This is a modern-English version of A Discourse of Life and Death, by Mornay; and Antonius by Garnier, originally written by Garnier, Robert, Mornay, Philippe de, seigneur du Plessis-Marly. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.


This text uses utf-8 (unicode) file encoding. If the apostrophes and quotation marks in this paragraph appear as garbage, you may have an incompatible browser or unavailable fonts. Make sure that the browser’s “character set” or “file encoding” is set to Unicode (UTF-8). You may also need to change your browser’s default font. The long-s character ſ is used only on title pages.

This text uses UTF-8 (Unicode) file encoding. If the apostrophes and quotation marks in this paragraph look messed up, you might have an incompatible browser or missing fonts. Check that your browser’s “character set” or “file encoding” is set to Unicode (UTF-8). You might also need to change your browser’s default font. The long-s character ſ is only used on title pages.

A few typographical errors have been corrected. They have been marked in the text with mouse-hover popups.

A few typos have been fixed. They are highlighted in the text with mouse-hover popups.

The original text, printed in 1592, did not number the pages consecutively. Instead it labeled the recto (odd, right-hand) pages of the first three leaves of each signature: pages 1, 3, 5 in each group of eight. These will appear in the right margin as A, A2, A3... Page numbers that were not marked are shown in brackets as [A3v], [A4], [A4v]....

The original text, printed in 1592, did not number the pages consecutively. Instead, it labeled the right-hand pages (odd pages) of the first three sheets of each signature: pages 1, 3, and 5 in each set of eight. These will appear in the right margin as A, A2, A3... Page numbers that were not marked are shown in brackets as [A3v], [A4], [A4v]....

[A]

A

Diſcourſe of Life

and Death.

Written in French by Ph.

Mornay.

 

Antonius,

A Tragœdie written also in French

by Ro. Garnier.

Both done in Engliſh by the

Counteße of Pembroke.

publisher’s device

publisher’s device

AT LONDON,

Printed for William Ponsonby.

1592.

 
 


[Av]

shield

shield

A2

A Diſcourſe of Life and Death,

Written in French by Ph. Mornay.

Sieur du Pleßis Marly.

I (It)T seemes to mee strange, and a thing much to be marueiled, that the laborer to repose himselfe hasteneth as it were the course of the Sunne: that the Mariner rowes with all force to attayne the porte, and with a ioyfull crye salutes the descryed land: that the traueiler is neuer quiet nor content till he be at the ende of his voyage: and that wee in the meane while tied in this world to a perpetuall taske, tossed with continuall tempest, tyred with a rough and combersome way, cannot yet see the ende of our labour but with griefe, nor behold our porte but with teares, nor approch our home and quiet abode but with horrour and trembling. This life is but a Penelopes web, wherein we are alwayes doing and vndoing: a sea open to all windes, which sometime within, sometime without neuer cease to torment vs: a weary iorney through extreame heates, and coldes, ouer high mountaynes, steepe rockes, and theeuish deserts. And so we terme it in weauing at this web, in rowing at this oare, in passing [A2v] this miserable way. Yet loe when death comes to ende our worke, when she stretcheth out her armes to pull vs into the porte, when after so many dangerous passages, and lothsome lodgings she would conduct vs to our true home and resting place: in steede of reioycing at the ende of our labour, of taking comfort at the sight of our land, of singing at the approch of our happie mansion, we would faine, (who would beleeue it?) retake our worke in hand, we would againe hoise saile to the winde, and willinglie vndertake our iourney anew. No more then remember we our paines, our shipwracks and dangers are forgotten: we feare no more the trauailes nor the theeues. Contrarywise, we apprehende death as an extreame payne, we doubt it as a rocke, we flye it as a theefe. We doe as litle children, who all the day complayne, and when the medicine is brought them, are no longer sicke: as they who all the weeke long runne vp and downe the streetes with payne of the teeth, and seeing the Barber comming to pull them out, feele no more payne: as those tender and delicate bodyes, who in a pricking pleurisie complaine, crie out, and cannot stay for a Surgion, and when they see him whetting his Launcet to cut the throate of the disease, pull in their armes, and hide them in the bed, as, if he were come to kill them. We feare more the cure then the disease, the surgion then the paine, the stroke then the impostume. We haue more sence of the medicins bitternes soone gone, then of a bitter languishing long continued: more feeling of death the end of our miseries, then the endlesse misery of our life. And whence proceedeth this folly and simplicitie? we neyther knowe life, nor death. We feare that we ought to hope for, and wish for that we ought to feare. We call life a continuall death: and death the issue of a liuing death, and the entrance of a neuer dying life. Now what good, I pray you, is there in life, that we should A3 so much pursue it? or what euill is there in death, that we should so much eschue it? Nay what euill is there not in life? and what good is there not in death? Consider all the periods of this life. We enter it in teares; we passe it in sweate, we ende it in sorow. Great and litle, ritch and poore, not one in the whole world, that can pleade immunitie from this condition. Man in this point worse then all other creatures, is borne vnable to support himselfe: neither receyuing in his first yeeres any pleasure, nor giuing to others but annoy and displeasure, and before the age of discretion passing infinite dangers. Only herein lesse vnhappy then in other ages, that he hath no sence nor apprehension of his vnhappines. Now is there any so weake minded, that if it were graunted him to liue alwayes a childe, would make accompt of such a life? So then it is euident that not simplie to liue is a good, but well and happilie to liue. But proceede. Growes he? with him growe his trauailes. Scarcely is he come out of his nurses hands, scarcely knowes he what it is to play, but he falleth into the subiection of some Schoolemaister: I speake but of those which are best and most precisely brought vp. Studies he? it is euer with repining. Playes he? neuer but with feare. This whole age while he is vnder the charge of an other, is vnto him but as a prison. He only thinks, and only aspires to that time when freed from the mastership of another, he may become maister of himselfe: pushing onward (as much as in him lies) his age with his shoulder, that soone he may enioy his hoped libertie. In short, he desires nothing more then the ende of this base age, and the beginning of his youth. And what else I pray you is the beginning of youth, but the death of infancy? the beginning of manhood, but the death of youth? the beginning of to morow, but the death of to day? In this sort then desires he his death, and iudgeth his life miserable: and so [A3v] cannot be reputed in any happines or contentment. Behold him now, according to his wish, at libertie: in that age, wherein Hercules had the choise, to take the way of vertue or of vice, reason or passion for his guide, and of these two must take one. His passion entertains him with a thousand delights, prepares for him a thousand baites, presents him with a thousand worldly pleasures to surprize him: and fewe there are that are not beguiled. But at the reconings ende what pleasures are they? pleasures full of vice which hold him still in a restles feauer: pleasures subiect to repentance, like sweete meates of hard disgestion: pleasures bought with paine and perill, spent and past in a moment, and followed with a long and lothsome remorse of conscience. And this is the very nature (if they be well examined) of all the pleasures of this world. There is in none so much sweetenes, but there is more bitternes: none so pleasant to the mouth, but leaues an vnsauery after taste and lothsome disdaine: none (which is worse) so moderated but hath his corosiue, and caries his punishment in it selfe. I will not heere speake of the displeasures confessed by all, as quarells, debates, woundes, murthers, banishments, sicknes, perils, whereinto sometimes the incontinencie, sometimes the insolencie of this ill guided age conductes him. But if those that seem pleasures, be nothing else but displeasures: if the sweetnes thereof be as an infusion of wormewood: it is plaine enough what the displeasure is they feele, and how great the bitternes that they taste. Behold in summe the life of a yong man, who rid of the gouernment of his parents and maisters, abandons himselfe to all libertie or rather bondage of his passion: which right like an vncleane spirit possessing him, casts him now into the water, now into the fire: sometimes caries him cleane ouer a rocke, and sometime flings him headlong to the bottome. Now if he take and followe [A4] reason for his guide, beholde on the other part wonderfull difficulties: he must resolue to fight in euery part of the field: at euery step to be in conflict, and at handstrokes, as hauing his enemy in front, in flanke, and on the reareward, neuer leauing to assaile him. And what enemy? all that can delight him, all that he sees neere, or farre off: briefly the greatest enemy of the world, the world it selfe. But which is worse, a thousand treacherous and dangerous intelligences among his owne forces, and his passion within himselfe desperate: which in that age growne to the highest, awaits but time, houre, and occasion to surprize him, and cast him into all viciousnes. God only and none other, can make him choose this way: God only can hold him in it to the ende: God only can make him victorious in all his combats. And well we see how fewe they are that enter into it, and of those fewe, how many that retire againe. Follow the one way, or follow the other, he must either subiect himselfe to a tyrannicall passion, or vndertake a weery and continuall combate, willingly cast himselfe to destruction, or fetter himselfe as it were in stockes, easily sincke with the course of the water, or painefully swimme against the streame. Loe here the young man, who in his youth hath drunke his full draught of the worlds vaine and deceiuable pleasures, ouertaken by them with such a dull heauines, and astonishment, as drunkards the morow after a feast: either so out of taste, that he will no more, or so glutted, that he can no more: not able without griefe to speake, or thinke of them. Loe him that stoutly hath made resistance: he feeles himselfe so weery, and with this continuall conflict so brused and broken, that either he is vpon the point to yeeld himselfe, or content to dye, and so acquit himselfe. And this is all the good, all the contentment of this florishing age, by children so earnestlie desired, and by old folkes so hartely lamented. Now [A4v] commeth that which is called perfit age, in the which men haue no other thoughts, but to purchase themselues wisedome and rest. Perfit in deede, but herein only perfit, that all imperfections of humane nature, hidden before vnder the simplicitie of childhood, or the lightnes of youth, appeere at this age in their perfection. We speake of none in this place but such as are esteemed the wisest, and most happie in the conceit of the world. We played as you haue seene in feare: our short pleasures were attended on with long repentance. Behold, now present themselues to vs auarice, and ambition, promising if wee will adore them, perfect contentmẽt of the goods and honors of this world. And surely there are none, but the true children of the Lord, who by the faire illusions of the one or the other cast not themselues headlong from the top of the pinnacle. But in the ende, what is all this contentment? The couetous man makes a thousand voiages by sea and by lande: runnes a thousand fortunes: escapes a thousand shipwrackes in perpetuall feare and trauell: and many times he either looseth his time, or gaineth nothing but sicknesses, goutes, and oppilations for the time to come. In the purchase of this goodly repose, he bestoweth his true rest: and to gaine wealth looseth his life. Suppose he hath gained in good quantitie: that he hath spoiled the whole East of pearles, and drawen dry all the mines of the West: will he therefore be setled in quiet? can he say that he is content? All charges and iourneys past, by his passed paines he heapeth vp but future disquietnes both of minde and body: from one trauell falling into another, neuer ending, but changing his miseries. He desired to haue them, and now feares to loose them: he got them with burning ardour, and possesseth in trembling colde: he aduentured among theeues to seeke them, and hauing found them, theeues and robbers on all sides, runne mainely on B him: he laboured to dig them out of the earth, and now is enforced to redig, and rehide them. Finally comming from all his voiages he comes into a prison: and for an ende of his bodely trauels, is taken with endlesse trauails of the minde. And what at length hath this poore soule attained after so many miseries? This Deuill of couetise by his illusions, and enchantments, beares him in hand that he hath some rare and singuler thing: and so it fareth with him, as with those seely creatures, whome the Deuill seduceth vnder couler of releeuing their pouertie, who finde their hands full of leaues, supposing to finde them full of crownes. He possesseth or rather is possessed by a thing, wherein is neither force nor vertue: more vnprofitable, and more base, then the least hearbe of the earth. Yet hath he heaped togither this vile excrement, and so brutish is growne, as therewith to crowne his head, which naturally he should tread vnder his feete. But howsoeuer it be, is he therewith content? Nay contrarywise lesse now, then euer. We commend most those drinks that breede an alteration, and soonest extinguish thyrst: and those meates, which in least quantitie do longest resist hunger. Now hereof the more a man drinkes, the more he is a thirst, the more he eates, the more an hungred: It is a dropsie, (and as they tearme it) the dogs hunger: sooner may he burst then be satisfied. And which is worse, so strange in some is this thyrst, that it maketh them dig the pits, and painefully drawe the water, and after will not suffer them to drinke. In the middest of a riuer they are dry with thirst: and on a heape of corne cry out of famine: they haue goodes and dare not vse them: they haue ioyes it seemes, and do not enioy them: they neither haue for themselues, nor for another: but of all they haue, they haue nothing: and yet haue want of all they haue not. Let vs then returne to that, that the attaining of all these deceiuable goods is nothing else [Bv] but weerines of body, and the possession for the most part, but weerines of the minde: which certenly is so much the greater, as is more sensible, more subtile, and more tender the soule then the body. But the heape of all misery is when they come to loose them: when either shipwracke, or sacking, or inuasion, or fire, or such like calamities, to which these fraile things are subiect, doth take and cary them from them. Then fall they to cry, to weepe, and to torment themselues, as little children that haue lost their play-game, which notwithstanding is nothing worth. One cannot perswade them, that mortall men haue any other good in this world, but that which is mortall. They are in their owne conceits not only spoyled, but altogither flayed. And for asmuch as in these vaine things they haue fixed all their hope, hauing lost them, they fall into despaire, out of the which commonly they cannot be withdrawen. And which is more, all that they haue not gained according to the accompts they made, they esteeme lost: all that which turnes them not to great and extraordinary profit, they accompt as damage: whereby we see some fall into such despaire, as they cast away themselues. In short, the recompence that Couetise yeelds those that haue serued it all their life, is oftentimes like that of the Deuill: whereof the ende is, that after a small time hauing gratified his disciples, either he giues them ouer to a hangman, or himselfe breakes their neckes. I will not heere discourse of the wickednes and mischiefes wherevnto the couetous men subiect themselues to attaine to these goodes, whereby their conscience is filled with a perpetuall remorse, which neuer leaues them in quiet: sufficeth that in this ouer vehement exercise, which busieth and abuseth the greatest part of the world, the body is slaine, the minde is weakened, the soule is lost without any pleasure or contentment.

I (It)It seems strange to me, and something to marvel at, that a laborer rushes to rest as if speeding up the course of the sun; that a sailor rows with all his strength to reach the shore, and joyfully cheers upon seeing land; that a traveler is never at ease or satisfied until he completes his journey; yet we, stuck in this world with endless tasks, tossed by constant storms, exhausted by a rough and burdensome path, can only see the end of our labor with grief, can only see our destination with tears, and can only approach our home and peaceful place with horror and trembling. This life is nothing but a Penelope's web, where we are always doing and undoing: a sea open to all winds, constantly tormenting us from both within and without; a weary journey through extreme heat and cold, over high mountains, steep rocks, and thieving deserts. Thus, we find ourselves weaving this web, rowing at this oar, traveling this miserable way. Yet when death comes to end our work, when she reaches out her arms to pull us into port, after so many dangerous passages and uncomfortable lodgings, she would lead us home to our true rest: instead of rejoicing at the end of our labor, finding comfort at the sight of our land, and singing as we approach our happy home, we strangely wish to resume our work, to raise the sails to the wind, and willingly embark on our journey anew. We seem to forget our pains, our shipwrecks, and dangers. We no longer fear the struggles or the thieves. Instead, we view death as an extreme pain, we dread it like a rock, we flee from it like a thief. We act like little children who complain all day, but when the medicine arrives, they are no longer sick; like those who run through the streets suffering from toothaches, and upon seeing the barber coming to pull them out, they feel no pain; like delicate bodies experiencing a prickly pleurisy, crying out, unable to wait for a surgeon, yet when he sharpens his lancet to cut out the disease, they pull back their arms and hide them in bed, as if he came to kill them. We fear the cure more than the disease, the surgeon more than the pain, the incision more than the abscess. We feel the bitterness of a cure for a moment more acutely than the long agony of a lingering illness; we feel the inevitability of death, the end of our miseries, far more than the endless misery of life. And where does this folly and simplicity come from? We understand neither life nor death. We fear what we ought to hope for, and long for what we ought to dread. We call life a constant death and death the result of a living death, the doorway to a life that never dies. Now, I ask you, what good is there in life that we should pursue it so fervently? Or what evil is there in death that we should avoid it so desperately? Indeed, what evil is there that is not found in life? And what good is there not to be found in death? Consider all the stages of this life. We enter it in tears; we go through it in sweat; we end it in sorrow. Great and small, rich and poor, there’s not one person in the entire world exempt from this condition. In this respect, man is worse than all other creatures; he is born unable to support himself, receiving no pleasure in his early years, only causing annoyance and displeasure to others, while facing infinite dangers before reaching maturity. Only in this age he is less unfortunate than in others, for he feels no sense of his unhappiness. Now, is there anyone so weak-minded that if granted the chance to stay a child forever would think well of such a life? So it is clear that simply living is not good; what matters is living well and happily. But let’s continue. Does he grow? With his growth come his struggles. Hardly has he escaped his nurse’s care, hardly knows what play is, when he falls into the power of some schoolmaster. I'm speaking only of those who are best and most carefully raised. Does he study? It's always with reluctance. Does he play? Never without fear. His entire childhood, while under the charge of others, is like a prison for him. He only thinks, and only hopes for the time when freed from the guidance of another, he can be his own master: pushing (as much as possible) his age ahead with his own will, so he can soon enjoy the freedom he hopes for. In short, he desires nothing more than the end of this lowly age and the beginning of his youth. And what is the beginning of youth, if not the death of infancy? The beginning of manhood, but the ending of youth? The beginning of tomorrow, but the death of today? In this way, he desires his own death and judges his life miserable; hence he cannot find any happiness or contentment. Behold him now, according to his wish, at liberty: at this age, where Hercules had the choice to follow virtue or vice, reason or passion, and must choose one. His passions entice him with countless delights, prepare a thousand lures, present him with thousands of worldly pleasures to ensnare him; and few escape unscathed. But at the end of the day, what of these pleasures are worth having? Pleasures full of vice that keep him in a restless fever: pleasures subject to regret, like sweet foods difficult to digest; pleasures bought with pain and peril, spent and gone in a moment, followed by long and loathsome remorse of conscience. This reflects the nature of all the pleasures of this world when examined closely. There is no sweet without a bitter side, none so pleasant to the taste without leaving an unappetizing aftertaste and disdain; and none—what’s worse—so moderated as not to contain some corrosive elements, punishing itself within. I will not discuss here the miseries acknowledged by everyone, such as quarrels, disputes, wounds, murders, banishments, illness, and perils, into which sometimes the unchecked passions of this misled age plunge him. But if what seem like pleasures are really disguised displeasures, if their sweetness contains the bitterness of wormwood, it’s plain enough what discontent they carry and how great their bitterness is. In summary, consider the life of a young man who, free from the governance of his parents and masters, gives himself up to all the freedom, or rather bondage, of his passions: which, just like an impure spirit possessing him, throws him into water one moment, into fire the next; sometimes carries him over a cliff, and sometimes flings him headlong to the bottom. Now, if he takes reason as his guide, behold, on the other side, wonderful difficulties: he must resolve to fight on every part of the field; at every step must engage in battle, throwing down challenges, as he faces his enemy in front, on the flanks, and from behind, never leaving off the assault. And what enemy? Everything that delights him, everything he sees near and far: in essence the world itself is his greatest enemy. Worse still, there are a thousand treacherous and dangerous influences among his own forces, and his passions within him, desperate: in that age, they reach their peak and await the time, hour, and opportunity to ambush him and throw him into all manner of vice. Only God can make him choose this path; only God can keep him on it until the end; only God can make him victorious in all his battles. And we see how few venture into it, and of those few, how many turn back. Whether he follows one path or the other, he must either submit to a tyrannical passion, or undertake a weary and constant fight, willingly subjecting himself to destruction, or shackling himself as if in stocks, easily sinking with the current or struggling against the stream. Here lies the young man, who in his youth has sipped fully of the world's vain and deceptive pleasures, overtaken by them with a dull heaviness and astonishment, like a drunk man the morning after a feast: either so unappealing that he will not partake anymore, or so stuffed that he can no longer; unable without pain to even speak or think of them. Behold him who has resisted stoutly: he feels himself so weary, and with this constant struggle, so bruised and battered, that he is either on the brink of yielding himself, or is willing to die, and thereby free himself. And this is all the good, all the contentment of this flourishing age, so eagerly desired by children, and so fervently lamented by old folks. Now comes what is called perfect age, where men have no other thoughts but to gain wisdom and rest. Perfect indeed, but only perfect in that all the imperfections of human nature, previously hidden under the simplicity of childhood or the frivolity of youth, reveal themselves at this stage in their fullness. We speak here only of those who are deemed the wisest and happiest in the eyes of the world. We played fearfully as you've seen: our fleeting pleasures are followed by long-lasting regret. Behold, now greed and ambition present themselves to us, promising, if we bow to them, perfect contentment from the goods and honors of this world. And surely, there are none but the true children of the Lord, who, through the alluring illusions of one or the other, do not hurl themselves headlong from the precipice. But in the end, what is all this contentment? The greedy man makes a thousand journeys by sea and land: runs a thousand fortunes: escapes a thousand shipwrecks in perpetual fear and toil: and often either wastes his time or reaps nothing but illness, gout, and complications for days ahead. In seeking this splendid repose, he gives up his true rest; to gain wealth he loses his life. Assume he has gained a good amount: that he has ravaged the whole East of pearls, and drained dry all the mines of the West: will he therefore achieve calm? Can he say he is content? All past expenses and journeys result in only future turmoil for both mind and body: from one struggle falling into another, never ending, but merely changing his sufferings. He wanted to have them and now fears losing them; he acquired them with burning passion, but possesses them in freezing fear; he risked everything among thieves to find them, and now, having found them, thieves and robbers circle around him: he labored to dig them out of the earth, and now is forced to re-dig and hide them again. Ultimately, coming from all his travels, he finds himself in a prison: and at the end of his bodily labors, is trapped by the endless struggles of his mind. And what has this poor soul gained after so much suffering? This devil of greed, with its illusions and enchantments, convinces him he possesses something rare and singular: and so it happens to him, as with those pitiful creatures whom the devil leads astray under the pretense of relieving their poverty, who end up with nothing but leaves, believing they have crowns. He possesses—or rather is possessed by—something devoid of strength or virtue: more worthless and base than the least herb on earth. Yet he has accumulated this vile waste, and has grown so brutish that he seeks to crown himself with it, which he should rightfully trample underfoot. But however it may be, is he content with it? No, on the contrary, even less than before. We favor those drinks that cause a change and quickly quench thirst; and those foods which in small quantity resist hunger the longest. Now, the more a man drinks, the thirstier he becomes; the more he eats, the hungrier he feels: it’s a dropsy (and as they call it) a dog’s hunger: he may burst before being satisfied. And what’s worse, for some this thirst is so strange that it leads them to dig wells and struggle to draw water, and after all that won't allow them to drink. In the middle of a river, they are dry with thirst; on a pile of grain, they cry out from hunger: they possess goods and dare not use them; they appear to have joys, and do not enjoy them; they have neither for themselves nor for others: but of all they have, they have nothing: and yet, they lack all that they do not possess. Let us then return to the fact that acquiring all these deceptive goods is nothing but weariness of body, and their possession is for the most part mere weariness of the mind: which is certainly much greater, as the soul is more perceptive, more subtle, and more sensitive than the body. But the height of all misery strikes when they lose these possessions: when shipwrecks, sacking, invasions, fires, or similar calamities, to which these fragile things are subject, take them away. Then they cry, weep, and torment themselves, like little children who have lost a plaything, which, after all, is of no value. One cannot convince them that mortal men have any other good in this world but what is perishable. They are in their own minds not only robbed but altogether flayed. And because they have anchored all hope in these vain things, once they lose them, they fall into despair, from which they commonly cannot escape. What’s more, all that they have not accumulated according to their expectations, they consider lost; everything that does not yield them great and extraordinary profit, they view as a loss; which is why some fall into such despair that they end up taking their own lives. In summary, the reward that greed offers those who have served it their entire lives is often comparable to that of the devil: the end result is that after satisfying his followers for a brief time, he either turns them over to a hangman or breaks their necks himself. I will not here dwell on the wickedness and mischief to which the greedy expose themselves in their pursuit of these goods, filling their conscience with a constant remorse that never leaves them in peace: it suffices that in this excessive preoccupation, which busies and misleads the majority of the world, the body is slain, the mind weakened, and the soul lost without any pleasure or contentment.

Come we to ambition, which by a greedines of honor B2 fondly holdeth occupied the greatest persons. Thinke we there to finde more? nay rather lesse. As the one deceiueth vs, geuing vs for all our trauaile, but a vile excrement of the earth: so the other repayes vs, but with smoke and winde: the rewards of this being as vaine, as those of that were grosse. Both in the one and the other, we fall into a bottomles pit; but into this the fall by so much the more dangerous, as at the first shewe, the water is more pleasant and cleare. Of those that geue themselues to courte ambition, some are great about Princes, others commanders of Armies: both sorts according to their degree, you see saluted, reuerenced, and adored of those that are vnder them. You see them appareled in purple, in scarlet, and in cloth of gould: it seemes at first sight there is no contentment in the world but theirs. But men knowe not how heauy an ounce of that vaine honor weighes, what those reuerences cost them, and how dearely they pay for an ell of those rich stuffes: who knewe them well, would neuer buy them at the price. The one hath attained to this degree, after a long and painefull seruice hazarding his life vpon euery occasion, with losse ofttimes of a legge or an arme, and that at the pleasure of a Prince, that more regards a hundred perches of ground on his neighbours frontiers, then the liues of a hundred thousand such as he: vnfortunate to serue who loues him not: and foolish to thinke himselfe in honor with him, that makes so litle reckening to loose him for a thing of no worth. Others growe vp by flattering a Prince, and long submitting their toongs and hands to say and doe without difference whatsoeuer they will haue them: wherevnto a good minde can neuer commaund it selfe. They shall haue indured a thousand iniuries, receiued a thousand disgraces, and as neere as they seeme about the Prince, they are neuertheles alwayes as the Lions keeper, who by long patience, a [B2v] thousand feedings and a thousand clawings hath made a fierce Lion familiar, yet geues him neuer meate, but with pulling backe his hand, alwayes in feare least he should catch him: and if once in a yere he bites him, he sets it so close, that he is paid for a long time after. Such is the ende of all princes fauorites. When a Prince after long breathings hath raised a man to great height, he makes it his pastime, at what time he seemes to be at the top of his trauaile, to cast him downe at an instant: when he hath filled him with all wealth, he wrings him after as a sponge: louing none but himself, and thinking euery one made, but to serue, and please him. These blinde courtiers make themselues beleeue, that they haue freends, and many that honor them: neuer considering that as they make semblance to loue, and honor euery body, so others do by them. Their superiors disdaine them, and neuer but with scorne do so much as salute them. Their inferiors salute them because they haue neede of them (I meane of their fortune, of their foode, of their apparell, not of their person) and for their equalls betweene whome commonly friendship consistes, they enuy each other, accuse each other, crosse each other; continually greeued either at their owne harme, or at others good. Nowe what greater hell is there, what greater torment, then enuie? which in truth is nought else but a feauer Hectique of the mind: so they are vtterly frustrate of all frendship, euer iudged by the wisest the chiefe and soueraigne good among men. Will you see it more clearely? Let but fortune turne her backe, euery man turnes from them: let her frowne; euery man lookes aside on them: let them once be disroabed of their triumphall garment, no body will any more knowe them. Againe, let there be apparelled in it the most vnworthie, and infamous whatsoeuer: euen he without difficultie by vertue of his robe, shall inherit all the honours the other had done him. In the B3 meane time they are puffed vp, and growe proude, as the Asse which caried the image of Isis was for the honors done to the Goddesse, and regard not that it is the fortune they carry which is honored, not themselues, on whome as on Asses, many times she will be caried. But you will say: At least so long as that fortune endured, they were at ease, and had their contentment, and who hath three or foure or more yeeres of happy time, hath not bin all his life vnhappie. True, if this be to be at ease continually to feare to be cast downe from that degree, wherevnto they are raised: and dayly to desire with great trauaile to clime yet higher. Those (my friend) whome thou takest so well at their ease, because thou seest them but without, are within farre otherwise. They are faire built prisons, full within of deepe ditches, and dungeons: full of darkenes, serpents and torments. Thou supposest them lodged at large, and they thinke their lodgings straite. Thou thinkest them very high, and they thinke themselues very lowe. Now as sicke is he, and many times more sicke, who thinkes himselfe so, then who in deed is. Suppose them to be Kings: if they thinke themselues slaues, they are no better: for what are we but by opinion? you see them well followed and attended: and euen those whome they haue chosen for their guard, they distrust. Alone or in company euer they are in feare. Alone they looke behinde them: in company they haue an eye on euery side of them. They drinke in gould and siluer; but in those, not in earth or glasse is poison prepared and dronke. They haue their beds soft and well made: when they lay them to sleepe you shall not heare a mouse stur in the chamber: not so much as a flie shall come neere their faces. Yet neuertheles, where the countreyman sleepes at the fall of a great riuer, at the noise of a market, hauing no other bed but the earth, nor couering but the heauens, these in the middest of all this silence [B3v] and delicacie, do nothing but turne from side to side, it seemes still that they heare some body, there rest it selfe is without rest. Lastly, will you knowe what the diuersitie is betwene the most hardly intreated prisoners and them? both are inchained, both loaden with fetters, but that the one hath them of iron, the other of gould, and that the one is tied but by the body, the other by the mind. The prisoner drawes his fetters after him, the courtier weareth his vpon him. The prisoners minde sometimes comforts the paine of his body, and sings in the midst of his miseries: the courtier tormented in minde weerieth incessantly his body, and can neuer giue it rest. And as for the contentment you imagine they haue, you are therein yet more deceiued. You iudge and esteeme them great, because they are raised high: but as fondly, as who should iudge a dwarfe great, for being set on a tower, or on the top of a mountaine. You measure (so good a Geometrician you are) the image with his base, which were conuenient, to knowe his true height, to be measured by itselfe: whereas you regard not the height of the image, but the height of the place it stands vpon. You deeme them great (if in this earth there can be greatnes, which in respect of the whole heauens is but a point.) But could you enter into their mindes, you would iudge, that neither they are great, true greatnes consisting in contempt of those vaine greatnesses, wherevnto they are slaues: nor seeme vnto themselues so, seeing dayly they are aspiring higher, and neuer where they would be. Some one sets downe a bound in his minde. Could I attaine to such a degree, loe, I were content: I would then rest my selfe. Hath he attained it? he geues himselfe not so much as a breathing: he would yet ascend higher. That which is beneath he counts a toy: it is in his opinion but one step. He reputes himselfe lowe, because there is some one higher, in stead of reputing himselfe high, because [B4] there are a million lower. And so high he climes at last, that either his breath failes him by the way, or he slides from the top to the bottome. Or if he get vp by all his trauaile, it is but as to finde himselfe on the top of the Alpes: not aboue the cloudes, windes and stormes: but rather at the deuotion of lightnings, and tempests, and whatsoeuer else horrible, and dangerous is engendred, and conceiued in the aire: which most commonly taketh pleasure to thunderbolt and dash into pouder that proude height of theirs. It may be herein you will agree with me, by reason of the examples wherewith both histories, and mens memories are full. But say you, such at least whome nature hath sent into the world with crownes on their heads, and scepters in their hands: such as from their birth she hath set in that height, as they neede take no paine to ascend: seeme without controuersie exempt from all these iniuries, and by consequence may call themselues happie. It may be in deed they feele lesse such incommodities, hauing bene borne, bred and brought vp among them: as one borne neere the downfalls of Nilus becomes deafe to the sound: in prison, laments not the want of libertie: among the Cimmerians in perpetuall night, wisheth not for day: on the top of the Alpes, thinks not straunge of the mistes, the tempests, the snowes, and the stormes. Yet free doubtles they are not whẽ the lightening often blasteth a flowre of their crownes, or breakes their scepter in their handes: when a drift of snowe ouerwhelmes them; when a miste of heauines, and griefe continually blindeth their wit, and vnderstanding. Crowned they are in deede, but with a crowne of thornes. They beare a scepter: but it is of a reede, more then any thing in the world pliable, and obedient to all windes: it being so far off that such a crowne can cure the maigrims of the minde, and such a scepter keepe off and fray away the griefs and cares which houer [B4v] about them: that it is contrariwise the crowne that brings them, and the scepter which from all partes attracts them. O crowne, said the Persian Monarch, who knewe howe heauy thou sittest on the head, would not vouchsafe to take thee vp, though he found thee in his way. This Prince it seemed gaue fortune to the whole world, distributed vnto men haps and mishaps at his pleasure: could in show make euery man content: himselfe in the meane while freely confessing, that in the whole world, which he held in his hand there was nothing but griefe, and vnhappines. And what will all the rest tell vs, if they list to vtter what they found? We will not aske them who haue concluded a miserable life with a dishonorable death: who haue beheld their kingdomes buried before them, and haue in great misery long ouerliued their greatnes. Not of Dionyse of Sicill, more content with a handfull of twigs to whip little children of Corinth in a schoole, then with the scepter, where with he had beaten all Sicill: nor of Sylla, who hauing robbed the whole state of Rome, which had before robbed the whole world, neuer found meanes of rest in himselfe, but by robbing himselfe of his owne estate, with incredible hazard both of his power and authoritie. But demaund we the opinion of King Salomon, a man indued with singuler gifts of God, rich and welthie of all things: who sought for treasure from the Iles. He will teach vs by a booke of purpose, that hauing tried all the felicities of the earth, he found nothing but vanitie, trauaile, and vexation of spirit. Aske we the Emperour Augustus, who peaceably possessed the whole world. He will bewaile his life past, and among infinite toiles wish for the rest of the meanest man of the earth: accounting that day most happy, when he might vnloade himselfe of this insupportable greatnes to liue quietly among the least. Of Tiberius his successor, he will confesse vnto vs, that he holdes the Empire as a C wolfe by the eares, and that (if without danger of biting he might) he would gladly let it goe: complayning on fortune for lifting him so high, and then taking away the ladder, that he could not come downe agayne. Of Dioclesian, a Prince of so great wisedome and vertue in the opinion of the world: he will preferre his voluntary banishment at Salona, before all the Romaine Empire. Finally, the Emperour Charles the fifth, esteemed by our age the most happy that hath liued these many ages: he will curse his conquestes, his victories, his triumphes: and not be ashamed to confesse that farre more good in comparison he hath felt in one day of his Monkish solitarines, then in all his triumphant life. Now shall we thinke those happie in this imaginate greatnes, who themselues thinke themselues vnhappie? seeking their happines in lessening themselues, and not finding in the world one place to rest this greatnes, or one bed quietly to sleepe in? Happie is he only who in minde liues contented: and he most of all vnhappie, whome nothing he can haue can content. Then miserable Pyrrhus King of Albanie, who would winne all the world, to winne (as he sayd) rest: and went so farre to seeke that which was so neere him. But more miserable Alexander, that being borne King of a great Realme, and Conqueror almost of the earth, sought for more worlds to satisfye his foolish ambition, within three dayes content, with sixe foote of grounde. To conclude, are they borne on the highest Alpes? they seeke to scale heauen. Haue they subdued all the Kings of the earth? they haue quarels to pleade with God, and indeuour to treade vnder foote his kingdome. They haue no end nor limit, till God laughing at their vaine purposes, when they thinke themselues at the last step, thunderstriketh all this presumption, breaking in shiuers their scepters in their hands, and oftentimes intrapping them in their owne crownes. At [C2] a word, whatsoeuer happines can be in that ambition promiseth, is but suffering much ill, to get ill. Men thinke by dayly climing higher to plucke themselues out of this ill, and the height wherevnto they so painefully aspire, is the height of misery it selfe. I speake not heere of the wretchednes of them, who all their life haue held out their cap to receiue the almes of court fortune, and can get nothing, often with incredible heart griefe, seeing some by lesse paines taken haue riches fall into their hands: of them, who iustling one an other to haue it, loose it, and cast it into the hands of a third: Of those, who holding it in their hands to hold it faster, haue lost it through their fingers. Such by all men are esteemed vnhappie, and are indeed so, because they iudge themselues so. It sufficeth that all these liberalities which the Deuill casteth vs as out at a windowe, are but baites: all these pleasures but embushes: and that he doth but make his sport of vs, who striue one with another for such things, as most vnhappie is he, that hath best hap to finde them. Well now, you will say, the Couetouse in all his goodes, hath no good: the Ambitious at the best he can be, is but ill. But may there not be some, who supplying the place of Iustice, or being neere about a Prince, may without following such vnbrideled passions, pleasantly enioy their goodes, ioyning honor with rest and contentment of minde? Surely in former ages (there yet remayning among men some sparkes of sinceritie) in some sort it might be so: but being of that composition they nowe are, I see not how it may be in any sorte. For deale you in affayres of estate in these times, either you shall do well, or you shall do ill. If ill, you haue God for your enemy, and your owne conscience for a perpetually tormenting executioner. If well, you haue men for your enemies, and of men the greatest: whose enuie and malice will spie you out, and C2 whose crueltie and tyrannie will euermore threaten you. Please the people you please a beast: and pleasing such, ought to be displeasing to your selfe. Please your selfe, you displease God: please him, you incurr a thousand dangers in the world, with purchase of a thousand displeasures. Whereof it growes, that if you could heare the talke of the wisest and least discontent of this kinde of men, whether they speake aduisedly, or their words passe them by force of truth, one would gladly change garment with his tenaunt: an other preacheth how goodly an estate it is to haue nothing: a third complaining that his braines are broken with the noise of Courte or Pallace, hath no other thought, but as soone as he may to retire himself thence. So that you shall not see any but is displeased with his owne calling, and enuieth that of an other: readie neuerthelesse to repent him, if a man should take him at his word. None but is weerie of the bussinesses wherevnto his age is subiect, and wisheth not to be elder, to free himselfe of them: albeit otherwise hee keepeth of olde age as much as in him lyeth.

Let's talk about ambition, which, driven by a hunger for honor, foolishly occupies the greatest people. Do we think we’ll find more there? No, actually, less. Just as one deceives us, giving us, for all our effort, just a worthless product of the earth, the other pays us back only with smoke and wind: both are as vain as the other is coarse. In both cases, we fall into a bottomless pit; but this fall is more dangerous, as at first glance, the water appears more pleasant and clear. Those who dedicate themselves to court ambition can be found in various roles: some are close to princes, while others are commanders of armies. Both kinds, according to their rank, are seen being saluted, revered, and adored by those beneath them. You see them dressed in purple, scarlet, and gold cloth: at first glance, it seems there’s no happiness in the world except theirs. But people don’t realize how heavy an ounce of that empty honor weighs, what those reverences cost them, and how dearly they pay for an inch of those fine fabrics: those who truly know them would never pay that price. One has reached this status after long, painful service, risking his life at every turn, often losing a leg or an arm, all at the whim of a prince who cares more about a hundred yards of land on his neighbor's frontier than the lives of a hundred thousand people like him: unfortunate to serve someone who doesn’t care for him, and foolish to think he is honored by someone who values losing him over something worthless. Others rise by flattering a prince, always bending their tongues and hands to say and do whatever he wishes: a good mind can never command itself to do that. They endure a thousand injuries, receive a thousand humiliations, and although they seem close to the prince, they are always like the lion's keeper, who through long patience, a thousand feedings, and a thousand scratches has made a fierce lion familiar, yet never feeds him without pulling back his hand in fear that the lion might catch him: and if once a year he bites him, he pays for it long afterward. Such is the fate of all princes' favorites. When a prince, after many breaths, raises a man to great heights, he finds it entertaining to cast him down at a moment’s notice: once he has filled him with wealth, he then wrings him out like a sponge: loving no one but himself, thinking everyone is made to serve and please him. These blind courtiers convince themselves that they have friends and many who honor them: never considering that, just as they pretend to love and honor everyone, so too do others with them. Their superiors disdain them, and only with scorn do they so much as greet them. Their inferiors salute them because they need them (I mean, their fortune, their food, their clothing, not them as people), and as for their equals, with whom friendship usually exists, they envy's each other, accuse each other, and undermine each other; constantly troubled either by their own misfortunes or the good fortunes of others. Now, what greater hell is there, what greater torment, than envy? Which, in truth, is nothing but a fever of the mind: thus, they are utterly frustrated in all friendship, which the wisest have always considered the chief and sovereign good among men. Want to see it more clearly? Just let fortune turn her back, and everyone turns away from them: let her frown; every man looks aside from them: let them be stripped of their triumphant garments, and no one will recognize them anymore. Again, let the most worthless and infamous be in those garments: even he, by virtue of his robe, will easily inherit all the honors the others had done him. In the meantime, they are puffed up and grow proud, like the donkey that carried the image of Isis, thinking only of the honors done to the goddess, and not realizing that it’s the fortune they carry that is honored, not themselves, who like donkeys, are often carried by it. But you might say: At least as long as that fortune lasts, they were at ease, and those who have three or four or more years of happy times haven’t been unhappy all their lives. True, if this is to be at ease while constantly fearing being cast down from the position to which they’ve risen: and daily striving with great effort to climb even higher. Those, my friend, whom you see as comfortably off because you only see them from the outside, are actually very different inside. They are beautifully constructed prisons, full of deep ditches and dungeons: filled with darkness, serpents, and torments. You assume they are at ease, while they feel their lodgings are cramped. You think they are very high, but they see themselves as very low. Now, he who is sick and thinks he is so, is often much sicker than he actually is. Assume them to be kings: if they believe themselves slaves, they are no better: for what are we but by opinion? You see them well followed and attended: even those whom they have chosen for their guard, they distrust. Alone or in company, they are always afraid. Alone, they look over their shoulders: in company, they keep an eye on every side. They drink from gold and silver, but in those cups, not in earth or glass, poison is prepared and consumed. Their beds are soft and well made: when they lay down to sleep, you won't hear a mouse stir in the room: not even a fly will come near their faces. But nevertheless, while the countryman sleeps at the bank of a great river, amidst the noise of a market, with no other bed but the earth, nor covering but the heavens, these people, in the midst of all this silence and delicacy, do nothing but toss and turn, always seeming to hear something, finding rest that is without rest. Finally, do you want to know the difference between the most ill-treated prisoners and them? Both are chained, both burdened with fetters, but one has them made of iron, the other of gold, and the one is tied only by the body, the other by the mind. The prisoner drags his fetters behind him; the courtier wears his upon him. The prisoner’s mind sometimes comforts the pain of his body and sings in the midst of his miseries; the tormented mind of the courtier constantly tires his body, and he can never give it rest. And as for the contentment you think they have, you are even more mistaken. You judge and esteem them great because they are raised high: but as foolish as someone judging a dwarf to be great for being set on a tower, or at the top of a mountain. You measure (so good a geometer you are) the image with its base, which would be reasonable, to know its true height, to be measured by itself: whereas you do not consider the height of the image, but the height of the place it stands upon. You deem them great (if there can be greatness on this earth, which in comparison to the whole heavens is merely a point). But if you could enter their minds, you would judge that neither they are great, true greatness consisting in contempt of those vain greatnesses, to which they are slaves: nor do they think themselves so, as they are day by day aspiring higher, never landing where they would like to be. Someone sets a limit in his mind. If I could reach such a position, then I would be content: I would rest then. Has he reached it? He doesn’t even take a breather: he would still ascend higher. He considers what lies beneath a toy: in his opinion, it is just one step. He sees himself as low because there is someone higher, instead of seeing himself as high because there are millions lower. And so high he climbs in the end that either his breath fails him along the way, or he slips from the top to the bottom. Or if he gets up after all his labor, it’s like finding himself on top of the Alps: not above the clouds, winds, and storms: but rather at the mercy of lightning and tempests, and whatever else horrible and dangerous is generated and conceived in the air: which most commonly takes pleasure in striking and crushing into powder that proud height of theirs. You might agree with me here, due to the examples in both history and human memory. But you may say, those who nature has sent into the world with crowns on their heads and scepters in their hands: those whom she has set at that height from birth, as they don’t need to struggle to ascend, seem undoubtedly exempt from all these misfortunes, and therefore may consider themselves happy. It might indeed be that they feel less of such discomforts, having been born, raised, and educated among them: as one born near the waterfalls of the Nile becomes deaf to the sound: in prison, laments not the lack of freedom: among the Cimmerians in perpetual night, doesn’t wish for day: on the top of the Alps, doesn’t think it strange of the mists, the tempests, the snows, and the storms. Yet they are not truly free when the lightning often blasts a flower from their crowns, or breaks their scepters in their hands: when a drift of snow overwhelms them; when a mist of heaviness and grief continually blinds their wit and understanding. They are indeed crowned, but with a crown of thorns. They bear a scepter: but it is a reed, more than anything else pliable, and obedient to all winds: it is so far from the truth that such a crown can cure the migraines of the mind, and such a scepter keep off and dispel the griefs and cares that hover about them: quite the opposite, it is the crown that brings them, and the scepter which from all sides attracts them. “Oh crown,” said the Persian monarch, who knew how heavy you sit on the head, “wouldn’t you be kind enough to pick yourself up, even if you found yourself in my way?” This prince, it seemed, granted fortune to the whole world, distributing luck and misfortune at his pleasure: could, in appearance, make everyone content: while freely confessing that in the whole world, which he held in his hand, there was nothing but grief and unhappiness. And what will the rest tell us, if they feel like sharing what they’ve found? We will not ask those who have ended their miserable lives with a dishonorable death: who have watched their kingdoms buried before them, and have long outlived their greatness in great misery. Not of Dionysius of Sicily, who was more content with a handful of twigs to whip little children of Corinth in a school than with the scepter with which he had beaten all Sicily: nor of Sulla, who having robbed the whole state of Rome, which had once robbed the whole world, never found peace within himself but by robbing himself of his estate, with incredible risks to both his power and authority. But let’s ask King Solomon’s opinion, a man endowed with unique gifts from God, rich and wealthy in all things: who sought treasure from the Isles. He will teach us by a book of purpose that having tried all the earthly felicities, he found nothing but vanity, toil, and vexation of spirit. Let’s ask Emperor Augustus, who peacefully possessed the whole world. He will lament over his past life, and amidst infinite toil, long for the rest of the least man on earth: considering that day the happiest when he could unload himself of this unbearable greatness to live quietly among the least. Of Tiberius, his successor, he will confess to us that he holds the Empire like a wolf by the ears, and that if he could do so without fear of being bitten, he would gladly let it go: complaining about fortune for lifting him so high, only to take away the ladder, leaving him unable to come down again. Of Diocletian, a prince of such great wisdom and virtue in the eyes of the world: he would prefer his voluntary banishment at Salona over the entirety of the Roman Empire. Finally, Emperor Charles the Fifth, regarded by our age as the happiest that has lived in many ages: he will curse his conquests, his victories, his triumphs, and not be ashamed to confess that in comparison, he has felt more good in one day of his monkish solitude than in all his triumphant life. Now should we think those happy in this imagined greatness, who themselves think they are unhappy? Seeking their happiness by diminishing themselves and not finding in the world one place to rest this greatness, or one bed quietly to sleep in? Happy is only he who in mind lives content: and he most unhappy of all, who can find nothing to content him. Then miserable Pyrrhus, King of Albany, who would conquer the whole world, to gain (as he said) rest: and went so far seeking what was so close to him. But more miserable is Alexander, who, born king of a great realm and conqueror of nearly the earth, sought for more worlds to satisfy his foolish ambition, only to find content in six feet of ground within three days. To conclude, are they born on the highest Alps? They seek to scale heaven. Have they subdued all the kings of the earth? They still have quarrels to plead with God and strive to trample His kingdom underfoot. They have no end nor limit until God, laughing at their vain intentions, strikes them down when they believe they are at the final step, shattering their scepters in their hands, and often entrapping them in their own crowns. In short, whatever happiness there may be in what ambition promises, is just enduring much hardship to gain little. Men believe by continually climbing higher, they can lift themselves out of this hardship, when the height they strive for so painfully is just the height of misery itself. I am not even speaking of the wretchedness of those who have spent their whole lives holding out their caps to receive the alms of court fortune, and get nothing, often heartbroken, seeing some receive riches with less effort: or those who, in their struggles to obtain it, lose it and hand it over to a third party: or those who, trying to hold onto what they have, find it slips through their fingers. Such are universally considered unhappy, and are indeed so, because they judge themselves to be so. It suffices that all these handouts the Devil throws at us like out a window are just bait: all these pleasures are traps: and he plays games with us, as we strive one against another for such things, that the most unfortunate is he who has the best fortune to find them. Well, now, you might say, the greedy man has no good in all his possessions; the ambitious man is only ill at best. But could there not be some people, acting in place of justice, or who are near to a prince, who could enjoy their fortunes without following such unrestrained passions, joining honor with rest and contentment of mind? Surely in former ages (when there were still some sparks of sincerity among men) it might have been so: but given their current nature, I see no way it could be at all. For if you deal in affairs of state in these times, you will either do well or do ill. If ill, you have God for your enemy and your own conscience as a perpetually tormenting executioner. If well, you have men as your enemies, and the greatest of men: whose envy and malice will find you out, and whose cruelty and tyranny will always threaten you. Please the people, and you please a beast: and pleasing them should be displeasing to yourself. Please yourself, and you displease God: please Him, and you incur a thousand dangers in the world, with the risk of a thousand displeasures. From this arises the fact that if you could hear the talk of the wisest and the least discontent of these types of men, whether they speak carefully, or their words come out involuntarily, one would gladly swap clothing with his tenant: another preaches about how desirable it is to have nothing: a third, complaining that his brains are breaking from the noise of the court or palace, has no other thought than to retreat as soon as he can. So you will not see anyone who isn’t displeased with their own role, and envying that of another: yet they remain ready to regret it if someone were to take them at their word. No one is not weary of the business to which their age is subject, and wishes not to be older, to free themselves from it: even though otherwise they cling to old age as much as they can.

What must we then doe in so great a contrarietie and confusion of mindes? Must wee to fynde true humanitie, flye the societie of men, and hide vs in forrestes among wilde beastes? to auoyde these vnrulie passions, eschue the assemblye of creatures supposed reasonable? to plucke vs out of the euills of the world, sequester our selues from the world? Coulde wee in so dooing liue at rest, it were something.

What should we do in such great conflict and confusion of minds? Should we find true humanity by fleeing from society and hiding in forests among wild animals? To avoid these unruly passions, should we shun the company of creatures thought to be reasonable? To escape the evils of the world, should we isolate ourselves from it? If we could find peace in doing so, it would be something.

But alas! men cannot take heerein what parte they woulde: and euen they which do, finde not there all the rest they sought for. Some would gladly doo, but shame of the world recalls them. Fooles to be ashamed of what in their heartes they condemne: and more fooles to be aduised by the greatest enemye [C2v] they can or ought to haue. Others are borne in hande that they ought to serue the publique, not marking that who counsell them serue only themselues: and that the more parte would not much seeke the publique, but that they founde their owne particular. Some are told, that by their good example they may amende others: and consider not that a hundred sound men, euen Phisitions themselues, may sooner catch the plague in an infected towne, then one be healed: that it is but to tempt God, to enter therein: that against so contagious an aire there is no preseruatiue, but in getting farre from it. Finally, that as litle as the freshe waters falling into the sea, can take from it his saltnes: so little can one Lot or two, or three, reforme a court of Sodome. And as concerning the wisest, who no lesse carefull for their soules, then bodies, seeke to bring them into a sound and wholesome ayre, farre from the infection of wickednes: and who led by the hande of some Angell of God, retire themselues in season, as Lot into some little village of Segor, out of the corruption of the world, into some countrie place from the infected townes, there quietlie employing the tyme in some knowledge and serious contemplation: I willinglie yeeld they are in a place of lesse daunger, yet because they carie the danger, in themselues, not absolutelie exempt from danger. They flie the court, and a court folowes them on all sides: they endeuoure to escape the world, and the world pursues them to death. Hardly in this world can they finde a place where the world findes them not: so gredelie it seekes to murther them.
And if by some speciall grace of God they seeme for a while free from these daungers, they haue some pouertie that troubles them, some domesticall debate that torments them, or some familiar spirit that tempts them: brieflie the world dayly in some C3 sorte or other makes it selfe felt of them. But the worst is, when we are out of these externall warres and troubles, we finde greater ciuill warre within our selues: the flesh against the spirite, passion against reason, earth against heauen, the worlde within vs fighting for the world, euermore so lodged in the botome of our owne hearts, that on no side we can flie from it. I will say more: he makes profession to flie the worlde, who seekes thereby the praise of the worlde: hee faineth to runne away, who according to the prouerbe, By drawing backe sets himselfe forward: he refuseth honors, that would thereby be prayed to take them: and hides him from men to the ende they shoulde come to seeke him. So the world often harbours in disguised attire among them that flie the world. This is an abuse. But follow wee the company of men, the worlde hath his court among them: seeke we the Deserts, it hath there his dennes and places of resorte, and in the Desert it selfe tempteth Christ Iesus. Retire wee our selues into our selues, we find it there as vncleane as any where. Wee can not make the worlde die in vs, but by dieng our selues. We are in the world, and the worlde in vs, and to seperate vs from the worlde, wee must seperate vs from our selues. Nowe this seperation is called Death. Wee are, wee thinke, come out of the contagious citie, but wee are not aduised that we haue sucked the bad aire, that wee carry the plague with vs, that we so participate with it, that through rockes, through desarts, through mountaines, it euer accompanieth vs. Hauing auoyded the contagion of others, yet we haue it in our selues. We haue withdrawen vs out of men: but not withdrawen man out of vs. The tempestuous sea torments vs: we are grieued at the heart, and desirous to vomit: and to be discharged thereof, we remoue out of one ship into another, from a greater to a lesse: we promise our selues rest in vaine: they being always the same [C3v] winds that blow, the same waues that swel, the same humors that are stirred. To al no other port, no other mean of tranquilitie but only death. We were sicke in a chamber neere the street, or neere the market: we caused our selues to be carried into some backer closet, where the noise was not so great. But though there the noise was lesse: yet was the feauer there neuerthelesse: and thereby lost nothing of his heate. Change bedde, chamber, house, country, againe and againe: we shall euery where finde the same vnrest, because euery where we finde our selues: and seek not so much to be others, as to be other wheres. We folow solitarines, to flie carefulnes. We retire vs (so say we) from the wicked: but cary with vs our auarice, our ambition, our riotousnes, all our corrupt affectiõs: which breed in vs 1000. remorses, & 1000. times each day bring to our remembrance the garlike & onions of Egipt. Daily they passe the Ferry with vs: so that both on this side, and beyond the water, we are in continual combat. Now could we cassere this cõpany, which eats and gnaws our mind, doubtles we should be at rest, not in solitarines onely, but euen in the thicket of men. For the life of mã vpon earth is but a continual warfare. Are we deliuered from externall practizes? Wee are to take heed of internall espials. Are the Greekes gone away? We haue a Sinon within, that wil betray them the place. Wee must euer be waking, hauing an eie to the watch, and weapons in our hands, if wee will not euery houre be surprised, & giuen vp to the wil of our enimies. And how at last can we escape? Not by the woodes, by the riuers, nor by the mountaines: not by throwing our selues into a presse, nor by thrusting our selues into a hole. One only meane there is, which is death: which in ende seperating our spirite from our flesh, the pure and clean part of our soule from the vncleane, which within vs euermore bandeth it selfe for the worlde, appeaseth by this seperation that, which conioyned in one and the [C4] same person coulde not, without vtter choaking of the spirit, but be in perpetuall contention.

But unfortunately, people can’t just pick and choose what they want here: and even those who do, don’t find everything else they were looking for. Some want to act, but the fear of judgment holds them back. It’s foolish to be ashamed of what they secretly disapprove of: and even more foolish to take advice from their greatest enemy. Others are led to believe they should serve the public, not realizing that the ones advising them are only serving themselves: and that most wouldn’t even bother with public service if they didn’t find personal gain in it. Some are told that by setting a good example, they can improve others, but they don’t consider that even a hundred healthy people, even physicians themselves, are more likely to catch the plague in an infected town than for one sick person to be healed: that it’s tempting fate to enter that place: that there is no protection against such a contagious environment except to stay far away from it. Finally, just as little as the fresh water entering the sea can make it lose its saltiness, so too can one, two, or three people not reform a court of Sodom. And as for the wise ones, who care as much for their souls as for their bodies, they seek to find a safe and wholesome environment far from the infection of wickedness: and being guided by some angel of God, they retreat in time, like Lot into a small village of Segor, escaping the corruption of the world, spending their time quietly focused on knowledge and serious contemplation: I willingly accept that they are in a less dangerous place, yet because they carry the danger within themselves, they are by no means entirely safe from it. They flee the court, and yet a court follows them everywhere: they try to escape the world, but the world chases them to their end. It’s hard to find a place in this world where the world doesn’t find them: it seeks to eliminate them with such eagerness.
And if by some special grace from God, they seem to be free from these dangers for a while, they have some poverty that troubles them, some domestic conflict that torments them, or some familiar spirit that tempts them: in short, the world daily makes itself felt in one way or another. But the worst part is that when we are free from these external wars and troubles, we find even greater civil war within ourselves: the flesh against the spirit, passion against reason, earth against heaven, the world within us fighting for the world, always so entrenched in the depths of our own hearts that we cannot escape it from any side. I will say more: he who claims to flee the world is actually seeking the praise of the world: he pretends to run away, who, as the proverb goes, by drawing back thrusts himself forward: he refuses honors, but only to be praised for doing so: and hides from people so that they will come looking for him. Thus, the world often disguises itself among those who flee it. This is an abuse. But if we follow the company of men, the world has its court among them: if we seek the deserts, it has its dens and places there too, and even in the desert itself, it tempted Christ Jesus. If we retreat into ourselves, we find it as unclean as anywhere else. We cannot make the world die within us without dying ourselves. We are in the world, and the world is in us, and to separate ourselves from the world, we must separate ourselves from ourselves. Now, this separation is called Death. We believe we have come out of the contaminated city, but we fail to notice that we have inhaled the bad air, that we carry the plague with us, that we participate with it so much that it always accompanies us through rocks, through deserts, through mountains. Having avoided the contagion of others, we still have it within ourselves. We have withdrawn from other people, but we have not withdrawn humanity from within us. The stormy sea torments us: we are grieved at heart and eager to purge ourselves of it: and to rid ourselves of it, we move from one ship to another, from a bigger one to a smaller one: we promise ourselves rest in vain: for it is always the same winds blowing, the same waves swelling, the same emotions stirring. There is no other port, no other means of tranquility but death. We were sick in a room near the street, or near the marketplace: we had ourselves carried into some quieter corner, where the noise was less intense. But although the noise was reduced there, the fever nonetheless persisted: and it lost none of its heat. Change beds, rooms, houses, countries, again and again: we will find the same unrest everywhere because we find ourselves everywhere: and we seek not so much to be other people, as to be in other places. We pursue solitude to escape care. We withdraw (so we say) from the wicked: but we carry with us our greed, our ambition, our indulgence, all our corrupt affections: which breed in us a thousand regrets, and a thousand times each day remind us of the garlic and onions of Egypt. Daily they cross the ferry with us: so that both on this side, and beyond the water, we are in constant combat. Now, if we could eliminate this company, which eats away at our minds, we would surely find rest, not just in solitude but even in the midst of people. For the life of man on earth is but a continuous warfare. Are we free from external attacks? We must be wary of internal spies. Are the Greeks gone away? We have a Sinon within us, who will betray them the place. We must always be awake, keeping watch, with weapons in hand, if we do not want to be surprised at every hour, and delivered into the hands of our enemies. And how can we ultimately escape? Not through the woods, rivers, nor mountains: nor by throwing ourselves into a crowd, nor by thrusting ourselves into a hole. There is only one means, which is death: which eventually separates our spirit from our flesh, the pure and clean part of our soul from the unclean, which within us continuously joins for the world, calming through this separation that which, combined in one and the same person, could not, without utterly choking the spirit, exist in perpetual contention.

And as touching the contentment that may be in the exercises of the wisest men in their solitarinesse, as reading diuine or prophane Bookes, with all other knowledges and learnings: I hold well that it is indeed a far other thing, then are those madde huntings, which make sauage a multitude of men possessed with these or the like diseases of the minde. Yet must they all abide the iudgement pronounced by the wisest among the wise, Salomon, that all this neuerthelesse applied to mans naturall disposition, is to him but vanitie and vexation of minde. Some are euer learning to correct their speach, and neuer thinke of correcting their life. Others dispute in their Logique of reason, and the Arte of reason: and loose thereby many times their naturall reason. One learnes by Arithmetike to diuide to the smallest fractions, and hath not skill to part one shilling with his brother. Another by Geometry can measure fields, and townes, and countries: but can not measure himselfe. The Musitian can accord his voyces, and soundes, and times togither: hauing nothing in his heart but discordes, nor one passion in his soule in good tune. The Astrologer lookes vp on high, and falles in the next ditch: fore-knowes the future, and forgoes the present: hath often his eie on the heauens, his heart long before buried in the earth. The Philosopher discourseth of the nature of all other things: and knowes not himselfe. The Historian can tell of the warres of Thebes and of Troy: but what is doone in his owne house can tell nothing. The Lawyer will make lawes for all the world, and not one for himselfe. The Physition will cure others, and be blinde in his owne disease: finde the least alteration in his pulse, and not marke the burning feauers of his minde. Lastlie, the Diuine will spend the greatest parte of his time in disputing of [C4v] faith and cares not to heare of charity: wil talke of God, and not regard to succor men. These knowledges bring on the mind an endlesse labour, but no contentment: for the more one knowes, the more he would know.

And regarding the satisfaction that can come from the activities of the wisest people in their solitude, like reading sacred or secular books, along with all other types of knowledge and learning: I truly believe that it is a completely different experience compared to those frantic pursuits that drive many people to madness with similar mental afflictions. Yet, they all must face the judgment given by the wisest of the wise, Solomon, that all of this, regardless, applied to human nature, is ultimately just vanity and a burden on the mind. Some are always trying to improve their speech but never consider improving their lives. Others argue about logic and reasoning, and in doing so, often lose their natural sense of reason. One person learns from arithmetic how to divide down to the smallest fractions but can't figure out how to share a single shilling with a sibling. Another person can use geometry to measure fields, towns, and countries but can't measure themselves. The musician can harmonize voices, sounds, and rhythms, yet has nothing but discord in their heart and not a single good passion in tune in their soul. The astrologer looks upward and then trips into the next ditch, knows the future, but overlooks the present; often, their eyes are on the heavens while their heart is already buried in the earth. The philosopher discusses the nature of everything else but does not know himself. The historian can recount the wars of Thebes and Troy, but has no idea what happens in his own home. The lawyer can create laws for everyone else but writes none for himself. The physician can heal others but is blind to his own ailments; he notices the slightest change in his pulse yet ignores the burning fevers in his mind. Lastly, the divine spends most of his time debating faith and ignores acts of charity; he talks about God but pays no attention to helping people. These forms of knowledge lead to endless mental struggle, but no real satisfaction: because the more one knows, the more one wants to know.

They pacify not the debates a man feeles in himselfe, they cure not the diseases of his minde. They make him learned, but they make not him good: cunning, but not wise. I say more. The more a man knowes, the more knowes he that he knowes not: the fuller the minde is, the emptier it findes it selfe: forasmuch as whatsoeuer a man can knowe of any science in this worlde is but the least part of what he is ignorant: all his knowledge consisting in knowing his ignorance, al his perfection in noting his imperfections, which who best knowes and notes, is in truth among men the most wise, and perfect. In short we must conclude with Salomon, that the beginning and end of wisedome is the feare of God: that this wisedome neuerthelesse is taken of the world for meere folly, and persecuted by the world as a deadly enemy: and that as who feareth God, ought to feare no euill, for that all his euils are conuerted to his good: so neither ought he to hope for good in the worlde, hauing there the deuil his professed enemy, whom the Scripture termeth Prince of the world.

They don't soothe the inner conflicts a person experiences; they don't heal the problems of his mind. They make him knowledgeable, but they don't make him good; they're clever, but not wise. I mean even more. The more a person knows, the more aware he becomes of what he doesn't know: the fuller his mind is, the emptier it feels. Because whatever a person can learn about any subject in this world is just a tiny fraction of what he is unaware of: all his knowledge comes from recognizing his ignorance, and all his perfection comes from acknowledging his flaws. The one who understands and acknowledges this best is truly the wisest and most perfect among men. In short, we must conclude with Solomon that the beginning and end of wisdom is the fear of God; yet this wisdom is considered foolishness by the world and is persecuted as a deadly enemy. And just as those who fear God should not fear any evil, since all their troubles turn to good for them, they should not expect good from the world either, having the devil as their declared enemy, whom Scripture calls the Prince of the world.

But with what exercise soeuer we passe the time, behold old age vnwares to vs coms vpon vs: which whether we thrust our selues into the prease of men, or hide vs somewhere out of the way, neuer failes to find vs out. Euery man makes accompt in that age to rest himselfe of all his trauailes without further care, but to keepe himselfe at ease and in health. And see contrariwise in this age, there is nothing but an after taste of all the fore going euils: and most commonly a plentifull haruest of all such vices as in the whole course of their life, hath held and possessed them. There you haue the vnabilitie and weakenesse of infancie, and (which is worse) D many times accompanied with authoritie: there you are payed for the excesse and riotousnes of youth, with gowts, palsies, and such like diseases, which take from you limme after limme with extreame paine and torment. There you are recompenced for the trauailes of mind, the watchings and cares of manhoode, with losse of sight, losse of hearing, and all the sences one after another, except onely the sence of paine. Not one parte in vs but death takes in gage to be assured of vs, as of bad pay-maisters, which infinitely feare their dayes of payment. Nothing in vs which will not by and by bee dead: and neuerthelesse our vices yet liue in vs, and not onely liue, but in despite of nature daily growe yoong againe. The couetous man hath one foote in his graue, and is yet burieng his money: meaning belike to finde it againe another day. The ambitious in his will ordaineth vnprofitable pompes for his funeralles, making his vice to liue and triumph after his death. The riotous no longer able to daunce on his feete, daunceth with his shoulders, all vices hauing lefte him, and hee not yet able to leaue them. The childe wisheth for youth: and this man laments it. The yong man liueth in hope of the future, and this feeles the euill present, laments the false pleasures past, and sees for the time to come nothing to hope for. More foolish then the childe, in bewailing the time he cannot recall, and not remembring the euill hee had therein: and more wretched then the yongman, in that after a wretched life not able, but wretchedly to die, he sees on all sides but matter of dispaire. As for him, who from his youth hath vndertaken to combate against the flesh, and against the world: who hath taken so great paines to mortifie himselfe and leaue the worlde before his time: who besides those ordinarie euilles findes himselfe vexed with this great and incurable disease of olde age, and feeles notwithstanding his flesh howe weake soeuer, stronger oftentimes [Dv] then his spirite: what good I pray can hee haue but onlie herein: that hee sees his death at hand, that hee sees his combate finished, that he sees himselfe readie to departe by death out of this loathsome prison, wherein all his life time hee hath beene racked and tormented? I will not heere speake of the infinite euilles wherewith men in all ages are annoyed, as losse of friendes and parents, banishments, exiles, disgraces, and such others, common and ordinarie in the world: one complayning of loosing his children, an other of hauing them: one making sorrow for his wifes death, an other for her life, one finding faulte, that hee is too high in Courte, an other, that hee is not high enough. The worlde is so full of euilles, that to write them all, woulde require an other worlde as great as it selfe. Sufficeth, that if the most happie in mens opinions doe counterpoize his happs with his mishaps, he shall iudge himselfe vnhappy: and hee iudge him happy, who had he beene set three dayes in his place, would giue it ouer to him that came next: yea, sooner then hee, who shall consider in all the goodes that euer hee hath had the euilles hee hath endured to get them, and hauing them to retaine and keepe them (I speake of the pleasures that may be kept, and not of those that wither in a moment) wil iudge of himselfe, and by himselfe, that the keeping it selfe of the greatest felicitie in this worlde, is full of vnhappinesse and infelicitie. Conclude then, that Childhoode is but a foolish simplicitie, Youth, a vaine heate, Manhoode, a painefull carefulnesse, and Olde-age, a noysome languishing: that our playes are but teares, our pleasures, feuers of the minde, our goodes, rackes, and torments, our honors, heauy vanities, our rest, vnrest: that passing from age to age is but passing from euill to euill, and from the lesse vnto the greater: and that alwayes it is but one waue driuing on an other, vntill we be arriued D2 at the Hauen of death. Conclude I say, that life is but a wishing for the future, and a bewailing of the past: a loathing of what wee haue tasted, and a longing for that wee haue not tasted, a vaine memorie of the state past, and a doubtfull expectation of the state to come: finally, that in all our life there is nothing certaine, nothing assured, but the certaintie and vncertaintie of death. Behold, now comes Death vnto vs: Behold her, whose approch we so much feare. We are now to cõsider whether she be such as wee are made beleeue: and whether we ought so greatly to flie her, as commonly wee do. Wee are afraide of her: but like little children of a vizarde, or of the Images of Hecate. Wee haue her in horror: but because wee conceiue her not such as she is, but ougly, terrible, and hideous: such as it pleaseth the Painters to represent vnto vs on a wall. Wee flie before her: but it is because foretaken with such vaine imaginations, wee giue not our selues leisure to marke her. But staie wee, stande wee stedfast, looke wee her in the face: wee shall finde her quite other then shee is painted vs: and altogether of other countenaunce then our miserable life. Death makes an ende of this life. This life is a perpetuall misery and tempest: Death then is the issue of our miseries and entraunce of the porte where wee shall ride in safetie from all windes. And shoulde wee feare that which withdraweth vs from misery, or which drawes vs into our Hauen? Yea but you will say, it is a payne to die. Admit it bee: so is there in curing of a wounde. Such is the worlde, that one euill can not bee cured but by an other, to heale a contusion, must bee made an incision. You will say, there is difficultie in the passage: So is there no Hauen, no Porte, whereinto the entraunce is not straite and combersome. No good thing is to be bought in this worlde with other then the coyne of labour and paine. The entraunce indeede is hard, if [D2v] our selues make it harde, comming thither with a tormented spirite, a troubled minde, a wauering and irresolute thought. But bring wee quietnesse of mind, constancie, and full resolution, wee shall not finde anie daunger or difficultie at all. Yet what is the paine that death brings vs? Nay, what can shee doe with those paines wee feele? Wee accuse her of all the euilles wee abide in ending our life, and consider not howe manie more greeuous woundes or sickenesses wee haue endured without death: or howe many more vehement paines wee haue suffered in this life, in the which wee called euen her to our succour. All the paines our life yeeldes vs at the last houre wee impute to Death: not marking that life begunne and continued in all sortes of paine, must also necessarily ende in paine. Not marking (I saie) that it is the remainder of our life, not death, that tormenteth vs: the ende of our nauigation that paines vs, not the Hauen wee are to enter: which is nothing else but a safegarde against all windes. Wee complayne of Death, where wee shoulde complayne of life: as if one hauyng beene long sicke, and beginning to bee well, shoulde accuse his health of his last paynes, and not the reliques of his disease. Tell mee, what is it else to bee dead, but to bee no more liuing in the worlde? Absolutelie and simplie not to bee in the worlde, is it anie payne? Did wee then feele any paine, when as yet wee were not? Haue wee euer more resemblaunce of Death, then when wee sleepe? Or euer more rest then at that time? Now if this be no paine, why accuse we Death of the paines our life giues vs at our departure? Vnlesse also we wil fondly accuse the time when as yet we were not, of the paines we felt at our birth? If the comming in be with teares, is it wonder that such be the going out? If the beginning of our being, be the beginning of our paine, is it maruell that D3 such be the ending? But if our not being in times past hath bene without payne, and all this being contrarywise full of paine: whome should we by reason accuse of the last paines, the not being to come, or the remnant of this present being? We thinke we dye not, but when we yeeld vp our last gaspe. But if we marke well, we dye euery day, euery houre, euery moment. We apprehend death as a thing vnvsuall to vs: and yet haue nothing so common in vs. Our liuing is but continuall dyeng: looke how much we liue, we dye: how much we encrease, our life decreases. We enter not a step into life, but we enter a step into death. Who hath liued a third part of his yeares, hath a third part of himselfe dead. Who halfe his yeares, is already half dead. Of our life, all the time past is dead, the present liues and dies at once, and the future likewise shall dye. The past is no more, the future is not yet, the present is, and no more is. Briefely, this whole life is but a death: it is as a candle lighted in our bodies: in one the winde makes it melt away, in an other blowes it cleane out, many times ere it be halfe burned: in others it endureth to the ende. Howsoeuer it be, looke how much it shineth, so much it burneth: her shining is her burning: her light a vanishing smoke: her last fire, hir last wike, and her last drop of moisture. So is it in the life of man, life and death in man is all one. If we call the last breath death, so must we all the rest: all proceeding from one place, and all in one manner. One only difference there is betweene this life, and that we call death: that during the one, we haue alwayes wherof to dye: and after the other, there remaineth only wherof to liue. In summe, euen he that thinketh death simply to be the ende of man, ought not to feare it: in asmuch as who desireth to liue longer, desireth to die longer: and who feareth soone to die, feareth (to speake properlie) lest he may not longer die. [D3v]

But no matter how we spend our time, old age sneaks up on us. Whether we throw ourselves into the hustle and bustle of life or try to hide away, it always finds us. Everyone thinks that at that age, they can finally relax from all their hard work and just focus on staying comfortable and healthy. Yet, at this stage of life, we’re left with the aftertaste of all the earlier pains, along with a plentiful harvest of the vices that have consumed us throughout our lives. There you find the helplessness and weakness of childhood, sometimes paired with authority; you are paid back for the excess and reckless living of youth with gout, paralysis, and other debilitating diseases that strip away your body one limb at a time, leaving you in extreme pain and torment. You pay for the mental struggles, sleepless nights, and worries of adulthood with the loss of sight, the decline of hearing, and the fading of all your senses, one by one, except for the sense of pain. No part of us escapes death’s grasp, like unreliable debtors terrified of payment day. Nothing within us won’t soon be dead; yet our vices continue to live on in us, and not only do they exist, but they also seem to rejuvenate daily despite nature’s attempts to hold them back. The greedy person has one foot in the grave, yet he’s still burying his money, hoping to find it again another day. The ambitious one plans extravagant funerals for himself, allowing his vice to survive and thrive even after his death. The extravagant partygoer, unable to dance on his feet any longer, still moves his shoulders in that dance, left behind by all his vices, yet unable to leave them. The child longs for youth, while the older man mourns it. The young man lives for what’s to come, and the older man feels the present pain, laments the fleeting pleasures of the past, and sees nothing hopeful for the future. More foolish than the child, who cries for a time he cannot bring back, forgetting the pain he had then; and more miserable than the young man, who, after a troubled life, can do nothing but die in misery, gazes around at nothing but despair. As for someone who has fought against fleshly desires and the world since youth, taken great pains to mortify himself, and left the world before his time—who finds himself plagued by the great, unavoidable disease of old age, and feels, despite his frail body, that oftentimes his flesh is stronger than his spirit; what good can he possibly find in this? Only to see death approaching, to realize his struggles are over, to see himself ready to depart by death from this loathsome prison where he has been tortured and tormented all his life? I won’t speak of the countless evils that torment people in every age, like losing friends and parents, exile, disgrace, and so on—common and ordinary in life: one mourns losing his children, another laments having them; one weeps over his wife’s death, while another wishes for her life; one is too high in court, another wants to be higher. The world is so filled with evils that to write them all down would require another world as vast as this one. It’s enough to say that if the most fortunate among us weigh their happiness against their misfortunes, they will deem themselves unlucky; while someone could consider themselves happy, knowing that had he been in another’s place for just three days, he would gladly give it up. In reality, those who reflect on all the goods they’ve had and the evils they’ve endured to achieve and keep them (I’m talking about pleasures that can be maintained, not those that fade instantly) will judge that merely keeping the greatest happiness in this world comes filled with unluckiness and dissatisfaction. So, conclude that childhood is just foolish simplicity, youth a vain passion, adulthood a painful burden, and old age a disturbing lingering: that our joys are merely tears, our pleasures feverish distractions, our possessions racks and torments, our honors heavy vanities, and our rest unrest; that moving from age to age is just moving from one evil to another, from the lesser to the greater; and that it’s always just one wave pushing another until we reach the harbor of death. Thus, conclude that life is just a yearning for the future and a lament for the past; a disgust for what we have tasted and a longing for what we haven’t; a useless memory of the past state and a hopeful doubt about the future state; ultimately, that in our entire life there’s nothing certain, nothing assured, except for the certainty and uncertainty of death. Behold, death approaches us: Behold her, whose arrival we fear so deeply. We must now consider if she is truly as fearsome as we are led to believe and whether we should truly flee from her as we tend to do. We fear her as children fear a mask or the images of Hecate. We shudder at her, but it’s because we perceive her not as she is but as ugly, terrible, and hideous, as portrayed by painters on walls. We run from her, but it’s because, trapped by such empty fantasies, we don’t give ourselves the time to truly see her. But let’s pause, let’s stand firm, let’s look her in the face: we will find her to be entirely different than how she is painted for us, bearing a countenance that contrasts sharply with our miserable lives. Death is the end of this life. This life is a continual misery and storm: thus, death is the resolution to our miseries and the entry into the haven where we will find safety from all tempests. Should we fear what rescues us from misery, or what brings us into our safe harbor? You might say, “But dying is painful.” Maybe it is. Yet, curing a wound can also be painful. Such is the world that one evil cannot be healed without another; to heal a bruise, you must make an incision. You might argue that the passage is difficult: But isn’t every harbor, every port, one that is narrow and cumbersome? No good thing in this world is obtained other than through labor and pain. The entrance is indeed hard if we make it hard for ourselves by approaching with a tormented spirit, a troubled mind, and wavering, indecisive thoughts. But if we bring calmness of mind, steadiness, and full resolve, we will find no danger or difficulty at all. Yet what pain does death truly bring us? What can she do with the pains we already feel? We blame her for all the evils we endure when ending our lives, without considering how many more grievous wounds or illnesses we have endured without death, or how many more intense pains we’ve suffered in this life, to which we’ve even called out for her assistance. All the pains life delivers us at the final hour are attributed to death: not noticing that a life begun and sustained amidst all types of pain must also inevitably end in pain. Not seeing (I say) that it’s the residue of our life, not death that torments us; it’s the conclusion of our navigation that pains us, not the harbor we are entering, which offers us nothing but safety from all storms. We complain about death when we should complain about life; as if a person who has been sick for a long time and is beginning to recover would blame his health for his last pains rather than the remnants of his illness. Tell me, what is death but the absence of living in this world? Simply and entirely not existing in this world, is it any pain? Did we feel any pain before we existed? Do we resemble death more during sleep than at any other time? Or do we ever know more rest than then? Now, if this isn’t pain, why do we accuse death of the pains that life inflicts upon us upon our departure? Unless, of course, we foolishly blame the time before we existed for the pains we felt at our birth? If coming into the world is accompanied by tears, is it any wonder that leaving it is the same? If the beginning of our existence brings pain, should we be surprised that the ending is painful? But if our non-existence before was pain-free, and all this existence is filled with pain, whom should reason blame for the last pains: the non-existence to come, or the remnants of our current existence? We think we do not die until we draw our last breath. But if we think about it, we die every day, every hour, every moment. We perceive death as something unusual for us; yet we have nothing more common. Our living is merely a continuous dying: the more we live, the more we die; the more we increase, the more our life decreases. We do not take a single step into life without also stepping into death. Whoever has lived a third of his years has a third of himself already dead. Whoever has lived half of their years is already half dead. From our life, all the time past is dead, the present lives and dies at the same time, and the future will also die. The past is no more, the future is not yet, the present exists, and simultaneously is not. In short, this entire life is but a death: it’s like a candle lit within our bodies; for some, the wind causes it to melt away, for others, it blows it out completely, often before it has burned halfway; for others, it lasts to the end. However it may be, just look at how much it shines, that much it burns: its shining is its burning; its light is vanishing smoke; its last flame is its last wick, and its final drop of moisture. So it is with man’s life: his life and death are one and the same. If we call the last breath death, then we must call all the rest death as well, for they all come from the same source and all in the same manner. The only difference between this life and what we call death is that during this life, we always have something to die for; while after death, there remains only something to live for. In summary, even someone who thinks of death simply as the end of man has no reason to fear it, as much as anyone who desires to live longer wishes to prolong his death, and whoever fears dying soon fears, to put it plainly, that they may not be able to die any longer.

But vnto vs brought vp in a more holy schoole, death is a farre other thing: neither neede we as the Pagans of consolations against death: but that death serue vs, as a consolation against all sorts of affliction: so that we must not only strengthen our selues, as they, not to feare it, but accustome ourselues to hope for it. For vnto vs it is not a departing frõ pain & euil, but an accesse vnto all good: not the end of life, but the end of death, & the beginning of life. Better, saith Salomon, is the day of death, then the day of birth, and why? because it is not to vs a last day, but the dawning of an euerlasting day. No more shall we haue in that glorious light, either sorow for the past, or expectation of the future: for all shall be there present vnto vs, and that present shall neuer more passe. No more shal we powre out our selues in vaine & painfull pleasures: for we shal be filled with true & substantiall pleasures. No more shal we paine our selues in heaping togither these exhalatiõs of the earth: for the heauens shall be ours, and this masse of earth, which euer drawes vs towards the earth, shalbe buried in the earth. No more shal we ouerwearie our selues with mounting from degree to degree, and from honor to honor: for we shall highlie be raysed aboue all heights of the world; and from on high laugh at the folly of all those we once admired, who fight together for a point, and as litle childrẽ for lesse then an apple. No more to be brief shal we haue combates in our selues: for our flesh shall be dead, and our spirit in full life: our passion buried, and our reason in perfect libertie. Our soule deliuered out of this foule & filthie prison, where, by long continuing it is growen into an habite of crookednes, shall againe draw her owne breath, recognize her ancient dwelling, and againe remember her former glory & dignity. This flesh my frend which thou feelest, this body which thou touchest is not man: Man is from heauen: heauen is his countrie and his aire. That he is in his body, is but by way of exile & confinement. Man in deed is soule and [D4] spirit: Man is rather of celestiall and diuine qualitie, wherin is nothing grosse nor materiall. This body such as now it is, is but the barke & shell of the soule: which must necessarily be broken, if we will be hatched: if we will indeed liue & see the light. We haue it semes, some life, and some sence in vs: but are so croked and contracted, that we cannot so much as stretch out our wings, much lesse take our flight towards heauen, vntill we be disburthened of this earthlie burthen. We looke, but through false spectacles: we haue eyes but ouergrowen with pearles: we thinke we see, but it is in a dreame, wherin we see nothing but deceit. All that we haue, and all that we know is but abuse and vanitie. Death only can restore vs both life and light: and we thinke (so blockish we are) that she comes to robbe vs of them. We say we are Christians: that we beleeue after this mortall, a life immortall: that death is but a separation of the body and soule: and that the soule returnes to his happie abode, there to ioy in God, who only is all good: that at the last day it shall againe take the body, which shal no more be subiect to corruptiõ. With these goodly discourses we fill all our bookes: and in the meane while, whẽ it comes to the point, the very name of death as the horriblest thing in the world makes vs quake & tremble. If we beleue as we speak, what is that we feare? to be happy? to be at our ease? to be more content in a momẽt, then we might be in the longest mortal life that might be? or must not we of force confesse, that we beleue it but in part? that all we haue is but words? that all our discourses, as of these hardie trencher knights, are but vaunting and vanitie? Some you shall see, that wil say: I know well that I passe out of this life into a better: I make no doubt of it: only I feare the midway step, that I am to step ouer. Weak harted creatures! they wil kill thẽselues to get their miserable liuing: suffer infinite paines, and infinite wounds at another mans pleasure: passe infinit deaths without dying, for things [D4v] of nought, for things that perish, and perchance make them perish with them. But when they haue but one pace to passe to be at rest, not for a day, but for euer: not an indifferent rest, but such as mans minde cannot comprehende: they tremble, their harts faile them, they are affrayde: and yet the ground of their harme is nothing but feare. Let them neuer tell me, they apprehend the paine: it is but an abuse: a purpose to conceale the litle faith they haue. No, no, they would rather languish of the goute, the sciatica, any disease whatsoeuer: then dye one sweete death with the least paine possible: rather pininglie dye limme after limme, outliuing as it were, all their sences, motions, and actions, then speedily dye, immediatly to liue for euer. Let them tell me no more that they would in this world learne to liue: for euery one is therevnto sufficiently instructed in himselfe, and not one but is cunning in the trade. Nay rather they should learne in this world to dye: and once to dye well, dye dayly in themselues: so prepared, as if the ende of euery dayes worke, were the ende of our life. Now contrarywise there is nothing to their eares more offensiue, then to heare of death. Senseless people! we abandon our life to the ordinarie hazards of warre, for seauen franks pay: are formost in an assault, for a litle bootie: goe into places, whence there is no hope of returning, with danger many times both of bodies and soules. But to free vs from all hazards, to winne things inestimable, to enter an eternall life, we faint in the passage of one pace, wherein is no difficultie, but in opinion: yea we so faint, that were it not of force we must passe, and that God in despite of vs will doe vs a good turne, hardly should we finde in all the world one, how vnhappy or wretched soeuer, that would euer passe. Another will say, had I liued till 50. or 60. yeares, I should haue bin contented: I should not haue cared to liue longer: but to dye so yong is no E reason, I should haue knowen the world before I had left it. Simple soule! in this world there is neither young nor olde. The longest age in comparison of all that is past, or all that is to come, is nothing: and when thou hast liued to the age thou now desirest, all the past will be nothing: thou wilt still gape, for that is to come. The past will yeeld thee but sorrowe, the future but expectation, the present no contentment. As ready thou wilt then be to redemaund longer respite, as before. Thou fliest thy creditor from moneth to moneth, and time to time, as readie to pay the last daye, as the first: thou seekest but to be acquitted. Thou hast tasted all which the world esteemeth pleasures: not one of them is new vnto thee. By drinking oftener, thou shalt be neuer awhit the more satisfyed: for the body thou cariest, like the bored paile of Danaus daughters, will neuer be full. Thou mayst sooner weare it out, then weary thy selfe with vsing, or rather abusing it. Thou crauest long life to cast it away, to spend it on worthles delights, to mispend it on vanities. Thou art couetous in desiring, and prodigall in spending. Say not thou findest fault with the Court, or the Pallace: but that thou desirest longer to serue the commonwealth, to serue thy countrie, to serue God. He that set thee on worke knowes vntill what day, and what houre, thou shouldest be at it: he well knowes how to direct his worke. Should he leaue thee there longer, perchance thou wouldest marre all. But if he will pay thee liberally for thy labour, as much for halfe a dayes worke, as for a whole: as much for hauing wrought till noone, as for hauing borne all the heate of the day: art thou not so much the more to thanke and prayse him? but if thou examine thine owne conscience, thou lamentest not the cause of the widdow, and the orphan, which thou hast left depending in iudgement: not the dutie [Ev]] of a sonne, of a father, or of a frend, which thou pretendest thou wouldest performe: not the ambassage for the common wealth, which thou wert euen ready to vndertake: not the seruice thou desirest to doe vnto God, who knowes much better howe to serue himselfe of thee, then thou of thy selfe. It is thy houses and gardens thou lamentest, thy imperfect plottes and purposes, thy life (as thou thinkest) imperfect: which by no dayes, nor yeares, nor ages, might be perfected: and yet thy selfe mightst perfect in a moment, couldest thou but thinke in good earnest, that where it ende it skilles not, so that it end well.

But for us, who are brought up in a holier school, death is something entirely different: we don’t need the same consolations against death as the Pagans do. Instead, death serves as a consolation for all kinds of suffering: we should not only brace ourselves not to fear it, but also train ourselves to hope for it. For us, it’s not an escape from pain and evil but a gateway to all good: it’s not the end of life but the end of death and the beginning of life. Better, says Solomon, is the day of death than the day of birth; and why? Because it is not a final day for us, but the dawn of an everlasting day. In that glorious light, there will be no sorrow for the past or anxiety for the future: everything will be present to us, and that present will never fade. No longer will we waste ourselves in vain and painful pleasures: we will be filled with true and substantial joy. We won’t have to toil to gather the fleeting things of this earth, for the heavens will be ours, and this mass of earth, which always pulls us down, will be buried in the ground. We won't wear ourselves out climbing from rank to rank, and from honor to honor; we will be raised high above all worldly heights and, from above, we will laugh at the folly of those we once admired, who fight over trivial things, like children over an apple. In short, we will no longer have battles within ourselves; our flesh will be dead, and our spirit will be fully alive: our passions buried, and our reason in perfect freedom. Our souls, freed from this filthy prison, which have grown accustomed to crookedness through long confinement, will again draw their breath, recognize their ancient home, and remember their former glory and dignity. This flesh, my friend, which you feel, this body which you touch, is not man: Man is from heaven; heaven is his country and his air. His being in a body is merely a form of exile and confinement. Man, in fact, is soul and spirit; he is more of a celestial and divine quality, containing nothing coarse or material. This body, as it is now, is merely the bark and shell of the soul, which must be broken in order for us to hatch: if we truly wish to live and see the light. We seem to have some life and some sense within us, but we are so twisted and constrained that we cannot even stretch out our wings, much less take flight towards heaven, until we are freed from this earthly burden. We look, but through false lenses: we have eyes, but blinded with pearls; we think we see, but it is all a dream, where we see nothing but deception. All that we have, and all that we know, is merely abuse and vanity. Only death can restore us to both life and light; yet we think (how foolish we are) that it comes to rob us of them. We claim to be Christians; that we believe in an immortal life after this mortal one; that death is just a separation of the body and soul; and that the soul returns to its happy home, there to rejoice in God, who is all good: that on the last day it will reclaim the body, which will no longer be subject to corruption. We fill all our books with such lofty ideas; yet when the moment arrives, the very name of death, viewed as the most horrifying thing in the world, makes us tremble. If we truly believe what we say, what is it that we fear? To be happy? To be at peace? To be more content for a moment than we might be in the longest mortal life possible? Or must we, in truth, confess that we believe only in part? That all we have are mere words? That all our discussions, like those of boastful knights, are only bragging and vanity? You will see some who say: I know well that I will pass from this life into a better one; I have no doubt about it, I just fear the transition I have to make. Weak-hearted creatures! They will kill themselves for a miserable living, endure endless pain and injuries for the pleasure of another, experience countless deaths without dying, all for trivial things, for things that perish, and perhaps lead to their own demise. But when they have to take just one step to rest, not for a day but for all eternity; not an indifferent rest, but one beyond human comprehension: they tremble, their hearts fail, and they are afraid; yet the root of their suffering is nothing but fear. Let them never tell me they fear the pain; it’s merely an excuse meant to disguise their little faith. No, no, they would rather suffer from gout, sciatica, or any other disease than die one sweet death with the least discomfort possible; they would prefer to slowly waste away limb by limb, as if outliving all their senses, motions, and actions, rather than die quickly and immediately live forever. Let them not claim they wish to learn to live in this world; for everyone is sufficiently instructed in that themselves, and no one is uninformed in the matter. No, rather they should learn to die in this world; and once learn to die well, to die daily within themselves; so prepared that the end of every day’s work might be seen as the end of our life. Yet contrary to this, there is nothing more offensive to their ears than hearing about death. Senseless people! We throw away our lives to the ordinary hazards of war for mere seven francs in pay; we lead the charge in an assault for a little loot; we venture into places where there is no hope of returning, often risking both body and soul. But to free us from all dangers, to gain things immeasurable, to enter eternal life, we falter at the prospect of one step, where there is no real difficulty, except in opinion. We are so daunted that, were it not for the fact that we must pass, and that God, despite our hesitations, will do us a favor, it would be hard to find anyone, no matter how unhappy or wretched, who would dare to take that step. Another might say, if I had lived to 50 or 60 years old, I would have been content: I wouldn’t have wanted to live any longer; but to die so young makes no sense; I should have known the world before leaving it. Simple soul! In this world, there is neither young nor old. The longest life, in comparison to all that has passed or all that is yet to come, is nothing. And when you reach the age you now desire, all that is past will mean nothing; you will still long for what is to come. The past will bring you only sorrow, the future only expectation, and the present will offer no contentment. Just as ready will you be to demand longer respite as you were before. You evade your creditor from month to month, time to time, as eager to pay on the last day as the first; you only seek to be released. You’ve tasted all that the world considers pleasure: not one of them is new to you. By drinking more often, you’ll find no greater satisfaction; for the body you carry, like the leaky pail of Danaus’ daughters, will never be filled. You may sooner wear it out than weary yourself through its use, or rather abuse. You crave long life only to waste it, to spend it on worthless delights, to squander it on vanity. You are greedy in your desires and wasteful in your spending. Don't say you find fault with the court or the palace, but that you wish to serve the commonwealth, to serve your country, to serve God. He who set you to work knows until what day and hour you are to do so; he knows how to direct his work. If he were to leave you there longer, perhaps you would spoil everything. But if he honors you generously for your efforts, as much for half a day’s work as for a whole, as much for working until noon as for bearing the heat of the day, are you not all the more thankful and praiseworthy towards him? Yet if you examine your own conscience, you do not lament the plight of the widow and orphan you leave uncertain in court; nor the duties of a son, a father, or a friend that you claim you would fulfill; nor the task for the commonwealth, which you were even ready to undertake; nor the service you wish to provide to God, who knows far better how to use you than you do of yourself. It is your house and gardens you lament, your incomplete plans and schemes, your life (as you think) unfinished: which by no days, years, or ages might be perfected; and yet you could perfect it in a moment, if only you could truly believe that where it ends doesn’t matter, as long as it ends well.

Now to end well this life, is onely to ende it willingly: following with full consent the will and direction of God, and not suffering vs to be drawen by the necessetie of destenie. To end it willingly, we must hope, and not feare death. To hope for it, we must certainely looke after this life, for a better life. To looke for that, wee must feare God: whome whoso well feareth, feareth indeede nothing in this worlde, and hopes for all things in the other. To one well resolued in these points death can be but sweete and agreeable: knowing that through it hee is to enter into a place of all ioyes. The griefe that may be therein shall bee allaied with sweetnes: the sufferance of ill, swallowed in the confidence of good: the sting of Death it selfe shall bee dead, which is nothing else but Feare. Nay, I wil say more, not onely all the euilles conceiued in death shall be to him nothing: but he shall euen scorne all the mishappes men redoubt in this life, and laugh at all these terrors. For I pray what can he feare, whose death is his hope? Thinke we to banish him his country? He knows he hath a country other-where, whence wee cannot banish him: and that all these countries are but Innes, out of which he must part at the wil of his hoste. To put him E2 in prison? a more straite prison he cannot haue, then his owne body, more filthy, more darke, more full of rackes and torments. To kill him and take him out of the worlde? that is it he hopes for: that is it with all his heart he aspires vnto. By fire, by sworde, by famine, by sickenesse: within three yeeres, within three dayes, within three houres, all is one to him: all is one at what gate, or at what time he passe out of this miserable life. For his businesses are euer ended, his affaires all dispatched, and by what way he shall go out, by the same hee shall enter into a most happie and euerlasting life. Men can threaten him but death, and death is all he promiseth himselfe: the worst they can doe, is, to make him die, and that is the best hee hopes for. The threatnings of tyrants are to him promises, the swordes of his greatest enemies drawne in his fauor: forasmuch as he knowes that threatning him death, they threaten him life: and the most mortall woundes can make him but immortall. Who feares God, feares not death: and who feares it not, feares not the worst of this life.

To end this life well means to leave it willingly, fully accepting God's will and guidance, rather than being pulled along by the force of fate. To leave willingly, we need to hope, not fear death. To hope for it, we must look toward a better life beyond this one. To anticipate that, we must fear God; those who truly fear God fear nothing in this world and hope for everything in the next. For someone who is resolute in these beliefs, death can only be sweet and comforting, knowing they are entering a place of pure joy. Any grief associated with it will be softened by sweetness; enduring pain will be overshadowed by confidence in goodness; the sting of death itself will vanish, as it is merely fear. Moreover, not only will all the horrors imagined in death be nothing to him, but he will mock all the misfortunes people dread in this life and laugh at all these fears. After all, what can he fear, whose death is his hope? Do we think we can banish him from his homeland? He knows he has another homeland beyond our reach, and that all these places are just inns from which he must depart at his host's discretion. Can we imprison him? There is no tighter prison than his own body, which is more filthy, darker, and filled with more racks and torments. To kill him and take him out of this world? That is what he hopes for; that is what he longs for with all his heart. Whether by fire, sword, famine, or sickness—within three years, three days, or three hours—it’s all the same to him: he cares not when or how he leaves this miserable life. His affairs are always settled, and however he exits, he will enter a happy and everlasting life. The only threat to him is death, and death is all he looks forward to; the worst they can do is make him die, and that is the best he hopes for. The threats of tyrants are promises to him; even the swords of his fiercest enemies work in his favor, for by threatening him with death, they’re actually threatening him with life, and the most fatal wounds can only make him immortal. Those who fear God do not fear death, and those who do not fear death do not fear the worst this life can bring.

By this reckoning, you will tell me death is a thing to be wished for: and to passe from so much euill, to so much good, a man shoulde as it seemeth cast away his life. Surely, I feare not, that for any good wee expect, we will hasten one step the faster: though the spirite aspire, the body it drawes with it, withdrawes it euer sufficiently towardes the earth. Yet is it not that I conclude. We must seeke to mortifie our flesh in vs, and to cast the world out of vs: but to cast our selues out of the world is in no sort permitted vs. The Christian ought willingly to depart out of this life but not cowardly to runne away. The Christian is ordained by God to fight therein: and cannot leaue his place without incurring reproch and infamie. But if it please the grand [E2v] Captaine to recall him, let him take the retrait in good part, and with good will obey it. For hee is not borne for himselfe, but for God: of whome he holdes his life at farme, as his tenant at will, to yield him the profites. It is in the landlord to take it from him, not in him to surrender it, when a conceit takes him. Diest thou yong? praise God as the mariner that hath had a good winde, soone to bring him to the Porte. Diest thou olde? praise him likewise, for if thou hast had lesse winde, it may be thou hast also had lesse waues. But thinke not at thy pleasure to go faster or softer: for the winde is not in thy power, and in steede of taking the shortest way to the Hauen, thou maiest happily suffer shipwracke. God calleth home from his worke, one in the morning, an other at noone, and an other at night. One he exerciseth til the first sweate, another he sunne-burneth, another he rosteth and drieth throughly. But of all his he leaues not one without, but brings them all to rest, and giues them all their hire, euery one in his time. Who leaues his worke before God call him, looses it: and who importunes him before the time, looses his reward. We must rest vs in his will, who in the middest of our troubles sets vs at rest.

By this reasoning, you might say that death is something to be wished for: to move from so much evil to so much good, a person should seemingly throw away their life. Surely, I don’t fear that for any good we expect, we will hurry one step faster: even though the spirit aspires, the body always pulls it back toward the earth. Yet that's not my conclusion. We must strive to mortify our flesh and reject the world within us; however, it is entirely forbidden for us to cast ourselves out of the world. A Christian should willingly leave this life, but not cowardly run away. A Christian is intended by God to fight within it and cannot leave their post without incurring shame and disgrace. But if it pleases the great Captain to call him back, let him accept the retreat graciously and obey it willingly. For he is not born for himself but for God: from whom he holds his life as a tenant at will, to yield the profits. It is up to the landlord to take it away from him, not up to him to surrender it whenever he feels like it. Are you dying young? Praise God like a sailor who has had a good wind, soon to bring him to port. Are you dying old? Praise Him likewise, for if you've had less wind, perhaps you've also had fewer waves. But don't think you can go faster or slower at your own convenience: for the wind is not in your control, and instead of taking the shortest route to the harbor, you might suffer shipwreck. God calls one home from His work in the morning, another at noon, and another at night. One He exercises until the first sweat, another He sunburns, another He roasts and dries thoroughly. Yet, of all His workers, He leaves none out but brings them all to rest and gives each their reward, everyone in their own time. Whoever leaves their work before God calls them, loses it; and whoever pushes Him before the time, loses their reward. We must rest in His will, who in the midst of our troubles calms us.

To ende, we ought neither to hate this life for the toiles therein, for it is slouth and cowardise: nor loue it for the delights, which is follie and vanitie: but serue vs of it, to serue God in it, who after it shall place vs in true quietnesse, and replenish vs with pleasures whiche shall neuer more perish. Neyther ought we to flye death, for it is childish to feare it: and in flieng from it, wee meete it. Much lesse to seeke it, for that is temeritie: nor euery one that would die, can die. As much despaire in the one, as cowardise in the other: in neither any kinde of magnanimitie. It is enough that we constantly and continually waite for her [E3] comming, that shee may neuer finde vs vnprouided. For as there is nothing more certaine then death, so is there nothing more vncertaine then the houre of death, knowen onlie to God, the onlie Author of life and death, to whom wee all ought endeuour both to liue and die.

To sum up, we shouldn't hate life for its struggles because that’s laziness and cowardice; nor should we love it for its pleasures, as that’s foolishness and vanity. Instead, we should use it to serve God, who will then grant us true peace and everlasting joy after this life. We also shouldn’t run from death, as fearing it is childish; in avoiding it, we only encounter it. It's even worse to seek it out, as that’s recklessness; not everyone who wants to die can actually die. There’s as much despair in one attitude as there is cowardice in the other; neither shows any greatness of spirit. It’s enough for us to patiently and steadily wait for her arrival so that she never finds us unprepared. For while death is certain, the timing is uncertain, known only to God, the sole Author of life and death, to whom we should all strive to live and die. [E3]

Die to liue,
   Liue to die.

Die to live,
   Live to die.

 

The 13. of May 1590.

At Wilton.

[E3v]

Acts 1 and 3 are unlabeled in the text. Act 1 can only be Antony’s soliloquy, with following Chorus, but Act 3 is ambiguous. Between Act 2 and Act 4 are:

Acts 1 and 3 are not labeled in the text. Act 1 consists solely of Antony’s soliloquy, followed by the Chorus, but Act 3 is unclear. Between Act 2 and Act 4 are:

(scene) Cleopatra. Eras. Charmion. Diomede.
(soliloquy): Diomed.
Chorus
(scene) M. Antonius. Lucilius.
Chorus

(scene) Cleopatra. Eras. Charmion. Diomede.
(soliloquy): Diomed.
Chorus
(scene) M. Antonius. Lucilius.
Chorus

Structurally the play seems to have six Acts, but Act 4 and Act 5 are each labeled as such.

Structurally, the play seems to have six acts, but Act 4 and Act 5 are each labeled as such.

Return to __A_TAG_PLACEHOLDER_0__.

F

The Argument.

A (After)Fter the ouerthrowe of Brutus and Cassius, the libertie of Rome being now vtterly oppressed, and the Empire setled in the hands of Octauius Cæsar and Marcus Antonius, (who for knitting a straiter bonde of amitie betweene them, had taken to wife Octauia the sister of Cæsar) Antonius vndertooke a iourney against the Parthians, with intent to regaine on them the honor wonne by them from the Romains, at the discomfiture and slaughter of Crassus. But comming in his iourney into Siria, the places renewed in his remembrance the long intermitted loue of Cleopatra Queene of Aegipt: who before time had both in Cilicia and at Alexandria, entertained him with all the exquisite delightes and sumptuous pleasures, which a great Prince and voluptuous Louer could to the vttermost desire. Whereupon omitting his enterprice, he made his returne to Alexandria, againe falling to his former loues, without any regard of his vertuous wife Octauia, by whom neuertheles he had excellent Children. This occasion Octauius tooke of taking armes against him: and preparing a mighty fleet, encountred him at Actium, who also had assembled to that place a great number of Gallies of his own, besides 60. which Cleopatra brought with her from Aegipt. But at the very beginning of the battell Cleopatra with all her Gallies betooke her to flight, which Antony seeing could not but follow; by his departure leauing to Octauius the greatest victorye [Fv] which in any Sea Battell hath beene heard off. Which he not negligent to pursue, followes them the next spring, and besiedgeth them within Alexandria, where Antony finding all that he trusted to faile him, beginneth to growe iealouse and to suspect Cleopatra. She thereupon enclosed her selfe with two of her women in a monument she had before caused to be built, thence sends him woord she was dead: which he beleeuing for truth, gaue himselfe with his Swoord a deadly wound: but died not vntill a messenger came from Cleopatra to haue him brought to her to the tombe. Which she not daring to open least she should be made a prisoner to the Romaines, and carried in Cæsars triumph, cast downe a corde from an high window, by the which (her women helping her) she trussed vp Antonius halfe dead, and so got him into the monument. The Stage supposed Alexandria: the Chorus, first Egiptians, and after Romane Souldiors. The Historie to be read at large in Plutarch in the life of Antonius.

A (After)After the defeat of Brutus and Cassius, with the freedom of Rome now completely crushed and the Empire settled in the hands of Octavian Caesar and Mark Antony (who, to strengthen their friendship, had married Octavia, Caesar's sister), Antony embarked on a campaign against the Parthians, intending to reclaim the honor lost to them at the defeat and slaughter of Crassus. However, during his journey in Syria, old memories sparked by the places reignited his long-interrupted love for Cleopatra, the Queen of Egypt, who had previously entertained him in Cilicia and Alexandria with all the lavish delights and pleasures a great prince and indulgent lover could desire. As a result, he abandoned his campaign and returned to Alexandria, falling back into his former affair without considering his virtuous wife Octavia, by whom he had noble children. This prompted Octavian to take up arms against him, preparing a mighty fleet to confront him at Actium, where Antony had also gathered a significant number of his own galleys, alongside 60 that Cleopatra brought from Egypt. But at the very start of the battle, Cleopatra fled with all her galleys, and seeing this, Antony had to follow, leaving Octavian with a historic victory, the greatest recorded in any naval battle. Not neglecting to pursue, Octavian followed them the next spring and besieged them in Alexandria, where Antony, finding everything he relied on failing him, grew jealous and suspicious of Cleopatra. In response, she enclosed herself with two of her women in a tomb she had built earlier and sent him word that she was dead. Believing it to be true, he mortally wounded himself with his sword, but did not die until a messenger from Cleopatra arrived to bring him to her tomb. She, afraid to open it and risk being captured by the Romans and paraded in Caesar's triumph, lowered a rope from a high window and, with her women’s help, pulled up Antony, who was half-dead, into the tomb. The stage was set to represent Alexandria, with the Chorus initially consisting of Egyptians and later Roman soldiers. The story can be read in detail in Plutarch's account in the life of Antony.

The Actors.

Antonius.
Cleopatra.
Eras and Cleopatras women.
Charmion.
Philostratus a Philosopher.
Lucilius.
Diomede Secretary to Cleopatra.
Octauius Cæsar.
Agrippa.
Euphron, teacher of Cleopatras children.
Children of Cleopatra.
Dircetus the Messenger.

 
 


F2

Antonius.

S (Since)

S (Since)

Ince cruell Heau’ns against me obstinate,

Ince cruel heavens against me obstinate,

Since all mishappes of the round engin doe

Since all mishaps of the round engine do

Conspire my harme: since men, since powers diuine,

Conspire my harm: since men, since divine powers,

Aire, earth, and Sea are all iniurious:

Aire, earth, and Sea are all harmful:

And that my Queene her self, in whome I liu’d,

And that my Queen herself, in whom I lived,

The Idoll of my hart, doth me pursue;

The idol of my heart is chasing me;

It’s meete I dye. For her haue I forgone

It’s fitting that I die. For her, I have given up everything.

My Country, Cæsar vnto warre prouok’d

My Country, Cæsar urged to war

(For iust reuenge of Sisters wrong my wife,

(For just revenge of Sister's wrongs my wife,

Who mou’de my Queene (ay me!) to iealousie)

Who made my Queen (oh no!) jealous?

For loue of her, in her allurements caught

For love of her, caught in her charms

Abandon’d life, I honor haue despisde,

Abandoned life, I have come to despise,

Disdain’d my freends, and of the statelye Rome

Disdained my friends, and of the stately Rome

Despoilde the Empire of her best attire,

Despoiled the Empire of her best attire,

Contemn’d that power that made me so much fear’d,

Contempt that power that made me so feared,

A slaue become vnto her feeble face.

A slave became evident on her feeble face.

O cruell, traitres, woman most vnkinde,

O cruel, traitorous, woman most unkind,

Thou dost, forsworne, my loue and life betraie:

You betray my love and life, you unfaithful one.

And giu’st me vp to ragefull enemie,

And give me up to the furious enemy,

Which soone (ô foole!) will plague thy periurye.

Which soon (oh fool!) will haunt your perjury.

[F2v]

Yelded Pelusium on this Countries shore,

Yelded Pelusium on this country's shore,

Yelded thou hast my Shippes and men of warre,

Yelded you have my ships and war men,

That nought remaines (so destitute am I)

That nothing remains (I am so empty)

But these same armes which on my back I weare.

But these same arms that I wear on my back.

Thou should’st haue had them too, and me vnarm’de

You should have had them too, and me unarmed.

Yeelded to Cæsar naked of defence.

Yielded to Cæsar defenseless.

Which while I beare let Cæsar neuer thinke

Which while I bear, let Cæsar never think

Triumph of me shall his proud chariot grace

The victory I achieve will adorn his proud chariot.

Not think with me his glory to adorne,

Not think with me to adorn his glory,

On me aliue to vse his victorie.

On me alive to use his victory.

Thou only Cleopatra triumph hast,

You alone Cleopatra have triumphed,

Thou only hast my freedome seruile made,

You have only made my freedom into servitude,

Thou only hast me vanquisht: not by force

You have only defeated me: not by force

(For forste I cannot be) but by sweete baites

(For forste I cannot be) but by sweet baits

Of thy eyes graces, which did gaine so fast

Of your eye's beauty, which captured so quickly

vpon my libertie, that nought remain’d.

upon my liberty, that nothing remained.

None els hencefoorth, but thou my dearest Queene,

None else from now on, but you, my dearest Queen,

Shall glorie in commaunding Antonie.

Shall glory in commanding Antonie.

Haue Cæsar fortune and the Gods his freends,

Have Cæsar luck and the Gods as his friends,

To him haue Ioue and fatall sisters giuen

To him, Jupiter and the fates have given

The Scepter of the earth: he neuer shall

The Scepter of the earth: he never shall

Subiect my life to his obedience.

Subjugate my life to his control.

But when that Death, my glad refuge, shall haue

But when that Death, my happy escape, shall have

Bounded the course of my vnstedfast life,

Bounded the course of my unsteady life,

And frosen corps vnder a marble colde

And frozen body under a marble cold

Within tombes bosome widdowe of my soule:

Within the tombs, the widow of my soul:

Then at his will let him it subiect make:

Then, at his discretion, let him make it subject to his will:

Then what he will let Cæsar doo with me:

Then what will he let Cæsar do to me:

Make me limme after limme be rent: make me

Make me limme after limme be rent: make me

My buriall take in sides of Thracian wolfe.

My burial will be at the sides of the Thracian wolf.

Poore Antonie! alas what was the day,

Poore Antonie! Oh no, what was that day,

[F3]

The daies of losse that gained thee thy loue!

The days of loss that won you your love!

Wretch Antony! since then Mægæra pale

Wretch Antony! since then Mægæra pale

With Snakie haires enchain’d thy miserie.

With snake-like hair, your misery is bound.

The fire thee burnt was neuer Cupids fire

The fire that burned you was never Cupid's fire.

(For Cupid beares not such a mortall brand)

(For Cupid does not carry such a deadly mark)

It was some furies torch, Orestes torche,

It was some fury’s torch, Orestes torch,

which sometimes burnt his mother-murdering soule

which sometimes burned his mother-murdering soul

(When wandring madde, rage boiling in his bloud,

(When wandering mad, rage boiling in his blood,

He fled his fault which folow’d as he fled)

He ran away from his mistake, but it followed him anyway.

kindled within his bones by shadow pale

kindled within his bones by a pale shadow

Of mother slaine return’d from Stygian lake.

Of the mother slain, returned from the Stygian lake.

Antony, poore Antony! since that daie

Antony, poor Antony! since that day

Thy olde good hap did farre from thee retire.

Your old good fortune has drifted far away from you.

Thy vertue dead: thy glory made aliue

Your virtue is dead: your glory is alive.

So ofte by martiall deeds is gone in smoke:

So often, through military actions, it all goes up in smoke:

Since then the Baies so well thy forehead knewe

Since then, the Baies have known your forehead so well

To Venus mirtles yeelded haue their place:

To Venus, myrtles have given their place:

Trumpets to pipes: field tents to courtly bowers:

Trumpets to pipes: from field tents to elegant pavilions:

Launces and Pikes to daunces and to feastes.

Launces and pikes to dances and to feasts.

Since then, ô wretch! in stead of bloudy warres

Since then, oh wretched one! instead of bloody wars

Thou shouldst haue made vpon the Parthian Kings

You should have acted against the Parthian Kings.

For Romain honor filde by Crassus foile,

For Romain honor filed by Crassus foil,

Thou threw’st thy Curiace off, and fearfull healme,

Thou threw off your Curiace and fearful helmet,

With coward courage vnto Ægipts Queen

With cowardice, courage to Ægypt's Queen

In haste to runne, about her necke to hang

In a hurry to run, to hang around her neck

Languishing in her armes thy Idoll made:

Languishing in her arms, your idol created:

In summe giuen vp to Cleopatras eies.

In summer given up to Cleopatra's eyes.

Thou breakest at length from thence, as one encharm’d

Thou breakest at length from thence, as one encharm’d

Breakes from th’enchaunter that him strongly helde.

Breaks free from the enchanter who held him tightly.

For thy first reason (spoyling of their force

For your first reason (spoiling of their force

the poisned cuppes of thy faire Sorceres)

the poisoned cups of your beautiful Sorceress)

[F3v]

Recur’d thy sprite: and then on euery side

Recurred your spirit: and then on every side

Thou mad’st againe the earth with Souldiours swarme.

You made the earth again with a swarm of soldiers.

All Asia hidde: Euphrates bankes do tremble

All of Asia hid: The banks of the Euphrates tremble

To see at once so many Romanes there

To see so many Romanes there at once

Breath horror, rage, and with a threatning eye

Breath anger, fear, and with a threatening gaze

In mighty squadrons crosse his swelling streames.

In powerful groups, they cross his rising rivers.

Nought seene but horse, and fier sparkling armes:

Naught seen but horses and fiery, sparkling weapons:

Nought heard but hideous noise of muttring troupes.

Naught was heard except the terrible noise of murmuring groups.

The Parth, the Mede, abandoning their goods

The Parth, the Mede, abandoning their stuff

Hide them for feare in hilles of Hircanie,

Hide them for fear in the hills of Hircanie,

Redoubting thee. Then willing to besiege

Redoubting you. Then eager to surround

The great Phraate head of Media,

The great Phraate, head of Media,

Thou campedst at her walles with vaine assault,

You camped at her walls with a futile attack,

Thy engins fit (mishap!) not thither brought.

Your engines are not fittingly brought here (what a mishap!).

So long thou stai’st, so long thou doost thee rest,

So long as you stay, so long do you rest,

So long thy loue with such things nourished

So long your love has been nurtured by such things.

Reframes, reformes it selfe and stealingly

Reframes, reforms itself, and quietly

Retakes his force and rebecomes more great.

Retakes his strength and becomes even greater.

For of thy Queene the lookes, the grace, the woords,

For your Queen, the looks, the grace, the words,

Sweetenes, alurements, amorous delights,

Sweetness, attractions, romantic pleasures,

Entred againe thy soule, and day and night,

Entred again your soul, and day and night,

In watch, in sleepe, her Image follow’d thee:

In wakefulness and in sleep, her image followed you:

Not dreaming but of her, repenting still

Not dreaming of anyone but her, still feeling regret.

That thou for warre hadst such a Goddes left.

That you had such a God for war.

Thou car’st no more for Parth, nor Parthian bow,

You care no more for Parth, nor Parthian bow,

Sallies, assaults, encounters, shocks, alarmes,

Sallies, attacks, encounters, shocks, alarms,

For diches, rampiers, wards, entrenched grounds:

For ditches, embankments, defenses, and fortified areas:

Thy only care is sight of Nilus streames,

Your only concern is seeing the waters of Nilus,

Sight of that face whose guilefull semblant doth

Sight of that face whose deceitful appearance does

(Wandring in thee) infect thy tainted hart.

(Wandring in thee) infect thy tainted heart.

Her absence thee besottes: each hower, each hower

Her absence drives you mad: every hour, every hour

[F4]

Of staie, to thee impatient seemes an age.

Of state, it seems to you like an eternity.

Enough of conquest, praise thou deem’st enough,

Enough of conquest, you think that's enough,

If soone enough the bristled fieldes thou see

If soon enough you see the prickly fields

Of fruitfull Ægipt, and the stranger floud

Of fruitful Egypt, and the foreign river

Thy Queenes faire eyes (another Pharos) lights.

Thy queen's beautiful eyes (another Pharos) shine.

Returned loe, dishonoured, despisde,

Returned love, dishonored, despised,

In wanton loue a woman thee misleades

In reckless love, a woman misleads you.

Sunke in foule sinke: meane while respecting nought

Sunken in a muddy sink; meanwhile, paying no attention to anything.

Thy wife Octauia and her tender babes,

Your wife Octavia and her little kids,

Of whom the long contempt against thee whets

Of whom the long-standing resentment against you sharpens

The sword of Cæsar now thy Lord become.

The sword of Cæsar is now your Lord's.

Lost thy great Empire, all those goodly townes

Lost your great Empire, all those beautiful towns

Reuerenc’d thy name as rebells now thee leaue:

Revered your name as rebels now leave you:

Rise against thee, and to the ensignes flocke

Rise up against you, and gather around the banners.

Of conqu’ring Cæsar, who enwalles thee round

Of conquering Caesar, who surrounds you

Cag’d in thy holde, scarse maister of thy selfe,

Caged in your hold, hardly in control of yourself,

Late maister of so many nations.

Late master of so many nations.

Yet, yet, which is of grief extreamest grief,

Yet, yet, which is the deepest sorrow,

Which is yet of mischiefe highest mischiefe,

Which is still the greatest mischief,

It’s Cleopatra alas! alas, it’s she,

It’s Cleopatra, oh no! It’s her,

It’s she augments the torment of thy paine,

It’s she who adds to the torment of your pain,

Betraies thy loue, thy life alas! betraies,

Betraies your love, your life, alas! betrays,

Cæsar to please, whose grace she seekes to gaine:

Caesar to please, whose favor she aims to win:

With thought her Crowne to saue, and fortune make

With thought to save her crown and make her fortune

Onely thy foe which common ought haue beene.

Only your enemy, which should have been common.

If her I alwaies lou’d, and the first flame

If I always loved her, and the first spark

Of her heart-killing loue shall burne me last:

Of her heart-killing love will be the last thing to burn me.

Iustly complaine I she disloyall is,

I justly complain that she is disloyal,

Nor constant is, euen as I constant am,

Nor is it constant, even as I am constant,

To comfort my mishap, despising me

To ease my misfortune, hating me

No more, then when the heauens fauour’d me.

No more, then when the heavens favored me.

[F4v]

But ah! by nature women wau’ring are,

But ah! by nature women are wavering,

Each moment changing and rechanging mindes.

Each moment changing and reshaping minds.

Vnwise, who blinde in them, thinkes loyaltie

Vnwise, who is blind to them, thinks loyalty

Euer to finde in beauties company.

Euer to find in the company of beauties.

Chorus.

The boyling tempest still

The raging storm still

Makes not Sea waters fome:

Makes not seawater foam:

Nor still the Northern blast

Nor still the north wind

Disquiets quiet streames:

Disturbs calm streams:

Nor who his chest to fill

Nor who fills his lungs

Sayles to the morning beames,

Sayles to the morning rays,

On waues winde tosseth fast

On waves, the wind tosses fast

Still kepes his Ship from home.

Still keeps his ship away from home.

Nor Ioue still downe doth cast

Nor I love still down does cast

Inflam’d with bloudie ire

Inflamed with bloody anger

On man, on tree, on hill,

On man, on tree, on hill,

His darts of thundring fire:

His bolts of thunderous fire:

Nor still the heat doth last

Nor does the heat still last

On face of parched plaine:

On the face of the dry plain:

Nor wrinkled colde doth still

Nor wrinkled cold still does

On frozen furrowes raigne.

On frozen furrows reign.

But still as long as we

But still, as long as we

In this low world remaine,

In this low world remain,

Mishapps our dayly mates

Mishaps our daily mates

Our liues do entertaine:

Our lives entertain:

And woes which beare no dates

And problems that have no timestamps

Still pearch vpon our heads,

Still perched upon our heads,

None go, but streight will be

None go, but straight will be

Some greater in their Steads.

Some greater in their roles.

G

Nature made vs not free

Nature vs. not free

When first she made vs liue:

When she first came to life:

When we began to be,

When we started to exist,

To be began our woe:

To begin our trouble:

Which growing euermore

Which keeps growing forever

As dying life dooth growe

As life dies, it grows

Do more and more vs greeue,

Do more and more versus grieve,

And tire vs more and more.

And tire vs. more and more.

No stay in fading states,

No staying in fading states,

For more to height they retch,

For more to reach they stretch,

Their fellow miseries

Their fellow struggles

The more to height do stretch.

The more they stretch to reach new heights.

They clinge euen to the crowne,

They cling even to the crown,

And threatning furious wise

And threatening, furious wisdom

From tirannizing pates

From tyrannizing heads

Do often pull it downe.

Do often pull it down.

In vaine on waues vntride

In vain on waves untried

to shunne them go we should

to avoid them, we should

To Scythes and Massagetes

To Scythes and Massagetes

Who neare the Pole reside:

Who lives near the Pole:

In vaine to boiling sandes

In vain to boiling sands

Which Phæbus battry beates,

Which Phæbus battery beats,

For with vs still they would

For with vs still they would

Cut seas and compasse landes.

Cut seas and compass lands.

The darknes no more sure

The darkness is no longer certain.

To ioyne with heauy night:

To join with heavy night:

The light which guildes the dayes

The light that guides the days

To follow Titan pure:

To follow Titan exactly:

No more the shadow light

No longer the shadow light

The body to ensue:

The body to ensue:

Then wretchednes alwaies

Then wretchedness always

[Gv]

Vs wretches to pursue.

Vs wretches to chase.

O blest who neuer breath’d,

O blessed who never breathed,

Or whome with pittie mou’de,

Or whome with pity moved,

Death from his cradle reau’de,

Death from his cradle reau’de,

And swadled in his graue:

And wrapped in his grave:

And blessed also he

And he is blessed too.

(As curse may blessing haue)

As curse may have blessing

Who low and liuing free

Who lives low and free

No princes charge hath prou’de.

No princes dared to charge.

By stealing sacred fire

By stealing sacred flames

Prometheus then vnwise,

Prometheus then unwise,

Prouoking Gods to ire,

Provoking the gods' anger,

The heape of ills did sturre,

The pile of problems stirred,

And sicknes pale and colde

And sickness pale and cold

Our ende which onward spurre,

Our journey that drives us forward,

To plague our hands too bolde

To plague our hands too boldly

To filch the wealth of Skies.

To steal the riches of the skies.

In heauens hate since then

In heaven's hate since then

Of ill with ill enchain’d

Of illness with illness bound

We race of mortall men

We race of mortal men

full fraught our breasts haue borne:

full fraught our breasts have borne:

And thousand thousand woes

And countless woes

Our heau’nly soules now thorne,

Our heavenly souls now thorn,

Which free before from those

Which was free before from those

No! earthly passion pain’d.

No! earthly passion hurts.

Warre and warres bitter cheare

War and wars bitter fare

Now long time with vs staie,

Now a long time with vs staie,

And feare of hated foe

And fear of a hated enemy

Still still encreaseth sore:

Still increases sore:

Our harmes worse dayly growe,

Our harm's getting worse daily,

Lesse yesterdaye they were

Lesser yesterday they were

G2

Then now, and will be more

Then now, and will be more

To morowe then to daye.

To tomorrow then today.

Act. 2.
Philostratus.

What horrible furie, what cruell rage,

What a terrible fury, what a cruel rage,

O Ægipt so extremely thee torments?

O Egypt, why do you torment me so?

Hast thou the Gods so angred by thy fault?

Have you angered the Gods with your mistake?

Hast thou against them some such crime conceiu’d,

Haven't you thought of some crime against them?

That their engrained hand lift vp in threats

That their ingrained hands lift up in threats

They should desire in thy hard bloud to bathe?

They should want to bathe in your tough blood?

And that their burning wrath which nought can quench

And that their intense anger which nothing can put out

Should pittiles on vs still lighten downe?

Should the pit tiles still lighten down?

We are not hew’n out of the monst’rous masse

We aren't carved out of the monstrous mass

Of Giantes those, which heauens wrack conspir’d:

Of Giantes those, which heaven's wreck conspired:

Ixions race, false prater of his loues:

Ixions race, fake talker about his loves:

Nor yet of him who fained lightnings found:

Nor of him who pretended to find lightning:

Nor cruell Tantalus, nor bloudie Atreus,

Nor cruel Tantalus, nor bloody Atreus,

Whose cursed banquet for Thyestes plague

Whose cursed banquet for Thyestes curse

Made the beholding Sunne for horrour turne

Made the watching sun turn away in horror

His backe, and backward from his course returne:

His back, and he turns back from his path:

And hastning his wing-footed horses race

And quickening his swift-footed horses' pace

Plunge him in sea for shame to hide his face:

Plunge him in the sea to hide his shameful face:

While sulleine night vpon the wondring world

While the moonlit night falls upon the amazed world

For mid-daies light her starrie mantle cast,

For midday light, she spread her starry cloak,

But what we be, what euer wickednes

But what we are, whatever wickedness

By vs is done, Alas! with what more plagues,

By vs is done, Alas! with what more plagues,

More eager torments could the Gods declare

More intense agonies could the gods announce

To heauen and earth that vs they hatefull holde?

To heaven and earth, do they hold us in such hatred?

[G2v]

With Souldiors, strangers, horrible in armes

With soldiers, strangers, horrible in arms

Our land is hidde, our people drown’d in teares.

Our land is hidden, our people drowned in tears.

But terror here and horror, nought is seene:

But here, there is only terror and horror, nothing else is seen:

And present death prizing our life each hower.

And right now, death values our lives every hour.

Hard at our ports and at our porches waites

Hard at our ports and at our porches waits

Our conquering foe: harts faile vs, hopes are dead:

Our conquering enemy: hearts fail us, hopes are dead:

Our Queene laments: and this great Emperour

Our Queen is sad: and this great Emperor

Sometime (would now they did) whom worlds did feare,

Sometime (would now they did) whom worlds did fear,

Abandoned, betraid, now mindes no more

Abandoned, betrayed, now cares no more

But from his euils by hast’ned death to passe.

But to escape his troubles through a quick death.

Come you poore people tir’de with ceasles plaints

Come you poor people tired of endless complaints

With teares and sighes make mournfull sacrifice

With tears and sighs, make a sorrowful sacrifice.

On Isis altars: not our selues to saue,

On Isis altars: not to save us,

But soften Cæsar and him piteous make

But make Cæsar soft and pitiful

To vs, his pray: that so his lenitie

To vs, his pray: that so his lenitie

May change our death into captiuitie.

May change our death into captivity.

Strange are the euils the fates on vs haue brought,

Strange are the evils that fate has brought upon us,

O but alas! how farre more strange the cause!

O but alas! how much stranger the reason!

Loue, loue (alas, who euer would haue thought?)

Loud, loud (oh, who would have ever thought?)

Hath lost this Realme inflamed with his fire.

Has lost this realm ignited with his fire.

Loue, playing loue, which men say kindles not

Loving, being in love, which people say doesn’t spark any fire.

But in soft harts, hath ashes made our townes.

But in gentle hearts, ashes have destroyed our towns.

And his sweet shafts, with whose shot none are kill’d,

And his gentle arrows, with which no one is harmed,

Which vlcer not, with deaths our lands haue fill’d,

Which vices, if not addressed, have filled our lands with death,

Such was the bloudie, murdring, hellish loue

Such was the bloody, murderous, hellish love

Possest thy hart faire false guest Priams Sonne,

Possess your heart, fair false guest, Priam's son,

Fi’ring a brand which after made to burne

The Troian towers by Græcians ruinate.

The Troian towers by Græcian ruins.

By this loue, Priam, Hector, Troilus,

By this love, Priam, Hector, Troilus,

Memnon, Deiphobus, Glaucus, thousands mo,

Memnon, Deiphobus, Glaucus, thousands more

Whome redd Scamanders armor clogged streames

Whome red Scamanders armor blocked streams

G3

Roll’d into Seas, before their dates are dead.

Roll’d into seas before their time is up.

So plaguie he, so many tempests raiseth

So much trouble he causes, so many storms he stirs up.

So murdring he, so many Cities raiseth,

So he murders, raising so many cities,

When insolent, blinde, lawles, orderles,

When disrespectful, blind, lawless, chaotic,

With madd delights our sence he entertaines.

With crazy delights, he entertains our senses.

All knowing Gods our wracks did vs foretell

All-knowing gods predicted our downfall.

By signes in earth, by signes in starry Sphæres:

By signs on Earth, by signs in the starry skies:

Which should haue mou’d vs, had not destinie

Which should have moved us, had not destiny

With too strong hand warped our miserie.

With too strong hands, our misery was twisted.

The Comets flaming through the scat’red clouds

The Comets blazing through the scattered clouds

With fiery beames, most like vnbroaded haires:

With fiery beams, much like unbroken hair:

The fearefull dragon whistling at the bankes,

The fearful dragon hissing at the banks,

And holie Apis ceaseles bellowing

And holy Apis endlessly bellowing

(As neuer erst) and shedding endles teares:

(As neuer erst) and shedding endless tears:

Bloud raining downe from heau’n in vnknow’n showers:

Blood raining down from heaven in unknown showers:

Our Gods darke faces ouercast with woe,

Our gods' dark faces are clouded with sorrow,

And dead mens Ghosts appearing in the night.

And the ghosts of dead men appearing in the night.

Yea euen this night while all the Cittie stoode

Yea, even tonight while the whole city stood

Opprest with terror, horror, seruile feare,

Oppressed with terror, horror, and a servile fear,

Deepe silence ouer all: the sounds were heard

Deeper silence all around: the sounds were heard

Of diuerse songs, and diuers instruments,

Of various songs and different instruments,

Within the voide of aire: and howling noise,

Within the void of air: and howling noise,

Such as madde Bacchus priests in Bacchus feasts

Like mad Bacchus priests at Bacchus feasts

On Nisa make: and (seem’d) the company,

On Nisa create: and (seemed) the company,

Our Cittie lost, went to the enemie.

Our city fell and went to the enemy.

So we forsaken both of Gods and men,

So we abandoned both God and man,

So are we in the mercy of our foes:

So are we at the mercy of our enemies:

And we hencefoorth obedient must become

And from now on, we must be obedient

To lawes of them who haue vs ouercome.

To the laws of those who have conquered us.

[G3v]
Chorus.

Lament we our mishaps,

We regret our mistakes,

Drowne we with teares our woe:

Drowning in tears from our sorrow:

For Lamentable happes

For unfortunate events

Lamented easie growe:

Lamented easy growth:

And much lesse torment bring

And much less torment bring

Then when they first did spring.

Then, when they first arrived in spring.

We want that wofull song,

We want that awful song,

Wherwith wood-musiques Queene

With woodwind music Queen

Doth ease her woes, among,

Eases her worries, among,

fresh springtimes bushes greene,

fresh springtime green bushes,

On pleasant branche alone

On a nice branch alone

Renewing auntient mone.

Renewing ancient money.

We want that monefull sounde,

We want that money sound,

That pratling Progne makes

That chattering Progne makes

On fieldes of Thracian ground,

On Thracian fields,

Or streames of Thracian lakes:

Or streams of Thracian lakes:

To empt her brest of paine

To relieve her chest of pain

For Itys by her slaine.

For Itys by her slain.

Though Halcyons doo still,

Though Halcyons still do,

Bewailing Ceyx lot,

Mourning Ceyx's fate,

The Seas with plainings fill

The seas fill with flatness

Which his dead limmes haue got,

Which his dead limbs have got,

Not euer other graue

Not every other grave

Then tombe of waues to haue:

Then the grave of waves to have:

And though the birde in death

And although the bird in death

That most Meander loues

That most Meander loves

So swetely sighes his breath

So sweetly sighs his breath

When death his fury proues,

When death shows its fury,

[G4]

As almost softs his heart,

As almost softens his heart,

And almost blunts his dart:

And nearly blunts his dart:

Yet all the plaints of those,

Yet all the complaints of those,

Nor all their tearfull larmes,

Nor all their tearful tears,

Cannot content our woes,

Can't soothe our troubles,

Nor serue to waile the harmes,

Nor serve to lament the harms,

In soule which we, poore we,

In soul, which we, poor us,

To feele enforced be.

To feel enforced be.

Nor they of Phæbus bredd

Nor they of Phæbus breed

In teares can doo so well,

In tears can do so well,

They for their brother shedd,

They for their brother shed,

Who into Padus fell,

Who fell into Padus,

Rash guide of chariot cleare

Chariot guide of clear path

Surueiour of the yeare.

Surveyor of the year.

Nor she whom heau’nly powers

Nor she whom heavenly powers

To weping rocke did turne,

To weeping rock did turn,

Whose teares distill in showers,

Whose tears fall like rain,

And shew she yet doth mourne.

And she still grieves.

Where with his toppe to Skies

Where with his top to skies

Mount Sipylus doth rise.

Mount Sipylus rises.

Nor weping drops which flowe

Nor weeping drops that flow

From barke of wounded tree,

From the bark of a wounded tree,

That Myrrhas shame do showe

That Myrrhas shame does show

With ours compar’d may be,

Compared to ours, it may be,

To quench her louing fire

To satisfy her passionate desire

Who durst embrace her sire.

Who dared to embrace her father.

Nor all the howlings made

Nor all the howls made

On Cybels sacred hill

On Cybels holy hill

By Eunukes of her trade,

By Eunukes of her profession,

Who Atys, Atys still

Who is Atys, Atys still

With doubled cries resound,

With doubled cries echo,

[G4v]

Which Echo makes rebound.

Which Echo creates a rebound?

Our plaints no limits stay,

Our complaints know no limits,

Nor more then doo our woes:

Nor more than do our woes:

Both infinitely straie

Both infinitely straight

And neither measure knowes.

And neither measure knows.

In measure let them plaine:

In moderation, let them complain:

Who measur’d griefes sustaine.

Who measured grief's pain.

Cleopatra. Eras. Charmion. Diomede.
Cleopatra.

That I haue thee betraid, deare Antonie,

That I have betrayed you, dear Antonie,

My life, my soule, my Sunne? I had such thought?

My life, my soul, my sun? I had such a thought?

That I haue thee betraide my Lord, my King?

That I have betrayed you, my Lord, my King?

That I would breake my vowed faith to thee?

That I would break my promised loyalty to you?

Leaue thee? deceiue thee? yeelde thee to the rage

Leavе you? Deceivе you? Give in to the rage

Of mightie foe? I euer had that hart?

Of a mighty enemy? Did I ever have that heart?

Rather sharpe lightning lighten on my head:

Rather sharp lightning strikes my head:

Rather may I to deepest mischiefe fall:

Rather, I would rather fall into the deepest trouble:

Rather the opened earth deuower me:

Rather the opened earth devour me:

Rather fierce Tigers feed them on my flesh:

Pretty fierce Tigers feast on me:

Rather, ô rather let our Nilus send,

Instead, let our Nilus send,

To swallow me quicke, some weeping Crocodile.

To swallow me quickly, some weeping Crocodile.

And didst thou then suppose my royall hart

And did you then think my royal heart

Had hatcht, thee to ensnare, a faithles loue?

Had you hatched a deceitful love to trap me?

And changing minde, as Fortune changed cheare,

And changing my mind, just as Fortune changed her mood,

I would weake thee, to winne the stronger, loose?

I would weaken you to gain the stronger, right?

O wretch! ô caitiue! ô too cruell happe!

O wretch! Oh, misery! Oh, what a cruel fate!

And did not I sufficient losse sustaine

And did I not endure enough loss?

Loosing my Realme, loosing my liberty,

Loosing my Realme, loosing my liberty,

H

My tender of-spring, and the ioyfull light

My tender offspring, and the joyful light

Of beamy Sunne, and yet, yet loosing more

Of bright Sun, and yet, still losing more

Thee Antony my care, if I loose not

The Antony my concern, if I do not lose

What yet remain’d? thy loue alas! thy loue,

What else is left? Your love, unfortunately! Your love,

More deare then Scepter, children, freedome, light.

More precious than a scepter, children, freedom, and light.

So ready I to row in Charons barge,

So ready I to row in Charon's boat,

Shall leese the ioy of dying in thy loue:

Shall lose the joy of dying in your love:

So the sole comfort of my miserie

So the only comfort in my misery

To haue one tombe with thee is me bereft.

To have one grave with you is to be left alone.

So I in shady plaines shall plaine alone,

So I will complain alone in the shady plains,

Not (as I hop’d) companion of thy mone,

Not (as I hoped) a companion of your sadness,

O height of griefe! Eras why with continuall cries

O height of grief! Eras why with constant cries

Your griefull harmes doo you exasperate?

Your painful wounds do you irritate?

Torment your selfe with murthering complaints?

Harass yourself with constant complaints?

Straine your weake breast so oft, so vehemently?

Straing your weak chest so often, so intensely?

Water with teares this faire alablaster?

Water with tears this fair alabaster?

With sorrowes sting so many beauties wound?

With the sting of sorrow, how many beauties are hurt?

Come of so many Kings want you the hart

Come of so many Kings want you the hart

Brauely, stoutly, this tempest to resist?

Brawling, boldly, is this storm to be resisted?

Cl. My eu’lls are wholy vsupportable,

My eul's are fully supportable,

No humain force can them withstand, but death.

No human force can withstand them, but death.

Eras. To him that striues nought is impossible.

Eras. Nothing is impossible for those who strive.

Cl. In striuing lyes no hope of my mishapps.

Cl. In striving, there’s no hope for my misfortunes.

Eras. All things do yeelde to force of louely face.

Eras. Everything yields to the power of a beautiful face.

Cl. My face too louely caus’d my wretched case.

Cl. My beautiful face is the reason for my miserable situation.

My face hath so entrap’d, so cast vs downe,

My face has trapped me so, brought me so low,

That for his conquest Cæsar may it thanke,

That for his conquest Cæsar may it thank,

Causing that Antony one army lost

Causing that Antony to lose an army

The other wholy did to Cæsar yeld.

The other wholly did to Cæsar yield.

For not induring (so his amorouse sprite

For not enduring (so his amorous spirit

Was with my beautie fir’de) my shamefull flight,

Was with my beauty fired my shameful flight,

[Hv]

Soone as he saw from ranke wherein he stoode

So soon as he saw from the rank where he stood

In hottest fight, my Gallies making saile:

In the heat of battle, my ships setting sail:

Forgetfull of his charge (as if his soule

Forgetful of his duty (as if his soul

Vnto his Ladies soule had bene enchain’d)

Vnto his Lady's soul had been chained.

He left his men, who so couragiouslie

He left his men, who were so courageous

Did leaue their liues to gaine him victorie.

Did leave their lives to gain him victory.

And carelesse both of fame and armies losse

And careless about both reputation and the loss of armies

My oared Gallies follow’d with his Ships

My rowed galleys followed his ships.

Companion of my flight, by this base parte

Companion of my flight, by this base parte

Blasting his former flourishing renowne.

Blasting his former fame.

Eras. Are you therefore cause of his ouerthrowe?

Eras. Are you the reason for his downfall?

Cl. I am sole cause: I did it, only I.

Cl. I am the only one responsible: I did it, just me.

Er. Feare of a woman troubled so his sprite?

Er. Fear of a woman disturbed his spirit?

Cl. Fire of his loue was by my feare enflam’d.

Cl. The fire of his love was fueled by my fear.

Er. And should he then to warre haue ledd a Queene?

Er. And should he then have led a Queen to war?

Cl. Alas! this was not his offence, but mine.

Cl. Unfortunately, this wasn't his fault, but mine.

Antony (ay me! who else so braue a chiefe!)

Antony (oh no! who else is such a brave leader!)

Would not I should haue taken Seas with him:

Wouldn't I have gone to sea with him?

But would haue left me fearfull woman farre

But would have left me a fearful woman far

From common hazard of the doubtfull warre.

From the common danger of the uncertain war.

O that I had beleu’d! now, now of Rome

O that I had believed! Now, now of Rome

All the great Empire at our beck should bende.

All the great Empire should bend at our command.

All should obey, the vagabonding Scythes,

Everyone should obey the wandering Scythes,

The feared Germains, back-shooting Parthians,

The feared Germains, back-shooting Parthians,

Wandring Numidians, Brittons farre remoou’d,

Wandering Numidians, Britons far removed,

And tawny nations scorched with the Sunne.

And tan-colored nations scorched by the sun.

But I car’d not: so was my soule possest,

But I didn't care: my soul was consumed.

(To my great harme) with burning iealousie:

(To my great harm) with burning jealousy:

Fearing least in my absence Antony

Worried about my absence, Antony

Should leauing me retake Octauia.

Should leaving me retake Octavia.

Char. Such was the rigour of your destinie.

Char. That was the harshness of your fate.

H2

Cl. Such was my errour and obstinacie.

Cl. That was my mistake and stubbornness.

Ch. But since Gods would not, could you doe withall?

Ch. But since the gods wouldn’t, what could you do about it?

Cl. Alwaies from Gods good happs, not harms, do fall.

Cl. Good things from God always lead to happiness, not harm.

Ch. And haue they not all power on mens affaires?

Ch. Don't they have power over people's affairs?

Cl. They neuer bow so lowe, as worldly cares.

Cl. They never bow so low as worldly cares.

But leaue to mortall men to be dispos’d

But let mortal men be inclined

Freelie on earth what euer mortall is.

Freely on earth whatever is mortal.

If we therin sometimes some faultes commit,

If we sometimes make mistakes,

We may them not to their high maiesties,

We may not speak to their high majesties,

But to our selues impute; whose passions

But to ourselves blame; whose feelings

Plunge vs each day in all afflictions.

Plunge into each day with all its challenges.

Wherwith when we our soules do thorned feele,

Wherwith when we feel our souls thorned,

Flatt’ring our selues we say they dest’nies are:

Flattering ourselves, we say their destinies are:

That Gods would haue it so, and that our care

That the gods would have it this way, and that our concern

Could not empeach but that it must be so.

Could not deny that it must be so.

Char. Things here belowe are in the heau’ns begot,

Char. Things down here are born from the heavens,

Before they be in this our worlde borne:

Before they are born into this our world:

And neuer can our weaknes turne awry

And never can our weakness go wrong

The stailes course of powerfull destenie.

The stable course of powerful destiny.

Nought here force, reason, humaine prouidence,

Naught here force, reason, human providence,

Holie deuotion, noble bloud preuailes:

Holy devotion, noble blood prevails:

And Ioue himselfe whose hand doth heauens rule,

And love itself, whose hand rules the heavens,

Who both to Gods and men as King commaunds,

Who commands both gods and men as king,

Who earth (our firme support) with plenty stores,

Who supports the earth (our firm foundation) with abundant resources,

Moues aire and sea with twinckling of his eie,

Moues air and sea with twinkling of his eye,

Who all can doe, yet neuer can vndoe

Whoever can do it, yet can never undo it.

What once hath been by their hard laws decreed.

What has been decided by their strict laws.

When Troian walles, great Neptunes workmanship,

When Troian walls, great Neptunes craftsmanship,

Enuiron’d were with Greekes, and Fortunes whele

Surrounded by Greeks, and Fortune's wheel

Doubtfull ten yeares now to the campe did turne,

Doubtful about ten years now turned to the camp,

And now againe towards the towne return’d:

And now again headed back to the town:

[H2v]

How many times did force and fury swell

How many times did anger and rage build up

In Hectors veines egging him to the spoile

In Hectors veins urging him to the prize

Of conquer’d foes, which at his blowes did flie,

Of defeated enemies, who fled at his strikes,

As fearfull shepe at feared wolues approche:

As scared sheep approach the feared wolves:

To saue (in vaine: for why? it would not be)

To save (in vain: because why? It wouldn't happen)

Pore walles of Troie from aduersaries rage,

Pore walls of Troie from enemies' rage,

Who died them in bloud, and cast to ground

Who killed them in blood and threw them to the ground.

Heap’d them with bloudie burning carcases.

Heap them with bloody burning carcasses.

No, Madame, thinke, that if the ancient crowne

No, ma'am, think that if the ancient crown

Of your progenitors that Nilus rul’d,

Of your ancestors that Nilus ruled,

Force take from you; the Gods haue will’d it so,

Force takes it from you; the Gods have willed it that way,

To whome oft times Princes are odiouse.

To whom princes are often disliked.

They haue to euery thing an end ordain’d;

They have an end set for everything;

All worldly greatnes by them bounded is;

All worldly greatness is limited by them;

Some sooner, later some, as they think best:

Some do it sooner, others later, as they think is best:

None their decree is able to infringe.

None of their decisions can be violated.

But, which is more, to vs disastred men

But, which is more, to devastated men

Which subiect are in all things to their will,

Which subjects are in all things at their will,

Their will is hidd: nor while we liue, we know

Their will is hidden; nor while we live, do we know.

How, or how long we must in life remaine.

How, or how long must we remain in life?

Yet must we not for that feede on dispaire,

Yet we shouldn't let that feed our despair,

And make vs wretched ere we wretched bee:

And make us miserable before we become miserable:

But alwaies hope the best, euen to the last,

But always hope for the best, even until the end,

That from our selues the mischief may not growe.

That from ourselves the trouble may not grow.

Then, Madame, helpe your selfe, leaue of in time

Then, madam, help yourself, stop in time.

Antonies wracke, lest it your wracke procure:

Antonies wreck, so that it doesn't cause your own wreck:

Retire you from him, saue frrom wrathfull rage

Retire from him, save from wrathful rage

Of angry Cæsar both your Realme and you.

Of angry Cæsar, both your realm and you.

You see him lost, so as your amitie

You see him feeling lost, just like you do.

Vnto his euills can yelde no more reliefe.

Unto his evils can yield no more relief.

You see him ruin’d, so as your support

You see him ruined, just like your support.

H3

No more hencefourth can him with comfort raise.

No one can comfort him anymore.

With-draw you from the storme: persist not still

With draw from the storm: don't stay any longer.

To loose your selfe: this royal diademe

To lose yourself: this royal crown

Regaine of Cæsar.   Cl. Soner shining light

Regaine of Cæsar. Cl. Soner shining light

Shall leaue the daie, and darknes leaue the night:

Shall leave the day, and darkness leave the night:

Sooner moist currents of tempestuous seas

Soon the wet winds of stormy seas

Shall waue in heauen, and the nightlie troopes

Shall wave in heaven, and the nightly troops

Of starres shall shine within the foming waues,

Of stars will shine within the foaming waves,

Then I thee, Antonie, Leaue in depe distres.

Then I leave you, Antonie, in deep distress.

I am with thee, be it thy worthy soule

I am with you, whether it is your worthy soul

Lodge in thy brest, or from that lodging parte

Lodge in your chest, or leave that lodging.

Crossing the ioyles lake to take hir place

Crossing the Ioyles lake to take her place

In place prepared for men Demy-gods.

In a place set up for demigods.

Liue, if thee please, if life be lothsome die:

Liive, if you please, if life is unbearable die:

Dead and aliue, Antonie, thou shalt see

Dead and alive, Antonie, you shall see

Thy princesse follow thee, folow, and lament,

Thy princesse follow you, follow, and mourn,

Thy wrack, no lesse her owne then was thy weale.

Your ruin is no less her own than your well-being.

Char. What helps his wrack this euer-lasting loue?

Char. What makes his endless love so strong?

Cl. Help, or help not, such must, such ought I proue.

Cl. Help, or don’t help, that's what I have to prove.

Char. Ill done to loose your selfe, and to no ende.

Char. It's foolish to lose yourself for no reason.

Cl. How ill thinke you to follow such a frende?

Cl. How could you possibly think it’s a good idea to follow such a friend?

Char. But this your loue nought mitigates his paine.

Char. But this love of yours does nothing to ease his pain.

Cl. Without this loue I should be inhumaine.

Cl. Without this love, I would be inhumane.

Char. Inhumaine he, who his owne death pursues.

Char. It's inhumane for someone to chase their own death.

Cl. Not inhumaine who miseries eschues.

Cl. Not inhumane who suffer miseries.

Ch. Liue for your sonnes.   Cl. Nay for their father die.

Ch. Live for your sons. Cl. No, for their father to die.

Cha. Hardhearted mother!   Cl. Wife kindhearted I.

Cha. Cold-hearted mom! Cl. Wife kind.

Ch. Then will you them depriue of royall right?

Ch. So, will you take away their royal rights?

Cl. Do I depriue them? no, it’s dest’nies might.

Cl. Am I depriving them? No, it’s the power of fate.

Ch. Do you not them not depriue of heritage,

Ch. Don't you deprive them of their inheritance,

That giue them vp to aduersaries handes,

That gives them up to __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ hands,

[H3v]

A man forsaken fearing to forsake,

A man abandoned, afraid to abandon,

Whome such huge numbers hold enuironned?

Whom do such huge numbers surround?

T’ abandon one gainst whome the frowning world

T’ abandon one against whom the frowning world

Banded with Cæsar makes conspiring warre.

Banded with Cæsar makes plotting war.

Cl. The lesse ought I to leaue him lest of all.

Cl. I should definitely be the last to leave him.

A frend in most distresse should most assist.

A friend in the most distress should help the most.

If that when Antonie great and glorious

If that when Antonie is great and glorious

His legions led to drinke Euphrates streames,

His legions led to drink Euphrates streams,

So many Kings in traine redoubting him;

So many kings in line doubting him;

In triumph rais’d as high as highest heaun;

In triumph raised as high as the highest heaven;

Lord-like disposing as him pleased best,

He arranged things as he liked best,

The wealth of Greece, the wealth ofAsia:

The wealth of Greece, the wealth of Asia:

In that faire fortune had I him exchaung’d

In that fair, I had exchanged him.

For Cæsar, then, men would haue counted me

For Cæsar, then, people would have considered me

Faithles, vnconstant, light: but now the storme,

Faithless, unreliable, fickle: but now the storm,

And blustring tempest driuing on his face,

And a blustery storm driving against his face,

Readie to drowne, Alas! what would they saie?

Read to drown, Alas! What would they say?

What would himselfe in Plutos mansion saie?

What would he say in Pluto's mansion?

If I, whome alwaies more then life he lou’de,

If I, whom he always loved more than life,

If I, who am his heart, who was his hope,

If I, who am his heart, who was his hope,

Leaue him, forsake him (and perhaps in vaine)

Leave him, abandon him (and maybe it's in vain)

Weakly to please who him hath ouerthrowne?

Weakly to please those who have overthrown him?

Not light, vnconstant, faithlesse should I be,

Not light, untrustworthy, or faithless should I be,

But vile, forsworne, of treachrous crueltie.

But vile, deceitful, and cruelly treacherous.

Ch. Crueltie to shunne, you selfe-cruell are.

Ch. To avoid cruelty, you are cruel to yourself.

Cl. Selfe-cruell him from crueltie to spare.

Cl. Self-cruelty prevents him from showing mercy.

Ch. Our first affection to our selfe is due.

Ch. Our first love for ourselves is important.

Cl. He is my selfe.   Ch. Next it extendes vnto

Cl. He is my self. Ch. Next, it extends to

Our children, frends, and to our countrie soile.

Our children, friends, and to our country's soil.

And you for some respect of wiuelie loue,

And you for some respect of wife-like love,

(Albee scarce wiuelie) loose your natiue land,

(Albee scarce wiuelie) lose your native land,

[H4]

Your children, frends, and (which is more) your life,

Your kids, friends, and (even more importantly) your life,

With so strong charmes doth loue bewitch our witts:

With such strong charms does love captivate our minds:

So fast in vs this fire once kindled flames.

So quickly in this fire once ignited burns.

Yet if his harme by yours redresse might haue

Yet if his harm could be fixed by yours,

Cl. With mine it may be clos’de in darksome graue.

Cl. With mine, it may be closed in a dark grave.

Ch. And that, as Alcest to hir selfe vnkinde,

And that, as Alcest cruel to herself,

You might exempt him from the lawes of death.

You might exempt him from the laws of death.

But he is sure to die: and now his sworde

But he is sure to die: and now his sword

Alreadie moisted is in his warme bloude,

Alreadie moistened is in his warm blood,

Helples for any succour you can bring

Helpless for any help you can provide

Against deaths stinge, which he must shortlie feele.

Against death's sting, which he will soon feel.

Then let your loue be like the loue of olde

Then let your love be like the love of old

Which Carian Queene did nourish in hir heart

Which Carian Queen did nurture in her heart

Of hir Mausolus: builde for him a tombe

Of his Mausolus: build for him a tomb

Whose statelinesse a wonder new may make.

Whose stillness can create a wonderful new sight.

Let him, let him haue sumtuouse funeralles:

Let him, let him have lavish funerals:

Let graue thereon the horror of his fights:

Let the weight of his battles be etched there.

Let earth be buri’d with vnburied heaps.

Let the earth be buried under unburied piles.

Frame ther Pharsaly, and discoulour’d stream’s

Frame the Pharsaly, and discolored stream’s

Of depe Enipeus: frame the grassie plaine,

Of deep Enipeus: shape the grassy plain,

Which lodg’d his campe at siege of Mutina.

Which set up his camp during the siege of Mutina.

Make all his combats, and couragiouse acts:

Make all his battles and courageous actions:

And yearly plaies to his praise institute:

And every year, he organizes plays in his honor:

Honor his memorie: with doubled care

Honor his memory with extra care.

Breed and bring vp the children of you both

Breed and raise the children of both of you.

In Cæsars grace: who as a noble Prince

In Cæsars grace: who as a noble Prince

Will leaue them Lords of this most gloriouse realme.

Will leave them as Lords of this most glorious realm.

Cl. What shame were that? ah Gods! what infamie!

Cl. What shame is that? Oh Gods! What disgrace!

With Antonie in his good happs to share,

With Antonie in his good fortune to share,

And ouerliue him dead: deeming enough

And outlive him dead: thinking it's enough

To shed some teares vpon a widdowe tombe?

To shed some tears on a widow's tomb?

[H4v]

The after-liuers iustly might report

The after-livers might justly report

That I him onlie for his empire lou’d,

That I loved him only for his empire,

And high st ate: and that in hard estate

And high st ate: and that in hard estate

I for another did him lewdlie leaue?

I, for one, did leave him in a rude way?

Like to those birds wafted with wandring wings

Like those birds carried by wandering wings

From foraine lands in spring-time here arriue:

From foreign lands in springtime, they arrive here:

And liue with vs so long as Somers heate,

And live with us as long as summer's heat,

And their foode lasts, then seke another soile.

And their food lasts, then seek another land.

And as we see with ceaslesse fluttering

And as we see with constant fluttering

Flocking of seelly flies a brownish cloud

Flocking of silly flies creates a brownish cloud

To vintag’d wine yet working in the tonne,

To old wine still aging in the barrel,

Not parting thence while they swete liquor taste:

Not leaving that place while they enjoy the sweet drink:

After, as smoke, all vanish in the aire,

After, like smoke, all disappear into the air,

And of the swarme not one so much appeare.

And of the swarm, not one appeared at all.

Eras. By this sharp death what profit can you winne?

Eras. What benefit can you gain from this sudden death?

Cl. I neither gaine, nor profit seke therein.

Cl. I neither gain nor seek profit from it.

Er. What praise shall you of after-ages gett?

Er. What praise will you receive from future generations?

Cl. Nor praise, nor glory in my cares are sett.

Cl. Neither praise nor glory are important to me.

Er. What other end ought you respect, then this?

Umm. What other goal should you consider, then this?

Cl. My only ende my onely dutie is.

Cl. My only aim is my only duty.

Er. your dutie must vpon some good be founded.

Er. your duty must be based on something good.

Cl. On vertue it, the onlie good, is grounded.

Cl. On virtue, the only good, is based.

Er. What is that vertue?   Cl. That which vs beseemes.

Er. What is that virtue? Cl. That which suits us.

Er. Outrage our selues? who that beseeming deemes?

Er. Are we really outraged? Who thinks that makes sense?

Cl. Finish I will my sorowes dieng thus.

Cl. I will end my sorrows by dying like this.

Er. Minish you will your glories doing thus.

Er. You will diminish your glories by doing this.

Cl. Good frends I praie you seeke not to reuoke

Cl. Good friends, I urge you not to take back

My fix’d intent of folowing Antonie.

My determined intent of following Antonie.

I will die. I will die: must not his life,

I will die. I will die: mustn't his life,

His life and death by mine be folowed?

His life and death be mine to follow?

Meane while, deare sisters, liue: and while you liue,

Meantime, dear sisters, live: and while you live,

I

Doe often honor to our loued Tombes.

Doe often honor to our loved Tombs.

Straw them with flowrs: and sometimes happelie

Straw them with flowers: and sometimes happily

The tender thought of Antonie your Lorde

The sweet thought of Antonie your Lord

And me poore soule to teares shall you inuite,

And I, poor soul, will invite you to tears,

And our true loues your dolefull voice commend.

And our true loves recommend your sad voice.

Ch. And thinke you Madame, we from you will part?

Ch. And do you really think, Madam, that we will part from you?

Thinke you alone to feele deaths ougly darte?

Think you’re the only one to feel death's ugly sting?

Thinke you to leaue vs? and that the same sunne

Think you will leave us? And that the same sun

Shall see at once you dead, and vs aliue?

Shall we see you dead right away, and us alive?

Weele die with you: and Clotho pittilesse

We’ll die with you: and Clotho pitiless

Shall vs with you in hellish boate imbarque.

Shall vs with you in hellish boat embark.

Cl. Ah liue, I praie you: this disastred woe

Cl. Oh, come on, please: this terrible sorrow

Which racks my heart, alone to me belonges:

Which racks my heart, belongs to me alone:

My lott longs not to you: seruants to be

My lot doesn't yearn for you: to be servants

No shame, no harme to you, as is to me.

No shame, no harm to you, as it is to me.

Liue sisters, liue, and seing his suspect

Liue sisters, liue, and seeing his suspicion

Hath causlesse me in sea of sorowes drown’d,

Hath caused me to drown in a sea of sorrows,

And that I can not liue, if so I would,

And I can't live, even if I wanted to,

Nor yet would leaue this life, if so I could,

Nor would I leave this life, if I could,

Without, his loue: procure me, Diomed,

Without his love: get me, Diomed,

That gainst poore me he be no more incensd.

That he not be angry with poor me anymore.

Wrest out of his conceit that harmfull doubt,

Wrestle away from his self-importance that harmful doubt,

That since his wracke he hath of me conceiu’d

That since his wreck, he has conceived of me

Though wrong conceiu’d: witnesse you reuerent Gods,

Though misunderstood: witness you revered Gods,

Barking Anubis, Apis bellowing.

Barking Anubis, Apis bellowing.

Tell him, my soule burning, impatient,

Tell him, my soul burning, impatient,

Forlorne with loue of him, for certaine seale

Forlorn with love for him, for sure seal

Of her true loialtie my corpse hath left,

Of her true loyalty, my body has left,

T’ encrease of dead the number numberlesse.

T’ increase of dead, the countless number.

Go then, and if as yet he me bewaile,

Go then, and if he still mourns for me,

If yet for me his heart one sign fourth breathe

If his heart still shows any sign for me

[Iv]

Blest shall I be: and farre with more content

Blest shall I be: and far more content

Depart this world, where so I me torment.

Depart this world, where I am tormented.

Meane season vs let this sadd tombe enclose,

Meane season vs let this sad tomb enclose,

Attending here till death conclude our woes.

Attending here until death ends our suffering.

Diom. I will obey your will.   Cl. So the desert

Diom. I will follow your wishes. Cl. So the desert

The Gods repay of thy true faithfull heart.

The Gods reward your faithful heart.

Diomed.

And is’t not pittie, Gods, ah Gods of heau’n!

And isn't it a pity, gods, oh gods of heaven!

To see from loue such hatefull frutes to spring?

To see such hateful outcomes come from love?

And is’t not pittie that this firebrand so

And isn’t it a pity that this troublemaker so

Laies waste the trophes of Philippi fieldes?

Laies waste the trophies of Philippi fields?

Where are those swete allurements, those swete lookes,

Where are those sweet temptations, those sweet looks,

Which Gods themselues right hart-sicke would haue made?

Which gods themselves would have made heart-sick?

What doth that beautie, rarest guift of heau’n,

What does that beauty, the rarest gift of heaven,

Wonder of earth? Alas! what doe those eies?

Wonder of earth? Alas! what do those eyes?

And that swete voice all Asia vnderstoode,

And that sweet voice all Asia understood,

And sunburnt Afrike wide in deserts spred?

And sunburnt Africa spread wide in deserts?

Is their force dead? haue they no further power?

Is their strength gone? Do they have no more power?

Can not by them Octauius be supriz’d?

Cannot be surprised by them, Octavius?

Alas! if Ioue in middst of all his ire,

Alas! if Ioue in the middle of all his anger,

With thunderbolt in hand some land to plague,

With a thunderbolt in hand, some land to strike.

Had cast his eies on my Queene, out of hande

Had set his eyes on my Queen, right away

His plaguing bolte had falne out of his hande:

His plaguing bolt had fallen out of his hand:

Fire of his wrathe into vaine smoke should turne,

Fire of his wrath should turn into vain smoke,

And other fire within his brest should burne.

And another fire within his chest should burn.

Nought liues so faire. Nature by such a worke

Naught lives so beautifully. Nature through such a creation

Her selfe, should seme, in workmanship hath past.

Her self should seem to have surpassed in craftsmanship.

She is all heau’nlie: neuer any man

She is all heavenly: never has there been a man

But seing hir was rauish’d with her sight.

But seeing her was captivating.

[I2]

The Allablaster couering of hir face,

The Allablaster covering of her face,

The corall coullor hir two lipps engraines,

The coral color of her two lips stains,

Her beamie eies, two Sunnes of this our world,

Her bright eyes, two suns of our world,

Of hir faire haire the fine and flaming golde,

Of her beautiful hair, the fine and shining gold,

Her braue streight stature, and hir winning partes

Her brave straight figure and her charming features

Are nothing else but fiers, fetters, dartes.

Are nothing but fires, shackles, and arrows.

Yet this is nothing th’e’nchaunting skilles

Yet this is nothing th’e’nchaunting skills

Of her celestiall Sp’rite, hir training speache,

Of her celestial spirit, her graceful speech,

Her grace, hir Maiestie, and forcing voice,

Her grace, her Majesty, and commanding voice,

Whither she it with fingers speach consorte,

Whither she goes, she speaks with her fingers.

Or hearing sceptred kings embassadors

Or hearing crowned kings' ambassadors

Answer to eache in his owne language make.

Answer to each in his own language.

Yet now at nede she aides hir not at all

Yet now in need she doesn't help her at all.

With all these beauties, so hir sorowe stings.

With all these beauties, her sorrow aches.

Darkned with woe hir only studie is

Darkened with sorrow, her only focus is

To wepe, to sigh, to seke for lonelines.

To cry, to sigh, to seek for loneliness.

Careles of all, hir haire disordred hangs:

Careless of it all, her hair hangs in disarray:

Hir charming eies whence murthring looks did flie,

Hir charming eyes from which joyful glances did fly,

Now riuers grown’, whose wellspring anguish is,

Now rivers have grown, whose source is anguish,

Do trickling wash the marble of hir face.

Do trickling wash the marble of her face.

Hir faire discouer’d brest with sobbing swolne

Hir bare, exposed chest was swollen with sobs.

Selfe cruell she still martireth with blowes,

Selfishly, she still tortures herself with blows,

Alas! It’s our ill happ, for if hir teares

Alas! It’s our bad luck, for if her tears

She would conuert into hir louing charmes,

She would transform into her loving charms,

To make a conquest of the conqueror,

To defeat the person who conquers,

(As well shee might, would she hir force imploie)

(As well she might, would she employ her strength)

She should vs saftie from these ills procure,

She should provide safety from these troubles,

Hir crowne to hir, and to hir race assure.

Hir crown to her, and to her lineage assure.

Vnhappy he, in whome selfe-succour lies,

Vnhappy he, in whom self-help lies,

Yet self-forsaken wanting succour dies.

Yet self-neglecting desire for help dies.

[I2v]
Chorus.

O swete fertile land, wherin

O sweet fertile land, wherein

Phæbus did with breath inspire

Phæbus breathed life into it

Man who men did first begin,

Man who started it all,

Formed first of Nilus mire.

Formed first from Nilus swamp.

Whence of Artes the eldest kindes,

Where the eldest kinds of Artes,

Earthes most heauenly ornament,

Earth's most heavenly ornament,

Were as from their fountaine sent,

Were as from their fountain sent,

To enlight our mistie mindes.

To enlighten our misty minds.

Whose grosse sprite from endles time,

Whose massive spirit from endless time,

As in darkned prison pente,

As in a dark prison,

Neuer did to knowledg clime.

Neuer did to knowledge climb.

Wher the Nile, our father good,

Where the Nile, our good father,

Father-like doth neuer misse

Like a father, never misses

Yearely vs to bring such food,

Yearely vs to bring such food,

As to life required is:

Life requires:

Visiting each yeare this plaine,

Visiting this plain each year,

And with fatt slime cou’ring it,

And with thick slime covering it,

Which his seauen mouthes do spitt,

Which his seven mouths do spit,

As the season comes againe.

As the season comes again.

Making therby greatest growe

Making the greatest growth

Busie reapers ioyfull paine,

Busy reapers joyful pain,

When his flouds do highest flowe.

When his floods reach their highest point.

Wandring Prince of riuers thou,

Wandering Prince of rivers, you,

Honor of the Æthiops lande,

Honor of the Æthiops land,

Of a Lord and master now

Of a lord and master now

Thou a slaue in awe must stand.

You, a slave, must stand in awe.

Now of Tiber which is spred

Now of Tiber which is spread

Lesse in force, and lesse in fame

Lesser in strength, and lesser in reputation

I3

Reuerence thou must the name,

You must respect the name,

Whome all other riuers dread,

Whomever all other rulers dread,

For his children swolne in pride,

For his children swollen with pride,

Who by conquest seeke to treade

Who seek to tread by conquest

Round this earth on euery side.

Round this earth on every side.

Now thou must begin to sende

Now you must begin to send

Tribute of thy watrie store,

Tribute of your watery supply,

As Sea pathes thy stepps shall bende,

As the sea shapes your steps,

Yearely presents more and more.

Yearly presents more and more.

Thy fatt skumme, our frutefull corne,

Thy thick cream, our fruitful grain,

Pill’d from hence with theeuish hands

Pill’d from here with the delicate hands

All vncloth’d shall leaue our lands

All unkempt shall leave our lands

Into foraine Countrie borne.

Born into a foreign country.

Which puft vp with such a pray

Which puffed up with such a praise

Shall therby the praise adorne

So let the praise shine

Of that scepter Rome doth sway.

Of that scepter Rome rules.

Nought thee helps thy hornes to hide

Nought helps you hide your horns.

Farre from hence in vnknowne grounds,

Far from here in unfamiliar territory,

That thy waters wander wide,

That your waters wander wide,

Yearely breaking bankes, and bounds.

Yearly breaking banks and bounds.

And that thy Skie-coullor’d brookes

And that your sky-colored brooks

Through a hundred peoples passe,

Through a hundred people's pass,

Drawing plots for trees and grasse

Drawing plots for trees and grass

With a thousand turn’s and crookes.

With a thousand twists and turns.

Whome all weary of their way

Whomever is tired of their path

Thy throats which in widenesse passe

Thy throats that are wider than

Powre into their Mother Sea.

Power into their Mother Sea.

Nought so happie haplesse life

Nothing so happy, hapless life

“In this worlde as freedome findes:

“In this world where freedom exists:

“Nought wherin more sparkes are rife

“Naught in which more sparks are abundant

“To inflame couragious mindes.

“To inspire courageous minds.”

[I3v]

“But if force must vs enforce

But if force must vs enforce

“Nedes a yoke to vndergoe,

“Needs a yoke to bear,

“Vnder foraine yoke to goe

“Under foreign rule to go”

“Still it proues a bondage worse.

“Still it proves a bondage worse.

“And doubled subiection

"And increased subjection"

“See we shall, and feele, and knowe

“See we will, and feel, and know”

“Subiect to a stranger growne.

"Subject to a stranger grown."

From hence forward for a King,

From now on for a King,

whose first being from this place

whose first being from this place

Should his brest by nature bring

Should his breast by nature bring

Care of Countrie to embrace,

Country care to embrace,

We at surly face must quake

We at Surly Face must tremble.

Of some Romaine madly bent:

Of some Romaine wildly bent:

Who, our terrour to augment,

Who, to increase our fear,

His Proconsuls axe will shake.

His Proconsuls axe will tremble.

Driuing with our Kings from hence

Driuing with our Kings from hence

Our establish’d gouerment,

Our established government,

Iustice sworde, and Lawes defence.

Sword of justice and law's defense.

Nothing worldly of such might

Nothing worldly of such power

But more mightie Destinie,

But greater Destiny,

By swift Times vnbridled flight,

By fast Times unrestrained flight,

Makes in ende his ende to see.

Makes in end his end to see.

Euery thing Time ouerthrowes,

Everything Time overthrows,

Nought to ende doth stedfast staie:

Nought to end does steadfast stay:

His great sithe mowes all away

His great scythe cuts everything down

As the stalke of tender rose.

As the stalk of a tender rose.

Onlie Immortalitie

Online Immortality

Of the Heau’ns doth it oppose

Of the heavens does it oppose

Gainst his powerfull Deitie.

Against his powerful deity.

One daie there will come a daie

One day there will come a day

Which shall quaile thy fortunes flower,

Which will cause your fortunes to wilt,

[I4]

And thee ruinde low shall laie

And the ruined low shall lie

In some barbarous Princes power.

In some barbaric princes' power.

When the pittie-wanting fire

When the pit bull-loving fire

Shall, O Rome, thy beauties burne,

Shall, O Rome, your beauties burn,

And to humble ashes turne

And turn to humble ashes

Thy proud wealth, and rich attire,

Your proud wealth and fancy clothes,

Those guilt roofes which turretwise,

Those guilt roofs that are turreted,

Iustly making Enuie mourne,

Correctly making Enuie sad,

Threaten now to pearce Skies.

Threaten now to pierce skies.

As thy forces fill each land

As your forces fill each land

Haruests making here and there,

Harvests happening here and there,

Reaping all with rauening hand

Reaping everything with a ravenous hand

They finde growing any where:

They find growing anywhere:

From each land so to thy fall

From every land to your downfall

Multitudes repaire shall make,

Many shall gather,

From the common spoile to take

From the common spoil to take

What to each mans share maie fall.

What each person's share may turn out to be.

Fingred all thou shalt beholde:

Fingertips on all you see:

No iote left for tokens sake

No iota left for token's sake.

That thou wert so great of olde.

That you were so great in the past.

Like vnto the auncient Troie

Like the ancient Troy

Whence deriu’de thy founders be,

Where did your founders come from,

Conqu’ring foe shall thee enioie,

Conquering foes shall you enjoy,

And a burning praie in thee.

And a burning desire in you.

For within this turning ball

For within this spinning globe

This we see, and see each daie:

This we see, and see each day:

All things fixed ends do staie,

All things with fixed ends do stay,

Ends to first beginnings fall.

Ends to first beginnings fall.

And that nought, how strong or strange,

And that nothing, no matter how powerful or unusual,

Chaungles doth endure alwaie,

Chaungles always endure.

But endureth fatall change.

But endures fatal change.

[I4v]
M. Antonius. Lucilius.
M. Ant.

Lucil, sole comfort of my bitter case,

Lucil, the only comfort in my painful situation,

The only trust, the only hope I haue,

The only trust, the only hope I have,

In last despaire: Ah! is not this the daie

In my last despair: Ah! is this not the day

That death should me of life and loue bereaue?

That death should take away my life and love?

What waite I for that haue no refuge left,

What am I waiting for when I have no refuge left,

But am sole remnant of my fortune left?

But am I the only remnant of my fortune left?

All leaue me, flie me: none, no not of them

All leave me, flee from me: none, not even one of them.

which of my greatnes greatest good receiu’d,

Stands with my fall: they seeme as now asham’de

Stands with my fall: they seem as now ashamed

That heretofore they did me ought regarde:

That until now they showed me some respect:

They draw them back, shewing they folow’d me,

They pull them back, showing they followed me,

Not to partake my harm’s, but coozen me.

Not to share my pain, but to trick me.

Lu. In this our world nothing is stedfast found,

Lu. In our world, nothing is stable.

In vaine he hopes, who here his hopes doth groũd.

In vain he hopes, who here grounds his hopes.

Ant. Yet nought afflicts me, nothing killes me so,

Ant. Yet nothing bothers me, nothing kills me like this,

As that I so my Cleopatra see

As I watch my Cleopatra

Practize with Cæsar, and to him transport

Practize with César, and bring it to him

My flame, her loue, more deare then life to me.

My love, her affection, more precious than life to me.

Lu. Beleeue it not: Too high a heart she beares,

Lu. Don’t believe it: She has too much pride.

Too Princelie thoughts.   Ant. Too wise a head she weare

Too princely thoughts. Ant. She wears too wise a head.

Too much enflam’d with greatnes, euermore

Too caught up in greatness, always

Gaping for our great Empires gouerment.

Gaping for our great Empire's governance.

Lu. So long time you her constant loue haue tri’de.

Ant. But still with me good fortune did abide.

Ant. But still, good luck was on my side.

Lu. Her changed loue what token makes you know?

Lu. What sign do you see that shows her changed feelings for you?

An. Pelusium lost, and Actian ouerthrow,

An. Pelusium lost, and Actian overthrow,

K

Both by her fraud: my well appointed fleet,

Both through her deceit: my well-equipped fleet,

And trustie Souldiors in my quarell arm’d,

And loyal soldiers in my cause, armed,

Whom she, false she, in stede of my defence,

Whom she, deceitful as she is, instead of my defense,

Came to persuade, to yelde them to my foe:

Came to persuade, to yield them to my enemy:

Such honor Thyre done, such welcome giuen,

Such honor Thyre done, such welcome given,

Their long close talkes I neither knew, nor would,

Their long, private conversations, I neither knew about nor wanted to.

And treacherouse wrong Alexas hath me done,

And treacherous wrong Alexas has done to me,

Witnes too well her periur’d loue to me.

Witness too well her false love for me.

But you O Gods (if any faith regarde)

But you, O Gods (if any faith matters)

With sharpe reuenge her faithles change reward.

With sharp revenge, her unfaithful betrayal is repaid.

Lu. The dole she made vpon our ouerthrow,

Lu. The pity she showed after our defeat,

Her Realme giuen vp for refuge to our men,

Her kingdom surrendered as a refuge to our men,

Her poore attire when she deuoutly kept

Her poor clothing when she devotedly kept

The solemne day of her natiuitie,

The solemn day of her birth,

Againe the cost, and prodigall expence

Againe the cost, and prodigall expence

Shew’d when she did your birth day celebrate,

She showed when she celebrated your birthday,

Do plaine enough her heart vnfained proue,

Do plainly enough her genuine heart prove,

Equally toucht, you louing, as you loue.

Equally touched, you loving, as you love.

Ant. Well; be her loue to me or false, or true,

Ant. Well; whether her love for me is fake or real,

Once in my soule a cureles wound I feele.

Once in my soul, I feel an incurable wound.

I loue, nay burne in fire of her loue:

I love, no, I burn in the fire of her love:

Each day, each night her Image haunts my minde,

Each day, each night, her image haunts my mind,

Her selfe my dreams: and still I tired am,

Her self is my dreams: and still I am tired,

And still I am with burning pincers nipt.

And still I feel like I'm being pinched with burning tongs.

Extreame my harme: yet sweeter to my sence

Extremely my harm: yet sweeter to my senses

Then boiling Torch of iealouse torments fire:

Then boiling torch of jealousy torments fire:

This grief, nay rage, in me such sturre doth kepe,

This grief, no, this rage, within me stirs so deeply,

And thornes me still, both when I wake and slepe.

And thorns still bother me, both when I wake and when I sleep.

Take Cæsar conquest, take my goods, take he

Take César's conquest, take my stuff, take him.

Th’onor to be Lord of the earth alone,

Th’honor to be Lord of the earth alone,

My Sonnes, my life bent headlong to mishapps:

My sons, my life has been driven straight into misfortune:

No force, so not my Cleopatra take.

No pressure, so not my Cleopatra take.

[Kv]

So foolish I, I can not her forget,

So foolish am I, I can't forget her,

Though better were I banisht her my thought.

Though I’d be better off if I could banish her from my mind.

Like to the sicke, whose throte the feauers fire

Like a sick person, whose throat is on fire with fever

Hath vehemently with thirstie drouth enflam’d,

Hath intensely inflamed with thirsty desire,

Drinkes still, albee the drinke he still desires

Drink still, even though it's the drink he still wants.

Be nothing else but fewell to his flame:

Be nothing else but fuel to his fire:

He can not rule himselfe: his health’s respect

He cannot control himself; his health’s concern

Yeldeth to his distempred stomackes heate.

Yelded to his troubled stomach's heat.

Lu. Leaue of this loue, that thus renewes your woe.

Lu. Withdraw from this love that brings you so much pain.

Ant. I do my best, but ah! can not do so.

Ant. I try my hardest, but sadly, I can’t do it.

Lu. Thinke how you haue so braue a captaine bene,

Lu. Think about how you've been such a brave leader,

And now are by this vaine affection falne.

And now have fallen for this foolish passion.

Ant. The ceasles thought of my felicitie

Ant. The fools thought of my happiness

Plunges me more in this aduersitie.

Plunges me further into this hardship.

For nothing so a man in ill torments,

For nothing makes a man suffer so much,

As who to him his good state represents.

As someone who represents his well-being.

This makes my rack, my anguish, and my woe

This is what causes my pain, my suffering, and my misery.

Equall vnto the hellish passions growe,

Equally fuel the hellish passions,

When I to minde my happie puisance call

When I think about my happy power

Which erst I had by warlike conquest wonne,

Which I had won by warlike conquest,

And that good fortune which me neuer left,

And that good luck that never left me,

Which hard disastre now hath me bereft.

Which terrible disaster has now left me empty.

With terror tremble all the world I made

With terror, the whole world I created trembles.

At my sole worde, as Rushes in the streames

At my word, like rushes in the streams

At waters will: I conquer’d Italie,

At the water's edge: I conquered Italy,

I conquer’d Rome, that Nations so redoubt.

I conquered Rome, that nation so renowned.

I bare (meane while besieging Mutina)

I bare (meanwhile besieging Mutina)

Two Consuls armies for my ruine brought,

Two Consuls' armies came to bring about my ruin,

Bath’d in their bloud, by their deaths witnessing

Bath'd in their blood, witnessing their deaths

My force and skill in matters Martiall.

My strength and skill in martial matters.

To wreake thy vnkle, vnkinde Cæsar, I

To take revenge on your unkind uncle, ungrateful César, I

With bloud of enemies the bankes embru’d

With the blood of enemies, the banks stained

K2

Of stain’d Enipeus, hindering his course

Of stained Enipeus, blocking his path

Stopped with heapes of piled carcases:

Stopped with heaps of piled carcasses:

When Cassius and Brutus ill betide

When Cassius and Brutus face misfortune

Marcht against vs, by vs twise put to flight,

March against us, by us twice defeated,

But by my sole conduct: for all the time

But by my own actions: during the entire time

Cæsar heart-sicke with feare and feauer laie.

Cæsar lay in bed, feeling ill with fear and fever.

Who knowes it not? and how by euery one

Who doesn't know it? And how by everyone

Fame of the fact was giu’n to me alone.

Fame of the fact was given to me alone.

There sprang the loue, the neuer changing loue,

There sprang the love, the never-changing love,

Wherein my hart hath since to yours bene bound:

Where my heart has been connected to yours since then:

There was it, my Lucil, you Brutus sau’de,

There it was, my Lucil, you Brutus said,

And for your Brutus Antonie you found.

And for your Brutus Antonie that you found.

Better my happ in gaining such a frende,

Better my happiness in gaining such a friend,

Then in subduing such an enemie.

Then in subduing such an enemy.

Now former vertue dead doth me forsake,

Now that former virtue has died, it has abandoned me,

Fortune engulfes me in extreame distresse:

Fortune surrounds me in extreme distress:

She turnes from me her smiling countenance,

She turns away from me with a smiling face,

Casting on me mishapp vpon mishapp,

Casting upon me misfortune upon misfortune,

Left and betraide of thousand thousand frends,

Left and betrayed by thousands of friends,

Once of my sute, but you Lucil are left,

Once of my suite, but you Lucil are left,

Remaining to me stedfast as a tower

Remaining to me steadfast as a tower

In holy loue, in spite of fortunes blastes.

In holy love, despite the storms of fate.

But if of any God my voice be heard,

But if any god hears my voice,

And be not vainely scatt’red in the heau’ns,

And don’t be scattered foolishly in the heavens,

Such goodnes shall not glorilesse be loste,

Such goodness shall not be wasted.

But comming ages still therof shall boste.

But future generations will still brag about it.

Lu. Men in their frendship euer should be one,

Lu. Men in their friendship should always be united,

And neuer ought with fickle Fortune shake,

And never should we let fickle Fortune shake,

Which still remoues, nor will, nor knowes the way,

Which still refuses, nor will, nor knows the way,

Her rowling bowle in one sure state to staie.

Her rolling bowl in one sure state to stay.

Wherfore we ought as borrow’d things receiue

Wherfore we ought as borrow’d things receiue

The goods light she lends vs to pay againe:

The goods she lends with little interest to repay:

[K2v]

Not holde them sure, nor on them builde our hopes

Not to hold them too tightly, nor to build our hopes on them.

As one such goods as cannot faile, and fall:

As one such good that cannot fail and fall:

But thinke againe, nothing is dureable,

But think again, nothing is durable,

Vertue except, our neuer failing hoste:

Virtue aside, our trusty host:

So bearing saile when fauouring windes do blowe,

So set sail when favorable winds blow,

As frowning Tempests may vs least dismaie

As frowning storms may at least dismay

When they on vs do fall: not ouer-glad

When they do fall: not overly glad

With good estate, nor ouer-grieu’d with bad.

With good fortune, not overly burdened by bad.

Resist mishap.   Ant. Alas! it is too stronge.

Resist disaster.   Ant. Unfortunately, it is too strong.

Mishappes oft times are by some comfort borne:

Mishaps are often dealt with by some comfort:

But these, ay me! whose weights oppresse my hart,

But these, oh no! whose weights oppress my heart,

Too heauie lie, no hope can them relieue.

Too heavy a burden, no hope can relieve them.

There rests no more, but that with cruell blade

There’s nothing left, except for that cruel blade.

For lingring death a hastie waie be made.

For lingering death, a quick way should be made.

Lu. Cæsar, as heire vnto his Fathers state:

Lu. Cæsar, as the heir to his father's estate:

So will his Fathers goodnes imitate,

So will his father’s goodness imitate,

To you warde: whome he know’s allied in bloud,

To you ward: whom he knows related by blood,

Allied in mariage, ruling equallie

Allied in marriage, ruling equally

Th’ Empire with him, and with him making warre

Th’ Empire with him, and with him making war

Haue purg’d the earth of Cæsars murtherers.

Have cleared the earth of Cæsars murderers.

You into portions parted haue the world

You have divided the world into parts.

Euen like coheir’s their heritages parte:

Euen like coheir’s their heritages parte:

And now with one accord so many yeares

And now, all together for so many years

In quiet peace both haue your charges rul’d.

In quiet peace, both of you have managed your responsibilities.

Ant. Bloud and alliance nothing do preuaile

Ant. Blood and connections don't matter at all.

To coole the thirst of hote ambitious breasts:

To quench the thirst of hot ambitious hearts:

The sonne his Father hardly can endure,

The son can hardly stand his father,

Brother his brother, in one common Realme.

Brother his brother, in one common realm.

So feruent this desier to commaund:

So strong is this desire to command:

Such iealousie it kindleth in our hearts.

Such jealousy it kindles in our hearts.

Sooner will men permit another should

Sooner will people allow someone else to

Loue her they loue, then weare the Crowne they weare.

Loving her means they wear the crown.

[K3]

All lawes it breakes, turns all things vpside downe:

All laws it breaks, turns everything upside down:

Amitie, kindred, nought so holie is

Amitie, kindred, nothing is so holy as

But it defiles. A monarchie to gaine

But it tarnishes. A monarchy to gain

None cares which way, so he maie it obtaine.

None care which way, so he made it happen.

Lu. Suppose he Monarch be and that this world

Lu. Imagine that he is the Monarch and that this world

No more acknowledg sundrie Emperours.

No more acknowledging various Emperors.

That Rome him onelie feare, and that he ioyne

That Rome him only fears, and that he joins

The East with west, and both at once do rule:

The East and West together dominate everything:

Why should he not permitt you peaceablie

Why shouldn't he allow you to be at peace?

Discharg’d of charge and Empires dignitie,

Discharged of responsibility and the dignity of empires,

Priuate to liue reading Philosophie,

Private to live reading Philosophy,

In learned Greece, Spaine, Asia, anie lande?

In educated Greece, Spain, Asia, any land?

Ant. Neuer will he his Empire thinke assur’de

Ant. He'll never be sure of his Empire.

While in this world Marke Antonie shall liue.

While Marke Antonie is alive in this world.

Sleeples Suspicion, Pale distrust, colde feare

Sleepless suspicion, pale distrust, cold fear

Alwaies to princes companie do beare

Always to the prince's company do bear

Bred of Reports: reports which night and day

Bred of Reports: reports that come night and day

Perpetuall guests from Court go not away.

Perpetual guests from the court do not leave.

Lu. He hath not slaine your brother Lucius,

Lu. He hasn't killed your bro Lucius,

Nor shortned hath the age of Lepidus,

Nor has the age of Lepidus been shortened,

Albeit both into his hands were falne,

Albeit both had fallen into his hands,

And he with wrath against them both enflam’d.

And he was filled with anger toward both of them.

Yet one, as Lord in quiet rest doth beare

Yet one, as Lord in peaceful rest does bear

The greatest sway in great Iberia.

The greatest influence in great Iberia.

The other with his gentle Prince retaines

The other with his kind prince's attendants

Of highest Priest the sacred dignitie.

Of the highest Priest, the sacred dignity.

Ant. He feares not them, their feeble force he knowes.

Ant. He doesn’t fear them; he knows their weak strength.

Lu. He feares no vanquisht ouerfill’d with woes.

Lu. He fears no defeated person full of sorrows.

Ant. Fortune may chaunge againe  L. A down-cast foe

Ant. Fortune may change again, L. A defeated enemy

Can hardlie rise, which once is brought so lowe.

Can hardly rise, once it's been brought so low.

Ant. All that I can, is done: for last assay

Ant. I've done everything I can; this is my last attempt.

(When all means fail’d) I to entreatie fell,

(When all means failed) I resorted to pleading,

[K3v]

(Ah coward creature!) whence againe repulst

(Ah coward creature!) from where again repulsed

Of combate I vnto him proffer made:

Of combat I offered him.

Though he in prime, and I by feeble age

Though he is in his prime, and I am weakened by old age

Mightily weakned both in force and skill.

Mighty weakened in both strength and skill.

Yet could not he his coward heart aduaunce

Yet he could not advance his coward heart.

Baselie affraid to trie so praisefull chaunce.

Baselie afraid to try such a praiseworthy chance.

This makes me plaine, makes me my selfe accuse,

This makes me feel exposed, makes me accuse myself,

Fortune in this hir spitefull force doth vse

Fortune in this spiteful force does use

’Gainst my gray hayres: in this vnhappie I

Repine at heau’ns in my happes pittiles.

Repine at the heavens in my hapless misfortunes.

A man, a woman both in might and minde,

A man and a woman, both strong in body and mind,

In Marses schole who neuer lesson learn’d,

In Marses school who never learned a lesson,

Should me repulse, chase, ouerthrow, destroie,

Should I push away, chase, overthrow, destroy,

Me of such fame, bring to so lowe an ebbe?

Me of such fame, brought so low?

Alcides bloud, who from my infancie

Alcides blood, who from my childhood

With happie prowesse crowned haue my praise.

With happy achievements, I have my praise.

Witnesse thou Gaule vnus’d to seruile yoke,

Witness you Gaul used to servile yoke,

Thou valiant Spaine, you fields of Thessalie

You brave Spaine, you fields of Thessalie

With millions of mourning cries bewail’d,

With millions of mourning cries lamented,

Twise watred now with bloude of Italie.

Twice watered now with the blood of Italy.

Lu. witnesse may Afrique, and of conquer’d world

Lu. witness may Africa, and of conquered world

All fower quarters witnesses may be.

All four quarters can be witnesses.

For in what part of earth inhabited,

For in which part of the inhabited earth,

Hungrie of praise haue you not ensignes spredd?

Hungry for praise, haven't you spread your banners?

An. Thou know’st rich Ægypt (Ægypt of my deeds

An. You know rich Egypt (Egypt of my deeds

Faire and foule subiect) Ægypt ah! thou know’st

Faire and foule subiect) Egypt ah! you know

How I behau’d me fighting for thy kinge,

How I behaved while fighting for your king,

When I regainde him his rebellious Realme.

When I returned his rebellious kingdom.

Against his foes in battaile shewing force,

Against his enemies in battle showing strength,

And after fight in victorie remorse.

And after the fight, there was remorse for the victory.

Yet if to bring my glorie to the ground,

Yet if bringing my glory to the ground,

Fortune had made me ouerthrowne by one

Fortune had caused me to be overthrown by one.

[K4]

Of greater force, of better skill then I;

Of greater strength, with better skills than I;

One of those Captaines feared so of olde,

One of those Captains feared so long ago,

Camill, Marcellus, worthy Scipio,

Camill, Marcellus, honorable Scipio,

This late great Cæsar, honor of our state,

This late great Cæsar, honor of our nation,

Or that great Pompei aged growne in armes;

Or that great Pompei aged grown in arms;

That after haruest of a world of men

That after harvest of a world of men

Made in a hundred battailes, fights, assaults,

Made in a hundred battles, fights, assaults,

My bodie thorow pearst with push of pike

My body pierced through with the thrust of a spear

Had vomited my bloud, in bloud my life,

Had vomited my blood, in blood my life,

In midd’st of millions felowes in my fall:

In the midst of millions of companions in my downfall:

The lesse hir wrong, the lesse should my woe:

The less she wrongs me, the less my suffering should be:

Nor she should paine, nor I complain me so.

Nor should she suffer, nor should I complain like this.

No, no, wheras I should haue died in armes,

No, no, whereas I should have died in battle,

And vanquisht oft new armies should haue arm’d,

And often defeated new armies should have armed,

New battailes giuen, and rather lost with me

New battles fought, and mostly lost for me

All this whole world submitted vnto me:

All of this whole world submitted to me:

A man who neuer saw enlaced pikes

A man who never saw crossed spears

With bristled pointes against his stomake bent,

With bristled points pressed against his stomach,

Who feares the field, and hides him cowardly

Who fears the field and hides away like a coward

Dead at the verie noise the souldiors make.

Dead at the very noise the soldiers make.

His vertue, fraude, deceit, malicious guile,

His virtue, fraud, deceit, and malicious cunning,

His armes the arts that false Vlisses vs’de,

His arms, the tricks that false Ulysses used,

Knowne at Modena, wher the Consuls both

Known at Modena, where the Consuls both

Death-wounded were, and wounded by his men

Death-wounded were, and wounded by his men

To gett their armie, warre with it to make

To get their army, war with it to make

Against his faith, against his countrie soile.

Against his beliefs, against his home country.

Of Lepidus, which to his succours came,

Of Lepidus, who came to his aid,

To honor whome he was by dutie bounde;

To honor whoever he was duty-bound to;

The Empire he vsurpt: corrupting first

The Empire he took over: corrupting first

With baites and bribes the most part of his men.

With bait and bribes, most of his men.

Yet me hath ouercome, and made his pray,

Yet he has overcome me and made me his prey,

And state of Rome, with me hath ouercome.

And the state of Rome has defeated me.

[K4v]

Strange! one disordred act at Actium

Weird! one chaotic act at Actium

The earth subdu’de, my glorie hath obscur’d.

The earth subdued, my glory has been overshadowed.

For since, as one whome heauens wrath attaints,

For since, as someone whom heaven's wrath strikes,

With furie caught, and more then furious

With fury caught, and more than furious

Vex’d with my euills, I neuer more had care

Vexed by my troubles, I no longer cared.

My armies lost, or lost name to repaire:

My armies are defeated, or lost their name to repair:

I did no more resist.   Lu. All warres affaires,

I didn't resist anymore. Lu. All war events,

But battailes most, daily haue their successe

But battles, most of the time, have their outcome every day.

Now good, now ill: and though that fortune haue

Now good, now bad: and although fortune has

Great force and power in euery worldlie thing,

Great force and power in everything worldly,

Rule all, do all, haue all things fast enchaind

Rule everything, do everything, have everything securely locked down.

Vnto the circle of hir turning wheele:

Vnto the circle of her turning wheel:

Yet seemes it more then any practise else

Yet it seems more than any other practice.

She doth frequent Ballonas bloudie trade:

She often frequents Ballona’s bloody trade:

And that hir fauour, wauering as the wind,

And her favor, changing like the wind,

Hir greatest power therin doth oftnest shewe.

Her greatest power often shows in that.

Whence growes, we dailie see, who in their youth

Whence grow, we daily see, who in their youth

Gatt honor ther, do loose it in their age,

Gatt honor ther, do loose it in their age,

Vanquisht by some lesse warlike then themselues:

Vanquished by someone less warlike than themselves:

Whome yet a meaner man shall ouerthrowe.

Whomever a less important person shall overthrow.

Hir vse is not to lende vs still her hande,

Hir vse is not to lend us still her hand,

But sometimes headlong back a gaine to throwe,

But sometimes rushing back to throw,

When by hir fauor she hath vs extolld

When by her favor she has praised us

Vnto the topp of highest happines.

Unto the top of highest happiness.

Ant. well ought I curse within my grieued soule,

Ant. I should definitely be cursing in my troubled soul,

Lamenting daie and night, this sencelesse loue,

Lamenting day and night, this senseless love,

Whereby my faire entising foe entrap’d

Whereby my beautiful, tempting enemy was caught.

My hedelesse Reason, could no more escape.

My headless Reason, could no longer escape.

It was not fortunes euer chaunging face,

It was not fortune's ever-changing face,

It was not Dest’nies chaungles violence

It was not Destiny's changeable violence

Forg’d my mishap. Alas! who doth not know

Forged my mishap. Alas! Who doesn't know

They make, nor marre, nor any thing can doe.

They neither create nor destroy, nor can anything else do.

L

Fortune, which men so feare, adore, detest,

Fortune, which people so fear, admire, and hate,

Is but a chaunce whose cause vnknow’n doth rest.

Is just a chance whose cause remains unknown.

Although oft times the cause is well perceiu’d,

Although often the cause is well perceived,

But not th’effect the fame that was conceiu’d.

But not the effect that was intended.

Pleasure, nought else, the plague of this our life,

Pleasure, nothing more, the curse of our existence,

Our life which still a thousand plagues pursue,

Our life, which is still pursued by a thousand troubles,

Alone hath me this strange disastre spunne,

Alone this strange disaster has spun me,

Falne from a souldior to a Chamberer,

Falne from a soldier to a chamberlain,

Careles of vertue, careles of all praise.

Careless of virtue, careless of all praise.

Nay, as the fatted swine in filthy mire

Nay, like the fattened pig in dirty mud

With glutted heart I wallow’d in delights,

With a heavy heart, I indulged in pleasures,

All thoughts of honor troden vnder foote.

All thoughts of honor are trampled underfoot.

So I me lost: for finding this swete cupp

So I got lost: in finding this sweet cup

Pleasing my tast, vnwise I drunke my fill,

Pleasing my taste, I unwisely drank my fill,

And through the swetenes of that poisons power

And through the sweetness of that poison's power

By stepps I draue my former witts astraie.

By steps I drove my former wits astray.

I made my frends, offended me forsake,

I made my friends and offended me, so I let them go.

I holpe my foes against my selfe to rise.

I hope my enemies will rise against me.

I robd my subiects, and for followers

I robbed my subjects, and for followers

I saw my selfe besett with flatterers.

I saw myself surrounded by flatterers.

Mine idle armes faire wrought with spiders worke,

Mine idle arms are made to look like spider webs,

My scattred men without their ensignes strai’d:

My scattered men without their flags are strained:

Cæsar meane while who neuer would haue dar’de

Caesar meanwhile, who would never have dared

To cope with me, me sodainlie despis’de,

To deal with me, suddenly despised by me,

Tooke hart to fight, and hop’de for victorie

Tooke heart to fight, and hoped for victory

On one so gone, who glorie had forgone.

On someone who is so lost, who has given up their glory.

Lu. Enchaunting pleasure; Venus swete delights

Lu. Enchanting pleasure; Venus sweet delights

Weaken our bodies, ouer-cloud our sprights,

Weaken our bodies, overshadow our spirits,

Trouble our reason, from our harts out chase

Trouble our reason, drive it out of our hearts.

All holie vertues lodging in their place.

All holy virtues residing in their place.

Like as the cunning fisher takes the fishe

Like a clever fisher takes the fish

By traitor baite wherby the hooke is hidde:

By treacherous bait where the hook is hidden:

[Lv]

So Pleasure serues to vice in steede of foode

So Pleasure serves indulgence instead of food.

To baite our soules theron too licourishe.

To bait our souls thereon too lavishly.

This poison deadlie is alike to all,

This deadly poison is the same for everyone,

But on great kings doth greatest outrage worke,

But the greatest offenses have the biggest impact on great kings,

Taking the Roiall scepters from their hands,

Taking the royal scepters from their hands,

Thenceforward to be by some straunger borne:

Thenceforth to be carried by someone else:

While that their people charg’d with heauy loades

While their people were burdened with heavy loads

Their flatt’rers pill, and suck their mary drie,

Their flatterers fill, and suck their marrow dry,

Not ru’lde but left to great men as a pray,

Not ruled but left to great men as a prey,

While this fonde Prince himselfe in pleasur’s drowns:

While this fond prince drowns himself in pleasures:

Who heares nought, sees nought, doth nought of a king,

Who hears nothing, sees nothing, does nothing of a king,

Seming himselfe against himselfe conspirde.

Conspired against himself.

Then equall Iustice wandreth banished,

Then equal Justice wanders banished,

And in hir seat sitts greedie Tyrannie.

And in her seat sits greedy Tyranny.

Confus’d disorder troubleth all estates,

Confused chaos troubles everyone.

Crimes without feare and outrages are done.

Crimes are committed without fear and violence occurs.

Then mutinous Rebellion shewes hir face,

Then rebellious Rebellion shows her face,

Now hid with this, and now with that pretence,

Now hiding behind this, and then behind that excuse,

Prouoking enimies, which on each side

Prouoking enimies, which on each side

Enter at ease, and make them Lords of all.

Enter comfortably, and make them the Lords of everything.

The hurtfull workes of pleasure here behold.

The harmful effects of pleasure are evident here.

An. The wolfe is not so hurtfull to the folde,

An. The wolf isn't so harmful to the flock,

Frost to the grapes, to ripened fruits the raine:

Frost to the grapes, to ripe fruits the rain:

As pleasure is to Princes full of paine.

As pleasure is to princes filled with pain.

Lu. Ther nedes no proofe, but by th’ Assirian kinge,

Lu. There's no need for proof, just by the Assyrian king,

On whome that Monster woefull wrack did bring.

On whom that monster's terrible destruction came.

An. Ther nedes no proofe, but by vnhappie I,

An. There’s no need for proof, but by unhappy I,

Who lost my empire, honor, life therby.

Who lost my empire, honor, and life because of that.

Lu. Yet hath this ill so much the greater force,

Lu. But this problem is even more powerful,

As scarcelie anie do against it stand:

As hardly anyone stands up against it:

No, not the Demy-gods the olde world knew,

No, not the demigods of the old world.

Who all subdu’de, could Pleasures power subdue.

Whoever subdued could control Pleasures.

L2

Great Hercules, Hercules once that was

Great Hercules, that was once

Wonder of earth and heau’n, matchles in might,

Wonder of earth and heaven, unmatched in might,

Who Anteus, Lycus, Geryon ouercame,

Who Anteus, Lycus, Geryon overcame,

Who drew from hell the triple-headed dogg,

Who pulled the three-headed dog out of hell,

Who Hydra kill’d, vanquishd Achelous,

Who killed Hydra, defeated Achelous,

Who heauens weight on his strong shoulders bare:

Who heaven's weight rests on his strong shoulders:

Did he not vnder Pleasures burthen bow?

Did he not under Pleasures burden bow?

Did he not Captiue to this passion yelde,

Did he not give in to this passion,

When by his Captiue, so he was enflam’de,

When he was captured, he became consumed with passion,

As now your selfe in Cleopatra burne?

Are you burning as Cleopatra now?

Slept in hir lapp, hir bosome kist and kiste,

Slept in her lap, her bosom kissed and kissed,

With base vnsemelie seruice bought her loue,

With basic, insincere service, she bought her love,

Spinning at distaffe, and with sinewy hand

Spinning at the distaff, and with a strong hand

Winding on spindles threde, in maides attire?

Winding thread on spools, in a maid's outfit?

His conqu’ring clubbe at rest on wal did hang:

His conquering club was resting on the wall:

His bow vnstringd he bent not as he vs’de:

His bow unstrung, he didn't draw it like he used to:

Vpon his shafts the weauing spiders spunne:

Upon his arrows, the weaving spiders spun:

And his hard cloake the freating mothes did pierce.

And the hungry moths ate through his thick cloak.

The monsters free and fearles all the time

The monsters are always free and fearless.

Throughout the world the people did torment,

Throughout the world, people were tormented,

And more and more encreasing daie by day

And more and more increasing day by day

Scorn’d his weake heart become a mistresse plaie.

Scorned, his weak heart became a source of pain.

An. In onelie this like Hercules am I,

An. Only in this like Hercules am I,

In this I proue me of his lignage right:

In this, I prove my lineage is correct:

In this himselfe, his deedes I shew in this,

In this, I show his actions.

In this, nought else, my ancestor he is.

In this, nothing else, he is my ancestor.

But go we: die I must, and with braue ende

But let's go: I have to die, and with a brave end.

Conclusion make of all foregoing harmes:

Conclusion make of all foregoing harms:

Die, die I must: I must a noble death,

Die, die I must: I must die a noble death,

A glorious death vnto my succor call:

A glorious death, come to my aid:

I must deface the shame of time abus’d,

I have to confront the shame of wasted time,

I must adorne the wanton loues I vs’de

I must adorn the wanton loves I've used.

[L2v]

With some couragiouse act: that my last daie

With some courageous act: that my last day

By mine owne hand my spotts may wash away.

By my own hand, my stains may wash away.

Come deare Lucill: alas! why wepe you thus!

Come dear Lucill: oh no! why are you crying like this?

This mortall lot is common to vs all.

This mortal fate is common to us all.

We must all die, each doth in homage owe

We all have to die; each of us owes that as a matter of respect.

Vnto that God that shar’d the Realmes belowe.

Vnto that God that shared the realms below.

Ah sigh no more: alas: appeace your woes,

Ah, don't sigh anymore; unfortunately, calm your troubles,

For by your griefe my griefe more eager growes.

For your sorrow makes my sorrow even more intense.

Chorus.

Alas, with what tormenting fire.

Sadly, with what tormenting fire.

Vs martireth this blinde desire

Against this blind desire

To staie our life from flieng!

To stop our lives from flying by!

How ceasleslie our minds doth rack,

How endlessly our minds are tormented,

How heauie lies vpon our back

How heavy lies upon our back

This dastard feare of dieng!

This cowardice fear of dying!

Death rather healthfull succor giues,

Death offers a healthier relief,

Death rather all mishappes relieues

Death relieves all misfortunes.

That life vpon vs throweth:

That life upon us throws:

And euer to vs doth vnclose

And always opens up to us

The doore, wherby from curelesse woes

The door, through which from endless sorrows

Our wearie soule out goeth.

Our weary soul departs.

What Goddesse else more milde then shee

What goddess is more gentle than she?

To burie all our paine can be,

To bury all our pain can be,

What remedie more pleasing?

What remedy is more pleasing?

Our pained hearts when dolor stings,

Our aching hearts when sorrow strikes,

And nothing rest, or respite brings,

And nothing brings rest or relief,

What help haue we more easing?

What help do we have that provides more relief?

Hope which to vs doth comfort giue,

Hope that comforts you,

And doth or fainting hearts reuiue,

And does it revive or weaken hearts,

Hath not such force in anguish:

Haven't felt these feelings in pain:

[L3]

For promising a vaine reliefe

For promising a false relief

She oft vs failes in midst of griefe,

She often fails in the middle of grief,

And helples letts vs languish.

And helpless lets vs languish.

But Death who call on her at nede

But Death, who calls on her in need

Doth neuer with vaine semblant feed,

Doth never with vain appearance feed,

But when them sorow paineth,

But when their sorrow hurts,

So riddes their soules of all distresse

So it frees their souls from all distress.

Whose heauie weight did them oppresse,

Whose heavy burden weighed them down,

That not one griefe remaineth.

No grief remains.

Who feareles and with courage bolde

Who fearlessly and with bold courage

Can Acherons black face beholde,

Can Acherons' black face behold,

Which muddie water beareth:

Which muddy water bears:

And crossing ouer, in the way

And crossing over, on the way

Is not amaz’d at Perruque gray

Is not amazed at gray Wig

Olde rustie Charon weareth:

Old rusty Charon wears:

Who voide of dread can looke vpon

Who void of dread can look upon

The dreadfull shades that rome alone,

The terrible shadows that only Rome,

On bankes where sound no voices:

On banks where no voices sound:

Whom with her fire-brands and her Snakes

Whom with her firebrands and her snakes

No whit afraide Alecto makes,

No fear Alecto makes,

Nor triple-barking noyses:

No triple barking noises:

Who freely can himselfe dispose

Who can freely decide for himself

Of that last hower which all must close,

Of that last hour which everyone must face,

And leaue this life at pleasure:

And leave this life at will:

This noble freedome more esteemes,

This noble freedom values more,

And in his hart more precious deemes,

And in his heart values more highly,

Then Crowne and kingly treasure.

Then crowned and royal treasure.

The waues which Boreas blasts turmoile

The waves which Boreas blasts turmoil

And cause with foaming furie boile,

And cause to boil with foaming fury,

Make not his heart to tremble:

Make his heart steady:

Nor brutish broile, when with strong head

Nor brutish brawl, when with a strong head

[L3v]

A rebell people madly ledde

A rebellious people wildly led

Against their Lords assemble:

Gather against their Lords:

Nor fearfull face of Tirant wood,

Nor the fearful face of Tirant wood,

Who breaths but threats, and drinks but bloud,

Who breathes but threats and drinks nothing but blood,

No, nor the hand which thunder,

No, nor the hand that thunders,

The hand of Ioue which thunder beares,

Ioue's hand that bears thunder,

And ribbs of rocks in sunder teares,

And ribs of rocks split apart,

Teares mountains sides in sunder:

Tears mountainsides in two:

Nor bloudie Marses butchering bands,

Nor bloody Mars's butchering bands,

Whose lightnings desert laie the lands

Whose lightning strikes leave the land barren

whome dustie cloudes do couer:

whom dusty clouds do cover:

From of whose armour sun-beames flie,

From whose armor sunlight glows,

And vnder them make quaking lie

And under them let trembling lie

The plaines wheron they houer:

The plains where they hover:

Nor yet the cruell murth’ring blade

Nor the cruel killing blade

Warme in the moistie bowells made

Warms in the damp depths made

of people pell mell dieng

of people rushing to die

In some great Cittie put to sack

In some big city that was raided

By sauage Tirant brought to wrack,

By the savage Tyrant was brought to ruin,

At his colde mercie lieng.

At his cold mercy lying.

How abiect him, how base think I,

How contemptible he is, how low I think he is,

Who wanting courage can not dye

Whoever seeks courage cannot be afraid.

When need him therto calleth?

When do you need to call him?

From whom the dagger drawne to kill

From whom the drawn dagger is meant to kill

The curelesse griefes that vexe him still

The endless pains that continue to trouble him still

For feare and faintnes falleth?

For fear and weakness fall?

O Antonie with thy deare mate

O Antonie with your dear partner

Both in misfortunes fortunate!

Both in misfortunes, fortunate!

Whose thoughts to death aspiring

Whose thoughts aspire to death

Shall you protect from victors rage,

Shall you protect from the victors' rage,

Who on each side doth you encage,

Who on each side is trapping you,

[L4]

To triumph much desiring.

To succeed by wanting it a lot.

That Cæsar may you not offend

That Cæsar, may you not offend

Nought else but Death can you defend,

Nothin' but Death can you protect,

which his weake force derideth,

which his weak force mocks,

And all in this round earth containd,

And everything contained in this round Earth,

Powr’les on them whom once enchaind

Pow’rls on those whom once were chained

Auernus prison hideth:

Auernus prison hides:

Where great Psammetiques ghost doth rest,

Where great Psammetiques ghost rests,

Not with infernall paine possest,

Not possessed by hellish pain,

But in swete fields detained:

But in sweet fields detained:

And olde Amasis soule likewise,

And old Amasis soul likewise,

And all our famous Ptolemies

And all our famous Ptolemies

That whilome on vs raigned.

That once upon a time.

Act. 4.
Cæsar. Agrippa. Dircetus
the Messenger.
Cæsar.

You euer-liuing Gods which all things holde

You eternal gods who hold all things

Within the power of your celestiall hands,

Within the power of your celestial hands,

By whom heate, colde, the thunder, and the winde,

By whom heat, cold, thunder, and wind,

The properties of enterchaunging mon’ths

The properties of exchanging months

Their course and being haue, which do set downe

Their course and being have, which do set down

Of Empires by your destinied decree

Of Empires by your destined decree

The force, age, time, and subiect to no chaunge

The strength, age, time, and subject to no change

Chaunge all, reseruing nothing in one state:

Chaunge everything, keeping nothing in one state:

You haue aduaunst, as high as thundring heau’n

You have risen as high as the thundering heavens.

The Romains greatnes by Bellonas might:

The greatness of the Romans by the power of Bellona:

Mastring the world with fearfull violence,

Mastring the world with fearful violence,

[L4v]

Making the world widow of libertie.

Making the world devoid of freedom.

Yet at this daie this proud exalted Rome

Yet at this day this proud exalted Rome

Despoil’d, captiu’d, at one mans will doth bende:

Despoiled, captured, at one man's will does bend:

Her Empire mine, her life is in my hand,

Her empire is mine; her life is in my hands,

As Monarch I both world and Rome commaund;

As the Monarch, I command both the world and Rome;

Do all, can all; fourth my commaund’ment cast

Do everything, can do everything; follow my fourth command.

Like thundring fire from one to other Pole

Like thundering fire from one pole to the other

Equall to Ioue: bestowing by my worde

Equally to Jupiter: granting by my word

Happes and mishappes, as Fortunes King and Lord.

Happenings and mishaps, as the King and Lord of Fortune.

No Towne there is, but vp my Image settes,

No town exists, but it reflects my image,

But sacrifice to me doth dayly make:

But every day, I make sacrifices for you:

Whither where Phæbus ioyne his morning steedes,

Where does Phæbus join his morning steeds,

Or where the night them weary entertaines,

Or where the night entertains them when they're tired,

Or where the heat the Garamants doth scorche,

Or where the heat scorches the Garamants,

Or where the colde from Boreas breast is blowne:

Or where the cold from Boreas is blown:

All Cæsar do both awe and honor beare,

All C Caesar inspire both fear and respect,

And crowned Kings his verie name do feare.

And even the crowned kings are afraid of his very name.

Antonie knowes it well, for whom not one

Antonie knows it well, for whom not one

Of all the Princes all this earth do rule,

Of all the princes who rule this earth,

Armes against me: for all redoubt the power

Arms against me: for all respect the power

Which heau’nly powers on earth haue made me beare.

Which heavenly powers on earth have made me endure.

Antonie, he poore man with fire enflam’de

Antonie, that poor man consumed by fire

A womans beauties kindled in his heart,

A woman's beauty ignited his heart,

Rose against me, who longer could not beare

Rose against me, who could no longer bear

My sisters wrong he did so ill entreat:

My sisters were wrong; he treated them so badly.

Seing her left while that his leud delights

Seing her left while his lewd pleasures

Her husband with his Cleopatra tooke

Her husband with his Cleopatra took

In Alexandrie, where both nights and daies

In Alexandria, where both nights and days

Their time they pass’d in nought but loues and plaies.

Their time was spent in nothing but love and games.

All Asias forces into one he drewe,

All Asian forces into one he drew,

And forth he sett vpon the azur’d waues

And then he set out on the blue waves

M

A thousand and a thousand Shipps, which fill’d

A thousand and a thousand ships, which filled

With Souldiors, pikes, with targets, arrowes, darts,

With soldiers, spears, shields, arrows, darts,

Made Neptune quake, and all the watrie troupes

Made Neptune tremble, and all the watery troops

Of Glauques, and Tritons lodg’d at Actium.

Of Glauques and Tritons at Actium.

But mightie Gods, who still the force withstand

But mighty gods, who still resist the power

Of him, who causles doth another wrong,

Of someone who hurts another,

In lesse then moments space redus’d to nought

In less than a moment, reduced to nothing

All that proud power by Sea or land he brought.

All that impressive power by sea or land he brought.

Agr. Presumptuouse pride of high and hawtie sprite,

Agr. Presumptuous pride of high and haughty spirit,

Voluptuouse care of fonde and foolish loue,

Voluptuous care of fond and foolish love,

Haue iustly wrought his wrack: who thought he helde

Haue iustly wrought his wrack: who thought he helde

(By ouerweening) Fortune in his hand.

(By overestimating) Fortune in his hand.

Of vs he made no count, but as to play,

Of vs he made no count, but as for playing,

So fearles came our forces to assay.

So our forces came boldly to try.

So sometimes fell to Sonnes of Mother Earth,

So sometimes it happened to the Sons of Mother Earth,

Which crawl’d to heau’n warre on the Gods to make,

Which crawled to heaven to wage war on the gods to create,

Olymp on Pelion, Ossaon Olymp,

Olymp on Pelion, Ossa on Olymp,

Pindus on Ossa loading by degrees:

Pindus on Ossa loading gradually:

That at hand strokes with mightie clubbes they might

That at hand strikes with mighty clubs they might

On mossie rocks the Gods make tumble downe:

On mossy rocks, the Gods tumble down:

When mightie Ioue with burning anger chaf’d,

When mighty Love burned with anger,

Disbraind with him Gyges and Briareus,

Disband with him Gyges and Briareus,

Blunting his darts vpon their brused bones.

Blunting his arrows against their broken bones.

For no one thing the Gods can lesse abide

For no single thing can the gods tolerate less

In dedes of men, then Arrogance and Pride.

In the actions of men, then Arrogance and Pride.

And still the proud, which too much takes in hand,

And still the proud, who take on too much,

Shall fowlest fall, where best he thinks to stand.

Shall the worst fall, where he thinks he can stand the best.

Cæs. Right as some Pallace, or some stately tower,

Cæs. Just like a palace or a grand tower,

Which ouer-lookes the neighbour buildings round

Which overlooks the neighboring buildings around

In scorning wise, and to the Starres vp growes,

In scorn of wisdom, and to the stars up it grows,

Which in short time his owne weight ouerthrowes.

Which soon gets overwhelmed by its own weight.

What monstrous pride, nay what impietie

What monstrous pride, no, what impiety

Mv

Incen’st him onward to the Gods disgrace?

Incent him onward to the Gods' disgrace?

When his two children, Cleopatras bratts,

When his two kids, Cleopatras bratts,

To Phæbe and her brother he compar’d,

To Phæbe and her brother, he compared,

Latonas race, causing them to be call’d

Latonas race, leading to them being called

The Sunne and Moone? Is not this folie right?

The Sun and Moon? Isn't this nonsense?

And is not this the Gods to make his foes?

And isn't this the Gods making his enemies?

And is not this himself to worke his woes?

And isn't this him bringing on his own troubles?

Agr. In like proud sort he caus’d his head to leese

Agr. In a similarly proud manner, he caused his head to be lost

The Iewish king Antigonus, to haue

The Jewish king Antigonus, to have

His Realme for balme, that Cleopatra lou’d,

His Realm for balm, that Cleopatra loved,

As though on him he had some treason prou’d.

As if he had been found guilty of some betrayal.

Cæs. Lydia to her, and Siria he gaue,

Cæs. Lydia to her, and Siria he gave,

Cyprus of golde, Arabia rich of smelles:

Cyprus of gold, Arabia rich in scents:

And to his children more Cilicia,

And to his kids more Cilicia,

Parth’s, Medes, Armenia, Phænicia:

Parthia, Media, Armenia, Phoenicia:

The kings of kings proclaiming them to be,

The kings, who call themselves the kings of kings,

By his owne worde, as by a sound decree.

By his own word, as if it were a solid decision.

Agr. What? Robbing his owne countrie of her due  

Agr. What? Stealing from his own country what it deserves?

Triumph’d he not in Alexandria,

Did he not triumph in Alexandria,

Of Artabasus the Armenian King,

Of King Artabasus of Armenia,

Who yelded on his periur’d word to him?

Who broke their sworn promise to him?

Cæs. Nay, neuer Rome more iniuries receiu’d,

Cæs. No more injuries received, Rome.

Since thou, ô Romulus, by flight of birds

Since you, oh Romulus, by the flight of birds

with happy hand the Romain walles did’st build,

with happy hands the Romain walls did build,

Then Antonies fond loues to it hath done.

Then Antonies has shown its fond love for it.

Nor euer warre more holie, nor more iust,

Nor ever was there anyone more holy, nor more just,

Nor vndertaken with more hard constraint,

Nor undertaken with more strong pressure,

Then is this warre: which were it not, our state

Then this is war: if it weren't for this, our situation

Within small time all dignitie should loose:

Within a short time, all dignity should be lost:

Though I lament (thou Sunne my witnes art;

Though I regret (you, Sun, are my witness;

And thou great Ioue) that it so deadly proues:

And you great Jove, that it turns out to be so deadly:

M2

That Romain bloud should in such plentie flowe,

That Romain blood should flow in such abundance,

Watring the fields and pastures where we goe.

Watring the fields and pastures where we go.

What Carthage in olde hatred obstinate,

What Carthage in old hatred stubborn,

What Gaule still barking at our rising state,

What Gaule still barking at our growing power,

What rebell Samnite, what fierce Pyrrhus power,

What rebellious Samnite, what fierce Pyrrhus power,

What cruell Mithridate, what Parth hath wrought

What cruel Mithridate, what Parth has wrought

Such woe to Rome: whose common wealth he had,

Such sorrow for Rome: whose shared prosperity he had,

(Had he bene victor) into Egipt brought.

(Had he been victorious) into Egypt brought.

Agr. Surely the Gods, which haue this Cittie built

Agr. Surely the gods who built this city

Stedfast to stand as long as time endures,

Staying strong for as long as time lasts,

Which kepe the Capitoll, of vs take care,

Which keeps the Capitol, we take care of.

And care will take of those shall after come,

And care will be taken of those who will come after.

Haue made you victor, that you might redresse

Have made you victorious so you can make things right.

Their honor growne by passed mischieues lesse.

Their honor diminished by past mischiefs less.

Cæs. The seelie man when all the Greekish Sea

Cæs. The noble man when all the Greek Sea

His fleete had hidd, in hope me sure to drowne,

His fleet had hidden, hoping to surely drown me,

Me battaile gaue: where fortune, in my stede,

Me battaile gaue: where fortune, in my place,

Repulsing him his forces disaraied.

His forces disarmed and repulsed him.

Him selfe tooke flight, soone as his loue he saw

He took off as soon as he saw his love.

All wanne through feare with full sailes flie away.

All want to fly away in fear with full sails.

His men, though lost, whome none did now direct,

His men, although lost, no one was currently leading.

With courage fought fast grappled shipp with shipp,

With courage, they fought fiercely, battling ship against ship,

Charging, resisting, as their oares would serue,

Charging, resisting, as their oars would allow,

With darts, with swords, with Pikes, with fierie flames.

With darts, with swords, with pikes, with fiery flames.

So that the darkned night her starrie vaile

So that the dark night has her starry veil

Vpon the bloudie sea had ouer-spred,

Vpon the bloody sea had spread,

Whilst yet they held: and hardlie, hardlie then

Whilst they still held on: and barely, barely then

They fell to flieng on the wauie plaine.

They fell to flying on the wavy plain.

All full of Souldiors ouerwhelm’d with waues:

All full of soldiers overwhelmed by waves:

The aire throughout with cries and grones did sound:

The air was filled with cries and groans:

The Sea did blush with bloud: the neighbor shores

The sea turned red with blood: the nearby shores

[M2v]

Groned, so they with shipwracks pestred were,

Groned, so they were plagued with shipwrecks,

And floting bodies left for pleasing foode

And floating bodies left for enjoyable food

To birds, and beasts, and fishes of the sea.

To birds, animals, and fish of the sea.

You know it well Agrippa.   Ag. Mete it was

You know it well, Agrippa. Ag. Mete it was.

The Romain Empire so should ruled be,

The Roman Empire should be ruled.

As heau’n is rul’d: which turning ouer vs,

As heaven is ruled: which turns over us,

All vnder things by his example turnes.

All under things turn by his example.

Now as of heau’n one onely Lord we know:

Now we know of only one Lord in heaven:

One onely Lord should rule this earth below.

Only one Lord should rule this earth below.

When one self pow’re is common made to two,

When one person's power is shared with another,

Their duties they nor suffer will, nor doe.

Their duties they will neither endure nor do.

In quarell still, in doubt, in hate, in feare;

In quarrel still, in doubt, in hate, in fear;

Meane while the people all the smart do beare.

Mean while, the people all bear the smart.

Cæs. Then to the ende none, while my daies endure,

Cæs. Then in the end, none, while my days last,

Seeking to raise himselfe may succours finde,

Seeking to uplift himself, he may find help.

We must with bloud marke this our victorie,

We must mark this victory with blood,

For iust example to all memorie.

For a good example for everyone to remember.

Murther we must, vntill not one we leaue,

Murder we must, until there's no one left,

Which may hereafter vs of rest bereaue.

Which may later take away our rest.

Ag. Marke it with murthers? who of that can like?

Ag. Mark it with murders? Who could possibly like that?

Cæ. Murthers must vse, who doth assurance seeke.

Cæ. Those who seek assurance must commit murder.

Ag. Assurance call you enemies to make?

Ag. Are you calling your enemies to make?

Cæs. I make no such, but such away I take.

Cæs. I'm not doing that, but this is the path I'm choosing.

Ag. Nothing so much as rigour doth displease.

Ag. Nothing bothers me more than strictness.

Cæs. Nothing so much doth make me liue at ease.

Cæs. Nothing makes me live so comfortably.

Ag. What ease to him that feared is of all?

Ag. How easy it is for someone who fears everything!

Cæ. Feared to be, and see his foes to fall.

Cæ. Afraid to be, and watch his enemies fall.

Ag. Commonly feare doth brede and nourish hate.

Ag. Commonly, fear breeds and nurtures hate.

Cæ. Hate without pow’r comes comonly too late.

Cæ. Hate without power usually comes too late.

Ag. A feared Prince hath oft his death desir’d.

Ag. A feared Prince has often wished for his own death.

Cæ. A Prince not fear’d hath oft his wrong conspir’de.

Cæ. A prince who isn't feared often has his wrongs plotted against.

[M3]

Ag. No guard so sure, no forte so strong doth proue,

Ag. No guard is so secure, no fortress so strong proves,

No such defence, as is the peoples loue.

No defense exists like the love of the people.

Cæs. Nought more vnsure more weak, more like the winde,

Cæs. Nothing is more uncertain, weaker, or more like the wind,

Then Peoples fauor still to chaunge enclinde.

Then Peoples favor still to change inclined.

Ag. Good Gods! what loue to gracious Prince men beare!

Ag. Good heavens! What love do people have for a gracious prince!

Cæs. What honor to the Prince that is seuere!

Cæs. What honor is there for a prince who is strict!

Ag. Nought more diuine then is Benignitie.

Nothing more divine than kindness.

Cæ. Nought likes the Gods as doth Seueritie.

Cæ. Nothing likes the Gods like Severity.

Ag. Gods all forgiue.   Cæ. On faults they paines do laie.

Gods forgive. They punish mistakes.

Ag. And giue their goods.   Cæ. Oft times they take away.

Ag. And give their goods. Cæ. Often they take away.

Ag. They wreake them not, ô Cæsar, at each time

Ag. They don’t wreck them, oh Cæsar, each time

That by our sinnes they are to wrathe prouok’d.

That by our sins they are provoked to wrath.

Neither must you (beleue, I humblie praie)

Neither should you (believe, I humbly pray)

Your victorie with crueltie defile.

Your victory is tainted by cruelty.

The Gods it gaue, it must not be abus’d,

The gifts of the gods must not be misused,

But to the good of all men mildlie vs’d,

But for the benefit of all people, gently used,

And they be thank’d: that hauing giu’n you grace

And they should be thanked: for having given you grace

To raigne alone, and rule this earthlie masse,

To reign alone and control this earthly mass,

They may hence-forward hold it still in rest,

They can now keep it still and at rest,

All scattred power vnited in one brest.

All scattered power united in one heart.

Cæ. But what is he, that breathles comes so fast,

Cæ. But who is he, that comes so quickly, breathless?

Approaching vs, and going in such hast?

Approaching vs, and going in such haste?

Ag. He semes affraid: and vnder his arme I

Ag. He seems afraid: and under his arm I

(But much I erre) a bloudie sworde espie.

(But I was wrong) I spot a bloody sword.

Cæs. I long to vnderstand what it may be.

Cæs. I really want to know what it could be.

Ag. He hither comes: it’s best we stay and see.

Ag. He's coming this way: it's better if we stay and watch.

Dirce. What good God now my voice will reenforce,

Dirce. What good will my voice do now to support God,

That tell I may to rocks, and hilles, and woods,

That I may tell to rocks, and hills, and woods,

To waues of sea, which dash vpon the shore,

To waves of the sea, which crash against the shore,

To earth, to heau’n, the woefull newes I bring?

To earth, to heaven, the sad news I bring?

Ag. What sodaine chaunce thee towards vs hath brought?

Ag. What sudden chance has brought you here?

Dir. A lamentable chance. O wrath of heau’ns!

Dir. A tragic turn of events. Oh, the fury of the heavens!

[M3v]

O Gods too pittiles!   Cæs. What monstrous happ

O Gods, so pitiful! Cæs. What monstrous luck

Wilt thou recount?   Dir. Alas too hard mishapp!

Wilt you recount?   Dir. Alas, what a tragic misfortune!

When I but dreame of what mine eies beheld,

When I just dream of what my eyes saw,

My hart doth freeze, my limmes do quiuering quake,

My heart freezes, my limbs are shaking,

I senceles stand, my brest with tempest tost

I senselessly stand, my chest tossed by a storm.

Killes in my throte my wordes, ere fully borne.

Killing my words in my throat before they are fully formed.

Dead, dead he is: be sure of what I say,

Dead, dead he is: be sure of what I'm saying,

This murthering sword hath made the man away.

This deadly sword has killed the man.

Cæs. Alas my heart doth cleaue, pittie me rackes,

Cæs. Alas, my heart is breaking, pity me, I'm in agony,

My breast doth pant to heare this dolefull tale.

My heart is racing to hear this sad story.

Is Antonie then dead? To death, alas!

Is Antonie then dead? To death, sadly!

I am the cause despaire him so compelld.

I am the reason for his despair, so forced.

But souldiour of his death the maner showe,

But the soldier shows the manner of his death,

And how he did this liuing light forgoe.

And how he gave up this living light.

Dir. When Antonie no hope remaining saw

Dir. When Antonie saw no hope left

How warre he might, or how agreement make,

How he might wage war, or how to reach an agreement,

Saw him betraid by all his men of warre

Saw him betrayed by all his men of war.

In euery fight as well by sea, as lande;

In every battle, both at sea and on land;

That not content to yeld them to their foes

That not content to yield them to their enemies

They also came against himselfe to fight:

They also came to fight against him:

Alone in Court he gan himself torment,

Alone in court, he began to torture himself,

Accuse the Queene, himselfe of hir lament,

Accuse the Queen, himself of her sadness,

Call’d hir vntrue and traytresse, as who fought

Call’d her untrue and traitor, as who fought

To yeld him vp she could no more defend:

To give him up, she could no longer resist:

That in the harmes which for hir sake he bare,

That in the harm he suffered for her sake,

As in his blisfull state, she might not share.

As in his happy state, she might not be included.

But she againe, who much his furie fear’d,

But she again, who feared his anger a lot,

Gatt to the Tombes, darke horrors dwelling place:

Gatt to the Tombs, dark horrors' dwelling place:

Made lock the doores, and pull the hearses downe.

Made lock the doors, and pull the hearses down.

Then fell shee wretched, with hir selfe to fight.

Then she fell miserable, struggling with herself.

A thousand plaints, a thousand sobbes she cast

A thousand complaints, a thousand sobs she let out.

From hir weake brest which to the bones was torne,

From her weak chest which was torn to the bones,

[M4]

Of women hir the most vnhappie call’d,

Of women, the most unfortunate are called,

Who by hir loue, hir woefull loue, had lost

Who by her love, her sorrowful love, had lost

Hir realme, hir life, and more, the loue of him,

Hir realme, hir life, and more, the love of him,

Who while he was, was all hir woes support.

Who, while he was, supported all her troubles.

But that she faultles was she did inuoke

But that she was flawless was what she invoked.

For witnes heau’n, and aire, and earth, and sea.

For witness, heaven, air, earth, and sea.

Then sent him worde, she was no more aliue,

Then sent him word that she was no longer alive,

But lay inclosed dead within hir Tombe.

But lay enclosed dead within her tomb.

This he beleeu’d; and fell to sigh and grone,

This he believed; and began to sigh and groan,

And crost his armes, then thus began to mone.

And crossed his arms, then began to mourn.

Cæs. Poore hopeles man!   Dir. What dost thou more attend

Cæs. Poor hopeless man! Dir. What are you waiting for? ?

Ah Antonie! why dost thou death deferre

Ah Antonie! Why are you putting off death?

Since Fortune thy professed enimie,

Since Fortune, your declared enemy,

Hath made to die, who only made thee liue?

Hath made to die, who only made thee live?

Sone as with sighes he had these words vp clos’d,

Sone, as he sighed, he had these words closed up,

His armor he vnlaste, and cast it of,

His armor he unfastened and took it off,

Then all disarm’d he thus againe did say:

Then, completely disarmed, he said again:

My Queene, my heart, the grief that now I feele,

My Queen, my heart, the pain I feel right now,

Is not that I your eies, my Sunne, do loose,

Isn't it true that your eyes, my Sun, lose me,

For soone againe one Tombe shal vs conioyne:

For soon again one tomb shall unite us:

I grieue, whom men so valorouse did deeme,

I grieve, whom men so valiant did deem,

Should now, then you, of lesser valor seeme.

Should you seem to be of lesser valor now?

So said, forthwith he Eros to him call’d,

So saying, he immediately called out to Eros,

Eros his man; summond him on his faith

Eros his man; summoned him on his faith

To kill him at his nede. He tooke the sworde,

To kill him when he needed to. He took the sword,

And at that instant stab’d therwith his breast,

And at that instant, he stabbed himself in the chest,

And ending life fell dead before his fete.

And at the end of life, he collapsed dead at his feet.

O Eros thankes (quoth Antonie) for this

O Eros thanks (says Antonie) for this

Most noble acte, who pow’rles me to kill,

Most noble act, who makes me powerless to kill,

On thee hast done, what I on mee should doe.

On you have done what I should do to myself.

Of speaking thus he scarce had made an ende,

Of speaking like this, he had barely finished.

And taken vp the bloudie sword from ground,

And picked up the bloody sword from the ground,

[M4v]

But he his bodie piers’d; and of redd bloud

But his body was pierced; and of red blood

A gushing fountaine all the chamber fill’d.

A gushing fountain filled the whole room.

He staggred at the blowe, his face grew pale,

He staggered from the blow, his face turned pale,

And on a couche all feeble downe he fell,

And on a soft bed, he fell down weakly,

Swounding with anguish: deadly cold him tooke,

Swamped with pain: the deadly cold overwhelmed him,

As if his soule had then his lodging left.

As if his soul had then left its dwelling.

But he reuiu’d, and marking all our eies

But he revived, and noticing all our eyes

Bathed in teares, and how our breasts we beatt

Bathed in tears, and how we beat our breasts

For pittie, anguish, and for bitter griefe,

For pity, anguish, and for deep sorrow,

To see him plong’d in extreame wretchednes:

To see him plunged in extreme misery:

He prai’d vs all to haste his lingr’ing death:

He prayed for all to hurry his lingering death:

But no man willing, each himselfe withdrew.

But no one was willing; each person withdrew.

Then fell he new to crie and vexe himselfe,

Then he began to cry and torment himself,

Vntill a man from Cleopatra came,

Until a man from Cleopatra came,

Who said from hir he had commaundement

Who said that he had received a command from him?

To bring him to hir to the monument.

To take him to her at the monument.

The poore soule at these words euen rapt with Ioy

The poor soul at these words was completely overwhelmed with joy.

Knowing she liu’d, prai’d vs him to conuey

Knowing she lied, prayed to him to convey

Vnto his Ladie. Then vpon our armes

Vnto his Ladie. Then upon our arms

We bare him to the Tombe, but entred not.

We brought him to the tomb, but did not enter.

For she, who feared captiue to be made,

For she, who was afraid of being captured,

And that she should to Rome in triumph goe,

And that she should go to Rome in triumph,

Kept close the gate: but from a window high

Kept the gate closed: but from a high window

Cast downe a corde, wherin he was impackt.

Cast down a rope in which he was trapped.

Then by hir womens helpt the corps she rais’d,

Then, with the help of her women, she raised the body,

And by strong armes into hir windowe drew.

And with strong arms pulled her into the window.

So pittifull a sight was neuer sene.

So pitiful a sight was never seen.

Little and little Antonie was pull’d,

Little by little, Antonie was pulled,

Now breathing death: his beard was all vnkempt,

Now breathing death: his beard was all unkempt,

His face and brest all bathed in his bloud.

His face and chest were all soaked in his blood.

So hideous yet, and dieng as he was,

So ugly, and dying as he was,

His eies half-clos’d vppon the Queene he cast:

His eyes half-closed, he glanced at the Queen:

N

Held vp his hands, and holpe himself to raise,

Held up his hands, and helped himself to rise,

But still with weakenes back his bodie fell.

But still, weakened, his body collapsed.

The miserable ladie with moist eies,

The miserable lady with tearful eyes,

With haire which careles on hir forhead hong,

With hair that carelessly hangs on her forehead,

With brest which blowes had bloudilie benumb’d,

With a chest that had been numbed by bloody blows,

With stooping head, and bodie down-ward bent,

With a lowered head and a hunched body,

Enlast hir in the corde, and with all force

Enclose her in the cord, and with all your strength

This life-dead man couragiously vprais’de.

This brave, deceased man praised.

The bloud with paine into hir face did flowe,

The blood flowed painfully into her face,

Hir sinewes stiff, her selfe did breathles growe.

Her muscles stiffened, and she became breathless.

The people which beneath in flocks beheld,

The people who watched below in groups,

Assisted her with gesture, speech, desire:

Assisted her with gestures, words, and intentions:

Cri’de and incourag’d her, and in their soules

Cri’d and encouraged her, and in their souls

Did sweate, and labor, no white lesse then shee.

Did sweat and labor, no less than she.

Who neuer tir’d in labor, held so long

Who never got tired of working, held on for so long

Helpt by hir women, and hir constant heart,

Helpt by her women, and her steady heart,

That Antonie was drawne into the tombe,

That Antonie was drawn into the tomb,

And ther (I thinke) of dead augments the summe.

And there (I think) of dead adds to the total.

The Cittie all to teares and sighes is turn’d,

The city has been reduced to tears and sighs.

To plaints and outcries horrible to heare:

To complaints and cries that are terrible to hear:

Men, women, children, hoary-headed age

Men, women, children, elderly

Do all pell mell in house and strete lament,

Do everything in a chaotic way in the house and on the street, lamenting,

Scratching their faces, tearing of their haire,

Scratching their faces, pulling at their hair,

Wringing their hands, and martyring their brests.

Wringing their hands and feeling sorry for themselves.

Extreame their dole: and greater misery

Extremely their grief: and greater misery

In sacked townes can hardlie euer be.

In looted towns, it’s hard to ever be.

Not if the fire had scal’de the highest towers:

Not if the fire had scorched the highest towers:

That all things were of force and murther full;

That everything was powerful and full of murder;

That in the streets the bloud in riuers stream’d;

That in the streets the blood streamed like rivers;

That sonne his sire saw in his bosome slaine,

That son saw his father slain in his embrace,

The sire his sonne: the husband reft of breath

The father his son: the husband deprived of breath

In his wiues armes, who furious runnes to death.

In his wife's arms, who wildly rushes to death.

[Nv]

Now my brest wounded with their piteouse plaints

Now my heart is hurt by their sorrowful complaints.

I left their towne, and tooke with me this sworde,

I left their town and took this sword with me,

Which I tooke vp at what time Antonie

Which I picked up at the time Antonie

Was from his chamber caried to the tombe:

Was carried from his chamber to the tomb:

And brought it you, to make his death more plaine,

And brought it to you, to make his death clearer,

And that therby my words may credite gaine.

And so that my words may earn some credibility.

Cæs. Ah Gods what cruell happ! poore Antonie,

Caes. Ah gods, what a cruel fate! Poor Antony,

Alas hast thou this sword so long time borne

Alas, have you carried this sword for so long?

Against thy foe, that in the ende it should

Against your enemy, so that in the end it should

Of thee his Lord the cursed murthr’er be?

Of you, his Lord, the cursed murderer be?

O Death how I bewaile thee! we (alas!)

O Death how I mourn for you! we (unfortunately!)

So many warres haue ended, brothers, frends,

So many wars have ended, brothers, friends,

Companions, coozens, equalls in estate:

Friends, cousins, equals in status:

And must it now to kill thee be my fate?

And is it really my fate to have to kill you now?

Ag. Why trouble you your selfe with bootles griefe?

Ag. Why stress yourself over pointless worry?

For Antonie why spend you teares in vaine?

For Antonie, why cry over it?

Why darken you with dole your victorie?

Why dampen your victory with sadness?

Me seemes your self your glorie do enuie.

You seem to envy your own glory.

Enter the towne, giue thankes vnto the Gods.

Enter the town, give thanks to the gods.

Cæs. I cannot but his tearefull chaunce lament,

Cæs. I can’t help but feel sad about his tearful fate,

Although not I, but his owne pride the cause,

Although it wasn’t me, but his own pride that caused it,

And vnchaste loue of this Ægyptian.

And unchaste love of this Egyptian.

Agr. But best we sought into the tombe to gett,

Lest shee consume in this amazed case

Lest she consume in this surprised state

So much rich treasure, with which happelie

So much rich treasure, with which happily

Despaire in death may make hir feed the fire:

Despair in death may make her feed the fire:

Suffring the flames hir Iewells to deface,

Suffering the flames to ruin her jewels,

You to defraud, hir funerall to grace.

You to deceive, to honor her funeral.

Sende then to hir, and let some meane be vs’d

Sende then to her, and let some means be used.

With some deuise so holde hir still aliue,

With some trick to keep her alive,

Some faire large promises: and let them marke

Some make big promises: and let them note

Whither they may by some fine conning slight

Whither they may by some clever trick

N2

Enter the tombes.   Cæsar. Let Proculeius goe,

Enter the tombs. Cæsar. Let Proculeius go,

And fede with hope hir soule disconsolate.

And fed with hope, her soul was comforted.

Assure hir so, that we may wholie gett

Assure her that we can totally get it.

Into our hands hir treasure and hir selfe.

Into our hands her treasure and herself.

For this of all things most I doe desire

For this above all else, I really want.

To kepe hir safe vntill our going hence:

To keep her safe until we leave here:

That by hir presence beautified may be

That by her presence may be beautified.

The glorious triumph Rome prepares for me. 

The glorious triumph Rome prepares for me.

Chorus of Romaine
Souldiors.

Shall euer ciuile hate

Shall ever civil hate

gnaw and deuour our state?

gnaw and devour our state?

Shall neuer we this blade,

Shall we never use this blade,

Our bloud hath bloudie made,

Our blood has been stained,

Lay downe? these armes downe lay

Put these weapons down.

As robes we weare alway?

Do we always wear robes?

But as from age to age,

But from one generation to the next,

So passe from rage to rage?

So move from one rage to another?

Our hands shall we not rest

We won't stop working.

To bath in our owne brest?

To bathe in our own chest?

And shall thick in each land

And will be abundant in every land

Our wretched trophees stand,

Our miserable trophies stand,

To tell posteritie,

To tell future generations,

What madd Impietie

What a crazy thing

Our stonie stomakes ledd

Our stony stomachs led.

Against the place vs bredd?

Against the place vs. breed?

Then still must heauen view

Then still must heaven view

The plagues that vs pursue:

The plagues that pursue us:

And euery where descrie

And everywhere describe

Heaps of vs scattred lie,

Heaps of vs scattered lie,

[N2v]

Making the straunger plaines

Making the stranger plans

Fatt with our bleeding raines,

Fatt with our bleeding reins,

Proud that on them their graue

Proud that on them their grave

So manie legions haue.

So many legions have.

And with our fleshes still

And with our bodies still

Neptune his fishes fill

Neptune fills his fishes

And dronke with bloud from blue

And drunk with blood from blue

The sea take blushing hue:

The sea takes on a blush:

As iuice of Tyrian shell,

As juice of Tyrian shell,

When clarified well

When clarified properly

To wolle of finest fields

To wool of finest fields

A purple glosse it yelds.

A purple gloss it yields.

But since the rule of Rome,

But since the rule of Rome,

To one mans hand is come,

To one man's hand has come,

Who gouernes without mate

Who rules without a partner

Hir now vnited state,

Our now united states,

Late iointlie rulde by three

Late jointly ruled by three

Enuieng mutuallie,

Enjoying together,

Whose triple yoke much woe

Whose triple yoke brings much woe

On Latines necks did throwe:

On Latines' necks did throw:

I hope the cause of iarre,

I hope the cause of iarre,

And of this bloudie warre,

And of this bloody war,

And deadlie discord gone

And deadly conflict gone

By what we last haue done:

By what we've done recently:

Our banks shall cherish now

Our banks will value now

The branchie pale-hew’d bow

The pale-hew'd bow

Of Oliue, Pallas praise,

Of Oliue, Pallas praise,

In stede of barraine bayes.

Instead of barren bays.

And that his temple dore,

And that his temple door,

Which bloudie Mars before

Which bloody Mars before

Held open, now at last

Held open, finally at last

Olde Ianus shall make fast:

Old Ianus will secure:

N3

And rust the sword consume,

And let the sword rust,

And spoild of wauing plume,

And spoiled of waving plume,

The vseles morion shall

The armored figure shall

On crooke hang by the wall.

On a hook hanging by the wall.

At least if warre returne

At least if war returns

It shall not here soiourne,

It shall not stay here,

To kill vs with those armes

To kill vs with those arms

Were forg’d for others harmes:

Were forged to harm others:

But haue their pointes addrest,

But have their points addressed,

Against the Germaines brest,

Against the Germaines' coast,

The Parthians fayned flight,

The Parthians feigned flight,

The Biscaines martiall might.

The Biscaines martial power.

Olde Memorie doth there

Old memories are there

Painted on forhead weare

Painted on forehead weare

Our Fathers praise: thence torne

Our Fathers praise: then torn

Our triumphes baies haue worne:

Our successful babies have worn:

Therby our matchles Rome

Thereby our matchless Rome

Whilome of Shepeheards come

Once upon a time, shepherds came

Rais’d to this greatnes stands,

Raised to this greatness stands,

The Queene of forraine lands.

The Queen of foreign lands.

Which now euen seemes to face

Which now even seems to confront

The heau’ns, her glories place:

The heavens, her glorious place:

Nought resting vnder Skies

Nothing resting under skies

That dares affront her eies.

That dares confront her eyes.

So that she needes but feare

So that she only needs to be afraid

The weapons Ioue doth beare,

The weapons Ioue carries,

Who angrie at one blowe

Who gets angry at one blow

May her quite ouerthrowe.

May her great overthrow.

[N3v]
Act. 5.
Cleopatra. Euphron. Children of Cleopatra.
Charmion. Eras.
Cleop.

O cruell Fortune! ô accursed lott!

O cruel Fortune! O cursed fate!

O plaguy loue! ô most detested brand!

O cursed love! Oh, most hated mark!

O wretched ioyes! ô beauties miserable!

O miserable joys! O wretched beauties!

O deadlie state! ô deadly roialtie!

O deadly state! O deadly royalty!

O hatefull life! ô Queene most lamentable!

O hateful life! O most sorrowful Queen!

O Antonie by my fault buriable!

O Antonie, I'm to blame!

O hellish worke of heau’n! alas! the wrath

O hellish work of heaven! Alas! the wrath

Of all the Gods at once on vs is falne.

Of all the gods, everything has fallen at once.

Vnhappie Queene! ô would I in this world

Vnhappie Queene! Oh, I wish I could in this world

The wandring light of day had neuer sene?

The wandering light of day had never been seen?

Alas! of mine the plague and poison I

Alas! my own plague and poison I

The crowne haue lost my ancestors me left,

The crown has lost the inheritance my ancestors left me,

This Realme I haue to straungers subiect made,

This Realme I have made subject to strangers,

And robd my children of their heritage.

And robbed my children of their heritage.

Yet this is nought (alas!) vnto the price

Yet this is nothing (unfortunately!) compared to the cost.

Of you deare husband, whome my snares entrap’d:

Of you, dear husband, whom my traps caught:

Of you, whom I haue plagu’d, whom I haue made

Of you, whom I have troubled, whom I have made

With bloudie hand a guest of mouldie Tombe:

With bloody hand, a guest of a moldy tomb:

Of you, whome I destroid, of you, deare Lord,

Of you, whom I destroyed, of you, dear Lord,

Whome I of Empire, honor, life haue spoil’d.

Whome I have ruined in terms of empire, honor, and life.

O hurtfull woman! and can I yet liue,

O hurtful woman! And can I still live,

Yet longer liue in this Ghost-haunted tombe?

Yet longer live in this ghost-haunted tomb?

Can I yet breathe! can yet in such annoy,

Can I still breathe! Can I still endure such annoyance,

Yet can my Soule within this bodie dwell?

Yet can my soul live within this body?

[N4]

O Sisters you that spinne the thredes of death!

O Sisters, you who spin the threads of death!

O Styx! ô Phlegethon! you brookes of hell!

O Styx! Oh Phlegethon! you streams of hell!

O Impes of Night!   Euph. Liue for your childrens sake:

O Impes of Night!   Euph. Live for your children's sake:

Let not your death of kingdome them depriue.

Let not your death deprive them of the kingdom.

Alas what shall they do? who will haue care?

Alas, what will they do? Who will take care?

Who will preserue this royall race of yours?

Who will preserve this royal lineage of yours?

Who pittie take? euen now me seemes I see

Who should I choose? Right now I feel like I can see.

These little soules to seruile bondage falne,

These little souls fall into servile bondage,

And borne in triumph.   Cl. Ah most miserable!

And carried in victory. Cl. Oh, so unfortunate!

Euph. Their tender armes with cursed corde fast bound

Euph. Their gentle arms tightly bound with a cursed rope.

At their weake backs.   Cl. Ah Gods what pittie more!

At their weak backs. Cl. Ah Gods, what pity more!

Eph. Their seelie necks to ground with weaknesse bend.

Eph. Their graceful necks bend down to the ground with weakness.

Cl. Neuer on vs, good Gods, such mischiefe sende.

Cl. Neuer on vs, good Gods, such mischief send.

Euph. And pointed at with fingers as they go.

Euph. And people point at them as they walk by.

Cl. Rather a thousand deaths.   Euph. Lastly his knife

Cl. I’d prefer a thousand deaths. Euph. Finally, his knife

Some cruell caytiue in their bloud embrue.

Some cruel captives stain their blood.

Cl. Ah my heart breaks. By shadie bankes of hell,

Cl. Ah, my heart is shattered. By the dark banks of hell,

By fieldes wheron the lonely Ghosts do treade,

By the fields where the lonely ghosts walk,

By my soule, and the soule of Antonie

By my soul, and the soul of Antonie

I you beseche, Euphron, of them haue care.

I urge you, Euphron, to take care of them.

Be their good Father, let your wisedome lett

Be their good Father, let your wisdom guide.

That they fall not into this Tyrants handes.

That they don’t fall into this tyrant’s hands.

Rather conduct them where their freezed locks

Rather conduct them where their frozen locks

Black Æthiopes to neighbour Sunne do shewe;

Black Æthiopes show to neighbor Sunne;

On wauie Ocean at the waters will;

On wauie Ocean at the water's will;

On barraine cliffes of snowie Caucasus;

On barren cliffs of snowy Caucasus;

To Tigers swift, to Lions, and to Beares;

To swift Tigers, Lions, and Bears;

And rather, rather vnto euery coaste,

And instead, rather to every coast,

To eu’rie land and sea: for nought I feare

To every land and sea: for I fear nothing

As rage of him, whose thirst no bloud can quench.

As the fury of someone whose thirst can’t be satisfied by blood.

Adieu deare children, children deare adieu:

Adieu, dear children, dear children, goodbye:

[N4v]

Good Isis you to place of safetie guide,

Good Isis, you are a guide to a safe place,

Farre from our foes, where you your liues may leade

Far away from our enemies, where you can live your lives

In free estate deuoid of seruile dread.

In a free estate devoid of servile fear.

Remember not, my children, you were borne

Remember, my children, you were born

Of such a Princelie race: remember not

Of such a princely lineage: do not forget

So manie braue Kings which haue Egipt rul’de

So many brave kings that have ruled Egypt

In right descent your ancestors haue bene:

In the right lineage, your ancestors have been:

That this great Antonie your Father was,

That this great Antonie was your father,

Hercules bloud, and more then he in praise.

Hercules's blood, and even more than he in praise.

For your high courage such remembrance will,

For your great bravery, such remembrance will,

Seing your fall with burning rages fill.

Sees your downfall and fills with burning rage.

Who knowes if that your hands false Destinie

Who knows if your hands are false Destiny

The Scepters promis’d of imperiouse Rome,

The Scepters promised of powerful Rome,

In stede of them shall crooked shepehookes beare,

In place of them, they will carry crooked shepherd's hooks,

Needles or forkes, or guide the carte, or plough?

Needles or forks, or steer the map, or plow?

Ah learne t’ endure: your birth and high estate

Ah learned to endure: your birth and high status

Forget, my babes, and bend to force of fate.

Forget, my loves, and submit to the power of fate.

Farwell, my babes, farwell, my hart is clos’de

Farwell, my babies, farwell, my heart is closed

With pitie and paine, my self with death enclos’de,

With pity and pain, I found myself surrounded by death,

My breath doth faile. Farwell for euermore,

My breath is failing. Farewell forever,

Your Sire and me you shall see neuer more.

Your Sire and I you shall never see again.

Farwell swete care, farwell.   Chil. Madame Adieu.

Farewell sweet care, farewell. Chil. Goodbye, Madame.

Cl. Ah this voice killes me. Ah good Gods! I swounde.

Cl. Oh, this voice is killing me. Oh my goodness! I’m fainting.

I can no more, I die.   Eras. Madame, alas!

I can't take it anymore, I'm dying. Eras. Ma'am, unfortunately!

And will you yeld to woe? Ah speake to vs.

And will you give in to sorrow? Ah, speak to us.

Eup. Come children.   Chil. We come.   Eup. Follow we our chaunce.

Eup. Come on, kids.   Chil. We're coming.   Eup. Let's follow our luck.

The Gods shall guide vs.   Char. O too cruell lott!

The gods will guide us. Char. Oh, what a cruel fate!

O too hard chaunce! Sister what shall we do,

O too hard chance! Sister, what should we do?

What shall we do, alas! if murthring darte

What should we do, oh no! if killing hurts

Of death arriue while that in slumbring swound

Of death arriving while in a slumbering trance

Half dead she lie with anguish ouergone?

Half dead, she lies, overwhelmed with anguish.

O

Er. Her face is frozen.   Ch. Madame for Gods loue

Er. Her face is expressionless. Ch. Madame, for God's sake.

Leaue vs not thus: bidd vs yet first farwell.

Leaave or not like this: say goodbye first.

Alas! wepe ouer Antonie: Let not

Alas! weep over Antonie: Let not

His bodie be without due rites entomb’de.

His body lies entombed without the proper rites.

Cl. Ah, ah.   Char. Madame.   Cle. Ay me!   Cl. How fainte she is?

Cl. Oh, wow. Char. Ma'am. Cle. Oh dear! Cl. Is she really that weak?

Cl. My Sisters, holde me vp. How wretched I,

Cl. My sisters, help me up. How miserable I am,

How cursed am! and was ther euer one

How cursed am I! And was there ever one?

By Fortunes hate into more dolours throwne?

By Fortune's hate, thrown into more pain?

Ah, weeping Niobe, although thy hart

Ah, weeping Niobe, although your heart

Beholdes itselfe enwrap’d in causefull woe

Behold itself wrapped in meaningful sorrow.

For thy dead children, that a senceless rocke

For your dead children, that a senseless rock

With griefe become, on Sipylus thou stand’st

With grief become, on Sipylus you stand

In endles teares: yet didst thou neuer feele

In endless tears: yet you never felt

The weights of griefe that on my heart do lie.

The burdens of grief that weigh on my heart.

Thy Children thou, mine I poore soule haue lost,

Thy children, you, I've lost, poor soul.

And lost their Father, more then them I waile,

And mourn for their father more than they do,

Lost this faire realme; yet me the heauens wrathe

Lost this fair realm; yet the heavens' wrath on me

Into a Stone not yet transformed hath.

Into a stone that hasn’t changed yet.

Phaetons sisters, daughters of the Sunne,

Phaeton sisters, daughters of the Sun.

Which waile your brother falne into the streames

Which while your brother fell into the streams

Of stately Po: the Gods vpon the bankes

Of stately Po: the Gods on the banks

Your bodies to banke-louing Alders turn’d.

Your bodies turned to bank-loving alders.

For me, I sigh, I ceasles wepe, and waile,

For me, I sigh, I endlessly weep, and wail,

And heauen pittiles laughes at my woe,

And heaven pitilessly laughs at my pain,

Reuiues, renewes it still: and in the ende

Reuiues, renewes it still: and in the ede

(Oh crueltie!) doth death for comfort lende.

(Oh cruelty!) does death lend comfort.

Die Cleopatra then, no longer stay

Leave Cleopatra then, don’t stay

From Antonie, who thee at Styx attends:

From Antonie, who you at Styx attend:

Goe ioine thy Ghost with his, and sobbe no more

Go join your spirit with his, and weep no more.

Without his loue within these tombes enclos’d.

Without his love enclosed within these tombs.

Eras. Alas! yet let vs wepe, lest sodaine death

Eras. Alas! But let's weep, so that sudden death

Ov

From him our teares, and those last duties take

From him our tears, and those final duties take

Vnto his tombe we owe. Ch. Ah let vs wepe

Vnto his tomb we owe. Ch. Ah, let us weep.

While moisture lasts, then die before his feete.

While moisture lasts, then die before his feet.

Cl. who furnish will mine eies with streaming teares

Cl. who will fill my eyes with flowing tears

My boiling anguish worthilie to waile,

My deep pain is worth crying out about,

Waile thee Antonie, Antonie my heart?

Where are you, Antonie, my heart?

Alas, how much I weeping liquor want!

Alas, how much I long for that tearful drink!

Yet haue mine eies quite drawne their Conduits drie

Yet have my eyes completely drained their sources dry

By long beweeping my disastred harmes.

By long mourning my unfortunate troubles.

Now reason is that from my side they sucke

Now the reason is that, from my perspective, they suck.

First vitall moisture, then the vitall bloud.

First vital moisture, then the vital blood.

Then let the bloud from my sad eies out flowe,

Then let the blood from my sad eyes flow out,

And smoking yet with thine in mixture growe.

And still smoking, you mix with it.

Moist it, and heate it newe, and neuer stopp,

Moisten it, heat it up again, and never stop.

All watring thee, while yet remaines one dropp.

All watching you, while there is still one drop left.

Cha. Antonie take our teares: this is the last

Cha. Antonie take our tears: this is the last

Of all the duties we to thee can yelde,

Of all the duties we can give to you,

Before we die.   Er. These sacred obsequies

Before we die. Er. These sacred ceremonies

Take Antony, and take them in good parte.

Take Antony, and take it in good spirits.

Cl. O Goddesse thou whom Cyprus doth adore,

O Goddess, you whom Cyprus adores,

Venus of Paphos, bent to worke vs harme

Venus of Paphos, ready to cause us trouble

For olde Iulus broode, if thou take care

For the old Iulus brood, if you take care

Of Cæsar, why of vs tak’st thou no care?

Of Cæsar, why aren't you taking care?

Antonie did descend, as well as he,

Antonie did go down, as well as he,

From thine own Sonne by long enchained line:

From your own son by a long chain:

And might haue rul’d by one and self same fate,

And could have been governed by one and the same fate,

True Troian bloud, the statelie Romain state.

True Troian blood, the stately Roman state.

Antonie, poore Antonie, my deare soule,

Antonie, poor Antonie, my dear soul,

Now but a blocke, the bootie of a tombe,

Now just a block, the base of a tomb,

Thy life, thy heate is lost, thy coullor gone,

Your life, your heat is lost, your color gone,

And hideous palenes on thy face hath seaz’d.

And a terrible paleness has taken over your face.

[O2]

Thy eies, two Sunnes, the lodging place of loue,

Thy eyes, two suns, the home of love,

Which yet for tents to warlike Mars did serue,

Which yet served as tents for warlike Mars,

Lock’d vp in lidds (as faire daies cherefull light

Lock’d vp in lidds (as fair days cheerful light

Which darknesse flies) do winking hide in night.

Which darkness flees, hiding winking in the night.

Antonie by our true loues I thee beseche,

Antonie by our true loves, I ask you,

And by our hearts swete sparks haue sett on fire,

And by our hearts sweet sparks have set on fire,

Our holy mariage, and the tender ruthe

Our holy marriage, and the tender pity

Of our deare babes, knot of our amitie:

Of our dear babies, bond of our friendship:

My dolefull voice thy eare let entertaine,

My sorrowful voice, let your ear listen.

And take me with thee to the hellish plaine,

And take me with you to the hellish plain,

Thy wife, thy frend: heare Antonie, ô heare

Thy wife, thy friend: hear Antonie, oh hear

My sobbing sighes, if here thou be, or there.

My sobbing sighs, whether you are here or there.

Liued thus long, the winged race of yeares

Liived this long, the winged passage of years

Ended I haue as Destinie decreed,

Ended I have as Destiny decreed,

Flourish’d and raign’d, and taken iust reuenge

Flourished and reigned, and took just revenge

Of him who me both hated and despisde.

Of him who both hated and despised me.

Happie, alas too happie! if of Rome

Happie, alas too happie! if of Rome

Only the fleete had hither neuer come.

Only the fleet had never come here before.

And now of me an Image great shall goe

And now a great image of me shall go.

Vnder the earth to bury there my woe.

Under the earth to bury my sorrow there.

What say I? where am I? ô Cleopatra,

What am I saying? Where am I? Oh, Cleopatra,

Poore Cleopatra, griefe thy reason reaues.

Poor Cleopatra, grief steals your reason.

No, no, most happie in this happles case,

No, no, happiest in this fortunate situation,

To die with thee, and dieng thee embrace:

To die with you, and in dying embrace you:

My bodie ioynde with thine, my mouth with thine,

My body joined with yours, my mouth with yours,

My mouth, whose moisture burning sighes haue dried:

My mouth, which has been dried out by burning sighs:

To be in one selfe tombe, and one selfe chest,

To be in one self grave and one self coffin,

And wrapt with thee in one selfe sheete to rest.

And wrapped with you in one single sheet to rest.

The sharpest torment in my heart I feele

The sharpest pain in my heart I feel

Is that I staie from thee, my heart, this while.

Is that I stay away from you, my heart, for this while.

Die will I straight now, now streight will I die,

Die will I straight now, now straight will I die,

And streight with thee a wandring shade will be,

And right away, a wandering spirit will be with you,

[O2v]

Vnder the Cypres trees thou haunt’st alone,

Under the Cypress trees you haunt alone,

Where brookes of hell do falling seeme to mone.

Where streams of hell seem to fall and mourn.

But yet I stay, and yet thee ouerliue,

But still I remain, and yet you outlive,

That ere I die due rites I may thee giue.

That before I die, I may give you the proper rites.

A thousand sobbes I from my brest will teare,

A thousand sobs I will tear from my chest,

With thousand plaints thy funeralles adorne:

With a thousand complaints, adorn your funerals:

My haire shall serue for thy oblations,

My hair will serve as your offerings,

My boiling teares for thy effusions,

My boiling tears for your outpourings,

Mine eies thy fire: for out of them the flame

Mine eies thy fire: for out of them the flame

(Which burnt thy heart on me enamour’d) came.

(Which burned your heart for me) came.

Wepe my companions, wepe, and from your eies

Weep, my friends, weep, and from your eyes

Raine downe on him of teares a brinish streame.

Raine poured down on him, a salty stream of tears.

Mine can no more, consumed by the coales

Mine can no more, consumed by the coales

Which from my breast, as from a furnace, rise.

Which from my heart, like smoke from a furnace, rises.

Martir your breasts with multiplied blowes,

Martyr your breasts with repeated blows,

With violent hands teare of your hanging haire,

With violent hands, tear off your hanging hair,

Outrage your face: alas! why should we seeke

Outrage your face: alas! why should we seeke

(Since now we die) our beawties more to kepe?

(Since now we die) our beauties more to keep?

I spent in teares, not able more to spende,

I spent my time in tears, unable to spend any more.

But kisse him now, what rests me more to doe?

But kiss him now, what else is there for me to do?

Then lett me kisse you, you faire eies, my light,

Then let me kiss you, you fair eyes, my light,

Front seate of honor, face most fierce, most faire!

Front seat of honor, a face so fierce, so beautiful!

O neck, ô armes, ô hands, ô breast where death

O neck, O arms, O hands, O chest where death

(Oh mischief) comes to choake vp vitall breath.

(Oh mischief) comes to choke up vital breath.

A thousand kisses, thousand thousand more

A thousand kisses, a thousand thousand more

Let you my mouth for honors farewell giue:

Let my mouth say farewell to honors:

That in this office weake my limmes may growe,

That in this office weak my limbs may grow,

Fainting on you, and fourth my soule may flowe.

Fainting on you, and my soul may flow.

At Ramsburie. 26. of Nouember.
1590.


        
        
    
Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!