This is a modern-English version of Peter Schlemihl, originally written by Chamisso, Adelbert von. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.


PETER SCHLEMIHL:

FROM THE GERMAN
of
ADELBERT VON CHAMISSO:

FROM THE GERMAN
of
ADELBERT VON CHAMISSO:

translated

translated

BY SIR JOHN BOWRING, LL.D., &c.

BY SIR JOHN BOWRING, LL.D., &c.

WITH PLATES BY GEORGE CRUIKSHANK.

With plates by George Cruikshank.

“There are more things in heaven and earth, Horatio,
Than are dreamt of in your philosophy.”—Shakspeake.

“There are more things in heaven and earth, Horatio,
than you can even think of in your philosophy.”—Shakespeare.

THIRD EDITION.

3rd Edition.

LONDON:
ROBERT HARDWICKE, 192, PICCADILLY.

LONDON:
ROBERT HARDWICKE, 192 PICCADILLY.

1861.

1861.

p. 4london:
robert hardwicke, printer, 192, piccadilly.

london:
robert hardwicke, printer, 192, piccadilly.

p. 5NOTICE.

Adelung said to me one day at Petersburg—“Have you read Peter Schlemihl?”—“No.”—“If you read it, you will translate it.”—I have translated it.

Adelung said to me one day in Petersburg, “Have you read Peter Schlemihl?” “No.” “If you read it, you’ll want to translate it.” I’ve translated it.

The story is a moral one.  I leave its development to my readers.  It would be little flattering to them to suspect they required my assistance, in order to discover the obvious lessons it conveys.

The story has a moral lesson. I’ll let my readers figure it out. It wouldn’t be flattering to them to think they need my help to see the clear lessons it teaches.

I have not scrupled to introduce a few verbal alterations; but the deviations from the original are very trifling.

I haven't hesitated to make a few wording changes, but the differences from the original are very minor.

The Translator.

The Translator.

p. 7To my Friend Wangner

Come to the land of shadows for awhile,
And seek for truth and wisdom!  Here below,
In the dark misty paths of fear and woe,
We weary out our souls and waste our toil;
But if we harvest in the richer soil
Of towering thoughts—where holy breezes blow,
And everlasting flowers in beauty smile—
No disappointment shall the labourer know.
Methought I saw a fair and sparkling gem
In this rude casket—but thy shrewder eye,
Wangner! a jewell’d coronet could descry.
Take, then, the bright, unreal diadem!
Worldlings may doubt and smile insultingly,
The hidden stores of truth are not for them.

Come to the land of shadows for a while,
And search for truth and wisdom! Here below,
In the dark, misty paths of fear and sorrow,
We tire out our souls and waste our efforts;
But if we cultivate the richer soil
Of lofty thoughts—where pure breezes flow,
And eternal flowers smile in beauty—
No disappointment shall the worker know.
I thought I saw a fair and sparkling gem
In this rough box—but your sharper eye,
Wagner! could spot a jeweled crown.
Take, then, the bright, unreal crown!
People of the world may doubt and smirk condescendingly,
The hidden treasures of truth are not for them.

J. B.

J.B.

p. 9To the Same, from Fouqué

We must, dear Edward, protect the history of poor Schlemihl—and so protect it that it may be concealed from the eyes that are not to look into it.  This is a disagreeable business; for of such eyes there is a multitude, and what mortal can decide what shall be the fate of a MS. which is more hard to guard than even an uttered word.  In truth, I feel as if my head were turning round, and in my anguish jump into the abyss—let the whole affair be printed!

We must, dear Edward, protect the story of poor Schlemihl—and do so in a way that keeps it hidden from those who shouldn't see it. This is an unpleasant task; there are countless such people, and who can truly decide the fate of a manuscript that’s even harder to guard than a spoken word? Honestly, I feel like my head is spinning, and in my distress, I want to jump into the void—let's just publish the whole thing!

But, Edward! there are really stronger and better grounds for this decision.  Unless I am wholly deceived, there beat in our beloved Germany many hearts which are able and worthy to understand poor Schlemihl, and a tranquil smile will light upon the countenance of many an honest countryman of ours at the p. 10bitter sport in which life with him—and the simple sport in which he with himself is engaged.  And you, Edward, you, looking into this so sincerely-grounded book, and thinking how many unknown hearts this may learn with us to love it—you will let a drop of balsam fall into the deep wound, which death hath inflicted upon you and all that love you.

But, Edward! there are really stronger and better reasons for this decision. Unless I’m completely mistaken, there are many hearts in our beloved Germany that can understand poor Schlemihl, and a peaceful smile will appear on the faces of many honest countrymen as they reflect on the bitter games he's played in life—and the simple games he plays with himself. And you, Edward, you, looking at this so sincerely grounded book and considering how many unknown hearts might come to love it with us—you will allow a drop of healing balm to fall into the deep wound that death has inflicted on you and everyone who loves you.

And to conclude: there is—I know there is, from manifold experience—a genius that takes charge of every printed book and delivers it into the appropriate hands, and if not always, yet very often keeps at home the undeserving: that genius holds the key to every true production of heart and soul, and opens and closes it with never-failing dexterity.

And to wrap up: there is—I know there is, from lots of experience—a force that takes control of every printed book and delivers it to the right people, and if not always, then very often keeps out those who don't deserve it: that force has the key to every genuine creation of heart and soul, and operates it with unmatched skill.

To this genius, my much beloved Schlemihl! I confide thy smiles and thy tears, and thus to God commend them.

To this brilliant person, my dearly loved Schlemihl! I entrust your smiles and your tears, and I commend them to God.

FOUQUÉ.

FOUQUÉ.

Neunhausen, May 31, 1814.

Neunhausen, May 31, 1814.

p. 11To Fouqué, from Hitzig

We have done, then, the desperate deed: there is Schlemihl’s story which we were to preserve to ourselves as our own secret, and lo! not only Frenchmen and Englishmen, Dutchmen and Spaniards have translated it, and Americans have reprinted it from the English text, as I announced to my own erudite Berlin, but now in our beloved Germany a new edition appears with the English etchings, which the illustrious Cruikshank sketched from the life, and wider still will the story be told.  Not a word didst thou mutter to me in 1814, of the publication of the MS., and did I not deem thy reckless enterprise suitably punished by the complaints of our Chamisso, in his Voyage round the World from 1815 to 1818—complaints urged in Chili and Kamtschatka, and uttered even to his departed friend Tameramaia p. 12of Owahee, I should even now demand of you crowning retribution.

We have done it, then, the desperate act: there’s Schlemihl’s story that we were supposed to keep as our own secret, and look! Not only French, English, Dutch, and Spanish people have translated it, but Americans have reprinted it from the English version, just as I mentioned to my knowledgeable Berlin, and now in our beloved Germany, a new edition is coming out with the English illustrations that the renowned Cruikshank sketched from life, and the story will spread even more. You didn’t say a word to me in 1814 about publishing the manuscript, and didn’t I think your reckless venture was rightly punished by the complaints of our Chamisso, in his Voyage around the World from 1815 to 1818—complaints made in Chile and Kamchatka, even spoken to his late friend Tameramaia of Owahee, I would still demand from you a fitting retribution.

However—this by the by—bygones are bygones—and you are right in this—that many, many friendly ones have looked upon the little book with affection during the thirteen eventful years since it saw the world’s light.  I shall never forget the hour when I first read it to Hoffmann.  He was beside himself with delight and eagerness, and hung upon my lips till I got to the end.  He could not wait, not he, to make the personal acquaintance of the poet;—but though he hates all imitation, he could not withstand the temptation to copy—though not very felicitously—the idea of the lost shadow in the lost mirror picture of Crasinus Spekhn, in his tale of the “Last Night of the Year.”  Yes, even among children has our marvellous history found its way, for on a bright winter evening, as I was going up the Borough-street with its narrator, a boy busied with his sledge laughed at him, upon which he tucked the boy under his bear-skin mantle—you know it well—and while he carried him he remained perfectly quiet until he was set down on the footway—and then—having p. 13made off to a distance, where he felt safe as if nothing had happened, he shouted aloud to his captor—“Nay, stop, Peter Schlemihl!”

However—just to mention it—what's done is done—and you’re right that many, many friends have appreciated this little book during the thirteen eventful years since it first came out. I’ll never forget the moment I read it to Hoffmann. He was completely thrilled and hung on every word until I finished. He couldn’t wait to meet the poet in person; even though he despises imitation, he couldn’t resist the urge to borrow—though not very successfully—the idea of the lost shadow in the lost mirror from Crasinus Spekhn, in his story “Last Night of the Year.” Yes, even kids have embraced our amazing story, because one bright winter evening, as I was walking up Borough Street with its storyteller, a boy playing with his sled laughed at him, so he tucked the boy under his bear-skin coat—you know it well—and while he carried him, he stayed completely still until he set him down on the sidewalk—and then—after moving a safe distance away, as if nothing had happened, he shouted to his captor—“Hey, wait, Peter Schlemihl!”

Methinks, the honourable scarecrow, clad now in trist and fashionable attire, may be welcome to those who never saw him in his modest kurtka of 1814.  These and those will be surprised in the botanizing, circumnavigating—the once well-appointed Royal Prussian officer, in the historiographer of the illustrious Peter Schlemihl, to discover a lyric whose poetical heart is rightly fixed, whether he sing in Malayan or Lithuanian.

I think the respectable scarecrow, now dressed in stylish and fashionable clothes, might be a pleasant surprise for those who never saw him in his simple coat from 1814. Both this group and that one will be amazed while exploring and traveling—the once well-dressed Royal Prussian officer, in the chronicler of the famous Peter Schlemihl, will uncover a lyric whose poetic essence is rightly established, whether he sings in Malay or Lithuanian.

Thanks, then, dear Fouqué, heartfelt thanks, for the launching of the first edition, and with our friends, receive my wishes for the prosperity of the second.

Thanks a lot, dear Fouqué, heartfelt thanks for launching the first edition, and along with our friends, accept my best wishes for the success of the second.

Edward Hitzig.

Edward Hitzig.

Berlin, January, 1827.

Berlin, January 1827.

* * * * *

Understood! Please provide the text you would like me to modernize.

With the second edition of Schlemihl, appeared Chamisso’s Songs and Ballads.  His Travels round the World, have also been published.  Among his poetry are translations from various languages.

With the second edition of Schlemihl, Chamisso’s Songs and Ballads were released. His Travels around the World have also been published. Among his poetry are translations from different languages.

p. 15PREFACE TO THIRD EDITION.

More than twenty years ago I translated “Peter Schlemihl.”  I had the advantage of the pen and genius of George Cruikshank, to make the work popular, and two editions were rapidly sold.

More than twenty years ago, I translated “Peter Schlemihl.” I had the benefit of the talent and creativity of George Cruikshank, which made the work popular, and two editions were quickly sold.

At that time the real author was unknown.  Everybody attributed it to Lamotte Fouqué, on whose literary shoulders, indeed, Adelbert von Chamisso placed the burden of its responsibilities.

At that time, the actual author was unknown. Everyone credited it to Lamotte Fouqué, on whose literary shoulders Adelbert von Chamisso, in fact, placed the weight of its responsibilities.

The appearance of the English edition, I have reason to know—thanks to the merit of Cruikshank’s original and felicitous sketches—excited the greatest delight in the mind of Chamisso.  In his autobiography he says that “Peter” had been kindly received in Germany, but in England had been renowned (volksthumlich).

The release of the English edition, as I understand—thanks to Cruikshank's original and brilliant sketches—brought immense joy to Chamisso. In his autobiography, he mentions that “Peter” had been well-received in Germany, but in England it had become famous (volksthumlich).

p. 16Several English translations have since occupied the field.  Mine, as the first-born, naturally claims its own heritage, though it has been long out of print, and in the shape of a third edition, commends itself anew to public patronage.

p. 16Several English translations have since emerged. Mine, being the original, deserves its own recognition, even though it has been out of print for a while. Now in its third edition, it seeks to attract public support once again.

John Bowring.

John Bowring.

January, 1861.

January 1861.

p. 17To my old Friend, Peter Schlemihl.

Well! years and years have pass’d,—and lo! thy writing
   Comes to my hands again,—and, strange to say,
I think of times when the world’s school, inviting
   Our early friendship, new before us lay;—
Now I can laugh at foolish shame—delighting
   In thee, for I am old—my hair is grey,—
And I will call thee friend, as then—not coldly,
But proudly to the world—and claim thee boldly.

Well! Years and years have passed, and here it is! Your writing
has come to me again, and strangely enough,
I think of the times when the world was a school, inviting
our early friendship, fresh before us;—
Now I can laugh at silly shame—delighting
in you, because I’m older now—my hair is grey,—
And I will call you friend, just like before—not coldly,
But proudly to the world—and claim you boldly.

My dear, dear Friend! the cunning air hath led me
   Through paths less dark and less perplexed than thine,
Struggling for blue, bright dawnings, have I sped me,
   But little, little glory has been mine.
Yet can the Grey Man boast not that he had me
   Fast by my shadow!  Nay! he must resign
His claims on me,—my shadow’s mine.  I boast it,—
I had it from the first, and never lost it.

My dear, dear Friend! The tricky air has guided me
Through paths that are less dark and less confusing than yours,
Trying to reach for bright, blue dawns, I’ve rushed forward,
But very little glory has been mine.
Yet the Grey Man can’t claim that he had me
Right by my shadow! No! He must give up
His claims on me—my shadow belongs to me. I take pride in it—
I’ve had it from the beginning, and I’ve never lost it.

On me—though guiltless as a child—the throng
   Flung all their mockery of thy naked being,—
And is the likeness then so very strong?
   They shouted for my shadow—which, though seeing,
They swore they saw not—and, still bent on wrong,
   Said they were blind; and then put forth their glee in
Peals upon peals of laughter!  Well—we bear
With patience—aye, with joy—the conscience clear.

On me—innocent as a child—the crowd
Launched all their jokes at your bare existence,—
And is the resemblance really that strong?
They yelled for my shadow—which, despite seeing,
They claimed they didn’t see—and, still intent on doing wrong,
Said they were blind; and then unleashed their joy
in
Loud bursts of laughter! Well—we endure
With patience—yes, with joy—our conscience clear.

p. 18And what—what is the Shadow? may I ask ye,
   Who am myself so wearyingly asked.
Is it too high a problem, then, to task ye?
   And shall not the malignant world be tasked?
The flights of nineteen thousand days unmask ye,
   They have brought wisdom—in whose trains I basked,
And while I gave to shadows, being—saw
Being, as shadows, from life’s scene withdraw.

p. 18And what—what is the Shadow? may I ask you,
Who am I myself so often asked.
Is it too challenging a question, then, to ask you?
And shouldn’t the cruel world be questioned?
The flight of nineteen thousand days reveals you,
They have brought wisdom—in whose trails I relished,
And while I focused on shadows, being—saw
Being, as shadows, from life’s scene pull back.

Give me thy hand, Schlemihl—take mine, my friend:
   On, on,—we leave the future to the Grey Man,
Careless about the world,—our hearts shall blend
   In firmer, stronger union—come away, man!
We shall glide fast and faster towards life’s end.
   Aye! let them smile or scorn, for all they say, man,
The tempests will be still’d that shake the deep,
And we in part sleep our untroubled sleep.

Give me your hand, Schlemihl—take mine, my friend:
Come on, let's go—we'll leave the future to the Grey Man,
Not worried about the world—our hearts will join
In a stronger bond—let's go, man!
We'll move faster and faster towards life's end.
Yeah! Let them smile or mock, no matter what they say,
The storms that disturb the deep will calm,
And we will partly sleep our peaceful sleep.

ADELBERT VON CHAMISSO.

Adelbert von Chamisso.

Berlin, August, 1834.

Berlin, August 1834.

p. 19To Julius Edward Hitzig, from Adelbert von Chamisso.

You forget nobody, and surely you must remember one Peter Schlemihl, whom you now and then met at my house in former days; a long-shanked fellow, who had the credit of awkwardness because he was unpolished, and whose negligence gave him an air of habitual laziness.  I loved him—you cannot have forgotten, Edward, how often, in the spring-time of our youth, he was the subject of our rhymes.  Once I recollect introducing him to a poetical tea-party, where he fell asleep while I was writing, even without waiting to hear anything read.  And that brings to my mind a witty thing you said about him; you had often seen him, heaven knows where and when, in an old p. 20black kurtka, [20] which in fact he always wore, and you declared “he would be a lucky fellow if his soul were half as immortal as his kurtka!”  So little did you value him.  I loved him, I repeat; and to this Schlemihl, whom I had not seen for many a year, we owe the following sheets.  To you, Edward, to you only, my nearest, dearest friend—my better self, from whom I can hide no secret,—to you I commit them; to you only, and of course to Fouqué, who, like yourself, is rooted in my soul—but to him as a friend alone, and not as a poet.  You can easily imagine, how unpleasant it would be to me, if the secret reposed by an honourable man, confiding in my esteem and sincerity, should be exposed in the pillory of an épopée, or in any way distorted, as if some miserable witling had engendered unnatural and impossible things.  Indeed, I must frankly own it is a very shame that a history, which another and cleverer hand might have exhibited in all its comic force, has been reduced to mere insipidity p. 21by our good man’s pen.  What would not John Paul Richter have made of it!  In a word, my dear friend, many who are yet alive may be named, but—

You remember everyone, and you must recall one Peter Schlemihl, whom you occasionally met at my place back in the day; a tall guy who seemed awkward because he was rough around the edges, and whose carelessness gave him a vibe of constant laziness. I liked him—you surely remember, Edward, how often, in the springtime of our youth, he was the topic of our poems. Once, I remember bringing him to a poetic tea party, where he dozed off while I was writing, not even waiting to hear anything read. And that reminds me of a clever thing you said about him; you had often spotted him, who knows where or when, in an old black p. 20kurtka, [20] which he always wore, and you claimed “he would be a lucky guy if his soul were half as immortal as his kurtka!” You really didn't think much of him. I liked him, I emphasize; and to this Schlemihl, whom I haven’t seen in many years, we owe the following pages. To you, Edward, to you alone, my closest, dearest friend—my better half, from whom I can keep no secrets,—to you I entrust them; to you only, and of course to Fouqué, who, like you, is ingrained in my soul—but to him as just a friend, not as a poet. You can easily picture how unpleasant it would be for me if the secret held by an honorable man, trusting in my respect and honesty, were to be put on display in a humiliating way in an épopée, or altered in any way, as if some pathetic comic had concocted bizarre and impossible scenarios. Honestly, I must admit it’s a shame that a story, which another and more skilled author could have portrayed in all its comedic brilliance, has been rendered dull p. 21by our good man’s writing. What wonders John Paul Richter could have crafted from it! In short, my dear friend, many who are still living could be mentioned, but—

One word more on the way in which these leaves came into my hands.  Yesterday morning early—as soon as I was up—they were presented to me.  A strange man with a long grey beard, wearing a black, worn-out kurtka, with a botanical case suspended at his side, and slippers over his boots, on account of the damp rainy weather, inquired after me, and left these papers behind him.  He pretended he came from Berlin.

One more thing about how these leaves ended up in my hands. Yesterday morning, as soon as I got up, they were given to me. A strange man with a long gray beard, wearing a black, tattered coat and a botanical case hanging by his side, with slippers over his boots because of the damp, rainy weather, asked for me and left these papers behind. He claimed he was from Berlin.

Adelbert von Chamisso.

Adelbert von Chamisso.

Kunersdorf, 27 Sept., 1813.

Kunersdorf, Sept 27, 1813.

p. 23CHAPTER I.

At last, after a fortunate, but to me most tedious passage, we reached our destined haven.  As soon as the boat had landed me on the shore, I loaded myself with my little possessions, and forcing my way through the swarming crowd, entered the first and meanest house distinguished by a sign-board.  I ordered a chamber; the waiter measured me with a glance, and sent me up to the garret.

At last, after a lucky but really boring journey, we reached our intended destination. Once the boat brought me to shore, I grabbed my few belongings and pushed my way through the crowd, entering the first run-down house I saw with a sign. I asked for a room; the waiter sized me up quickly and sent me to the attic.

I ordered fresh water, and inquired for the abode of Mr. Thomas Jones.  “Near the North gate, the first country house on the right-hand side; a large new house of red and white marble, supported by many pillars.”  Well; it was yet early; I opened my bundle, laid out my newly-turned black coat, clad myself in my sprucest garments, put my letter of introduction into my pocket, and bent my way to the man, who, I modestly hoped, was destined to befriend me.

I ordered some fresh water and asked for the location of Mr. Thomas Jones. “It's near the North gate, the first country house on the right; it’s a big, new house made of red and white marble, with lots of columns.” It was still early, so I unpacked my bag, laid out my newly tailored black coat, put on my best clothes, tucked my letter of introduction in my pocket, and headed toward the man who, I hopefully thought, was meant to help me.

p. 24After I had gone through the long North-street, and reached the gate, I saw the columns glimmering through the green trees.  “It is here, then,” I thought.  I wiped the dust from my feet with my pocket-handkerchief, arranged my cravat, and rung the bell.  The door flew open, the servants narrowly examined me in the hall, but the porter at last announced me, and I had the honour to be summoned into the park, where Mr. Jones was walking with a small company.  I knew him instantly by his portly self-complacency.  He received me tolerably well—as a rich man is wont to receive a poor dependent devil; looked towards me, but without turning from the rest of the company, and took from me the letter I held in my hand.  “Aye, aye! from my brother; I have not heard from him a long time.  Is he well?  There”—he continued, addressing the company without waiting for an answer, and pointed with the letter to a hill, “There I have ordered a new building to be erected.”  He broke the seal, but not the conversation, of which wealth became the subject.  “He who is not the master of at least a million,” he interposed, “forgive the expression, is a ragamuffin.”—“That is true, indeed,” exclaimed I, with full, overflowing feeling.  He must have p. 25been pleased with the expression of my concurrence, for he smiled on me and said, “Remain here, young friend: I shall perhaps have time to tell you, by and by, what I think of it.”  He pointed to the letter, put it into his pocket, and turned again to the company.  He then offered his arm to a young lady; other gentlemen were busied with other fair ones; every one found some one to whom he attached himself, and they walked towards the rose-encircled hill.

p. 24After I walked down the long North Street and reached the gate, I saw the columns shining through the green trees. “So this is the place,” I thought. I wiped the dust from my feet with my pocket handkerchief, adjusted my tie, and rang the bell. The door swung open, and the servants scrutinized me closely in the hall, but the porter eventually announced me, and I was honored to be called into the park, where Mr. Jones was walking with a small group. I recognized him immediately by his plump self-satisfaction. He greeted me somewhat politely—like a wealthy man would greet a poor dependent; he looked at me without turning away from the rest of the group and took the letter I was holding. “Ah, from my brother; I haven’t heard from him in a long time. Is he well? There”—he continued, addressing the group without waiting for an answer, pointing with the letter toward a hill, “I’ve ordered a new building to be constructed there.” He broke the seal but didn’t break the conversation, which turned to the topic of wealth. “Anyone who isn’t the master of at least a million,” he interjected, “forgive the expression, is a nobody.” —“That’s definitely true,” I exclaimed, feeling quite passionate about it. He must have appreciated my agreement, as he smiled at me and said, “Stay here, young friend: I might have time to share my thoughts on that later.” He pointed to the letter, tucked it into his pocket, and turned back to the group. He then offered his arm to a young lady; other gentlemen were busy with other lovely ladies; everyone found someone to connect with, and they strolled toward the hill surrounded by roses.

I lingered idly behind, for not a soul deemed me worthy of notice.  The company was extremely cheerful, jocular, and witty; they spoke seriously of trifles, and triflingly of serious matters; and I observed they unconcernedly directed their satires against the persons and the circumstances of absent friends.  I was too great a stranger to understand much of these discussions; too much distressed and self-retired to enter into the full merit of these enigmas.

I stayed back, since no one considered me worthy of their attention. The group was really cheerful, funny, and clever; they talked seriously about little things and casually about serious issues. I noticed they jokingly mocked the people and situations of friends who weren’t there. I was too much of an outsider to grasp much of what they were discussing; I felt too troubled and withdrawn to fully appreciate the depth of their conversations.

We reached the rose-grove.  The lovely Fanny, the queen, as it seemed, of the day, was capricious enough to wish to gather for herself a blooming branch; a thorn pricked her, and a stream, as bright as if from damask roses, flowed over her delicate hand.  This accident put the whole company in motion.  English court-plaister was instantly inquired after.  A silent, p. 26meagre, pale, tall, elderly man, who stood next to me, and whom I had not before observed, instantly put his hand into the close-fitting breast-pocket of his old-fashioned, grey taffetan coat, took out a small pocket-book, opened it, and with a lowly bow gave the lady what she had wished for; she took it without any attention to the giver, and without a word of thanks.  The wound was bound up, and they ascended the hill, from whose brow they admired the wide prospect over the park’s green labyrinth, extending even to the immeasurable ocean.

We arrived at the rose garden. The beautiful Fanny, who seemed to be the star of the day, whimsically wanted to pick a blooming branch for herself; a thorn pricked her, and a stream of blood, as bright as if from damask roses, flowed over her delicate hand. This incident set everyone into action. Someone immediately asked for English court plaster. A silent, tall, thin, elderly man, who stood next to me and whom I hadn’t noticed before, quickly reached into the snug breast pocket of his old-fashioned grey taffeta coat, pulled out a small pocketbook, opened it, and with a humble bow, offered the lady what she needed; she took it without acknowledging him and without saying thank you. The wound was dressed, and they climbed the hill, where they admired the expansive view over the park’s green maze, stretching all the way to the endless ocean.

It was indeed a grand and noble sight.  A light speck appeared on the horizon between the dark waters and the azure heaven.  “A telescope, here!” cried the merchant; and before any one from the crowds of servants appeared to answer his call, the grey man, as if he had been applied to, had already put his hand into his coat-pocket: he had taken from it a beautiful Dollond, and handed it over to Mr. Jones; who, as soon as he had raised it to his eye, informed the company that it was the ship which had sailed yesterday, driven back by contrary winds.  The telescope passed from hand to hand, but never again reached that of its owner.  I, however, looked on the old man with astonishment, p. 27not conceiving how the large machine had come out of the tiny pocket.  Nobody else seemed surprised, and they appeared to care no more about the grey man than about me.

It was truly a magnificent and impressive sight. A tiny light appeared on the horizon, between the dark waters and the blue sky. “A telescope, over here!” shouted the merchant; and before anyone from the crowd of servants could respond, the grey man, as if he had been called upon, had already reached into his coat pocket. He pulled out a beautiful Dollond and handed it to Mr. Jones, who immediately raised it to his eye and told everyone it was the ship that had set sail yesterday but had been forced back by opposing winds. The telescope passed from person to person, but it never returned to its owner. I, on the other hand, stared at the old man in amazement, not understanding how such a large device had come out of such a small pocket. No one else seemed surprised, and they appeared to care no more about the grey man than they did about me. p. 27

Refreshments were produced; the rarest fruits of every climate, served in the richest dishes.  Mr. Jones did the honours with easy, dignified politeness, and for the second time directed a word to me: “Eat then, you did not get this on your voyage.”  I bowed, but he did not observe me: he was talking to somebody else.

Refreshments were served; the rarest fruits from every climate, presented in the finest dishes. Mr. Jones graciously took charge with effortless, respectful politeness, and for the second time addressed me: “Go ahead, you didn’t have this on your journey.” I nodded, but he didn’t notice me; he was chatting with someone else.

They would willingly have remained longer on the sod of the sloping hill, and have stretched themselves over the outspread turf, had they not feared its dampness.  “Now it would be enchanting,” said somebody of the company, “if we had Turkey carpets to spread here.”  The wish was hardly expressed ere the man in the grey coat had put his hand into his pocket, and with modest, even humble demeanour, began to draw out a rich embroidered Turkey carpet.  It was received by the attendants as a matter of course, and laid down on the appointed spot.  Without further ceremony the company took their stand upon it.  I looked with new surprise on the man, the pocket, and the carpet, which was about twenty paces long, and ten broad.  I rubbed my eyes, not knowing p. 28what to think, and especially as nobody else seemed moved by what had passed.

They would have happily stayed longer on the grassy hill and lounged on the soft turf if they weren't worried about it being damp. “It would be fantastic,” someone in the group said, “if we had Turkish carpets to lay down here.” The wish had hardly been spoken when the man in the gray coat reached into his pocket and, with a modest, even shy demeanor, pulled out a beautifully embroidered Turkish carpet. The attendants accepted it as normal and spread it out in the designated spot. Without any further formality, the group stood on it. I stared in disbelief at the man, the pocket, and the carpet, which was about twenty paces long and ten wide. I rubbed my eyes, unsure of what to think, especially since nobody else seemed bothered by what had just happened.

I longed to learn something about the man, and to inquire who he was; but I knew not to whom to apply, for I really was more afraid of the gentlemen-servants than of the gentlemen served.  I mustered up my spirits at last, and addressed myself to a young man who seemed less pretending than the rest, and who had oftener been left to himself.  I gently asked him, who that courteous gentleman was in grey clothes.—“Who? he that looks like an end of thread blown away from a tailor’s needle?”—“Yes, he that stands alone.”—“I do not know him,” he answered; and, determined, as it seemed, to break off the discussion with me, turned away, and entered on a trifling conversation with somebody else.

I really wanted to learn something about the man and ask who he was, but I didn’t know who to approach since I was actually more intimidated by the servants than by the gentlemen they served. Finally, I gathered my courage and spoke to a young man who seemed less pretentious than the others and had often been left alone. I gently asked him who that polite gentleman in grey clothes was. “Who? The one who looks like the end of a thread blown away from a tailor’s needle?” “Yes, the one standing by himself.” “I don’t know him,” he replied, and determined to end the conversation with me, he turned away and started chatting with someone else.

The sun now began to shine more intensely, and to annoy the ladies.  The lovely Fanny carelessly addressed the grey man, whom, as far as I know, nobody had addressed before, with the frivolous question: “had he a marquee?”  He answered with a low reverence, as if feeling an undeserved honour had been done him; his hand was already in his pocket, from which I perceived canvas, bars, ropes, iron-work—everything, in a word, belonging to p. 29the most sumptuous tent, issuing forth.  The young men helped to erect it; it covered the whole extent of the carpet, and no one appeared to consider all this as at all extraordinary.

The sun was starting to shine more brightly, which was bothering the ladies. The charming Fanny casually asked the gray man, who, as far as I know, had never been spoken to before, a lighthearted question: “Did he have a marquee?” He responded with a slight bow, as if he felt he had received an honor he didn’t deserve; his hand was already in his pocket, from which I noticed canvas, poles, ropes, metalwork—everything, in short, that belonged to the most lavish tent, coming out. The young men helped set it up; it covered the entire area of the carpet, and no one seemed to think anything of it.

If my mind was confused, nay terrified, with these proceedings, how was I overpowered when the next-breathed wish brought from his pocket three riding horses.  I tell you, three great and noble steeds, with saddles and appurtenances!  Imagine for a moment, I pray you, three saddled horses from the same pocket which had before produced a pocket-book, a telescope, an ornamented carpet twenty paces long and ten broad, a pleasure-tent of the same size, with bars and iron-work!  If I did not solemnly assure you that I had seen it, with my own eyes, you would certainly doubt the narrative.

If my mind was confused, even terrified, by these events, how overwhelmed was I when the next breath brought out three riding horses from his pocket. I tell you, three magnificent horses, complete with saddles and gear! Just imagine for a moment, if you will, three saddled horses coming from the same pocket that had just produced a wallet, a telescope, a beautifully decorated carpet twenty paces long and ten wide, and a pleasure tent of the same size, with bars and ironwork! If I didn't firmly assure you that I saw it with my own eyes, you would definitely doubt the story.

Though there was so much of embarrassment and humility in the man, and he excited so little attention, yet his appearance to me had in it something so appalling, that I was not able to turn away my eyes from him.  At last I could bear it no longer.

Though the man was filled with embarrassment and humility, and attracted little attention, there was something so disturbing about his appearance that I couldn't look away from him. Finally, I couldn't stand it any longer.

I determined to steal away from the company; and this was easy for one who had acted a part so little conspicuous.  I wished to hasten back to the city, and to return in pursuit of my fortune the following morning to Mr. J., and if p. 30I could muster up courage enough, to inquire something about the extraordinary grey man.  Oh, had I been thus privileged to escape!

I decided to sneak away from the group, which was easy for someone whose role was so minimal. I wanted to hurry back to the city and return the next morning to look for my fortune with Mr. J., and if I could gather enough courage, to ask about the mysterious grey man. Oh, if only I had been lucky enough to escape!

I had hastily glided through the rose-grove, descended the hill, and found myself on a wide grassplot, when, alarmed with the apprehension of being discovered wandering from the beaten path, I looked around me with enquiring apprehension.  How was I startled when I saw the old man in the grey coat behind, and advancing towards me!  He immediately took off his hat, and bowed to me more profoundly than any one had ever done before.  It was clear he wished to address me, and without extreme rudeness I could not avoid him.  I, in my turn, uncovered myself, made my obeisance, and stood still with a bare head, in the sunshine, as if rooted there.  I shook with terror while I saw him approach; I felt like a bird fascinated by a rattlesnake.  He appeared sadly perplexed, kept his eyes on the ground, made several bows, approached nearer, and with a low and trembling voice, as if he were asking alms, thus accosted me:—

I quickly moved through the rose garden, went down the hill, and found myself on a large grassy area. Suddenly, worried about being caught straying from the path, I looked around anxiously. I was shocked to see the old man in the grey coat behind me, coming my way! He immediately took off his hat and bowed to me more deeply than anyone ever had before. It was clear he wanted to speak to me, and it would have been rude to ignore him. So, I took off my hat, bowed back, and stood there with my head uncovered in the sunlight, as if I were stuck in place. I trembled with fear as he got closer; I felt like a bird mesmerized by a rattlesnake. He looked confused, kept his eyes on the ground, bowed several times, moved closer, and in a low, shaky voice, as if he was asking for charity, addressed me:—

“Will the gentleman forgive the intrusion of one who has stopt him in this unusual way?  I have a request to make, but pray pardon . . .”—“In the name of heaven, Sir!” I cried out in my anguish, “what can I do for one who—”  We p. 31both started back, and methought both blushed deeply.

“Will you forgive the interruption from someone who has stopped you in this unusual way? I have a request to make, but please forgive me . . .”—“For heaven’s sake, Sir!” I exclaimed in my distress, “what can I do for someone who—” We p. 31 both recoiled, and I thought we both blushed deeply.

After a momentary silence he again began: “During the short time when I enjoyed the happiness of being near you, I observed, Sir,—will you allow me to say so—I observed, with unutterable admiration, the beautiful, beautiful shadow in the sun, which with a certain noble contempt, and perhaps without being aware of it, you threw off from your feet; forgive me this, I confess, too daring intrusion, but should you be inclined to transfer it to me?”

After a brief silence, he started again: “During the short time I was lucky enough to be close to you, I noticed, Sir—if you’ll allow me to say this—I noticed, with immense admiration, the lovely shadow you cast in the sunlight, which you let fall from your feet with a certain noble disregard, and perhaps without even realizing it; forgive me for this, I admit it’s a bold request, but would you be willing to share it with me?”

He was silent, and my head turned round like a water-wheel.  What could I make of this singular proposal for disposing of my shadow?  He is crazy! thought I; and with an altered tone, yet more forcible, as contrasted with the humility of his own, I replied:

He was quiet, and my mind was racing. What was I supposed to think about this strange suggestion regarding my shadow? He must be nuts! I thought; and with a changed tone, even more forceful compared to his humble demeanor, I replied:

“How is this, good friend?  Is not your own shadow enough for you?  This seems to me a whimsical sort of bargain indeed.”  He began again, “I have in my pocket many matters which might not be quite unacceptable to the gentleman; for this invaluable shadow I deem any price too little.”

“How is this, my good friend? Isn’t your own shadow enough for you? This seems like a pretty silly deal to me.” He continued, “I have many things in my pocket that the gentleman might find acceptable; for this priceless shadow, I think any price is too low.”

A chill came over me: I remembered what I had seen, and knew not how to address him who I had just ventured to call my good friend.  p. 32I spoke again, and assumed an extraordinary courtesy to set matters in order.

A chill ran through me: I recalled what I had seen and didn’t know how to speak to the person I had just dared to call my good friend.  p. 32I spoke again and took an unusually polite tone to sort things out.

“Pardon, Sir, pardon your most humble servant, I do not quite understand your meaning; how can my shadow—”  He interrupted me: “I only beg your permission to be allowed to lift up your noble shadow, and put it in my pocket: how to do it is my own affair.  As a proof of my gratitude for the gentleman, I leave him the choice of all the jewels which my pocket affords; the genuine divining rods, mandrake roots, change pennies, money extractors, the napkins of Rolando’s Squire, and divers other miracle-workers,—a choice assortment; but all this is not fit for you—better that you should have Fortunatus’s wishing-cap, restored spick and span new; and also a fortune-bag which belonged to him.”  “Fortunatus’s fortune-bag!” I exclaimed; and, great as had been my terror, all my senses were now enraptured by the sound.  I became dizzy,—and nothing but double ducats seemed sparkling before my eyes.

“Excuse me, sir, I’m just a humble servant, and I don’t fully grasp what you mean; how can my shadow—” He cut me off: “I just ask for your permission to lift your noble shadow and put it in my pocket; how I do that is my business. As a token of my gratitude for the gentleman, I’m offering him the choice of all the treasures in my pocket: genuine divining rods, mandrake roots, change pennies, money extractors, Rolando’s Squire’s napkins, and various other miracle items—a pretty good selection; but all of this isn’t right for you—you’d be better off with Fortunatus’s wishing-cap, completely restored to brand new; and also a fortune-bag that once belonged to him.” “Fortunatus’s fortune-bag!” I exclaimed; and despite my earlier fear, I was now completely captivated by the idea. I felt dizzy, and all I could see were double ducats sparkling before my eyes.

“Condescend, Sir, to inspect and make a trial of this bag.”  He put his hand into his pocket, and drew from it a moderately sized, firmly-stitched purse of thick cordovan, with two convenient leather cords hanging to it, which he presented to me.  I instantly dipped p. 33into it, drew from it ten pieces of gold, and ten more, and ten more, and yet ten more;—I stretched out my hand.  “Done! the bargain is made; I give you my shadow for your purse.”  He grasped my hand, and knelt down behind me, and with wonderful dexterity I perceived him loosening my shadow from the ground from head to foot;—he lifted it up;—he rolled it together and folded it, and at last put it into his pocket.  He then stood erect, bowed to me again, and returned back to the rose grove.  I thought I heard him laughing softly to himself.  I held, however, the purse tight by its strings—the earth was sun-bright all around me—and my senses were still wholly confused.

“Please, Sir, take a look and try out this bag.” He reached into his pocket and pulled out a medium-sized, well-stitched purse made of thick leather, with two handy leather cords attached to it, which he handed to me. I immediately reached in, pulled out ten gold coins, then another ten, and another ten, and yet another ten; I extended my hand. “Done! The deal is made; I give you my shadow for your purse.” He took my hand, knelt down behind me, and with incredible skill, I noticed him detaching my shadow from the ground from head to toe;—he lifted it up;—he rolled it up and folded it, and finally, placed it into his pocket. He then stood up straight, bowed to me again, and walked back to the rose grove. I thought I heard him chuckling quietly to himself. I clutched the purse tightly by its strings—the ground was shining brightly all around me—and my senses were still completely bewildered.

p. 34CHAPTER II.

At last I came to myself, and hastened from a place where apparently I had nothing more to do.  I first filled my pockets with gold, then firmly secured the strings of the purse round my neck, taking care to conceal the purse itself in my bosom.  I left the park unnoticed, reached the high road, and bent my way to the town.  I was walking thoughtfully towards the gate, when I heard a voice behind me: “Holla! young Squire! holla! don’t you hear?”  I looked round—an old woman was calling after me;—“Take care, sir, take care—you have lost your shadow!”—“Thanks, good woman.”—I threw her a piece of gold for her well-meant counsel, and walked away under the trees.

At last, I came back to my senses and hurried away from a place where I had clearly finished what I needed to do. I first stuffed my pockets with gold, then made sure the strings of my purse were secured around my neck, hiding the purse itself in my shirt. I left the park unnoticed, reached the main road, and started towards the town. I was walking thoughtfully toward the gate when I heard a voice behind me: “Hey! Young Squire! Hey! Don’t you hear?” I turned around—an old woman was calling after me; “Watch out, sir, watch out—you’ve lost your shadow!” “Thank you, good woman.” I tossed her a piece of gold for her kind advice and walked away under the trees.

At the gate I was again condemned to hear from the sentinel, “Where has the gentleman left his shadow?” and immediately afterwards a couple of women exclaimed, “Good heavens! the poor fellow has no shadow!”  I began to be vexed, and carefully avoided walking in the p. 35sun.  This I could not always do: for instance, in the Broad-street, which I was next compelled to cross; and as ill-luck would have it, at the very moment when the boys were being released from school.  A confounded hunch-backed vagabond—I see him at this moment—had observed that I wanted a shadow.  He instantly began to bawl out to the young tyros of the suburbs, who first criticised me, and then bespattered me with mud: “Respectable people are accustomed to carry their shadows with them when they go into the sun.”  I scattered handfuls of gold among them to divert their attention; and, with the assistance of some compassionate souls, sprang into a hackney coach.  As soon as I found myself alone in the rolling vehicle, I began to weep bitterly.  My inward emotion suggested to me, that even as in this world gold weighs down both merit and virtue, so a shadow might possibly be more valuable than gold itself; and that, as I had sacrificed my riches to my integrity on other occasions, so now I had given up my shadow for mere wealth; and what ought, what could become of me?

At the gate, I was once again forced to hear the guard say, “Where did the gentleman leave his shadow?” and right after that, a couple of women gasped, “Good heavens! The poor guy has no shadow!” I started to get annoyed and made sure to avoid walking in the p. 35sun. I couldn’t always manage that, though; for example, when I had to cross Broad Street, and as luck would have it, it was right when the kids were getting out of school. A damned hunchbacked beggar—I can see him clearly right now—had noticed that I was lacking a shadow. He immediately started yelling to the young kids from the suburbs, who first made fun of me and then splashed me with mud: “Respectable people usually bring their shadows with them when they go out in the sun.” I tossed handfuls of gold to distract them and, with some help from a few kind-hearted strangers, jumped into a cab. As soon as I was alone in the moving vehicle, I began to cry heavily. My inner feelings made me realize that just as gold can weigh down both merit and virtue in this world, a shadow might actually be more valuable than gold itself; and that, just as I had given up my wealth for my integrity before, I had now traded away my shadow for mere riches; and what should, what could happen to me?

I continued still sadly discomposed, when the coach stopped before the old tavern.  I was shocked at the thought of again entering that p. 36vile garret.  I sent for my baggage, took up the miserable bundle with contempt, threw the servants some pieces of gold, and ordered to be driven to the principal hotel.  The house faced the north, so I had nothing to fear from the sun.  I dismissed the driver with gold, selected the best front room, and locked myself in as soon as possible.

I was still feeling pretty down when the coach stopped in front of the old tavern. The thought of walking back into that p. 36awful attic shocked me. I called for my luggage, picked up the miserable bundle with disdain, tossed the servants some gold coins, and asked to be taken to the main hotel. The place faced north, so I didn’t have to worry about the sun. I paid off the driver with gold, chose the best room in the front, and locked myself in as soon as I could.

And how do you imagine I employed myself?  Oh! my beloved Chamisso, I blush to confess it even to you.  I drew forth the luckless purse from my bosom, and impelled by a sort of madness which burned and spread within me like a furious conflagration, I shook out gold, and gold, and gold, and still more gold;—strewed it over the floor, trampled on it, and made it tinkle, and feasting my weak senses on the glitter and the sound, I added pile to pile, till I sunk exhausted on the golden bed.  I rolled about and wallowed in delicious delirium.  And so the day passed by, and so the evening.  My door remained unopened, and night found me still reposing on the gold, when sleep at length overcame me.

And how do you think I spent my time? Oh! my dear Chamisso, I feel embarrassed to admit this even to you. I pulled out the unfortunate purse from my chest, and driven by a kind of madness that burned and spread within me like a raging fire, I spilled gold everywhere—gold, and more gold; I scattered it across the floor, stomped on it, and listened to it jingle, indulging my weak senses in the shine and sound. I kept piling it up until I collapsed, exhausted, on the golden heap. I rolled around and reveled in a sweet frenzy. And that’s how the day went by, and the evening too. My door stayed shut, and night found me still lounging on the gold until sleep finally took me over.

Then I dreamed of you.  I fancied I was standing close to the glass door of your little apartment, and saw you sitting at your work-table, between a skeleton and a parcel of dried p. 37plants.  Haller, Humboldt, and Linnæus lay open before you;—on your sofa were a volume of Goethe, and The Magic Ring. [37]  I looked at you for a long time, then at everything around you, and then at you again; but you moved not—you breathed not—you were dead.

Then I dreamed of you. I imagined I was standing close to the glass door of your tiny apartment, and I saw you sitting at your worktable, between a skeleton and a bunch of dried plants. Haller, Humboldt, and Linnæus were open in front of you; on your sofa were a volume of Goethe and The Magic Ring. I looked at you for a long time, then at everything around you, and then back at you; but you didn’t move—you didn’t breathe—you were dead.

I awoke: it seemed to be yet early—my watch had stopped;—I felt as if I had been bastinadoed—yet both hungry and thirsty, for since the previous morning I had eaten nothing.  With weariness and disgust I pushed away from me the gold, which but a little time before had satiated my foolish heart: I now in my perplexity knew not how to dispose of it.  But it could not remain there.  I tried to put it again into the purse—no; none of my windows opened upon the sea.  I was obliged to content myself by dragging it with immense labour and difficulty to a large cupboard, which stood in a recess, where I packed it up.  I left only a few handfuls lying about.  When I had finished my labour, I sat down exhausted in an arm-chair, and waited till the people of the house began to stir.  I ordered breakfast, and begged the landlord to be with me as soon as practicable.

I woke up feeling like it was still early—my watch had stopped. I felt like I had been beaten, but I was also both hungry and thirsty because I hadn’t eaten anything since the morning before. Tired and disgusted, I pushed away the gold that had once made me so happy; now, in my confusion, I didn’t know what to do with it. It couldn’t just stay there. I tried to put it back in the purse, but none of my windows faced the sea. I had to settle for dragging it with a lot of effort to a large cupboard in a recess, where I packed it away. I left just a few handfuls lying around. When I was done, I collapsed into an armchair and waited for the people in the house to wake up. I ordered breakfast and asked the landlord to join me as soon as he could.

With this man I arranged the future management of my household.  He recommended to p. 38me for my personal servant a certain Bendel, whose honest and intelligent countenance instantly interested me.  It was he, who from that moment accompanied me through life with a sympathizing attachment, and shared with me my gloomy destiny.  I passed the whole day in my apartments with servants out of place, shoemakers, tailors, and shopkeepers; I provided myself with all necessaries, and bought large quantities of jewels and precious stones, merely to get rid of some of my piles of gold; but it seemed scarcely possible to diminish the heap.

With this guy, I set up the future management of my household. He suggested a certain Bendel as my personal servant, whose honest and intelligent face immediately caught my interest. He was the one who from that moment on stood by me in life with a caring bond and shared my gloomy fate. I spent the entire day in my rooms with out-of-work servants, shoemakers, tailors, and shopkeepers; I gathered all the essentials and bought a lot of jewels and precious stones just to lighten some of my piles of gold, but it seemed hardly possible to diminish the heap.

Meanwhile I contemplated my situation with most anxious doubts.  I dared not venture one step from my door, and at evening ordered forty wax-lights to be kindled in my saloon, before I left the dark chamber.  I thought with horror of the dreadful scene with the schoolboys, and determined, whatever it might cost, once more to sound public opinion.  The moon, at this season, illumined the night.  Late in the evening I threw a wide cloak around me, pulled down my hat over my eyes, and glided out of the house trembling like a criminal.  I walked first along the shadows of the houses to a remote open place; I then abandoned their protection, stepped out into the moonshine, resolving p. 39to learn my destiny from the lips of the passers-by.

Meanwhile, I thought about my situation with intense worry. I didn’t dare take a single step outside my door, and in the evening, I ordered forty wax candles to be lit in my living room before I left the dark room. I was horrified by the terrible scene with the schoolboys and decided, no matter the cost, to gauge public opinion once more. The moon, at this time of year, lit up the night. Late in the evening, I wrapped a thick cloak around me, pulled my hat down over my eyes, and quietly slipped out of the house, shaking like a criminal. I first walked along the shadows of the buildings to a secluded open area; then I left their cover and stepped out into the moonlight, determined to learn my fate from the people passing by.

But spare me, my friend, the painful repetition of what I was condemned to undergo!  The deepest pity seemed to inspire the fairer sex; but my soul was not less wounded by this than by the contumely of the young, and the proud disdain of the old, especially of those stout and well-fed men, whose dignified shadows seemed to do them honour.  A lovely, graceful maiden, apparently accompanying her parents, who seemed not to look beyond their own footsteps, accidentally fixed her sparkling eyes upon me.  She obviously started as she remarked my shadowless figure; she hid her beautiful face beneath her veil, hung down her head, and passed silently on.

But please, my friend, don’t make me relive the painful things I had to go through! The deepest compassion seemed to come from women, but my soul was just as hurt by their pity as it was by the disrespect from the young and the proud scorn of the old, especially those big, well-fed men whose dignified presence seemed to elevate them. A lovely, graceful young woman, who appeared to be with her parents, who were clearly oblivious to anything beyond their own path, accidentally caught sight of me. She obviously flinched when she noticed my shadowless figure; she quickly covered her beautiful face with her veil, lowered her head, and walked past silently.

I could bear it no longer.  Salt streams burst forth from my eyes, and with a broken heart I hurried tremblingly back into darkness.  I was obliged to grope along by the houses, in order to feel my steps secure, and slowly and late I reached my dwelling.

I could no longer take it. Tears streamed down my face, and with a heavy heart, I hurried back into the darkness, shaking. I had to feel my way along the houses to ensure my steps were steady, and eventually, I made it back home, though it took me a long time.

That night was a sleepless one.  My first care at daybreak was to order the man in the grey coat to be everywhere sought for.  Perchance I might be lucky enough to discover him—and oh! what bliss if he as well as I repented of p. 40our foolish bargain.  I sent for Bendel; he seemed both apt and active.  I described to him minutely the man who held in his possession that treasure, without which life was but a torment to me.  I told him the time, the place where I had seen him; particularized to him all the persons who could assist his inquiries; and added, that he should especially ask after a Dollond’s telescope, a gold embroidered Turkish carpet, a superb tent, and also the black riding horses; whose history,—I did not state how,—was closely connected with that of the unintelligible man, whom nobody seemed to notice, and whose appearance had destroyed the peace and happiness of my life.

That night was sleepless. My first task at daybreak was to have the man in the grey coat searched for everywhere. Hopefully, I might be fortunate enough to find him—and oh! how wonderful it would be if he regretted our foolish deal as much as I did. I called for Bendel; he seemed both capable and eager. I described in detail the man who had that treasure I needed, without which life felt like torment to me. I told him the time and place where I had seen him; I pointed out all the people who could help with his inquiries; and I reminded him to specifically look for a Dollond's telescope, a gold-embroidered Turkish carpet, a gorgeous tent, and also the black riding horses, whose story—I didn’t explain how—was closely tied to that of the mysterious man, whom nobody seemed to notice and whose presence had ruined my peace and happiness.

When I had done, I brought out as much gold as I was able to carry.  I laid jewels and precious stones to a still greater amount upon the pile.  “Bendel,” I said, “this levels many a path, and makes many a difficult thing easy; be not sparing, you know I am not; but go and rejoice your master with the information on which his only hopes are built.”

When I was done, I took out as much gold as I could carry. I added jewels and precious stones in even greater quantities to the pile. “Bendel,” I said, “this opens up many opportunities and makes a lot of tough situations easier; don’t be stingy, you know I’m not; go and share this news with your master, as it's the foundation of all his hopes.”

He went—he returned—and returned late and sorrowful.  None of the merchant’s servants, none of his guests—he had spoken to all—knew anything about the man in the grey coat.  The new telescope was there, but they p. 41were all ignorant whence it came.  The tent and the carpet were extended on the same hill; the lackeys boasted of their master’s magnificence: but none knew from what place these new valuables had come.  They had administered to his pleasures; and he did not disturb his rest to inquire into their origin.  Their horses were in the stalls of the young men who had rode them; and they lauded the generosity of the merchant, who had that day requested they would keep them as presents.  Such was the light that Bendel threw upon this extraordinary history, and for this fruitless result received my grateful thanks.  I beckoned gloomily to him that he should leave me alone.  But he resumed: “I have informed you, sir, of everything connected with the affair which most interests you.  I have also a message to deliver, which was given to me this morning early, by a person whom I met at the door, while I was going out on the business in which I have been so unfortunate.  His own words were, “Say to Mr. Peter Schlemihl, he will see me here no more, as I am going to cross the sea; and a favourable wind beckons me to the haven.  But after a year and a day I shall have the honour to seek him out, and perhaps to propose to him another arrangement which p. 42may then be to his liking.  Remember me most obediently to him, and assure him of my thanks.”  I asked him who he was: and he replied, that you knew.

He left—he came back—and came back late and sad. None of the merchant’s servants, none of his guests—he had talked to all of them—knew anything about the man in the grey coat. The new telescope was there, but they p. 41had no idea where it came from. The tent and the carpet were spread out on the same hill; the servants bragged about their master’s grandeur: but no one knew the source of these new treasures. They had catered to his pleasures; and he didn't bother to ask about their origins. Their horses were in the stables of the young men who had ridden them; and they praised the merchant’s generosity, who that day had asked them to keep them as gifts. This was the insight Bendel provided into this strange story, and for this unhelpful outcome, I offered him my thanks. I waved at him gloomily to leave me alone. But he continued: “I have informed you, sir, of everything related to the situation that concerns you most. I also have a message to deliver, which was given to me this morning by someone I met at the door while I was going out on the business in which I've been so unfortunate. His exact words were, ‘Tell Mr. Peter Schlemihl that he won't see me here again, as I am going to cross the sea; and a favorable wind is calling me to the harbor. But after a year and a day, I shall have the honor of looking him up, and perhaps to suggest another arrangement which p. 42may then be to his liking. Please remember me kindly to him, and ensure he knows my thanks.’ I asked him who he was, and he replied that you knew.

“What was the man’s appearance?” I cried, full of forebodings.  And Bendel described the man in the grey coat, feature by feature, word for word, precisely as he had depicted him, when inquiring about him.

“What did the man look like?” I asked, filled with dread. And Bendel described the man in the gray coat, detail by detail, exactly as he had when asking about him.

“Miserable mortal!” exclaimed I, wringing my hands, “it was he! it was he himself!”  He looked as if scales had fallen from his eyes.  “Yes, it was he, it was indeed he!” he cried out in agony; “and I, silly, deluded one, I did not know him—I did not know him—I have betrayed my master!”

“Miserable mortal!” I exclaimed, wringing my hands. “It was him! It was really him!” He looked like scales had fallen from his eyes. “Yes, it was him, it was definitely him!” he cried out in distress; “and I, foolish, deceived one, I didn’t recognize him—I didn’t recognize him—I have betrayed my master!”

He broke out into the loudest reproaches against himself.  He wept bitterly; his despair could not but excite my pity.  I ministered consolation to him; assured him again and again that I did not doubt his fidelity, and sent him instantly to the haven, to follow the strange man’s steps if possible.  But, on that very morning, many vessels which had been kept by contrary winds back in port, had put to sea, all destined to distant lands and other climes; the grey man had disappeared trackless as a shade.

He launched into the loudest self-blame. He cried hard; his despair was deeply moving. I tried to comfort him, assuring him repeatedly that I believed in his loyalty, and I immediately sent him to the harbor to try to follow the strange man's path if he could. However, that very morning, many ships that had been stuck in port by strong winds had set sail, all heading to distant lands and other places; the gray man had vanished without a trace.

p. 43CHAPTER III.

Of what use would wings be to him who is fast bound in iron fetters?  He must still despair, and despair with deeper melancholy.  I lay like Taffner by his stronghold, far removed from any earthly consolation, starving in the midst of riches.  They gave me no enjoyment; I cursed them; they had cut me off from mankind.  Concealing my gloomy secret within me, I trembled before the meanest of my servants, whom I could not but envy: for he had his shadow, and could show himself in the sun.  Alone in my apartments, I mourned through harassing days and nights, and anguish fed upon my heart.

Of what good are wings to someone trapped in iron chains? He must still feel hopeless, and that hopelessness only grows deeper. I lay like Taffner by his fortress, far away from any comfort, starving even in the midst of plenty. They brought me no joy; I cursed them; they had separated me from humanity. Hiding my dark secret inside, I trembled in front of even the lowest of my servants, whom I couldn’t help but envy: he had a shadow and could be seen in the sunlight. Alone in my rooms, I wept through endless days and nights, and my pain consumed my heart.

One individual was constantly sorrowing under my eyes.  My faithful Bendel ceased not to torment himself with silent reproaches that he had deceived the confidence of his generous master, and had not recognized him whom he was sent to seek, and with whom my mournful fate seemed strongly intertwined.  I could not blame him: I recognized too well in that p. 44event the mysterious nature of the unknown being.

One person was constantly grieving right in front of me. My loyal Bendel couldn't stop torturing himself with quiet guilt for betraying the trust of his kind master and for not recognizing the one he was supposed to find, who seemed deeply connected to my tragic fate. I couldn't blame him; I recognized too clearly in that event the mysterious nature of the unknown person. p. 44

But, to leave nothing untried, I sent Bendel with a costly brilliant ring to the most celebrated painter in the city, requesting he would pay me a visit.  He came—I ordered away my servants—locked the door—sat myself by him; and after praising his art, I came with a troubled spirit to the great disclosure, having first enjoined on him the strictest secresy.

But, to make sure I tried everything, I sent Bendel with an expensive, beautiful ring to the most famous painter in the city, asking him to come visit me. He came—I sent my servants away—locked the door—sat down next to him; and after complimenting his talent, I approached the difficult revelation with a heavy heart, first insisting on his absolute confidentiality.

“Mr. Professor,” I began, “can you paint a false shadow for one, who in the most luckless way in the world has lost his own?”  “You mean a reflected shadow?”—“To be sure.”  “But,” he added, “through what awkwardness, or what negligence, could he lose his own shadow?”—“How it happened,” replied I, “that does not matter, but—” I impudently began again with a lie,—“last winter, when he was travelling in Russia, it froze so severely, during the extraordinary cold, that his shadow was frozen to the ground, and it was impossible for him to get it free.”

“Mr. Professor,” I started, “can you create a fake shadow for someone who has sadly lost theirs in the worst possible way?” “You mean a reflected shadow?”—“Exactly.” “But,” he continued, “how could someone lose their own shadow due to clumsiness or carelessness?”—“How it happened,” I replied, “isn't important, but—” I boldly started again with a lie,—“last winter, while he was traveling in Russia, it got so cold that his shadow froze to the ground, and he couldn’t get it loose.”

“And I,” said the professor, “could only make him a sheet shadow, which he would be apt to lose again on the slightest motion; especially for one whose genuine shadow was so badly fixed, as must be inferred from your p. 45account; the simplest and wisest determination for him who has no shadow, is not to go in the sun.”  He stood up and walked away, after having sent through me a piercing glance which I could not endure.  I sunk back on my chair, and veiled my face with my hands.

“And I,” said the professor, “could only create a shadow for him that he would likely lose with the slightest movement; especially for someone whose actual shadow is so poorly defined, as your p. 45account suggests; the simplest and smartest choice for someone without a shadow is not to go out in the sun.” He stood up and walked away, after giving me a piercing look that I couldn't handle. I sank back into my chair and covered my face with my hands.

Thus Bendel found me when he entered.  He saw his master’s sorrow, and wanted silently and respectfully to turn back.  I raised my eyes: the weight of my grief was upon me—I determined to divide it.  “Bendel!” I called to him; “Bendel! you, who alone see and respect my sufferings, not curiously prying into them, but secretly and devotedly sharing them with me—come to me, Bendel, be the nearest to my heart.  The stores of my gold I have not concealed from you: from you I will not hide the store of my anguish.  Bendel, forsake me not.  You know I am wealthy, kind, and generous, and perhaps you think the world should honour me for that: but, you see, I shun the world; I hide myself from its observation.  Bendel, the world has judged me and condemned me—and Bendel, too, perhaps, will turn from me when he possesses my dreadful secret.  Bendel!  I am indeed rich, liberal, and independent, but—heavens!  I have no shadow!”

Thus Bendel found me when he entered. He saw his master’s sorrow and wanted to silently and respectfully turn back. I looked up: the weight of my grief was heavy on me—I decided to share it. “Bendel!” I called to him; “Bendel! You, who alone see and respect my suffering, not prying into it, but secretly and devotedly sharing it with me—come to me, Bendel, be the closest to my heart. I haven’t hidden my gold from you: I won’t hide the depth of my anguish from you either. Bendel, don’t forsake me. You know I am wealthy, kind, and generous, and maybe you think the world should honor me for that: but, you see, I avoid the world; I keep myself hidden from its gaze. Bendel, the world has judged me and condemned me—and maybe you will turn away from me too when you know my dreadful secret. Bendel! I am indeed rich, generous, and independent, but—oh my! I have no shadow!”

p. 46“No shadow!” echoed the good young man in an agony, while bright tears broke from his eyelids; “Alas! alas! that I should have been born to serve a shadowless master!”  He was silent, and I hid my face in my hands.

p. 46“No shadow!” repeated the good young man in despair, as tears streamed from his eyes; “Oh! how unfortunate it is that I was born to serve a master without a shadow!” He fell silent, and I buried my face in my hands.

At last I tremblingly said, “Bendel! you have now my confidence—betray it if you will—away! and bear witness against me.”  He seemed struggling with internal emotion; he threw himself at my feet, seized my hand, and bathed it with his tears.  “No,” he cried, “let the world say what it may, I will not leave my good master for the sake of a shadow; I will do what is right and not what is prudent: I will remain with you, I will lend you my shadow; I will help you where I can; I will weep with you.”  I fell on his neck, overcome with such an unexpected self-devotion.  I felt assured he did nothing for the sake of gold.

At last, I said with trembling, “Bendel! You have my trust now—betray it if you want—just go! And bear witness against me.” He seemed to be struggling with his feelings; he dropped to his knees, took my hand, and drenched it with his tears. “No,” he cried, “let the world say whatever it wants, I won’t abandon my good master for a mere shadow; I’ll do what’s right, not what’s safe: I’ll stay with you, I’ll lend you my support; I’ll help you however I can; I’ll cry with you.” I threw my arms around him, overwhelmed by his unexpected devotion. I was certain he wasn’t doing anything for the sake of money.

From that moment my fate and my mode of life changed.  It is indescribable how carefully Bendel sought to cover my defects.  He was ever before and with me, foreseeing everything, arranging everything, and where unexpected danger threatened, covering me with his shadow, for he was fortunately taller and stouter than I.  Again I mingled with mankind, and acted my part in the scenes of the world.  It p. 47was necessary to assume much singularity and queerness; but these sit well upon a rich man, and while the truth lay concealed, I enjoyed all the honour and esteem to which wealth has a claim.  I looked with more calmness on the advancing year and day, whose close was to bring with them the visit of the mysterious unknown.

From that moment on, my fate and lifestyle changed. It's hard to describe how carefully Bendel tried to hide my flaws. He was always with me, anticipating everything, organizing everything, and when unexpected danger loomed, he shielded me with his presence, since he was fortunately taller and stronger than I was. I began to interact with people again and played my part in the world's scenes. It was necessary to adopt some oddities and quirks, but these suited a wealthy man well, and while the truth stayed hidden, I enjoyed all the honor and respect that wealth brings. I looked more calmly at the approaching year and day, which were set to bring along the visit from the mysterious unknown.

I was well aware that I could not remain long in the place where I had been seen without a shadow, and where I might so easily be betrayed; and I thought perhaps more on this, remembering how I had first shown myself to the merchant, which was now a sad recollection to me; consequently I would only make an experiment here, that I might learn how to introduce myself hereafter with more ease and confidence; nevertheless it happened that I was momentarily bound down by my vanity; which is the firm ground in man where the anchor fixes itself.

I knew I couldn't stay in a place where I had been seen without a shadow, and where I could easily be exposed; I reflected on this more, remembering my first encounter with the merchant, which was now a painful memory for me. So, I thought I would just experiment here to learn how to introduce myself more easily and confidently in the future; however, I found myself temporarily held back by my vanity, which is the solid ground where a man's anchor holds.

The beautiful Fanny, whom I again met in another situation, bestowed on me some attention, without recollecting that she had seen me before; for now I had both wit and understanding.  When I talked, all listened, and I could not imagine when or how I had acquired the talent of leading and directing the conversation.  p. 48The impression which I perceived I had produced on the fair one, made me, as she would have me, a very fool; and from this time I pursued her, where only I could pursue her, through shades and twilight.  I was vain enough to make her vain of me; yet I could not succeed, notwithstanding all my efforts to drive the intoxication from my head to my heart.

The beautiful Fanny, whom I met again under different circumstances, gave me some attention, not realizing she had seen me before; now I had both charm and understanding. When I spoke, everyone listened, and I couldn't figure out when or how I had learned to lead and steer the conversation. p. 48The impression I noticed I had made on her turned me into, as she wished, quite the fool; from that moment on, I chased her, wherever I could, through shadows and twilight. I was egotistical enough to want her to feel proud of me; yet I couldn't manage to shake the intoxication from my head to my heart, despite all my efforts.

But why enter upon the details of an everyday story?  You know, and have often told me, how other wealthy people spend their days.  From an old, well-known drama, in which I, out of mere good-humour, was playing a hacknied part, arose a singular and incredible catastrophe, unexpected by me, or by Fanny, or by anybody.

But why dive into the details of a daily story? You know, and have often told me, how other rich people spend their days. From an old, well-known play, in which I, just for fun, was playing a clichéd role, something strange and unbelievable happened, which caught me, Fanny, and everyone else completely off guard.

According to my custom, one lovely evening I had assembled a large company in an illuminated garden.  I was wandering about with my divinity arm-in-arm, separated from the rest of the guests, and endeavouring to amuse her with well-timed conversation; she looked modestly towards the ground, and gently returned the pressure of my hand.  At this moment the moon unexpectedly burst through the clouds: her shadow alone was there,—she started, looked alarmed at me, then at the earth, as if p. 49her eyes were asking for my shadow;—all her emotions were painted so faithfully on her countenance, that I should have burst into a loud laugh, had I not felt an icy dullness creeping over me.

According to my tradition, one beautiful evening I gathered a large group in a lit garden. I was strolling with my goddess, arm in arm, distanced from the other guests, trying to entertain her with well-timed conversation; she modestly looked down and gently squeezed my hand in return. At that moment, the moon suddenly broke through the clouds: only her shadow was there—she jumped, looked startled at me, then at the ground, as if her eyes were asking for my shadow—her emotions were so vividly displayed on her face that I would have burst into laughter if I hadn’t felt a cold numbness spreading over me.

She sunk down from my arms in a swoon.  I flew like an arrow through the alarmed company, reached the door, threw myself into the first coach I found waiting there, and hurried back to the city, where, to my misfortune, I had left the foresighted Bendel.  He was startled at seeing me—a word told all.  Post-horses were instantly ordered.  I took only one of my servants with me, an interested villain called Rascal, who had learned to make himself useful by his dexterity, and who could suspect nothing of what had occurred.  We travelled a hundred miles before night.  Bendel was left behind to dismiss my household, to distribute my money by paying my debts, and to bring away what was most necessary.  When he overtook me the next day, I threw myself into his arms, solemnly promising to commit no farther folly, but to be more discreet in future.  We continued our journey without interruption, passing over the chain of mountains which formed the frontier; and only when on the descent, and separated by the high p. 50bastions from the land so fatal to my peace, did I allow myself to be comforted, and hastened away to a watering-place in the vicinity, where I sought repose from my disappointments and my sorrows.

She collapsed in my arms, fainting. I dashed through the startled crowd, reached the door, and jumped into the first carriage I saw waiting there. I rushed back to the city, where, unfortunately, I had left the practical Bendel. He was surprised to see me—a quick explanation sufficed. They quickly arranged for post-horses. I took just one servant with me, a clever rogue named Rascal, who had learned to be useful with his skills and had no idea what had happened. We traveled a hundred miles before nightfall. Bendel stayed behind to wrap up my affairs, pay off my debts, and bring back what was most important. When he caught up with me the next day, I threw myself into his arms, promising seriously to avoid any more foolishness and to be more sensible going forward. We continued our journey without any delays, crossing the mountain range that marked the border; and only when we were descending, separated from the land that troubled my peace by the high bastions, did I allow myself to feel relieved. I hurried to a nearby spa, seeking rest from my disappointments and sorrows.

p. 51CHAPTER IV.

I must hurry rapidly over a part of my history, on which I should rejoice to linger, if I could invoke the living spirit of departed time.  But the beautiful associations which animated it once, and which alone could animate its memory, are now extinguished within me.  When I seek them—that influence which ruled so mightily over my joys and sorrows—my mingled destiny,—I strike in vain against a rock, that gives out a living stream no longer; the divinity is fled.  O how changed is the aspect of those days of old!  My intention was now to act an heroic character; but it was badly studied, and I a novice on the stage, was forgetting my part while fascinated by a pair of blue eyes.  In the intoxication of the scene, the parents seem eager to close the bargain, and the farce ends in a common mockery.  And this is all!  So stale, so unprofitable, and so melancholy are the revisitings of what beat once so nobly and proudly in my bosom.  Mina! as I wept when I lost thee, even now I weep to p. 52have lost thee within me.  Am I become so old!  Pitiful intellect of man!  Oh, for a pulse-beat of those days, a moment of that consciousness,—but no!  I am a solitary wave in the dark and desolate sea: and the sparkling glass I drank was drugged with misery.

I need to quickly move past a part of my history, which I would love to dwell on if I could summon the spirit of the past. But the beautiful memories that once brought it to life, and which could only bring back its memory, have now faded away inside me. When I try to find that influence that once controlled my joys and sorrows—my mixed fate—I hit a wall that no longer flows with life; that essence is gone. Oh, how different those days now seem! I intended to play a heroic role, but it was poorly rehearsed, and as a beginner on this stage, I was forgetting my lines, captivated by a pair of blue eyes. In the excitement of the moment, the parents seem eager to make a deal, and the whole thing ends in a ridiculous farce. And that's it! So stale, so pointless, and so gloomy are these revisits to what once beat so nobly and proudly in my heart. Mina! Just as I cried when I lost you, I weep now for having lost you within me. Have I grown so old? Oh, pitiful human mind! Oh, for just a heartbeat from those days, a moment of that awareness—but no! I am just a lonely wave in a dark and desolate sea, and the sparkling glass I drank was laced with sorrow.

I had previously sent Bendel with bags of gold to fit out a dwelling suitable for me in the town.  He had scattered about a great deal of money, and talked mysteriously of the illustrious stranger whom he had the honour to serve (for I did not choose to be named), and this filled the good people with strange notions.  As soon as the house was ready for me, Bendel returned to convey me thither.  We started immediately.

I had already sent Bendel with bags of gold to set up a place for me in town. He spent a lot of money and talked mysteriously about the important stranger he was honored to serve (since I preferred to remain unnamed), which left the locals with wild ideas. As soon as the house was ready for me, Bendel came back to take me there. We left right away.

About an hour’s distance from the place, on a sunny plain, a great number of persons in gala dresses arrested our progress.  The coach stopped: music, bell-ringing, and cannonading were heard; a loud acclamation rent the air, and a chorus of singularly beautiful maidens in white robes appeared at the door of the carriage, one of whom, surpassing the rest as the sun surpasses in brightness the stars of evening, stepped forward, and with graceful and modest blushes knelt before me, and presented to me on a silken cushion a wreath of laurel, p. 53olive, and rose branches, garlanded together, while she uttered some words, which I understood not, of majesty, awe, and love, whose soft and silver tones enchanted my ear and my bosom: it seemed to me as if the heavenly apparition had once glided before me in other days.  The chorus began, and sang the praise of a good monarch, and the happiness of his people.

About an hour away, on a sunny plain, a large group of people dressed in fancy clothes blocked our path. The coach came to a stop: we heard music, bells ringing, and cannon fire; cheers filled the air, and a chorus of stunning young women in white dresses appeared by the carriage door. One of them, shining brighter than the evening stars, stepped forward, blushing gracefully as she knelt before me and offered me a wreath of laurel, olive, and rose branches on a silk cushion. She spoke softly in a language I didn’t understand, describing majesty, awe, and love, her sweet, melodic voice enchanting me. It felt as if this heavenly vision had appeared before me in another time. The chorus then began singing praises of a good king and the happiness of his people.

And this happened, my friend, in the bright sunshine: she continued to kneel some two steps before me, and I, shadowless, dared not spring over the gulf, that I might fall on my knees in her angelic presence.  What would I not have given in that moment for a shadow!  I was obliged to conceal my shame, my anguish, my despair, by sinking back into the carriage.  Bendel relieved me from my embarrassment: he leaped out from the other side—I called him back—and gave him out of my little casket, which lay close at hand, a rich diamond crown which was intended to adorn the lovely Fanny.  He moved forward, and spoke in his master’s name, “who neither could,” he said, “nor would accept such flattering marks of honour; there must have been some error, though he could not but thank the worthy townspeople for their expressions of kindness.”  He then p. 54took the garland of flowers from its place, and put there instead of it the crown of diamonds.  His hand assisted the beautiful maiden to rise, and with a look of dignity he sent away the clergy, magistrates and deputies.  Nobody was allowed a farther audience.  He bade the crowd retire, and make room for the horses, and flung himself into the carriage, and off we went in a rapid gallop to the town, through the arches of flowers and laurels which had been erected.  The cannon continued to thunder—the coach at last reached my abode.  I turned hastily through the door, dividing the assembly who had gathered together to see me.  The mob cried, “God bless him!” under my window; and I ordered double ducats to be scattered among them.  At night the town was spontaneously illuminated.

And this happened, my friend, in the bright sunshine: she continued to kneel a couple of steps in front of me, and I, without a shadow, didn’t have the courage to leap over the gap to kneel in her angelic presence. What would I have given at that moment for a shadow! I had to hide my shame, my pain, my despair, by sinking back into the carriage. Bendel rescued me from my embarrassment: he jumped out from the other side—I called him back—and gave him from my little box, which was nearby, a beautiful diamond crown meant for the lovely Fanny. He stepped forward and spoke on his master’s behalf, “who neither could,” he said, “nor would accept such flattering marks of honor; there must have been some mistake, though he couldn’t help but thank the good townspeople for their expressions of kindness.” He then p. 54took the garland of flowers from its place and replaced it with the diamond crown. His hand helped the beautiful maiden to rise, and with an air of dignity, he dismissed the clergy, magistrates, and deputies. No one was allowed any further audience. He ordered the crowd to disperse and make way for the horses, then jumped into the carriage, and off we went at a quick pace to the town, through the arches of flowers and laurels that had been set up. The cannons continued to boom—the coach finally arrived at my home. I quickly went through the door, parting the crowd that had gathered to see me. The crowd shouted, “God bless him!” under my window; and I ordered double ducats to be tossed among them. That night, the town was spontaneously illuminated.

And I knew not yet what all this meant, nor who I was imagined to be.  I sent out Rascal to get information.  He discovered that the people believed they had certain information that the good king of Prussia was travelling through the country, under the title of count;—that my adjutant had been recognized, and had discovered both himself and me;—in a word, that infinite joy had been felt at the certainty of having me among them.  They had p. 55ascertained, indeed, that as I wished to preserve the strictest incognito, it had been wrong to draw up the veil so intrudingly;—but as I had expressed my displeasure with so much graciousness and kindness, surely my generous heart could forgive them.

And I still didn’t know what all of this meant or who I was supposed to be. I sent Rascal out to gather information. He found out that people believed they had information that the good king of Prussia was traveling through the country under the title of count;—that my adjutant had been recognized and had revealed both his identity and mine;—in short, that immense joy had been felt at the news of my presence among them. They had p. 55confirmed, indeed, that since I wanted to maintain the strictest incognito, it was inappropriate to lift the veil so intrusively;—but since I had expressed my displeasure with such grace and kindness, surely my generous heart could forgive them.

It was so excellent a joke for my scoundrel servant, that he did as much as possible by his sharp remonstrances to confirm the good people in their opinions.  He gave me a most amusing account of his proceedings; and as he saw it animated me, he thought to add to my enjoyment by a display of his own knavish tricks.  Shall I confess it?  I was not a little flattered by even the illusion of being mistaken for the head of the kingdom.

It was such a great joke for my sneaky servant that he did everything he could with his pointed comments to reinforce the good people's beliefs. He gave me a hilarious account of his actions; and since he noticed it made me excited, he thought he'd enhance my enjoyment by showing off his own mischievous tricks. Should I admit it? I was somewhat flattered by even the notion of being mistaken for the leader of the kingdom.

I ordered a feast to be provided on the following evening, under the trees which overshadowed the expanse in front of my house, and the whole town to be invited.  The mysterious virtue of my purse, the exertions of Bendel, and the dexterous contrivances of Rascal, succeeded in doing wonders in the trifling space of time.  It is really astonishing how richly and beautifully everything was arranged in so short a period.  Such pomp and superfluity were exhibited there, and the richly-fanciful illuminations were so admirably managed, that p. 56I felt quite at ease; I had nothing to find fault with, and I could not but praise the diligence of my servants.

I arranged for a big feast to be held the next evening, under the trees that shaded the area in front of my house, inviting the entire town. The magical effect of my wallet, the efforts of Bendel, and the clever tricks of Rascal worked wonders in a really short time. It’s truly amazing how beautifully and richly everything was set up so quickly. There was so much splendor and excess on display, and the elaborate lights were managed so well that p. 56I felt completely at ease; I had no complaints, and I couldn't help but admire the hard work of my staff.

Evening darkness came on; the guests appeared, and were introduced to me.  The word “majesty” was no more whispered; but I often heard, uttered in deep awe and humility, “the Count.”  What could I do?  The word count satisfied me, and from that moment I was Count Peter.  But in the midst of the festive crowd I sought but one; at last she appeared; she was the crown, and she wore it.  She followed her parents modestly, and seemed not to know that she was the loveliest of the assemblage.  The forest-master, his wife, and daughter were introduced.  I said much that was agreeable and obliging to the old people; but I stood before their daughter like a checked boy, and could not utter a single word.  At last I stammered forth a request that she would honour the festival by undertaking that office whose badge she bore.  With a touching look she begged blushingly that I would excuse her; but more abashed before her than she herself, I, as her first subject, offered her my humble tribute; and my glance served as a command to all the guests, each of whom seemed anxious to meet it.  Over p. 57this joyful festivity presided majesty, innocence, and grace allied with beauty.  Mina’s happy parents believed that out of respect for them, their child had been elevated to these unexpected honours, and I was in an unspeakable transport of joy.  I ordered every thing that was left of the jewels, pearls, and precious stones which I had purchased with my perplexing piles of wealth, to be placed in two covered dishes, and distributed in the name of the queen among her playfellows and the ladies present; and I ordered gold to be thrown over the border fence among the joyous crowds.  On the following morning, Bendel communicated to me, in confidence, that the suspicions he had formed against Rascal’s integrity were fully confirmed; he had yesterday purloined several bags of gold.  “Let us not envy,” I replied, “the poor devil this trifling booty; I scatter my money about profusely, why not to him?  Yesterday, he and everybody else served me nobly, and arranged a delightful festivity.”  Nothing further was said about it; Rascal continued to be my head-servant, and Bendel my friend and confidant.  He had imagined my wealth to be inexhaustible, and he cared not to inquire into its source.  Entering into my feelings, he assisted me to find p. 58out constant occasions to display my wealth, and to spend it.  Of the unknown, pale, sneaking fellow, he only knew that without him I could not get released from the curse which bound me, and that I dreaded the man on whom my only hope reposed.  Besides, I was now convinced he could discover me anywhere, while I could find him nowhere; so that I determined to abandon a fruitless inquiry, and to await the promised day.

Evening darkness set in; the guests arrived and were introduced to me. The word “majesty” was no longer whispered; instead, I often heard, spoken with deep respect and humility, “the Count.” What could I do? The title of Count pleased me, and from that moment on, I was Count Peter. But in the midst of the festive crowd, I sought just one person; at last, she appeared; she was the highlight of the evening, and she wore it well. She followed her parents modestly, seeming unaware that she was the most beautiful of all. The forest master, his wife, and daughter were introduced. I said all kinds of pleasant and polite things to the older couple; however, I stood before their daughter like a shy boy, unable to say a single word. Finally, I stammered out a request for her to honor the festival by taking on the role symbolized by the badge she wore. With a heartfelt look, she shyly asked me to excuse her; but more embarrassed in front of her than she was in front of me, I, as her first subject, offered my humble tribute; and my gaze acted as a signal for all the guests, each of whom seemed eager to respond. Over this joyful celebration presided majesty, innocence, and grace combined with beauty. Mina’s delighted parents believed their child had been honored out of respect for them, and I was filled with indescribable joy. I instructed that whatever jewels, pearls, and precious stones I had left—purchased with my confusing piles of wealth—be placed in two covered dishes and distributed in the name of the queen among her playmates and the ladies present; I also ordered gold to be scattered over the border fence among the cheerful crowds. The next morning, Bendel confided in me that his suspicions about Rascal’s integrity were fully confirmed; he had stolen several bags of gold the day before. “Let’s not envy the poor guy this small gain,” I replied, “I spread my money around generously, so why not include him? He and everyone else served me well yesterday and organized a delightful celebration.” Nothing more was said about it; Rascal continued to be my head servant, and Bendel remained my friend and confidant. He thought my wealth was limitless and didn’t bother to ask where it came from. Understanding my feelings, he helped me find constant opportunities to show off my wealth and to spend it. Of the unknown, sneaky fellow, he only knew that I couldn’t free myself from the curse without him and that I feared the man on whom all my hopes rested. Besides, I now believed he could find me anywhere, while I could locate him nowhere, so I decided to give up on the fruitless search and wait for the promised day.

The magnificence of the festival, and my condescension there, confirmed the obstinately-credulous inhabitants in their first opinion of my dignity.  It appeared very soon, notwithstanding, in the newspapers, that the reported journey of the king was wholly without foundation.  But I had been a king, and a king I was unfortunately compelled to remain; and certainly I was one of the richest and kingliest who had ever appeared.  But what king could I be?  The world has never had cause to complain of any scarcity of monarchs, at least in our days; and the good people, who had never seen one with their own eyes, first fixed on one, and then, equally happily, on another; but Count Peter continued to be my name.

The splendor of the festival, and my arrogance there, confirmed the stubbornly gullible residents in their initial view of my status. It quickly became clear, however, in the newspapers, that the story about the king’s journey was completely unfounded. But I had been a king, and unfortunately, I had to keep pretending to be one; and I was certainly one of the wealthiest and most royal who had ever been seen. But what kind of king could I be? The world has never lacked for kings, at least in our time; and the good folks, who had never actually seen one in person, first settled on one, and then, just as happily, on another; but Count Peter remained my name.

There once appeared among the visitors to the baths, a merchant who had made himself p. 59a bankrupt in order to get rich, and he enjoyed the general esteem; he was accompanied by a broad, palish shadow.  He wished ostentatiously to display the wealth he had acquired, and he determined to be my rival.  I applied to my bag.  I drove on the poor devil at such a rate, that in order to save himself he was obliged to become a bankrupt a second time.  Thus I got rid of him; and by similar means I created in this neighbourhood many an idler and a vagabond.

There once was a merchant among the visitors to the baths who had gone bankrupt to get rich, and he was held in high regard by everyone. He was followed by a large, pale shadow. He wanted to show off the wealth he had gained, and he decided to compete with me. I focused on my bag. I pushed the poor guy so hard that he had to declare bankruptcy a second time just to save himself. That’s how I got rid of him; and with similar tactics, I created many more idle people and vagabonds in this neighborhood.

Though I thus lived in apparent kingly pomp and prodigality, my habits at home were simple and unpretending.  With thoughtful foresight, I had made it a rule that no one except Bendel, should on any pretence enter the chamber which I occupied.  As long as the sun shone I remained there locked in.  People said, “the count is engaged in his cabinet.”  The crowds of couriers were kept in communication by these occupations, for I dispatched and received them on the most trifling business.  At evening, alone, I received company under the trees, or in my saloon, which was skilfully and magnificently lighted, according to Bendel’s arrangement.  Whenever I went out Bendel watched round me with Argus’ eyes; my steps were always tending to the forester’s garden, p. 60and that only for the sake of her; the inmost spirit of my existence was my love.

Though I lived in what looked like royal luxury and extravagance, my habits at home were simple and unpretentious. With careful planning, I had made it a rule that no one but Bendel could enter my room under any circumstances. As long as the sun was up, I stayed locked inside. People would say, “the count is busy in his study.” The flow of couriers was maintained by these activities, as I sent and received them for the smallest matters. In the evening, I would host company under the trees or in my salon, which was skillfully and beautifully lit, thanks to Bendel's arrangements. Whenever I went out, Bendel kept a close watch on me; my steps always led to the forester’s garden, and that was only for her sake; the deepest essence of my life was my love.

My good Chamisso, I will hope you have not forgotten what love is!  I leave much to your filling up.  Mina was indeed a love-worthy, good, and gentle girl; I had obtained full possession of her thoughts; and in her modesty she could not imagine how she had become worthy of my regard, and that I dwelt only upon her; but she returned love for love, in the full youthful energy of an innocent heart.  She loved like a woman; all self-sacrificing, self-forgetting, and living only in him who was her life, careless even though she should perish: in a word, she truly loved.

My dear Chamisso, I hope you haven't forgotten what love is! I’ll leave a lot for you to fill in. Mina was indeed a lovable, kind, and gentle girl; I had completely captured her thoughts. In her modesty, she couldn’t understand how she had become worthy of my affection and that I focused solely on her. But she reciprocated love for love, with the full youthful energy of an innocent heart. She loved like a woman—completely self-sacrificing, self-forgetting, and living only for the one who was her life, even if it meant she could perish: in short, she truly loved.

But I—oh, what frightful moments!—frightful! yet worthy to be recalled.  How often did I weep in Bendel’s bosom, after I recovered from the first inebriety of rapture! how severely did I condemn myself, that I, a shadowless being, should seal, with wily selfishness, the perdition of an angel, whose pure soul I had attached to me by lies and theft!  Now I determined to unveil myself to her; now, with solemn oaths, I resolved to tear myself from her, and to fly; then again I broke out into tears, and arranged with Bendel for visiting her in the forest-garden again in the evening.

But I—oh, what terrifying moments!—terrifying! yet worth remembering. How many times did I cry in Bendel’s arms after I got over the initial high of joy! How harshly I judged myself, that I, a being without shadows, should seal, with cunning selfishness, the downfall of an angel, whose pure soul I had bound to me through lies and deception! Now I decided to reveal myself to her; now, with solemn promises, I resolved to break away from her, and to run away; then again I burst into tears and made plans with Bendel to visit her in the forest-garden again in the evening.

p. 61Sometimes I allowed myself to be flattered with the hopes of the now nearly approaching visit of the unknown, mysterious old man; and wept anew when I recollected that I had sought him in vain.  I had reckoned the day when I was again to expect to see that awful being.  He had said a year and a day; and I relied on his word.

p. 61Sometimes I let myself feel flattered by the anticipation of the upcoming visit from the unknown, mysterious old man; and I cried again when I remembered that I had searched for him in vain. I had counted down the days until I expected to see that terrifying figure again. He had said it would be a year and a day; and I believed him.

Mina’s parents were good, worthy old people, loving their only child most tenderly; the whole affair had taken them by surprise, and, as matters stood, they knew not how to act.  They could never have dreamed that Count Peter should think of their child; but it was clear he loved her passionately, and was loved in return.  The mother, indeed, was vain enough to think of the possibility of such an alliance, and to prepare for its accomplishment; but the calm good sense of the old man never gave such an ambitious hope a moment’s consideration.  But they were both convinced of the purity of my love, and could do nothing but pray for their child.

Mina’s parents were kind, decent people who loved their only child deeply. The whole situation took them by surprise, and they didn’t know how to respond. They could never have imagined that Count Peter would be interested in their daughter; it was clear he adored her, and she felt the same way. The mother, however, was somewhat vain and entertained the idea of such a match, preparing for it; but her husband’s calm reasoning never allowed him to entertain such lofty hopes. Still, they both believed in the sincerity of my love and could only pray for their daughter.

A letter is now in my hand which I received about this time from Mina.  This is her very character.  I will copy it for you.

A letter is now in my hand that I received around this time from Mina. This shows her true character. I'll copy it for you.

“I know I am a weak, silly girl; for I have taught myself to believe my beloved would not p. 62give me pain, and this because I deeply, dearly love him.  Alas! thou art so kind, so unutterably kind! but do not delude me.  For me make no sacrifice—wish to make no sacrifice.  Heaven!  I could hate myself if I caused thee to do so.  No, thou hast made me infinitely happy; thou hast taught me to love thee.  But go in peace! my destiny tells me Count Peter is not mine, but the whole world’s; and then I shall feel proudly as I hear: ‘That it was he—and he again—that he had done this—that he has been adored here, and deified there.’  When I think of this, I could reproach thee for forgetting thy high destinies in a simple maiden.  Go in peace, or the thought will make me miserable—me, alas! who am so happy, so blessed through thee.  And have not I entwined in thy existence an olive-branch and a rose-bud, as in the garland which I dared to present thee?  Think of thyself, my beloved one; fear not to leave me, I should die so blessed—so unutterably blessed, through thee.”

“I know I'm a weak, silly girl because I've convinced myself that my beloved would never hurt me, and that's only because I love him so deeply. Oh! You are so kind, incredibly kind! But please, don’t lead me on. Don’t make any sacrifices for me—wish to make no sacrifices. Oh my! I could hate myself if I caused you to do that. No, you have made me incredibly happy; you have taught me to love you. But go in peace! My fate tells me Count Peter is not meant for me, but belongs to the whole world; and then I’ll feel proud when I hear: ‘That it was he—and him again—that he had done this—that he has been adored here and deified there.’ When I think of this, I could blame you for forgetting your high calling for a simple girl. Go in peace, or the thought will make me miserable—me, alas! who is so happy and so blessed because of you. And haven’t I woven into your life an olive branch and a rosebud, just like in the garland I dared to give you? Think of yourself, my beloved; don’t be afraid to leave me, I would die so blessed—so incredibly blessed because of you.”

You may well imagine how these words thrilled through my bosom.  I told her I was not that which I was supposed to be; I was only a wealthy, but an infinitely-wretched man.  There was, I said, a curse upon me, which should be the only secret between her and me; p. 63for I had not yet lost the hope of being delivered from it.  This was the poison of my existence: That I could have swept her away with me into the abyss; her, the sole light, the sole bliss, the sole spirit of my life.  Then she wept again that I was so unhappy.  She was so amiable, so full of love!  How blessed had she felt to have offered herself up in order to spare me a single tear!

You can imagine how those words made me feel. I told her I wasn’t what she thought I was; I was just a rich man, but an incredibly miserable one. I said there was a curse on me, and it would be the only secret between us; p. 63because I still held onto the hope of being freed from it. This was the poison of my life: That I could have dragged her down with me into despair; her, the only light, the only joy, the only spirit in my life. Then she cried again that I was so unhappy. She was so kind, so full of love! How blessed she felt to have offered herself up just to spare me a single tear!

But she was far from rightly understanding my words: she sometimes fancied I was a prince pursued by a cruel proscription; a high and devoted chief, whom her imagination loved to depicture, and to give to her beloved one all the bright hues of heroism.

But she was far from truly understanding what I meant: sometimes she imagined I was a prince hunted down by a harsh ban; a noble and devoted leader, who her mind loved to paint, giving her cherished one all the vibrant colors of heroism.

Once I said to her, “Mina, on the last day of the coming month, my doom may change and be decided; if that should not happen I must die, for I cannot make thee miserable.”  She wept, and her head sunk upon my bosom.  “If thy doom should change, let me but know thou art happy; I have no claim upon thee—but shouldst thou become miserable, bind me to thy misery, I will help thee to bear it.”

Once I said to her, “Mina, on the last day of next month, my fate might change and be decided; if that doesn’t happen, I have to die because I can’t make you unhappy.” She cried, and her head rested on my chest. “If your fate changes, just let me know you’re happy; I don’t have any right to you—but if you become unhappy, keep me with you in your sadness, and I’ll help you deal with it.”

“Beloved maiden! withdraw—withdraw the rash, the foolish word which has escaped thy lips.  Dost thou know what is my misery? dost thou know what is my curse?  That thy p. 64beloved—what he?  Dost thou see me shuddering convulsively before thee, and concealing from thee—”  She sunk sobbing at my feet, and renewed her declaration with a solemn vow.

“Dear lady! Please, take back those hasty, foolish words that slipped from your lips. Do you understand my anguish? Do you know what my torment is? That your p. 64beloved—what about him? Do you see me trembling in front of you, hiding from you—” She collapsed in tears at my feet and reaffirmed her statement with a serious promise.

I declared to the now approaching forest-master, my determination to ask the hand of his daughter for the first day of the coming month.  I fixed that period, because in the meanwhile many an event might occur which would have great influence on my fortunes.  My love for his daughter could not but be unchangeable.

I told the forest master, who was coming closer, that I was determined to ask for his daughter's hand on the first day of next month. I set that date because a lot could happen in the meantime that might greatly affect my future. My love for his daughter would remain constant.

The good old man started back, as it were, while the words escaped from Count Peter’s lips.  He fell upon my neck, and then blushed that he had so far forgotten himself.  Then he began to doubt, to ponder, to inquire; he spoke of dowry, of security for the future for his beloved child.  I thanked him for reminding me of it.  I told him I wished to settle and live a life free from anxiety, in a neighbourhood where I appeared to be beloved.  I ordered him to buy, in the name of his daughter, the finest estates that were offered, and refer to me for the payment.  A father would surely best serve the lover of his child.  This gave him trouble enough, for some stranger or other always forestalled p. 65him: but he bought for only the amount of about a million florins.

The old man recoiled slightly when he heard Count Peter's words. He threw his arms around me and then blushed, realizing he had lost his composure. He started to second-guess himself, think things over, and ask questions; he talked about dowry and ensuring a secure future for his beloved daughter. I thanked him for bringing it up. I told him I wanted to settle down and live a stress-free life in a neighborhood where I felt loved. I instructed him to purchase the best properties available in his daughter's name and to consult me for payment. A father would surely be the best advocate for his child's partner. This caused him some stress, as some other buyer always seemed to get ahead of him: but he managed to buy properties amounting to around a million florins.

The truth is, this was a sort of innocent trick to get rid of him, which I had already once done before: for I must own he was rather tedious.  The good mother, on the contrary, was somewhat deaf, and not, like him, always jealous of the honour of entertaining the noble Count.

The truth is, this was a kind of innocent scheme to get him out of the way, which I had already tried once before: because I have to admit he was quite boring. The good mother, on the other hand, was somewhat hard of hearing and, unlike him, wasn't always concerned about the honor of hosting the noble Count.

The mother pressed forward.  The happy people crowded around me, entreating me to lengthen the evening among them.  I dared not linger a moment: the moon was rising above the twilight of evening: my time was come.

The mother pushed ahead. The cheerful people surrounded me, urging me to stay longer with them. I couldn’t hesitate for even a second: the moon was climbing above the evening twilight: my time had come.

Next evening I returned again to the forest-garden.  I had thrown my broad mantle over my shoulders, my hat was slouched over my eyes.  I advanced towards Mina; as she lifted up her eyes and looked at me, an involuntary shudder came over her.  The frightful night in which I had shown myself shadowless in the moonlight, returned in all its brightness to my mind.  It was indeed she!  Had she, too, recognized me?  She was silent and full of thought.  I felt the oppression of a nightmare on my breast.  I rose from my seat; she threw herself speechless on my bosom.  I left her.

Next evening I went back to the forest-garden. I had thrown my wide mantle over my shoulders, and my hat was pulled low over my eyes. I walked toward Mina; as she looked up at me, an involuntary shudder passed over her. The terrifying night when I had appeared shadowless in the moonlight came rushing back to me. It was really her! Had she recognized me too? She was silent and lost in thought. I felt the weight of a nightmare pressing on my chest. I got up from my seat; she threw herself speechless into my arms. I left her.

p. 66But now I often found her in tears; my soul grew darker and darker, while her parents seemed to revel in undisturbed joy.  The day so big with fate rolled onwards, heavy and dark, like a thunder-cloud.  Its eve had arrived, I could scarcely breathe.  I had been foresighted enough to fill some chests with gold.  I waited for midnight:—it tolled.

p. 66But now I often found her in tears; my heart grew heavier and heavier, while her parents appeared to enjoy their blissful ignorance. The fateful day loomed ahead, dark and foreboding, like a storm cloud. Its eve had come, and I could barely catch my breath. I had been smart enough to pack some chests with gold. I waited for midnight:—it struck.

And there I sat, my eyes directed to the hand of the clock; the seconds, the minutes, as they tinkled, entered me like a dagger.  I rose up at every sound I heard.  The day began to dawn; the leaden hours crowded one on another; it was morning—evening—night.  The hands of the timepiece moved slowly on, and hope was departing.  It struck eleven, and nothing appeared.  The last minutes of the last hour vanished—still nothing appeared; the first stroke—the last stroke of twelve sounded.  I sank hopeless on my couch in ceaseless tears.  To-morrow—shadowless for ever!—to-morrow I should solicit the hand of my beloved.  Towards morning a heavy sleep closed my eyes.

And there I sat, my eyes fixed on the clock; the seconds and minutes ticked away, piercing me like a dagger. I jumped at every sound I heard. The day began to break; the heavy hours piled on top of each other; it was morning—then evening—then night. The hands of the clock moved slowly, and hope was fading. It struck eleven, and nothing happened. The last minutes of the last hour slipped away—still, nothing happened; the first stroke—the last stroke of twelve rang out. I collapsed hopelessly onto my couch, crying nonstop. Tomorrow—forever shadowless!—tomorrow I would ask for the hand of my beloved. As morning approached, a deep sleep finally closed my eyes.

p. 67CHAPTER V.

It was yet early, when I was awakened by the sound of voices violently disputing in my antechamber.  I listened: Bendel was forbidding access to my door.  Rascal swore loudly and deeply that he would take no orders from his fellow-servant, and insisted on rushing into my apartment.  The good Bendel warned him that if such language reached my ears, he might perchance lose a profitable place; but Rascal threatened to lay violent hands upon him, if he impeded his entrance any longer.

It was still early when I was woken up by voices arguing loudly in my hallway. I listened in: Bendel was blocking my door. Rascal was swearing loudly and insisted he wouldn't take orders from another servant, trying to push his way into my room. Good old Bendel warned him that if I heard that kind of talk, he could end up losing a good job; but Rascal threatened to physically attack him if he didn’t let him in.

I had half dressed myself.  I angrily flung the door open, and called out to Rascal, “What dost want, thou scoundrel?”  He retreated two paces, and answered with perfect coldness,

I had half-dressed myself. I angrily flung the door open and called out to Rascal, “What do you want, you scoundrel?” He stepped back two paces and responded with complete indifference,

“Humbly to request, may it please your lordship, for once to show me your shadow; the sun is shining so beautifully in the court.”

“Humbly requesting, may it please your lordship, to show me your shadow just this once; the sun is shining beautifully in the courtyard.”

I felt as if scathed by a thunderbolt, and it was long before I could utter a word: “How can a servant presume against his master that—”  He interrupted me with provoking p. 68calmness: “A servant may be a very honest man, and yet refuse to serve a shadowless master—I must have my discharge.”  I tried another weapon.

I felt like I had been struck by lightning, and it took me a while to find my voice: “How can a servant challenge his master by—” He cut me off with a frustrating calmness: “A servant can be a very decent person and still refuse to serve a master who doesn’t acknowledge his presence—I need my release.” I tried a different approach.

“But, Rascal, my dear Rascal, who has put this wild notion into your head?  How can you imagine—”  But he continued in the same tone, “There are people who assert you have no shadow; so, in a word, either show me your shadow, or give me my discharge!”

“But, Rascal, my dear Rascal, who has put this crazy idea in your head? How can you think—” But he carried on in the same tone, “Some people claim you don’t have a shadow; so, frankly, either show me your shadow or let me go!”

Bendel, pale and trembling, but more discreet than I, made me a sign to seek a resource in the silence-imposing gold—but it had lost its power; Rascal flung it at my feet: “I will take nothing from a shadowless being.”  He turned his back upon me, put his hat on his head, and went slowly out of the apartment whistling a tune.  I stood there like a petrifaction—looking after him, vacant and motionless.

Bendel, pale and shaking, but more reserved than I, signaled for me to find comfort in the overwhelming silence of the gold—but it had lost its magic; Rascal threw it at my feet: “I won’t take anything from an emotionless being.” He turned away from me, put his hat on, and slowly left the room whistling a tune. I stood there like a statue—staring after him, blank and unmoving.

Heavy and melancholy, with a deathlike feeling within me, I prepared to redeem my promise, and, like a criminal before his judges, to show myself in the forester’s garden.  I ascended to the dark arbour which had been called by my name, where an appointment had been made to meet me.  Mina’s mother came forwards toward me, gay, and free from care.  Mina was seated there, pale and lovely, as the p. 69earliest snow when it kisses the last autumnal flower, and soon dissolves into bitter drops.  The forest-master, with a written sheet in his hand, wandered in violent agitation from side to side, seemingly overcome with internal feelings, which painted his usually unvarying countenance with constantly changing paleness and scarlet.  He came towards me as I entered, and with broken accents requested to speak to me alone.  The path through which he invited me to follow him led to an open sunny part of the garden.  I seated myself down without uttering a word; a long silence followed, which even our good mother dared not interrupt.

Feeling heavy and downcast, with a lifeless sensation inside me, I got ready to keep my promise and, like a guilty person facing their accusers, stepped into the forester’s garden. I climbed up to the dark arbor that had been named after me, where a meeting had been arranged. Mina’s mother approached me, cheerful and carefree. Mina was sitting there, pale and beautiful, like the first snow when it gently touches the last autumn flower and then melts into sorrowful drops. The forest master, holding a sheet of paper, wandered anxiously from side to side, seemingly overwhelmed by internal emotions that transformed his usually steady face into a canvas of shifting shades of pale and red. As I entered, he approached me and, with a shaky voice, asked to speak to me privately. The path he led me down took us to a bright, sunny part of the garden. I sat down without saying a word; a long silence followed, which even our kind mother didn’t dare to break.

With irregular steps the forest-master paced the arbour backwards and forwards; he stood for a moment before me, looked into the paper which he held, and said with a most penetrating glance, “Count, and do you indeed know one Peter Schlemihl?”  I was silent—“a man of reputable character, and of great accomplishments.”  He waited for my answer.  “And what if I were he?”—“He!” added he vehemently, “who has in some way got rid of his shadow!”—“Oh, my forebodings! my forebodings!” exclaimed Mina, “alas!  I knew long ago that he had no shadow!” and she flung herself into her mother’s arms, who, alarmed, p. 70pressed her convulsively to her bosom, reproaching me with having concealed such a fatal secret from her:—but she, like Arethusa, was bathed in a fountain of tears, which flowed abundantly at the sound of my voice, and at my approach tempestuously burst forth.

With uneven steps, the forest-master walked back and forth in the glade; he paused in front of me, looked at the paper he held, and said with a piercing gaze, “Count, do you really know a man named Peter Schlemihl?” I was silent—“a person of good reputation and notable achievements.” He waited for my response. “And what if I were him?”—“Him!” he exclaimed passionately, “who somehow got rid of his shadow!”—“Oh, my premonitions! My premonitions!” cried Mina, “alas! I knew long ago that he had no shadow!” and she threw herself into her mother’s arms, who, startled, p. 70held her tightly to her chest, blaming me for hiding such a disastrous secret from her:—but she, like Arethusa, was drenched in a flood of tears that flowed freely at the sound of my voice and erupted furiously at my approach.

“And so,” cried the forest-master furiously, “your matchless impudence has sought to betray that poor girl and me—and you pretended to love her—her whom you have dragged to the abyss—see how she weeps, how she is agonized!  O shame!  O sin!”

“And so,” shouted the forest-master in anger, “your unbelievable boldness has tried to betray that poor girl and me—and you acted like you loved her—her whom you’ve pulled down to the depths—look how she cries, how she is suffering! O shame! O sin!”

I was so completely confused that I answered incoherently: “After all, ’twas but a shadow—nothing but a shadow—one can manage without it; and surely it is not worth making such a noise about.”  But I felt so deeply the deception of my language, that I was silent before he deigned to give me an answer.  I added, “What a man has lost to-day he may find again to-morrow.”

I was so completely confused that I responded without making sense: “After all, it was just a shadow—nothing but a shadow—you can get by without it, and surely it’s not worth all this fuss.” But I felt so keenly the dishonesty of my words that I stayed quiet until he decided to answer me. I added, “What a person has lost today, they might find again tomorrow.”

He spoke angrily: “Explain to me, sir, explain how you got rid of your shadow.”  I was compelled again to lie: “A vulgar fellow trod so clumsily upon my shadow, that he tore a great hole in it; I sent it to be mended—gold can do everything; I ought to have received it back yesterday.”

He spoke angrily: “Tell me, sir, how did you get rid of your shadow?” I was forced to lie again: “A rude guy stepped on my shadow so awkwardly that he ripped a big hole in it; I sent it to get fixed—gold can fix anything; I should have gotten it back yesterday.”

p. 71“Very well, sir, very well,” he replied.  “You sue for my daughter—others do the same; as her father I must take care of her.  I give you three days’ respite, which you may employ in procuring a shadow.  Come to me after this, and if you have one that suits you, you will be welcome: but if not, on the fourth day, I must tell you, my daughter shall be the wife of another.”  I attempted to address a word to Mina; but she clung, violently agitated, closer to her mother, who silently beckoned to me that I should retire.  I slunk away as if the world’s gates had closed behind me.

p. 71“Alright, sir, alright,” he replied. “You’re asking for my daughter—others are too; as her father, I have to protect her. I’m giving you three days to find an alternative. Come back to me after that, and if you have someone who suits you, you’ll be welcome. But if not, I must inform you that on the fourth day, my daughter will marry someone else.” I tried to say something to Mina, but she clung to her mother, visibly upset. Her mother silently signaled for me to leave. I slipped away as if the gates of the world had closed behind me.

Escaped to Bendel’s affectionate guidance, I wandered with erring footsteps through fields and woods, sweat-drops of anguish fell from my brow; deep groans broke from my bosom; within me raged a wild frenzy.

Escaped into Bendel’s caring guidance, I wandered with unsure steps through fields and woods, sweat of distress dripped from my forehead; deep groans escaped from my chest; within me, a wild frenzy was raging.

I know not how long it had lasted, when on a sunny heath I found myself held by the sleeve—I stood still, and looked around me.  It was the grey-coated stranger; he seemed to have followed me till he was out of breath.  He instantly began:

I don’t know how long it had been, when on a sunny heath I found someone gripping my sleeve—I stopped and looked around. It was the guy in the gray coat; he looked like he had followed me until he was out of breath. He immediately started:

“I had announced myself for to-day; you have hardly been able to wait so long—but all is well—you will take good counsel: exchange p. 72your shadow again; it only waits your commands, and then turn back.  You will be welcome in the forester’s garden; it was but a jest.  Rascal, who has betrayed you, and who is a suitor to your betrothed, I will dispose of—the fellow is ripe.”

“I said I would be here today; you must have been eager, but everything’s fine—you’ll make the right choice: swap p. 72your shadow again; it’s just waiting for your order, and then come back. You’ll be welcomed in the forester’s garden; it was just a joke. That scoundrel who has deceived you and is courting your fiancée, I’ll take care of him—the guy is done for.”

I stood there still, as if I were asleep—“Announced for to-day?”—I reckoned the time over again; it was so.  I had erred in my calculations.  I put my right hand on the bag in my bosom; he discovered my meaning, and drew back two paces.

I stood there frozen, as if I were asleep—“Scheduled for today?”—I double-checked the time; it was true. I had miscalculated. I placed my right hand on the bag tucked in my chest; he understood what I meant and stepped back two paces.

“No, Sir Count, that is in good hands; that you may retain.”  I looked on him with staring and inquiring eyes.  He spoke: “May I ask for a trifling memento?  Be so good as to sign this note.”  The following words were on the parchment he held:

“No, Sir Count, that's in good hands; you can keep it.” I looked at him with wide, questioning eyes. He said, “May I ask for a small keepsake? Please sign this note.” The following words were on the parchment he held:

“I hereby promise to deliver over my soul to the bearer after its natural separation from my body.”

“I promise to give my soul to the bearer once it naturally separates from my body.”

I looked with dumb astonishment, now on the grey unknown, and now on the writing.  In the mean time he had dipped a new pen in a drop of my blood, which was flowing from a scratch made by a thorn in my hand.  He handed the pen to me.

I looked in dumb shock, first at the grey unknown and then at the writing. In the meantime, he had dipped a new pen in a drop of my blood, which was flowing from a scratch made by a thorn in my hand. He handed the pen to me.

“Who are you, then?” I at last inquired.

"Who are you, then?" I finally asked.

p. 73“What does that matter?” he answered.  “Don’t you see what I am?—a poor devil; a sort of philosopher or alchemist, who receives spare thanks for great favours he confers on his friends; one who has no enjoyment in this world, except a little experimentializing:—but sign, I pray—ay, just there on the right, Peter Schlemihl.”

p. 73“What difference does it make?” he replied. “Can’t you see what I am?—a poor guy; a kind of philosopher or alchemist, who gets little appreciation for the big favors he does for his friends; someone who finds no joy in this world, except for a bit of experimenting:—but please sign—right there on the right, Peter Schlemihl.”

I shook my head.  “Forgive me, sir, for I will not sign.”—“Not!” replied he, with seeming surprise, “why not?”

I shook my head. “Sorry, sir, but I’m not going to sign.” — “Not!” he replied, sounding surprised, “why not?”

“’Tis an affair that requires some consideration—to add my soul to my shadow in the bargain.”—“Oh, oh!” he exclaimed, “consideration!” and burst into a loud laugh.  “May I then be allowed to ask, what sort of a thing is your soul?  Have you ever seen it?  Do you know what will become of it when you are once departed?  Rejoice that you have found somebody to take notice of it; to buy, even during your lifetime, the reversion of this X, this galvanic power, this polarising influence, or whatever the silly trifle may turn out to be; to pay for it with your bodily shadow, with something really substantial; the hand of your mistress, the fulfilment of your prayers.  Or will you rather deliver over the sweet maiden to that contemptible scoundrel, Mr. Rascal?  No, no! p. 74look to that with your own eyes.  Come hither; I will lend you the wishing-cap too, (he drew something from his pocket), and we will have a ramble unseen through the forest-garden.”

“It's a matter that needs some thought—adding my soul to my shadow in the deal.” “Oh, oh!” he exclaimed, “thought!” and broke into a loud laugh. “Can I ask what your soul really is? Have you ever seen it? Do you know what will happen to it when you're gone? Be glad you found someone who cares about it; someone willing to buy this X, this electric power, this magnetic influence, or whatever this silly little thing turns out to be; to pay for it with your physical shadow, with something genuinely valuable; the hand of your beloved, the fulfillment of your wishes. Or would you rather hand the sweet girl over to that despicable jerk, Mr. Rascal? No, no! p. 74look to that with your own eyes. Come here; I'll lend you the wishing-cap too,” (he pulled something from his pocket), “and we can roam unseen through the forest-garden.”

I must confess I was sadly ashamed to be thus laughed at by this fellow.  I hated him from the bottom of my soul; and I believe this personal antipathy prevented me, more than my principles, from giving the required signature for my shadow, necessary as it was to me.  The thought was unbearable, that I should undertake such a walk in his company.  This sneaking scoundrel, this scornful, irritating imp, placing himself betwixt me and my beloved, sporting with two bleeding hearts, roused my deepest feelings.  I looked on what had past as ordained, and considered my misery as irretrievable.  I turned upon the man and said:

I have to admit I felt really ashamed to be laughed at by this guy. I loathed him with all my heart; and I think this personal hatred stopped me, more than my principles, from signing my name for my shadow, which I desperately needed. The idea of having to take a walk with him was unbearable. This sneaky jerk, this contemptuous, annoying little creep, putting himself between me and my loved one, playing with two broken hearts, stirred my deepest emotions. I viewed what had happened as fate and thought my misery was hopeless. I confronted the man and said:

“Sir, I sold you my shadow for this most estimable bag of yours: I have repented it enough; if the bargain can be annulled, in the name of—”  He shook his head—looked at me with a dark frown.  I began again: “I will sell you nothing more of my possessions, though you may offer as high a price as for my shadow; and I will sign nothing.  Hence you may conclude that the metamorphosis to which you invite me would perhaps be more agreeable to p. 75you than to me.  Forgive me, but it cannot be otherwise; let us part.”

“Sir, I sold you my shadow for this incredible bag of yours: I've regretted it enough; if the deal can be canceled, in the name of—” He shook his head and gave me a dark frown. I started again: “I won't sell you anything else I own, no matter how much you offer, even for my shadow; and I won't sign anything. So you can conclude that the change you’re suggesting might be more to your liking than mine. Forgive me, but it can't be helped; let's just part ways.”

“I am sorry, Mr. Schlemihl, that you so capriciously push away the favours which are presented to you; but I may be more fortunate another time.  Farewell, till our speedy meeting!  By the way, you will allow me to mention, that I do not by any means permit my purchases to get mouldy; I hold them in special regard, and take the best possible care of them.”  With this he took my shadow out of his pocket, and with a dexterous fling it was unrolled and spread out on the heath on the sunny side of his feet, so that he stood between the two attendant shadows, mine and his, and walked away; mine seemed to belong to him as much as his own; it accommodated itself to all his movements and all his necessities.

“I’m sorry, Mr. Schlemihl, that you so thoughtlessly reject the gifts offered to you; perhaps I'll have better luck next time. Goodbye, until we meet again soon! By the way, I want to mention that I definitely don’t let my purchases go to waste; I value them highly and take great care of them.” With that, he took my shadow out of his pocket, and with a quick flick, it was unrolled and spread out on the heath in the sunlight by his feet, so he stood between our two shadows, his and mine, and walked away; mine seemed to belong to him just as much as his own; it adjusted to all his movements and needs.

When I saw my poor shadow again, after so long a separation, and found it applied to such base uses, at a moment when for its sake I was suffering nameless anguish, my heart broke within me, and I began to weep most bitterly.  The hated one walked proudly on with his spoil, and unblushingly renewed his proposals.

When I finally saw my poor shadow again, after such a long time apart, and realized it was being used for such cheap purposes, at a moment when I was experiencing indescribable pain because of it, my heart shattered, and I started crying uncontrollably. The one I despised walked confidently away with what he had taken, shamelessly making his offers again.

“You may have it—’tis but a stroke of the pen; you will save, too, your poor unhappy Mina from the claws of the vagabond; save her p. 76for the arms of the most honourable Count.  ’Tis but a stroke of the pen, I say.”  Tears broke forth with new violence; but I turned away, and beckoned him to be gone.

“You can have it—it’s just a signature; you’ll also save your poor, unhappy Mina from the clutches of that drifter; save her for the embrace of the most honorable Count. It’s just a signature, I tell you.” Tears streamed down with renewed intensity, but I turned away and motioned for him to leave.

Bendel, who had followed my steps to the present spot, approached me full of sadness at this instant.  The kind-hearted fellow perceived me weeping, and observed my shadow, which he could not mistake, attached to the figure of the extraordinary, grey, unknown one, and he endeavoured by force to put me in possession of my property; but not being able to lay firm hold on this subtle thing, he ordered the old man, in a peremptory tone, to abandon what did not belong to him.  He, for a reply, turned his back upon my well-meaning servant, and marched away.  Bendel followed him closely, and lifting up the stout black-thorn cudgel which he carried, required the man to give up the shadow, enforcing the command with the strength of his nervous arm; but the man, accustomed perhaps to such encounters, bowed his head, raised his shoulders, and walked silently and calmly over the heath, accompanied by my shadow and my faithful man.  For a long time I heard the dull sound echoed over the waste.  It was lost at last in the distance.  I stood alone with my misery as before.

Bendel, who had followed me to this spot, approached me, filled with sadness. The kind-hearted guy saw me crying and noticed my shadow, unmistakably linked to the figure of the strange, grey unknown person. He tried forcefully to reclaim what was mine, but not being able to grasp this elusive thing, he told the old man in a commanding tone to give up what didn’t belong to him. In response, the old man turned away from my well-meaning servant and walked off. Bendel closely followed him, raising the hefty blackthorn stick he carried, demanding the man to hand over the shadow, backing up his demand with the strength of his powerful arm. However, the man, perhaps used to such encounters, lowered his head, shrugged his shoulders, and calmly walked across the heath, accompanied by my shadow and my loyal servant. For a long time, I heard the dull thud echoing over the wasteland. Eventually, it faded away into the distance. I was left alone with my misery just as before.

p. 77CHAPTER VI.

Thus left behind on the dreary heath, I gave vent to countless tears, which seemed to lighten my bosom of its intolerable weight.  But I saw no bounds, no outlet, no term to my terrible misery, and with wild impatience I sucked in the poison which the mysterious being had poured into my wounds.  When I recalled the image of Mina, her soft and lovely form appeared pale and weeping before me, as I had seen her in my hour of ignominy; and the shade of Rascal impudently and contumaciously seemed to step between us.  I veiled my face, I fled across the waste; but the ghastly vision still pursued me; I ran—it was close to me.  I sank breathless to the ground, and watered it with renewed springs of tears.

Thus left behind on the bleak heath, I let out countless tears, which seemed to lighten the unbearable weight in my chest. But I saw no limits, no escape, no end to my terrible misery, and with wild impatience, I absorbed the poison that the mysterious being had poured into my wounds. When I thought of Mina, her soft and beautiful figure appeared pale and crying before me, just as I had seen her in my moment of shame; and the shadow of Rascal shamelessly and defiantly seemed to step between us. I covered my face, I ran across the wasteland; but the horrifying vision still chased me. I ran—it was right behind me. I collapsed, breathless to the ground, and soaked it with fresh tears.

And all about a shadow! a shadow which a stroke of the pen would have restored to me!  I mused again on the strange proposal and my refusal.  All was dark and desolate within me; I had neither argument nor reason left.

And all about a shadow! A shadow that could have been returned to me with just a stroke of the pen! I thought again about the strange proposal and my refusal. Everything felt dark and empty inside me; I had no arguments or reasons left.

The day rolled by.  I calmed my hunger with p. 78wild fruits; my thirst with the nearest mountain stream.  Night approached; I stretched myself under a tree.  The damp dawn awaked me from a heavy sleep, in which I had heard myself groan, as if struggling with death.  Bendel had surely lost my traces, and I rejoiced to think so.  I determined to return no more among men, from whom I fled like the shy beasts of the mountain.  Thus I existed through three weary days.

The day went by. I satisfied my hunger with wild fruits and my thirst with the nearest mountain stream. Night came, and I lay down under a tree. The damp dawn woke me from a deep sleep, during which I heard myself groan, almost as if I were fighting death. Bendel had definitely lost my trail, and I was glad about that. I decided I wouldn't go back to people again, fleeing from them like the timid animals of the mountain. And so, I managed to get through three exhausting days.

On the morning of the fourth I found myself on a shady plain, where the sun was shining brightly.  I sat down there on the fragment of rock in its beam, for I enjoyed to bask again in its long-forbidden glance.  I nourished my heart with its own despair.  But I was alarmed by a gentle rustling.  I looked eagerly round me preparing to fly—I saw no one; but there passed by on the sunny sand a man’s shadow not unlike my own, wandering about alone, and which appeared straying from its owner.

On the morning of the fourth, I found myself on a shady plain where the sun was shining brightly. I sat down on a piece of rock in its warmth because I loved to bask again in its long-forbidden light. I fed my heart with its own despair. But I was startled by a soft rustling. I quickly looked around, getting ready to flee—I saw no one; but a man’s shadow, similar to my own, wandered by on the sunny sand, seemingly lost from its owner.

A mighty impulse was roused within me.  Shadow, thought I, art thou seeking thy master.  I will be he; and I sprang forward to possess myself of it.  I imagined that if I were lucky enough to get into its track, I could so arrange that its feet should just meet mine; it would even attach and accommodate itself to me.

A powerful urge stirred inside me. Shadow, I thought, are you looking for your master? I will be that master; and I jumped forward to claim it. I imagined that if I was lucky enough to get in its path, I could arrange it so that its feet would align with mine; it would even connect and fit itself to me.

p. 79The shadow on my moving fled before me, and I was compelled to begin an active chase after the unsubstantial wanderer.  The eager desire to be released from the perplexities in which I stood armed me with unusual strength.  It fled to a distant wood, in whose obscurity it necessarily would have been immediately lost.  I saw it—a terror pierced my heart, kindled my burning desire, and gave wings to my feet.  I gained on the shadow, approached it nearer and nearer,—I was within reach of it.  It stopped suddenly and turned round towards me; like the lion pouncing on its prey, I sprang forward upon it with a mighty effort to take possession.  I felt most unexpectedly that I had dashed against something which made a bodily resistance—I received from an unseen power the most violent thrust which a human being ever felt.  The working of terror was acting dreadfully within me; its effect was to close my arms as in a spasm, to seize on what stood unseen before me.  I staggered onwards, and fell prostrate on the ground; beneath me on his back was a man whom I held fast, and who now was visible.

p. 79The shadow I was chasing fled ahead of me, forcing me to pursue the elusive figure. The strong desire to escape the confusion I found myself in gave me unexpected strength. It raced toward a distant forest, where it would have vanished in the darkness. I spotted it—a surge of terror pierced my heart, igniting my intense longing, and quickening my steps. I closed the distance to the shadow, getting nearer and nearer—I was almost there. It suddenly stopped and turned to face me; like a lion leaping at its prey, I lunged forward with all my might to take hold of it. But to my surprise, I crashed into something that offered real resistance—I felt the most violent push from an unseen force that anyone could experience. Terror surged within me, causing my arms to close in a spasm as I tried to grab what I couldn’t see. I staggered forward and collapsed to the ground; beneath me lay a man on his back, whom I held tightly, and who was now fully visible.

The whole affair was now naturally explained.  The man must have possessed the viewless charm which makes the possessor but not his p. 80shadow, invisible.  He first held it, and afterwards had thrown it away.  I looked round, and immediately discovered the shadow of the invisible charm.  I leaped up and sprang towards it, and did not miss at last the valuable spoil; unseen, and shadowless, I held the charm in my hand.

The whole situation was now easily understood. The man must have had the unseen charm that makes its owner invisible while leaving behind a shadow. He first had it, then threw it away. I looked around and quickly found the shadow of the invisible charm. I jumped up and ran toward it, and finally, I grabbed the precious item; unseen and shadowless, I held the charm in my hand.

The man rose up speedily; he looked round after his fortunate subduer, not being able to discover in the broad sunny plain either him or his shadow, which he sought with the greatest anxiety: for he had no reason to suspect, and no time to observe, that I was a shadowless being.  As soon as he discovered that every trace was vanished, he raised his hands against himself in the wildest despair, and tore his hair.  But this newly-acquired treasure gave me the means and the disposition to mingle again among my fellow-men.  No pretext was wanting for palliating to my own mind this despicable robbery; or, rather, it wanted no such pretext.  With a view of ridding myself of any internal reproaches, I hurried away, not even looking back on the unfortunate victim, whose agonized tones I heard long repeated after me.  So, at least, at that time I looked upon the circumstances of that event.

The man quickly got up; he glanced around for his lucky conqueror, unable to find either him or his shadow in the bright sunny field, which he searched for with great anxiety. He had no reason to suspect, and no time to notice, that I was a shadowless being. As soon as he realized that every trace was gone, he raised his hands in the wildest despair and ripped at his hair. But this new treasure gave me the ability and the willingness to mingle again with my fellow humans. I found plenty of excuses to justify this despicable theft to myself; or rather, it didn't need any justification. To avoid any feelings of guilt, I hurried away, not even glancing back at the unfortunate victim, whose agonized cries I heard echoing after me. So, at least at that moment, that was how I viewed the circumstances of that event.

I longed to go to the forest-garden, in order p. 81to inform myself of the truth of what the hated one had announced to me; but I knew not where I was; and in order to inform myself as to the neighbourhood, I mounted the nearest hill, and saw from its brow the tower of the forest-garden lying at my feet.  My heart beat with agitation, and tears, very different from those I had before shed, burst into my eyes.  I was to see her again.  An anxious, longing desire hurried my steps down the straightest path.  A crowd of peasants I passed unseen going from town; they were talking of me and of Rascal, and of the forester.  I would listen to nothing; I hastened by.

I yearned to visit the forest-garden to find out the truth about what the one I despised had told me; but I had no idea where I was. To get my bearings, I climbed the nearest hill and, from the top, I could see the tower of the forest-garden right below me. My heart raced with excitement, and tears, different from the ones I had cried before, filled my eyes. I was going to see her again. A restless, eager desire pushed me down the quickest path. I passed a group of peasants unknowingly who were coming from town; they were talking about me, Rascal, and the forester. I didn’t want to hear any of it; I rushed past them.

I walked into the garden, my bosom trembling with the alarm of expectation.  A laugh approached me.  I shook; looked eagerly around me, but could perceive nobody.  I moved farther forward, and a noise as of the pacing of human feet seemed near me.  Still I could see nothing—I thought my ears were deceived; but it was early, nobody was in Count Peter’s arbour—the garden was empty.  I rambled over the familiar paths, until I came near to the mansion.  I heard the same sound more distinctly.  I sat down with a sorrowful heart upon a bank immediately opposite the front door, in a sunny spot.  It appeared to me as if I heard the invisible p. 82imp laughing insultingly.  The key was turned in the door, which opened, and the forest-master walked out with papers in his hand.  I felt something like a mist around my eyes—I looked round—and, oh horrible! the man in the grey coat was sitting close to me, looking on me with a satanic smile.  He had drawn his wishing cap over my head.  At his feet my shadow and his own lay peacefully one against the other; he was playing carelessly with the well-known parchment, which he held in his hand; and while the forest-master was walking backwards and forwards in the shade of the arbour, he bent himself familiarly to my ear, and whispered to me these words:—

I walked into the garden, my heart racing with anticipation. A laugh approached me. I trembled; looked eagerly around, but couldn’t see anyone. I moved further in, and a sound like footsteps seemed to be nearby. Still, I couldn’t see anything—I thought my ears were playing tricks on me; but it was early, and no one was in Count Peter’s arbour—the garden was empty. I wandered along the familiar paths until I got close to the mansion. I heard the same sound more clearly. I sat down with a heavy heart on a bank right across from the front door, in a sunny spot. It felt as if I could hear the invisible p. 82imp laughing mockingly. The door was unlocked, which opened, and the forest-master walked out with papers in his hand. I felt something like a fog in my eyes—I looked around—and, oh horror! the man in the grey coat was sitting right next to me, grinning at me with a devilish smile. He had pulled his wishing cap over my head. At his feet, my shadow and his own lay peacefully next to each other; he was carelessly playing with the familiar parchment he held in his hand; and while the forest-master was walking back and forth in the shade of the arbour, he leaned in close to my ear and whispered these words:—

“Now, then, you have at last accepted my offer, and so we set two heads under one cap.  Very good! very good!  But pray give me my charm again—you do not want it any more, and are too honourable a man to keep what does not belong to you: no thanks—I assure you I lent it to you from my heart.”  He took it gently from my hand, put it into his pocket, laughed insultingly at me, and so loudly, that the forest-master looked round attracted by the noise.  I sat there as if I had been petrified.

“Alright, so you’ve finally accepted my offer, and now we’re thinking together. Great! Great! But please give me back my charm—you don’t want it anymore, and you’re too honorable to keep something that isn’t yours: no thanks—I promise you I lent it to you with all sincerity.” He took it gently from my hand, put it in his pocket, and laughed at me mockingly, so loudly that the forest-master turned around, drawn by the noise. I sat there as if I were frozen.

“You must agree,” he rejoined, “that such a p. 83cap is much more convenient.  It does not cover its possessor alone, but his shadow also, and as many people besides as he likes to have with him.  Look, now, to-day I get two of ye.”  He laughed again.  “You must know, Schlemihl, that what is not done by fair means at first, may be enforced at last; I still thought you would have bought the trifle.  Take back your bride (there is yet time), and send Rascal to swing on the gallows; that is an easy matter while we have a rope at hand.  Hearken, I give you the cap into the bargain.”

“You have to agree,” he replied, “that this cap is way more practical. It doesn’t just cover the person wearing it, but also their shadow, and as many people as they want to bring along. Look, today I’ve got two of you.” He laughed again. “You should know, Schlemihl, that what can't be achieved through fair means at first can be forced eventually; I honestly thought you would’ve bought the little thing. Take back your bride (there’s still time), and send Rascal to hang; that’s easy enough while we have a rope ready. Listen, I’m offering you the cap as part of the deal.”

The mother came forth, and this conversation followed.  “What is my Mina doing?”—“Weeping.”—“Simple child! but can it not be altered?”—“No, indeed.”—“But to give her so soon to another—O husband! you are cruel to your own child!”—“Mother! you don’t see clearly.  Even before she has wept out her childish tears, when she finds herself the wife of a rich and noble man, she will be consoled for her sorrows, as if awakened from a dream.  She will thank Heaven and us; and that you will see.”—“God grant it!”—“She already possesses a pretty handsome dowry; but after the noise made by that unfortunate adventurer, do you believe that so brilliant a proposal as Mr. Rascal’s will soon or easily be found?  Do p. 84you know what wealth he possesses?  He has six million florins in landed property in this country paid for in cash, free from all incumbrances.  I have the writings in hand.  It was he who forestalled me always in the best purchases.  Besides this, he has in his portfolio bills of exchange on Mr. Thomas Jones for above three millions and a half of florins.”—“He must have pilfered at a pretty rate.”—“That’s all nonsense.  He has hoarded wisely, where others foolishly squandered.”—“But a man who has worn a livery!”—“Folly! he has an irreproachable shadow!”—“You are right, but—”

The mother came forward, and this conversation followed. “What is my Mina doing?”—“Crying.”—“Oh, dear child! Can’t it be changed?”—“No, not at all.”—“But to give her away so soon to someone else—Oh husband! You’re being cruel to your own child!”—“Mother! You don’t see clearly. Even before she has cried out all her childish tears, when she finds herself married to a rich and noble man, she will be comforted for her sorrows, as if waking up from a dream. She will thank God and us; and you will see it.”—“God grant it!”—“She already has a nice dowry, but after the trouble caused by that unfortunate adventurer, do you really think a brilliant match like Mr. Rascal’s will come along easily? Do you know how much wealth he has? He has six million florins in real estate in this country, all paid in cash, completely free of debts. I have the documents ready. He always outbid me on the best purchases. And on top of that, he has promissory notes from Mr. Thomas Jones worth over three and a half million florins.”—“He must have stolen that money somehow.”—“That’s nonsense. He has saved wisely, where others foolishly wasted it.”—“But a man who has worn a uniform!”—“Nonsense! He has a spotless reputation!”—“You’re right, but—”

The man in the great coat laughed and looked full in my face.  The door opened, and Mina came out; she was supporting herself on her maid’s arm; silent tears were flowing over her pale and lovely cheeks.  She sat down in a chair placed for her under the lime-trees, and her father seated himself beside her.  He gently seized her hand, and while she wept still more bitterly, addressed her in the gentlest accents.

The man in the long coat laughed and looked directly at me. The door opened, and Mina came out; she was leaning on her maid's arm; silent tears were running down her pale and beautiful cheeks. She sat down in a chair that had been placed for her under the lime trees, and her father sat down beside her. He gently took her hand, and while she cried even harder, he spoke to her in the softest tones.

“Thou art my best, my dearest child; thou wilt be prudent too; thou wilt not grieve thy old father, who thinks only of making thee happy.  I well understand, my sweet girl, that p. 85this has sadly shaken thee; thou hast wonderfully escaped from misery.  Before the shameless cheat was unveiled, thou lovedst that unworthy one most affectionately.  I know it, Mina, but I do not reproach thee.  I, too, loved him, while I deemed him to be a rich and noble man.  But thou hast seen in what it ended.  The veriest vagabond has his own shadow; and shall my beloved, my only daughter, be married to—Oh, no! thou thinkest of him no more.  Listen, my Mina: a lover addresses thee, who does not dread the sun; an honourable man, who is no Count indeed, but who possesses ten millions, ten times more than thou hast ever possessed; a man who will make my beloved child happy.  Do not oppose me; make no reply; be my good, obedient daughter.  Let thy affectionate father care for thee, and dry thy tears.  Promise me to give thy hand to Mr. Rascal; say, wilt thou promise me?”

“You are my best, my dearest child; you will be wise too; you won’t distress your old father, who only wants to make you happy. I understand very well, my sweet girl, that p. 85 this has deeply affected you; you’ve wonderfully escaped from suffering. Before the shameless fraud was revealed, you loved that unworthy person very much. I know it, Mina, but I don’t blame you. I, too, loved him while I thought he was a rich and noble man. But you’ve seen how that turned out. Even the biggest drifter has his own shadow; and should my beloved, my only daughter, marry—Oh, no! you think of him no more. Listen, my Mina: a suitor is addressing you, who does not fear the sunlight; a respectable man, who isn’t a Count, but has ten million, ten times more than you’ve ever had; a man who will make my beloved child happy. Don’t oppose me; don’t say anything; be my good, obedient daughter. Let your caring father take care of you and dry your tears. Promise me you’ll give your hand to Mr. Rascal; say, will you promise me?”

She answered with a dying voice, “I have no farther will nor wish on earth; let my father’s will be accomplished!”  On this Mr. Rascal was announced, and daringly joined the circle.  Mina lay in a swoon.  My hated evil genius fixed his eyes angrily on me, and whispered in these rapid words, “Can you bear p. 86that too?  What runs in your veins instead of blood?”  With a swift motion he made a slight wound in my hand—blood gushed forth: he cried, “Red blood, truly! sign.”  The parchment and the pen were in my hand.

She replied with a weak voice, “I have no further will or desire on earth; let my father's wishes be fulfilled!” At that moment, Mr. Rascal was announced and boldly entered the group. Mina was unconscious. My detested nemesis glared at me angrily and whispered quickly, “Can you handle p. 86that too? What runs in your veins instead of blood?” With a quick movement, he made a small cut on my hand—blood poured out: he exclaimed, “Red blood, indeed! sign.” The parchment and the pen were in my hand.

p. 87CHAPTER VII.

I shall expose myself, dear Chamisso, to your criticism, and not seek to elude it.  I have long visited myself with the heaviest judgment, for I have fed the devouring worm in my heart.  This terrible moment of my existence is everlastingly present to my soul; and I can contemplate it only in a doubting glance, with humility and contrition.  My friend, he who carelessly takes a step out of the straight path, is imperceptibly impelled into another course, in which he will be deluded farther and farther astray.  For him in vain the pole-star twinkles in the heavens; there is no choice for him; he must slide down the declivity, and offer himself up to Nemesis.  After the false and precipitate step which had brought down the curse upon me, I had daringly thrust myself upon the fate of another being.  What now remained, but where I had sowed perdition, and prompt salvation was urgent—again blindly to rush forward to save?—for the last knell had tolled.  Do not think so basely of me, my Chamisso, as p. 88to imagine that I should have thought any price too dear, or should have been more sparing with anything I possessed than with my gold?  No! but my soul was filled with unconquerable hatred towards this mysterious sneaker in crooked paths.  Perhaps I might be unjust to him, yet my mind revolted against all communication with him.  But here, as often in my life, and generally in the history of the world, an accident rather than an intention, determined the issue.  Afterwards I became reconciled to myself.  I learnt, in the first place, to respect necessity, and those accidents which are yet more the result of necessity than any will of our own.  Then was I also taught to obey this necessity, as a wise arrangement of Providence, which sets all this machinery in action, in which we only co-operate by moving and setting other wheels in motion.  What must be, will happen; what should have been, was; and not without the intervention of that Providence, which I at last learnt to reverence in my fate, and in the fate of her who controlled mine.

I’m ready to face your criticism, dear Chamisso, and I won’t try to escape it. I’ve long judged myself harshly because I’ve nurtured the destructive feelings in my heart. This dreadful moment in my life is always present in my mind; I can only think about it from a place of uncertainty, humility, and remorse. My friend, someone who carelessly steps off the right path is slowly pushed into a different course where they become even more lost. For them, the North Star shines in vain; they have no real choice, they will inevitably slide down into ruin and face retribution. After the reckless decision that brought this curse upon me, I boldly threw myself into the life of another person. What was left to do, but to charge ahead blindly once more to save where I had sown despair, knowing that urgent help was needed—since the final hour had struck? Don’t think so poorly of me, my Chamisso, to imagine that I would consider any cost too high, or that I would be more protective of anything I owned than my gold? No! My heart was filled with an intense hatred towards this mysterious force that leads us down wrong paths. I might be unfair to him, yet I couldn't help but resist any contact with him. But here, as in many moments of my life, and often in the story of humanity, it was an accident, rather than a choice, that determined how things unfolded. Eventually, I found peace with myself. I learned, first and foremost, to respect necessity and those accidents that arise more from necessity than from our own will. I also came to obey this necessity, seeing it as a wise act of Providence that sets everything in motion, where we simply play a part by causing other actions to happen. What must be will occur; what should have been did happen; and not without the influence of that Providence, which I eventually learned to respect in my own fate, and in the fate of the one who guided mine.

I know not if I should ascribe it to the strain of my soul under the pressure of such mighty emotions, or to the exhaustion of my physical strength, weakened by the unwonted abstinence p. 89of the days gone by, or to that fatal agitation which the approach of this grey adversary produced through my whole frame; but certain it is, that while preparing to sign, I fell into a deep swoon, and lay a long time as in the arms of death.

I don't know if I should attribute it to the strain on my soul from such overwhelming emotions, or to the exhaustion of my physical strength, weakened by the unusual fasting of the past days, or to the terrible anxiety that the arrival of this gray opponent caused throughout my body; but it's certain that while getting ready to sign, I fainted and lay there for a long time as if in the arms of death. p. 89

On coming to my recollection, the first tones that reached my ears were the stamping of feet and cursing.  I opened my eyes; it was dark; my hated companion was there holding me, but scolding thus: “Now, is not that behaving like a silly old woman?  Let the gentleman rise up—conclude the business—as he intended—or, perhaps he has other thoughts—would like still to weep.”  With difficulty I raised myself from the ground where I lay, and looked silently around me.  The evening was advanced; festive music broke from the brightly-lighted forest-house, and groups of company were scattered over the garden walks.  Some drew near who were engaged in conversation, and seated themselves on the benches.  They spoke of the nuptials of the daughter of the house with the rich Mr. Rascal—they had taken place in the morning—all—all was over.

As I recalled that moment, the first sounds I heard were the stomping of feet and swearing. I opened my eyes; it was dark; my detested companion was there holding me but scolding: “Isn’t that acting like a silly old woman? Let the gentleman get up—finish the business as he intended—or maybe he has other thoughts—wants to keep crying.” With some effort, I lifted myself off the ground where I lay and looked around silently. It was already evening; festive music floated out from the brightly lit forest house, and groups of people were scattered along the garden paths. A few came closer, engaged in conversation, and sat down on the benches. They talked about the marriage of the daughter of the house to the wealthy Mr. Rascal—it had happened that morning—all—everything was over.

I struck away with my hand from my head the wishing-cap of the instantly-vanishing unknown one, and fled in silence to conceal myself p. 90in the deepest darkness of the wood, hurrying to the garden gate before Count Peter’s arbour.  But my evil genius accompanied me unseen, pursuing me with bitter words.  “This, then, is the reward one is to get for the trouble of taking care, through the live-long day, of the nervous gentleman!  And I am then to be fooled at last?  Very well, very well, Mr. Wronghead: fly from me, but we are inseparable.  You have my gold, and I your shadow; they leave no rest to either.  Did anybody ever hear of a shadow abandoning its master?  Yours draws me after you, till you condescend to take it again, and I get rid of it.  What you have sold, or neglected to do, of your own free-will, that will you be compelled to repair with repugnance and weariness; man cannot oppose his destiny.”  He continued to talk in the same tone,—I fled from him in vain—he was always behind me—ever present—and speaking sneeringly of gold and shadow.  I could not repose on a single thought.

I swatted away the wishing-cap from my head that belonged to the instantly-vanishing stranger and silently ran off to hide myself p. 90in the deepest darkness of the woods, rushing to the garden gate in front of Count Peter’s arbour. But my sinister spirit followed me unseen, chasing me with harsh words. “So this is the reward for spending all day looking after the nervous gentleman! Am I to be taken for a fool in the end? Fine, fine, Mr. Wronghead: run from me, but we are stuck together. You have my gold, and I have your shadow; neither of us can find peace. Has anyone ever heard of a shadow leaving its owner? Yours drags me along until you decide to take it back, and I can be free of it. What you've sold or ignored out of your own choice, you'll have to fix with disgust and exhaustion; a person can't escape their fate.” He kept talking the same way—I ran from him in vain—he was always right behind me—ever-present—mocking me about gold and shadow. I couldn’t settle on a single thought.

Through untrodden, vacant streets, I hastened to my abode.  I stood before it—looked up—and hardly recognized it.  Behind the closed windows no light was burning; the doors were shut—no servants appeared to be moving.  He stood behind me, and laughed p. 91aloud.  “Ay, ay! but your Bendel is certainly at home; he was sent hither so thoroughly exhausted, that no doubt he has carefully kept house.”  He laughed again—“He will have some stories to amuse you—take courage.  Good night for to-day, till an early interview.”

Through empty, quiet streets, I hurried home. I stood in front of it—looked up—and barely recognized it. Behind the shut windows, there was no light; the doors were closed—no servants seemed to be moving around. He stood behind me and laughed loudly. “Yes, yes! But your Bendel is definitely at home; he was sent here so worn out that he’s probably been taking care of things.” He laughed again—“He’ll have some stories to entertain you—don’t worry. Good night for now, until we meet again soon.”

I rang again, and a light appeared.  Bendel asked from within, “who is there?”  When he heard my voice, the poor fellow could scarcely contain his joy; the door flew open, and we lay weeping in each other’s arms.  He was greatly changed—weak and ill.  My hair had become wholly grey.

I rang again, and a light turned on. Bendel asked from inside, “Who’s there?” When he recognized my voice, the poor guy could hardly hold back his happiness; the door swung open, and we fell into each other’s arms, crying. He looked very different—weak and sick. My hair had turned completely gray.

He led me through the vacant chambers to an inner apartment, which remained furnished.  He fetched meat and drink—we sat down—he again began to weep; he then told me that he had lately beaten the grey-clad meagre man, whom he had met with my shadow, so lustily and so long, that he lost all trace of me, and had sunk exhausted to the earth; that afterwards, not being able to discover me, he had returned home, and that the mob, excited by Rascal, had raised a tumult, broken the windows of the house, and given full reins to their love of destruction.  Thus they had rewarded their benefactors.  One after another my servants had fled.  The police of the place had ordered p. 92me to leave the town as a suspicious person, allowing me a delay of only four-and-twenty hours to quit their territory.  He had a great deal to add to what I already knew of Rascal’s wealth and espousals.  This scoundrel, who had originated all the proceedings against me, must have possessed my secret from the beginning.  It seemed that, attracted by the gold, he had forced himself upon me, and had procured a key for that treasure-chest where he laid the foundation of his fortune, which he now seemed determined to enjoy.

He took me through the empty rooms to a private area that was still furnished. He got some food and drinks—we sat down—he started to cry again; then he told me that he had recently beaten up a skinny guy in a gray outfit, the one he saw with my shadow, so vigorously and for so long that he lost track of me and collapsed from exhaustion. After that, unable to find me, he had gone back home, and the crowd, stirred up by Rascal, created chaos, broke the windows of the house, and went wild with their desire to destroy. That was their way of rewarding their benefactors. One by one, my servants had fled. The local police ordered me to leave the town as a suspicious person, giving me just twenty-four hours to get out of their territory. He had a lot more to say about Rascal’s wealth and connections. This villain, who started all the trouble against me, must have known my secret from the start. It seemed that, lured by the gold, he had forced his way into my life and gotten a key to the treasure chest where he laid the groundwork for his fortune, which he now appeared determined to enjoy.

Bendel told me all with abundant tears, and wept anew for joy at seeing me again, and again possessing me: and he rejoiced that, after all his fears as to what misfortune might have brought me, he found me bearing everything with calmness and fortitude; for such was the form in which despair reigned over me, while I saw gigantic and unchangeable misery before me.  I had wept away all my tears; grief could force out no other accent of distress from my bosom.  I raised against it, coldly and unconcernedly, my uncovered head.

Bendel told me everything through tears, and he cried again out of joy at seeing me again and being with me once more. He was relieved that, despite all his worries about what kind of misfortune might have brought me here, he saw me handling everything with calmness and strength; that’s how despair had settled over me while I faced huge and unchanging misery. I had cried all the tears I could; grief could pull no other sounds of distress from me. I raised my uncovered head against it, coldly and indifferently.

“Bendel,” said I, “you know my fate.  Not without certain guilt does the heavy penalty fall on me.  You, innocent being as you are, shall no longer bind your destiny to mine, I will no p. 93longer let it be so.  To-night I will hasten away.  Saddle me my horse—I ride alone—you must remain—I require it.  Some chests of gold must yet be here.  They are now yours.  I shall wander restlessly through the world; but if a happier day should dawn, and bliss should again smile upon me, I will faithfully think of you; for on your faithful bosom I have wept in many a weary, wretched, sorrowful hour.”

“Bendel,” I said, “you know my fate. The heavy penalty falls on me not without some guilt. You, being as innocent as you are, should no longer tie your destiny to mine. I won’t allow it anymore. Tonight, I will leave quickly. Saddle my horse—I’m riding alone—you need to stay—I need you to. There are still some chests of gold here. They’re yours now. I’ll wander restlessly through the world; but if a happier day comes and joy smiles upon me again, I will remember you fondly; for I have cried on your loyal shoulder during many long, miserable, sorrowful hours.”

The honest fellow obeyed with a broken heart this last command of his master.  It agonized his soul; but I was deaf to his representations and entreaties, and blind to his tears.  He brought the horse to me, I pressed him while he wept against my breast, sprang into the saddle, and pursued my way under the mantle of night from the grave of my existence; indifferent as to the direction my horse might take.  On the earth I had no goal—no wish—no hope.

The honest guy followed his master's last command with a heavy heart. It tore him apart, but I ignored his pleas and didn’t see his tears. He brought the horse to me, and while he cried against my chest, I climbed into the saddle and rode away into the night, leaving behind the grave of my former life, not caring about the direction my horse would go. On this earth, I had no destination—no desire—no hope.

p. 94CHAPTER VIII.

A foot passenger soon joined me, and, after walking some time by my horse’s side, begged me, as we were bound the same way, to be allowed to throw the cloak which he carried on the crupper; I quietly allowed him to do so.  He thanked me with a graceful address for this trifling service, praised my horse, and thence took the opportunity of lauding the happiness and the influence of the wealthy.  He went on I know not how, in a sort of soliloquy, for I was only a hearer.

A foot passenger soon caught up with me, and after walking alongside my horse for a while, he asked if he could drape the cloak he was carrying over the back of my horse since we were heading in the same direction. I let him do it without a fuss. He thanked me in a polite manner for this small favor, complimented my horse, and then took the chance to talk about the happiness and influence of the rich. He continued on in a kind of monologue, as I was just listening.

He unfolded his views of life and the world, and soon introduced metaphysics, from whence the word was to emanate which should solve all mysteries.  He developed his theme with great distinctness, and led forward to its deductions.

He shared his ideas about life and the world, and soon brought in metaphysics, from which the word would emerge that would solve all mysteries. He elaborated on his theme clearly and moved forward to its conclusions.

You know very well that I have often confessed, since I drove through the school of philosophy, that I do not consider myself as by any means calculated for philosophical speculations, and that I have altogether renounced that branch of p. 95study.  From that time I have let many things be settled as they could, renounced much which I might have understood or learnt, and, following your counsels by trusting to my innate senses, that voice of the heart, I have gone forward in my own road as far as I was able.  This rhetorician appeared to me to build his firmly-cemented edifice with great ability.  It seemed to bear itself on its firm and solid foundation, and stood, as it were, on its own absolute necessity.  Then I missed in the edifice what I particularly sought; and it was to me merely a piece of art, whose completeness and decorations served only to delight the eye; but I listened willingly to the eloquent man, who seemed to transfer to himself my observations on my own sorrows; and I should have cheerfully surrendered myself to him, if he would have taken possession of my soul as well as of my understanding.

You know very well that I've often admitted, since I went through the philosophy program, that I don’t think I'm really cut out for philosophical speculation, and that I've completely moved away from that area of p. 95study. From that point on, I've allowed many things to be settled as they would, given up a lot that I could have understood or learned, and, following your advice by trusting my instincts, that inner voice, I’ve moved forward on my own path as far as I could. This speaker struck me as someone who skillfully built his well-constructed arguments. It seemed to rest on a solid foundation, standing on its own undeniable necessity. However, I didn’t find what I was really looking for in his arguments; instead, it was just a piece of art, whose completeness and embellishments merely pleased the eye. But I listened eagerly to the eloquent man, who seemed to echo my feelings about my own sorrows, and I would have willingly given myself to him if he could have claimed my soul as well as my understanding.

In the mean while time passed on, and morning dawn had imperceptibly stolen over the heaven.  I trembled as I looked around, and saw the magnificent colours blending in the east, and heralding the ascending sun; and at that hour, when the shadows stretch themselves out in all their extension, no shelter, no protection was to be discovered—and I was not alone!  I looked p. 96upon my companion, and again I trembled: it was even the man in the grey coat.

Meanwhile, time passed, and the morning light silently crept across the sky. I felt a shiver as I looked around and saw the beautiful colors merging in the east, announcing the rising sun. At that hour, when the shadows stretched out in all their length, there was no shelter, no protection to be found—and I was not alone! I looked p. 96at my companion, and once again I trembled: it was the man in the grey coat.

He smiled at my alarms, and without allowing me to utter a word, began: “Let us then, as is the custom of the world, unite our different advantages for a while! we have always time to separate.  The road along-side the mountain, if you have not already thought about it, is the only one which you can prudently take.  You dare not descend into the valley; and over the hill you will hardly think of returning as it would lead you whence you came; and the road in which you are is just mine.  I see the uprising sun makes you look pale; I will lend you your shadow while we remain together, and this may induce you to bear my being near to you.  Your Bendel is no longer with you, but I will do you good service.  You do not love me: I am sorry for it; but you may make use of me notwithstanding.  The devil is not so black as he is represented.  Yesterday, you vexed me, ’tis true, but I will bear you no grudge to-day.  I have shortened your way thus far, as you must yourself confess; now take your shadow on trial again.”

He smiled at my concerns, and without letting me say anything, started: “So, let’s do what people usually do and combine our strengths for a bit! We can always go our separate ways later. The path along the mountain, if you haven’t considered it yet, is the only smart choice you can make. You shouldn’t go down into the valley; and going over the hill would just take you back where you started; the path you’re on is mine too. I can see that the rising sun makes you look pale; I’ll lend you my shadow while we’re together, and that might help you tolerate me being close. Your Bendel isn't with you anymore, but I’ll be of good service. You don’t love me: I regret that; but you can still make use of me. The devil isn’t as bad as he's made out to be. Yes, you annoyed me yesterday, that’s true, but I won’t hold that against you today. I’ve already made your journey shorter, as you must admit; now, give my shadow another chance.”

The sun had arisen; travellers were approaching us on the road, and in spite of an internal repugnance, I accepted his offer.  He smiled, p. 97and let my shadow fall on the ground; it took its station upon that of my horse, and cheerfully moved forward.  My mind was in a strange mood.  I rode by a body of country people, who were respectfully making room with their heads uncovered as for a wealthy-looking man.  I rode farther, and looked aside from my horse with eager eyes and beating heart, on what was once my shadow; but which I had now borrowed from a stranger, ay, from an enemy.

The sun had come up; travelers were coming towards us on the road, and despite my inner resistance, I accepted his offer. He smiled, p. 97and let my shadow fall to the ground; it landed on top of my horse's shadow and cheerfully moved along. My mind was in a strange place. I rode past a group of local people, who respectfully moved aside with their heads uncovered as if for a wealthy-looking man. I rode on, glancing away from my horse with eager eyes and a racing heart at what was once my shadow, but which I had now borrowed from a stranger, yes, from an enemy.

He came on carelessly by my side, and whistled a tune—he on foot, I on horseback.  A dizziness seized me, the temptation was too great; I hastily turned the reins, drove both spurs into the horse, and thus went off at full speed through a cross road.  I could not elope with the shadow, it slipped away when the horse started, and waited on the road for its lawful owner.  I was obliged to turn round, ashamed; the man in the grey coat, as he unconcernedly finished his tune, began to laugh at me, and fixing the shadow again in its place, informed me it would only stick to me, and remain with me, when I had properly and lawfully become possessed of it.  “I hold you fast,” he cried, “fast attached to the shadow; you cannot escape from me.  A wealthy man like you may want a shadow: likely enough—and p. 98you are only to blame for not having earlier looked into the matter.”

He casually walked alongside me, whistling a tune—he was on foot, and I was on horseback. A wave of dizziness hit me; the temptation was too strong. I quickly turned the reins, dug both spurs into the horse, and sped off down a side road. I couldn't chase after the shadow; it slipped away as the horse took off, waiting on the road for its rightful owner. I had to turn back, feeling embarrassed; the man in the grey coat laughed at me as he finished his tune and, placing the shadow back in its spot, informed me that it would only stick with me when I had properly and legally claimed it. “I’ve got you firmly,” he shouted, “tightly attached to the shadow; you can’t get away from me. A wealthy guy like you might need a shadow: quite likely—and you’re just to blame for not having looked into this sooner.” p. 98

I continued my journey on the same road as before.  I possessed all the comforts of life, and all its luxuries.  I could move about freely and easily; and I possessed a shadow too, though but a borrowed one, and I imposed everywhere that reverence which wealth commands; but death was at my heart.  My marvellous conductor, who represented himself to be the unworthy slave of the richest man in the world, had extraordinary readiness as a servant, and was exceedingly dexterous and clever, the very model of a valet for a wealthy gentleman; but he never separated himself from my side, and incessantly plagued me, exhibiting the greatest assurance in order that I should conclude the bargain with him respecting the shadow, if it were only to get rid of him.  He was as troublesome as hateful to me; I always stood in awe of him.  I had made myself dependent on him; I was still in his power, and he had again driven me into the vanities of the world which I had abandoned: I was compelled to allow to his eloquence full mastery over me, and almost felt he was in the right.  A wealthy man ought to have a shadow in the world; and so long as I wished to occupy that station which p. 99he had induced me to fill, there was only one outlet for me.  But on this I determined—having sacrificed my love, and made my existence a curse, I would not transfer my soul to this being—no, not for all the shadows in the world; but I knew not how it would end.

I continued my journey on the same road as before. I had all the comforts of life and all its luxuries. I could move around freely and easily, and I had a shadow too, though it was borrowed. I carried the kind of respect that wealth commands, but death was heavy on my heart. My amazing guide, who claimed to be the unworthy servant of the richest man in the world, was always ready to serve, incredibly skilled and clever, the perfect image of a valet for a wealthy gentleman. But he never left my side and constantly bothered me, showing an enormous confidence, trying to convince me to make a deal with him about the shadow, just to get rid of him. He was as annoying as he was detestable to me; I always felt intimidated by him. I had made myself dependent on him; I was still in his control, and he had pulled me back into the superficialities of the world that I had tried to leave behind. I felt compelled to let his persuasive words dominate me, and I almost believed he was right. A wealthy man should have a shadow in the world; and as long as I wanted to keep the position he had prompted me to take, there was only one way out. But I was determined—having sacrificed my love and turned my life into a curse, I would not surrender my soul to this being—not for all the shadows in the world; yet I had no idea how it would all end.

One day we were sitting before a cave, which the travellers who had to cross the mountain were accustomed to visit.  There was heard the noise of subterraneous streams roaring from unmeasurable deeps; and the stone that was thrown into the abyss seemed in its echoing fall to find no bottom.  He depicted to me, as he had often done, with a luxuriant fancy, and in the glowing charms of the brightest colouring, careful and detailed pictures of the brilliant figure I might make in the world by means of my purse, if I had only my shadow again in my possession.  My elbows were supported on my knees while I covered my face with my hands, listening to the evil one, my heart twice rent between temptation and my own earnest will.  Such internal discord I could no longer endure, and the decisive struggle began.

One day, we were sitting in front of a cave that travelers crossing the mountain often visited. We could hear the noise of underground streams roaring from unimaginable depths, and the stone we threw into the abyss seemed to fall endlessly. He painted a vivid picture for me, as he had many times before, using rich imagination and bright colors to describe the amazing life I could have with the money I would possess if I could just have my shadow back. I rested my elbows on my knees and covered my face with my hands, listening to the tempter, feeling my heart torn between temptation and my own strong will. I could no longer bear this inner conflict, and the decisive battle began.

“You seem to forget, good sir, that I have allowed you to remain in my company only on certain conditions, and that I retained for myself my unrestrained liberty.”—“If you order me, I p. 100shall move off:” the threat was one to which he was accustomed.—I ceased: he sat himself quietly down, and began to roll up my shadow.  I grew pale, but I stood dumb while he did so.  There was a long silence.  He thus broke it:

“You seem to forget, my good sir, that I've only let you stay in my company under certain conditions, and I've kept my freedom intact.” — “If you want me to leave, I will:” the threat was something he was used to. — I stopped talking; he calmly sat down and started to roll up my shadow. I went pale, but I stayed silent while he did this. There was a long pause. He then broke the silence:

“You cannot endure me, sir! you hate me—I know it: but why do you hate me?  Is it because, when you attacked me on the highway, you attempted to steal my charm by force? or is it because you endeavoured fraudulently to get possessed of my property, the shadow, which had been confided to your simple honour?  For myself, I do not hate you for that; it is quite natural you should seek to turn your advantages, your cunning, your strength to good account.  That you have the most rigid principles, and are honesty itself, is a hobby-horse belief of your own, to which I can have no objection.  My notions are not so strict as yours: I only act according to your notions.  But did I ever attempt to strangle you in order to possess your valuable soul, to which I really have a great liking?  Have I, for the sake of my bartered purse, let loose a servant upon you, and endeavoured to run away with it?”  I could answer nothing to all this,—and he continued.—“Well then, sir, well!  You cannot endure me, I p. 101understand it, and am not displeased with you for that.  It is clear we must part, and you really are become very tedious to me; but to get rid of my perplexing presence altogether for the future, I will give you a piece of advice—buy the thing of me!”  I held out the purse to him.  “At the price?”—“No!”—I sighed deeply, and began again.—“Well, then, I insist upon it, we must part,—do not stop up my way any longer in a world which is wide enough for both of us.”  He smiled, and replied:—“I go, sir; but I will first instruct you how to summon me, when you wish for the presence of your most humble slave: you need only shake your purse, that its exhaustless pieces may tinkle, and the sound will draw me instantly to you.  Everybody in this world thinks of his own interests; you see I also am attending to yours—for I give you spontaneously a new power.—Excellent purse! and even if the moths had devoured your shadow, there would be a strong bond of union between us.  But enough—you possess me while you possess my gold; however distant, command your servant—you know I am always ready to do honour to my friends, and that I have for the wealthy an especial regard; that you yourself have seen—but as for your shadow, sir, p. 102allow me to assure you, your shadow will never be yours but on one condition.”

“You can’t stand me, sir! You hate me—I know it. But why do you hate me? Is it because, when you attacked me on the road, you tried to rob me of my charm by force? Or is it because you tried to deceitfully take my property, the shadow, which was entrusted to your simple honor? Personally, I don’t hate you for that; it’s only natural for you to want to use your advantages, your cunning, and your strength to your benefit. That you have the strictest principles and are the epitome of honesty is a belief of your own that I can’t object to. My views aren’t as rigid as yours: I only act according to your standards. But did I ever try to strangle you in order to claim your valuable soul, which I actually quite like? Have I, for the sake of my exchanged purse, released a servant on you and tried to make off with it?” I had no response to all this—and he continued. “Well then, sir, well! You can’t stand me; I understand that, and I’m not upset with you for it. It’s clear we must part, and you’ve become quite tiresome to me; but to completely be rid of my complicated presence in the future, I’ll give you a piece of advice—buy it from me!” I held out the purse to him. “At what price?”—“No!”—I sighed deeply and started again. “Well then, I insist, we must part—don’t block my way any longer in a world that’s big enough for both of us.” He smiled and replied: “I’m leaving, sir; but first I’ll teach you how to call me when you want the presence of your most humble servant: you just need to shake your purse so the endless coins jingle, and the sound will bring me right to you. Everyone in this world thinks about their own interests; you see I’m also looking out for yours—because I spontaneously give you a new power. Excellent purse! Even if the moths had eaten your shadow, there would still be a strong bond between us. But enough—you have me as long as you have my gold; no matter how far away, you can command your servant—you know I’m always ready to honor my friends, and I have a special fondness for the wealthy; you’ve seen that yourself—but as for your shadow, sir, let me assure you, your shadow will never be yours except under one condition.”

Visions of old time floated in my soul.  I inquired hastily: “Did Mr. Jones give you his signature?”  He smiled: “With so good a friend it was not necessary.”—“Where is he—where?  By Heavens I will know!”  He put his hand slowly into his pocket, and drew out by the hair the pale and ghastly form of Thomas Jones.  Its blue and deadly lips trembled with the dreadful words: “Justo judicio Dei judicatus sum; justo judicio Dei condemnatus sum.”  I was horror-struck—I dashed the clinking purse hastily into the abyss, and uttered these last words, “I conjure thee, in the name of God, monster, begone, and never again appear before these eyes.”  He rose up with a gloomy frown, and vanished instantaneously behind the dark masses of rock which surrounded that wild and savage place.

Visions of the past floated in my mind. I asked quickly, "Did Mr. Jones give you his signature?" He smiled and said, "With a good friend like that, it wasn't necessary."—"Where is he—where? By God, I want to know!" He slowly reached into his pocket and pulled out by the hair the pale and ghostly figure of Thomas Jones. Its blue, lifeless lips trembled with the terrible words: "Justo judicio Dei judicatus sum; justo judicio Dei condemnatus sum." I was horrified—I threw the clinking purse into the abyss and shouted these last words, "I command you, in the name of God, monster, go away, and never show your face again." He rose with a dark scowl and disappeared instantly behind the jagged rocks that surrounded that wild and untamed place.

p. 103CHAPTER IX.

I sat there shadowless and penniless: but a heavy weight had been removed from my bosom, and I was calm.  Had I not lost my love, or had that loss left me free from self-reproach, I believe I might have been happy; but I knew not what steps I should take.  I searched my pockets, and found that a few pieces of gold remained to me; I counted them smilingly.  I had left my horse at the inn below.  I was ashamed to return there, at least till the setting of the sun—and the sun was high in the heavens.  I laid myself down in the shade of a neighbouring tree, and fell quietly asleep.

I sat there without a shadow or a penny to my name, but a heavy burden had been lifted from my chest, and I felt calm. If I hadn’t lost my love, or if that loss hadn’t freed me from guilt, I think I might have been happy; but I didn’t know what to do next. I checked my pockets and found a few gold coins left; I counted them with a smile. I had left my horse at the inn below. I felt embarrassed to go back there, at least until the sun set—and the sun was high in the sky. I lay down in the shade of a nearby tree and fell into a peaceful sleep.

The sweetest images danced cheerfully around me in my delightful dreams.  Mina, crowned with a garland of flowers, hovered over me, and cheered me with an affectionate smile.  The noble Bendel was there, too, weaving a flowery wreath, and approaching me with a friendly greeting.  Many others also were there, and among them methought I saw even thee, Chamisso, in the distant crowd.  A bright p. 104light shone, but there were no shadows; and, what was more singular, all appeared happy—flowers and songs, and love and joy, under groves of palms.  I could hardly realize, understand, or point out the flitting, swiftly dispersed, and lovely forms; but I enjoyed such visions, I would fain not awake—but I awoke,—though I kept my eyes closed, that the vanishing dreams might play a little longer round my soul.

The sweetest images danced happily around me in my delightful dreams. Mina, wearing a crown of flowers, floated above me and greeted me with a warm smile. The noble Bendel was there too, weaving a floral wreath and coming toward me with a friendly hello. Many others were present, and among them, I thought I saw you, Chamisso, in the distant crowd. A bright p. 104light shone, but there were no shadows; and, what was more unusual, everyone seemed happy—flowers, songs, love, and joy under palm trees. I could barely grasp, understand, or identify the fleeting, quickly fading, and beautiful forms; but I reveled in such visions that I wished not to awaken—but I did awaken, though I kept my eyes closed, hoping the vanishing dreams could linger a bit longer around my soul.

But I opened my eyes at last—the sun was in the heavens, but in the east; I had slept through the night.  I took this for a sign that I ought not to return to the inn.  I willingly abandoned that which I had so lately left there, and determined to take on foot a by-road, which led through the forest-girded base of the hill, leaving it to fate to determine what might be my lot.  I looked not back; I thought not even of applying to Bendel, whom I had left in wealth behind me, which I might so easily have done.  I began to consider what new character I should assume in the world.  My appearance was very unpretending: I wore an old black coat, which I had formerly worn in Berlin, and which, I know not how, I had taken for this journey.  I had only a travelling-cap on my head, and a pair of worn-out boots on my feet.  I rose up, p. 105cut a knobbed stick from the spot as a sort of memento, and began my wanderings.

But I finally opened my eyes—the sun was up in the sky, but in the east; I had slept through the night. I took this as a sign that I shouldn’t go back to the inn. I gladly left behind what I had just recently left there and decided to take a side road that wound through the forest at the base of the hill, leaving it up to fate to decide what my future would be. I didn’t look back; I didn’t even think about asking Bendel for help, even though I had left him in wealth behind me—a request I could have easily made. I began to think about what new identity I should take on in the world. My appearance was very humble: I wore an old black coat that I had previously worn in Berlin, which, for some reason, I had brought on this trip. I just had a travel cap on my head and a pair of worn-out boots on my feet. I stood up, p. 105cut off a knobby stick from the ground as a sort of keepsake, and started my journey.

I overtook in the wood an old peasant, who greeted me with great kindness, and with whom I entered into conversation.  I first inquired, like a curious traveller, about the road, then about the neighbourhood and its inhabitants, the productions of the mountain, and such matters.  He answered my inquiries talkatively and sensibly.  We came to the bed of a mountain-stream, which had spread its devastations over a wide part of the forest.  I shuddered inwardly before the wide sunny place, and let the countryman precede me.  He however stood still in the middle of this frightful spot, and turned round towards me, in order to give me the history of the overflow.  He soon observed what was wanting to me, and stopped in the middle of his narrative to say: “But how is this—the gentleman has got no shadow!”  “Alas! alas!” I replied with a sigh, “I had a long and dreadful illness, and lost my hair, my nails, and my shadow!  Look, father, at my time of life, my hair, which has grown again, quite white, my nails sadly short, and my shadow is not yet springing forth.”—“Ay! ay,” said the old man, shaking his head, “no shadow! that’s odd—the gentleman must have had a sad illness!”  p. 106But he did not go on with his story, and at the next cross path he glided away from, me without saying a word.  Bitter tears trembled again on my cheeks—all my serenity was gone.

I passed an old farmer in the woods, who greeted me warmly, and we started chatting. I first asked, like a curious traveler, about the road, then about the area and its people, the resources from the mountains, and other things. He answered my questions in a friendly and intelligent way. We reached the bed of a mountain stream that had caused a lot of destruction in the forest. I felt a chill inside as I looked at the wide sunny area, and I let the farmer go ahead of me. He then paused in the middle of this frightening spot and turned to me to share the story of the flood. He soon noticed something was off and stopped in the middle of his story to say, “But wait—the gentleman has no shadow!” “Alas! Alas!” I sighed, “I had a long and terrible illness, and I lost my hair, my nails, and my shadow! Look, sir, at my age—my hair has grown back completely white, my nails are embarrassingly short, and my shadow hasn’t returned yet.” “Ah! Ah,” the old man said, shaking his head, “no shadow! That’s strange—the gentleman must have had a serious illness!” p. 106 But he didn’t continue his story, and at the next crossroads, he slipped away from me without saying a word. Bitter tears welled up in my eyes again—my calm was gone.

With a heavy heart I moved forwards, and sought the society of man no longer.  I concealed myself in the thickest of the forest, and was often obliged to wait for hours in order to get over sunny spots, even where no human eye forbade my progress; in the evening I sought a retreat in the villages.  At last I bent my course towards a mine in the mountain, where I hoped to find employment under ground; for besides that my situation required me even to procure my daily bread, I clearly perceived that nothing but the most laborious toil would be any protection from my convulsive thoughts.

With a heavy heart, I moved on and stopped seeking the company of others. I hid myself deep in the forest and often had to wait for hours to get past sunny areas, even where no one was watching. In the evenings, I found shelter in the villages. Eventually, I decided to head towards a mine in the mountains, hoping to find work underground. Not only did my situation require me to earn my daily bread, but I also realized that only the hardest work could help me escape my restless thoughts.

A couple of rainy days helped me far on my way, but at the cost of my boots, whose soles were made to suit Count Peter, and not a running footman: I soon walked on my naked feet, and was obliged to procure another pair of boots.  The next morning I attended earnestly to this affair in a village, where a fair was held, and where old and new boots were exposed in a shop for sale.  I selected and bargained for a long time.  I was obliged to abandon a new p. 107pair which I wished to possess—I was frightened by the extravagant price, and satisfied myself, therefore, with old ones, which were yet firm and strong, and which the fair and light-haired shop-boy handed to me for my ready cash with a smile, while he wished me a prosperous journey.  I put them on immediately, and went away through a door which lay to the north.

A few rainy days really helped me progress, but it ruined my boots, which were meant for Count Peter, not for someone who runs a lot. I quickly ended up walking barefoot and had to get another pair of boots. The next morning, I focused on this issue in a village where there was a fair, and old and new boots were sold in a shop. I picked out a pair and haggled for a while. I had to give up on a new pair that I wanted because the price was way too high, so I settled for some old ones that were still sturdy. The cheerful, fair-haired shop boy handed them to me for cash with a smile and wished me a safe journey. I put them on right away and left through a door to the north.

I was lost in my own thoughts, and hardly observed where I put my foot—for I was still planning about the mine, whither I hoped to arrive by the evening, and hardly knew how I should manage to introduce myself there.  I had not advanced two hundred paces ere I discovered that I had lost my way; I looked round, and found myself in an antique and desert wood of firs, to the roots of which it appeared the axe had never been laid.  I still hastened onwards a few steps, and perceived I was among dreary rocks, surrounded only by moss and stones, between which lay piles of snow and ice.  The wind was extremely cold, and when I looked round, the forest had wholly disappeared.  Yet a few paces forward, the stillness of death possessed me—the ice on which I stood stretched boundlessly before me—a dark mist hung over it—the red sun looked from the edge of the p. 108horizon.  The cold was intolerable; I knew not how it had happened, but the benumbing frost forced me to accelerate my steps.  I heard the roar of distant waters—another bewildered step, and I was on the ice-borders of the ocean.  Countless herds of seals dashed splashing into the stream.  I followed the sea-shore, and saw again naked rocks, land, forests of birch and pine-trees.  I moved forwards for a few minutes—it was burning hot: around me were richly cultivated rice-fields under mulberry-trees, in whose shadow I sat down, and looking at my watch, I found it not less than a quarter of an hour since I left the village.  I fancied I was dreaming—I bit my tongue to awake myself, and I was aroused most thoroughly.  I closed my eyes in order to assemble my thoughts.  I heard strange nasal sounds—I looked around; two Chinese, whose Asiatic countenances I could not mistake, were saluting me according to the custom of their country, and in their own language; I arose and walked back two steps.  I saw them no longer—the landscape was wholly changed; trees and woods had succeeded to the rice-fields.  I looked pensively on the trees and plants which were blooming around me, and saw that they were the productions of South-eastern Asia.  I went towards a tree—and all p. 109was again changed.  I walked forwards like a drilled recruit, with slow paces.  Wonderful varieties of countries, fields, meadows, mountains, wastes, and sandy deserts rolled along before my astounded sight; doubtless I had the seven-leagued boots on my legs.

I was lost in thought and barely paid attention to where I was stepping—I was still caught up in planning about the mine, where I hoped to get by evening, and I barely knew how I would introduce myself there. I hadn’t gone more than two hundred steps when I realized I had lost my way; I looked around and found myself in an old and desolate pine forest, the trees of which seemed untouched by an axe. I hurried on a few more steps and realized I was surrounded by grim rocks, solely accompanied by moss and stones, with piles of snow and ice scattered around. The wind was extremely cold, and when I glanced back, the forest had completely vanished. Just a few more steps forward, I was engulfed by a silence that felt like death—the ice I stood on stretched endlessly before me—a dark mist hung overhead—the red sun peeked over the edge of the horizon. The cold was unbearable; I didn’t know how it had happened, but the numbing frost made me quicken my pace. I heard the distant roar of water—one more bewildered step, and I found myself at the icy edge of the ocean. Countless seals splashed into the water. I followed the shoreline and saw more bare rocks, land, and forests of birch and pine trees. I walked on for a few minutes—it was scorching hot: around me were lush rice fields under mulberry trees, where I sat down in their shade, and when I looked at my watch, I realized it hadn’t even been a quarter of an hour since I left the village. I thought I must be dreaming—I bit my tongue to wake myself up, and that definitely did the trick. I closed my eyes to collect my thoughts. I heard strange nasal sounds—I looked around; two Chinese men, whose Asian features were unmistakable, were greeting me in their country’s customary way, speaking in their own language; I stood up and took a couple of steps back. They were gone—I found the landscape had completely transformed; trees and woods had replaced the rice fields. I gazed thoughtfully at the blooming trees and plants around me and noticed they were from Southeast Asia. I walked toward a tree—and everything was changed again. I moved forward like a trained soldier, taking slow steps. Amazing varieties of landscapes—fields, meadows, mountains, wastelands, and sandy deserts—unfolded before my astonished eyes; no doubt I was wearing those seven-league boots.

p. 110CHAPTER X.

I fell down on my knees in speechless devotion, and shed tears of gratitude—my future destiny seemed bright in my soul.  Shut out from human society by my early guilt, nature, which I had ever loved, was given me for my enjoyment, spread out like a rich garden before me, an object of study for the guide and strength of my life, of which science was to be the end.  It was no decision of my own.  What then appeared bright and perfect in my inner thoughts I have since endeavoured to describe with calm, earnest, unremitting diligence, and my happiness has depended on the intensity of my recollections.

I dropped to my knees in speechless devotion and cried tears of gratitude—my future seemed bright in my soul. Excluded from human society due to my past mistakes, nature, which I had always loved, was given to me for my enjoyment, laid out like a beautiful garden before me, a source of study for the guidance and strength of my life, with science as its goal. This was not a choice I made. What seemed bright and perfect in my inner thoughts, I have since tried to describe with calm, sincere, and relentless effort, and my happiness has depended on how deeply I remember those moments.

I rose up hastily, in order that by a rapid survey I might take possession of the field in which I wished to make my harvest.  I stood upon the mountains of Thibet, and the sun, which had risen a few hours before, was now sinking in the evening sky.  I journeyed from the east towards the west of Asia, overtaking the sun in his progress, and passed the boundaries p. 111of Africa.  I looked round with great curiosity, and crossed it in all directions.  As I glanced over the old pyramids and temples of Egypt, I observed in the deserts near the hundred-gated Thebes, the caverns once occupied by Christian anchorites: instantly it occurred impressively and distinctly to me—there is thy abode.  I chose for my future dwelling, one of the most secret chambers, which was at the same time roomy, convenient, and inaccessible to the jackals, and moved forward with my staff.

I got up quickly so I could take a quick look at the area where I wanted to gather my harvest. I stood on the mountains of Tibet, and the sun, which had risen a few hours earlier, was now setting in the evening sky. I traveled from the east toward the west of Asia, catching up to the sun as it moved, and crossed the borders p. 111of Africa. I looked around with great curiosity and explored it in all directions. As I glanced over the ancient pyramids and temples of Egypt, I noticed in the deserts near the hundred-gated Thebes the caves that were once home to Christian hermits: it suddenly struck me clearly—this is your home. I chose one of the most hidden chambers, which was also spacious, comfortable, and out of reach of the jackals, and continued on with my staff.

I passed into Europe by the Pillars of Hercules, and, after I had taken a rapid survey of its southern and northern provinces, I hastened to North Asia, and thence over the polar glaciers to Greenland and America.  I rambled through both parts of that continent, and the winter which had begun to reign in the south now drove me quickly back northwards from Cape Horn.

I entered Europe through the Pillars of Hercules, and after quickly checking out its southern and northern regions, I made my way to North Asia, then crossed the polar ice to Greenland and America. I traveled around both parts of that continent, but the winter that had started in the south soon forced me to head back north from Cape Horn.

I lingered till the day dawned in eastern Asia, and after a short repose again entered on my wanderings.  I followed the chains of mountains, through the two Americas, some of the highest elevations known in our globe.  I trod slowly and prudently from height to height, now over flaming volcanos, and now over snowy cupolas.  I was often almost breathless with p. 112weariness, but I reached the Elias mountain and sprung to Asia across Behring’s Straits.  I pursued the western coast along its numerous windings, and endeavoured to ascertain by special observation which of the islands in the neighbourhood were accessible to me.  From the Malacca peninsula my boots took me to Sumatra, Java, Balli, and Lamboc.  I endeavoured, often with peril, and always in vain, to find a north-west passage over the inlets and the rocks with which the ocean is studded, to Borneo and the other islands of the Eastern Archipelago—but I was obliged to abandon the hope.  I sat down at last on the farthest verge of Lamboc, and turning my eyes to the south and east, I wept as if within the grates of a prison, that I could proceed no farther.  New Holland, [112] that extraordinary country, so essentially necessary to understanding the philosophy of the earth, and its sun-embroidered dress, the vegetable and the animal world; and the South Sea with its Zoophyte islands, were interdicted to me; and thus everything on which I would have gathered together and erected my hopes was condemned to be left a mere fragment, even in its very origin.  O, my Adalbert! such is the reward for all the labours of man!

I stayed until dawn broke in Eastern Asia, and after a short rest, I set off on my travels again. I followed the mountain ranges across both Americas, some of the highest peaks on our planet. I moved slowly and carefully from one height to the next, sometimes over fiery volcanoes and other times over snowy peaks. I often found myself breathless with exhaustion, but I eventually reached Mount Elias and leaped into Asia across Bering’s Straits. I followed the western coast, navigating its many twists and turns, trying to determine which of the nearby islands I could reach. From the Malacca Peninsula, my journey took me to Sumatra, Java, Bali, and Lombok. I often faced danger, and always in vain, trying to find a northwest passage through the coves and rocks scattered throughout the ocean to Borneo and other islands in the Eastern Archipelago—but I had to give up hope. Eventually, I sat down at the farthest point of Lombok, and looking to the south and east, I cried as if I were behind prison bars, realizing that I couldn't go any farther. New Holland, that extraordinary country, so essential for understanding the Earth’s philosophy and its beautifully adorned natural world—vegetation and wildlife—and the South Sea with its Zoophyte islands were off-limits to me; thus, everything I hoped to gather and build upon was doomed to remain just a fragment from the start. Oh, my Adalbert! This is the reward for all human effort!

p. 113In the coldest winter of the southern hemisphere I have stood on Cape Horn, meditating on the two hundred paces, or thereabouts, which divided me from New Holland and Van Diemen’s Land—careless about the means of returning, and indifferent even though that strange land should lie over me like the cover of my bier.  I attempted to cross the polar glaciers towards the west, and, with foolishly daring yet desponding steps, to pass upon the floating ice, braving the frost and the waves.  In vain—I have never yet been in New Holland.  I returned again to Lamboc—again I sat myself on the outer verge—my face turned to the south and east, and wept again, as if at the fast-closed iron-window of my prison.

p. 113During the coldest winter in the southern hemisphere, I stood on Cape Horn, reflecting on the roughly two hundred steps that separated me from New Holland and Van Diemen’s Land—unconcerned about how I would return and indifferent, even if that strange land should loom over me like the lid of my coffin. I tried to cross the polar glaciers heading west, with recklessly bold yet hopeless strides, attempting to pass over the floating ice, facing the freezing temperatures and the waves. It was all in vain—I have still never been to New Holland. I returned once more to Lamboc—again I positioned myself on the outer edge—my face turned towards the south and east, and once again I wept, as if at the tightly shut iron window of my prison.

I rose up at last from this spot, and with a dejected heart journeyed to the interior of Asia.  I hastened onwards, perceiving the day break towards the west, and at night reached my before-described abode in Thebes, which I had just looked into the previous afternoon.

I finally got up from that spot and, feeling down, traveled into the heart of Asia. I hurried on, noticing the sunrise in the west, and at night, I arrived back at my previously mentioned home in Thebes, which I had just visited the afternoon before.

As soon as I had taken some repose, and the day had dawned upon Europe, my first care was to provide for my necessities.  First, stop-shoes; for I had discovered that, however inconvenient it might be, there was no way of shortening my pace in order to move conveniently p. 114in my immediate neighbourhood, except by drawing off my boots.  A pair of slippers, however, produced the wished-for effect, and henceforward I always took care to be provided with a couple of pair, as I often threw one pair away if I had not time to lay hold of them, when the approach of lions, men, or hyænas interrupted my botanizing.  My excellent watch was an admirable chronometer to me for the short period of my peregrinations; but I required a sextant, some philosophical instruments, and books.

As soon as I had rested and the day broke over Europe, my first priority was to take care of my needs. First, stop-shoes; I had realized that, no matter how inconvenient it might be, I couldn't shorten my pace to move easily in my immediate surroundings without taking off my boots. A pair of slippers, however, did the trick, and from then on, I always made sure to have a couple of pairs since I often discarded one pair if I didn't have time to grab them when lions, men, or hyenas disturbed my plant studying. My great watch was an excellent timekeeper for the brief time of my travels; however, I needed a sextant, some scientific instruments, and books.

In order to obtain all these things, I made some tedious journeys to London, and Paris, which were both overshadowed by friendly fogs.  As I had exhausted the remainder of my magic gold, I brought with me for the purposes of payment, some African elephants’ teeth which I easily obtained, though I was obliged to choose the smallest among them, that they might not be too much for my strength.  I was soon supplied and stocked with everything I required, and began my new mode of life as a retired philosopher.

To get all these things, I took some long trips to London and Paris, both of which were filled with friendly fog. Since I had run out of my magic gold, I brought along some African elephant tusks as payment, which I was able to get easily, though I had to pick the smallest ones to match my strength. Before long, I had everything I needed and started my new life as a retired philosopher.

I journeyed over the east, now measuring its mountains—now the temperature of its streams and of its air; now observing its animals—now examining its plants.  I hastened from the p. 115equator to the pole—from one world to another—comparing experience with experience.  The eggs of the African ostrich, or the northern sea-fowl, and fruits, especially tropical palms and bananas, were my usual refreshments.  Instead of my departed fortune I enjoyed my Nicotiana—it served instead of the good opinion of mankind.  And then as to my affections: I had a love of a little dog, that watched my Theban cave, and when I returned to it laden with new treasures, it sprang forwards to meet me, making me feel the spirit of humanity within me, and that I was not quite alone on the earth.  But, notwithstanding this, calamity was yet to drive me back to the haunts of men!

I traveled east, measuring its mountains, checking the temperature of its streams and air, observing its animals, and examining its plants. I hurried from the equator to the pole, moving from one world to another, comparing different experiences. The eggs of the African ostrich or northern seabirds, along with fruits, especially tropical palms and bananas, were my usual snacks. Instead of my lost wealth, I had my Nicotiana—it replaced the good opinion of others. As for my feelings, I had a little dog that guarded my Theban cave. When I returned with new treasures, it would rush to greet me, reminding me of the spirit of humanity and that I wasn’t completely alone on this earth. But despite this, misfortune was still waiting to push me back into the company of people!

p. 116CHAPTER XI.

Once, being on the northern coast, having drawn on my boots while I was gathering together my straggling plants and seaweeds, a white bear approached unawares the verge of the rock on which I stood.  I wished to throw off my slippers and move off to an adjacent island, which I expected to reach over a rock whose head towered above the waves.  With one foot I reached the rock; I stretched out the other and fell into the sea: I had not observed that my foot was only half-released from the slipper.

Once, while I was on the northern coast, putting on my boots as I gathered my scattered plants and seaweeds, a white bear unexpectedly approached the edge of the rock I was standing on. I wanted to kick off my slippers and make my way to a nearby island, which I thought I could reach by stepping onto a rock that jutted above the waves. I managed to get one foot on the rock; I stretched out the other but ended up falling into the sea because I hadn’t noticed that my foot was only half-out of the slipper.

Overpowered by the tremendous cold, I had the greatest difficulty in rescuing my life from this peril; but as soon as I reached the land, I hurried off to the wastes of Libya to dry myself there in the sun.  I had, however, scarcely set out ere the burning heat so oppressed my head, that I reeled back again to the north very ill.  I sought relief in rapid movements; and with uncertain and hurried steps I hastened from the west to the east, and from the east to the p. 117west.  I placed myself in the most rapid vicissitudes of day and night; now in the heats of summer, and now in the winter’s cold.

Overwhelmed by the intense cold, I struggled to save myself from this danger; but as soon as I reached land, I quickly went to the deserts of Libya to dry off in the sun. However, I had barely set out when the scorching heat made my head spin, and I turned back north feeling very unwell. I sought relief through quick movements; with uncertain and hurried steps, I rushed from west to east, and from east to the west. I put myself through the swift changes of day and night; sometimes experiencing the summer heat, and other times the winter chill.

I know not how long I thus wandered over the earth.  A burning fever glowed through my veins, and with dreadful agony I perceived my intellect abandoning me.  Misfortune would have it that I should carelessly tread on a traveller’s heel; I must have hurt him, for I received a violent blow; I staggered, and fell.

I don’t know how long I wandered around. A burning fever coursed through my veins, and with terrible pain, I realized my mind was slipping away. Unfortunately, I accidentally stepped on a traveler’s heel; I must have hurt him because I got hit hard. I staggered and fell.

When I recovered my senses I was comfortably stretched on an excellent bed, which stood among many others in a roomy and handsome apartment.  Somebody was sitting near my pillow; many persons passed through the hall, going from one bed to another.  They stood before mine, and I was the subject of their conversation.  They called me Number Twelve; and on the wall at the foot of my bed that number certainly stood—it was no illusion, for I could read it most distinctly: there was a black marble slab, on which was inscribed in large golden letters, my name,

When I came to, I found myself stretched out comfortably on a great bed, which was one of many in a spacious and attractive room. Someone was sitting by my pillow, and a number of people moved through the hall, going from one bed to another. They stopped in front of mine, and I became the topic of their conversation. They referred to me as Number Twelve; and there it was on the wall at the foot of my bed—definitely not an illusion, as I could read it clearly: there was a black marble slab with my name inscribed in large golden letters.

Peter Schlemihl,

Peter Schlemihl,

quite correctly written.  On the slab, and under my name, were two lines of letters, but I was p. 118too weak to connect them, and closed my eyes again.

quite correctly written. On the slab, and under my name, were two lines of letters, but I was p. 118too weak to connect them, and closed my eyes again.

I heard something of which Peter Schlemihl was the subject, loudly and distinctly uttered, but I could not collect the meaning.  I saw a friendly man and a beautiful woman in black apparel, standing before my bed.  Their forms were not strangers to me, though I could not recognize them.

I heard something about Peter Schlemihl, spoken loudly and clearly, but I couldn’t catch the meaning. I saw a friendly man and a beautiful woman in black clothing standing by my bed. Their faces weren’t unfamiliar to me, even though I couldn’t identify them.

Some time passed by, and I gradually gathered strength.  I was called No. 12, and No. 12, by virtue of his long beard, passed off for a Jew, but was not the less attended to on that account.  Nobody seemed to notice that he had no shadow.  My boots were, as I was assured, to be found, with everything else that had been discovered with me, in good and safe keeping, and ready to be delivered to me on my recovery.  The place in which I lay ill was called the Schlemihlium; and there was a daily exhortation to pray for Peter Schlemihl, as the founder and benefactor of the hospital.  The friendly man whom I had seen at my bedside was Bendel; the lovely woman was Mina.

Some time went by, and I slowly regained my strength. I was called No. 12, and No. 12, because of his long beard, passed for a Jew, but that didn’t stop people from paying attention to him. Nobody seemed to notice that he had no shadow. I was told that my boots, along with everything else that had been found with me, were safe and would be returned to me once I recovered. The place where I lay sick was called the Schlemihlium; and there was a daily request to pray for Peter Schlemihl, as he was the founder and benefactor of the hospital. The kind man I saw at my bedside was Bendel; the beautiful woman was Mina.

I lived peaceably in the Schlemihlium, quite unknown; but I discovered that I was in Bendel’s native place, and that he had built this hospital with the remainder of my once-unhallowed p. 119gold.  The unfortunate blessed me daily, for he had built it in my name, and conducted it wholly under his own inspection.  Mina was a widow: an unlucky criminal process had cost Mr. Rascal his life, and taken from her the greater part of her property.  Her parents were no more.  She dwelt here like a pious widow, and dedicated herself to works of charity.

I lived quietly in the Schlemihlium, completely unknown; but I found out that I was in Bendel’s hometown, and he had built this hospital with the rest of my once-ill-gotten p. 119gold. The unfortunate man blessed me daily, as he had built it in my name and ran it completely under his own supervision. Mina was a widow: an unfortunate legal process had cost Mr. Rascal his life and taken most of her property. Her parents had passed away. She lived here like a devoted widow, dedicating herself to charitable works.

She was once conversing with Mr. Bendel near the bed No. 12.—“Why, noble woman, expose yourself to the bad air which is so prevalent here?  Is your fate then so dreary that you long for death?”—“No, Mr. Bendel; since I have dreamt out my long dreams, and my inner self was awakened, all is well—death is the object of neither my hopes nor my fears.  Since then, I think calmly of the past and of the future.  And you—do you not yet serve your master and friend in this godlike manner, with sweet and silent satisfaction?”—“Yes, noble woman—God be praised!  Ours has been a marvellous destiny.  From our full cup we have thoughtlessly drunk much joy and much bitter sorrow: ’tis empty now.  Hitherto we have had only a trial; now, with prudent solicitude, we wait for the real introduction to substantial things.  Far different is the true beginning; but who would p. 120play over again the early game of life, though it is a blessing, on the whole, to have lived?  I am supported by the conviction that our old friend is better provided for now than then.”—“I feel it too,” answered the lovely widow, and they left me.

She was talking with Mr. Bendel near bed No. 12. “Why, noble woman, are you putting yourself in the bad air that’s so common here? Is your situation really that grim that you’re wishing for death?”—“No, Mr. Bendel; now that I’ve worked through my long dreams and awakened my inner self, everything is fine—death isn’t something I hope for or fear. Since then, I can think steadily about the past and the future. And you—don’t you still serve your master and friend in this godlike way, with sweet and silent satisfaction?”—“Yes, noble woman—thank God! We’ve had an incredible fate. We’ve eagerly sipped both joy and bitter sorrow from our full cup: it’s empty now. Until now, we’ve only gone through trials; now, with careful hope, we’re waiting for the real introduction to meaningful things. The true beginning is very different; but who would want to relive the early game of life, even though it’s overall a blessing to have lived? I’m comforted by the belief that our old friend is better off now than he was then.”—“I feel that too,” replied the lovely widow, and they left me.

This conversation had produced a deep impression within me; but I doubted in my mind if I should discover myself, or set out unknown from the place.  I decided, however; I ordered paper and pencil to be brought to me, and wrote these words:—

This conversation had a strong impact on me; but I was unsure whether I should reveal myself or leave the place without anyone knowing who I was. However, I made a decision; I asked for paper and a pencil to be brought to me, and I wrote these words:—

“Your old friend too is better provided for than formerly, and if he do penance it is the penance of reconciliation.”

“Your old friend is doing better than before, and if he is making amends, it’s the amends of reconciliation.”

On this, finding myself better, I desired to dress myself.  The keys were deposited on the little trunk which stood close to my bed.  I found in it everything that belonged to me: I put on my clothes; and hung over my black coat my botanical case, where I found again, with transport, my northern plants.  I drew on my boots, laid the note which I had written on my bed, and when the door opened, was far on my way towards Thebes.

On this note, feeling better, I wanted to get dressed. The keys were left on the small trunk next to my bed. I found everything that belonged to me in it: I put on my clothes and hung my botanical case over my black coat, where I happily found my northern plants again. I put on my boots, left the note I had written on my bed, and when the door opened, I was already on my way to Thebes.

A long time ago, as I was tracing back my way homewards along the Syrian coast, the last time I had wandered from my dwelling, I p. 121saw my poor Figaro approaching me.  This charming spaniel seemed to wish to follow the steps of his master, for whom he must have so long waited.  I stood still and called him to me.  He sprang barking towards me, with a thousand expressions of his innocent and extravagant joy.  I took him under my arm, for, in truth, he could not follow me, and brought him with me safely home.

A long time ago, while I was making my way back home along the Syrian coast, the last time I had strayed from my place, I p. 121saw my poor Figaro coming towards me. This adorable spaniel seemed eager to follow his master, who he must have waited for so long. I stopped and called him over. He dashed toward me, barking with a thousand expressions of his innocent and joyful excitement. I picked him up under my arm since, honestly, he couldn’t keep up with me, and took him home safely.

I found everything thus in order, and returned again, as my strength returned, to my former engagements and habits of life.  And now for a whole twelvemonth I have refrained from exposing myself to the unbearable winter’s cold.

I found everything organized, and as my strength came back, I returned to my previous commitments and routines. And now, for an entire year, I have avoided putting myself in the harsh winter cold.

And thus, my beloved Chamisso—thus do I yet live.  My boots have not lost their virtues, as the very learned tome of Tieckius, De rebus gestis Pollicilli, gave me reason to apprehend.  Their power is unbroken: but my strength is failing, though I have confidence I have applied them to their end, and not fruitlessly.  I have learned more profoundly than any man before me, everything respecting the earth: its figure, heights, temperature; its atmosphere in all its changes; the appearance of its magnetic strength; its productions, especially of the vegetable world; all in every part whither my boots would carry me.  I have published the p. 122facts, clearly arranged, with all possible accuracy, in different works, with my ideas and conclusions set down in various treatises.  I have established the geography of interior Africa and of the North Pole,—of central Asia and its eastern coasts.  My Historia Stirpium Plantarum utriusque Orbis has appeared, being but a large fragment of my Flora universalis Terræ, and a companion to my Systema Naturæ.  In that I believe I have not only increased the number of known species more than a third (moderately speaking), but have thrown some light on the general system of nature, and the geography of plants.  I am now busily engaged with my Fauna.  I will take care before my death that my MSS. be disposed in the Berlin university.

And so, my dear Chamisso—this is how I still exist. My boots haven't lost their charm, as the scholarly book by Tieckius, De rebus gestis Pollicilli, led me to believe. Their power remains intact, but my strength is waning, even though I have faith that I've used them to their full potential, and not in vain. I've learned more deeply than anyone before me about the earth: its shape, heights, temperature; its ever-changing atmosphere; the nature of its magnetic force; its resources, especially in the plant world; all in every place my boots have taken me. I've published the p. 122facts, organized clearly and with as much accuracy as possible, in various works, along with my thoughts and conclusions in different essays. I've mapped out the geography of inland Africa and the North Pole,—of central Asia and its eastern shores. My Historia Stirpium Plantarum utriusque Orbis has been published, serving as a major part of my Flora universalis Terræ, and a companion to my Systema Naturæ. In that work, I believe I've not only increased the number of known species by more than a third (to be fair), but also shed some light on the overall system of nature and plant geography. Right now, I'm hard at work on my Fauna. I will ensure that before I die, my manuscripts are secured in the Berlin university.

And you, my beloved Chamisso, you have I chosen for the keeper of my marvellous history, which, when I shall have vanished from the earth, may tend to the improvement of many of its inhabitants.  But, my friend, while you live among mankind, learn above all things first to reverence your shadow, and next your money.  If you will only live for Chamisso and his better self, you need no counsel of mine.

And you, my dear Chamisso, I have chosen as the guardian of my amazing story, which, after I’m gone from this world, may help many people. But, my friend, while you’re living among others, remember above all else to respect your own presence, and then your finances. If you focus on Chamisso and the best version of yourself, you won’t need any advice from me.

FINIS.

FINIS.

robert hardwicke, printer, 192, piccadilly, london.

robert hardwicke, printer, 192, piccadilly, london.

Footnotes:

[20]  A frock coat.

A modern coat.

[37]  Another novel of Fouqué.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Another book by Fouqué.

[112]  Australia.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Australia.


Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!