feeling superior to their fellow citizens, and there’s not much book knowledge to be found. Among those who read about politics, most follow Voltaire's ideas but take them even further, matching his irreverence regarding religion; thus, their discussions can be quite off-putting to sensible folks who have witnessed the European revolutions. The Portuguese rarely have meals together, and when they do, it’s usually for a special occasion to justify a lavish feast. Instead, they meet every evening at the theater or in private homes, where they often gamble heavily. The English community is exactly what you'd expect. A few merchants, not the top-tier ones, focus solely on sugar and cotton, completely disregarding public matters that don't directly impact their trade, as well as broader scientific or informational topics. None of them knew the names of the plants right outside their doors; none had any knowledge of the country just ten miles beyond St. Salvador's; none could even tell me where to find the fine red clay used for the local pottery. In short, I was utterly fed up with these uncurious money-makers. I might have been unfair to my fellow countrymen; I’m sure there are many who could have informed me, but none did, even though I asked everyone I met. However, women aren’t really seen as entitled to know anything by these business-minded men. That said, the English are friendly and social with each other. They often dine together; the ladies enjoy music and dancing, and some of the men gamble just as much as the Portuguese do. Overall, English society here is quite low, very low, in quality. They manage to have good food and drink since the meat, fish, and poultry are of high quality, and the fruits and vegetables are diverse and excellent, with bread being top-notch. The English are served by slaves, and those slaves eat a sort of porridge made from manioc flour mixed with small pieces of dried beef or, as their greatest luxury, stewed caravansas; this is also the main food for the lower classes among even the free inhabitants. During fruit season, pumpkins, jackfruit, coconuts, and melons often substitute for manioc. The homes of the poor are made from upright poles woven with branches and lined with mats made of coconut leaves or clay; their roofs are thatched. Better houses are built of fine blue stone from the beach in Victoria or bricks. They’re all whitewashed; where the floor isn’t wooden, it’s laid with fine red bricks, six to nine inches square and three inches thick, topped with round red tiles for the roof. The houses are usually one story high, with a room or two on top used as a lookout. Under the house, there is typically some sort of cellar where the slaves live; honestly, I've sometimes wondered how any human could live in those conditions.
Friday, 2d November.—Several of our people having yielded to the temptations of some worthless persons in the town, who induce sailors to desert in order that they themselves may profit by the premium given for the discovery of deserters, and having consequently swam on shore, the frigate has been moved up the harbour as far as Bom Fim, and it is intended to take her up still higher. I am glad of the opportunity of seeing more of this beautiful bay, and shall endeavour to land on the Ilha do Medo, or the point of Itaparica, where the first adventurers from Europe underwent hardship that appear hardly credible in our modern days. We also wish to examine the harbour within the funil or passage between the two islands, and into which the river or creek of Nazareth, which supplies Bahia with great part of the mandioc flour consumed there, runs.
Friday, November 2.—Several of our crew fell for the tricks of some shady people in town who encourage sailors to desert so they can cash in on the reward for reporting deserters. As a result, they've swum ashore, prompting the frigate to be moved further up the harbor to Bom Fim, with plans to take her even higher. I'm excited to get a chance to see more of this beautiful bay, and I’ll try to land on Ilha do Medo or the point of Itaparica, where the first European adventurers faced hardships that seem almost unbelievable today. We also want to explore the harbor within the funil or passage between the two islands, where the river or creek of Nazareth flows in, providing Bahia with much of the manioc flour that is consumed here.
Saturday, 3d November.—Our plan of proceeding farther up the harbour is suspended for the present. The disputes between the European Portuguese and the Brazilians in the city, seem to be about to come to a crisis. Early this morning, we learned that troops were assembling from all quarters, and that therefore it was advisable, for the protection of the British property and the persons of the merchants, that the ship should return to her station opposite to the town. The first provisional junta has lost several of its members, two of them being gone as delegates to Lisbon, and others being absent on account of ill health or disgust. The party opposing this junta talk loudly of independence, and wish at least one-half of the members of the provisional government to be native Brazilians. They also complain bitterly, that instead of redressing the evils they before endured, the junta has increased them by several arbitrary acts; and assert that one of the members who has a great grazing estate, has procured a monopoly, by which no man can supply the market with beef without his permission, so that the city is ill supplied. Such a ground of complaint will always excite popular indignation, and it appears now to be at its height. There has already been some skirmishing, in which, however, I hear there have been only three men killed. The Brazilian artillery occupies Fort San Pedro; the governor, and the wreck of the junta, have the town and the palace. The governor, indeed, has arrested several, I think seventeen persons, in an arbitrary manner; among these, two of my acquaintance, Colonel Salvador[72] and Mr. Soares, and have put them, some on board the Don Pedro, some on board transports in the bay, for the purpose of transporting them to Lisbon. Some of these persons are not permitted to have any communication with their families; others, more favoured, are allowed to carry them with them. These are not the means to conciliate. We have sent on shore to offer shelter to the ladies, and Captain Graham has agreed upon certain signals with the consul, in case of increased danger to his family.
Saturday, November 3rd.—Our plans to move further up the harbor are on hold for now. The tension between the European Portuguese and the Brazilians in the city seems to be reaching a breaking point. Early this morning, we heard that troops were gathering from all directions, so it’s safer for the protection of British property and the merchants’ safety that the ship returns to its position across from the town. The first provisional junta has lost several members, with two having gone as delegates to Lisbon, and others being absent due to illness or frustration. The group opposing this junta is outspoken about wanting independence and demands that at least half of the provisional government members be native Brazilians. They are also expressing strong dissatisfaction that instead of fixing the issues they faced before, the junta has made them worse with various arbitrary actions; they claim that one member with a large grazing estate has secured a monopoly, meaning that no one can sell beef in the market without his approval, leaving the city poorly supplied. Such complaints will always stir up public anger, and it seems to be at its peak now. There have already been some skirmishes, but I hear only three people have been killed so far. The Brazilian artillery is occupying Fort San Pedro; the governor and what remains of the junta control the town and the palace. The governor has even arrested several people—seventeen, I believe—in a random manner; among them are two of my acquaintances, Colonel Salvador[72] and Mr. Soares. They’ve placed some on board the Don Pedro and others on transports in the bay to send them to Lisbon. Some of these individuals aren’t allowed to communicate with their families, while others, more fortunate, can take their families with them. These actions aren’t going to help bring about peace. We’ve sent people ashore to offer shelter to the ladies, and Captain Graham has coordinated specific signals with the consul in case his family is in greater danger.
Sunday, November 4th.—On looking out at daylight this morning, we saw artillery planted, and troops drawn up on the platform opposite to the opera house. I went on shore to see if Miss Pennell, her sister, or any of our other friends would come on board; but they naturally prefer staying to the last with their fathers and husbands. Notwithstanding the warlike movements of these last two days, it appears most likely that the chiefs of the opposite parties will agree to await the decision of the cortes at Lisbon, with respect to their grievances, and at least a temporary peace will succeed to this little disturbance.
Sunday, November 4th.—This morning, when I looked outside, I saw artillery set up and troops lined up on the platform across from the opera house. I went ashore to check if Miss Pennell, her sister, or any of our other friends would come on board; but they naturally prefer to stay until the end with their fathers and husbands. Despite the military activity over the past two days, it seems most likely that the leaders of the opposing parties will agree to wait for the cortes in Lisbon to decide on their grievances, and at least a temporary peace will follow this minor disturbance.
It appears, however, next to impossible that things should remain as they are. The extreme inconvenience of having the supreme courts of justice so far distant as Lisbon must be more and more felt as the country increases in population and riches. The deputies to the cortes are too far removed from their constituents to be guided in their deliberations or votes by them; and the establishment of so many juntas of government, each only accountable to the cortes, must be a cause of internal disorder, if not of civil war, at no distant time.
It seems virtually impossible for things to stay the way they are. The huge inconvenience of having the highest courts of justice so far away in Lisbon will be increasingly felt as the country grows in population and wealth. The deputies in the cortes are too disconnected from their constituents to be influenced by them in their discussions or votes; and the creation of so many government juntas, each only responsible to the cortes, is bound to lead to internal chaos, if not civil war, in the near future.
Monday, 5th.—A day of heavy tropical rain, which has forced both parties on shore to house their guns, and to desist for the present from all farther hostility. The governor, however, continues his arbitrary arrestations. It is curious how ancient authority awes men; for surely it is the accustomed obedience to the name of the king, and the dread of the name of rebellion, that prevents the Brazilians, armed as they are, from resisting these things.
Monday, 5th.—A day of heavy tropical rain, which has forced both sides onshore to store their weapons and stop any further fighting for now. The governor, however, continues his arbitrary arrests. It's interesting how ancient authority intimidates people; it seems that the usual respect for the king's name and the fear of being seen as rebellious keeps the Brazilians, despite their weapons, from standing up against these actions.
Tuesday, November 6th.—The Morgiana, Captain Finlaison, came in from Rio de Janeiro. She belongs to the African station, and came to Brazil about some prize business connected with the slave trade. Captain Finlaison tells me tales that make my blood run cold, of horrors committed in the French slave ships especially. Of young negresses, headed up in casks and thrown overboard, when the ships are chased. Of others, stowed in boxes when a ship was searched; with a bare chance of surviving their confinement. But where the trade is once admitted, no wonder the heart becomes callous to the individual sufferings of the slaves. The other day I took up some old Bahia newspapers, numbers of the Idade d'Ouro, and I find in the list of ships entered during three months of this year,
Tuesday, November 6th.—The Morgiana, Captain Finlaison, arrived from Rio de Janeiro. She’s part of the African station and came to Brazil for some legal matters related to the slave trade. Captain Finlaison shares chilling stories about the horrors that happen on French slave ships, in particular. He talks about young Black women being packed into casks and thrown overboard when the ships are chased. Others are crammed into boxes when a ship is searched, with very little chance of surviving their confinement. But once the trade is accepted, it’s no surprise that people become numb to the individual suffering of the slaves. The other day, I picked up some old newspapers from Bahia, issues of the Idade d'Ouro, and I found in the list of ships that arrived over three months this year,
Alive. | Dead. | |||
1 | slave ship | from Moyanbique, 25th March, with | 313 | 180 |
1 | do. | — 6th March | 378 | 61 |
1 | do. | — 30th May | 293 | 10 |
1 | do. | — 29th June from Molendo, | 357 | 102 |
1 | do. | — 26th June | 233 | 21 |
—— | —— | |||
1574 | 374 | |||
—— | —— |
So that of the cargoes of these five ships reckoned thus accidentally, more than one in five had died on the passage!
So, out of the cargoes of these five ships counted this way, more than one in five had died during the journey!
It seems the English ships of war on the African coast are allowed to hire free blacks to make up their complements when deficient. There are several now onboard the Morgiana, two of whom are petty officers, and they are found most useful hands. They are paid and victualled like our own seamen.[73]
It seems that English warships on the African coast can hire free Black individuals to fill their crews when they’re short. There are several on board the Morgiana right now, two of whom are petty officers, and they are proving to be very helpful. They are compensated and fed just like our own sailors.[73]
Thursday, November 8.—We went on board Morgiana to call on Mrs. Macgregor, a lively intelligent Spaniard, who with her husband, Colonel Macgregor, is a passenger. She joined me in visits on shore, where the only news is, that the governor continues to arrest all persons suspected of favouring independence.
Thursday, November 8.—We boarded Morgiana to visit Mrs. Macgregor, an energetic and smart Spaniard, who is traveling with her husband, Colonel Macgregor. She accompanied me on shore visits, where the only news is that the governor is still arresting anyone suspected of supporting independence.
November 9.—The Brazilians who occupy the forts of San Pedro and Santa Maria, had threatened to fire on the Don Pedro, if she attempted to get under weigh with the state prisoners on board. Nevertheless during the night she bent her sails, and sailed early this morning, carrying, it is said, twenty-eight gentlemen, who have been taken up without any ostensible reason. They are understood to have spoken in favour of the independence of Brazil. Several of our officers went on shore to dine with the gentlemen of the English club, who meet once a month, to eat a very good dinner, and drink an immoderate quantity of wine for the honour of their country.
November 9.—The Brazilians stationed at the forts of San Pedro and Santa Maria threatened to fire on the Don Pedro if it tried to set sail with state prisoners on board. Nonetheless, during the night, the ship prepared its sails and left early this morning, reportedly carrying twenty-eight men who were detained for no clear reason. It's believed they supported Brazil's independence. Several of our officers went ashore to have dinner with the members of the English club, who gather once a month to enjoy a great meal and drink a lot of wine in honor of their country.
Tuesday, November 13.—We have had, for ten days past, some of the heaviest showers I remember to have seen, and in going to and from the ship, we have generally been wet through; nevertheless some of our friends ventured on board to-day to dine with us, among the rest Colonel and Mrs. Macgregor; they were a little late, owing to a skirmish between the Portuguese and Brazilians, that occurred close to their house, just as they were setting off. Apparently it had not been premeditated, for the parties were fighting with sticks and stones, as well as swords and fire-arms. The combatants would not allow any officer in Portuguese regimentals to pass, so that Colonel Macgregor was obliged to go back and change his dress before he could come. All this appears to proceed more from a want of police than any other cause.
Tuesday, November 13.—For the past ten days, we’ve experienced some of the heaviest rain I can remember. Going to and from the ship, we've generally ended up soaked. Still, some friends came on board today to have dinner with us, including Colonel and Mrs. Macgregor. They were a little late because there was a skirmish between the Portuguese and Brazilians right near their house just as they were leaving. It seemed spontaneous, as the fighters were using sticks, stones, swords, and firearms. The combatants wouldn’t let any officers in Portuguese uniforms pass, so Colonel Macgregor had to head back and change his clothes before he could join us. This seems more like a lack of police presence than anything else.
16th.—Several of our young people and I myself have begun to feel the bad effects of exposing ourselves too much to the sun and the rain. Yesterday I was so unwell as to put on a blister for cough and pain in my side, and several of the others have slight degrees of fever. But generally speaking, the ship's company has been remarkably healthy.
16th.—Some of our young people and I have started to notice the negative effects of being out in the sun and rain too much. Yesterday, I felt so unwell that I had to use a blister for my cough and side pain, and a few others have mild fevers. But overall, the crew has been unusually healthy.
Friday, 16th.—Captain Graham taken suddenly and alarmingly ill. Towards evening he became better, and was able to attend to a most painful business. Last night a man belonging to the Morgiana was killed, and the corporal of marines belonging to the ship severely wounded, on shore. It appears that neither of these men had so much as seen the murderer before. He had been drinking in the inner room of a venda with some sailors, and having quarrelled with one of them, he fancied the rest were going to seize him, when he drew his knife to intimidate them, and rushed furiously out of the room. The young man who was killed was standing at the outer door, waiting for one of his companions who was within, and the murderer seeing him there, imagined he also wished to stop him, and therefore stabbed him to the heart. Our corporal, who was passing by, saw the deed, and of course attempted to seize him, and in the attempt received a severe wound. It is said, I know not with what truth, that Captain Finlaison is so hated here, on account of his activity against the slave trade, that none of his people are safe, and the death of the unfortunate man is attributed to that cause; but it appears to have been the result of a drunken quarrel. The town, however, appears to be in a sad disorderly state: besides our two men, a Brazilian officer was dangerously wounded in the dark, and three Brazilian soldiers and their corporal were found murdered last night. Captain Graham had sent one of his officers to act for him on the occasion, and to apply through the British consul to the police magistrate, Francisco Jose Perreira, for redress.[74] He himself is sensibly worse since he exerted himself to attend to this painful business.
Friday, 16th.—Captain Graham suddenly became seriously ill. By evening, he felt a bit better and was able to handle some very distressing matters. Last night, a man from the Morgiana was killed, and a corporal of marines from the ship was badly injured on shore. It seems that neither man had ever seen the murderer before. He had been drinking in the back room of a bar with some sailors, and after getting into a fight with one of them, he thought the others were going to attack him, so he pulled out his knife to scare them and rushed out of the room. The young man who was killed was standing at the entrance, waiting for one of his friends inside, and the murderer, seeing him there, thought he was trying to stop him, so he stabbed him in the heart. Our corporal witnessed the attack and, of course, tried to apprehend the guy, resulting in him receiving a serious injury. It's rumored, though I don't know how true it is, that Captain Finlaison is so despised here because of his efforts against the slave trade that his crew is not safe, and the death of the poor man is linked to that, but it seems to have stemmed from a drunken brawl. The town, however, appears to be in a pretty chaotic state: besides our two men, a Brazilian officer was critically injured in the dark, and three Brazilian soldiers and their corporal were found killed last night. Captain Graham sent one of his officers to represent him and to request action from the British consul to the police magistrate, Francisco Jose Perreira. [74] He himself is feeling significantly worse since he pushed himself to deal with this distressing situation.
The disorders of this climate are sadly enfeebling; they attack both mind and body, producing a painful sensitiveness to the slightest incident.
The illnesses of this climate are unfortunately disabling; they affect both the mind and body, causing an intense sensitivity to even the smallest events.
November 18th.—Our invalids have been sadly disturbed by the rockets which have been fired, ever since sunrise, from the church of our Lady of Conception[75], whose feast is on the 8th of December. But the three Sundays previous to it the church and convent are adorned, sermons are preached, rockets are fired, contributions are made, and the shipping in the harbour fire salooes at sunrise, at noon, and at sunset. The annual expense of rockets, and other fireworks, is enormous. Those used in Brazil all come from the East Indies and China. Sometimes, when manufactured goods are unsaleable here, the merchant ships them on board a Portuguese East Indiaman, and gets in return fireworks, which never fail to pay well. I have seen a set of cut-glass sent to Calcutta for the purpose, or a girandole, too handsome for Brazilian purchasers.
November 18th.—Our patients have been quite disturbed by the rockets that have been fired since sunrise from the church of Our Lady of Conception[75], whose feast is on December 8th. For the three Sundays leading up to it, the church and convent are decorated, sermons are preached, rockets are launched, donations are collected, and the ships in the harbor fire salutes at sunrise, noon, and sunset. The yearly cost of rockets and other fireworks is staggering. The ones used in Brazil all come from the East Indies and China. Sometimes, when imported goods aren't selling well here, merchants ship them on a Portuguese East Indiaman in exchange for fireworks, which always yield a good return. I've seen sets of cut glass sent to Calcutta for this purpose, or a chandelier far too extravagant for Brazilian buyers.
Yesterday the ship's pinnace, which had been absent five days with the master, my cousin Glennie, and young Grey, returned. They had gone to examine the river of Cachoeira, and came back highly delighted with their trip, though they had some very bad weather; however, with tarpaulines, cloaks, and a blanket or two, which I insisted on their taking, they managed so well as to have returned in good health.
Yesterday, the ship's small boat, which had been gone for five days with the captain, my cousin Glennie, and young Grey, came back. They had gone to explore the Cachoeira River and returned very pleased with their trip, despite some really bad weather. However, with tarps, coats, and a couple of blankets that I insisted they take, they managed well enough to come back healthy.
Cachoeira, about fifty miles from Bahia, is a good town, where there is one English merchant resident. It is populous[76] and busy; for it is the place where the produce, chiefly cotton and tobacco, of a very considerable district, is collected, in order to be shipped for Bahia. It is divided into two unequal parts, by the river Paraguazu. Its parish church is dedicated to our Lady of the Rosary. It has two convents, four chapels, an hospital, a fountain, and three stone bridges over the small rivers Pitanga and Caquende, on which there are very extensive sugar-works. There are wharfs on both sides of the river. The streets are well paved, and the houses built of stone, and tiled: the country is flat, but agreeable. The river is not navigable more than two miles above the town; it there narrows and becomes interrupted by rocks and rapids, and there is a wooden bridge across it. About five miles from Cachoeira, there is an insulated conical hill, called that of Conception, whence there often proceed noises like explosions. These noises are considered in this country as indicative of the existence of metals. Near this place a piece of native copper was found, weighing upwards of fifty-two arobas. It is now in the museum of Lisbon.
Cachoeira, about fifty miles from Bahia, is a nice town that has one English merchant living there. It’s lively and bustling because it’s where the produce, mainly cotton and tobacco, from a large area is gathered to be shipped to Bahia. The town is split into two uneven parts by the Paraguazu River. Its parish church is dedicated to Our Lady of the Rosary. There are two convents, four chapels, a hospital, a fountain, and three stone bridges over the small rivers Pitanga and Caquende, where there are extensive sugar plantations. There are docks on both sides of the river. The streets are well-paved, and the houses are made of stone with tiled roofs. The land is flat but pleasant. The river isn’t navigable more than two miles upstream from the town; it narrows and gets blocked by rocks and rapids, and there’s a wooden bridge across it. About five miles from Cachoeira, there’s a distinct conical hill known as the Hill of Conception, where they often hear noises like explosions. These sounds are thought to indicate the presence of metals in the area. Near this spot, a piece of native copper was found weighing over fifty-two arobas. It’s now in the museum in Lisbon.
Our exploring party landed on several of the islands, on their way up the river, and were every where received with great hospitality, and delighted with the beauty and fertility of the country.
Our exploring group landed on several islands while traveling up the river and were everywhere welcomed with great hospitality, enjoying the beauty and richness of the land.
22d.—At length all the invalids, excepting myself, are better; but, with another blister on, I can do little but write, or look from the cabin windows; and when I do look, I am sure to see something disagreeable. This very moment, there is a slave ship discharging her cargo, and the slaves are singing as they go ashore. They have left the ship, and they see they will be on the dry land; and so, at the command of their keeper, they are singing one of their country songs, in a strange land. Poor wretches! could they foresee the slave-market, and the separations of friends and relations that will take place there, and the march up the country, and the labour of the mines, and the sugar-works, their singing would be a wailing cry. But that "blindness to the future kindly given," allows them a few hours of sad enjoyment. This is the principal slave port in Brazil; and the negroes appear to me to be of a finer, stronger race, than any I have ever seen. One of the provisional junta of government is the greatest slave merchant here. Yet, I am happy to say, the Bahia press has lately actually printed a pamphlet against the slave trade. Within the last year, seventy-six ships have sailed from this port for the coast of Africa; and it is well known that many of them will slave to the northward of the line, in spite of all treaties to the contrary: but the system of false papers is so cunningly and generally carried on, that detection is far from easy; and the difficulties that lie in the way of condemning any slave ship, render it a matter of hazard to detain them. An owner, however, is well satisfied, if one cargo in three arrives safe; and eight or nine successful voyages make a fortune. Many Brazilian Portuguese have no occupation whatever: they lay out a sum of money in slaves; which slaves are ordered out every day, and must bring in a certain sum each night; and these are the boatmen, chairmen, porters, and weavers of mats and hats that are to be hired in the streets and markets, and who thus support their masters.
22d.—Finally, all the sick people, except for me, are getting better; but with another blister on, I can do little but write or look out the cabin windows. And when I do look, I’m bound to see something unpleasant. Right now, there’s a slave ship offloading its cargo, and the slaves are singing as they go ashore. They’ve left the ship and see they will be on dry land, so at their keeper's command, they’re singing one of their country songs in this strange place. Poor souls! If they could foresee the slave market, the separations from friends and family that will happen there, the march into the interior, and the hard labor in the mines and sugar plantations, their singing would turn into a wailing cry. But that "blindness to the future kindly given" allows them a few hours of sad enjoyment. This is the main slave port in Brazil; and the Black people seem to me to be of a finer, stronger race than any I've ever seen. One of the provisional government leaders is the biggest slave trader here. Still, I’m glad to say that the Bahia press has recently published a pamphlet against the slave trade. In the past year, seventy-six ships have set sail from this port for the coast of Africa; and it’s well known that many of them will trade slaves north of the equator, despite all treaties to the contrary. The system of false paperwork is so cleverly and widely practiced that catching them is far from easy; and the challenges in condemning any slave ship make detaining them a risky business. An owner is satisfied if one out of three cargoes makes it safely; and having eight or nine successful voyages can make a fortune. Many Portuguese Brazilians have no occupation at all: they invest money in slaves, who are sent out every day and must bring back a certain amount each night; these slaves are the boatmen, chairmen, porters, and weavers of mats and hats that can be hired in the streets and markets, and who basically support their masters.
24th.—Yesterday the Morgiana sailed for Pernambuco, whence she will return to the coast of Africa. To-day the Antigone French frigate, commanded by Captain Villeneuve, nephew to the admiral of that name who was at Trafalgar, came in. Whenever France and England are not at war, the French and English certainly seek each other, and like each other more than any other two nations: and yet they seem like two great heads of parties, and the other nations take the French and English sides, as if there were no cause of opposition but theirs. Others may account for the fact, I am satisfied that it is so; and that whenever we meet a Frenchman in time of peace, in a distant country, it is something akin to the pleasure of seeing a countryman; and it is particularly the case with French naval men. Frequent intercourse of any kind, even that of war, begets a similarity of habits, manners, and ideas; so I suppose we have grown alike by fighting, and are all the more likely to fight again.
24th.—Yesterday, the Morgiana set sail for Pernambuco, from where she'll return to the coast of Africa. Today, the Antigone, a French frigate commanded by Captain Villeneuve, who is the nephew of the admiral with the same name who was at Trafalgar, arrived. Whenever France and England aren’t at war, the French and English definitely seek each other out and have a preference for each other over any other nations. Yet, they seem like two major factions, and other countries take sides, as if their opposition is only about them. Others might explain this phenomenon; I believe it's true. Whenever we run into a French person during peacetime in a distant land, it feels similar to the joy of meeting a fellow countryman, especially with French sailors. Regular interactions, even those through war, create common habits, manners, and ideas; so I guess we've become similar through fighting, making it even more likely that we'll fight again.
There is a report, but I believe not well founded, that placards are stuck up about the city threatening that all Europeans, especially Portuguese, who do not leave the place before the 24th of December, shall be massacred. I listen to these things, because reports, even when false, indicate something of the spirit of the times.
There’s a rumor going around, but I think it’s unfounded, that posters are being put up around the city threatening that all Europeans, especially Portuguese, who don’t leave before December 24th will be killed. I pay attention to these things because rumors, even if they aren’t true, show something about the mood of the times.
December 8th.—This place is now so quiet that the merchants feel quite safe, and therefore we are leaving Bahia. I have taken leave of many hospitable persons who have shown us much attention; but my health is so indifferent, that but for the sake of that civility which I felt due to them, I should not have gone ashore again: however, it is all done, and we are in the act of getting under weigh.
December 8th.—This place is now so quiet that the merchants feel pretty safe, so we're leaving Bahia. I've said goodbye to many friendly people who have treated us well, but my health isn't great, and if it weren't for the politeness I felt I owed them, I wouldn't have gone ashore again. Anyway, it's all done, and we’re in the process of getting ready to sail.
9th.—As we sailed out of the bay, we amused ourselves with conjecturing the possible situation of Robinson Crusoe's plantation in the bay of All Saints. Those who had been at Cachoeira chose that it should be in that direction; while such as had been confined to the neighbourhood of the city pitched on different sitios, all or any of which might have answered the purpose. There is a charm in Defoe's works that one hardly finds, excepting in the Pilgrim's Progress. The language is so homely, that one is not aware of the poetical cast of the thoughts; and both together form such a reality, that the parable and the romance alike remain fixed on the mind like truth. And what is truth? Surely not the mere outward acts of vulgar life; but rather the moral and intellectual perceptions by which our judgment, and actions, and motives, are directed. Then, are the wanderings of Christiana and Mercy, and the sufferings of the shipwrecked mariner, true in the right sense of the word truth? True as the lofty creations of Milton, and the embodied visions of Michael Angelo; because they have their basis and their home in the heart, and soul, and understanding of man.
9th.—As we sailed out of the bay, we entertained ourselves by speculating about the possible location of Robinson Crusoe's plantation in the Bay of All Saints. Those who had been to Cachoeira believed it should be in that direction, while those who had only been near the city picked various sites, all of which could have served the purpose. There’s a charm in Defoe's works that you rarely find, except in the Pilgrim's Progress. The language is so down-to-earth that you don’t even notice the poetic nature of the ideas; together, they create such a reality that both the parable and the romance stick in your mind like truth. And what is truth? Surely not just the everyday actions of ordinary life, but more about the moral and intellectual insights that guide our judgment, actions, and motives. So, are the journeys of Christiana and Mercy, along with the struggles of the shipwrecked sailor, true in the truest sense? Just as true as the grand works of Milton and the vivid visions of Michelangelo; because they have their foundation in the heart, soul, and understanding of humanity.
But we are once more upon the ocean, and our young people are again observing the stars, and measuring the distances of the planets. I grieve that one of the most promising of them is now an inmate in my cabin, in a very delicate state of health.
But we’re back on the ocean, and our young people are once again watching the stars and measuring the distances of the planets. I’m saddened that one of the most promising of them is now staying in my cabin, in a very fragile state of health.
12th.—Yesterday we found soundings, which indicated the neighbourhood of the Abrolhos, and lay-to all night, that we might ascertain the exact position of those dangerous shoals; which, at the distance of three leagues, bearing N. W. by W., appeared like one long ragged island to the westward, and two smaller very low to the east.
12th.—Yesterday we discovered depths that suggested we were near the Abrolhos, so we stayed put all night to figure out the exact location of those hazardous shoals; at a distance of three leagues, they looked like one long, jagged island to the west and two smaller, very low islands to the east.
The banks extend very far out to the eastward. There is a deep passage between them and the mainland. With a little attention, a most profitable fishery might be established here.
The banks stretch way out to the east. There's a deep channel between them and the mainland. With some focus, a very profitable fishery could be set up here.
Rio de Janeiro, Saturday, December 15th, 1821.—Nothing that I have ever seen is comparable in beauty to this bay. Naples, the Firth of Forth, Bombay harbour, and Trincomalee, each of which I thought perfect in their beauty, all must yield to this, which surpasses each in its different way. Lofty mountains, rocks of clustered columns, luxuriant wood, bright flowery islands, green banks, all mixed with white buildings; each little eminence crowned with its church or fort; ships at anchor or in motion; and innumerable boats flitting about in such a delicious climate,—combine to render Rio de Janeiro the most enchanting scene that imagination can conceive. We anchored first close to a small island, called Villegagnon, about two miles from the entrance of the harbour. That island, however small, was the site of the first colony founded by the Frenchman Villegagnon, under the patronage of Coligny, whom he betrayed. The admiral had intended it as a refuge for the persecuted Hugonots; but when Villegagnon had, by his means, formed the settlement, he began to persecute them also: the colony fell into decay, and became an easy conquest to Mem de Sa, the Portuguese captain-general of Brazil.[77]
Rio de Janeiro, Saturday, December 15th, 1821.—Nothing I have ever seen compares to the beauty of this bay. Naples, the Firth of Forth, Bombay harbor, and Trincomalee, which I once thought were perfect in their beauty, all pale in comparison to this, which surpasses each in its own way. Towering mountains, clustered column rocks, lush woods, vibrant islands full of flowers, green shores, all blended with white buildings; every little rise topped with its church or fort; ships either anchored or sailing; and countless boats moving around in such a beautiful climate—together create the most enchanting scene that imagination can picture. We first anchored near a small island called Villegagnon, about two miles from the entrance of the harbor. That island, though small, was where the first colony was established by the Frenchman Villegagnon, under the support of Coligny, whom he later betrayed. The admiral intended it to be a sanctuary for the persecuted Huguenots; however, once Villegagnon established the settlement with his help, he began to persecute them as well: the colony declined and became an easy target for Mem de Sa, the Portuguese captain-general of Brazil.[77]
We moved from this station to one more commodious nearer the town, and higher up the harbour, towards the afternoon, which soon became so rainy, that I gave up all hopes of getting ashore. I was really disappointed to find that my excellent friend, the Hon. Capt. S. had left the station with his frigate before we arrived; I had, however, the pleasure of receiving a kind letter from him, and he had left me a copy of the great Spanish dictionary. Nobody that has always lived at home, can tell the value of a kindness like this in a foreign land.
We moved from this station to a bigger one closer to the town and higher up the harbor in the afternoon, which soon turned so rainy that I gave up hope of getting ashore. I was genuinely disappointed to find that my good friend, the Hon. Capt. S., had left the station with his frigate before we got there; however, I did receive a thoughtful letter from him, and he had left me a copy of the great Spanish dictionary. No one who has always lived at home can truly understand the value of a kindness like this in a foreign country.
Sunday, 16th.—I had the pleasure of seeing on board Mr. W. May, who has long been a resident in Brazil, and with whom I had spent many happy hours in early life. The pleasure such meetings give is of the purest and wholesomest nature. It quiets the passions by its own tranquillity; and, in recalling all the innocent and amiable feelings of youth, makes us almost forget those harsher emotions which intercourse with the world, and the operation of interest, passion, or suffering have raised.
Sunday, 16th.—I had the pleasure of seeing Mr. W. May on board, who has been living in Brazil for a long time and with whom I enjoyed many happy moments in my early life. The joy of these reunions is incredibly pure and wholesome. It calms our emotions with its own peace; and by reminding us of all the innocent and kind feelings of youth, it helps us almost forget the harsher emotions that come from dealing with the world and the influences of interest, passion, or suffering.
Monday, 17th.—By the assistance of some friends ashore, we have procured a comfortable house in one of the suburbs of Rio, called the Catete, from the name of a little river which runs through it into the sea. To this house I have brought my poor suffering midshipman, Langford; and trust that free air, moderate exercise, and a milk diet, will restore him. We have been visited by several persons, who all appear hospitable and kind, particularly the acting consul-general, Col. Cunningham, and his lady.
Monday, 17th.—With the help of some friends on land, we found a nice house in one of the suburbs of Rio called Catete, named after a small river that flows through it into the sea. I’ve brought my poor suffering midshipman, Langford, here, and I hope that fresh air, moderate exercise, and a milk diet will help him recover. We've had several visitors, all of whom seem friendly and kind, especially the acting consul-general, Col. Cunningham, and his wife.
December 18th.—I have begun house-keeping on shore. We find vegetables and poultry very good, but not cheap; fruit is very good and cheap; butcher's meat cheap, but very bad: there is a monopolist butcher, and no person may even kill an animal for his own use without permission paid for from that person; consequently, as there is no competition, he supplies the market as he pleases.[78] The beef is so bad, that it can hardly be used even for soup meat, three days out of four; and that supplied to the ships is at least as bad: mutton is scarce and bad: pork very good and fine; it is fed principally on mandioc and maize, near the town; that from a distance has the advantage of sugar cane. Fish is not so plentiful as it ought to be, considering the abundance that there is on the whole coast, but it is extremely good; oysters, prawns, and crabs are as good as in any part of the world. The wheaten bread used in Rio is chiefly made of American flour, and is, generally speaking, exceedingly good. Neither the captaincy of Rio, nor those to the north, produce wheat; but in the high lands of St. Paul's, and the Minas Geraes, and in the southern provinces, a good deal is cultivated, and with great success. The great article of food here is the mandioc meal, or farinha; it is made into thin broad cakes as a delicacy, but the usual mode of eating it is dry: when at the tables of the rich, it is used with every dish of which they eat, as we take bread; with the poor, it has every form—porridge, brose, bread; and no meal is complete without it: next to mandioc, the feijoam or dry kidney-bean, dressed in every possible way, but most frequently stewed with a small bit of pork, garlic, salt, and pimento, is the favourite food; and for dainties, from the noble to the slave, sweetmeats of every description, from the most delicate preserves and candies to the coarsest preparations of treacle, are swallowed wholesale.
December 18th.—I’ve started managing a household on land. We find vegetables and poultry to be great, but not cheap; fruit is excellent and affordable; butcher's meat is cheap but really poor quality: there’s a monopolizing butcher, and no one can even kill an animal for personal use without paying for permission from him; as a result, with no competition, he supplies the market however he likes.[78] The beef is so bad that it’s hardly usable for soup meat three days out of four; and the meat supplied to the ships is just as bad: mutton is scarce and not good; pork is very good and quality is fine; it’s mainly fed on manioc and corn near the town; pork from farther away is fed on sugar cane. Fish isn’t as abundant as it should be, considering the plentiful supply along the coast, but it's really good; oysters, shrimp, and crabs are as good as anywhere in the world. The wheat bread used in Rio is mostly made from American flour and is generally very good. Neither the captaincy of Rio nor those to the north produce wheat; however, in the highlands of São Paulo, Minas Gerais, and the southern provinces, a lot is grown and with great success. The staple food here is manioc meal, or farinha; it’s made into thin flat cakes as a delicacy, but usually eaten dry: at the tables of the wealthy, it’s served with every dish like we use bread; for the poor, it comes in every form—porridge, brose, bread—and no meal is complete without it: next to manioc, the feijão or dry kidney bean, cooked in every possible way, but most often stewed with a small piece of pork, garlic, salt, and pepper, is the favorite food; and for treats, from the richest to the poorest, sweets of all kinds, from delicate jams and candies to the coarsest sugar preparations, are consumed in large quantities.
We have hired a horse for our invalid, and I have borrowed one for myself. These animals are rather pretty at Rio, but far from strong; they are fed on maize and capim, or Guinea grass, which was introduced of late years into Brazil, and thrives prodigiously: it is cultivated by planting the joints; the stem and leaves are as large as those of barley; it grows sometimes to the height of six or seven feet, and the flower is a large loose pannicle. The quantity necessary for each horse per day costs about eightpence, and his maize as much more. The common horses here sell for from twenty to one hundred dollars; the fine Buenos Ayres horses fetch a much higher price. Mules are generally used for carriages, being much hardier, and more capable of bearing the summer heat.
We’ve rented a horse for our invalid, and I’ve borrowed one for myself. These animals are quite attractive in Rio, but they're not very strong; they eat maize and capim, or Guinea grass, which has been introduced to Brazil recently and grows incredibly well: it’s grown by planting the joints; the stems and leaves are as large as barley; it can reach heights of six or seven feet, and the flower is a large, loose panicle. The daily amount needed for each horse costs about eight pence, and the maize costs about the same. Common horses here sell for between twenty and one hundred dollars; the premium Buenos Aires horses go for a much higher price. Mules are typically used for carriages because they are more resilient and can handle the heat of summer better.
December 19th.—I walked by the side of Langford's horse up one of the little valleys at the foot of the Corcorado: it is called the Laranjeiros, from the numerous orange trees which grow on each side of the little stream that beautifies and fertilises it. Just at the entrance to that valley, a little green plain stretches itself on either hand, through which the rivulet runs over its stony bed, and affords a tempting spot to groups of washerwomen of all hues, though the greater number are black; and they add not a little to the picturesque effect of the scene: they generally wear a red or white handkerchief round the head; and a full-plaited mantle tied over one shoulder, and passed under the opposite arm, with a full petticoat, is a favourite dress. Some wrap a long cloth round them, like the Hindoos; and some wear an ugly European frock, with a most ungraceful sort of bib tied before them. Round the washerwoman's plain, hedges of acacia and mimosa fence the gardens of plantains, oranges, and other fruits which surround every villa; and beyond these, the coffee plantations extend far up the mountain, whose picturesque head closes the scene. The country-houses here are neither large nor magnificent; but they are decorated with verandas, and have often a handsome flight of steps up to the dwelling-house of the master, beneath which are either store-houses, or the habitations of the slaves: they have all a gateway, large and handsome, whatever the house may be; and that gateway generally leads to at least one walk where every kind of flower is cultivated. Brazil is particularly rich in splendid creeping flowers and shrubs; and these are mingled with the orange and lemon blossoms, and the jasmine and rose from the East, till the whole is one thicket of beauty and fragrance. I scarcely know whether my invalid or myself enjoyed the morning most. A few more such, and I should think all sickness must disappear.
December 19th.—I walked alongside Langford's horse up one of the small valleys at the foot of the Corcorado, called the Laranjeiros, due to the numerous orange trees lining the little stream that beautifies and nourishes it. Right at the entrance to that valley, a small green plain stretches out on either side, where the creek flows over its rocky bed, creating an inviting spot for groups of washerwomen of all colors, although most are black; they enhance the picturesque quality of the scene. They usually wear a red or white handkerchief around their heads, and a full-plaited mantle tied over one shoulder and under the opposite arm, paired with a full petticoat, is a popular outfit. Some wrap a long cloth around themselves, similar to the Hindoos; others wear an unflattering European dress with a clumsy bib tied in front. Surrounding the washerwomen's plain, hedges of acacia and mimosa enclose gardens filled with plantains, oranges, and other fruits around every villa; beyond these, coffee plantations stretch up the mountain, which beautifully frames the scene. The country houses aren't large or extravagant, but they come with verandas and usually a grand staircase leading up to the owner's house, underneath which are either storerooms or the slaves' quarters: all of them have a large and attractive gateway, regardless of the house's size; and that gateway typically leads to at least one path where every kind of flower is grown. Brazil is especially rich in vibrant climbing flowers and shrubs, which blend with the orange and lemon blossoms, as well as jasmine and roses from the East, creating a lush display of beauty and fragrance. I could hardly tell if my companion or I enjoyed the morning more. A few more mornings like this, and I’d think all illness would vanish.
December 20th.—Spent in paying and receiving visits in the neighbourhood. The houses are built a good deal like those of the south of Europe: there is generally a court, on one side of which is the dwelling-house, and the others are formed by the offices and garden. Sometimes the garden is immediately close to the house, and in the suburbs this is generally the case. In town, very few houses have the luxury of a garden at all. These gardens are rather like oriental flower-plots, but they assimilate well with the climate. The flowers of the parterres of Europe grow by the side of the gayer plants and shrubs of the country, shaded by the orange, banana, bread-fruit (now nearly naturalised here,) and the palms, between straight alleys of limes, over whose heads the African melia waves its lilac blossoms; and on the raised water channels, china vases are placed, filled with aloes and tuberoses, and here and there a statue intermixed. In these gardens there are occasionally fountains and seats under the trees, forming places of no undelightful rest in this hot climate.
December 20th.—Spent the day visiting friends and neighbors. The houses are quite similar to those in southern Europe: there's usually a courtyard, with the main house on one side and the rest made up of service buildings and gardens. Sometimes the garden is right next to the house, which is often the case in the suburbs. In the city, very few houses actually have the luxury of a garden. These gardens resemble oriental flower beds but fit well with the climate. The flowers from Europe grow alongside the more vibrant plants and shrubs native to the area, shaded by orange, banana, and bread-fruit trees (which are nearly naturalized here), and palms, intersected by straight lines of lime trees, above which the African melia sways its lilac blossoms. On the raised water channels, there are china vases filled with aloes and tuberoses, with a statue here and there. These gardens sometimes feature fountains and seating under the trees, providing pleasantly cool spots for rest in this hot climate.
Friday, December 21st.—Mr. Hayne, one of the commissioners of the slave trade commission, and his sister, having proposed a party to see the botanic gardens, we set off soon after daylight; and drove to their house on the bay of Boto Fogo, perhaps the most beautiful spot in the neighbourhood of Rio, rich as it is in natural beauty; and its beauty is increased by the numerous and pretty country-houses which now surround it. These have all grown up since the arrival of the court from Lisbon; before that time, this lovely spot was only inhabited by a few fishermen and gipsies, with, it might be, a villa or two on the sloping banks by the fruit gardens. Beyond the bay, we drove through a beautiful lane to the Lake of Rodrigo de Freitas: it is nearly circular, and about five miles in circumference; it is surrounded by mountains and forests, except where a short sandy bar affords an occasional outlet to the sea, when the lake rises so high as to threaten inconvenience to the surrounding plantations. It is impossible to conceive any thing richer than the vegetation down to the very water's edge around the lake.
Friday, December 21st.—Mr. Hayne, one of the commissioners on the slave trade commission, and his sister suggested we have a gathering to visit the botanic gardens, so we set off soon after dawn. We drove to their home by Boto Fogo Bay, arguably the most gorgeous location near Rio, known for its natural beauty. The area is even more stunning thanks to the many charming country houses that have sprung up around it. These have all appeared since the royal court moved from Lisbon; before that, this beautiful place was only home to a few fishermen and gypsies, along with a villa or two nestled on the sloping banks near the fruit gardens. Beyond the bay, we drove through a lovely lane to the Lake of Rodrigo de Freitas: it's nearly circular and about five miles around. It's surrounded by mountains and forests, except where a short sandy bar provides a rare outlet to the sea, especially when the lake rises high enough to threaten trouble for the nearby plantations. The vegetation along the water's edge around the lake is unbelievably lush.
We were to breakfast at the gardens, but as the weather is now hot, we resolved first to walk round them. They are laid out in convenient squares, the alleys being planted on either side with a very quick-growing nut tree, brought from Bencoolen originally, now naturalised here. The nut is as good as the filbert, and larger than the walnut, and yields abundance of oil; the leaf is about the size, and not unlike the shape, of that of the sycamore. The timber also is useful. The quick growth of this tree is unexampled among timber trees, and its height and beauty distinguish it from all others. The hedges between the compartments are of a shrub which I should have taken for myrtle, but that the leaves though firm are not fragrant. This garden was destined by the King for the cultivation of the oriental spices and fruits, and above all, of the tea plant, which he obtained, together with several families accustomed to its culture, from China. Nothing can be more thriving than the whole of the plants. The cinnamon, camphor, nutmeg, and clove, grow as well as in their native soil. The bread-fruit produces its fruit in perfection, and such of the oriental fruits as have been brought here ripen as well as in India. I particularly remarked the jumbo malacca, from India, and the longona (Euphoria Longona), a dark kind of lechee from China. I was disappointed to find no collection of the indigenous plants. However, so much has been done as to give reasonable hopes of farther improvement, when the political state of the country shall be quiet enough to permit attention to these things.
We planned to have breakfast in the gardens, but since the weather is hot now, we decided to take a walk around them first. The gardens are laid out in convenient squares, with paths lined on both sides by a very fast-growing nut tree originally brought from Bencoolen, which is now naturalized here. The nut is as good as a filbert and larger than a walnut, producing a lot of oil; the leaf is about the size and somewhat resembles that of a sycamore. The timber is also useful. This tree's rapid growth is unmatched among timber trees, and its height and beauty set it apart from all others. The hedges between the sections are made of a shrub that I would have thought was myrtle, except that the leaves, though firm, aren’t fragrant. This garden was designated by the King for cultivating oriental spices and fruits, especially the tea plant, which he obtained along with several families familiar with its cultivation from China. The plants are thriving like nothing else. Cinnamon, camphor, nutmeg, and clove grow just as well as in their native soil. The breadfruit produces its fruit perfectly, and the oriental fruits that have been brought here ripen just as they do in India. I especially noticed the jumbo malacca from India and the longona (Euphoria Longona), a dark type of lychee from China. I was disappointed not to find a collection of indigenous plants. However, a lot has been accomplished that offers reasonable hope for further improvement when the political situation in the country stabilizes enough to allow attention to these matters.
The stream that waters the garden flows through a lovely valley, where the royal powder-mills are situated; but being fearful of too much exertion for Langford we put off visiting them to another day, and returned to the garden gate to breakfast. His Majesty John VI. built a small house there, with three or four rooms, to accommodate the royal party, when they visited the gardens. Our breakfast was prepared in the veranda of that house, from whence we had a charming view of the lake, with the mountains and woods,—the ocean, with three little islands that lie off the lake; and in the fore-ground a small chapel[79] and village, at the extremity of a little smooth green plain.
The stream that waters the garden runs through a beautiful valley where the royal powder mills are located. However, since we were concerned about Langford overexerting himself, we decided to postpone our visit to another day and headed back to the garden gate for breakfast. King John VI built a small house there with three or four rooms to host the royal group when they came to the gardens. Our breakfast was prepared on the veranda of that house, from which we enjoyed a lovely view of the lake, the mountains, and the woods—along with the ocean and three tiny islands off the lake. In the foreground, there was a small chapel[79] and a village at the edge of a smooth green field.
After waiting with our agreeable and well-informed friends till the sea-breeze set in, we returned part of the way along the lake, and then ascended to the parsonage of Nossa Senhora da Cabeça, where we were joined by several other persons who had come to dine there with us. The Padre Manoel Gomez received us very kindly, and our pic-nic was spread in the ample veranda of his parsonage. Behind the veranda three small rooms served for sleeping-room, kitchen, and pantry. Half a dozen small cottages in the field behind contain the healthy-looking negroes who are employed in his coffee-grounds, and a swarm of children of every shade, between black and white. On a little eminence in the midst of these stands the chapel of Our Lady, which is the parish church of a large district. It is exceedingly small; but serves as the place where the sacraments are administered, and the licences granted for marriages, burials, and christenings. The owners of estates have generally private chapels, where daily mass is performed for the benefit of their own people; so that the parish church is only applied to on the above-mentioned occasions. About a stone's throw behind the chapel, a clear rivulet runs rapidly down the mountain, leaping from rock to rock, in a thousand little cascades, and forming, here and there, delightful baths. Nor is it without its inhabitants, which increase the simple luxuries of the Padre's table. He tells me the crawfish in his stream are better than any in the neighbourhood; the water itself is pure, light, and delicate.
After waiting with our friendly and knowledgeable companions until the sea breeze picked up, we walked part of the way along the lake and then climbed up to the parsonage of Nossa Senhora da Cabeça, where several other people joined us for dinner. Padre Manoel Gomez welcomed us warmly, and our picnic was spread out on the spacious veranda of his parsonage. Behind the veranda, three small rooms served as a sleeping area, kitchen, and pantry. A handful of small cottages in the field behind housed the healthy-looking Black workers who tend to his coffee grounds, along with a swarm of children of every shade between Black and white. At a little rise in the middle of this scene stands the chapel of Our Lady, which serves as the parish church for a large area. It's quite small but functions as the place where the sacraments are administered and licenses are issued for marriages, burials, and baptisms. Owners of estates usually have private chapels where daily mass is held for their own community; therefore, the parish church is only used for the occasions mentioned above. A short distance behind the chapel, a clear stream rushes down the mountain, tumbling from rock to rock in a thousand little cascades, creating lovely pools here and there for bathing. Additionally, it has inhabitants that enhance the simple pleasures of the Padre’s meals. He tells me the crawfish in his stream are better than any in the area; the water itself is pure, light, and refreshing.
At length all our friends had assembled, and we returned to the veranda to dine. To judge by the materials of the feast, so blended were the productions of every climate that we could scarcely have pronounced in what part of the world we were, had not the profusion of ananas and plantains, compared with the small quantity of apples and peaches, reminded us of it. As is usual on such occasions, the oldest inhabitants of Brazil praised most what came from afar; while we all gave the preference to the productions of the country.
At last, all our friends had gathered, and we went back to the veranda to eat. Looking at the food on the table, the mix of dishes from different regions was so diverse that we could hardly tell where we were, if it weren't for the abundance of pineapples and plantains compared to the few apples and peaches, which reminded us of our location. As is typical at these gatherings, the oldest locals praised the dishes that came from far away, while we all preferred the local foods.
I was soon drawn away from the table by the beauty of the prospect, which I endeavoured to sketch. The coffee plantations are the only cultivated grounds hereabouts; and they are so thickly set with orange trees, lemons, and other tall shrubs, that they form in appearance rather a variety in the woods, than that mixture of cultivated with wild ground, which might be looked for so near a large city, where we expect to see the labour of man encroaching in some degree on the wild beauties of nature. But here vegetation is so luxuriant, that even the pruned and grafted tree springs up like the native of the forest.
I was quickly pulled away from the table by the stunning view, which I tried to sketch. The coffee plantations are the only farmed land around here, and they're so densely packed with orange trees, lemons, and other tall shrubs that they look more like a varied woodland than a blend of cultivated and wild land, which you would expect near a big city, where we anticipate seeing human efforts encroaching a bit on the natural beauty. But here, the vegetation is so lush that even the trimmed and grafted trees grow like they belong in the wild.
As every body was determined to be pleased, we all felt sorry when it was time to separate; but Burns has made all the reflections one can make on breaking up a pleasant party—
As everyone was set on having a good time, we all felt sad when it was time to part ways; but Burns has shared all the thoughts one can have about ending a fun gathering—
You grab the flower, and the bloom falls off; Or like the snow falling into the river,—
A brief moment of brightness, then gone forever;
Or like the temporary shape of a rainbow,
Disappearing in the storm;
Or like the aurora race,
That will change before you can identify their location. No one can control time or the ocean's currents:
"The hour is near—we must ride."
And so we did.—We walked down to the foot of the hill, and each took his or her several conveyance; Colonel and Mrs. Cunningham their comfortable English chariot, Mr. and Miss Hayne their pretty curricle, and I my Rio caleche or sege,—a commodious but ugly carriage, very heavy, but well enough adapted to the rough roads between the garden and the town. The gentlemen all rode, and most of us carried home something. Fruit and flowers attracted some; Langford got a number of diamond beetles, and a magnificent butterfly, and I a most inadequate sketch of the scene from the Padre's house.
And so we did. We walked down to the bottom of the hill, and each of us took our own ride; Colonel and Mrs. Cunningham chose their comfortable English carriage, Mr. and Miss Hayne took their stylish curricle, and I had my Rio caleche or sege—a spacious but unattractive carriage, quite heavy, but suitable enough for the rough roads between the garden and the town. The gentlemen all rode, and most of us brought something back. Some were drawn to the fruit and flowers; Langford collected a bunch of diamond beetles and a stunning butterfly, while I managed a rather poor sketch of the view from the Padre's house.
December 27th.—Since the jaunt to the botanical gardens, some of our invalids have been gaining ground: others who were well have become invalids, and I have done nothing but ride about or talk with them, and look at the beautiful views of the neighbourhood, and get a little better acquainted with the inhabitants; of whom the most amusing, so far as I have yet seen, are certainly the negroes, who carry about the fruit and vegetables for sale. The midshipmen have made friends with some of them. One of them has become quite a friend in the house; and after he has sold his master's fruit, earns a small gratuity for himself, by his tales, his dances, and his songs. His tribe, it seems, was at war with a neighbouring king, and he went out to fight when quite a boy, was taken prisoner, and sold. This is probably the story of many: but our friend tells it with action and emphasis, and shows his wounds, and dances his war dance, and shouts his wild song, till the savage slave becomes almost a sublime object. I have been for an hour to-night at a very different scene, a ball given by Mr. B——, a respectable English merchant. The Portuguese and Brazilian ladies are decidedly superior in appearance to those of Bahia; they look of higher caste: perhaps the residence of the court for so many years has polished them. I cannot say the men partake of the advantage; but I cannot yet speak Portuguese well enough to dare to pronounce what either men or women really are. As to the English, what can I say? They are very like all one sees at home, in their rank of life; and the ladies, very good persons doubtless, would require Miss Austin's pen to make them interesting. However, as they appear to make no pretensions to any thing but what they are, to me they are good-humoured, hospitable, and therefore pleasing.
December 27th.—Since the trip to the botanical gardens, some of our patients have been improving: others who were healthy have become unwell, and I’ve spent my time either riding around or chatting with them, taking in the beautiful views of the area, and getting to know the locals a bit better. The most entertaining, so far, are definitely the black vendors who sell fruits and vegetables. The midshipmen have made friends with some of them. One has become quite close to us; after he sells his master’s fruit, he earns a little extra by sharing his stories, dancing, and singing. It turns out his tribe was at war with a neighboring king, and he went off to fight when he was just a boy, got captured, and sold. This is probably a familiar tale for many, but our friend tells it with such flair and enthusiasm, showing his wounds, performing his war dance, and singing his wild song, that the once savage slave seems to turn into something almost majestic. Tonight, I spent an hour at a very different event, a ball hosted by Mr. B——, a respectable English merchant. The Portuguese and Brazilian ladies definitely look better than those from Bahia; they appear to come from a higher social standing. Perhaps living near the court for so many years has refined them. I can’t say the same about the men, but I don’t speak Portuguese well enough yet to accurately judge either men or women. As for the English, what can I say? They’re very much like what you see back home in their social class, and the ladies, who are undoubtedly nice people, would need Miss Austen’s touch to be more interesting. However, as they seem to make no pretense beyond who they are, they come off as good-natured, hospitable, and therefore enjoyable company.
Monday, 31st Dec. 1822.—I went to town for the first time; our road lay through the suburb of the Catete for about half a mile. Some handsome houses are situated on either hand, and the spaces between are filled with shops, and small houses inhabited by the families of the shopkeepers in town. We then came to the hill called the Gloria, from the name of the church dedicated to N.S. da Gloria, on the eminence immediately overlooking the sea. The hill is green, and wooded and studded with country-houses. It is nearly insulated; and the road passes between it and another still higher, just where a most copious stream issues from an aqueduct (built, I think, by the Conde de Lavradio), and brings health and refreshment to this part of the town from the neighbouring mountains. Farther on, after passing the beach of the Gloria, we turned to the left, and entered the new part of that town through the arches of the great aqueduct built in 1718 by the viceroy Albuquerque. This supplies four copious fountains. The largest is the Carioca[80], near the convent of Sant Antonio; it has twelve mouths, and is most picturesque in itself: it is constantly surrounded by slaves, with their water-barrels, and by animals drinking. Just beyond are troughs of granite, where a crowd of washerwomen are constantly employed; and over against these, benches are placed, on which there are constantly seated new negroes for sale. The fountain of the Marecas is opposite to the public gardens, and near the new barracks; and, besides the spouts for water for the inhabitants, there are two troughs always full for the animals. The third is a very handsome one, in the palace square; and the fourth, called the Mouro, I did not see. The aqueduct is of brick, and is supported on two ranges of arches across the valley between two of the five hills of the city. The public buildings at Rio have nothing very remarkable about them. Even the churches present no architectural beauty, and owe the good effect they have in the general view to their size and situation. There are seven parish churches, and numerous chapels dependent on each. The first and eldest parish is that of St. Sebastian; the church dedicated to whom is the royal chapel, the only one I saw to-day. It is handsome within, richly gilt, and the pictures on the ceiling are far from contemptible; but I cannot praise that of the altar-piece, where Our Lady is covering with her cloak the Queen Dona Maria, and all the royal family, on their arrival in Brazil. The choir is served in a manner that would not disgrace Italy. I attended at vespers, and have seldom been more gratified with the music of the evening service. This the chapel owes to the residence of the royal family, whose passion and talent for music are hereditary. Adjoining to this chapel is the church and convent of the Carmelites, which forms part of the palace; and within which is the royal library of 70,000 volumes, where on all days, except holidays, the public are admitted to study from nine till one o'clock in the forenoon, and from four o'clock till sunset. This part of the palace occupies one side of a handsome square: the palace itself fills up another; a third has private houses, built uniformly with the palace, besides the fish-market; and the fourth is open to the sea. The water-edge is faced with a handsome granite pier and steps, the blocks of which are bolted with copper. In the centre of the pier there is a fountain, supplied from the aqueduct of Albuquerque; and altogether the appearance of the palace square is extremely handsome. We went thence into a street behind it, and saw the front of the senate-house, which is connected with the palace, and the cemetery of the Carmelite church, which is a prettier thing than church-yards usually are. In the centre of a small quadrangle there is a cross, and by it a young cypress tree: all around there are flowers, and sweet herbs, and porcelain vases, containing roses and aloes placed on little pedestals and on a broad low wall that surrounds the square. I looked at first in vain for graves; at length I observed on these low walls, and on the higher ones in the outer circle, indications of arches, each being numbered. These are the places for the dead, who are walled up there with quick-lime; and, at a certain period, the bones and ashes are removed to make room for others. At the time of removal, if the dead has a friend who wishes it, the remains are collected in urns or other receptacles, and placed in a building appropriated for them, or where the friend pleases; otherwise they go to the common receptacle, and perish totally by the addition of more quick-lime. This is, I doubt not, the wholesomest way of disposing of the dead; and, even to the sense, is better than the horrid burials at Bahia, where they must infect the air. But there seems to me so little feeling in thus getting rid at once of the remains of that which has once been dear to us, that I went away in disgust.
Monday, 31st Dec. 1822.—I went to town for the first time; our route took us through the Catete suburb for about half a mile. There are some nice houses on either side, with spaces in between filled with shops and small homes where the shopkeepers' families reside. Then we reached the hill known as the Gloria, named after the church dedicated to N.S. da Gloria, which sits on the summit overlooking the sea. The hill is green, wooded, and dotted with country houses. It’s nearly isolated, and the road runs between it and another higher hill, right where a large stream flows from an aqueduct (which I think was built by Conde de Lavradio) that brings health and refreshment to this part of town from the nearby mountains. Further along, after passing the beach of the Gloria, we turned left and entered the new part of town through the arches of the grand aqueduct built in 1718 by Viceroy Albuquerque. This supplies four generous fountains. The largest is the Carioca[80], located by the convent of Sant Antonio; it has twelve spouts and is quite picturesque: it’s always surrounded by enslaved people with their water barrels and animals drinking. Just beyond that are granite troughs where a group of washerwomen is constantly working, and across from them are benches where newly enslaved people for sale are regularly seated. The Marecas fountain is opposite the public gardens and near the new barracks, and in addition to the spouts providing water for the residents, there are two troughs always filled for the animals. The third fountain is very elegant, located in the palace square; I didn’t see the fourth one, called the Mouro. The aqueduct is made of brick and is supported by two rows of arches spanning the valley between two of the five hills of the city. The public buildings in Rio aren’t particularly remarkable. Even the churches lack architectural beauty and owe their decent appearance in the overall view to their size and location. There are seven parish churches, along with numerous chapels associated with each. The first and oldest parish is St. Sebastian; the church dedicated to him serves as the royal chapel, which is the only one I visited today. It’s beautiful on the inside, richly gilded, and the ceiling paintings are quite impressive; however, I can’t say much for the altar piece, where Our Lady is covering Queen Dona Maria and the entire royal family with her cloak upon their arrival in Brazil. The choir is performed in a style that wouldn’t be out of place in Italy. I attended vespers and have rarely enjoyed the evening service’s music so much. This lovely chapel benefits from being the residence of the royal family, who have a hereditary passion and talent for music. Next to this chapel is the church and convent of the Carmelites, which is part of the palace; within it is the royal library containing 70,000 volumes, where the public is allowed to study every day except holidays from 9 AM to 1 PM and from 4 PM until sunset. This section of the palace takes up one side of a lovely square: the palace itself fills another side, a third has uniformly built private homes alongside the fish market, and the fourth side opens to the sea. The waterfront is bordered by a beautiful granite pier and steps, the blocks of which are bolted with copper. In the center of the pier is a fountain, supplied by the aqueduct of Albuquerque; altogether, the appearance of the palace square is quite stunning. We then went into a street behind it and saw the front of the senate house, which is connected to the palace, and the cemetery of the Carmelite church, which is prettier than most churchyards. In the center of a small courtyard is a cross, next to a young cypress tree: all around there are flowers, fragrant herbs, and porcelain vases with roses and aloes placed on small pedestals and along a broad low wall surrounding the square. Initially, I searched in vain for graves; eventually, I noticed on these low walls and on the higher ones in the outer circle indications of arches, each numbered. These are the resting places for the dead, who are sealed within them using quicklime; after a certain period, the bones and ashes are removed to make room for more. When the remains are removed, if a friend of the deceased wishes, they can be collected into urns or other containers and placed in a designated building or wherever the friend prefers; otherwise, they’re sent to a common receptacle and completely decomposed by the addition of more quicklime. I believe this is the healthiest method for disposing of the deceased, and even to the senses, it’s better than the gruesome burials in Bahia, which must contaminate the air. However, I find so little sensitivity in quickly discarding the remains of someone once cherished that I left feeling disgusted.
The city of Rio is more like an European city than either Bahia or Pernambuco; the houses are three or four stories high, with projecting roofs, and tolerably handsome. The streets are narrow, few being wider than that of the Corso at Rome, to which one or two bear a resemblance in their general air, and especially on days of festivals, when the windows and balconies are decorated with crimson, yellow, or green damask hangings. There are two very handsome squares, besides that of the palace. One, formerly the Roça, is now that of the Constituçaõ, to which the theatre, some handsome barracks and fine houses, behind which the hills and mountains tower up on two sides, give a very noble appearance. The other, the Campo de Santa Anna, is exceedingly extensive[81], but unfinished. Two of the principal streets run across it, from the sea-side to the extremity of the new town, nearly a league, and new and wide streets are stretching out in every direction. But I was too tired with going about in the heat of the day to do more than take a cursory view of these things, and could not even persuade myself to look at the new fountain which is supplied by a new aqueduct.
The city of Rio feels more like a European city than either Bahia or Pernambuco. The buildings are three or four stories tall, with overhanging roofs, and they look quite nice. The streets are narrow, with only a few wider than the Corso in Rome, and some have a similar vibe, especially on festival days when the windows and balconies are adorned with crimson, yellow, or green damask fabrics. There are two very beautiful squares aside from the one in front of the palace. One, previously called the Roça, is now the Constituçaõ Square, where the theater, some impressive barracks, and lovely houses create a grand atmosphere, backed by hills and mountains on two sides. The other, Campo de Santa Anna, is really large, but still not finished. Two of the main streets cut across it, stretching from the seaside to the edge of the new town, nearly a league away, with new wide streets extending in every direction. However, I was too exhausted from walking around in the heat of the day to do more than quickly look at these sites, and I couldn't even motivate myself to check out the new fountain fed by a new aqueduct.
There is in the city an air of bustle and activity quite agreeable to our European eyes; yet the Portuguese all take their siesta after dinner. The negroes, whether free blacks or slaves, look cheerful and happy at their labour. There is such a demand for them, that they find full employment, and of course good pay, and remind one here as little as possible of their sad condition, unless, indeed, one passes the street of the Vallongo; then the slave-trade comes in all its horrors before one's eyes. On either hand are magazines of new slaves, called here peices; and there the wretched creatures are subject to all the miseries of a new negro's life, scanty diet, brutal examination, and the lash.
There’s a lively and bustling atmosphere in the city that’s quite pleasing to our European sensibilities; however, the Portuguese all take a siesta after lunch. The Black people, whether free or enslaved, seem cheerful and happy while they work. There’s such a demand for them that they find ample employment and, naturally, good pay, reminding us as little as possible of their tragic situation—unless, of course, you happen to walk down the street of Vallongo; then the horrors of the slave trade reveal themselves in all their brutality. On either side are holding areas for new slaves, referred to here as peices; and there, the unfortunate individuals endure all the hardships of a new slave’s life, including inadequate food, harsh scrutiny, and punishment.
Tuesday, January 1st, 1823.—I went to pay a second visit to an illustrious exile, Count Hogendorp, one of the Emperor Napoleon's generals: my first had been accidental. One morning last week, riding with two of our young midshipmen, we came to a pleasant-looking cottage, high on the side of the Corcovado, and at the door we saw a very striking figure, to whom I instantly apologized for intruding on his grounds, saying that we were strangers, and had come there accidentally. He instantly, with a manner that showed him to be no common person, welcomed us; asked our names, and on being told them, said he had heard of us; and, but for his infirmities, would have called on us. He insisted on our dismounting, as a shower was coming on, and taking shelter with him. By this time I perceived it was Count Hogendorp, and asked him if I had guessed rightly. He answered, yes; and added a few words, signifying that his master's servants, even in exile, carried that with them which distinguished them from other men.
Tuesday, January 1st, 1823.—I went to visit an eminent exile, Count Hogendorp, one of Emperor Napoleon's generals, for the second time; my first visit had been by chance. One morning last week, while riding with two of our young midshipmen, we came across a quaint cottage perched high on the side of the Corcovado. At the door stood a striking figure, and I quickly apologized for intruding on his property, explaining that we were strangers who had arrived there by chance. He warmly welcomed us in a way that made it clear he was not an ordinary person. He asked for our names, and upon hearing them, he said he recognized us and, had it not been for his health issues, would have visited us. He insisted that we get off our horses since a storm was approaching and sought refuge with him. By this point, I realized it was Count Hogendorp, and I asked if I had guessed correctly. He confirmed it and added a few words suggesting that even in exile, his master's servants carried themselves in a way that set them apart from others.
The Count is the wreck of a once handsome man: he has not lost his martial air: he is tall, but not too thin; his grey eyes sparkle with intelligence, and his pure and forcible language is still conveyed in a clear well-toned voice, though a little the worse for age. He ushered us into a spacious veranda, where he passes most of the day, and which is furnished with sofas, chairs, and tables: he then ordered his servant to bring breakfast; we had coffee, milk, and fresh butter, all the produce of his own farm; and, as we sat, we saw the showers passing by and under us across the valley, which leads the eye to the bay below. The General entered frankly into conversation, and during breakfast, and while the shower lasted, spoke almost incessantly of his imperial master. Early in life the Count had entered the army, a soldier of fortune, under Frederick of Prussia. On his return to his native country, Holland, he was employed by the States, successively, as governor of the eastern part of Java, and as envoy to one of the German courts. During his residence in Java, he had visited many of the English settlements on the main land of India, and had learned English, which he spoke well.
The Count is the shadow of a once handsome man: he hasn't lost his military demeanor. He’s tall but not too skinny; his grey eyes shine with intelligence, and his clear, strong voice still carries with it an eloquence that shows hints of age. He led us into a spacious veranda where he spends most of his day, furnished with sofas, chairs, and tables. He then told his servant to bring breakfast; we had coffee, milk, and fresh butter, all from his own farm. As we sat, we watched the rain showers passing by across the valley that leads down to the bay. The General engaged openly in conversation, and during breakfast, while the rain continued, he talked almost non-stop about his imperial master. The Count had joined the army early in life, a soldier of fortune under Frederick of Prussia. Upon returning to his homeland, Holland, he was employed by the States as governor of the eastern part of Java and as an envoy to one of the German courts. While in Java, he visited many of the English settlements on the mainland of India and learned English, which he spoke well.
On the annexation of Holland to France, he entered the French service with the rank of full colonel. He was always a great favourite with Napoleon, to whom his honesty and disinterestedness in money matters seem to have been valuable, in proportion as these qualities were scarce among his followers. The Count's affection for him is excessive, I should have said unaccountable, had he not shown me a letter written to him by the emperor's own hand, on the death of his child, in which, besides much general kindness, there is even a touch of tenderness I had not looked for. During the disastrous expedition to Russia, Hogendorp was entrusted with the government of Poland, and kept his court at Wilna. His last public service was performed in the defence of Hamburgh, where he was lieutenant governor. He would fain have attended the emperor into exile; but that not being allowed, he came hither, where, with the greatest economy, and, I believe, some assistance from the prince, who has great respect for him, he lives chiefly on the produce of his little farm.
After Holland was annexed to France, he joined the French military as a full colonel. He was always a favorite of Napoleon, who seemed to value his honesty and lack of interest in money matters, especially since those traits were rare among his followers. The Count's fondness for him is excessive—I would have called it unexplainable—if he hadn't shown me a letter written by the emperor himself after the death of his child, which, in addition to a lot of general kindness, also contained a touch of unexpected tenderness. During the disastrous campaign in Russia, Hogendorp was given the responsibility of governing Poland and held his court in Wilna. His last public duty was defending Hamburg, where he served as lieutenant governor. He would have liked to accompany the emperor into exile, but since that wasn't allowed, he came here, where, living frugally and, I believe, with some help from the prince, who greatly respects him, he mostly relies on the income from his small farm.
Most of these particulars I learnt from himself, while resting and sheltered from the rain, which lasted nearly an hour. He then showed me his house, which is small indeed, consisting of only three rooms, besides the veranda; his study, where a few books, two or three casts from antique bas reliefs, and some maps and prints, indicate the retirement of a gentleman; his bedroom, the walls of which, with a capricious taste, are painted black, and on that sombre ground, skeletons of the natural size, in every attitude of glee, remind one of Holbein's Dance of Death; and a third room occupied by barrels of orange wine, and jars of liqueur made of the grumaxama, at least as agreeable as cherry brandy which it resembles, the produce of his farm; and the sale of which, together with his coffee, helps out his slender income.
Most of this information I learned directly from him while we rested and sheltered from the rain, which lasted nearly an hour. He then showed me his house, which is quite small, consisting of only three rooms in addition to the veranda. His study, where a few books, two or three casts of antique bas reliefs, and some maps and prints suggest the solitude of a gentleman; his bedroom, whose walls are painted black in a quirky style, and on that dark background, life-sized skeletons in various joyful poses remind one of Holbein's Dance of Death; and a third room filled with barrels of orange wine and jars of liqueur made from the grumaxama, which is at least as pleasant as the cherry brandy it resembles, the produce of his farm, and the sale of which, along with his coffee, supplements his modest income.
The General, as he loves to be called, led us round his garden, and displayed with even fondness, his fruits and his flowers, extolled the climate, and only blamed the people, for the neglect and want of industry, which wastes half the advantages God has given them. On returning to the house, he introduced to me his old Prussian servant, who has seen many a campaign with him, and his negroes, whom he freed on purchasing them: he has induced the woman to wear a nose jewel, after the fashion of Java, which he seems to remember with particular pleasure. I was sorry to leave the count, but was afraid some alarm might be felt at home concerning us, and therefore bade him adieu.
The General, as he prefers to be called, showed us around his garden, proudly displaying his fruits and flowers, praising the climate, and only criticizing the people for their neglect and lack of effort, which wastes half the blessings God has given them. When we returned to the house, he introduced me to his old Prussian servant, who has accompanied him on many campaigns, and to his freed slaves. He encouraged one of the women to wear a nose ring, a style from Java, which he seems to remember fondly. I was sorry to leave the count, but I worried that there might be some concern at home about us, so I said goodbye.
This evening I paid him another visit, and found him resting after dinner in his veranda. We had a good deal of conversation concerning the state of this country, from which, with prudence, every thing good may be hoped; and then the Count told me he was engaged in writing his memoirs, of which he showed me a part, telling me he meant to publish them in England. I have no doubt they will be written with fidelity, and will furnish an interesting chapter in the history of Napoleon. I was sorry to see the old gentleman suffering a good deal; and his age and infirmities seem to threaten a speedy termination to his active life.[82]
This evening, I visited him again and found him relaxing on his porch after dinner. We had a long conversation about the state of the country, from which, with careful thought, we can hope for good things. The Count then told me he was working on his memoirs, and he showed me a part of them, mentioning that he planned to publish them in England. I have no doubt they will be written honestly and will provide an intriguing chapter in the history of Napoleon. I was saddened to see the old man in discomfort, and his age and health issues seem to indicate that his active life may soon come to an end.[82]
January 8th, 1822.—The only variety in my quiet life since the first, was afforded by a large and pleasant party at Miss Hayne's. There I saw abundance of jewels on the heads and necks of the elderly Portuguese ladies, and a good deal of beauty, and some grace, among the younger ones, whom I begin to understand pretty well. We had some good music, and there was a great deal of dancing, and not a little card-playing.
January 8th, 1822.—The only change in my quiet life since the first was a large and enjoyable party at Miss Hayne's. There, I saw plenty of jewelry on the heads and necks of the older Portuguese ladies, and a fair amount of beauty and some elegance among the younger ones, whom I'm starting to understand pretty well. We had some great music, a lot of dancing, and quite a bit of card playing.
To-day we left the house on shore, and are again at home on board the Doris, with all our invalids much better. Having settled every body comfortably, I went ashore to the opera, as it is the benefit night of a favourite musician, Rosquellas, whose name is known on both sides of the Atlantic. The theatre is very handsome; in size and proportion, some of our officers think it as large as the Haymarket, but I differ from them. It was opened on the 12th of October, 1813, the Prince Don Pedro's birth-day. The boxes are commodious, and I hear, that the unseen part of the theatre is comfortable for the actors, dressers, &c.; but the machinery and decorations are deficient. The evening's amusements consisted of a very stupid Portuguese comedy, relieved between the acts by scenes from an opera of Rossini's by Rosquellas, after which, he wasted a great deal of fine playing on some very ugly music.
Today we left the house onshore and are once again at home on the Doris, with all our sick passengers feeling much better. After making sure everyone was comfortable, I went ashore to the opera, as it is the benefit night for a favorite musician, Rosquellas, whose name is known on both sides of the Atlantic. The theater is quite impressive; in terms of size and layout, some of our officers think it’s as large as the Haymarket, but I disagree. It opened on October 12, 1813, on Prince Don Pedro's birthday. The boxes are spacious, and I’ve heard that the backstage area is comfortable for the actors, dressers, etc.; however, the machinery and decorations are lacking. The evening’s entertainment included a rather dull Portuguese comedy, broken up by scenes from an opera by Rossini featuring Rosquellas, after which he squandered a lot of skill on some very unappealing music.
Wednesday, January 9th.—To-day is expected to be a day of much importance to the future fate of Brazil. But I must go back to the arrival of a message from the cortes at Lisbon, intimating to the Prince their pleasure, that he should forthwith repair to Europe, and begin his education, and proceed to travel incognito through Spain, France, and England. This message excited the most lively indignation not only in His Royal Highness, but in the Brazilians from one end of the kingdom to the other. The Prince is willing to obey the orders of his father and the cortes, at the same time he cannot but feel as a man the want of decency of the message, and being thus bid to go home; and especially forbidden to carry any guards with him, as it should seem, lest they might have contracted too much attachment for his person. The Brazilians regard this step as preliminary to removing from this country the courts of justice, which have for fourteen years been held here, and so removing causes to Lisbon, by which means, Brazil would be again reduced to the condition of a dependent colony instead of enjoying equal rights and privileges with the mother country, a degradation they are by no means inclined to submit to.
Wednesday, January 9th.—Today is expected to be a very important day for the future of Brazil. But I need to go back to the arrival of a message from the cortes in Lisbon, informing the Prince of their desire for him to go to Europe immediately, start his education, and travel incognito through Spain, France, and England. This message sparked outrage, not only in His Royal Highness but among Brazilians across the entire kingdom. The Prince is willing to follow his father’s and the cortes' orders; however, he can't help but feel the lack of respect in the message, essentially being told to go home, especially with the restriction against taking any guards with him, as if they might become too attached to him. The Brazilians view this action as a first step toward relocating the courts of justice, which have been held here for fourteen years, back to Lisbon, which would reduce Brazil again to the status of a dependent colony, stripping them of equal rights and privileges with the mother country, a situation they are definitely not willing to accept.
The feelings of the people are sufficiently shown, in the address sent to the Prince, a few days ago, (24th of December,) from St. Paul's; as follows:—
The feelings of the people are clearly expressed in the message sent to the Prince a few days ago (December 24th) from St. Paul's, as follows:—
"Sir,
"Sir,"
"We had already written to Your Royal Highness, before we received the extraordinary gazette of the 11th instant, by the last courier: and we had hardly fixed our eyes on the first decree of the Cortes concerning the organization of the governments of the provinces of Brazil, when a noble indignation fired our hearts: because we saw impressed on it a system of anarchy and slavery. But the second, in conformity to which Your Royal Highness is to go back to Portugal, in order to travel incognito only through Spain, France, and England, inspired us with horror.
"We had already written to Your Royal Highness before we received the extraordinary gazette from the 11th of this month via the last courier. As soon as we saw the first decree from the Cortes regarding the organization of the governments of the provinces of Brazil, we were filled with noble indignation because it showed us a system of anarchy and oppression. However, the second decree, which states that Your Royal Highness is to return to Portugal and travel incognito only through Spain, France, and England, horrified us."
"They aim at no less than disuniting us, weakening us, and in short, leaving us like miserable orphans, tearing from the bosom of the great family of Brazil the only common father who remained to us, after they had deprived Brazil of the beneficent founder of the kingdom, Your Royal Highness's august sire. They deceive themselves; we trust in God, who is the avenger of injustice; He will give us courage, and wisdom.
"They want nothing less than to divide us, weaken us, and essentially leave us like helpless orphans, ripping away from the heart of the great family of Brazil the only common father we have left after they took the kind founder of the kingdom, Your Royal Highness's esteemed father. They are fooling themselves; we have faith in God, who is the one who punishes injustice; He will give us strength and wisdom."
"If, by the 21st article of the basis of the constitution, which we approve and swear to because it is founded on universal and public right, the deputies of Portugal were bound to agree that the constitution made at Lisbon could then be obligatory on the Portuguese resident in that kingdom; and, that, as for those in the other three parts of the world, it should only be binding when their legitimate representatives should have declared such to be their will: How dare those deputies of Portugal, without waiting for those of Brazil, legislate concerning the most sacred interest of each province, and of the entire kingdom? How dare they split it into detached portions, each insulated, and without leaving a common centre of strength and union? How dare they rob Your Royal Highness of the lieutenancy, granted by Your Royal Highness's august father, the King? How dare they deprive Brazil of the privy council, the board of conscience, the court of exchequer, the board of commerce, the court of requests, and so many other recent establishments, which promised such future advantage? Where now shall the wretched people resort in behalf of their civil and judicial interests? Must they now again, after being for twelve years accustomed to judgment at hand, go and suffer, like petty colonists, the delays and chicanery of the tribunals of Lisbon, across two thousand leagues of ocean, where the sighs of the oppressed lose all life and all hope? Who would credit it, after so many bland, but deceitful expressions of reciprocal equality and future happiness!!!
"If, according to Article 21 of the constitutional framework, which we agree to and swear by because it is based on universal and public rights, the deputies of Portugal were required to accept that the constitution established in Lisbon could then be mandatory for the Portuguese living in that kingdom; and that, as for those in the other three parts of the world, it would only apply once their legitimate representatives affirm such will: How can those deputies of Portugal, without waiting for those from Brazil, make laws regarding the most essential interests of each province and the entire kingdom? How can they divide it into separate parts, each isolated, without maintaining a common center of strength and unity? How can they strip Your Royal Highness of the lieutenant position, granted by Your Royal Highness's esteemed father, the King? How can they take away from Brazil the privy council, the council of conscience, the treasury, the commerce board, the court of requests, and so many other new institutions that promised future benefits? Where can the suffering people turn for their civil and legal interests? Must they now, after being accustomed to quick judgments for twelve years, endure again the delays and tricks of the courts in Lisbon, across two thousand leagues of ocean, where the cries of the oppressed lose all life and hope? Who would believe it, after so many flattering yet misleading claims of mutual equality and future happiness!!!"
"In the session of the 6th of August last, the deputy of the Cortes, Pereira do Carmo, said, (and he spoke the truth,) that the constitution was the social compact, in which, were expressed and declared the conditions on which a nation might wish to constitute itself a body politic: and that the end of that constitution, is the general good of each individual, who is to enter into that social compact. How then dares a mere fraction of the great Portuguese nation, without waiting for the conclusion of this solemn national compact, attack the general good of the principal part of the same, and such is the vast and rich kingdom of Brazil; dividing it into miserable fragments, and, in a word, attempting to tear from its bosom the representative of the executive power, and to annihilate by a stroke of the pen, all the tribunals and establishments necessary to its existence and future prosperity? This unheard-of despotism, this horrible political perjury, was certainly not merited by the good and generous Brazil. But the enemies of order in the Cortes of Lisbon deceive themselves if they imagine that they can thus, by vain words and hollow professions, delude the good sense of the worthy Portuguese of both worlds.
"In the session on August 6th, the deputy of the Cortes, Pereira do Carmo, stated (and he was right) that the constitution is the social contract that outlines the conditions under which a nation can form itself into a political community. The purpose of that constitution is the overall good of each individual who is part of that social contract. So, how can a small fraction of the great Portuguese nation, without waiting for the conclusion of this important national agreement, attack the common good of the major part of it, which includes the vast and wealthy kingdom of Brazil? They are dividing it into miserable fragments and, in short, attempting to remove from its heart the representative of the executive power, aiming to wipe out all the courts and institutions essential for its existence and future success with a mere stroke of a pen. This outrageous despotism, this terrible betrayal of political trust, is certainly not what the good and generous Brazil deserves. But the opponents of order in the Cortes of Lisbon are fooling themselves if they think they can mislead the good sense of the decent Portuguese both at home and abroad with empty words and shallow promises."
"Your Royal Highness will observe that, if the kingdom of Ireland, which makes part of the United Kingdom of Great Britain, besides that it is infinitely small compared to the vast kingdom of Brazil, and is separated from England but by a narrow arm of the sea, which is passed in a few hours, yet possesses a governor-general or viceroy, who represents the executive power of the King of the United Kingdom, how can it enter the head of any one who is not either profoundly ignorant, or rashly inconsiderate, to pretend, that the vast kingdom of Brazil, should remain without a centre of activity, and without a representative of the executive power: and equally without a power to direct our troops, so as that they may operate with celerity and effect, to defend the state against any unforeseen attack of external enemies, or against internal disorders and factions, which might threaten public safety, or the reciprocal union of the provinces!
"Your Royal Highness will notice that, although the kingdom of Ireland, which is part of the United Kingdom of Great Britain, is extremely small compared to the vast kingdom of Brazil, and is separated from England only by a narrow body of water that can be crossed in a few hours, it still has a governor-general or viceroy who represents the executive power of the King of the United Kingdom. How can anyone, who is not incredibly ignorant or recklessly thoughtless, believe that the vast kingdom of Brazil should remain without a center of activity and without a representative of executive power? It also lacks the authority to direct our troops effectively and swiftly, to defend the state against any unexpected external threats or against internal troubles and factions that could endanger public safety or the unity of the provinces!"
"Yes, august Sir! It is impossible that the inhabitants of Brazil, who are honest, and who pride themselves on being men, particularly the Paulistas, should ever consent to such absurdity and such despotism. Yes, august Sir, Your Royal Highness must remain in Brazil, whatever may be the projects of the constituent Cortes, not only for the sake of our general good, but even for the sake of the future prosperity and independence of Portugal itself. If Your Royal Highness, which is not to be believed, were to obey the absurd and indecent decree of the 29th of September, besides losing, in the world, the dignity of a man and of a prince, by becoming the slave of a small number of factious men, you would also have to answer before heaven for the rivers of blood which would assuredly inundate Brazil on account of your absence: because its inhabitants, like raging tigers, would surely remember the supine sloth in which the ancient despotism kept them buried, and in which a new constitutional Machiavelism aims even now to retain them.
"Yes, honorable Sir! It's impossible for the people of Brazil, who are honest and take pride in being men, especially the Paulistas, to agree to such absurdity and tyranny. Yes, honorable Sir, Your Royal Highness must stay in Brazil, no matter what the plans of the constituent Cortes may be, not just for our common good but also for the future prosperity and independence of Portugal itself. If Your Royal Highness, which is hard to believe, were to follow the ridiculous and shameful decree of September 29th, you would not only lose your dignity as a man and a prince by becoming a slave to a small group of troublemakers, but you would also have to answer to heaven for the rivers of blood that would surely flood Brazil because of your absence: because its people, like raging tigers, would remember the lazy sloth in which the old tyranny kept them trapped, and which a new constitutional Machiavellianism seeks to keep them in even now."
"We therefore entreat Your Royal Highness with the greatest fervour, tenderness, and respect to delay your return to Europe, where they wish to make you travel as a pupil surrounded by, tutors and spies: We entreat you to confide boldly in the love and fidelity of your Brazilians, and especially of your Paulistas, who are all ready to shed the last drop of their blood, and to sacrifice their fortunes, rather than lose the adored Prince in whom they have placed their well-founded hopes of national happiness and honour. Let Your Royal Highness wait at least for the deputies named by this province, and for the magistracy of this capital, who will as soon as possible present to Your Highness our ardent desires and firm resolutions; and deign to receive them, and to listen to them, with the affection and attention, which your Paulistas deserve from you.
"We kindly urge Your Royal Highness with the utmost enthusiasm, care, and respect to postpone your return to Europe, where they intend to treat you as a student surrounded by tutors and spies. We ask you to trust in the love and loyalty of your Brazilian supporters, especially your Paulistas, who are all prepared to give their last drop of blood and sacrifice their wealth rather than lose the beloved Prince in whom they have placed their strong hopes for national happiness and honor. Please wait for the deputies appointed by this province and for the officials of this capital, who will soon present to Your Highness our passionate wishes and resolute intentions; and we hope you will receive and listen to them with the affection and consideration that your Paulistas deserve from you."
"May God preserve Your Royal Highness's august person many years.
"May God keep Your Royal Highness safe and well for many years to come."
"From the Government House of St. Paul's, 24th Dec. 1821.
"From the Government House of St. Paul's, December 24, 1821."
Martim Francisco de Andrada, Sec.
Lazaro Jose Gonçalves, Secretary. Miguel José de Oliveria Pinto, Secretary.
Manoel Rodrigues Jordaen. Francisco Ignacio de Souza Guimaes. Joao Ferreira de Oliveira Bueno.
Antonio Leite Pereira de Gama Lobo. Daniel Pedro Muller. Andre da Silva Gomes. Francisco de Paulo e Oliveira. Antonio Maria Quartini. [83]
This letter to the Prince expresses the sentiments of all the southern part of Brazil, and to a certain degree those of the northern captaincies also. The latter are certainly as averse as the former to the removal of the courts of justice to Lisbon, but they would prefer a more northern city for the capital; while here, there is a wish among a considerable number of persons to remove the capital to St. Paul's, on account of its safety, and its neighbourhood to the mines, where the greatest proportion of the riches, industry, and population of Brazil is situated. His Royal Highness has not yet expressed his determination. The officers of the Lisbon troops talk loudly of his being obliged to do his duty, and obey the mandate of the Cortes. The Brazilians are earnest in their hopes that he may stay, and there are even some that look forward to his declaring openly for the independence of this country. Whatever his resolution may be, it is feared that there will be much disturbance, if not a civil war. Our English merchants are calling meetings, I believe for the purpose of requesting this ship to remain, at least until one of equal force shall arrive, fearing that their persons and property will not be safe, and every body looks a little anxious.
This letter to the Prince reflects the feelings of everyone in the southern part of Brazil, and to some extent, those from the northern regions as well. The northern areas are just as opposed to moving the courts of justice to Lisbon, but they would prefer a more northern city as the capital. Meanwhile, many people here want the capital to be moved to St. Paul’s due to its safety and its proximity to the mines, where most of Brazil's wealth, industry, and population are concentrated. His Royal Highness hasn't shared his decision yet. The officers of the Lisbon troops are vocally insisting that he must fulfill his duties and follow the mandate of the Cortes. Brazilians are hopeful that he will choose to stay, and some even anticipate that he might openly support the independence of this country. Regardless of his decision, there are fears of significant unrest, possibly even civil war. Our English merchants are organizing meetings, likely to urge for this ship to remain until a similarly strong one arrives, as they worry for their safety and property, and everyone seems a bit anxious.
10th.—Yesterday there was a meeting of the camara of Rio; and after a short consultation the members went in procession, accompanied by a great concourse of people, to the Prince, with a strong remonstrance against his leaving the country, and an earnest entreaty that he would remain among his faithful people. His Royal Highness received them graciously, and replied, that since it appeared to be the wish of all, and for the good of all, he would remain. This declaration was received with shouts of enthusiasm, which were answered by the discharge of artillery, and every mark of public rejoicing.
10th.—Yesterday, there was a meeting of the chamber in Rio; and after a brief discussion, the members marched in procession, joined by a large crowd, to the Prince, strongly urging him not to leave the country and sincerely asking him to stay with his loyal people. His Royal Highness welcomed them warmly and responded that since it seemed to be everyone's wish, and for the benefit of all, he would remain. This announcement was met with cheers of excitement, which were followed by the firing of cannon and various signs of public celebration.
The day as usual, on any occasion of public interest, was ended at the opera, but I unfortunately could not get ashore; however some of the officers went. The house was illuminated. The Prince and Princess appeared in full dress in the king's box, which is in the centre of the house. They were received with enthusiasm by the people, the national hymn was sung, and between the acts of the play the people called on several of their favourite orators to address the Prince and people, on the event of the day. This call was obeyed by several speakers, and some of their addresses were printed and handed about the theatre; the best, or at least the most applauded, was the following by Bernardo Carvalho.
The day, like any day of public interest, ended at the opera, but unfortunately, I couldn't get off the ship; however, some of the officers did. The theater was beautifully lit up. The Prince and Princess appeared in formal attire in the king's box, which is in the center of the theater. They were welcomed with enthusiasm by the crowd, the national anthem was sung, and during the intermissions of the play, the audience called on several of their favorite speakers to address the Prince and the people about the day's events. Several speakers responded to this call, and some of their speeches were printed and distributed throughout the theater; the best, or at least the most applauded, was the following by Bernardo Carvalho.
"It is now only necessary to exhort you to Union and Tranquillity!!![84] Expressions truly sublime, and which contain the whole philosophy of politics. Without Union you cannot be strong, without strength you cannot command Tranquillity. Portuguese! Citizens! You have a Prince who speaks to you with kindness of your own work; who invites you to rally with him round the constitution; who recommends to you that moral force which embraces justice and is identified with reason, and which can alone accomplish the great work we have begun. To-day you burst the bonds which threatened you with suffocation. To-day you assume the true attitude of free men. But yet all is not done. Intrigue and discord, muttering furies, perhaps even now meditate fresh plans, and still endeavour to sow division, and to overthrow the trophies you have just raised to glory and to national honour. The same enthusiasm, ill directed, might produce the greatest crimes. Fellow citizens! Union and Tranquillity. The giddiness of party is unworthy of free men. Fulfil your duties. Yield to the gentle exhortation of your august Prince;... but in return say to him 'Sire! Energy and Vigilance. Energy to promote good,—Vigilance to prevent evil. The whole world has now its eyes fixed on you. The steps you are about to take, may place you in the temple of memory, or confound you among the number of weak princes, unworthy of the distinctions which adorn them. Perhaps you may influence the destinies of the whole world. Perhaps even Europe, anxiously and on tip-toe, reposes her hope upon you! Prince! Energy and Vigilance. Glory is not incompatible with youth, and the hero of the 26th February may become the hero of the 9th January. Unite yourself with a people which loves you, which offers you fortune, life, everything. Prince! how sweet is it to behold the cordial expansion of the feeling of free men! but how distressing to witness the withering in the bud of hopes so justly founded! Banish, Sire, for ever from Brazil, multiform flattery, hypocrisy of double face, discord with her viperous tongue. Listen to truth, submit to reason, attend to justice. Be your attributes frankness and loyalty. Let the constitution be the pole-star to direct you: without it there can be no happiness for you nor for us. Seek not to reign over slaves, who kiss the chains of ignominy. Rule over free hearts. So shall you be the image of the divinity among us;—so will you fulfil our hopes. Energy and Vigilance, and we will follow your precept, Union and Tranquillity.'"
"It’s now essential to encourage you to Union and Calm!!![84] These are truly noble ideas that embody the essence of political philosophy. Without Union, you cannot be strong; without strength, you cannot achieve Calm. Portuguese! Citizens! You have a Prince who speaks kindly of your efforts; who invites you to join him around the constitution; who encourages you to embrace that moral strength which is rooted in justice and reason, and is the only force capable of completing the significant work we have started. Today, you break free from the chains that threatened to suffocate you. Today, you take on the true stance of free individuals. But there’s more to be done. Intrigue and discord, lurking threats, may still be plotting new schemes, trying to sow division and undermine the achievements you’ve just made in glory and national pride. The same misguided enthusiasm could lead to grave wrongdoings. Fellow citizens! Union and Tranquility. Party excitement is unworthy of free people. Fulfill your responsibilities. Listen to the gentle call of your majestic Prince;... but in return, tell him, 'Sire! Power and Stay alert. Energy to promote good—Vigilance to prevent evil. The whole world is now watching you. The actions you take may either elevate you to the heights of remembrance or plunge you among the ranks of weak rulers unworthy of their titles. You might shape the future of the entire world. Perhaps Europe, eager and anxious, places its hopes on you! Prince! Energy and Stay alert. Glory isn’t out of reach for the young, and the hero of February 26 could become the hero of January 9. Join with a people who love you, who offer you fortune, life, everything. Prince! how wonderful it is to see the heartfelt growth of free men’s feelings! But how heartbreaking to watch the premature demise of such rightful hopes! Sire, banish forever from Brazil the many forms of flattery, the hypocrisy of double standards, and the discord with its venomous tongue. Listen to the truth, accept reason, and uphold justice. Let your qualities be openness and loyalty. Allow the constitution to be your guiding star: without it, there is no happiness for you or for us. Do not seek to rule over slaves who cower beneath the shame of their chains. Rule over free spirits. Then you will be seen as a divine presence among us;—then you will fulfill our aspirations. Energy and Alertness, and we will embrace your call, Union and Calm.'"
A priest, one of the favourites of the people, was called on to speak repeatedly. The national hymn[85] was sung again and again, and the Prince and Princess, who were observed to be chiefly surrounded by Brazilian officers, were again loudly cheered. And everything in the city, which was brilliantly illuminated, went off in the utmost harmony.
A priest, one of the people's favorites, was asked to speak multiple times. The national anthem[85] was sung over and over, and the Prince and Princess, who were mainly seen surrounded by Brazilian officers, received loud cheers once more. Everything in the city, which was brightly lit, went off with perfect harmony.
Nothing can be more beautiful of the kind than such an illumination seen from the ship. The numerous forts at the entrance to the harbour, on the islands, and in the town, have each their walls traced in light, so they are like fairy fire-castles; and the scattered lights of the city and villages, connect them by a hundred little brilliant chains.
Nothing can be more beautiful than such illumination seen from the ship. The many forts at the entrance to the harbor, on the islands, and in the town are all outlined in light, making them look like magical fire-castles; and the scattered lights of the city and villages connect them with a hundred little shining chains.
To-day our friends the merchants are under fresh alarm, and have made a formal request to the captain to stay. With that petty spirit which passes for diplomatic, the deputy-consul and merchants, instead of saying what they are afraid of, only say, "Sir, we are afraid, circumstances make us so, and we hope you will stay till," &c. &c.; as much as to say, "You are answerable for evil, if it happens," although they are too much afraid of committing themselves to say why. I do not trouble myself now about their official reports, which I perceive are large sheets of paper, and large seals, without one word that might not be published on every church wall, for their milk and water tenor, but which I consider as absurd and mischievous, because they tend to excite distrust and alarm where no danger is. The truth is now, that there might be some cause of fear, if they would openly express it. The language of the Portuguese officers is most violent. They talk of carrying the Prince by main force to Lisbon, and so making him obey the Cortes in spite of the Brazilians; and both parties are so violent, that they will probably fight. In that fight there will doubtless be danger to foreign property; but why not say so? why not say such is the case? However, the wisest of the sons of men in modern times[86], has long ago set in the second place those who could not afford to be open and candid in matters of business; so I may leave them alone.
Today, our merchant friends are facing new concerns and have formally requested the captain to remain. With a petty attitude that pretends to be diplomatic, the deputy consul and merchants, instead of clearly stating their fears, simply say, "Sir, we’re worried; the circumstances make us so, and we hope you will stay until," etc.; implying, "You are responsible for any harm if it occurs," even though they are too scared to explain why. I’m not bothered by their official reports, which I see are just large sheets of paper and seals, without a single word that couldn’t be posted on every church wall due to their blandness, but I find them absurd and harmful, as they stir up distrust and panic where there is no real threat. The truth is, there might be genuine reasons for fear if they would just speak up about it. The language from the Portuguese officers is extremely aggressive. They talk about forcibly taking the Prince to Lisbon, making him obey the Cortes despite the Brazilians; both sides are so heated that a fight is likely. In that conflict, there will certainly be risks to foreign property; but why not admit that? Why not just say that’s the case? Nonetheless, the wisest of modern men[86], has long ago put those who can't be open and honest in business in second place, so I’ll just leave them be.
11th.—I went ashore last night to the opera, as it was again a gala night, and hoped to have witnessed the reception of the Prince and Princess. The Viscondeça do Rio Seco kindly invited me to her box, which was close to theirs; but, after waiting some time, notice arrived that the Prince was so busy writing to Lisbon, that he could not come. The double guard was withdrawn, and the play went on. I had, however, the pleasure of seeing the theatre illuminated, of hearing their national hymn, and of seeing the ladies better dressed than I had yet had occasion to do.
11th.—I went to the opera last night since it was another gala night, and I was hoping to see the Prince and Princess arrive. The Viscondeça do Rio Seco generously invited me to her box, which was close to theirs; but after waiting for a while, we got word that the Prince was too busy writing to Lisbon and wouldn’t be attending. The extra security was removed, and the show went on. However, I enjoyed seeing the theater lit up, hearing their national anthem, and noticing that the ladies were dressed more elegantly than I had seen before.
There is a great deal of uneasiness to-day. The Portuguese commander-in-chief of the troops, General Avilez, has demanded and received his discharge. It is said, perhaps untruly, that his remonstrance to the Prince against his remaining here has been ungentlemanlike and indecent. I hear the troops will not consent to his removal, and they are particularly incensed that the choice of a successor should fall on General Curado, a Brazilian, who, it is said, will be called from St. Paul's to succeed Avilez. He is a veteran, who has commanded with distinction in all the campaigns on the southern frontier, and his actions are better known among his countrymen than those distant battles in Europe, on which the Portuguese officers of every rank are apt to pride themselves here, however slight the share they had in them, to the annoyance of the Brazilians.
There’s a lot of tension today. The Portuguese commander of the troops, General Avilez, has asked for and received his discharge. It’s rumored, though possibly not true, that his complaint to the Prince about staying here was unprofessional and inappropriate. I’ve heard the troops won’t agree to his removal, and they’re especially upset that the new choice for commander is General Curado, a Brazilian, who is supposed to be brought in from St. Paul's to take Avilez's place. He’s a seasoned veteran who has led with distinction in all the campaigns on the southern frontier, and his deeds are more well-known among his fellow countrymen than those distant battles in Europe, which the Portuguese officers of all ranks often take pride in here, no matter how little they contributed, much to the frustration of the Brazilians.
12th.—Yesterday the military commission for the government of the army here was broke up, and Curada appointed commander-in-chief, and minister of war. The Portuguese General Avilez made his appearance at the barracks of the European soldiers to take leave of them; they were under arms to receive him, and vowed not to part with him, or to obey another commander, and were with difficulty reduced to such order as to promise tolerable tranquillity for the day at least. It is said, that as it had been understood that they had expressed some jealousy, because the guard of honour at the opera-house had been for the two last evenings composed of Brazilians, the Prince sent to the Portuguese barracks for the guard of last night, but that they refused to go; saying, that as His Royal Highness was so partial to the Brazilians, he had better continue to be guarded by them. I am not sure this is true, but from the circumstances of the day it is not improbable.
12th.—Yesterday, the military commission managing the army here was disbanded, and Curada was appointed commander-in-chief and minister of war. Portuguese General Avilez visited the European soldiers' barracks to say goodbye; they were lined up to greet him and insisted on not letting him go or following any other commander. It took some effort to get them to calm down enough to promise at least a little peace for the day. It's rumored that they felt slighted because the honor guard at the opera house had been made up of Brazilians for the past two evenings, so the Prince sent to the Portuguese barracks for last night's guard, but they refused to comply, stating that since His Royal Highness favored the Brazilians so much, he should just stick with them. I can't say for sure if this is true, but given the day's events, it's not unlikely.
The opera-house was again brilliantly lighted. The Prince and Princess were there, and had been received as well as on the ninth, when, at about eleven o'clock, the Prince was called out of his box, and informed that bodies of from twenty to thirty of the Portuguese soldiers were parading the streets, breaking windows and insulting passengers in their way from barrack to barrack, where everything wore the appearance of determined mutiny. At the same time, a report of these circumstances having reached the house, the spectators began to rise for the purpose of going home; when the Prince, having given such orders as were necessary, returned to the box, and going with the Princess, then near her confinement, to the front, he addressed the people, assured them that there was nothing serious, that he had already given orders to send the riotous soldiers, who had been quarrelling with the blacks, back to their barracks, and entreated them not to leave the theatre and increase the tumult, by their presence in the street, but remain till the end of the piece, as he meant to do, when he had no doubt all would be quiet. The coolness and presence of mind of the Prince, no doubt, preserved the city from much confusion and misery. By the time the opera was over the streets were sufficiently clear to permit every one to go home in safety.
The opera house was once again brilliantly lit. The Prince and Princess were there and had been welcomed just as they were on the ninth. At around eleven o'clock, the Prince was called out of his box and informed that groups of twenty to thirty Portuguese soldiers were marching through the streets, breaking windows and harassing passersby on their way from one barrack to another, where everything seemed to suggest a serious mutiny. As news of this situation reached the audience, they began to get up to leave. However, the Prince issued the necessary orders, returned to the box, and, accompanied by the Princess, who was close to giving birth, went to the front. He addressed the crowd, reassured them that there was nothing serious, that he had already ordered the unruly soldiers, who had been fighting with the locals, to return to their barracks, and urged them not to leave the theater and add to the chaos by being in the streets. He asked them to stay until the end of the show, as he planned to do, confident that everything would be calm by then. The Prince’s composure and quick thinking undoubtedly spared the city from considerable turmoil and suffering. By the time the opera was over, the streets were clear enough for everyone to get home safely.
Meantime the Portuguese troops, to the number of seven hundred, had marched up to the Castle-hill, commanding the principal streets in the town, and had taken with them four pieces of artillery, and threatened to sack the town. The field-pieces belonging to the Brazilians, which had remained in the town after the 26th of February, had been sent to the usual station of the artillery, at the botanical gardens, no longer ago than last week, so they entertained no fear of artillery. But they were disappointed in their expectation of being joined by that part of the Portuguese force which was stationed at San Cristovaŏ. This amounted to about 500 men[87], who said the King had left them to attend on the person of the Prince, and they had nothing to do with anything else; a declaration that was looked on with suspicion by the Brazilians.
Meanwhile, the Portuguese troops, numbering seven hundred, had marched up to Castle Hill, overlooking the main streets in the town, bringing four pieces of artillery and threatening to pillage the town. The field guns that belonged to the Brazilians, which had stayed in the town after February 26th, had been moved to the usual artillery station at the botanical gardens just last week, so they had no fear of heavy fire. However, they were let down by the expectation of being reinforced by the part of the Portuguese force stationed at San Cristovaŏ. This group, about 500 men[87], claimed that the King had assigned them to attend the Prince and that they weren't involved in anything else; a statement that raised suspicion among the Brazilians.
While the Portuguese were taking up their new and threatening position, the Brazilians were not idle. Every horse and mule in the town was pressed, and expresses despatched to all the militia regiments, and other Brazilian troops, as well as to the head-quarters of the artillery. The Prince was most active; so that by four o'clock this morning (12th), he found himself at the head of a body of four thousand men, in the Campo de Santa Anna, not only ready, but eager for action; and though deficient in discipline, formidable from their numbers and determination.
While the Portuguese were moving into their new and threatening position, the Brazilians were busy preparing. Every horse and mule in the town was gathered, and messengers were sent out to all the militia regiments, other Brazilian troops, and the artillery headquarters. The Prince was very active; by four o'clock this morning (12th), he had gathered a force of four thousand men in the Campo de Santa Anna, not only ready but eager for action; and although they lacked discipline, they were intimidating due to their numbers and determination.
The Portuguese had by no means expected such promptness and decision; they had besides not taken provision to the hill, and they were convinced that it would be an easy matter to starve them, by means of the immense superiority of numbers in the Campo. They therefore prepared to obey an order which the Prince communicated to them early in the day, to remove from the city to Praya Grande, on the other side of the harbour, only conditioning to carry their arms with them. His Royal Highness wished to have put them instantly on board of transports, to be conveyed to Lisbon, but the port admiral reported that there was neither shipping nor provision ready for the purpose; and therefore they are to be quartered at Praya Grande, until such shall be provided.
The Portuguese had not expected such quick action and decisiveness; they also hadn’t brought supplies to the hill, believing it would be easy to starve them out due to the massive advantage in numbers in the Campo. So, they got ready to follow an order from the Prince communicated to them early in the day, to move from the city to Praya Grande, across the harbor, with the only condition being that they take their weapons with them. His Royal Highness wanted them put on transports right away to be taken to Lisbon, but the port admiral reported that there were no ships or supplies prepared for that, so they will be stationed at Praya Grande until arrangements can be made.
I went ashore with an officer as early as I could, chiefly for the purpose of seeing the troops in the Campo de Santa Anna. In consequence, however, of the press of horses and mules, it was sometime before I could get a chaise to convey me there, and it was much too hot to walk. At length, however, I procured one, and determined to call on the Viscondeça of Rio Seco in my way, to offer her refuge in the frigate. We found her in a Brazilian dishabille, and looking harassed and anxious. She had remained in the theatre as long as the Prince last night, and had then hurried home to provide for the safety of her family and her jewels: her family she had despatched to her estate in the country; for the jewels, she had them all packed in small parcels, intending to escape with them herself in disguise to us, in case of a serious attack on the city; and she had left a quantity of valuable plate exposed in different parts of the house to occupy the soldiers on their first entrance. Everything, however, looks better now; and we assured her we had seen the first part of one of the Lisbon regiments ready to embark as we landed. We promised her, that on her making a signal from her house, or sending a message, she should have protection. She appears very apprehensive of evil from the liberation of the prisoners by the Brazilians during the night, and says, that there are some fears that the Portuguese will seize the forts on the other side, and hold them till the arrival of the reinforcements daily expected from Lisbon. This would, indeed, be disastrous; but I believe the apprehension to be ill founded.
I went ashore with an officer as soon as I could, mainly to see the troops in the Campo de Santa Anna. However, due to the crowd of horses and mules, it took a while to find a carriage to take me there, and it was way too hot to walk. Eventually, I got one and decided to stop by the Viscondeça of Rio Seco's place on the way to offer her refuge in the frigate. We found her in casual Brazilian attire, looking stressed and worried. She had stayed at the theater as long as the Prince last night and then rushed home to ensure the safety of her family and her jewelry. She sent her family to her estate in the countryside; as for the jewelry, she had packed it all in small parcels, planning to escape with it in disguise to join us in case of a serious attack on the city. She also left some valuable silverware scattered around the house to distract the soldiers when they first entered. Everything looks much better now, and we assured her that we had seen some of the Lisbon regiments ready to board as we landed. We promised her that if she signaled from her house or sent a message, she would have protection. She seems very worried about the prisoners being freed by the Brazilians during the night and mentions that there are fears the Portuguese might seize the forts on the other side and hold them until the reinforcements expected daily from Lisbon arrive. That would indeed be a disaster, but I believe her fears are unfounded.
Having comforted my good friend as well as I could, we went on to the Campo, and found the Brazilians housed for the most part in some unfinished buildings. The men, though slight, looked healthy, active, and full of spirit; their horses were the best I have seen in the country; and, it might be fancy, but they gave me the idea of men resolute in their purpose, and determined to guard their rights and their homes.
Having done my best to comfort my good friend, we moved on to the Campo and found the Brazilians mostly living in some unfinished buildings. The men, though on the thinner side, looked healthy, energetic, and full of life; their horses were the finest I’ve seen in the country; and, I might be imagining it, but they gave me the impression of being determined individuals, ready to protect their rights and their homes.
The scene in the Campo presented all manner of varieties. Within the enclosure where the artillery was placed, all was gravity and business-like attention: the soldiers on the alert, and the officers in groups, canvassing the events of the preceding night, and the circumstances of the day; and here and there, both within and without the circle, an orator was stationed with his group of auditors around him, listening to his political discussions, or patriotic harangues. In the open part of the Campo were straggling soldiers, or whole companies, escaped from the heated crowd of the enclosure: horses, mules, and asses, many of all lying down from sheer fatigue. In all directions, negroes were coming, laden with capim or maize for the horses, or bearing on their heads cool drink and sweetmeats for the men. In one corner, a group of soldiers, exhausted with travel and watching, lay asleep; in another, a circle of black boys were gambling: in short, all ways of beguiling the time while waiting for a great event might be seen; from those who silently and patiently expected the hour, in solemn dread of what the event might be, to those who, merely longing for action, filled up the interval with what might make it pass most lightly. I was well pleased with the view I had of the people in the Campo, and still better as the day wore away, for I staid sometime, to feel assured that all was to pass without bloodshed, beyond the two or three persons killed accidentally during the night.
The scene in the Campo showed a mix of activities. Inside the area where the artillery was set up, everyone was serious and focused: soldiers stood alert while officers gathered in groups, discussing the events of the previous night and the day's circumstances. Here and there, both inside and outside the circle, speakers stood with groups of listeners around them, engaged in political talks or passionate speeches. In the open part of the Campo, some soldiers wandered or whole companies broke away from the crowded enclosure: horses, mules, and donkeys, many of them lying down from sheer exhaustion. In every direction, laborers were arriving, carrying capim or corn for the horses, or balancing cool drinks and snacks for the men on their heads. In one corner, a group of soldiers, tired from travel and watch duty, were asleep; in another, a group of young Black boys were gambling. In short, all sorts of ways to pass the time while waiting for a big event could be seen, from those who silently and patiently awaited the moment, deeply worried about what might happen, to those who were just eager for action, filling the waiting time with activities to make it go by faster. I was quite satisfied with the view of the people in the Campo, and even more so as the day went on, since I stayed for a while to reassure myself that everything would proceed without bloodshed, aside from the two or three people who were accidentally killed during the night.
On our return to the ship, we were stopped for some time in the palace square, by a great concourse of people assembled to witness the entrance of the first Brazilian guard into the palace, while the last Portuguese guard marched out, amid the loud huzzas of the people; and on reaching the stairs, where we were to embark, we found the last of one regiment, and the first of another, about to sail for the Praya Grande, so that the city may sleep in security to-night.
On our way back to the ship, we were held up for a while in the palace square by a large crowd gathered to see the first Brazilian guard enter the palace as the last Portuguese guard marched out, greeted by the cheers of the crowd; and when we reached the stairs where we were supposed to board, we found the last group from one regiment and the first group from another, getting ready to head to Praya Grande, ensuring that the city can rest peacefully tonight.
The inhabitants generally, but especially the foreign merchants, are well pleased to see the Lisbon troops dismissed; for they have long been most tyrannically brutal to strangers, to negroes, and not unfrequently to Brazilians; and, for many weeks past, their arrogance has been disgusting to both prince and people.[88]
The locals, especially the foreign merchants, are really glad to see the Lisbon troops sent away; they've been extremely cruel to outsiders, to Black people, and often to Brazilians as well. Their arrogance has been repulsive to both the prince and the citizens for many weeks now.[88]
The appearance of the city is melancholy enough: the shops are shut up, guards are parading the streets, and every body looks anxious. The shopkeepers are all employed as militia: they are walking about with bands and belts of raw hides over their ordinary clothes, but their arms and ammunition were all in good order, and excepting these and the English, I saw nobody at all out of doors.
The city looks pretty gloomy: the shops are closed, guards are marching through the streets, and everyone seems anxious. The shopkeepers have all joined the militia: they’re walking around in bands and belts made of raw hides over their regular clothes, but their weapons and ammo are ready to go. Aside from them and the English, I didn’t see anyone else outside.
13th.—Every thing seems quiet to-day. From the ship we see the rest of the troops going over to the Praya Grande. Yet there is necessarily a great deal of anxiety among all classes of persons. Some persons have sent some of their valuables on board the frigate, for safety; and a message, I do not know on what authority, arrived to know if the Prince and Princess, and family, could be received and protected on board.—The answer, of course, is, that though the ship must observe the strictest neutrality between the parties, yet that we are ready at once to receive and protect the Princess and children, and also, whenever he has reason to apprehend personal danger, the Prince himself. My cabin is therefore ready. I hope they will not be forced to come afloat. The more they can trust to the Brazilians the better for them, and for the cause of that independence which is now so inevitable, that the only question is whether it shall be obtained with or without bloodshed.
13th.—Everything seems calm today. From the ship, we can see the rest of the troops moving over to the Praya Grande. Still, there's a lot of anxiety among everyone. Some people have sent their valuables on board the frigate for safekeeping, and a message came through—I’m not sure from whom—asking if the Prince and Princess, along with their family, could be received and protected on board. The answer, of course, is that while the ship must maintain strict neutrality between the parties, we are ready to receive and protect the Princess and the children, and also the Prince himself, whenever he feels he’s in personal danger. My cabin is therefore prepared. I hope they won’t be forced to take refuge on the ship. The more they can rely on the Brazilians, the better it is for them and for the cause of independence, which is now so unavoidable that the only question is whether it will be achieved peacefully or through violence.
We have determined to have a ball on board, the day after to-morrow, that the people may get acquainted with us,—and then if any thing occurs to render it advisable to take refuge with us, they will know who they are to come amongst.
We have decided to throw a party on board the day after tomorrow so that people can get to know us. That way, if anything happens that makes it necessary for them to seek shelter with us, they'll know who they will be joining.
14th.—The shops are open, and business going on as usual to-day. The Prince is granting discharges to both officers and men of the Portuguese regiments, who wish to remain in Brazil instead of returning to Europe. This is stigmatised by the Portuguese as licensing desertion, from the army of the King and Cortes; whatever they may call it, I am convinced that the measure tends to the present tranquillity of the capital. The Princess and children are gone to Santa Cruz, a country estate, formerly belonging to the Jesuits, now to the crown, fourteen leagues on the road towards St. Paul's.[89]
14th.—The shops are open, and business is going on as usual today. The Prince is granting discharges to both officers and men of the Portuguese regiments who want to stay in Brazil instead of going back to Europe. The Portuguese criticize this as licensing desertion from the army of the King and Cortes; no matter what they call it, I believe this decision contributes to the current peace in the capital. The Princess and children have gone to Santa Cruz, a country estate that used to belong to the Jesuits and is now owned by the crown, fourteen leagues down the road toward St. Paul's.[89]
15th.—Our ball went off very well: we had more foreigners than English; and as there was excellent music from the opera-orchestra, and a great deal of dancing, the young people enjoyed it much. I should have done so also, but that Captain Graham was suffering with the gout so severely, that I could have wished to put off the dance. I had commissioned the Viscondeça do Rio Seco and some other ladies to bring their Portuguese friends, which they did, and we had a number of pretty and agreeable women, and several gentlemanlike men, in addition to our English friends.
15th.—Our ball went off really well: we had more foreigners than English guests. The music was fantastic, thanks to the opera orchestra, and there was a lot of dancing, so the young people had a great time. I would have enjoyed it too, but Captain Graham was suffering badly from gout, and I wished we could postpone the dance. I had asked the Viscondeça do Rio Seco and some other ladies to bring their Portuguese friends, and they did bring a number of lovely and charming women, along with several respectable men, in addition to our English friends.
A dance on ship-board is always agreeable and picturesque: there is something in the very contrast afforded by the furniture of the deck of a ship of war to the company and occupation of a ball that is striking.
A dance on a ship is always enjoyable and visually appealing: there's something about the stark difference between the ship's deck furniture and the people dancing that is striking.
The properly rigged guns and covered netting,
all dressed with evergreens and flowers, waving over the heads of gay girls and their smiling partners, furnish forth combinations in which poetry and romance delight, and which one must be stoical indeed to contemplate without emotion. I never loved dancing myself, perhaps because I never excelled in it; but yet, a ball-room is to me a delightful place. There are happy faces, and hearts not the less happy for the little anxious palpitations that arise now and then, and curiosity, and hope, and all the amiable feelings of youth and nature; and if among it a little elderly gaiety mingles, and excites a smile, I, for my part, rather reverence the youth of heart which lives through the cares and vexations of this life, and can mingle in, without disturbing, the hilarity of youth.
all dressed with evergreens and flowers, waving over the heads of cheerful girls and their smiling partners, create scenes that delight in poetry and romance, and one must be truly stoic to look upon them without feeling something. I’ve never been a fan of dancing myself, maybe because I’m not great at it; but still, a ballroom is a charming place to me. There are happy faces, and hearts that are just as joyful despite the little anxious flutters that pop up now and then, along with curiosity, hope, and all the lovely feelings of youth and nature; and if a bit of older cheerfulness joins in and sparks a smile, I, for my part, admire the youthful spirit that thrives through life’s worries and troubles, and can join in without disrupting the joy of youth.
17th.—Nothing remarkable yesterday or to-day, but the perfect quiet of the town. The Prince goes on discharging the soldiers.
17th.—Nothing noteworthy yesterday or today, just the complete calm of the town. The Prince continues to discharge the soldiers.
19th.—This day the new ministers arrived from St. Paul's; the chief of whom in station, as in talent, is Jose Bonifacio de Andrada e Silva. According to the opinion entertained of him by the people here, I should say that Cowper had described him, when he wrote
19th.—Today, the new ministers arrived from St. Paul's, the most prominent of whom, both in rank and skill, is Jose Bonifacio de Andrada e Silva. Based on the public's perception of him here, I would say Cowper captured his essence when he wrote
The virtue, temper, understanding, taste, That lifts him into life and lets him fall. Just in the role he was meant to take on. To the restorer of a damaged land
He provides a topic to discuss and a heart To feel and have the courage to correct her wrongs.
He had been sent early from Brazil to study at Coimbra, where he lay sick at the time of the King's departure from Lisbon; and afterwards, during the time of the French, he could not find means to return to his native country; but upon the first rising of the people in the districts round Oporto and Coimbra, he put himself at the head of the students of the university, in their successful resistance to Junot, and afterwards served in the campaign against Soult. When he returned to Lisbon, I believe, he there entered the regular army; for after bearing arms against Massena, I find that at the end of the war he had the rank of lieutenant-colonel, with which he returned to Brazil in 1819. But his whole time in Europe was not spent in warfare: he had travelled, and had become acquainted with several among the most distinguished characters in England, France, and Italy, and had contracted a particular esteem for Alfieri. The object of his travels was rather to see and learn what might be useful to his own country, than the mere pleasure of visiting different parts of the world; and I am told, that he has particularly attended to those branches of science which may improve the agriculture and the mining of Brazil.
He had been sent early from Brazil to study at Coimbra, where he was sick when the King left Lisbon. Later, during the French occupation, he couldn’t find a way to return home. But when the locals around Oporto and Coimbra first rose up, he took charge of the university students in their fight against Junot, and then he fought in the campaign against Soult. When he got back to Lisbon, I believe he joined the regular army, because after fighting against Massena, I see that by the end of the war he held the rank of lieutenant-colonel, which he took back to Brazil in 1819. However, he didn’t spend all his time in Europe fighting; he traveled and got to know several prominent figures in England, France, and Italy, and he developed a particular admiration for Alfieri. His travels were aimed more at seeing and learning things that could benefit his own country, rather than just for the enjoyment of visiting new places. I’ve heard that he focused especially on scientific fields that could enhance agriculture and mining in Brazil.
One of his brothers, Martin Francisco, is possessed of scarcely less talent than himself; and their family, their character, and the esteem in which they are held, add weight not only to their own interest, but to the government which employs them.
One of his brothers, Martin Francisco, has almost as much talent as he does; and their family, their character, and the respect they command enhance not only their own interests but also the government that employs them.
The guards and patroles were doubled along the road, by which they and the veteran General Corado arrived, as it was feared the Portuguese, who since the 12th have been completely distinct from the Brazilians, might have impeded their progress. However, every thing was perfectly tranquil.
The guards and patrols were increased along the road that they and the veteran General Corado took, as there were concerns that the Portuguese, who have been completely separate from the Brazilians since the 12th, might have obstructed their progress. However, everything was completely calm.
20th.—The Aurora arrived from Pernambuco and Bahia, at both which places it appears that every thing is quiet. But as the meeting of the camara of Bahia is to take place early next month, for the purpose of chusing a new provisional government, the English are apprehensive of some disturbance, and therefore we are to return thither to protect our friends in case of need.
20th.—The Aurora arrived from Pernambuco and Bahia, where things seem to be calm. However, since the meeting of the Bahia council is set for early next month to choose a new temporary government, the English are worried about potential unrest. Therefore, we will return there to support our friends if necessary.
21st.—I went ashore to shop with Glennie. There are a good many English shops, such as saddlers, and stores, not unlike what we call in England an Italian warehouse, for eatables and drinkables; but the English here generally sell their goods wholesale to native or French retailers. The latter have a great many shops of mercery, haberdashery, and millinery. For tailors, I think, there are more English than French, and but few of either. There are bakers' shops of both nations, and plenty of English pot-houses, whose Union Jacks, Red Lions, Jolly Tars, with their English inscriptions, vie with those of Greenwich or Deptford. The goldsmiths all live in one street, called by their name Rua dos Ourives, and their goods are exposed in hanging frames at each side of the shop-door or window, in the fashion of two centuries back. The workmanship of their chains, crosses, buttons, and other ornaments, is exquisite, and the price of the labour, charged over the weight of the metal, moderate.
21st.—I went ashore to shop with Glennie. There are quite a few English shops, like saddlers, and stores that are similar to what we call an Italian deli in England, for food and drinks; but the English here mostly sell their products in bulk to local or French retailers. The latter have many shops for fabric, sewing supplies, and hats. For tailors, I think there are more English than French, but there are not many of either. There are bakeries from both nations, and plenty of English pubs, whose Union Jacks, Red Lions, and Jolly Tars, with their English signs, compete with those in Greenwich or Deptford. All the goldsmiths are in one street, aptly named Rua dos Ourives, and their goods are displayed in hanging frames on either side of the shop door or window, just like two centuries ago. The craftsmanship of their chains, crosses, buttons, and other ornaments is outstanding, and the labor costs, added on top of the metal weight, are reasonable.
Most of the streets are lined with English goods: at every door the words London superfine meet the eye: printed cottons, broad cloths, crockery, but above all, hardware from Birmingham, are to be had little dearer than at home, in the Brazilian shops; besides silks, crapes, and other articles from China. But any thing bought by retail in an English or French shop is, usually speaking, very dear.
Most of the streets are filled with English goods: at every door, the words London superfine catch your eye: printed cottons, broadcloths, crockery, but especially hardware from Birmingham, are available for only a little more than at home, in the Brazilian shops; along with silks, crêpes, and other items from China. However, anything bought retail in an English or French shop is generally quite expensive.
I am amused at the apparent apathy of the Brazilian shopkeepers. If they are engaged, as now is not unfrequently the case, in talking politics, or reading a newspaper, or perhaps only enjoying a cool seat in the back of their shop, they will often say they have not the article enquired for, rather than rise to fetch it; and if the customer persists and points it out in the shop, he is coolly desired to get it for himself, and lay down the money. This happened several times during the course of our search for some tools for turning to-day along the Rua Direita, where every second house is a hardware shop, furnished from Sheffield and Birmingham.
I find it amusing how indifferent the Brazilian shopkeepers can be. When they're busy talking politics, reading a newspaper, or just relaxing in the back of their shop, they'll often say they don't have the item you're asking for instead of getting it for you. If a customer insists and points it out in the shop, they're casually told to get it themselves and pay for it. This happened several times while we were looking for some tools for our turning project today along Rua Direita, where every other building is a hardware store stocked from Sheffield and Birmingham.
22d.—The Princess's birth-day was celebrated by firing of cannon, a review, and a drawing-room. Capt. Prescott, of the Aurora, and Capt. Graham, attended it. It seems the Prince took little or no notice of them, or any of the English. I think it probable that the Brazilians are jealous of us, on account of our long alliance with Portugal; and besides, they may take the converse of the maxim, "those that are not against us are for us;" and think because we are not for them, we are against them.[90]
22d.—The Princess's birthday was celebrated with cannon fire, a review, and a drawing-room event. Captain Prescott, of the Aurora, and Captain Graham attended. It seems the Prince barely acknowledged them or any of the English. I think it's likely that the Brazilians feel jealous of us because of our long-standing alliance with Portugal; plus, they might interpret the saying, "those who are not against us are for us," to mean that since we aren't supporting them, we must be against them.[90]
24th.—We sailed at daylight for Bahia. It was one of the finest mornings of this fine climate, and the remarkable land behind the Sugar-loaf was seen to its best advantage in the early light. The extreme beauty of this country is such, that it is impossible not to talk and think of it for ever; not a turn but presents some scene both beautiful and new; and if a mountainous and picturesque country have really the power of attaching its inhabitants, above all others, the Fluminenses ought to be as great patriots as any in the world.
24th.—We set sail at dawn for Bahia. It was one of the most beautiful mornings in this lovely climate, and the stunning landscape behind the Sugarloaf was highlighted perfectly in the early light. The sheer beauty of this place is so striking that it's impossible not to constantly talk and think about it; every turn reveals a scene that is both beautiful and new. If a mountainous and picturesque land truly has the ability to make its residents more attached than anywhere else, then the Fluminenses should be as passionate about their homeland as anyone in the world.
February 8th, Bahia.—After a fortnight's sail, the two first days of which were calm, followed by a gale of wind, which lasted nearly three days, we anchored to-day in the bay of All Saints, which we found looking as gaily beautiful as ever. The election of the new provisional government took place yesterday, quite peaceably; and of the seven members of the junta, only one is a native of Portugal.
February 8th, Bahia.—After two weeks at sea, the first two days were calm, followed by a strong wind that lasted almost three days. Today, we anchored in the bay of All Saints, which looked as beautifully vibrant as always. The election for the new temporary government happened yesterday without any issues, and out of the seven members of the junta, only one is from Portugal.
I remark, that the language of the writers of gazettes here is much bolder than at Rio; and I think that there is here a truly republican spirit among a very considerable number of persons: whether it extends throughout the province I cannot judge; but I am assured that a desire for independence, and a resolution to possess it, is universal.
I notice that the language of the newspaper writers here is much bolder than in Rio; and I believe there is a genuine republican spirit among a significant number of people. I'm not sure if it extends throughout the province, but I'm sure that the desire for independence and the determination to achieve it is widespread.
10th.—We went ashore yesterday. The advance of the season has ripened the oranges and mangoes since we left Bahia, and has increased the number of insects, so that the nights are no longer silent. The hissing, chirping, and buzzing of crickets, beetles, and grasshoppers, continue from sunset to sunrise; and all day long the trees and flowers are surrounded by myriads of brilliant wings. The most destructive insects are the ants, and every variety of them that can hurt vegetable life is to be found here. Some form nests, like huge hanging cones, among the branches of the trees, to which a covered gallery of clay from the ground may be traced along the trunk: others surround the trunks and larger branches with their nests; many more live under ground. I have seen in a single night the most flourishing orange-tree stripped of every leaf by this mischievous creature.
10th.—We went ashore yesterday. The warmer weather has ripened the oranges and mangoes since we left Bahia, and the number of insects has increased, so the nights are no longer quiet. The hissing, chirping, and buzzing of crickets, beetles, and grasshoppers go on from sunset to sunrise; and all day long, the trees and flowers are surrounded by countless colorful wings. The most harmful insects are the ants, and every type that can damage plant life is found here. Some build nests like huge hanging cones among the tree branches, with a covered clay gallery that can be traced from the ground up along the trunk: others surround the trunks and larger branches with their nests; many more live underground. I’ve seen a once-thriving orange tree stripped of every leaf by these pesky creatures in just one night.
16th.—We sailed from Bahia, finding every thing, to all appearance, quiet[91]; and no apprehension being entertained by the English, a ball at the consul's, another at Mrs. N.'s, and a third at Mrs. R.'s, at each of which, as many of our young men as could get ashore were present, made them very happy, and we had some very pleasant rides into the country. I had intended, if possible, visiting a huge mass, said to be so similar to the meteoric stones that have fallen in different parts of the world as to induce a belief that it is also one of them, although it weighs many tons, and I hoped to get a piece of it; but I find it is near Nazareth de Farinha, on the other side of the bay, and too far off for this present visit to Bahia. The first time we were at Bahia, I could not even learn where it was, so incurious are my countrymen here about what brings no profit.
16th.—We set sail from Bahia, finding everything seemingly calm[91]; and with no concerns from the English, there was a ball at the consul's place, another at Mrs. N.'s, and a third at Mrs. R.'s. Many of our young men who managed to get ashore attended these events, which made them quite happy, and we also enjoyed some nice rides into the countryside. I had planned to visit a large mass that is said to be so similar to meteoric stones found around the world that it has led to the belief that it might be one of them, even though it weighs several tons. I hoped to get a piece of it, but I found out it's located near Nazareth de Farinha, on the other side of the bay, and too far for this trip to Bahia. The first time we were in Bahia, I couldn't even find out where it was because my fellow countrymen here are so uninterested in things that don’t bring any profit.
24th. Rio de Janeiro.—Nothing remarkable occurred on our passage here from Bahia. The school-room proceeds exceedingly well, both with the master and the scholars; and as we are all in tolerable health, we look forward with no small pleasure to our voyage to Chile, for which we are preparing.
24th. Rio de Janeiro.—Nothing out of the ordinary happened on our trip here from Bahia. The classroom is progressing very well, both with the teacher and the students; and since we are all in decent health, we are looking forward with great excitement to our journey to Chile, for which we are getting ready.
During our absence, the Prince Don Pedro has been very active, and has dismissed all the Portuguese troops. On the ships being provided to transport them to Europe, they refused to embark, on which His Royal Highness caused a heavy frigate to anchor opposite to their quarters, and went on board himself the night before the morning appointed by him for their sailing. The steam-vessel attended for the purpose of towing the transports, in case of necessity; and several gun-vessels were stationed so as to command the barracks of the refractory regiments, while a body of Brazilian soldiers was stationed in the neighbourhood. The Prince was, during the greater part of the night, in his barge, going from vessel to vessel, and disposing every thing to make good his threat, that if the Portuguese were not all on board by eight o'clock the next morning, he would give them such a breakfast of Brazilian balls as should make them glad to leave the country. This he had been provoked to say, by a message from the officers and men, insolently delivered that very night, desiring more time to prepare for their voyage. Seeing His Royal Highness in earnest, which they could hardly be brought to believe he was, they thought it most prudent to do as they were bid; and accordingly embarked, to the no small joy of the Brazilians, who had long cordially hated them.
During our absence, Prince Don Pedro has been very active and has dismissed all the Portuguese troops. When ships were arranged to take them to Europe, the troops refused to board. In response, His Royal Highness ordered a heavy frigate to anchor in front of their quarters and went on board himself the night before the scheduled departure. A steamship was on hand to tow the transports if needed, and several gunboats were positioned to monitor the barracks of the defiant regiments, while a group of Brazilian soldiers was stationed nearby. Most of the night, the Prince was in his barge, going from ship to ship, making arrangements to carry out his threat that if all the Portuguese were not on board by eight o'clock the next morning, he would give them a "breakfast" of Brazilian bullets that would make them eager to leave the country. This threat was provoked by a message from the officers and men, delivered rather arrogantly that very night, asking for more time to prepare for their voyage. Seeing that His Royal Highness was serious, which they could hardly believe, they figured it was best to follow orders and got on board, much to the delight of the Brazilians, who had long held a strong dislike for them.
Friday, March 1st.—The weather is now excessively hot, the thermometer being seldom under 88°, and we have had it on board at 92° Fahrenheit. Capt. Graham has had a slight attack of gout, for which reason I have not been ashore since our return from Bahia; but as he is a little better to-day he has insisted on my accompanying a party of our young men in an expedition up the harbour to see a country estate and factory.
Friday, March 1st.—The weather is extremely hot, with the temperature rarely dropping below 88°F and reaching as high as 92°F on board. Captain Graham has had a mild case of gout, which is why I haven’t gone ashore since we returned from Bahia; however, since he is feeling a bit better today, he has insisted that I join a group of our young men on an expedition up the harbor to visit a country estate and factory.
At one o'clock, our friend, Mr. N. called for us, with a large boat of the country, which is better for the purpose than our ship's boats. These vessels have a standing awning, and two very large triangular sails: they are managed according to their sizes by four, six, eight, or more negroes, besides the man at the helm: when rowing, the rowers rise at every stroke, and then throw themselves back on their seats. I think I have heard that within the memory of persons now in the navy it was the fashion to row the admiral's barges so in England. The boatmen are here universally negroes; some free, and owners of their boats; others slaves, who are obliged to take home a daily fixed sum to their masters, who often pass a life of total indolence, being fed in this way by their slaves.
At one o'clock, our friend, Mr. N., picked us up in a large local boat, which is better suited for the job than our ship's boats. These boats have a permanent awning and two very large triangular sails. Depending on their size, they're operated by four, six, eight, or more crew members, plus the person at the helm. When they row, the rowers stand with each stroke and then fall back into their seats. I believe I’ve heard that it was once common in England to row the admiral's barges this way, during the lifetimes of people currently in the navy. Here, the boatmen are all black; some are free and own their boats, while others are slaves who have to return a fixed daily amount to their masters, who often live completely in leisure, relying on their slaves for support.
The place we were going to is Nossa Senhora da Luz, about twelve miles from Rio, up the harbour, near the mouth of the river Guaxindiba, which river rises in the hills of Taypu; and though its straight course is only five miles, its windings would measure twenty or more: it is navigable, and its banks are astonishingly fertile.
The place we were heading to is Nossa Senhora da Luz, about twelve miles from Rio, up the harbor, close to where the Guaxindiba River meets the sea. This river starts in the hills of Taypu; while its straight path is only five miles, its twists and turns add up to twenty or more. It's navigable, and the land along its banks is incredibly fertile.
The evening was charming, and we sailed past many a smiling island and gay wooded promontory, where gardens and country-houses are thickly scattered, and whence provisions in innumerable boats and canoes cross the bay every morning for the city. Our first view of N.S. da Luz presented such a high red bank, half covered with grass and trees, overhanging the water in the evening sun, as Cuyp would have chosen for a landscape; and just as I was wishing for something to animate it, the oxen belonging to the factory came down to drink and cool themselves in the bay, and completed the scene. The cattle here are large and well-shaped, something like our own Lancashire breed, and mottled in colour, though mostly red. On doubling the point of the bank, we came upon a small white church, with some venerable trees near it; beyond that was the house, with a long veranda, supported by white columns; and still farther on, the sugar-house, and the pottery and brick-work. We landed close to the house; but as the beach is shallow and muddy, we were carried ashore by negroes. Nothing can be finer than the scenery here. From the veranda, besides the picturesque and domestic fore-ground, we see the bay, dotted with rocky islands; one of these, called Itaoca, is remarkable as having, in the opinion of the Indians, been the residence of some divine person: it is connected with the traditions concerning their benefactor, Zome, who taught them the use of the mandioc, and whom the first missionaries here contrived to convert into St. Thomas the apostle. It consists of one immense stone cleft throughout, and a little earth and sand gathered round it, on which are trees and shrubs of the freshest verdure; some of the other islets are bare, and some again have houses and villages on them: the whole scene is terminated by the Organ Mountains, whose spiry and fantastic summits attracting the passing clouds, secure an everlasting variety to the eye.
The evening was lovely, and we sailed past many smiling islands and colorful wooded cliffs, where gardens and country houses are densely scattered, and countless boats and canoes deliver supplies to the city every morning. Our first view of N.S. da Luz showed a tall red bank, partly covered with grass and trees, hanging over the water in the evening sun—just the kind of landscape Cuyp would have chosen. Just as I was hoping for something to liven it up, the oxen from the factory came down to drink and cool off in the bay, completing the scene. The cattle here are large and well-formed, similar to our own Lancashire breed, and mottled in color, though mostly red. As we rounded the point of the bank, we encountered a small white church surrounded by some ancient trees; beyond that was a house with a long veranda supported by white columns; and further on, the sugar house, along with pottery and brick works. We landed close to the house; but since the beach is shallow and muddy, we were carried ashore by some Black workers. The scenery here is absolutely stunning. From the veranda, along with the picturesque and homely foreground, we can see the bay dotted with rocky islands; one of these, called Itaoca, is noteworthy for being thought by the Indians to be the home of some divine being: it’s tied to the stories about their benefactor, Zome, who taught them to use the mandioca, and whom the first missionaries here managed to convert into St. Thomas the apostle. It consists of one massive stone cleft throughout, with a bit of earth and sand around it, where trees and shrubs grow in the freshest green; some other islets are bare, while some have houses and villages on them: the entire scene is capped off by the Organ Mountains, whose sharp and fantastical peaks attract passing clouds, providing endless variety for the eye.
We found, that owing to our neglect in not sending beforehand to announce our visit, neither the master of the house nor his housekeeper were at home: however, Mr. N. being an old friend, went into the poultry yard, and ordered thence an excellent supper; and while it was preparing, we went to look at the pottery, which is only for the coarsest red ware. The wheel used here is the clumsiest and rudest I ever saw, and the potter is obliged to sit sideways by it. The clay, both for the pottery and the bricks, is dug on the spot; it is coarse and red: it is tempered by the trampling of mules; but all that we use spades and shovels for is done by the bare hands of the negroes: the furnaces for baking the bricks and jars are partly scooped out of the hill, and faced with brick. Leaving the pottery, we climbed the hill that marks the first approach to N.S. da Luz; and on the way up its steep and rugged side, our dogs disturbed a flock of sheep, as picturesque and as ragged as Paul Potter himself could have desired: they had been lying round the root of a huge old acacia, decorated with innumerable parasite plants, some of which cling like ivy to the trunk, and others climbing to the topmost boughs, fall thence in grey silky garlands, or, like the tillandsia, adorn them with hundreds of pink and white flowers; among these, many an ant and bee had fixed his nest, and every thing was teeming with life and beauty.
We found that, due to our oversight in not letting them know we were coming, neither the owner of the house nor his housekeeper were at home. However, since Mr. N. is an old friend, he went into the poultry yard and ordered an excellent dinner. While it was being prepared, we went to check out the pottery, which is just the thickest red ware. The wheel they use here is the clumsiest and most basic I've ever seen, and the potter has to sit sideways to work it. The clay for both the pottery and the bricks is dug right here; it's coarse and red. It’s mixed by the mules trampling on it, but everything we do with shovels and spades is done by hand by the workers. The furnaces for baking the bricks and jars are partially carved out of the hillside and lined with brick. After leaving the pottery, we climbed the hill that marks the first approach to N.S. da Luz, and on the steep, rugged path, our dogs startled a flock of sheep that looked as picturesque and worn as Paul Potter could have wished. They had been lying around the base of a giant old acacia tree, covered in countless parasite plants, some of which cling to the trunk like ivy, while others climb to the highest branches, cascading down in gray silky strands, or, like tillandsia, decorate them with hundreds of pink and white flowers. Among these plants, many ants and bees had made their nests, and everything was alive with beauty.
The moon was up long before we returned from our ramble, and long before our host arrived. Had the Neapolitan ambassador, who told George the Third that the moon of his country was worth the sun of England, ever been in Brazil, I could almost forgive the hyperbole. The clear mild light playing on such scenery, and the cool refreshing breeze of evening, after a day of all but intolerable heat, render the night indeed the season of pleasure in this climate: nor were the rude songs of the negroes, as they loaded the boats to be ready to sail down the harbour with the morning’s land-breeze, unpleasing.
The moon was shining long before we got back from our walk, and even before our host showed up. If the Neapolitan ambassador, who told George the Third that the moon of his country was worth the sun of England, had ever been to Brazil, I could almost overlook the exaggeration. The clear, gentle light on such beautiful scenery, along with the cool, refreshing evening breeze after a day of almost unbearable heat, truly makes the night the best time to enjoy this climate. The lively songs of the locals, as they loaded the boats to be ready to sail down the harbor with the morning breeze, were not unpleasant at all.
As we were looking over the bay, a larger boat appeared: it neared the shore; and our host, Mr. Lewis P., who superintends the fazenda, landed, and kindly received our apology for coming without previous notice. The visit had long been talked of; but now our time at Rio was likely to be so short, that had we not come to-day, we might not have come at all. He led the way to the garden, where we passed the time till supper was ready. The midshipmen found more oranges, and better than they had yet met with, and did full justice to them. The fruit and vegetables of Europe and America, of the temperate and torrid zones, meet here; nor are their flowers forgotten: over against the little parterre, an orange and a tamarind tree shade a pleasant bench; close to which, in something of oriental taste, the white stucco wall of the well is raised and crowned with flower-pots, filled with roses and sweet herbs.
As we were looking over the bay, a larger boat showed up: it approached the shore, and our host, Mr. Lewis P., who manages the farm, landed and graciously accepted our apology for arriving without prior notice. We had been planning this visit for a long time; however, our time in Rio was likely to be so short that if we hadn’t come today, we might not have come at all. He led us to the garden, where we spent time until supper was ready. The midshipmen found more oranges, and they were better than any they had come across before, and they thoroughly enjoyed them. The fruits and vegetables from Europe and America, from temperate and tropical regions, coexist here; and the flowers are not overlooked: opposite the small garden area, an orange and a tamarind tree provide shade for a nice bench; nearby, following an oriental style, the white stucco wall of the well is built up and topped with flower pots filled with roses and fragrant herbs.
2d.—I rose at daylight, and rode with Mr. N. through the estate, while Mr. Dance, my cousin Glennie, and the two boys, went to shoot in the marsh by the river side.
2d.—I got up at sunrise and rode with Mr. N. around the estate, while Mr. Dance, my cousin Glennie, and the two boys went to hunt in the marsh by the river.
Every turn in our ride brought a new and varied landscape into view: beneath, the sugar-cane in luxuriant growth; above, the ripening orange and the palm; around and scattered through the plain enlivened by the windings of the Guazindiba, the lime, the guava, and a thousand odorous and splendid shrubs, beautified the path.—But all is new here. The long lines of fazenda houses, that now and then take from the solitariness of nature, suggest no association with any advance either of old or present time, in the arts that civilise or that ennoble man. The rudest manufactures, carried on by African slaves, one half of whom are newly imported, (that is, are still smarting under the separation from all that endears the home, even of a savage,) are all the approaches to improvement; and though nature is at least as fine as in India or in Italy, the want of some reference to man, as an intellectual and moral being, robs it of half its charms. However, I returned well pleased from my ride, and found my young sportsmen not less pleased with their morning's ramble. Not, indeed, that they had shot snipes, as they intended, but they had gotten a huge lizard (Lacerta Marmorata), of a kind they had not seen before. They had seen the large land-crab (Ruricola), and they had brought down a boatswain bird, a sort of pelican, (Pelicanus Lencocephalus), which they proposed to stuff. Accordingly after breakfast, as the weather was too hot to walk farther, the bird and the lizard were both skinned, the guns were cleaned, and I made a sketch of the landscape.
Every turn in our ride revealed a new and diverse landscape: below, the lush sugar cane; above, the ripening oranges and palm trees; surrounding the plain, energized by the twists of the Guazindiba, were lime and guava trees, along with a thousand fragrant and beautiful shrubs that decorated the path. But everything felt new here. The long lines of farmhouses that occasionally broke the solitude of nature offered no connection to any progress, past or present, in the arts that uplift or civilize humanity. The most basic manufacturing, done by African slaves—many of whom were recently imported and still feeling the pain of separation from everything that makes home, even for a savage—were all the signs of development. And while the natural beauty rivals that of India or Italy, the absence of any reference to humanity as an intellectual and moral being took away half its appeal. Still, I returned from my ride feeling satisfied, and my young companions were equally pleased with their morning adventure. They hadn't shot any snipe, as they had planned, but they had caught a huge lizard (Lacerta Marmorata) that they hadn’t seen before. They had also spotted a large land crab (Ruricola) and had brought down a boatswain bird, a type of pelican (Pelicanus Lencocephalus), which they intended to stuff. So after breakfast, since it was too hot to walk any further, we skinned the bird and the lizard, cleaned the guns, and I made a sketch of the landscape.
In the evening I took a long walk to a point of view whence the whole bay with the city in the distance is distinctly seen, and on the way stopped at a cottage, where Mr. P. who is, literally, here "king, priest, and prophet," had some enquiry to make, concerning the health of the indwellers: these were two negroes, who have grown old in the service of the estate, and are no longer useful. I have seen examples of such being freed, that is, turned out of doors to starve. Here they would be entitled, by the rules of the estate, if not by law, to come every day for the same allowance as the working negroes: but they do not choose it. They indeed live in a hut, and on the ground of their master; but they maintain themselves by rearing a few fowls, and making baskets: so dear is the feeling of independence, even in old age, sickness, and slavery.
In the evening, I took a long walk to a viewpoint where I could clearly see the whole bay with the city in the distance. On my way, I stopped at a cottage where Mr. P., who is literally the "king, priest, and prophet" here, had a question about the health of the residents. These were two elderly Black individuals who had spent their lives working for the estate and were no longer able to contribute. I’ve seen cases where such individuals were set free—literally turned out to fend for themselves. Here, according to the estate's rules, if not by law, they would be entitled to come every day for the same provisions as the working individuals: but they prefer not to. They live in a hut on their master’s land, but they support themselves by raising a few chickens and making baskets. The desire for independence is so strong, even in old age, sickness, and bondage.
Sunday, 3d.—I went out before breakfast, with a negro carpenter for my guide. This man, with little instruction, has learned his art so as to be not only a good carpenter and joiner, but also a very tolerable cabinet-maker, and in other respects displays a quickness of understanding which gives no countenance to the pretended inferiority of negro intellect. I was much pleased with the observations he made on many things which I remarked as new, and with the perfect understanding he seemed to have of all country works. After breakfast, I attended the weekly muster of all the negroes of the fazenda; clean shirts and trowsers were given the men, and shifts and skirts to the women, of very coarse white cotton. Each, as he or she came in, kissed a hand, and then bowed to Mr. P. saying, either "Father, give me blessing," or "The names of Jesus and Mary be praised!" and were answered accordingly, either "Bless you," or "Be they praised." This is the custom in old establishments: it is repeated morning and evening, and seems to acknowledge a kind of relationship between master and slave. It must diminish the evils of slavery to one, the tyranny of mastership in the other, to acknowledge thus a common superior Master on whom they both depend.
Sunday, 3rd.—I went out before breakfast with a Black carpenter as my guide. This man, with little training, has mastered his craft to the point where he is not just a good carpenter and joiner, but also a pretty decent cabinetmaker. He shows a quick understanding that contradicts the false idea that Black people are intellectually inferior. I was impressed by the insights he shared about many new things I noticed, and he seemed to fully understand all the work in the area. After breakfast, I attended the weekly gathering of all the workers on the estate; clean shirts and pants were given to the men, and shifts and skirts made of very coarse white cotton were given to the women. As each person entered, they kissed a hand and then bowed to Mr. P, saying either "Father, bless me," or "Praise be to the names of Jesus and Mary!" They were answered with either "Bless you," or "Praise be." This is the custom in long-established places: it is repeated morning and evening and seems to create a sense of relationship between master and workers. It must lessen the harshness of slavery for one and the tyranny of ownership for the other by acknowledging a common superior Master that they both rely on.
As each slave passed in review, some questions were asked concerning himself, his family, if he had one, or his work; and each received a portion of snuff or tobacco, according to his taste. Mr. P. is one of the few persons whom I have met conversant among slaves, who appears to have made them an object of rational and humane attention. He tells me that the creole negroes and mulattoes are far superior in industry to the Portuguese and Brazilians; who, from causes not difficult to be imagined, are for the most part indolent and ignorant. The negroes and mulattoes have strong motives to exertion of every kind, and succeed in what they undertake accordingly. They are the best artificers and artists. The orchestra of the opera-house is composed of at least one-third of mulattoes. All decorative painting, carving, and inlaying is done by them; in short, they excel in all ingenious mechanical arts.
As each enslaved person was reviewed, they were asked some questions about themselves, their families, if they had any, or their work; and each one received a bit of snuff or tobacco, depending on their preference. Mr. P. is one of the few people I’ve met who engages thoughtfully and humanely with enslaved individuals. He tells me that the Creole Black people and mixed-race individuals are much more industrious than the Portuguese and Brazilians, who, for reasons that are easy to understand, tend to be mostly lazy and uninformed. The Black and mixed-race people have strong reasons to put in effort and generally succeed in what they pursue. They are the best craftsmen and artists. The orchestra at the opera house is made up of at least one-third mixed-race individuals. All decorative painting, carving, and inlay work is done by them; in short, they excel in all skilled mechanical arts.
In the afternoon I attended Mr. P. to see the negroes receive their daily allowance of food. It consisted of farinha, kidney-beans, and dried beef, a fixed measure of each to every person. One man asked for two portions, on account of the absence of his neighbour, whose wife had desired it might be sent to her to make ready for him by the time he returned. Some enquiries which Mr. P. made about this person, induced me to ask his history. It seems he is a mulatto boatman, the most trusty servant on the estate, and rich, because he is industrious enough to have earned a good deal of private property, besides doing his duty to his master. In his youth, and he is not now old, he had become attached to a creole negress, born, like him, on the estate; but he did not marry her till he had earned money enough to purchase her, in order that their children, if they had any, might be born free. Since that time, he has become rich enough to purchase himself, even at the high price which such a slave might fetch; but his master will not sell him his freedom, his services being too valuable to lose, notwithstanding his promise to remain on the estate and work. Unfortunately these people have no children; therefore on their death their property, now considerable, will revert to the master. Had they children, as the woman is free, they might inherit the mother’s property; and there is nothing to prevent the father’s making over all he earns to her. I wish I had the talent of novel writing, for the sake of this slave’s story; but my writing, like my drawing, goes no farther than sketching from nature, and I make better artists welcome to use the subject.
In the afternoon, I joined Mr. P. to watch the workers receive their daily food. It included flour, kidney beans, and dried beef, with each person getting a set amount of each. One man requested two portions because his neighbor wasn’t there, and his wife had asked for it to be sent to her so she could prepare it for him when he got back. Mr. P.'s inquiries about this man led me to ask about his background. It turns out he is a mixed-race boatman, the most trustworthy worker on the estate, and he's well-off because he has worked hard to earn a decent amount of property, all while fulfilling his responsibilities to his employer. In his younger days, and he’s still relatively young, he fell in love with a Creole woman, who was also born on the estate. However, he waited to marry her until he had saved enough money to buy her freedom, so their future children would be born free. Since then, he has become wealthy enough to buy his own freedom, even at the high price a slave could command, but his master refuses to sell it to him because his work is too valuable. Despite his promise to stay and work on the estate, it's unfortunate they have no children; so when they die, their considerable property will go back to the master. If they had children, since the mother is free, they could inherit her property, and nothing prevents the father from giving everything he earns to her. I wish I had the talent for writing novels to tell this slave’s story, but my writing, like my drawing, only extends to sketching from life, and I appreciate better writers using the topic.
The evening was very stormy: deep clouds had covered the Organ Mountains; and vivid lightning, sharp rain, and boisterous wind, had threatened the fazenda with a night of terror. But it passed away, leaving all the grand and gloomy beauty of a departed thunder-storm in a mountainous country; when the moon broke through the clouds, and the night seemed, from the contrast with the last few hours, even lovelier than the last. Then just as the
The evening was extremely stormy: thick clouds had blanketed the Organ Mountains; and bright lightning, heavy rain, and strong winds had threatened the ranch with a terrifying night. But it eventually passed, leaving behind the majestic and dark beauty of a dissipated thunderstorm in a mountainous area; when the moon peeked through the clouds, the night appeared, in contrast to the previous few hours, even more beautiful than before. Then just as the
And cast a shine over the bushy grove.
I heard the sounds of music; not such, indeed, as Milton’s echo, with Henry Lawes’s notes, would have made,—of which the night and the scene had made me dream; but the voice of the slaves on this their night of holiday, beguiling their cares with uncouth airs, played on rude African instruments. Taking one of my ship-mates with me, I immediately went to the huts of the married slaves, where all merry-makings are held; and found parties playing, singing, and dancing to the moonlight. A superstitious veneration for that beautiful planet is said to be pretty general in savage Africa, as that for the Pleiades was among the Indians of Brazil; and probably the slaves, though baptized, dance to the moon in memory of their homes. As for the instruments, they are the most inartificial things that ever gave out musical sounds; yet they have not an unpleasing effect. One is simply composed of a crooked stick, a small hollow gourd, and a single string of brass wire. The mouth of the gourd must be placed on the naked skin of the side; so that the ribs of the player form the sounding-board, and the string is struck with a short stick. A second has more the appearance of a guitar: the hollow gourd is covered with skin; it has a bridge, and there are two strings; it is played with the finger. Another of the same class is played with a bow; it has but one string, but is fretted with the fingers. All these are called Gourmis. There were, besides, drums made of the hollow trunks of trees, four or five feet long, closed at one end with wood, and covered with skin at the other. In playing these, the drummer lays his instrument on the ground and gets astride on it, when he beats time with his hands to his own songs, or the tunes of the gourmis. The small marimba has a very sweet tone. On a flat piece of sonorous wood a little bridge is fastened; and to this small slips of iron, of different lengths, are attached, so as that both ends vibrate on the board, one end being broader and more elevated than the other. This broad end is played with the thumbs, the instrument being held with both hands. All these are tuned in a peculiar manner, and with great nicety, especially the marimba[92]; but, as I am no musician, I cannot explain their methods.
I heard music playing; not like the echo of Milton with Henry Lawes’s notes that I had imagined in the night and the scenery, but the voices of the slaves during their night of celebration, easing their worries with unfamiliar tunes played on simple African instruments. I took one of my shipmates with me and went to the huts of the married slaves, where all the festivities happen; there, I found groups playing, singing, and dancing under the moonlight. There's a superstitious respect for that beautiful moon, which is quite common in some parts of Africa, much like the reverence for the Pleiades among the indigenous people of Brazil; and probably the slaves, even though baptized, dance to the moon in memory of their homes. As for the instruments, they're the most basic things that produce music, yet they have a pleasant sound. One is made from a bent stick, a small hollow gourd, and a single brass wire string. The mouth of the gourd is placed against the player's bare side, so the player's ribs act as a soundboard, and the string is struck with a small stick. Another looks more like a guitar: the hollow gourd is covered with skin; it has a bridge, and there are two strings played with the fingers. Another similar instrument is played with a bow; it has just one string but is fretted with the fingers. All of these are called Gourmis. There were also drums made from hollow tree trunks, about four or five feet long, closed at one end with wood and covered with skin at the other. To play these, the drummer lays the drum on the ground and straddles it while keeping time with their hands to their own songs or to the tunes from the gourmis. The small marimba has a very sweet tone. A flat piece of resonant wood has a little bridge attached, and to this, small metal strips of varying lengths are secured so that both ends vibrate on the board, one end being wider and elevated. This broader end is played with the thumbs while holding the instrument with both hands. All these instruments are tuned in a unique and precise manner, especially the marimba[92]; but since I'm not a musician, I can't explain their techniques.
4th.—I was very sorry indeed this morning at sunrise, when I saw the boats ready to convey us from N.S. da Luz, where we had enjoyed our three days as much as possible; a cheerful party, a kind host, free disposal of our time, and no business but such as might beseem the individuals of this castle of indolence, "where every man strolled off his own glad way."
4th.—I was really sorry this morning at sunrise when I saw the boats ready to take us from N.S. da Luz, where we had made the most of our three days; a lively group, a gracious host, complete freedom with our time, and no responsibilities other than those suitable for the residents of this castle of leisure, "where everyone wandered off on their own happy path."
And with a venomous tongue, our pleasures fade. For what reason? There was only one important rule for everyone;
"Specifically, that everyone should pursue their own desires."
We returned to the ship by a different way from that by which we went, through the archipelago of beautiful islands on the eastern side of the harbour; and I had the pleasure to find the Captain really better, though still with tender feet.
We took a different route back to the ship than the one we took to get there, passing through the stunning islands on the east side of the harbor. I was glad to see that the Captain was genuinely feeling better, although he still had sore feet.
6th.—His Majesty’s ship, Slaney, Capt. Stanhope, sailed from Rio.
6th.—The ship Slaney, commanded by Captain Stanhope, set sail from Rio.
7th.—The Superb arrived from Valparaiso, bringing no news of importance. Indeed, if she had, we are scarcely in a state to attend to it: we have sat up all night with B., one of our midshipmen, who is dangerously ill.
7th.—The Superb came in from Valparaiso, bringing no important news. In fact, even if there had been, we are hardly in a position to handle it: we’ve been up all night with B., one of our midshipmen, who is seriously ill.
8th.—Captain Graham not feeling well enough to leave the ship, I went with Captain Prescott of the Aurora, to visit the French Commodore Roussin on board the Amazone. I have seldom been better pleased. The captains of the other French ships were there, to receive us. All the urbanity of Frenchmen, joined with the delightful frankness of the profession, assured us we were welcome. The ship itself, every part of which we saw, is a model of all that can be done, either in the dock-yard at home, or by officers afloat, for comfort, health, and cleanliness, and is well as a man of war. Her captain, however, is a superior man; and many ships of every and any nation might be visited before his equal would be met with. I wish it were possible that we should introduce into our ships the oven on the lower deck, which gives fresh bread twice a week for the whole ship’s company, not only for the sake of the bread, but the heating it must air and ventilate the ship.
8th.—Since Captain Graham wasn't feeling well enough to leave the ship, I went with Captain Prescott of the Aurora to visit French Commodore Roussin on the Amazone. I couldn't have been more pleased. The captains of the other French ships were there to welcome us. The politeness of the French, combined with the friendly openness of the profession, made us feel at home. The ship itself, which we explored completely, is a model of everything that can be achieved, whether in a home dockyard or by officers at sea, in terms of comfort, health, and cleanliness, as well as being a formidable warship. However, her captain is an exceptional man; many ships from any nation could be visited before meeting someone of his caliber. I wish we could introduce an oven on our lower deck, which provides fresh bread twice a week for the entire crew, not just for the sake of the bread, but also for the way it helps heat and ventilate the ship.
9th.—The Portuguese squadron from Lisbon, with a reinforcement of troops, arrived off the harbour. Troops are sent to reinforce the garrisons in the forts, at the entrance; and the ships are forbidden to enter, but promised victuals and water to carry them to Lisbon. I was on shore all day on business, preparatory to our sailing for Valparaiso. Captain Graham being too unwell to venture out of the ship himself, he therefore undertook to nurse the invalid for me. I returned late. I found B. dangerously ill, and Captain Graham very uneasy.
9th.—The Portuguese squadron from Lisbon, along with extra troops, arrived near the harbor. Troops are sent to reinforce the garrisons in the forts at the entrance; the ships are not allowed to enter but are promised supplies of food and water to take back to Lisbon. I was on shore all day for business, getting ready for our departure to Valparaiso. Captain Graham was too unwell to leave the ship himself, so he took on the responsibility of caring for the sick for me. I returned late and found B. in a critical condition, and Captain Graham was quite worried.
I received many persons on board, and took leave of many.
I welcomed many people on board and said goodbye to many.
10th.—We sailed at daylight from Rio, in full hope that the cool weather we shall find on going round Cape Horn, and the fine climate of Chile, will do us all good. I have not been in bed for three nights; my invalids are in that state, that night watching is necessary for them.
10th.—We set sail at dawn from Rio, really hoping that the cool weather we’ll encounter rounding Cape Horn and the pleasant climate of Chile will be beneficial for all of us. I haven’t slept in three nights; my patients are in such a condition that I need to stay up at night to watch over them.
13th.—In addition to our other troubles, the first lieutenant is taken dangerously ill: but Captain Graham appears better, though not yet able to go on deck.
13th.—On top of our other issues, the first lieutenant is very sick: however, Captain Graham seems to be improving, although he's still not able to go on deck.
16th.—Yesterday afternoon the mercury in the barometer sunk in a very short space of time a whole inch, and we had a gale of wind. The cold is sensibly increased. Fahrenheit’s thermometer often stood at 92° in Rio harbour; it is now 68°, and we have many sick. B. is getting better.
16th.—Yesterday afternoon, the barometer dropped a whole inch in just a short time, and we experienced a strong wind. The cold has noticeably increased. Fahrenheit’s thermometer often showed 92° in Rio harbor; now it’s 68°, and we have many people sick. B. is getting better.
17th.—Wind and sea abated, and the barometer rising once more; the mercury stands at 30 inches and two-tenths. I have lain down at four o'clock these two mornings, Glennie having kindly relieved my watching at that hour. We have removed the dead-lights from the cabin windows.
17th.—The wind and sea have calmed down, and the barometer is rising again; the mercury reads 30.2 inches. I've been going to bed at four o'clock these past two mornings, as Glennie has kindly taken over my watch at that time. We've taken the deadlights off the cabin windows.
18th.—Every thing better. The young people again at school. Some lunars taken. We are in 36° 55´ S. latitude, and the thermometer is at 68°.; barometer 30–2.
18th.—Everything's looking up. The kids are back in school. A few lunars taken. We are at 36° 55' S. latitude, and the temperature is 68°; barometer reads 30–2.
On the 19th and 20th the mercury in the barometer sunk gradually from 30 to 29–02, and rose again as before on the 21st. It blew hard; the thermometer fell to 58°, in latitude 42° S. There are many albatrosses and stormy petrels about the ship.
On the 19th and 20th, the mercury in the barometer gradually dropped from 30 to 29.02 and then rose again as it was on the 21st. It was very windy; the thermometer dropped to 58° at latitude 42° S. There are many albatrosses and stormy petrels around the ship.
22d.—Latitude 46° 25' S., longitude 52° 40' W. The weather very cold, though the thermometer is at 56°, barometer 29–08; a very heavy swell. Great numbers of the Cape pigeon about the ship.
22d.—Latitude 46° 25' S., longitude 52° 40' W. The weather is very cold, even though the thermometer reads 56° and the barometer is at 29.08; there's a strong swell. There are a lot of Cape pigeons around the ship.
24th.—Latitude 50° 30'; thermometer 44° morning and evening, 47° at noon. Seeing two penguins to-day, we supposed some land must be near, but found no bottom with 100 fathoms line. The cold weather seems to have a good effect on our invalids. The barometer fell suddenly, and a strong S.W. wind succeeded, and we were glad to light a fire in the cabin.
24th.—Latitude 50° 30'; thermometer 44° in the morning and evening, 47° at noon. Seeing two penguins today, we thought some land must be nearby, but we couldn't find the bottom with a 100 fathom line. The cold weather seems to be beneficial for our sick crew members. The barometer dropped suddenly, and a strong southwest wind picked up, so we were happy to start a fire in the cabin.
I am sorry we have passed so far out of sight of the Falkland Islands, Sir John Hawkins’s maiden land. The idea of seeing a town left standing as it was, by all its inhabitants at once, and of the tame animals becoming wild, had something romantic. It seemed like a realisation of the Arabian tale of the half-marble prince, and in real interest comes near the discovery of the lost Greenland settlements. I do not know any thing that gratifies the imagination, more than the situations and incidents that by bringing distant periods of time together, places them, as it were, at once within our own reach. I remember some years ago spending a whole day with no companion but my guide at Pompeii, and becoming so intimate with the ancients, their ways, and manners, that I felt, when I went home to Naples, and its lazaroni, and its English travellers, as I suppose, that one of the seven sleepers to have done, who went to purchase bread with money five centuries old. As to the marble cities of Moorish Africa, when we consider their exposure to the sirocco, and read Dolomieu's Experiments on the Atmosphere, during the prevalence of that wind at Malta, we shall find but too probable a reason for their existence as reported.
I'm sorry we've gone so far away from sight of the Falkland Islands, Sir John Hawkins's first landing spot. The thought of seeing a town abandoned all at once by its inhabitants, and the domesticated animals turning wild, felt a bit romantic. It was like a real version of the Arabian story about the half-marble prince, and in real interest, it’s close to the discovery of the lost Greenland settlements. I can't think of anything that sparks the imagination quite like situations and events that connect distant times, bringing them, in a way, within our own reach. I remember spending an entire day alone with just my guide at Pompeii, becoming so familiar with the ancient people, their customs, and their ways that when I returned to Naples, with its beggars and English tourists, I felt like one of the seven sleepers, who went out to buy bread with money that was five centuries old. As for the marble cities of Moorish Africa, when we think about their exposure to the sirocco and read Dolomieu's Experiments on the Atmosphere during that wind at Malta, we will find a likely reason for their existence as reported.
25th.—Latitude 51° 58' S., longitude 51° W., thermometer 41°. Strong south-westerly gales and heavy sea. Just as our friends in England are looking forward to spring, its gay light days and early flowers, we are sailing towards frozen regions, where avarice’ self has been forced to give up half-formed settlements by the severity of the climate. We are in the midst of a dark boisterous sea; over us, a dense, grey, cold sky. The albatross, stormy petrel, and pintado are our companions; yet there is a pleasure in stemming the apparently irresistible waves, and in wrestling thus with the elements. I forget what writer it is who observes, that the sublime and the ridiculous border on each other; I am sure they approach very nearly at sea. If I look abroad, I see the grandest and most sublime object in nature,—the ocean raging in its might, and man, in all his honour, and dignity, and powers of mind and body, wrestling with and commanding it: then I look within, round my little home in the cabin, and every roll of the ship causes accidents irresistibly ludicrous; and in spite of the inconveniences they bring with them, one cannot choose but laugh. Sometimes, in spite of all usual precautions, of cushions and clothes, the breakfast-table is suddenly stripped of half its load, which is lodged in the lee scuppers, whither the coal-scuttle and its contents had adjourned the instant before: then succeed the school-room distresses of capsized ink-stands, broken slates, torn books, and lost places; not to mention the loss of many a painful calculation, and other evils exquisite in their kind, but abundantly laughable, especially, as it happened just now, if the school-master is induced to measure his length on the deck, when in the act of reprimanding the carelessness which subjects the slates and books to these untoward chances.
25th.—Latitude 51° 58' S., longitude 51° W., thermometer 41°. Strong south-westerly winds and heavy seas. Just as our friends in England are looking forward to spring, with its cheerful days and early flowers, we are sailing towards frozen regions, where even greed has been forced to abandon half-formed settlements due to the harsh climate. We are surrounded by a dark, stormy sea; above us, a thick, gray, cold sky. The albatross, stormy petrel, and pintado are our companions; yet there is a thrill in battling the seemingly unstoppable waves and grappling with the elements. I can’t remember who said that the sublime and the ridiculous are closely related, but it’s certainly true at sea. When I look out, I see the most magnificent and awe-inspiring sight in nature—the ocean raging with its power, and man, in all his honor, dignity, and strength of mind and body, fighting against and mastering it. Then I turn inward, to my little cabin home, where every roll of the ship leads to irresistibly funny accidents; and despite the troubles they cause, you can’t help but laugh. Sometimes, in spite of all the usual precautions, like cushions and clothes, the breakfast table suddenly loses half its items, which end up in the scuppers, where the coal scuttle and its contents had just headed moments before. Then come the schoolroom disasters of tipped inkstands, broken slates, torn books, and lost pages; not to mention the loss of many a frustrating calculation, and other issues that are painful yet amusing, especially when, as just happened, the schoolmaster ends up flat on the deck while reprimanding the carelessness that puts the slates and books at risk of these unfortunate mishaps.
28th.—Latitude 55° 26' S., longitude 56° 11' W. Captain Graham and the first lieutenant still both very ill. At one o'clock this morning the mercury in the barometer sunk to 28-09; at seven it rose again to 29-01. The thermometer is at 38° of Fahrenheit, and we have had squalls of snow and sleet, and a heavy sea. There are flocks of very small birds about the ship, and we have seen a great many whales.
28th.—Latitude 55° 26' S., longitude 56° 11' W. Captain Graham and the first lieutenant are both still very ill. At one o'clock this morning, the barometer dropped to 28.09; by seven, it rose again to 29.01. The thermometer reads 38°F, and we've experienced squalls of snow and sleet, along with a rough sea. There are flocks of tiny birds around the ship, and we've spotted quite a few whales.
30th.—Latitude 56° 51' S., longitude 59° W.; the thermometer at 30° this morning, and 32° at noon. A violent gale of wind from the south-west; the only thing like a hard gale since we left England. I had breakfast spread on the cabin deck, as it was not possible to secure any thing on a table. Clarke, one of the quartermasters, had two ribs broken by a fall on deck; and Sinclair, a very strong man, was taken ill after being an hour at the wheel. We have made gloves for the men at the wheel of canvass, lined with dreadnought; and for the people at night, waistbands of canvass, with dreadnought linings. The snow and hail squalls are very severe; ice forms in every fold of the sails. This is hard upon the men, so soon after leaving Rio in the hottest part of the year.
30th.—Latitude 56° 51' S., longitude 59° W.; the thermometer read 30° this morning, and 32° at noon. There was a strong gale of wind from the southwest; the first really hard gale since we left England. I had breakfast set out on the cabin deck since it wasn't possible to secure anything on a table. Clarke, one of the quartermasters, suffered two broken ribs from a fall on deck; and Sinclair, a very strong guy, fell ill after just an hour at the wheel. We’ve made gloves for the men at the wheel from canvas lined with heavy-duty fabric; and for those working at night, we made canvas waistbands with heavy-duty linings. The snow and hail squalls are very intense; ice is forming in every fold of the sails. This is tough on the men, especially so soon after leaving Rio during the hottest part of the year.
Yesterday morning, about an hour before sunrise, a bright meteor was seen in the south-west. It was first taken for the signal lanterns of a large ship; then the officer of the watch thought it was a blue light, and we made no doubt of its being Sir T. Hardy in the Creole. It remained a long time stationary; then it was lost behind the clouds, and reappeared between them about 10° high, when it disappeared.[93]
Yesterday morning, around an hour before sunrise, a bright meteor was spotted in the southwest. At first, it was mistaken for the signal lights of a large ship; then the officer on watch thought it was a blue light, and we were sure it was Sir T. Hardy in the Creole. It stayed in one place for a while; then it vanished behind the clouds, only to reappear between them about 10° high, before disappearing again.[93]
April 1st.—Latitude 57° 46'; the weather much more mild and moderate. Our young men have caught a number of birds, principally petrels; the P. Pelagica, or Mother Cary's chicken, is the least; the P. Pintado is gayest on the water; but the P. Glacialis, or fulmer, is most beautiful when brought on board: I cannot enough admire the delicate beauty of the snow-white plumage, unwet and unsoiled, amid the salt waves. The poets have scandalised both the arctic and antarctic regions as
April 1st.—Latitude 57° 46'; the weather is much milder and more temperate. Our young crew has caught several birds, mainly petrels; the P. Pelagica, or Mother Cary's chicken, is the smallest; the P. Pintado looks the most colorful on the water; but the P. Glacialis, or fulmer, is the most stunning when brought onboard: I can’t help but admire the delicate beauty of its snow-white plumage, dry and unsoiled, against the salty waves. Poets have made a big deal out of both the Arctic and Antarctic regions as
Covered with wavy rocks, bleak and empty
Of every life
yet, on Capt. Parry's approach to the north pole, he found the solitude teeming with life; and the farther south we have sailed, the more life we have found on the waters. Yesterday the sea was covered with albatrosses, and four kinds of petrel: the penguin comes near us; shoals of porpoises are constantly flitting by, and whales for ever rising to the surface and blowing alongside of the ship.
yet, when Capt. Parry got closer to the North Pole, he discovered that the solitude was full of life; and the further south we’ve traveled, the more life we’ve encountered in the waters. Yesterday, the sea was filled with albatrosses and four types of petrels; penguins came close to us; schools of porpoises were constantly swimming by, and whales kept surfacing and spouting alongside the ship.
With the thermometer not lower than 30°, we feel the cold excessive. Yesterday morning the main rigging was cased in ice; and the ropes were so frozen after the sleet in the night, that it was difficult to work them. I never see these things but I think of Thomson's description of Sir Hugh Willoughby's attempt to discover the northwest passage, when
With the thermometer not dropping below 30°, we find the cold unbearable. Yesterday morning, the main rigging was covered in ice, and the ropes were so frozen from the sleet during the night that it was hard to work with them. Whenever I see these things, I think of Thomson's description of Sir Hugh Willoughby's attempt to find the northwest passage, when
Each one dedicated to their specific task, Froze in place like statues; stuck to the ropes. "The sailor and the pilot to the helm."
I was glad to-day, when the dead-lights were removed, to see the bright, blue, but still boisterous sea, spreading with ample waves curled with snowy tops, in the sunshine; it is many days since we have seen the sun, and the white birds flying and chattering, or wrestling on the water, while the ship, like them, sometimes bravely mounts the very top of the wave, and sometimes quietly subsides with it. These are the things we behold "who go down to the sea in ships, "and occupy our business in the great waters." No one can imagine, who has not felt, the exhilaration of spirits produced by a dry clear day of sunshine at sea, after a week of rain and snow.
I was happy today when the deadlights were taken down to see the bright blue sea, still choppy, with large waves topped with white foam, glimmering in the sunlight. It’s been many days since we’ve seen the sun, and the white birds are flying around, chattering, or playing on the water while the ship, like them, sometimes bravely climbs to the top of the wave and sometimes gently settles back down. These are the experiences of "those who go down to the sea in ships and engage in business in great waters." No one can truly imagine, unless they’ve experienced it, the feeling of joy that comes from a dry, clear day of sunshine at sea after a week of rain and snow.
April 2d.—A few minutes after noon, an iceberg was reported on the lee-bow. As I had never seen one, I went on deck for the first time since we left Rio to see it.[94] It appeared like a moderately high conical hill, and looked very white upon the bleak grey sky; it might be about twelve miles from us. The temperature of the water was 36° of Fahrenheit's thermometer, that of the air 38°, when the ice was nearest.
April 2nd.—A few minutes after noon, someone spotted an iceberg on the side of the ship. Since I had never seen one before, I went on deck for the first time since we left Rio to check it out.[94] It looked like a moderately tall conical hill, standing out starkly white against the bleak gray sky; it was about twelve miles away from us. The water temperature was 36°F, and the air temperature was 38°F when the ice was closest.
For some few days the violent motion of the ship, occasioned by the heavy sea, has rendered writing and drawing irksome; for, as Lord Dorset's song has it,
For a few days now, the rough movement of the ship caused by the heavy seas has made writing and drawing a hassle; as Lord Dorset's song says,
"Roll up and down our ships at sea."
Nevertheless we are not idle. As the cabin has always a good fire in it, it is the general rendezvous for invalids; and the midshipmen come in and out as they please, as it is the school-room. In one corner Glennie has his apparatus for skinning and dissecting the birds we take; and we have constantly occasion to admire the beautiful contrivances of nature in providing for her creatures. These huge sea-birds, that we find so far from any land, have on each side large air-vessels adapted for floating them in the air, or on the water; they are placed below the wings, and the liver, gizzard, and entrails rest on them. In each gizzard of those we have yet opened, there have been two small pebbles, of unequal size; and the gizzard is very rough within. We have found more vegetable than animal food in their stomachs.
Nevertheless, we’re keeping busy. Since the cabin always has a good fire going, it’s the main hangout spot for those who aren’t feeling well; and the midshipmen come and go as they please since it’s also the classroom. In one corner, Glennie has his setup for skinning and dissecting the birds we catch; and we often take a moment to admire the incredible designs of nature in providing for her creatures. These huge seabirds, which we find so far from any land, have large air sacs on each side that help them float in the air or on the water; these sacs are located beneath the wings, while the liver, gizzard, and intestines sit on top of them. In each gizzard we've opened so far, we've found two small pebbles of different sizes, and the inside of the gizzard is quite rough. We’ve discovered more plant matter than animal food in their stomachs.
20th April, 1822.—To-day we made the coast of Chile. I had continued to write my Journal regularly; but though nearly two years are past since I wrote it, I cannot bring myself to copy it: from the 3d of April it became a register of acute suffering; and, on my part, of alternate hopes and fears through days and nights of darkness and storms, which aggravated the wretchedness of those wretched hours. On the night of the ninth of April, I regularly undressed and went to bed for the first time since I left Rio de Janeiro. All was then over, and I slept long and rested; but I awoke to the consciousness of being alone, and a widow, with half the globe between me and my kindred.
20th April, 1822.—Today we reached the coast of Chile. I had kept writing my Journal regularly; but even though almost two years have passed since I wrote it, I can’t bring myself to copy it: starting from the 3rd of April, it turned into a record of intense suffering; and for me, it was a mix of hope and fear during days and nights filled with darkness and storms, which only made those miserable hours feel even worse. On the night of the 9th of April, I finally undressed and went to bed for the first time since leaving Rio de Janeiro. Everything was finally over, and I slept deeply and rested; but I woke up to the realization that I was alone and a widow, with half the world separating me from my family.
Many things very painful occurred. But I had comfort too. I found sympathy and brotherly help from some; and I was not insensible to the affectionate behaviour of my boys, as the midshipmen were called. And I had the comfort to feel that no stranger hand had closed his eyes, or smoothed his pillow.
Many very painful things happened. But I found comfort too. I received sympathy and support from some people, and I appreciated the caring actions of my boys, as the midshipmen were called. And I took comfort in knowing that no stranger had closed his eyes or adjusted his pillow.
Mr. London and Mr. Kift, the surgeon and assistant surgeon, never left the bed-side; and, when my strength failed, my cousin Mr. Glennie, and Mr. Blatchly, two passed midshipmen, did all that friends could do.
Mr. London and Mr. Kift, the surgeon and assistant surgeon, never left my side; and when I grew weak, my cousin Mr. Glennie and Mr. Blatchly, two former midshipmen, did everything they could.
Mr. Dance, the second lieutenant,—though, from the illness of the first lieutenant, the whole business of the ship devolved on him,—found time to be near his friend's death-bed; and, whether at noon or midnight, was never absent where kindness could be shown.
Mr. Dance, the second lieutenant—although the entire responsibility of the ship fell on him due to the first lieutenant's illness—managed to be close to his friend's deathbed; and, whether it was noon or midnight, he was always present to offer kindness.
But what could any human kindness do for me? My comfort must come from him who in his own time will "wipe off all tears from our faces."
But what could any human kindness do for me? My comfort has to come from the one who in his own time will "wipe away all tears from our faces."
SECOND VISIT TO BRAZIL.
Before I begin the Journal of my Second Visit to Brazil, from which I was absent a year and three days, it will be necessary to give a short account of the principal events which took place during that year, and which changed the government of the country.
Before I start the Journal of my Second Visit to Brazil, from which I was gone for a year and three days, I need to provide a brief summary of the main events that occurred during that year, which changed the country's government.
The Prince Regent had in vain sent the most pressing representations in favour of Brazil to the Cortes. No notice whatever was taken of his despatches; and the government at Lisbon continued to legislate for Brazil as if it were a settlement on the coast of savage Africa. The ministers who had served Don John had seen enough of the country, during their residence in it, to be persuaded that Brazil, united, was at any time competent to throw off all subjection to the mother country; the object, therefore, became to divide it. Accordingly a scheme for the government of Brazil was framed, by which each captaincy should be ruled by a junta, whose acts were to be totally independent on each other, and only recognisable by the authorities in Portugal; and the Prince was ordered home in a peremptory and indecent manner. I have mentioned in my Journal the reception those orders had met with, and the resolution His Royal Highness had adopted of staying in Brazil. As soon as this resolution became known to the provinces, addresses and deputations poured in on all sides from every town and captaincy, excepting the city of Bahia and the province of Maranliam, which had always had a government independent of the rest of Brazil.
The Prince Regent had unsuccessfully sent urgent requests to the Cortes in support of Brazil. His letters were completely ignored, and the government in Lisbon kept making laws for Brazil as if it were just a colony on the wild coast of Africa. The ministers who had served Don John had seen enough of the country during their time there to believe that Brazil, if united, could easily break free from the mother country at any moment; thus, their goal was to divide it. A plan for governing Brazil was created, which stated that each captaincy would be ruled by a junta, with each junta acting completely independently of the others and only accountable to the authorities in Portugal. The Prince was ordered to return home in a forceful and disrespectful manner. I noted in my Journal the response those orders received, and the decision His Royal Highness made to remain in Brazil. Once this decision was made known to the provinces, messages and delegations came flooding in from every town and captaincy, except for the city of Bahia and the province of Maranhão, which had always had its own independent government separate from the rest of Brazil.
In December, 1821, the King had appointed General Madeira governor of Bahia and commander of the troops. He entered on his office in February; and shortly afterwards the first actual warfare between the Portuguese and Brazilians began in the city of St. Salvador, on the 6th of the month, when the Brazilians were defeated with some loss.[95] Meantime, the province of St. Paul's had made every exertion to raise and arm troops; and early in February 1100 men marched towards Rio, to put themselves at the disposal of the Prince. Some recruits for the seamen and marine corps were raised, and a naval academy established, the object of all which was to prevent the carrying away the Prince by force. It was now thought advisable that the Prince should visit the two most important provinces, St. Paul's and the Mines; and on the 26th or 27th of March he left Rio for that purpose, leaving the executive government in the hands of the minister José Bonifacio. His Royal Highness was received every where with enthusiasm, until he arrived at the last stage, on his way to Villa Rica, the capital of the province of Minas Geraes; there he received intelligence of a party raised to oppose his entrance by the Juiz de Fora, supported by a captain of one of the regiments of Caçadores. He immediately caused some troops to be assembled and joined with those which accompanied him, and then remained where he was, and sent to the camara of the town, to say he was able to enter by force, but had rather come among them as a friend and protector. Several messages passed; the conspirators discovered that the Prince was, indeed, sufficiently strong to overpower them; and besides, they met with no support, as they had hoped, from the magistrates or people. His Royal Highness, therefore, entered Villa Rica on the 9th of April, and on the magistrates and people attending to compliment him, he addressed them thus:—
In December 1821, the King appointed General Madeira as the governor of Bahia and commander of the troops. He took office in February, and shortly after, the first real fighting between the Portuguese and Brazilians started in the city of St. Salvador on the 6th of the month, where the Brazilians suffered a defeat with some losses.[95] Meanwhile, the province of St. Paul's made every effort to raise and equip troops, and in early February, 1,100 men marched toward Rio to offer their services to the Prince. Some recruits for the navy and marine corps were gathered, and a naval academy was established, all aimed at preventing the Prince from being forcibly taken away. It was deemed wise for the Prince to visit the two most important provinces, St. Paul's and the Mines; so on March 26th or 27th, he left Rio for this purpose, leaving the government in the hands of Minister José Bonifacio. His Royal Highness was greeted with enthusiasm everywhere until he reached the final leg of his journey to Villa Rica, the capital of the province of Minas Geraes. There, he learned of a group trying to block his entry led by the Juiz de Fora, supported by a captain from one of the Caçadores regiments. He quickly gathered some troops to join those accompanying him and decided to stay put, sending a message to the town council, stating he could force his way in but preferred to come as a friend and protector. Several messages were exchanged; the conspirators realized that the Prince was indeed strong enough to overpower them, and they received no support from the magistrates or the people as they had hoped. Therefore, His Royal Highness entered Villa Rica on April 9th, and when the magistrates and citizens came to greet him, he addressed them as follows:—
"Brave Mineros! The shackles of despotism, which began to be loosened on the 24th of August in Porto, are now bursting in this province. Be free,—be constitutional! Unite with me, and proceed constitutionally. I rely entirely on you. Do you depend on me. Let not yourselves be deluded by those who seek the ruin of your province, and of the whole nation.
"Brave Mineros! The chains of tyranny, which started to break on August 24th in Porto, are now coming apart in this province. Be free—be constitutional! Join me, and let's move forward constitutionally. I fully trust you. You can count on me. Don't let yourselves be fooled by those who want to destroy your province and the entire nation."
Viva, Our Faith!
Cheers to all honest men!
"Go Mineros!"
The next day the Prince held a general court, and remained eleven days at Villa Rica. The only punishment inflicted on the conspirators, was suspension from their offices; and this royal visit attached this province to him, as firmly as those of St. Paul's and Rio.
The next day, the Prince held a general court and stayed at Villa Rica for eleven days. The only punishment given to the conspirators was suspension from their positions; this royal visit secured the loyalty of this province to him, just like that of St. Paul's and Rio.
He returned to Rio de Janeiro on the 25th, where he was received in the most flattering manner, and where he became daily more popular; and on the 13th of May, King John's birth-day, the senate and people bestowed on him the title of Perpetual Defender of Brazil, and thenceforward his style was, Constitutional Prince Regent, and Perpetual Defender of the Kingdom of Brazil.
He returned to Rio de Janeiro on the 25th, where he was welcomed in the most flattering way and grew more popular every day; and on May 13th, King John’s birthday, the senate and people granted him the title of Perpetual Defender of Brazil. From then on, his official title was, Constitutional Prince Regent and Eternal Defender of the Kingdom of Brazil.
The impossibility of continuing united to Portugal had become daily more apparent. All the southern provinces were eager to declare their independence. Pernambuco and its dependencies had long manifested a similar feeling, and the province of Bahia was equally inclined to freedom although the city was full of Portuguese troops under Madeira, and receiving constant reinforcements and supplies from Lisbon.
The impossibility of staying united with Portugal had become more obvious every day. All the southern provinces were eager to declare their independence. Pernambuco and its surrounding areas had long shown a similar sentiment, and the province of Bahia also wanted freedom, even though the city was filled with Portuguese troops under Madeira and was receiving constant reinforcements and supplies from Lisbon.
The Cortes seemed resolved on bringing matters to extremities; the language used in their sessions, with respect to the Prince, was highly indecent. Such commanders either by sea or land as obeyed him, unless by force, were declared traitors, and he was ordered home anew within four months, under pain of submitting to the future disposition of the Cortes; and they decreed that the whole means of government should be employed to enforce obedience. The Brazilian members did indeed remonstrate and protest formally against these proceedings; but they were over-ruled; and the spectators in the galleries, on one occasion, went so far as to cry, "Down with the Brazilian!"
The Cortes seemed determined to escalate things; the way they spoke about the Prince in their sessions was very inappropriate. Any commanders, whether by sea or land, who followed him without being forced were labeled as traitors, and he was given four months to return home or face being at the mercy of the Cortes. They decided that all means of government should be used to ensure compliance. The Brazilian members did formally protest against these actions, but their objections were ignored; at one point, people in the galleries even shouted, "Down with the Brazilian!"
In the months of June and July, Madeira began to make sallies into the country around Bahia, as if it had been possessed by an enemy; and, indeed, he quickly found one most formidable. The town of Cachoeira, large and populous, and intimately connected with the hardy inhabitants of the Certam, soon became the head-quarters of crowds of patriots, who assembled there, and resolved to expel the Portuguese from their capital.
In June and July, Madeira started launching attacks into the countryside around Bahia, as if it were under siege. And soon enough, he encountered a really strong opponent. The town of Cachoeira, which was big and busy, and closely tied to the brave people of the Certam, quickly turned into the headquarters for many patriots who gathered there and made a plan to drive the Portuguese out of their capital.
They began to form regular troops; but though they were abundantly supplied with beef and other provisions, they were in want of arms and ammunition, and sent to Rio de Janeiro to represent their situation to the Prince, and request assistance. They were also in great distress for salt to preserve their provisions; and as to accoutrements, raw hides supplied the place of almost every thing. An apothecary, in Cachoeira, shortly began to boil sea-water in sugar-coppers, to make salt, and soon reduced the price of that article, so that the quantity at first sold for ten pataccas (eighteen shillings) fell to seven vintems (seven pence). The same apothecary, collecting all the salt-petre in the neighbourhood, applied himself to making of gunpowder, and a fortunate discovery of some hundred barrels smuggled into Itaparica by some English, was of essential use to them. But they had no cannon, no lead for ball for their muskets and matchlocks; the lead, indeed, and a quantity of gun-locks, their friends within the city contrived to smuggle to them; and their guns were supplied in the following manner. In each engenho, there was an old gun or two for the purpose of balancing some part of the machinery; these were at once sent to Cachoeira, where, being cleaned and bushed by an ingenious blacksmith, they were rendered serviceable; and the patriots ventured to take the field against Madeira's parties, even before the arrival of any assistance from Rio.
They started to organize regular troops, but even though they had plenty of beef and other supplies, they were short on weapons and ammunition. They sent a message to Rio de Janeiro to inform the Prince about their situation and ask for help. They were also in dire need of salt to preserve their food. For gear, they used raw hides as a substitute for almost everything. An apothecary in Cachoeira began to boil seawater in sugar kettles to produce salt, quickly lowering its price from ten pataccas (eighteen shillings) to seven vintems (seven pence). This same apothecary gathered all the saltpeter in the area to make gunpowder, and a lucky discovery of several hundred barrels smuggled into Itaparica by some English people proved very helpful. However, they had no cannons and no lead for their muskets and matchlocks. Their friends in the city managed to smuggle some lead and a number of gun locks to them. As for their guns, each engenho had an old gun or two for balancing some part of the machinery; these were sent to Cachoeira, where an inventive blacksmith cleaned and refurbished them so they would work again. The patriots were bold enough to take the field against Madeira's forces even before any help arrived from Rio.
Meantime, news of these transactions arrived at Rio, as well as notice of the decrees of the Cortes at Lisbon. The Prince and people no longer hesitated. His Royal Highness, together with the senate, issued proclamations on the 3d of June, calling together a representative and legislative assembly, to be composed of members from every province and town, to meet in the city of Rio; and on the first of August he published that noble manifesto, by which the independence of Brazil was openly asserted, the grounds of its claims clearly stated, and the people exhorted to let no voice but that of honour be heard among them, and to let the shores, from the Amazons to the Plata, resound with no cry but that of independence. On the same day, a decree was put forth to resist the hostilities of Portugal, containing the following articles:—1st, All troops sent by any country whatever, without leave obtained from the Prince, shall be accounted enemies: 2d, If they come in peace, they shall remain on board their ships, and shall not communicate with the shore; but, having received supplies, shall depart: 3d, That in case of disobedience, they shall be repulsed by force: 4th, If they force a landing in any weak point, the inhabitants shall retire to the interior, with all their moveables, and the militia shall make war as guerillas against the strangers: 5th, That all governors, &c. shall fortify their ports, &c.: 6th, Reports to be forthwith made of the state of the ports in Brazil, for that end.
Meanwhile, news of these events reached Rio, along with notifications about the decrees from the Cortes in Lisbon. The Prince and the people no longer hesitated. His Royal Highness, together with the senate, issued proclamations on the 3rd of June, calling for a representative and legislative assembly made up of members from every province and town to meet in the city of Rio; and on the first of August, he published a significant manifesto, declaring Brazil’s independence, clearly outlining the reasons for its claims, and encouraging the people to ensure that only the voice of honor was heard among them, with the shores, from the Amazons to the Plata, echoing solely the cry for independence. On the same day, a decree was issued to counter the aggressions from Portugal, which included the following points: 1st, Any troops sent by any country without permission from the Prince will be considered enemies: 2nd, If they arrive peacefully, they must stay on their ships and not contact the shore; however, after receiving supplies, they must leave: 3rd, In case of disobedience, they will be forcibly repelled: 4th, If they land at any vulnerable point, the inhabitants will retreat to the interior with all their belongings, and the militia will conduct guerrilla warfare against the intruders: 5th, All governors, etc., must fortify their ports, etc.: 6th, Immediate reports must be made regarding the status of the ports in Brazil for that purpose.
This last decree had been anticipated by the Pernambucans, who had marched a body of troops to the assistance of the patriots of Cachoeira, and a most harassing warfare was commenced against the Portuguese in St. Salvador: these last had received a reinforcement of seven hundred men on the 8th of August; but they had hardly had time to exult in their arrival, when a squadron from Rio Janeiro disembarked at Alagoas 5000 guns, six field-pieces, 270,000 cartridges, 2000 pikes, 500 carbines, 500 pistols, 500 cutlasses, and 260 men, chiefly officers, under Brigadier-general Lebatu[96], who soon joined the patriots, and fixed his head-quarters at Cachoeira, having stretched a line of troops across the peninsula on which the town is placed, and thus cut it off from provisions on that side; but the sea being still open, supplies were abundant, not only from abroad, but from the opposite island of Itaparica. That fertile district, however, was soon occupied by the Brazilians; and Madeira had only his supplies from seaward, unless he could by force dislodge the Brazilians from their quarters on that island.
This last decree had been expected by the people of Pernambuco, who had sent troops to support the patriots in Cachoeira. A grueling conflict began against the Portuguese in Salvador. The Portuguese had received a reinforcement of seven hundred men on August 8th; however, they hardly had time to celebrate their arrival before a squadron from Rio de Janeiro landed in Alagoas with 5,000 weapons, six field pieces, 270,000 cartridges, 2,000 pikes, 500 carbines, 500 pistols, 500 cutlasses, and 260 men, mainly officers, under Brigadier General Lebatu[96]. He quickly joined the patriots and set up his headquarters in Cachoeira, stretching a line of troops across the peninsula where the town is located, effectively cutting it off from supplies on that side. However, since the sea was still open, there were plenty of supplies coming in not only from abroad but also from the nearby island of Itaparica. That fertile area, though, was soon taken over by the Brazilians, leaving Madeira reliant on supplies from the sea unless he could force the Brazilians out of their positions on that island.
The cabinet of Rio became sensible that it was necessary to provide a naval force, if they wished to preserve the kingdom from the farther attacks of Portugal, or to dislodge the enemy from his strong-hold in Bahia. Accordingly, the agents of the government in England were employed to engage officers and men: some were collected on the spot; others, such as Captain David Jewet, from Buenos Ayres and America, were instantly employed; and all exertions were made to repair such of the ships left behind by King John as would bear the repairs.
The cabinet of Rio realized that they needed to create a naval force if they wanted to protect the kingdom from further attacks by Portugal or to remove the enemy from their stronghold in Bahia. As a result, the government’s agents in England were tasked with recruiting officers and sailors: some were gathered locally; others, like Captain David Jewet, were quickly brought in from Buenos Ayres and America; and every effort was made to fix up any of the ships left by King John that were still seaworthy.
At length, on the 12th of October, the birth-day of the Prince, the troops being, as usual, assembled in the great square of Santa Anna, and a great concourse of people attending, the Prince was suddenly hailed Emperor of Brazil, and the kingdom changed in style and title, and all dependence on, or connection with Portugal, for ever abjured.
At last, on October 12th, the Prince's birthday, the troops, as usual, gathered in the large square of Santa Anna, with a huge crowd of people present. The Prince was suddenly proclaimed Emperor of Brazil, and the kingdom was transformed in name and title, completely breaking away from any dependence on or connection with Portugal.
This event seemed to give new spirit to the war of Bahia: as it exasperated the Portuguese, so it encouraged the Brazilians, now assured of independence. Madeira, resolved, if possible, to gain a communication with Nazareth on one of the rivers of the Reconcave, which is most fertile, and furnishes abundance of farinha, sent one hundred men of the Caçadores, under Colonel Russel, to attempt to gain possession of the Ulha do Medo, which commands the Funil, or passage between the mainland and Itaparica leading to Nazareth; but their boats grounded, and they were obliged to wait for the tide, while the Brazilians, who are excellent marksmen, and were concealed among the bushes ashore, picked them off at leisure. Another expedition, equally unfortunate, was sent with a large gun-vessel to Cachoeira, and arrived off the public square, just as it was filled with people proclaiming the Emperor. The guns began to play on the mob; but the tide was low, and the shot, instead of reaching the people, only struck the quays, and did little damage. The Brazilian soldiers now crowded to the wharfs, and thence commenced so brisk a fire on the enemy, that the commander of the vessel retreated hastily without killing a man, though he lost many. In this action Dona Maria de Jesus distinguished herself; for the spirit of patriotism had not confined itself to the men.[97]
This event seemed to revitalize the war in Bahia: it frustrated the Portuguese while encouraging the Brazilians, who were now confident in their fight for independence. Madeira, determined to establish a connection with Nazareth via one of the rivers in the Reconcave—a region known for its rich soil and abundant farinha—sent a hundred men from the Caçadores, led by Colonel Russel, to try and take control of the Ulha do Medo, which overlooks the Funil, the route between the mainland and Itaparica leading to Nazareth. However, their boats ran aground, forcing them to wait for the tide while the Brazilians, skilled marksmen hidden among the bushes onshore, picked them off easily. Another similarly unfortunate expedition was sent with a large gunboat to Cachoeira, arriving at the public square just as it was filled with people declaring their loyalty to the Emperor. The guns fired on the crowd; however, the tide was low, and the shots merely hit the docks, causing little damage. The Brazilian soldiers quickly gathered at the wharfs and unleashed such a vigorous counterattack that the commander of the vessel retreated hastily without inflicting any casualties, although he lost many of his own men. In this skirmish, Dona Maria de Jesus made a notable contribution; the spirit of patriotism extended beyond the men.
The most considerable expedition sent by Madeira from Bahia was to the Punto de Itaparica, the possession of which was becoming daily more important, as the provisions in the town diminished. For this purpose 1500 men were embarked on board the Promtadao, and two other brigs of war; they were to land half on one side and half on the other of the little peninsula forming the Punto, on which there is a small fort and town, which the troops were to attack while the brigs fired on the fort. The passage from Bahia to this point is usually of six or seven hours at most, allowing for a contrary wind; but these vessels were two days in reaching it, by which time the Brazilians had thrown up heaps of sand; behind which they lay concealed, and deliberately fired on the Lusitanians as they passed, and committed great slaughter, without the loss of a man, though they had several wounded. This action, if it may be called so, took place on the 2d of January, 1823, and lasted from noon till sunset.
The biggest expedition sent from Madeira to Bahia was to Punto de Itaparica, which was becoming increasingly important as the town's food supply dwindled. For this mission, 1,500 men were loaded onto the Promtadao and two other war brigs. They planned to land half on one side and half on the other side of the small peninsula that makes up the Punto, where there was a small fort and town that the troops were supposed to attack while the brigs provided cover fire on the fort. The trip from Bahia to this location usually takes six to seven hours at most, even with a headwind; however, these ships took two days to arrive. By that time, the Brazilians had built up mounds of sand where they hid and opened fire on the Lusitanians as they passed, inflicting heavy casualties without losing a single man, although they did have several wounded. This engagement, if it can be called that, occurred on January 2, 1823, and lasted from noon until sunset.
Meantime the land side of the city had been harassed by continual attacks, and the troops worn out with constant watching; for the Brazilians were continually riding about in the woods, and beating marches, and causing their trumpets to sound to charge in the night, and by the time the enemy could reach the spot they were fled. On the 18th of November, 1822, however, Madeira made a sortie, and was met by the Brazilians at Piraja, between two and three leagues from the city, when a severe action took place, with some loss on both sides, and both claimed the victory; but as the Lusitanians retired to the town, and the Brazilians took up new positions close to the city gates, the advantage must undoubtedly have been on the side of the latter. Meantime the scarcity of fresh provisions was such, that all the foreign merchants who had families, and who could by any means remove, did so. All the country-houses were abandoned, and the people crowded into the town. The heaviest contributions were levied on all natives and foreigners, and the misery of a siege was coming upon the city.
In the meantime, the land side of the city faced constant attacks, and the troops were exhausted from always being on alert; the Brazilians kept riding through the woods, beating drums, and sounding trumpets to simulate a night charge, but by the time the enemy arrived, they had already fled. On November 18, 1822, however, Madeira launched a surprise attack and encountered the Brazilians at Piraja, about two to three leagues from the city. A fierce battle ensued, resulting in casualties on both sides, with each claiming victory. However, since the Lusitanians retreated to the town and the Brazilians secured new positions near the city gates, it was clear that the advantage was with the latter. Meanwhile, the shortage of fresh supplies became so severe that all the foreign merchants with families who could leave did so. All the country houses were deserted, and people crowded into the town. Heavy taxes were imposed on both natives and foreigners, and the suffering of a siege began to descend upon the city.
Rio de Janeiro presented a very different spectacle. The inhabitants were decorating their town with triumphal arches for the coronation of their Emperor, who, on the 1st of December, was solemnly crowned in the chapel of the palace, which serves as the cathedral; and it is no exaggeration to say, that the whole of southern Brazil presented one scene of joy.
Rio de Janeiro offered a completely different scene. The people were adorning their city with triumphal arches for the coronation of their Emperor, who was officially crowned on December 1st in the palace chapel that functions as the cathedral; it’s not an exaggeration to say that all of southern Brazil was filled with joy.
The ministers, no less than the monarch, were beloved. The finances began to assume a flourishing aspect: large subscriptions flowed in from all quarters for the equipment of a fleet; and an invitation had been sent to Lord Cochrane to command it. The Emperor had accepted the most moderate income that ever crowned head was contented withal[98], in order to spare his people. He visited his dock-yards and arsenals himself; attended business of every kind; encouraged improvements in every department, and Brazil had begun to assume a most flourishing aspect. Such was the state of things when I arrived for the second time in Brazil, along with Lord Cochrane, on the 13th of March, 1823.
The ministers, just like the monarch, were popular. The finances started to look promising: substantial donations were coming in from everywhere for the fleet’s setup; and an invitation had been extended to Lord Cochrane to lead it. The Emperor had accepted the lowest income that any crowned head had ever been satisfied with, to lighten the burden on his people. He personally visited the dockyards and arsenals, handled various business matters, and supported improvements across all sectors, and Brazil was starting to show a vibrant potential. That was the situation when I arrived for the second time in Brazil, along with Lord Cochrane, on March 13, 1823.
March 13th, 1823. On board the Col. Allen, at anchor in Rio de Janeiro.—One of the most windy and rainy days that I ever remember seeing in Brazil; so that the beautiful landscape of the harbour is entirely lost to the strangers from Chile, and I cannot get ashore either to provide lodgings for myself and my invalid[99], or to assist my friends in any way. When the officer of the visiting boat came on board, the captain of the ship showed him into the cabin, and left him with me. I found he spoke English, and immediately began to enquire of him concerning the news of Rio. And first he mentioned the coronation of the Emperor, and then the war at Bahia; on which I questioned him very closely, on the ground of having formerly visited the place. It appears that last night only His Imperial Majesty's ships Unaŏ, (now Piranga,) Nitherohy, and Liberal, with a fleet of transports, had returned from Alagoas, where they had landed reinforcements for General Labatu; whose head-quarters are at Cachoeira, and who is investing the city of Bahia closely. General Madeira has a strong force of Portuguese soldiers, besides 2000 seamen which occasionally do duty ashore, and a considerable naval force.[100] But it appears, that the seamen are on the point of mutining for want of pay. Having told me so much, the officer began to question me in my turn,—Did I come from Chile? Did I know Lord Cochrane? was he coming to Rio? for all eyes were turned towards him. When he found that His Lordship was actually on board, he flew to his cabin door, and entreated to kiss his hands; then snatched his hat, and calling to the captain to do as he would, and anchor where he pleased without ceremony, jumped over the side to be the first, if possible, to convey to the Emperor the joyful intelligence. Nearly the same scene was acted over when Perez, the port-captain, came on board; and in a few minutes Captain Garçaŏ of the Liberal came to pay his respects, and shortly afterwards Captain Taylor of the Nitherohy, from whom we learned something more of the state of His Imperial Majesty's fleet. The Pedro Primeiro, formerly the Martim Freitas, had been left by the King in want of thorough repair; this she has had, and came out of dock yesterday; she is said to sail well. The Caroline is a fine frigate, but not commissioned, for want of men. The Unaŏ is a very fine ship, wants copper, and is commanded by Captain Jewitt. The Nitherohy is a corvette, well found, and in good repair, but a heavy sailer; and the Maria da Gloria, a fine corvette, is commanded by a French officer, Captain Beaurepair. The great difficulty the navy here has to dread is the want of men.[101] Portuguese sailors are worse than none; few Brazilians are sailors at all, and French, English, and Americans are very scarce. The Emperor is fond of the navy, and very active in looking into every department. He is often in the dock-yards by daylight, and the Empress generally accompanies him.
March 13th, 1823. On board the Col. Allen, at anchor in Rio de Janeiro.—Today is one of the windiest and rainiest days I've ever experienced in Brazil, so the stunning view of the harbor is completely obscured for the visitors from Chile, and I can’t go ashore to find accommodations for myself and my sick friend, or to help my friends in any way. When the officer from the visiting boat came on board, the ship's captain showed him to the cabin and left him with me. I found out he spoke English and immediately started asking him about the news in Rio. He first mentioned the coronation of the Emperor and then the war in Bahia. I questioned him closely about that since I had previously visited the area. It seems that just last night, His Imperial Majesty's ships Unaŏ (now Piranga), Nitherohy, and Liberal, along with a fleet of transports, returned from Alagoas, where they delivered reinforcements for General Labatu, whose headquarters are in Cachoeira and who is closely besieging the city of Bahia. General Madeira has a strong force of Portuguese soldiers, plus 2,000 sailors who occasionally serve on land, along with a significant naval presence. However, it seems that the sailors are on the verge of mutiny due to lack of pay. After telling me all this, the officer started asking me questions—Did I come from Chile? Did I know Lord Cochrane? Was he coming to Rio? Everyone was watching for him. When he learned that His Lordship was actually on board, he rushed to his cabin door, begged to kiss his hands, then grabbed his hat and called to the captain to do as he wished, anchoring wherever he liked without ceremony, and jumped over the side to be the first, if possible, to inform the Emperor of the good news. A similar scene occurred when Perez, the port captain, came aboard; within a few minutes, Captain Garçaŏ of the Liberal came to pay his respects, followed shortly by Captain Taylor of the Nitherohy, from whom we learned more about the state of His Imperial Majesty's fleet. The Pedro Primeiro, previously the Martim Freitas, had been left by the King in need of thorough repairs; those have been completed, and she was launched from dry dock yesterday; she is said to sail well. The Caroline is a fine frigate but not active due to lack of crew. The Unaŏ is a really nice ship, but needs copper and is commanded by Captain Jewitt. The Nitherohy is a corvette that is well-stocked and in good repair, but a sluggish sailer; the Maria da Gloria, an excellent corvette, is commanded by a French officer, Captain Beaurepair. The major concern for the navy here is the shortage of crew. Portuguese sailors are more trouble than they’re worth; few Brazilians are sailors at all, and French, English, and American sailors are extremely rare. The Emperor is passionate about the navy and is very hands-on, checking in on every department. He often visits the shipyards during the day, and the Empress usually accompanies him.
Their Majesties appear by all accounts to be highly popular. Their youth, their spirit, the singular situation in which they are placed, are all interesting. It is seldom that a hereditary prince, ventures to stand forth in the cause of freedom or independence; and a son of the house of Braganza, and a daughter of that of Austria, leading the way to the independence of this great empire, cannot but excite the love as well as the admiration of their fortunate subjects.
Their Majesties seem to be extremely popular, from what everyone says. Their youth, their energy, and their unique situation are all fascinating. It's rare for an heir to a throne to boldly advocate for freedom or independence; a son from the house of Braganza and a daughter from the house of Austria leading the charge for the independence of this vast empire can’t help but inspire both love and admiration from their fortunate subjects.
The weather cleared up in the afternoon, and I went ashore to see if I could find any of my old friends, or hear any news; but all the English were gone to their country-houses, and the opera, the proper place for gossip, is shut, because it is Lent; so I returned to the brig, and found Lord Cochrane ready to go ashore to wait on the Emperor, who had come in from San Cristovaŏ to meet him at the palace in town. His Lordship and Captain Crosbie, who went with him, did not return till late, but then well pleased with their reception.
The weather cleared up in the afternoon, so I went ashore to see if I could find any of my old friends or hear any news. However, all the English had gone to their country houses, and the opera, the perfect spot for gossip, was closed because it was Lent. So, I returned to the brig and found Lord Cochrane ready to go ashore to meet the Emperor, who had come in from San Cristovaŏ to welcome him at the palace in town. His Lordship and Captain Crosbie, who accompanied him, didn’t return until late, but they were very pleased with their reception.
March 14th.—Another day of such heavy rain, that I have no chance of landing my invalid. Mr. May came on board, and told me I might have Sir T. Hardy's house for a few days, till I can get one for myself. He also gives us good accounts of the government, its finances, &c.
March 14th.—Another day of heavy rain, which means I can't get my sick passenger ashore. Mr. May came on board and told me I could use Sir T. Hardy's house for a few days until I find my own place. He also updates us on the government, its finances, etc.
An embargo has been laid on all vessels to-day, to prevent the news of Lord Cochrane's arrival from reaching Bahia.
An embargo has been placed on all ships today to keep the news of Lord Cochrane's arrival from getting to Bahia.
15th.—I went early ashore to prepare for leaving the brig. I observed two of the arches, under which the Emperor had passed on the day of coronation, designed in extremely good taste, and well executed. They are of course only temporary. Some more solid works have been executed, since I last saw Rio; new fountains opened, aqueducts repaired, all the forts and other public works visibly improved, and the streets new paved. There is besides every where an air of business, I carried Glennie ashore in the afternoon, and was foolish enough to feel very sorry to leave my fellow-passengers, and still more foolish to be vexed at the perfect indifference with which they saw me go: both perhaps natural enough. I, am once more without any one to lean to, and alone in the world with my melancholy charge; they, have business and pleasure before them.
15th.—I went ashore early to get ready to leave the brig. I noticed two of the arches that the Emperor had passed under on the day of his coronation; they were designed very well and executed beautifully. They're just temporary, of course. Since I last saw Rio, more solid projects have been completed; new fountains have opened, aqueducts have been repaired, all the forts and other public works have improved noticeably, and the streets are newly paved. There’s also a sense of activity everywhere. I took Glennie ashore in the afternoon and was silly enough to feel really sad about leaving my fellow passengers, and even sillier to be annoyed by how indifferent they were to my departure; both feelings are probably natural. I’m once again without anyone to rely on and alone in the world with my heavy burden; they have business and fun ahead of them.
It was a fine evening, and the little voyage in the boat to Botafogo seemed to do Glennie good; but we had the mortification to find that neither the provisions I had bought in the town had arrived, nor the servant one of my friends had promised to procure me. So we were alone and supperless,—but, thank God, not helpless. I have learned so much in my wanderings as not to be dependent; and so, after a time, I had from the huckster’s shop in the neighbourhood a tolerable tea to give my invalid, and sent him to bed in pretty good spirits, and took time afterwards to be pretty miserable myself.
It was a lovely evening, and the little boat ride to Botafogo seemed to lift Glennie's spirits; however, we were disappointed to discover that neither the food I had bought in town had arrived, nor the servant my friend had promised to get for me. So we were alone and without dinner—but thankfully, not helpless. I've learned enough from my travels not to be dependent; so after a while, I got a decent tea from the local shop to give my sick friend, sent him to bed in pretty good spirits, and then took some time to feel pretty miserable myself.
March 20th.—These past days I have employed in looking about for a house, and have succeeded, in receiving and returning the visits of my old acquaintance, and in being very unwell.
March 20th.—In the past few days, I've been searching for a house, and I've managed to meet and visit my old friends while also dealing with being quite unwell.
I hear there is nothing yet settled about Lord Cochrane’s command. The world says that he was asked to serve under two Portuguese admirals and for Portuguese pay. Of course, these are terms he could never accept. I have not seen him, so am not sure about this. I suppose, however, it is true; or he would not still be living on board that dirty little brig in which we arrived.
I hear nothing has been finalized about Lord Cochrane’s command yet. People say he was asked to serve under two Portuguese admirals and for Portuguese pay. Obviously, those are terms he would never agree to. I haven't seen him, so I can't be certain about it. But I guess it’s probably true; otherwise he wouldn't still be living on that dirty little brig we arrived on.
21st.—Whatever difficulties were in the way of Lord Cochrane’s command, they are over. I have a note from him announcing that he hoists his flag at four o’clock this afternoon, on board the Pedro Primeiro.[102]
21st.—Any obstacles that Lord Cochrane faced in his command have been resolved. I received a message from him saying that he will raise his flag at four o’clock this afternoon on the Pedro Primeiro.[102]
22d.—Captain Bourchier of His Majesty’s ship Beaver kindly lent me his boat to-day, to convey me with my cousin and my goods to my cottage on the Gloria hill, close to Mr. May's, and not very far from the house the government has given as a temporary residence to Lord Cochrane. It is pleasant to me on many accounts: it is cool, and there is a shady walk for the sick. It is almost surrounded by the sea, which breaks against the wall; and not being near any road, we shall be perfectly quiet here.
22d.—Captain Bourchier of His Majesty’s ship Beaver kindly lent me his boat today to take my cousin and me along with our things to my cottage on Gloria Hill, near Mr. May's place and not too far from the house the government has given to Lord Cochrane as a temporary residence. I enjoy it for many reasons: it’s cool, and there’s a shady path for those who are unwell. It’s almost surrounded by the sea, which crashes against the wall, and since it’s away from any road, we’ll have complete peace and quiet here.
Friday, 28th.—This has been a busy week, both to me and to my friends, who are hurrying every thing to get to sea as quickly as possible; as it is of the utmost consequence to free Bahia of the enemy.
Friday, 28th.—This has been a hectic week for both me and my friends, who are rushing to get everything ready to set sail as soon as possible; it’s really important to drive the enemy out of Bahia.
Saturday, 29th.—His Majesty's ship Tartar, Captain Brown, arrived to-day from England, bringing no good news of any kind. In the first place, Lord Cochrane suffers extreme distress on learning that Lady Cochrane and her infant daughter are on their way to Chile, so that they will have to perform the rough passage round Cape Horn twice before he sees them;—and in the next, Captain Brown gives a most formidable account of a Portuguese fleet bound for Bahia, which he met on this side of the line. I trust he is mistaken in the last, and I try to comfort Lord Cochrane as to the first piece of intelligence, by suggestions, of the probability, if not certainty, that the ship Lady Cochrane will sail in, must touch in this port; however, his natural anxiety is not to be overcome.
Saturday, 29th.—His Majesty's ship Tartar, Captain Brown, arrived today from England, bringing no good news at all. First of all, Lord Cochrane is extremely upset to hear that Lady Cochrane and their infant daughter are on their way to Chile, meaning they will have to make the rough journey around Cape Horn twice before he can see them;—and on top of that, Captain Brown reports a significant Portuguese fleet headed for Bahia that he encountered this side of the equator. I hope he is wrong about the last part, and I try to reassure Lord Cochrane regarding the first piece of news by suggesting it's likely, if not certain, that the ship Lady Cochrane will be sailing on has to stop in this port; however, his natural anxiety is hard to overcome.
Monday, March 31st.—Yesterday the Pedro Primeiro dropped down the harbour, as far as Boa Viage, and to-day I went with Lord Cochrane on board of her. We found that the Emperor and Empress had been on board at daylight. On some of the Portuguese officers complaining that the English sailors had been drunk the day before, the Empress said, "Oh, 'tis the custom of the North, where brave men come from. The sailors are under my protection; I spread my mantle over them." The Pedro Primeiro is a fine two-decker, without a poop. She has a most beautiful gun-deck; but I could not see her to advantage, as she was still taking in stores, and receiving men. Her cabins are beautifully fitted up with handsome wood and green morocco cushions, &c.; and I am told the Emperor takes great pride in her. Captain Crosbie commands her; and three lieutenants who came with us from Chile are appointed to her.
Monday, March 31st.—Yesterday the Pedro Primeiro sailed out of the harbor, all the way to Boa Viage, and today I went on board with Lord Cochrane. We learned that the Emperor and Empress had been on board at dawn. When some of the Portuguese officers complained that the English sailors had been drunk the day before, the Empress replied, "Oh, that's just how it is in the North, where brave men come from. The sailors are under my protection; I spread my mantle over them." The Pedro Primeiro is a beautiful two-decker without a poop. She has a stunning gun deck, but I couldn’t see her very well since she was still taking in supplies and getting crew on board. Her cabins are elegantly furnished with fine wood and green morocco cushions, etc.; I've been told the Emperor is very proud of her. Captain Crosbie is in command, and three lieutenants who traveled with us from Chile have been assigned to her.
April 1st.—I had expected the Admiral to breakfast with me; but, to my great disappointment, I saw the ship get under weigh, and sail. I afterwards learned that the Emperor and Empress were on board, and accompanied him out of the harbour as far as the light-house, so that he could not leave them. The morning was dull and grey when the Pedro Primeiro, the Maria da Gloria, the Unaŏ, and the Liberal got under weigh; but just as the little squadron came abreast of Santa Cruz, and the fort began to salute, the sun broke from behind a cloud, and a bright yellow flood of light descended behind the ships to the sea, where they seemed to swim in a sea of glory; and that was the last sight I had of my kind friend.
April 1st.—I expected the Admiral to have breakfast with me, but, to my great disappointment, I saw the ship set sail. I later found out that the Emperor and Empress were on board and accompanied him out of the harbor as far as the lighthouse, so he couldn't leave them. The morning was dull and gray when the Pedro Primeiro, the Maria da Gloria, the Unaŏ, and the Liberal set sail; but just as the small squadron reached Santa Cruz and the fort began to salute, the sun broke through a cloud, and a bright yellow flood of light poured down behind the ships onto the sea, making them seem to float in a sea of glory. That was the last I saw of my kind friend.
10th.—Nothing of any note or variety has taken place during these ten days. Glennie is gaining ground: I write and read, and attend to him. The Nitherohy sails to-morrow to join Lord Cochrane off Bahia, with three mortars on board, two 10, and one 13-inch. I find, with surprise, that the cartridges are still made up here in canvass, not flannel; and I fear that the ships are not so well found as I wish them: great part of the canvass and cordage have been seventeen years in store, and, I should fear, partly rotten. But all this is nothing to the evil attending the having Portuguese among the crews. 'Tis not natural they should fight against their countrymen.
10th.—Nothing significant or varied has happened during these ten days. Glennie is making progress: I write, read, and take care of him. The Nitherohy is leaving tomorrow to join Lord Cochrane off Bahia, carrying three mortars—two 10-inch and one 13-inch. I’m surprised to find that the cartridges are still made with canvas, not flannel; and I worry that the ships aren't as well supplied as I would like. A large part of the canvas and ropes has been in storage for seventeen years and may be partly rotten. But none of this compares to the issue of having Portuguese among the crews. It’s not natural for them to fight against their own countrymen.
I have had the pleasure of reading Peveril of the Peak within these few days. 'Tis a sort of historical portrait, like Kenilworth, where the Duke of Buckingham, he who
I have had the pleasure of reading Peveril of the Peak in the past few days. It's a kind of historical portrait, like Kenilworth, where the Duke of Buckingham, he who
is the principal figure: Charles II. and the rest of the court serve for the black boy and parrot in costume; while the story of Peveril is nothing more than the carved-work frieze of the very pleasant apartment he has been placed in.
is the main character: Charles II. and the rest of the court act as the black boy and parrot in costume; while the story of Peveril is just the detailed decoration of the very nice room he has been put in.
14th.—The Fly sloop of war, and the packet from England, came in and brought the news of the war between France and Spain. This news is, of course, interesting here, as Portugal is considered to be implicated in the disputes in Europe; and then, the part England may take, and how that may affect this country, is a subject of anxious speculation. The more domestic news is not quite agreeable. The Imperial General Lecor, in the south, has suffered some loss in an action with the Portuguese: however, it is not considerable enough to give any serious uneasiness. The same vessel that brought the news from Lecor, also gives intelligence that the head of the Buenos Ayrian government, Rodriguez, having taken the field against some Indian tribes, who have lately committed great ravages in his territories, an attempt was made by one of the ex-chiefs to subvert his government; happily, without success. I say happily, because I am convinced that every week and month passed without change, is of infinite consequence both to the present and future wellbeing of the Spanish colonies. While they had still to struggle for their independence, while they had to amend the abuses of their old government, frequent changes were unavoidable, but natural; but now that they are independent, and that they have constitutions, which, if not perfect, contain the principles of freedom and greatness, those principles should have time and peace to grow, and to suit themselves to the genius of the people.
14th.—The Fly sloop of war and the packet from England arrived and brought news of the war between France and Spain. This news is, of course, significant here, as Portugal is thought to be involved in the conflicts in Europe; additionally, England's potential actions and their impact on this country have become a source of anxious speculation. The local news is not very positive. The Imperial General Lecor in the south has faced some losses in a battle with the Portuguese; however, these losses aren't serious enough to cause major concern. The same vessel that brought the news from Lecor also reported that the leader of the Buenos Ayrian government, Rodriguez, took action against some Indian tribes that have recently caused considerable damage in his areas, but an attempt by one of the former chiefs to overthrow his government thankfully failed. I say thankfully because I believe that every week and month that passes without change is extremely important for both the current and future well-being of the Spanish colonies. While they still fought for their independence and worked to fix the problems of their old government, frequent changes were unavoidable and natural; but now that they are independent and have constitutions that, while not perfect, embody principles of freedom and greatness, those principles need time and peace to develop and align with the nature of the people.
15th.—Glennie has been gaining so much strength lately, that he has determined on joining the Commodore at Bahia; and this day he left me, to sail in His Majesty's ship Beaver.
15th.—Glennie has been getting so strong lately that he’s decided to join the Commodore in Bahia; and today he left me to set sail on His Majesty's ship Beaver.
After having had him to attend to for six months, and being used to constant intercourse with an intelligent inmate, I feel so very lonely, that I believe I must leave off some of my sedentary habits, and visit a little among my neighbours.
After spending six months taking care of him and getting used to regular conversations with an intelligent housemate, I feel really lonely. I think I need to break some of my sedentary habits and visit my neighbors a bit.
25th.—A French brig of war came in to-day from Bahia. We learn that the ships seen by the Tartar were only a frigate, with a convoy of transports, on board of which was a reinforcement for Madeira of 1500 men. They will but increase the distress of the garrison, which is represented as very great, as they have brought no provisions.
25th.—A French warship arrived today from Bahia. We learned that the ships spotted by the Tartar were only a frigate, accompanied by a convoy of transport ships, which carried a reinforcement of 1,500 men to Madeira. This will only worsen the suffering of the garrison, which is reported to be severe, as they brought no supplies.
28th.—I spent the day with Miss Hayne, and accompanied her in the evening to compliment Dona Ana, the wife of Senhor Luis Jose de Carvalho e Mello, on her birth-day. The family were at their country-house at Botafogo; and a most excellent house it is, very handsomely built and richly furnished. The walls are decorated with French papers in compartments, with gold mouldings, and every thing corresponds. But the best decoration, was this night, the presence of a number of the handsomest women I have seen in Brazil, most of them sisters, or cousins, or nieces of the lady of the house, whose mother, the Baronesa de Campos, may boast of one of the finest families in the world. The daughter of the house, Dona Carlota, is distinguished here by talent and cultivation beyond her fellows. She speaks and writes French well, and has made no small progress in English. She knows the literature of her own country, draws correctly, sings with taste, and dances gracefully. Several of her cousins and aunts speak French fluently; so that I had the pleasure of conversing freely with them, and received a good deal of information on subjects that only women attend to. Soon after all the company was assembled, the ladies sitting all together in a formal circle, the gentlemen walking about generally in other rooms, the ceremony of tea-drinking commenced, and was conducted pretty much as in England; the servants handing round tea, coffee, and cakes, on broad silver salvers. But we all sat and took our refreshments at leisure, instead of standing with cups in our hands, and elbowing our way through crowds of persons, who all look as if they were bound on some particular business, and could scarcely afford time to recognise their passing acquaintance. We then adjourned to the music-room, where the music-master[103] attended to accompany the ladies, many of whom sang extremely well; but when it came to Dona Rosa's turn, I was ready to exclaim with Comus—
28th.—I spent the day with Miss Hayne and went with her in the evening to congratulate Dona Ana, the wife of Senhor Luis Jose de Carvalho e Mello, on her birthday. The family was at their country house in Botafogo, which is a truly beautiful house, elegantly built and lavishly furnished. The walls are adorned with French wallpaper in sections, framed with gold moldings, and everything matches perfectly. But the best decoration that night was the presence of some of the most beautiful women I've seen in Brazil, most of them sisters, cousins, or nieces of the lady of the house. Their mother, the Baronesa de Campos, is proud of one of the finest families in the world. The daughter of the house, Dona Carlota, stands out here for her talent and education beyond her peers. She speaks and writes French well and has made significant progress in English. She knows the literature of her own country, draws accurately, sings with taste, and dances gracefully. Several of her cousins and aunts speak French fluently, which allowed me to enjoy conversations with them and gain a lot of insight on topics that only women engage with. Soon after everyone gathered, the ladies sat together in a formal circle while the men wandered around in other rooms. The tea-drinking ceremony began, conducted quite similarly to what happens in England, with the servants serving tea, coffee, and cakes on large silver trays. However, we all sat and enjoyed our refreshments at a leisurely pace instead of standing with cups in hand, trying to squeeze past a crowd of people who seemed preoccupied with their own agendas and barely had time to acknowledge passing acquaintances. We then moved to the music room, where the music master[103] was present to accompany the ladies, many of whom sang incredibly well. But when it was Dona Rosa's turn, I was ready to exclaim with Comus—
"Breathe such divine enchantment?"
The music ended, and who was not sorry at its conclusion? the dancing commenced, and then those who like myself were not dancers sat by to gossip. An Englishman who has been in this country many years, seeing me full of admiration of the beautiful and gay creatures before me, began to give me such a picture of the private morals in Brazil, as was beginning to darken their countenances and to dim their eyes, when luckily he went a step too far, and offered to wager, (the true English way of affirming,) that there were in that room not less than ten ladies, each provided with her note to slip into the hand of her gallant, and that the married and unmarried were alike; and referred me to my friend M——, who has long been here, and knows the people well. He looked slowly round the room, and I began to fear,—but he said, "No, not here; though I do not deny that such things are done in Rio. But, Mrs. G., do not you know, as well as I, that in all great cities, in your country and in mine as well as in this, a certain portion of every class of society is less moral than the rest? In some countries immorality is more refined indeed; and when manners lose their grossness, they are stripped apparently of half their vice. But suppose the fact, that women, even the unmarried, are less pure here than in Europe, remember that with us, besides the mother, there is the nurse of the family, or the governess, or even the waiting-maid of every young woman, who is supposed to be well brought up, and of good character and morals. These are all checks on conduct, and form a guardianship only inferior to a mother's. But here the servants are slaves; therefore naturally the enemies of their masters, and ready and willing to deceive them, by assisting in the corruption of their families." Here then is another curse of slavery; and this view of the subject has opened my eyes on many points, on which I have hitherto been wondering ignorantly.
The music finished, and who wasn’t sad when it ended? The dancing began, and those of us who weren’t dancing sat off to the side to chat. An Englishman who has lived in this country for many years, noticing how impressed I was by the beautiful and lively people around me, started sharing his views on the private morals in Brazil, which were starting to darken their faces and dull their expressions, when fortunately he went a bit too far and offered to bet (the classic English way of stating something) that there were at least ten women in that room, each with a note to slip to her admirer, and that both married and single women were included. He pointed me to my friend M——, who has been here a long time and knows the people well. He slowly scanned the room, and I started to worry—but he said, "No, not here; though I don't deny that such things happen in Rio. But, Mrs. G., don’t you know, just like I do, that in all major cities, in your country, mine, and here, a certain segment of every social class is less moral than the rest? In some places, immorality is indeed more refined; and when behaviors lose their coarseness, they seem to shed much of their vice. But let’s consider the fact that women, even the unmarried ones, are less pure here than in Europe. Remember that with us, in addition to the mother, there’s the family nurse, the governess, or even the maid of every young woman, who is expected to be well-raised and of good character and morals. These individuals serve as checks on behavior and offer a level of guardianship only slightly less than that of a mother. But here, the servants are slaves; therefore, they are naturally opposed to their masters and eager to deceive them by contributing to the corruption of their families." This, then, is another consequence of slavery; and this perspective has opened my eyes to many issues that I have been confused about until now.
There were several very pleasant French naval officers here to-night, and a few, very few English. I conversed with some sensible and well-bred Brazilians, so that I was scarcely aware of the lateness of the hour, when I left my younger friends dancing at midnight.
There were several very nice French naval officers here tonight, and a few, very few English ones. I chatted with some smart and well-mannered Brazilians, so I hardly noticed how late it was when I left my younger friends dancing at midnight.
While at the ball, the tragic story of two lovely girls was told me. When mere children, they had accompanied their mother to some gala, and on returning at night, just as the mother advanced from the carriage, she was shot from the veranda of her own house. All search for the murderer was vain: but conjecture points to two possible causes of the crime. One, the jealousy of a woman, who it seems had been injured, and who hoped to succeed her rival as the wife of the man she loved; but he has not married again. Another conjecture is, that she was acquainted with some political secrets, and that fear caused her death. However it was, the girls have ever since lived with their grandmother, who cannot sleep if they are not both in the room with her. The family attachments here are quite beautiful; they are as close and as intimate as those of clanship in Scotland: but they have their inconveniences, in the constant intermarriages between near relations, as uncles with their nieces, aunts with their nephews, &c.; so that marriages, instead of widening connections, diffusing property, and producing more general relations in the country, seems to narrow all these, to hoard wealth, and to withdraw all the affections into too close and selfish a circle.
While at the ball, I heard the tragic story of two lovely girls. When they were just kids, they went with their mother to a gala, and on their way back home at night, just as their mother was getting out of the carriage, she was shot from the porch of their own house. All efforts to find the murderer were in vain, but there are two main theories about why this happened. One is the jealousy of a woman who had been wronged and hoped to take her rival's place as the wife of the man she loved; however, he never remarried. The other theory is that she knew some political secrets, and that fear led to her death. Regardless of the reason, the girls have since lived with their grandmother, who can’t sleep if they aren’t both in the room with her. The family bonds here are quite beautiful; they're as close and intimate as those of clanship in Scotland. However, there are downsides, especially with the constant intermarriage among close relatives, like uncles with their nieces and aunts with their nephews, making marriages narrow connections instead of expanding them, hoarding wealth, and drawing all affections into a too close and selfish circle.
30th.—I went early to town, and found that the English packet had arrived. She fell in with Lord Cochrane's squadron near Bahia, so that His Lordship must be there long ere this time; she brings reports that the royalist party are becoming too strong for the Cortes at Lisbon.
30th.—I went to town early and found that the English packet had arrived. It encountered Lord Cochrane's squadron near Bahia, so he must be there by now; it brings news that the royalist party is getting too strong for the Cortes in Lisbon.
I spent the day with Madame do Rio Seco. Her house is really a magnificent one; it has its ball-room, and its music-room, its grotto and fountains, besides extremely handsome apartments of every kind, both for family and public use, with rather more china and French clocks than we should think of displaying, but which do not assort ill with the silken hangings and gilt mouldings of the rooms.
I spent the day with Madame do Rio Seco. Her house is truly magnificent; it has a ballroom, a music room, a grotto, and fountains, along with very elegant rooms of all kinds, for both family and public use, featuring more china and French clocks than we would usually consider displaying, but they fit well with the silk drapes and gilded moldings of the rooms.
The dinner was small, as we were only three persons, but excellently dressed. Soup of wild-fowl, a variety of small birds, and sweetmeats of the country, were rarities to me: the rest of the dinner might have been English or French; it was served in plate. I heard a great many anecdotes to-day of a great many persons of all degrees, for which M. Dutems would have given any price to enrich the souvenirs of the voyageur qui se repose withal, but which I will not write, because I think it neither honest nor womanly to take the protection of the laws and the feelings of a foreign country, and—record the foibles of its inhabitants so as to give others the opportunity of laughing at them. We know well enough the weak parts of human nature: if they are treated tenderly, they may mend. Vice indeed may require the lash, but weakness and folly should meet with indulgence. In a society rising like this, I am persuaded that men may be flattered into virtue. If a general calls his soldiers brave before the battle, it becomes a point of honour to prove so. And were it in my power, I had rather persuade the Brazilians that they have every virtue under heaven, than make them so familiar with the least of their failings, as to lose the shame of it.
The dinner was small since there were only three of us, but we were all dressed nicely. The soup made from wild birds, a variety of small birds, and local sweets were rare treats for me: the rest of the dinner could have been English or French; it was served on plates. I heard many stories today about a lot of different people from various backgrounds, which M. Dutems would have paid any amount to include in the souvenirs of the voyageur qui se repose, but I won’t write them down because I think it’s neither fair nor respectful to take advantage of the laws and feelings of a foreign country and share the quirks of its people just to let others laugh at them. We already understand the flaws of human nature: if treated with care, they might improve. While vice may need to be punished, weakness and foolishness deserve understanding. In a society advancing like this, I believe people can be encouraged to be virtuous. If a general tells his soldiers they’re brave before a battle, it becomes a point of honor for them to prove it. And if it were up to me, I would rather convince the Brazilians that they possess every virtue imaginable than make them so aware of even their smallest faults that they lose their sense of shame about them.
May 1st.—I have this day seen the Val Longo; it is the slave-market of Rio. Almost every house in this very long street is a depôt for slaves. On passing by the doors this evening, I saw in most of them long benches placed near the walls, on which rows of young creatures were sitting, their heads shaved, their bodies emaciated, and the marks of recent itch upon their skins. In some places the poor creatures were lying on mats, evidently too sick to sit up. At one house the half-doors were shut, and a group of boys and girls, apparently not above fifteen years old, and some much under, were leaning over the hatches, and gazing into the street with wondering faces. They were evidently quite new negroes. As I approached them, it appears that something about me attracted their attention; they touched one another, to be sure that all saw me, and then chattered in their own African dialect with great eagerness. I went and stood near them, and though certainly more disposed to weep, I forced myself to smile to them, and look cheerfully, and kissed my hand to them, with all which they seemed delighted, and jumped about and danced, as if returning my civilities. Poor things! I would not, if I could, shorten their moments of glee, by awakening them to a sense of the sad things of slavery; but, if I could, I would appeal to their masters, to those who buy, and to those who sell, and implore them to think of the evils slavery brings, not only to the negroes but to themselves, not only to themselves but to their families and their posterity.
May 1st.—Today, I visited Val Longo, the slave market in Rio. Almost every building along this long street serves as a slave depot. As I walked past the doors this evening, I noticed long benches inside most of them where rows of young people sat, their heads shaved, their bodies thin, with signs of recent itching on their skin. In some places, the poor souls were lying on mats, clearly too sick to sit up. At one house, the half-doors were closed, and a group of boys and girls, seemingly not older than fifteen and some much younger, leaned over the hatches, staring into the street with curious expressions. They were clearly newly arrived slaves. As I approached, something about me caught their attention; they nudged each other to make sure everyone saw me, and then chattered excitedly in their African dialect. I stood near them, and although I felt more like crying, I forced a smile and looked cheerful, blowing kisses to them, which made them happy as they jumped around and danced in response to my gestures. Poor things! I wouldn’t want to ruin their moments of joy by reminding them of the harsh reality of slavery; still, if I could, I would appeal to their masters, to those who buy and sell, and urge them to consider the harm slavery causes—not just to the slaves but also to themselves, their families, and future generations.
After all, slaves are the worst and most expensive servants; and one proof of it is this, I think. The small patch that each is allowed to cultivate for his own use on many estates generally yields at least twice as much in proportion as the land of the master, though fewer hours of labour are bestowed upon it.[104] I have hitherto endeavoured, without success, to procure a correct statement of the number of slaves imported into all Brazil. I fear, indeed, it will be hardly possible for me to do so, on account of the distance of some of the ports; but I will not rest till I procure at least a statement of the number entered at the custom-house here during the last two years. The number of ships from Africa that I see constantly entering the harbour, and the multitudes that throng the slave-houses in this street, convince me that the importation must be very great. The ordinary proportion of deaths on the passage is, I am told, about one in five.
After all, slaves are the worst and most costly servants; and one proof of this, I believe, is that the small plot each is allowed to farm for their own use on many estates typically produces at least twice as much in proportion as the land of the owner, despite fewer hours of work being put into it.[104] I have so far tried, without success, to get an accurate report of the number of slaves imported into all of Brazil. I’m afraid it will be nearly impossible for me to do so because of the distance of some of the ports; but I won’t stop until I secure at least a report of the number recorded at the customs office here over the last two years. The number of ships from Africa I constantly see entering the harbor, along with the crowds that fill the slave-houses on this street, make me believe that the importation must be very large. I’ve been told that the usual death rate on the voyage is about one in five.
May 3d.—Early this morning the French naval captain, La Susse, called on me to take me in his boat to town, for the purpose of going to Senhor Luis Jose's house in the Rua do Ouvidor, to see the Emperor go in state to the opening of the Constituent and Legislative Assembly. All the great officers of state, all the gentlemen of the household, most of the nobility, and several regiments accompanied him. First marched the soldiers, then the carriages of the nobility and other persons having the entree, nobody driving more than a pair, such being the express order of the Emperor, in order that the rich might not mortify the poor; then the royal carriages, containing the household, the ladies of honour, and the young Princess Dona Maria da Gloria; the Emperor and Empress followed in a state-coach with eight mules. The crown was on the front seat. The Emperor wore the great cape of state, of yellow feathers, over his green robes. The Empress, much wrapped up on account of a recent indisposition, was seated by him, and the procession was closed by more troops.
May 3rd.—Early this morning, the French naval captain, La Susse, came to take me in his boat to town to visit Senhor Luis Jose's house on Rua do Ouvidor, to see the Emperor process in state for the opening of the Constituent and Legislative Assembly. All the high-ranking officials, members of the household, most of the nobility, and several regiments accompanied him. First, the soldiers marched, followed by the carriages of the nobility and other people with special access, with no one driving more than two horses, as was the Emperor's specific order to prevent the wealthy from overshadowing the poor; then came the royal carriages carrying the household, the ladies of honor, and the young Princess Dona Maria da Gloria; the Emperor and Empress followed in a state coach pulled by eight mules. The crown was on the front seat. The Emperor wore a grand state cape made of yellow feathers over his green robes. The Empress, bundled up due to a recent illness, was seated next to him, and the procession was concluded by more troops.
The carriages displayed to-day would form a curious collection for a museum in London or Paris. Some were the indescribable sort of caleche used here; and in the middle of these was a very gay pea-green and silver chariot, evidently built in Europe, very light, with silver ornaments, silver fellies to the wheels, silver where any kind of metal could be used, and beautiful embossed silver plates on the harness of the mules. Many other gala carriages seemed as if they had been built in the age of Louis XIV. Such things! mounted on horizontal leathern bands, and all other kind of savage hangings; besides paint and gilding, and, by-the-bye, some very handsome silver and silver gilt harnesses. Then there were splendid liveries, and all manner of gaudiness, not without some taste.
The carriages on display today would make a fascinating collection for a museum in London or Paris. Some were the unique types of caleche used here; and among them was a bright pea-green and silver chariot, clearly made in Europe, very lightweight, with silver decorations, silver wheel rims, silver wherever any metal could be used, and beautiful embossed silver plates on the mules' harnesses. Many other festive carriages looked like they were crafted in the era of Louis XIV. Such items! Set on horizontal leather straps, with all kinds of extravagant decorations; in addition to the paint and gilding, there were also some very stylish silver and silver gilt harnesses. Then there were elegant uniforms, and all sorts of flashy details, not lacking in some refinement.
The houses were hung with all the damask and satin of every colour that they could supply; and the balconies stored with ladies, whose bright eyes rain influence, dressed in gala dresses, with feathers and diamonds in profusion; and as the royal carriages passed, we waved our handkerchiefs, and scattered flowers on their heads.
The houses were decorated with every color of damask and satin they could find, and the balconies were filled with ladies whose bright eyes had an enchanting effect, dressed in fancy outfits with plenty of feathers and diamonds. As the royal carriages rolled by, we waved our handkerchiefs and threw flowers onto their heads.
When the procession had passed, I found it was expected that we should await its return, which I was well pleased to do. My young friend Dona Carlota improves on acquaintance; and as I begin to venture to speak Portuguese, I am becoming intimate with the elder part of the family. I was taken into the study, and for the first time saw a Brazilian private gentleman's library. As he is a judge, of course the greater part is law; but there are history and general literature, chiefly French, and some English books. I was introduced to several Portuguese authors; and Don Carlota, who reads remarkably well, did me the favour to read some of Diniz's fine verses to me, and to lend me his works. We then returned to our station at the window, and saw the procession return in the order in which it came, when our pleasant party dispersed.
When the parade passed by, I realized we were expected to wait for its return, which I was happy to do. My young friend Dona Carlota gets better with each encounter, and as I start to speak Portuguese, I’m getting closer to the older members of the family. I was taken into the study, where I saw a Brazilian gentleman's library for the first time. Since he is a judge, most of the books are law-related, but there’s also history and general literature, mainly in French, along with some English titles. I was introduced to several Portuguese authors, and Don Carlota, who reads impressively well, kindly read me some of Diniz's beautiful poetry and lent me his works. We then returned to our spot by the window and watched the parade come back in the same order it had gone out, after which our enjoyable gathering broke up.
Yesterday, the assembly having finished its preliminary sittings, sent a deputation, headed by Jose Bonifacio, to His Imperial Majesty, to entreat that he would honour the assembly with his presence at their first sitting as a legislative body, and he was pleased to name half past eleven o'clock to-day for that purpose.[105]
Yesterday, the assembly wrapped up its initial meetings and sent a group, led by Jose Bonifacio, to His Imperial Majesty to ask him to join them at their first meeting as a legislative body. He agreed and chose half past eleven o'clock today for that occasion.[105]
This morning, therefore, the people of Rio de Janeiro had strewed the way with evergreens, sweet herbs, and flowers, from the bridge without the town by the street of St. Peter's, the Campo de Santa Anna, now Praça da Acclamaçaŏ, the Theatre Square, and the streets Do Ouvidor and Direita to the palace; troops lined the whole space; the houses were decorated, and the bands of the different regiments relieved each other as their Imperial Majesties passed. I observe the Brazilians never say the Emperor, but our Emperor, our Empress; and seldom name either, without some epithet of affection.
This morning, the people of Rio de Janeiro had decorated the route with evergreens, fragrant herbs, and flowers, from the bridge just outside the town along the street of St. Peter's, through Campo de Santa Anna (now Praça da Acclamaçaŏ), Theatre Square, and the streets Do Ouvidor and Direita to the palace; troops lined the entire area; the houses were adorned, and the bands from different regiments took turns playing as their Imperial Majesties went by. I've noticed that Brazilians never refer to the Emperor, but instead say our Emperor and our Empress; they rarely mention either without adding some term of endearment.
In the House of Assembly, a throne had been prepared for the Emperor, and on his right hand a tribune for the Empress, the Princess, and their ladies. As soon as it was known that the Imperial party had arrived, a deputation from the assembly went to the door of the house to meet them, and conducted the Emperor, with his crown[106] on his head, to the throne; the Empress, Princess, and ladies, being at the same time placed in the tribune.
In the House of Assembly, a throne was set up for the Emperor, and to his right, a platform was designated for the Empress, the Princess, and their ladies. As soon as it was announced that the Imperial party had arrived, a delegation from the assembly went to the entrance of the house to greet them and escorted the Emperor, with his crown on his head, to the throne; meanwhile, the Empress, Princess, and ladies were seated on the platform.
The Emperor having deposited the crown and sceptre with the proper officer, and received the oaths of several of the deputies, spoke as follows; and it was remarked, that so far from the speech having the air of a thing read from a paper or studied, that it was spoken as freely as if it was the spontaneous effusion of the moment, and excited a feeling as free in his favour.
The Emperor, after handing over the crown and scepter to the appropriate officer and taking the oaths from several deputies, spoke as follows. It was noted that his speech didn’t come across as something read from a script or rehearsed; instead, it felt like a spontaneous expression in the moment, generating a similarly free feeling among those present in his favor.
"This is the greatest day that Brazil has ever seen; a day on which, for the first time, it may show that it is an empire, and a free empire. How great is my delight, to behold real representatives from almost every one of its provinces, consulting together on its true interests, and on these founding a just and liberal constitution to govern them! We ought long since to have enjoyed a national representation. But either the nation did not in time perceive its real interests, or, perceiving them, was unable to declare them, on account of the forces and ascendancy of the Portuguese party; which, perceiving clearly to what a degree of weakness, littleness, and poverty, Portugal was reduced, and to how low a state it had fallen, would never consent (notwithstanding their proclamation of liberty, fearing a separation,) that the people of Brazil should enjoy a representation equal to what they themselves then possessed. They had miscalculated their plans for conquest, and from that miscalculation arises our good fortune.
"This is the greatest day Brazil has ever seen; a day when, for the first time, it can show that it is an empire, and a free empire. How great is my delight to see real representatives from almost every province coming together to discuss the country's true interests and establish a just and liberal constitution to govern them! We should have enjoyed national representation a long time ago. But either the nation didn’t realize its true interests in time, or, once it did, was unable to express them due to the power and influence of the Portuguese party. They clearly saw how weak, small, and impoverished Portugal had become and how low it had fallen, and would never agree (despite their proclamations of liberty and fearing separation) that the people of Brazil should have representation equal to what they themselves possessed. They miscalculated their plans for conquest, and that miscalculation has brought us good fortune."
"Brazil, which for upwards of three hundred years had borne the degrading name of a colony, and had suffered all the evils arising from the destructive system then pursued, exulted with pleasure when my Lord Don John VI., King of Portugal and Algarve, my august father, raised it to the dignity of a kingdom, by his decree of the 16th of December, 1815; but Portugal burned with rage, and trembled with fear. The delight which the inhabitants of this vast continent displayed on the occasion was unbounded; but the politic measure was not followed up, as it ought to have been, by another, that is, by the convocation of an assembly to organise the new kingdom.
"Brazil, which had been called a colony for over three hundred years and had endured all the hardships from the destructive policies of the time, was filled with joy when my Lord Don John VI., King of Portugal and Algarve, my esteemed father, elevated it to the status of a kingdom with his decree on December 16, 1815; however, Portugal was seething with anger and fear. The excitement of the people on this vast continent was immense, but this strategic decision wasn’t followed up as it should have been, specifically with the calling of an assembly to organize the new kingdom."
"Brazil, always frank in her mode of proceeding, and mortified at having borne the yoke of iron so long, both before and after that measure echoed the cry for the constitution of Portugal, immediately on the proclamation of liberty in Portugal; expecting that after this proof of confidence given to her pseudo brethren, they would assist her to deliver herself from the vipers that were consuming her entrails, and little thinking she should be deceived.
"Brazil, always straightforward in her actions and embarrassed about having endured the harsh rule for so long, both before and after the call for the constitution of Portugal, immediately following Portugal's declaration of freedom, expected that after showing this trust to her supposed allies, they would help her free herself from the dangers that were destroying her from within, not realizing she would be let down."
"The Brazilians, who truly loved their country, never intended, however, to subject themselves to a constitution in which all had not a voice, and whose views were to convert them at once from free men into vile slaves. Nevertheless, the obstacles which, before the 26th April, 1821, opposed the liberties of Brazil, and which continued to exist, being maintained by the European troops, caused the people, fearing that they should never enjoy a representative assembly of their own, even for the very love of liberty, to follow the infamous Cortes of Portugal, and they even made the sacrifice of submitting to be insulted by the demagogue party which predominated in this hemisphere.
"The Brazilians, who truly cared for their country, never intended to accept a constitution that didn’t give everyone a voice and would turn them from free individuals into miserable slaves. However, the obstacles that existed before April 26, 1821, which hindered Brazil's freedoms and were upheld by European troops, led the people to worry that they might never have their own representative assembly. Even out of a strong desire for liberty, they followed the disgraceful Cortes of Portugal and made the painful sacrifice of enduring insults from the dominant demagogue party in this hemisphere."
"Even this availed not. We were so oppressed by the European forces, that I was obliged to send them to the opposite shore of the Rio; to blockade them; to force them to embark and pass the bar, in order to save the honour of Brazil, and to procure that liberty which we desire and ought to enjoy; but in vain shall we labour to procure it, if we permit to exist among us a party inimical to our true cause.
"Even this didn’t help. We were so overwhelmed by the European forces that I had to send them to the other side of the river to block them, to push them to board and cross the bar, in order to protect Brazil’s honor and secure the freedom we aspire to and deserve. But it will be in vain to seek it if we allow a faction that opposes our true cause to exist among us."
"Scarcely were we well free from these enemies, when in a few days arrived another expedition, which Lisbon had sent for our protection; but I took upon myself to protect this empire, and I refused to receive it. Pernambuco did the same. And Bahia, which was the first place to unite with Portugal, as a reward for her good faith, and because she perceived too late the track she ought to have followed, now suffers under a cruel war for those Vandals; and her chief city, occupied only by them, is on the point of being rased, for they cannot maintain themselves there.
"Hardly had we freed ourselves from these enemies when another expedition arrived days later, sent by Lisbon for our protection. However, I decided to protect this empire myself, and I refused to accept it. Pernambuco did the same. Bahia, which was the first place to join with Portugal, had trusted in good faith but, realizing too late the path she should have taken, is now suffering under a brutal war because of those Vandals. Her main city, which they occupy, is on the verge of being destroyed, as they cannot hold their ground there."
"Such is the freedom Portugal sought to bestow on Brazil: it was to be converted into slavery for us; and would have ruined us totally if we had continued to execute her commands; which we must have done, but for the heroic remonstrances conveyed by petitions, first from the junta of government of St. Paul's, then from the camara of this capital, and afterwards from all the other juntas of government and camaras, imploring me to remain here. It appeared to me that Brazil would be ruined, if I did not attend to the petitions; and I did attend to them. I know that this was my duty, though at the risk of my life; but as it was in defence of this empire, it was ready, as it is now, and ever, when it shall be requisite.
"That’s the freedom Portugal wanted to give Brazil: it would have turned into our slavery, totally destroying us if we had kept following its orders. We would have had to comply, if not for the brave protests sent through petitions, first from the government council of St. Paul, then from the city council of this capital, and later from all the other government councils and city councils, asking me to stay here. I believed Brazil would be ruined if I didn’t respond to those petitions, and I did respond. I know this was my duty, even at the risk of my life, but since it was in defense of this empire, I was ready, just like I am now and always will be when necessary."
"I had scarcely pronounced the words, As it is for the good of all, and the general happiness of the nation, tell the people that I remain, recommending to them at the same time union and tranquillity, when I began to take measures to put ourselves in a state to meet the attacks of our enemies, then concealed, since unmasked; one part among ourselves, the rest in the Portuguese democratic Cortes; providing for all the departments, especially those of the treasury and foreign affairs, by such means as prudence dictated, and which I shall not mention here, because they will be laid before you in proper time by the different officers of state.
"I had just said the words, Since it's for the good of everyone and the overall happiness of the nation, let the people know that I'm staying, while also encouraging them to focus on unity and calm, when I started taking steps to prepare us to face the attacks from our enemies, who were still hidden at that time; some among us, and the others in the Portuguese democratic Cortes. I addressed all the departments, especially those related to the treasury and foreign affairs, using strategies that seemed wise, which I won't detail here, as you'll hear about them in due time from the various state officials."
"The public treasury was in the very worst state, as the receipts had been much reduced; and, principally, because till within four or five months they had been solely those of this province. On this account it was not possible to raise money for all that was necessary, as we had already too little to pay the public creditors, or those employed in effective service, and to maintain my household, which cost one-fourth of that of the King, my august father. His disbursements exceeded four millions; mine did not amount to one. But although the diminution was so considerable, I could not be satisfied when I found that my expenses were so disproportioned to the reduced receipts of the treasury; and therefore I resolved to live as a private man, receiving only 110,000 milrees for the whole expenses of my household, excepting the allowance of the Empress, my much-beloved and valued wife, which was assigned to her by her marriage contract.
The public treasury was in terrible shape since the income had dropped significantly; mainly because, for the past four or five months, it relied entirely on this province. Because of this, it was impossible to raise enough money for everything needed, as we already had too little to pay the public creditors or those in active service, and to support my household, which cost a quarter of what my father, the King, spent. His expenses were over four million; mine didn’t even reach one million. Despite the major cutback, I couldn’t be satisfied when I saw how my expenses were so out of whack with the reduced income of the treasury; so I decided to live like a private citizen, receiving only 110,000 milrees for all my household expenses, except for the allowance set for the Empress, my beloved and valued wife, which was determined by her marriage contract.
"Not satisfied with these small savings in my household with which I commenced, I examined into every department, as was my duty, in order to regulate its expenditure, and to check its abuses. Yet, still the revenue did not suffice; but by changing some individuals not well affected to the cause of the empire, but only to that of the infamous Portuguese party, and who were continually betraying us, for others who loved Brazil with all their hearts,—some from birth and principle, others from the intimate conviction that the cause is that of reason,—I have caused, and I say it with pride, the bank, which was on the point of losing its credit, and threatened bankruptcy every moment,—as on the day of the departure of my august father, Don John VI., there only remained the sum of two hundred contos in money,—to discount its bills, to re-establish its credit so completely, that no one can imagine that it can ever fall again into the wretched state to which it had been reduced. The public treasury, which, on account of the extraordinary expenses which should have been borne in common by all the provinces, but which fell solely upon this, was totally exhausted, and without credit, has gained such credit, that it is already known in Europe; and so much cash, that the greater part of the creditors, and they were not few, or for trifling sums, have been so far satisfied, as that their houses have not suffered; that the public servants have no arrears due any more than the military on actual service; that the other provinces that have adhered to the holy cause,—not by force, but from conviction, for I love just liberty,—have been furnished for their defence with warlike stores, great part of which are newly purchased, besides those already in the arsenals; and, moreover, they have been assisted with money, because their funds did not cover their necessary expenses.
"Not happy with the small savings I started with for my household, I looked into every area, as it was my responsibility, to manage its spending and address any issues. Yet, the revenue still wasn't enough. By replacing some people who weren't loyal to the empire but were instead aligned with the disreputable Portuguese faction, and who were constantly betraying us, with others who genuinely loved Brazil—some out of tradition and principle, others from the deep belief that our cause was just—I proudly managed to revive the bank. It was just on the verge of losing its credibility and facing bankruptcy, as on the day my esteemed father, Don John VI, left, there was only about two hundred contos left in funds. I've ensured it has since been able to cover its bills and restore its credit to such an extent that no one can imagine it falling back into the terrible state it was once in. The public treasury, which had been drained due to extraordinary expenses that should have been shared by all provinces but were solely borne by this one, has gained such credibility that it's already known in Europe. It now has enough cash that most creditors—who weren't few or owed small amounts—have been satisfied to the point where their businesses haven’t suffered. Public servants and active military personnel have no outstanding payments, and the provinces that have supported our righteous cause—not out of force, but from conviction, as I cherish true liberty—have received military supplies, most of which are newly purchased in addition to those already in the arsenals. Furthermore, they have been provided with financial support since their budgets didn't cover their essential expenses."
"In a word, the province now yields from eleven to twelve millions; its produce, before the departure of my august father, having been at most from six to seven.
"In short, the province now produces around eleven to twelve million, while it was only producing about six to seven million before my esteemed father left."
"Among the extraordinary expenses are, the freights of the ships on board of which the different expeditions sent back to Lisbon were embarked; the purchase of several vessels; the repair of others; pay to civil and military officers who have arrived here on service, and to those expelled from the provinces for their private sufferings in the tumults there raised.
"Among the significant expenses are the shipping costs for the vessels that carried the various expeditions back to Lisbon; the purchase of several boats; the repairs for others; salaries for civil and military officials who have come here on duty, and for those who were removed from the provinces due to their personal hardships during the uprisings that occurred there."
"The expenditure has certainly been great: but hitherto, nevertheless, there remain untouched, the gratuitous contributions; the sequestrated property of the absentees on account of political opinions; the loan of 400,000 milrees for the purchase of ships of war indispensably necessary for the defence of the empire, and which exists entire; and the exchequer of the administration of diamonds.
"The spending has definitely been substantial: however, so far, the free contributions remain untapped; the confiscated property of those absent due to their political beliefs; the loan of 400,000 milrees for buying warships that are absolutely necessary for the defense of the empire, which is still intact; and the treasury from the diamond administration."
"In every department there was an urgent necessity for reform; but in this of finance still more, because it is the chief spring of the state.
"In every department, there was an urgent need for reform; but in finance even more so, because it is the main driving force of the state."
"The army had neither arms, men, nor discipline: with regard to arms, it is now perfectly ready; the men are increasing daily in proportion to the population; and in discipline it will soon be perfect, being already in obedience exemplary. I have twice sent assistance to Bahia: first 240 men, then 735, forming a battalion called the Emperor's Battalion; which in eight days was chosen, prepared, and sailed.
"The army had no weapons, soldiers, or discipline: as for weapons, it is now fully equipped; the number of soldiers is growing daily with the population; and it will soon have perfect discipline, as it is already showing exemplary obedience. I have sent help to Bahia twice: first 240 men, then 735, creating a battalion called the Emperor's Battalion; which was selected, trained, and set sail in eight days."
"Besides these, a foreign regiment has been raised, and a battalion of artillery of freed men, which will shortly be completed.
"Additionally, a foreign regiment has been formed, along with a battalion of artillery made up of freed men, which will be finished soon."
"In the military arsenal they have wrought diligently to prepare every thing necessary for the defence of the different provinces; and all, from Paraiba of the North to Montevideo, have received the assistance they have requested.
"In the military arsenal, they have worked hard to gather everything needed for the defense of the various provinces; and all, from Paraiba in the North to Montevideo, have received the help they asked for."
"The walls of the fortifications of this city were totally ruined: they are now repaired; and important works necessary in the arsenal itself have been finished.
The walls of the city's fortifications were completely destroyed; they have now been restored, and critical work needed in the arsenal itself has been completed.
"As to military works, the walls of all the fortresses have been repaired, and some entirely new-constructed. These are formed in the different points fittest to oppose any enemy's force approaching by sea; and in the defiles of the hills, to oppose the approach of an enemy already landed, (which would not be easy,) entrenchments, forts, redoubts, abatis, and batteries. The barracks of the Carioca are built, and the other barracks are prepared. That in the Praça da Acclamaçaŏ is almost finished, and that ordered for the grenadiers will shortly be so.
"As for military projects, the walls of all the fortresses have been repaired, and some have been completely rebuilt. These are designed at strategic points to counter any enemy forces approaching by sea; and in the narrow passes of the hills, to block the advance of an enemy that has already landed, which wouldn’t be easy. There are entrenchments, forts, redoubts, abatis, and batteries in place. The barracks for the Carioca have been constructed, and the other barracks are being prepared. The one in the Praça da Acclamação is almost finished, and the one planned for the grenadiers will be done soon."
"The fleet consisted only of the frigate Piranga, then called the Union, not fitted; the corvette Liberal, only a hull; and of a few other small and insignificant vessels. Now we have the ship of the line, Pedro Primeiro; the frigates Piranga, Carolina, and Netherohy; the corvettes Maria da Gloria and Liberal, ready; a corvette, in Alagoas, which will soon be ready, named the Massaió: of the brigs of war, Guarani ready, and the Cacique and Caboclo under repair; besides several ships in ordinary, and various schooners.
"The fleet only included the frigate Piranga, then known as the Union, which wasn’t equipped; the corvette Liberal, just a hull; and a few other small, unimportant vessels. Now we have the ship of the line, Pedro Primeiro; the frigates Piranga, Carolina, and Netherohy; the corvettes Maria da Gloria and Liberal, all ready; a corvette in Alagoas that will soon be ready, called Massaió; among the war brigs, Guarani is ready, and the Cacique and Caboclo are being repaired; plus several ships in service and various schooners."
"I expect six frigates of fifty guns, manned and armed, and completely formed for action, for the purchase of which I have already given orders; and according to the information I have received, they will not cost above thirteen contos of rees.
"I expect six frigates with fifty guns each, fully crewed and equipped for action, for which I’ve already placed orders; and based on the information I've gotten, they shouldn’t cost more than thirteen contos of rees."
"In the dock-yard, the works are the following:—all the ships now actually employed have been repaired; gun-boats, and others of small size, which I need not name, have been built; and many others, which, altogether, are numerous and important.
"In the shipyard, the following tasks have been completed: all the ships currently in use have been repaired; gunboats and other small vessels, which I won't name, have been built; and many others, which are both numerous and significant."
"I intend this year, in the same place, where for thirteen years back nothing has been done but caulking, rigging, and careening vessels,—swallowing immense sums, which might have been more usefully employed for the nation,—to lay down the keel of a forty-gun frigate; which, if the calculation I have made, the orders I have given, and the measures I have taken do not fail, I hope will be finished this year, or in the middle of the next, and will be called the Campista.
"I plan this year, in the same location where for the past thirteen years nothing has been done but caulking, rigging, and cleaning vessels—spending huge amounts that could have been better used for the nation—to lay down the keel of a forty-gun frigate; which, if my calculations, the orders I've given, and the measures I've taken go as planned, I hope will be finished this year or by the middle of next year, and it will be named the Campista.
"As to public works, much has been done. The police office in the Praça da Acclamaçaŏ has been rebuilt: that large square has been drained of the marsh water, and has become an agreeable walk, with paved paths on all sides, and others across, and we are still continuing to embellish it. The greater part of the aqueduct of Carioca and Maracanaŏ, have been repaired; besides the numerous bridges of wood and stone which have been renewed, several new ones have been made, and a great extent of roads has been mended.
"As for public works, a lot has been accomplished. The police station in Praça da Acclamação has been rebuilt; that large square has been drained of marsh water and has turned into a pleasant walking area, with paved paths on all sides and others crossing through it. We're still working on improving it. Most of the Carioca and Maracanã aqueducts have been repaired; in addition, many wooden and stone bridges have been renewed, several new ones have been built, and a large stretch of roads has been fixed."
"Besides what I have mentioned, and much more which I have not touched on, the funds for these works, which in April, 1821, owed 60 contos of rees, now is not only out of debt, but possesses upwards of 600,000 crusadoes.
"Aside from what I've already mentioned, and much more that I haven't covered, the funding for these projects, which in April 1821 was 60 contos of rees in debt, is now not only debt-free but has over 600,000 cruzados."
"In different departments we have made the following progress. We have greatly increased the national typography; the public gardens have been put in order; the museum repaired, and enriched with minerals and a gallery of good pictures,—some of which were purchased, some were already in the public treasury, and others were my private property, which I have ordered to be placed there.
"In various departments, we have made the following progress. We have significantly improved the national typography; the public gardens have been tidied up; the museum has been renovated and enhanced with minerals and a collection of fine artworks—some of which were bought, some were already in the public treasury, and others were my personal property, which I arranged to have placed there."
"Every exertion has been made on the Caes da Praça de Commercio, so that it is nearly finished; the streets of the city have been new-paved; and in a very short time this house for the assembly, with all the rest adjoining, were properly fitted for their purpose.
"Every effort has been made on the Caes da Praça de Commercio, so it’s almost complete; the streets of the city have been repaved; and very soon this assembly house, along with everything else nearby, will be properly equipped for their purpose."
"Many works which are of less importance have been undertaken, begun, and finished; but I omit them, that I may not render my speech too long.
"Many less significant works have been started and completed, but I will leave them out so that I don't make my speech too long."
"I have encouraged the public schools, as far as I could; but this will demand some peculiar provision of the legislature. What has been done is this:—In order to augment the public library I have bought a large collection of choice books; I have augmented the number of schools, and increased the salary of some of the masters, besides licensing innumerable private schools; and, aware of the benefits of the method of mutual instruction, I have opened a Lancasterian school.
"I have supported the public schools as much as I could, but this will require some specific action from the legislature. Here's what I've done: to enhance the public library, I’ve purchased a large collection of quality books; I’ve increased the number of schools and raised the salaries of some teachers, in addition to licensing countless private schools; and recognizing the advantages of the mutual instruction method, I’ve established a Lancasterian school."
"I found the college of San Joaquim, which had been designed by its founders for the education of youth, employed as the hospital of the European troops. I caused it to be opened anew, for the purposes originally intended; and having granted to the Casa de Misericordia, and the foundling hospital, of which I will speak farther, a lottery for the better maintenance of those useful institutions, I assigned a certain portion of the said lottery to the college of San Joaquim, that it might the better answer the useful end which its worthy founders had in view. It is now full of students.
"I found the college of San Joaquim, which was originally established by its founders for the education of young people, being used as a hospital for European troops. I had it reopened for its original purpose, and after granting the Casa de Misericordia and the foundling hospital—a topic I will elaborate on later—a lottery to better support these important institutions, I allocated a portion of that lottery to the college of San Joaquim, ensuring it could fulfill the noble intentions of its founders. It is now filled with students."
"The first time I visited the foundling hospital, I found (and it seems incredible) seven infants with only two wet-nurses; no beds, no clothing: I called for the register, and found that in the last thirteen years nearly 12,000 children had been received, but scarcely 1000 were forthcoming, the Misericordia not knowing in fact what had become of them. Then by granting the lottery, a house proper for the establishment was built, where there are upwards of thirty beds, almost as many nurses as children, and on the whole, much better management. All these things of which I have now spoken merit your particular attention.—After this province was settled, and important provisions made for the rest, I felt it necessary to call together a council of state; and, therefore, by the degree of the 16th of February of last year, I convoked one, composed of procurators-general, chosen by the people, being desirous that they should have some persons near me to represent them, and who might at the same time advise me, and demand such things as should be conducive to the good of each of the respective provinces. Nor was this the only end and motive for which I called such a council together: I wished particularly that the Brazilians might know my constitutional feelings. How I delighted to govern to the satisfaction of the people, and how much my paternal heart desired (though at that time secretly, because circumstances did not then permit me to manifest such wishes,) that this loyal, grateful, brave, and heroic nation, should be represented in a general constituent and legislative assembly; which, thank God, has been brought about in consequence of the degree of the 3d of June of the last year, at the request of the people conveyed through their camaras, their procurators, and my counsellors of state!
The first time I went to the foundling hospital, I was astonished to see seven infants with only two wet-nurses; there were no beds, no clothing. I asked for the register and discovered that in the last thirteen years almost 12,000 children had been taken in, but hardly 1,000 were accounted for, with the Misericordia not knowing what had happened to them. Then, by organizing a lottery, we built a proper facility for the institution, which now has over thirty beds and nearly as many nurses as children, resulting in much better management overall. All these matters I've mentioned deserve your special attention. Once this province was settled and significant measures were taken for the rest, I felt it was important to convene a council of state. So, by the decree of February 16 of last year, I called for one, made up of procurators-general chosen by the people. I wanted them to have representatives close to me who could advise me and advocate for the needs of their provinces. This wasn't the only reason for calling the council; I especially wanted the Brazilians to understand my genuine intentions. I took great pleasure in governing to meet the people's needs and my paternal heart deeply wished (though secretly at that time, as circumstances didn't allow me to show such wishes) for this loyal, grateful, brave, and heroic nation to have representation in a general constituent and legislative assembly. Thanks to God, that has been achieved through the decree of June 3 of last year, requested by the people through their camaras, their procurators, and my state advisors!
"It has been very painful to me that, till now, Brazil should not have enjoyed a national representation, and to be forced by circumstances to take upon myself to legislate on some points: but my measures cannot appear to have arisen from ambition to legislate, arrogating to myself the whole power, of which I only could claim a part—for they were taken to save Brazil,—because when some of them were adopted the assembly had not been convoked, and when others were necessary it had not yet met; therefore, as Brazil was totally independent of Portugal, the three powers then existed in fact and by right in the person of the supreme chief of the nation, and much the more as he was its perpetual defender.
"It has been very painful for me that Brazil has not yet had national representation, and I've been forced by circumstances to take it upon myself to make some laws. However, my actions shouldn't be seen as a desire for power or as claiming authority that I only partially have—these measures were taken to save Brazil. Some of them were put in place before the assembly was called, and others were needed before it had even met. Therefore, since Brazil was completely independent of Portugal, the three branches of government were effectively and legitimately held by the supreme leader of the nation, especially since he was its constant protector."
"It is true that some measures appeared extremely strong; but as the peril was imminent, and the enemies who surrounded us were innumerable (and would to God they were not even now so many), it was necessary they should be proportionate.
"It’s true that some measures seemed really tough; but since the danger was immediate, and the enemies around us were countless (and I wish to God they weren't still so many), it was essential for them to be appropriate."
"I have not spared myself; nor will I ever spare toil, however great, if from it the smallest portion of happiness can be derived to the nation.
"I haven’t held back; nor will I ever hesitate to put in hard work, no matter how tough, if it can bring even a little happiness to the country."
"When the people of the rich and majestic province of Minas were suffering under the iron yoke of their mistaken governors, who disposed of it as they pleased, and obliged the pacific and gentle inhabitants to disobey me, I marched thither, only attended by my servants: I convicted the government and its creatures of the crime they had committed, and of the error in which they seemed desirous of persisting; I pardoned them, because the crime was more an offence against me, than against the nation, as we were then united to Portugal.
"When the people of the wealthy and grand province of Minas were suffering under the strict control of their misguided officials, who treated it as they wished and forced the peaceful and gentle residents to go against me, I marched there, accompanied only by my servants. I held the government and its representatives accountable for the wrongdoing they committed and the mistake they seemed determined to continue. I forgave them because the wrongdoing was more an offense against me than against the nation, as we were then united with Portugal."
"When a party of Portuguese and degenerate Brazilians attached to the Cortes of miserable, worn-out Portugal, arose among the brave people of the beautiful and delightful province of St. Paul's, I instantly repaired thither, and entered the province fearlessly, because I knew the people loved me. I took the measures that appeared to me to be necessary; and there, before any other place, our independence was declared, in the ever-memorable plain of Piranga.
"When a group of Portuguese and corrupt Brazilians from the exhausted Cortes of Portugal showed up among the brave people of the beautiful and charming province of St. Paul's, I immediately went there and entered the province without fear, because I knew the people cared for me. I took the steps that seemed necessary to me; and there, before anywhere else, we declared our independence in the unforgettable plain of Piranga."
"It was at the country seat of the most faithful, and never-enough praised Amador Bueno de Rebeira, that I was first proclaimed Emperor.
"It was at the estate of the most loyal, and always praised Amador Bueno de Rebeira, that I was first declared Emperor."
"My soul itself was grieved that I could not go to Bahia, as I had intended, but which I did not do on the remonstrance of my privy council, to mingle my blood with that of those warriors who have so bravely fought for their country.
"My soul was saddened that I couldn’t go to Bahia as I planned, but I didn’t go due to the objections of my advisors, to join my blood with those warriors who have fought so bravely for their country."
"At all hazards, at that of life itself, if necessary, I will maintain the title that the people of this rich and vast empire honoured me with on the 13th of May, of the past year—Perpetual Defender of Brazil. That title engaged my heart more, than all the splendour I acquired by their spontaneous and unanimous acclamation of me as Emperor of this desirable empire.
"At all costs, even risking my life if needed, I will uphold the title that the people of this rich and vast empire bestowed upon me on May 13th of last year—Permanent Defender of Brazil. That title means more to me than all the glory I gained from their enthusiastic and unanimous support as Emperor of this wonderful empire."
"Thanks be to Providence, that we now see the nation represented by such worthy deputies! Would to God it could have been so earlier! But the circumstances preceding the decree of the 3d of June did not permit it; and since that time, the great distance, the want of public spirit in some, and the inconveniences of long journeys, especially in a country so new and extensive as Brazil, have retarded this much-wished and necessary meeting, notwithstanding all my repeated recommendations of speed.
"Thanks to Providence, we now see our nation represented by such worthy delegates! I wish it could have happened sooner! But the circumstances leading up to the decree of June 3rd didn’t allow for it; and since then, the great distance, the lack of public spirit in some, and the challenges of long journeys—especially in such a new and vast country like Brazil—have delayed this much-needed meeting, despite all my repeated calls for urgency."
"At length the great day for this vast empire has arisen, which will be the grand epocha of its history. The assembly is met to constitute the nation: what joy—what happiness for us all!
"At last, the big day for this huge empire has come, and it will mark a major milestone in its history. The assembly is gathered to form the nation: what joy—what happiness for all of us!
"As Constitutional Emperor, and most especially as Perpetual Defender of this vast empire, I told the people on the 1st of December, the day when I was crowned and anointed, 'That with my sword I would defend the country, the nation, and the constitution, if it were worthy of Brazil and of me." I this day, in your presence, most solemnly ratify this promise, and I trust you will assist me in fulfilling it, by framing a wise, just, and practicable constitution, dictated by reason, not caprice; and having solely in view the general happiness, which can never be great if the constitution be not founded on solid grounds, grounds which the wisdom of ages has shown to be just, in order to give true liberty to the people, and sufficient strength to the executive power. A constitution in which the limits of the three powers shall be well defined, that they may never arrogate rights not their own; but shall be so organised and harmonised, that it shall be impossible for them, even in the lapse of time, to become inimical to each other, but shall every day jointly contribute to the general happiness of the state. In short, a constitution which shall oppose insuperable barriers to despotism, whether royal, aristocratic, or democratic; defeat anarchy; and plant that tree of liberty under whose shadow the honour, tranquillity, and independence of this empire, which will become the admiration of the Old and New World, must grow.
"As Constitutional Monarch, and especially as Endless Guardian of this vast empire, I told the people on December 1st, the day I was crowned and anointed, 'I will defend the country, the nation, and the constitution with my sword, if it is worthy of Brazil and of me.' Today, in your presence, I solemnly reaffirm this promise, and I hope you will help me fulfill it by creating a wise, just, and practical constitution based on reason, not whim; with the sole aim of promoting general happiness, which can never be great if the constitution is not built on solid foundations that the wisdom of ages has proven to be just. This is essential to grant true liberty to the people and sufficient strength to the executive power. A constitution where the limits of the three branches are clearly defined, so they never assume rights that aren't theirs; but structured and balanced, making it impossible for them to become hostile to each other over time, instead working together daily for the state's general happiness. In short, a constitution that puts strong barriers against despotism, whether royal, aristocratic, or democratic; that eliminates anarchy; and cultivates that tree of liberty under which the honor, tranquility, and independence of this empire, which will be the admiration of both the Old and New World, can thrive."
"All the constitutions which have modelled themselves upon those of 1791 and 1792, have been shown by experience to be entirely theoretical and metaphysical, and therefore impracticable. Witness those of France, Spain, and Portugal: they have not, as they ought, produced public happiness; but after a licentious freedom, we see that in some countries there has already taken place, and in others there is on the point of doing so, a despotism of one, after that of many; and, by a necessary consequence, the people are reduced to the wretched state of registering and suffering all the horrors of anarchy.
"All the constitutions that have followed the models of 1791 and 1792 have proven to be completely theoretical and abstract, making them impractical. Look at those of France, Spain, and Portugal: they haven't, as they should have, led to public happiness; instead, after experiencing an unrestrained freedom, we see that in some countries a dictatorship by one has already emerged after the rule of many, and in others, it's about to happen. As a result, the people are left in the miserable position of merely recording and enduring all the horrors of chaos."
"But far from us be such melancholy reflections: they darken the joy and exultation of this happy day. You are not ignorant of them; and I am sure, that firmness in those true constitutional views, which have been sanctioned by experience, will characterise every one of the deputies who compose this illustrious assembly. I trust, that the constitution which you will frame will merit my Imperial assent; that it will be as wise and just as suited to the local situation and to the civilisation of the Brazilian people: also that it may be praised among the nations, so that even our enemies may imitate the sanctity and wisdom of its principles, and at length practise them.
"But let's not dwell on such sad thoughts: they spoil the joy and celebration of this wonderful day. You know them well, and I’m confident that every deputy in this distinguished assembly will show strength in those true constitutional beliefs that have been proven by experience. I hope that the constitution you create will earn my Imperial approval; that it will be wise and fair, fitting the local circumstances and the culture of the Brazilian people. I also wish for it to be respected among nations so that even our adversaries might adopt the integrity and wisdom of its principles, and eventually put them into practice."
"So illustrious and patriotic an assembly will have in view no object but to cause the empire to prosper, and to fill it with happiness: it will wish its Emperor to be respected, not only at home but among foreign nations; and that its Perpetual Defender should exactly fulfil his promise of the first of last December, solemnly ratified to-day, in the presence of the nation legally represented."
"So distinguished and patriotic a gathering will focus solely on making the empire thrive and ensuring the happiness of its people. They will want their Emperor to be respected both at home and abroad, and they expect their Perpetual Defender to fully honor the promise made on December first of last year, which is now formally ratified today in front of the legally represented nation."
When the Emperor had done speaking, the bishop of the diocese, acting as president of the assembly, made a short answer of thanks, praise, and promise; after which, the whole of the members, the spectators in the galleries, and the people without doors, cheered His Imperial Majesty enthusiastically, and the procession returned to San Cristovaŏ in the order in which it came.
When the Emperor finished speaking, the bishop of the area, who was in charge of the assembly, gave a brief reply of thanks, praise, and commitment; after that, everyone present, including the spectators in the galleries and the crowd outside, cheered for His Imperial Majesty with great enthusiasm, and the procession returned to San Cristovaŏ in the same order it arrived.
The theatre of course concluded the ceremonies of the day; and my friend, Madame do Rio Seco, having kindly offered me a seat in her box, I went thither, for the first time since my return to Brazil. She was in high spirits, because that day the Emperor had conferred on her husband the order of the Cruzeiro; and therefore she went really in grand gala to the opera. Her diamonds worn that night may be valued at 150,000l sterling, and many splendid jewels remained behind in the strong box. For my part, I had gone to town in my morning dress; therefore I sent to a milliner's, and bought such a plain crape head-dress as the customs of the place warrant, in deep mourning; and wrapping myself in my shawl, accompanied my magnificent friend. The house appeared very splendid, being illuminated and dressed, and the ladies one and all in diamonds and feathers. Some decorations have been added since last year, and an allegorical drop-scene has been painted. The Empress did not come, on account of her recent illness; but the Emperor was there, looking pale, and a little fatigued. He was received with rapturous applause. The members of the assembly were seated one-half on his right, and one-half on his left, in boxes handsomely fitted up for them; and as soon as they had all taken their places, a poem on the occasion was recited by the Prima Donna, in which there were some good points, which called forth great applause. I think it is Gresset who, in one of his odes Au Roi, says,
The theater wrapped up the ceremonies of the day; and my friend, Madame do Rio Seco, generously offered me a seat in her box, so I went there for the first time since coming back to Brazil. She was in high spirits because that day the Emperor had awarded her husband the order of the Cruzeiro; so she really dressed up for the opera. The diamonds she wore that night were valued at 150,000l sterling, and she left many other beautiful jewels behind in the safe. As for me, I had come to town in my morning clothes, so I went to a milliner’s and bought a simple crape headpiece appropriate for deep mourning; and wrapping myself in my shawl, I joined my glamorous friend. The theater looked magnificent, brightly lit and beautifully decorated, with all the ladies adorned in diamonds and feathers. Some new decorations had been added since last year, and there was an allegorical drop-scene that had been painted. The Empress didn't come due to her recent illness; however, the Emperor was present, looking pale and a bit tired. He was greeted with enthusiastic applause. The assembly members were seated, half on his right and half on his left, in elegantly arranged boxes; and once everyone settled in, the Prima Donna recited a poem for the occasion which included some great lines that received a lot of applause. I think it’s Gresset who, in one of his odes Au Roi, says,
"Who knows how to speak of kings."
And indeed this night that eloquence was powerful. I cannot conceive a situation more full of interest to both prince and people.
And indeed, that night the speech was incredibly powerful. I can't imagine a situation more captivating for both the prince and the people.
There was nothing in the principal piece played to-night, for it was a clumsy translation of Lodoiska, without the songs. But the after-piece excited much emotion: it was called "The Discovery of Brazil." Cabral and his officers were represented as just landed: they had discovered the natives of the country; and, according to the custom of the Portuguese discoverers, they had set up their white flag, with the red holy cross upon it, whence they had first named the land. At the foot of this emblem they kneeled in worship, and endeavoured to induce the wild Brazilians to join them in their sacred rites. These, on their part, tried to persuade Cabral to reverence the heavenly bodies, and dissension seemed about to trouble the union of the new friends, when by a clumsy enough machine, a little genius came down from above, and leaping from its car, displayed the new Imperial standard, inscribed Independencia o Morte. This was totally unexpected in the house, which, for an instant, seemed electrified into silence. I believe I clapped my hands first, but the burst of feeling that came from every part of the house was long ere it subsided. Now I know nothing so overpowering, as that sort of unanimous expression of deep interest, from any large body of men. It overset me; and when I ought to have been waving my handkerchief decorously from the great chamberlain's box, I was hiding my face with it, and weeping heartily. When the house was quiet again, I looked at Don Pedro: he had become very pale, and had drawn a chair close to his own; on the back of which he leaned, and was very grave to the end of the piece, having his hand before his eyes for some time; and, indeed, his quick feelings could not have escaped what affected even strangers.
There was nothing in the main performance tonight, as it was a clumsy translation of Lodoiska, lacking the songs. However, the afterpiece stirred a lot of emotions: it was called "The Discovery of Brazil." Cabral and his officers were shown just having landed; they had come across the natives of the country, and, in line with the tradition of Portuguese explorers, they had raised their white flag with the red holy cross on it, which gave the land its first name. At the base of this emblem, they knelt in prayer, trying to get the wild Brazilians to join them in their sacred rituals. In return, the Brazilians attempted to persuade Cabral to honor the celestial bodies, and it seemed that disagreement might disrupt the alliance of the new friends when, via a somewhat awkward machine, a little spirit descended from above, jumping from its vehicle and revealing the new Imperial banner, inscribed Independencia o Morte. This was completely unexpected in the theater, which, for a moment, fell into a stunned silence. I think I was the first to clap, but the surge of emotion that erupted from every part of the audience took a long time to fade. I can’t describe anything as overwhelming as that kind of shared demonstration of deep interest from a large group of people. It knocked me off my feet; instead of elegantly waving my handkerchief from the grand chamberlain's box, I ended up hiding my face with it and crying openly. Once the audience settled down again, I glanced at Don Pedro: he had turned very pale and had moved a chair close to his own, leaning against the back of it, remaining serious until the end of the performance, with his hand covering his eyes for a while; indeed, his sensitive nature couldn't have missed what even affected strangers.
At the close of the piece there were loud cries of "Viva la Patria!" "Viva o Emperador!" "Viva a Emperatriz!" "Vivaŏ os Deputados!" all originating in the body of the house; when Martim Francisco de Andrada stepped to the front of one of the boxes of the Deputies, and cried "Viva o povo leal e fiel do Rio de Janeiro!" a cry that was extremely well seconded, especially by the Emperor, and kindly taken by the people; and so this important day ended.
At the end of the event, there were loud shouts of "Long live the Homeland!" "Long live the Emperor!" "Long live the Empress!" "Long live the Deputies!" all coming from the main area of the house. Martim Francisco de Andrada stepped to the front of one of the Deputies’ boxes and yelled, "Long live the loyal and faithful people of Rio de Janeiro!" This was met with great support, especially from the Emperor, and was well received by the crowd; thus, this significant day came to a close.
May 6th.—To-day I rode to San Cristovaŏ, through a very beautiful country. The palace, which once belonged to a convent, is placed upon a rising ground, and is built rather in the Moresco style, and coloured yellow with white mouldings. It has a beautiful screen, a gateway of Portland stone, and the court is planted with weeping willows; so that a group of great beauty is formed in the bosom of a valley, surrounded by high and picturesque mountains, the chief of which is the Beco do Perroquito.[107] The view from the palace opens to part of the bay, over an agreeable plain flanked by fertile hills, one of which is crowned by the very handsome barracks that were once a Jesuit establishment. I rode round by the back of the palace to the farm, which appears to be in good order; and the village of the slaves, with its little church, looks more comfortable than I could have believed it possible for a village of slaves to do. The Imperial family now live entirely here, and only go to town on formal business or occasions of state.
May 6th.—Today I rode to San Cristovaŏ, through a really beautiful area. The palace, which used to belong to a convent, is situated on elevated ground and built in a Moorish style, painted yellow with white trims. It features a lovely screen, a gateway made of Portland stone, and the courtyard is filled with weeping willows; creating a stunning scene in the middle of a valley, surrounded by tall and picturesque mountains, the main one being Beco do Perroquito.[107] The view from the palace overlooks part of the bay, across a pleasant plain bordered by fertile hills, one of which is topped by the very nice barracks that used to be a Jesuit establishment. I rode around the back of the palace to the farm, which seems to be in good shape; and the village of the enslaved people, with its small church, looks more comfortable than I would have thought possible for a village of enslaved individuals. The Imperial family now lives entirely here and only goes into town for formal business or state events.
May 12th.—I have been too unwell to do any thing; and only write to-day to notice the arrival of the Jupiter frigate, with Lord Amherst on his way to India, and the rumour that he has some official character at this court.
May 12th.—I've been feeling too sick to do anything, and I'm only writing today to mention the arrival of the Jupiter frigate, which brought Lord Amherst on his way to India, along with the rumor that he has some official role at this court.
16th.—Lord Amherst and suite went to court in such ceremony as induces people to believe he really has a diplomatic character here. The Alacrity has arrived from Valparaiso, and has brought me some old letters from England that have helped my sickness to depress my spirits. 'Tis after all a sad thing to be alone and sick in a foreign land! The Doris also is arrived from Bahia. She has had no direct communication with Lord Cochrane's little squadron; but it seems, that with his six ships, he keeps the enemy's fleet of fifteen sail in check. The town of Bahia is said to be in a dreadful state for want of provisions. The slaves are daily dying in the streets. Some houses, after appearing shut up for some days, have been opened by the police officers, who have found the masters escaped, and the slaves dead.—Twice a day the gates have been opened to allow the women and children to leave the town. Some of the officers of the Doris had the curiosity to attend on one of these occasions, and saw 500 persons, laden with as much furniture and clothes, as in their weak hungry state they could carry, leave the city. The little fresh provision that finds its way into the town is exorbitantly dear. General Madeira has proclaimed martial-law in the place; he has seized some corn and flour out of a neutral ship, and has raised forced loans from all classes, both native and foreign.
16th.—Lord Amherst and his team went to court with such formality that it makes people think he really holds a diplomatic position here. The Alacrity has arrived from Valparaiso, bringing me some old letters from England that have only worsened my spirits during my illness. It’s truly a sad situation to be alone and sick in a foreign land! The Doris has also arrived from Bahia. She has had no direct contact with Lord Cochrane’s small squadron, but it seems that with his six ships, he’s managing to keep the enemy’s fleet of fifteen ships in check. The town of Bahia is reportedly in a terrible condition due to lack of provisions. Slaves are dying in the streets every day. Some houses, which had been shut for several days, were opened by the police, who found the masters had fled and the slaves were dead. Twice a day, the gates have been opened to let women and children leave the town. Some officers from the Doris were curious to see one of these occasions and witnessed 500 people leaving the city, carrying as much furniture and clothing as they could in their weak, hungry state. The little fresh produce that gets into the town is ridiculously expensive. General Madeira has declared martial law in the area; he has seized some corn and flour from a neutral ship and has extorted forced loans from all social classes, both local and foreign.
The ship has brought two or three newspapers from Bahia. As might be expected, they breathe the most violent, and inveterate spirit against the Imperial government, and every body employed by it; calling the Emperor a Turkish despot, a sultan, &c., and José Bonifacio a tyrannic vizier. Lord Cochrane, of course, does not escape; and to all old calumnies against him, they now add that he is a coward, for which agreeable compliments they are likely to pay dearly I should think. The Supplement to the Idade d'Ouro of the 25th of April gives lists of the two squadrons, drawn up for the purpose of inspiring confidence in the Portuguese, under-rating the force of Lord Cochrane's ships, and representing them as so ill manned,—although, according to them, the most oppressive measures were adopted to man them,—as not to be able to face the Portuguese. However, they have thought fit to call in all their vessels from the Funil and other stations where they had their small ships placed, in order to reinforce their fleet.[108] They have published a circular letter, calling on all officers and crews to exert themselves, promising them the destruction of the Brazilian fleet. And, on the same day, the 24th of April, the Admiral Joaŏ Felix Pereira de Campos, under pretence of indisposition, turns over the command to another officer.
The ship has brought two or three newspapers from Bahia. As expected, they express a fierce and deep-seated hostility against the Imperial government and everyone associated with it, calling the Emperor a Turkish despot, a sultan, etc., and José Bonifacio a tyrannical vizier. Lord Cochrane, of course, isn't spared; and to the old accusations against him, they now add that he is a coward, for which I think they will pay dearly. The Supplement to the Idade d'Ouro from April 25th provides lists of the two squadrons, created to inspire confidence in the Portuguese, while downplaying the strength of Lord Cochrane's ships and claiming they are so poorly staffed—despite supposedly oppressive measures taken to crew them—that they wouldn't be able to face the Portuguese. However, they have decided to recall all their vessels from Funil and other locations where they had positioned their smaller ships to reinforce their fleet.[108] They issued a circular letter urging all officers and crews to do their utmost, promising them the destruction of the Brazilian fleet. And on the same day, April 24th, Admiral João Felix Pereira de Campos, citing illness, hands over command to another officer.
These measures were adopted, in consequence of the news of Lord Cochrane's arrival in Brazil having been conveyed to General Madeira by His Britannic Majesty's ship Tartar, the only vessel that sailed from Rio during the time of the embargo. We are becoming very anxious indeed for news from His Lordship: many rumours are afloat; but as there has been no direct communication from the squadron, they only increase the general anxiety.
These actions were taken after General Madeira received word from His Britannic Majesty's ship Tartar about Lord Cochrane's arrival in Brazil, the only ship that managed to leave Rio during the embargo. We're getting quite anxious for updates from His Lordship: there are many rumors going around, but since there's been no direct communication from the squadron, they just heighten everyone's anxiety.
May 17th.—Soon after I arrived here, in March, or rather as soon as my patient Glennie left me, I felt that, as a stranger here, and situated as I am, I was peculiarly unprotected, and therefore I spoke to the minister José Bonifacio, telling him my feelings; and saying, that from the amiable character of the Empress, I should wish to be allowed to wait on her, and to consider her as protecting me while I remain in the empire. She accordingly promised to fix a day for me to see her; but a severe indisposition has hitherto confined her to her room. Now, Lady Amherst having requested to see Her Imperial Majesty, the day after to-morrow is fixed on for the purpose; and I have an intimation that I shall be received on the same day, as the Empress wishes not to receive any other foreigner before me. This is polite, or rather it is more; it is really kind.
May 17th.—Soon after I got here in March, or actually as soon as my patient Glennie left, I realized that, being a stranger in this place and in my current situation, I felt particularly vulnerable. So, I talked to the minister José Bonifacio about my feelings. I expressed that, due to the kind nature of the Empress, I would like the chance to meet her and see her as a protector while I'm in the empire. She agreed to set up a day for me to see her, but unfortunately, a serious illness has kept her in her room until now. Now, since Lady Amherst has requested to see Her Imperial Majesty, the day after tomorrow has been scheduled for that meeting; I've been informed that I'll be received on the same day, as the Empress doesn’t want to see any other foreigner before me. That’s polite, or rather it’s more than that; it’s genuinely kind.
19th.—Though I was suffering exceedingly this morning, I resolved nevertheless to attend the Empress at noon, at San Cristovaŏ. I was obliged to take a quantity of opium, to enable me to do so. However, I arrived at the appointed time; and, as I had been desired to do, asked for the camarista môr, Jose Bonifacio's sister, and was shown into the presence-chamber, where I found that lady and Lady Amherst, Miss Amherst, and Mrs. Chamberlain. The Empress entered shortly after, in a handsome morning dress of purple satin, with white ornaments, and looking extremely well. Mrs. Chamberlain presented Lady and Miss Amherst; and Her Imperial Majesty spoke for some minutes with Her Ladyship. After which she motioned to me to go to her, which I did. She spoke to me most kindly; and said, in a very flattering way, that she had long known me by name, and several other things that persons in her rank can make so agreeable by voice and manner; and I left her with the most agreeable impressions. She is extremely like several persons whom I have seen of the Austrian Imperial family, and has a remarkably sweet expression.
19th.—Even though I was feeling really unwell this morning, I decided to go see the Empress at noon in San Cristovaŏ. I had to take a lot of opium just to manage it. still, I showed up on time; and, as I had been instructed, I asked for the camarista môr, Jose Bonifacio's sister, and was led into the presence chamber, where I found her along with Lady Amherst, Miss Amherst, and Mrs. Chamberlain. The Empress came in a little while later, wearing a beautiful purple satin morning dress with white decorations, looking very well. Mrs. Chamberlain introduced Lady and Miss Amherst, and Her Imperial Majesty chatted with Her Ladyship for a few minutes. Then she signaled for me to come over, which I did. She spoke to me very kindly and said, in a flattering way, that she had known my name for a long time, along with a few other things that people in her position can make sound so nice with their tone and demeanor; I left her with really pleasant feelings. She closely resembles several members of the Austrian Imperial family I have seen before and has a remarkably sweet expression.
The corridor through which I passed from the palace steps, and the presence-room, are both plain and handsome. As it might be called a private audience, there were neither guards, officers, nor attendants, excepting the camarista môr.
The hallway I walked through from the palace steps to the audience room is both simple and elegant. Since it was more like a private meeting, there were no guards, officers, or attendants, except for the head chambermaid.
The Emperor is at present at his country-house of Santa Cruz; so that San Cristovaŏ appeared like a private gentleman's seat, it was so still.
The Emperor is currently at his country house in Santa Cruz, making San Cristovaŏ feel like a private estate because it was so quiet.
Saturday, June 7th.—Since the day I was at San Cristovaŏ, I have been confined to my room, and totally unable to exert myself, either mind or body, from severe indisposition. The Creole is come in from Bahia, to get provisions, preparatory to going home. The Commodore has offered me a passage in her, and has written to that purpose; but I am in no state to embark for a long voyage. The accounts from Bahia are sadder than ever: as to the Bahians, though favourable to the Imperial cause the misery, of the poor inhabitants is great indeed.
Saturday, June 7th.—Since I was in San Cristovaŏ, I’ve been stuck in my room and completely unable to do anything, mentally or physically, due to serious illness. The Creole has come in from Bahia to gather supplies before heading home. The Commodore has offered me a spot on her and has written about it, but I’m not in a condition to take a long trip. The news from Bahia is worse than ever: as for the Bahians, although they support the Imperial cause, the suffering of the poor people is truly immense.
12th.—We have been for three days kept in a state of agitation, by reports that Bahia has fallen, and various rumours attending those reports: they all turn out to have arisen from a russe de guerre of Madeira, who contrived to despatch a small vessel to a port on the coast for flour, pretending that it was for Lord Cochrane, and spreading that report to cover its real purpose.
12th.—For the past three days, we've been on edge because of reports that Bahia has fallen, along with various rumors related to those reports. It turns out these all stemmed from a russe de guerre from Madeira, who managed to send a small ship to a port on the coast for flour, claiming it was for Lord Cochrane, and spreading that story to hide its true purpose.
23d.—A brig, prize to the squadron, arrived, and also the Sesostris, a merchant ship bound to Valparaiso, on board of which were Lady Cochrane and her family going to Chile. Thank God, by putting in here, she has learned where Lord Cochrane is, and is thus spared the tedious voyage, and her excellent husband much anxiety on her account.
23d.—A brig, captured by the squadron, arrived, as well as the Sesostris, a merchant ship heading to Valparaiso, carrying Lady Cochrane and her family on their way to Chile. Thank God that by stopping here, she has found out where Lord Cochrane is, saving her the long journey and her wonderful husband a lot of worry about her.
14th.—At length we have true news both from and of Lord Cochrane. I wrote to Lady Cochrane, excusing myself on account of illness from going to her, and she kindly called on me as she landed; and a few minutes afterwards I received letters from the Admiral, and from some others in the squadron.
14th.—Finally, we have real news from and about Lord Cochrane. I wrote to Lady Cochrane, explaining that I couldn't visit her due to illness, and she kindly came to see me when she arrived; shortly after, I got letters from the Admiral and a few others in the squadron.
As might have been expected, from the haste in which the squadron was equipped, the ships had to encounter some difficulties at first. Some of the sails and cordage, which had been seventeen years in store, were found almost unserviceable; the guns of some of the ships were without locks, as the Portuguese had not adopted them: the cartridges were mostly made up in canvass: but the real evil was the number of Portuguese, both men and officers, among the crews, which kept them in a continual state of discontent, if not mutiny.
As expected, due to the rush in getting the squadron ready, the ships faced some initial challenges. Some of the sails and ropes, which had been stored for seventeen years, were nearly unusable; some of the ships' guns were missing locks because the Portuguese hadn't adopted them. Most of the cartridges were made from canvas. However, the biggest issue was the number of Portuguese, both men and officers, in the crews, which kept them in a constant state of discontent, if not outright rebellion.
Lord Cochrane had chosen as head-quarters for the squadron, the harbour behind the Moro of San Paulo, about thirty miles south of Bahia, and commanding the channel behind Itaparica; a country well watered and wooded, and in the neighbourhood of all supplies of fresh necessaries. There is good and sheltered anchorage in from seven to twenty fathoms water, and on the whole it was well adapted for its purpose. As soon as it was known that His Lordship was off Bahia, the Portuguese squadron came out, and spread itself along the shore north of the bay. Lord Cochrane, who had waited in vain at the place of rendezvous at sea for the two fire-ships, which he expected from Rio, had fitted one of his small vessels, the schooner Real, as a fire-ship, and had intended to run into Bahia on the 4th of May; when he fell in with the Portuguese fleet, in number thirteen[109], he having with him five ships, a brig, and the fire vessel. He instantly ran through their line, cutting off the four sternmost ships; and had the men done their duty, nothing could have saved the ship they were first alongside of: but they fired too soon; and though the fire did great execution, wounding and killing many, both on board that ship and the Joam VI., which was immediately to the windward of the Pedro, yet the Admiral was disappointed. The slow sailing of the Piranga and Netherohy kept them farther behind the Pedro than their brave commanders wished; the others were forced to keep aloof, it is said, by the conviction that their crews could not be trusted against the Portuguese. As to the crew of the Admiral's ship, two of the Portuguese marines went into the magazine passage, and with their drawn swords impeded the handing up the powder. The squadrons separated after this. Lord Cochrane determined to attack the Portuguese again next day. Captain Crosbie, Lieutenant Shepherd, and eleven others were wounded; but no other damage was sustained by the Imperial squadron, while that of the Europeans had suffered much both in crews and rigging.
Lord Cochrane chose the harbor behind the Moro of San Paulo, about thirty miles south of Bahia, as the headquarters for the squadron. This area had plenty of water and trees, and was close to all the fresh supplies needed. There was good, sheltered anchorage in seven to twenty fathoms of water, making it well-suited for its purpose. Once it was known that His Lordship was off Bahia, the Portuguese squadron came out and spread along the shore north of the bay. Lord Cochrane, who had waited in vain at the designated meeting spot at sea for the two fire-ships he expected from Rio, fitted one of his small vessels, the schooner Real, as a fire-ship, intending to enter Bahia on May 4th. Instead, he encountered the Portuguese fleet, which had thirteen ships, while he had five ships, a brig, and the fire vessel with him. He quickly broke through their line, cutting off the four ships at the back. If the men had done their part, nothing could have saved the first ship he targeted. However, they fired too early, and although the attack caused significant damage, injuring and killing many aboard that ship and the Joam VI., which was upwind of the Pedro, the Admiral was disappointed. The slow speed of the Piranga and Netherohy kept them further behind the Pedro than their courageous commanders wanted; the others had to stay back, it’s said, because they didn’t trust their crews against the Portuguese. Aboard the Admiral's ship, two Portuguese marines made their way into the magazine passage and, with their drawn swords, prevented the powder from being brought up. After this, the squadrons separated. Lord Cochrane decided to attack the Portuguese again the next day. Captain Crosbie, Lieutenant Shepherd, and eleven others were wounded, but the Imperial squadron suffered no further damage, while the European fleet had experienced considerable losses in both crew and rigging.
On the morning of the 5th, Lord Cochrane looked in vain for the enemy. He had apparently been satisfied with the skirmish of the 4th, and had taken refuge in the harbour; so that His Lordship returned to the Moro de San Paulo, with only the satisfaction of having driven the enemy from the open sea.
On the morning of the 5th, Lord Cochrane searched without success for the enemy. He seemed to be content with the clash on the 4th and had taken shelter in the harbor, so His Lordship went back to the Moro de San Paulo, with only the satisfaction of having pushed the enemy away from the open sea.
Meantime the Brazilian Imperial force that was posted behind the city, taking advantage of the absence of the fleet, and consequently of the two thousand seamen who served the artillery ashore, advanced from the sitio of Brotas, where their centre was quartered, towards the town. Madeira marched out to meet them, and an action took place entirely in favour of the Imperialists; and it is said that the King's fleet was recalled in consequence of this disaster.
Meantime, the Brazilian Imperial force stationed behind the city, seizing the chance due to the fleet's absence and the lack of the two thousand sailors who operated the artillery on land, advanced from the location of Brotas, where their center was based, towards the town. Madeira went out to confront them, and a battle occurred that completely favored the Imperialists; it’s said that the King's fleet was called back as a result of this defeat.
Lord Cochrane had no sooner returned to San Paulo than he made such provisions with regard to his squadron, as he judged most prudent for the public service. The vessel that has arrived here has brought down some of the ill-affected Portuguese. All, I believe, from the report of the officer who arrived in the prize, have been dismissed from the Pedro Primero.
Lord Cochrane had barely returned to San Paulo before he arranged things for his squadron in a way he thought was best for the public service. The ship that arrived here brought some disgruntled Portuguese. As far as I know, according to the report from the officer who came with the captured ship, they have all been dismissed from the Pedro Primero.
Lord Cochrane has taken the officers and English seamen of the Piranga and Nitherohy on board the Pedro, so that now he has one ship he may depend on: he has exchanged the eighteen-pound guns of the main-deck, for the twenty-four pounders of the Piranga, and has placed guns along his gang-ways; and we trust the next news we have from him, we shall learn something favourable to the cause of independence.
Lord Cochrane has brought the officers and English sailors from the Piranga and Nitherohy onto the Pedro, so now he has one reliable ship. He has replaced the eighteen-pound guns on the main deck with the twenty-four-pounders from the Piranga and has mounted guns along his gangways. We hope that the next update we get from him will bring good news for the cause of independence.
As far as the government here could supply every thing to the squadron to insure its success, it was done in the most liberal manner; and the failures, where they occurred, were owing to the peculiar circumstances of the times and country, which admitted of no controul. That some things should have been imperfect was to be expected: that so much should have been done, and well done, excites admiration. But the Emperor appreciates the brave man who commands his fleet; and while that is the case, a difficulty as soon as felt will be obviated.
As much as the government could provide everything needed for the squadron's success, it was done generously; any failures that happened were due to the unique circumstances of the time and place, which were beyond anyone's control. It was expected that some things would be done imperfectly, but it's impressive how much was accomplished and well executed. The Emperor values the courageous leader of his fleet, and while that remains true, any issues that arise will be addressed quickly.
19th.—My health grows worse and worse. The Creole sailed to-day. I have amused myself for two days with some English newspapers. If any thing can rouse me to health it surely ought to be news from England.
19th.—My health is getting worse every day. The Creole left today. I've spent the last two days keeping myself entertained with some English newspapers. If anything can help me recover, it's definitely news from England.
Lord Althorp has, I see, made a spirited but ineffectual effort for the repeal of the foreign enlistment bill; a most interesting subject in this country: and I see with pleasure a virtual acknowledgment from the English ministers of the independence of Spanish America.
Lord Althorp has, I see, made a vigorous but unsuccessful attempt to repeal the foreign enlistment bill; a very engaging topic in this country: and I’m pleased to see a clear recognition from the English ministers of the independence of Spanish America.
22d.—This is the eve of St. John's, whereon the maidens of Brazil practise some of the same rites as those of Scotland do at Hallowe'en, to ascertain the fate of their loves. They burn nuts together; they put their hands, blindfold, on a table, with the letters of the alphabet; and practise many a simple conjuration. I think I recollect long ago, to have seen the maid-servants of a house in Berkshire place an herb, I think a kind of stone-crop, behind the door, calling it Midsummer men, that was to chain the favoured youth as he entered. For me I only wish for the nucca drop of the Arab to fall this night, so I might catch it, and be relieved from my weary sickness.
22d.—This is the night before St. John's, when the young women of Brazil perform some of the same traditions as those in Scotland do on Halloween to find out about their romantic futures. They burn nuts together; they place their hands, blindfolded, on a table with the letters of the alphabet; and they engage in many simple spells. I vaguely remember long ago seeing the maids in a house in Berkshire putting a type of herb, I think it was a kind of stone-crop, behind the door, calling it Midsummer men, which was supposed to bind the preferred young man as he entered. As for me, I just wish for the nucca drop from the Arab to fall tonight so I could catch it and be freed from my endless illness.
June 26th.—My friend, Dr. Dickson, who has attended me all this time with unvarying kindness, having advised change of air for me, he and Mr. May have pitched on a small house on Botafogo beach, having an upper story, which is considered as an advantage here, the ground-floor houses being often a little damp; and to-day Captain Willis of the Brazen brought me in his boat to my new dwelling. My good neighbours, Colonel and Mrs. Cunningham, try by their hospitality to prevent my feeling so much the loss of my friends Mr. and Mrs. May, who were every thing kind to me while at the Gloria.
June 26th.—My friend, Dr. Dickson, who has been taking care of me this whole time with constant kindness, recommended that I get a change of scenery. He and Mr. May found a small house on Botafogo beach with an upper floor, which is considered a plus here since ground-floor houses can be a bit damp. Today, Captain Willis of the Brazen brought me in his boat to my new home. My lovely neighbors, Colonel and Mrs. Cunningham, are doing their best to make me feel welcome and help me cope with the loss of my friends Mr. and Mrs. May, who were incredibly kind to me while I was at the Gloria.
Botafogo bay is certainly one of the most beautiful scenes in the world; but, till of late years, its shores were little inhabited by the higher classes of society. At the farthest end there is a gorge between the Corcovado mountain and the rocks belonging to what may be called the Sugar-loaf group, which leads to the Lagoa of Rodrigo Freites, through which gorge a small rivulet of fine fresh water runs to the sea. Just at its mouth, there has long been a village inhabited by gipsies, who have found their way hither, and preserve much of their peculiarity of appearance and character in this their trans-atlantic home. They conform to the religion of the country in all outward things, and belong to the parish of which the curate of Nossa Senhora da Monte is pastor; but their conformity does not appear to have influenced their moral habits. They employ their slaves in fishing, and part of their families is generally resident at their settlements; but the men rove about the country, and are the great horse-jockies of this part of Brazil. Some of them engage in trade, and many are very rich, but still they are reputed thieves and cheats; and to call a man Zingara (gipsy) is as much as to call him knave. They retain their peculiar dialect; but I have not been able, personally, to get sufficiently acquainted with them to form any judgment of the degree in which their change of country and climate may have affected their original habits.
Botafogo Bay is definitely one of the most stunning views in the world; however, until recently, its shores were hardly populated by the upper classes. At the far end, there’s a gorge between Corcovado Mountain and the rocks of what could be called the Sugarloaf group, which leads to Rodrigo Freitas Lagoon, where a small stream of fresh water flows into the sea. At its mouth, there has long been a village inhabited by gypsies who have made their way here and maintain much of their unique appearance and character in this transatlantic home. They follow the country's religion in all outward aspects and belong to the parish overseen by the pastor of Nossa Senhora da Monte; however, their adherence doesn't seem to have influenced their moral behavior. They use their slaves for fishing, and part of their families usually stay at their settlements, while the men wander around the country and are the leading horse traders in this part of Brazil. Some of them engage in business, and many are quite wealthy, but they are still considered thieves and con artists; calling someone a Zingara (gypsy) is just as good as calling him a trickster. They still speak their unique dialect, but I haven’t been able to get close enough to them to determine how their relocation and the new environment may have influenced their original customs.
His Majesty's ship Beaver arrived, two days since from Bahia. It seems that Madeira, unable to hold the place any longer, is resolved to leave it. He is pressed to the utmost by Lord Cochrane's squadron, which cuts off his provisions, and by continual alarms kept up on the coast, by His Lordship's own appearance from sea, and by the preparations he is making in the Reconcave for an attack with fire-ships and gun-boats on the town. It is expected, therefore, that Madeira will abandon the place as soon as he can get shipping together to embark the troops. It is asserted even that he has fixed the day, that of San Pedro, for evacuating the place. The following proclamation is certainly preparatory to his doing so; but as the time must depend on contingencies, it cannot be so certain:—
His Majesty's ship Beaver arrived two days ago from Bahia. It seems that Madeira, unable to hold the position any longer, is determined to leave. He is under intense pressure from Lord Cochrane's squadron, which is cutting off his supplies, as well as constant alarms along the coast caused by His Lordship's own presence at sea and his preparations in the Reconcave for an attack with fire-ships and gunboats on the town. Therefore, it's expected that Madeira will abandon the place as soon as he can gather enough ships to evacuate the troops. It is even claimed that he has set the date for evacuation to San Pedro. The following proclamation certainly suggests he is preparing to do so; however, since the timing depends on various factors, it cannot be guaranteed:—
"Inhabitants of Bahia!
"People of Bahia!"
"The crisis in which we find ourselves is perilous, because the means of subsistence fail us, and we cannot secure the entrance of any provisions. My duty as a soldier, and as governor, is to make every sacrifice in order to save the city; but it is equally my duty to prevent in an extreme case the sacrifice of the troops that I command, of the squadron, and of yourselves. I shall employ every means to fulfil both these duties. Do not suffer yourselves to be persuaded that measures of foresight are always followed by disasters. You have already seen me take such once before: they alarmed you; but you were afterwards convinced that they portended nothing extraordinary. Even in the midst of formidable armies, measures of precaution are daily used; because victory is not constant, and reverses should be provided against. You may assure yourselves, that the measures I am now taking are purely precautionary: but it is necessary to communicate them to you, because if it happens that we must abandon the city, many of you will leave it also; and I should be responsible to the nation and to the King, if I had not forewarned you. (Signed)
"The situation we're in is serious because we're running out of food, and we can't bring in any supplies. As a soldier and as your governor, I have to make every effort to protect the city; but I also have to ensure the safety of the troops I lead, the squadron, and all of you. I'll do everything I can to fulfill both of these responsibilities. Don’t let anyone convince you that being cautious always leads to disaster. You've already seen me take precautions before: they worried you at the time, but you later saw they didn’t mean anything unusual. Even when faced with large enemy forces, precautionary measures are taken every day because victory is not guaranteed, and we must prepare for setbacks. You can trust that the steps I'm taking now are only for safety's sake; but I need to share them with you because if we have to leave the city, many of you might also need to go, and I would be accountable to the nation and the King if I hadn’t given you a heads up. (Signed)
"Ignacio Luiz Madeira de Mello.
"Head-quarters, Bahia, May 28. 1823."
Ignacio Luiz Madeira de Mello.
"Headquarters, Bahia, May 28, 1823."
This proclamation increased the general alarm to the highest pitch. The editors of even the Portuguese newspapers use the strongest language. One of them says, "The few last days, we have witnessed in this city a most doleful spectacle, that must touch the heart even of the most insensible: a panic terror has seized on all men's minds," &c.[110] And then goes on to anticipate the horrors of a city left without protectors, and of families, whose fathers being obliged to fly, should be left like orphans, with their property, a prey to the invaders. These fears abated a little on the 2d of June, when a vessel entered Bahia, having on board 3000 alquieres of farinha; and the spirits of the troops were raised by a slight advantage obtained on the 3d over the patriots. But the relief was of short duration. On a rigorous search there were found in the city no more than six weeks' provisions besides those necessary for the ships, and the General proceeded in his preparations for quitting Brazil. He now allowed the magistrates to resume their functions suspended by the declaration of martial-law, and produced a letter from the King, naming five persons to form a provisional government; and though some of them were unwilling to accept of the office, he caused them to take the oaths, and enter directly on their functions.
This announcement raised the general alarm to its peak. Even the editors of Portuguese newspapers used very strong language. One of them wrote, "In the last few days, we have witnessed in this city a truly heartbreaking scene that must affect even the most indifferent: a panic terror has overwhelmed everyone," &c.[110] They went on to predict the horrors of a city left unprotected and families who, with their fathers forced to flee, would be left like orphans, with their possessions at the mercy of invaders. These fears eased a bit on June 2nd, when a ship arrived in Bahia carrying 3,000 alquieres of farinha; the morale of the troops was lifted by a small victory achieved on the 3rd against the patriots. However, the relief was short-lived. A thorough search revealed that the city had only six weeks' worth of provisions, aside from what's needed for the ships, and the General continued preparations to leave Brazil. He then allowed the magistrates to resume their duties that had been suspended due to martial law and produced a letter from the King appointing five individuals to form a provisional government. Although some of them were reluctant to take the positions, he made them take the oaths and immediately begin their roles.
Madeira's preparations for his departure were accelerated by an attack made by Lord Cochrane on the night of the 12th of June, with only the Pedro Primeiro. The Portuguese Admiral was ashore, dining with General Madeira; when, at ten o'clock at night, a shot was heard. "What is it?" exclaimed the latter to the messenger, who, in alarm, entered the room.—"'Tis Lord Cochrane's line-of-battle ship, in the very midst of our fleet."—"Impossible!" exclaimed the Admiral; "no large ship can have come up with the ebb tide." And there was as much consternation and as much bustle of preparation, as if the fleet of England had entered in a hostile manner. The Pedro Primeiro was indeed close alongside of the Constituiçaŏ; but the Admiral disdained so small a prize, and pushed on to the Joam VI.; had he reached her, he might have carried the whole squadron out with him; but just as he seemed on the point of doing so, the breeze that had brought him in over the tide failed, and it fell a dead calm: by this time every ship was in motion, the forts began to play, and, reluctantly, the Pedro dropped out of the harbour with the tide, untouched by the enemy.
Madeira's preparations for leaving sped up after an attack by Lord Cochrane on the night of June 12, using only the Pedro Primeiro. The Portuguese Admiral was onshore, dining with General Madeira, when, at ten o'clock at night, a shot rang out. "What’s happening?" the Admiral asked the messenger, who rushed into the room, clearly alarmed. "It’s Lord Cochrane’s line-of-battle ship, right in the middle of our fleet." "No way!" the Admiral exclaimed; "no large ship could have made it in with the ebb tide." There was immediate panic and frantic preparation, as if the English fleet had invaded. The Pedro Primeiro was indeed right next to the Constituicão, but the Admiral dismissed such a minor target and headed for the Joam VI.; had he reached her, he could have taken the whole squadron with him. Just as he looked like he was about to make that happen, the breeze that had brought him in over the tide died down, leading to a complete calm. By then, every ship was moving, the forts began firing, and, reluctantly, the Pedro drifted out of the harbor with the tide, untouched by the enemy.
The daring of this attempt has filled the Portuguese with astonishment and dismay, and they are now most willing to abandon Bahia. The church plate, and all the cash that can be collected, are believed to be on board the British ships of war.[111]
The boldness of this attempt has shocked and unsettled the Portuguese, and they are now very eager to leave Bahia. It's thought that the church silver and all the cash that can be gathered are on the British warships.[111]
July 1st.—A good deal of sensation has been excited to-day of rather a painful nature: the Emperor has fallen from his horse, and has broken two of his ribs, and is otherwise much bruised; however, his youth and strength prevent any serious apprehension from the consequences of his accident. There is no public news, and I am much too ill to care for any other. A foreigner, and alone, and very sick, I have abundant leisure to see the worth to the world of riches, or the appearance of them, and show and parade; and to feel that if I had them all, they could neither relieve the head nor the heart of the suffering or the sorrowful.
July 1st.—Today brought quite a bit of distressing news: the Emperor has fallen off his horse and broken two ribs, along with severe bruising. Thankfully, his youth and strength lessen any serious worries about the outcome of his accident. There’s no news worth mentioning, and I’m far too ill to care about anything else. As a foreigner, alone and very sick, I have plenty of time to reflect on the value of wealth—or the mere appearance of it—and to realize that even if I had all the riches in the world, they wouldn’t ease the pain or the heartache of those who are suffering.
I think I am grown selfish: I cannot interest myself in the little things of other people's lives as I used to do; I require the strong stimulus of public interest to rouse my attention. It is long since I have been able to go out among the beautiful scenery here, to enjoy the charms of nature.
I think I've become selfish: I can't take an interest in the small details of other people's lives like I used to; I need the strong push of public interest to grab my attention. It's been a long time since I’ve been able to go out and enjoy the beautiful scenery here and appreciate the charms of nature.
11th.—Once more I begin to feel better, and to go out of doors a little. All sorts of people crowd daily to visit the Emperor, who is recovering, but is still confined to the house. For the first time for these many weeks, I took a drive to-day; and went, as far as San Cristovaŏ, to enquire after His Imperial Majesty, and leave my name. The road, both as I went and returned, was crowded with carriages and horsemen, on the same errand. Besides that the people do love him, his life is of the utmost importance to the very existence of Brazil as an independent nation at present, at any rate in peace.
11th.—Once again, I'm starting to feel better and going outside a bit. Every day, all kinds of people come to visit the Emperor, who is recovering but still stuck at home. For the first time in weeks, I took a drive today and went as far as San Cristovaŏ to check on His Imperial Majesty and leave my name. The road, both going and coming back, was packed with carriages and horse riders, all on the same mission. Besides the fact that the people genuinely care for him, his life is crucial to Brazil's status as an independent nation, especially during these peaceful times.
13th.—I have become acquainted with two or three pleasant Brazilians, and one or two of the better kind of Portuguese, who have adopted Brazil.[112] There are not above five Fidalgos of the number, and these ancient nobles are objects of jealousy to the new, in number about a dozen, who infinitely surpass them in riches; so that we have the usual gossip and scandal of courts and cities, in which, as the women are usually the most active, so they suffer most: nor are our English one whit behind them. There is not much formal visiting among the English, but a good deal of quiet tea-drinking, and now and then parties formed to dine out of doors in the cool weather.
13th.—I've gotten to know a couple of nice Brazilians and a few decent Portuguese who have made Brazil their home.[112] There are only about five noblemen among them, and these old aristocrats are envied by the newer group, around a dozen, who are far wealthier; this creates the usual gossip and drama of courts and cities, in which women are usually the most involved and therefore suffer the most: our English are not any less so. There's not much formal visiting among the English, but there is a fair amount of quiet tea-drinking, and occasionally groups gather to have dinner outside in the nice weather.
In short, my countrywomen here are a discreet sober set of persons, with not more than a reasonable share of good or bad. They go pretty regularly to church on Sundays, for we have a very pretty protestant chapel in Rio, served by a respectable clergyman; meet after church to luncheon and gossip: some go afterwards to the opera, others play cards, and some few stay at home, or ride out with their husbands, and instruct themselves and families by reading; and all this much as it happens in Europe. However, they are all very civil to me; and why should I see faults, or be hurt at the absurd stories they tell of me, because they don't know me? Besides, 'tis no great affront to be called wiser than one is.
In short, the women from my country here are a reserved and sensible group, with just the right mix of good and bad qualities. They attend church regularly on Sundays, as we have a lovely Protestant chapel in Rio, led by a respectable pastor. After church, they gather for lunch and chat: some go to the opera afterward, others play cards, while a few stay home or go out riding with their husbands, using that time to educate themselves and their families by reading, just like in Europe. However, they are all very polite to me, and why should I focus on their flaws or be bothered by the silly stories they tell about me since they don’t really know me? Besides, it’s not really an insult to be called wiser than one actually is.
14th.—Several prizes have arrived from the Moro of San Paulo. One of these vessels has brought news from the Moro that I only half like. After Lord Cochrane's visit to Bahia on the night of the 12th of June, he had been employed for the eight ensuing days in maturing a plan for a farther attack, which seemed sure of success; when, on the 20th[113], "some careless or malignant person set fire to a cask of spirits, which communicated to other casks, and created such terror, that more than a hundred persons jumped overboard; some of whom were drowned. It is calculated that we should have been blown up if the fire had raged only three minutes longer; and its extinction is chiefly to be ascribed to the presence of mind and personal exertion of His Lordship himself; who, I am grieved to add, was so overheated by the blaze and his own exertions, as to be too ill this morning to leave his bed."
14th.—Several prizes have arrived from the Moro of San Paulo. One of these ships has brought news from the Moro that I find only partially reassuring. After Lord Cochrane visited Bahia on the night of June 12th, he spent the following eight days working on a plan for another attack, which looked promising for success; however, on the 20th[113], "some careless or malicious person set fire to a barrel of spirits, which spread to other barrels and caused such panic that over a hundred people jumped overboard, some of whom drowned. It’s estimated that we would have been blown up if the fire had lasted just three more minutes; its extinguishing is mainly thanks to the quick thinking and effort of His Lordship himself, who, I regret to say, was so overheated by the flames and his own efforts that he was too ill this morning to get out of bed."
17th.—At length Bahia has fallen. Madeira, in pursuance of the plans announced in his proclamation of the 28th, had prepared all his ships of war, and a great number of merchantmen, with provisions, and ammunition, and stores: the plate, money, and jewels, were transhipped from the English vessels to his own, and it was believed he was to sail on the 3d of July. Lord Cochrane, having intelligence to that effect, had come alone in the Pedro Primeiro to look into the harbour, on the morning of the 2d, when he saw the Portuguese squadron loose all their topsails and prepare to move. This manœuvre was not considered by the English within the bay as decisive, because it had been practised daily for some time. His Lordship, however, immediately made signals to the Maria de Gloria and Nitherohy to join him with all despatch. The Piranga, useless from her bad sailing, owing to the state of her copper, had been ordered to Rio; and she and the Liberal, who both arrived to-day, are the bearers of the official intelligence. Lord Cochrane, whose kindness is never-failing, writes to me as follows. I do not like to quote, even in my journal, private letters; but this is short, and tells in few words all that can be said:—
17th.—At last, Bahia has fallen. Madeira, following the plans outlined in his proclamation from the 28th, had prepared all his warships and a large number of merchant vessels stocked with provisions, ammunition, and supplies: the silver, money, and jewels were transferred from the English ships to his own, and it was believed he would set sail on July 3rd. Lord Cochrane, having received this information, arrived alone on the Pedro Primeiro to check the harbor on the morning of the 2nd, when he saw the Portuguese squadron loosing their topsails and getting ready to move. The English in the bay did not view this maneuver as conclusive since it had been done daily for a while. However, his Lordship immediately signaled the Maria de Gloria and Nitherohy to join him as quickly as possible. The Piranga, rendered useless due to her poor sailing from her copper condition, had been ordered to Rio; she and the Liberal, both having arrived today, are carrying the official news. Lord Cochrane, whose kindness is unwavering, writes to me as follows. I don't like to quote private letters, even in my journal, but this is brief and expresses everything that needs to be said:—
"My Dear Madam,
"My Dear Madam,"
"I have been grieved to learn your indisposition; but you must recover, now that I tell you we have starved the enemy out of Bahia. The forts were abandoned this morning; and the men of war, 13 in number, with about 32 sail of transports and merchant vessels, are under sail. We shall follow (i.e. the Maria da Gloria and Pedro Primeiro) to the world's end. I say again expect good news. Ever believe me your sincere and respectful friend,
"I was upset to hear about your illness, but you need to get better now that I can tell you we’ve forced the enemy out of Bahia. The forts were abandoned this morning, and there are 13 warships along with about 32 transport and merchant vessels, all setting sail. We’re going to follow (the Maria da Gloria and Pedro Primeiro) to the ends of the earth. Once again, expect good news. Always believe me, your sincere and respectful friend,
Cochrane.
2d July, 1823.
Eight miles north of Bahia."
Cochrane.
July 2, 1823.
Eight miles north of Bahia."
I learn from the officers of the ships arrived, that the guns were all spiked, and the magazines blown up in Port Pedro, but otherwise every thing was left in good order in the town; and on the marching in of the Brazilian troops not the smallest disorder took place, nor was a life lost; a circumstance highly honourable to all parties.
I learned from the officers of the arriving ships that the guns were all damaged, and the ammunition stores were destroyed in Port Pedro, but otherwise everything was left in good condition in the town; and when the Brazilian troops marched in, there was no disorder at all, and not a single life was lost; this is a highly commendable situation for everyone involved.
Though the Admiral mentions only forty-five vessels, it appears that there were many more, amounting to at least eighty, who took the opportunity of getting out with the fleet. When the Piranga left the Moro, a reinforcement of men had arrived there for the Admiral; and the Nitherohy was manning herself, and preparing to follow him in a few hours.
Though the Admiral mentions only forty-five ships, it seems that there were actually many more, totaling at least eighty, who seized the chance to leave with the fleet. When the Piranga departed from the Moro, a group of reinforcements had arrived there for the Admiral; and the Nitherohy was getting its crew ready and preparing to follow him in a few hours.
This news is highly acceptable here, except among a class either secretly attached to, or interested in, Portugal. These are murmuring, and saying, "Is it not enough for Lord Cochrane to have driven the poor soldiers out of Bahia, without following to persecute them?" &c. And others are affecting to despise what they call an easy service. But the government knows that it was not an easy service to keep the sea with so small a squadron, so recently formed, against a fleet completely armed and manned,—vessels of the best class; far less to cut off the provisions of the enemy, so as to reduce him to the necessity of abandoning his city.
This news is generally well-received here, except among a group that is either secretly sympathetic to or interested in Portugal. They are grumbling and saying, "Isn't it enough for Lord Cochrane to have driven the poor soldiers out of Bahia without chasing after them?" And others are pretending to look down on what they call an easy mission. But the government knows it wasn't an easy task to control the sea with such a small, newly formed squadron against a fully armed and crewed fleet—ships of the highest quality; even less to cut off the enemy's supplies to force them to abandon their city.
There are illuminations and a gala opera to-night; but as the Emperor is not yet able to go, his picture, and that of the Empress, will appear instead. It is an old Portuguese custom, I believe, to display the picture of the monarch in his absence on occasions of ceremony.
There are lights and a fancy opera tonight; but since the Emperor can’t attend yet, his portrait and that of the Empress will be shown instead. I believe it’s an old Portuguese tradition to display the picture of the monarch when they can’t be present at ceremonial events.
18th.—The city has been thrown into considerable agitation to-day, by the knowledge, that yesterday the ministry of the Andradas ceased. It appears that a few days ago, I believe on the 16th, an unknown person presented a letter at the palace-door, and told the servant who received it, that his life should not be safe if he did not deliver it into the Emperor's own hand. The letter was delivered accordingly, and read; upon which His Imperial Majesty sent for Jose Bonifacio: they remained closeted for a length of time, and the result of the conference was, that Jose Bonifacio resigned his employment; and Brazil has lost an able minister, and the Emperor a zealous servant. It is rumoured that the letter was written from St. Paul's, and contained at least 300 signatures of persons complaining of the Andradas' tyrannical conduct in that province; particularly imprisoning persons who had opposed the election of certain members of the assembly, and ordering others, on various pretexts, to repair to Rio, where they had been kept away from their families.
18th.—The city is in quite an uproar today because it's known that the Andradas' ministry has come to an end. It seems that a few days ago, on the 16th, an unknown individual dropped off a letter at the palace door and warned the servant who took it that his life would be in danger if he didn't deliver it directly to the Emperor. The letter was delivered as instructed and was read, after which His Imperial Majesty summoned Jose Bonifacio. They had a lengthy private discussion, and as a result, Jose Bonifacio resigned from his position; Brazil has lost a capable minister, and the Emperor a dedicated servant. It’s rumored that the letter was sent from St. Paul's and included at least 300 signatures from people complaining about the Andradas' oppressive actions in that province, especially regarding the imprisonment of those who opposed the election of certain assembly members, and the unjust orders for others to come to Rio, separating them from their families.
These things, however, are capable of a favourable interpretation; and, in such stormy times, some severity may have been necessary, or, indeed, the zeal of the minister may have carried him too far.[114]
These things, however, can be viewed positively; and, during such turbulent times, some strictness might have been needed, or perhaps the minister's passion pushed him a bit too far.[114]
However that may be, the resignation of Jose Bonifacio is certain; and not less so that of his brother, Martim Francisco, whose unimpeachable integrity at the head of the treasury it will not be easy to supply. The conjectures, reasonings, and reports, on these subjects, are, of course, very various. The most general idea is, that the Andradas are overpowered by a republican party in the assembly; which, though small, has a decided plan, and works accordingly; and, oddly enough, their fall is said to have been brought about by an attempt, on their part, to get rid of old monarchy men. Monis Tavares, a clever man, whose name will be remembered in the sittings of the Lisbon Cortes as an advocate for Brazil, proposed in an early sitting of the assembly, May 22, the absolute expulsion from Brazil of all persons born in Portugal. The proposal gave rise to a warm discussion, and was negatived. This defeat was the signal for all the Portuguese party, and they are not weak, to join with the republicans to overthrow the Andradas; and they have succeeded. Such is the view taken of this business by many intelligent persons. However the fact may be, the Emperor's feeling to disclaim all tyranny or connivance at tyranny, is praiseworthy; but a well-wisher to Brazil may be permitted to desire that such able men had proved their innocence to his satisfaction, and had retained their situations. This evening the Emperor has circulated the following address to his people:—
However that may be, Jose Bonifacio's resignation is definite; and so is that of his brother, Martim Francisco, whose unquestionable integrity as head of the treasury will be hard to replace. The guesses, reasoning, and reports on these matters are, of course, quite varied. The most common belief is that the Andradas are being overwhelmed by a republican faction in the assembly; which, although small, has a clear agenda and operates accordingly; and, strangely enough, their downfall is said to have been caused by an attempt on their part to get rid of some old monarchy supporters. Monis Tavares, a sharp-minded individual who will be remembered in the Lisbon Cortes for advocating for Brazil, proposed in an early assembly meeting on May 22 the total expulsion from Brazil of all individuals born in Portugal. This proposal sparked a heated debate and was rejected. This defeat served as a rallying cry for the entire Portuguese faction, which is not weak, to unite with the republicans to topple the Andradas; and they have succeeded. This is the perspective shared by many informed individuals. Regardless of the circumstances, the Emperor’s intention to distance himself from any form of tyranny or complicity with tyranny is commendable; however, a friend of Brazil might hope that such capable individuals could have demonstrated their innocence to his satisfaction and kept their positions. This evening, the Emperor has distributed the following message to his people:—
"Inhabitants of Brazil,
"People of Brazil,"
"The government which does not guide itself by public opinion, or which is ignorant of it, must become the scourge of humanity. The monarch who knows not this truth will precipitate his empire into a gulf of misfortunes, each more terrible than the preceding. Providence has granted to me the knowledge of this truth. I have founded my system on it, and to that system I will be faithful.
"The government that doesn't follow public opinion or is unaware of it will end up being a curse to humanity. A monarch who doesn’t understand this truth will lead his empire into a series of disasters, each worse than the last. Fate has given me the awareness of this truth. I have built my system on it, and I will remain loyal to that system."
"Despotism and arbitrary acts are detested by me. It is but a short time since that I gave you one among many other proofs of this. We may all be deceived; but monarchs rarely hear the truth: if they do not seek it, it seldom appears to them. When once they know it, they should follow it. I have known it, and I do act accordingly. Although we have not yet a fixed constitution to govern ourselves by, we have at least those foundations for one, built on reason, which ought to be inviolable. These are the sacred rights of personal security, property, and the inviolability of the home of every citizen. If these have hitherto been violated, it was because your Emperor knew not that such despotism and acts of arbitrary power, improper at all times, and contrary to the system we profess, were exercised. Be assured that henceforth they shall be religiously supported: you shall live happy and safe in the bosoms of your families, in the arms of your tender wives, and surrounded by your beloved children. In vain shall imprudent men try to belie my constitutional principles; they will always triumph, as the sun breaks through the darkest clouds. Rely upon me, as I on you, and you will see democracy and despotism annihilated by rational liberty.
"Despotism and arbitrary actions are something I really dislike. It hasn’t been long since I showed you one of the many ways I feel this way. We can all be misled, but rulers rarely hear the truth: if they don’t seek it, it hardly ever comes to them. Once they know it, they should act on it. I know the truth, and I act accordingly. Even though we don’t yet have a set constitution to govern us, we at least have foundational principles based on reason, which should never be violated. These are the sacred rights to personal security, property, and the inviolability of every citizen's home. If these rights have been violated in the past, it was because your Emperor didn’t realize that such tyranny and misuse of power, always inappropriate and against our principles, were happening. Be assured that from now on, these rights will be strictly upheld: you will live happily and safely among your families, in the arms of your loving wives, and surrounded by your cherished children. Those who foolishly try to undermine my constitutional principles will fail; they will always prevail, as the sun shines through the darkest clouds. Trust me, as I trust you, and you will witness democracy and tyranny being defeated by rational freedom."
The Emperor."
The Emperor.
The address has been well received; and perhaps those incidents, which, in a time like the present, bring the monarch and people more together, are really conducive to the harmony and stability of the whole political system. Meantime, Jose Joaquim Carneiro de Campos is prime minister, and Manoel Jacintho Noguerra de Gama is at the head of the treasury; a man so rich as to be above temptation, and whose character for integrity is scarcely lower than that of his predecessor.
The address has been positively received, and maybe those events that, in a time like this, bring the king and the people closer together, actually help the harmony and stability of the entire political system. In the meantime, Jose Joaquim Carneiro de Campos is the prime minister, and Manoel Jacintho Noguerra de Gama is leading the treasury; he's so wealthy that he's beyond temptation, and his reputation for integrity is almost as high as that of his predecessor.
July 23d.—I had for some time promised to paint a sketch of San Cristavaŏ for the Empress, and to-day I resolved to carry it to her. So I went, and on my way breakfasted at my good friend the Viscondeça do Rio Seco's; I then proceeded to the palace, and went up first to enquire after the Emperor's health: while I was writing my name, he, having perceived me arrive from the window, politely sent to say he would see me, and accordingly I was ushered into the presence-chamber by the Viador Don Luiz da Ponte; there I saw ministers and generals all in state. The Emperor was in a small inner room, where were his piano, his shooting apparatus, &c.; he was in an undressed cotton jacket with his arm in a sling, but looking well, although thinner and paler than formerly: he sent for the little picture, with which he seemed much pleased; and after speaking for some time very politely in French, I made my courtesy and retired. I then went to the Empress's apartment: she was out, but I was asked to wait for her return from her walk; and in the meantime I saw the young Princesses, who are extremely fair, and like Her Imperial Majesty, especially the eldest, Dona Maria da Gloria, who has one of the most intelligent faces I have seen. The Empress came in soon, and talked to me a good while on a variety of subjects, and very kindly of my late illness. Setting aside the consideration of her high rank, it is not a little pleasing to me to meet so well-educated and well-bred a woman; and I felt quite sorry to leave her without telling her so: she is in all respects an amiable and respectable woman. No distressed person ever applies to her in vain; and her conduct, both public and private, justly commands the admiration and love of her family and subjects: her personal accomplishments would adorn the station of a private gentlewoman; her temper, prudence, and courage, fit her for her high situation. On my way back to town I stopped at a country-house belonging to M. do Rio Seco: it is called Rio Comprido, and is remarkable for its garden; the outer hedge of which is like a fairy bower, or rather might adorn the gardens of Armida. A fence, breast-high, of myrtle and other evergreens, is surmounted by arcades of ever-blowing roses; among which a jessamine, or a scarlet or purple creeper, twines itself occasionally, enriching the flowery cornice of the pillars between which the paths of entrance lie. The inner part one might indeed wish less stiff; but then all is kept in such order, and filled with such rich flowers and shrubs, that one knows not how the change might be made with advantage. The house is low, and pleasant for the climate; the orchard, kitchen garden, and grass fields behind, delightful; and the whole is surrounded by beautiful views. The Padre Jose, who is the chaplain, is also the overseer of the estate; a combination of offices that I find is usual here.
July 23rd.—I had promised for a while to paint a sketch of San Cristavaŏ for the Empress, and today I decided to take it to her. So I went, and on my way, I had breakfast at my good friend the Viscondeça do Rio Seco's place; then I made my way to the palace and first checked on the Emperor's health: as I was writing my name, he saw me from the window and kindly sent word that he would see me, so I was escorted into the presence chamber by Viador Don Luiz da Ponte; there I saw ministers and generals all gathered formally. The Emperor was in a small inner room which had his piano, shooting equipment, etc.; he was wearing a casual cotton jacket with his arm in a sling, but looking well, though thinner and paler than before: he asked for the little picture, which he seemed very pleased with; after discussing various things very politely in French for a while, I bowed and left. I then went to the Empress's apartment: she was out, but I was invited to wait for her to return from her walk; in the meantime, I met the young Princesses, who are extremely beautiful and resemble Her Imperial Majesty, especially the eldest, Dona Maria da Gloria, who has one of the most intelligent faces I have ever seen. The Empress came in shortly after and chatted with me for quite some time about various subjects, and kindly asked about my recent illness. Setting aside her high status, it is truly a pleasure to meet such an educated and refined woman; I felt quite sorry to leave her without expressing that. She is in every way a lovely and respectable person. No one in distress ever seeks her help in vain; her public and private conduct rightfully earns the admiration and affection of her family and subjects: her personal qualities would suit a private gentlewoman; her temperament, wisdom, and courage are fitting for her high position. On my way back to town, I stopped at a country house owned by M. do Rio Seco: it’s called Rio Comprido and is known for its garden; the outer hedge resembles a fairy bower and could easily grace the gardens of Armida. A breast-high fence of myrtle and other evergreens is topped with trellises of continuously blooming roses; among them, a jasmine or a scarlet or purple vine occasionally twines, enhancing the floral border of the pillars that line the entry paths. The inner part could be a bit less formal; but it’s so well-kept and filled with vibrant flowers and shrubs that it’s hard to think how a change could improve it. The house is low and pleasant for the climate; the orchard, kitchen garden, and grassy fields behind are delightful, and the whole area is surrounded by beautiful views. Padre Jose, who serves as the chaplain, is also the overseer of the estate; that combination of roles seems to be common here.
After passing some hours there with my hospitable friends, I returned to town, and spent an hour with my friend Dona Carlota de Carvalho e Mello, and met a number of the ladies of her family; and among the rest, her aunt, the wife of Manoel Jacintho, the new minister of finance, one of the most pleasing women I have seen in Brazil. I had the pleasure of complimenting Dona Carlota's father, on having just received his commission as member of the assembly for Bahia, now it is free: I might, with truth, have complimented Bahia on so judicious a choice. I returned home early, notwithstanding the entreaties of my young friend that I would stay, as she considered the evening scarcely begun: the family is so large, that, at the house of one or the other, there is always a pleasant evening society. The men converse apart till tea-time, after which music or dancing brings at least the younger part to join the ladies; and it is seldom that they separate before midnight.
After spending several hours there with my welcoming friends, I headed back to town and spent an hour with my friend Dona Carlota de Carvalho e Mello, where I also met several women from her family, including her aunt, who is married to Manoel Jacintho, the new finance minister—one of the most delightful women I’ve come across in Brazil. I was glad to congratulate Dona Carlota's father on receiving his commission as a member of the assembly for Bahia now that it’s open; I could have honestly praised Bahia for such a wise choice. I went home early, despite my young friend urging me to stay, as she felt the evening had just started. Their family is so large that there’s always enjoyable company at one house or another. The men chat separately until tea time, and after that, music or dancing usually brings at least the younger ones to join the ladies; it’s rare for them to part ways before midnight.
July 25th.—Our society at Botafogo is enlivened by the arrival of Commodore Sir T. Hardy, who occupies the house of the disembargador França, and who is not only cheerful and sociable himself, but causes cheerfulness around him. The officers of his own ship, and those of the rest of the squadron, are of course great acquisitions to the parties at Rio; but I see little of them: my dull house, and duller self, offering nothing inviting except to the midshipmen of my old ship, who visit me very constantly. I have bought a small horse[115] for the sake of exercise, and sometimes accompany the boys on their evening rides. Last night I went with two of them to the Praya Vermelha; and finding the officer of the guard at the gate of the fort, we asked leave to go in, which being granted, we entered, and walked about admiring the views. It was the first time I had seen the little bay Vermelha from the land side, the fort being built quite along the isthmus that unites the Sugar-loaf with the mainland. We remained without thinking of the time till the sun was fairly set; and then, on returning to the gate, we found it shut, and that the keys had been carried to the governor. So I had to go to the officer of the guard, who understanding what had happened, ordered the guard under arms, and went himself for the keys, and conducted us out of the fort with great politeness. Wherever I have met with Brazilians, from the greatest to the meanest, I must say I have always experienced the greatest politeness: from the fidalgo who calls on me in full court costume, to the peasant, or the common soldier, I have had occasion to admire, and be grateful for, their courtesy.
July 25th.—Our community at Botafogo has become more lively with the arrival of Commodore Sir T. Hardy, who is staying at the house of the disembargador França. He’s not only cheerful and friendly himself, but he also brings joy to those around him. The officers from his ship, as well as those from the rest of the squadron, are definitely a great addition to the gatherings in Rio; however, I interact little with them. My dull house and even duller self offer nothing appealing except to the midshipmen from my old ship, who visit me quite often. I’ve bought a small horse[115] for exercise and sometimes join the boys on their evening rides. Last night, I went with two of them to Praya Vermelha; and after speaking with the guard officer at the gate of the fort, we asked for permission to enter. Once we were granted access, we went in and strolled around admiring the views. It was my first time seeing the little bay of Vermelha from the land side, with the fort built along the isthmus connecting Sugarloaf to the mainland. We lost track of time and stayed until the sun had completely set; then, when we returned to the gate, we found it closed, and the keys had been taken to the governor. So, I had to go to the guard officer, who, understanding what happened, ordered the guard to get ready and went himself to fetch the keys, politely escorting us out of the fort. Whenever I’ve encountered Brazilians, from the highest ranks to the lowest, I can honestly say I’ve always experienced incredible politeness: whether it’s the nobleman visiting me in full court attire or the peasant or common soldier, I’ve always admired and been grateful for their courtesy.
August 1st, 1823.—The English packet arrived to-day; and brings news that the royal party in Lisbon have overpowered that of the Cortes. This intelligence is looked on as very important here, because it is hoped that the court may be more easily induced to acknowledge the independence of Brazil; and it is said that the authorities in Madeira have already orders to receive, and treat amicably, ships under the Brazilian flag. The general tone of politics here is less pleasing than it has been. There have been some disagreeable discussions in the assembly: a vote has passed refusing the veto to the Emperor; and it is said that the republican party is so elated on the occasion, that they think of proposing to refuse him the command of the army. The Imperialists are of course indignant at all this. However, we shall see what will happen when the deputation of the assembly carries up the notice of the vote, as it is said will be done next week, when the Emperor will be strong enough to receive it. He is now so well that he intends in ten days to return thanks at the church of Santa Maria da Gloria, and means on the same day to review the troops at San Cristovaŏ. They are collecting there for that purpose; and I saw the artillery marching that way to-day while I was in town, whither I went to purchase some newspapers, particularly the Diario da Assemblea. I take it very ill that ladies may not attend the sittings of the assembly, not that I know there is any formal prohibition; but the thing is considered as so impossible, that I cannot go. It is provided with a gallery? scarcely larger in proportion than that of the English House of Commons, for strangers; and the proceedings are published. The members speak standing in their places: they are something more dressed than the Commons in England; but they have no peculiar costume. The President or Speaker is changed monthly.
August 1st, 1823.—The English packet arrived today and brings news that the royal faction in Lisbon has overpowered that of the Cortes. This information is considered very important here because there’s hope that the court might be more willing to recognize Brazil's independence, and it’s said that the authorities in Madeira have already received orders to welcome and treat ships under the Brazilian flag amicably. The overall political atmosphere here is less favorable than it has been. There have been some uncomfortable debates in the assembly: a vote has passed denying the veto to the Emperor; and it's said that the republican party is so pleased with this news that they’re thinking of proposing to deny him command of the army. The Imperialists are, of course, outraged by all this. However, we'll see what happens when the delegation from the assembly brings the vote notice, which is said to happen next week when the Emperor will be strong enough to receive it. He is now doing so well that he plans to give thanks at the church of Santa Maria da Gloria in ten days, and the same day intends to review the troops at San Cristovaŏ. They’re gathering there for that purpose, and I saw the artillery marching that way today while I was in town, where I went to buy some newspapers, especially the Diario da Assemblea. I find it very frustrating that ladies aren’t allowed to attend the assembly sessions; not that I'm aware of any formal ban, but it’s considered so unacceptable that I can’t go. It has a gallery that’s barely larger than that of the English House of Commons for spectators, and the proceedings are published. The members speak while standing in their places: they dress somewhat nicer than the Commons in England, but there’s no specific uniform. The President or Speaker changes monthly.
3d.—I drank tea at the Baronesa de Campos'; and met a large family party, which always assembles on Sundays to pay their respects to the old lady. The tea was made by one of the young ladies, with the assistance of her sister, just as it would be in England. A large silver urn, silver tea-pots, milk-jugs, and sugar-dishes, with elegant china, were placed on a large table; round which several of the young people assembled, and sent round the tea to us, who sat at a distance. All sorts of bread, cakes, buttered toast, and rusks were handed with the tea; and after it was removed, sweetmeats of every description were presented, after which every body took a glass of water.
3d.—I had tea at the Baronesa de Campos' house and met a big family gathering that always gets together on Sundays to pay their respects to the old lady. One of the young ladies made the tea with her sister's help, just like it would be done in England. A large silver urn, silver teapots, milk jugs, and sugar dishes, along with elegant china, were set on a big table. Several young people gathered around and passed the tea to those of us sitting at a distance. All kinds of bread, cakes, buttered toast, and rusks were served with the tea, and after it was cleared away, sweet treats of every kind were offered, followed by everyone having a glass of water.
6th.—Sailed to-day, H.M. ship Beaver, with my friend Mr. Dance as acting captain; the world says she takes some very important despatches relating to the commerce of England with the independent provinces of La Plata; but as the world often tells what is not true, and as what is true is never confessed by those who know officially, I never trouble myself to ask about these things. I am sorry to see almost my last friend leave the station before me: but I am now so used to losing, one way or another, all who from any motive have ever acted or felt kindly to me, that I hope soon to grow callous to the pain such loss still gives. It is in vain that I flatter myself that I have recovered the tone of my mind. I am affected even to weakness by every little incident, and am obliged to take refuge from my private feelings, in the interest that I have lately forced myself to take in the affairs of this country; and surely, where the happiness of millions of its fellow-creatures is at stake, the human heart may unblamed busy itself.
6th.—Today, H.M. ship Beaver set sail, with my friend Mr. Dance serving as acting captain. People say she’s carrying some very important letters about England’s trade with the independent provinces of La Plata; but since people often say things that aren’t true, and those in the know never admit the truth, I don’t bother asking about it. I’m sad to see almost my last friend leave the station before me: but I’ve gotten so used to losing, in one way or another, everyone who has ever shown me kindness for any reason that I hope to soon become numb to the pain such losses still bring. It’s pointless to convince myself that I’ve regained my mental balance. I’m still affected even to the point of weakness by every little thing, and I have to escape from my personal feelings by taking an interest in the affairs of this country, which I’ve recently forced myself to do; and surely, with the happiness of millions of others at stake, it’s perfectly fine for the human heart to be involved.
This morning Sir T. Hardy, who is always anxious to do kind offices, carried me to call on Mrs. Chamberlain: I can truly say, if I had known her ideas on the subject of etiquette, I should have called on her before; and therefore I am glad to do what is expected.[116] She seems to be a well-informed woman, with pleasant manners.
This morning, Sir T. Hardy, who is always eager to help, took me to visit Mrs. Chamberlain. I can honestly say that if I had known her views on etiquette, I would have visited her sooner, so I'm glad to meet her expectations.[116] She appears to be a knowledgeable woman with a nice personality.
After I returned, I joined a party in a pleasant ride to the Copa Cabana, a little fort that defends one of the small bays behind that of Vermelha, and whence there are to be seen some of the most beautiful views here. The woods in the neighbourhood are very fine, and produce a great deal of the excellent fruit called the Cambucá; and among the hills the small oppossum and the armadillo are frequently found.
After I got back, I joined a group for a nice trip to the Copa Cabana, a small fort that protects one of the little bays behind the bigger Vermelha bay, where you can see some of the most beautiful views around. The nearby woods are really nice and grow a lot of the excellent fruit called Cambucá; and among the hills, you can often find small opossums and armadillos.
8th.—The discussions and vote concerning the Emperor's veto have excited a great commotion, of words at least; and the English fetchers and carriers of news have agreed that there will be some serious insurrection on the part of the soldiers, to defend the Emperor from some indefinite oppression of the Assembly. I believe it is true that the Assembly itself, being convinced that their vote concerning the veto is impolitic and unjust, have determined to cancel it; and it is equally true, that there have been some military clubs, whose language has been rather violent on the subject. But that there are the slightest grounds for expecting any serious disturbance, I cannot think. The Emperor appears too sincere in his desire to see the greatest possible prosperity in Brazil, to encourage any violent proceedings to overawe the Constituent Assembly; and at the same time he has too much spirit to submit to terms, from any quarter, derogatory to his dignity and rights. I have just received his proclamation on the occasion, which I doubt not will produce a good effect. These proclamations are agreeable to the taste of the people; and in fact are the only channels through which they can learn any thing of the disposition of the Emperor in the present state of the country. To-day's is as follows:—
8th.—The discussions and vote about the Emperor's veto have stirred up quite a commotion, at least in terms of talk; and the English news gatherers and distributors have agreed that there might be a serious uprising by the soldiers to protect the Emperor from some vague oppression from the Assembly. I believe it’s true that the Assembly itself, realizing that their vote on the veto is unwise and unfair, has decided to revoke it; and it’s also true that there have been some military clubs whose rhetoric has been rather aggressive on the topic. However, I don't think there’s any real reason to expect a serious disturbance. The Emperor seems genuinely committed to seeing Brazil thrive, so he wouldn’t want to support any violent actions to intimidate the Constituent Assembly; and at the same time, he has too much pride to accept any terms that undermine his dignity and rights. I just received his proclamation regarding this, which I’m sure will have a positive impact. These proclamations resonate well with the public; in fact, they are the only way for the people to understand the Emperor's stance in the current situation in the country. Today’s proclamation is as follows:—
"Brazilians!
Brazilians!
"On not a few occasions have I laid open to you my mind and my heart: on the first you will always find engraven constitutional monarchy, on the last your happiness. I am now desirous of giving you a fresh assurance of my sentiments, and of my detestation of despotism, whether exercised by one or by many.
"On several occasions, I've shared my thoughts and feelings with you: in my mind, you'll always find a commitment to constitutional monarchy, and in my heart, your happiness. I now want to give you a renewed assurance of my feelings and my strong dislike for despotism, whether it comes from one person or many."
"Some of the municipalities of the northern provinces have given instructions to their deputies, in which the spirit of democracy predominates. Democracy in Brazil, in this vast empire, is an absurdity; and not less absurd is the pretending to give laws to those who are to make them, threatening them with the loss or diminution of powers which the constituents neither have given nor have power to give.
"Some of the municipalities in the northern provinces have instructed their representatives, emphasizing the spirit of democracy. Democracy in Brazil, in this vast empire, is absurd; and it's equally absurd to pretend to impose laws on those who are supposed to create them, threatening them with losing or reducing powers that they were never granted nor have the authority to grant."
"In the city of Porto Alegre, the troops and the people, the junta of government and the civil and ecclesiastical authorities, have also just committed an error, which they have confirmed, or rather aggravated, by solemn oath. Troops which ought to obey the monarch holding a council; incompetent authorities defining an article of the constitution, which is the business of the General Constituent and Legislative Assembly (and such is the veto, whether absolute or suspensive);—are most scandalous absurdities, and crimes which would merit the severest punishment, but for the consideration that they were suggested by ignorance, or produced by base deceptions.
"In the city of Porto Alegre, the troops and the people, the government junta and the civil and religious leaders, have also just made a mistake, which they have confirmed, or rather made worse, by official oath. Troops that should be obeying the monarch are holding a council; incompetent authorities are defining an article of the constitution, which is the responsibility of the General Constituent and Legislative Assembly (and that includes the veto, whether absolute or suspensive);—these are outrageous absurdities and crimes that deserve the harshest punishment, except for the fact that they stem from ignorance or were brought about by deceitful actions."
"Listen not therefore to those who flatter the people, or to those who flatter the monarch: they are equally base, and moved by personal and low interests; and under the mask of liberality or that of servility, seek alike, only to rear their proud and precarious fortunes on the ruins of their country. The times in which we live are full of melancholy warnings. Let us use the catastrophes of foreign nations as beacons.
"Don't listen to those who flatter the people or those who flatter the king; they're both just as corrupt and driven by self-serving interests. Whether they pretend to be generous or submissive, they only want to build their own unstable fortunes on the destruction of our country. The times we live in are filled with sad warnings. Let's use the disasters of other nations as guiding lessons."
"Brazilians! confide in your Emperor and Perpetual Defender, who seeks no legal powers; nor will he ever suffer those to be usurped which belong to him of right, and which are indispensable in order that you may be happy, and that this empire may fulfil the high destinies suited to its boundaries of the wide Atlantic, and the proud floods of the Plata and the Amazons. Let us await reverently the constitution of the empire, and let us hope that it may be worthy of us.
"Brazilians! Trust in your Emperor and Perpetual Defender, who seeks no legal powers; he will never allow anyone to take what rightfully belongs to him, as it's essential for your happiness and for this empire to achieve its grand potential across the vast Atlantic and the majestic rivers of the Plata and the Amazon. Let us patiently await the constitution of the empire, and let us hope it reflects our worth."
"May the Supreme Disposer of the Universe grant us union and tranquillity, strength and constancy; and the great work of our liberty and independence will be accomplished.
"May the Supreme Controller of the Universe grant us unity and peace, strength and stability; and the great task of our freedom and independence will be achieved."
The Emperor."
The Emperor.
9th August.—The day on which the Pes de Chumbo predicted an insurrection has passed in perfect tranquillity, excepting for one melancholy accident. Their Imperial Majesties, as had been appointed, went to the Gloria church to return thanks for the Emperor's recovery. They were attended by the officers of state, and of the household, and as many officers of the different regiments as could attend. While the company were all on their knees, and just as the sacring-bell announced the elevation of the Host, the Chamberlain, Magalhaens, was struck with apoplexy, and died.
9th August.—The day that the Pes de Chumbo predicted an uprising has passed without incident, except for one tragic event. Their Imperial Majesties, as planned, went to the Gloria church to give thanks for the Emperor's recovery. They were accompanied by state officials, household members, and as many officers from various regiments as could make it. While everyone was kneeling and just as the sacring-bell signaled the elevation of the Host, the Chamberlain, Magalhaens, suffered a stroke and died.
12th.—This day, as well as yesterday and the day before, there have been illuminations and dressed operas on account of the Emperor's recovery; and to-night a vessel, prize to the squadron, arrived, bringing news of their wellbeing, and of the arrival of many prizes at Bahia and Pernambuco. As officers and men from the Imperial ships cannot be spared in sufficient numbers to work the prizes into port, Lord Cochrane makes sure of their going thither by starting the water, excepting what is sufficient for a certain number of days, and cutting away the main and mizen masts, so that they must run for the ports to leeward. Seamen will appreciate this.
12th.—Today, just like yesterday and the day before, there have been celebrations and opera performances to celebrate the Emperor's recovery; and tonight, a ship, captured by the squadron, arrived with news of their safety and the arrival of many trophies at Bahia and Pernambuco. Since officers and crew from the Imperial ships can't be spared in enough numbers to bring the prizes into port, Lord Cochrane ensures their journey by starting the water supply, except for what is needed for a few days, and cutting away the main and mizen masts, so that they have to head for the ports downwind. Sailors will appreciate this.
August 14th.—I went with M. Plasson, a very intelligent Frenchman, to whom I am indebted for a good deal of information about this country, to the museum, which I had seen in a hurried way, on my first visit to Rio. It is greatly improved since I was here, both externally and internally. The minerals of the country form the richest part of the collection. The diamonds, both colourless and black, surpass any thing I have seen; but I believe the crystals of gold to be the most precious articles here: there are several pieces of native gold, weighing three or four ounces; and some beautiful specimens of silver, as fine and as delicate as a lady's aigrette. I confess that the fine coloured copper, and the beautiful grained iron, pleased me as well as most things: some of the latter specimens yield 99 parts of iron. These are from the mines of St. Paul's, and I was shown some specimens of coal, as fine as Scotch coal, that has been recently discovered in the immediate neighbourhood of those very mines. The amethysts, topazes, quartzes of all colours, are innumerable: there are beautiful jaspers with veins of gold, and all manner of gorgeous works of nature, fit for Aladdin's cave, and the insects, especially the butterflies, fit to flit about in it. But the other branches of natural history are not rich here. Of birds there are few of note, beyond a splendid set of toucans; and of quadrupeds, a few monkies, two fawns like the roe-deer[117], and some very curious armadillos, are all I remember. The collection of Indian weapons and dresses is incomplete, and wants arrangement: this is a pity; for by-and-by, as the wild natives adopt civilised habits, these will be unattainable. The African curiosities are scarcely better kept, but some of them are very curious in their kind. One very remarkable one is a king's dress made of ox-gut, not in the state le valliant des cubes, but carefully cleaned and dried, as we do bladders. It is then split longitudinally, and the pieces sewed together, each seam being set with tufts or rather fringes of purple feathers; so that the vest is light, impervious to rain, and highly ornamental from its rich purple stripes. There is another entirely of rich Mazarine blue feathers; a sceptre most ingeniously wrought of scarlet feathers; and a cap of bark, with a long projecting beak in front, and a quantity of coloured feathers and hair behind, ornamented with beads. Besides all these things, there is the throne of an African prince of wood, beautifully carved. I could wish, since the situation of Brazil is so favourable for collecting African costume, that there were a room appropriated to these things, as they are curious in the history of man.
August 14th.—I went with M. Plasson, a very smart Frenchman, to whom I owe a lot of useful information about this country, to the museum, which I had briefly visited on my first trip to Rio. It has improved a lot since I was last here, both on the outside and inside. The minerals from the country make up the most impressive part of the collection. The diamonds, both colorless and black, are better than anything I’ve seen; but I believe the gold crystals are the most valuable items here: there are several pieces of native gold weighing three or four ounces, and some beautiful samples of silver, fine and delicate like a lady's hairpin. I admit that the beautiful colored copper and the strikingly patterned iron also impressed me: some of those samples contain 99 parts iron. These come from the mines in St. Paul’s, and I was shown some samples of coal, as good as Scottish coal, recently discovered right near those mines. The amethysts, topazes, and quartzes in every color are countless: there are stunning jaspers with golden veins and all sorts of incredible natural wonders, worthy of Aladdin's cave, inhabited by insects, especially butterflies, that seem perfect to flutter around in it. However, the other areas of natural history aren't very rich here. There are very few remarkable birds, aside from a magnificent collection of toucans; and among mammals, I only remember a few monkeys, two fawns similar to roe-deer[117], and some very interesting armadillos. The collection of Indian weapons and clothing is lacking and poorly organized, which is a shame; because eventually, as the wild natives adopt civilized ways, these items will be impossible to obtain. The African artifacts are barely better organized, but some of them are quite fascinating. One particularly noteworthy item is a king's outfit made from ox-hide, not in the state le valliant des cubes, but carefully cleaned and dried like we do with bladders. It is then cut lengthwise and the sections sewn together, with each seam adorned with tufts or fringes of purple feathers; making the vest light, waterproof, and beautifully decorated with rich purple stripes. There is another completely made of rich Mazarine blue feathers; a scepter intricately crafted from scarlet feathers; and a hat made of bark with a long beak sticking out in front, decorated with colorful feathers and hair at the back, embellished with beads. Besides all these items, there is a throne of an African prince made of wood, beautifully carved. I wish, given Brazil’s favorable position for collecting African costumes, there was a dedicated room for these items as they are interesting in the context of human history.
15th.—The feast of Our Lady of the Assumption, called here Nossa Senhora da Gloria, the patroness of the Emperor's eldest child, is celebrated to-day, and of course the whole of the royal family attended Mass in the morning and evening. I was spending the day with Mrs. May, at her pleasant house on the Gloria hill, and we agreed to go in the afternoon to see the ceremony. The church is situated on a platform, rather more than half way up a steep eminence overlooking the bay. The body is an octagon of thirty-two feet diameter; and the choir, of the same shape, is twenty-one feet in diameter. We entered among a great crowd of persons, and placed ourselves within the choir; and shortly afterwards the Imperial party entered, and I was not disagreeably surprised at being most pleasantly recognised. The salutation, as this evening's service is called, was well performed as to music, and very short: after it, for the first time, I heard a Portuguese sermon. It was of course occasional. The text, 1 Kings, chap. ii. ver. 19.—"And the king rose up to meet his mother, and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and caused a seat to be set for the "king's mother, and she sat on his right hand." The application of this text to the legend of the Assumption is obvious, and occupied the first division of the discourse. The second part consisted in an application of the history of the early part of Solomon's reign to the present circumstances of Brazil; the restoration of the kingdom, the triumph over faction, and the institution of laws, forming the grounds of comparison. The whole people of Brazil were called upon to join in thanksgiving and prayers to the Virgin of Glory: thanksgiving that she had given to her people, as rulers, the descendants of the Emanuels, the Johns, and the Henrys of Portugal, and of the Maria Theresas of Austria; and prayers that she would continue her gracious protection, and that most especially to the eldest hope of Brazil, named after her and dedicated to her. The whole was gravely and properly done, with as little of the appearance of flattery to the illustrious persons present as possible, and did not last above fifteen minutes. On this occasion, the veadors, and other persons attendant on the Imperial family, wore white silk surplices, and bore torches in their hands.
15th.—Today is the feast of Our Lady of the Assumption, known here as Nossa Senhora da Gloria, the patron saint of the Emperor's oldest child. Naturally, the entire royal family attended Mass both in the morning and the evening. I spent the day with Mrs. May at her lovely home on Gloria hill, and we decided to go in the afternoon to witness the ceremony. The church is located on a platform about halfway up a steep hill overlooking the bay. The main section is an octagon with a diameter of thirty-two feet, and the choir, also octagonal, measures twenty-one feet across. We entered along with a large crowd and took our place in the choir, and shortly after, the Imperial party arrived, and I was pleasantly surprised to be warmly recognized. The salutation, as the evening service is called, featured impressive music and was quite short. For the first time, I heard a Portuguese sermon, which was, of course, occasion-related. The text was 1 Kings, chapter 2, verse 19: "And the king rose up to meet his mother, and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and caused a seat to be set for the king's mother, and she sat on his right hand." The connection of this text to the story of the Assumption was clear and formed the first part of the sermon. The second part compared early events of Solomon's reign to the current situation in Brazil; it discussed the restoration of the kingdom, overcoming factionalism, and establishing laws as grounds for comparison. The entire population of Brazil was called to join in thanksgiving and prayers to the Virgin of Glory: giving thanks that she had granted her people rulers descended from the Emanuels, the Johns, and the Henrys of Portugal, as well as the Maria Theresas of Austria; and praying for her continued gracious protection, especially for Brazil's eldest hope, named and dedicated to her. The entire event was conducted with seriousness and dignity, with minimal flattery toward the distinguished guests present, and lasted no more than fifteen minutes. On this occasion, the veadors and others attending the Imperial family wore white silk surplices and held torches in their hands.
I went in the evening to a ball and concert at the Baronesa de Campos: on entering, I was met by the young ladies of the family, and led up to their grandmother; and after paying my compliments to her, I was placed among the division of the family where I had most acquaintance. There were only two Englishwomen besides Lady Cochrane and myself, and these were the wives of the consul and the commissioner for the slave business. A foreign gentleman present remarked, that though we were but four, we hardly conversed together. This was perfectly true: I like, when I am in foreign society, to talk to foreigners; and think it neither wise nor civil to form coteries with those of one's own nation in such cases. Several rooms were open, for cards; the stakes, I fancy, were high. The tea-room was no sooner full, than tea was handed round; and I perceived that some of the older servants, with great respect indeed, spoke to such of the guests as they were acquainted with. After tea, I had the pleasure of again hearing Dona Rosa sing, and almost grudged my gayer companions their ball, which broke in upon that "sober certainty of waking bliss," which music inspires into all, and especially to those who have known sorrow. I am no musician; but sweet sounds, especially those of the human voice, whether in speaking or singing, have a singular power over me.
I went to a ball and concert at the Baronesa de Campos in the evening. When I arrived, I was greeted by the young ladies of the family and taken to meet their grandmother. After paying my respects to her, I was placed with the part of the family I knew best. There were only two other Englishwomen besides Lady Cochrane and me, and they were the wives of the consul and the commissioner for the slave trade. A foreign gentleman noted that even though we were only four, we hardly talked to each other. This was absolutely true: when I’m in foreign settings, I prefer to talk to people from other countries and believe it’s neither wise nor polite to stick with those from my own nation in such situations. Several rooms were open for card games, and I suspect the stakes were high. As soon as the tea room filled up, they started serving tea. I noticed that some of the older servants, with great respect, spoke to the guests they recognized. After tea, I enjoyed hearing Dona Rosa sing again and almost envied my livelier companions their ball, which interrupted that "sober certainty of waking bliss" that music brings to everyone, especially those who have experienced sorrow. I’m not a musician, but beautiful sounds, especially the human voice in conversation or song, have a unique effect on me.
After the first dance was over, we walked all about the house, and found a magnificent dining-room as to size, but scarcely furnished to correspond with the rest of the house; the bed-rooms and dressing-rooms of the ladies are neat and elegantly fitted up with English and French furniture; and all as different as possible from the houses I saw in Bahia. I am told that they are likewise as different from what they were here twenty years since, and can well believe it; even during the twelve months of my absence from Rio, I see a wonderful polishing has taken place, and every thing is gaining an European air.
After the first dance ended, we explored the house and discovered a stunning dining room in terms of size, but it was hardly furnished to match the rest of the house. The ladies' bedrooms and dressing rooms are tidy and elegantly decorated with English and French furniture—completely different from the homes I saw in Bahia. I've been told that they are also quite different from what they were like here twenty years ago, and I can easily believe that; even in the twelve months I've been away from Rio, I can see a remarkable transformation, with everything adopting a more European style.
I took the liberty of remarking to one of the ladies, the extreme youth of some of the children who accompanied their mothers this evening; and saying, that in England we should consider it injurious to them in all respects. She asked me what we did with them. I told her that some of them would be in bed, and others with their nurses and governesses. She said we were happy in that: but that here, there were no such persons, and that the children would be left to the care and example of the slaves, whose manners were so depraved, and practices so immoral, that it must be the destruction of the children; and that those who loved their children must keep them under their own eyes, where, if they were brought too forward in company, they at least could learn no ill. I love to collect these proofs of the evils of slavery—even here where it exists in a milder form than in most countries.—I left the dancers busily engaged at twelve o'clock, and I heard that they continued the ball until three. There is no peculiarity in the dancing here; the ladies of Rio being like ourselves, the pupils of the French, in that branch of the fine arts.
I took the opportunity to mention to one of the ladies how very young some of the children were who came with their mothers this evening. I said that in England, we would consider it harmful to them in every way. She asked me what we did with them. I told her that some would be in bed, while others would be with their nurses and governesses. She said we were fortunate in that, but here, there were no such people, and the children would be left to the care and influence of the slaves, whose behavior was so corrupt and whose practices so immoral that it could only lead to the ruin of the children. She added that those who cared for their kids should keep them close, where, even if they were too forward in social situations, at least they wouldn’t learn anything negative. I love gathering evidence of the harms of slavery—even here, where it exists in a milder form than in many places. I left the dancers still going strong at midnight, and I heard they kept the party going until three. There's nothing unusual about the dancing here; the ladies in Rio are just like us, the students of the French tradition in that art form.
19th.—Sir T. Hardy gave a ball and supper to English, French, and Brazilians: where every thing was handsome, and well-ordered; and every body pleased.
19th.—Sir T. Hardy hosted a ball and dinner for English, French, and Brazilians, where everything was elegant and well-organized, and everyone enjoyed themselves.
20th.—I had long wished to see a little more of the neighbourhood of Rio than I have hitherto done; and had resolved on riding at least to Santa Cruz, about fourteen leagues from hence, and as the road is too well travelled to fear extraordinary accidents, and I am not timid as to common inconveniences, I had determined to hire a black attendant and go alone. This determination, however, was over-ruled by Mr. and Mrs. May, whose brother, Mr. Dampier, kindly offered to escort me. I confess I was very glad to be relieved of the absolute charge of myself, and not a little pleased to have the society of a well-bred, intelligent young man, whose taste for the picturesque beauties of nature agrees with my own.—I think that if there is one decided point in which fellow-travellers agree, however different in age, temper, or disposition, there may always be peace and pleasant conversation, more especially, if, as is our case, they travel on horseback. A difference of opinion is so easily evaded by a reference to one's horse, which may always go too fast or too slow, or exercise one's tongue or one's whip without any offence to one's two-legged companion.—We were well tried to-day. I had taken it into my head, that after having postponed our journey from week to week on one account or an other, if we did not begin it this day we never should go at all: and, therefore, though the afternoon was most unpromising, we left Mr. May's at half-past four o'clock, that we might reach Campinha, the first stage, to sleep; for, alas! these horses are not like my Chilian steeds, that would carry me twenty leagues a day without complaining. We mounted then, Mr. Dampier on a tall bay horse high in bone, with a brace of pistols buckled round him, in a huge straw hat, and a short jacket; I on a little grey horse, my boat-cloak over my saddle; otherwise dressed as usual, with a straw riding hat, and dark grey habit; and our attendant Antonio, the merriest of negroes, on a mule, with Mr. Dampier's portmanteau behind, and my bag before him.—We proceeded by the upper part of the town, and along the well-trodden road to San Cristovaŏ, and after crossing the little hill to the left of the palace, entered on a country quite new to me. From the western side of the entrance to Rio Janeiro, a high mountainous ridge extends close to the sea, as far as the Bay of Angra dos Reyes, formed by Ilha Grande and Marambaya. On the northern side of this ridge there is a plain, here and there varied by low hills, extending quite to the most inland part of Rio de Janeiro, and reaching in a winding direction to the bay of Angra dos Reyes: itself having probably at no very remote period been covered with water, connecting these two bays, and insulating the mountains above mentioned. Along this plain our road lay between grand scenery on the one hand, and soft and beautiful landscape on the other; but to-night all was dark and louring; the tops of the mountains were wrapped in mists, that rushed impetuously down their sides, or through their clefts, and every now and then a hollow sound of wind came from out of them, though the blast did not quite reach us. Under this sort of cloud we passed the picturesque Pedragulha, and the little port of Benefica, formed by a creek of the Rio. By the time we reached Praya Pequena, where a good deal of produce is embarked for the city, the clouds had closed dully in, and the grand mountain mists had lost their character. Still we went on, leaving the bay entirely: and first we passed the Venda Grande, where every necessary for horse or man travelling, is to be sold; then the Capon do Bispo, a pretty village, which the rain clouds made me long to stop at; and then the stone bridge of Rio de Ferreira, where the rain at length began to fall in large cold drops; then tremendous gusts of wind came out of the mountain gaps, and long before we reached the Casca d'ouro, the protection of cloaks and umbrellas had ceased to avail. There we might have stopped; but having been told that the Venda of Campinha was the best resting-place, we resolved to proceed, and with some pains prevailed on my horse to go on: we reached the venda. But if it be delightful, after a long wet ride in a dark and boisterous night, to arrive at a place of rest, it is at least as wretched to be turned from the door where you hope to find shelter, with dripping clothes and shivering limbs; yet such was our fate. There was nothing at the venda to eat, no place for us, none for our horses, and so we set out again to brave the pitiless storm; a few yards, however, brought us to a low cottage on the road side, and there we knocked. A mulatto serving-man came round cautiously to reconnoitre from the back of the house, when having ascertained that we really were English travellers benighted and wet, the front door was opened, and we found within a middle-aged very kind-looking woman, and her little daughter; her name is Maria Rosa d'Acunha. Her husband and son were absent on business, and she and the little girl were alone. As soon as we had changed our wet clothes, and had provided for the horses, which our hostess put into an empty building, she gave us warm coffee, bread and cheese, and extended her hospitable care to the negro. She gave Mr. Dampier her son's bed, and made up a couch for me in the room where she and the child slept. These people are of the poorest class of farmers, not possessing above four or five slaves, and working hard themselves. They appear happy however, and I am sure are very hospitable.
20th.—I had wanted to explore the Rio area a bit more than I had so far; I planned to ride at least to Santa Cruz, which is about fourteen leagues away. Since the road is well-traveled and I’m not afraid of common inconveniences, I decided to hire a black attendant and go alone. However, Mr. and Mrs. May insisted that their brother, Mr. Dampier, would escort me. I was honestly relieved to not have to handle everything myself, and I was quite pleased to have the company of a well-mannered, intelligent young man who shares my appreciation for the beauty of nature. I believe that no matter how different fellow travelers might be in age, temperament, or personality, there’s always potential for peaceful and enjoyable conversations—especially when, like us, they’re traveling on horseback. Any disagreements can easily be sidestepped by talking about one’s horse, which can always go too fast or too slow, and you can whip it or chat without offending your traveling companion. We had quite the test today. I had decided that after postponing our journey week after week for one reason or another, if we didn't start today, we might never go. So, despite the unpromising afternoon, we left Mr. May's place at half-past four in order to reach Campinha, our first stop for the night; for, unfortunately, these horses are not like my Chilean steeds, which could carry me twenty leagues a day without complaint. Mr. Dampier rode a tall, strong bay horse equipped with a pair of pistols, a huge straw hat, and a short jacket, while I rode a small gray horse with my boat-cloak over the saddle, dressed as usual in a straw riding hat and dark gray habit. Our cheerful attendant Antonio rode a mule, carrying Mr. Dampier's portmanteau behind him and my bag in front. We made our way through the upper part of town, along the well-trodden road to San Cristovaŏ, and after crossing the small hill beside the palace, we entered into a completely new landscape for me. From the western entrance to Rio de Janeiro, a high mountain ridge runs close to the sea all the way to the Bay of Angra dos Reis, bordered by Ilha Grande and Marambaya. On the northern side of this ridge, there’s a plain, interrupted here and there by low hills, stretching all the way to the inland part of Rio de Janeiro and winding down to the bay of Angra dos Reis; likely, not too long ago, it had been covered in water, connecting these two bays and isolating the mountains mentioned earlier. Our route continued through this plain, with majestic scenery on one side and gentle, beautiful landscapes on the other; but tonight everything was dark and gloomy. The mountain tops were shrouded in fog, rushing down their sides or through their crevices, and every now and then we heard the hollow sound of wind coming from them, though the gusts didn’t quite reach us. Under this type of cloud cover, we passed the picturesque Pedragulha and the small port of Benefica, formed by a creek of the Rio. By the time we arrived at Praya Pequena, where a lot of produce is loaded for the city, the clouds closed in dull and thick, and the grand mountain mist lost its character. Still, we pressed on, completely leaving the bay behind; first we passed the Venda Grande, where everything needed for traveling horses or humans can be bought; then we came to the Capon do Bispo, a charming village that the rain clouds made me eager to stop at; and then we reached the stone bridge of Rio de Ferreira, where the rain finally started pouring down in large, cold drops. Soon after, tremendous gusts of wind blew down from the mountain gaps, and long before we got to the Casca d'ouro, our cloaks and umbrellas no longer protected us. We could have stopped there, but since we had been told that the Venda of Campinha was the best resting place, we decided to keep going, and with some effort got my horse to continue on. We eventually reached the venda. But while it’s wonderful to arrive at a place of rest after a long, wet ride on a dark and stormy night, it’s just as dreadful to be turned away from the door where you hoped to find shelter, soaked and shivering; and that’s exactly what happened to us. The venda had no food for us, no room for us, and no space for our horses, so we ventured out again into the relentless storm; but just a few yards ahead, we came across a low cottage by the roadside, and we knocked on the door. A cautious mulatto servant peeked around from the back of the house, and after confirming that we were indeed English travelers caught in the rain, the front door opened, revealing a kind-looking middle-aged woman and her little daughter; her name is Maria Rosa d'Acunha. Her husband and son were away on business, leaving her and the little girl at home. Once we changed into dry clothes and took care of our horses, which our hostess put into an unused building, she served us warm coffee, bread, and cheese, and showed the same hospitality to our attendant. She offered Mr. Dampier her son’s bed and prepared a couch for me in the room where she and the child slept. These people belong to the poorest class of farmers, owning no more than four or five slaves, and they work hard themselves. However, they seem happy and I’m sure they’re very hospitable.
21st.—This morning looked at least as threatening as yesterday, but we determined to go as far as the Engenho dos Affonsos, for whose owner, Senhor Joam Marcus Vieira, we had letters from a friend in town. Accordingly we took leave of our kind hostess, who had made coffee early for us, and proceeded along a league of very pretty road to the Affonsos. Where that estate joins Campinha there is a large tiled shed where we found a party of travellers, apparently from the mines, drying their clothes and baggage after the last night's storm. A priest, and two or three men apparently above the common, appeared to be the masters of the party; the baggage was piled up on one side of the shed, and the arms were stuck into the cordage which bound it. There was a great fire in the middle, where a negro was boiling coffee, and several persons round drying clothes. Generally speaking, the men we met on their way from the mines are a fine, handsome race, lightly and actively made. Their dress is very picturesque. It consists of an oval cloak, lined and bordered with some bright colour such as rose or apple green, worn as the Spanish Americans wear the poncho. The sides are often turned up over the shoulders, and display a bright coloured jacket below. The breeches are loose, and reach to the knee, and loose boots of brown leather are frequently seen on the better sort, though it is very common to see the spurs upon the naked heel, and no boot or shoe of any kind. The higher classes have generally handsome pistols or great knives, the others content themselves with a good cudgel. A short league from the last house of Campinha, brought us to Affonsos, where we presented our letter, and were most kindly welcomed.—The estate belongs in fact to the grandmother of Senhor Joaŏ Marcus, who is a native of St. Catherine's, and a widow. His mother, and sister, and brother, and two dumb cousins also reside here, but he is only an occasional visitor, being married, and living near his wife's family. The dumb ladies, no longer young, are very interesting; they are extremely intelligent, understanding most things said in Portuguese by the motion of the lips, so that their cousin spoke in French, when he wished to say any thing of them; they make themselves understood by signs, many of which, I may say most, would be perfectly intelligible to the pupils of Sicard or Braidwood. They are part of a family of eight children, four of whom are dumb, the dumb and the speakers being born alternately. One of them made breakfast for us, which consisted of coffee, and various kinds of bread and butter.
21st.—This morning seemed just as ominous as yesterday, but we decided to travel to the Engenho dos Affonsos, for whom we had letters from a friend in town. So, we said goodbye to our lovely hostess, who had made coffee for us early, and walked along a pretty road to the Affonsos. Where that estate meets Campinha, there’s a large tiled shed where we found a group of travelers, likely from the mines, drying their clothes and belongings after last night's storm. A priest and two or three well-dressed men appeared to be leading the group; their bags were piled on one side of the shed, and their weapons were stuck into the ropes holding them together. A big fire burned in the center, where a Black man was boiling coffee, while several others were drying clothes around it. Generally speaking, the men we met on their way from the mines are a striking and athletic bunch. Their clothing is quite striking as well. They wear an oval cloak, lined and trimmed in bright colors like pink or apple green, similar to how Spanish Americans wear ponchos. The sides are often flipped up over the shoulders, showing a bright jacket underneath. Their pants are loose, reaching to the knee, and it's common to see loose brown leather boots among the upper class, though it's also common to see spurs on bare heels with no shoes at all. Wealthier individuals typically carry handsome pistols or large knives, while the others often settle for a sturdy stick. After a short league from the last house in Campinha, we arrived at Affonsos, where we presented our letter and were warmly welcomed. The estate actually belongs to Senhor Joam Marcus's grandmother, who is a widow from St. Catherine's. His mother, sister, brother, and two mute cousins live here as well, but he only visits occasionally since he’s married and lives near his wife's family. The mute ladies, no longer young, are quite fascinating; they are very intelligent and can understand most things said in Portuguese by reading lips. As a result, their cousin spoke in French whenever he wanted to talk about them. They communicate through signs, many of which, I must say, would be perfectly understandable to the students of Sicard or Braidwood. They are part of a family of eight children, four of whom are mute, with the mute and speaking children being born alternately. One of them made us breakfast, which included coffee and various types of bread and butter.
After breakfast, as the day continued cold and showery, we were easily prevailed on by our host to remain all day at Affonsos. I was indeed glad of the opportunity of spending a whole day with a country family. The first place we visited after breakfast was the sugar-mill, which is worked by mules. The machinery is rather coarse, but seems to answer its purpose.
After breakfast, as the day remained cold and rainy, our host easily convinced us to stay all day at Affonsos. I was really happy for the chance to spend the whole day with a country family. The first place we went after breakfast was the sugar mill, which is operated by mules. The machinery is pretty basic, but it seems to get the job done.
The estate employs 200 oxen and 180 slaves as labourers, besides those for the service of the family. The produce is somewhere about 3000 arobas of sugar, and 70 pipes of spirits. The lands extend from Tapera, the place where we met the travellers, and where 200 years ago there was an aldea of reclaimed Indians, about a league to Piraquara. There are about forty white tenants who keep vendas, and other useful shops on the borders of the estate near the roads, and exercise the more necessary handicrafts. But a small portion of the estate is in actual cultivation, the rest being covered with its native woods; but these are valuable as fuel for the sugar-furnaces, and timber for machinery, and occasionally for sale. The owners of estates prefer hiring either free blacks, or negroes let out by their masters[118], to send into the woods, on account of the numerous accidents that happen in felling the trees, particularly in steep situations. The death of an estate negro is the loss of his value, of a hired negro, only that of a small fine; and of a free black, it is often the saving even of his wages, if he has no son to claim them.
The estate employs 200 oxen and 180 enslaved people as workers, in addition to those who serve the family. The production is around 3,000 arbas of sugar and 70 barrels of liquor. The land stretches from Tapera, where we encountered the travelers, and where there used to be a village of reclaimed Indigenous people 200 years ago, extending about a mile to Piraquara. There are about forty white tenants who run shops and other essential businesses along the estate's borders near the roads, offering various necessary services. However, only a small part of the estate is actively cultivated; the rest is covered with native forests, which are valuable for fuel for the sugar furnaces, timber for machinery, and sometimes for sale. Estate owners prefer to hire either free Black workers or enslaved people rented out by their masters to work in the woods due to the frequent accidents that occur when cutting down trees, especially in steep areas. The death of an enslaved person means a total loss for the estate, while the death of a hired worker only results in a small penalty; for a free Black worker, it might even save their wages if they have no son to claim them.
Wheat does not grow in this part of Brazil, though in the southern and inland mountainous districts it thrives admirably. The luxury of wheaten bread is introduced everywhere, North America furnishing the flour. Wherever one travels in this neighbourhood, one is sure of excellent rusk at every venda, though soft bread is rare.
Wheat doesn't grow in this part of Brazil, but it flourishes beautifully in the southern and inland mountainous regions. The indulgence of wheat bread is found everywhere, with North America supplying the flour. Wherever you go in this area, you can always find great rusk at every venda, although soft bread is hard to come by.
The sugar-canes are planted here during the months of March, April, May, and even June and July. In the ridges between them maize and kidney-beans are planted, the cultivation of which is favourable to the sugar-cane: first the beans are gathered in, when the ground is weeded, and cleared, and loosened around the roots of the canes; then the maize is pulled, when a second weeding and clearing takes place; after which the sugar is tall enough to shade the ground, and prevent the growth of weeds. The first canes are ripe about May. The Cayenne cane yields best, and thrives in low grounds, the soil a mixture of sand and loam. The Creole cane takes the hill, and, though less productive, is supposed to yield sugar of a better quality. The cool months from May to September are the properest for boiling sugar. After October, the canes yield less juice by one-eighth, sometimes by one-fourth, and nearly as much more is lost in claying by the lightness of the sugar, the pots of three arobas not returning after the operation more than two and a half at most. The clay used in refining the sugar is dug close to the mill; it feels soft and fat in the fingers. It is placed in a wooden trough, with a quantity of lie made by steeping the twigs of a small shrub, which has a taste of soda[119], and worked up and down with a machine, something like a churn-staff, until it is of the consistence of thick cream, when it is ready for use. I suppose that the main business of expressing the juice, boiling it, and drying the sugars, as well as cleansing them, are carried on here as in every part of the world, though probably there may be some difference in every country, or even in every sugar-work; nor can the distilling the spirits be very different. Nothing is wasted in a sugar-house; the trash that remains after the canes are pressed, when dried, assists as fuel in heating the furnaces; the sweet refuse water that runs off from the still is eagerly drank by the oxen, who always seem to fatten on it.
The sugarcane is planted here during March, April, May, and even June and July. In the gaps between the rows, maize and kidney beans are grown, which help the sugarcane thrive: first, the beans are harvested, followed by weeding, clearing, and loosening the soil around the roots of the canes; then the maize is harvested, after which a second round of weeding and clearing happens; after that, the sugarcane grows tall enough to shade the ground, preventing weeds from taking over. The first canes are ripe around May. The Cayenne cane produces the best yield and grows well in low areas with a mix of sand and loam. The Creole cane prefers hillside locations and, while less productive, is thought to produce higher-quality sugar. The cooler months from May to September are the best for boiling sugar. After October, the canes yield one-eighth less juice, sometimes even one-fourth less, and nearly as much more is lost during the refining process because of the lightness of the sugar. A batch weighing three arobas usually yields no more than two and a half after processing. The clay used to refine the sugar is dug near the mill; it feels soft and greasy to the touch. It is placed in a wooden trough with a lye solution made by steeping the twigs of a small shrub that has a slightly soda-like taste[119], and mixed up and down with a machine resembling a churn paddle until it reaches a consistency similar to thick cream, when it's ready for use. I believe that the main processes of extracting the juice, boiling it, drying the sugar, and purifying it are similar here as in other parts of the world, though there might be some variations in each country or even at each sugar mill; the distillation of spirits likely doesn’t differ much either. Nothing is wasted in a sugar house; the leftover material from the pressed canes, when dried, is used as fuel for heating the furnaces; the sweet liquid waste from the still is eagerly consumed by the oxen, who always seem to put on weight from it.
By the time we had examined the sugar-work, and seen the garden, it was two o'clock, and we were summoned to dinner. Every thing was excellent in its kind, with only a little more garlic than is used in English cookery. On the side-table there was a large dish of dry farinha, which the elder part of the family called for and used instead of bread. I preferred the dish of farinha moistened with broth, not unlike brose, which was presented along with the bouillie and sliced saussage after the soup. The mutton was from the estate, small and very sweet. Every thing was served up on English blue and white ware. The table-cloths and napkins were of cotton diaper, and there was a good deal of plate used, but not displayed. After dinner some of the family retired to the siesta; others occupied themselves in embroidery, which is very beautiful, and the rest in the business of the house, and governing the female in-door slaves, who have been mostly born on the estate, and brought up in their mistress's house. I saw children of all ages and colours running about, who seemed to be as tenderly treated as if they had been of the family. Slavery under these circumstances is much alleviated, and more like that of the patriarchal times, where the purchased servant became to all intents one of the family. The great evil is, that though perhaps masters may not treat their slaves ill, they have the power of doing so; and the slave is subject to the worst of contingent evils, namely, the caprice of a half-educated, or it may be an ill-educated master. Were all slaves as well off as the house slaves of Affonsos, where the family is constantly resident, and nothing trusted to others, the state of the individuals might be compared with advantage to that of free servants. But the best is impossible, and the worst but too probable; since the unchecked power of a fallible being may exercise itself without censure on its slaves.
By the time we had looked at the sugar-making process and explored the garden, it was two o'clock, and we were called to dinner. Everything was excellent, though it had a bit more garlic than you'd typically find in English cooking. On the side table, there was a large dish of dry farinha that the older family members preferred instead of bread. I liked the dish of farinha that was moistened with broth, a bit like brose, which was served alongside the bouillie and sliced sausage after the soup. The mutton came from the estate, and it was small and very tender. Everything was served on blue and white English dishes. The tablecloths and napkins were made of cotton diaper, and there was a good amount of silverware used, but it wasn't the main focus. After dinner, some family members took a siesta; others worked on embroidery, which was very beautiful, while the rest managed household tasks and oversaw the female indoor slaves, most of whom were born on the estate and raised in their mistress's home. I saw children of all ages and colors running around, who seemed to be treated with as much care as if they were part of the family. In these circumstances, slavery is much more bearable and resembles the patriarchal times, where a hired servant essentially became a family member. The major issue is that while masters might not treat their slaves poorly, they have the power to do so, and the slave is vulnerable to the worst kinds of problems, especially the unpredictability of a half-educated or poorly educated master. If all slaves were as well-off as the house slaves of Affonsos, where the family is always present and nothing is entrusted to others, their situation might be favorably compared to that of free servants. But the best scenario isn't possible, and the worst is all too likely, as the unchecked power of a fallible person can be exercised on their slaves without any accountability.
One of the dumb ladies made tea, and afterwards we passed a couple of hours at a round game of cards, where the sisters felt themselves quite on an equality with the speakers, and enjoyed themselves accordingly. I remember an account given by Bishop Burnet in his Travels, of a dumb lady who had invented a way of communicating with her sister, even in the dark, before the instruction of such unfortunate persons had become an object of public attention. Some such method these ladies possess of discoursing together, and of making themselves understood by their young cousin, an intelligent girl, who is always at hand to interpret for them. They have also invented arbitrary signs for the names of the flowers and plants in their garden, which signs all the family know; and I was delighted with the quickness and precision with which they conversed on every subject within their knowledge.
One of the deaf ladies made tea, and afterward, we spent a couple of hours playing cards, where the sisters felt completely equal to the speakers and enjoyed themselves accordingly. I remember an account by Bishop Burnet in his Travels about a deaf lady who had come up with a way to communicate with her sister even in the dark, before teaching such unfortunate people became a focus of public attention. These ladies have a way of talking to each other and making themselves understood by their young cousin, an intelligent girl who is always nearby to interpret for them. They've also created unique signs for the names of the flowers and plants in their garden, which the whole family knows; and I was impressed by the quickness and clarity with which they discussed every topic within their understanding.
The cards made way for the supper, a meal almost as ceremonious, and quite as constant, as the dinner. After it, toasted cheese was introduced, with girdle cakes of farinha freshly toasted, and spread with a very little Irish butter; they are the same as the Casava bread of the West Indies, but prepared here are more like Scotch oat-cakes. On retiring to my room at night, a handsome young slave entered, with a large brass pan of tepid water, and a fringed towel over her arm, and offered to wash my feet. She seemed disappointed when I told her I never suffered any body to do that for me, or to assist me in undressing at any time. In the morning she returned, and removing the foot bath, brought fresh towels, and a large embossed silver basin and ewer, with plenty of tepid water; which she left without saying a word, and told her mistress I was a very quiet person, and, she supposed, liked nobody but my own people, so she would not disturb me.
The cards cleared away for supper, a meal almost as formal and just as regular as dinner. Afterward, they served toasted cheese, along with freshly toasted girdle cakes made from farinha, spread with just a bit of Irish butter. They are similar to the cassava bread from the West Indies, but here they are more like Scotch oatcakes. When I went to my room at night, a handsome young enslaved woman came in with a large brass pan of lukewarm water and a fringed towel draped over her arm, offering to wash my feet. She looked let down when I said I never let anyone do that for me or help me undress. In the morning, she returned, took away the foot bath, and brought fresh towels along with a large embossed silver basin and pitcher filled with plenty of lukewarm water. She left without saying a word and told her mistress that I was a very quiet person who probably only liked my own people, so she wouldn’t bother me.
Friday, August 22d.—The day as fine as possible; and after breakfast we pursued our journey to Santa Cruz, the road improving in beauty as we proceeded.
Friday, August 22nd.—The day was as nice as it could be; and after breakfast, we continued our trip to Santa Cruz, with the road getting more beautiful as we went along.
The noble sons of strong heat and floods Rushing down from the clouds, lifted high to the sky Their thorny stems spread out widely around them. Meridian darkness.
And above all these the mountains rose in the distance, and lower hills more near, between which, long valleys stretched themselves till the eye could follow them no farther; and the foregrounds were filled up with gigantic aloes, streams, and pools, and groups of passing cattle and their picturesquely clad conductors. Near Campo Grande, the scenery is diversified by several little green plains, with only an insulated tree here and there, decorated with air plants in bloom, and scarlet creepers. Beyond this lies one of the most beautiful spots I ever saw, namely, Viaga; where the rocks, trees, plains, and buildings, seem all placed on purpose to be admired. Having loitered a little to admire it, we rode on to the New Freguezia of Sant Antonio, where we stopped at a very neat venda to rest and feed our horses. The church is on a little hill, overlooking a very pretty country and a neat village, but the greater part of the parish is very distant. While the horses were eating their maize, we procured for ourselves some rusk, cheese from the province of Minas exactly like Scotch kebbuck, and port wine from the cask of excellent quality. These provisions are always to be had, with beans, bacon, and dried beef. But the hospitality of a Brazilian inn does not extend to cooking food for travellers, who generally carry the utensils for that purpose with them, and who in some shed attached to the inn cook for themselves, and generally sleep in the same shed. At Sant Antonio there are decent sleeping-rooms provided with benches and mats, to which the guests add what bedding they please; but travellers commonly wrap themselves in their cloaks, and so rest. As soon as our horses were ready, we rode on to Mata Paciencia, the engenho of Dona Mariana, the eldest daughter of the Baroness de Campos, and to whom we had a letter of introduction. Here we met with a most polite reception from a handsome ladylike woman, whom we found attending to her engenho, which is indeed an interesting one. We were received at first by the chaplain, a polite and well-informed person; and with him was the chaplain of Santa Cruz, who having been formerly a professor in the college at Rio, is commonly known by the name of the Padre Mestre.
And above all of this, the mountains rose in the distance, with lower hills closer by, between which long valleys stretched out until the eye couldn’t follow them any further; and the foreground was filled with giant aloes, streams, pools, and groups of cattle along with their colorful herders. Near Campo Grande, the scenery is made up of several small green plains, each with only an isolated tree here and there, adorned with blooming air plants and scarlet vines. Beyond that is one of the most beautiful places I’ve ever seen—Viaga—where the rocks, trees, plains, and buildings all seem intentionally arranged to be admired. After pausing a bit to take it in, we rode on to the New Freguezia of Sant Antonio, where we stopped at a very tidy venda to rest and feed our horses. The church is situated on a small hill, overlooking a lovely landscape and a neat village, but most of the parish is quite far away. While the horses were eating their maize, we got some rusk, cheese from Minas that was exactly like Scotch kebbuck, and excellent-quality port wine right from the cask. These supplies are always available, along with beans, bacon, and dried beef. However, the hospitality of a Brazilian inn doesn’t include cooking for travelers, who typically bring their own cooking utensils and prepare food for themselves in some shed attached to the inn, where they usually sleep as well. At Sant Antonio, there are decent sleeping rooms furnished with benches and mats, where guests can add whatever bedding they choose; but travelers often just wrap themselves in their cloaks to rest. As soon as our horses were ready, we rode on to Mata Paciencia, the engenho of Dona Mariana, the eldest daughter of the Baroness de Campos, to whom we had a letter of introduction. Here we received a very polite welcome from a graceful woman attending to her engenho, which is quite interesting. We were initially greeted by the chaplain, a polite and knowledgeable man; and alongside him was the chaplain of Santa Cruz, who, having formerly been a professor at the college in Rio, is commonly known as Padre Mestre.
Dona Mariana led us into the engenho, where we had seats placed near the rollers, which are worked by an eight-horse power steam-engine, one of the first, if not the very first, erected in Brazil. There are here 200 slaves, and as many oxen, in constant employ. The steam-engine, besides the rollers in the sugar-house, moves several saws; so that she has the advantage of having her timber prepared almost without expense. While we were sitting by the machine, Dona Mariana desired the women, who were supplying the canes, to sing, and they began at first with some of their own wild African airs, with words adopted at the moment to suit the occasion. She then told them to sing their hymns to the Virgin; when, regularly in tune and time, and with some sweet voices, the evening and other hymns were sung; and we accompanied Dona Mariana into the house, where we found that while we had been occupied in looking at the machinery, the boilers, and the distillery, dinner had been prepared for us, though it was long after the family hour. On our departure, we were hospitably pressed to return on our way back to Rio, which we, "nothing loath," promised to do.
Dona Mariana led us into the sugar mill, where we had seats near the rollers powered by an eight-horsepower steam engine, one of the first, if not the very first, built in Brazil. There are around 200 slaves and just as many oxen working constantly. The steam engine, in addition to operating the rollers in the sugar house, runs several saws, allowing her to have her timber processed almost at no cost. While we were sitting by the machine, Dona Mariana asked the women supplying the sugarcane to sing. They started with some of their own wild African songs, improvising the lyrics to fit the moment. She then requested them to sing their hymns to the Virgin; they sang evening and other hymns in tune and on beat, with some beautiful voices. We followed Dona Mariana into the house, where we discovered that while we had been busy inspecting the machinery, the boilers, and the distillery, dinner had been prepared for us, even though it was well past the usual family dinner time. As we were leaving, we were warmly invited to return on our way back to Rio, which we happily agreed to do.
It was quite dark long before we reached Santa Cruz, and exceedingly cold: when there, we easily found the house of the gentleman to whom we had a letter of introduction, the Capitaŏ de Fragata Joam da Cruz de Reis, who is the superintendant of the palace and estate. The Visconde do Rio Seco had kindly furnished us with this letter, and mentioned that the object of the journey was mere curiosity, so that the Capitaŏ told us that he would next day do all he could to satisfy us. Soon after our arrival, several persons dropped in to converse half an hour; among the rest, a surgeon, who comes from Rio once a year to vaccinate the children born in the twelve-months on the estate. The Padre Mestre and another friar also came in; and I soon found that Santa Cruz has its politics and gossip as well as the city, all the difference being in a little more or less refinement. Nothing can exceed the good-humoured hospitality of our host and hostess, who soon made us feel quite at home; and by the time tea was over, we were quite initiated into all the ways of the house and the village.
It was really dark long before we got to Santa Cruz, and it was extremely cold. Once there, we quickly found the house of the gentleman we had a letter of introduction for, Captain Joam da Cruz de Reis, who is in charge of the palace and estate. The Visconde do Rio Seco had kindly provided us with this letter and mentioned that the purpose of our visit was just curiosity, so the Captain said he would do everything he could the next day to accommodate us. Soon after we arrived, several people came by to chat for about half an hour, including a surgeon who visits from Rio once a year to vaccinate the children born on the estate in the past year. The Padre Mestre and another friar also stopped by, and I quickly discovered that Santa Cruz has its own politics and gossip just like the city, the only difference being a bit more or less refinement. Nothing can match the warm hospitality of our host and hostess, who quickly made us feel at home; and by the time tea was over, we were completely integrated into all the customs of the house and the village.
Saturday, 23d.—The morning was excessively cold but clear, and the view of the extensive plains of Santa Cruz, with the herds of cattle upon it, most magnificent. The pasture, which extends many leagues on each side of the little hill on which the palace and village are situated, is here and there varied by clumps of natural wood; the horizon extends to the sea in one direction, and every where else the view is bounded by mountains or woody hills. The palace itself occupies the site of the old Jesuits' college. Three sides are modern: the fourth contains the handsome chapel of the very reverend fathers, and a few tolerable apartments. The new part was built for King John VI., but the works were stopped on his departure. The apartments are handsome, and comfortably furnished. In this climate hangings, whether of paper or silk, are liable to speedy decay from damp and insects. The walls are therefore washed with a rich creamy white clay, called Taboa Tinga[120], and cornices and borders painted on them in distemper. Some of these are exceedingly beautiful in design, and generally very well executed, the arabesques of the friezes being composed of the fruits, flowers, birds, and insects of the country. One of the rooms represents a pavilion; and between the open pilasters, the scenery round Santa Cruz is painted, not well indeed, but the room is pleasant and cheerful. The artists employed were chiefly mulattoes and creole negroes.
Saturday, 23rd.—The morning was extremely cold but clear, and the view of the vast plains of Santa Cruz, dotted with herds of cattle, was truly magnificent. The pasture stretches many miles on either side of the small hill where the palace and village sit, interspersed with clusters of natural trees; the horizon reaches the sea in one direction, and everywhere else, the view is framed by mountains or wooded hills. The palace itself is built on the site of the old Jesuits' college. Three sides are modern, while the fourth features the beautiful chapel of the very reverend fathers and a few decent rooms. The new section was constructed for King John VI., but the work was halted after he left. The rooms are attractive and comfortably furnished. In this climate, wallpaper or silk hangings tend to quickly deteriorate from moisture and insects. Therefore, the walls are coated with a rich creamy white clay known as Taboa Tinga[120], with cornices and borders painted on them in distemper. Some of these designs are remarkably beautiful and generally well-executed, with the arabesques in the friezes made up of the fruits, flowers, birds, and insects native to the area. One of the rooms depicts a pavilion, and between the open pilasters, there are scenes of the landscape around Santa Cruz, not particularly well-painted, but the room feels pleasant and cheerful. The artists engaged for this work were mainly mulattoes and Creole negroes.
After breakfast, we rode along the causeway that crosses the plain of Santa Cruz, to the Indian aldea of San Francisco Xavier de Itaguahy, commonly called Taguahy, formed by the Jesuits not very long before their expulsion. The situation of the aldea and church is extremely fine; on the summit of a hill overlooking a rich plain, watered by a navigable river, and surrounded by mountains. We entered several of the huts of the Indians, whom I had understood to be of the Guaranee nation. I enquired of one of the women, in whose hut I sat down, if she knew whence her tribe came: she said no; she had been brought, when a mere child, from a great distance to Taguahy, by the fathers of the company; that her husband had died when she was young; that she and her daughters had always lived there; but her sons and grandsons, after the fathers of the company went, had returned to their fathers, by which she meant that they had resumed their savage life. This is not surprising. The Indians here must work for others, and become servants; a state they hardly distinguish from slavery. Besides, slaves are plentiful; and as the negro is hardier than the Indian, his labour is more profitable; therefore, a willing Indian does not always find a master. The produce of his little garden, or his fishing, is rarely sufficient for his family; and without the protection of the priest, whose chief favour was procuring constant occupation, the half-reclaimed savage droops, and flies again to the liberty of his forest, to his unrestrained hunting and fishing. The Chilian Indians rarely or never return to their forests when their villages are once formed; but that depends on circumstances, which have nothing in common with the state of Brazil. Many of the Indian women have married the creole Portuguese; intermarriages between creole women and Indian men are more rare. The children of such couples are prettier, and appear to me to be more intelligent, than the pure race of either. The Indian huts at Taguahy are very poor; barely sufficient in walls and roof to keep out the weather, and furnished with little besides hammocks and cooking utensils; yet we were every where asked to go in and sit down: all the floors were cleanly swept, and a log of wood or a rude stool was generally to be found for a seat for the stranger, the people themselves squatting on the ground.
After breakfast, we rode along the causeway that crosses the plain of Santa Cruz to the Indian community of San Francisco Xavier de Itaguahy, commonly called Taguahy, established by the Jesuits not long before their expulsion. The location of the community and church is really nice; on the top of a hill overlooking a rich plain, watered by a navigable river, and surrounded by mountains. We entered several of the Indian huts, which I understood were from the Guaranee nation. I asked one of the women, in whose hut I sat down, if she knew where her tribe came from: she said no; she had been brought as a child from a great distance to Taguahy by the fathers of the company; that her husband had died when she was young; that she and her daughters had always lived there; but her sons and grandsons, after the fathers of the company left, had returned to their fathers, meaning they had gone back to their wild lives. This is not surprising. The Indians here have to work for others and become servants, a condition they hardly distinguish from slavery. Moreover, there are plenty of slaves available; since the black slaves are tougher than the Indians, their labor is more valuable; therefore, a willing Indian doesn’t always find a master. The produce from his small garden, or his fishing, is rarely enough to support his family; and without the protection of the priest, whose main favor was providing constant work, the half-tamed savage becomes despondent and often returns to the freedom of the forest, to his unrestricted hunting and fishing. The Chilean Indians rarely or never return to their forests once their villages are formed; but that depends on circumstances, which are very different from those in Brazil. Many of the Indian women have married creole Portuguese; intermarriages between creole women and Indian men are much rarer. The children from such couples are prettier and seem to me to be more intelligent than the pure race of either. The Indian huts at Taguahy are very basic; barely adequate in walls and roof to keep out the weather, and furnished with little more than hammocks and cooking utensils; yet we were always invited to come in and sit down: all the floors were cleanly swept, and there was usually a log of wood or a rough stool for a seat for the guest, with the people themselves sitting on the ground.
At the foot of the hill of Taguahy there is a very fine ingenho, sold by King Joam VI. to one de Barros; the rollers are worked by a horizontal water-wheel about twenty-two feet in diameter, turned by the little stream Taguahy. The quantity of sugar made in a given time is something more than that produced by the steam-engine at Mata Paciencia, the number of slaves employed being the same.
At the base of Taguahy Hill, there's a really nice sugar mill that King Joam VI sold to a guy named de Barros. The rollers are powered by a horizontal water wheel that's about twenty-two feet in diameter, which is turned by the small Taguahy stream. The amount of sugar produced over a certain period is slightly more than what the steam engine at Mata Paciencia makes, even though the number of slaves working there is the same.
After we had admired the neatness of the engenho and the beauty of the situation sufficiently, we left Taguahy to return to Santa Cruz, and re-crossed the river Guandu, where there is a guard-house by the bridge, where passes from the police are required from ordinary travellers; but as we had a servant from Santa Cruz with us, we were not questioned. The Guandu rises in the mountain of Marapicu, in the barony of Itanhae; and having received the Tingui, it passes to the engenho of Palmares, occupied by the Visconde de Merendal; where there is a wharf where the produce of the neighbouring estates is embarked, and conveyed to Sepetiva, a little port in the bay of Angra dos Reyes, where it is shipped for Rio, the passage thither being generally of twenty-four hours.
After we had admired the neatness of the engenho and the beauty of the area enough, we left Taguahy to return to Santa Cruz and crossed the Guandu River again, where there’s a guardhouse by the bridge, and regular travelers need passes from the police; but since we had a servant from Santa Cruz with us, we weren’t questioned. The Guandu River rises in the Marapicu mountain, in the barony of Itanhae, and after receiving the Tingui, it flows to the engenho of Palmares, owned by the Visconde de Merendal. There’s a wharf there where the products from the nearby estates are loaded and taken to Sepetiva, a small port in the bay of Angra dos Reyes, from where they are shipped to Rio, with the journey usually taking about twenty-four hours.
In 1810 there was an intention of uniting the Guandu with the Itaipu by a short canal; by which means the produce, not only of this district, but of the Ilha Grande, would have been conveyed directly to Rio, without the risk of the navigation outside of the harbour: I know not why the project was abandoned.
In 1810, there was a plan to connect the Guandu with the Itaipu through a short canal, which would have allowed goods from not just this area, but also from Ilha Grande, to be transported directly to Rio, avoiding the risks of navigating outside the harbor. I don't know why the project was dropped.
Every time I pass through a grove in Brazil, I see new flowers and plants, and a richness of vegetation that seems inexhaustible. To-day I saw passion-flowers of colours I never observed before; green, pink, scarlet, and blue: wild pine apples, of beautiful crimson and purple: wild tea, even more beautiful than the elegant Chinese shrub: marsh-palms, and innumerable aquatic plants, new to me: and in every little pool, wild-ducks, water-hens, and varieties of storks, were wading about in graceful pride. At every step I am inclined to exclaim with the minstrel—
Every time I walk through a grove in Brazil, I see new flowers and plants, and a richness of vegetation that seems endless. Today, I saw passion flowers in colors I've never seen before: green, pink, scarlet, and blue; wild pineapples in stunning crimson and purple; wild tea that’s even more beautiful than the elegant Chinese shrub; marsh palms, and countless aquatic plants that are new to me. In every little pool, wild ducks, water hens, and different types of storks were wading around with graceful pride. With every step, I feel like exclaiming like the minstrel—
Oh, for the voice and flame of seraphim
"To celebrate your glories with the devotion they deserve!"
After dinner I walked about a little in the village of the negroes. There are, I believe, about fifteen hundred on the estate, the greater part of whom belong to the outlying farms or feitorias, of which there are, I believe, three; Bom Jardin, Piperi, and Serra: these yield coffee, feijoă, and maize. The immediate neighbourhood of Santa Cruz is appropriated to the rearing of cattle, of which there are this year about four thousand head; and a good deal of pasture land is annually let. The negroes of Santa Cruz are not fed and clothed by the Emperor, but they have their little portions of land; and they have half of Friday, all Saturday and Sunday, and every holiday, to labour for themselves; so that they at most work for their master four days, in return for their house and land; and some even of the external marks of slavery are removed, as the families feed and clothe themselves without the master's interference. The Emperor has appropriated great part of a very commodious building, erected by his father for the royal stud, to the purpose of an hospital. I visited it, and found a white surgeon and black assistant; decent beds, and well-ventilated apartments: the kitchen was clean, and the broth, which was all I found cooked at the time of night when I was there, good: there were about sixty patients, most of them merely for sores in their feet, some from giggers, others a sort of leprosy from working in damp grounds, and a few with elephantiases; fevers are very rare; pulmonary complaints not uncommon. Several of the inmates of the hospital were there merely from old age; one was insane; and there was a large ward of women, with young children: so that, on the whole, I consider the hospital as affording a proof of the healthiness of the negroes of Santa Cruz.
After dinner, I took a stroll around the village of the Black people. There are about fifteen hundred on the estate, most of whom are from the surrounding farms or feitorias—specifically Bom Jardin, Piperi, and Serra—which produce coffee, feijoa, and maize. The area around Santa Cruz is designated for raising cattle, with about four thousand heads this year, and a lot of pasture land is leased every year. The Black people of Santa Cruz are not provided with food and clothing by the Emperor; instead, they have their own small plots of land. They get half of Friday, all of Saturday, Sunday, and every holiday to work for themselves, meaning they only work for their master four days a week in exchange for their house and land. Some aspects of slavery have been lessened, as families manage to feed and clothe themselves without interference from their master. The Emperor has turned a significant part of a spacious building that his father originally constructed for the royal stud into a hospital. I visited it and found a white surgeon and a Black assistant; the beds were decent, and the rooms were well-ventilated. The kitchen was clean, and the broth I found cooking that late at night was good. There were around sixty patients, most with foot sores, some with skin infections, others suffering from a type of leprosy from working in damp areas, and a few with elephantiasis; fevers were quite rare, though pulmonary issues were not uncommon. Several patients were there purely due to old age; one was mentally ill, and there was a large ward for women and young children. Overall, I view the hospital as evidence of the good health of the Black people of Santa Cruz.
Sunday, 24th, presented a very respectable congregation on its way to the chapel of Santa Cruz. There were all the officers belonging to the palace, with their wives and families; also the shopkeepers of the village and neighbourhood, besides a good many of the negro people; all of them, I think, better dressed than persons of the same class elsewhere in this part of Brazil.
Sunday, 24th, had a very respectable crowd heading to the chapel of Santa Cruz. There were all the officers from the palace, along with their wives and families; also the shopkeepers from the village and surrounding area, plus quite a few of the Black community; all of them, I believe, dressed better than people of the same class elsewhere in this part of Brazil.
I walked up to the tea-gardens, which occupy many acres of a rocky hill, such as I suppose may be the favourite habitat of the plant in China. The introduction of the culture of tea into Brazil was a favourite project of the King Joam VI., who brought the plants and cultivators at great expense from China. The tea produced both here and at the botanic gardens is said to be of superior quality; but the quantity is so small, as never yet to have afforded the slightest promise of paying the expense of culture. Yet the plants are so thriving, that I have no doubt they will soon spread of themselves, and probably become as natives. His Majesty built Chinese gates and summer-houses to correspond with the destination of these gardens; and, placed where they are, among the beautiful tea-shrubs, whose dark shining leaves and myrtle-like flowers fit them for a parterre, they have no unpleasing effect. The walks are bordered on either hand with orange trees and roses, and the garden hedge is of a beautiful kind of mimosa; so that the China of Santa Cruz forms really a delightful walk. The Emperor, however, who perceives that it is more advantageous to sell coffee and buy tea, than to grow it at such expense, has discontinued the cultivation.
I walked up to the tea gardens, which cover many acres of a rocky hill, probably the favorite habitat of the plant in China. The introduction of tea cultivation in Brazil was a key project of King Joam VI, who brought the plants and growers at great cost from China. The tea produced here and at the botanical gardens is said to be of superior quality; however, the quantity is so small that it has never shown any promise of covering the cultivation expenses. Still, the plants are thriving, and I’m sure they will soon spread on their own and may even become established as natives. His Majesty built Chinese gates and summer houses to match the purpose of these gardens; placed among the beautiful tea shrubs, with their dark, shiny leaves and myrtle-like flowers, they create a pleasant atmosphere. The paths are lined with orange trees and roses, and the garden hedge is made of a lovely kind of mimosa, making the China of Santa Cruz truly a delightful walk. However, the Emperor, realizing that it’s more profitable to sell coffee and buy tea than to grow it at such a cost, has stopped the cultivation.
Our hospitable friends the Capitaŏ and his lady would not allow us to leave them till after dinner, having invited several persons to do honour to us, and to a sumptuous feast they had prepared, where every good thing that can be named was present. However, due honour having been done to the table, we took our leave; and at about four o'clock or a little earlier set off for Mata Paciencia, where we arrived a little before sunset.
Our friendly hosts, the Capitaŏ and his wife, insisted that we stay for dinner. They had invited several guests to honor us and had prepared an incredible feast with all sorts of delicious food. After enjoying the meal and giving it the respect it deserved, we said our goodbyes and left around four o'clock, or maybe a bit earlier, heading to Mata Paciencia, where we arrived just before sunset.
On our arrival we went with Dona Mariana and the chaplain into the garden, which unites the flower, kitchen-garden, and orchard in one. Oranges and roses, cabbage and tobacco, melons and leeks, neighboured each other, as if they belonged to the same climate; and all were thriving among numbers of weeds, of which the wholesome calliloo and the splendid balsam attracted my eye most. A side-door in the garden let us into a beautiful field, whither chairs were brought, that we might sit and enjoy the freshness of the evening. Overhanging that field there is a steep hill, on whose side a great deal of wood has been cleared away, and the gardens and coffee plots of the negroes occupy the ground. This day—and blessed be the Sabbath!—is the negroes' own: after morning Mass they are free to do their own will; and then most of them run to the hill to gather their coffee or maize, or prepare the ground for these or other vegetables. They were just beginning to return from the wood, each with his little basket laden with something of his own, something in which the master had no share; and again and again as they passed me, and displayed with glistening eye the little treasure, I blessed the Sabbath, the day of freedom to the slave. Presently the last few stragglers dropped in. The sun by this time was only the tops of the hills. The cattle flocked in from the pasture, and lowed impatiently at the gate of the corral: we opened it, and passed in with them, and crossed the court where the negroes live. All was bustle there: they were bargaining with a huckster, who, knowing the proper hour, had arrived to buy the fresh-picked coffee. Some sold it thus; others chose to keep it and dry it, and then to take the opportunity of one of the lady's messengers to town and send it thither, where it sells at a higher price. I do not know when I have passed so pleasant an evening.
Upon our arrival, we joined Dona Mariana and the chaplain in the garden, which combines flowers, vegetables, and fruit trees all in one space. Oranges and roses, cabbage and tobacco, melons and leeks grew next to each other as if they were all from the same climate; everything was thriving among a bunch of weeds, with the healthy calliloo and beautiful balsam catching my attention the most. A side door in the garden opened into a lovely field, where chairs were brought so we could sit and enjoy the coolness of the evening. Overlooking that field was a steep hill, which had a lot of trees cleared away, leaving room for the gardens and coffee plots cultivated by the Black workers. This day—and thank goodness for the Sabbath!—belonged to the people: after morning Mass, they were free to do as they pleased; most of them hurried to the hill to gather their coffee or corn or prepare the land for these or other crops. They were just starting to come back from the woods, each with a small basket filled with something of their own, something that the master had no claim to; again and again, as they passed by me, their eyes shining as they showed off their little treasures, I blessed the Sabbath, the day of freedom for the enslaved. Soon, the last few stragglers arrived. By this time, the sun was just above the hilltops. The cattle returned from the pasture, mooing impatiently at the gate of the corral: we opened it and went in with them, crossing through the area where the Black workers lived. It was bustling there: they were haggling with a vendor, who had come at the right time to buy the freshly picked coffee. Some sold it right away; others preferred to keep it, dry it, and then send it to town with one of the lady's messengers, where it sells for a better price. I can't remember when I've had such a lovely evening.
After supper I had a great deal of conversation with Dona Mariana concerning the sugar-work, the cultivation of the cane, and the slaves, confirming what I had learnt at Affonsos. She also tells me, as I had heard before, that the Creole negroes are less docile and less active than the new negroes. I think both facts may be accounted for without having recourse to the influence of climate. The new negro has the education of the slave-ship and the market, the lash being administered to drill him; so that when bought he is docile from fear, active from habit. The creole negro is a spoiled child, till he is strong enough to work; then, without previous habits of industry, he is expected to be industrious, and having eaten, drunk, and run about on terms of familiar equality, he is expected to be obedient; and where no moral feelings have been cultivated, he is expected to show his gratitude for early indulgence by future fidelity. Dona Mariana tells me, that not half the negroes born on her estate live to be ten years old. It would be worth while to enquire into the cause of this evil, and whether it is general.
After dinner, I had a long conversation with Dona Mariana about the sugar production, growing sugar cane, and the slaves, confirming what I had learned at Affonsos. She also mentioned, as I had heard before, that the Creole slaves are less compliant and less hardworking than the new slaves. I think both points can be explained without referring to climate influence. The new slave has experienced the slave ship and the market, beaten into submission; so, when purchased, he is compliant out of fear and active out of habit. The Creole slave is like a spoiled child until he’s strong enough to work; then, without having developed any work ethic, he’s expected to be industrious, and after having eaten, drunk, and played on friendly terms, he’s expected to be obedient. Where no moral values have been nurtured, he’s expected to show gratitude for early leniency by being loyal in the future. Dona Mariana tells me that less than half the slaves born on her estate live to see their tenth birthday. It would be worth investigating the reason for this issue and whether it’s widespread.
I conversed also a good while with the chaplain on the general state of the country. He is a native of Pernambuco; of course a staunch independent. * * * It is needless to say that every thing in the manner of living at Mata Paciencia is not only agreeable but elegant. And if the stories of older travellers concerning the country life of the Brazilians be true, the change has been most rapid and complete.
I also chatted for a while with the chaplain about the overall state of the country. He’s from Pernambuco, so he’s definitely a strong independent. * * * It's obvious that everything about life at Mata Paciencia is not just pleasant but elegant. And if the accounts from earlier travelers about Brazilian country life are accurate, the transformation has been incredibly quick and thorough.
25th August.—- I was very sorry to leave Mata Paciencia this morning when it was time to return; however, the hour came, and we departed for Affonsos.
25th August.—- I was really sad to leave Mata Paciencia this morning when it was time to go back; however, the time came, and we headed to Affonsos.
On the road we stopped to make some sketches, and at Campo Grande to refresh our horses; and were glad ourselves, as the day was pretty cool, to partake of a beef-steak which the good woman of the house cooked according to our directions, the first she had ever seen, regretting all the time that their own dinner was over, and that there was not time to boil or roast for us. But hospitality seems the temper of the country.
On the road, we took a break to do some sketches and stopped at Campo Grande to rest our horses. We were also happy to enjoy a beef steak that the kind woman of the house cooked for us according to our instructions—the first one she had ever made. She expressed regret the whole time that their own dinner was already finished and that there wasn't enough time to boil or roast something for us. But it seems that hospitality is typical of this area.
On our arrival at Affonsos we were received as old friends, and much pressed to stay a couple of days, in order to make excursions to some picturesque spots in the neighbourhood, which I would fain have done, but my young friend, Mr. Dampier, could not spare the time; so I was obliged to content myself with only hearing of the beauties of the lake of Jacarepagua, and N.S. da Pena, &c.
On our arrival at Affonsos, we were welcomed like old friends and urged to stay for a couple of days to explore some beautiful places nearby. I would have loved to do that, but my young friend, Mr. Dampier, couldn’t take the time, so I had to settle for just hearing about the beauty of Lake Jacarepagua, N.S. da Pena, and others.
26th.—We left Affonsos by times this morning, and shortly afterwards met an original-looking group of travellers. First came rather a handsome woman, in a blue joseph and broad black hat, riding astride; then three gentlemen in Indian file, all natural Falstaffs, in enormous straw hats, and mounted on good well-groomed horses; next followed the lady's maid, also astride, with her mistress's portmanteau buckled behind her; and behind her the valet, with three leathern bags hanging to his saddle by long straps, so as to swing as low as the stirrups, and whose size and shape denoted the presence of at least a clean shirt; and, lastly, a bare-headed slave with two mules, one laden with baggage and provisions, and the other as a relay. They all saluted us gravely and courteously as they passed; and I thought I had gotten among some of Gil Blas' travellers in the neighbourhood of Oviedo or Astorga, so completely did they differ from any thing usual with us.
26th.—We left Affonsos at the usual time this morning and soon came across a unique-looking group of travelers. First was a rather attractive woman in a blue dress and a wide black hat, riding side-saddle; then three gentlemen in single file, all resembling Falstaff, with large straw hats, riding well-groomed horses; next came the lady's maid, also riding side-saddle, with her mistress's suitcase strapped behind her; behind her was the valet, with three leather bags attached to his saddle by long straps, swinging low down to the stirrups, suggesting at least one clean shirt; and finally, a bare-headed slave with two mules, one loaded with luggage and supplies, and the other as a spare. They all greeted us seriously and politely as they passed by, and I felt as if I had stumbled upon some of Gil Blas' travelers near Oviedo or Astorga, so completely different they were from anything usual for us.
We stopped, of course, at Campinha, to call on our hospitable hostess, Senhora Maria Rosa, and found her at a neighbour's house; whither we followed her, and found her surrounded by four of the prettiest women I have seen in Brazil. From the veranda, where we sat talking with them for some time, we had leisure to admire the country about Campinha, which was totally obscured the first time we passed by rain. It is of the same beautiful character with the rest we have seen, being distinguished by a new mud fort, now building on a little insulated knoll, which commands the road through the hills, and by the plain to the capital. The want of some such point of defence was felt when Du Clerc landed in the bay of Angra dos Reyes, at the beginning of the last century, and marched without stop to the city.
We stopped at Campinha to visit our friendly hostess, Senhora Maria Rosa, and found her at a neighbor's house. We followed her there and discovered her surrounded by four of the prettiest women I’ve seen in Brazil. From the veranda, where we chatted with them for a while, we had the chance to admire the area around Campinha, which had been completely hidden during our first visit due to rain. The scenery is just as beautiful as what we’ve seen elsewhere, marked by a new mud fort being built on a small isolated hill that overlooks the road through the hills and the plain leading to the capital. The absence of such a defensive point was felt when Du Clerc landed in the bay of Angra dos Reyes at the beginning of the last century and marched straight to the city without stopping.
After feeding our horses at the very pretty station of Rio Ferreira, we proceeded homewards; and arrived at Mr. May's in good time to dinner, having had a very pleasant excursion, and, on my part, seeing more of Brazil and Brazilians in these few days, passed entirely out of English reach, than in all the time I had been here before.
After feeding our horses at the beautiful station of Rio Ferreira, we headed home and arrived at Mr. May's just in time for dinner. It was a really enjoyable trip, and for me, I experienced more of Brazil and its people in those few days than I had during my entire time here before.
On my arrival at home I found news from Lord Cochrane of the 9th July, in latitude 6° S., longitude 32° W.; when half the army, colours, ammunition, and stores of Madeira had fallen into his hands, and he was in pursuit of the rest, intending afterwards to follow the Joaŏ VI. and frigates. Should he be able to separate them, no doubt he will capture them; but alone, under his circumstances, against them, so armed and manned, I fear it will be impossible.—He has already effected more than could have been expected, or perhaps than any commander besides himself could have done. He attributes much to the imprudence, or imbecility of the enemy, whose plan of saving an army he likens to Sterne's marble sheet. However, others are just enough to him, to feel that no faults of the enemy's commander lessen his merit, or obscure the courage necessary to follow up, attack, and take half at least of a fleet of seventy sail,[121] well found and provisioned, and full of veteran troops.
When I got home, I found an update from Lord Cochrane dated July 9th, in latitude 6° S., longitude 32° W. He had captured half the army, colors, ammunition, and supplies from Madeira and was pursuing the rest, planning to later go after Joaŏ VI. and the frigates. If he can separate them, there's a good chance he'll capture them; but alone, considering the situation and against such well-armed and crewed forces, I worry it will be impossible. He has already achieved more than anyone could have anticipated, perhaps more than any other commander could have. He attributes much of his success to the enemy's carelessness or incompetence, comparing their attempt to save the army to Sterne's marble sheet. However, others are fair enough to recognize that the enemy commander’s mistakes do not diminish his accomplishments or the bravery required to pursue, attack, and capture at least half of a fleet of seventy well-equipped and provisioned ships, filled with seasoned troops.[121]
There is a letter from Lord Cochrane to the magistrates of Pernambuco published in the gazette. His Lordship, after mentioning his success, and stating his want of seamen, says, "We must have sailors to end the war. If Your Excellencies will give 24 milrees bounty, as at Rio de Janeiro, drawing on government for the same, you will do a great service to the country. I do not say Portuguese sailors, who are enemies; but sailors of any other nation."
There is a letter from Lord Cochrane to the magistrates of Pernambuco published in the gazette. His Lordship, after mentioning his success and stating his need for sailors, says, "We need sailors to finish the war. If Your Excellencies can provide a 24 milrees bounty, like in Rio de Janeiro, drawing on the government for that amount, you will be doing a great service to the country. I’m not referring to Portuguese sailors, who are our enemies; I mean sailors from any other nation."
His Lordship mentions farther in his letters to Pernambuco, that his reasons for rather following up the transports at first, instead of the ships of war, which were the objects he had most at heart, were, lest the troops should land, as they had threatened, in some other port of Brazil, and commit new hostilities in the empire. And he concludes with announcing that he sends several flags taken from the enemy.
His Lordship further notes in his letters to Pernambuco that his reasons for initially focusing on the transports instead of the warships, which were his top priority, were to prevent the troops from landing, as they had threatened, in another port of Brazil and carrying out new attacks in the empire. He concludes by announcing that he is sending several flags taken from the enemy.
August 29th.—To-day I received a visit from Dona Maria de Jesus, the young woman who has lately distinguished herself in the war of the Reconcave. Her dress is that of a soldier of one of the Emperor's battalions, with the addition of a tartan kilt, which she told me she had adopted from a picture representing a highlander, as the most feminine military dress. What would the Gordons and MacDonalds say to this? The "garb of old Gaul," chosen as a womanish attire!—Her father is a Portuguese, named Gonsalvez de Almeida, and possesses a farm on the Rio do Pex, in the parish of San José, in the Certaŏ, about forty leagues inland from Cachoeira. Her mother was also a Portuguese; yet the young woman's features, especially her eyes and forehead, have the strongest characteristics of the Indians. Her father has another daughter by the same wife; since whose death he has married again, and the new wife and the young children have made home not very comfortable to Dona Maria de Jesus. The farm of the Rio do Pex is chiefly a cattle farm, but the possessor seldom knows or counts his numbers. Senhor Gonsalvez, besides his cattle, raises some cotton; but as the Certaŏ is sometimes a whole year without rain, the quantity is uncertain. In wet years he may sell 400 arobas, at from four to five milrees; in dry seasons he can scarcely collect above sixty or seventy arobas, which may fetch from six to seven milrees. His farm employs twenty-six slaves.
August 29th.—Today, I had a visit from Dona Maria de Jesus, the young woman who has recently made a name for herself in the war of the Reconcave. She's dressed like a soldier from one of the Emperor's battalions, but she added a tartan kilt, which she said she chose from a picture of a highlander, considering it the most feminine military outfit. What would the Gordons and MacDonalds think of this? The "garb of old Gaul" picked as a feminine attire!—Her father is a Portuguese named Gonsalvez de Almeida, and he owns a farm on the Rio do Pex, in the parish of San José, in the Certaŏ, about forty leagues inland from Cachoeira. Her mother was also Portuguese, but the young woman's features, particularly her eyes and forehead, show strong characteristics of the indigenous people. Her father has another daughter with the same wife; since her death, he has remarried, and the new wife along with the young children have made home life quite uncomfortable for Dona Maria de Jesus. The farm on the Rio do Pex mainly raises cattle, but the owner seldom keeps track of their numbers. Senhor Gonsalvez, in addition to his cattle, grows some cotton. However, since the Certaŏ can go a whole year without rain, the amount he produces is unpredictable. In wet years, he might sell 400 arobas for four to five milrees; during dry seasons, he barely gathers sixty or seventy arobas, which might sell for six to seven milrees. His farm employs twenty-six slaves.
The women of the interior spin and weave for their household, and they also embroider very beautifully. The young women learn the use of fire-arms, as their brothers do, either to shoot game or defend themselves from the wild Indians.
The women in the countryside spin and weave for their families, and they also do beautiful embroidery. Young women learn to use firearms just like their brothers, either to hunt or to protect themselves from wild Indians.
Dona Maria told me several particulars concerning the country, and more concerning her own adventures. It appears, that early in the late war of the Reconcave, emissaries had traversed the country in all directions, to raise patriot recruits; that one of these had arrived at her father's house one day about dinner time; that her father had invited him in, and that after their meal he began to talk on the subject of his visit. He represented the greatness and the riches of Brazil, and the happiness to which it might attain if independent. He set forth the long and oppressive tyranny of Portugal; and the meanness of submitting to be ruled by so poor and degraded a country. He talked long and eloquently of the services Don Pedro had rendered to Brazil; of his virtues, and those of the Empress: so that at the last, said the girl, "I felt my heart burning in my "breast." Her father, however, had none of her enthusiasm of character. He is old, and said he neither could join the army himself, nor had he a son to send thither; and as to giving a slave for the ranks, what interest had a slave to fight for the independence of Brazil? He should wait in patience the result of the war, and be a peaceable subject to the winner. Dona Maria stole from home to the house of her own sister, who was married, and lived at a little distance. She recapitulated the whole of the stranger's discourse, and said she wished she was a man, that she might join the patriots. "Nay," said the sister, "if I had not a husband and children, for one half of what you say I would join the ranks for the Emperor." This was enough. Maria received some clothes belonging to her sister's husband to equip her; and as her father was then about to go to Cachoeira to dispose of some cottons, she resolved to take the opportunity of riding after him, near enough for protection in case of accident on the road, and far enough off to escape detection. At length being in sight of Cachoeira, she stopped; and going off the road, equipped herself in male attire, and entered the town. This was on Friday. By Sunday she had managed matters so well, that she had entered the regiment of artillery, and had mounted guard. She was too slight, however, for that service, and exchanged into the infantry, where she now is. She was sent hither, I believe, with despatches, and to be presented to the Emperor, who has given her an ensign's commission and the order of the cross, the decoration of which he himself fixed on her jacket.
Dona Maria shared many details about the country and even more about her own adventures. It turns out that early in the recent Reconcave War, messengers were traveling all over to recruit patriots; one of them arrived at her father's house one day around dinnertime. Her father invited him in, and after they ate, he started to explain the purpose of his visit. He spoke about the greatness and wealth of Brazil and the happiness it could achieve if it were independent. He discussed the long and oppressive rule of Portugal and how disgraceful it was to be governed by such a poor and degraded country. He spoke passionately about the contributions Don Pedro had made to Brazil, highlighting his virtues and those of the Empress. The girl said, "I felt my heart burning in my chest." However, her father didn't share her enthusiasm. He was old and said he couldn't join the army nor did he have a son to send; as for sending a slave to fight, what interest would a slave have in Brazil's independence? He decided to wait patiently for the outcome of the war and be a loyal subject to the victor. Dona Maria sneaked away from home to her sister's house, who was married and lived nearby. She recapped the stranger's speech and expressed her wish to be a man so she could join the patriots. Her sister replied, "If I didn't have a husband and kids, for half of what you said, I would join the army for the Emperor." That was enough for Maria. She borrowed some clothes from her sister's husband for her disguise; since her father was heading to Cachoeira to sell some cotton, she decided to ride along for protection in case of trouble on the road, while keeping enough distance to avoid getting caught. Once she could see Cachoeira, she stopped, left the road, changed into male clothing, and entered the town. This was on a Friday. By Sunday, she had navigated everything well enough to join the artillery regiment and was on guard duty. However, she was too slight for that role, so she switched to the infantry, where she remains now. I believe she was sent here with messages and to be introduced to the Emperor, who granted her an ensign's commission and the Order of the Cross, which he personally pinned onto her jacket.
She is illiterate, but clever. Her understanding is quick, and her perceptions keen. I think, with education she might have been a remarkable person. She is not particularly masculine in her appearance, and her manners are gentle and cheerful. She has not contracted any thing coarse or vulgar in her camp life, and I believe that no imputation has ever been substantiated against her modesty. One thing is certain, that her sex never was known until her father applied to her commanding officer to seek her.
She can't read or write, but she's smart. She picks things up quickly and has sharp insights. I believe that with an education, she could have become an exceptional person. She doesn't have a particularly masculine look, and her demeanor is sweet and upbeat. She hasn't picked up any rough or crude traits from her life in camp, and I'm confident that no accusations have ever been proven against her modesty. One thing is clear: her gender was never revealed until her father asked her commanding officer to find her.
There is nothing very peculiar in her manners at table, excepting that she eats farinha with her eggs at breakfast and her fish at dinner, instead of bread, and smokes a segar after each meal; but she is very temperate.
There’s nothing really unusual about her table manners, except that she eats farinha with her eggs at breakfast and with her fish at dinner instead of bread, and she smokes a cigar after each meal; but she is quite moderate.
Sept. 8th, 1823.—I went with Mr. Hoste and Mr. Hately, of His Majesty's ship Briton, to Praya Grande, to see a party of Botecudo Indians, who are now there on a visit. As it is desired to civilise these people by every possible means, whenever they manifest a wish to visit the neighbourhood of the city, they are always encouraged and received kindly, fed to their hearts' content, and given clothes, and such trinkets and ornaments as they value. We saw about six men, and ten women, with some young children. The faces are rather square, with very high cheek-bones, and low contracted foreheads. Some of the young women are really pretty, of a light copper-colour, which glows all over when they blush; and two of the young men were decidedly handsome, with very dark eyes, (the usual colour of the eyes is hazel,) and aquiline noses; the rest were so disfigured by the holes cut in their lower lips and their ears to receive their barbarous ornaments, that we could scarcely tell what they were like. I had understood that the privilege of thus beautifying the face was reserved for the men,[122] but the women of this party were equally disfigured. We purchased from one of the men a mouth-piece, measuring an inch and a half in diameter. The ornaments used by these people are pieces of wood perfectly circular, which are inserted into the slit of the lip or ear, like a button, and are extremely frightful, especially when they are eating. It gives the mouth the appearance of an ape's; and the peculiar mumping it occasions is so hideously unnatural, that it gives credit to, if it did not originally suggest, the stories of their cannibalism.[123] The mouth is still more ugly without the lip-piece, the teeth appearing, and saliva running through.
Sept. 8th, 1823.—I went with Mr. Hoste and Mr. Hately, of His Majesty's ship Briton, to Praya Grande to visit a group of Botecudo Indians who were in the area. They are encouraged to visit the city whenever they show interest, and we always welcome them warmly, feeding them generously, giving them clothes, and offering them little trinkets and ornaments they appreciate. We saw about six men and ten women, along with some young children. Their faces are rather square, with high cheekbones and low, narrow foreheads. Some of the young women are quite pretty, with a light copper skin tone that flushes beautifully; and two of the young men were definitely handsome, with very dark eyes (though hazel is the usual eye color) and prominent noses; the others were so marked by the holes in their lower lips and ears for their traditional ornaments that it was hard to see their features. I had thought that the privilege of this kind of facial adornment was for men only,[122] but the women in this group had similar modifications. We bought a mouthpiece from one of the men that was about an inch and a half in diameter. The ornaments these people wear are circular pieces of wood that are inserted into the cuts in their lips or ears like buttons, and they look quite frightening, especially when they eat. It makes their mouths look somewhat ape-like, and the unusual movements it causes are so grotesque that they lend credibility to, if they didn't initially inspire, tales of cannibalism.[123] Without the lip-piece, the mouth looks even worse, with teeth visible and saliva dripping.
When we entered the room where the savages are lodged, most of them were lying in mats on the floor; some on their faces, and some on their backs. Three of the women were suckling their infants, and these were dressed only in coarse cotton petticoats; the rest of the females had cotton frocks, the men shirts and trousers, given them on their arrival here. As they are usually naked in the woods, their garments seemed to sit uneasily on them: their usual motions seemed slow and lazy; but when roused, there was a springy activity hardly fitting a human being, in all they did. They begged for money; and when we took out a few vintems, the women crowded round me, and pinched me gently to attract my attention. They had learned a few words of Portuguese, which they addressed to us, but discoursed together in their own tongue, which seemed like a series of half-articulate sounds.
When we walked into the room where the natives were staying, most of them were lying on mats on the floor—some on their stomachs and some on their backs. Three of the women were breastfeeding their babies, and they were only wearing rough cotton skirts; the other women wore cotton dresses, while the men had shirts and pants that had been given to them when they arrived. Since they are usually naked in the woods, their clothes seemed awkward on them: their movements appeared slow and lazy, but when roused, they had a lively energy that seemed almost unnatural. They asked for money, and when we pulled out a few coins, the women gathered around me and gently pinched me to get my attention. They had picked up a few words of Portuguese to speak to us, but they communicated among themselves in their own language, which sounded like a series of half-formed sounds.
They had brought some of their bows and arrows with them of the rudest construction. The bow is of hard wood, with only two notches for the string. The arrows are of cane; some are pointed only with hard wood, others with a flat bit of cane tied with bark to the end of the hard wood: these arrows are five feet long; and I saw one of them penetrate several inches into the trunk of a tree, when shot by an Indian from his bow. I purchased one bow and two arrows. Most of these people had their hair closely clipped, excepting a tuft on the fore part of the head; and the men, who had slit their lips, had also pulled out their beards. The two handsome lads had cut their hair; but they had neither cut their lips nor pulled their beards. I tried to learn if this was a step towards civilisation, or if it was only that they had not reached the age when the ceremony of lip-slitting, &c. is practised, the interpreter attending them not being able to explain any thing but what concerns their commonest wants and actions.
They had brought some of their bows and arrows with them, which were very basic in design. The bow is made of hard wood, with just two notches for the string. The arrows are made of cane; some have tips of hard wood, while others have a flat piece of cane tied with bark to the end of the hard wood. These arrows are about five feet long, and I saw one penetrate several inches into the trunk of a tree when shot by an Indian from his bow. I bought one bow and two arrows. Most of these people had their hair cut very short, except for a tuft at the front of their heads. The men who had slit their lips had also pulled out their beards. The two good-looking young men had cut their hair, but they had neither slit their lips nor pulled out their beards. I tried to find out if this was a sign of becoming more civilized, or if it just meant they hadn't reached the age when the lip-slitting ceremony, etc., is performed. The interpreter who was with them could only explain things related to their basic needs and actions.
September 9th.—I took two very fine Brazilian boys, who are about to enter the Imperial naval service, to spend the day at the botanical garden, which appears in much better order than when I saw it two years ago. The hedge-rows of the Bencoolen nut (Vernilzia Montana) are prodigiously grown: the Norfolk Island pine has shot up like a young giant, and I was glad to find many of the indigenous trees had been placed here; such as the Andraguoa, the nut of which is the strongest known purge; the Cambucá, whose fruit, as large as a russet apple, has the sub-acid taste of the gooseberry, to which its pulp bears a strong resemblance; the Japatec-caba, whose fruit is scarcely inferior to the damascene; and the Grumachama, whence a liquor, as good as that from cherries, is made: these three last are like laurels, and as beautiful as they are useful. I took my young friends to see the powder-mills, which are not now at work, being under repair; but they learned the manner of making powder, from the first weighing of the ingredients to the filling cartridges: and then we had our table spread in a pleasant part of the garden, under the shade of a jumbu tree, and made the head gardener, a very ingenious Dutchman, partake of our luncheon; which being over, he showed us the cinnamon they have barked here, and the other specimens of spice: the cloves are very fine, and the cinnamon might be so; but the wood they have barked is generally too old, and they have not yet the method of stripping the twigs: this I endeavoured to explain, as I had seen it practised in Ceylon. The camphor tree grows very well here, but I do not know if the gum has ever been collected. The two boys were highly delighted with their jaunt, and I not less so. Poor things! they are entering on a hard service; and God knows whether the two cousins da Costa may not hereafter look back to this day passed with a stranger, as a bright "spot of azure in a stormy sky."
September 9th.—I took two really nice Brazilian boys, who are about to join the Imperial naval service, to spend the day at the botanical garden, which looks much better than it did two years ago. The hedges of the Bencoolen nut (Vernilzia Montana) have grown tremendously: the Norfolk Island pine has shot up like a young giant, and I was happy to see that many of the native trees had been added here; like the Andraguoa, whose nut is the strongest known laxative; the Cambucá, whose fruit, as big as a russet apple, has the slightly sour taste of gooseberries, and its pulp is very similar; the Japatec-caba, whose fruit is nearly as good as damsons; and the Grumachama, from which a liquor as good as cherry wine is made: the last three are like laurels and as beautiful as they are useful. I took my young friends to see the powder mills, which are not currently in operation as they are being repaired; but they learned how to make powder, from weighing the ingredients to filling cartridges: then we set up our meal in a nice part of the garden, under the shade of a jumbu tree, and invited the head gardener, a very clever Dutchman, to join us for lunch; once we finished, he showed us the cinnamon they’ve harvested here, along with other spice samples: the cloves are excellent, and the cinnamon could be too; but the wood they’ve peeled is generally too old, and they don’t yet have a method for stripping the twigs: I tried to explain this, as I had seen it done in Ceylon. The camphor tree grows very well here, but I’m not sure if the gum has ever been collected. The two boys were very happy with their outing, and I was just as pleased. Poor things! They are starting a tough journey; and God knows if the two cousins da Costa will someday look back on this day spent with a stranger as a bright "spot of blue in a stormy sky."
Sept. 13th.—I rode again to the botanic gardens with Mr. Hoste and Mr. Hately. Our chief object this time was the powder-mills. After walking round the garden, we proceeded along the valley of the mills; and so beautiful and sequestered a place, in the bosom of the mountains, was surely never before chosen as a manufactory for so destructive an article: I suppose the great command of water for the machinery is the chief inducement to fix it here. The powder is mixed by pounding, the mortars being of rosewood, and the pestles of the same shod with copper; yet the mortar-hoops are iron, which seems to me to be a strange oversight. I do not understand these things, however; but the machinery interested me: it is extremely simple, and the timber used in the construction very beautiful. The principal mill blew up a few months since, and is now under repair; so that we had an opportunity of seeing the watercourses, dams, wheels, &c., which we could not otherwise have enjoyed. We could not learn the relative strength of the powder. I have heard, however, that it is good. What I have seen is about as fine in grain as what we call priming powder in the navy. While we were walking about we were invited into several houses, by the overseers and other persons employed in the works, and pressed to eat and drink with great hospitality. The greatest liberality to strangers, indeed, exists in all public establishments here. For instance, at the botanic garden there is a constant nursery of the rare and the useful plants, which are given away, on application, to strangers and natives alike; so that not only the gardens of Brazil are stocked with the rarer productions of the East, but they are carried to different countries in Europe, prepared by this cooler climate for their farther transplantation.
Sept. 13th.—I went back to the botanic gardens with Mr. Hoste and Mr. Hately. This time, our main focus was on the powder mills. After exploring the garden, we made our way through the valley of the mills; such a beautiful and secluded spot, nestled among the mountains, seems like an unusual choice for producing such a dangerous product. I guess the abundant water supply for the machinery is the main reason for locating it here. The powder is mixed by pounding, using rosewood mortars and copper-tipped pestles; yet the mortar hoops are iron, which strikes me as a curious oversight. I don’t really understand these things, but the machinery fascinated me: it's quite simple, and the wood used in its construction is really nice. The main mill exploded a few months ago and is currently being repaired, so we got to see the watercourses, dams, wheels, etc., which we wouldn’t have seen otherwise. We couldn’t determine the powder’s relative strength, but I’ve heard it’s good. What I observed seems to be about as fine as the priming powder we use in the navy. While we walked around, the overseers and others who work there invited us into several houses and insisted we eat and drink with them, showing great hospitality. There’s a remarkable generosity towards visitors in all public places here. For example, at the botanic garden, there’s a continuous supply of rare and useful plants that are given away to both strangers and locals upon request; as a result, the gardens in Brazil are filled with unique plants from the East, and they are even sent to different European countries, adapted by this cooler climate for further transplanting.
14th.—I observed on the beach to-day a line of red sandy-looking matter, extending all along the shore, and tinging the sea for several feet from the edge. At night this red edge became luminous; and I now recollect when on the passage to India in 1809, that on observing a peculiar luminous appearance of the sea, we took up a bucket of water, and on examining it next morning, we observed a similar red grainy substance floating in it. It is the first time I have seen it here, and I cannot find that any body has paid any attention to it. Perhaps it is not worth noticing; but I am so much alone, that I have grown more and more alive to all the appearances of inanimate nature. Besides, I must make much of the country, as in a few days I have to take up my abode in one of the narrow close streets of Rio; and this not from choice. It is the custom here, and a very natural and pleasant one it is, for every family that can, to live in the country all the summer: so that the houses of every kind, in the country, are in great request. The term for which that I live in was hired is expired, and I am therefore obliged to leave it. My going to town, perhaps, might be avoided, but there are some things I shall probably learn more perfectly by living there; and, besides, does not Lord Bacon advise that in order to profit much from travel, one should not only move from city to city, "but change his lodgings from one end and part of the city to another?"
14th.—Today, I noticed a line of reddish sandy material on the beach that stretched along the shore and stained the sea for several feet from the edge. At night, this red edge glowed; and I remember when I was on my way to India in 1809, we observed a strange glowing appearance of the sea. We filled a bucket with water, and when we looked at it the next morning, we found a similar red grainy substance floating in it. This is the first time I've seen it here, and I can't find anyone who has paid any attention to it. Maybe it’s not significant, but since I'm so isolated, I've become more attuned to all the signs of the natural world. Besides, I need to appreciate the area, as soon I'll have to move into one of the narrow, busy streets of Rio, and I’m not doing this by choice. It's customary here, and a very natural and pleasant one at that, for families that can afford it to live in the countryside all summer, so houses of all kinds are in high demand in the countryside. The term for the place I'm living in has expired, so I have to leave. I could avoid going to the city, but I will likely learn some things more thoroughly by living there; and, doesn't Lord Bacon suggest that to truly benefit from travel, one should not only move from city to city but also change his accommodations from one part of the city to another?
The last fortnight has been extremely foggy, and rather cold; and we have had some fierce thunder-storms, that seem almost to rock the mountains, and threaten to bring them down upon us.
The last two weeks have been really foggy and quite cold; we've also experienced some intense thunderstorms that feel like they could shake the mountains and threaten to bring them crashing down on us.
16th.—At length I am fixed in No. 79., Rua dos Pescadores, in the first floor of an excellent house, belonging to my kind friend Dr. Dickson, who himself inhabits a villa out of town; where he has a farm, a garden, a collection of minerals and insects, and all sorts of agreeable and profitable things, which he dispenses to others with the greatest good-nature. I am obliged to Sir Thomas Hardy for a pleasant passage to town from Botafogo, his carriage conveying me, and his boats my goods: so in a few hours I have changed my home, and have probably taken my leave of all English society, every body has such a dread of the heat of the town. However, as I look forward to going to England in a few months, perhaps in a few weeks, the more time I have for Brazil the better. My private affairs have so occupied me that I have scarcely had time to think of the public. Yet in the course of the last week the project of the constitution for Brazil, framed by the committee appointed, was sent from the Assembly to the Emperor; and yesterday the discussion of it, article by article, began in the full assembly.
16th.—Finally, I've settled into No. 79, Rua dos Pescadores, on the first floor of a great house owned by my generous friend Dr. Dickson, who lives in a villa outside the city. He has a farm, a garden, a collection of minerals and insects, and all kinds of nice and useful things that he shares with others out of pure kindness. I'm grateful to Sir Thomas Hardy for giving me a comfortable ride to town from Botafogo; his carriage brought me here, and his boats transported my belongings. So in just a few hours, I've changed my home and likely said goodbye to all English society, as everyone is so afraid of the city's heat. However, since I plan to return to England in a few months, maybe even a few weeks, the more time I have in Brazil, the better. My personal matters have consumed me so much that I barely had time to consider public issues. Yet in the past week, the draft of Brazil's constitution made by the appointed committee was sent from the Assembly to the Emperor, and yesterday the discussion on it, article by article, began in the full assembly.
17th.—One advantage has already arisen from my removal into town. I have received the very first news of the arrival of a ship from Lisbon with commissioners on the part of the King to the Emperor. I find, too, that at Lisbon they can publish false news, as well as in some other countries in Europe. That city had illuminated in consequence of news that Lord Cochrane had been beaten, and the Imperial navy destroyed by the Bahia squadron; and this illumination must have taken place just about the time that Madeira was evacuating the city, and flying before the Imperial Admiral's flag. As to the reception the commissioners are to meet with, it is doubtful. Some days since the brig 3° de Maio arrived here, having on board Luiz Paolino as successor to Madeira; who, finding he could not get into Bahia, came hither, to present, it is said, his commission as governor of Bahia to His Imperial Majesty as Prince Regent; and it is also said that he was the bearer of some letters. But as none of these acknowledged the title, or independence of the empire of Brazil, they were not received; and the vessel has already sailed on her return to Lisbon. It is believed that the same fate will attend the present commissioners, Vieira and his colleague, if indeed the ship should not be condemned as a prize. But hitherto of course nothing is known.
17th.—One benefit of my move to the city has already come to light. I've just received news about a ship arriving from Lisbon with commissioners sent by the King to the Emperor. I also discovered that false news can be published in Lisbon, just like in some other European countries. The city celebrated with lights because of reports that Lord Cochrane had been defeated and the Imperial navy had been destroyed by the Bahia squadron; this celebration likely happened around the same time that Madeira was evacuating the city and fleeing from the Imperial Admiral's flag. As for how the commissioners will be received, that's uncertain. A few days ago, the brig 3° de Maio arrived here, carrying Luiz Paolino as Madeira's successor; he, finding he couldn't enter Bahia, came here to supposedly present his commission as governor of Bahia to His Imperial Majesty as Prince Regent. It's also rumored that he brought some letters. However, since none of these recognized the title or independence of the empire of Brazil, they were not accepted, and the ship has already left for Lisbon again. It's believed that the current commissioners, Vieira and his colleague, will face the same outcome, unless the ship is condemned as a prize. But so far, of course, nothing is known.
Another vessel also arrived with intelligence of some moment from Buenos Ayres. It appears that the captain of His Majesty's ship Brazen has been at variance with the authorities there concerning the old subject of the right of boarding vessels, the priority of which the Buenos Ayrians claim for their own health-boat. The Commodore means to go thither himself on the business, and I have no doubt all will be well and reasonably settled.
Another ship arrived with important information from Buenos Ayres. It seems that the captain of His Majesty's ship Brazen has been in disagreement with the local authorities over the longstanding issue of the right to board vessels, which the Buenos Ayrians claim for their own health boat. The Commodore plans to go there himself to address the matter, and I’m confident it will all be resolved fairly.
18th.—I went to-day to the public library to ask about some books, and am invited to go and use what I like there: the librarians are all extremely polite, and the library is open to all persons for six hours daily.
18th.—I went to the public library today to ask about some books, and I'm invited to go and use whatever I like there: the librarians are all very polite, and the library is open to everyone for six hours a day.
I have also walked a great deal about the town, and have again visited the arsenals; in which very great improvements have been made and are making, particularly building sheds for the workmen. After an English arsenal, to be sure, the want of machinery and all the luxuries of labour is conspicuous; but the work is well done, and reminds me of that I used to see under the old Parsee builder in Bombay. They are laying down new ships and repairing old ones. I only wish they could form a nursery for seamen, because Brazil must have ships to guard her coasts. Fisheries off the Abrolhos, and from St. Catherine's, might perhaps do something towards it. From the arsenal I climbed the hill immediately overlooking it, where there is the convent of San Bento; where, it is said, there is a good library, but it is not accessible to women. The situation of the convent is delightful, overlooking both divisions of the harbour and the whole town, and the hills many a mile beyond. I am not sure whether a cloister or a prison, commanding a fine view, be preferable to one without. Whether the gazing on a beautiful scene be in itself a pleasure great enough to alleviate confinement; or whether it does not increase the longing for liberty in a way analogous to that in which a well-remembered air creates a longing, even to death, for the home where that air was first heard;—it seems to me as if, once imprisoned, I would break every association with liberty, and keep my eyes from wandering where my limbs must no longer bear me. However, I do suppose some may be, and some have been, happy in a cloister. I cannot envy them; I would fain not despise them.
I have walked around the town a lot and visited the arsenals again, where significant improvements are being made, especially in building sheds for the workers. Compared to an English arsenal, you can really notice the lack of machinery and all the conveniences of modern work, but the job is well done and takes me back to what I used to see with the old Parsee builder in Bombay. They are launching new ships and fixing up the old ones. I just wish they could create a training center for sailors because Brazil needs ships to protect its coasts. The fisheries off the Abrolhos and from St. Catherine's might help with that. From the arsenal, I climbed the hill right above it, where the San Bento convent is located; it’s said to have a good library, but women can’t access it. The convent has a lovely view that overlooks both parts of the harbor, the entire town, and the hills stretching for miles beyond. I’m not sure if a cloister or a prison with a nice view is better than one without. Is looking at a beautiful scene enough to ease the pain of confinement, or does it just heighten the desire for freedom, like how a familiar tune can make you long for the home where you first heard it? It feels to me that if I were imprisoned, I would want to sever every connection with freedom and keep my eyes from wandering to places my body can no longer go. Still, I assume some people may find happiness in a cloister. I can’t envy them; I’d rather not look down on them either.
September 19th.—Our little English world at Rio is grieving in one common mourning for the death of one of the youngest, and certainly the loveliest, of our countrywomen here. Beautiful and gay, and the lately married and cherished wife of a most worthy man, Mrs. N. died a short time after the birth of her first child. She had appeared to be recovering well; she relapsed and died. It is one of those events that excites sympathy in the hardest, and commiseration in the coldest.
September 19th.—Our small English community in Rio is united in grief over the loss of one of our youngest and definitely one of the most beautiful countrywomen here. Full of life and recently married to a truly deserving man, Mrs. N. passed away shortly after giving birth to her first child. She seemed to be recovering well; then she took a turn for the worse and died. It's one of those moments that stirs deep sympathy even in the toughest people and evokes compassion in the most indifferent.
23d.—I have been unwell again—but I find that staying at home does not cure me; so I went both yesterday and to-day to the library, where a pleasant, cool, little cabinet has been assigned to me, where whatever book I ask for is brought to me, and where I have pen, ink, and paper always placed to make notes. This is a kindness and attention to a woman and a stranger that I was hardly prepared for. The library was brought hither from Lisbon in 1810, and placed in its present situation, which was once the hospital belonging to the Carmelites. That hospital was removed to a healthier and more commodious situation, and the rooms, admirably adapted to the purpose, received the books, of which there are between sixty and seventy thousand volumes. The greater number are books of theology and law. There is a great deal of ecclesiastical history, and particularly all the Jesuits' accounts of South America. General and civil history are not wanting; and there are good editions of the classics. There are some fine works on natural history; but, excepting these, nothing modern; scarcely a book having been bought for sixty years. But a noble addition was made to the establishment by the purchase of the Conde de Barca's library; in which there are some valuable modern works, and a very fine collection of topographical prints of all parts of the world.
23d.—I’ve been feeling unwell again, but I’ve realized that staying at home doesn’t help, so I went to the library both yesterday and today. They’ve set up a nice, cool little room for me where any book I ask for is brought to me, and I always have pen, ink, and paper available for taking notes. This kindness and attention towards a woman and a stranger was something I didn’t expect. The library was brought here from Lisbon in 1810 and is now located in what used to be the hospital for the Carmelites. That hospital was moved to a healthier and more convenient place, and the rooms, which are perfect for this purpose, now hold between sixty and seventy thousand volumes. Most of the books are about theology and law. There’s also a lot of ecclesiastical history, especially the Jesuits' accounts of South America. You can’t miss general and civil history, and there are some good editions of classic works. There are some excellent books on natural history, but aside from those, there’s hardly anything modern; almost no books have been purchased in the last sixty years. However, a significant addition was made to the library with the purchase of the Conde de Barca's library, which includes some valuable modern works and a wonderful collection of topographical prints from all over the world.
I have begun to read diligently every scrap of Brazilian history I can find; and I have commenced by a collection of pamphlets, newspapers, some MS. letters and proclamations, from the year 1576 to 1757, bound up together[124]; some of these tracts Mr. Southey mentions, others he probably had not seen, but they contain nothing very material that he has not in his history. This morning's study of Brazilian history in the original language is one great advantage I derive from my removal into town. Besides which, I speak now less English than Portuguese.
I’ve started to really dig into every bit of Brazilian history I can find. I began with a collection of pamphlets, newspapers, and some handwritten letters and proclamations from 1576 to 1757, all gathered together[124]; some of these documents are mentioned by Mr. Southey, while others he likely hasn’t seen, but they don’t include anything significant that he hasn’t covered in his history. Studying Brazilian history in the original language this morning is a major benefit of my move into town. Plus, I’m speaking more Portuguese now than English.
24th.—Having now received the portrait which Mr. Erle, an ingenious young English artist, has been painting of the Senhora Alerez Dona Maria de Jesus, I took it to show it to her friend and patron, Jose Bonifacio de Andrada e Silva.
24th.—I have now received the portrait that Mr. Erle, a talented young English artist, painted of Senhora Alerez Dona Maria de Jesus, so I took it to show to her friend and supporter, Jose Bonifacio de Andrada e Silva.
I never spend half an hour any where with more pleasure and profit than with the ex-minister's family. His lady is of Irish parentage, an O'Leary, a most amiable and kind woman, and truly appreciating the worth and talent of her husband; and all the nephews and other relations I meet there appear superior in education and understanding to the generality of persons I see. But it is Jose Bonifacio himself who attracts and interests me most. He is a small man, with a thin lively countenance; and his manner and conversation at once impress the beholder with the idea of that restless activity of mind which
I never spend half an hour anywhere with more enjoyment and benefit than with the ex-minister's family. His wife is of Irish descent, an O'Leary, a very pleasant and kind woman who truly values her husband's worth and talents. All the nephews and other relatives I meet there seem to be better educated and more knowledgeable than most people I know. But it's Jose Bonifacio himself who fascinates and captivates me the most. He’s a short man with a lively, thin face, and his demeanor and conversation immediately give off a sense of that restless mental energy that
"O'er-informs its tenement of clay,"
"Over-informs its body of flesh,"
and is but too likely to wear out the body that contains it. The first time I saw him in private was after he ceased to be minister, his occupations before that time leaving him little leisure for private society. I was curious to see the retreat of a public man. I found him surrounded by young people and children, some of whom he took on his knee and caressed; and I could easily see that he was very popular among the small people. To me, as a stranger, he was most ceremoniously yet kindly polite, and conversed on all subjects and of all countries. He has visited most of those of Europe.
and is likely to wear out the body that holds it. The first time I saw him privately was after he stopped being minister; his previous responsibilities had left him little time for social gatherings. I was curious to witness how a public figure unwinds. I found him surrounded by young people and children, some of whom he had on his lap and was affectionately interacting with; it was clear he was very popular with the little ones. To me, as a newcomer, he was very polite and formal yet friendly, engaging in conversations on various topics and countries. He has traveled to most of those in Europe.
His library is well stored with books in all languages. The collection on chemistry and on mining is particularly extensive, and rich in Swedish and German authors. These, indeed, are subjects peculiarly interesting to Brazil, and have naturally been of first-rate interest to him. But his delight is classical literature; and he is himself a poet of no mean order. Perhaps my knowledge of Portuguese does not entitle me to judge particularly on the vehicle or language of his poetry; but if lofty thoughts, new and beautiful combinations, keen sensibility, and a love of beauty and of nature, be essential to poetry, the poems he read to me to-day have them all. There is one in particular, on the Creation of Woman, glowing as the sun under which it was written, and as pure as his light. Perhaps it derived some of its merit from his manner of reading it, which, though not what is called fine reading, is full of character and intelligence.
His library is well stocked with books in all languages. The collection on chemistry and mining is particularly extensive, especially with Swedish and German authors. These topics are especially relevant to Brazil and have clearly been of great interest to him. However, his true passion lies in classical literature, and he is a poet of no small talent. My understanding of Portuguese might not qualify me to judge the quality of his poetry, but if lofty thoughts, unique and beautiful combinations, deep sensitivity, and a love for beauty and nature are essential to poetry, then the poems he read to me today possess all of these qualities. There’s one in particular about the Creation of Woman, radiant like the sun under which it was written and as pure as its light. Perhaps its merit is partly due to his style of reading it, which, although not what you might call polished, is full of character and intelligence.
To-day, Jose Bonifacio gave me a translation from Meleager, which seems to me very beautiful. It was written at Lisbon in 1816, and two or three copies printed by one of his friends, and the last of these is now mine.[125]
Today, Jose Bonifacio gave me a translation of Meleager that I think is really beautiful. It was written in Lisbon in 1816, and two or three copies were printed by one of his friends, and the last one of these is now mine.[125]
Let no one say, 'that he is too miserable for any comfort to reach him. I am alone, and a widow, and in a foreign land; my health weak, my nerves irritable, and having neither wealth nor rank; forced to receive obligations painful and discordant with my former habits and prejudices, and often meeting with impertinence from those who take advantage of my solitary situation: but I am nevertheless sure that I have more half-hours, I dare not say hours, of true enjoyment, and fewer days of real misery, than half of those whom the world accounts happy. And I thank God, who gave me the temper to feel grief exquisitely, that he at the same time gave me an equal capacity for joy. And it is a joy to find minds that can understand and communicate with our own; to meet occasionally with persons of similar habits of thinking, and who, when the business of life rests a while, seek recreation in the same pursuits. This delight I do oftener enjoy than I could have hoped, so far from cultivated Europe. One or two of my friends are, indeed, like costly jewels, not to be worn every day; but there are several of sterling metal that even here disarm the ills of this "working-day world" of half their sting.
Let no one say, 'that he is too miserable for any comfort to reach him. I am alone, a widow, and in a foreign country; my health is weak, my nerves are on edge, and I have neither wealth nor status. I'm forced to accept things that clash with my old habits and beliefs, and I often face rudeness from those who take advantage of my lonely situation. Still, I’m convinced that I have more half-hours, I won't say hours, of genuine happiness, and fewer days of real misery, than half of the people whom society considers happy. And I thank God, who gave me the ability to feel grief deeply, that He also gave me an equal capacity for joy. It’s a joy to find minds that can understand and connect with ours; to occasionally meet people who think like us and who, when life allows a break, seek enjoyment in the same activities. I experience this joy more often than I could have hoped for, so far from cultured Europe. One or two of my friends are indeed like precious gems, not to be worn every day; but there are several of solid worth who even here lessen the burdens of this "working-day world" considerably.
Sept. 26th, 1823.—A marriage in high life engages many of the talkers of Rio. A fidalgo, an officer distinguished under Beresford, Don Francisco——, whose other name I have forgotten, is fortunate enough to have obtained one of the loveliest grand-daughters of the Baroness de Campos, Maria de Loreto; whose extraordinary likeness to our own Princess Charlotte of Wales is such, that I am sure no English person can have seen her without being struck with it. Here, no unmarried women are allowed to be present at a marriage; but the ceremony is performed in the presence of the nearest relations, being married, on both sides. The mother of the bride sends notice to court, if she be of rank to do so, afterwards to other ladies, according to their degree, of the marriage of her daughter. The bride then goes to court; after which the ladies visit her, and proceed to congratulate the other members of the family. It is said this match is one in which the lawful lord of such things, i.e. Master Cupid, has had more to do than he is usually allowed to have in Brazil, even since it was independent; and truly a handsomer couple will not often be seen. I am glad of it. Surely free choice on such an important subject is as much to be desired as on any other. On this occasion,
Sept. 26th, 1823.—A high-society wedding is the talk of Rio. A fidalgo, an officer recognized under Beresford, Don Francisco——, whose last name I’ve forgotten, is lucky to marry one of the most beautiful grand-daughters of the Baroness de Campos, Maria de Loreto; her striking resemblance to our own Princess Charlotte of Wales is such that I’m sure no English person can see her without noticing it. Here, unmarried women aren’t allowed to attend weddings; instead, the ceremony takes place in front of the closest married relatives from both families. The bride’s mother sends a notice to the court, if she’s of a rank that allows it, and then informs other ladies according to their status about her daughter's marriage. The bride then goes to the court; afterward, the ladies visit her and proceed to congratulate the other family members. It’s said this match is one where the rightful ruler of such matters, Master Cupid, has had more involvement than usual in Brazil, even since its independence; and truly, a more attractive couple is rarely seen. I’m happy about it. Surely, having the freedom to choose in such an important matter is just as desirable as in any other. On this occasion,
He sneezed loudly; and to his right The little loves that waited by,
Bowed and blessed the prophecy;
as my favourite Cowley says; and I hope we shall have more such free matches in our free Brazil, where, hitherto, the course of true love is apt not to run smooth, that is, if my informants on the subject are in the right. Seriously, perhaps there has not hitherto been refinement enough for the delicate metaphysical love of Europe; which, because it is more rational, more noble, than all others, is less easily turned aside into other channels. Grandison or Clarissa could not have been written here; but I think ere long we may look for the polish and prudent morals of Belinda.
as my favorite Cowley says; and I hope we’ll have more of these open matches in our free Brazil, where, so far, true love often faces challenges, that is, if my sources on the topic are accurate. Honestly, maybe there hasn’t been enough refinement for the delicate, philosophical love found in Europe; which, being more rational and noble than all others, is less likely to be diverted into different paths. Grandison or Clarissa couldn’t have been written here; but I believe we can soon expect the sophistication and wise morals of Belinda.
Sept. 29th.—I went to the orphan asylum, which is also the foundling hospital. The orphan boys are apprenticed at a proper age. The girls have a portion of 200 milrees; which, though little, assists in their establishment, and is often eked out from other funds. The house is exceedingly clean, and so are the beds for the foundling children, only three of whom are now in-door nurslings, the rest being placed out in the country. Till lately they have died in a proportion frightful compared with their numbers.[126] Within little more than nine years, 10,000 children have been received: these were placed out at nurse, and many were never accounted for. Not perhaps that they all died, because the temptation of retaining a mulatto child as a slave, would most likely secure care of its life; but the white ones had not even this chance of safety. Besides, the wages paid for the nursing of each was formerly so little, that the poor creatures who received them could hardly have afforded them the means of subsistence. A partial amendment has taken place, and still greater improvements are about to be made. There is a great want of medical treatment. Many of the foundlings are placed in the wheel[127], full of disease, fever, or more often a dreadful species of itch called sarna, and which is often fatal to them. Nay, dead children are also brought, that they may be decently interred.
Sept. 29th.—I visited the orphanage, which also serves as a foundling hospital. The orphan boys are apprenticed at the right age. The girls receive a small portion of 200 milrees, which, although not much, helps with their future and is often supplemented from other sources. The facility is very clean, and so are the beds for the foundling children, though only three are currently being cared for indoors while the rest are placed out in the countryside. Until recently, the mortality rate among them was shockingly high compared to their numbers. In just over nine years, 10,000 children have been taken in: these were placed with nurses, and many were never accounted for. Not all of them may have died, as the temptation to keep a mixed-race child as a slave would probably ensure its survival; however, the white infants didn’t even have that chance. Furthermore, the pay for nursing each child used to be so low that the caregivers could barely support themselves. Some improvements have been made, and even more are planned. There is a significant lack of medical care. Many of the foundlings arrive at the hospital sick, suffering from fever, or often an awful kind of itch called sarna, which can be fatal. In addition, deceased children are also brought in so they can be buried with dignity.
From the asylum, I crossed the street to the great hospital of the Misericordia. It is a fine building, and has plenty of room; but it is not in so good a state as might be wished: there are usually four hundred patients, and the number of deaths very great; but I could not learn the exact proportion. The medical department is in great want of reform. The insane ward interested me most of all: it is on the ground floor, very cold and damp; and most of those placed in it die speedily of consumptive complaints. I found here a contradiction to the vulgar opinion, that hydrophobia is not known in Brazil. A poor negro had been bitten by a mad dog a month ago; he did not seem very ill till yesterday morning, when he was sent here. He was at the grate of his cell as we passed him, in a deplorable state: knowing the gentleman who was with me, he had hoped he would release him from confinement; this of course could not be: he expired a few hours after we saw him. The burial-ground of the Misericordia is so much too small as to be exceedingly disgusting, and, I should imagine, unwholesome for the neighbourhood. I had long wished to do what I have done to-day. I think the more persons that show an interest in such establishments the better: it fixes attention upon them; and that of itself must do good. Yet my courage had hitherto failed, and I owe the excursion of this morning to accident rather than design.
From the asylum, I crossed the street to the large hospital of the Misericordia. It’s a nice building with plenty of space, but it’s not in as good condition as it could be: there are usually four hundred patients, and the death rate is very high; but I couldn’t find out the exact percentage. The medical department really needs reform. The insane ward was the most interesting to me: it’s on the ground floor, very cold and damp; and most people placed there quickly die from respiratory illnesses. I found a contradiction to the common belief that rabies isn’t found in Brazil. A poor black man had been bitten by a rabid dog a month ago; he didn’t seem too ill until yesterday morning when he was sent here. He was by the grate of his cell as we passed by, in a terrible state: knowing the gentleman who was with me, he had hoped he would release him from confinement; of course, that couldn’t happen: he died a few hours after we saw him. The burial ground of the Misericordia is way too small and is extremely unpleasant, and I imagine it’s unhealthy for the neighborhood. I had long wanted to do what I did today. I believe the more people who show interest in these places, the better: it draws attention to them, and that alone must help. Yet, until now, I hadn’t had the courage, and I owe this morning’s visit more to chance than to planning.
I rode this evening to the protestant burial-ground, at the Praya de Gamboa. I think it one of the loveliest spots I ever beheld, commanding beautiful views every way. It slopes gradually towards the road along the shore: at the highest point there is a pretty building, consisting of three chambers; one serves as a place of meeting or waiting for the clergyman occasionally; one as a repository for the mournful furniture of the grave; and the largest, which is between the other two, is generally occupied by the body of the dead for the few hours, it may be a day and a night, which can in this climate elapse between death and burial: in front of this are the various stones, and urns, and vain memorials we raise to relieve our own sorrow; and between these and the road, some magnificent trees. Three sides of this field are fenced by rock or wood. Even Crabbe's fanciful and delicate Jane might have thought without pain of sleeping here.[128] In my illness I had often felt sorry that I had not seen this ground. I am satisfied now; and if my still lingering weakness should lay me here, the very, very few who may come to see where their friend lies will feel no disgust at the prison-house.
I rode to the Protestant cemetery at Praya de Gamboa this evening. I think it’s one of the prettiest places I’ve ever seen, offering beautiful views in every direction. It gradually slopes down towards the road along the shore. At the highest point, there’s a lovely building with three rooms: one is used as a meeting place or waiting area for the clergyman, one serves as storage for the sad items related to the grave, and the largest room, which is in between the other two, usually holds the body of the deceased for the brief time, perhaps a day and a night, that can pass between death and burial in this climate. In front of this building, there are various stones, urns, and memorials we create to ease our own grief, and between them and the road, there are some magnificent trees. Three sides of this field are bordered by rock or wood. Even Crabbe’s imaginative and delicate Jane might have considered resting here without distress. In my illness, I often regretted not having visited this place. I’m content now, and if my lingering weakness leads me here, the very few who might come to visit where their friend rests won’t feel any repulsion at the grave.
30th.—I called at a very agreeable Brazilian lady's house to-day; and saw, for the first time in my life, a regular Brazilian bas-blue in the person of Dona Maria Clara: she reads a good deal, especially philosophy and politics; she is a tolerable botanist, and draws flowers exceedingly well; besides, she is what I think it is Miss Edgeworth calls "a fetcher and carrier of bays,"—a useful member of society, who, without harming herself or others, circulates the necessary literary news, and would be invaluable where new authors want puffing, and new poems should have the pretty passages pointed out for the advantage of literary misses. Here, alas! such kindly offices are confined to comparing the rival passages in the Correiro and the Sentinella, or advocating the cause of the editor of the Sylpho or the Tamoyo. But, in sober earnest, I was delighted to find such a lady. Without arrogating much more than is due to the sex, it may claim some small influence over the occupations and amusements of home; and the woman who brings books instead of cards or private scandal into the domestic circle, is likely to promote a more general cultivation, and a more refined taste, in the society to which she belongs.
30th.—I visited a very pleasant Brazilian lady’s house today and saw, for the first time, a true Brazilian bas-blue in Dona Maria Clara. She reads quite a bit, especially philosophy and politics; she's a decent botanist and sketches flowers really well. Plus, she is what I think Miss Edgeworth calls "a fetcher and carrier of bays"—a valuable member of society who, without causing harm to herself or others, spreads essential literary news and would be incredibly useful where new authors need support and new poems should have their standout lines highlighted for the benefit of literary enthusiasts. Here, unfortunately, such kind efforts are limited to comparing rival articles in the Correiro and the Sentinella or backing the editor of the Sylpho or the Tamoyo. But seriously, I was thrilled to meet such a lady. Without claiming much more than what’s fair to her gender, it may have some small influence over the activities and entertainment at home; and a woman who brings books instead of cards or gossip into the home is likely to encourage greater awareness and a more refined taste in the society she inhabits.
October 1st, 1823.—The court and city are in a state of rejoicing. Lord Cochrane has secured Maranham for the Emperor. Once more I break in on my own rule, and copy part of his letter to me:—
October 1st, 1823.—The court and the city are celebrating. Lord Cochrane has taken Maranham for the Emperor. Once again, I’m breaking my own rule and sharing part of his letter to me:—
"Maranham, August 12th, 1823.
Maranham, August 12, 1823.
"My dear Madam,
"Dear Madam,"
"You would receive a few lines from me, dated from off Bahia, and also from the latitude of Pernambuco, saying briefly what we were about then. And now I have to add, that we followed the Portuguese squadron to the fifth degree of north latitude, and until only thirteen sail remained together out of seventy of their convoy; and then, judging it better for the interests of His Imperial Majesty, I hauled the wind for Maranham; and I have the pleasure to tell you, that my plan of adding it to the empire has had complete success. I ran in with this ship abreast of their forts; and having sent a notice of blockade, and intimated that the squadron of Bahia and Imperial forces were off the bar, the Portuguese flag was hauled down, and every thing went on without bloodshed, just as you could wish. We have found here a Portuguese brig of war, a schooner, and eight gun-boats; also sixteen merchant vessels, and a good deal of property belonging to Portuguese resident in Lisbon, deposited in the custom-house. The brig of war late the Infante Don Miguel, now the Maranham, is gone down with Grenfell to summon Para, where there is a beautiful newly-launched fifty-gun frigate, which I have no doubt but he has got before now. Thus, my dear Madam, on my return I shall have the pleasure to acquaint His Imperial Majesty, that between the extremities of his empire there exists no enemy either on shore or afloat. This will probably be within the sixth month from our sailing from Rio, and at this moment is actually the case."
"You would get a few lines from me, dated from off Bahia, and also from the latitude of Pernambuco, briefly explaining what we were doing then. Now I have to add that we followed the Portuguese squadron to the fifth degree of north latitude, until only thirteen ships remained from their convoy of seventy; and then, deciding it was better for the interests of His Imperial Majesty, I changed course for Maranham. I’m pleased to tell you that my plan to add it to the empire has been completely successful. I sailed in with this ship alongside their forts, sent a notice of blockade, and informed them that the Bahia squadron and Imperial forces were off the bar, and the Portuguese flag was lowered, with everything proceeding without bloodshed, just as you would hope. Here, we found a Portuguese war brig, a schooner, and eight gunboats; also sixteen merchant vessels and a lot of property owned by Portuguese residents in Lisbon stored in the customs house. The war brig, formerly the Infante Don Miguel, now called the Maranham, has gone with Grenfell to summon Para, where there’s a beautiful newly-launched fifty-gun frigate that I’m sure he has acquired by now. So, my dear Madam, on my return, I will have the pleasure of informing His Imperial Majesty that there are no enemies, either onshore or afloat, between the farthest points of his empire. This should be within six months of our departure from Rio, and at this moment, that is indeed the case."
Together with this letter, His Lordship has sent me the public papers concerning the taking possession of the place for the Emperor, and the officer who brought the despatches has obligingly favoured me with farther particulars; so that I believe the following to be a correct account, as far as it goes, of the whole.
Together with this letter, His Lordship has sent me the public documents related to the takeover of the place for the Emperor, and the officer who delivered the dispatches has kindly provided me with additional details; so I believe the following is an accurate account, as far as it goes, of everything.
As soon as it was perceived on board the Pedro Primeiro, by the orders given by Lord Cochrane for the course of the ship, that he had resolved on going to Maranham, the pilots became uneasy on account of the dangerous navigation of the coast, and, as they said, the impossibility of entering the harbour in so large a ship. I have often felt that there was something very captivating in the word impossible. The Admiral, however, had better motives, and had skill and knowledge to support his perseverance; and so on the 26th of July, he entered the bay of San Luis de Maranham, under English colours. Seeing a vessel of war off the place, he sent a boat on board; and though some of the sailors recognised two of the boat's crew, the officer, Mr. Shepherd, performed his part so well, that he obtained all the necessary information; and the Admiral then went in with his ship, and anchored under fort San Francisco. Thence he sent in the following papers to the city.
As soon as it was noticed on board the Pedro Primeiro, following the orders given by Lord Cochrane about the ship's course, that he had decided to go to Maranham, the pilots grew anxious because of the dangerous navigation along the coast and, as they claimed, the impossibility of entering the harbor with such a large ship. I've often thought there was something really captivating about the word impossible. However, the Admiral had better reasons, and he had the skill and knowledge to back up his determination; so on July 26th, he entered the bay of San Luis de Maranham, flying English colors. Upon seeing a warship in the area, he sent a boat over; and even though some of the sailors recognized two members of the boat's crew, the officer, Mr. Shepherd, did his job so well that he got all the necessary information. The Admiral then brought his ship in and anchored under Fort San Francisco. From there, he sent the following documents to the city.
"Address to the Authorities.
"Message to the Authorities."
"The forces of His Imperial Majesty the Emperor of Brazil, having delivered the city and province of Bahia from the enemies of their independence, I, in conformity to the wishes of His Imperial Majesty, am desirous that the fruitful province of Maranham should enjoy a like freedom. I am now come to offer to the unfortunate inhabitants the protection and assistance necessary against the oppression of foreigners, wishing to accomplish their freedom, and to salute them as brethren and as friends. But should there be any who, from vexatious motives, oppose the liberation of this country, such persons may be assured that the naval and military forces which expelled the Portuguese from the South, are ready to draw the sword in the same just cause: and that sword once drawn, the consequences cannot be doubtful. I beg the principal authorities to make known to me their decisions, in order that, in case of opposition, the consequences may not be imputed to the hasty manner in which I set about the work which I must achieve. God keep Your Excellencies many years!—On board the Pedro Primeiro, 26th July, 1823.
"The forces of His Imperial Majesty the Emperor of Brazil, having freed the city and province of Bahia from the enemies of their independence, I, following the wishes of His Imperial Majesty, want the productive province of Maranhão to enjoy the same freedom. I have come to offer the unfortunate inhabitants the necessary protection and support against foreign oppression, aiming to achieve their freedom and to greet them as brothers and friends. But if there are any individuals who, out of spite, oppose the liberation of this country, they can be assured that the naval and military forces that drove the Portuguese out of the South are ready to fight for the same just cause: and once that fight begins, the outcome will be clear. I request the main authorities to inform me of their decisions, so that if there is any opposition, the consequences do not fall on me for acting too hastily in this important matter. May God bless Your Excellencies for many years!—On board the Pedro Primeiro, 26th July, 1823.
"Proclamation
Proclamation
"By His Excellency Lord Cochrane, Admiral and Commander-in-Chief of the naval forces of His Imperial Majesty.
"By His Excellency Lord Cochrane, Admiral and Commander-in-Chief of the naval forces of His Imperial Majesty."
"The port, river, and island of Maranham, the bay of San José, and roads adjacent, are declared to be in a state of blockade, as long as the Portuguese shall exercise the supreme authority there; and all entrance or departure is strictly prohibited, under those pains and penalties authorised by the law of nations against those who violate the rights of belligerents.—On board the Pedro Primeiro, 26th July, 1823."
"The port, river, and island of Maranham, the bay of San José, and surrounding roads are declared to be under blockade as long as the Portuguese maintain supreme authority there; all entry or exit is strictly prohibited, subject to the penalties authorized by international law for those who violate the rights of warring parties.—On board the Pedro Primeiro, July 26, 1823."
These papers were received by the junta of Provisional Government, at whose head was the Bishop. There had previously been some movements in favour of independence, but they had been over-ruled by the Portuguese troops, of whom there were about 300 in the town. The junta of course accepted all Lord Cochrane's proposals; the 1st of August was appointed as the day for electing a new government under the empire, and the intermediate days for taking the oaths to the Emperor, and for embarking the Portuguese troops; a step the more necessary, as they had shown a disposition to oppose the Brazilians, and had even insulted Captain Crosbie and others as they were landing to settle affairs with the government. Besides, they were hourly in expectation of a reinforcement of 500 men from Lisbon. Meantime the anchorage under Fort Francisco was found inconvenient for so large a ship as the Pedro Primeiro, and the Admiral took her round the great shoal which forms the other side of the harbour, and anchored her between the Ilha do Medo and the main in fifteen fathoms water; where he left her, and returned to the town in the sloop of war Pambinha, in which vessel he could lie close to the city itself. One of his first steps was to substitute Brazilian for Portuguese troops, in all situations where soldiers were absolutely necessary to keep order; but he did not admit more than a very limited number within the walls. He caused all who had been imprisoned on account of their political opinions to be liberated; and he sent notices to the independent military commanders of Céara and Piauhy to desist from hostilities against Maranham.
These documents were received by the Provisional Government junta, led by the Bishop. There had been some previous movements supporting independence, but they were suppressed by the Portuguese troops, who numbered about 300 in the town. The junta naturally accepted all of Lord Cochrane's proposals; August 1st was set as the day to elect a new government under the empire, with the days in between designated for taking oaths to the Emperor and for the removal of the Portuguese troops. This was especially necessary, since they had shown a tendency to oppose the Brazilians and had even insulted Captain Crosbie and others as they arrived to settle matters with the government. Additionally, they were expecting a reinforcement of 500 men from Lisbon at any moment. Meanwhile, the anchorage under Fort Francisco was found unsuitable for a large ship like the Pedro Primeiro, so the Admiral moved her around the large shoal on the other side of the harbor and anchored between Ilha do Medo and the mainland in fifteen fathoms of water. He left her there and returned to the town aboard the sloop of war Pambinha, which allowed him to be closer to the city itself. One of his first actions was to replace Portuguese troops with Brazilian ones in all situations where maintaining order was essential; however, he limited the number of soldiers allowed within the walls. He ordered the release of all those imprisoned for their political beliefs and sent notices to the independent military leaders of Céara and Piauhy to stop hostilities against Maranham.
On the 27th, Lord Cochrane published the following proclamation:—
On the 27th, Lord Cochrane issued the following proclamation:—
"The High Admiral of Brazil to the Inhabitants of Maranham.
The High Admiral of Brazil to the People of Maranham.
"The auspicious day is arrived on which the worthy inhabitants of Maranham have it in their power to declare at once the independence of their country, and their adhesion to, and satisfaction with, their patriot monarch, the Emperor Peter I. (son of the august Sovereign Don John VI.); under whose protection they enjoy the glorious privileges of being free men, of choosing their own constitution, and of making their own laws by their representatives assembled to consult on their own interests, and in their own country.
"The great day has arrived when the honorable people of Maranham can declare their country's independence and express their support and satisfaction with their patriotic leader, Emperor Peter I (son of the esteemed Sovereign Don John VI). Under his protection, they enjoy the wonderful privileges of being free individuals, choosing their own constitution, and creating their own laws through their representatives, who come together to discuss their interests in their own country."
"That the glory of such a day should not be darkened by any excess, even though proceeding from enthusiasm in the cause we have embraced, must be the desire of every honest and thinking citizen. It is not necessary to advise such as to their conduct: but, should there be any individuals capable of interrupting the public tranquillity on any pretext, let them beware! The strictest orders are given for the chastisement of whoever shall cause any kind of disorder, according to the degree of the crime. To take the necessary oaths, to choose the members of the civil government, are acts that should be performed with deliberation: for which reason, the first of August is the earliest day which the preparation for such solemn ceremonies demands, will permit.—Citizens! let us go forward seriously and methodically, without tumult, hurry, or confusion; and accomplish the work we have in hand in such a manner as shall merit the approbation of His Imperial Majesty, and shall give us neither cause for repentance, nor room for amendment. Viva, our Emperor! Viva, the independence and constitution of Brazil!—On board the Pedro Primeiro, 27th July, 1823.
"Let’s make sure that the joy of this day isn't spoiled by any excess, even if it comes from our passion for the cause we've taken up. Every honest and thoughtful citizen would want that. There’s no need to tell anyone how to act, but if there are those who might disrupt the public peace for any reason, they better watch out! Strict orders are in place to punish anyone who causes disorder, based on the severity of the offense. Taking the necessary oaths and selecting members for the civil government are acts that should be done thoughtfully. That's why the earliest day for preparing for these important ceremonies is August 1st. Citizens! Let’s move forward seriously and systematically, without chaos, haste, or confusion, and complete our task in a way that earns the approval of His Imperial Majesty and prevents any regret or need for changes. Long live our Emperor! Long live the independence and constitution of Brazil!—On board the Pedro Primeiro, July 27, 1823.
Cochrane."
Cochrane."
On the 28th, the junta of government, the camara of the town, the citizens and soldiers, with Captain Crosbie to represent Lord Cochrane, who was not well enough to attend, assembled to proclaim the independence of Brazil, and to swear allegiance to the Emperor, Don Pedro de Alcantara; after which there was a firing of the troops, and discharge of artillery, and ringing of bells, as is usual on such occasions. The public act of fealty was drawn up, and signed by as many as could conveniently do so, and the Brazilian flag was hoisted, a flag of truce having been flying from the arrival of the Pedro till then.
On the 28th, the government junta, the town council, citizens, and soldiers gathered, with Captain Crosbie representing Lord Cochrane, who was too unwell to attend, to proclaim Brazil's independence and swear allegiance to Emperor Don Pedro de Alcantara. Afterward, the troops fired their weapons, artillery was discharged, and bells rang, as is customary for such events. The public declaration of loyalty was written up and signed by as many people as could easily do so, and the Brazilian flag was raised, replacing the truce flag that had been displayed since Pedro's arrival.
The next day the inhabitants proceeded to the choice of their new provisional government of the province, which was installed on the 8th of August, as had been appointed. The members are, Miguel Ignacio dos Santos Freire e Bruce, President; Lourenço de Castro Belford, Secretary; and José Joaquim Vieira Belford.
The next day, the inhabitants moved forward with selecting their new temporary provincial government, which was set up on August 8th, as scheduled. The members are Miguel Ignacio dos Santos Freire e Bruce, President; Lourenço de Castro Belford, Secretary; and José Joaquim Vieira Belford.
The first act of the new government was to issue a proclamation to the inhabitants of the province of Maranham, congratulating them on being no longer a nation of slaves to Portugal, but a free people of the empire of Brazil; exhorting them to confidence, fidelity, and tranquillity; and concluding with vivas to the Roman Catholic religion; to our Constitutional Emperor and Perpetual Defender Don Pedro I., and his dynasty; to the Cortes of Brazil, and the people of Maranham.
The first action of the new government was to release a statement to the people of the province of Maranham, congratulating them on no longer being slaves to Portugal, but a free part of the empire of Brazil; urging them to have confidence, loyalty, and peace; and ending with cheers for the Roman Catholic religion; for our Constitutional Emperor and Perpetual Defender Don Pedro I, and his dynasty; for the Cortes of Brazil, and the people of Maranham.
The letter of the new government to His Imperial Majesty is dated the 12th of August, when every thing was finally settled. It begins by congratulating him on the happy state of things in general in Brazil. It then sets forth the wishes of the people of Maranham to have joined their brethren long since, but that these wishes had been thwarted by the Lisbon troops.—"But what was our joy and transport when unexpectedly we saw the ship Pedro Primeiro summoning our port!!! Oh, 26th of July, 1823! Thrice happy day! thou wilt be as conspicuous in the annals of our province, as the sentiments of gratitude and respect inspired by the virtues of the illustrious Admiral sent to our aid by the best and most amiable of Monarchs will be deeply engraven on our hearts and those of our posterity! Yes, august Sire! the wisdom, the prudence, and the gentle manners of Lord Cochrane, have contributed still more to the happy issue of our political difficulties, than even the fear of his forces, however respectable they might be. To anchor in our port; to proclaim independence; to administer the proper oaths of obedience to Your Imperial Majesty; to suspend hostilities throughout the province; to cause a new government to be elected; to bring the troops of the country into the town, and then only in sufficient numbers for the public order and tranquillity; to open communication between the interior and the capital; to provide it with necessaries; and to restore navigation and commerce to their pristine state: all this, Sire, was the work of a few days. Grant, Heaven, that this noble Chief may end the glorious career of his political and military labours with the like felicity and success; and that Your Imperial Majesty being so well served, nothing more may be necessary to immortalise that admirable commander, not only in the annals of Brazil, but in those of the whole world!"
The letter from the new government to His Imperial Majesty is dated August 12th, when everything was finally settled. It starts by congratulating him on the positive situation in Brazil. It then expresses the people of Maranham's long-held desire to unite with their fellow countrymen, a wish that had been blocked by the Lisbon troops. —"But what joy and excitement we felt when we unexpectedly saw the ship Pedro Primeiro summoning our port!!! Oh, July 26, 1823! What a blessed day! You will stand out in the history of our province, just as the feelings of gratitude and respect inspired by the virtues of the distinguished Admiral sent to our aid by the best and kindest of Monarchs will be forever etched in our hearts and those of our descendants! Yes, noble Sir! The wisdom, the prudence, and the gentle demeanor of Lord Cochrane have contributed even more to successfully resolving our political troubles than the fear of his forces, no matter how formidable they may be. To dock in our port; to declare independence; to administer the appropriate oaths of loyalty to Your Imperial Majesty; to halt hostilities throughout the province; to facilitate the election of a new government; to bring the local troops into the town, and only in sufficient numbers for public order and peace; to open communication between the interior and the capital; to supply it with essentials; and to restore navigation and trade to their former state: all this, Sir, happened in just a few days. May Heaven allow this noble Leader to conclude his remarkable political and military efforts with similar happiness and success; and may Your Imperial Majesty, being so well served, find nothing more needed to enshrine that admirable commander, not only in Brazil's history but in the history of the entire world!"
And this, I think, is all of importance that I have learned with regard to the capture of Maranham to-day. It is true, the brig Maria, despatched by His Lordship on the 12th of August, only arrived to-day; so that much may be behind.
And this, I believe, is everything important that I've learned about the capture of Maranham today. It's true that the brig Maria, sent by His Lordship on August 12th, just arrived today; so there might be a lot more to discover.
2d October.—A friend who was present at the Assembly to-day gives me the following account of the debate.—In the first place, the Emperor sent notice of Lord Cochrane's success at Maranham; and Martim Francisco Ribiero de Andrada rose and proposed a vote of thanks to His Lordship. The deputy Montezuma (of Bahia) opposed this, on the ground that he was the servant of the executive government, and the government ought to thank him. He felt as grateful to Lord Cochrane as any member of the Assembly could do, and would do as much to prove his gratitude; but he would not vote to thank him there. Dr. França (known by the nickname of Franzinho) seconded Montezuma, and said it derogated from the dignity of the legislative assembly of the vast, and noble, and rich empire of Brazil, to vote thanks to any individual. On which Costa Barros, in a speech of eloquence and enthusiasm, maintained the propriety of thanking Lord Cochrane. That the triumphal road, as in ancient Rome, did not now exist; but the triumph might be granted by the voice of the national representatives. The gentleman who thought no thanks should be voted was a member for Bahia, and talked of his gratitude. He could tell him, that grateful as he (Costa Barros) now felt, were he, like that gentleman, a member for Bahia, his gratitude, and his eagerness to express it, would be tenfold. Who but Lord Cochrane had delivered Bahia from the Portuguese, that swarm of drones that threatened to devour the land? But he supposed the greatness of Sen. Montezuma's gratitude was such, that it smothered the expression. This produced a laugh, and that a challenge, and then a cry of "order, order" (a ordem).
2nd October.—A friend who was at the Assembly today gives me the following account of the debate.—First, the Emperor announced Lord Cochrane's success at Maranham; then Martim Francisco Ribeiro de Andrada stood up and proposed a vote of thanks to His Lordship. Deputy Montezuma (from Bahia) opposed this, arguing that he was a servant of the executive government and that the government should thank him. He felt as grateful to Lord Cochrane as any member of the Assembly and would do as much to show his gratitude; however, he wouldn’t vote to thank him in that setting. Dr. França (nicknamed Franzinho) seconded Montezuma’s motion, stating it would undermine the dignity of the legislative assembly of the vast, noble, and wealthy empire of Brazil to vote thanks to any individual. In response, Costa Barros delivered an eloquent and passionate speech, asserting the importance of thanking Lord Cochrane. He noted that the traditional triumphal road, like that in ancient Rome, no longer existed; however, the triumph could be expressed through the voices of the national representatives. The gentleman who believed no thanks were warranted was a member from Bahia who spoke of his gratitude. Costa Barros pointed out that, as grateful as he felt now, if he were a member from Bahia like that gentleman, his gratitude and eagerness to express it would be tenfold. Who else but Lord Cochrane had freed Bahia from the Portuguese, those parasites threatening to consume the land? But he assumed Sen. Montezuma's gratitude was so great that it stifled his ability to express it. This drew laughter, leading to a challenge, followed by a call for "order, order" (a ordem).
Sen. Ribiero de Andrada then said, that as to the observation that had fallen from França, that His Lordship had only done his duty, was no man to be thanked for doing an important duty? Besides, though the blockade of Bahia was a duty, the reduction of Maranham was something more—it was undertaken on his own judgment, and at the risk of consequences to himself. Sen. Lisboa observed, that as to its being beneath the dignity of the Representative Assembly of Brazil to thank an individual, the English Parliament scrupled not to thank its naval and military chiefs; and could what it did be beneath the Assembly of Brazil? Would to God the Assembly might one day emulate the British Parliament!
Sen. Ribiero de Andrada then said that regarding França's comment that His Lordship had just done his duty, shouldn't a man be acknowledged for fulfilling an important responsibility? Additionally, while the blockade of Bahia was indeed a duty, the reduction of Maranhão was something more—it was initiated on his own judgment and at the risk of personal consequences. Sen. Lisboa pointed out that it was said to be beneath the dignity of the Representative Assembly of Brazil to thank an individual, yet the English Parliament had no hesitation in expressing gratitude to its naval and military leaders; could their actions be considered beneath the Assembly of Brazil? Would to God that the Assembly might one day follow the example of the British Parliament!
After this there was more sparring between Montezuma and Costa Barros: the former resuming the subject of the challenge; Barros bowing, and assuring him he did not refuse it: on which a member on the same side observed sarcastically, only half rising as he spoke, that those who meant really to fight would hardly speak it aloud in the General Assembly. This ended the dispute; and the vote of thanks was carried with only the voices of Montezuma and França against it; and so passed this day's session.
After that, there was more back-and-forth between Montezuma and Costa Barros: Montezuma brought up the challenge again, and Barros bowed, assuring him he wasn’t refusing it. A member from the same side commented sarcastically, only slightly standing up as he spoke, that those who truly intended to fight wouldn’t be saying it out loud in the General Assembly. This ended the argument, and the vote of thanks was passed with only Montezuma and França opposing it; thus, this session came to a close.
I must say for the people here, that they do seem sensible that in Lord Cochrane they have obtained a treasure. * * * * That there are some who find fault, and some who envy, is very true. But when was it otherwise? Sometimes I cry,
I have to say for the people here that they seem to be pretty sensible; they’ve really gotten a treasure in Lord Cochrane. * * * * It’s also true that some people complain and some people are envious. But when hasn’t that been the case? Sometimes I cry,
"Poisons whoever carries it!"
At others, I take it more easily, and say coolly with the Spaniard,
At other times, I take it easy and say calmly, like the Spaniard,
"Never to be separated until the man was dead:"
and neither envy, nor any other injurious feeling, nor all the manifestations of them all together, can ever lessen the real merit of so great a man.
and neither envy, nor any other harmful feeling, nor all the signs of them combined, can ever diminish the true worth of such a great man.
The acquisition of Maranham is exceedingly important to the empire: it is one of the provinces that, from the time of its first settlement, has carried on the greatest foreign trade.[129]
The acquisition of Maranham is extremely important to the empire: it is one of the provinces that, since its first settlement, has engaged in the highest level of foreign trade.[129]
6th.—We had three days of public rejoicing, on account of the taking of Maranham; and on Friday, as I happened to be at the palace to show some drawings to the Empress, I perceived that the Emperor's levee was unusually crowded. During these few days, though I have been far from well, I have improved my acquaintance with my foreign friends; but of English I see, and wish to see, very little of any body but Mrs. May.
6th.—We had three days of public celebrations because we took Maranham; and on Friday, while I was at the palace showing some drawings to the Empress, I noticed that the Emperor's levee was especially crowded. Even though I haven't been feeling great over these few days, I've gotten to know my foreign friends better; however, when it comes to English people, I mostly see, and want to see, only Mrs. May.
9th.—I resolved to take a holiday: so went to spend it with Mrs. May, at the Gloria, only going first for half an hour to the library. That library is a great source of comfort to me: I every day find my cabinet quiet and cool, and provided with the means of study, and generally spend four hours there, reading Portuguese and Brazilian history; for which I shall not, probably, have so good an opportunity again.
9th.—I decided to take a break, so I went to spend it with Mrs. May at the Gloria, but first I stopped by the library for half an hour. That library brings me a lot of comfort: I find my space quiet and cool every day, equipped for study, and I usually spend four hours there reading about Portuguese and Brazilian history; I probably won’t have such a good chance again.
This day the debate in the Assembly has been most interesting. It is some time since, in discussing that part of the proposed constitution, which treats of the persons who are to be considered as Brazilians, entitled to the protection of the laws of the empire, and amenable to those laws, the 8th paragraph of the 5th article was admitted without a dissentient voice: it is this—"All naturalised strangers, whatever be their religion." To-day the 3d paragraph of the 7th article came under discussion. This article treats of the individual rights of Brazilians; it runs thus—"The constitution guarantees to all Brazilians the following individual rights, with the explanations and limitations thereafter expressed:—
This day, the debate in the Assembly has been really engaging. It's been a while since we discussed the part of the proposed constitution that defines who is considered Brazilian and entitled to the protection of the empire's laws, as well as subject to those laws. The 8th paragraph of the 5th article was accepted unanimously: it states—"All naturalized foreigners, regardless of their religion." Today, the 3rd paragraph of the 7th article was discussed. This article addresses the individual rights of Brazilians, and it reads as follows—"The constitution guarantees all Brazilians the following individual rights, with the explanations and limitations expressed afterward:—
"I. | Personal Freedom. |
II. | Trial by Jury. |
III. | Religious Freedom. |
IV. | Professional Freedom. |
V. | Inviolability of Property. |
VI. | Liberty of the Press." |
The 14th article goes on to state, that all Christians may enjoy the political rights of the empire: 15th, "Other religions are hardly tolerated, and none but Christians shall enjoy political rights;" and the 16th declares the Roman Catholic religion to be that of the state, and the only one beneficed by the state.
The 14th article states that all Christians can enjoy the political rights of the empire; the 15th notes, "Other religions are barely tolerated, and only Christians will have political rights;" and the 16th declares the Roman Catholic religion as the state religion, and the only one supported by the state.
Now this day's discussion was not merely one of form; but it has established toleration in all its extent. A man is at liberty to exercise his faith as he pleases, and even to change it: should he, indeed, have the folly to turn Turk, he must not vote at elections, nor be a member of the Assembly, nor enjoy an office in the state, civil or military; but he may sit under his vine and his fig-tree, and exercise an honest calling. All Christians are eligible to all offices and employments; and I only wish older countries would deign to take lessons from this new government in its noble liberality. The Diario of the Assembly is so far behind with the reports of the sessions, that I have not, of course, a correct account of the speeches; but I believe that I am not wrong in attributing to the Bishop the most benevolent and enlightened views on this momentous subject, together with that laudable attachment to the church of his fathers that belongs to good men of every creed.
Now, today’s discussion wasn't just about appearances; it has set up tolerance in every way possible. A person is free to practice their faith as they choose, and even to change it. If, in fact, he makes the foolish choice to convert to Islam, he cannot vote in elections, hold a position in the Assembly, or have a state job, whether civil or military; but he can sit peacefully under his vine and fig tree and pursue an honest livelihood. All Christians can hold any office or job they want; I just wish older countries would take notes from this new government on its admirable openness. The Assembly's Diario is so far behind in reporting sessions that I don't have an accurate record of the speeches; however, I believe I'm right in saying that the Bishop has the most kind and enlightened views on this important issue, along with a commendable loyalty to his ancestral church that good people of every faith share.
October 12th.—This is the Emperor's birth-day, and the first anniversary of the coronation. I was curious to see the court of Brazil; so I rose early and dressed myself, and went to the royal chapel, where the Emperor and Empress, and the Imperial Princess were to be with the court before the drawing-room. I accordingly applied to the chaplain for a station, who showed me into what is called the diplomatic tribune, but it is in fact for respectable foreigners: there I met all manner of consuls. However, the curiosity which led me to the chapel would not allow me to go home when the said consuls did; so I went to the drawing-room, which perhaps, after all, I should not have done, being quite alone, had not the gracious manner in which their Imperial Majesties saluted me, both in the chapel and afterwards in the corridor leading to the royal apartments, induced me to proceed. I reached the inner room where the ladies were, just as the Emperor had, with a most pleasing compliment, announced to Lady Cochrane that she was Marchioness of Maranham; for that he had made her husband Marques, and had conferred on him the highest degree of the order of the Cruceiro. I am sometimes absent; and now, when I ought to have been most attentive, I felt myself in the situation Sancho Pança so humorously describes, of sending my wits wool-gathering, and coming home shorn myself: for I was so intent on the honour conferred on my friend and countryman; so charmed, that for once his services had been appreciated,—that when I found the Emperor in the middle of the room, and that his hand was extended towards me, and that all others had paid their compliments and passed to their places, I forgot I had my glove on, took his Imperial hand with that glove, and I suppose kissed it much in earnest, for I saw some of the ladies smile before I remembered any thing about it. Had this happened with regard to any other prince, I believe that I should have run away; but nobody is more good-natured than Don Pedro: I saw there was no harm done; and so determining to be on my guard when the Empress came in, and then to take an opportunity of telling her of my fault, I stayed quietly, and began talking to two or three young ladies who were at court for the first time, and had just received their appointment as ladies of honour to the Empress.
October 12th.—Today is the Emperor's birthday and the first anniversary of his coronation. I was eager to see the court of Brazil, so I got up early, dressed, and headed to the royal chapel, where the Emperor, Empress, and the Imperial Princess were gathering with the court before the drawing-room. I asked the chaplain for a spot to sit, and he showed me to what’s known as the diplomatic tribune, but it's actually for respectable foreigners: there I ran into all sorts of consuls. Still, my curiosity about the chapel kept me from going home when those consuls did, so I made my way to the drawing-room, which I probably shouldn't have done alone, but the warm way their Imperial Majesties greeted me in the chapel and later in the corridor leading to the royal apartments encouraged me to continue on. I arrived in the inner room where the ladies were just as the Emperor charmingly told Lady Cochrane she was now the Marchioness of Maranham because he made her husband a Marques and awarded him the highest degree of the order of the Cruceiro. I often space out, and this time, when I should have been paying close attention, I found myself in the situation Sancho Pança humorously describes about losing my wits and returning home empty-handed: I was so focused on the honor given to my friend and fellow countryman, so delighted that his contributions were being recognized, that when I saw the Emperor in the middle of the room and noticed his hand was extended toward me, and all the others had greeted him and moved to their places, I completely forgot I had my glove on, took his Imperial hand with that gloved hand, and I must have kissed it quite earnestly, as I saw some of the ladies smile before I registered what had happened. If this had been any other prince, I think I would have bolted, but nobody is more good-natured than Don Pedro: I realized there was no harm done. So, I decided to be careful when the Empress came in and planned to find a moment to tell her about my mistake. I stayed calm and began chatting with two or three young ladies who were at court for the first time and had just received their appointments as ladies of honor to the Empress.
Her Majesty, who had retired with the young Princess, now came in, and the ladies all paid their compliments while the Emperor was busy in the presence-chamber receiving the compliments of the Assembly and other public bodies. There was little form and no stiffness. Her Imperial Majesty conversed easily with every body, only telling us all to speak Portuguese, which of course we did. She talked a good deal to me about English authors, and especially of the Scotch novels, and very kindly helped me in my Portuguese; which, though I now understand, I have few opportunities of speaking to cultivated persons. If I have been pleased with her before, I was charmed with her now. When the Emperor had received the public bodies, he came and led the Empress into the great receiving room, and there, both of them standing on the upper step of the throne, they had their hands kissed by naval, military, and civil officers, and private men; thousands, I should think, thus passed. It was curious, but it pleased me, to see some negro officers take the small white hand of the Empress in their clumsy black hands, and apply their pouting African lips to so delicate a skin; but they looked up to Nosso Emperador, and to her, with a reverence that seemed to me a promise of faith from them, a bond of kindness to them. The Emperor was dressed in a very rich military uniform, the Empress in a white dress embroidered with gold, a corresponding cap with feathers tipped with green; and her diamonds were superb, her head-tire and ear-rings having in them opals such as I suppose the world does not contain, and the brilliants surrounding the Emperor's picture, which she wears, the largest I have seen.
Her Majesty, who had gone off with the young Princess, now came back in, and the ladies all offered their greetings while the Emperor was busy in the presence chamber accepting compliments from the Assembly and other public groups. There was little formality and no stiffness. Her Imperial Majesty chatted easily with everyone, just reminding us all to speak Portuguese, which, of course, we did. She talked a lot with me about English authors, especially Scottish novels, and was really helpful with my Portuguese; although I understand it now, I have few chances to speak with educated people. If I was impressed by her before, I was completely enchanted by her now. After the Emperor finished with the public groups, he came and led the Empress into the large reception room, where both of them stood on the upper step of the throne, and naval, military, and civil officials, along with private citizens, kissed their hands; I would guess thousands passed by. It was fascinating, and I found it touching, to see some Black officers take the delicate white hand of the Empress in their large black hands and press their warm African lips against her soft skin; they looked up to Nosso Emperador and to her with a respect that felt like a promise of loyalty from them and a bond of kindness to them. The Emperor was dressed in a very lavish military uniform, while the Empress wore a white gown embroidered with gold and a matching cap with green feathers; her diamonds were stunning, and her tiara and earrings featured opals that I doubt the world has ever seen, with the gems surrounding the Emperor's portrait that she wears being the largest I've seen.
I should do wrong not to mention the ladies of the court. My partial eyes preferred my pretty countrywoman the new Marchioness; but there were the sweet young bride Maria de Loreto, and a number of others of most engaging appearance; and then there were the jewels of the Baronessa de Campos, and those of the Viscondeça do Rio Seco, only inferior to those of the Empress: but I cannot enumerate all the riches, or beauty; nor would it entertain my English friends, for whom this journal is written, if I could.
I would be remiss not to mention the ladies of the court. My biased eyes favored my lovely countrywoman, the new Marchioness, but there were also the charming young bride Maria de Loreto, along with several others who were quite captivating. Then there were the jewels of the Baronessa de Campos and those of the Viscondeça do Rio Seco, which were only second to those of the Empress. However, I can't list all the wealth or beauty, and it wouldn’t interest my English friends, for whom this journal is written, even if I could.
When their Imperial Majesties came out of the great room, I saw Madame do Rio Seco in earnest conversation with them; and soon I saw her and Lady Cochrane kissing hands, and found they had both been appointed honorary ladies of the Empress; and then the Viscountess told me she had been speaking to the Empress about me. This astonished me, for I had no thought of engaging in any thing away from England. Six months before, indeed, I had said that I was so pleased with the little Princess, that I should like to educate her. This, which I thought no more of at the time, was, like every thing in this gossiping place, told to Sir T. Hardy: he spoke of it to me, and said he had already mentioned it to a friend of mine. I said, that if the Emperor and Empress chose, as a warm climate agreed with me, I should not dislike it; that it required consideration; and that if I could render myself sufficiently agreeable to the Empress, I should ask the appointment of governess to the Princess; and so matters stood when Sir Thomas Hardy sailed for Buenos Ayres. I own that the more I saw of the Imperial family, the more I wished to belong to it; but I was frightened at the thoughts of Rio, by the impertinent behaviour of some of the English, so that I should probably not have proposed the thing myself. It was done, however: the Empress told me to apply to the Emperor. I observed he looked tired with the levee, and begged to be allowed to write to her another day. She said, "Write if you please, but come and see the Emperor at five o'clock to-morrow." And so they went out, and I remained marvelling at the chance that had brought me into a situation so unlike any thing I had ever contemplated; and came home to write a letter to Her Imperial Majesty, and to wonder what I should do next.
When their Imperial Majesties stepped out of the grand room, I noticed Madame do Rio Seco having a serious conversation with them. Soon after, I saw her and Lady Cochrane greeting each other, and I learned that they had both been appointed honorary ladies of the Empress. Then the Viscountess told me she had been talking to the Empress about me. This surprised me because I hadn’t considered doing anything outside of England. Just six months ago, I had mentioned that I was so fond of the little Princess that I would like to educate her. I hadn’t thought much of it at the time, but like everything in this gossip-filled place, it was relayed to Sir T. Hardy. He brought it up to me and said he had already mentioned it to a friend of mine. I replied that if the Emperor and Empress wanted me to, considering that a warm climate suited me, I wouldn’t mind it; but it needed some thought. I added that if I could be charming enough to the Empress, I would ask for the position of governess to the Princess. That’s where things stood when Sir Thomas Hardy left for Buenos Ayres. The more I got to know the Imperial family, the more I wanted to be a part of it; however, I was intimidated by the thought of Rio because of the rude behavior of some English people, so I probably wouldn’t have suggested it myself. Nevertheless, it was decided: the Empress instructed me to reach out to the Emperor. I noticed he seemed tired from the levee and asked if I could write to her another day. She replied, “Write if you like, but come see the Emperor at five o'clock tomorrow.” And then they left, leaving me in awe of the chance that had placed me in a situation so different from anything I had ever considered. I went home to write a letter to Her Imperial Majesty and to wonder what I should do next.
Monday, October 13th.—I wrote my letter to the Empress, and was punctual to the time for seeing the Emperor. He received me very kindly, and sent me to speak to Her Imperial Majesty, who took my letter, and promised me an answer in two days, adding the most obliging expressions of personal kindness. And this was certainly the first letter I ever wrote on the subject; though my English friends tell me that I had a memorial in my hand yesterday, and that I went to court only to deliver it, for they saw it in my hand. Now I had a white pocket-handkerchief and a black fan in my hand, and thought as little of speaking about my own affairs to their Imperial Majesties, as of making a voyage to the moon. But people will always know each other's affairs best.
Monday, October 13th.—I wrote my letter to the Empress and was on time for my meeting with the Emperor. He welcomed me warmly and sent me to speak with Her Imperial Majesty, who took my letter and promised to respond in two days, adding the most gracious words of personal kindness. This was definitely the first letter I ever wrote on the matter; although my English friends claim I had a memorial in my hand yesterday and that I went to the court just to deliver it, since they saw it with me. But all I had was a white handkerchief and a black fan, and I thought about discussing my own concerns with their Imperial Majesties as much as planning a trip to the moon. But people will always think they know each other's business best.
16th.—I have continued going regularly to the library, and have become acquainted with the principal librarian, who is also the Emperor's confessor. He is a polished and well-informed man. He showed me the Conde da Barca's library, which, as I knew before, had been purchased at the price of 15,530,900 rees, and added to the public collection. To-day, on returning from my study I received a letter from the Empress, written in English, full of kind expressions; and in the pleasantest manner accepting, in the Emperor's name and her own, my services as governess to her daughter; and giving me leave to go to England, before I entered on my employment, as the Princess is still so young.
16th.—I have kept going to the library regularly and have gotten to know the main librarian, who is also the Emperor's confessor. He is a sophisticated and knowledgeable man. He showed me the Conde da Barca's library, which, as I already knew, was bought for 15,530,900 rees and added to the public collection. Today, when I returned from my studies, I received a letter from the Empress, written in English, full of kind words; and in the friendliest way, she accepted, on behalf of both the Emperor and herself, my offer to be the governess for her daughter; and she allowed me to go to England before starting my job, as the Princess is still quite young.
I went to San Cristovaŏ to return thanks.
I went to San Cristovaŏ to give thanks.
19th.—I saw the Empress, who is pleased to allow me to sail for England in the packet, the day after to-morrow. I confess I am sorry to go before Lord Cochrane's return. I had set my heart on seeing my best friend in this country, after his exertions and triumph. But I have now put my hand to the plough, and I must not turn back.
19th.—I met with the Empress, who has kindly let me sail for England on the packet the day after tomorrow. I have to admit I'm sad to leave before Lord Cochrane gets back. I was really looking forward to seeing my best friend in this country after all his hard work and success. But I've committed to this course of action, and I can't back out now.
October 21st.—I embarked on board the packet for England. Mrs. May walked to the shore with me. Sir Murray Maxwell lent me his boats to bring myself and goods on board. I had previously taken leave of every body I knew, English and foreign.
October 21st.—I boarded the ship to England. Mrs. May walked to the shore with me. Sir Murray Maxwell lent me his boats to help get myself and my stuff on board. I had already said goodbye to everyone I knew, both English and foreign.
After I embarked, Mr. Anderson brought me the latest newspapers. The following are the principal ones published in Rio:—The Diario da Assemblea, which contains nothing but the proceedings of the Assembly; it appears as fast as the short-hand writers can publish it. The Government Gazette, which has all official articles, appointments, naval intelligence, and sometimes a few advertisements. The Diario Do Rio, which has nothing but advertisements, and ship news, and prices current; it used to print a meteorological table. The Correiro, a democratic journal, which the editor wrote from prison, only occasionally for some time, but lately it has been a daily paper. The Sentinela Da Liberdad E A Beira Do Mar Da Praya Grande is edited by a Genoese, assisted by one of the deputies, and is said to be pure carbonarism. The Sylpho, also an occasional paper, moderately ministerial, and engaged in a war of words with several others. The Atalaia, an advocate for limited monarchy, whose editor is a deputy of considerable reputation, is another occasional paper; as is also the Tamoyo, entirely devoted to the Andradas: it is, in my opinion, the best-written of all. The Sentinela Da Paŏn d'Asucar is on the same side; its editor formerly published the Regulador, but this has ceased to appear since the change of ministry. The Espelho was a government paper; but the writer has discontinued it, having become a member of the Assembly. The Malaguetta was a paper whose first number attracted a great deal of attention; it fell off afterwards, and ceased on the declaration of the independence of Brazil. It was remarkable for its hostility to the Andradas. Indeed the war of words the author waged against the family was so virulent, that they were suspected of being the instigators of an attempt to assassinate him. This they indignantly denied, and satisfactorily disproved; and the man being almost maniacal with passion, accused any and every person of consequence in the state, and conceived himself, even wounded as he was, not safe. In vain did all persons, even the Emperor himself, visit him, to reassure him; his terrors continued, and he withdrew himself the moment he was sufficiently recovered from his wounds. He was by birth a Portuguese, and his strong passions had probably rendered him an object of hatred or jealousy to some inferior person, the consequences of which his vanity made him attribute to a higher source.—I believe there are some other occasional papers, but I have not seen them.
After I set off, Mr. Anderson brought me the latest newspapers. Here are the main ones published in Rio:—The Assembly Journal, which only includes the Assembly's proceedings; it comes out as quickly as the shorthand writers can publish it. The Government Bulletin, which has all official announcements, appointments, naval news, and sometimes a few ads. The Rio Journal, which consists solely of advertisements, shipping news, and current prices; it used to include a weather table. The Runner, a democratic publication, which the editor initially wrote from prison, has recently become a daily paper. The Sentinel of Liberty at the Shore of Praya Grande, edited by a Genoese, with help from one of the deputies, is said to be pure carbonarism. The Sylpho, also an occasional paper, is moderately pro-government and engages in a war of words with several others. The Atalaia, which supports limited monarchy and is edited by a well-known deputy, is another occasional publication; as is the Tamoyo, entirely dedicated to the Andradas: I think it is the best-written of all. The Sugarloaf Sentinel is on the same side; its editor previously published the Regulador, but that has stopped since the change of ministry. The Espelho was a government paper; however, the writer has stopped it after becoming a member of the Assembly. The Malaguetta was a publication whose first issue got a lot of attention; it declined afterward and ceased to exist following Brazil's declaration of independence. It was notable for its criticism of the Andradas. In fact, the attacks the author launched against the family were so intense that they were suspected of being behind an assassination attempt against him. They vehemently denied it and provided convincing evidence to disprove it; and the author, being nearly frantic with anger, accused anyone prominent in the state, believing that even while injured, he was not safe. In vain did many, including the Emperor himself, visit him to calm him down; his fears persisted, and he distanced himself as soon as he felt recovered from his injuries. He was originally Portuguese, and his intense emotions probably made him a target of hatred or jealousy from someone lesser, a consequence he attributed to a higher cause due to his vanity. I believe there are other occasional papers, but I haven't seen them.
Oct. 25th.—Happily for me there are no passengers in the packet, and still more happily, the captain's wife and daughter are on board; so that I feel as if lodging in a quiet English family, all is so decent, orderly, and, above all, clean. I am under no restraint, but walk, read, write, and draw, as if at home: every body, even to the monkey on board, looks kindly at me; and I receive all manner of friendly attention consistent with perfect liberty.
Oct. 25th.—Fortunately for me, there are no passengers on the boat, and even better, the captain's wife and daughter are on board. It feels like I'm staying with a nice English family; everything is so proper, organized, and, most importantly, clean. I'm completely at ease, able to walk, read, write, and draw just like I would at home. Everyone, even the monkey on board, treats me kindly, and I get all sorts of friendly attention while having complete freedom.
Nov. 1st.—"The longest way about is often the nearest, way home," says the proverb; and, on that principle, ships bound for England from Brazil at this time of the year stand far to the eastward. We are still in the latitude of Rio de Janeiro, though in long. 29° W., and shall probably stand still nearer to the coast of Africa, before we shall be able to look to the northward. To-day the thermometer is at 75°, the temperature of the sea 72°.
Nov. 1st.—"The longest route can often be the quickest way home," goes the saying; and based on that idea, ships heading to England from Brazil this time of year keep far to the east. We're still at the latitude of Rio de Janeiro, though at 29° W longitude, and we'll likely stay even closer to the coast of Africa before we can head north. Today, the thermometer reads 75°, while the sea temperature is 72°.
9th.—Lat. 14° 19' S., long. 24° W., thermometer 74°, sea 74½°.
9th.—Lat. 14° 19' S., long. 24° W., thermometer 74°, sea 74½°.
17th.—Lat. 5° N., long. 25° W. For several days the thermometer at 80°; the temperature of the sea at noon 82°. We spoke the Pambinha, 60 days from Maranham. She says Lord Cochrane had gone himself to Para, whence he meant to proceed directly for Rio; so that he would probably be there by this time, as the Pedro Primeiro sails well. I had no opportunity of learning more, as the vessel passed hastily.
17th.—Lat. 5° N., long. 25° W. For several days, the thermometer has been at 80°; the sea temperature at noon was 82°. We talked to the Pambinha, which had been at sea for 60 days since Maranham. She mentioned that Lord Cochrane had gone to Para himself and planned to head straight for Rio, so he was likely there by now, as the Pedro Primeiro sails well. I didn’t get a chance to find out more since the vessel moved on quickly.
We have, generally speaking, had hot winds from Africa, and there is a sultry feel in the air which the state of the thermometer hardly accounts for. I perceive that the sails are all tinged with a reddish colour; and wherever a rope has chafed upon them, they appear almost as if iron-moulded. This the captain and officers attribute to the wind from Africa. They were certainly perfectly white long after we left Rio; they have not been either furled or unbent. What may be the nature of the dust or sand that thus on the wings of the wind crosses so many miles of ocean, and stains the canvass? Can it be this minute dust affecting the lungs which makes us breathe as if in the sultry hours preceding a thunder-storm?
We've generally been experiencing hot winds from Africa, and the air feels muggy in a way that the thermometer doesn't quite explain. I notice that the sails all have a reddish tint, and wherever a rope has rubbed against them, they look almost like they've been stained by rust. The captain and officers say this is due to the wind from Africa. They were definitely perfectly white long after we left Rio; they haven't been either rolled up or taken down. What could this dust or sand be that travels so many miles across the ocean on the wings of the wind and stains the canvas? Could this fine dust affecting our lungs be what makes us breathe as if we're in those muggy moments just before a thunderstorm?
Dec. 3d.—We came in sight of St. Mary's, the eastern island of the Azores. I much wished to have touched at some of these isles; but this is not a good season for doing so, and the winds we have had have been unfavourable for the purpose. This afternoon, though near enough to have seen at least the face of the land, the weather was thick and rainy, so that we saw nothing.
Dec. 3rd.—We spotted St. Mary's, the eastern island of the Azores. I really wanted to stop at some of these islands; however, this isn't a good time for it, and the winds we've had haven't been in our favor. This afternoon, even though we were close enough to see the land, the weather was gloomy and rainy, so we couldn't see anything.
18th.—After passing the Azores, a long succession of gales from the north-east kept us off the land. These were succeeded by three fine days; and the sea, which had been heavy, became smooth. Early the day before yesterday, however, it began to blow very hard from the northwest; and yesterday morning it changed to a gale from the south and south-west, and we lay-to under storm stay-sails, in a tremendous sea. About one o'clock the captain called to me, and desired me to come on deck and see what could not last ten minutes, and I might never see again. I ran up, as did Mrs. and Miss K——. A sudden shift of wind had taken place: we saw it before it came up, driving the sea along furiously before it; and the meeting of the two winds broke the sea as high as any ship's mast-head in a long line, like the breakers on a reef of rocks. It was the most beautiful yet fearful sight I ever beheld; and the sea was surging over our little vessel so as to threaten to fill her: but the hatches were battoned down; we were lying-to on a right tack, and a hawser had been passed round the bits in order to sustain the foremast, in case we lost our bowsprit, as we expected to do every instant. But in twenty minutes the gale moderated, and we bore up for Falmouth, which we reached this morning, having passed the cabin deck of a ship that doubtless had foundered in the storm of yesterday.—Once more I am in England; and, to use the words of a venerable though apocryphal writer, "Here will I make an end. And if I have done well, and as is fitting the story, it is that which I desired; but if slenderly and meanly, it is that which I could attain unto."[130]
18th.—After passing the Azores, we were held off the land by a series of strong winds from the northeast. Then came three beautiful days, and the rough sea calmed down. However, early the day before yesterday, the wind picked up hard from the northwest; and yesterday morning, it switched to a gale from the south and southwest, forcing us to lie-to under storm stay-sails in massive waves. Around one o'clock, the captain called me onto the deck to witness something that couldn't last more than ten minutes, and that I might never see again. I rushed up, joined by Mrs. and Miss K——. A sudden shift in the wind had occurred: we saw it approaching, pushing the sea ahead of it with furious force; the clash of the two winds created waves as high as a ship's mast in a long line, resembling breakers on a rocky reef. It was the most stunning yet terrifying sight I had ever seen; the sea was crashing over our little vessel, threatening to fill it up. Thankfully, the hatches were secured, we were lying-to on a right tack, and a hawser had been wrapped around the bits to support the foremast, as we feared we might lose our bowsprit at any moment. But within twenty minutes, the gale eased, and we headed for Falmouth, which we reached this morning, passing by the cabin deck of a ship that had clearly sunk in yesterday’s storm. Once again, I'm in England; and, to quote a wise but possibly fictional writer, "Here will I make an end. And if I have done well and in a manner suitable for the story, that is what I aimed for; but if my effort is meager and lacking, that is all I could achieve." [130]
M.G.
M.G.
APPENDIX.
It will appear from the following Tables of the Imports and Exports of the Province of Maranham, from 1812 to 1821, of how much importance the acquisition of that Province is to the Empire of Brazil. Some other Tables are added, which may serve to give a clearer idea of the state of the country. The amount of the duties on the importation of Slaves, paid by Maranham to the treasury at Rio de Janeiro during those ten years, was 30,239 milrees.
It will be clear from the following Tables of the Imports and Exports of the Province of Maranham, from 1812 to 1821, just how important the acquisition of that Province is to the Empire of Brazil. Additional tables are included that may help provide a clearer picture of the country's status. The total amount of duties on the importation of slaves paid by Maranham to the treasury in Rio de Janeiro during those ten years was 30,239 milrees.
Nothing is wanting to the prosperity of that fine Province but a steady government, and a regular administration of justice. Without these two things, it will be in vain to expect either prosperity or tranquillity. The people are multiplying too fast to be managed by the former clumsy administration; and their intercourse with the rest of the world has taught them to wish for something better.
Nothing is missing for the success of that great province except a stable government and a proper administration of justice. Without these two things, it’s pointless to expect either success or peace. The population is growing too quickly to be handled by the old, inefficient administration, and their interactions with the rest of the world have made them want something better.
Although there are veins of metal in Maranham, they have never been worked; but some saltpetre-works have been established there. There are mineral and medicinal waters in some districts; but I believe they have not been analyzed: in short, little attention has hitherto been paid to any thing but the woods, and the growth of coffee, cotton, and sugar; in all of which Maranham is abundantly rich.
Although there are metal veins in Maranham, they have never been mined; however, some saltpeter industries have been set up there. There are mineral and medicinal waters in some areas, but I believe they haven’t been tested. In short, little focus has been given to anything other than the forests and the cultivation of coffee, cotton, and sugar, in which Maranham is very rich.
GENERAL STATEMENT OF IMPORTS TO MARANHAM, FROM 1812 TO 1820. |
||||||||||||||||
COUNTRIES WHENCE IMPORTED. | 1812 | 1813 | 1814 | 1815 | 1816 | 1817 | 1818 | 1819 | 1820 | Mean of second | Mean of first five | 1821 | ||||
Rees. | Rees. | Rees. | Rees. | Rees. | Rees. | Rees. | Rees. | Rees. | Rees. | Rees. | Rees. | |||||
Brazil | 244,506,690 | 284,211,812 | 416,508,747 | 284,418,270 | 271,326,160 | 635,642,720 | 687,505,720 | 616,297,520 | 271,501,280 | 300,194,336 | 496,454,680 | 293,618,720 | ||||
Portuguese ports in Africa | 146,817,000 | 181,610,811 | 221,219,843 | 371,238,250 | 408,590,000 | 988,100,000 | 759,320,000 | 934,069,500 | 326,230,200 | 265,895,180 | 685,061,940 | 193,583,790 | ||||
Lisbon | 167,431,350 | 256,407,277 | 417,018,290 | 458,595,340 | 752,051,810 | 743,334,230 | 569,961,450 | 527,062,435 | 474,282,020 | 410,380,813 | 613,338,389 | 331,483,280 | ||||
Oporte | 69,103,210 | 74,842,710 | 70,429,900 | 98,399,750 | 173,794,080 | 255,289,960 | 149,862,520 | 144,499,960 | 149,927,240 | 97,313,930 | 175,674,752 | 112,652,710 | ||||
England | 581,682,700 | 654,891,057 | 696,425,620 | 465,997,240 | 550,217,190 | 878,979,730 | 908,004,920 | 562,534,950 | 435,639,960 | 589,842,761 | 667,075,350 | 442,757,290 | ||||
Gibraltar | 13,848,800 | ———— | 3,246,400 | ———— | ———— | ———— | ———— | ———— | 9,491,000 | ———— | ———— | ———— | ||||
United States | 49,729,600 | ———— | ———— | 12,250,600 | 32,906,840 | 77,940,200 | 108,261,640 | 92,154,390 | 66,430,800 | ———— | 75,538,774 | 116,099,750 | ||||
Western Isles | ———— | 2,964,400 | ———— | ———— | ———— | ———— | 20,076,200 | 14,947,260 | 7,374,460 | ———— | ———— | 2,325,600 | ||||
France | ———— | ———— | ———— | 60,662,700 | 55,459,000 | 102,164,290 | 178,041,520 | 75,136,180 | 132,282,730 | ———— | 108,616,744 | 40,091,590 | ||||
Holland | ———— | ———— | ———— | ———— | ———— | ———— | 13,625,600 | 2,320,000 | 12,091,000 | ———— | ———— | ———— | ||||
Spain | ———— | ———— | ———— | ———— | ———— | ———— | 17,169,400 | ———— | ———— | ———— | ———— | ———— | ||||
Annual amount | 1,273,119,340 | 1,454,927,667 | 1,824,848,800 | 1,751,563,150 | 2,244,245,080 | 3,681,451,130 | 3,411,828,970 | 2,983,022,195 | 1,885,250,690 | 1,709,760,809 | 2,841,179,613 | 1,532,612,730 | ||||
Silk Goods Portuguese | 8,694,300 | 9,836,200 | 8,880,920 | 11,622,780 | 22,217,900 | 27,706,200 | 11,797,100 | 6,059,565 | 5,392,360 | 12,250,420 | 14,634,625 | ———— | ||||
Do. foreign | 6,601,600 | 6,447,500 | 15,647,400 | 22,720,600 | 18,863,200 | 33,375,120 | 33,161,620 | 13,619,060 | 13,838,600 | 14,056,060 | 22,571,520 | ———— | ||||
Linen Goods Portuguese | 26,832,100 | 22,170,300 | 19,476,800 | 29,872,200 | 50,266,000 | 57,456,520 | 49,855,700 | 23,041,480 | 28,261,380 | 29,723,480 | 41,776,216 | ———— | ||||
Do. foreign | 69,031,100 | 125,357,220 | 172,292,860 | 74,989,100 | 162,170,280 | 307,923,950 | 175,888,560 | 111,670,680 | 83,702,900 | 120,768,112 | 168,261,274 | ———— | ||||
Cotton Goods Portuguese | 3,085,640 | 10,375,730 | 10,859,000 | 21,273,380 | 54,732,250 | 89,924,400 | 44,665,120 | 49,258,310 | 33,272,580 | 20,065,200 | 54,370,532 | ———— | ||||
Do. foreign | 349,295,440 | 324,792,020 | 316,213,050 | 377,886,820 | 444,593,640 | 506,977,320 | 579,338,910 | 359,983,900 | 212,115,710 | 362,556,194 | 420,601,896 | ———— | ||||
Woolen Cloths Portuguese | ———— | ———— | 198,720 | 272,000 | 774,000 | 1,746,000 | 672,000 | 490,000 | 240,000 | ———— | 784,400 | ———— | ||||
Do. foreign | 33,487,300 | 39,377,950 | 43,725,900 | 17,259,300 | 50,546,900 | 103,453,400 | 96,565,780 | 55,042,700 | 46,099,960 | 36,879,470 | 70,341,748 | ———— | ||||
Fine Hats Portuguese | 946 | 2,292 | 4,400 | 3,402 | 5,419 | 3,663 | 3,966 | 4,579 | 5,263 | 3,292 | 4,578 | ———— | ||||
Do. foreign | 4,228 | 5,140 | 8,795 | 3,193 | 7,422 | 12,826 | 21,868 | 10,196 | 9,219 | 5,755 | 12,186 | ———— | ||||
Coarse Hats Portuguese | 11,689 | 9,623 | 6,225 | 9,424 | 16,380 | 27,552 | 12,180 | 9,324 | 2,876 | 10,668 | 13,662 | ———— | ||||
Do. foreign | 3,774 | 2,735 | 4,976 | 17,836 | 14,555 | 22,686 | 25,224 | 4,961 | 5,122 | 8,775 | 14,509 | ———— | ||||
Clothes and Shoes Portuguese | 2,465,600 | 1,817,600 | 3,054,600 | 3,346,880 | 2,389,100 | 1,254,440 | 3,347,040 | 7,002,920 | 7,312,400 | 2,614,756 | 4,261,180 | ———— | ||||
Do. foreign | 1,232,000 | 500,000 | 2,200,000 | 1,729,200 | 1,080,800 | 4,886,400 | 6,934,300 | 3,305,000 | 1,477,000 | 1,348,400 | 3,536,700 | ———— | ||||
Movables Portuguese | 4,494,600 | 3,360,000 | 8,700,000 | 10,600,000 | 18,600,000 | 22,220,000 | 24,240,000 | 23,590,000 | 4,020,000 | 9,150,920 | 18,534,000 | ———— | ||||
Do. foreign | 1,244,700 | 2,734,000 | 1,120,000 | 1,400,000 | 5,000,000 | 10,800,000 | 17,400,000 | 6,600,000 | 9,800,000 | 2,298,400 | 9,920,000 | ———— | ||||
Portuguese brandy Pipes | 45 | 48 | 139 | 104 | 220 | 288 | 265 | 303 | 221 | 111 | 259 | 657 | ||||
Do. and Gin, foreign | 46 | 11 | 20 | 21 | 38 | 76 | 109 | 132 | 269 | 27 | 124 | ———— | ||||
Portuguese Wines | 745 | 645 | 1,427 | 1,320 | 761 | 2,047 | 694 | 1,879 | 2,226 | 1,179 | 1,921 | 1,620 | ||||
Do. foreign | 247 | ———— | 81 | 4 | 55 | 382 | 442 | 54 | 204 | 77 | 227 | 260 | ||||
Wheaten Flour, arrobas | 10,228 | 26,524 | 18,538 | 25,872 | 21,838 | 40,080 | 53,082 | 52,689 | 45,687 | 20,600 | 42,675 | 82,221 | ||||
Salt Fish, quintals | 401 | 252 | 296 | 818 | 938 | 2,237 | 5,786 | 1,799 | 1,669 | 541 | 2,485 | ———— | ||||
Butter, arrobas | 5,785 | 4,628 | 4,220 | 5,198 | 4,625 | 9,624 | 10,453 | 8,187 | 8,751 | 4,891 | 8,328 | ———— | ||||
Cheese, arrobas | 1,179 | 642 | 1,243 | 1,750 | 2,229 | 3,398 | 3,621 | 2,717 | 3,541 | 1,427 | 99 | ———— | ||||
Balance in favour of Maranham | ———— | 190,867,692 | ———— | 325,175,700 | 1,090,305,135 | ———— | 257,858,230 | ———— | 352,145,615 | ———— | 1,379,412,568 | ———— | ||||
Do. against | 203,167,456 | ———— | 30,586,797 | ———— | ———— | 132,588,568 | ———— | 470,596,983 | ———— | ———— | ———— | ———— | ||||
Proceeds of the Customs | 74,648,957 | 83,963,025 | 83,429,147 | 81,317,345 | 112,633,410 | 150,145,175 | 247,213,751 | 219,786,377 | 158,517,700 | 87,198,376 | 167,659,282 | 115,686,300 | ||||
Portuguese Ships arrived | 52 | 64 | 70 | 69 | 80 | 89 | 79 | 80 | 61 | 67 | 77 | 48 | ||||
Do. foreign | 34 | 29 | 12 | 43 | 58 | 63 | 100 | 57 | 80 | 35 | 71 | 56 | ||||
Total Ships | 86 | 93 | 82 | 112 | 138 | 152 | 179 | 137 | 141 | 102 | 149 | 104 | ||||
New Slaves from Africa | 992 | 1,221 | 1,592 | 2,692 | 2,615 | 5,797 | 3,377 | 4,784 | 2,381 | 1,822 | 3,790 | 1,718 | ||||
Do. from Brazil | 680 | 508 | 394 | 684 | 762 | 2,325 | 3,259 | 1,269 | 483 | 713 | 1,619 | ———— | ||||
Total Slaves imported in the Year | 1,672 | 1,729 | 1,986 | 3,376 | 3,377 | 8,122 | 6,636 | 6,053 | 2,864 | 2,535 | 5,409 | 1,718 |
Total Number of Slaves imported, from 1812 to 1821,———45,477.
Total Number of slaves imported from 1812 to 1821: 45,477.
GENERAL STATEMENT OF EXPORTS FROM MARANAHAM FROM 1812 TO 1821. (Continued below) | |||||||||||
COTTON | RICE | ||||||||||
YEAR | LISBON | OPORTO | ENGLAND | FRANCE | UNITED STATES | Different Ports. | High and Low Price. | TOTAL | LISBON | OPORTO | |
1812 | |||||||||||
No. | 3,305 | 562 | 36,523 | ———— | 150 | 30 | 2,700 to | 40,570 | 47,780 | 17,150 | |
Arrobas | 17,591 | 2,997 | 196,154 | ———— | 827 | 135 | 3,400 | 217,754 | 253,890 | 90,080 | |
Amount | 56,087,050 | 9,298,293 | 598,742,727 | ———— | 2,317,787 | 519,925 | 666,965,782 | 257,719,470 | 94,777,550 | ||
1813 | |||||||||||
No. | 8,938 | 1,127 | 50,108 | ———— | ———— | ———— | 3,000 to | 60,173 | 39,728 | 21,211 | |
Arrobas | 48,003 | 5,960 | 272,730 | ———— | ———— | ———— | 4,600 | 326,693 | 206,787 | 112,453 | |
Amount | 188,275,184 | 23,515,043 | 1,058,815,456 | ———— | ———— | ———— | 1,245,605,683 | 206,448,300 | 116,376,750 | ||
1814 | |||||||||||
No. | 12,144 | 1,204 | 31,236 | 2,087 | ———— | ———— | 4,100 to | 46,671 | 45,615 | 24,444 | |
Arrobas | 65,045 | 6,351 | 166,459 | 10,527 | ———— | ———— | 5,000 | 248,385 | 242,417 | 125,747 | |
Amount | 401,063,336 | 36,790,539 | 913,032,959 | 63,692,999 | ———— | ———— | 1,414,579,833 | 219,802,820 | 111,238,700 | ||
1815 | |||||||||||
No. | 18,276 | 1,672 | 30,804 | ———— | ———— | 5 | 4,400 to | 50,757 | 51,161 | 20,068 | |
Arrobas | 100,000 | 8,977 | 168,877 | ———— | ———— | 25 | 7,000 | 277,879 | 272,607 | 104,738 | |
Amount | 577,330,200 | 50,109,500 | 1,077,256,700 | ———— | ———— | 160,000 | 1,704,856,400 | 229,406,200 | 84,260,500 | ||
1816 | |||||||||||
No. | 19,040 | 2,082 | 38,835 | 3,570 | ———— | ———— | 4,500 to | 63,527 | 57,585 | 24,550 | |
Arrobas | 105,448 | 10,822 | 214,538 | 19,413 | ———— | ———— | 8,500 | 350,257 | 293,787 | 123,830 | |
Amount | 892,691,100 | 93,221,455 | 1,857,112,006 | 166,226,425 | ———— | ———— | 3,003,250,986 | 248,658,750 | 98,699,085 | ||
1817 | |||||||||||
No. | 25,830 | 3,788 | 38,369 | 3,145 | ———— | ———— | 7,000 to | 71,182 | 31,804 | 19,658 | |
Arrobas | 144,904 | 20,925 | 218,343 | 17,557 | ———— | ———— | 10,000 | 401,729 | 168,565 | 103,668 | |
Amount | 1,106,601,700 | 157,833,900 | 1,703,908,950 | 132,448,300 | ———— | ———— | 3,100,792,850 | 194,752,275 | 130,820,437 | ||
1818 | |||||||||||
No. | 16,294 | 3,251 | 49,083 | 4,899 | 33 | 170 | 7,000 to | 73,730 | 48,252 | 25,037 | |
Arrobas | 88,488 | 18,595 | 267,164 | 27,488 | 205 | 853 | 9,000 | 402,793 | 224,263 | 133,167 | |
Amount | 680,206,400 | 145,041,000 | 2,083,879,200 | 233,313,800 | 1,599,000 | 6,658,400 | 3,150,692,800 | 260,115,600 | 158,600,400 | ||
1819 | |||||||||||
No. | 16,625 | 2,629 | 40,291 | 5,910 | ———— | 8 | 7,500 to | 65,463 | 41,993 | 22,937 | |
Arrobas | 91,074 | 14,212 | 222,623 | 31,326 | ———— | 45 | 8,600 | 359,280 | 220,562 | 116,184 | |
Amount | 517,821,500 | 81,745,500 | 1,333,142,384 | 203,052,350 | ———— | 238,833 | 2,136,000,537 | 201,039,450 | 104,074,950 | ||
1820 | |||||||||||
No. | 12,799 | 2,311 | 48,279 | 2,915 | ———— | 315 | 4,900 to | 66,619 | 43,034 | 21,205 | |
Arrobas | 67,730 | 12,493 | 268,736 | 16,502 | ———— | 1,732 | 5,500 | 367,193 | 214,842 | 106,764 | |
Amount | 357,766,700 | 66,169,900 | 1,406,080,282 | 36,508,600 | ———— | 9,006,400 | 1,925,531,882 | 159,720,609 | 79,815,814 | ||
1821 | |||||||||||
No. | 10,930 | 873 | 26,364 | 3,655 | ———— | ———— | 3,900 to | 41,822 | 42,289 | 13,391 | |
Arrobas | 58,836 | 4,592 | 143,771 | 18,899 | ———— | ———— | 4,850 | 226,118 | 212,824 | 68,969 | |
Amount | 253,675,950 | 18,825,000 | 600,658,671 | 85,097,600 | ———— | ———— | 958,257,221 | 161,116,775 | 53,557,950 |
GENERAL STATEMENT OF EXPORT FROM MARANAHAM FROM 1812 TO 1821. (continued) |
||||||||||||||||||||
RICE. | TANNED HIDES | HIDES Dry and Green. |
SKINS | GUM. Alqueires |
SUNDRIES. | |||||||||||||||
YEAR | Different Ports |
High and Low Prices | Total | Lisbon | Oporto | Different Ports |
Medium Price | Lisbon | Oporto | Divers ports | Medium Price | Lisbon | Oporto | Medium Price | Lisbon | Oporto | Medium Price | Divers Ports | ||
1812 | ||||||||||||||||||||
No. | 2,099 | 600 to |
67,029 | 1593 | 480 | 570 | 2100 | 5229 | 243 | 6811 | 770 | 3263 | 36 | 750 | 1903 | 834 | 2050 | |||
Arrobas | 10,676 | 1,300 | 354,646 | 5,550,300 | 9,457,140 | 2,474,250 | 5,610,850 | |||||||||||||
Amount | 11,811,200 | 354,308,220 | 25,581,550 | |||||||||||||||||
1813 | ||||||||||||||||||||
No. | 5,275 | 650 to |
66,214 | 6671 | 300 | 2100 | 7353 | 1114 | 248 | 750 | 4769 | 5072 | 730 | 1752 | 503 | 3000 | ||||
Arrobas | 28,165 | 1,200 | 854,646 | 14,639,100 | 6,536,250 | 7,380,750 | 6,916,500 | |||||||||||||
Amount | 28,145,000 | 350,970,050 | 12,667,025 | |||||||||||||||||
1814 | ||||||||||||||||||||
No. | 892 | 800 to |
70,957 | 7380 | 758 | 2000 | 6785 | 1071 | 2277 | 900 | 7693 | 3554 | 900 | 1891 | 368 | 2400 | ||||
Arrobas | 4,088 | 1,000 | 372,252 | 16,276,000 | 9,919,700 | 10,122,300 | 5,428,600 | |||||||||||||
Amount | 3,536,200 | 334,577,720 | 5,585,250 | |||||||||||||||||
1815 | ||||||||||||||||||||
No. | 50 | 800 to |
71,279 | 8649 | 1785 | 2500 | 15288 | 2419 | 1282 | 1200 | 8235 | 5102 | 950 | 1743 | 4 | 1800 | ||||
Arrobas | 270 | 1,000 | 377,605 | 26,085,000 | 22,786,800 | 12,670,150 | 3,144,605 | |||||||||||||
Amount | 249,600 | 313,916,300 | 8,190,000 | |||||||||||||||||
1816 | ||||||||||||||||||||
No. | ———— | 700 to |
82,135 | 7085 | 1142 | 2500 | 22133 | 3867 | 235 | 1200 | 17268 | 8690 | 950 | 1547 | 104 | 1300 | ||||
Arrobas | ———— | 1,000 | 417,617 | 20,567,500 | 31,482,000 | 24,660,100 | 2,971,800 | |||||||||||||
Amount | ———— | 347,317,835 | 4,400,000 | |||||||||||||||||
1817 | ||||||||||||||||||||
No. | 4,921 | 1,000 to |
56,383 | 7456 | 1406 | 2500 | 1595 | 4287 | 496 | 1200 | 31449 | 7397 | 950 | 2577 | 684 | 800 | ||||
Arrobas | 25,134 | 1,300 | 297,417 | 22,155,000 | 24,889,200 | 36,903,700 | 5,869,800 | |||||||||||||
Amount | 24,524,000 | 350,096,712 | 8,155,300 | |||||||||||||||||
1818 | ||||||||||||||||||||
No. | 677 | 1,150 to |
68,966 | 8342 | 720 | 50 | 2700 | 4531 | 1177 | 5669 | 1250 | 32460 | 6395 | 950 | 1994 | 202 | 1800 | |||
Arrobas | 3,663 | 1,400 | 360,093 | 24,602,400 | 14,221,250 | 36,912,250 | 3,952,800 | |||||||||||||
Amount | 4,362,500 | 432,078,500 | 8,651,500 | |||||||||||||||||
1819 | ||||||||||||||||||||
No. | ———— | 700 to |
64,927 | 200 | 1977 | 3411 | 3000 | 150 | 55 | 27895 | 950 | 4385 | 3720 | 875 | 2883 | 500 | 1950 | |||
Arrobas | ———— | 1,300 | 336,746 | 16,764,000 | 26,695,000 | 19,007,625 | 6,596,850 | |||||||||||||
Amount | ———— | 505,114,400 | 2,246,800 | |||||||||||||||||
1820 | ||||||||||||||||||||
No. | 497 | 700 to |
64,736 | 9813 | 1394 | 140 | 2800 | 3620 | 687 | 13795 | 1500 | 2241 | 3138 | 1100 | 1771 | 417 | 2000 | |||
Arrobas | 2,575 | 900 | 324,121 | 31,771,600 | 27,453,000 | 5,905,930 | 4,376,000 | |||||||||||||
Amount | 1,650,000 | 241,184,423 | 1,173,500 | |||||||||||||||||
1821 | ||||||||||||||||||||
No. | 590 | 600 to |
56,270 | 9615 | 678 | 144 | 2800 | 4226 | 850 | 22306 | 1800 | 18414 | 850 | 1000 | 2845 | 957 | 2000 | |||
Arrobas | 1,428 | 640 | 284,721 | 28,921,600 | 41,073,000 | 49,261,000 | 6,404,000 | |||||||||||||
Amount | 1,071,000 | 216,765,975 | 33,971,279 |
SUMMARY OF EXPORTS. | |||||||||||||
DESTINATION. | 1812. | 1813. | 1814. | 1815. | 1816. | 1817. | 1818. | 1819 | 1820 | Mean of First Five Years | Mean of Second Five Years | 1821. | |
Lisbon | 329,129,250 | 431,910,360 | 657,262,706 | 850,902,450 | 1,207,011,150 | 1,377,936,025 | 1,012,630,550 | 730,509,375 | 556,768,709 | 695,249,183 | 976,971,161 | 483,451,725 | |
Oporto | 109,206,658 | 147,234,848 | 154,551,839 | 146,581,700 | 208,018,640 | 309,450,087 | 316,367,700 | 196,421,700 | 155,742,814 | 153,138,735 | 237,200,138 | 88,312,150 | |
England | 601,688,917 | 1,060,051,156 | 917,043,259 | 1,078,845,100 | 1,852,712,000 | 1,728,432,950 | 2,084,502,450 | 1,333,142,354 | 1,406,996,782 | 1,102,068,086 | 1,681,157,507 | 602,368,671 | |
France | ———— | ———— | 63,971,999 | ———— | 166,908,425 | 132,448,300 | 242,214,100 | 203,392,000 | 86,879,600 | ————- | 166,368,185 | 85,130,200 | |
United States | 10,304,419 | ———— | ———— | ———— | ————- | ———— | 7,319,000 | 48,720,959 | 20,168,000 | ————- | ————- | 43,332,000 | |
Different Ports | 19,522,655 | 6,569,000 | 1,432,200 | 409,690 | ————- | 595,200 | 6,653,400 | 238,833 | 9,126,400 | ————- | ————- | 1,020,250 | |
Total of the Exports | 1,069,951,894 | 1,645,795,359 | 1,794,262,003 | 2,076,738,850 | 3,434,650,215 | 3,548,862,562 | 3,669,687,200 | 2,512,425,212 | 2,237,396,305 | 2,004,279,664 | 3,080,604,298 | 2,304,685,996 | |
Export Duties on Cotton | 130,654,878 | 196,016,626 | 148,634,103 | 166,727,400 | 210,154,200 | 241,037,400 | 241,675,800 | 215,568,000 | 220,315,800 | 170,437,441 | 225,750,240 | 153,319,999 | |
National Ship sailed | 52 | 62 | 66 | 66 | 77 | 86 | 77 | 78 | 63 | 64 | 76 | 49 | |
Foreign Ships sailed | 35 | 27 | 14 | 39 | 54 | 65 | 78 | 66 | 70 | 34 | 66 | 65 | |
Total Ships sailed | 87 | 89 | 80 | 105 | 131 | 151 | 155 | 144 | 133 | 98 | 143 | 114 |
INDUSTRY STATUS. | |||||||
All the Provinces. | Where. | Quantity | Daily Maximum | Daily Minimum | Total | ||
Commerce and Industry. |
National Houses | City of Maranhaó | 54 | ||||
Ditto foreign | Ditto | 4 | |||||
Men living by their own industry | All the provinces | 29 580 | |||||
Machines, Potteries, Furnaces, and Forges. |
Steam engine for shelling rice. | City of Maranhaó | 1 | ||||
Machines, with mules, for shelling rice |
Ditto | 22 | |||||
Ditto for sugar | Interior | 7 | |||||
Ditto for bruising cane for distilling | Ditto | 115 | |||||
Hand machines for cleansing cotton | Ditto | 521 | |||||
Manufactory of Looms for weaving cotton |
Isle of Maranhaó | 1 | |||||
In the city | 230 | ||||||
Potteries | Ditto | 27 | |||||
Lime kilns | Isle of Maranhaó | 26 | |||||
Saw pits | All the provinces | 18 | |||||
Forges | Ditto | 132 | |||||
M e c h a n i c s a n d A r t i s t s. |
Taylors. | Freemen | Ditto | 61 | 1,000 | 320 | 157 |
Slaves | Ditto | 96 | Ditto | Ditto | |||
Braziers. | Freemen | Ditto | 4 | 600 | 320 | 5 | |
Slaves | Ditto | 1 | Ditto | Ditto | |||
Carpenters. | Freemen | Ditto | 86 | 800 | 320 | 269 | |
Slaves | Ditto | 183 | Ditto | Ditto | |||
Woodcutters. | Freemen | Ditto | 96 | 1,200 | 400 | 138 | |
Slaves | Ditto | 42 | Ditto | Ditto | |||
Ship Carpenters. | Freemen | Ditto | 80 | 800 | 320 | 118 | |
Slaves | Ditto | 38 | Ditto | Ditto | |||
Smiths | Freemen | Ditto | 5 | 800 | 400 | 5 | |
Slaves | Ditto | Ditto | Ditto | ||||
Blacksmiths. | Freemen | City of Maranhaó | 37 | 700 | 320 | 60 | |
Slaves | Ditto | 23 | Ditto | Ditto | |||
Coopers. | Freemen | Ditto | 2 | 48 | 320 | 3 | |
Slaves | Ditto | 1 | Ditto | Ditto | |||
Joiners. | Freemen | All the provinces | 30 | 800 | 400 | 57 | |
Slaves | Ditto | 27 | Ditto | Ditto | |||
Goldsmiths. | Freemen | Ditto | 49 | 640 | 400 | 60 | |
Slaves | Ditto | 11 | Ditto | Ditto | |||
Masons and Stone-cutters | Freemen | City of Maranhaó | 404 | 800 | 320 | 1,012 | |
Slaves | Ditto | 608 | Ditto | Ditto | |||
Painters. | Freemen | All the provinces | 10 | 640 | 400 | 15 | |
Slaves | Ditto | 5 | Ditto | Ditto | |||
Carpenters. | Freemen | City of Maranhaó | 92 | 800 | 400 | 235 | |
Slaves | Ditto | 143 | Ditto | Ditto | |||
Sadlers. | Freemen | Ditto | 4 | 800 | 400 | 5 | |
Slaves | Ditto | 1 | Ditto | Ditto | |||
Tanners. | Freemen | Ditto | 4 | 480 | 320 | 10 | |
Slaves | Ditto | 6 | Ditto | Ditto | |||
Workwomen and Female Servants. | Free | 1,800 | |||||
Slaves | Ditto | 1 800 | 240 | 160 | |||
Servants and Factors. | Whites | All the provinces | 560 | Variable | Variable | 760 | |
Free blacks | All the provinces | 200 | Variable | Variable |
PRODUCE STATEMENT. | ||||
In the whole province. | Produce. | Consumption | Medium Value. | |
New Cotton | arrobas | 225518 | 11600 | 3900 |
Spirits | pipes | 385 | 405 | 60000 |
Rice | alqueires | 570079 | 380945 | 570 |
Sugar | arrobas | 417 | 20000 | 3200 |
Oil | canadas | 68386 | 30018 | 600 |
Potatoes | arrobas | 2420 | 8600 | 1200 |
Currie | ditas | 83 | 32 | 2500 |
Coffee | ditas | 1020 | 880 | 3200 |
Dry Beef | ditas | 48924 | 64200 | 2000 |
Wax | ditas | 37 | 500 | 3200 |
Hides | numero | 28876 | 2578 | 1800 |
Beans | alqueires | 3128 | 3500 | 1400 |
Fruits | number | 36 | todas | variable |
Ginger | arrobas | 28 | 6 | 2400 |
Mandioc | alqueires | 207899 | 198810 | 900 |
Treacle | barrels | 6988 | 2381 | 170 |
Maize | alqueires | 77172 | todo | 700 |
Salt Fish | arrobas | 15254 | todo | 1000 |
AGRICULTURE STATEMENT. | |||||
In the whole Province | Employed | Existing. | Mean Worth. | Daily. | |
P e r s o n s |
Freemen | 19960 | 35618 | ———— | de 240 a 326 |
Slaves | 69534 | 84434 | 200000 | de 160 a 240 | |
C a t t l e |
Oxen | 8811 | 130640 | 10000 | ———— |
Asses | ———— | 28 | 20000 | ———— | |
Goats | ———— | 400 | 1200 | ———— | |
Sheep | ———— | 1800 | 2000 | ———— | |
Horses | 600 | 12240 | 20000 | ———— | |
Mares | ———— | 9400 | 10000 | ———— | |
Mules | 1100 | 3200 | 45000 | ———— | |
Ewes | ———— | 890 | 1200 | ———— | |
Cows | ———— | 20400 | 12000 | ———— | |
Total Amount of Agriculture | 1,897,271,846 | ||||
Capital employed | 27,813,600,000 | ||||
Number of Farms | 4,856 | ||||
Number of Proprietors | 2,683 |
Note.—The worth is calculated in rees, the 1,000, or milree, being worth 5s. 2d. sterling.
Note.—The value is calculated in rees, with 1,000, or milree, being worth 5 shillings and 2 pence sterling.
THE END
LONDON:
LONDON:
Printed by A. & R. Spottiswoode, New-Street-Square.
Printed by A. & R. Spottiswoode, New Street Square.
ERRATA. (already corrected)
CORRECTIONS. (already fixed)
Page 30. line 20. for hopes read losses.
Page 30. line 20. for hopes read losses.
41. 21. for 1817 read 1807.
41. 21. for 1817 read 1807.
45. in the list of ships that remained at Lisbon, last line but one, for Ferlao read Trítaõ.
45. in the list of ships that stayed at Lisbon, second to last line, for Ferlao read Trítaõ.
47. line 12. for Ponta read Ponte.
47. line 12. for Ponta read Ponte.
57. 4. for ambassader read ambassador.
57. 4. for ambassader read ambassador.
59. 17. for sodier read soldier.
59. 17. for sodier read soldier.
61. 4. for government read governments.
61. 4. for government read governments.
64. in the first line of note † for not read most.
64. in the first line of note † for not read most.
65. line 13. for Custovaõ read Cristovaõ.
65. line 13. for Custovaõ read Cristovaõ.
69. 6. for Cauler read Caula.
69. 6. for Cauler read Caula.
79. 21. for fuchsia read fuschia.
79. 21. for fuchsia read fuschia.
126. 16. for impotation read importation.
126. 16. for impotation read importation.
130. 23. for nove read nova.
130. 23. for nove read nova.
141. 4. from bottom, for Pinja read Piraja.
141. 4. from bottom, for Pinja read Piraja.
FOOTNOTES:
[2] This prophecy was recorded by Garcelaço de la Vega; and it is said, that the copies of his Incas were bought up, and an edition printed, omitting the prophecy.
[2] This prophecy was written down by Garcelaço de la Vega; and it is said that the copies of his Incas were all purchased, and a new edition was printed without the prophecy.
[3] This cannot be Bahia; for they say, that after coasting 260 leagues they were in 18°S.; now Bahia is in 12° 40', or nearly; the difference being 120 leagues; it must therefore be a port to the northward.
[3] This can't be Bahia; because they say that after traveling 260 leagues along the coast, they were at 18°S. Bahia is actually at about 12° 40', which makes the difference around 120 leagues. So it must be a port further north.
[4] Pearl islands, in the bay of Panama. The sand of the beach of those islands is iron, and is as easily attracted by the loadstone as steel filings.
[4] Pearl islands, in the bay of Panama. The sand on the beaches of these islands is made of iron and is attracted to a magnet just like steel shavings.
[7] I hope the following tale is not true, though my authority is good. In this very captaincy, within these twenty years, an Indian tribe had been so troublesome, that the Capitam Môr resolved to get rid of it. It was attacked, but defended itself so bravely, that the Portuguese resolved to desist from open warfare; but with unnatural ingenuity exposed ribands and toys infected with smallpox matter in the places where the poor savages were likely to find them: the plan succeeded. The Indians were so thinned, that they were easily overcome!
[7] I hope the story I'm about to tell isn't true, although I have reliable sources. In this very region, in the past twenty years, an Indigenous tribe had been such a nuisance that the Captain Major decided to eliminate them. They were attacked, but fought back so valiantly that the Portuguese decided to abandon conventional warfare. Instead, they used a cruel strategy, placing ribbons and toys contaminated with smallpox where the unsuspecting natives were likely to find them: the plan worked. The population of the Indians was so decreased that they were easily defeated!
[8] There is a note in the first volume of Southey's Brazil concerning the name of Marino given to Olinda by Hans Staade. The other Brazilians call the Pernambucans of Recife Marineros still. Is this from the town or their nautical habits? or from the name of the Indian village Marim which existed in the neighbourhood?
[8] There's a note in the first volume of Southey's Brazil about the name Marino given to Olinda by Hans Staade. The other Brazilians still refer to the people of Recife as Marineros. Is this because of the town, their seafaring ways, or from the name of the nearby Indian village Marim that used to exist?
[9] In the Historia da Provincia Sancta Cruz, by Pero de Magalhaens de Gandano, 1576, there is an account sufficiently tallying with that which Southey has compiled from Hans Staade and De Lery. But it is far from being so disgusting. There is a copper-plate representing the dragging the prisoner with cords, and felling him with a club. The author gives a short account of the then known plants and animals of Brazil, and concludes with the hope that the mines believed to exist may speedily be found.—See the collection of tracts by Barbosa Maehado.
[9] In the Historia da Provincia Sancta Cruz, by Pero de Magalhaens de Gandano, 1576, there is an account that matches well with what Southey gathered from Hans Staade and De Lery. However, it isn’t as disturbing. There’s a copper plate showing the prisoner being dragged with ropes and struck with a club. The author provides a brief overview of the plants and animals known in Brazil at the time and ends with the hope that the rumored mines will be discovered soon.—See the collection of tracts by Barbosa Maehado.
[10] Anchieta was not only a man of extraordinary firmness of mind and real piety, but a politician of no common cast, and his civil services to the Portuguese government were equal to those of the greatest captains, while his labours as a missionary and teacher were beyond those of any individual of whom I have ever read. His merits as a christian apostle and a man of literature, have disarmed even Mr. Southey of his usual rancour against the Roman Catholic faith. That excellent writer's book on Brazil is spoilt by intemperate language on a subject on which human feeling is least patient of direct contradiction, so that the general circulation of it is rendered impossible, and the good it might otherwise do in the country for which it is written frustrated. Oh, that Mr. Southey would remember the quotation which he himself brings forward from Jeremy Taylor! "Zeal against an error is not always the best instrument to find out truth."
[10] Anchieta was not just an incredibly strong-minded person with genuine faith, but also an exceptional politician. His contributions to the Portuguese government were as significant as those of the greatest leaders, and his efforts as a missionary and educator surpassed anyone I’ve ever read about. His achievements as a Christian apostle and a literary figure have even softened Mr. Southey's usual bitterness towards the Catholic faith. However, that esteemed writer's book on Brazil is marred by harsh language on a topic where emotions are least tolerant of direct opposition, making it widely unreadable and undermining any positive impact it could have in the country it addresses. Oh, how I wish Mr. Southey would remember the quote he himself cites from Jeremy Taylor! "Zeal against an error is not always the best instrument to find out truth."
[13] Mr. Southey says this spot is called Villa Velha. But there is no place existing in the neighbourhood of that name, nor could I find any person at Rio de Janeiro who remembered such a place. It was, however, most probably on the site of the present St. Juan, or of the fort of Praya Vermelha, which answers exactly to the description.
[13] Mr. Southey says this location is called Villa Velha. However, there’s no place with that name nearby, and I couldn’t find anyone in Rio de Janeiro who remembered it. It was likely on the site of the current St. Juan or the fort of Praya Vermelha, which matches the description perfectly.
[14] When the Historia da Provincia de Sancta Cruz, by Pero Magalhaēs de Gadano, was printed, 1575, they were still separate; but Southey's MS. of 1578 says they had been re-united.
[14] When the *Historia da Provincia de Sancta Cruz* by Pero Magalhães de Gadano was published in 1575, they were still separate; however, Southey's manuscript from 1578 states that they had been reunited.
[15] In Barbosa Machado's curious collection of pamphlets, in the library of Rio de Janeiro, is one by the Capt. Symam Estacio da Sylveira, printed in 1624. He had been at the taking of Maranham from the French, and his paper is evidently a decoy for colonists. He says, that Daniel de la Touche was induced to go thither by Itayuba of the Iron arm, a Frenchman who had been brought up among the Tupinambas. Is this Mr. Southey's Rifault?
[15] In Barbosa Machado's interesting collection of pamphlets in the library of Rio de Janeiro, there's one by Captain Symam Estacio da Sylveira, printed in 1624. He had participated in the capture of Maranham from the French, and his document is clearly an attempt to attract settlers. He mentions that Daniel de la Touche was encouraged to go there by Itayuba of the Iron Arm, a Frenchman raised among the Tupinambas. Is this Mr. Southey's Rifault?
[16] The following is an extract from one of the letters of this Creole Negro: "Faltamos a obediença, que nos occupava no certam de Bahia, por naõ faltarémos as obrigaçoens da patria; respeitando primeiro as leys da natureza, que as do imperio."
[16] The following is an extract from one of the letters of this Creole Negro: "We failed to obey, which occupied us in the certainty of Bahia, but we won’t neglect the obligations to our homeland; respecting first the laws of nature before those of the empire."
Castrioto Lusitano.
Castrioto Lusitano.
Ves Agros Gararapes, entre a negra, Nuvem de Marte horrendo Qual Jupiter em flegra, Hollanda o vistes fulminar tremendo.—Dinez.
Ves Agros Gararapes, among the black, Cloud of Mars terrifying, Like Jupiter in rage, Holland, you saw it struck down in awe.—Dinner.
The Portuguese reader will do well to read the whole of Diniz's fine ode to Vieyra, as well as that to Mem de Sa, on his conquests at Rio de Janeiro. This writer is one of the best of the Arcadian school.—But he wrote on subjects of a minor interest, while Guidi wrote to the "d'Arcadia fortunate Genti"—of the Eternal city, where every civilised being feels he has an interest.
The Portuguese reader should definitely check out Diniz's beautiful ode to Vieyra, as well as his ode to Mem de Sa, regarding his achievements in Rio de Janeiro. This author is one of the standout figures of the Arcadian school. However, he focused on topics of lesser interest, whereas Guidi wrote about the "fortunate Genti of Arcadia"—referring to the Eternal City, where every civilized person feels a connection.
[18] That under Sir H. Popham, on Sir D. Baird's expedition to the Cape of Good Hope, for instance, in 1805, and that of the French admiral, Guillaumez, in 1806.
[18] For example, under Sir H. Popham, during Sir D. Baird's expedition to the Cape of Good Hope in 1805, and that of the French admiral, Guillaumez, in 1806.
[19] For the political and commercial views entertained with regard to the assisting Miranda, or obtaining for England a port in South America, see Lord Melville's evidence on the court martial on Sir Home Popham.
[19] For the political and business perspectives related to supporting Miranda or securing a port in South America for England, refer to Lord Melville's testimony in the court martial of Sir Home Popham.
[20]List of the Portuguese Fleet that came out of the Tagus on the 29th of November, 1807.
[20]List of the Portuguese Fleet that left the Tagus on November 29, 1807.
Guns. | Commanded by | |
Principe Real | 84, | —Adm. Manoel da Cunha. —Capt. Manoel da Canto. |
Rainha de Portugal | 74, | —Capt. Francisco Manoel Soetomayor. —The Princess Dowager and younger daughters came in this ship. |
Conde Henrique | 74, | Capt. Jose Maria de Almeida. |
Medusa | 74, | Capt. Henrique de Souza Prego. |
Affonso d'Abuquerque | 64, | —Capt Ignacio da Costa Quinatella. —The Queen and family in this ship. |
D. Joam de Castro | 64, | Capt. Don Manoel Juan Souça. |
Principe do Brazil | 74, | Capt. Garçaŏ. |
Martim de Freitas | 64, | Capt. Don Manoel Menezes. |
FRIGATES. | ||
Minerva | 44, | Capt. Rodrigo Lobo. |
Golfinho | 36, | Capt. Luiz d'Acunha. |
Urania | 32, | Capt. Tancos, Conde de Viana. |
Cherua Princesa S.S. | 20, | Commanded by a lieutenant. |
BRIGS. | ||
Guns. | Commanded by | |
Voador | 22, | Lieut. Fs. Maximilian. |
Vingança | 20, | Capt. Nicolas Kytten. |
Gaivota | 22. | |
SCHOONER. | ||
Curiosa | 12, | Hoisted French colours and deserted. |
Of these vessels, the Martin Freitas is now the Pedro Primero. The Principe Real is the receiving ship at Rio. The Rainha de Portugal is at Lisbon, as well as the Conde Henrique. The Medusa is the sheer hulk at Rio. The three other line-of-battle ships either broke up or about to be so. Of the frigates, the Minerva was taken by the French in India. The Golfinho is broken up, and the Urania was wrecked on the Cape de Verde Islands. The Voador is now a corvette. The Vingança is broke up, and the Gaivoto is now the Liberal.
Of these ships, the Martin Freitas is now the Pedro Primero. The Principe Real is the receiving ship in Rio. The Rainha de Portugal and Conde Henrique are in Lisbon. The Medusa is a wreck in Rio. The three other line-of-battle ships either fell apart or are about to. Of the frigates, the Minerva was captured by the French in India. The Golfinho has been dismantled, and the Urania was wrecked near the Cape Verde Islands. The Voador is now a corvette. The Vingança has been broken up, and the Gaivoto is now called the Liberal.
List of the Ships that remained at Lisbon. | ||
Guns. | ||
S. Sebastao | 64, | Unserviceable without thorough repair. |
Maria Prima | 74, | Ordered for floating battery—not fitted. |
Vasco de Gama | 74,[21] | Under repair, nearly ready. |
Princesa de Beira | 64, | Ordered for floating battery. |
FRIGATES. | ||
Fenix | 48, | In need of thorough repair (broke up at Bahia). |
Aamazona | 44, | Do. Do. ( Do. at Lisbon). |
Perola | 44, | Do. Do. ( Do. at Lisbon). |
Trítaõ | 40, | Past repair. |
Veney | 30, | Past repair. |
[21] Hulk at Rio.
Hulk in Rio.
[22] These were the Visconde de Rio Seco, who managed all; the Marquis de Vagos, gentleman of the bed-chamber; Conde de Redondo, who had the charge of the royal pantries; Manoel da Cunha, admiral of the fleet; the Padre José Eloi, who had the care of the valuables belonging to the patriarchal church.
[22] These included the Viscount of Rio Seco, who oversaw everything; the Marquis of Vagos, a gentleman in the royal chambers; the Count of Redondo, responsible for the royal kitchens; Manoel da Cunha, the admiral of the fleet; and Padre José Eloi, who managed the valuables belonging to the patriarchal church.
[23] On the removal of the family of Braganza to Brazil, Sir Samuel Hood and General Beresford took possession of Madeira, in trust for Portugal, till a restoration should take place.
[23] When the Braganza family moved to Brazil, Sir Samuel Hood and General Beresford took control of Madeira on behalf of Portugal until a restoration occurred.
[24] The Rainha de Portugal, and the Conde Henrique with the Princess Dowager and the younger Princesses arrived straight at Rio, on the 15th of January. The Martim de Freitas and Golfinho arrived on the 15th at Bahia for supplies, sailed for Rio on the 24th, and arrived on the 30th.
[24] The Queen of Portugal, along with Count Henrique, the Dowager Princess, and the younger princesses, arrived directly in Rio on January 15th. The Martim de Freitas and Golfinho arrived in Bahia for supplies on the 15th, left for Rio on the 24th, and got there on the 30th.
[26] Godoy was to have Alentejo and Algarve; Etruria, Entre Minho e Douro with the city of Oporto, the rest was to be sequestrated till a general peace, when a Braganza was to be placed at its head, on condition that England should restore Gibraltar, Trinidad, &c. to Spain.
[26] Godoy was supposed to have Alentejo and Algarve; Etruria, Entre Minho e Douro with the city of Oporto, and the rest would remain seized until a general peace, when a Braganza would be put in charge, provided that England would return Gibraltar, Trinidad, etc. to Spain.
[27] 28th January, 1808.
28 January 1808.
[28] Sir Sydney Smith had followed the Portuguese court to Rio, less as commander of the British naval force in those seas, than as the protector of the Braganzas. Lord Strangford had resumed his character of ambassador.
[28] Sir Sydney Smith had followed the Portuguese court to Rio, not so much as the commander of the British naval force in those waters, but as the protector of the Braganzas. Lord Strangford had taken up his role as ambassador again.
[29] I have in my possession a curious drawing, found in a Botecudo cottage, and done by one of the Creole Brazilians, of mixed breed, who shows himself hidden in a cave, his white companions dead, and they, as well as the soldiers of the black regiment who accompanied them, have the flesh stripped from the bones, excepting the head, hands, and feet. The Botecudos are represented as carrying off this flesh in baskets. These savages appear quite naked, having their mouth pieces, and being armed with bows and arrows.
[29] I have a fascinating drawing in my possession, discovered in a Botecudo cottage, created by one of the mixed-race Creole Brazilians. It depicts him hiding in a cave, with his white companions lying dead around him. Their flesh has been stripped from their bones, with only their heads, hands, and feet remaining. The Botecudos are shown taking this flesh away in baskets. These people appear completely naked, wearing mouth pieces, and are armed with bows and arrows.
[30] Some have imagined that a paper published at Rio, written by a Frenchman, and supposed to have been in the pay of the then ministry, desirous of keeping the king in Brazil, had great effect on the subsequent events; and that greater still had been produced by the revolution of the 10th of February, at Bahia; but the motives of action were the same in all Brazil; the event must have been the same at Rio, whether Bahia had stirred or not, though, perhaps, it might be accelerated by that circumstance.
[30] Some people think that a paper published in Rio, written by a Frenchman and believed to have been funded by the government at the time, which wanted to keep the king in Brazil, had a significant impact on what happened next; and that an even greater influence came from the revolution on February 10th in Bahia. However, the underlying motivations were the same throughout Brazil; the outcome in Rio would have been the same regardless of whether Bahia had revolted or not, though it might have happened more quickly because of it.
[31] The whole municipal body.
The entire city council.
[33]
New Ministers.
Vice-admiral and Commander-in-chief Quintella, secretary of state.
Joaquin Jose Monteiro Torres, minister of marine, and secretary for transmarine affairs.
Silvestre Pinhero Fereiro, secretary for foreign affairs.
Conde de Louça, head of the treasury.
Bishop of Rio, president of the board of conscience.
Antonio Luiz Pereiro da Cunha, head of police.
José Gaetano Gomes, grand treasurer.
Joao Fereiro da Costa Sampaio, second treasurer.
Sebastian Luiz Terioco, fiscal.
José da Silva Lisboa, literary department.
Joao Rodriguez Pereira de Almeida, director of the bank.
----Barboza, police.
Conde de Aseca, head of the board of trade.
Brigadier Carlos Frederico da Cunha, commander-in-chief, &c.
[33]
New Ministers.
Vice-Admiral and Commander-in-Chief Quintella, Secretary of State.
Joaquin Jose Monteiro Torres, Minister of Marine and Secretary for Transmarine Affairs.
Silvestre Pinhero Fereiro, Secretary for Foreign Affairs.
Count of Louça, Head of the Treasury.
Bishop of Rio, President of the Board of Conscience.
Antonio Luiz Pereiro da Cunha, Head of Police.
José Gaetano Gomes, Grand Treasurer.
Joao Fereiro da Costa Sampaio, Second Treasurer.
Sebastian Luiz Terioco, Inspector.
José da Silva Lisboa, Literary Department.
Joao Rodriguez Pereira de Almeida, Director of the Bank.
----Barboza, Police.
Count of Aseca, Head of the Board of Trade.
Brigadier Carlos Frederico da Cunha, Commander-in-Chief, etc.
[34] Rossini's Cenerentola.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Rossini's Cinderella.
[35] The 27th, on which day Messrs. Thornton, Grimaldi, and Maler, ministers from England and France, waited on His Majesty. The different motions or interferences of the members of the diplomatic body scarcely concern this period. There is no doubt but that they were busy. But circumstances which they could not control, though they might disturb, brought about the revolution of the 26th, the visible facts alone of which I pretend to give.
[35] On the 27th, Messrs. Thornton, Grimaldi, and Maler, ministers from England and France, met with His Majesty. The various actions or interventions of the diplomats aren't really relevant to this time. There's no doubt they were occupied. However, uncontrollable circumstances, although they may have caused some disruption, led to the revolution on the 26th, the observable facts of which I aim to present.
[36] It was of little avail at the time. But as soon as it was possible, his royal highness's government began payments by instalments, which are still going on, notwithstanding the total change of government. This is highly honourable.
[36] It didn’t help much at the time. But as soon as it became possible, the government of his royal highness started making payments in installments, which are still ongoing, despite the complete change in government. This is very commendable.
[37] When he touched at Bahia on his way home, the junta of government there, prejudiced by letters from Rio, refused him permission to land; and he had the mortification of being treated as a criminal, in that very city where he had governed with honour, and where he had been beloved. On his arrival at Lisbon, he suffered a short imprisonment in the tower of Belem. Yet his misconduct, if it amounted to all he was charged with, seems to have been an error in judgment.
[37] When he stopped in Bahia on his way home, the local government, influenced by letters from Rio, denied him permission to land. He faced the humiliation of being treated like a criminal in the very city where he had ruled honorably and had been loved. Upon reaching Lisbon, he endured a brief imprisonment in the tower of Belem. However, if his misdeeds were as serious as alleged, they appeared to be more of a misjudgment than anything else.
[38] Provisional government of St. Paul's.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ St. Paul's provisional government.
Antonio Lecto Perreiro da Gama Lobo. Daniel Pedro Muller. Francisco Ignacio. Manoel Rodriguez Jordão.
Andre da Silva Gomez.
Francisco de Paulo Oliviera. Dr. Nicolaŏ Perreira de Campos Noguerros.
Antonio Maria Quertim. Martin Francisco de Andrada. Lazaro José González. Miguel José de Oliviero Pinto.
[39] The Chinerfe of the Guanches.
The Chinerfe of the Guanches.
[41] Frezier, who crossed the line, March 5th, 1712, says, "When it was no longer to be doubted that we were to the southward of the line, the foolish ceremony practised by all nations was not omitted.
[41] Frezier, who crossed the line on March 5th, 1712, says, "When it was clear that we were south of the line, we didn't skip the ridiculous ceremony that all nations perform."
"The persons to be so served are seized by the wrists, to ropes stretched fore and aft on the second deck for the officers, and before the mast for the sailors; and after much mummery and monkey tricks, they are let loose, to be led after one another to the main mast, where they are made to swear on a sea chart that they will do by others as is done by them, according to the laws and statutes of navigation: then they pay to save being wetted, but always in vain, for the captains themselves are not quite spared."
"The people being served are grabbed by the wrists and tied to ropes stretched out on the second deck for the officers and in front of the mast for the sailors. After a lot of show and silly antics, they are released and led one after another to the main mast, where they are made to swear on a sea chart that they will treat others as they are treated, according to the rules of navigation. Then they pay to avoid getting wet, but it’s always useless, as the captains themselves don’t get off easy either."
Jaques le Maire, the first who sailed round Cape Horn, mentions in his Journal, 8th July, 1615, baptizing the sailors when he arrived at the Barrels.—Has this any thing in common with the ceremony of crossing the line?
Jaques le Maire, the first person to sail around Cape Horn, notes in his Journal on July 8, 1615, that he baptized the sailors when he arrived at the Barrels. —Does this have anything in common with the ceremony of crossing the line?
[42] Cabral first took possession of the country which he called that of the Holy Cross, for the crown of Portugal; Amerigo Vespucci 1504, called it Brazil, on account of the wood.
[42] Cabral was the first to claim the land he named the Holy Cross for Portugal; Amerigo Vespucci called it Brazil in 1504, because of the wood.
[44] The council or junta of provisional government consisted of ten members, of which Luiz do Rego was the head; they were drawing up an address to the inhabitants of Recife, assuring them of safety and protection; exulting in the advantage gained in the night, and asserting that there were plenty of provisions within the town; and encouraging them in the name of the king and cortes, to defend the city against the insurgents, who were of course branded with the names of enemies to the king and country.
[44] The council or provisional government junta was made up of ten members, with Luiz do Rego as the leader. They were preparing a message for the people of Recife, reassuring them of their safety and protection, celebrating the advantage they had gained during the night, and stating that there were plenty of supplies in the town. They encouraged the residents, in the name of the king and cortes, to defend the city against the insurgents, who were labeled as enemies of the king and the nation.
[45] Luiz do Rego was not the first governor of Pernambuco who had been shot at. In 1710, when Sebastian de Castro, in conformity to his orders from Lisbon, had erected a pillar, and declared Recife a town, San Antonio da Recife, the Olindrians shot him on his walk to Boa Vista, in four places. The Ouvidor was one of the conspirators. The bishop had a share in this unchristian action. The object of the people of Olinda and of the assassin's party was, to confine Recife to its own parish, extending only to the Affogados on one side, and Fort Brun on the other.
[45] Luiz do Rego wasn’t the first governor of Pernambuco to be shot at. In 1710, when Sebastian de Castro followed his orders from Lisbon to set up a pillar and declare Recife a town, San Antonio da Recife, he was shot by the people of Olinda on his way to Boa Vista, with four shots hitting him. The Ouvidor was among the conspirators. The bishop was also involved in this unchristian act. The goal of the people from Olinda and the assassins was to limit Recife to its own parish, only reaching as far as the Affogados on one side and Fort Brun on the other.
[47] Bombex pentandrium. Jaquin.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Bombex pentandrium. Jaquin.
[48] See Introduction, p. 20.
[49] This was the Jesuits' college founded under the administration of the admirable father Nobrega, and his companion De Gram. Here at eighteen years' old the celebrated Viera read lectures on rhetoric, and composed those commentaries on some of the classics, which were unfortunately lost in the course of the civil wars.
[49] This was the Jesuits' college established under the guidance of the remarkable Father Nobrega and his associate De Gram. Here, at the age of eighteen, the renowned Viera gave lectures on rhetoric and wrote commentaries on some classics, which were sadly lost during the civil wars.
[52] Since writing my Journal, I have seen the official account of this attack on the Villa of the Affagados. It was a well planned expedition; but the raw troops were easily driven out of the villa of which they had already possessed themselves, by throwing a bridge over a branch of the Capabaribe, by the veteran soldiers of Do Rego.
[52] Since I wrote my journal, I’ve come across the official report of the attack on the Villa of the Affagados. It was a well-planned operation, but the inexperienced troops were easily forced out of the villa they had taken over, thanks to the veteran soldiers of Do Rego who threw a bridge over a branch of the Capabaribe.
The same morning, i.e. that of the 1st of October, the provisional junta of Pernambuco had addressed that of the patriots of Goyana, offering peace, saying, that as their avowed object was the dismissal of L. do Rego, he was ready to withdraw himself; that he had twice offered the council of Recife to do so, and had besides sent to the Cortes to beg they would appoint a successor, and allow him to retire; that his motive for this was the desire of peace, and of procuring the tranquillity of the province, so disturbed by these civil broils. They tell the patriots also, that the Don Pedro is arrived, and assure them that the troops brought by the frigate shall be employed only in the defence of Recife. They also intimate, that they are sure of assistance from the French and English frigates then there, such assistance having been offered, on the ground of the English and French property in the place. Now I know that no such assistance was offered by the English frigate. It was asked; but a strict neutrality had been enjoined by the government, all interference was refused, and no more was offered than personal protection to either English, French, or Portuguese; and of course protection for English property being the purpose for which the frigate was there, was understood by all parties.
The same morning, October 1st, the provisional junta of Pernambuco reached out to the patriots of Goyana, offering peace. They stated that since their main goal was to remove L. do Rego, he was willing to step aside. He had twice offered the Recife council to do so and had also contacted the Cortes to request they appoint a successor and allow him to retire. His motive was the desire for peace and to restore calm in the province, which was being disrupted by these civil conflicts. They also informed the patriots that Don Pedro had arrived and assured them that the troops brought by the frigate would only be used to defend Recife. Additionally, they hinted that they were confident of support from the French and English frigates present, as assistance had been offered due to the interests of English and French property there. However, I know that no such assistance was actually offered by the English frigate. It was requested, but the government had imposed strict neutrality, refused all interference, and only provided personal protection to any English, French, or Portuguese individuals; thus, protection for English property was the primary reason for the frigate's presence, understood by all involved.
[53] The Capabaribe has a course of about fifty leagues, but is only navigable to about six miles from the sea, on account of rapids and falls in the upper part; it has two mouths, one at Recife, and the other at Os Affogados. Chor. Braz.
[53] The Capabaribe runs for about fifty leagues, but it’s only navigable for roughly six miles from the sea due to rapids and falls in the upper section; it has two outlets, one at Recife and the other at Os Affogados. Chor. Braz.
[54] I regret exceedingly that I was then so ignorant of the language. I have since learned that there were many causes of particular grievance in this province. I do not mean to speak disrespectfully of the popular meetings of Brazil; they had all in view the best objects, national independence and civil liberty under reformed laws. The first object has been secured to them by their constitutional emperor, the last is growing up under his government; time only can perfect it. Happy would it have been for Italy, if its popular meetings had possessed the mild character of those of Brazil, and still happier, had they found in their prince a defender and protector.
[54] I really regret that I was so clueless about the language back then. I've since learned that there were many specific issues causing problems in this province. I don't mean to disrespect the public gatherings in Brazil; they aimed for noble goals: national independence and civil rights under improved laws. They've achieved the first goal thanks to their constitutional emperor, and the second is developing under his rule; only time will perfect it. It would have been great for Italy if its public meetings had the gentle nature of those in Brazil, and even better if they had found a defender and protector in their prince.
[56] The easternmost land of South America. It has two little harbours, for small vessels, each of which is defended by a small fort, and has a celebrated chapel to our Lady of Nazareth.
[56] The easternmost part of South America. It has two small harbors for little boats, each protected by a small fort, and features a famous chapel dedicated to Our Lady of Nazareth.
[57] All the parrot tribe in Brazil is beautiful: but neither parrots nor parroquets talk well. However, no slave ship comes from Africa without a grey parrot or two; so that in the towns they are almost as numerous as the native birds, and much more noisy, for they talk incessantly.
[57] All the parrots in Brazil are stunning: but neither parrots nor parakeets speak clearly. Still, no slave ship arrives from Africa without a grey parrot or two; so in the towns, they are nearly as common as the local birds, and much louder, as they chat non-stop.
[59] The Madagascar perriwinkle is the most common, many parasitic plants, and almost all the papilionaceous and the bell-shaped creepers: the passion flowers also are common.
[59] The Madagascar periwinkle is the most common, along with many parasitic plants, and almost all the papilionaceous and bell-shaped creepers: the passion flowers are also common.
[60] The convents are, generally speaking, the places where the more delicate preserves are made. Those I bought were of Guava, cashew apple, citron, and lime. The cashew particularly good. They go by the general name of Doce.
[60] Generally, convents are where the more delicate preserves are made. The ones I bought were guava, cashew apple, citron, and lime. The cashew one was especially good. They are collectively called Doce.
[61] The Sugar-loaf Hill, in the ridge of Priaca, about eight leagues N.E. of the villa of Penedo, has a lake on its western declivity, where enormous bones have been found; and on the north side there is a fearful cavern.—Chor. Brazil.
[61] Sugarloaf Hill, located in the Priaca ridge, about eight leagues northeast of the town of Penedo, has a lake on its western slope, where huge bones have been discovered; and on the north side, there is a frightening cave.—Chor. Brazil.
[62] We left Pernambuco on the 14th Oct. 1821. Before Nov. 18th of the same year, the Cortes of Lisbon had recalled Luiz do Rego and all the European troops; had repented of that recal, and had countermanded it, and sent reinforcements. But by the time they arrived, the captain-general had embarked on board a French ship for Europe; and the junta, after provisioning the ships with the troops, forbid them to land, and sent them towards Rio Janeiro.
[62] We left Pernambuco on October 14, 1821. Before November 18 of the same year, the Cortes of Lisbon had recalled Luiz do Rego and all the European troops; they had regretted that recall, reversed it, and sent reinforcements. But by the time they arrived, the captain-general had already boarded a French ship bound for Europe; and the junta, after supplying the ships with troops, prohibited them from landing and directed them towards Rio de Janeiro.
[64] The gamela, like the banyan, easily takes root in other trees, and its branches meet together in the same manner. It is the tree of which the canoes of Brazil are made, and serves besides for troughs of various kinds.
[64] The gamela, like the banyan tree, easily grows on other trees, and its branches connect in a similar way. It’s the tree used to make canoes in Brazil and is also used for various types of troughs.
[65] Air-plant or Tillandsia, of which there are several sorts. The Tillandsia Lingulata is the largest, and agrees with Jaquin's plate; the others are different from those described by him, and are much more beautiful.
[65] Air plants, or Tillandsia, come in various types. The largest is Tillandsia Lingulata, which matches Jaquin's illustration; the others differ from those he described and are much more stunning.
[66] Frezier says of Bahia, "Who would believe it? there are shops full of those poor wretches, who are exposed there stark naked and bought like cattle, over whom the buyers have the same power; so that upon slight disgust they may kill them, almost without fear of punishment, or at least treat them as cruelly as they please. I know not how such barbarity can be reconciled to the maxims of religion, which makes them members of the same body with the whites, when they have been baptized, and raises them to the dignity of the sons of God—all sons of the Most High.
[66] Frezier talks about Bahia, saying, "Who would believe it? There are shops full of those poor souls, exposed there completely naked and sold like cattle, over whom the buyers have the same control; so that with just a little disgust, they can kill them, almost without fear of punishment, or at least treat them as cruelly as they want. I don’t understand how such cruelty can be justified by the teachings of religion, which considers them part of the same community as white people once they are baptized and elevates them to the status of the sons of God—all sons of the Most High."
"I here make this comparison, because the Portuguese are Christians who make a great outward show of religion."—Voyage to the South Sea.
"I’m making this comparison because the Portuguese are Christians who put on a big display of their religion."—Voyage to the South Sea.
[68] Joaõ de Matos Aguiar, commonly called Joaõ de Matinhos, from his diminutive size, was the founder of this Recolhimento. He bequeathed 800,000 crusadoes for the retired women, 400,000 for the patients, one to each on leaving the hospital, and 400,000, dowry to 38 girls every year, at the period of the foundation, 1716.
[68] João de Matos Aguiar, commonly known as João de Matinhos because of his small stature, was the founder of this retreat. He left behind 800,000 cruzados for the retired women, 400,000 for the patients, one for each upon leaving the hospital, and 400,000 as dowries for 38 girls every year at the time of the foundation in 1716.
[70] Itapa is the Indian name: the Portuguese termination, Rica, indicates the fertility of the island. On this island Francesco Pereira Coutinho, the first donatory, was killed by the savages. He had founded his city near the watering place called Villa Velha, by what is now the fort of Gamboa, and not far from the habitation of the adventurer Caramuru. The first Christian settlement formed here was in 1561, when the Jesuits founded an Aldea, and collected and humanised some of the natives.
[70] Itapa is the Indian name; the Portuguese suffix, Rica, signifies the island's fertility. On this island, Francesco Pereira Coutinho, the first donatory, was killed by the natives. He founded his city near the water source called Villa Velha, close to what is now the fort of Gamboa, and not far from the settlement of the adventurer Caramuru. The first Christian settlement established here was in 1561 when the Jesuits created an Aldea and gathered and converted some of the natives.
[71] "The custom of exposing old, useless, or sick slaves, in an island of the Tyber, there to starve, seems to have been pretty common in Rome; and whoever recovered, after being so exposed, had his liberty given him, by an edict of the Emperor Claudius; where it was likewise forbid to kill any slave, merely for old age or sickness."—"We may imagine what others would practise, when it was the professed maxim of the elder Cato, to sell his superannuated slaves for any price, rather than maintain a useless burden."—Discourses of the Populousness of Ancient Nations.
[71] "The practice of abandoning old, useless, or sick slaves on an island in the Tiber to die of starvation seems to have been quite common in Rome; and anyone who survived after being left there was granted their freedom by an edict from Emperor Claudius. It was also prohibited to kill any slave merely because they were old or sick."—"We can imagine what others might do when it was the stated principle of the elder Cato to sell his elderly slaves for any amount, rather than support a burdensome liability."—Discourses of the Populousness of Ancient Nations.
[72] Colonel Salvador, though born in Portugal, has all his property and connections in Brazil; he served with credit in the peninsula. Mr. Soares, a Brazilian, had been long in England.
[72] Colonel Salvador, although he was born in Portugal, has all his property and connections in Brazil; he served honorably in the peninsula. Mr. Soares, who is Brazilian, had been in England for a long time.
[73] The negroes of the Cru nation come to Sierra Leone from a great distance, and hire themselves out for any kind of labour, for six, eight, or ten months, sometimes for a year or two. They have then earned enough to go home and live like idle gentlemen, for at least twice that time, and then return to work. When their engagements on board men of war are fulfilled, they receive regular discharges and certificates.
[73] The people from the Cru nation come to Sierra Leone from far away and take on various types of work for six, eight, or ten months, and sometimes even for a year or two. Afterward, they've saved enough money to go back home and live comfortably without working for at least twice as long before coming back to work again. Once their contracts with naval ships are completed, they receive proper discharge papers and certificates.
[74] Mr. Pennell accordingly wrote to Mr. Perreira, stating the circumstance and also that the prisoner was taken. The magistrate assured him that he had laid his communication before the provisional government, and that the punishment directed by law should be inflicted, and the greatest sorrow was expressed by the junta for the accident. Colonel Madera, commanding the active military police, also assured Mr.—— the lieutenant of the Doris, on his honour, that the assassin should be brought to trial. But it was not done while we remained in Brazil, and it is probable not at all. The political state of Bahia shortly afterwards would scarcely leave leisure for such a matter.
[74] Mr. Pennell wrote to Mr. Perreira to explain the situation and that the prisoner had been taken. The magistrate confirmed that he had shared the information with the provisional government and that the punishment required by law would be enforced, expressing deep sorrow on behalf of the junta for the incident. Colonel Madera, who led the active military police, also assured Mr.——, the lieutenant of the Doris, that the assassin would face trial. However, this did not occur while we were in Brazil, and it's likely that it never happened. The political climate in Bahia shortly thereafter would hardly allow for such matters to be attended to.
[77] See Introduction, p. 15.
[81] It is 1713 feet square.
It measures 1,713 sq ft.
[82] Count Hogendorp died while I was in Chile. Napoleon had left him by his will five thousand pounds sterling, but the old man did not live to know this proof of the recollection of his old master. As he approached his end, the Emperor Don Pedro sent to him such assistance, and paid him such attention as his state required or admitted of, and had given orders concerning his funeral; but it was found at his death that he was a protestant, and one of the protestant consuls therefore caused him to be properly interred in the English burial-ground. On undressing him after death, his body was found to be tattooed like those of the natives of the eastern islands. I never saw the count after the 1st of January.
[82] Count Hogendorp died while I was in Chile. Napoleon had left him five thousand pounds sterling in his will, but the old man didn’t live long enough to know about this reminder from his former master. As he neared the end, Emperor Don Pedro sent him support and paid him the attention his condition required, and had made arrangements for his funeral; however, it was discovered after his death that he was a Protestant, so one of the Protestant consuls ensured he was properly buried in the English cemetery. When he was undressed after death, his body was found to be tattooed like those of the native people from the eastern islands. I never saw the count after January 1st.
[83] The Prince answered this on the 4th of January, by assuring the Paulistas that he had transmitted the letter to Lisbon, and that His Royal Highness hoped from the wisdom of the Cortes that they would take measures for the good and prosperity of Brazil.
[83] The Prince responded on January 4th, assuring the Paulistas that he had sent the letter to Lisbon and that His Royal Highness hoped the wisdom of the Cortes would lead to actions that would benefit the well-being and prosperity of Brazil.
[85] Composed by the Prince.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Composed by the Prince.
[86] Bacon, Essay on Dissimulation and Simulation.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Bacon, Essay on Dissimulation and Simulation.
[88] The heavy step of the Portuguese infantry has earned for them the nickname of Pedechumbo, or leaden foot; now applied to all partisans of Portugal.
[88] The heavy march of the Portuguese infantry has earned them the nickname Pedechumbo, or leaden foot; this term is now used for all supporters of Portugal.
[90] I have since learned that some very warm expressions of personal regard and sympathy used by an English officer (not, however, belonging either to the Aurora or Doris) to a Portuguese, with whom he had but a slight acquaintance, on occasion of his embarking for Praya Grande, had led the Portuguese to believe that it meant something more, and that, in case of need, the English would join with the Portuguese. This at least was whispered in the town, and very naturally accounts for the jealousy entertained against us.
[90] I've since learned that some very warm words of personal regard and sympathy used by an English officer (not from either the Aurora or Doris) towards a Portuguese man, with whom he had only a casual acquaintance, when he was about to leave for Praya Grande, led the Portuguese to think it meant something more. They believed that, if necessary, the English would side with the Portuguese. This rumor circulated in the town and understandably explains the jealousy directed towards us.
[92] The simplest of these stringed instruments, and two kinds of marimba, have found a place in the Jesuit Bonnanis’ Gabinetto Armonica, printed at Rome, 1722, and dedicated to Holy King David. The great marimba consists of a large wooden frame; in which a number of hollow canes, about nine inches long, are placed, with the mouth upwards; across these open ends are laid pieces of sonorous wood, which being struck with another yield a pleasant sound, like the wooden armonicas of Malacca. The whole is suspended round the neck, like the old man’s psaltery in the Dance of Death. Each nation of negroes has its own peculiar instrument, which its exiles have introduced here. A king of each tribe is annually elected, to whom his people are obedient, something in the way of the gipsy monarchy. Before 1806 the election took place with great ceremony and feasting, and sometimes fighting, in the Campo de Sta. Anna; and the king of the whole was seated during the day in the centre of the square under a huge state umbrella. This festival is now abolished.
[92] The simplest of these stringed instruments, along with two types of marimba, are mentioned in the Jesuit Bonnanis’ Gabinetto Armonica, published in Rome in 1722 and dedicated to Holy King David. The large marimba has a big wooden frame where several hollow tubes, about nine inches long, are positioned with the openings facing up. Across these open ends, pieces of resonant wood are placed, which produce a pleasing sound when struck with another object, similar to the wooden harmonicas from Malacca. The entire instrument is worn around the neck, reminiscent of the old man’s psaltery seen in the Dance of Death. Each ethnic group of Black people has its own unique instrument, brought here by their exiled members. Each tribe elects a king every year, to whom their community is loyal, resembling a gypsy monarchy. Before 1806, this election was held with much ceremony, feasting, and sometimes even fighting, in the Campo de Sta. Anna; the king would sit in the middle of the square under a large ceremonial umbrella during the day. This festival is now discontinued.
[94] We passed another on the 8th, which Glennie calculated to be 410 feet high; it was near enough for us to see the waves break on it. In conversing on this subject with the officers since,—for at the time I was indeed unable to think of it,—I find there is reason to think that, instead of an iceberg, we saw land on the 8th. It was seen in the latitude and longitude of an island visited by Drake, marked in the old charts.
[94] We spotted another one on the 8th, which Glennie estimated to be 410 feet tall; it was close enough for us to see the waves crashing against it. When I discussed this topic with the officers later—since I really couldn't think about it at the time—I realized that there’s a possibility we actually saw land on the 8th instead of an iceberg. It was sighted at the latitude and longitude of an island that Drake had visited, which is marked on the old maps.
[95] On the 25th of May following a solemn mass was performed for the souls of those who had fallen on both sides, at the expense of the Bahians resident at Rio, in the church of San Francesco de Paulo. The cenotaph raised in the church was surrounded by inscriptions, in Latin and Portuguese; one of the most striking is, "Eternal glory to those who give their blood for their country."
[95] On May 25th, a solemn mass was held for the souls of those who had fallen on both sides, paid for by the Bahian residents of Rio, at the church of San Francesco de Paulo. The cenotaph in the church was surrounded by inscriptions in Latin and Portuguese; one of the most notable reads, "Eternal glory to those who give their blood for their country."
"She enters into the discussion," says Barbour.)
The day was one of those Brazilian rainy days, when it should seem another deluge was coming: but the Prince and Princess were the first at the ceremony.
The day was one of those rainy Brazilian days when it felt like another downpour was on the way, but the Prince and Princess were the first to arrive at the ceremony.
[96] This gentleman was an officer under Napoleon, in the Spanish war. For some military irregularity, he was dismissed; but pardoned on condition of living in Cayenne, and procuring information for the French government. He left that country, however, and settled in Brazil; where, with the exception of a short time spent in the service of Bolivar, he had lived quietly and respectably till the present juncture.
[96] This man was an officer under Napoleon during the Spanish war. Due to some military misconduct, he was dismissed, but he was pardoned on the condition that he live in Cayenne and gather information for the French government. However, he left that country and moved to Brazil, where, except for a brief period spent serving Bolivar, he had lived quietly and respectably until now.
[100] Don Joam Sesto, 80 guns.—Constituiçam, 56.—Corvette, 10 de Fevreiro, 29.—Active, 22.—Calypso, 22.—Regeneraçaŏ, 22.—A store-ship, 28.—Brig Audaz, 18.—Promptidaŏ, 16.—Smack Emilia, 8.—Conceiçam, 8.
[100] Don Joam Sesto, 80 guns.—Constituiçam, 56.—Corvette, 10 de Fevreiro, 29.—Active, 22.—Calypso, 22.—Regeneration, 22.—A store ship, 28.—Brig Audaz, 18.—Promptitude, 16.—Smack Emilia, 8.—Conceiçam, 8.
Armed Merchant Vessels.—San Domingo, 20 guns.—Restauraçam, 24.—San Gualter, 26.—Bisarra, 18.
Armed Merchant Vessels.—San Domingo, 20 guns.—Restauraçam, 24.—San Gualter, 26.—Bisarra, 18.
[101] The pay of seamen is but scanty. The advertisement of February for seamen to man the Pedro Primeiro is as follows:—To able-bodied seamen 8 mil. bounty; 4 mil. 800 rees to ordinary seamen. Monthly pay, 8 mil. to able-bodied seamen, 6mil. 500 rees to ordinary, 4 mil. 800 rees to others, and 3 mil. to landsmen.—This very day, 13th of March, the able seamen's monthly pay was raised to 10 mil.; that of ordinaries to 8 mil.
[101] The pay for sailors is pretty low. The ad from February looking for sailors for the Pedro Primeiro says:—$8,000 bonus for able-bodied sailors; $4,800 for ordinary sailors. Monthly pay is $8,000 for able-bodied sailors, $6,500 for ordinary sailors, $4,800 for others, and $3,000 for landsmen.—Today, March 13th, the monthly pay for able-bodied sailors was increased to $10,000; for ordinary sailors, it was raised to $8,000.
Shortly afterwards a farther advance was made, and petty officers received extra pay, which they had not hitherto done. The bounty was also increased.
Shortly after, a further advance was made, and petty officers received extra pay, which they hadn't gotten before. The bounty was also increased.
The pay in Bellard's foreign regiment, 8 mil. bounty, 80 rees per day, 40 rees stranger money, (both together 6d. sterling,) 24 oz. bread, 1 lb. meat, and clothing.
The pay in Bellard's foreign regiment includes an 8 million bounty, 80 rees per day, 40 rees in foreign currency (which totals to 6 pence sterling), 24 ounces of bread, 1 pound of meat, and clothing.
[102] Much was said among the English as well as Brazilians of His Lordship’s high terms. I have reason to think (not from his information) that his pay and that of the English officers is only equal to that of England, rank for rank.
[102] There was a lot of talk among both the English and the Brazilians about His Lordship’s generous terms. I believe (not based on his information) that his salary and that of the English officers is only equal to what they would earn in England, rank for rank.
[104] Since I returned to England, I have seen the account of the proceedings of Joshua Steele in Barbadoes. I need not add one word on this part of the subject; but I present the reader with the two following statements of custom-house entries at Rio for the years 1821 and 1822.
[104] Since I got back to England, I've read about Joshua Steele's activities in Barbados. I won’t say anything more about that; instead, I’ll share the two customs entries from Rio for the years 1821 and 1822.
1821. | |||||||||
January | April | October | ABSTRACT OF 1821 | ||||||
Muzambique | 483 | Angola | 430 | Angola | 452 | January | 2914 | ||
Muzambique | 337 | Quilumana | 280 | Angola | 375 | February | 1926 | ||
Amhuebe | 352 | Cabinda | 287 | Benguela | 510 | March | 3170 | ||
Cabinda | 409 | Cabinda | 451 | 1337 | April | 1448 | |||
Cabinda | 348 | 1448 | May | 1281 | |||||
Luanda | 549 | June | 680 | ||||||
Benuela | 396 | May. | November. | August | 2578 | ||||
2914 | Angola | 342 | Ambuiz | 220 | September | 685 | |||
Angola | 361 | Benguela | 390 | October | 1337 | ||||
February | Angola | 231 | Angola | 579 | November | 2567 | |||
Cabinda | 193 | Quilumana | 225 | Angola | 544 | December | 2634 | ||
Cabinda | 342 | Muzambique | 122 | Angola | 388 | 21,199 | |||
Cabinda | 514 | 1281 | Quilumana | 446 | |||||
Muzambique | 277 | 2567 | |||||||
Muzambique | 600 | June | |||||||
1926 | Angola | 680 | |||||||
December | |||||||||
March | August | Angola | 516 | ||||||
Quilumana | 311 | Luanda | 514 | Angola | 523 | ||||
Quilumana | 385 | Luanda | 460 | Angola | 309 | ||||
Quilumana | 342 | Luanda | 734 | Muzambique | 394 | ||||
Quilumana | 257 | Luanda | 304 | Muzambique | 330 | ||||
Quilumana | 260 | Luanda | 227 | Cabinda | 562 | ||||
Quilumana | 291 | Benguela | 339 | 2634 | |||||
Quilumana | 287 | 2578 | |||||||
Angola | 345 | ||||||||
Angola | 433 | ||||||||
Angola | 259 | September | |||||||
3170 | Angola | 685 |
1822. | |||||||
January | April | September | ABSTRACT OF 1822. |
||||
Cabinda | 744 | Quilumana | 323 | Angola | 572 | January | 2347 |
Cabinda | 417 | Quilumana | 203 | Angola | 534 | February | 4273 |
Cabinda | 459 | Angola | 519 | Cabinda | 466 | March | 4401 |
Cabinda | 144 | Angola | 418 | Benguela | 524 | April | 2131 |
Muzambique | 305 | Cabinda | 291 | Benguela | 298 | May | 786 |
Muzambique | 278 | Cabinda | 377 | 2394 | June | 2418 | |
2347 | 2394 | July | 1118 | ||||
February | October | September | 2394 | ||||
Muzambique | 421 | May | Luanda | 467 | October | 1666 | |
Muzambique | 419 | Angola | 398 | Benguela | 428 | November | 1902 |
Muzambique | 399 | Benguela | 388 | Cabinda | 434 | December | 1498 |
Muzambique | 520 | 786 | Cabinda | 337 | 24,934 | ||
Angola | 406 | 1666 | |||||
Angola | 400 | ||||||
Angola | 406 | June | |||||
Quilumana | 436 | Cabinda | 432 | November | |||
Quilumana | 446 | Cabinda | 533 | Cabinda | 417 | ||
Benguela | 420 | Angola | 302 | Cabinda | 499 | ||
4273 | Angola | 761 | Luanda | 561 | |||
Benguela | 390 | Benguela | 425 | ||||
March | 2418 | 1902 | |||||
Cabinda | 667 | ||||||
Cabinda | 400 | ||||||
Quilumana | 504 | July | December | ||||
Quilumana | 487 | Cabinda | 427 | Luanda | 514 | ||
Quilumana | 406 | Angola | 691 | Cabinda | 534 | ||
Muzambique | 452 | 1118 | Quilumana | 450 | |||
Muzambique | 455 | 1498 | |||||
Angola | 305 | ||||||
Angola | 354 | ||||||
Angola | 371 | ||||||
4401 |
[105] Various ordinances of the 3d and 19th June and the 3d of August, 1822, and of the 20th and 22d February, 1823, had been published for the assembling or regulating the election of deputies from the provinces of Brazil, to form a constituent assembly. Early in April, 1823, the greater number of those who could be collected in the present state of the country had arrived in the capital. On the 14th of that month, the Emperor fixed their first meeting for the 17th. Accordingly on the 17th of April, 1823, the deputies, in number 52, entered their house of assembly at nine o'clock in the morning, and proceeded to elect a temporary president and secretary, when the Right Reverend Don Jose Caetano da Silva Coutinho, bishop and grand chaplain, was elected president, and Manoel Jose de Sousa França secretary.
[105] Various ordinances from June 3rd and 19th, and August 3rd, 1822, as well as February 20th and 22nd, 1823, had been published to gather and regulate the election of representatives from the provinces of Brazil, to create a constituent assembly. By early April 1823, most of those who could be gathered given the country's current situation had arrived in the capital. On April 14th, the Emperor set their first meeting for the 17th. So, on April 17th, 1823, the 52 deputies entered their assembly hall at nine in the morning and started to elect a temporary president and secretary, with the Right Reverend Don Jose Caetano da Silva Coutinho, bishop and grand chaplain, being elected as president, and Manoel Jose de Sousa França as secretary.
The first act was to name two committees; one of five members, to hold a scrutiny on the election of the deputies generally; and the other of three, to examine those of the five. This necessary business, and some consequent discussion, occupied the whole of the first and greater part of the second session; towards the end of the latter, the form of the oath to be administered to the members, was decided:—
The first act was to name two committees; one with five members to review the election of the deputies in general, and the other with three members to examine the decisions of the five. This essential task and some related discussions took up the entire first session and most of the second session; toward the end of the latter, they decided on the wording of the oath that would be given to the members:—
"I swear to fulfil, faithfully and truly, the obligations of deputy to the General Constituent and Legislative Assembly of Brazil, convoked in order to frame a political constitution for the empire of Brazil, and to make indispensable and urgent reforms. Maintaining always the Roman Catholic and Apostolic religion, and the integrity and independence of the empire; without admitting any other nation whatever to any bond of union or federation which might oppose that independence. Maintaining also the constitutional empire, and the dynasty of the Lord Don Peter, our first Emperor, and his issue."
"I promise to faithfully and honestly fulfill my duties as a deputy to the General Constituent and Legislative Assembly of Brazil, called to create a political constitution for the empire of Brazil and to implement essential and urgent reforms. I will always uphold the Roman Catholic and Apostolic religion and the integrity and independence of the empire, without allowing any other nation to form any kind of union or federation that could undermine that independence. I will also support the constitutional empire and the dynasty of Lord Don Peter, our first Emperor, and his descendants."
The third session was occupied in regulating the forms of the assembly. The throne to be placed at one end of the hall; on the first step on the right-hand side, the President shall have his chair when the Emperor presides, otherwise the chair to be in front of the throne, with a small table, separate from the table of the members, and on it the Gospel, a copy of the constitution, and a list of the members. When the Emperor opens the assembly, his great officers may accompany him, and the ministers may sit on his right; proper places are appointed for ambassadors, and a gallery is open to strangers. Some other forms as to the reception of the Emperor, or a regent, or a minister commissioned by him, were also settled; and then the 1st of May was fixed on for the whole body of the members to go to the chapel royal, and after hearing the mass of the Holy Ghost, to take their oaths. The 2d was appointed for a deputation to wait on the Emperor, and inform him that they were ready to proceed on the 3d, and with his assistance to open the important business on which they had met.
The third session focused on organizing the layout of the assembly. The throne will be placed at one end of the hall; on the first step on the right-hand side, the President will have his chair when the Emperor is present; otherwise, the chair will be in front of the throne, along with a small table that is separate from the members' table. On it will be the Gospel, a copy of the constitution, and a list of the members. When the Emperor opens the assembly, his high-ranking officers may accompany him, and the ministers can sit on his right. Specific spots are designated for ambassadors, and a gallery will be open for guests. Additional protocols regarding the reception of the Emperor, a regent, or a minister appointed by him were also established. Then, May 1st was set for all members to go to the royal chapel, where they would attend the mass of the Holy Ghost and take their oaths. May 2nd was designated for a delegation to visit the Emperor and inform him that they were ready to proceed on May 3rd, and with his assistance, to open the important discussions for which they had gathered.
[106] The crown is of a purple velvet, enriched with diamonds. There was some mistake or misunderstanding about the fact of wearing the crown at the opening of the assembly. As the crown is only a ceremonial badge of dignity, it should have been worn during the ceremony; but owing to the mistake alluded to, it was not.
[106] The crown is made of purple velvet and decorated with diamonds. There was some mistake or misunderstanding regarding the wearing of the crown at the beginning of the assembly. Since the crown is just a ceremonial symbol of authority, it should have been worn during the ceremony; however, due to the mentioned mistake, it wasn’t.
[107] Nearly 2000 feet high.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Almost 2000 feet tall.
Brazilian Ships. |
||||||||
Line-of-battle ship D. Pedro I. | — | 64 guns, | — | really, | — | 78 | guns | |
Frigate Uniăo | — | 44 | — | do. | — | 50 | ||
Frigate Carolina | — | 36 | — | do. | — | 44 | ||
Frigate Successo[*] | — | 36 | — | do. | — | 38 | ||
Corvette Maria da Gloria | — | 32 | — | do. | — | 32 | ||
Corvette Liberal | — | 22 | — | do. | — | 22 | ||
Schooner Real | — | 16 | — | do. | — | 16 | ||
— | Nightingale | — | 20 | |||||
Total | 250 | guns. | — | |||||
— | 300 | |||||||
There is besides one fire-ship and one gun-boat. | — | |||||||
Note: *(Now Nitherohy.) |
Ships of the Portuguese Squadron. | |||||
Guns. | |||||
Line-of-battle ship D. Joăo 6 | — | 74 | Commandante Capităo de Fragata Joaquin José da Cunha | ||
Frigate Constituiçăo | — | 50 | Capităo de Fragata Joaquim Maria Bruno de Moraes. | ||
Dita Perola | — | 44 | Capităo de Fragata José Joaquim d'Amorim. | ||
Corvette Princeza Real | — | 28 | Capităo Tenente Francisco Borja Pereira de Sá. | ||
Dita Calypso | — | 22 | Capităo Tenente Joaquim Antonio de Castro. | ||
Dita Regeneraçăo | — | 26 | Capităo de Fragata Joăo Ignacio da Silveira e Motta. | ||
Dita Dez de Fevereiro | — | 26 | Capităo de Fragata Miguel Gil de Noronha. | ||
Dita Activa | — | 22 | Capităo Lieut. Isidoro Francisco Guimarăes. | ||
Brig Audaz | — | 20 | Capităo Tenente Joăo da Costa Carvalho. | ||
Corvette S. Gaulter | — | 26 | 1º Lieut. Graduado Manoel de Jesus. | ||
Corvette Principe do Brazil | — | 26 | Lieut. Antonio Feliciano Rodrigues. | ||
Dita Restauraçăo | — | 26 | 1º Tenente Graduado Flores. | ||
Sumaca Conceiçăo | — | 8 | 2º Tenente Carvalho. | ||
— | |||||
Total | 398 | guns. | |||
— |
[110] Semanario Civico of the 5th June.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Semanario Civico from June 5th.
[111]This is reported only. I have never asked, nor should I, I imagine, receive an answer if I did ask, any English officer about such things. The general disposition among them is evidently towards the old government; but their conduct is, as it ought to be, strictly neutral.
[111]This is just what I’ve heard. I’ve never asked, and honestly, I probably wouldn’t get a response if I did ask any English officer about these matters. It’s clear that their overall attitude leans towards the old government; however, their behavior is, as it should be, completely neutral.
[112] On the 9th of March, an Imperial edict was published, desiring all such as would not conform to the laws of the empire to quit it within two months, if they dwelt on the coast, and within four, if inland, on pain of loss of property; and thenceforth all good subjects to wear on their arms the green rose and gold badge, with Independencia o Morte, engraved on it.
[112] On March 9th, an Imperial decree was issued, ordering anyone who wouldn’t follow the laws of the empire to leave within two months if they lived on the coast, and within four months if they lived inland, under the threat of losing their property; from then on, all loyal subjects were required to wear a green rose and gold badge on their arms, with Independencia o Morte engraved on it.
[115] For this beast, which is really fit for nothing but the riding of an invalid like myself, I gave 35 milrees; a price for which, in Chile, one might buy a very fine horse.
[115] For this creature, which is really only suitable for someone like me who is unwell, I paid 35 milrees; a price that in Chile could buy you a really nice horse.
[116] Notwithstanding the peculiar circumstances, both on my own account and that of the invalid I had with me, of my return to Rio, Mrs. C——, the wife of the British consul, took no notice of my arrival. I learnt afterwards, that it is expected that women, as well as men, should call on the consuls. I was not aware of this, having formerly received the first visits in such cases.
[116] Despite the unusual situation regarding both myself and the person I was caring for, when I returned to Rio, Mrs. C——, the wife of the British consul, completely ignored my arrival. I later found out that it's customary for both women and men to visit the consuls. I didn't know this, as I had previously been the one to receive the initial visits in similar circumstances.
[120] Taboa tinga, a very fine white clay, proper for making porcelain, very abundant in Brazil, and, as far as I can judge, the same as is found in the valleys of Chile.
[120] Taboa tinga, a high-quality white clay that's great for making porcelain, is plentiful in Brazil and, from what I can tell, is the same as the clay found in the valleys of Chile.
[122] See Southy's Brazil, for the manners of the Tupayas. I am not sufficiently acquainted with the filiation of the Indian tribes, to know what relation the Botecudos bear to the Tupayas.
[122] Check out Southy's Brazil for details about the customs of the Tupayas. I'm not well enough informed about the relationships between the Indian tribes to understand how the Botecudos are connected to the Tupayas.
[123] Perhaps all the Indians may have been so far cannibals, as to taste of the flesh of prisoners taken in battle, or victims offered to the gods; but I cannot believe that any ever fed habitually on human flesh, for many reasons. But their traducers had their reasons for inventing and propagating the most atrocious falsehoods, as a sort of excuse for their own barbarity in hunting and making slaves of them. These practices, indeed, were so wicked, and so notorious, that in 1537, the Dominican Frey Domingos de Becançoo, provincial of the order in Mexico, sent Frey Domingos de Menaja to Rome to plead the cause of the Indians before Paul III.; who having heard both sides, pronounced that "The Indians of America are men of rational soul, of the same nature and species as all others, capable of the sacraments of the holy church, and consequently free by nature, and lords of their own actions."
[123] Maybe all the Native Americans have, to some extent, tried the flesh of prisoners taken in battle or sacrificial victims, but I don't believe that any of them ever regularly consumed human flesh, for many reasons. However, those who slandered them had their own motivations for creating and spreading such terrible lies, as a way to justify their own brutality in hunting and enslaving them. These actions were indeed so wicked and well-known that, in 1537, the Dominican Frey Domingos de Becançoo, head of the order in Mexico, sent Frey Domingos de Menaja to Rome to advocate for the Indians before Paul III.; who, after hearing both sides, declared that "The Indians of America are rational beings, of the same nature and species as everyone else, capable of receiving the sacraments of the holy church, and therefore naturally free and the masters of their own actions."
[124] To this collection is a printed and engraved title-page, as follows: "Noticias Historicas e Militares da America Collegidas por Diogo Barboso Machado Abbade da Igreja de Santo Adriano de Sever, e Academico da Academia Real. Comprehende do Anno de 1579 até 1757." It contains twenty-four pamphlets, &c. The Abbade Machado's name is in almost all the historical books I have yet seen in the library. I know not how the collection of the author of the Bibliotheca Lusitania became part of the royal library.
[124] This collection includes a printed and engraved title page, which states: "Historical and Military News from America Collected by Diogo Barboso Machado, Abbot of the Church of Santo Adriano de Sever, and Scholar of the Royal Academy. Covers the years from 1579 to 1757." It consists of twenty-four pamphlets, etc. The name of Abbot Machado appears in nearly all the historical books I have seen in the library so far. I don't know how the collection from the author of the Bibliotheca Lusitania became part of the royal library.
I've already fled from the wintry ether,
And from Florida, spring is the time Purpurea river: of green herb mimosa
A degraded Earth is crowned,
Behem the meadows already soaked with dew,
Como se desarrollan las plantas y se celebran __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ The open buds of the new roses.
With the harsh sounds of the rustic flute Folga o Serrano, o Pegureiro folga Com as alvos recentes cabritinhos. Jú sulcaŏ Nantas extended waves;
The innocent Favonio like colorful sails. As Maenads, covered their heads From the flower of the goddess, three times entwined,
Celebrate orgies with Bacchus: Beef cattle generation of bees Your work is complete; it's done. Formoso honey; resting in the combs Candida cera multiplication. Singing
All around, the cheerful birds:
Nas ondas o Aleyaŏ, ao redor dos tetos Sing, Swallow; sing, the white Swan
By the riverside, and the Nightingale in the woods.
So if the plants that were read turn green again; Fleeting Earth; the Keeper plays the flute Tange, and take a break with the leafy apples; If birds sing; if bees produce; Nautical Navigation; Bacchus guides the choruses:
Porque naŭ cantará também o Vate
A cheerful, beautiful Spring?
[129] See the Appendix.
See the Appendix.
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!