This is a modern-English version of The Tao Teh King, or the Tao and its Characteristics, originally written by Laozi.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
THE TAO TEH KING,
OR
THE TAO AND ITS CHARACTERISTICS
by Lao-Tse
Translated by James Legge
Contents
PART 1.
Ch. 1. 1. The Tao that can be trodden is not the enduring and unchanging Tao. The name that can be named is not the enduring and unchanging name.
Ch. 1. 1. The Tao that can be followed is not the eternal and unchanging Tao. The name that can be named is not the eternal and unchanging name.
2. (Conceived of as) having no name, it is the Originator of heaven and earth; (conceived of as) having a name, it is the Mother of all things.
2. (Thought of as) having no name, it is the Originator of heaven and earth; (thought of as) having a name, it is the Mother of all things.
3.
3.
Always without desire we must be found, If its deep mystery we would sound; But if desire always within us be, Its outer fringe is all that we shall see.
We must always be without desire, If we want to understand its deep mystery; But if desire is always within us, We will only see its outer edges.
4. Under these two aspects, it is really the same; but as development takes place, it receives the different names. Together we call them the Mystery. Where the Mystery is the deepest is the gate of all that is subtle and wonderful.
4. In these two ways, it’s essentially the same; but as it develops, it gets different names. We refer to them collectively as the Mystery. The deeper the Mystery goes, the more it becomes the gateway to everything subtle and amazing.
2. 1. All in the world know the beauty of the beautiful, and in doing this they have (the idea of) what ugliness is; they all know the skill of the skilful, and in doing this they have (the idea of) what the want of skill is.
2. 1. Everyone in the world recognizes beauty, and in doing so, they understand what ugliness is; they all see the talent of the skilled, and through that, they grasp what a lack of skill means.
2. So it is that existence and non-existence give birth the one to (the idea of) the other; that difficulty and ease produce the one (the idea of) the other; that length and shortness fashion out the one the figure of the other; that (the ideas of) height and lowness arise from the contrast of the one with the other; that the musical notes and tones become harmonious through the relation of one with another; and that being before and behind give the idea of one following another.
2. So it is that existence and non-existence give rise to each other; that difficulty and ease create the idea of one in relation to the other; that length and shortness shape the form of one in comparison to the other; that the concepts of height and lowness come from the contrast between them; that musical notes and tones become harmonious through their relationships with one another; and that the concepts of being ahead and behind give the idea of one following after another.
3. Therefore the sage manages affairs without doing anything, and conveys his instructions without the use of speech.
3. So, the wise person handles things without taking action, and shares their guidance without speaking.
4. All things spring up, and there is not one which declines to show itself; they grow, and there is no claim made for their ownership; they go through their processes, and there is no expectation (of a reward for the results). The work is accomplished, and there is no resting in it (as an achievement).
4. Everything emerges, and nothing holds back from revealing itself; they grow, and there's no demand for ownership; they undergo their processes, and there’s no anticipation of a reward for the outcomes. The work gets done, and there’s no pause to take pride in it.
The work is done, but how no one can see; 'Tis this that makes the power not cease to be.
The work is done, but no one can see it; It’s this that keeps the power alive.
3. 1. Not to value and employ men of superior ability is the way to keep the people from rivalry among themselves; not to prize articles which are difficult to procure is the way to keep them from becoming thieves; not to show them what is likely to excite their desires is the way to keep their minds from disorder.
3. 1. Not valuing and utilizing people with exceptional skills is how to prevent competition among the public; not appreciating items that are hard to get is how to stop them from stealing; not exposing them to things that might ignite their desires is how to keep their thoughts in order.
2. Therefore the sage, in the exercise of his government, empties their minds, fills their bellies, weakens their wills, and strengthens their bones.
2. So the wise leader, in running the government, clears their thoughts, fills their stomachs, softens their desires, and strengthens their bodies.
3. He constantly (tries to) keep them without knowledge and without desire, and where there are those who have knowledge, to keep them from presuming to act (on it). When there is this abstinence from action, good order is universal.
3. He always tries to keep them unaware and uninterested, and when there are those who know, he prevents them from trying to act on it. When there's this lack of action, everything stays in good order.
4. 1. The Tao is (like) the emptiness of a vessel; and in our employment of it we must be on our guard against all fulness. How deep and unfathomable it is, as if it were the Honoured Ancestor of all things!
4. 1. The Tao is like the emptiness of a container; and when we use it, we must be cautious of being too full. It is so deep and mysterious, as if it were the Respected Ancestor of everything!
2. We should blunt our sharp points, and unravel the complications of things; we should attemper our brightness, and bring ourselves into agreement with the obscurity of others. How pure and still the Tao is, as if it would ever so continue!
2. We should soften our rough edges and simplify the complexities of things; we should tone down our brightness and align ourselves with the quietness of others. How pure and calm the Tao is, as if it would continue forever!
3. I do not know whose son it is. It might appear to have been before God.
3. I don't know whose son it is. It might seem to have been before God.
5. 1. Heaven and earth do not act from (the impulse of) any wish to be benevolent; they deal with all things as the dogs of grass are dealt with. The sages do not act from (any wish to be) benevolent; they deal with the people as the dogs of grass are dealt with.
5. 1. Heaven and earth don't act out of a desire to be kind; they treat everything the same way the grass dogs are treated. The wise don't act out of a desire to be kind either; they treat people the same way the grass dogs are treated.
2. May not the space between heaven and earth be compared to a bellows?
2. Can the space between heaven and earth be compared to a bellows?
'Tis emptied, yet it loses not its power; 'Tis moved again, and sends forth air the more. Much speech to swift exhaustion lead we see; Your inner being guard, and keep it free.
It's emptied, yet it doesn't lose its power; It's moved again, and sends out even more air. We see that too much talk leads to quick exhaustion; Guard your inner self, and keep it free.
6.
6.
The valley spirit dies not, aye the same; The female mystery thus do we name. Its gate, from which at first they issued forth, Is called the root from which grew heaven and earth. Long and unbroken does its power remain, Used gently, and without the touch of pain.
The spirit of the valley never dies, that's for sure; We call this the female mystery. Its entrance, where everything first appeared, Is the source from which heaven and earth emerged. Its power stays strong and unchanging, When used gently, without causing harm.
7. 1. Heaven is long-enduring and earth continues long. The reason why heaven and earth are able to endure and continue thus long is because they do not live of, or for, themselves. This is how they are able to continue and endure.
7. 1. Heaven lasts a long time and the earth goes on for ages. The reason heaven and earth can endure and last so long is that they don’t exist just for themselves. That’s how they are able to persist and endure.
2. Therefore the sage puts his own person last, and yet it is found in the foremost place; he treats his person as if it were foreign to him, and yet that person is preserved. Is it not because he has no personal and private ends, that therefore such ends are realised?
2. Therefore, the wise person prioritizes others over themselves, yet they end up being regarded highly; they treat their own interests as if they belong to someone else, and yet those interests are safeguarded. Is it not because they have no selfish goals that these goals are achieved?
8. 1. The highest excellence is like (that of) water. The excellence of water appears in its benefiting all things, and in its occupying, without striving (to the contrary), the low place which all men dislike. Hence (its way) is near to (that of) the Tao.
8. 1. The highest quality is like water. The quality of water is shown in how it benefits everything and by taking the low position that everyone avoids. Therefore, its path is close to that of the Tao.
2. The excellence of a residence is in (the suitability of) the place; that of the mind is in abysmal stillness; that of associations is in their being with the virtuous; that of government is in its securing good order; that of (the conduct of) affairs is in its ability; and that of (the initiation of) any movement is in its timeliness.
2. The quality of a home is in its location; that of the mind is in deep tranquility; that of relationships is in being with good people; that of government is in maintaining order; that of managing affairs is in its effectiveness; and that of starting any action is in its timing.
3. And when (one with the highest excellence) does not wrangle (about his low position), no one finds fault with him.
3. And when someone truly great doesn’t complain about their low position, no one criticizes them.
9. 1. It is better to leave a vessel unfilled, than to attempt to carry it when it is full. If you keep feeling a point that has been sharpened, the point cannot long preserve its sharpness.
9. 1. It's better to leave a vessel unfilled than to try to carry it when it's full. If you keep touching a sharpened point, it won't stay sharp for long.
2. When gold and jade fill the hall, their possessor cannot keep them safe. When wealth and honours lead to arrogancy, this brings its evil on itself. When the work is done, and one's name is becoming distinguished, to withdraw into obscurity is the way of Heaven.
2. When gold and jade fill the hall, the owner can't keep them safe. When wealth and honors lead to arrogance, it brings trouble upon itself. When the work is done and one’s name is becoming well-known, choosing to retreat into obscurity is the way of Heaven.
10. 1. When the intelligent and animal souls are held together in one embrace, they can be kept from separating. When one gives undivided attention to the (vital) breath, and brings it to the utmost degree of pliancy, he can become as a (tender) babe. When he has cleansed away the most mysterious sights (of his imagination), he can become without a flaw.
10. 1. When the intelligent and animal souls are held together in one embrace, they can be kept from separating. When one gives undivided attention to the vital breath and makes it as flexible as possible, he can become like a tender baby. When he has cleared away the most mysterious visions of his imagination, he can become flawless.
2. In loving the people and ruling the state, cannot he proceed without any (purpose of) action? In the opening and shutting of his gates of heaven, cannot he do so as a female bird? While his intelligence reaches in every direction, cannot he (appear to) be without knowledge?
2. In loving the people and governing the state, can he move forward without any purpose behind his actions? In opening and closing the gates of heaven, can he do so like a female bird? While his intelligence extends in every direction, can he appear to be without knowledge?
3. (The Tao) produces (all things) and nourishes them; it produces them and does not claim them as its own; it does all, and yet does not boast of it; it presides over all, and yet does not control them. This is what is called 'The mysterious Quality' (of the Tao).
3. (The Tao) creates (everything) and sustains it; it brings things to life and doesn’t take ownership; it achieves everything, yet doesn’t brag about it; it oversees everything, but doesn’t dominate. This is what is referred to as 'The mysterious Quality' (of the Tao).
11. The thirty spokes unite in the one nave; but it is on the empty space (for the axle), that the use of the wheel depends. Clay is fashioned into vessels; but it is on their empty hollowness, that their use depends. The door and windows are cut out (from the walls) to form an apartment; but it is on the empty space (within), that its use depends. Therefore, what has a (positive) existence serves for profitable adaptation, and what has not that for (actual) usefulness.
11. The thirty spokes connect to the hub, but the function of the wheel relies on the empty space (for the axle). Clay is shaped into bowls, but their usefulness is based on their hollow insides. Doors and windows are cut from the walls to create a room, but its purpose comes from the empty space (inside). So, what has a (physical) presence is useful for practical purposes, while what lacks that is useful for (actual) functionality.
12.
12.
1.
1.
Colour's five hues from th' eyes their sight will take; Music's five notes the ears as deaf can make; The flavours five deprive the mouth of taste; The chariot course, and the wild hunting waste Make mad the mind; and objects rare and strange, Sought for, men's conduct will to evil change.
Colors' five shades can steal sight from the eyes; Music's five notes can make the ears go deaf; The five flavors can rob the mouth of taste; The chariot's race and the wild hunt can waste The mind; and rare and strange things, Desired by men, can lead their actions to evil.
2. Therefore the sage seeks to satisfy (the craving of) the belly, and not the (insatiable longing of the) eyes. He puts from him the latter, and prefers to seek the former.
2. Therefore, the wise person aims to satisfy the hunger of the stomach, not the endless desire of the eyes. They set aside the latter and choose to focus on the former.
13. 1. Favour and disgrace would seem equally to be feared; honour and great calamity, to be regarded as personal conditions (of the same kind).
13. 1. Favor and disgrace both seem equally to be feared; honor and great disaster should be viewed as personal conditions (of the same kind).
2. What is meant by speaking thus of favour and disgrace? Disgrace is being in a low position (after the enjoyment of favour). The getting that (favour) leads to the apprehension (of losing it), and the losing it leads to the fear of (still greater calamity):—this is what is meant by saying that favour and disgrace would seem equally to be feared.
2. What does it mean to talk about favor and disgrace this way? Disgrace is being in a low position after having experienced favor. Gaining that favor causes anxiety about losing it, and losing it brings the fear of even worse misfortune—this is what is meant by saying that favor and disgrace seem to be equally feared.
And what is meant by saying that honour and great calamity are to be (similarly) regarded as personal conditions? What makes me liable to great calamity is my having the body (which I call myself); if I had not the body, what great calamity could come to me?
And what does it mean to say that honor and great misfortune should be seen as personal conditions? What makes me susceptible to great misfortune is the fact that I have this body (which I refer to as myself); if I didn’t have a body, what great misfortune could affect me?
3. Therefore he who would administer the kingdom, honouring it as he honours his own person, may be employed to govern it, and he who would administer it with the love which he bears to his own person may be entrusted with it.
3. Therefore, anyone who wants to manage the kingdom with the same respect they have for themselves can be given the responsibility to govern it, and anyone who would govern it with the same love they have for themselves can be trusted with it.
14. 1. We look at it, and we do not see it, and we name it 'the Equable.' We listen to it, and we do not hear it, and we name it 'the Inaudible.' We try to grasp it, and do not get hold of it, and we name it 'the Subtle.' With these three qualities, it cannot be made the subject of description; and hence we blend them together and obtain The One.
14. 1. We look at it, but we don’t see it, so we call it 'the Equable.' We listen to it, but we don’t hear it, so we call it 'the Inaudible.' We try to grasp it, but we can’t hold on to it, so we call it 'the Subtle.' Because of these three qualities, it can’t be described; therefore, we combine them and get The One.
2. Its upper part is not bright, and its lower part is not obscure. Ceaseless in its action, it yet cannot be named, and then it again returns and becomes nothing. This is called the Form of the Formless, and the Semblance of the Invisible; this is called the Fleeting and Indeterminable.
2. Its top is not bright, and its bottom is not dark. Continuously active, it still can’t be named, and then it returns and becomes nothing. This is referred to as the Form of the Formless, and the Appearance of the Invisible; this is called the Temporary and Uncertain.
3. We meet it and do not see its Front; we follow it, and do not see its Back. When we can lay hold of the Tao of old to direct the things of the present day, and are able to know it as it was of old in the beginning, this is called (unwinding) the clue of Tao.
3. We encounter it and don't see its front; we follow it and don't see its back. When we can grasp the ancient Tao to guide the matters of today, and can understand it as it was in the beginning, this is referred to as (unwinding) the clue of Tao.
15. 1. The skilful masters (of the Tao) in old times, with a subtle and exquisite penetration, comprehended its mysteries, and were deep (also) so as to elude men's knowledge. As they were thus beyond men's knowledge, I will make an effort to describe of what sort they appeared to be.
15. 1. The skilled masters of the Tao in ancient times, with their keen and refined insight, understood its mysteries and were so profound that they remained beyond people's understanding. Since they were beyond what people could grasp, I will try to describe how they seemed.
2. Shrinking looked they like those who wade through a stream in winter; irresolute like those who are afraid of all around them; grave like a guest (in awe of his host); evanescent like ice that is melting away; unpretentious like wood that has not been fashioned into anything; vacant like a valley, and dull like muddy water.
2. They looked like people wading through a stream in winter; uncertain like those afraid of everything around them; serious like a guest who is in awe of their host; fading like ice that is melting away; humble like raw wood that hasn’t been shaped into anything; empty like a valley, and dull like muddy water.
3. Who can (make) the muddy water (clear)? Let it be still, and it will gradually become clear. Who can secure the condition of rest? Let movement go on, and the condition of rest will gradually arise.
3. Who can make the muddy water clear? If you let it be still, it will gradually become clear. Who can ensure a state of rest? If you allow movement to happen, a state of rest will eventually come about.
4. They who preserve this method of the Tao do not wish to be full (of themselves). It is through their not being full of themselves that they can afford to seem worn and not appear new and complete.
4. Those who follow this way of the Tao don't try to be full of themselves. It's because they're not full of themselves that they can appear worn and not look brand new or perfect.
16. 1. The (state of) vacancy should be brought to the utmost degree, and that of stillness guarded with unwearying vigour. All things alike go through their processes of activity, and (then) we see them return (to their original state). When things (in the vegetable world) have displayed their luxuriant growth, we see each of them return to its root. This returning to their root is what we call the state of stillness; and that stillness may be called a reporting that they have fulfilled their appointed end.
16. 1. The state of emptiness should be taken to the highest level, and the state of calmness should be maintained with unwavering effort. Everything goes through its cycles of activity, and then we see them return to their original state. When things in the plant world have shown their full growth, we see each of them go back to their roots. This return to their roots is what we call the state of calm; and that calm can be seen as a sign that they have achieved their intended purpose.
2. The report of that fulfilment is the regular, unchanging rule. To know that unchanging rule is to be intelligent; not to know it leads to wild movements and evil issues. The knowledge of that unchanging rule produces a (grand) capacity and forbearance, and that capacity and forbearance lead to a community (of feeling with all things). From this community of feeling comes a kingliness of character; and he who is king-like goes on to be heaven-like. In that likeness to heaven he possesses the Tao. Possessed of the Tao, he endures long; and to the end of his bodily life, is exempt from all danger of decay.
2. The report of that fulfillment is the consistent, unchanging rule. Understanding that unchanging rule is a sign of intelligence; ignorance of it results in chaotic actions and negative outcomes. Knowing that unchanging rule brings a significant ability to endure, and this ability leads to a sense of connection with all things. From this sense of connection comes a noble character; and someone with a noble character becomes more heavenly. In that heavenly likeness, they embody the Tao. By embodying the Tao, they live a long life and, until the very end, are free from the risks of decline.
17. 1. In the highest antiquity, (the people) did not know that there were (their rulers). In the next age they loved them and praised them. In the next they feared them; in the next they despised them. Thus it was that when faith (in the Tao) was deficient (in the rulers) a want of faith in them ensued (in the people).
17. 1. In ancient times, people didn’t even realize they had rulers. In the next era, they loved and praised them. Then they began to fear them, and eventually, they looked down on them. This shows that when the rulers lost people’s faith in the Tao, the people’s trust in them declined as well.
2. How irresolute did those (earliest rulers) appear, showing (by their reticence) the importance which they set upon their words! Their work was done and their undertakings were successful, while the people all said, 'We are as we are, of ourselves!'
2. How uncertain did those earliest rulers seem, demonstrating with their hesitation the value they placed on their words! Their tasks were completed, and their efforts were successful, while everyone in the community said, 'We are who we are, by ourselves!'
18. 1. When the Great Tao (Way or Method) ceased to be observed, benevolence and righteousness came into vogue. (Then) appeared wisdom and shrewdness, and there ensued great hypocrisy.
18. 1. When the Great Way stopped being followed, kindness and justice became popular. Then came wisdom and cunning, and a lot of hypocrisy followed.
2. When harmony no longer prevailed throughout the six kinships, filial sons found their manifestation; when the states and clans fell into disorder, loyal ministers appeared.
2. When harmony was lost among the six kinships, devoted sons emerged; when the states and clans descended into chaos, loyal ministers arose.
19. 1. If we could renounce our sageness and discard our wisdom, it would be better for the people a hundredfold. If we could renounce our benevolence and discard our righteousness, the people would again become filial and kindly. If we could renounce our artful contrivances and discard our (scheming for) gain, there would be no thieves nor robbers.
19. 1. If we could let go of our wisdom and ignore our knowledge, it would benefit the people greatly. If we could give up our kindness and abandon our sense of justice, people would once again be respectful and caring. If we could stop our clever tricks and stop scheming for profit, there would be no thieves or robbers.
2.
2.
Those three methods (of government) Thought olden ways in elegance did fail And made these names their want of worth to veil; But simple views, and courses plain and true Would selfish ends and many lusts eschew.
Those three methods (of government) Thought that old-fashioned ways in elegance had failed And used these names to hide their lack of value; But straightforward views, and honest paths Would avoid selfish motives and countless desires.
20.
20.
1.
1.
When we renounce learning we have no troubles. The (ready) 'yes,' and (flattering) 'yea;'— Small is the difference they display. But mark their issues, good and ill;— What space the gulf between shall fill?
When we give up learning, we have no problems. The (eager) 'yes,' and (complimentary) 'yeah;' — The difference between them is minimal. But pay attention to their outcomes, good and bad; — What gap will be filled between them?
What all men fear is indeed to be feared; but how wide and without end is the range of questions (asking to be discussed)!
What all men fear is truly to be feared; but how vast and never-ending is the range of questions that need to be discussed!
2. The multitude of men look satisfied and pleased; as if enjoying a full banquet, as if mounted on a tower in spring. I alone seem listless and still, my desires having as yet given no indication of their presence. I am like an infant which has not yet smiled. I look dejected and forlorn, as if I had no home to go to. The multitude of men all have enough and to spare. I alone seem to have lost everything. My mind is that of a stupid man; I am in a state of chaos.
2. The crowd of men looks happy and satisfied, as if they’re enjoying a grand feast, like they're on top of a tower in spring. I, on the other hand, feel listless and still, with my desires not yet showing any signs of life. I’m like a baby that hasn’t smiled yet. I look sad and lonely, as if I have no home to return to. Everyone else seems to have more than enough. I alone feel like I’ve lost everything. My mind feels clouded and confused; I’m in a state of chaos.
Ordinary men look bright and intelligent, while I alone seem to be benighted. They look full of discrimination, while I alone am dull and confused. I seem to be carried about as on the sea, drifting as if I had nowhere to rest. All men have their spheres of action, while I alone seem dull and incapable, like a rude borderer. (Thus) I alone am different from other men, but I value the nursing-mother (the Tao).
Ordinary people appear bright and smart, while I alone feel lost. They seem discerning, while I feel dull and confused. I seem to be swept along like I'm on the sea, drifting as if I have nowhere to land. Everyone has their own areas of influence, while I alone feel slow and unable, like a rough outsider. (So) I stand apart from others, but I cherish the nurturing force (the Tao).
21.
21.
The grandest forms of active force From Tao come, their only source. Who can of Tao the nature tell? Our sight it flies, our touch as well. Eluding sight, eluding touch, The forms of things all in it crouch; Eluding touch, eluding sight, There are their semblances, all right. Profound it is, dark and obscure; Things' essences all there endure. Those essences the truth enfold Of what, when seen, shall then be told. Now it is so; 'twas so of old. Its name—what passes not away; So, in their beautiful array, Things form and never know decay.
The greatest forms of active force Come from Tao, their only source. Who can truly describe Tao's nature? It slips from our sight, our touch too. Eluding sight, eluding touch, The forms of things all hide in it; Eluding touch, eluding sight, Their appearances are all present. Profound it is, dark and unclear; The essences of things all endure there. Those essences hold the truth Of what, when seen, will then be revealed. Now it is so; it was the same before. Its name—what doesn't fade away; So, in their beautiful arrangement, Things form and never know decay.
How know I that it is so with all the beauties of existing things? By this (nature of the Tao).
How do I know that this is true for all the beauties of the world? By this (nature of the Tao).
22. 1. The partial becomes complete; the crooked, straight; the empty, full; the worn out, new. He whose (desires) are few gets them; he whose (desires) are many goes astray.
22. 1. The partial becomes whole; the crooked becomes straight; the empty becomes full; the worn out becomes new. Whoever has few desires achieves them; whoever has many desires gets lost.
2. Therefore the sage holds in his embrace the one thing (of humility), and manifests it to all the world. He is free from self-display, and therefore he shines; from self-assertion, and therefore he is distinguished; from self-boasting, and therefore his merit is acknowledged; from self-complacency, and therefore he acquires superiority. It is because he is thus free from striving that therefore no one in the world is able to strive with him.
2. So the wise person embraces humility and shows it to everyone. They don’t seek attention, and that’s why they shine; they don’t assert themselves, and that’s why they stand out; they don’t boast, and that’s why their abilities are recognized; they aren’t self-satisfied, and that’s why they become exceptional. Because they are free from the need to compete, no one in the world can compete with them.
3. That saying of the ancients that 'the partial becomes complete' was not vainly spoken:—all real completion is comprehended under it.
3. That saying from the ancients that "the partial becomes complete" wasn’t said in vain: all true completion falls under it.
23. 1. Abstaining from speech marks him who is obeying the spontaneity of his nature. A violent wind does not last for a whole morning; a sudden rain does not last for the whole day. To whom is it that these (two) things are owing? To Heaven and Earth. If Heaven and Earth cannot make such (spasmodic) actings last long, how much less can man!
23. 1. Not speaking reflects someone who is following the nature within them. A strong wind doesn’t last all morning; a sudden rain doesn’t last all day. Who are these two things dependent on? Heaven and Earth. If Heaven and Earth can’t make such brief events last long, how much less can a person!
2. Therefore when one is making the Tao his business, those who are also pursuing it, agree with him in it, and those who are making the manifestation of its course their object agree with him in that; while even those who are failing in both these things agree with him where they fail.
2. So, when someone makes the Tao their focus, those who are also pursuing it align with them in that, and those who aim to embody its principles are on the same page as well; even those who are struggling with both aspects still share a connection with them in their shortcomings.
3. Hence, those with whom he agrees as to the Tao have the happiness of attaining to it; those with whom he agrees as to its manifestation have the happiness of attaining to it; and those with whom he agrees in their failure have also the happiness of attaining (to the Tao). (But) when there is not faith sufficient (on his part), a want of faith (in him) ensues (on the part of the others).
3. Therefore, those who align with him regarding the Tao find happiness in achieving it; those who align with him in its manifestation find happiness in achieving that; and even those who agree with him in their failures also find happiness in attaining the Tao. However, when he lacks sufficient faith, it leads to a lack of faith from others towards him.
24. He who stands on his tiptoes does not stand firm; he who stretches his legs does not walk (easily). (So), he who displays himself does not shine; he who asserts his own views is not distinguished; he who vaunts himself does not find his merit acknowledged; he who is self-conceited has no superiority allowed to him. Such conditions, viewed from the standpoint of the Tao, are like remnants of food, or a tumour on the body, which all dislike. Hence those who pursue (the course) of the Tao do not adopt and allow them.
24. Someone who stands on their tiptoes isn’t stable; someone who stretches their legs doesn’t walk (easily). So, someone who seeks attention doesn’t truly stand out; someone who constantly shares their opinions isn’t recognized for their uniqueness; someone who brags doesn’t get their worth acknowledged; someone who is full of themselves won’t be seen as superior. From the perspective of the Tao, these behaviors are like leftover food or a growth on the body that everyone dislikes. Therefore, those who follow the way of the Tao do not adopt or accept them.
25. 1. There was something undefined and complete, coming into existence before Heaven and Earth. How still it was and formless, standing alone, and undergoing no change, reaching everywhere and in no danger (of being exhausted)! It may be regarded as the Mother of all things.
25. 1. There was something vague and whole, coming into being before Heaven and Earth. It was so still and formless, standing alone, without changing, reaching everywhere and not at risk of running out! It can be seen as the Mother of all things.
2. I do not know its name, and I give it the designation of the Tao (the Way or Course). Making an effort (further) to give it a name I call it The Great.
2. I don't know its name, so I call it the Tao (the Way or Course). Trying to give it a name, I refer to it as The Great.
3. Great, it passes on (in constant flow). Passing on, it becomes remote. Having become remote, it returns. Therefore the Tao is great; Heaven is great; Earth is great; and the (sage) king is also great. In the universe there are four that are great, and the (sage) king is one of them.
3. Awesome, it keeps moving (in a steady flow). As it moves on, it becomes distant. Once it’s distant, it comes back. That's why the Tao is great; Heaven is great; Earth is great; and the wise king is also great. In the universe, there are four things that are great, and the wise king is one of them.
4. Man takes his law from the Earth; the Earth takes its law from Heaven; Heaven takes its law from the Tao. The law of the Tao is its being what it is.
4. Humans get their rules from the Earth; the Earth gets its rules from Heaven; Heaven gets its rules from the Tao. The law of the Tao is simply being what it is.
26. 1. Gravity is the root of lightness; stillness, the ruler of movement.
26. 1. Gravity is the source of lightness; stillness is the master of movement.
2. Therefore a wise prince, marching the whole day, does not go far from his baggage waggons. Although he may have brilliant prospects to look at, he quietly remains (in his proper place), indifferent to them. How should the lord of a myriad chariots carry himself lightly before the kingdom? If he do act lightly, he has lost his root (of gravity); if he proceed to active movement, he will lose his throne.
2. So, a wise prince, traveling all day, doesn't stray too far from his baggage wagons. Even if he sees great opportunities ahead, he stays put, unaffected by them. How can the leader of so many chariots carry himself carelessly in front of the kingdom? If he acts carelessly, he loses his foundation of seriousness; if he takes rash actions, he'll end up losing his throne.
27. 1. The skilful traveller leaves no traces of his wheels or footsteps; the skilful speaker says nothing that can be found fault with or blamed; the skilful reckoner uses no tallies; the skilful closer needs no bolts or bars, while to open what he has shut will be impossible; the skilful binder uses no strings or knots, while to unloose what he has bound will be impossible. In the same way the sage is always skilful at saving men, and so he does not cast away any man; he is always skilful at saving things, and so he does not cast away anything. This is called 'Hiding the light of his procedure.'
27. 1. The skilled traveler leaves no trace of his wheels or footsteps; the skilled speaker says nothing that can be criticized or blamed; the skilled calculator uses no tally marks; the skilled closer needs no locks or barriers, while opening what he has shut will be impossible; the skilled binder uses no strings or knots, while untying what he has bound will be impossible. Similarly, the wise person is always skilled at saving people, so he does not discard anyone; he is always skilled at saving things, so he does not discard anything. This is called 'Hiding the light of his method.'
2. Therefore the man of skill is a master (to be looked up to) by him who has not the skill; and he who has not the skill is the helper of (the reputation of) him who has the skill. If the one did not honour his master, and the other did not rejoice in his helper, an (observer), though intelligent, might greatly err about them. This is called 'The utmost degree of mystery.'
2. So, the skilled person is someone to be admired by those who lack that skill, and those without skill support the reputation of those who have it. If one does not respect their master and the other does not appreciate their supporter, an observer, even if smart, might be completely mistaken about them. This is referred to as 'The utmost degree of mystery.'
28.
28.
1.
Please provide the text you would like me to modernize.
Who knows his manhood's strength, Yet still his female feebleness maintains; As to one channel flow the many drains, All come to him, yea, all beneath the sky. Thus he the constant excellence retains; The simple child again, free from all stains. Who knows how white attracts, Yet always keeps himself within black's shade, The pattern of humility displayed, Displayed in view of all beneath the sky; He in the unchanging excellence arrayed, Endless return to man's first state has made. Who knows how glory shines, Yet loves disgrace, nor e'er for it is pale; Behold his presence in a spacious vale, To which men come from all beneath the sky. The unchanging excellence completes its tale; The simple infant man in him we hail.
Who knows his strength as a man, Yet still shows a woman's gentleness; Just like many streams flow into one channel, All come to him, yes, everyone under the sky. In this way, he keeps his consistent greatness; The simple child once more, free from all flaws. Who knows how white attracts, Yet always stays in black's shadow, The example of humility on display, Visible to all under the sky; He is dressed in unchanging greatness, Making a constant return to man's original state. Who knows how glory shines, Yet embraces disgrace and never pales; Look at him in a wide valley, Where people gather from all under the sky. The unchanging greatness completes its story; The simple infant man in him we celebrate.
2. The unwrought material, when divided and distributed, forms vessels. The sage, when employed, becomes the Head of all the Officers (of government); and in his greatest regulations he employs no violent measures.
2. The raw material, when split and shared, creates vessels. The wise person, when put to work, becomes the leader of all the officials; and in his most important rules, he does not use harsh methods.
29. 1. If any one should wish to get the kingdom for himself, and to effect this by what he does, I see that he will not succeed. The kingdom is a spirit-like thing, and cannot be got by active doing. He who would so win it destroys it; he who would hold it in his grasp loses it.
29. 1. If someone wants to take the kingdom for themselves and tries to achieve this through their actions, I see that they won't succeed. The kingdom is something ethereal and can't be obtained by forceful actions. Those who try to seize it end up destroying it; those who attempt to clutch it end up losing it.
2.
2.
The course and nature of things is such that What was in front is now behind; What warmed anon we freezing find. Strength is of weakness oft the spoil; The store in ruins mocks our toil.
The way things happen is such that What was once ahead is now behind; What warmed us before leaves us cold. Strength often comes from weakness; The resources we gathered now mock our efforts.
Hence the sage puts away excessive effort, extravagance, and easy indulgence.
So, the wise person avoids unnecessary effort, wastefulness, and constant indulgence.
30. 1. He who would assist a lord of men in harmony with the Tao will not assert his mastery in the kingdom by force of arms. Such a course is sure to meet with its proper return.
30. 1. Someone who wants to help a leader in line with the Tao will not claim control over the realm through violence. That approach is guaranteed to bring about its own consequences.
2. Wherever a host is stationed, briars and thorns spring up. In the sequence of great armies there are sure to be bad years.
2. Wherever an army is stationed, briars and thorns grow. In the midst of large military movements, tough times are bound to happen.
3. A skilful (commander) strikes a decisive blow, and stops. He does not dare (by continuing his operations) to assert and complete his mastery. He will strike the blow, but will be on his guard against being vain or boastful or arrogant in consequence of it. He strikes it as a matter of necessity; he strikes it, but not from a wish for mastery.
3. A skilled commander delivers a decisive blow and then stops. He doesn’t risk trying to prove or fully assert his control by continuing his operations. He makes the strike out of necessity, but he stays cautious against becoming vain, boastful, or arrogant because of it. He strikes, but not out of a desire for dominance.
4. When things have attained their strong maturity they become old. This may be said to be not in accordance with the Tao: and what is not in accordance with it soon comes to an end.
4. When things reach their full maturity, they become old. This can be seen as not in line with the Tao: and what is not in line with it doesn't last long.
31. 1. Now arms, however beautiful, are instruments of evil omen, hateful, it may be said, to all creatures. Therefore they who have the Tao do not like to employ them.
31. 1. Now weapons, no matter how beautiful, are tools of bad luck, disliked, it could be said, by all living things. So those who follow the Tao prefer not to use them.
2. The superior man ordinarily considers the left hand the most honourable place, but in time of war the right hand. Those sharp weapons are instruments of evil omen, and not the instruments of the superior man;—he uses them only on the compulsion of necessity. Calm and repose are what he prizes; victory (by force of arms) is to him undesirable. To consider this desirable would be to delight in the slaughter of men; and he who delights in the slaughter of men cannot get his will in the kingdom.
2. A gentleman usually sees the left hand as the most honorable position, but in wartime, it’s the right hand. Those sharp weapons are bad omens and not what a gentleman uses; he only resorts to them when absolutely necessary. He values calm and peace; winning through violence is not something he desires. To want that would mean taking pleasure in killing people, and someone who takes pleasure in killing cannot achieve their goals in the kingdom.
3. On occasions of festivity to be on the left hand is the prized position; on occasions of mourning, the right hand. The second in command of the army has his place on the left; the general commanding in chief has his on the right;—his place, that is, is assigned to him as in the rites of mourning. He who has killed multitudes of men should weep for them with the bitterest grief; and the victor in battle has his place (rightly) according to those rites.
3. During celebrations, the left side is the favored position, while during times of mourning, the right side is preferred. The second-in-command of the army sits on the left, and the commanding general sits on the right—his position reflects that of mourning. Someone who has taken many lives should mourn them deeply; the victor in battle rightly takes his place according to those mourning customs.
32. 1. The Tao, considered as unchanging, has no name.
32. 1. The Tao, seen as constant, has no name.
2. Though in its primordial simplicity it may be small, the whole world dares not deal with (one embodying) it as a minister. If a feudal prince or the king could guard and hold it, all would spontaneously submit themselves to him.
2. Even though it may be small in its basic simplicity, the whole world does not dare to treat someone who embodies it as a servant. If a feudal prince or the king could protect and possess it, everyone would automatically submit to him.
3. Heaven and Earth (under its guidance) unite together and send down the sweet dew, which, without the directions of men, reaches equally everywhere as of its own accord.
3. Heaven and Earth, under its guidance, come together and send down the sweet dew, which, without any direction from people, naturally reaches everywhere equally on its own.
4. As soon as it proceeds to action, it has a name. When it once has that name, (men) can know to rest in it. When they know to rest in it, they can be free from all risk of failure and error.
4. Once it takes action, it gets a name. When it has that name, people can find comfort in it. When they find comfort in it, they can be free from any chance of failure or mistakes.
5. The relation of the Tao to all the world is like that of the great rivers and seas to the streams from the valleys.
5. The connection of the Tao to the entire world is like that of the great rivers and seas to the streams from the valleys.
33. 1. He who knows other men is discerning; he who knows himself is intelligent. He who overcomes others is strong; he who overcomes himself is mighty. He who is satisfied with his lot is rich; he who goes on acting with energy has a (firm) will.
33. 1. The person who understands others is perceptive; the person who understands themselves is wise. The one who conquers others is powerful; the one who conquers themselves is truly strong. The person who is content with what they have is wealthy; the one who continues to act with determination has a strong will.
2. He who does not fail in the requirements of his position, continues long; he who dies and yet does not perish, has longevity.
2. The one who meets the demands of their role lasts a long time; the person who may die but doesn't truly fade away lives on.
34. 1. All-pervading is the Great Tao! It may be found on the left hand and on the right.
34. 1. The Great Tao is everywhere! It can be found on both the left and the right.
2. All things depend on it for their production, which it gives to them, not one refusing obedience to it. When its work is accomplished, it does not claim the name of having done it. It clothes all things as with a garment, and makes no assumption of being their lord;—it may be named in the smallest things. All things return (to their root and disappear), and do not know that it is it which presides over their doing so;—it may be named in the greatest things.
2. Everything relies on it for their creation, which it provides without any resistance. Once its task is done, it doesn’t claim the credit for it. It covers all things like a garment, without pretending to be their master; it can be found in the smallest things. Everything returns to its origin and fades away, not realizing that it is what governs this process; it can also be seen in the greatest things.
3. Hence the sage is able (in the same way) to accomplish his great achievements. It is through his not making himself great that he can accomplish them.
3. Therefore, the wise person can achieve great things in the same way. It's because they don't try to make themselves seem important that they are able to accomplish them.
35. 1. To him who holds in his hands the Great Image (of the invisible Tao), the whole world repairs. Men resort to him, and receive no hurt, but (find) rest, peace, and the feeling of ease.
35. 1. To the one who possesses the Great Image (of the invisible Tao), everyone turns. People come to him and find no harm, but instead experience rest, peace, and comfort.
2. Music and dainties will make the passing guest stop (for a time). But though the Tao as it comes from the mouth, seems insipid and has no flavour, though it seems not worth being looked at or listened to, the use of it is inexhaustible.
2. Music and treats will make a passing guest stop (for a while). But even though the Tao, as it's spoken, seems bland and lacks flavor, and although it appears unworthy of attention or listening to, its usefulness is endless.
36. 1. When one is about to take an inspiration, he is sure to make a (previous) expiration; when he is going to weaken another, he will first strengthen him; when he is going to overthrow another, he will first have raised him up; when he is going to despoil another, he will first have made gifts to him:—this is called 'Hiding the light (of his procedure).'
36. 1. When someone is about to take a breath in, they will definitely exhale first; when they are about to weaken someone else, they will first build them up; when they are going to bring someone down, they will first lift them up; when they are about to take something from someone, they will first give them something:—this is called 'Hiding the light (of his procedure).'
2. The soft overcomes the hard; and the weak the strong.
2. The gentle wins against the tough; and the weak triumphs over the strong.
3. Fishes should not be taken from the deep; instruments for the profit of a state should not be shown to the people.
3. Fish shouldn't be caught from the depths; tools that benefit the state shouldn't be revealed to the public.
37. 1. The Tao in its regular course does nothing (for the sake of doing it), and so there is nothing which it does not do.
37. 1. The Tao naturally takes no action just for the sake of acting, and because of that, there’s nothing it doesn’t accomplish.
2. If princes and kings were able to maintain it, all things would of themselves be transformed by them.
2. If princes and kings could keep it, everything would naturally change because of them.
3. If this transformation became to me an object of desire, I would express the desire by the nameless simplicity.
3. If this change became something I wanted, I would express that desire with a simple, unnamed clarity.
Simplicity without a name Is free from all external aim. With no desire, at rest and still, All things go right as of their will.
Simplicity without a label Is free from all outside goals. With no desires, calm and still, Everything goes as it should, by its own will.
PART II.
38. 1. (Those who) possessed in highest degree the attributes (of the Tao) did not (seek) to show them, and therefore they possessed them (in fullest measure). (Those who) possessed in a lower degree those attributes (sought how) not to lose them, and therefore they did not possess them (in fullest measure).
38. 1. Those who fully embodied the qualities of the Tao didn’t try to demonstrate them, and that's why they had them in abundance. Those who had these qualities to a lesser extent were focused on not losing them, and as a result, they didn't have them in full measure.
2. (Those who) possessed in the highest degree those attributes did nothing (with a purpose), and had no need to do anything. (Those who) possessed them in a lower degree were (always) doing, and had need to be so doing.
2. Those who had these qualities to the greatest extent did nothing with a purpose and had no need to do anything. Those who had them to a lesser degree were always doing and needed to keep doing.
3. (Those who) possessed the highest benevolence were (always seeking) to carry it out, and had no need to be doing so. (Those who) possessed the highest righteousness were (always seeking) to carry it out, and had need to be so doing.
3. Those who had the greatest kindness were always looking to show it, and didn’t have to. Those who had the greatest sense of right and wrong were always looking to act on it, and needed to do so.
4. (Those who) possessed the highest (sense of) propriety were (always seeking) to show it, and when men did not respond to it, they bared the arm and marched up to them.
4. Those who had the greatest sense of propriety were always eager to display it, and when people didn’t acknowledge it, they rolled up their sleeves and confronted them.
5. Thus it was that when the Tao was lost, its attributes appeared; when its attributes were lost, benevolence appeared; when benevolence was lost, righteousness appeared; and when righteousness was lost, the proprieties appeared.
5. So, when the Tao was lost, its qualities emerged; when those qualities faded, kindness showed up; when kindness faded, fairness appeared; and when fairness faded, social norms emerged.
6. Now propriety is the attenuated form of leal-heartedness and good faith, and is also the commencement of disorder; swift apprehension is (only) a flower of the Tao, and is the beginning of stupidity.
6. Now propriety is a watered-down version of loyalty and honesty, and it also marks the start of chaos; quick understanding is just a glimpse of the Tao, and it signifies the beginning of foolishness.
7. Thus it is that the Great man abides by what is solid, and eschews what is flimsy; dwells with the fruit and not with the flower. It is thus that he puts away the one and makes choice of the other.
7. So, the Great man sticks to what is solid and avoids what is flimsy; he values results over appearances. That's how he sets aside one and chooses the other.
39. 1. The things which from of old have got the One (the Tao) are—
39. 1. The things that have traditionally connected to the One (the Tao) are—
Heaven which by it is bright and pure; Earth rendered thereby firm and sure; Spirits with powers by it supplied; Valleys kept full throughout their void All creatures which through it do live Princes and kings who from it get The model which to all they give.
Heaven, which is bright and pure because of it; Earth, made strong and secure through it; Spirits empowered by it; Valleys kept full despite their emptiness; All creatures that live because of it; Princes and kings who derive from it The example they provide to everyone.
All these are the results of the One (Tao).
All of these are the results of the One (Tao).
2.
2.
If heaven were not thus pure, it soon would rend; If earth were not thus sure, 'twould break and bend; Without these powers, the spirits soon would fail; If not so filled, the drought would parch each vale; Without that life, creatures would pass away; Princes and kings, without that moral sway, However grand and high, would all decay.
If heaven weren't so pure, it would soon tear apart; If earth weren't so solid, it would break and bend; Without these forces, spirits would quickly fade; If not so nourished, the drought would dry up every valley; Without that life, creatures would vanish; Princes and kings, without that moral influence, No matter how grand or exalted, would all fall apart.
3. Thus it is that dignity finds its (firm) root in its (previous) meanness, and what is lofty finds its stability in the lowness (from which it rises). Hence princes and kings call themselves 'Orphans,' 'Men of small virtue,' and as 'Carriages without a nave.' Is not this an acknowledgment that in their considering themselves mean they see the foundation of their dignity? So it is that in the enumeration of the different parts of a carriage we do not come on what makes it answer the ends of a carriage. They do not wish to show themselves elegant-looking as jade, but (prefer) to be coarse-looking as an (ordinary) stone.
3. So, dignity finds its strong roots in what was once humble, and what is elevated gains its stability from the lowliness it rises up from. That's why princes and kings refer to themselves as 'Orphans,' 'Men of small virtue,' and 'Carriages without a nave.' Isn't this an acknowledgment that by seeing themselves as humble, they recognize the foundation of their dignity? Just like when we list the different parts of a carriage, we don't mention what makes it function as a carriage. They don't want to appear elegant like jade; instead, they prefer to look rough like an ordinary stone.
40.
40.
1.
1.
The movement of the Tao By contraries proceeds; And weakness marks the course Of Tao's mighty deeds.
The flow of the Tao Works through opposites; And its power is defined By its gentle acts.
2. All things under heaven sprang from It as existing (and named); that existence sprang from It as non-existent (and not named).
2. Everything under heaven came from It as something that exists (and has a name); that existence came from It as something that does not exist (and is not named).
41. 1. Scholars of the highest class, when they hear about the Tao, earnestly carry it into practice. Scholars of the middle class, when they have heard about it, seem now to keep it and now to lose it. Scholars of the lowest class, when they have heard about it, laugh greatly at it. If it were not (thus) laughed at, it would not be fit to be the Tao.
41. 1. Top scholars, when they learn about the Tao, sincerely try to apply it. Middle-class scholars, after hearing about it, sometimes hold onto it and sometimes let it go. Scholars at the bottom level, when they hear about it, laugh out loud at it. If it weren’t laughed at, it wouldn’t truly be the Tao.
2. Therefore the sentence-makers have thus expressed themselves:—
2. So the sentence creators have expressed themselves like this:—
'The Tao, when brightest seen, seems light to lack; Who progress in it makes, seems drawing back; Its even way is like a rugged track. Its highest virtue from the vale doth rise; Its greatest beauty seems to offend the eyes; And he has most whose lot the least supplies. Its firmest virtue seems but poor and low; Its solid truth seems change to undergo; Its largest square doth yet no corner show A vessel great, it is the slowest made; Loud is its sound, but never word it said; A semblance great, the shadow of a shade.'
'The Tao, when seen at its brightest, seems to lack light; Those who make progress in it seem to be going backward; Its smooth path resembles a rough trail. Its highest virtue rises from the valley; Its greatest beauty can be hard on the eyes; And the one who has the most is often given the least. Its strongest virtue appears humble and low; Its solid truth seems to change over time; Its largest shape still has no corners. A great vessel is made the slowest; It has a loud sound but never speaks a word; A great likeness is merely the shadow of a shade.'
3. The Tao is hidden, and has no name; but it is the Tao which is skilful at imparting (to all things what they need) and making them complete.
3. The Tao is concealed and has no name; yet it is the Tao that is skilled at providing what all things need and making them whole.
42. 1. The Tao produced One; One produced Two; Two produced Three; Three produced All things. All things leave behind them the Obscurity (out of which they have come), and go forward to embrace the Brightness (into which they have emerged), while they are harmonised by the Breath of Vacancy.
42. 1. The Tao created One; One created Two; Two created Three; Three created everything. All things move away from the Obscurity they came from and move towards the Brightness they've emerged into, while being balanced by the Breath of Emptiness.
2. What men dislike is to be orphans, to have little virtue, to be as carriages without naves; and yet these are the designations which kings and princes use for themselves. So it is that some things are increased by being diminished, and others are diminished by being increased.
2. What men dislike is being orphans, lacking virtue, being like carriages without wheels; and yet these are the titles that kings and princes use for themselves. This is how some things become greater by being reduced, while others become smaller by being enlarged.
3. What other men (thus) teach, I also teach. The violent and strong do not die their natural death. I will make this the basis of my teaching.
3. What other men teach, I also teach. The violent and strong don't die a natural death. I will use this as the foundation of my teaching.
43. 1. The softest thing in the world dashes against and overcomes the hardest; that which has no (substantial) existence enters where there is no crevice. I know hereby what advantage belongs to doing nothing (with a purpose).
43. 1. The gentlest thing in the world rushes against and overcomes the toughest; that which has no real presence can slip in where there’s no opening. I understand here the benefit of doing nothing (with intent).
2. There are few in the world who attain to the teaching without words, and the advantage arising from non-action.
2. Very few people in the world reach the teaching that comes without words, and the benefits that come from not taking action.
44.
44.
1.
1.
Or fame or life, Which do you hold more dear? Or life or wealth, To which would you adhere? Keep life and lose those other things; Keep them and lose your life:—which brings Sorrow and pain more near?
Or fame or life, Which do you value more? Or life or wealth, Which would you prefer? Hold on to life and let go of those other things; Keep them and lose your life:—which brings Sorrow and pain closer?
2.
2.
Thus we may see, Who cleaves to fame Rejects what is more great; Who loves large stores Gives up the richer state.
So we can see, Whoever clings to fame Rejects what’s more valuable; Whoever loves abundance Sacrifices the richer state.
3.
3.
Who is content Needs fear no shame. Who knows to stop Incurs no blame. From danger free Long live shall he.
Who is satisfied Needs to fear no shame. Who knows when to stop Faces no blame. Free from danger Long may he live.
45.
45.
1.
1.
Who thinks his great achievements poor Shall find his vigour long endure. Of greatest fulness, deemed a void, Exhaustion ne'er shall stem the tide. Do thou what's straight still crooked deem; Thy greatest art still stupid seem, And eloquence a stammering scream.
Anyone who considers his great achievements insignificant Will discover his strength lasts a long time. What seems like the fullest is thought to be empty, Exhaustion will never stop the flow. If you perceive what is straightforward as still being twisted; Your greatest skill may still seem foolish, And eloquence might just sound like a stuttered shout.
2. Constant action overcomes cold; being still overcomes heat. Purity and stillness give the correct law to all under heaven.
2. Continuous movement beats the cold; staying still beats the heat. Purity and calmness provide the right guidance for everything in the world.
46. 1. When the Tao prevails in the world, they send back their swift horses to (draw) the dung-carts. When the Tao is disregarded in the world, the war-horses breed in the border lands.
46. 1. When the Way is honored in the world, they return their fast horses to pull the dung carts. When the Way is ignored in the world, war horses reproduce in the borderlands.
2. There is no guilt greater than to sanction ambition; no calamity greater than to be discontented with one's lot; no fault greater than the wish to be getting. Therefore the sufficiency of contentment is an enduring and unchanging sufficiency.
2. There's no guilt worse than encouraging ambition; no disaster greater than being unhappy with what you have; no mistake bigger than wanting more. So, the enoughness of being content is a lasting and unchanging enoughness.
47. 1. Without going outside his door, one understands (all that takes place) under the sky; without looking out from his window, one sees the Tao of Heaven. The farther that one goes out (from himself), the less he knows.
47. 1. Without stepping outside, you can understand everything that happens under the sky; without looking out the window, you can see the way of Heaven. The more you wander away from yourself, the less you truly know.
2. Therefore the sages got their knowledge without travelling; gave their (right) names to things without seeing them; and accomplished their ends without any purpose of doing so.
2. So the wise ones gained their knowledge without traveling; named things correctly without seeing them; and achieved their goals without intending to do so.
48. 1. He who devotes himself to learning (seeks) from day to day to increase (his knowledge); he who devotes himself to the Tao (seeks) from day to day to diminish (his doing).
48. 1. Someone who focuses on learning tries every day to grow their knowledge; someone who commits to the Tao tries every day to do less.
2. He diminishes it and again diminishes it, till he arrives at doing nothing (on purpose). Having arrived at this point of non-action, there is nothing which he does not do.
2. He keeps downplaying it and then downplaying it some more, until he ends up doing nothing (on purpose). Once he reaches this point of inaction, he ends up doing everything.
3. He who gets as his own all under heaven does so by giving himself no trouble (with that end). If one take trouble (with that end), he is not equal to getting as his own all under heaven.
3. The person who claims everything under heaven does so without any effort. If someone puts in effort to achieve that, they won’t be able to claim everything under heaven as their own.
49. 1. The sage has no invariable mind of his own; he makes the mind of the people his mind.
49. 1. The wise person doesn’t have a fixed mindset; they adopt the thoughts of the people as their own.
2. To those who are good (to me), I am good; and to those who are not good (to me), I am also good;—and thus (all) get to be good. To those who are sincere (with me), I am sincere; and to those who are not sincere (with me), I am also sincere;—and thus (all) get to be sincere.
2. To those who treat me well, I treat them well; and to those who don't treat me well, I still treat them well;—and as a result, everyone ends up being good. To those who are honest with me, I am honest; and to those who are not honest with me, I am still honest;—and thus, everyone becomes sincere.
3. The sage has in the world an appearance of indecision, and keeps his mind in a state of indifference to all. The people all keep their eyes and ears directed to him, and he deals with them all as his children.
3. The wise person appears uncertain in the world and maintains a mindset of indifference to everything. Everyone watches him closely, and he treats them all like his own children.
50. 1. Men come forth and live; they enter (again) and die.
50. 1. People are born and live; they come into being and then die.
2. Of every ten three are ministers of life (to themselves); and three are ministers of death.
2. Out of every ten, three are life-givers (to themselves); and three are death-bringers.
3. There are also three in every ten whose aim is to live, but whose movements tend to the land (or place) of death. And for what reason? Because of their excessive endeavours to perpetuate life.
3. There are also three out of ten who want to live, but their actions lead them toward the realm of death. And why is that? Because they try too hard to hold on to life.
4. But I have heard that he who is skilful in managing the life entrusted to him for a time travels on the land without having to shun rhinoceros or tiger, and enters a host without having to avoid buff coat or sharp weapon. The rhinoceros finds no place in him into which to thrust its horn, nor the tiger a place in which to fix its claws, nor the weapon a place to admit its point. And for what reason? Because there is in him no place of death.
4. But I've heard that someone who knows how to handle the life given to them for a time can move through the world without needing to avoid rhinoceroses or tigers, and can enter a gathering without needing to dodge sharp weapons. The rhinoceros finds no part of them to stab with its horn, nor does the tiger find a spot to sink its claws, nor can a weapon find a place to strike. And why is that? Because there is no place of death within them.
51. 1. All things are produced by the Tao, and nourished by its outflowing operation. They receive their forms according to the nature of each, and are completed according to the circumstances of their condition. Therefore all things without exception honour the Tao, and exalt its outflowing operation.
51. 1. Everything is created by the Tao, and sustained by its flowing energy. They take shape based on their unique nature and are completed based on their specific situations. That's why everything, without exception, respects the Tao and celebrates its flowing energy.
2. This honouring of the Tao and exalting of its operation is not the result of any ordination, but always a spontaneous tribute.
2. This honoring of the Tao and celebrating its workings doesn't come from any official recognition, but is always a spontaneous tribute.
3. Thus it is that the Tao produces (all things), nourishes them, brings them to their full growth, nurses them, completes them, matures them, maintains them, and overspreads them.
3. So it is that the Tao creates everything, supports them, helps them grow to their fullest, nurtures them, finishes them, develops them, sustains them, and encompasses them.
4. It produces them and makes no claim to the possession of them; it carries them through their processes and does not vaunt its ability in doing so; it brings them to maturity and exercises no control over them;—this is called its mysterious operation.
4. It creates them and doesn't claim to own them; it guides them through their processes and doesn't boast about its ability to do so; it helps them reach maturity and exerts no control over them;—this is referred to as its mysterious operation.
52. 1. (The Tao) which originated all under the sky is to be considered as the mother of them all.
52. 1. (The Tao) that gave rise to everything under the sky should be seen as the mother of them all.
2. When the mother is found, we know what her children should be. When one knows that he is his mother's child, and proceeds to guard (the qualities of) the mother that belong to him, to the end of his life he will be free from all peril.
2. When the mother is found, we understand who her children should be. When a person knows that he is his mother’s child and chooses to uphold the qualities of his mother that he has, he will be free from all danger for the rest of his life.
3. Let him keep his mouth closed, and shut up the portals (of his nostrils), and all his life he will be exempt from laborious exertion. Let him keep his mouth open, and (spend his breath) in the promotion of his affairs, and all his life there will be no safety for him.
3. If he keeps his mouth shut and closes his nostrils, he’ll avoid hard work for life. If he keeps his mouth open and uses his breath to advance his interests, he’ll live in constant danger.
4. The perception of what is small is (the secret of) clear-sightedness; the guarding of what is soft and tender is (the secret of) strength.
4. Seeing what is small is the key to clarity; protecting what is soft and gentle is the key to strength.
5.
5.
Who uses well his light, Reverting to its (source so) bright, Will from his body ward all blight, And hides the unchanging from men's sight.
Who uses his light wisely, Turning back to its bright source, Will protect his body from all harm, And keeps the unchanging hidden from people's sight.
53. 1. If I were suddenly to become known, and (put into a position to) conduct (a government) according to the Great Tao, what I should be most afraid of would be a boastful display.
53. 1. If I were to suddenly become famous and have the chance to lead a government based on the Great Tao, what I would fear the most is being overly boastful.
2. The great Tao (or way) is very level and easy; but people love the by-ways.
2. The great Tao (or way) is smooth and simple, but people prefer the side paths.
3. Their court(-yards and buildings) shall be well kept, but their fields shall be ill-cultivated, and their granaries very empty. They shall wear elegant and ornamented robes, carry a sharp sword at their girdle, pamper themselves in eating and drinking, and have a superabundance of property and wealth;—such (princes) may be called robbers and boasters. This is contrary to the Tao surely!
3. Their courtyards and buildings should be well-maintained, but their fields will be poorly cultivated, and their granaries very empty. They will wear fine and fancy robes, carry a sharp sword at their waist, indulge in lavish food and drink, and possess an abundance of property and wealth;—such princes can be called robbers and braggers. This is definitely against the Tao!
54.
54.
1.
Please provide the text you'd like me to modernize.
What (Tao's) skilful planter plants Can never be uptorn; What his skilful arms enfold, From him can ne'er be borne. Sons shall bring in lengthening line, Sacrifices to his shrine.
What the skilled gardener plants Can never be uprooted; What his skilled hands embrace, Can never be taken away. Sons will come in a long line, Bringing offerings to his shrine.
2.
2.
Tao when nursed within one's self, His vigour will make true; And where the family it rules What riches will accrue! The neighbourhood where it prevails In thriving will abound; And when 'tis seen throughout the state, Good fortune will be found. Employ it the kingdom o'er, And men thrive all around.
When you nurture Tao within yourself, Its strength will be genuine; And in the family it governs, Riches will flourish! In the community where it thrives, Prosperity will abound; And when it’s evident throughout the state, Good fortune will be present. Spread it across the kingdom, And people will prosper everywhere.
3. In this way the effect will be seen in the person, by the observation of different cases; in the family; in the neighbourhood; in the state; and in the kingdom.
3. In this way, the impact will be noticeable in the individual, through the observation of various cases; within the family; in the community; at the state level; and throughout the nation.
4. How do I know that this effect is sure to hold thus all under the sky? By this (method of observation).
4. How do I know that this effect will definitely hold true for everyone under the sky? By this (method of observation).
55. 1. He who has in himself abundantly the attributes (of the Tao) is like an infant. Poisonous insects will not sting him; fierce beasts will not seize him; birds of prey will not strike him.
55. 1. Someone who embodies the qualities of the Tao is like a baby. Poisonous insects won't sting them; wild animals won't attack them; birds of prey won't swoop down on them.
2. (The infant's) bones are weak and its sinews soft, but yet its grasp is firm. It knows not yet the union of male and female, and yet its virile member may be excited;—showing the perfection of its physical essence. All day long it will cry without its throat becoming hoarse;—showing the harmony (in its constitution).
2. The baby's bones are weak and its muscles are soft, but its grip is strong. It doesn't understand the connection between male and female, yet it can still get aroused, showcasing the completeness of its physical being. It can cry all day without its throat getting sore, demonstrating the balance in its make-up.
3.
3.
To him by whom this harmony is known, (The secret of) the unchanging (Tao) is shown, And in the knowledge wisdom finds its throne. All life-increasing arts to evil turn; Where the mind makes the vital breath to burn, (False) is the strength, (and o'er it we should mourn.)
To the one who understands this harmony, (The secret of) the unchanging (Tao) is revealed, And in that knowledge, wisdom finds its place. All life-enhancing practices lead to harm; When the mind ignites the vital energy, (False) is the strength, (and we should grieve over it.)
4. When things have become strong, they (then) become old, which may be said to be contrary to the Tao. Whatever is contrary to the Tao soon ends.
4. When things become strong, they then become old, which can be seen as going against the Tao. Anything that goes against the Tao doesn’t last long.
56. 1. He who knows (the Tao) does not (care to) speak (about it); he who is (ever ready to) speak about it does not know it.
56. 1. The person who truly understands the Tao doesn’t feel the need to talk about it; the one who is always ready to discuss it doesn’t really grasp it.
2. He (who knows it) will keep his mouth shut and close the portals (of his nostrils). He will blunt his sharp points and unravel the complications of things; he will attemper his brightness, and bring himself into agreement with the obscurity (of others). This is called 'the Mysterious Agreement.'
2. He (who knows it) will stay quiet and stop up his nostrils. He will soften his sharp edges and sort out the complexities of things; he will tone down his brilliance and align himself with the darkness (of others). This is called 'the Mysterious Agreement.'
3. (Such an one) cannot be treated familiarly or distantly; he is beyond all consideration of profit or injury; of nobility or meanness:—he is the noblest man under heaven.
3. (Such a person) cannot be treated casually or formally; they are beyond all notions of gain or harm; of honor or lowliness:—they are the noblest person on earth.
57. 1. A state may be ruled by (measures of) correction; weapons of war may be used with crafty dexterity; (but) the kingdom is made one's own (only) by freedom from action and purpose.
57. 1. A state can be governed by corrective measures; weapons of war can be used skillfully; but a kingdom truly belongs to someone only when it is free from action and intention.
2. How do I know that it is so? By these facts:—In the kingdom the multiplication of prohibitive enactments increases the poverty of the people; the more implements to add to their profit that the people have, the greater disorder is there in the state and clan; the more acts of crafty dexterity that men possess, the more do strange contrivances appear; the more display there is of legislation, the more thieves and robbers there are.
2. How do I know this is true? By these facts: In the kingdom, the increase of strict laws only makes the people poorer; the more tools people have to boost their earnings, the more chaos arises in the state and community; the more skills and tricks people have, the more bizarre inventions show up; the more laws are created, the more thieves and robbers emerge.
3. Therefore a sage has said, 'I will do nothing (of purpose), and the people will be transformed of themselves; I will be fond of keeping still, and the people will of themselves become correct. I will take no trouble about it, and the people will of themselves become rich; I will manifest no ambition, and the people will of themselves attain to the primitive simplicity.'
3. So a wise person said, 'I won't do anything on purpose, and people will change on their own; I’ll enjoy being quiet, and people will naturally become right; I won’t worry about it, and people will unknowingly become prosperous; I won’t show ambition, and people will naturally return to a simple way of living.'
58.
58.
1.
Unchanged
The government that seems the most unwise, Oft goodness to the people best supplies; That which is meddling, touching everything, Will work but ill, and disappointment bring.
The government that appears to be the most foolish, Often provides the greatest benefit to the people; Those that interfere in everything, Will only cause harm and lead to disappointment.
Misery!—happiness is to be found by its side! Happiness!—misery lurks beneath it! Who knows what either will come to in the end?
Misery!—happiness is right next to it! Happiness!—misery is hiding underneath it! Who knows what either will lead to in the end?
2. Shall we then dispense with correction? The (method of) correction shall by a turn become distortion, and the good in it shall by a turn become evil. The delusion of the people (on this point) has indeed subsisted for a long time.
2. Should we then skip correction? The method of correction can easily turn into distortion, and what is good can quickly become evil. The misunderstanding among people about this has truly lasted for a long time.
3. Therefore the sage is (like) a square which cuts no one (with its angles); (like) a corner which injures no one (with its sharpness). He is straightforward, but allows himself no license; he is bright, but does not dazzle.
3. Therefore, the wise person is like a square that doesn't hurt anyone with its corners; like a corner that doesn't harm anyone with its sharp edges. They are straightforward but maintain their boundaries; they are bright but don't blind others.
59. 1. For regulating the human (in our constitution) and rendering the (proper) service to the heavenly, there is nothing like moderation.
59. 1. To manage human affairs (in our constitution) and provide the right service to the divine, nothing is better than moderation.
2. It is only by this moderation that there is effected an early return (to man's normal state). That early return is what I call the repeated accumulation of the attributes (of the Tao). With that repeated accumulation of those attributes, there comes the subjugation (of every obstacle to such return). Of this subjugation we know not what shall be the limit; and when one knows not what the limit shall be, he may be the ruler of a state.
2. It’s through this moderation that a quick return happens (to a normal state for humanity). That quick return is what I refer to as the repeated buildup of the qualities (of the Tao). With this repeated buildup of those qualities comes the overcoming (of every obstacle to that return). We don’t know what the limits of this overcoming will be; and when someone doesn’t know what those limits are, they might end up being the ruler of a state.
3. He who possesses the mother of the state may continue long. His case is like that (of the plant) of which we say that its roots are deep and its flower stalks firm:—this is the way to secure that its enduring life shall long be seen.
3. The person who holds the power of the state can last for a long time. Their situation is similar to that of a plant with deep roots and strong flower stalks: this is how to ensure that its lasting life is visible for a long time.
60. 1. Governing a great state is like cooking small fish.
60. 1. Managing a large country is similar to cooking small fish.
2. Let the kingdom be governed according to the Tao, and the manes of the departed will not manifest their spiritual energy. It is not that those manes have not that spiritual energy, but it will not be employed to hurt men. It is not that it could not hurt men, but neither does the ruling sage hurt them.
2. Let the kingdom be ruled according to the Tao, and the spirits of the departed will not show their spiritual power. It's not that those spirits lack that power, but it won’t be used to harm people. It's not that it couldn’t harm people, but the wise ruler also doesn’t harm them.
3. When these two do not injuriously affect each other, their good influences converge in the virtue (of the Tao).
3. When these two don't negatively impact each other, their positive influences come together in the virtue (of the Tao).
61. 1. What makes a great state is its being (like) a low-lying, down-flowing (stream);—it becomes the centre to which tend (all the small states) under heaven.
61. 1. What makes a great state is its being like a low-lying, flowing stream; it becomes the center to which all the small states under heaven are drawn.
2. (To illustrate from) the case of all females:—the female always overcomes the male by her stillness. Stillness may be considered (a sort of) abasement.
2. (To illustrate from) the case of all females:—the female always overcomes the male by her calmness. Calmness can be seen as a kind of humility.
3. Thus it is that a great state, by condescending to small states, gains them for itself; and that small states, by abasing themselves to a great state, win it over to them. In the one case the abasement leads to gaining adherents, in the other case to procuring favour.
3. This is how a powerful state, by being approachable to smaller states, brings them under its influence; and how smaller states, by lowering themselves to a powerful state, secure its support. In one scenario, the humility attracts followers, while in the other, it earns goodwill.
4. The great state only wishes to unite men together and nourish them; a small state only wishes to be received by, and to serve, the other. Each gets what it desires, but the great state must learn to abase itself.
4. The big state just wants to bring people together and take care of them; a small state only wants to be accepted by and serve the other. Each gets what it wants, but the big state has to learn to humble itself.
62.
62.
1.
1.
Tao has of all things the most honoured place. No treasures give good men so rich a grace; Bad men it guards, and doth their ill efface.
Tao holds the most esteemed position among all things. No treasure grants good people such wealth of grace; It protects the bad and wipes away their wrongdoing.
2. (Its) admirable words can purchase honour; (its) admirable deeds can raise their performer above others. Even men who are not good are not abandoned by it.
2. Its admirable words can buy respect; its admirable actions can elevate the doer above others. Even people who aren't good are not forsaken by it.
3. Therefore when the sovereign occupies his place as the Son of Heaven, and he has appointed his three ducal ministers, though (a prince) were to send in a round symbol-of-rank large enough to fill both the hands, and that as the precursor of the team of horses (in the court-yard), such an offering would not be equal to (a lesson of) this Tao, which one might present on his knees.
3. So, when the ruler takes his position as the Son of Heaven, and he has appointed his three high-ranking ministers, even if a prince were to present a large round symbol of rank that could fill both hands, and that served as a precursor to the team of horses in the courtyard, such an offering would not compare to the lesson of this Tao that one could present while kneeling.
4. Why was it that the ancients prized this Tao so much? Was it not because it could be got by seeking for it, and the guilty could escape (from the stain of their guilt) by it? This is the reason why all under heaven consider it the most valuable thing.
4. Why did the ancients value this Tao so highly? Was it not because it could be found through seeking, and the guilty could find relief from their guilt through it? This is why everyone around the world sees it as the most precious thing.
63. 1. (It is the way of the Tao) to act without (thinking of) acting; to conduct affairs without (feeling the) trouble of them; to taste without discerning any flavour; to consider what is small as great, and a few as many; and to recompense injury with kindness.
63. 1. (It is the way of the Tao) to act without thinking about it; to handle tasks without feeling burdened by them; to enjoy without noticing any specific flavor; to perceive the small as significant, and the few as numerous; and to repay harm with kindness.
2. (The master of it) anticipates things that are difficult while they are easy, and does things that would become great while they are small. All difficult things in the world are sure to arise from a previous state in which they were easy, and all great things from one in which they were small. Therefore the sage, while he never does what is great, is able on that account to accomplish the greatest things.
2. (The master of it) sees challenges when they're still easy and takes action on things that seem small but can grow into something great. Every difficult situation in the world comes from a time when it was easy, and every big achievement comes from something that started small. So, the wise person, by not focusing on the great, is actually able to achieve the greatest things.
3. He who lightly promises is sure to keep but little faith; he who is continually thinking things easy is sure to find them difficult. Therefore the sage sees difficulty even in what seems easy, and so never has any difficulties.
3. Someone who makes promises easily is likely to keep very few of them; someone who always assumes things will be easy is bound to find them hard. Therefore, the wise person recognizes challenges even in what seems simple, and as a result, they never face any real difficulties.
64. 1. That which is at rest is easily kept hold of; before a thing has given indications of its presence, it is easy to take measures against it; that which is brittle is easily broken; that which is very small is easily dispersed. Action should be taken before a thing has made its appearance; order should be secured before disorder has begun.
64. 1. What is still can be easily grasped; before something shows its presence, it’s easy to take precautions against it; something fragile can be easily broken; something very small can be easily scattered. Steps should be taken before something appears; order should be established before chaos starts.
2. The tree which fills the arms grew from the tiniest sprout; the tower of nine storeys rose from a (small) heap of earth; the journey of a thousand li commenced with a single step.
2. The tree that fills the arms grew from the tiniest sprout; the tower of nine stories rose from a small pile of dirt; the journey of a thousand miles began with a single step.
3. He who acts (with an ulterior purpose) does harm; he who takes hold of a thing (in the same way) loses his hold. The sage does not act (so), and therefore does no harm; he does not lay hold (so), and therefore does not lose his hold. (But) people in their conduct of affairs are constantly ruining them when they are on the eve of success. If they were careful at the end, as (they should be) at the beginning, they would not so ruin them.
3. Those who act with hidden motives cause harm; those who grip something in the same way lose their grip. The wise person doesn’t act this way, so they don’t cause harm; they don’t cling, so they don’t lose their grip. However, in their pursuits, people often sabotage their success right when it’s within reach. If they paid attention to the end as much as they do at the start, they wouldn't sabotage themselves.
4. Therefore the sage desires what (other men) do not desire, and does not prize things difficult to get; he learns what (other men) do not learn, and turns back to what the multitude of men have passed by. Thus he helps the natural development of all things, and does not dare to act (with an ulterior purpose of his own).
4. Therefore, the wise person values what others do not value, and does not treasure things that are hard to obtain; they learn what others do not learn, and return to what most people overlook. In this way, they support the natural growth of everything and do not act with any hidden agenda.
65. 1. The ancients who showed their skill in practising the Tao did so, not to enlighten the people, but rather to make them simple and ignorant.
65. 1. The ancient masters who demonstrated their expertise in following the Tao didn't do it to educate the people; instead, they aimed to keep them simple and uninformed.
2. The difficulty in governing the people arises from their having much knowledge. He who (tries to) govern a state by his wisdom is a scourge to it; while he who does not (try to) do so is a blessing.
2. The challenge in leading people comes from their extensive knowledge. Someone who tries to govern a state with just his wisdom is a burden; while someone who doesn't force his wisdom on others is a blessing.
3. He who knows these two things finds in them also his model and rule. Ability to know this model and rule constitutes what we call the mysterious excellence (of a governor). Deep and far-reaching is such mysterious excellence, showing indeed its possessor as opposite to others, but leading them to a great conformity to him.
3. Whoever understands these two things also finds their model and guideline in them. The ability to recognize this model and guideline is what we refer to as the mysterious excellence (of a leader). This mysterious excellence is profound and impactful, setting its possessor apart from others while also encouraging them to align closely with him.
66. 1. That whereby the rivers and seas are able to receive the homage and tribute of all the valley streams, is their skill in being lower than they;—it is thus that they are the kings of them all. So it is that the sage (ruler), wishing to be above men, puts himself by his words below them, and, wishing to be before them, places his person behind them.
66. 1. The reason rivers and seas can accept the contributions and honors from all the streams in the valleys is that they are lower than those streams; that’s how they become the rulers of them all. Similarly, the wise leader, wanting to be above others, humbles himself with his words, and wanting to lead, positions himself behind them.
2. In this way though he has his place above them, men do not feel his weight, nor though he has his place before them, do they feel it an injury to them.
2. In this way, even though he is above them, people don’t feel his impact, and even though he is in front of them, they don’t see it as a slight against them.
3. Therefore all in the world delight to exalt him and do not weary of him. Because he does not strive, no one finds it possible to strive with him.
3. So everyone in the world loves to uplift him and never gets tired of him. Since he doesn’t compete, no one feels able to compete with him.
67. 1. All the world says that, while my Tao is great, it yet appears to be inferior (to other systems of teaching). Now it is just its greatness that makes it seem to be inferior. If it were like any other (system), for long would its smallness have been known!
67. 1. Everyone says that, while my Tao is great, it still seems to be less important than other teachings. But it's precisely its greatness that makes it seem inferior. If it were like any other system, its smallness would have been recognized a long time ago!
2. But I have three precious things which I prize and hold fast. The first is gentleness; the second is economy; and the third is shrinking from taking precedence of others.
2. But I have three valuable things that I cherish and hold onto. The first is kindness; the second is frugality; and the third is avoiding putting myself above others.
3. With that gentleness I can be bold; with that economy I can be liberal; shrinking from taking precedence of others, I can become a vessel of the highest honour. Now-a-days they give up gentleness and are all for being bold; economy, and are all for being liberal; the hindmost place, and seek only to be foremost;—(of all which the end is) death.
3. With that gentleness, I can be confident; with that frugality, I can be generous; avoiding taking the lead over others, I can become a vessel of the highest honor. Nowadays, people abandon gentleness and are only focused on being bold; they disregard frugality and are only interested in being generous; they avoid the last place and only want to be in the front;—(and the end of all this is) destruction.
4. Gentleness is sure to be victorious even in battle, and firmly to maintain its ground. Heaven will save its possessor, by his (very) gentleness protecting him.
4. Gentleness is guaranteed to win even in battle and to firmly hold its ground. Heaven will safeguard its possessor, as their gentleness will protect them.
68.
68.
He who in (Tao's) wars has skill Assumes no martial port; He who fights with most good will To rage makes no resort. He who vanquishes yet still Keeps from his foes apart; He whose hests men most fulfil Yet humbly plies his art. Thus we say, 'He ne'er contends, And therein is his might.' Thus we say, 'Men's wills he bends, That they with him unite.' Thus we say, 'Like Heaven's his ends, No sage of old more bright.'
The one who is skilled in (Tao's) battles Doesn’t act tough; The one who fights with the best intentions Doesn't resort to anger. The one who conquers but remains Separate from his enemies; The one whose commands people follow most Still practices his craft with humility. Therefore we say, 'He never competes, And that is his strength.' Therefore we say, 'He influences others' will, So they join him.' Therefore we say, 'His goals are like Heaven's, No wise person from the past shines brighter.'
69. 1. A master of the art of war has said, 'I do not dare to be the host (to commence the war); I prefer to be the guest (to act on the defensive). I do not dare to advance an inch; I prefer to retire a foot.' This is called marshalling the ranks where there are no ranks; baring the arms (to fight) where there are no arms to bare; grasping the weapon where there is no weapon to grasp; advancing against the enemy where there is no enemy.
69. 1. A master of the art of war has said, 'I won’t take the lead in starting the war; I’d rather play defense. I won’t push forward even an inch; I’d rather fall back a foot.' This is what’s called organizing your forces when there are none; preparing for battle when there’s nothing to fight with; grabbing a weapon when there’s no weapon to grab; moving toward the enemy when there’s no enemy present.
2. There is no calamity greater than lightly engaging in war. To do that is near losing (the gentleness) which is so precious. Thus it is that when opposing weapons are (actually) crossed, he who deplores (the situation) conquers.
2. There's no disaster worse than casually going to war. Doing so risks losing the precious gentleness we have. So, when weapons are actually crossed, the person who laments the situation is the one who wins.
70. 1. My words are very easy to know, and very easy to practise; but there is no one in the world who is able to know and able to practise them.
70. 1. My words are really simple to understand and easy to put into practice; yet there isn't anyone in the world who can truly understand and apply them.
2. There is an originating and all-comprehending (principle) in my words, and an authoritative law for the things (which I enforce). It is because they do not know these, that men do not know me.
2. There is a fundamental and all-encompassing principle in my words, and an authoritative rule for the things that I uphold. It is because they are unaware of this that people do not know me.
3. They who know me are few, and I am on that account (the more) to be prized. It is thus that the sage wears (a poor garb of) hair cloth, while he carries his (signet of) jade in his bosom.
3. The people who really know me are few, and because of that, I should be valued even more. This is how a wise person might wear simple clothes made of rough fabric while keeping a precious jade piece close to their heart.
71. 1. To know and yet (think) we do not know is the highest (attainment); not to know (and yet think) we do know is a disease.
71. 1. To know and believe we don’t know is the greatest achievement; not to know and believe we do know is a sickness.
2. It is simply by being pained at (the thought of) having this disease that we are preserved from it. The sage has not the disease. He knows the pain that would be inseparable from it, and therefore he does not have it.
2. Just by feeling pain at the thought of having this disease, we protect ourselves from it. The wise person doesn’t have the disease. They understand the pain that would come with it, and because of that, they do not have it.
72. 1. When the people do not fear what they ought to fear, that which is their great dread will come on them.
72. 1. When people don’t fear what they should fear, the thing they truly dread will come upon them.
2. Let them not thoughtlessly indulge themselves in their ordinary life; let them not act as if weary of what that life depends on.
2. Don't let them mindlessly indulge in their everyday lives; don't let them act like they're tired of what their life relies on.
3. It is by avoiding such indulgence that such weariness does not arise.
3. By avoiding such indulgence, we prevent that weariness from happening.
4. Therefore the sage knows (these things) of himself, but does not parade (his knowledge); loves, but does not (appear to set a) value on, himself. And thus he puts the latter alternative away and makes choice of the former.
4. Therefore, the wise person understands these things about themselves but doesn’t show off their knowledge; they love but don’t seem to think highly of themselves. And so, they reject the latter and choose the former.
73. 1. He whose boldness appears in his daring (to do wrong, in defiance of the laws) is put to death; he whose boldness appears in his not daring (to do so) lives on. Of these two cases the one appears to be advantageous, and the other to be injurious. But
73. 1. The one who shows boldness by daring to break the law ends up being put to death; the one who shows boldness by not daring to do so goes on living. Of these two situations, one seems beneficial, while the other seems harmful. But
When Heaven's anger smites a man, Who the cause shall truly scan?
When Heaven gets angry at someone, Who will really understand the reason?
On this account the sage feels a difficulty (as to what to do in the former case).
On this account, the wise person feels uncertain about what to do in the earlier situation.
2. It is the way of Heaven not to strive, and yet it skilfully overcomes; not to speak, and yet it is skilful in obtaining a reply; does not call, and yet men come to it of themselves. Its demonstrations are quiet, and yet its plans are skilful and effective. The meshes of the net of Heaven are large; far apart, but letting nothing escape.
2. It’s the nature of Heaven to not force things, yet it effortlessly prevails; to not speak, yet it knows how to get a response; it doesn’t call out, yet people come on their own. Its actions are subtle, yet its strategies are clever and effective. The net of Heaven has wide openings; spaced apart, but capturing everything.
74. 1. The people do not fear death; to what purpose is it to (try to) frighten them with death? If the people were always in awe of death, and I could always seize those who do wrong, and put them to death, who would dare to do wrong?
74. 1. People don’t fear death; what’s the point of trying to scare them with it? If everyone was always afraid of death, and I could constantly catch those who do wrong and execute them, who would dare to do anything wrong?
2. There is always One who presides over the infliction of death. He who would inflict death in the room of him who so presides over it may be described as hewing wood instead of a great carpenter. Seldom is it that he who undertakes the hewing, instead of the great carpenter, does not cut his own hands!
2. There is always someone in charge of deciding when death happens. Anyone who tries to take that role away from that person can be compared to someone chopping wood instead of a master carpenter. It's rare that someone who tries to take on that task, instead of the master carpenter, doesn't end up hurting themselves!
75. 1. The people suffer from famine because of the multitude of taxes consumed by their superiors. It is through this that they suffer famine.
75. 1. The people are starving because of the many taxes taken by their leaders. This is what causes their hunger.
2. The people are difficult to govern because of the (excessive) agency of their superiors (in governing them). It is through this that they are difficult to govern.
2. The people are hard to govern because their superiors have too much control over them. This is why they are difficult to manage.
3. The people make light of dying because of the greatness of their labours in seeking for the means of living. It is this which makes them think light of dying. Thus it is that to leave the subject of living altogether out of view is better than to set a high value on it.
3. People take death lightly because they’re so focused on finding ways to make a living. That’s why they don’t think much of dying. So, it’s actually better to ignore the topic of living entirely than to put too much importance on it.
76. 1. Man at his birth is supple and weak; at his death, firm and strong. (So it is with) all things. Trees and plants, in their early growth, are soft and brittle; at their death, dry and withered.
76. 1. A person is flexible and weak at birth; at death, they are solid and strong. (The same goes for) everything. Trees and plants, when they first grow, are soft and fragile; at the end of their life, they are dry and withered.
2. Thus it is that firmness and strength are the concomitants of death; softness and weakness, the concomitants of life.
2. So it is that firmness and strength go hand in hand with death; softness and weakness, with life.
3. Hence he who (relies on) the strength of his forces does not conquer; and a tree which is strong will fill the out-stretched arms, (and thereby invites the feller.)
3. So, the person who depends on their force for victory won't win; and a strong tree will stretch out its branches, which only invites the one who cuts it down.
4. Therefore the place of what is firm and strong is below, and that of what is soft and weak is above.
4. So, the solid and strong things are positioned below, while the soft and weak ones are placed above.
77. 1. May not the Way (or Tao) of Heaven be compared to the (method of) bending a bow? The (part of the bow) which was high is brought low, and what was low is raised up. (So Heaven) diminishes where there is superabundance, and supplements where there is deficiency.
77. 1. Can the Way (or Tao) of Heaven be compared to the act of bending a bow? The part of the bow that is high is brought low, and what is low is raised up. (So Heaven) takes away from where there is excess and adds to where there is不足.
2. It is the Way of Heaven to diminish superabundance, and to supplement deficiency. It is not so with the way of man. He takes away from those who have not enough to add to his own superabundance.
2. It is the Way of Heaven to reduce excess and to fill in what’s lacking. This is not the case with humans. They take from those who have too little to increase their own abundance.
3. Who can take his own superabundance and therewith serve all under heaven? Only he who is in possession of the Tao!
3. Who can take their own abundance and use it to serve everyone in the world? Only someone who possesses the Tao!
4. Therefore the (ruling) sage acts without claiming the results as his; he achieves his merit and does not rest (arrogantly) in it:—he does not wish to display his superiority.
4. So the wise leader acts without taking credit for the results; he earns his recognition and doesn’t boast about it—he doesn’t want to show off his superiority.
78. 1. There is nothing in the world more soft and weak than water, and yet for attacking things that are firm and strong there is nothing that can take precedence of it;—for there is nothing (so effectual) for which it can be changed.
78. 1. There's nothing in the world softer and weaker than water, and yet when it comes to breaking down things that are solid and strong, nothing compares to it;—because there's nothing more effective for that purpose that it can be transformed into.
2. Every one in the world knows that the soft overcomes the hard, and the weak the strong, but no one is able to carry it out in practice.
2. Everyone in the world knows that the soft defeats the hard and the weak overcomes the strong, but no one can actually put this into practice.
3.
3.
Therefore a sage has said, 'He who accepts his state's reproach, Is hailed therefore its altars' lord; To him who bears men's direful woes They all the name of King accord.'
Therefore a wise person has said, 'Whoever accepts the criticism of their state, Is celebrated as the lord of its altars; To the one who endures the heavy burdens of others They all give the title of King.'
4. Words that are strictly true seem to be paradoxical.
4. Words that are absolutely true seem contradictory.
79. 1. When a reconciliation is effected (between two parties) after a great animosity, there is sure to be a grudge remaining (in the mind of the one who was wrong). And how can this be beneficial (to the other)?
79. 1. When two parties make up after a big fight, there's usually some lingering resentment in the mind of the one who was wronged. And how can this be good for the other person?
2. Therefore (to guard against this), the sage keeps the left-hand portion of the record of the engagement, and does not insist on the (speedy) fulfilment of it by the other party. (So), he who has the attributes (of the Tao) regards (only) the conditions of the engagement, while he who has not those attributes regards only the conditions favourable to himself.
2. Therefore, to prevent this, the wise person keeps the left side of the engagement record and doesn’t pressure the other party for a quick fulfillment. The one who embodies the attributes of the Tao focuses solely on the terms of the agreement, while the one who lacks those attributes only considers the terms that benefit them.
3. In the Way of Heaven, there is no partiality of love; it is always on the side of the good man.
3. In the way of heaven, there’s no favoritism in love; it always favors the good person.
80. 1. In a little state with a small population, I would so order it, that, though there were individuals with the abilities of ten or a hundred men, there should be no employment of them; I would make the people, while looking on death as a grievous thing, yet not remove elsewhere (to avoid it).
80. 1. In a small state with a limited population, I would arrange things so that, even if some individuals had the skills of ten or a hundred people, they wouldn’t be put to work; I would have the people view death as something serious, yet not escape elsewhere to avoid it.
2. Though they had boats and carriages, they should have no occasion to ride in them; though they had buff coats and sharp weapons, they should have no occasion to don or use them.
2. Even though they had boats and carriages, they wouldn't need to ride in them; even though they had protective gear and sharp weapons, they wouldn't need to wear or use them.
3. I would make the people return to the use of knotted cords (instead of the written characters).
3. I would have people go back to using knotted cords instead of written characters.
4. They should think their (coarse) food sweet; their (plain) clothes beautiful; their (poor) dwellings places of rest; and their common (simple) ways sources of enjoyment.
4. They should consider their simple food delicious; their plain clothes attractive; their modest homes places of comfort; and their everyday routines sources of joy.
5. There should be a neighbouring state within sight, and the voices of the fowls and dogs should be heard all the way from it to us, but I would make the people to old age, even to death, not have any intercourse with it.
5. There should be a nearby state in view, and we should be able to hear the sounds of the birds and dogs coming from there, but I would ensure that the people remain untouched by it throughout their lives, even until death.
81. 1. Sincere words are not fine; fine words are not sincere. Those who are skilled (in the Tao) do not dispute (about it); the disputatious are not skilled in it. Those who know (the Tao) are not extensively learned; the extensively learned do not know it.
81. 1. Honest words aren't fancy; fancy words aren't honest. People who are skilled in the Tao don't argue about it; those who argue aren't skilled in it. Those who understand the Tao aren't highly educated; those who are highly educated don't understand it.
2. The sage does not accumulate (for himself). The more that he expends for others, the more does he possess of his own; the more that he gives to others, the more does he have himself.
2. The wise person doesn’t hoard for themselves. The more they share with others, the more they truly have for themselves; the more they give to others, the richer they become.
3. With all the sharpness of the Way of Heaven, it injures not; with all the doing in the way of the sage he does not strive.
3. With all the precision of the Way of Heaven, it does not cause harm; with all the actions of the sage, he does not force anything.
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!