This is a modern-English version of A Book of Myths, originally written by Lang, Jean.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
A
BOOK OF MYTHS
BY JEAN LANG
(MRS. JOHN LANG)
(Mrs. John Lang)
WITH SIXTEEN ORIGINAL
DRAWINGS IN COLOUR
BY HELEN STRATTON

THOMAS NELSON & SONS
NEW YORK
THOMAS NELSON & SONS
NEW YORK
PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA
Made in the USA

DOWN IN THE REEDS BY THE RIVER?”
(See page __A_TAG_PLACEHOLDER_0__)
PREFACE
Just as a little child holds out its hands to catch the sunbeams, to feel and to grasp what, so its eyes tell it, is actually there, so, down through the ages, men have stretched out their hands in eager endeavour to know their God. And because only through the human was the divine knowable, the old peoples of the earth made gods of their heroes and not unfrequently endowed these gods with as many of the vices as of the virtues of their worshippers. As we read the myths of the East and the West we find ever the same story. That portion of the ancient Aryan race which poured from the central plain of Asia, through the rocky defiles of what we now call “The Frontier,” to populate the fertile lowlands of India, had gods who must once have been wholly heroic, but who came in time to be more degraded than the most vicious of lustful criminals. And the Greeks, Latins, Teutons, Celts, and Slavonians, who came of the same mighty Aryan stock, did even as those with whom they owned a common ancestry. Originally they gave to their gods of their best. All that was noblest in them, all that was strongest and most selfless, all the higher instincts of their natures were their endowment. And although their worship [Pg viii] in time became corrupt and lost its beauty, there yet remains for us, in the old tales of the gods, a wonderful humanity that strikes a vibrant chord in the hearts of those who are the descendants of their worshippers. For though creeds and forms may change, human nature never changes. We are less simple than our fathers: that is all. And, as Professor York Powell[1] most truly says: “It is not in a man’s creed, but in his deeds; not in his knowledge, but in his sympathy, that there lies the essence of what is good and of what will last in human life.”
Just like a little child reaches out their hands to catch the sunlight, trying to feel and hold what they believe is really there, people throughout history have stretched out their hands in a desperate attempt to know their God. Since the divine could only be understood through the human, ancient cultures created gods from their heroes, often giving these gods both the vices and virtues of their followers. As we read the myths from the East and the West, we find the same story repeated. The ancient Aryan people who migrated from the central plains of Asia through the rugged paths we now refer to as "The Frontier" to settle in the fertile lowlands of India had gods that once seemed completely heroic, but over time became more corrupt than even the worst of sinful criminals. The Greeks, Romans, Germans, Celts, and Slavs, sharing the same great Aryan heritage, did the same as those with whom they shared ancestry. Initially, they offered their gods the very best of themselves. All that was noblest, strongest, and most selfless within them, all their higher instincts, were given as gifts. Although their worship eventually became tainted and lost its luster, the ancient stories of the gods still resonate with a profound humanity that strikes a chord in the hearts of their descendants. For although beliefs and practices may evolve, human nature remains the same. We are more complex than our ancestors, and that's all. As Professor York Powell most accurately states: “It is not in a man’s creed, but in his deeds; not in his knowledge, but in his sympathy, that there lies the essence of what is good and enduring in human life.”
The most usual habits of mind in our own day are the theoretical and analytical habits. Dissection, vivisection, analysis—those are the processes to which all things not conclusively historical and all things spiritual are bound to pass. Thus we find the old myths classified into Sun Myths and Dawn Myths, Earth Myths and Moon Myths, Fire Myths and Wind Myths, until, as one of the most sane and vigorous thinkers of the present day[2] has justly observed: “If you take the rhyme of Mary and her little lamb, and call Mary the sun and the lamb the moon, you will achieve astonishing results, both in religion and astronomy, when you find that the lamb followed Mary to school one day.”
The most common ways of thinking nowadays are theoretical and analytical. Dissection, vivisection, analysis—these are the methods to which everything that's not conclusively historical and all spiritual matters must conform. As a result, we see the old myths categorized into Sun Myths and Dawn Myths, Earth Myths and Moon Myths, Fire Myths and Wind Myths, until, as one of today’s most thoughtful and vigorous thinkers[2] has rightly pointed out: “If you take the rhyme of Mary and her little lamb and consider Mary as the sun and the lamb as the moon, you will uncover surprising implications in both religion and astronomy when you realize that the lamb followed Mary to school one day.”
In this little collection of Myths, the stories are not presented to the student of folklore as a fresh contribution to his knowledge. Rather is the book intended [Pg ix] for those who, in the course of their reading, frequently come across names which possess for them no meaning, and who care to read some old stories, through which runs the same humanity that their own hearts know. For although the old worship has passed away, it is almost impossible for us to open a book that does not contain some mention of the gods of long ago. In our childhood we are given copies of Kingsley’s Heroes and of Hawthorne’s Tanglewood Tales. Later on, we find in Shakespeare, Spenser, Milton, Keats, Shelley, Longfellow, Tennyson, Mrs. Browning, and a host of other writers, constant allusion to the stories of the gods. Scarcely a poet has ever written but makes mention of them in one or other of his poems. It would seem as if there were no get-away from them. We might expect in this twentieth century that the old gods of Greece and of Rome, the gods of our Northern forefathers, the gods of Egypt, the gods of the British race, might be forgotten. But even when we read in a newspaper of aeroplanes, someone is more than likely to quote the story of Bellerophon and his winged steed, or of Icarus, the flyer, and in our daily speech the names of gods and goddesses continually crop up. We drive—or, at least, till lately we drove—in Phaetons. Not only schoolboys swear by Jove or by Jupiter. The silvery substance in our thermometers and barometers is named Mercury. Blacksmiths are accustomed to being referred to as “sons of Vulcan,” and beautiful youths to being called “young Adonises.” We accept the names of newspapers and debating societies as being the “Argus,” without perhaps quite realising who was [Pg x] Argus, the many-eyed. We talk of “a panic,” and forget that the great god Pan is father of the word. Even in our religious services we go back to heathenism. Not only are the crockets on our cathedral spires and church pews remnants of fire-worship, but one of our own most beautiful Christian blessings is probably of Assyrian origin. “The Lord bless thee and keep thee.... The Lord make His face to shine upon thee.... The Lord lift up the light of His countenance upon thee....” So did the priests of the sun-gods invoke blessings upon those who worshipped.
In this small collection of Myths, the stories aren’t offered to the folklore student as a new addition to their knowledge. Instead, the book is meant for those who often come across names in their reading that have no meaning for them, and who want to read some old stories that express the same humanity their own hearts understand. Although the old worship has faded away, it’s nearly impossible to open a book that doesn't mention the gods of the past. In our childhood, we're given copies of Kingsley’s Heroes and Hawthorne’s Tanglewood Tales. Later, we find constant references to the stories of the gods in the works of Shakespeare, Spenser, Milton, Keats, Shelley, Longfellow, Tennyson, Mrs. Browning, and many other writers. Almost every poet has written about them in some of their poems. It seems like there’s no escaping them. One might think that in this twentieth century, the old gods of Greece and Rome, the gods of our Northern ancestors, the gods of Egypt, and the gods of the British race would be forgotten. Yet even when we read about airplanes in a newspaper, someone is likely to reference the story of Bellerophon and his winged horse, or of Icarus, the flyer, and in our everyday speech, the names of gods and goddesses keep coming up. We drive—or at least until recently drove—Phaetons. Not just schoolboys swear by Jove or Jupiter. The silvery liquid in our thermometers and barometers is called Mercury. Blacksmiths are often referred to as “sons of Vulcan,” and attractive young men are called “young Adonises.” We accept the names of newspapers and debate societies as “Argus,” without fully realizing who Argus, the many-eyed, was. We talk about “a panic” and forget that the great god Pan is the origin of the word. Even in our religious services, we look back to paganism. Not only are the crockets on our cathedral spires and church pews remnants of fire-worship, but one of our most beautiful Christian blessings likely has Assyrian roots: “The Lord bless you and keep you… The Lord make His face shine upon you… The Lord lift up the light of His countenance upon you…” This is how the priests of the sun-gods blessed their worshipers.
We make many discoveries as we study the myths of the North and of the South. In the story of Baldur we find that the goddess Hel ultimately gave her name to the place of punishment precious to the Calvinistic mind. And because the Norseman very much disliked the bitter, cruel cold of the long winter, his heaven was a warm, well-fired abode, and his place of punishment one of terrible frigidity. Somewhere on the other side of the Tweed and Cheviots was the spot selected by the Celt of southern Britain. On the other hand, the eastern mind, which knew the terrors of a sun-smitten land and of a heat that was torture, had for a hell a fiery place of constantly burning flames.
We make a lot of discoveries as we explore the myths of the North and the South. In the story of Baldur, we see that the goddess Hel eventually gave her name to the place of punishment valued by Calvinists. And because the Norse people really disliked the harsh, cruel cold of the long winter, their heaven was a warm, cozy place, while their punishment was a terrifyingly cold one. Somewhere on the other side of the Tweed and Cheviots was the location chosen by the Celts of southern Britain. In contrast, the eastern mindset, familiar with the horrors of a sun-scorched land and the torture of extreme heat, imagined hell as a fiery place with flames burning constantly.
In the space permitted, it has not been possible to deal with more than a small number of myths, and the well-known stories of Herakles, of Theseus, and of the Argonauts have been purposely omitted. These have been so perfectly told by great writers that to retell them would seem absurd. The same applies to the [Pg xi] Odyssey and the Iliad, the translations of which probably take rank amongst the finest translations in any language.
In the limited space available, it hasn't been possible to cover more than a few myths, and the famous tales of Herakles, Theseus, and the Argonauts have been intentionally left out. These stories have been told so well by great writers that retelling them would seem pointless. The same goes for the [Pg xi] Odyssey and the Iliad, whose translations are likely among the best in any language.
The writer will feel that her object has been gained should any readers of these stories feel that for a little while they have left the toilful utilitarianism of the present day behind them, and, with it, its hampering restrictions of sordid actualities that are so murderous to imagination and to all romance.
The writer will feel accomplished if any readers of these stories feel that for a little while they have escaped the hard work and practical demands of today, along with the stifling limitations of harsh realities that are so damaging to creativity and romance.
A Pagan raised in an outdated belief; I could also, while standing on this nice meadow,
Give me glimpses that would make me feel less lonely; See Proteus emerging from the sea; "Or listen to old Triton blow his twisted horn."
JEAN LANG.
JEAN LANG.
POSTSCRIPT
We have come, in those last long months, to date our happenings as they have never until now been dated by those of our own generation.
We have reached a point, in these past long months, where we now mark our events in a way that hasn't been done by our generation until now.
We speak of things that took place “Before the War”; and between that time and this stands a barrier immeasurable.
We talk about things that happened "Before the War"; and between then and now is an immeasurable barrier.
This book, with its Preface, was completed in 1914—“Before the War.”
This book, along with its Preface, was finished in 1914—“Before the War.”
Since August 1914 the finest humanity of our race has been enduring Promethean agonies. But even as Prometheus unflinchingly bore the cruelties of pain, of heat and of cold, of hunger and of thirst, and the tortures inflicted by an obscene bird of prey, so have endured the men of our nation and of those nations with whom we are proud to be allied. Much more remote than they seemed one little year ago, now seem the old stories of sunny Greece. But if we have studied the strange transmogrification of the ancient gods, we can look with interest, if with horror, at the Teuton representation of the God in whom we believe as a God of perfect purity, of honour, and of love. According to their interpretation of Him, the God of the Huns would seem to be as much a confederate of the vicious as the most degraded god of ancient worship. And if we turn with shame from the Divinity so often and so glibly referred to by blasphemous lips, and look on a picture that tears our hearts, and yet makes our hearts big with pride, we can understand how it was that those heroes who fought and died in the Valley of the Scamander came in time to be regarded not as men, but as gods.
Since August 1914, the best of humanity has been enduring immense suffering. But just as Prometheus faced pain, extreme temperatures, hunger, and thirst without flinching, and faced the torment of a cruel bird of prey, so have the men of our nation and those allied with us. The tales of sunny Greece now feel much more distant than they did just a year ago. Yet, if we’ve studied the strange transformation of the ancient gods, we can look with a mix of intrigue and horror at the Teutonic depiction of the God we believe in as one of perfect purity, honor, and love. According to their interpretation, the God of the Huns appears to be as much an ally of the immoral as the most debased god from ancient times. And if we turn away in shame from the Divinity that’s so often casually mentioned by blasphemous mouths, and instead look at an image that breaks our hearts but also fills us with pride, we can grasp how those heroes who fought and died in the Valley of the Scamander eventually came to be seen not just as men, but as gods.
There is no tale in all the world’s mythology finer than the tale that began in August 1914. How future generations will tell the tale, who can say?
There is no story in all of the world’s mythology better than the story that started in August 1914. How future generations will tell this story, who knows?
But we, for whom Life can never be the same again, can say with all earnestness: “It is the memory that the soldier leaves behind him, like the long train of light that follows the sunken sun—that is all which is worth caring for, which distinguishes the death of the brave or the ignoble.”
But we, for whom life will never be the same again, can say sincerely: “It’s the memory that the soldier leaves behind, like the long trail of light that follows the setting sun—that’s all that truly matters, which separates the deaths of the brave from the cowardly.”
And, surely, to all those who are fighting, and suffering, and dying for a noble cause, the God of gods, the God of battles, who is also the God of peace, and the God of Love, has become an ever near and eternally living entity.
And, certainly, for all those who are battling, suffering, and dying for a noble cause, the God of gods, the God of battles, who is also the God of peace and the God of Love, has become a constantly present and eternally living being.
They have their moment and then they're gone,
They are just broken reflections of You,
"And You, oh Lord, are greater than they are."
JEAN LANG.
JEAN LANG.
FOOTNOTES:
[1] Teutonic Heathendom.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Teutonic Heathendom.
[2] John Kelman, D.D., Among Famous Books.
CONTENTS
PAGE | |
PROMETHEUS AND PANDORA | 1 |
PYGMALION | 11 |
PHAETON | 16 |
ENDYMION | 26 |
ORPHEUS | 31 |
APOLLO AND DAPHNE | 42 |
PSYCHE | 46 |
THE CALYDONIAN HUNT | 69 |
ATALANTA | 78 |
ARACHNE | 82 |
IDAS AND MARPESSA | 90 |
ARETHUSA | 100 |
PERSEUS THE HERO | 105 |
NIOBE | 124 |
HYACINTHUS | 129 |
KING MIDAS OF THE GOLDEN TOUCH | 134 |
CEYX AND HALCYONE | 144 |
ARISTÆUS THE BEE-KEEPER | 154 |
PROSERPINE | 161 |
LATONA AND THE RUSTICS | 169 |
[Pg xiv]ECHO AND NARCISSUS | 174 |
ICARUS | 181 |
CLYTIE | 189 |
THE CRANES OF IBYCUS | 192 |
SYRINX | 197 |
THE DEATH OF ADONIS | 202 |
PAN | 209 |
LORELEI | 220 |
FREYA, QUEEN OF THE NORTHERN GODS | 227 |
THE DEATH OF BALDUR | 234 |
BEOWULF | 244 |
ROLAND THE PALADIN | 266 |
THE CHILDREN OF LÎR | 289 |
DEIRDRÊ | 306 |
LIST OF ILLUSTRATIONS
“What was he doing, the great god Pan, Down in the reeds by the river?” |
Frontispiece |
PAGE | |
Then Pygmalion covered his eyes | 12 |
She checked her hounds, and stood beside Endymion | 28 |
Swiftly he turned, and found his wife behind him | 38 |
Thus did Psyche lose her fear, and enter the golden doors | 52 |
She stopped, and picked up the treasure | 80 |
Marpessa sat alone by the fountain | 92 |
They whimpered and begged of him | 112 |
Darkness fell on the eyes of Hyacinthus | 132 |
A grey cold morning found her on the seashore | 152 |
She haunted him like his shadow | 176 |
Freya sat spinning the clouds | 228 |
“Baldur the Beautiful is dead!” | 240 |
A stroke shivered the sword | 262 |
Roland seized once more his horn | 282 |
One touch for each with a magical wand of the Druids | 294 |
A BOOK OF MYTHS
PROMETHEUS AND PANDORA
Those who are interested in watching the mental development of a child must have noted that when the baby has learned to speak even a little, it begins to show its growing intelligence by asking questions. “What is this?” it would seem at first to ask with regard to simple things that to it are still mysteries. Soon it arrives at the more far-reaching inquiries—“Why is this so?” “How did this happen?” And as the child’s mental growth continues, the painstaking and conscientious parent or guardian is many times faced by questions which lack of knowledge, or a sensitive honesty, prevents him from answering either with assurance or with ingenuity.
Anyone interested in observing a child's mental development must have noticed that once a baby learns to speak even a little, it starts to demonstrate its growing intelligence by asking questions. “What is this?” it seems to ask at first about simple things that are still mysteries to it. Soon, it moves on to bigger questions—“Why is this so?” “How did this happen?” As the child's mental growth continues, the diligent and caring parent or guardian often finds themselves confronted with questions that a lack of knowledge, or a strong sense of honesty, prevents them from answering confidently or creatively.
As with the child, so it has ever been with the human race. Man has always come into the world asking “How?” “Why?” “What?” and so the Hebrew, the Greek, the Maori, the Australian blackfellow, the Norseman—in a word, each race of mankind—has formed for itself an explanation of existence, an answer to the questions of the groping child-mind—“Who made the world?” “What is God?” “What made a God think of fire and air and water?” “Why am I, I?”
Just like a child, it has always been the case for humanity. People have always come into the world asking, “How?” “Why?” “What?” And so, the Hebrews, the Greeks, the Maori, the Aboriginal Australians, the Norsemen—in short, every race of humanity—has created its own explanation for existence, an answer to the questions of the searching child’s mind: “Who created the world?” “What is God?” “What made God think of fire, air, and water?” “Why am I, I?”
[Pg 2] Into the explanation of creation and existence given by the Greeks come the stories of Prometheus and of Pandora. The world, as first it was, to the Greeks was such a world as the one of which we read in the Book of Genesis—“without form, and void.” It was a sunless world in which land, air, and sea were mixed up together, and over which reigned a deity called Chaos. With him ruled the goddess of Night and their son was Erebus, god of Darkness. When the two beautiful children of Erebus, Light and Day, had flooded formless space with their radiance, Eros, the god of Love, was born, and Light and Day and Love, working together, turned discord into harmony and made the earth, the sea, and the sky into one perfect whole. A giant race, a race of Titans, in time populated this newly-made earth, and of these one of the mightiest was Prometheus. To him, and to his brother Epimethus, was entrusted by Eros the distribution of the gifts of faculties and of instincts to all the living creatures in the world, and the task of making a creature lower than the gods, something less great than the Titans, yet in knowledge and in understanding infinitely higher than the beasts and birds and fishes. At the hands of the Titan brothers, birds, beasts, and fishes had fared handsomely. They were Titanic in their generosity, and so prodigal had they been in their gifts that when they would fain have carried out the commands of Eros they found that nothing was left for the equipment of this being, to be called Man. Yet, nothing daunted, Prometheus took some clay from the ground at his feet, moistened it with water, and fashioned it into [Pg 3] an image, in form like the gods. Into its nostrils Eros breathed the spirit of life, Pallas Athené endowed it with a soul, and the first man looked wonderingly round on the earth that was to be his heritage. Prometheus, proud of the beautiful thing of his own creation, would fain have given Man a worthy gift, but no gift remained for him. He was naked, unprotected, more helpless than any of the beasts of the field, more to be pitied than any of them in that he had a soul to suffer.
[Pg 2] In the Greek stories about creation and existence, we find the tales of Prometheus and Pandora. For the Greeks, the world was originally like the one described in the Book of Genesis—“without form and void.” It was a sunless realm where land, air, and sea were all mixed together, ruled by a deity named Chaos. Alongside him was the goddess of Night, and their son, Erebus, was the god of Darkness. When Erebus’s two beautiful children, Light and Day, illuminated the formless void, Eros, the god of Love, was born. Together, Light, Day, and Love transformed discord into harmony, creating a perfect unity of earth, sea, and sky. Eventually, a giant race of Titans filled this newly formed earth, and among them, Prometheus was one of the mightiest. Eros entrusted him and his brother Epimetheus with the task of distributing gifts and instincts to all living creatures and of designing a being lower than the gods, something less powerful than the Titans, but far more knowledgeable and understanding than beasts, birds, and fish. The Titan brothers had been generous to birds, beasts, and fish, showering them with gifts so lavishly that by the time they sought to fulfill Eros's commands, they had nothing left to equip this new being, who would be called Man. Undeterred, Prometheus took some clay from the ground at his feet, mixed it with water, and shaped it into a figure that resembled the gods. Eros breathed life into its nostrils, Pallas Athena gave it a soul, and the first man gazed in wonder at the earth that would be his legacy. Proud of his beautiful creation, Prometheus wished to give Man a deserving gift, but there was nothing left for him. He was naked, unprotected, and more helpless than any of the creatures of the field, pitiful for having a soul that could suffer. [Pg 3]
Surely Zeus, the All Powerful, ruler of Olympus, would have compassion on Man? But Prometheus looked to Zeus in vain; compassion he had none. Then, in infinite pity, Prometheus bethought himself of a power belonging to the gods alone and unshared by any living creature on the earth.
Surely Zeus, the all-powerful ruler of Olympus, would have compassion for humans? But Prometheus looked to Zeus in vain; he had no compassion at all. Then, feeling immense pity, Prometheus remembered a power that only the gods possessed, one that no living creature on earth could share.
“We shall give Fire to the Man whom we have made,” he said to Epimethus. To Epimethus this seemed an impossibility, but to Prometheus nothing was impossible. He bided his time and, unseen by the gods, he made his way into Olympus, lighted a hollow torch with a spark from the chariot of the Sun and hastened back to earth with this royal gift to Man. Assuredly no other gift could have brought him more completely the empire that has since been his. No longer did he tremble and cower in the darkness of caves when Zeus hurled his lightnings across the sky. No more did he dread the animals that hunted him and drove him in terror before them.
“We will give Fire to the Man we created,” he told Epimethus. To Epimethus, this seemed impossible, but to Prometheus, nothing was out of reach. He waited for the right moment and, unnoticed by the gods, made his way to Olympus, ignited a hollow torch with a spark from the Sun's chariot, and quickly returned to earth with this royal gift for Man. Definitely, no other gift could have granted him more fully the dominion he has since possessed. He no longer trembled and shrank back in the darkness of caves when Zeus launched his lightning across the sky. He no longer feared the animals that hunted him and drove him away in terror.
Armed with fire, the beasts became his vassals. With fire he forged weapons, defied the frost and cold, coined [Pg 4] money, made implements for tillage, introduced the arts, and was able to destroy as well as to create.
Armed with fire, the beasts became his subjects. With fire, he created weapons, challenged the frost and cold, minted money, made tools for farming, introduced new skills, and had the power to both destroy and create.
From his throne on Olympus, Zeus looked down on the earth and saw, with wonder, airy columns of blue-grey smoke that curled upwards to the sky. He watched more closely, and realised with terrible wrath that the moving flowers of red and gold that he saw in that land that the Titans shared with men, came from fire, that had hitherto been the gods’ own sacred power. Speedily he assembled a council of the gods to mete out to Prometheus a punishment fit for the blasphemous daring of his crime. This council decided at length to create a thing that should for evermore charm the souls and hearts of men, and yet, for evermore, be man’s undoing.
From his throne on Olympus, Zeus looked down at the earth and saw, with amazement, airy columns of blue-grey smoke curling up into the sky. He watched more intently and realized with terrible anger that the moving flowers of red and gold in the land the Titans shared with humans came from fire, which had until now been the gods’ own sacred power. Quickly, he gathered a council of the gods to determine a punishment that would fit Prometheus's blasphemous crime. After much discussion, this council decided to create something that would forever charm the souls and hearts of people, but at the same time, be their ultimate downfall.
To Vulcan, god of fire, whose province Prometheus had insulted, was given the work of fashioning out of clay and water the creature by which the honour of the gods was to be avenged. “The lame Vulcan,” says Hesiod, poet of Greek mythology, “formed out of the earth an image resembling a chaste virgin. Pallas Athené, of the blue eyes, hastened to ornament her and to robe her in a white tunic. She dressed on the crown of her head a long veil, skilfully fashioned and admirable to see; she crowned her forehead with graceful garlands of newly-opened flowers and a golden diadem that the lame Vulcan, the illustrious god, had made with his own hands to please the puissant Jove. On this crown Vulcan had chiselled the innumerable animals that the continents and the sea nourish in their bosoms, all endowed with a marvellous grace and apparently alive. When he had [Pg 5] finally completed, instead of some useful work, this illustrious masterpiece, he brought into the assembly this virgin, proud of the ornaments with which she had been decked by the blue-eyed goddess, daughter of a powerful sire.” To this beautiful creature, destined by the gods to be man’s destroyer, each of them gave a gift. From Aphrodite she got beauty, from Apollo music, from Hermes the gift of a winning tongue. And when all that great company in Olympus had bestowed their gifts, they named the woman Pandora—“Gifted by all the Gods.” Thus equipped for victory, Pandora was led by Hermes to the world that was thenceforward to be her home. As a gift from the gods she was presented to Prometheus.
To Vulcan, the god of fire, whose domain Prometheus had insulted, was assigned the task of creating, from clay and water, the being through which the gods' honor would be restored. “The lame Vulcan,” writes Hesiod, the poet of Greek mythology, “crafted an image from the earth that looked like a modest virgin. Pallas Athena, with her striking blue eyes, hurried to adorn her and dress her in a white tunic. She placed a long, beautifully made veil on her head, and added graceful garlands of freshly bloomed flowers along with a golden crown that the lame Vulcan, the esteemed god, had crafted himself to please the mighty Jove. On this crown, Vulcan had carved countless animals that the continents and the sea nurture, all depicted with extraordinary grace as if they were alive. When he had finally completed this remarkable creation, instead of something ordinary, he presented this virgin, proud of the beautiful decorations bestowed upon her by the blue-eyed goddess, daughter of a powerful father.” To this stunning creature, destined by the gods to be man's downfall, each god contributed a gift. From Aphrodite she received beauty, from Apollo music, and from Hermes the charm of persuasion. And when all the gods in Olympus had given their offerings, they named the woman Pandora—“Gifted by all the Gods.” Fully equipped for success, Pandora was guided by Hermes to the world that would henceforth be her home. She was given to Prometheus as a gift from the gods.
But Prometheus, gazing in wonder at the violet blue eyes bestowed by Aphrodite, that looked wonderingly back into his own as if they were indeed as innocent as two violets wet with the morning dew, hardened his great heart, and would have none of her. As a hero—a worthy descendant of Titans—said in later years, “Timeo Danaos et dona ferentes,”—“I fear the Greeks, even when they bring gifts.” And Prometheus, the greatly-daring, knowing that he merited the anger of the gods, saw treachery in a gift outwardly so perfect. Not only would he not accept this exquisite creature for his own, but he hastened to caution his brother also to refuse her.
But Prometheus, staring in amazement at the violet-blue eyes given to him by Aphrodite, which looked back at him as if they were as innocent as two violets covered in morning dew, steeled his heart and wanted nothing to do with her. As a hero—a true descendant of Titans—said later on, “I fear the Greeks, even when they bring gifts.” And Prometheus, who was incredibly daring, knowing he deserved the gods' anger, saw betrayal in a gift that seemed so perfect on the surface. Not only did he refuse to accept this beautiful creature for himself, but he also hurried to warn his brother to reject her as well.
But well were they named Prometheus (Forethought) and Epimethus (Afterthought). For Epimethus it was enough to look at this peerless woman, sent from the gods, for him to love her and to believe in her utterly. She was the fairest thing on earth, [Pg 6] worthy indeed of the deathless gods who had created her. Perfect, too, was the happiness that she brought with her to Epimethus. Before her coming, as he well knew now, the fair world had been incomplete. Since she came the fragrant flowers had grown more sweet for him, the song of the birds more full of melody. He found new life in Pandora and marvelled how his brother could ever have fancied that she could bring to the world aught but peace and joyousness.
But they were aptly named Prometheus (Forethought) and Epimethus (Afterthought). For Epimethus, it was enough to see this extraordinary woman, sent by the gods, to fall in love with her and believe in her completely. She was the most beautiful thing on earth, [Pg 6] truly deserving of the immortal gods who created her. The happiness she brought to Epimethus was also perfect. He realized that before she arrived, the beautiful world had felt incomplete. Since her arrival, the fragrant flowers seemed sweeter to him, and the birds' songs were filled with more melody. He found new life in Pandora and wondered how his brother could have ever thought that she could bring anything but peace and joy to the world.
Now when the gods had entrusted to the Titan brothers the endowment of all living things upon the earth, they had been careful to withhold everything that might bring into the world pain, sickness, anxiety, bitterness of heart, remorse, or soul-crushing sorrow. All these hurtful things were imprisoned in a coffer which was given into the care of the trusty Epimethus.
Now when the gods had given the Titan brothers the responsibility for all living things on earth, they made sure to keep back everything that could bring pain, illness, worry, heartache, guilt, or deep sorrow into the world. All these harmful things were locked away in a box that was entrusted to the reliable Epimethus.
To Pandora the world into which she came was all fresh, all new, quite full of unexpected joys and delightful surprises. It was a world of mystery, but mystery of which her great, adoring, simple Titan held the golden key. When she saw the coffer which never was opened, what then more natural than that she should ask Epimethus what it contained? But the contents were known only to the gods. Epimethus was unable to answer. Day by day, the curiosity of Pandora increased. To her the gods had never given anything but good. Surely there must be here gifts more precious still. What if the Olympians had destined her to be the one to open the casket, and had sent her to earth in order that she might bestow on this dear world, on the men who lived on it, [Pg 7] and on her own magnificent Titan, happiness and blessings which only the minds of gods could have conceived? Thus did there come a day when Pandora, unconscious instrument in the hands of a vengeful Olympian, in all faith, and with the courage that is born of faith and of love, opened the lid of the prison-house of evil. And as from coffers in the old Egyptian tombs, the live plague can still rush forth and slay, the long-imprisoned evils rushed forth upon the fair earth and on the human beings who lived on it—malignant, ruthless, fierce, treacherous, and cruel—poisoning, slaying, devouring. Plague and pestilence and murder, envy and malice and revenge and all viciousness—an ugly wolf-pack indeed was that one let loose by Pandora. Terror, doubt, misery, had all rushed straightway to attack her heart, while the evils of which she had never dreamed stung mind and soul into dismay and horror, when, by hastily shutting the lid of the coffer, she tried to undo the evil she had done.
To Pandora, the world she entered was all fresh and new, filled with unexpected joys and delightful surprises. It was a world of mystery, but her great, adoring, simple Titan held the golden key to that mystery. When she saw the coffer that had never been opened, it was only natural for her to ask Epimetheus what was inside. But the contents were known only to the gods, and Epimetheus couldn’t answer her. Day by day, Pandora’s curiosity grew. The gods had only ever given her good things. Surely there must be even more precious gifts within. What if the Olympians meant for her to be the one to open the casket and had sent her to Earth so she could bring happiness and blessings to this dear world, to the people living in it, and to her magnificent Titan—things that only the minds of gods could conceive? Thus, there came a day when Pandora, an unwitting instrument in the hands of a vengeful Olympian, opened the lid of the prison of evil with all her faith and the courage that comes from love. And just like the live plagues that can still rush out from ancient Egyptian tombs, the long-imprisoned evils rushed forth onto the fair earth and the humans living on it—malignant, ruthless, fierce, treacherous, and cruel—poisoning, slaying, and devouring. Plague, pestilence, murder, envy, malice, revenge, and all kinds of viciousness—what an ugly wolf-pack Pandora had unleashed. Terror, doubt, and misery rushed to attack her heart, while evils she had never even imagined stung her mind and soul into dismay and horror as she hurriedly tried to shut the lid of the coffer, hoping to undo the harm she had done.
And lo, she found that the gods had imprisoned one good gift only in this Inferno of horrors and of ugliness. In the world there had never been any need of Hope. What work was there for Hope to do where all was perfect, and where each creature possessed the desire of body and of heart? Therefore Hope was thrust into the chest that held the evils, a star in a black night, a lily growing on a dung-heap. And as Pandora, white-lipped and trembling, looked into the otherwise empty box, courage came back to her heart, and Epimethus let fall to his side the arm that would have slain the woman of his love because there came to him, like a draught of wine to a warrior spent in [Pg 8] battle, an imperial vision of the sons of men through all the aeons to come, combatting all evils of body and of soul, going on conquering and to conquer. Thus, saved by Hope, the Titan and the woman faced the future, and for them the vengeance of the gods was stayed.
And then, she realized that the gods had locked away only one good gift in this hell of horrors and ugliness. In the world, there had never been a need for Hope. What role could Hope play where everything was perfect, and every creature had the desires of both body and heart? So, Hope was shoved into the chest that contained all evils, like a star shining in a dark night or a lily growing in a pile of waste. As Pandora, pale and trembling, peered into the otherwise empty box, courage returned to her heart, and Epimethus dropped his arm that would have harmed the woman he loved because he was struck by a glorious vision of humanity through the ages to come, battling all evils of body and soul, moving forward to conquer. Thus, saved by Hope, the Titan and the woman faced the future, and the gods' vengeance was postponed for them.
So spoke Milton, the blind Titan of the seventeenth century; and Shakespeare says:
So spoke Milton, the blind giant of the seventeenth century; and Shakespeare says:
“Kings are made into gods, and lesser beings become kings.”
Upon the earth, and on the children of men who were as gods in their knowledge and mastery of the force of fire, Jupiter had had his revenge. For Prometheus he reserved another punishment. He, the greatly-daring, once the dear friend and companion of Zeus himself, was chained to a rock on Mount Caucasus by the vindictive deity. There, on a dizzy height, his body thrust against the sun-baked rock, Prometheus had to endure the torment of having a foul-beaked vulture tear out his liver, as though he were a piece of carrion lying on the mountain side. All day, while the sun mercilessly smote him and the blue sky turned from red to black before his pain-racked eyes, the torture went on. Each night, when the filthy bird of prey that worked the will of the gods spread its dark wings and flew back to its eyrie, the Titan endured the cruel mercy of having his body grow whole once more. But with daybreak there came again the silent shadow, [Pg 9] the smell of the unclean thing, and again with fierce beak and talons the vulture greedily began its work.
On Earth, and upon the children of humanity who were like gods in their understanding and control of fire, Jupiter took his revenge. For Prometheus, he reserved a different punishment. The brave one, once a dear friend and companion of Zeus, was chained to a rock on Mount Caucasus by the vengeful god. There, high up on a dizzying cliff, with his body pressed against the sun-baked rock, Prometheus had to suffer the agony of a foul-beaked vulture tearing out his liver, as if he were a dead animal lying on the mountainside. All day, as the relentless sun scorched him and the blue sky shifted from red to black before his pain-filled eyes, the torture continued. Each night, when the filthy bird of prey, carrying out the gods' will, spread its dark wings and flew back to its nest, the Titan endured the cruel mercy of having his body heal completely. But with dawn came again the silent shadow, [Pg 9] the stench of the foul creature, and once more, with its sharp beak and claws, the vulture eagerly resumed its horrific task.
Thirty thousand years was the time of his sentence, and yet Prometheus knew that at any moment he could have brought his torment to an end. A secret was his—a mighty secret, the revelation of which would have brought him the mercy of Zeus and have reinstated him in the favour of the all-powerful god. Yet did he prefer to endure his agonies rather than to free himself by bowing to the desires of a tyrant who had caused Man to be made, yet denied to Man those gifts that made him nobler than the beasts and raised him almost to the heights of the Olympians. Thus for him the weary centuries dragged by—in suffering that knew no respite—in endurance that the gods might have ended. Prometheus had brought an imperial gift to the men that he had made, and imperially he paid the penalty.
Thirty thousand years was the length of his sentence, and yet Prometheus knew that at any moment he could have ended his suffering. He held a secret—a powerful secret, the revelation of which would have earned him the mercy of Zeus and restored his favor with the all-powerful god. Still, he chose to endure his pain rather than free himself by submitting to the will of a tyrant who had created Man but denied him the gifts that made him greater than animals and almost elevated him to the heights of the Olympians. So, the long centuries dragged on for him—in suffering that never let up—in endurance that the gods could have ended. Prometheus had given an extraordinary gift to the men he had created, and nobly he faced the consequences.
Scorn and despair—these are my kingdom. More glorious by far than what you see From your unenvied throne, O, Mighty God!
Almighty, if I had chosen to share the shame Of your cruel tyranny, and don't stay here Nailed to this wall of mountain that confuses eagles,
Black, cold, lifeless, endless; without plants,
Insect, animal, form, or sound of life.
"Oh, woe is me! The suffering, pain is constant, always!"
The pains of being human
Seen in their sad reality, [Pg 10] Are not like the things that gods look down upon;
What was your pity's reward? Silent suffering, intense; The rock, the vulture, and the chain,
The only pain that the proud can experience, The pain they don't display,
The overwhelming feeling of sadness,
Which speaks only in its solitude,
And then is jealous that the sky Should have a listener, and won't sigh. Until its voice is silent.”
The past and future create space for the soul.
To look within itself and have a long discussion. With this everlasting silence;—more like a god,
In my enduring strength to face Facing the harshest blows of fate equally, You're more of a timid dictator than ever...
So, take heart! You are just a symbol. Of what all noble souls endure that gladly Would reclaim men to strength and peace through love:
Everyone has their own lonely peak, and on each heart Envy, scorn, or hatred can destroy a lifetime. With a vulture's beak; yet the noble spirit remains; And faith, which is just hope that has become wise, and love "And patience, which will ultimately prevail.”
PYGMALION
In days when the world was young and when the gods walked on the earth, there reigned over the island of Cyprus a sculptor-king, and king of sculptors, named Pygmalion. In the language of our own day, we should call him “wedded to his art.” In woman he only saw the bane of man. Women, he believed, lured men from the paths to which their destiny called them. While man walked alone, he walked free—he had given no “hostages to fortune.” Alone, man could live for his art, could combat every danger that beset him, could escape, unhampered, from every pitfall in life. But woman was the ivy that clings to the oak, and throttles the oak in the end. No woman, vowed Pygmalion, should ever hamper him. And so at length he came to hate women, and, free of heart and mind, his genius wrought such great things that he became a very perfect sculptor. He had one passion, a passion for his art, and that sufficed him. Out of great rough blocks of marble he would hew the most perfect semblance of men and of women, and of everything that seemed to him most beautiful and the most worth preserving.
In a time when the world was young and the gods walked among us, a sculptor-king named Pygmalion ruled the island of Cyprus. In today's terms, we would say he was "married to his art." He saw women as the downfall of men. Pygmalion believed that women distracted men from their true destinies. When a man walked alone, he walked freely—he had no “hostages to fortune.” Alone, a man could dedicate himself to his art, face every danger that came his way, and avoid every trap life threw at him. But women were like ivy that clings to an oak tree, ultimately choking the oak. Pygmalion swore that no woman would ever hinder him. Over time, he grew to hate women, and with a free heart and mind, his talent flourished, making him an exceptional sculptor. His one passion was for his art, and that was enough for him. He would carve the most perfect likenesses of men, women, and anything else he deemed beautiful and worthy of preservation out of large, rough blocks of marble.
When we look now at the Venus of Milo, at the Diana of Versailles, and at the Apollo Belvidere in the Vatican, we can imagine what were the greater things that the sculptor of Cyprus freed from the dead blocks of marble. One [Pg 12] day as he chipped and chiselled there came to him, like the rough sketch of a great picture, the semblance of a woman. How it came he knew not. Only he knew that in that great mass of pure white stone there seemed to be imprisoned the exquisite image of a woman, a woman that he must set free. Slowly, gradually, the woman came. Soon he knew that she was the most beautiful thing that his art had ever wrought. All that he had ever thought that a woman should be, this woman was. Her form and features were all most perfect, and so perfect were they, that he felt very sure that, had she been a woman indeed, most perfect would have been the soul within. For her he worked as he had never worked before. There came, at last, a day when he felt that another touch would be insult to the exquisite thing he had created. He laid his chisel aside and sat down to gaze at the Perfect Woman. She seemed to gaze back at him. Her parted lips were ready to speak—to smile. Her hands were held out to hold his hands. Then Pygmalion covered his eyes. He, the hater of women, loved a woman—a woman of chilly marble. The women he had scorned were avenged.
When we look at the Venus of Milo, the Diana of Versailles, and the Apollo Belvidere in the Vatican today, we can imagine the impressive things that the sculptor from Cyprus freed from the solid blocks of marble. One [Pg 12] day, as he chipped and sculpted, an image of a woman came to him, like a rough draft for a great painting. He didn’t know how it happened. He only realized that within that massive block of pure white stone lay the beautiful image of a woman that he needed to release. Slowly, piece by piece, the woman emerged. Soon he recognized that she was the most beautiful creation his art had ever produced. Everything he had ever imagined a woman should be, she embodied. Her form and features were perfect, and he was certain that if she were a real woman, her soul would be equally flawless. For her, he worked harder than he ever had before. Finally, there came a day when he felt that another touch would ruin the exquisite figure he had created. He set his chisel down and sat quietly to admire the Perfect Woman. It seemed as if she gazed back at him. Her slightly parted lips appeared ready to speak—to smile. Her hands seemed to reach out to hold his. Then Pygmalion covered his eyes. He, who had despised women, found himself in love with a woman—a woman made of cold marble. The women he had scorned had been avenged.
Day by day his passion for the woman of his own creation grew and grew. His hands no longer wielded the chisel. They grew idle. He would stand under the great pines and gaze across the sapphire-blue sea, and dream strange dreams of a marble woman who walked across the waves with arms outstretched, with smiling lips, and who became a woman of warm flesh and blood when her bare feet touched the yellow sand, and [Pg 13] the bright sun of Cyprus touched her marble hair and turned it into hair of living gold. Then he would hasten back to his studio to find the miracle still unaccomplished, and would passionately kiss the little cold hands, and lay beside the little cold feet the presents he knew that young girls loved—bright shells and exquisite precious stones, gorgeous-hued birds and fragrant flowers, shining amber, and beads that sparkled and flashed with all the most lovely combinations of colour that the mind of artist could devise. Yet more he did, for he spent vast sums on priceless pearls and hung them in her ears and upon her cold white breast; and the merchants wondered who could be the one upon whom Pygmalion lavished the money from his treasury.
Day by day, his passion for the woman he created grew stronger. His hands no longer held the chisel; they became idle. He would stand under the tall pines, looking out over the deep blue sea, dreaming strange dreams of a marble woman who walked across the waves with her arms outstretched, smiling lips, and who became a warm, living woman when her bare feet touched the golden sand, while the bright sun of Cyprus shone on her marble hair, transforming it into hair of living gold. Then he would rush back to his studio only to find the miracle still unmade. He would passionately kiss her little cold hands and place by her little cold feet gifts that he knew young girls loved—shiny shells, exquisite precious stones, vibrant birds, and fragrant flowers, shining amber, and beads that sparkled with the most beautiful colors the artist could imagine. But he did even more; he spent huge amounts on priceless pearls, hanging them in her ears and on her cold white chest, and the merchants wondered who could be the one upon whom Pygmalion spent the treasure from his vault.
To his divinity he gave a name—“Galatea”; and always on still nights the myriad silver stars would seem to breathe to him “Galatea” ... and on those days when the tempests blew across the sandy wastes of Arabia and churned up the fierce white surf on the rocks of Cyprus, the very spirit of the storm seemed to moan through the crash of waves in longing, hopeless and unutterable—“Galatea!... Galatea!...” For her he decked a couch with Tyrian purple, and on the softest of pillows he laid the beautiful head of the marble woman that he loved.
To his goddess, he gave the name “Galatea”; and on calm nights, the countless silver stars seemed to whisper to him “Galatea”... and on those days when storms swept across the sandy expanses of Arabia and stirred up the fierce white waves crashing against the rocks of Cyprus, the very essence of the storm seemed to moan through the roar of the waves in longing, hopeless and indescribable—“Galatea!... Galatea!...” For her, he adorned a couch with royal purple, and on the softest pillows, he placed the beautiful head of the marble woman he loved.
So the time wore on until the festival of Aphrodite drew near. Smoke from many altars curled out to sea, the odour of incense mingled with the fragrance of the great pine trees, and garlanded victims lowed and bleated as they were led to the sacrifice. As the leader of his people, Pygmalion faithfully and perfectly performed all his part [Pg 14] in the solemnities and at last he was left beside the altar to pray alone. Never before had his words faltered as he laid his petitions before the gods, but on this day he spoke not as a sculptor-king, but as a child who was half afraid of what he asked.
So time passed until the festival of Aphrodite approached. Smoke from numerous altars drifted out to sea, the scent of incense blended with the aroma of the towering pine trees, and the garlanded animals mooed and bleated as they were taken for sacrifice. As the leader of his people, Pygmalion dutifully and flawlessly fulfilled his role in the ceremonies, and eventually, he was left by the altar to pray alone. Never before had his words stumbled as he presented his requests to the gods, but on this day, he spoke not as a sculptor-king, but as a child who was somewhat scared of what he was asking.
“O Aphrodite!” he said, “who can do all things, give me, I pray you, one like my Galatea for my wife!”
“O Aphrodite!” he said, “who can do everything, please give me someone like my Galatea for my wife!”
“Give me my Galatea,” he dared not say; but Aphrodite knew well the words he would fain have uttered, and smiled to think how Pygmalion at last was on his knees. In token that his prayer was answered, three times she made the flames on the altar shoot up in a fiery point, and Pygmalion went home, scarcely daring to hope, not allowing his gladness to conquer his fear.
“Give me my Galatea,” he didn’t say; but Aphrodite understood well the words he wished he could express, and smiled, knowing that Pygmalion was finally on his knees. To show that his prayer was answered, she made the flames on the altar shoot up in a fiery point three times, and Pygmalion went home, hardly daring to hope, not letting his happiness overpower his fear.
The shadows of evening were falling as he went into the room that he had made sacred to Galatea. On the purple-covered couch she lay, and as he entered it seemed as though she met his eyes with her own; almost it seemed that she smiled at him in welcome. He quickly went up to her and, kneeling by her side, he pressed his lips on those lips of chilly marble. So many times he had done it before, and always it was as though the icy lips that could never live sent their chill right through his heart, but now it surely seemed to him that the lips were cold no longer. He felt one of the little hands, and no more did it remain heavy and cold and stiff in his touch, but lay in his own hand, soft and living and warm. He softly laid his fingers on the marble hair, and lo, it was the soft and wavy burnished golden hair of his desire. Again, reverently as he [Pg 15] had laid his offerings that day on the altar of Venus, Pygmalion kissed her lips. And then did Galatea, with warm and rosy cheeks, widely open her eyes, like pools in a dark mountain stream on which the sun is shining, and gaze with timid gladness into his own.
The evening shadows were settling as he walked into the room he had devoted to Galatea. She lay on the purple-covered couch, and as he entered, it felt like she met his gaze; it almost seemed like she smiled at him in welcome. He quickly approached her and, kneeling by her side, pressed his lips against those chilly marble lips. He had done this many times before, and each time it felt like the icy lips, which could never live, sent their chill straight through his heart, but now it truly felt like the lips were no longer cold. He touched one of her little hands, and it no longer felt heavy, cold, and stiff; instead, it lay in his hand, soft, living, and warm. He gently ran his fingers through the marble hair, and to his amazement, it was the soft, wavy, burnished golden hair he had always desired. Again, with reverence, as he had laid his offerings on the altar of Venus that day, Pygmalion kissed her lips. Then Galatea, with warm and rosy cheeks, opened her eyes wide, like pools in a dark mountain stream reflecting the sun, and looked at him with timid joy.
There are no after tales of Pygmalion and Galatea. We only know that their lives were happy and that to them was born a son, Paphos, from whom the city sacred to Aphrodite received its name. Perhaps Aphrodite may have smiled sometimes to watch Pygmalion, once the scorner of women, the adoring servant of the woman that his own hands had first designed.
There are no later stories about Pygmalion and Galatea. We only know that they lived happily and had a son named Paphos, after whom the city dedicated to Aphrodite got its name. Maybe Aphrodite smiled now and then as she watched Pygmalion, who once mocked women, become the devoted admirer of the woman his own hands had created.
PHAETON
To Apollo, the sun-god, and Clymene, a beautiful ocean-nymph, there was born in the pleasant land of Greece a child to whom was given the name of Phaeton, the Bright and Shining One. The rays of the sun seemed to live in the curls of the fearless little lad, and when at noon other children would seek the cool shade of the cypress groves, Phaeton would hold his head aloft and gaze fearlessly up at the brazen sky from whence fierce heat beat down upon his golden head.
To Apollo, the sun god, and Clymene, a beautiful ocean nymph, a child was born in the lovely land of Greece, named Phaeton, the Bright and Shining One. The rays of the sun seemed to shine in the curls of the brave little boy, and while other kids sought the cool shade of the cypress groves at noon, Phaeton would lift his head high and boldly look up at the blazing sky from which intense heat poured down on his golden hair.
“Behold, my father drives his chariot across the heavens!” he proudly proclaimed. “In a little while I, also, will drive the four snow-white steeds.”
“Look, my dad is driving his chariot across the sky!” he proudly declared. “Soon, I will also drive the four snow-white horses.”
His elders heard the childish boast with a smile, but when Epaphos, half-brother to Apollo, had listened to it many times and beheld the child, Phaeton, grow into an arrogant lad who held himself as though he were indeed one of the Immortals, anger grew in his heart. One day he turned upon Phaeton and spoke in fierce scorn:
His elders heard the childish bragging with a smile, but when Epaphos, Apollo's half-brother, had listened to it many times and watched Phaeton grow into an arrogant young man who acted like he was truly one of the Immortals, anger filled his heart. One day, he confronted Phaeton and spoke with fierce contempt:
“Dost say thou art son of a god? A shameless boaster and a liar art thou! Hast ever spoken to thy divine sire? Give us some proof of thy sonship! No more child of the glorious Apollo art thou than are the vermin his children, that the sun breeds in the dust at my feet.”
“Do you say you’re the son of a god? You’re nothing but a shameless bragger and a liar! Have you ever talked to your divine father? Show us some proof of your sonship! You’re no more a child of the glorious Apollo than the pests that the sun creates in the dust at my feet.”
[Pg 17] For a moment, before the cruel taunt, the lad was stricken into silence, and then, his pride aflame, his young voice shaking with rage and with bitter shame, he cried aloud: “Thou, Epaphos, art the liar. I have but to ask my father, and thou shalt see me drive his golden chariot across the sky.”
[Pg 17] For a moment, before the cruel taunt, the boy was struck silent, and then, filled with pride, his young voice trembling with anger and shame, he shouted: “You, Epaphos, are the liar. All I have to do is ask my father, and you will see me drive his golden chariot across the sky.”
To his mother he hastened, to get balm for his hurt pride, as many a time he had got it for the little bodily wounds of childhood, and with bursting heart he poured forth his story.
To his mom he rushed, to get some comfort for his hurt pride, just like he had done many times for the small injuries of childhood, and with a heavy heart he shared his story.
“True it is,” he said, “that my father has never deigned to speak to me. Yet I know, because thou hast told me so, that he is my sire. And now my word is pledged. Apollo must let me drive his steeds, else I am for evermore branded braggart and liar, and shamed amongst men.”
“It's true,” he said, “that my father has never bothered to talk to me. But I know, because you've told me, that he is my dad. And now I've made a promise. Apollo has to let me drive his horses, or I will be forever seen as a boastful liar and be ashamed among people.”
Clymene listened with grief to his complaint. He was so young, so gallant, so foolish.
Clymene listened sadly to his complaint. He was so young, so brave, so naïve.
“Truly thou art the son of Apollo,” she said, “and oh, son of my heart, thy beauty is his, and thy pride the pride of a son of the gods. Yet only partly a god art thou, and though thy proud courage would dare all things, it were mad folly to think of doing what a god alone can do.”
“Truly you are the son of Apollo,” she said, “and oh, son of my heart, your beauty is his, and your pride is the pride of a son of the gods. Yet you are only partly a god, and even though your proud courage would dare anything, it would be foolish to think you can do what only a god can do.”
But at last she said to him, “Naught that I can say is of any avail. Go, seek thy father, and ask him what thou wilt.” Then she told him how he might find the place in the east where Apollo rested ere the labours of the day began, and with eager gladness Phaeton set out upon his journey. A long way he travelled, with never [Pg 18] a stop, yet when the glittering dome and jewelled turrets and minarets of the Palace of the Sun came into view, he forgot his weariness and hastened up the steep ascent to the home of his father.
But finally she said to him, “Nothing I can say will help. Go, find your father, and ask him what you want.” Then she explained how he could reach the place in the east where Apollo rested before the day’s work began, and with eager happiness, Phaeton set off on his journey. He traveled a long way without stopping, but when he saw the shining dome and jeweled towers and minarets of the Palace of the Sun, he forgot his tiredness and rushed up the steep path to his father’s home.
Phœbus Apollo, clad in purple that glowed like the radiance of a cloud in the sunset sky, sat upon his golden throne. The Day, the Month, and the Year stood by him, and beside them were the Hours. Spring was there, her head wreathed with flowers; Summer, crowned with ripened grain; Autumn, with his feet empurpled by the juice of the grapes; and Winter, with hair all white and stiff with hoar-frost. And when Phaeton walked up the golden steps that led to his father’s throne, it seemed as though incarnate Youth had come to join the court of the god of the Sun, and that Youth was so beautiful a thing that it must surely live forever. Proudly did Apollo know him for his son, and when the boy looked in his eyes with the arrogant fearlessness of boyhood, the god greeted him kindly and asked him to tell him why he came, and what was his petition.
Phoebus Apollo, dressed in a purple robe that shone like the glow of a sunset cloud, sat on his golden throne. The Day, the Month, and the Year stood beside him, along with the Hours. Spring was there, her head adorned with flowers; Summer, crowned with ripe grain; Autumn, with his feet stained by grape juice; and Winter, with hair white and stiff from frost. When Phaeton climbed the golden steps leading to his father's throne, it felt like vibrant Youth had arrived to join the court of the Sun god, and that Youth was so beautiful it must surely last forever. Apollo proudly recognized him as his son, and when the boy looked into his eyes with the bold fearlessness of youth, the god warmly greeted him and asked him to share his purpose for coming and what he desired.
As to Clymene, so also to Apollo, Phaeton told his tale, and his father listened, half in pride and amusement, half in puzzled vexation. When the boy stopped, and then breathlessly, with shining eyes and flushed cheeks, ended up his story with: “And, O light of the boundless world, if I am indeed thy son, let it be as I have said, and for one day only let me drive thy chariot across the heavens!” Apollo shook his head and answered very gravely:
As for Clymene, Phaeton also shared his story with Apollo, who listened with a mix of pride and amusement, but also some confused irritation. When the boy finished, breathless and with shining eyes and flushed cheeks, he concluded his tale with: “Oh, light of the endless world, if I’m really your son, let it be as I’ve said, and just for one day, let me drive your chariot across the sky!” Apollo shook his head and replied very seriously:
“In truth thou art my dear son,” he said, “and by [Pg 19] the dreadful Styx, the river of the dead, I swear that I will give thee any gift that thou dost name and that will give proof that thy father is the immortal Apollo. But never to thee nor to any other, be he mortal or immortal, shall I grant the boon of driving my chariot.”
“In truth, you are my dear son,” he said, “and by [Pg 19] the dreadful Styx, the river of the dead, I swear that I will give you any gift you name that proves your father is the immortal Apollo. But I will never grant you, or anyone else, whether mortal or immortal, the gift of driving my chariot.”
But the boy pled on:
But the boy kept pleading:
“I am shamed for ever, my father,” he said. “Surely thou wouldst not have son of thine proved liar and braggart?”
“I am forever ashamed, my father,” he said. “Surely you wouldn’t want your son to be seen as a liar and a show-off?”
“Not even the gods themselves can do this thing,” answered Apollo. “Nay, not even the almighty Zeus. None but I, Phœbus Apollo, may drive the flaming chariot of the sun, for the way is beset with dangers and none know it but I.”
“Not even the gods can do this,” replied Apollo. “No, not even the all-powerful Zeus. Only I, Phœbus Apollo, can drive the blazing chariot of the sun, because the path is full of dangers and no one knows it but me.”
“Only tell me the way, my father!” cried Phaeton. “So soon I could learn.”
“Just tell me the way, Dad!” Phaeton shouted. “I'll learn it quickly.”
Half in sadness, Apollo smiled.
Half sad, Apollo smiled.
“The first part of the way is uphill,” he said. “So steep it is that only very slowly can my horses climb it. High in the heavens is the middle, so high that even I grow dizzy when I look down upon the earth and the sea. And the last piece of the way is a precipice that rushes so steeply downward that my hands can scarce check the mad rush of my galloping horses. And all the while, the heaven is spinning round, and the stars with it. By the horns of the Bull I have to drive, past the Archer whose bow is taut and ready to slay, close to where the Scorpion stretches out its arms and the great Crab’s claws grope for a prey....”
“The first part of the journey is uphill,” he said. “It’s so steep that my horses can only climb it very slowly. The middle part is so high up in the sky that I get dizzy when I look down at the earth and the sea. The last stretch is a cliff that drops so steeply that I can barely hold back my galloping horses. And all the while, the sky keeps spinning, along with the stars. I have to drive between the Bull’s horns, past the Archer whose bow is drawn and ready to strike, close to where the Scorpion stretches its arms and the great Crab’s claws reach for a victim....”
“I fear none of these things, oh my father!” cried [Pg 20] Phaeton. “Grant that for one day only I drive thy white-maned steeds!”
“I fear none of these things, oh my father!” cried [Pg 20] Phaeton. “Just let me drive your white-maned horses for one day!”
Very pitifully Apollo looked at him, and for a little space he was silent.
Very sadly, Apollo looked at him, and for a brief moment, he was quiet.
“The little human hands,” he said at length, “the little human frame!—and with them the soul of a god. The pity of it, my son. Dost not know that the boon that thou dost crave from me is Death?”
“The little human hands,” he said after a pause, “the little human body!—and with them, the soul of a god. It’s such a pity, my son. Don’t you realize that the gift you’re asking for from me is Death?”
“Rather Death than Dishonour,” said Phaeton, and proudly he added, “For once would I drive like the god, my father. I have no fear.”
“Better Death than Dishonor,” said Phaeton, and proudly he added, “I would drive like the god, my father, just this once. I’m not scared.”
So was Apollo vanquished, and Phaeton gained his heart’s desire.
So Apollo was defeated, and Phaeton got what he had always wanted.
From the courtyard of the Palace the four white horses were led, and they pawed the air and neighed aloud in the glory of their strength. They drew the chariot whose axle and pole and wheels were of gold, with spokes of silver, while inside were rows of diamonds and of chrysolites that gave dazzling reflection of the sun. Then Apollo anointed the face of Phaeton with a powerful essence that might keep him from being smitten by the flames, and upon his head he placed the rays of the sun. And then the stars went away, even to the Daystar that went last of all, and, at Apollo’s signal, Aurora, the rosy-fingered, threw open the purple gates of the east, and Phaeton saw a path of pale rose-colour open before him.
From the courtyard of the Palace, the four white horses were led out, pawing the air and neighing with excitement over their strength. They pulled a chariot with gold axles, poles, and wheels, featuring silver spokes, while inside were rows of diamonds and chrysolites that reflected the sun dazzlingly. Then Apollo anointed Phaeton's face with a strong essence to protect him from the flames and placed the rays of the sun on his head. After that, the stars faded away, even the Daystar, which was the last to disappear. At Apollo’s signal, Aurora, with her rosy fingers, opened the purple gates of the east, and Phaeton saw a path of pale rose color ahead of him.
With a cry of exultation, the boy leapt into the chariot and laid hold of the golden reins. Barely did he hear Apollo’s parting words: “Hold fast the reins, and spare the whip. All thy strength will be wanted to hold [Pg 21] the horses in. Go not too high nor too low. The middle course is safest and best. Follow, if thou canst, in the old tracks of my chariot wheels!” His glad voice of thanks for the godlike boon rang back to where Apollo stood and watched him vanishing into the dawn that still was soft in hue as the feathers on the breast of a dove.
With a shout of joy, the boy jumped into the chariot and grabbed the golden reins. He barely heard Apollo's parting words: “Hold tight to the reins, and don’t use the whip. You’ll need all your strength to keep the horses steady. Don’t go too high or too low. The middle path is the safest and best. Try to follow in the old tracks of my chariot wheels if you can!” His joyful thanks for the divine gift echoed back to where Apollo stood, watching him fade into the dawn that was still soft in color, like the feathers on a dove's breast.
Uphill at first the white steeds made their way, and the fire from their nostrils tinged with flame-colour the dark clouds that hung over the land and the sea. With rapture, Phaeton felt that truly he was the son of a god, and that at length he was enjoying his heritage. The day for which, through all his short life, he had longed, had come at last. He was driving the chariot whose progress even now was awaking the sleeping earth. The radiance from its wheels and from the rays he wore round his head was painting the clouds, and he laughed aloud in rapture as he saw, far down below, the sea and the rivers he had bathed in as a human boy, mirroring the green and rose and purple, and gold and silver, and fierce crimson, that he, Phaeton, was placing in the sky. The grey mist rolled from the mountain tops at his desire. The white fog rolled up from the valleys. All living things awoke; the flowers opened their petals; the grain grew golden; the fruit grew ripe. Could but Epaphos see him now! Surely he must see him, and realise that not Apollo but Phaeton was guiding the horses of his father, driving the chariot of the Sun.
At first, the white horses made their way uphill, and the fire from their nostrils lit up the dark clouds hanging over the land and sea. With joy, Phaeton realized he truly was the son of a god, and that he was finally experiencing his legacy. The day he had longed for throughout his short life had finally arrived. He was driving the chariot that was even now stirring the sleeping earth. The light from its wheels and the rays around his head painted the clouds, and he laughed with delight as he saw, far below, the sea and rivers he had bathed in as a boy, reflecting the green, pink, purple, gold, silver, and bright red that he, Phaeton, was spreading across the sky. The grey mist rolled away from the mountain tops at his command. The white fog rose up from the valleys. All living things awakened; the flowers opened their petals; the grain turned golden; the fruit ripened. If only Epaphos could see him now! He must see him and realize that it was not Apollo but Phaeton who was guiding his father's horses, driving the chariot of the Sun.
Quicker and yet more quick grew the pace of the white-maned steeds. Soon they left the morning breezes behind, and very soon they knew that these were not [Pg 22] the hands of the god, their master, that held the golden reins. Like an air-ship without its accustomed ballast, the chariot rolled unsteadily, and not only the boy’s light weight but his light hold on their bridles made them grow mad with a lust for speed. The white foam flew from their mouths like the spume from the giant waves of a furious sea, and their pace was swift as that of a bolt that is cast by the arm of Zeus.
Quicker and even faster grew the pace of the white-maned horses. Soon they left the morning breezes behind, and it wasn't long before they realized that it wasn't the hands of their master, the god, that held the golden reins. Like an airship without its usual weight, the chariot rolled unsteadily, and not only did the boy's light weight but also his gentle grip on their bridles made them crazed with a desire for speed. The white foam flew from their mouths like the spray from the giant waves of a raging sea, and their speed was as swift as a bolt thrown by the arm of Zeus.
Yet Phaeton had no fear, and when they heard him shout in rapture, “Quicker still, brave ones! more swiftly still!” it made them speed onwards, madly, blindly, with the headlong rush of a storm. There was no hope for them to keep on the beaten track, and soon Phaeton had his rapture checked by the terrible realisation that they had strayed far out of the course and that his hands were not strong enough to guide them. Close to the Great Bear and the Little Bear they passed, and these were scorched with heat. The Serpent which, torpid, chilly and harmless, lies coiled round the North Pole, felt a warmth that made it grow fierce and harmful again. Downward, ever downward galloped the maddened horses, and soon Phaeton saw the sea as a shield of molten brass, and the earth so near that all things on it were visible. When they passed the Scorpion and only just missed destruction from its menacing fangs, fear entered into the boy’s heart. His mother had spoken truth. He was only partly a god, and he was very, very young. In impotent horror he tugged at the reins to try to check the horses’ descent, then, forgetful of Apollo’s warning, he smote them angrily. But anger met anger, and the fury [Pg 23] of the immortal steeds had scorn for the wrath of a mortal boy. With a great toss of their mighty heads they had torn the guiding reins from his grasp, and as he stood, giddily swaying from side to side, Phaeton knew that the boon he had craved from his father must in truth be death for him.
Yet Phaeton felt no fear, and when they heard him shout in excitement, “Faster, brave ones! Even faster!” it drove them forward, recklessly, blindly, like a violent storm. There was no chance to stay on the safe path, and soon Phaeton discovered with horror that they had veered far off course and that his strength wasn’t enough to control them. They flew past the Great Bear and the Little Bear, both scorched by the intense heat. The Serpent, which typically lay dormant, cold, and harmless around the North Pole, felt a heat that made it fierce and dangerous again. Downward, ever downward, the wild horses raced, and soon Phaeton saw the sea like a shield of molten brass, with the earth so close that everything on it was clear. When they darted past the Scorpion and narrowly escaped its deadly fangs, fear crept into the boy’s heart. His mother had spoken the truth. He was only partly a god, and he was very, very young. In helpless terror, he pulled on the reins to try to slow the horses’ descent, then, forgetting Apollo’s warning, he struck them in anger. But anger met anger, and the fury of the immortal steeds dismissed the wrath of a mortal boy. With a powerful toss of their mighty heads, they tore the reins from his grasp, and as he stood, dizzy and swaying side to side, Phaeton realized that the gift he had sought from his father would surely mean his death.
And, lo, it was a hideous death, for with eyes that were like flames that burned his brain, the boy beheld the terrible havoc that his pride had wrought. That blazing chariot of the Sun made the clouds smoke, and dried up all the rivers and water-springs. Fire burst from the mountain tops, great cities were destroyed. The beauty of the earth was ravished, woods and meadows and all green and pleasant places were laid waste. The harvests perished, the flocks and they who had herded them lay dead. Over Libya the horses took him, and the desert of Libya remains a barren wilderness to this day, while those sturdy Ethiopians who survived are black even now as a consequence of that cruel heat. The Nile changed its course in order to escape, and nymphs and nereids in terror sought for the sanctuary of some watery place that had escaped destruction. The face of the burned and blackened earth, where the bodies of thousands of human beings lay charred to ashes, cracked and sent dismay to Pluto by the lurid light that penetrated even to his throne.
And, behold, it was a terrible death, as the boy with eyes like flames that scorched his mind witnessed the awful destruction his pride had caused. The blazing chariot of the Sun made the clouds billow with smoke and dried up all the rivers and springs. Fire erupted from the mountaintops, and great cities were annihilated. The beauty of the earth was ravaged; forests, meadows, and all green and lovely places were destroyed. The harvests failed, and the flocks and their shepherds lay dead. In Libya, the horses carried him away, and the desert of Libya remains a barren wasteland to this day, while those resilient Ethiopians who survived are still dark because of that scorching heat. The Nile changed its course to escape, and nymphs and nereids in fear searched for refuge in some water-filled location that had survived the devastation. The surface of the burned and blackened earth, where the bodies of thousands lay charred to ashes, cracked and sent terror to Pluto through the eerie light that reached even to his throne.
All this Phaeton saw, saw in impotent agony of soul. His boyish folly and pride had been great, but the excruciating anguish that made him shed tears of blood, was indeed a punishment even too heavy for an erring god.
All this Phaeton saw, saw in helpless agony of spirit. His youthful foolishness and pride had been significant, but the unbearable pain that made him shed tears of blood was truly a punishment even too harsh for a wayward god.
[Pg 24] From the havoc around her, the Earth at last looked up, and with blackened face and blinded eyes, and in a voice that was harsh and very, very weary, she called to Zeus to look down from Olympus and behold the ruin that had been wrought by the chariot of the Sun. And Zeus, the cloud-gatherer, looked down and beheld. And at the sight of that piteous devastation his brow grew dark, and terrible was his wrath against him who had held the reins of the chariot. Calling upon Apollo and all the other gods to witness him, he seized a lightning bolt, and for a moment the deathless Zeus and all the dwellers in Olympus looked on the fiery chariot in which stood the swaying, slight, lithe figure of a young lad, blinded with horror, shaken with agony. Then, from his hand, Zeus cast the bolt, and the chariot was dashed into fragments, and Phaeton, his golden hair ablaze, fell, like a bright shooting star, from the heavens above, into the river Eridanus. The steeds returned to their master, Apollo, and in rage and grief Apollo lashed them. Angrily, too, and very rebelliously did he speak of the punishment meted to his son by the ruler of the Immortals. Yet in truth the punishment was a merciful one. Phaeton was only half a god, and no human life were fit to live after the day of dire anguish that had been his.
[Pg 24] From the chaos around her, the Earth finally looked up, and with a grim, worn face and sightless eyes, she called to Zeus to glance down from Olympus and see the destruction caused by the chariot of the Sun. Zeus, the gatherer of clouds, looked down and saw. At the sight of that heartbreaking devastation, his brow darkened, and he became furious with the one who had driven the chariot. Calling upon Apollo and all the other gods to witness, he took a lightning bolt in hand, and for a moment, the immortal Zeus and all the inhabitants of Olympus gazed upon the fiery chariot where stood the trembling, slender figure of a young boy, blinded by terror, shaken by pain. Then, from his hand, Zeus hurled the bolt, shattering the chariot into pieces, and Phaeton, with his golden hair on fire, fell like a bright shooting star from the sky into the river Eridanus. The steeds returned to their master, Apollo, who, filled with rage and sorrow, lashed them. He too spoke angrily and rebelliously about the punishment dealt to his son by the ruler of the Immortals. Yet, in truth, the punishment was an act of mercy. Phaeton was only half a god, and no human life could endure after the day of terrible suffering that had been his.
Bitter was the mourning of Clymene over her beautiful only son, and so ceaselessly did his three sisters, the Heliades, weep for their brother, that the gods turned them into poplar trees that grew by the bank of the river, and, when still they wept, their tears turned into precious amber as they fell. Yet another mourned for Phaeton—Phaeton [Pg 25] “dead ere his prime.” Cycnus, King of Liguria, had dearly loved the gallant boy, and again and yet again he dived deep in the river and brought forth the charred fragments of what had once been the beautiful son of a god, and gave to them honourable burial. Yet he could not rest satisfied that he had won all that remained of his friend from the river’s bed, and so he continued to haunt the stream, ever diving, ever searching, until the gods grew weary of his restless sorrow and changed him into a swan.
Clymene mourned deeply for her beautiful only son, and his three sisters, the Heliades, cried so endlessly for their brother that the gods transformed them into poplar trees that grew by the riverbank. Even as they continued to weep, their tears turned into precious amber as they fell. Another who mourned for Phaeton—“dead before his time”—was Cycnus, King of Liguria, who had loved the brave boy dearly. Time and again, he dove deep into the river to retrieve the charred remains of what had once been the beautiful son of a god and gave them a proper burial. Yet he could never feel satisfied that he had found all that remained of his friend from the river’s bed, so he kept haunting the stream, always diving, always searching, until the gods grew tired of his endless sorrow and turned him into a swan.
And still we see the swan sailing mournfully along, like a white-sailed barque that is bearing the body of a king to its rest, and ever and anon plunging deep into the water as though the search for the boy who would fain have been a god were never to come to an end.
And still we see the swan gliding sadly along, like a ship with white sails carrying the body of a king to its final resting place, occasionally diving deep into the water as if the search for the boy who wished he could be a god would never end.
To Phaeton the Italian Naiades reared a tomb, and inscribed on the stone these words:
To Phaeton, the Italian Naiades built a tomb, and inscribed on the stone these words:
Hit by Jove’s thunder, lies beneath this stone,
He couldn't control his father's fiery car,
"Was it really that significant to aspire so nobly?"
ENDYMION
To the modern popular mind perhaps none of the goddesses of Greece—not even Venus herself—has more appeal than has the huntress goddess, Diana. Those who know but little of ancient statuary can still brighten to intelligent recognition of the huntress with her quiver and her little stag when they meet with them in picture gallery or in suburban garden. That unlettered sportsman in weather-worn pink, slowly riding over the fragrant dead leaves by the muddy roadside on this chill, grey morning, may never have heard of Artemis, but he is quite ready to make intelligent reference to Diana to the handsome young sportswoman whom he finds by the covert side; and Sir Walter’s Diana Vernon has helped the little-read public to realise that the original Diana was a goddess worthy of being sponsor to one of the finest heroines of fiction.
To the modern popular mind, perhaps none of the goddesses of Greece—not even Venus herself—has more appeal than the huntress goddess, Diana. Even those who know very little about ancient statues can still recognize the huntress with her quiver and her little stag when they see them in an art gallery or in a suburban garden. That uneducated sportsman in weather-worn pink, slowly riding over the fragrant dead leaves by the muddy roadside on this chilly, gray morning, may never have heard of Artemis, but he is certainly ready to reference Diana to the attractive young sportswoman he finds by the edge of the woods; and Sir Walter’s Diana Vernon has helped even the lesser-read public realize that the original Diana was a goddess worthy of being the sponsor of one of the finest heroines in fiction.
But not to the sportsman alone, but also to the youth or maid who loves the moon—they know not why—to those whom the shadows of the trees on a woodland path at night mean a grip of the heart, while “pale Dian” scuds over the dark clouds that are soaring far beyond the tree-tops and is peeping, chaste and pale, through the branches of the firs and giant pines, there is something arresting, enthralling, in the thought of the goddess [Pg 27] Diana who now has for hunting-ground the blue firmament of heaven where the pale Pleiades
But not just for the athlete, but also for the young man or woman who loves the moon—they don't know why—those who feel a chill in their hearts when the shadows of the trees on a forest path at night dance around them, as “pale Diana” darts across the dark clouds soaring high above the treetops, peeking, chaste and pale, through the branches of the firs and towering pines; there's something captivating, enchanting, in the thought of the goddess [Pg 27] Diana, who now roams the blue expanse of the heavens where the pale Pleiades shine.
But her joy is all in archery,
And she knows nothing of compassion and mercy. More than her hounds that chase after her; The goddess takes up a powerful golden bow. And she pours down the gentle arrows that kill.
She lets her hair down into the night,
And through the dark woods, Dian makes her way.
Again and again in mythological history we come on stories of the goddess, sometimes under her best known name of Diana, sometimes under her older Greek name of Artemis, and now and again as Selene, the moon-goddess, the Luna of the Romans. Her twin brother was Apollo, god of the sun, and with him she shared the power of unerringly wielding a bow and of sending grave plagues and pestilences, while both were patrons of music and of poetry.
Again and again in mythological history, we encounter stories of the goddess, sometimes known as Diana, sometimes by her older Greek name, Artemis, and occasionally as Selene, the moon goddess, or Luna in Roman mythology. Her twin brother was Apollo, the god of the sun, and together they shared the ability to skillfully wield a bow and to bring about serious plagues and diseases, while also being patrons of music and poetry.
When the sun-god’s golden chariot had driven down into the west, then would his sister’s noiseless-footed silver steeds be driven across the sky, while the huntress shot from her bow at will silent arrows that would slay without warning a joyous young mother with her newly-born babe, or would wantonly pierce, with a lifelong pain, the heart of some luckless mortal.
When the sun-god's golden chariot had set in the west, his sister's silent-footed silver horses would race across the sky, while the huntress shot silent arrows from her bow at will, killing without warning a joyful young mother with her newborn baby, or inflicting lifelong pain on some unfortunate person.
Now one night as she passed Mount Latmos, there [Pg 28] chanced to be a shepherd lad lying asleep beside his sleeping flock. Many times had Endymion watched the goddess from afar, half afraid of one so beautiful and yet so ruthless, but never before had Diana realised the youth’s wonderful beauty. She checked her hounds when they would have swept on in their chase through the night, and stood beside Endymion. She judged him to be as perfect as her own brother, Apollo—yet more perfect, perhaps, for on his upturned sleeping face was the silver glamour of her own dear moon. Fierce and burning passion could come with the sun’s burning rays, but love that came in the moon’s pale light was passion mixed with gramarye. She gazed for long, and when, in his sleep, Endymion smiled, she knelt beside him and, stooping, gently kissed his lips. The touch of a moonbeam on a sleeping rose was no more gentle than was Diana’s touch, yet it was sufficient to wake Endymion. And as, while one’s body sleeps on, one’s half-waking mind, now and again in a lifetime seems to realise an ecstasy of happiness so perfect that one dares not wake lest, by waking, the wings of one’s realised ideal should slip between grasping fingers and so escape forever, so did Endymion realise the kiss of the goddess. But before his sleepy eyes could be his senses’ witnesses, Diana had hastened away. Endymion, springing to his feet, saw only his sleeping flock, nor did his dogs awake when he heard what seemed to him to be the baying of hounds in full cry in a forest far up the mountain. Only to his own heart did he dare to whisper what was this wonderful thing that he believed had befallen him, and although he [Pg 29] laid himself down, hoping that once again this miracle might be granted to him, no miracle came; nor could he sleep, so great was his longing.
Now one night, as she passed Mount Latmos, there [Pg 28] was a shepherd boy lying asleep next to his flock. Many times Endymion had watched the goddess from afar, half afraid of someone so beautiful yet so heartless, but never before had Diana noticed the young man’s incredible beauty. She held back her hounds when they would have chased through the night and stood beside Endymion. She thought he was as perfect as her brother, Apollo—perhaps even more perfect, for on his upturned sleeping face was the silver glow of her beloved moon. Intense and fiery passion could come with the sun’s scorching rays, but love that came in the moon’s soft light was passion mixed with magic. She gazed for a long time, and when Endymion smiled in his sleep, she knelt beside him and gently kissed his lips. The touch of a moonbeam on a sleeping rose was no softer than Diana’s touch, yet it was enough to wake Endymion. And just as, while one’s body sleeps, a person’s half-conscious mind sometimes seems to feel an overwhelming joy so perfect that one doesn’t dare wake, fearing that the wings of one’s realized dream might slip away and escape forever, so did Endymion feel the kiss of the goddess. But before his sleepy eyes could witness the reality, Diana had hurried away. Endymion, jumping to his feet, saw only his sleeping flock, and his dogs didn’t respond when he heard what seemed to him like hounds baying in full cry in a forest high up the mountain. Only to his own heart did he dare to whisper about this wonderful thing he believed had happened to him, and although he [Pg 29] lay down, hoping to experience this miracle again, no miracle came; nor could he sleep, so strong was his longing.
All the next day, through the sultry hours while Apollo drove his chariot of burnished gold through the land, Endymion, as he watched his flocks, tried to dream his dream once more, and longed for the day to end and the cool, dark night to return. When night came he tried to lie awake and see what might befall, but when kind sleep had closed his tired eyes,
All the next day, during the hot hours while Apollo drove his shiny golden chariot across the land, Endymion, while tending to his flocks, tried to dream his dream again and wished for the day to end and the cool, dark night to come back. When night fell, he attempted to stay awake and see what might happen, but as sleep gently took over his weary eyes,
Who appeared to step out of a golden chariot Out of the low-hanging moon.”
Always she kissed him, yet when her kiss awoke him he never could see anything more tangible than a shaft of silver moonlight on the moving bushes of the mountain side, never hear anything more real than the far-away echo of the baying of pursuing hounds, and if, with eager, greatly-daring eyes, he looked skywards, a dark cloud, so it seemed to him, would always hasten to hide the moon from his longing gaze.
Always she kissed him, but when her kiss brought him back to consciousness, he could never see anything more real than a beam of silver moonlight on the swaying bushes of the hillside, never hear anything more substantial than the distant echo of hounds in pursuit, and if, with eager, daring eyes, he looked up at the sky, it seemed to him that a dark cloud would always hurry to block the moon from his yearning gaze.
In this manner time passed on. The days of Endymion were filled by longing day-dreams. His sleeping hours ever brought him ecstasy. Ever, too, to the goddess, the human being that she loved seemed to her to grow more precious. For her all the joy of day and of night was concentrated in the moments she spent by the side of the sleeping Endymion. The flocks of the shepherd flourished like those of no other herd. No wild beast dared come near them; no storm nor disease [Pg 30] assailed them. Yet for Endymion the things of earth no longer held any value. He lived only for his dear dream’s sake. Had he been permitted to grow old and worn and tired, and still a dreamer, who knows how his story might have ended? But to Diana there came the fear that with age his beauty might wane, and from her father, Zeus, she obtained for the one she loved the gifts of unending youth and of eternal sleep.
In this way, time went on. Endymion's days were filled with yearning daydreams. His nights brought him pure bliss. To the goddess, the human she adored seemed to become even more precious. For her, all the happiness of day and night was focused on the moments she spent beside the sleeping Endymion. The shepherd's flocks thrived like no others. No wild animal dared approach them; no storm or illness troubled them. Yet, for Endymion, earthly things no longer mattered. He lived only for his beloved dream. If he had been allowed to grow old, weary, and still be a dreamer, who knows how his story might have turned out? But Diana feared that with age, his beauty might fade, and from her father, Zeus, she secured the gifts of eternal youth and everlasting sleep for the one she loved.
There came a night when the dreams of Endymion had no end. That was a night when the moon made for herself broad silver paths across the sea, from far horizon to the shore where the little waves lapped and curled in a radiant, ever-moving silver fringe. Silver also were the leaves of the forest trees, and between the branches of the solemn cypresses and of the stately dark pines, Diana shot her silver arrows. No baying of hounds came then to make Endymion’s flocks move uneasily in their sleep, but the silver stars seemed to sing in unison together. While still those gentle lips touched his, hands as gentle lifted up the sleeping Endymion and bore him to a secret cave in Mount Latmos. And there, for evermore, she came to kiss the mouth of her sleeping lover. There, forever, slept Endymion, happy in the perfect bliss of dreams that have no ugly awaking, of an ideal love that knows no ending.
There came a night when Endymion's dreams seemed endless. It was a night when the moon created broad silver paths across the sea, stretching from the distant horizon to the shore, where gentle waves lapped and curled in a glowing, ever-shifting silver edge. The leaves of the forest trees also shimmered with silver, and among the branches of the solemn cypresses and the tall dark pines, Diana shot her silver arrows. No howling of hounds disturbed Endymion's flock as they slept peacefully, but the silver stars appeared to sing in harmony. While those soft lips still met his, gentle hands lifted the sleeping Endymion and carried him to a hidden cave on Mount Latmos. And there, for all time, she would come to kiss the lips of her sleeping lover. There, forever, Endymion slept, joyful in the perfect bliss of dreams that would never lead to an unpleasant wake-up, in an ideal love that knows no end.
ORPHEUS
And the mountain peaks that freeze,
Bowed down when he sang; To his music, plants and flowers Ever bursting forth, like sun and rain There had created a lasting spring.
Everyone who heard him play, Even the waves of the sea,
They hung their heads and then lay down, In beautiful music is such skill,
The pain of losing someone and the sorrow it brings. Fall asleep, or hear die.”
“Are we not all lovers as Orpheus was, loving what is gone from us forever, and seeking it vainly in the solitudes and wilderness of the mind, and crying to Eurydice to come again? And are we not all foolish as Orpheus was, hoping by the agony of love and the ecstasy of will to win back Eurydice; and do we not all fail, as Orpheus failed, because we forsake the way of the other world for the way of this world?”
“Are we not all lovers like Orpheus, longing for what is lost to us forever, searching for it in the isolation and wildness of our minds, and calling out to Eurydice to return? And aren’t we all foolish like Orpheus, believing that through the pain of love and the intensity of our will, we can bring Eurydice back; and don’t we all fail, just as Orpheus did, because we abandon the path to the other world for the path of this world?”
It is the custom nowadays for scientists and for other scholarly people to take hold of the old myths, to take them to pieces, and to find some deep, hidden meaning in each part of the story. So you will find that some will tell you that Orpheus is the personification of the winds which “tear up trees as they course along, chanting their wild music,” and that Eurydice is the morning “with its short-lived beauty.” Others say that Orpheus is “the mythological expression of the delight which music gives [Pg 32] to the primitive races,” while yet others accept without hesitation the idea that Orpheus is the sun that, when day is done, plunges into the black abyss of night, in the vain hope of overtaking his lost bride, Eurydice, the rosy dawn. And, whether they be right or wrong, it would seem that the sadness that comes to us sometimes as the day dies and the last of the sun’s rays vanish to leave the hills and valleys dark and cold, the sorrowful feeling that we cannot understand when, in country places, we hear music coming from far away, or listen to the plaintive song of the bird, are things that very specially belong to the story of Orpheus.
It’s common these days for scientists and other academic folks to take the old myths apart and look for some deep, hidden meaning in each part of the story. So, you’ll find some saying that Orpheus represents the winds that “tear up trees as they rush by, singing their wild music,” and that Eurydice symbolizes the morning “with its fleeting beauty.” Others argue that Orpheus is “the mythological expression of the joy that music brings to primitive peoples,” while still others readily accept the notion that Orpheus is the sun that, as day ends, dives into the dark abyss of night, in a futile attempt to catch up with his lost bride, Eurydice, the rosy dawn. And, whether they’re right or wrong, it seems that the sadness we sometimes feel as the day fades and the last rays of the sun disappear, leaving the hills and valleys dark and cold, and the sorrowful feeling that creeps up on us when we hear distant music in the countryside or listen to the melancholic song of a bird, are things that are intimately tied to the story of Orpheus.
In the country of Thrace, surrounded by all the best gifts of the gods, Orpheus was born. His father was Apollo, the god of music and of song, his mother the muse Calliope. Apollo gave his little son a lyre, and himself taught him how to play it. It was not long before all the wild things in the woods of Thrace crept out from the green trees and thick undergrowth, and from the holes and caves in the rocks, to listen to the music that the child’s fingers made. The coo of the dove to his mate, the flute-clear trill of the blackbird, the song of the lark, the liquid carol of the nightingale—all ceased when the boy made music. The winds that whispered their secrets to the trees owned him for their lord, and the proudest trees of the forest bowed their heads that they might not miss one exquisite sigh that his fingers drew from the magical strings. Nor man nor beast lived in his day that he could not sway by the power of his melody. He played a lullaby, and all things slept. He played a love-lilt, and [Pg 33] the flowers sprang up in full bloom from the cold earth, and the dreaming red rosebud opened wide her velvet petals, and all the land seemed full of the loving echoes of the lilt he played. He played a war-march, and, afar off, the sleeping tyrants of the forest sprang up, wide awake, and bared their angry teeth, and the untried youths of Thrace ran to beg their fathers to let them taste battle, while the scarred warriors felt on their thumbs the sharpness of their sword blades, and smiled, well content. While he played it would seem as though the very stones and rocks gained hearts. Nay, the whole heart of the universe became one great, palpitating, beautiful thing, an instrument from whose trembling strings was drawn out the music of Orpheus.
In the land of Thrace, blessed with all the finest gifts from the gods, Orpheus was born. His father was Apollo, the god of music and song, and his mother was the muse Calliope. Apollo gave his young son a lyre and personally taught him how to play it. It didn't take long for all the wild creatures in the Thracian woods to emerge from the green trees and dense underbrush, and from the holes and caves in the rocks, to hear the music the boy created. The cooing of doves to their mates, the clear trill of blackbirds, the song of larks, and the sweet carol of nightingales—all fell silent when the boy played. The winds that shared their secrets with the trees recognized him as their master, and the tallest trees in the forest bent their heads so as not to miss a single exquisite note his fingers drew from the magical strings. No man or beast lived during his time that he could not influence with the power of his melodies. He played a lullaby, and everything fell asleep. He played a love song, and the flowers sprang up in full bloom from the cold earth; the dreaming red rosebud opened wide its velvet petals, and the whole land seemed filled with the tender echoes of his tune. He played a war march, and far away, the slumbering beasts of the forest woke up, baring their angry teeth, while the young men of Thrace rushed to ask their fathers for a chance to experience battle, and the battle-hardened warriors felt the sharpness of their sword blades and smiled, satisfied. While he played, it was as if even the very stones and rocks gained hearts. Indeed, the entire heart of the universe became one great, vibrant, beautiful entity, an instrument from which the music of Orpheus resonated.
He rose to great power, and became a mighty prince of Thrace. Not his lute alone, but he himself played on the heart of the fair Eurydice and held it captive. It seemed as though, when they became man and wife, all happiness must be theirs. But although Hymen, the god of marriage, himself came to bless them on the day they wed, the omens on that day were against them. The torch that Hymen carried had no golden flame, but sent out pungent black smoke that made their eyes water. They feared they knew not what; but when, soon afterwards, as Eurydice wandered with the nymphs, her companions, through the blue-shadowed woods of Thrace, the reason was discovered. A bold shepherd, who did not know her for a princess, saw Eurydice, and no sooner saw her than he loved her. He ran after her to proclaim to her his love, and she, afraid of his wild uncouthness, fled before him. She [Pg 34] ran, in her terror, too swiftly to watch whither she went, and a poisonous snake that lurked amongst the fern bit the fair white foot that flitted, like a butterfly, across it. In agonised suffering Eurydice died. Her spirit went to the land of the Shades, and Orpheus was left broken-hearted.
He rose to great power and became a powerful prince of Thrace. Not just his music, but he himself played on the heart of the beautiful Eurydice and captivated her. It seemed like when they married, all happiness would be theirs. But even though Hymen, the god of marriage, came to bless them on their wedding day, the signs were not in their favor. The torch Hymen carried didn’t have a golden flame; instead, it emitted thick black smoke that made their eyes sting. They felt an unexplainable dread; soon after, as Eurydice wandered through the blue-shadowed woods of Thrace with her nymph friends, the reason for their unease became clear. A bold shepherd, unaware of her royal status, saw Eurydice and fell in love at first sight. He chased after her to confess his feelings, and she, terrified of his brute nature, ran away from him. In her panic, she ran too quickly to see where she was going, and a poisonous snake hidden in the ferns bit her delicate white foot that flitted by like a butterfly. In excruciating pain, Eurydice died. Her spirit went to the land of the dead, and Orpheus was left heartbroken.
The sad winds that blow at night across the sea, the sobbing gales that tell of wreck and death, the birds that wail in the darkness for their mates, the sad, soft whisper of the aspen leaves and the leaves of the heavy clad blue-black cypresses, all now were hushed, for greater than all, more full of bitter sorrow than any, arose the music of Orpheus, a long-drawn sob from a broken heart in the Valley of the Shadow of Death.
The mournful winds that sweep across the sea at night, the sobbing gales that speak of shipwrecks and loss, the birds that cry out in the darkness for their partners, the gentle whisper of the aspen leaves and the thick blue-black cypress trees, all fell silent now, for more powerful than all of them, filled with deeper despair than anything else, rose the music of Orpheus—a long, drawn-out sob from a shattered heart in the Valley of the Shadow of Death.
Grief came alike to gods and to men as they listened, but no comfort came to him from the expression of his sorrow. At length, when to bear his grief longer was impossible for him, Orpheus wandered to Olympus, and there besought Zeus to give him permission to seek his wife in the gloomy land of the Shades. Zeus, moved by his anguish, granted the permission he sought, but solemnly warned him of the terrible perils of his undertaking.
Grief affected both gods and humans as they listened, but he found no solace in expressing his sorrow. Eventually, when he could no longer bear his grief, Orpheus journeyed to Olympus and asked Zeus for permission to search for his wife in the dark realm of the dead. Zeus, touched by his suffering, granted the permission he desired but warned him seriously about the dangerous risks of his quest.
But the love of Orpheus was too perfect to know any fear; thankfully he hastened to the dark cave on the side of the promontory of Taenarus, and soon arrived at the entrance of Hades. Stark and grim was the three-headed watchdog, Cerberus, which guarded the door, and with the growls and the furious roaring of a wild beast athirst for its prey it greeted Orpheus. But Orpheus touched his lute, and the brute, amazed, sank into silence. [Pg 35] And still he played, and the dog would gently have licked the player’s feet, and looked up in his face with its savage eyes full of the light that we see in the eyes of the dogs of this earth as they gaze with love at their masters. On, then, strode Orpheus, playing still, and the melody he drew from his lute passed before him into the realms of Pluto.
But Orpheus's love was too pure to feel any fear; gratefully, he rushed to the dark cave on the side of the Taenarus promontory and soon reached the entrance of Hades. The three-headed watchdog, Cerberus, stood guard at the door, looking grim and fierce, growling and roaring like a wild beast ready to attack. But Orpheus played his lute, and the beast, stunned, fell silent. [Pg 35] He continued to play, and the dog gently licked the player's feet, looking up at him with its fierce eyes full of the same warmth we see in dogs on Earth as they gaze lovingly at their owners. So, Orpheus moved on, still playing, with the melody from his lute flowing into the realms of Pluto.
Surely never were heard such strains. They told of perfect, tender love, of unending longing, of pain too great to end with death. Of all the beauties of the earth they sang—of the sorrow of the world—of all the world’s desire—of things past—of things to come. And ever, through the song that the lute sang, there came, like a thread of silver that is woven in a black velvet pall, a limpid melody. It was as though a bird sang in the mirk night, and it spoke of peace and of hope, and of joy that knows no ending.
Surely, such sounds had never been heard before. They expressed perfect, tender love, endless longing, and a pain that feels too intense to end with death. They sang of all the beauty on earth—of the world's sorrow—of every longing in the world—of things that are past—of things to come. And always, through the song of the lute, there was a clear melody that came through, like a silver thread woven into a black velvet shroud. It was as if a bird was singing in the dark night, conveying peace, hope, and a joy that knows no end.
Into the blackest depths of Hades the sounds sped on their way, and the hands of Time stood still. From his bitter task of trying to quaff the stream that ever receded from the parched and burning lips, Tantalus ceased for a moment. The ceaseless course of Ixion’s wheel was stayed, the vulture’s relentless beak no longer tore at the Titan’s liver; Sisyphus gave up his weary task of rolling the stone and sat on the rock to listen, the Danaïdes rested from their labour of drawing water in a sieve. For the first time, the cheeks of the Furies were wet with tears, and the restless shades that came and went in the darkness, like dead autumn leaves driven by a winter gale, stood still to gaze and listen. Before the throne where Pluto and his queen Proserpine were seated, sable-clad and stern, the relentless [Pg 36] Fates at their feet, Orpheus still played on. And to Proserpine then came the living remembrance of all the joys of her girlhood by the blue Ægean Sea in the fair island of Sicily. Again she knew the fragrance and the beauty of the flowers of spring. Even into Hades the scent of the violets seemed to come, and fresh in her heart was the sorrow that had been hers on the day on which the ruthless King of Darkness tore her from her mother and from all that she held most dear. Silent she sat beside her frowning, stern-faced lord, but her eyes grew dim.
Into the darkest depths of Hades, the sounds moved on their way, and the hands of Time stood still. For a moment, Tantalus paused in his bitter struggle to drink from the water that always slipped away from his dry and burning lips. The endless spin of Ixion’s wheel came to a halt, the vulture’s relentless beak no longer tore at the Titan’s liver; Sisyphus gave up his exhausting effort of rolling the stone and sat on the rock to listen, while the Danaïdes took a break from their work of drawing water with a sieve. For the first time, the faces of the Furies were wet with tears, and the restless spirits that drifted in the darkness, like dead autumn leaves tossed by a winter wind, stood still to watch and listen. Before the throne where Pluto and his queen Proserpine sat, dressed in black and stern, the unyielding Fates at their feet, Orpheus continued to play. And to Proserpine came the living memory of all the joys of her youth by the blue Aegean Sea on the beautiful island of Sicily. She was again aware of the fragrance and beauty of spring flowers. Even into Hades, the scent of violets seemed to waft in, and fresh in her heart was the sorrow she felt on the day when the merciless King of Darkness took her away from her mother and everything she cherished. She sat silently beside her frowning, stern-faced husband, but her eyes grew dim.
When, with a quivering sigh, the music stopped, Orpheus fearlessly pled his cause. To let him have Eurydice, to give him back his more than life, to grant that he might lead her with him up to “the light of Heaven”—that was his prayer.
When, with a shaky sigh, the music stopped, Orpheus boldly made his case. He asked to have Eurydice back, to return what meant more to him than life itself, to be allowed to take her with him up to “the light of Heaven”—that was his plea.
The eyes of Pluto and Proserpine did not dare to meet, yet with one accord was their answer given. Eurydice should be given back to him, but only on one condition. Not until he had reached the light of earth again was he to turn round and look upon the face for a sight of which his eyes were tired with longing. Eagerly Orpheus complied, and with a heart almost breaking with gladness he heard the call for Eurydice and turned to retrace his way, with the light footfall of the little feet that he adored making music behind him. Too good a thing it seemed—too unbelievable a joy. She was there—quite close to him. Their days of happiness were not ended. His love had won her back, even from the land of darkness. All that he had not told her of that love while yet she was on earth he would tell her now. All that he had failed in [Pg 37] before, he would make perfect now. The little limping foot—how it made his soul overflow with adoring tenderness. So near she was, he might even touch her were he to stretch back his hand....
The eyes of Pluto and Proserpine didn't dare to meet, yet they answered in unison. Eurydice would be returned to him, but only on one condition. He was not to turn around and look at her face until he had reached the light of the earth again, a face for which his eyes ached with longing. Eagerly, Orpheus agreed, and with a heart almost breaking from joy, he heard the call for Eurydice and turned to retrace his steps, the light footsteps of the little feet he adored making music behind him. It seemed too good to be true—too unbelievable a joy. She was there—so close to him. Their days of happiness were not over. His love had brought her back, even from the land of darkness. Everything he hadn’t told her about that love while she was alive, he would tell her now. All he had failed to achieve before, he would get right this time. The little limping foot—how it filled his soul with overwhelming tenderness. She was so near, he could even touch her if he stretched back his hand....
And then there came to him a hideous doubt. What if Pluto had played him false? What if there followed him not Eurydice, but a mocking shade? As he climbed the steep ascent that led upwards to the light, his fear grew more cruelly real. Almost he could imagine that her footsteps had stopped, that when he reached the light he would find himself left once more to his cruel loneliness. Too overwhelming for him was the doubt. So nearly there they were that the darkness was no longer that of night, but as that of evening when the long shadows fall upon the land, and there seemed no reason for Orpheus to wait.
And then he was hit by a terrible doubt. What if Pluto had deceived him? What if it wasn’t Eurydice following him, but a mocking spirit instead? As he climbed the steep path towards the light, his fear became more intense. He could almost believe that her footsteps had stopped, and that when he reached the light, he would find himself alone again in his painful solitude. The doubt was almost too much for him to handle. They were so close now that the darkness was no longer just night, but like evening when long shadows stretch across the land, and it seemed like there was no reason for Orpheus to wait.
Swiftly he turned, and found his wife behind him, but only for a moment she stayed. Her arms were thrown open and Orpheus would fain have grasped her in his own, but before they could touch each other Eurydice was borne from him, back into the darkness.
Swiftly he turned and found his wife behind him, but she only stayed for a moment. Her arms were wide open, and Orpheus desperately wanted to hold her, but before they could touch, Eurydice was taken from him, back into the darkness.
“Farewell!” she said—“Farewell!” and her voice was a sigh of hopeless grief. In mad desperation Orpheus sought to follow her, but his attempt was vain. At the brink of the dark, fierce-flooded Acheron the boat with its boatman, old Charon, lay ready to ferry across to the further shore those whose future lay in the land of Shades. To him ran Orpheus, in clamorous anxiety to undo the evil he had wrought. But Charon angrily repulsed him. There was no place for such as Orpheus in his ferry-boat. Those only who went, never to return, could [Pg 38] find a passage there. For seven long days and seven longer nights Orpheus waited beside the river, hoping that Charon would relent, but at last hope died, and he sought the depths of the forests of Thrace, where trees and rocks and beasts and birds were all his friends.
“Goodbye!” she said—“Goodbye!” and her voice was filled with a deep, sorrowful breath. In a fit of desperation, Orpheus tried to follow her, but his effort was in vain. At the edge of the dark, turbulent Acheron, the boat with its ferryman, old Charon, was ready to take those bound for the land of the Shades across to the other side. Orpheus rushed to him, desperately wanting to fix the wrong he had done. But Charon angrily turned him away. There was no place for someone like Orpheus on his boat. Only those who departed never to come back could find passage there. For seven long days and even longer nights, Orpheus lingered by the river, hoping Charon would change his mind, but eventually, hope faded, and he retreated into the depths of the forests of Thrace, where trees, rocks, animals, and birds were all his companions.
He took his lyre again then and played:
He picked up his lyre again and played:
Day and night he stayed in the shadow of the woodlands, all the sorrow of his heart expressing itself in the song of his lute. The fiercest beasts of the forest crawled to his feet and looked up at him with eyes full of pity. The song of the birds ceased, and when the wind moaned through the trees they echoed his cry, “Eurydice! Eurydice!”
Day and night, he lingered in the shade of the woods, pouring out all the pain in his heart through the music of his lute. The most ferocious animals of the forest approached him and gazed up at him with sympathetic eyes. The birds stopped singing, and when the wind stirred through the trees, it carried his lament, “Eurydice! Eurydice!”
In the dawning hours it would seem to him that he saw her again, flitting, a thing of mist and rising sun, across the dimness of the woods. And when evening came and all things rested, and the night called out the mystery of the forest, again he would see her. In the long blue shadows of the trees she would stand—up the woodland paths she walked, where her little feet fluttered the dry leaves as she passed. Her face was white as a lily in the moonlight, and ever she held out her arms to Orpheus:
In the early morning hours, he felt like he saw her again, moving like a figure of mist in the rising sun, through the dimness of the woods. And when evening came, bringing a sense of calm, and the night revealed the mysteries of the forest, he would see her once more. In the long, blue shadows of the trees, she would stand—walking along the woodland paths where her small feet rustled the dry leaves as she went by. Her face was as pale as a lily in the moonlight, and she always reached out her arms to Orpheus:
Dimly your sad farewell face,
Eurydice! Eurydice!
The trembling leaves echo to me Eurydice! Eurydice!”
[Pg 39] For Orpheus it was a good day when Jason, chief of the Argonauts, sought him out to bid him come with the other heroes and aid in the quest of the Golden Fleece.
[Pg 39] For Orpheus, it was a great day when Jason, the leader of the Argonauts, came to invite him to join the other heroes in the quest for the Golden Fleece.
“Have I not had enough of toil and of weary wandering far and wide,” sighed Orpheus. “In vain is the skill of the voice which my goddess mother gave me; in vain have I sung and laboured; in vain I went down to the dead, and charmed all the kings of Hades, to win back Eurydice, my bride. For I won her, my beloved, and lost her again the same day, and wandered away in my madness even to Egypt and the Libyan sands, and the isles of all the seas.... While I charmed in vain the hearts of men, and the savage forest beasts, and the trees, and the lifeless stones, with my magic harp and song, giving rest, but finding none.”[3]
“Have I not suffered enough from hard work and restless wandering far and wide?” sighed Orpheus. “All the talent my goddess mother gave me is for nothing; I’ve sung and struggled in vain. I even went down to the underworld and enchanted all the kings of Hades to get back Eurydice, my bride. I won her, my beloved, and lost her again the same day, wandering off in my madness to Egypt, the Libyan sands, and the islands of all the seas... While I enchanted the hearts of men, wild beasts, trees, and lifeless stones with my magic harp and song, providing comfort but finding none.”[3]
But in the good ship Argo, Orpheus took his place with the others and sailed the watery ways, and the songs that Orpheus sang to his shipmates and that tell of all their great adventures are called the Songs of Orpheus, or the Orphics, to this day.
But on the good ship Argo, Orpheus joined the others and sailed the seas, and the songs that Orpheus sang to his crew about all their amazing adventures are still called the Songs of Orpheus, or the Orphics, today.
Many were the mishaps and disasters that his music warded off. With it he lulled monsters to sleep; more powerful to work magic on the hearts of men were his melodies than were the songs of the sirens when they tried to capture the Argonauts by their wiles, and in their downward, destroying rush his music checked mountains.
Many were the accidents and disasters that his music prevented. With it, he put monsters to sleep; his melodies could enchant men's hearts more effectively than the sirens’ songs when they tried to seduce the Argonauts with their tricks, and in their destructive descent, his music held back mountains.
When the quest of the Argonauts was ended, Orpheus returned to his own land of Thrace. As a hero he had fought and endured hardship, but his wounded soul [Pg 40] remained unhealed. Again the trees listened to the songs of longing. Again they echoed, “Eurydice! Eurydice!”
When the Argonauts' journey was over, Orpheus went back to his homeland of Thrace. As a hero, he had fought and faced many challenges, but his broken heart [Pg 40] was still not healed. Once more, the trees listened to his songs of yearning. Once more, they echoed, “Eurydice! Eurydice!”
As he sat one day near a river in the stillness of the forest, there came from afar an ugly clamour of sound. It struck against the music of Orpheus’ lute and slew it, as the coarse cries of the screaming gulls that fight for carrion slay the song of a soaring lark. It was the day of the feast of Bacchus, and through the woods poured Bacchus and his Bacchantes, a shameless rout, satyrs capering around them, centaurs neighing aloud. Long had the Bacchantes hated the loyal poet-lover of one fair woman whose dwelling was with the Shades. His ears were ever deaf to their passionate voices, his eyes blind to their passionate loveliness as they danced through the green trees, a riot of colour, of fierce beauty, of laughter and of mad song. Mad they were indeed this day, and in their madness the very existence of Orpheus was a thing not to be borne. At first they stoned him, but his music made the stones fall harmless at his feet. Then in a frenzy of cruelty, with the maniac lust to cause blood to flow, to know the joy of taking life, they threw themselves upon Orpheus and did him to death. From limb to limb they tore him, casting at last his head and his blood-stained lyre into the river. And still, as the water bore them on, the lyre murmured its last music and the white lips of Orpheus still breathed of her whom at last he had gone to join in the shadowy land, “Eurydice! Eurydice!”
As he sat one day by a river in the quiet of the forest, he heard a loud, harsh noise coming from a distance. It drowned out the beautiful music of Orpheus’ lute, just like the loud cries of seagulls fighting over scraps silence the song of a soaring lark. It was Bacchus's feast day, and through the woods came Bacchus and his Bacchantes, an unruly group, with satyrs dancing around them and centaurs loudly neighing. The Bacchantes had long despised the faithful poet who loved one beautiful woman living among the dead. He was always deaf to their passionate calls, blind to their passionate beauty as they danced among the green trees, a riot of colors, fierce beauty, laughter, and wild songs. They were indeed mad that day, and in their frenzy, they couldn't tolerate Orpheus's existence. At first, they pelted him with stones, but his music made the stones drop harmlessly at his feet. Then, in a fit of cruelty and wild desire to see blood flow, to experience the thrill of taking a life, they attacked Orpheus and killed him. They tore him apart limb by limb, finally casting his head and his bloodied lyre into the river. And still, as the water carried them away, the lyre whispered its final melody, and the white lips of Orpheus continued to breathe the name of the woman he had finally joined in the shadowy land, “Eurydice! Eurydice!”
“Combien d’autres sont morts de même! C’est la [Pg 41] lutte éternelle de la force brutale contre l’intelligence douce et sublime inspirée du ciel, dont le royaume n’est pas de ce monde.”
“Many others have died in the same way! It’s the eternal struggle of raw strength against gentle and sublime intelligence inspired by heaven, whose kingdom is not of this world.”
In the heavens, as a bright constellation called Lyra, or Orpheus, the gods placed his lute, and to the place of his martyrdom came the Muses, and with loving care carried the fragments of the massacred body to Libetlera, at the foot of Mount Olympus, and there buried them. And there, unto this day, more sweetly than at any other spot in any other land, the nightingale sings. For it sings of a love that knows no ending, of life after death, of a love so strong that it can conquer even Death, the all-powerful.
In the sky, a bright constellation called Lyra, or Orpheus, was created by the gods to honor his lute. The Muses came to the place of his martyrdom and, with gentle care, took the pieces of his slain body to Libetlera, at the foot of Mount Olympus, where they buried him. To this day, more sweetly than anywhere else in the world, the nightingale sings there. It sings of a love that never ends, of life after death, of a love so strong that it can even overcome Death, the all-powerful.
FOOTNOTE:
[3] Kingsley.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Kingsley.
APOLLO AND DAPHNE
Conqueror of all conquerable earth, yet not always victorious over the heart of a maid was the golden-locked Apollo.
Conqueror of all lands, yet not always successful with a maiden's heart was the golden-haired Apollo.
As mischievous Eros played one day with his bow and arrows, Apollo beheld him and spoke to him mockingly.
As playful Eros messed around with his bow and arrows one day, Apollo saw him and teased him.
“What hast thou to do with the weapons of war, saucy lad?” he said. “Leave them for hands such as mine, that know full well how to wield them. Content thyself with thy torch, and kindle flames, if indeed thou canst, but such bolts as thy white young arms can drive will surely not bring scathe to god nor to man.”
“What do you have to do with the weapons of war, cheeky boy?” he said. “Leave them for hands like mine, that know exactly how to use them. Be satisfied with your torch, and light fires, if you can, but the strength your young arms have won’t harm either god or man.”
Then did the son of Aphrodite answer, and as he made answer he laughed aloud in his glee. “With thine arrows thou mayst strike all things else, great Apollo, a shaft of mine shall surely strike thy heart!”
Then the son of Aphrodite replied, laughing with joy as he spoke. “With your arrows, you can hit everything else, great Apollo, but my arrow will definitely pierce your heart!”
Carefully, then, did Eros choose two arrows from his quiver. One, sharp-pointed and of gold, he fitted carefully to his bow, drew back the string until it was taut, and then let fly the arrow, that did not miss its mark, but flew straight to the heart of the sun-god. With the other arrow, blunt, and tipped with lead, he smote the beautiful Daphne, daughter of Peneus, the river-god. And then, full joyously did the boy-god laugh, for his [Pg 43] roguish heart knew well that to him who was struck by the golden shaft must come the last pangs that have proved many a man’s and many a god’s undoing, while that leaden-tipped arrow meant to whomsoever it struck, a hatred of Love and an immunity from all the heart weakness that Love can bring. Those were the days when Apollo was young. Never before had he loved.
Carefully, Eros chose two arrows from his quiver. One, sharp and made of gold, he fitted to his bow, pulled back the string until it was tight, and then shot the arrow, which hit its target perfectly, flying straight to the heart of the sun-god. With the other arrow, dull and tipped with lead, he struck the beautiful Daphne, daughter of Peneus, the river-god. And then, the boy-god laughed joyfully, for his roguish heart knew well that the one hit by the golden arrow would experience the final pains that had led to the downfall of many men and gods, while the lead-tipped arrow meant that whoever it struck would feel a hatred for Love and be immune to all the heartbreak that Love can cause. Those were the days when Apollo was young. Never before had he loved.
But as the first fierce storm that assails it bends the young, supple tree with its green budding leaves before its furious blast, so did the first love of Apollo bend low his adoring heart. All day as he held the golden reins of his chariot, until evening when its fiery wheels were cooled in the waters of the western seas, he thought of Daphne. All night he dreamed of her. But never did there come to Daphne a time when she loved Love for Love’s sake. Never did she look with gentle eye on the golden-haired god whose face was as the face of all the exquisite things that the sunlight shows, remembered in a dream. Her only passion was a passion for the chase. One of Diana’s nymphs was she, cold and pure and white in soul as the virgin goddess herself.
But just like the first fierce storm that hits a young, flexible tree with its green, budding leaves, Apollo's first love made his devoted heart bow low. All day long, as he held the golden reins of his chariot, and until evening when its fiery wheels cooled in the waters of the western seas, he thought of Daphne. All night he dreamed of her. But there was never a moment when Daphne loved Love for Love’s sake. She never looked kindly at the golden-haired god, whose face resembled all the beautiful things that sunlight reveals, remembered in a dream. Her only passion was for the hunt. She was one of Diana’s nymphs, cold and pure, with a soul as white as the virgin goddess herself.
There came a day when Apollo could no longer put curbing hands on his fierce longing. The flames from his chariot still lingered in reflected glories on sea and hill and sky. The very leaves of the budding trees of spring were outlined in gold. And through the dim wood walked Daphne, erect and lithe and living as a sapling in the early spring.
There came a day when Apollo couldn't hold back his intense desire any longer. The flames from his chariot still shimmered in glorious reflections on the sea, hills, and sky. Even the leaves of the budding spring trees were outlined in gold. And through the dim woods walked Daphne, standing tall, graceful, and alive like a sapling in early spring.
With beseeching hands, Apollo followed her. A god was he, yet to him had come the vast humility of [Pg 44] passionate intercession for the gift of love to a little nymph. She heard his steps behind her and turned round, proud and angry that one should follow her when she had not willed it.
With pleading hands, Apollo followed her. He was a god, yet he felt the deep humility of a passionate plea for the gift of love from a little nymph. She heard his footsteps behind her and turned around, proud and angry that someone would follow her when she hadn’t wanted it.
“Stay!” he said, “daughter of Peneus. No foe am I, but thine own humble lover. To thee alone do I bow my head. To all others on earth am I conqueror and king.”
“Stay!” he said, “daughter of Peneus. I’m not an enemy, but your humble lover. I bow my head only to you. To everyone else on earth, I am a conqueror and a king.”
But Daphne, hating his words of passionate love, sped on. And when his passion lent wings to his feet and she heard him gaining on her as she fled, not as a lover did Daphne look on deathless Apollo, but as a hateful foe. More swiftly than she had ever run beside her mistress Diana, leaving the flying winds behind her as she sped, ran Daphne now. But ever did Apollo gain upon her, and almost had he grasped her when she reached the green banks of the river of which her father, Peneus, was god.
But Daphne, disgusted by his passionate declarations of love, hurried away. And when his desire gave him speed and she heard him closing in on her as she ran, Daphne didn’t look at the immortal Apollo like a lover, but rather as a despised enemy. Even faster than she had ever run next to her goddess mistress, Diana, leaving the rushing winds behind her, Daphne raced now. But Apollo continued to catch up to her, and just as he was about to grab her, she reached the green banks of the river where her father, Peneus, was the god.
“Help me, Peneus!” she cried. “Save me, oh my father, from him whose love I fear!”
“Help me, Peneus!” she shouted. “Save me, oh my father, from the one whose love terrifies me!”
As she spoke the arms of Apollo seized her, yet, even as his arms met around her waist, lissome and slight as a young willow, Daphne the nymph was Daphne the nymph no longer. Her fragrant hair, her soft white arms, her tender body all changed as the sun-god touched them. Her feet took root in the soft, damp earth by the river. Her arms sprouted into woody branches and green leaves. Her face vanished, and the bark of a big tree enclosed her snow-white body. Yet Apollo did not take away his embrace from her who had [Pg 45] been his dear first love. He knew that her cry to Peneus her father had been answered, yet he said, “Since thou canst not be my bride, at least thou shalt be my tree; my hair, my lyre, my quiver shall have thee always, oh laurel tree of the Immortals!”
As she spoke, Apollo's arms wrapped around her, but even as he held her slender waist, Daphne the nymph transformed. Her fragrant hair, soft white arms, and delicate body all changed as the sun-god touched them. Her feet sank into the soft, damp earth by the river. Her arms turned into woody branches with green leaves. Her face disappeared, and the bark of a large tree covered her snow-white body. Still, Apollo did not release his embrace from the one who had been his cherished first love. He knew that her plea to her father Peneus had been answered, yet he said, “Since you cannot be my bride, at least you shall be my tree; my hair, my lyre, my quiver will always have you, oh laurel tree of the Immortals!”
So do we still speak of laurels won, and worn by those of deathless fame, and still does the first love of Apollo crown the heads of those whose gifts have fitted them to dwell with the dwellers on Olympus.
So do we still talk about the accomplishments of those with lasting fame, and does the first love of Apollo still crown the heads of those whose talents have earned them a place among the residents of Olympus?
Be the prize of honor and fame; The immortal poet and the poem are the crown; You shall celebrate the Roman festivals,
"And, after poets, be worn by victors."
PSYCHE
Those who read for the first time the story of Psyche must at once be struck by its kinship to the fairy tales of childhood. Here we have the three sisters, the two elder jealous and spiteful, the youngest beautiful and gentle and quite unable to defend herself against her sisters’ wicked arts. Here, too, is the mysterious bridegroom who is never seen and who is lost to his bride because of her lack of faith. Truly it is an old, old tale—older than all fairy tales—the story of love that is not strong enough to believe and to wait, and so to “win through” in the end—the story of seeds of suspicion sown by one full of malice in an innocent heart, and which bring to the hapless reaper a cruel harvest.
Those reading the story of Psyche for the first time will immediately notice how similar it is to childhood fairy tales. We have three sisters: the two older ones are jealous and spiteful, while the youngest is beautiful, gentle, and completely unable to defend herself against her sisters' wicked schemes. There's also the mysterious groom who is never seen and who is lost to his bride due to her lack of faith. It’s truly an ancient tale—older than all fairy tales—about love that isn’t strong enough to believe and wait, thus failing to "win through" in the end. It’s the story of malicious seeds of doubt sown in an innocent heart, leading to a cruel outcome for the unsuspecting victim.
Once upon a time, so goes the tale, a king and queen had three beautiful daughters. The first and the second were fair indeed, but the beauty of the youngest was such that all the people of the land worshipped it as a thing sent straight from Olympus. They awaited her outside the royal palace, and when she came, they threw chaplets of roses and violets for her little feet to tread upon, and sang hymns of praise as though she were no mortal maiden but a daughter of the deathless gods.
Once upon a time, so the story goes, a king and queen had three beautiful daughters. The first and second were truly lovely, but the beauty of the youngest was so extraordinary that everyone in the kingdom adored her as if she were a gift from the gods. They waited for her outside the royal palace, and when she arrived, they scattered rose and violet garlands for her to walk on and sang praises, treating her as if she were not just a regular girl but a daughter of the immortal gods.
There were many who said that the beauty of Aphrodite herself was less perfect than the beauty of Psyche, and when the goddess found that men were [Pg 47] forsaking her altars in order to worship a mortal maiden, great was her wrath against them and against the princess who, all unwittingly, had wrought her this shameful harm.
Many said that the beauty of Aphrodite herself was less perfect than the beauty of Psyche, and when the goddess discovered that men were abandoning her altars to worship a mortal woman, her anger towards them and the princess, who unknowingly caused her this disgrace, was immense.
In her garden, sitting amongst the flowers and idly watching his mother’s fair white doves as they preened their snowy feathers in the sun, Aphrodite found her son Eros, and angrily poured forth to him the story of her shame.
In her garden, sitting among the flowers and casually watching her mother’s beautiful white doves as they groomed their soft feathers in the sun, Aphrodite found her son Eros and angrily poured out to him the story of her shame.
“Thine must be the task of avenging thy mother’s honour,” she said. “Thou who hast the power of making the loves of men, stab with one of thine arrows the heart of this presumptuous maiden, and shame her before all other mortals by making her love a monster from which all others shrink and which all despise.” With wicked glee Eros heard his mother’s commands. His beautiful face, still the face of a mischievous boy, lit up with merriment. This was, in truth, a game after his own heart. In the garden of Aphrodite is a fountain of sweet, another of bitter water, and Eros filled two amber vases, one from each fountain, hung them from his quiver, and
“Your task is to avenge your mother’s honor,” she said. “You who have the power to inspire love in men, shoot one of your arrows into the heart of this arrogant girl, and humiliate her before everyone by making her fall for a monster that everyone fears and despises.” With wicked delight, Eros listened to his mother’s commands. His beautiful face, still resembling that of a mischievous boy, lit up with joy. This was, in fact, a game he truly enjoyed. In Aphrodite's garden, there is a fountain of sweet water and another of bitter water, and Eros filled two amber vases, one from each fountain, hung them from his quiver, and
"Moved shining between the blue sky and the sea."
In her chamber Psyche lay fast asleep, and swiftly, almost without a glance at her, Eros sprinkled some of the bitter drops upon her lips, and then, with one of his sharpest arrows, pricked her snowy breast. Like a child who half awakes in fear, and looks up with puzzled, wondering eyes, Psyche, with a little moan, opened [Pg 48] eyes that were bluer than the violets in spring and gazed at Eros. He knew that he was invisible, and yet her gaze made him tremble.
In her room, Psyche was sound asleep, and quickly, almost without even looking at her, Eros sprinkled some of the bitter drops on her lips, then pricked her snowy chest with one of his sharpest arrows. Like a child who wakes up in fear and looks up with confused, wondering eyes, Psyche, with a soft moan, opened her eyes that were bluer than spring violets and stared at Eros. He knew he was invisible, yet her gaze made him tremble.
“They spoke truth!” said the lad to himself. “Not even my mother is as fair as this princess.”
“They spoke the truth!” the boy said to himself. “Not even my mother is as beautiful as this princess.”
For a moment her eyelids quivered, and then dropped. Her long dark lashes fell on her cheeks that were pink as the hearts of the fragile shells that the waves toss up on western beaches, her red mouth, curved like the bow of Eros, smiled happily, and Psyche slept again. With heart that beat as it had never beaten before, Eros gazed upon her perfect loveliness. With gentle, pitying finger he wiped away the red drop where his arrow had wounded her, and then stooped and touched her lips with his own, so lightly that Psyche in her dreams thought that they had been brushed by a butterfly’s wings. Yet in her sleep she moved, and Eros, starting back, pricked himself with one of his arrows. And with that prick, for Eros there passed away all the careless ease of the heart of a boy, and he knew that he loved Psyche with the unquenchable love of a deathless god. Now, with bitter regret, all his desire was to undo the wrong he had done to the one that he loved. Speedily he sprinkled her with the sweet water that brings joy, and when Psyche rose from her couch she was radiant with the beauty that comes from a new, undreamed-of happiness.
For a moment, her eyelids fluttered, then closed. Her long dark lashes rested on her cheeks, which were as pink as the hearts of the delicate shells that the waves wash up on western beaches. Her red mouth, shaped like the bow of Eros, smiled contentedly, and Psyche fell back into sleep. With a heart that raced like never before, Eros gazed at her stunning beauty. With a gentle, sympathetic finger, he wiped away the red drop where his arrow had pierced her, then leaned down and touched her lips with his own, so lightly that Psyche, in her dreams, thought they had been brushed by a butterfly's wings. Yet, as she stirred in her sleep, Eros pulled back, accidentally pricking himself with one of his arrows. In that moment, all the carefree joy of a boyish heart faded for Eros, and he realized that he loved Psyche with an intense, eternal love like that of a god. Now, filled with deep regret, all he wanted was to fix the wrong he had done to the one he loved. Quickly, he sprinkled her with the sweet water that brings joy, and when Psyche rose from her bed, she was glowing with beauty born from newfound, unimaginable happiness.
And she became even more beautiful in his eyes,
Finally, when he flew away from her hiding place, And under his feet, the moonlit sea Went surfing his waves disorderly,
[Pg 49] He swore that among all gods and people, no one
He should hold her in his arms, but it's only him alone; That she should live with him in a wonderful way Like a goddess in some paradise; Yeah, he would receive this favor from Father Jove. That she should never die, but her lovely face
And a beautiful fair body should last Until the foundations of the mountains are secure Were melted in the sea; so completely
Did he forget how cruel his mother was?
Meantime it came to be known all over that land, and in other lands to which the fame of the fair Psyche had spread, that the mighty goddess Aphrodite had declared herself the enemy of the princess. Therefore none dared seek her in marriage, and although many a noble youth sighed away his heart for love of her, she remained in her father’s palace like an exquisite rose whose thorns make those who fain would have it for their own, fear to pluck it from the parent stem. Her sisters married, and her father marvelled why so strange a thing should come about and why the most beautiful by far of his three daughters should remain unwed.
Meanwhile, word spread throughout the land, and even in other places where the fame of the beautiful Psyche had reached, that the powerful goddess Aphrodite had announced herself as the enemy of the princess. As a result, no one dared to propose marriage to her, and although many young noblemen pined for her love, she stayed in her father’s palace like a stunning rose whose thorns intimidated those who would like to claim it for themselves. Her sisters got married, and her father wondered why such an odd situation had occurred and why his most beautiful daughter out of the three remained unmarried.
At length, laden with royal gifts, an embassy was sent by the king to the oracle of Apollo to inquire what might be the will of the dwellers on Olympus concerning his fairest daughter. In a horror of anxiety the king and his queen and Psyche awaited the return of the ambassadors. And when they returned, before ever a word was spoken, they knew that the oracle had spoken Psyche’s doom.
Finally, loaded with royal gifts, the king sent a delegation to the oracle of Apollo to ask what the gods on Olympus thought about his beautiful daughter. The king, his queen, and Psyche waited in utter anxiety for the ambassadors to return. And when they came back, before a single word was said, they knew the oracle had delivered Psyche’s fate.
“No mortal lover shall fair Psyche know,” said the [Pg 50] oracle. “For bridegroom she shall have a monster that neither man nor god can resist. On the mountain top he awaits her coming. Woe unutterable shall come to the king and to all the dwellers in his land if he dares to resist the unalterable dictum of the deathless gods!”
“No mortal lover will fair Psyche know,” said the [Pg 50] oracle. “For her husband, she will have a monster that neither man nor god can resist. On the mountain top, he awaits her arrival. Unimaginable sorrow will come to the king and all the people in his land if he dares to defy the unchangeable decree of the immortal gods!”
And you will stumble through the dark land, "Howling for a second death to put an end to your sorrow."
Only for a little while did the wretched king strive to resist the decrees of fate. And in her own chamber, where so short a time before the little princess had known the joy of something inexpressible—something most exquisite—intangible—unknown—she sat, like a flower broken by the ruthless storm, sobbing pitifully, dry-eyed, with sobs that strained her soul, for the shameful, hideous fate that the gods had dealt her.
Only for a little while did the miserable king try to fight against his fate. And in her room, where not long ago the little princess had experienced the joy of something that couldn't be put into words—something beautiful, intangible, and unknown—she sat, like a flower torn apart by a harsh storm, crying heartbreakingly, dry-eyed, with sobs that strained her soul, for the shameful, ugly fate that the gods had given her.
All night, until her worn-out body could no longer feel, her worn-out mind think, and kind sleep came to bring her oblivion, Psyche faced the horror for the sake of her father and of his people, that she knew she could not avoid. When morning came, her handmaids, white-faced and red-eyed, came to deck her in all the bridal magnificence that befitted the most beautiful daughter of a king, and when she was dressed right royally, and as became a bride, there started up the mountain a procession at sight of which the gods themselves must have wept. With bowed heads the king and queen walked before the litter upon which lay their daughter in her marriage veil of saffron colour, with rose wreath on her golden hair. White, white were the faces of the [Pg 51] maidens who bore the torches, and yet rose red were they by the side of Psyche. Minstrels played wedding hymns as they marched onwards, and it seemed as though the souls of unhappy shades sobbed through the reeds and moaned through the strings as they played.
All night, until her exhausted body could no longer feel, and her tired mind couldn't think, and gentle sleep finally brought her forgetfulness, Psyche confronted the horror she knew she couldn’t evade, all for her father and his people. When morning arrived, her handmaids, pale and teary-eyed, came to adorn her in all the bridal splendor fitting for the most beautiful daughter of a king. Once she was dressed like a true queen and as a proper bride, a procession started up the mountain that would have made even the gods weep. With their heads bowed, the king and queen walked in front of the litter that held their daughter in her saffron marriage veil, adorned with a rose wreath in her golden hair. The faces of the maidens holding the torches were pure white, but they looked rosy next to Psyche. Minstrels played wedding songs as they moved forward, and it felt like the souls of sorrowful spirits were sobbing through the reeds and moaning through the strings as they played.
At length they reached the rocky place where they knew they must leave the victim bride, and her father dared not meet her eyes as he turned his head to go. Yet Psyche watched the procession wending its way downhill. No more tears had she to shed, and it seemed to her that what she saw was not a wedding throng, but an assembly of broken-hearted people who went back to their homes with heavy feet after burying one that they loved. She saw no sign of the monster who was to be her bridegroom, yet at every little sound her heart grew sick with horror, and when the night wind swept through the craggy peaks and its moans were echoed in loneliness, she fell on her face in deadly fear and lay on the cold rock in a swoon.
Finally, they arrived at the rocky spot where they knew they had to leave the bride, and her father couldn’t bear to look her in the eye as he turned to leave. But Psyche watched the group making its way downhill. She had no more tears left to cry, and it felt to her like this wasn’t a wedding party, but a gathering of heartbroken people returning home with heavy hearts after burying someone they loved. She didn’t see any sign of the monster who was supposed to be her husband, yet with every little noise, her heart filled with dread. When the night wind swept through the jagged peaks, and its eerie moans echoed in the emptiness, she collapsed in fear and lay on the cold rock, unconscious.
Yet, had Psyche known it, the wind was her friend. For Eros had used Zephyrus as his trusty messenger and sent him to the mountain top to find the bride of him “whom neither man nor god could resist.” Tenderly—very tenderly—he was told, must he lift her in his arms, and bear her to the golden palace in that green and pleasant land where Eros had his home. So, with all the gentleness of a loving nurse to a tired little child Zephyrus lifted Psyche, and sped with her in his strong arms to the flowery meadows behind which towered the golden palace of Eros, like the sun behind a sky of green [Pg 52] and amber and blue and rose. Deeply, in the weariness of her grief, Psyche slept, and when she awoke it was to start up with the chill hands of the realisation of terrible actualities on her heart. But when her eyes looked round to find the barren rocks, the utter forsakenness, the coming of an unnameable horror, before her she saw only fair groves with trees bedecked with fruit and blossom, fragrant meadows, flowers whose beauty made her eyes grow glad. And from the trees sang birds with song more sweet than any that Psyche had ever known, and with brilliant plumage which they preened caressingly when they had dipped their wings in crystal-sparkling fountains. There, too, stood a noble palace, golden fronted, and with arcades of stainless marble that shone like snow in the sun. At first all seemed like part of a dream from which she dreaded to awake, but soon there came to her the joy of knowing that all the exquisite things that made appeal to her senses were indeed realities. Almost holding her breath, she walked forward to the open golden doors. “It is a trap,” she thought. “By this means does the monster subtly mean to lure me into his golden cage.” Yet, even as she thought, there seemed to be hovering round her winged words, like little golden birds with souls. And in her ears they whispered, “Fear not. Doubt not. Recall the half-formed dreams that so short a time ago brought to thy heart such unutterable joy. No evil shall come to thee—only the bliss of loving and of being loved.”
Yet, if Psyche had known, the wind was her ally. Eros had sent Zephyrus, his loyal messenger, to the mountain top to find the bride of “the one whom neither man nor god could resist.” He was told, with great care, to lift her gently in his arms and carry her to the golden palace in that lush and beautiful land where Eros lived. So, with all the tenderness of a loving caregiver lifting a tired child, Zephyrus scooped up Psyche and whisked her away in his strong arms to the flower-filled meadows, behind which rose the golden palace of Eros, shining like the sun against a backdrop of green, amber, blue, and rose. Deep in her sorrowful slumber, Psyche dreamt, and when she woke, it was with the cold grip of harsh truths weighing on her heart. But when she looked around, expecting barren rocks and total desolation, she was instead met with lovely groves filled with trees adorned with fruits and blossoms, fragrant meadows, and flowers so gorgeous they brought joy to her eyes. Birds sang from the trees with melodies sweeter than anything Psyche had ever heard, flaunting their vibrant feathers as they groomed themselves after dipping their wings in sparkling fountains. A grand palace stood there too, with a golden façade and arcades of pure white marble that gleamed like freshly fallen snow in the sunlight. At first, it all felt like a dream she was afraid to wake from, but soon she was filled with the joy of realizing that all the beautiful things appealing to her senses were indeed real. Holding her breath, she approached the open golden doors. “It’s a trap,” she thought. “This is how the monster plans to lure me into his golden cage.” Yet, even as she contemplated this, she sensed winged words swirling around her, like little golden birds with souls. They whispered in her ears, “Don’t be afraid. Don’t doubt. Remember the half-formed dreams that just moments ago brought you such indescribable joy. No harm will come to you—only the bliss of loving and being loved.”
Thus did Psyche lose her fear, and enter the golden [Pg 53] doors. And inside the palace she found that all the beautiful things of which she had ever dreamed, all the perfect things for which she had ever longed, were there to greet her. From one to another she flitted, like a humming-bird that sucks honey from one and then from another gorgeous flower. And then, when she was tired with so much wearing out of her thankful mind, she found a banquet ready spread for her, with all the dainties that her dainty soul liked best; and, as she ate, music so perfect rejoiced her ears that all her soul was soothed and joyous and at peace. When she had refreshed herself, a soft couch stood before her, ready for her there to repose, and when that strange day had come to an end, Psyche knew that, monster or not, she was beloved by one who had thought for her every thought, and who desired only her desire.
So, Psyche let go of her fear and walked through the golden [Pg 53] doors. Inside the palace, she discovered all the beautiful things she had ever dreamed of and all the perfect things she had ever wished for, waiting to welcome her. She moved from one to another like a hummingbird sipping nectar from one beautiful flower to another. After a while, when her thankful mind felt worn out, she found a banquet laid out for her, filled with all the treats her delicate soul loved most. As she ate, the music was so lovely that it brought her peace and happiness. Once she had refreshed herself, a soft couch was ready for her to rest on, and as that strange day came to an end, Psyche realized that, monster or not, she was loved by someone who had thought of her in every moment and wanted nothing but her happiness.
Night came at last, and when all was dark and still, and Psyche, wide awake, was full of forebodings and fears lest her happy dreams might only be misleading fancies, and Horror incarnate might come to crown her peaceful day, Eros softly entered the palace that was his own. Even as he had gone to the palace of her father he went now, and found Psyche lying with violet eyes that stared into the velvety darkness, seeking something that she hoped for, trembling before something that brought her dread.
Night finally arrived, and when everything was dark and quiet, Psyche, wide awake, was filled with anxiety and fears that her happy dreams might just be deceptive illusions, and that a terrifying reality might come to ruin her peaceful day. Eros quietly entered the palace that was his own. Just as he had gone to her father's palace, he came now and found Psyche lying there, her violet eyes staring into the deep darkness, searching for something she hoped for, trembling at the thought of something that terrified her.
His voice was as the voice of spring when it breathes on the sleeping earth; he knew each note in Love’s music, every word in the great thing that is Love’s [Pg 54] vocabulary. Love loved, and Psyche listened, and soon she knew that her lover was Love himself.
His voice was like spring when it gently awakens the sleeping earth; he understood every note in Love’s music, every word in the vast vocabulary of Love. Love loved, and Psyche listened, and soon she realized that her lover was Love itself.
Thus, for Psyche, did a time of perfect happiness begin. All through the day she roamed in her Love’s dominion, and saw on every side the signs of his passion and of his tenderness. All through the night he stayed by her, and satisfied all the longing of her heart. Yet always, ere daybreak, Eros left her, and when she begged him to stay he only made answer:
Thus, for Psyche, a time of perfect happiness began. All day she wandered in her Love’s realm, seeing the signs of his passion and tenderness everywhere. All night he stayed by her, fulfilling all the longings of her heart. Yet every morning before dawn, Eros would leave her, and when she asked him to stay, he simply replied:
My face hidden; and if you ever see I must give up my face; the powerful gods Link Love with Faith, and he pulls away himself. "From the complete view of knowledge."
So did time glide past for Psyche, and ever she grew more in love with Love; always did her happiness become more complete. Yet, ever and again, there returned to her the remembrance of those sorrowful days when her father and mother had broken their hearts over her martyrdom, and her sisters had looked askance at her as at one whose punishment must assuredly have come from her own misdoing. Thus at length she asked Eros to grant her, for love’s sake, a boon—to permit her to have her sisters come to see for themselves the happiness that was hers. Most unwillingly was her request granted, for the heart of Eros told him that from their visit no good could come. Yet he was unable to deny anything to Psyche, and on the following day Zephyrus was sent to bring the two sisters to the pleasant valley where Psyche had her home. [Pg 55] Eagerly, as she awaited them, Psyche thought she might make the princely palace wherein she dwelt yet fairer than it was. And almost ere she could think, her thoughts became realities. When the two sisters came, they were bewildered with the beauty and the magnificence of it all. Beside this, their own possessions were paltry trifles indeed. Quickly, in their little hearts, black envy grew. They had always been jealous of their younger sister, and now that they found her, whom all the world believed to have been slain by a horrible monster, more beautiful than ever, decked with rare jewels, radiant in her happiness, and queen of a palace fit for the gods, their envy soon turned to hatred, and they sought how best to wreak their malice upon the joyous creature who loaded them with priceless gifts. They began to ply Psyche with questions. He who was her lord, to whom she owed all her happiness, where was he? Why did he stay away when her sisters came to be presented to him? What manner of man was he? Was he fair or dark? Young or old? And as they questioned her, Psyche grew like a bewildered child and answered in frightened words that contradicted one another. And well the wicked sisters, who brooded evil in their hearts, knew that this husband whom Psyche had never seen must indeed be one of the deathless gods. Wily words they spoke to her then.
Time passed for Psyche, and she fell more in love with Love; her happiness kept growing more complete. But now and then, she remembered the sorrowful days when her parents had been heartbroken over her suffering, and her sisters had looked at her with suspicion, as if her punishment was definitely deserved. Finally, she asked Eros for a favor—for love’s sake—allowing her sisters to come and see the happiness she now enjoyed. Eros was very reluctant to grant her request because he sensed that no good would come from their visit. Still, he couldn't deny anything to Psyche, so the next day, Zephyrus was sent to bring her two sisters to the beautiful valley where Psyche lived. [Pg 55] Excitedly waiting for them, Psyche thought about how she could make her grand palace even more beautiful. Just as she thought it, her ideas became reality. When her sisters arrived, they were stunned by the beauty and grandeur of everything. Compared to this, their own belongings seemed trivial. Quickly, feelings of envy grew in their hearts. They had always been jealous of their younger sister, and now, finding her—whom everyone thought had been killed by a terrible monster—more beautiful than ever, adorned with rare jewels, glowing with happiness, and the queen of a palace fit for the gods, their envy turned into hatred. They plotted how to take out their resentment on the joyful sister who showered them with precious gifts. They began to bombard Psyche with questions. Where was the man she loved, the one to whom she owed her happiness? Why didn’t he come around to meet them? What kind of man was he? Was he handsome or dark? Young or old? As they questioned her, Psyche felt like a confused child, responding in frightened words that conflicted with one another. The wicked sisters, who harbored ill intentions, well understood that Psyche's husband, whom she had never seen, must be one of the immortal gods. They spoke deceitful words to her then.
“Alas! unhappy one,” they said, “dost think to escape the evil fate the gods meted out for thee? Thy husband is none other than the monster of which the oracle spake! Oh, foolish Psyche! canst not understand [Pg 56] that the monster fears the light? Too great horror would it mean for thee to see the loathsome thing that comes in the blackness of night and speaks to thee words of love.”
“Alas! Unhappy one,” they said, “do you think you can escape the terrible fate the gods have given you? Your husband is none other than the monster the oracle spoke about! Oh, foolish Psyche! Can’t you understand [Pg 56] that the monster fears the light? It would be too horrifying for you to see the disgusting thing that comes in the darkness of night and tells you words of love.”
White-lipped and trembling, Psyche listened. Drop by drop the poisonous words passed into her soul. She had thought him king of all living things—worthy to rule over gods as well as men. She was so sure that his body was worthy sheath for the heart she knew so well.... She had pictured him beautiful as Eros, son of Aphrodite—young and fair, with crisp, golden locks—a husband to glory in—a lover to adore. And now she knew, with shame and dread, that he who had won her love between the twilight and the dawn was a thing to shame her, a monster to be shunned of men.
White-lipped and trembling, Psyche listened. Drop by drop, the toxic words seeped into her soul. She had believed him to be the king of all living things—worthy to rule over gods as well as humans. She was convinced that his body was a worthy vessel for the heart she knew so well…. She had imagined him beautiful like Eros, son of Aphrodite—young and handsome, with crisp, golden hair—a husband to be proud of—a lover to cherish. And now she realized, with shame and fear, that the one who had won her love in the twilight hours was something to be ashamed of, a monster to be avoided by everyone.
“What, then, shall I do?” piteously she asked of her sisters. And the women, pitilessly, and well content, answered:
“What should I do now?” she asked her sisters, sounding desperate. And the women, without pity and quite pleased, replied:
“Provide thyself with a lamp and a knife sharp enough to slay the man or monster. And when this creature to whom, to thy undying shame, thou belongest, sleeps sound, slip from thy couch and in the rays of the lamp have courage to look upon him in all his horror. Then, when thou hast seen for thyself that what we say is truth, with thy knife swiftly slay him. Thus shalt thou free thyself from the pitiless doom meted out by the gods.”
“Get yourself a lamp and a knife sharp enough to kill the man or monster. And when this creature, to your everlasting shame, is fast asleep, slip out of your bed and, in the light of the lamp, have the courage to look at him in all his horror. Then, once you've seen for yourself that what we say is true, quickly slay him with your knife. This way, you will free yourself from the cruel fate given to you by the gods.”
Shaking with sobs, Psyche made answer:
Crying, Psyche replied:
“I love him so!... I love him so!”
“I love him so much!... I love him so much!”
And her sisters turned upon her with furious scorn and well-simulated wrath.
And her sisters confronted her with furious disdain and feigned anger.
[Pg 57] “Shameless one!” they cried; “and does our father’s daughter confess to a thing so unutterable! Only by slaying the monster canst thou hope to regain thy place amongst the daughters of men.”
[Pg 57] “Shameless one!” they shouted; “and does our father's daughter admit to something so unspeakable! Only by killing the monster can you hope to regain your position among the daughters of men.”
They left her when evening fell, carrying with them their royal gifts. And while she awaited the coming of her lord, Psyche, provided with knife and lamp, crouched with her head in her hands, a lily broken by a cruel storm. So glad was Eros to come back to her, to find her safely there—for greatly had he feared the coming of that treacherous pair—that he did not note her silence. Nor did the dark night show him that her eyes in her sad face looked like violets in a snow wreath. He wanted only to hold her safely in his arms, and there she lay, passive and still, until sleep came to lay upon him an omnipotent hand. Then, very gently, she withdrew herself from his embrace, and stole to the place where her lamp was hidden. Her limbs shook under her as she brought it to the couch where he lay asleep; her arm trembled as she held it aloft.
They left her when evening fell, taking their royal gifts with them. While she waited for her lord to arrive, Psyche, armed with a knife and a lamp, crouched with her head in her hands, like a lily broken by a cruel storm. Eros was so happy to return to her and to find her safe—he had greatly feared the arrival of that treacherous pair—that he didn’t notice her silence. The dark night didn’t reveal to him that her sad eyes in her downcast face looked like violets in a snow wreath. He only wanted to hold her safely in his arms, and there she lay, passive and still, until sleep came to cover him like a heavy blanket. Then, very gently, she slipped out of his embrace and crept to where her lamp was hidden. Her limbs shook as she brought it to the couch where he lay asleep; her arm trembled as she held it up high.
As a martyr walks to death, so did she walk. And when the yellow light fell upon the form of him who lay there, still she gazed steadily.
As a martyr walks to their death, so did she. And when the yellow light illuminated the figure of him lying there, she continued to gaze steadily.
And, lo, before her she saw the form of him who had ever been the ideal of her dreams. Love himself, incarnate Love, perfect in beauty and in all else was he whom her sisters had told her was a monster—he, of whom the oracle had said that neither gods nor men could resist him. For a moment of perfect happiness she gazed upon his beauty. Then he turned in his [Pg 58] sleep, and smiled, and stretched out his arms to find the one of his love. And Psyche started, and, starting, shook the lamp; and from it fell a drop of burning oil on the white shoulder of Eros. At once he awoke, and with piteous, pitying eyes looked in those of Psyche. And when he spoke, his words were like daggers that pierced deep into her soul. He told her all that had been, all that might have been. Had she only had faith and patience to wait, an immortal life should have been hers.
And then, suddenly, she saw the figure of the one who had always been her dream ideal. Love himself, embodied perfectly in beauty and everything else, was the one her sisters had warned her was a monster—he, whom the oracle said no gods or men could resist. For a brief moment of complete happiness, she admired his beauty. Then he turned in his sleep, smiled, and reached out his arms to find his beloved. Psyche jumped, and in her surprise, she shook the lamp; a drop of burning oil fell onto Eros's white shoulder. He instantly woke up, looking at Psyche with sorrowful, compassionate eyes. When he spoke, his words were like daggers that stabbed deep into her soul. He told her everything that had happened, everything that could have happened. If only she had trusted and been patient, an immortal life could have been hers.
How you can ease your pain, but time will still pass. Above your head, and you might still mix in The good and the bad, neither fully forgotten, I can't quite remember until these things appear to be The fading memory of a beautiful dream.
He left her alone then, with her despair, and as the slow hours dragged by, Psyche, as she awaited the dawn, felt that in her heart no sun could ever rise again. When day came at last, she felt she could no longer endure to stay in the palace where everything spoke to her of the infinite tenderness of a lost love. Through the night a storm had raged, and even with the day there came no calm. And Psyche, weary and chill, wandered away from the place of her happiness, onward and ever on, until she stood on the bank of a swift-flowing river. For a little she stayed her steps and listened to the sound of its wash against the rocks and tree roots as it hurried past, and to her as she waited came the thought that here had she found a means by which to end her woe.
He left her alone then, with her despair, and as the slow hours dragged by, Psyche, waiting for dawn, felt that no sun could ever rise in her heart again. When day finally came, she realized she could no longer bear to stay in the palace where everything reminded her of the deep tenderness of a lost love. A storm had raged throughout the night, and the day brought no calm. Exhausted and cold, Psyche wandered away from the place of her happiness, moving on and on, until she reached the bank of a fast-flowing river. For a moment, she paused and listened to the sound of the water crashing against the rocks and tree roots as it rushed by, and as she waited, the thought came to her that here she had found a way to end her suffering.
[Pg 59] “I have lost my Love,” she moaned. “What is Life to me any longer! Come to me then, O Death!”
[Pg 59] “I’ve lost my love,” she lamented. “What is life to me now? Come to me then, oh death!”
So then she sprang into the wan water, hoping that very swiftly it might bear her grief-worn soul down to the shades. But the river bore her up and carried her to its shallows in a fair meadow where Pan himself sat on the bank and merrily dabbled his feet in the flowing water. And when Psyche, shamed and wet, looked at him with sad eyes, the god spoke to her gently and chid her for her folly. She was too young and much too fair to try to end her life so rudely, he said. The river gods would never be so unkind as to drive so beautiful a maiden in rough haste down to the Cocytus valley.
So she jumped into the murky water, hoping that it would quickly carry her troubled soul down to the underworld. Instead, the river supported her and brought her to the shallow waters of a beautiful meadow, where Pan himself was sitting on the bank, happily dipping his feet in the flowing water. When Psyche, embarrassed and wet, looked at him with sad eyes, the god spoke to her gently and scolded her for her foolishness. He told her she was too young and far too beautiful to try to end her life so abruptly. The river gods would never be so cruel as to rush such a lovely maiden down to the valley of Cocytus.
“Thou must dree thy weird like all other daughters of men, fair Psyche,” he said. “He or she who fain would lose their lives, are ever held longest in life. Only when the gods will it shall thy days on earth be done.”
“You must face your fate like all other daughters of men, beautiful Psyche,” he said. “Those who want to lose their lives are always the ones who cling to life the longest. Only when the gods decide it will your days on earth come to an end.”
And Psyche, knowing that in truth the gods had spared her to endure more sorrow, looked in his face with a very piteous gaze, and wandered on. As she wandered, she found that her feet had led her near the place where her two sisters dwelt.
And Psyche, realizing that the gods had allowed her to suffer even more, looked up at him with a sad expression and continued on her way. As she walked, she discovered that her feet had brought her close to where her two sisters lived.
“I shall tell them of the evil they have wrought,” she thought. “Surely they must sorrow when they know that by their cruel words they stole my faith from me and robbed me of my Love and of my happiness.”
“I’m going to tell them about the harm they’ve caused,” she thought. “They must feel regret when they realize that their harsh words took my faith away and robbed me of my Love and happiness.”
Gladly the two women saw the stricken form of Psyche and looked at her face, all marred by grief. Well, indeed, had their plot succeeded; their malice [Pg 60] had drunk deep, yet deeper still they drank, for with scornful laughter they drove her from their palace doors. Very quickly, when she had gone, the elder sought the place where she had stood when Zephyrus bore her in safety to that palace of pleasure where Psyche dwelt with her Love. Now that Psyche was no longer there, surely the god by whom she had been beloved would gladly have as her successor the beautiful woman who was now much more fair than the white-faced girl with eyes all red with weeping. And such certainty did the vengeful gods put in her heart that she held out her arms, and calling aloud:
The two women happily saw Psyche in distress and looked at her face, which was twisted in grief. Their plan had indeed worked; their spite had fed deeply, and they feasted even more, for with mocking laughter, they chased her away from their palace. As soon as she left, the older woman went to the spot where Psyche had stood when Zephyrus safely brought her to that pleasure-filled palace where she lived with her Love. Now that Psyche was gone, surely the god who had loved her would happily take in the beautiful woman who now eclipsed the pale girl with eyes swollen from crying. The vengeful gods filled her heart with such confidence that she spread her arms wide and called out:
“Bear me to him in thine arms, Zephyrus! Behold I come, my lord!” she sprang from the high cliff on which she stood, into space. And the ravens that night feasted on her shattered body. So also did it befall the younger sister, deluded by the Olympians to her own destruction, so that her sin might be avenged.
“Carry me to him in your arms, Zephyrus! Look, I’m coming, my lord!” She jumped from the high cliff where she stood into the air. And that night, the ravens feasted on her broken body. The same fate happened to the younger sister, deceived by the Olympians to her own ruin, so that her wrongdoing could be punished.
For many a weary day and night Psyche wandered, ever seeking to find her Love, ever longing to do something by which to atone for the deed that had been her undoing. From temple to temple she went, but nowhere did she come near him, until at length in Cyprus she came to the place where Aphrodite herself had her dwelling. And inasmuch as her love had made her very bold, and because she no longer feared death, nor could think of pangs more cruel than those that she already knew, Psyche sought the presence of the goddess who was her enemy, and humbly begged her to take her life away.
For many long days and nights, Psyche wandered, always searching for her Love, always hoping to find a way to make up for the mistake that had led to her downfall. She traveled from temple to temple, but never got close to him, until finally she arrived in Cyprus at the place where Aphrodite herself lived. And since her love had made her very brave, and because she no longer feared death, nor could imagine any pain worse than what she already felt, Psyche sought out the goddess who was her enemy and humbly begged her to take her life.
[Pg 61] With flaming scorn and anger Aphrodite received her.
[Pg 61] Aphrodite welcomed her with blazing contempt and rage.
But you will reap the harvest you have sown,
And many days that miserable group complains; You are my slave, and not a day will go by But I will find a suitable task for you.”
There began then for Psyche a time of torturing misery of which only those could speak who have knowledge of the merciless stripes with which the goddess can scourge the hearts of her slaves. With cruel ingenuity, Aphrodite invented labours for her.
There began for Psyche a period of intense suffering that only those who understand the harsh punishment the goddess inflicts on her followers can truly describe. With ruthless creativity, Aphrodite devised tasks for her.
In uncountable quantity, and mingled in inextricable and bewildering confusion, there lay in the granary of the goddess grains of barley and of wheat, peas and millet, poppy and coriander seed. To sort out each kind and lay them in heaps was the task allotted for one day, and woe be to her did she fail. In despair, Psyche began her hopeless labour. While the sun shone, through a day that was for her too short, she strove to separate the grains, but when the shadows of evening made it hard for her to distinguish one sort from another, only a few very tiny piles were the result of her weary toil. Very soon the goddess would return, and Psyche dared not think what would be the punishment meted out to her. Rapidly the darkness fell, but while the dying light still lingered in some parts of the granary, it seemed to Psyche as though little dark trickles of water began to pour from underneath the doors and through the cracks in the wall. Trembling she watched the ceaseless motion of those long, dark lines, and then, [Pg 62] in amazement, realised that what she saw were unending processions of ants. And as though one who loved her directed their labours, the millions of busy little toilers swiftly did for Psyche what she herself had failed to do. When at length they went away, in those long dark lines that looked like the flow of a thread-like stream, the grains were all piled up in high heaps, and the sad heart of Psyche knew not only thankful relief, but had a thrill of gladness.
In countless amounts, mixed together in an undeniable and confusing mess, there lay in the goddess's granary grains of barley and wheat, peas and millet, poppy and coriander seeds. The task assigned for one day was to sort each type and pile them up, and she would face dire consequences if she failed. In despair, Psyche began her seemingly hopeless work. While the sun was out, she struggled to separate the grains during a day that felt too short for her; however, as evening shadows made it hard to tell one kind from the other, she could only manage a few tiny piles from her exhausting effort. The goddess would return very soon, and Psyche couldn't bear to think about the punishment she would receive. The darkness quickly descended, but as the last rays of light still lingered in some areas of the granary, Psyche noticed what seemed like dark trickles of water starting to flow from beneath the doors and through the cracks in the walls. Trembling, she watched the endless movement of those long, dark lines and then, in amazement, realized that they were countless ants in an unbroken line. As if guided by someone who cared for her, the millions of busy little workers swiftly accomplished for Psyche what she had failed to do. When they finally left, the long, dark lines that appeared like a flowing thread showed all the grains piled up in high heaps, and Psyche's once-sorrowful heart felt not only grateful relief but also a surge of joy.
“Eros sent them to me:” she thought. “Even yet his love for me is not dead.”
“Eros sent them to me,” she thought. “His love for me is still alive.”
And what she thought was true.
And what she believed was true.
Amazed and angry, Aphrodite looked at the task she had deemed impossible, well and swiftly performed. That Psyche should possess such magic skill only incensed her more, and next day she said to her new slave:
Amazed and angry, Aphrodite looked at the task she had thought was impossible, marveling at how well and quickly it had been done. The fact that Psyche had such magical skills only made her even angrier, and the next day she said to her new slave:
“Behold, on the other side of that glittering stream, my golden-fleeced sheep crop the sweet flowers of the meadow. To-day must thou cross the river and bring me back by evening a sample of wool pulled from each one of their shining fleeces.”
“Look, on the other side of that sparkling stream, my golden-fleeced sheep are grazing on the sweet flowers of the meadow. Today, you need to cross the river and bring me back by evening a sample of wool taken from each of their shining fleeces.”
Then did Psyche go down to the brink of the river, and even as her white feet splashed into the water, she heard a whisper of warning from the reeds that bowed their heads by the stream.
Then Psyche went down to the edge of the river, and just as her bare feet splashed into the water, she heard a whisper of warning from the reeds that bent their heads by the stream.
“Beware! O Psyche,” they said. “Stay on the shore and rest until the golden-fleeced sheep lie under the shade of the trees in the evening and the murmur of the river has lulled them to sleep.”
“Be careful! O Psyche,” they said. “Stay on the shore and relax until the golden-fleeced sheep are resting in the shade of the trees in the evening, and the sound of the river has lulled them to sleep.”
[Pg 63] But Psyche said, “Alas, I must do the bidding of the goddess. It will take me many a weary hour to pluck the wool that she requires.”
[Pg 63] But Psyche said, “Oh no, I have to do what the goddess wants. It will take me a long, tiring time to gather the wool she needs.”
And again the reeds murmured, “Beware! for the golden-fleeced sheep, with their great horns, are evil creatures that lust for the lives of mortals, and will slay thee even as thy feet reach the other bank. Only when the sun goes down does their vice depart from them, and while they sleep thou canst gather of their wool from the bushes and from the trunks of the trees.”
And once more the reeds whispered, “Be careful! The golden-fleeced sheep with their huge horns are wicked beings that crave the lives of humans and will kill you as soon as you step on the other bank. Only when the sun sets does their wickedness leave them, and while they sleep, you can collect their wool from the bushes and the tree trunks.”
And again the heart of Psyche felt a thrill of happiness, because she knew that she was loved and cared for still. All day she rested in the wood by the river and dreamt pleasant day-dreams, and when the sun had set she waded to the further shore and gathered the golden wool in the way that the reeds had told her. When in the evening she came to the goddess, bearing her shining load, the brow of Aphrodite grew dark.
And once more, Psyche's heart felt a rush of happiness because she knew she was still loved and cared for. She spent the day resting in the woods by the river, dreaming sweet dreams. As the sun set, she waded to the opposite shore and collected the golden wool just as the reeds had instructed her. When she arrived in the evening to see the goddess, carrying her shining load, Aphrodite's expression turned dark.
“If thou art so skilled in magic that no danger is danger to thee, yet another task shall I give thee that is worthy of thy skill,” she said, and laid upon Psyche her fresh commands.
“If you’re so skilled in magic that no danger can touch you, I’ll give you another task that’s worthy of your abilities,” she said, and gave Psyche her new instructions.
Sick with dread, Psyche set out next morning to seek the black stream out of which Aphrodite had commanded her to fill a ewer. Part of its waters flowed into the Styx, part into the Cocytus, and well did Psyche know that a hideous death from the loathly creatures that protected the fountain must be the fate of those who risked so proud an attempt. Yet because she knew that she must “dree her weird,” as Pan had said, she [Pg 64] plodded onward, towards that dark mountain from whose side gushed the black water that she sought. And then, once again, there came to her a message of love. A whirring of wings she heard, and
Sick with fear, Psyche set out the next morning to find the black stream from which Aphrodite had ordered her to fill a jug. Part of its waters flowed into the Styx, part into the Cocytus, and Psyche knew well that a terrible death from the disgusting creatures guarding the fountain awaited anyone who dared to take on such a daunting task. Yet, because she understood that she had to "face her fate," as Pan had said, she [Pg 64] marched on, toward the dark mountain from which the black water flowed. And then, once again, a message of love came to her. She heard the sound of wings whirring, and
The bearer, his servant, friend of Love, Who, upon seeing her, immediately rushed towards her,
And asked her why she was crying, and when he found out, And who she was, he said, 'Stop all your fear,
I will carry your ewer to the dark waves, And fill it for you; but, don't forget me,
"When you have come to your greatness.”
And, yet once again, the stricken heart of Psyche was gladdened, and when at nightfall she came with her ewer full of water from the dread stream and gave it to Aphrodite, although she knew that a yet more arduous task was sure to follow, her fear had all passed away.
And yet again, Psyche's troubled heart was lifted, and when she returned at dusk with her jug full of water from the treacherous stream and handed it to Aphrodite, even though she knew a harder task was definitely coming, all her fear had disappeared.
With beautiful, sullen eyes, Aphrodite received her when she brought the water. And, with black brow, she said: “If thou art so skilled in magic that no danger is known to thee, I shall now give thee a task all worthy of thy skill.”
With beautiful, gloomy eyes, Aphrodite looked at her when she brought the water. And, with a dark brow, she said: “If you’re so good at magic that you feel no danger, I’m going to give you a task that's truly deserving of your skills.”
Thereon she told her that she must seek that dark valley where no silver nor golden light ever strikes on the black waters of Cocytus and of the Styx; and where Pluto reigns in gloomy majesty over the restless shades. From Proserpine she was to crave for Aphrodite the gift of a box of magical ointment, the secret of which was known to the Queen of Darkness alone, and which was able to bring to those who used it, beauty more [Pg 65] exquisite than any that the eyes of gods or of men had as yet looked upon.
Then she told her that she must go to that dark valley where no silver or golden light ever shines on the black waters of Cocytus and the Styx; and where Pluto rules in gloomy majesty over the restless spirits. From Proserpine, she was to ask Aphrodite for the gift of a box of magical ointment, the secret of which was known only to the Queen of Darkness, and which could bring beauty more exquisite than anything that the eyes of gods or men had ever seen. [Pg 65]
“I grow weary and careworn,” said Aphrodite, and she looked like a rose that has budded in Paradise as she spoke. “My son was wounded by a faithless slave in whom, most weakly, he put his trust, and in tending to his wound, my beauty has faded.”
“I feel tired and worn out,” said Aphrodite, and she looked like a rose that had blossomed in Paradise as she spoke. “My son was hurt by a treacherous slave in whom, foolishly, he placed his trust, and while caring for his wound, my beauty has faded.”
And at these scornful words, the heart of Psyche leaped within her.
And at those scornful words, Psyche's heart raced within her.
“In helping his mother, I shall help him!” she thought. And again she thought, “I shall atone.” And so, when day was come, she took her way along the weary road that leads to that dark place from whence no traveller can ever hope to return, and still with gladness in her heart. But, as she went onward, “cold thoughts and dreadful fears” came to her.
“In helping his mother, I’ll help him!” she thought. And again she thought, “I’ll make up for it.” So, when day came, she set off down the long road that leads to that dark place from which no traveler can ever hope to return, still with happiness in her heart. But as she continued on, “cold thoughts and dreadful fears” filled her mind.
“Better were it for me to hasten my journey to the shades,” she thought.
“Better for me to hurry my journey to the afterlife,” she thought.
And when she came to an old grey tower, that seemed like an old man that Death has forgotten, she resolved to throw herself down from it, and thus swiftly to find herself at her journey’s end. But as she stood on the top of the tower, her arms outstretched, like a white butterfly that poises its wings for flight, a voice spoke in her ear.
And when she arrived at an old grey tower that looked like an old man forgotten by Death, she decided to jump off it and quickly reach the end of her journey. But as she stood at the top of the tower, arms outstretched like a white butterfly ready to take flight, a voice whispered in her ear.
“Oh, foolish one,” it said, “why dost thou strive to stay the hope that is not dead?” And while she held her breath, her great eyes wide open, the voice spoke on, and told her by what means she might speedily reach Hades and there find means to face with courage the King of Darkness himself and his fair wife, Proserpine.
“Oh, foolish one,” it said, “why do you try to hold back the hope that isn’t gone?” And while she held her breath, her big eyes wide open, the voice continued, explaining how she could quickly get to Hades and find a way to bravely confront the King of Darkness himself and his beautiful wife, Proserpine.
[Pg 66] All that she was bidden to do, Psyche did, and so at last did she come before the throne of Proserpine, and all that Psyche endured, all that she saw, all that through which she came with bleeding heart and yet with unscathed soul, cannot here be written.
[Pg 66] Psyche did everything she was told to do, and eventually, she stood before Proserpine’s throne. Everything Psyche went through, all that she witnessed, and all the struggles she faced with a heavy heart yet an untouched spirit cannot be fully expressed here.
To her Proserpine gave the box of precious ointment that Aphrodite described, and gladly she hastened homeward. Good, indeed, it was to her when again she reached the fair light of day. Yet, when she had won there, there came to Psyche a winged thought, that beat against the stern barriers of her mind like a little moth against a window.
To Proserpine, she gave the box of valuable ointment that Aphrodite had mentioned, and she eagerly headed home. It truly felt wonderful to her when she finally reached the beautiful light of day again. However, once she got there, a nagging thought flew into Psyche’s mind, fluttering against the hard walls of her thoughts like a little moth against a window.
“This ointment that I carry with me,” said Psyche to herself, “is an ointment that will bring back to those all faded by time, or worn by suffering, a beauty greater than any beauty that has joyed the Immortals!” And then she thought:
“This ointment that I carry with me,” Psyche said to herself, “is an ointment that will restore those who have faded with time or been worn down by suffering, with a beauty greater than any that has brought joy to the Immortals!” And then she thought:
“For my beauty, Eros—Love—loved me; and now my beauty is worn and wasted and well-nigh gone. Were I to open this box and make use of the ointment of Proserpine, then indeed I should be fair enough to be the bride of him who, even now, believes that he loves me—of Eros whose love is my life!”
“For my beauty, Eros—Love—loved me; and now my beauty is faded and almost gone. If I were to open this box and use the ointment of Proserpine, I would be beautiful enough to be the bride of him who, even now, thinks he loves me—of Eros whose love is my life!”
So it came to pass that she opened the fateful box. And out of it there came not Beauty, but Sleep, that put his gyves upon her limbs, and on her eyelids laid heavy fingers. And Psyche sank down by the wayside, the prisoner of Sleep.
So it happened that she opened the fateful box. And out of it came not Beauty, but Sleep, who shackled her limbs and laid heavy fingers on her eyelids. And Psyche sank down by the roadside, a prisoner of Sleep.
But Eros, who had loved her ever, with a love that knew the ebb and flow of no tides, rose from his bed and [Pg 67] went in search of her who had braved even the horrors of Hades for his dear sake. And by the wayside he found her, fettered by sleep. Her little oval face was white as a snowdrop. Like violets were her heavy eyelids, and underneath her sleeping eyes a violet shadow lay. Once had her mouth been as the bow of Eros, painted in carmine. Now either end of the bow was turned downwards, and its colour was that of a faded rose-leaf.
But Eros, who had always loved her with a love that knew no bounds, got up from his bed and went to find the one who had faced even the terrors of Hades for his sake. And by the roadside, he found her, lost in sleep. Her small oval face was pale as a snowdrop. Her heavy eyelids were like violets, and beneath her peaceful eyes lay a violet shadow. Once, her lips had been as full and vibrant as Eros's bow, painted in bright red. Now, the ends of the bow had drooped, and its color resembled that of a faded rose petal.
And as Eros looked at her that he loved, pity stirred his heart, as the wind sweeps through the sighing, grey leaves of the willow, or sings through the bowing reeds.
And as Eros looked at the one he loved, compassion stirred his heart, like the wind sweeping through the sighing, gray leaves of the willow, or gently singing through the bending reeds.
“My Belovèd!” he said, and he knew that Psyche was indeed his beloved. It was her fair soul that he loved, nor did it matter to him whether her body was like a rose in June or as a wind-scourged tree in December. And as his lips met hers, Psyche awoke, and heard his soft whisper:
“My Belovèd!” he said, and he knew that Psyche was truly his beloved. It was her beautiful soul that he loved, and it didn't matter to him whether her body was like a rose in June or a windblown tree in December. As his lips touched hers, Psyche awakened and heard his gentle whisper:
Then did there spring from the fair white shoulders of Psyche, wings of silver and of gold, and, hand in hand with Eros, she winged her way to Olympus.
Then from the beautiful white shoulders of Psyche, wings of silver and gold sprouted, and, hand in hand with Eros, she flew her way to Olympus.
And there all the deathless gods were assembled, and Aphrodite no longer looked upon her who had once been her slave with darkened brows, but smiled upon her as the sun smiles upon a new-born flower. And when into the hand of Psyche there was placed a cup [Pg 68] of gold, the voice of the great Father and King of Olympus rang out loud and clear:
And there all the immortal gods were gathered, and Aphrodite no longer looked at her former slave with a frown but smiled at her like the sun smiles on a newborn flower. And when a golden cup was placed in Psyche's hand, the voice of the great Father and King of Olympus echoed loud and clear:
With this drink, you will be reborn,
"And live forever, free from worry and pain."
In this wise did Psyche, a human soul, attain by bitter suffering to the perfect happiness of purified love.
In this way, Psyche, a human soul, reached the perfect happiness of pure love through bitter suffering.
And still do we watch the butterfly, which is her emblem, bursting from its ugly tomb in the dark soil, and spreading joyous white and gold-powdered wings in the caressing sunshine, amidst the radiance and the fragrance of the summer flowers. Still, too, do we sadly watch her sister, the white moth, heedlessly rushing into pangs unutterable, thoughtlessly seeking the anguish that brings her a cruel death.
And we continue to watch the butterfly, which symbolizes her, breaking free from its unattractive tomb in the dark earth, and spreading its beautiful white and gold-dusted wings in the gentle sunshine, surrounded by the brightness and scent of summer flowers. At the same time, we sadly observe her sister, the white moth, carelessly flying into unbearable pain, thoughtlessly chasing the suffering that leads to her cruel demise.
THE CALYDONIAN HUNT
Œneus and Althæa were king and queen of Calydon, and to them was born a son who was his mother’s joy and yet her bitterest sorrow. Meleager was his name, and ere his birth his mother dreamed a dream that the child that she bore was a burning firebrand. But when the baby came he was a royal child indeed, a little fearless king from the first moment that his eyes, like unseeing violets, gazed steadily up at his mother. To the chamber where he lay by his mother’s side came the three Fates, spinning, ceaselessly spinning.
Œneus and Althæa were the king and queen of Calydon, and they had a son who was both the joy of his mother and her greatest sorrow. His name was Meleager, and before his birth, his mother had a dream that the child she would bear was a burning firebrand. But when the baby arrived, he was indeed a royal child, a little fearless king the moment his eyes, like unseeing violets, fixed steadily on his mother. Into the chamber where he lay beside his mother came the three Fates, spinning, endlessly spinning.
“He shall be strong,” said one, as she span her thread. “He shall be fortunate and brave,” said the second. But the third laid a billet of wood on the flames, and while her withered fingers held the fatal threads, she looked with old, old, sad eyes at the new-born child.
“He will be strong,” said one, as she spun her thread. “He will be lucky and courageous,” said the second. But the third placed a piece of wood on the flames, and while her aged fingers held the deadly threads, she looked with old, weary, sad eyes at the newborn child.
“To thee, O New-Born,” she said, “and to this wood that burns, do we give the same span of days to live.”
“To you, O New-Born,” she said, “and to this burning wood, we give the same amount of days to live.”
From her bed sprang Althæa, and, heedless of the flames, she seized the burning wood, trod on it with her fair white feet, and poured on it water that swiftly quenched its red glow. “Thou shalt live forever, O Beloved,” she said, “for never again shall fire char the brand that I have plucked from the burning.”
From her bed jumped Althæa, and without caring about the flames, she grabbed the burning wood, stepped on it with her fair white feet, and poured water on it that quickly put out its red glow. “You shall live forever, O Beloved,” she said, “for fire shall never again burn the brand that I have taken from the flames.”
[Pg 70] And the baby laughed.
And the baby giggled.
He who scares the gods isn’t scared by him; he laughed. Seeing them, I reached out my hands to touch and pull. "Spindle and thread."
The years sped on, and from fearless and beautiful babyhood, Meleager grew into gallant boyhood, and then into magnificent youth. When Jason and his heroes sailed away into a distant land to win the Golden Fleece, Meleager was one of the noble band. From all men living he won great praise for his brave deeds, and when the tribes of the north and west made war upon Ætolia, he fought against their army and scattered it as a wind in autumn drives the fallen leaves before it.
The years flew by, and from a fearless and beautiful baby, Meleager grew into a brave young boy and then into an impressive young man. When Jason and his heroes set sail for a faraway land to retrieve the Golden Fleece, Meleager was part of that noble group. He earned great admiration from everyone for his courageous acts, and when the tribes from the north and west waged war against Ætolia, he fought against their army and scattered it like the wind in autumn sweeps fallen leaves away.
But his victory brought evil upon him. When his father Œneus, at the end of a fruitful year, offered sacrifices to the gods, he omitted to honour the goddess Diana by sacrificing to her, and to punish his neglect, she had sent this destroying army. When Meleager was victor, her wrath against his father grew yet more hot, and she sent a wild boar, large as the bulls of Epirus, and fierce and savage to kill and to devour, that it might ravage and lay waste the land of Calydon. The fields of corn were trampled under foot, the vineyards laid waste, and the olive groves wrecked as by a winter hurricane. Flocks and herds were slaughtered by it, or driven hither and thither in wild panic, working havoc as they fled. Many went out to slay it, but went only to find a hideous death. Then did Meleager resolve that he would rid the land of this monster, and called on all his [Pg 71] friends, the heroes of Greece, to come to his aid. Theseus and his friend Pirithous came; Jason; Peleus, afterwards father of Achilles; Telamon, the father of Ajax; Nestor, then but a youth; Castor and Pollux, and Toxeus and Plexippus, the brothers of Althæa, the fair queen-mother. But there came none more fearless nor more ready to fight the monster boar of Calydon than Atalanta, the daughter of the king of Arcadia. When Atalanta was born, her father heard of her birth with anger. He desired no daughter, but only sturdy sons who might fight for him, and in the furious rage of bitter disappointment he had the baby princess left on the Parthenian Hill that she might perish there. A she-bear heard the baby’s piteous cries, and carried it off to its lair, where she suckled it along with her young, and there the little Atalanta tumbled about and played with her furry companions and grew strong and vigorous as any other wild young creature of the forest.
But his victory brought trouble to him. When his father Œneus, at the end of a bountiful year, made sacrifices to the gods, he forgot to honor the goddess Diana by offering to her, and to punish his neglect, she unleashed a devastating army. As Meleager celebrated his victory, her anger toward his father intensified, and she sent a wild boar, as large as the bulls of Epirus, fierce and savage to kill and destroy, to ravage and devastate the land of Calydon. The fields of grain were trampled, the vineyards destroyed, and the olive groves wrecked as if by a winter storm. Flocks and herds were slaughtered or driven in panic, causing destruction as they fled. Many went out to hunt it but only found a gruesome fate. Then Meleager decided he would rid the land of this monster and called all his friends, the heroes of Greece, to help. Theseus and his friend Pirithous came; Jason; Peleus, later father of Achilles; Telamon, father of Ajax; Nestor, still a youth; Castor and Pollux, along with Toxeus and Plexippus, the brothers of Althæa, the beautiful queen-mother. But none were more fearless or eager to fight the Calydonian boar than Atalanta, the daughter of the king of Arcadia. When Atalanta was born, her father reacted with anger. He wanted no daughter, only strong sons who could fight for him, and in a fit of rage and disappointment, he abandoned the baby princess on Parthenian Hill to die. A she-bear heard the baby’s cries and took her to her den, where she nursed her along with her own cubs, and there little Atalanta played and grew strong and healthy like any other wild creature of the forest.
Some hunters came one day to raid the den and kill the foster-mother, and found, amazed, a fearless, white-skinned thing with rosy cheeks and brave eyes, who fought for her life and bit them as did her fierce foster-brothers, and then cried human tears of rage and sorrow when she saw the bear who had been her mother lying bloody and dead. Under the care of the hunters Atalanta grew into a maiden, with all the beauty of a maid and all the strength and the courage of a man. She ran as swiftly as Zephyrus runs when he rushes up from the west and drives the white clouds before him like a flock of timid fawns that a hound is pursuing. [Pg 72] The shafts that her strong arm sped from her bow smote straight to the heart of the beast that she chased, and almost as swift as her arrow was she there to drive her spear into her quarry. When at length her father the king learned that the beautiful huntress, of whom all men spoke as of one only a little lower than Diana, was none other than his daughter, he was not slow to own her as his child. So proud was he of her beauty and grace, and of her marvellous swiftness of foot and skill in the chase, that he would fain have married her to one of the great ones of Greece, but Atalanta had consulted an oracle. “Marry not,” said the oracle. “To thee marriage must bring woe.”
Some hunters came one day to raid the den and kill the foster-mother, and they were amazed to find a fearless, white-skinned girl with rosy cheeks and brave eyes, who fought for her life and bit them like her fierce foster-brothers. She then cried human tears of rage and sorrow when she saw the bear that had been her mother lying bloody and dead. Under the care of the hunters, Atalanta grew into a young woman, possessing all the beauty of a maiden and all the strength and courage of a man. She ran as swiftly as the west wind, Zephyrus, when it rushes in and drives the white clouds before it like a flock of timid fawns being chased by a hound. [Pg 72] The arrows shot from her strong arm hit straight to the heart of the beast she hunted, and she was almost as quick as her arrow to drive her spear into her prey. When her father, the king, learned that the beautiful huntress, whom everyone talked about as being almost as great as Diana, was actually his daughter, he didn’t hesitate to claim her as his child. He was so proud of her beauty and grace, as well as her incredible speed and hunting skills, that he wanted to marry her off to one of the prominent men of Greece. But Atalanta had consulted an oracle. “Do not marry,” the oracle said. “Marriage will bring you sorrow.”
So, with untouched heart, and with the daring and the courage of a young lad, Atalanta came along with the heroes to the Calydonian Hunt. She was so radiantly lovely, so young, so strong, so courageous, that straightway Meleager loved her, and all the heroes gazed at her with eyes that adored her beauty. And Diana, looking down at her, also loved the maiden whom from childhood she had held in her protection—a gallant, fearless virgin dear to her heart.
So, with an unblemished heart and the boldness and bravery of a young man, Atalanta joined the heroes in the Calydonian Hunt. She was incredibly beautiful, youthful, strong, and brave, which immediately made Meleager fall in love with her, and all the heroes looked at her with admiration for her beauty. And Diana, watching over her, also loved the young woman whom she had protected since childhood—a valiant, fearless virgin cherished by her.
The grey mist rose from the marshes as the hunt began, and the hunters of the boar had gone but a little way when they came upon traces of the hated boar. Disembowelled beasts marked its track. Here, in a flowery meadow, had it wallowed. There, in rich wheat land, had it routed, and the marks of its bestial tusks were on the gashed grey trunks of the trees that had once lived in the peace of a fruitful olive grove.
The gray mist lifted from the marshes as the hunt started, and the boar hunters had only gone a short distance when they found signs of the despised boar. Eviscerated animals marked its path. Here, in a flowery meadow, it had rolled around. There, in fertile wheat fields, it had dug up the soil, and the marks of its vicious tusks were on the scarred gray trunks of the trees that once thrived in the calm of a fruitful olive grove.
[Pg 73] In a marsh they found their enemy, and all the reeds quivered as it heaved its vast bulk and hove aside the weed in which it had wallowed, and rooted with its tusks amongst the wounded water-lilies before it leapt with a snort to meet and to slay the men who had come against it. A filthy thing it was, as its pink snout rose above the green ooze of the marshes, and it looked up lustingly, defying the purity of the blue skies of heaven, to bring to those who came against it a cruel, shameful death.
[Pg 73] In a marsh, they found their enemy, and all the reeds trembled as it moved its massive body, pushing aside the weeds where it had been lying, rooting with its tusks among the damaged water lilies before it sprang up with a snort to confront and kill the men who had come to challenge it. It was a disgusting creature, its pink snout rising above the green muck of the marsh, and it looked up with a lustful glare, daring the purity of the blue skies above, ready to deliver a brutal, shameful death to those who dared to approach.
Upon it, first of all, Jason cast his spear. But the sharp point only touched it, and unwounded, the boar rushed on, its gross, bristly head down, to disembowel, if it could, the gallant Nestor. In the branches of a tree Nestor found safety, and Telamon rushed on to destroy the filthy thing that would have made carrion of the sons of the gods. A straggling cypress root caught his fleeting foot and laid him prone, a helpless prey for the rooting brute. His hounds fell before it, but ere it could reach him, Atalanta, full of vengeful rage—the pure angered against the filthy and cruel—let draw her bow, with a prayer to Diana to guide her shaft aright. Into the boar’s smoking flank sped the arrow.
Jason threw his spear first, but the sharp tip only grazed it, and the boar, unhurt, charged forward, its rough, bristly head down, aiming to gut the brave Nestor. Nestor found refuge in the branches of a tree, while Telamon rushed in to kill the filthy beast that threatened the sons of the gods. A stray cypress root tripped him, leaving him vulnerable and defenseless against the snorting monster. His hounds fell before it, but just before it could reach him, Atalanta, filled with vengeful fury—the pure anger towards the filthy and cruel—drew back her bow, praying to Diana to guide her arrow true. The arrow flew into the boar’s steaming flank.
Rang and jumped inside, and the damp air Hissed, and the damp clouds of the silent reeds Moved like a wave that the wind no longer stirs. But the boar was pulled halfway out of the mud and filth, His tense side trembles around the barbed wound,
Hateful and fiery with intrusive eyes
And covered with annoying hair
Plunged, and the hounds held on tight, and green flowers and white They arrived, and everything around them turned red and shattered. [Pg 74] And charging with his massive tusks, he charged and struck. Hyleus; and swift death seized his soul unexpectedly,
"And a deep, restless sleep fell over his eyes."
More than ever terrible was the monster now that it was wounded. One after the other the hunters fell before its mad rage, and were sent to the shades by a bloody and merciless death.
More than ever, the monster was terrifying now that it was hurt. One by one, the hunters fell before its wild fury and were sent to their doom by a brutal and merciless end.
Before its furious charge even the heart of a hero might have been stricken. Yet Meleager, like a mighty oak of the forest that will not sway even a little before the rush of a storm, stood full in its way and met its onslaught.
Before its furious charge, even a hero's heart might have been shaken. Yet Meleager, like a strong oak in the forest that won't budge even a bit against a storm's rush, stood firmly in its path and faced its attack.
Grasped where the ash was most twisted, and struck, And without a missile injury, the huge boar Right in the thickest part of his skin Beneath the last rib, cut through flesh and bone,
Deeply invested and truly in love, to the point of death, The intense horror from his dangling shafts,
Leaped, and fell violently, and from angry lips "Expressed all the anger he had felt in his life."
Great was the shout that rose from those who still lived when that grim hunt thus came to an end. And when, with his keen blade, Meleager struck off the head, even as the quivering throat drew its last agonised breath, louder still shouted the men of Greece. But not for himself did Meleager despoil the body of his foe. He laid the ugly thing at the feet of Atalanta.
The shout that erupted from the survivors was tremendous when that grim hunt finally came to an end. And when Meleager, with his sharp sword, struck off the head, just as the trembling throat let out its final tortured breath, the men of Greece shouted even louder. But Meleager didn't claim the body of his enemy for himself. He placed the gruesome trophy at the feet of Atalanta.
“This is thy spoil, not mine,” he said. “The wounding shaft was sped by thee. To thee belongs the praise.”
“This is your victory, not mine,” he said. “The arrow was shot by you. The praise belongs to you.”
And Atalanta blushed rosily, and laughed low and [Pg 75] gladly, not only because Diana had heard her prayer and helped her slay the beast, but for happiness that Meleager was so noble in his giving.
And Atalanta blushed a deep pink and laughed quietly and happily, not just because Diana had heard her prayer and helped her kill the beast, but also because she was thrilled that Meleager was so generous in his actions.
At that the brows of the heroes grew dark, and angrily one cried:
At that, the heroes' brows furrowed, and one exclaimed angrily:
Will the Arcadian not mock us with their lips,
"Saying that we were all robbed by this one girl."
Like a spark that kindles the dry grass, their kindling anger spread, and they rushed against Atalanta, seized the trophy she had been given, and smote her as though she were but a shameless wanton and not the noble daughter of a king.
Like a spark that ignites dry grass, their growing anger spread, and they charged at Atalanta, took the trophy she had received, and attacked her as if she were just a brazen hussy and not the proud daughter of a king.
And because the heart of Meleager was given very wholly to the fair huntress, and because those whom he deemed his friends had not only dishonoured her, but had done him a very grievous wrong, a great rage seized him. Right and left he smote, and they who had been most bitter in their jealousy of Atalanta, the two brothers of his own mother, were laid low in death.
And because Meleager's heart was completely dedicated to the beautiful huntress, and because the people he considered friends had not only disrespected her but also wronged him deeply, he was filled with great fury. He struck out in all directions, and those who had been the most envious of Atalanta, the two brothers of his mother, were brought down to death.
Tidings of the slaying of the boar had been brought to Althæa by swift messengers, and she was on her way to the temples bearing gifts to the gods for the victory of her son, when she beheld the slow-footed procession of those who bore the bodies of the dead. And when she saw the still faces of her two dear brothers, quickly was her joy turned into mourning. Terrible was her grief and anger when she learned by whose hand they were slain, and her mother’s love and pride dried up in her heart like the clear water of a fountain before the [Pg 76] scorching of a devouring fire. No sacrifices to the gods would she offer, but her dead brothers should have the greatest sacrifice that mother could make to atone for the guilt of her son. Back to the palace she went, and from its safe hiding-place drew out the brand that she had rescued from the flames when Meleager the hero was but a babe that made his mother’s heart sing for joy. She commanded a fire to be prepared, and four times, as its flames blazed aloft, she tried to lay the brand upon the pile. Yet four times she drew back, and then at last she threw into the reddest of the ashes the charred brand that for a little she held so close to her breast that it seemed as though she fondled her child.
News of the boar's slaying had been delivered to Althæa by swift messengers, and she was on her way to the temples with gifts for the gods to celebrate her son's victory when she saw the slow-moving procession carrying the dead bodies. When she recognized the lifeless faces of her two beloved brothers, her joy quickly turned to sorrow. Her grief and rage were overwhelming when she discovered who had killed them, and her motherly love and pride evaporated like the clear water of a fountain in the face of a blazing fire. She refused to offer sacrifices to the gods but decided her dead brothers would receive the greatest sacrifice a mother could make to atone for her son's guilt. She returned to the palace and retrieved the brand she had saved from the flames when Meleager, her son, was just a baby who filled her heart with joy. She ordered a fire to be prepared, and four times, as the flames rose high, she attempted to place the brand on the pyre. Yet four times she hesitated, and finally, she cast the charred brand into the hottest part of the ashes, holding it for a moment against her chest as if she were cradling her child.
A wreath of leaves as sign of victory was being placed on Atalanta’s beautiful head by the adoring hands of Meleager when his mother gave him his doom. Through his body there rushed a pang of mortal agony. His blood turned to fire, and the hand of Death that smote him was as a hand of molten lead. In torture his gallant spirit passed away, uncomplaining, loving through his pain the maid for whose dear sake he had brought woe upon himself. As the last white ashes in the fire crumbled and fell away into nothingness, the soul of Meleager departed. Swiftly through the dark valley his mother’s shade followed him, for she fell upon a sword and so perished. And Diana, looking down on the grief-stricken sisters of Meleager and on the bitter sorrow of his father, had compassion on them and turned them into birds.
A wreath of leaves, symbolizing victory, was being placed on Atalanta's beautiful head by Meleager's adoring hands when his mother sealed his fate. A wave of mortal agony surged through him. His blood felt like fire, and the hand of death that struck him felt like molten lead. In suffering, his brave spirit slipped away, silently, loving through his pain the woman for whom he had caused his own suffering. As the last white ashes in the fire crumbled and faded into nothing, Meleager's soul departed. Quickly through the dark valley, his mother’s spirit followed him, as she had taken her own life with a sword. And Diana, looking down on the grieving sisters of Meleager and the deep sorrow of his father, took pity on them and transformed them into birds.
So ended the Calydonian Hunt, and Atalanta [Pg 77] returned to Arcadia, heavy at heart for the evil she had wrought unwittingly. And still the Three Fates span on, and the winds caught up the cold wood ashes and blew them across the ravaged land that Meleager had saved and that quickly grew fertile again.
So ended the Calydonian Hunt, and Atalanta [Pg 77] returned to Arcadia, feeling heavy-hearted for the harm she had caused without meaning to. And still the Three Fates continued to spin, while the winds picked up the cold wood ashes and carried them across the devastated land that Meleager had saved, which quickly became fertile again.
ATALANTA
Atalanta, daughter of the king of Arcadia, returned sad at heart to her own land. Only as comrades, as those against whose skill in the chase she was wont to pit her own skill, had she looked upon men. But Meleager, the hero who loved her and her fair honour more than life itself, and whose love had made him haste in all his gallant strength and youthful beauty to the land of the Shades, was one to touch her as never before had she been touched. Her father, proud of her triumph in Calydon, again besought her to marry one of her many noble suitors.
Atalanta, the daughter of the king of Arcadia, returned to her homeland feeling sad. She had only ever seen men as rivals, someone to compare her hunting skills against. But Meleager, the hero who loved her and valued her honor more than his own life, and whose love had driven him to bravely face death, was someone who affected her in a way she had never experienced before. Her father, proud of her victory in Calydon, once again urged her to marry one of her many noble suitors.
“If indeed they love me as thou sayest,” said Atalanta to her father, “then must they be ready to face for my sake even the loss of dear life itself. I shall be the prize of him who outruns me in a foot-race. But he who tries and fails, must pay to Death his penalty.”
“If they really love me like you say,” Atalanta told her father, “then they need to be willing to risk even their lives for me. I will be the prize for whoever can outrun me in a foot race. But anyone who tries and fails must pay the ultimate price to Death.”
Thereafter, for many days, a strange sight was to be seen in Arcadia. For one after another the suitors came to race with the maiden whose face had bewitched them, though truly the race was no more fair to him who ran than would be a race with Death. No mortal man was as fleet as Atalanta, who had first raced with the wild things of the mountains and the forests, and who had dared at last to race with the winds and leave even [Pg 79] them behind. To her it was all a glorious game. Her conquest was always sure, and if the youths who entered in the contest cared to risk their lives, why should they blame her? So each day they started, throbbing hope and fierce determination to win her in the heart of him who ran—fading hope and despairing anger as he saw her skimming ahead of him like a gay-hued butterfly that a tired child pursues in vain. And each day, as the race ended, another man paid the price of his defeat.
After that, for many days, a strange scene unfolded in Arcadia. One by one, the suitors came to race against the maiden who had captivated them, even though the competition was as unfair as racing against Death. No man was as fast as Atalanta, who had first raced with the wild creatures of the mountains and forests, and who had eventually dared to race with the winds and even left them behind. For her, it was all an exhilarating game. Her victory was always certain, and if the young men who competed were willing to risk their lives, why should she be blamed? So each day they began, filled with hope and fierce determination to win her, only to feel that hope fade and despair rise as they saw her gliding ahead like a colorful butterfly that a weary child chases in vain. And each day, as the race concluded, another man paid the price for his defeat.
Daily, amongst those who looked on, stood her cousin Milanion. He would fain have hated Atalanta for her ruthlessness and her joyousness as he saw his friends die for her sake, yet daily her beauty, her purity, and her gallant unconsciousness took a firmer hold upon his heart. To himself he vowed that he would win Atalanta, but not without help from the gods was this possible. Therefore he sought Aphrodite herself and asked her aid.
Each day, among the spectators, stood her cousin Milanion. He wanted to hate Atalanta for her ruthlessness and her joy as he watched his friends die for her, yet daily her beauty, her innocence, and her brave unawareness grabbed his heart more tightly. He promised himself that he would win Atalanta, but this wouldn’t be possible without help from the gods. So, he sought out Aphrodite herself and asked for her assistance.
Milanion was a beautiful youth, and to Aphrodite, who loved beauty, he pled his cause as he told her how Atalanta had become to him more than life, so that he had ceased to pity the youths, his friends, who had died for love of her. The goddess smiled upon him with gentle sympathy.
Milanion was a handsome young man, and to Aphrodite, who cherished beauty, he pleaded his case as he expressed how Atalanta had become more important to him than life itself, to the point that he no longer felt sorry for the young men, his friends, who had died from loving her. The goddess looked at him with kind sympathy.
In the garden of her temple grew a tree with branches and twigs of gold, and leaves as yellow as the little leaves of the silver birch when the autumn sun kisses them as it sets. On this tree grew golden apples, and Aphrodite plucked three of them and gave them to the youth who had not feared to ask her to aid him to win the maid he [Pg 80] loved. How he was to use the apples she then told him, and, well content, Milanion returned home.
In the garden of her temple, there was a tree with branches and twigs made of gold, and leaves as yellow as those of the silver birch when the autumn sun touches them at sunset. This tree bore golden apples, and Aphrodite picked three of them and gave them to the young man who had bravely asked her for help in winning the girl he loved. She instructed him on how to use the apples, and feeling satisfied, Milanion went home.
Next day he spoke to Atalanta.
Next day, he talked to Atalanta.
“So far has victory been thine, Fairest on earth,” he said, “but so far have thy little winged white feet had only the heavy-footed laggards to outrun. Wilt have me run a race with thee? for assuredly I shall win thee for my own.”
“Up to now, victory has been yours, most beautiful on earth,” he said, “but so far your little winged white feet have only had to outrun the slowpokes. Do you want me to race you? Because I’m sure I’ll win you for myself.”
And Milanion looked into the eyes of Atalanta with a smile as gay and fearless as that with which a hero is wont to look in the eyes of his fellow.
And Milanion looked into Atalanta's eyes with a smile as bright and fearless as that of a hero looking into the eyes of a comrade.
Look for look did the virgin huntress give him.
Look at the look the virgin huntress gave him.
Then her cheeks grew red, as though the rosy-fingered dawn had touched them, and the dawning of love came into her heart.
Then her cheeks turned bright red, as if the pink-fingered dawn had brushed against them, and the feeling of love began to stir in her heart.
Even Meleager was not quite so goodly a youth as this. Not even Meleager had been so wholly fearless.
Even Meleager wasn't as good-looking a young man as this. Not even Meleager had been completely fearless.
“Thou art tempted by the deathless gods,” she said, but her long lashes drooped on her cheek as she spoke. “I pity you, Milanion, for when thou dost race with me, the goal is assuredly the meadows of asphodel near where sit Pluto and Persephone on their gloomy thrones.”
“You're being tempted by the immortal gods,” she said, but her long lashes fell against her cheek as she spoke. “I feel sorry for you, Milanion, because when you race against me, the finish line is definitely the meadows of asphodel, where Pluto and Persephone sit on their dark thrones.”
But Milanion said, “I am ready, Atalanta. Wilt race with me now?” And steadily he looked in her eyes until again they fell as though at last they had found a conqueror.
But Milanion said, “I’m ready, Atalanta. Will you race with me now?” And he looked steadily into her eyes until they finally dropped, as if they had finally met their match.
Like two swallows that skim across a sunny sea, filled with the joyousness of the coming of spring, Atalanta and Milanion started. Scarcely did their feet [Pg 81] seem to touch the solid earth, and all those who stood by vowed that now, at length, was a race indeed, a race worthy for the gods to behold.
Like two swallows gliding over a sunny sea, filled with the excitement of spring's arrival, Atalanta and Milanion took off. Their feet barely seemed to touch the ground, and everyone watching swore that this was truly a race, a race worthy of the gods to witness.
But as they ran, almost abreast, so that none could tell which was the gainer, Milanion obeyed the bidding of Aphrodite and let fall one of the golden apples. Never before had Atalanta dreamed of such a thing—an apple of glistening gold! She stopped, poised on one foot as a flying bird poises for a moment on the wing, and picked up the treasure. But Milanion had sped several paces ahead ere she was again abreast of him, and even as she gained on him, he dropped the second apple. Again Atalanta was tempted. Again she stopped, and again Milanion shot ahead of her. Her breath came short and fast, as once more she gained the ground that she had lost. But, yet a third time, Milanion threw in her way one of the golden illusions of the gods. And, yet again, Atalanta stooped to pick up the apple of gold.
But as they ran side by side, so close that no one could tell who was winning, Milanion followed Aphrodite's instructions and let one of the golden apples fall. Atalanta had never seen anything like it—an apple made of shining gold! She paused, balancing on one foot like a bird in mid-flight, and picked up the treasure. But Milanion had already sped ahead a few paces by the time she was back alongside him, and just as she started to catch up, he dropped the second apple. Once more, Atalanta was tempted. She stopped again, and once again, Milanion took off ahead of her. She was breathing heavily as she regained the ground she had lost. But for a third time, Milanion tossed another one of the gods' golden illusions in her path. And once again, Atalanta bent down to pick up the golden apple.
Then a mighty shout from those who watched rent the air, and Atalanta, half fearful, half ashamed, yet wholly happy, found herself running, vanquished, into the arms of him who was indeed her conqueror. For not only had Milanion won the race, but he had won the heart of the virgin huntress, a heart once as cold and remote as the winter snow on the peak of Mount Olympus.
Then a powerful cheer from the spectators filled the air, and Atalanta, feeling a mix of fear and embarrassment, but completely happy, found herself running, defeated, into the arms of the one who was truly her conqueror. For not only had Milanion won the race, but he had also won the heart of the virgin huntress, a heart that was once as cold and distant as the winter snow on the peak of Mount Olympus.
ARACHNE
The hay that so short a time ago was long, lush grass, with fragrant meadow-sweet and gold-eyed marguerites growing amongst it in the green meadow-land by the river, is now dry hay—fragrant still, though dead, and hidden from the sun’s warm rays underneath the dark wooden rafters of the barn. Occasionally a cat on a hunting foray comes into the barn to look for mice, or to nestle cosily down into purring slumber. Now and then a hen comes furtively tip-toeing through the open door and makes for itself a secret nest in which to lay the eggs which it subsequently heralds with such loud clucks of proud rejoicing as to completely undo all its previous precautions. Sometimes children come in, pursuing cat or hen, or merely to tumble each other over amongst the soft hay which they leave in chaotic confusion, and when they have gone away, a little more of the sky can be seen through the little window in the roof, and through the wooden bars of the window lower down. Yet, whatever other living creatures may come or go, by those windows of the barn, and high up on its dark rafters, there is always a living creature working, ceaselessly working. When, through the skylight, the sun-god drives a golden sunbeam, and a long shaft of dancing dust-atoms passes from the window to what was once a [Pg 83] part of the early summer’s glory, the work of the unresting toiler is also to be seen, for the window is hung with shimmering grey tapestries made by Arachne, the spider, and from rafter to rafter her threads are suspended with inimitable skill.
The hay that not long ago was long, lush grass, with sweet-smelling meadow flowers and gold-eyed daisies growing among it in the green meadow by the river, is now dry hay—still fragrant but lifeless, hidden from the sun’s warm rays under the dark wooden rafters of the barn. Occasionally, a cat on the prowl comes into the barn to look for mice or to snuggle down for a cozy nap. Now and then, a hen sneaks in through the open door and makes a secret nest to lay eggs, which it later announces with loud clucks of proud celebration, completely undoing all its earlier caution. Sometimes, children come in, chasing the cat or hen, or just to tumble over one another in the soft hay, which they leave in a chaotic mess. After they leave, a little more of the sky can be seen through the small window in the roof and through the wooden bars of the lower window. Yet, no matter what other living beings may come or go by those barn windows, and high up on its dark rafters, there is always a creature working, tirelessly at work. When, through the skylight, a golden sunbeam shines in and a long shaft of dancing dust floats from the window to what was once a part of early summer’s glory, the efforts of the relentless worker can also be seen. The window is adorned with shimmering gray webs crafted by Arachne, the spider, and her threads hang between the rafters with unmatched skill.
She was a nymph once, they say—the daughter of Idmon the dyer, of Colophon, a city of Lydia. In all Lydia there was none who could weave as wove the beautiful Arachne. To watch her card the wool of the white-fleeced sheep until in her fingers it grew like the soft clouds that hang round the hill tops, was pleasure enough to draw nymphs from the golden river Pactolus and from the vineyards of Tymolus. And when she drove her swift shuttle hither and thither, still it was joy to watch her wondrous skill. Magical was the growth of the web, fine of woof, that her darting fingers span, and yet more magical the exquisite devices that she then wrought upon it. For birds and flowers and butterflies and pictures of all the beautiful things on earth were limned by Arachne, and old tales grew alive again under her creative needle.
She used to be a nymph, or so they say—the daughter of Idmon the dyer, from Colophon, a city in Lydia. In all of Lydia, no one could weave like the beautiful Arachne. Watching her card the wool from the white-fleeced sheep until it resembled the soft clouds that hang around the hilltops was enough to draw nymphs from the golden river Pactolus and from the vineyards of Tymolus. And when she swiftly moved her shuttle back and forth, it was a joy to see her incredible skill. The way the web grew, finely woven by her darting fingers, was magical, and even more magical were the exquisite designs she created on it. Arachne depicted birds, flowers, butterflies, and images of all the beautiful things on earth, and old tales came alive again under her creative needle.
To Pallas Athené, goddess of craftsmen, came tidings that at Colophon in Lydia lived a nymph whose skill rivalled that of the goddess herself, and she, ever jealous for her own honour, took on herself the form of a woman bent with age, and, leaning on her staff, joined the little crowd that hung round Arachne as she plied her busy needle. With white arms twined round each other the eager nymphs watched the flowers spring up under her fingers, even as flowers spring from the ground on the [Pg 84] coming of Demeter, and Athené was fain to admire, while she marvelled at the magic skill of the fair Arachne.
To Pallas Athena, goddess of craftsmen, came news that in Colophon, Lydia, there was a nymph whose talent rivaled that of the goddess herself. Ever concerned about her own reputation, she took on the guise of an old woman, leaning on her staff, and joined the small group gathered around Arachne as she worked diligently at her needle. With their white arms wrapped around each other, the eager nymphs watched as flowers blossomed under Arachne's skilled hands, just as flowers bloom from the ground at the arrival of Demeter. Athena couldn't help but admire and marvel at the magical skill of the beautiful Arachne.
Gently she spoke to Arachne, and, with the persuasive words of a wise old woman, warned her that she must not let her ambition soar too high. Greater than all skilled craftswomen was the great goddess Athené, and were Arachne, in impious vanity, to dream that one day she might equal her, that were indeed a crime for any god to punish.
Softly, she talked to Arachne and, with the wise words of an older woman, cautioned her not to let her ambition get out of control. Greater than all skilled craftswomen was the goddess Athené, and if Arachne, in her arrogant pride, were to think she could ever be equal to her, that would truly be a crime for any god to punish.
Glancing up for a moment from the picture whose perfect colours grew fast under her slim fingers, Arachne fixed scornful eyes on the old woman and gave a merry laugh.
Glancing up for a moment from the picture whose perfect colors were quickly developing under her slender fingers, Arachne shot a disdainful look at the old woman and let out a cheerful laugh.
“Didst say equal Athené? old mother,” she said. “In good sooth thy dwelling must be with the goat-herds in the far-off hills and thou art not a dweller in our city. Else hadst thou not spoken to Arachne of equalling the work of Athené; excelling were the better word.”
“Did you say equal Athena? old mother,” she said. “Honestly, you must live with the goat herders in the distant hills because you don’t belong in our city. Otherwise, you wouldn’t have talked to Arachne about equaling the work of Athena; excelling would have been the better word.”
In anger Pallas Athené made answer.
Pallas Athena reacted in anger.
“Impious one!” she said, “to those who would make themselves higher than the gods must ever come woe unutterable. Take heed what thou sayest, for punishment will assuredly be thine.”
“Wicked one!” she said, “to those who try to elevate themselves above the gods, great suffering will surely follow. Be careful with your words, for punishment will definitely be yours.”
Laughing still, Arachne made reply:
Still laughing, Arachne replied:
“I fear not, Athené, nor does my heart shake at the gloomy warning of a foolish old crone.” And turning to the nymphs who, half afraid, listened to her daring words, she said: “Fair nymphs who watch me day by day, well do ye know that I make no idle [Pg 85] boast. My skill is as great as that of Athené, and greater still it shall be. Let Athené try a contest with me if she dare! Well do I know who will be the victor.”
“I’m not afraid, Athené, and my heart doesn’t tremble at the dark warning of some foolish old woman.” And turning to the nymphs who listened, half scared, to her bold words, she said: “Beautiful nymphs who watch over me every day, you know that I don’t make empty claims. My skill is just as great as Athené’s, and I’ll make it even greater. Let Athené challenge me if she’s brave enough! I know very well who will win.”
Then Athené cast off her disguise, and before the frightened nymphs and the bold Arachne stood the radiant goddess with eyes that blazed with anger and insulted pride.
Then Athena revealed her true form, and before the frightened nymphs and the daring Arachne stood the radiant goddess with eyes that burned with anger and wounded pride.
“Lo, Athené is come!” she said, and nymphs and women fell on their knees before her, humbly adoring. Arachne alone was unabashed. Her cheeks showed how fast her heart was beating. From rosy red to white went the colour in them, yet, in firm, low voice she spoke.
“Look, Athena has arrived!” she said, and the nymphs and women knelt before her, worshipping humbly. Arachne, however, was unashamed. Her cheeks revealed how quickly her heart was racing. The color in her face changed from rosy red to pale, yet she spoke in a steady, soft voice.
“I have spoken truth,” she said. “Not woman, nor goddess, can do work such as mine. Ready am I to abide by what I have said, and if I did boast, by my boast I stand. If thou wilt deign, great goddess, to try thy skill against the skill of the dyer’s daughter and dost prove the victor, behold me gladly willing to pay the penalty.”
“I've spoken the truth,” she said. “Neither a woman nor a goddess can do work like mine. I'm ready to stand by what I've said, and if I did boast, I'll own it. If you, great goddess, are willing to test your skill against the skill of the dyer’s daughter and you come out on top, I will gladly accept the consequences.”
The eyes of Athené, the grey-eyed goddess, grew dark as the sea when a thunder-cloud hangs over it and a mighty storm is coming. Not for one moment did she delay, but took her place by the side of Arachne. On the loom they stretched out two webs with a fine warp, and made them fast on the beam.
The eyes of Athene, the grey-eyed goddess, turned as dark as the sea when a thundercloud looms overhead and a powerful storm is on its way. She didn't hesitate for a moment but took her place next to Arachne. On the loom, they spread out two webs with a fine warp and secured them to the beam.
“The sley separates the warp, the woof is inserted in the middle with sharp shuttles, which the fingers hurry along, and, being drawn within the warp, the teeth notched in the moving sley strike it. Both hasten on, and girding up their garments to their breasts, they move their skilful arms, their eagerness beguiling their fatigue. There both [Pg 86] the purple is being woven, which is subjected to the Tyrian brazen vessel, and fine shades of minute difference; just as the rainbow, with its mighty arch, is wont to tint a long tract of sky by means of the rays reflected by the shower; in which, though a thousand different colours are shining, yet the very transition eludes the eyes that look upon it.... There, too, the pliant gold is mixed with the threads.”
“The slay separates the threads, and the weft is inserted in the middle with sharp shuttles, which the fingers quickly move along. As it's drawn within the warp, the notched teeth in the moving slay strike it. Both work quickly, and pulling up their garments to their chests, they use their skilled arms, their eagerness pushing through their fatigue. There, the purple is being woven, which is placed in the Tyrian brass container, along with fine shades of subtle differences; just like the rainbow, with its great arch, colors a long stretch of sky through the rays reflected by the rain; in that, even though a thousand different colors are shining, the transitions are too subtle for the eyes to grasp.... There, too, the flexible gold is mixed in with the threads.”
Their canvases wrought, then did Athené and Arachne hasten to cover them with pictures such as no skilled worker of tapestry has ever since dreamed of accomplishing. Under the fingers of Athené grew up pictures so real and so perfect that the watchers knew not whether the goddess was indeed creating life. And each picture was one that told of the omnipotence of the gods and of the doom that came upon those mortals who had dared in their blasphemous presumption to struggle as equals with the immortal dwellers in Olympus. Arachne glanced up from her web and looked with eyes that glowed with the love of beautiful things at the creations of Athené. Yet, undaunted, her fingers still sped on, and the goddess saw, with brow that grew yet more clouded, how the daughter of Idmon the dyer had chosen for subjects the tales that showed the weaknesses of the gods. One after another the living pictures grew beneath her hand, and the nymphs held their breath in mingled fear and ecstasy at Arachne’s godlike skill and most arrogant daring. Between goddess and mortal none could have chosen, for the colour and form and exquisite fancy of the pictures of the daughter of Zeus were equalled, though not excelled, by those of the daughter of the dyer of Colophon.
Their canvases finished, Athené and Arachne quickly set out to fill them with images that no skilled tapestry worker has ever imagined since. Under Athené's fingers, images came to life so vividly and so flawlessly that the onlookers couldn’t tell if the goddess was truly creating life. Each image depicted the power of the gods and the fate that befell mortals who had dared, in their arrogant defiance, to compete as equals with the immortal beings of Olympus. Arachne lifted her gaze from her work, her eyes shining with admiration for beautiful things as she looked at Athené’s creations. However, undeterred, she continued to weave, and the goddess noticed, with an increasingly furrowed brow, that the daughter of Idmon the dyer had chosen subjects that revealed the flaws of the gods. One after another, the living images appeared beneath her hands, and the nymphs held their breath in a mix of fear and awe at Arachne’s remarkable skill and bold defiance. Between the goddess and the mortal, it was hard to choose, for the colors, forms, and exquisite creativity of Zeus's daughter were matched, though not surpassed, by the work of the daughter of the dyer from Colophon.
[Pg 87] Darker and yet more dark grew the eyes of Athené as they looked on the magical beauty of the pictures, each one of which was an insult to the gods. What picture had skilful hand ever drawn to compare with that of Europa who,
__
“riding on the back of the divine bull, with one hand clasped the beast’s great horn, and with the other caught up her garment’s purple fold, lest it might trail and be drenched in the hoar sea’s infinite spray. And her deep robe was blown out in the wind, like the sail of a ship, and lightly ever it wafted the maiden onward.”
"Riding on the back of the divine bull, she clasped one of its great horns with one hand, while using the other to catch up the purple folds of her garment, so it wouldn’t drag in the endless spray of the sea. Her flowing robe billowed in the wind like a ship's sail, effortlessly carrying the young woman forward."
Then at last did the storm break, and with her shuttle the enraged goddess smote the web of Arachne, and the fair pictures were rent into motley rags and ribbons. Furiously, too, with her shuttle of boxwood she smote Arachne. Before her rage, the nymphs fled back to their golden river and to the vineyards of Tymolus, and the women of Colophon in blind terror rushed away. And Arachne, shamed to the dust, knew that life for her was no longer worth possessing. She had aspired, in the pride of her splendid genius, to a contest with a god, and knew now that such a contest must ever be vain. A cord hung from the weaver’s beam, and swiftly she seized it, knotted it round her white neck, and would have hanged herself. But ere the life had passed out of her, Athené grasped the cord, loosened it, and spoke Arachne’s doom:
Then finally the storm broke, and with her shuttle, the furious goddess struck Arachne's web, tearing the beautiful images into mismatched rags and ribbons. Enraged, she also hit Arachne with her boxwood shuttle. The nymphs fled back to their golden river and the vineyards of Tymolus, and the women of Colophon ran away in blind terror. Arachne, humiliated to the core, realized that life was no longer worth living for her. She had dared, in the pride of her exceptional talent, to challenge a goddess, and now understood that such a challenge was always pointless. A cord hung from the weaver's beam, and quickly she grabbed it, tied it around her white neck, and tried to hang herself. But just before she could lose her life, Athené seized the cord, loosened it, and spoke Arachne's fate:
“Live!” she said, “O guilty and shameless one! For evermore shalt thou live and hang as now, thou and thy descendants, that men may never forget the punishment of the blasphemous one who dared to rival a god.”
“Live!” she said, “O guilty and shameless one! You and your descendants will hang here forever, just like you are now, so that people will never forget the punishment of the blasphemer who dared to challenge a god.”
[Pg 88] Even as she spoke, Arachne’s fair form dried up and withered. Her straight limbs grew grey and crooked and wiry, and her white arms were no more. And from the beam where the beautiful weaver of Lydia had been suspended, there hung from a fine grey thread the creature from which, to this day, there are but few who do not turn with loathing. Yet still Arachne spins, and still is without a compeer.
[Pg 88] As she spoke, Arachne's once beautiful form shriveled and decayed. Her straight limbs turned grey and became twisted and thin, and her white arms disappeared. From the beam where the lovely weaver of Lydia had hung, a delicate grey thread now dangled, from which hangs a creature that, to this day, few can look at without repulsion. Yet Arachne continues to spin, and still has no equal.
Nor any weaver, whose work boasts In deeper, in damask, or in line,
Nor is anyone skilled in craftsmanship embossed, Nor anyone skilled in crafting delicate rings,
Could their various cleverness ever dare "With this so curious network to compare."
Thus, perhaps, does Arachne have her compensations, and in days that followed long after the twilight of the gods, did she not gain eternal honour in the heart of every Scot by the tale of how she saved a national hero? Kindly, too, are her labours for men as she slays their mortal enemies, the household flies, and when the peasant—practical, if not favoured by Æsculapius and Hygeia—runs to raid the loom of Arachne in order to staunch the quick-flowing blood from the cut hand of her little child, much more dear to her heart is Arachne the spider than the unknown Athené.
So, maybe Arachne does have her rewards, and in the years that followed the decline of the gods, didn't she earn lasting respect in the hearts of every Scot for the story of how she saved a national hero? Her work is also kind to people as she takes down their mortal foes, the pesky flies, and when the farmer—practical, even if not blessed by Æsculapius and Hygeia—hurries to Arachne's web to stop the bleeding from his child's cut hand, Arachne the spider is much more precious to him than the unknown Athena.
“Also in spinners be tokens of divination, and of knowing what weather shall fall—for oft by weathers that shall fall, some spin or weave higher or lower. Also multitude of spinners is token of much rain.”
“Spinners also serve as signs for divination and predicting the weather—often, the type of weather expected can make some spin or weave more tightly or loosely. Additionally, a lot of spinners indicates heavy rain.”
[Pg 89] The sun has not long enough shown his face to dry up the dew in the garden, and behold on the little clipped tree of boxwood, a great marvel! For in and out, and all over its twigs and leaves, Arachne has woven her web, and on the web the dew has dropped a million diamond drops. And, suddenly, all the colours in the sky are mirrored dazzlingly on the grey tapestry of her making. Arachne has come to her own again.
[Pg 89] The sun hasn’t been up long enough to dry the dew in the garden, and look at the little trimmed boxwood tree—a great wonder! For all over its branches and leaves, Arachne has woven her web, and on that web, the dew has turned into a million diamond droplets. Suddenly, all the colors in the sky are reflected brilliantly on the grey tapestry she created. Arachne has returned to her own.
IDAS AND MARPESSA
By day, while the sun-god drove his chariot in the high heavens and turned the blue-green Ægean Sea into the semblance of a blazing shield of brass, Idas and Marpessa sat together in the trees’ soft shades, or walked in shadowy valleys where violets and wild parsley grew, and where Apollo rarely deigned to come. At eventide, when, in royal splendour of purple and crimson and gold, Apollo sought his rest in the western sky, Idas and Marpessa wandered by the seashore watching the little wavelets softly kissing the pebbles on the beach, or climbed to the mountain side from whence they could see the first glimpse of Diana’s silver crescent and the twinkling lights of the Pleiades breaking through the blue canopy of the sky. While Apollo sought in heaven and on earth the best means to gratify his imperial whims, Idas, for whom all joys had come to mean but one, sought ever to be by the side of Marpessa. Shadowy valley, murmuring sea, lonely mountain side, or garden where grew the purple amaranth and where roses of pink and amber-yellow and deepest crimson dropped their radiant petals on the snowy marble paths, all were the same to Idas—Paradise for him, were Marpessa by his side; without her, dreary desert.
By day, while the sun god drove his chariot high in the sky and turned the blue-green Aegean Sea into a blazing shield of brass, Idas and Marpessa sat together in the soft shade of trees or walked through shady valleys where violets and wild parsley grew, places where Apollo rarely bothered to visit. At sunset, when Apollo, in his royal splendor of purple, crimson, and gold, rested in the western sky, Idas and Marpessa strolled along the seashore, watching the little waves gently kiss the pebbles on the beach, or climbed to the mountainside where they could catch the first glimpse of Diana’s silver crescent and the twinkling lights of the Pleiades breaking through the blue sky. While Apollo searched heaven and earth to satisfy his grand desires, Idas, for whom all joys had come to mean just one, always wanted to be by Marpessa's side. Shadowy valley, murmuring sea, lonely mountainside, or garden filled with purple amaranth and pink, amber-yellow, and deep crimson roses dropping their radiant petals on the snowy marble paths—all were the same to Idas; Paradise for him was being with Marpessa; without her, it was a dreary desert.
More beautiful than any flower that grew in the [Pg 91] garden was Marpessa. No music that Apollo’s lute could make was as sweet in the ears of Idas as her dear voice. Its music was ever new to him—a melody to make his heart more quickly throb. New, too, ever was her beauty. For him it was always the first time that they met, always the same fresh ravishment to look in her eyes. And when to Idas came the knowledge that Marpessa gave him love for love, he had indeed won happiness so great as to draw upon him the envy of the gods.
More beautiful than any flower in the garden was Marpessa. No music from Apollo’s lute could sound as sweet to Idas as her lovely voice. Its melody was always fresh to him—a tune that made his heart race faster. Her beauty was always new, too. For him, it felt like they were meeting for the first time every time, always the same refreshing delight to gaze into her eyes. And when Idas realized that Marpessa loved him back, he had truly gained a happiness so immense that it drew the envy of the gods.
“The course of true love never did run smooth,” and, like many and many another father since his day, Evenos, the father of Marpessa, was bitterly opposed to a match where the bridegroom was rich only in youth, in health, and in love. His beautiful daughter naturally seemed to him worthy of something much more high. Thus it was an unhappy day for Marpessa when, as she sat alone by the fountain which dripped slowly down on the marble basin, and dreamed of her lover, Idas, Apollo himself, led by caprice, noiselessly walked through the rose bushes, whose warm petals dropped at his feet as he passed, and beheld a maiden more fair than the fairest flower that grew. The hum of bees, the drip, drip of the fountain, these lulled her mind and heart and soothed her day-dreams, and Marpessa’s red lips, curved like the bow of Eros, smiled as she thought of Idas, the man she loved. Silently Apollo watched her. This queen of all the roses was not fit to be the bride of mortal man—Marpessa must be his.
“The course of true love never did run smooth,” and, like many fathers since his time, Evenos, Marpessa’s dad, was strongly against a union where the groom was rich only in youth, health, and love. He believed his beautiful daughter deserved someone much more prestigious. So it was a sad day for Marpessa when, as she sat alone by the fountain that trickled slowly into the marble basin, dreaming of her lover, Idas, Apollo himself, led by whim, quietly strolled through the rose bushes, whose warm petals fell at his feet as he moved, and saw a girl more beautiful than the finest flower. The buzz of bees, the drip, drip of the fountain, lulled her mind and heart, comforting her daydreams, and Marpessa’s red lips, shaped like Eros's bow, smiled as she thought of Idas, the man she loved. Silently, Apollo watched her. This queen of all roses was not meant to be the bride of a mortal man—Marpessa must be his.
To Evenos Apollo quickly imparted his desire. He was not used to having his imperial wishes denied, nor [Pg 92] was Evenos anxious to do so. Here, indeed, was a match for his daughter. No insignificant mortal, but the radiant sun-god himself! And to Marpessa he told what Apollo wished, and Marpessa shyly looked at her reflection in the pool of the fountain, and wondered if she were indeed beautiful enough to win the love of a god.
To Evenos, Apollo quickly shared his desire. He wasn't used to having his royal wishes declined, nor was Evenos keen to do so. Here, truly, was a suitable match for his daughter. Not just any ordinary man, but the shining sun-god himself! And to Marpessa, he conveyed what Apollo wanted, and Marpessa, feeling shy, glanced at her reflection in the fountain's pool, wondering if she was beautiful enough to win the love of a god.
“Am I in truth so wondrous fair?” she asked her father.
“Am I really that beautiful?” she asked her father.
“Fair enough to mate with Apollo himself!” proudly answered Evenos.
“Fair enough to hook up with Apollo himself!” proudly answered Evenos.
And joyously Marpessa replied, “Ah, then am I happy indeed! I would be beautiful for my Idas’ sake!”
And joyfully Marpessa replied, “Ah, then I'm really happy! I want to be beautiful for my Idas!”
An angry man was her father. There was to be no more pleasant dallying with Idas in the shadowy wood or by the seashore. In the rose garden Apollo took his place and charmed Marpessa’s ears with his music, while her eyes could not but be charmed by his beauty. The god had no doubts or fears. Only a little time he would give her, for a very little only would he wait, and then undoubtedly this mortal maiden would be his, her heart conquered as assuredly as the rays from his chariot conquered the roses, whose warm crimson petals they strewed at his feet. Yet as Marpessa looked and listened, her thoughts were often far away and always her heart was with Idas. When Apollo played most exquisitely to her it seemed that he put her love for Idas into music. When he spoke to her of his love she thought, “Thus, and thus did Idas speak,” and a sudden memory of the human lad’s halting words brought to her heart a little [Pg 93] gush of tenderness, and made her eyes sparkle so that Apollo gladly thought, “Soon she will be mine.”
An angry man was her father. There would be no more enjoyable outings with Idas in the shadowy woods or by the beach. In the rose garden, Apollo took his place and captivated Marpessa’s ears with his music, while her eyes couldn’t help but be enchanted by his beauty. The god had no doubts or fears. He would only give her a little time, because he would only wait for a very short while, and then it was certain that this mortal maiden would be his, her heart won just like the rays from his chariot won over the roses, whose warm crimson petals they scattered at his feet. Yet as Marpessa looked and listened, her thoughts often drifted far away, and her heart always belonged to Idas. When Apollo played beautifully for her, it felt like he was putting her love for Idas into his music. When he talked to her about his love, she thought, “This is how Idas spoke,” and a sudden memory of the human guy’s hesitant words filled her heart with a rush of tenderness, making her eyes sparkle to the point where Apollo happily thought, “Soon she will be mine.”
And all this while Idas schemed and plotted and planned a way in which he could save his dear one from her obdurate father, and from the passion of a god. He went to Neptune, told his tale, and begged him to lend him a winged chariot in which he could fly away with Marpessa. Neptune good-naturedly consented, and when Idas flew up from the seashore one day, like a great bird that the tempests have blown inland, Marpessa joyously sprang up beside her lover, and swiftly they took flight for a land where in peace they might live and love together. No sooner did Evenos realise that his daughter was gone, than, in furious anger against her and her lover, he gave chase. One has watched a hawk in pursuit of a pigeon or a bird of the moors and seen it, a little dark speck at first, gradually growing larger and more large until at length it dominated and conquered its prey, swooping down from above, like an arrow from a bow, to bring with it sudden death.
And all this time, Idas was scheming and planning a way to save his beloved from her stubborn father and the desire of a god. He went to Neptune, shared his story, and asked him for a winged chariot to fly away with Marpessa. Neptune kindly agreed, and when Idas soared up from the beach one day, like a huge bird swept inland by storms, Marpessa joyfully jumped beside her lover, and together they quickly flew to a place where they could live and love in peace. As soon as Evenos realized his daughter was missing, he became furious at her and her lover and chased after them. One can watch a hawk chasing a pigeon or a moor bird, seeing it as a small dark speck at first, slowly growing larger until it finally overtakes and captures its prey, swooping down from above like an arrow shot from a bow, bringing sudden death.
So at first it seemed that Evenos must conquer Idas and Marpessa in the winged chariot of Neptune’s lending. But onwards Idas drove the chariot, ever faster and faster, until before the eyes of Marpessa the trees of the forest grew into blurs of blue and brown, and the streams and rivers as they flew past them were streaks of silver. Not until he had reached the river Lycormas did the angry father own that his pursuit had been in vain. Over the swift-flowing stream flew the chariot driven [Pg 94] by Idas, but Evenos knew that his horses, flecked with white foam, pumping each breath from hearts that were strained to breaking-point, no longer could go on with the chase. The passage of that deep stream would destroy them. The fierce water would sweep the wearied beasts down in its impelling current, and he with them. A shamed man would he be forever. Not for a moment did he hesitate, but drew his sharp sword from his belt and plunged it into the breast of one steed and then of the other who had been so willing and who yet had failed him in the end. And then, as they, still in their traces, neighed shrilly aloud, and then fell over and died where they lay, Evenos, with a great cry, leaped into the river. Over his head closed the eddies of the peat-brown water. Once only did he throw up his arms to ask the gods for mercy; then did his body drift down with the stream, and his soul hastened downwards to the Shades. And from that day the river Lycormas no more was known by that name, but was called the river Evenos forever.
So at first it seemed that Evenos had to defeat Idas and Marpessa in the winged chariot borrowed from Neptune. But Idas drove the chariot faster and faster, until the trees in the forest turned into blurs of blue and brown before Marpessa's eyes, and the streams and rivers they passed became streaks of silver. It wasn't until he reached the river Lycormas that the angry father realized his pursuit had been useless. The chariot rushed over the swiftly flowing stream, driven by Idas, but Evenos knew that his horses, covered in white foam and breathing heavily from exhaustion, could no longer keep up with the chase. Crossing that deep stream would spell disaster for them. The fierce water would sweep the tired animals away in its current, along with him. He would be ashamed forever. Without a moment's hesitation, he pulled out his sharp sword from his belt and drove it into the chest of one horse and then the other, which had been so willing but ultimately let him down. As they neighed loudly and then collapsed where they stood, Evenos let out a great cry and jumped into the river. The swirling, dark water closed over his head. He raised his arms once to plead with the gods for mercy, and then his body was carried downstream while his soul hurried to the Underworld. From that day on, the river Lycormas was no longer known by that name but was called the river Evenos forever.
Onwards, triumphantly, drove Idas, but soon he knew that a greater than Evenos had entered in the chase, and that the jealous sun-god’s chariot was in pursuit of the winged car of Neptune. Quickly it gained on him—soon it would have swept down on him—a hawk indeed, this time, striking surely its helpless prey—but even as Apollo saw the white face of Marpessa and knew that he was the victor, a mighty thunderbolt that made the mountains shake, and rolled its echoes through the lonely fastnesses of a thousand hills, was sent to [Pg 95] earth by Jupiter. While the echoes still re-echoed, there came from Olympus the voice of Zeus himself.
Onwards, triumphantly, drove Idas, but soon he realized that something greater than Evenos had joined the chase, and that the jealous sun-god’s chariot was pursuing Neptune's winged car. It quickly closed in on him—soon it would have captured him—a hawk indeed, this time, surely striking its helpless prey—but just as Apollo saw the white face of Marpessa and knew he was the victor, a powerful thunderbolt that made the mountains shake and rolled its echoes through the lonely fastnesses of a thousand hills was sent to [Pg 95] earth by Jupiter. While the echoes still resonated, the voice of Zeus himself came from Olympus.
“Let her decide!” he said.
“Let her choose!” he said.
Apollo, like a white flame blown backward by the wind, withheld his hands that would have seized from Idas the woman who was his heart’s desire.
Apollo, like a white flame pushed back by the wind, held back his hands that would have taken the woman he longed for from Idas.
And then he spoke, and while his burning gaze was fixed upon her, and his face, in beautiful fury, was more perfect than any exquisite picture of her dreams, his voice was as the voice of the sea as it calls to the shore in the moonlit hours, as the bird that sings in the darkness of a tropic night to its longing mate.
And then he spoke, and while his intense gaze was locked on her, and his face, filled with fierce beauty, was more perfect than any stunning image from her dreams, his voice was like the sound of the sea calling to the shore during moonlit nights, like the bird singing in the darkness of a tropical night to its yearning mate.
“Marpessa!” he cried, “Marpessa! wilt thou not come to me? No woe nor trouble, never any pain can touch me. Yet woe indeed was mine when first I saw thy fairest face. For even now dost thou hasten to sorrow, to darkness, to the dark-shadowed tomb. Thou art but mortal! thy beauty is short-lived. Thy love for mortal man shall quickly fade and die. Come to me, Marpessa, and my kisses on your lips shall make thee immortal! Together we shall bring the sunbeams to a cold, dark land! Together shall we coax the spring flowers from the still, dead earth! Together we shall bring to men the golden harvest, and deck the trees of autumn in our liveries of red and gold. I love thee, Marpessa—not as mere mortal loves do I love thee. Come to me, Marpessa—my Love—my Desire!”
“Marpessa!” he shouted, “Marpessa! won’t you come to me? No sorrow or trouble, never any pain can hurt me. Yet I was truly miserable when I first saw your beautiful face. Even now, you rush toward sadness, toward darkness, toward the shadowy grave. You are only human! your beauty is fleeting. Your love for a mortal man will soon fade and disappear. Come to me, Marpessa, and my kisses on your lips will make you immortal! Together we will bring sunshine to a cold, dark land! Together we will coax the spring flowers from the still, dead earth! Together we will bring to people the golden harvest, and dress the autumn trees in our colors of red and gold. I love you, Marpessa—not as an ordinary mortal loves. Come to me, Marpessa—my Love—my Desire!”
When his voice was silent, it seemed as if the very earth itself with all its thousand echoes still breathed his words: “Marpessa—my Love—my Desire.”
When he stopped speaking, it felt like the earth itself, with all its countless echoes, was still breathing his words: “Marpessa—my Love—my Desire.”
[Pg 96] Abashed before the god’s entreaties stood Idas. And the heart of Marpessa was torn as she heard the burning words of the beautiful Apollo still ringing through her head, and saw her mortal lover, silent, white-lipped, gazing first at the god and then into her own pale face. At length he spoke:
[Pg 96] Idas felt embarrassed in front of the god's pleas. Marpessa's heart was conflicted as she recalled the passionate words of the handsome Apollo echoing in her mind, while she looked at her mortal lover, who was quiet and pale, first staring at the god and then into her own wan face. Finally, he spoke:
I’ll say a little. I love you then. Not just for your body filled with sweetness
Of all the world, that cup overflowing with June,
That jar of violet wine sat in the air,
That pale rose is sweet in the night of life; Nor for that passionate heart completely surrounded By sleepy lovers, or your dangerous hair; Not for that face that could certainly provoke Invasion of ancient cities; no, not all
Your freshness comes over me like an unusual sleep. Not only do I love you for this, but Because Infinity hovers over you;
You are full of whispers and shadows.
You mean what the sea has tried to express. Farewell, and I longed up the cliffs to share; You are what all the winds have not spoken,
What the quiet night suggests to the heart.
Your voice is like music heard before birth,
Some ethereal lute played on a spiritual sea; Your face is remembered from other worlds,
It has been fought for, although I don’t know when,
It's been sung about, but I don't know where. It has the odd allure of the tempting West,
And of sorrowful sea horizons; next to you I know of other times and places,
Of birth long ago, of lives in many stars.
O beauty, solitary and shining like a clear candle In this dark part of the world! You are "My grief, my dawn, my music is fading."
[Pg 97] Then Idas, in the humility that comes from perfect love, drooped low his head, and was silent. In silence for a minute stood the three—a god, a man, and a woman. And from on high the watching stars looked down and marvelled, and Diana stayed for a moment the course of her silver car to watch, as she thought, the triumph of her own invincible brother.
[Pg 97] Then Idas, with the humility that comes from true love, lowered his head and fell silent. For a minute, the three stood in silence—a god, a man, and a woman. And from above, the watching stars looked down in amazement, while Diana paused her silver chariot to observe what she believed to be the triumph of her unbeatable brother.
From man to god passed the eyes of Marpessa, and back from god to man. And the stars forgot to twinkle, and Diana’s silver-maned horses pawed the blue floor of the sky, impatient at the firm hand of the mistress on the reins that checked their eager course.
From man to god, Marpessa's eyes moved, and then back from god to man. The stars stopped twinkling, and Diana’s silver-maned horses stomped the blue expanse of the sky, restless under the firm grip of their mistress on the reins, which held them back from their eager path.
Marpessa spoke at last, in low words that seemed to come “remembered from other worlds.”
Marpessa finally spoke, using soft words that felt like they were “remembered from other worlds.”
For all the joys he offered her she thanked Apollo. What grander fate for mortal woman than to rule the sunbeams—to bring bliss to the earth and to the sons of men? What more could mortal woman crave than the gift of immortality shared with one whose power ruled the vast universe, and who still had stooped to lay the red roses of his passionate love at her little, human feet? And yet—and yet—in that sorrow-free existence that he promised, might there not still be something awanting to one who had once known tears?
For all the happiness he brought her, she thanked Apollo. What better destiny could a mortal woman have than to command the sunlight—to bring joy to the earth and to humanity? What more could she desire than the gift of immortality shared with someone whose power governed the vast universe, and who had still chosen to place the red roses of his intense love at her small, human feet? And yet—and yet—in that sorrow-free life he promised, might there still be something missing for someone who had once known tears?
Then were he indeed to give her the gift of immortal life, what value were life to one whose beauty had withered as the leaves in autumn, whose heart was tired and dead? What uglier fate than this, to endure an [Pg 98] endless existence in which no life was, yoked to one whose youth was immortal, whose beauty was everlasting?
Then if he were to give her the gift of eternal life, what would life be worth to someone whose beauty had faded like the leaves in autumn, whose heart was weary and lifeless? What could be a worse fate than this, to suffer through an endless existence with no true life, bound to someone whose youth was everlasting, whose beauty would never fade?
Then did she turn to Idas, who stood as one who awaits the judgment of the judge in whose hands lies the power of meting out life or death. Thus she spoke:
Then she turned to Idas, who stood like someone waiting for the verdict of a judge who has the power to decide life or death. She said:
On Earth, we will thrive together. In the scents of the open field, and live In the calm sounds of the farm, and watch
The pastoral fields were lit up by the setting sun. And he will give me passionate children, not Some shining god that will totally look down on me,
But climbing limbs and small hearts that make mistakes. ... So we shall live,
And even though the initial sweet pain of love has gone, The sweet that is almost like poison; yet youth,
With loving and lavish joy,
The first and secret kiss by the twilight hedge,
The crazy goodbye echoed again and again,
Give it a rest; a true peace will follow; A beautiful friendship tested by the sun and wind,
"Strong enough to handle the everyday grime of life."
The sun-god frowned as her words fell from her lips. Even now, as she looked at him, he held out his arms. Surely she only played with this poor mortal youth. To him she must come, this rose who could own no lesser god than the sun-god himself.
The sun-god scowled as her words escaped her lips. Even now, as she gazed at him, he extended his arms. Surely she was just toying with this poor mortal guy. To him, she had to come, this rose who deserved no lesser god than the sun-god himself.
But Marpessa spoke on:
But Marpessa kept talking:
When you look down in your lovely surroundings On his gray head, will you remember then "Did I ever make you happy? Was I really young once?"
So did her voice cease, and on the earth fell sudden darkness. For to Apollo had come the shame of love [Pg 99] rejected, and there were those who said that to the earth that night there came no sunset, only the sullen darkness that told of the flight of an angry god. Yet, later, the silver moonbeams of Diana seemed to greet the dark earth with a smile, and, in the winged car of Neptune, Idas and Marpessa sped on, greater than the gods, in a perfect harmony of human love that feared nor time, nor pain, nor Death himself.
So her voice stopped, and sudden darkness fell on the earth. For Apollo felt the shame of unreturned love, and some said that night there was no sunset, only the gloomy darkness that signified the departure of an angry god. Yet later, the silver moonlight from Diana seemed to greet the dark earth with a smile, and in the winged chariot of Neptune, Idas and Marpessa raced on, surpassing the gods, in a perfect harmony of human love that feared neither time, nor pain, nor Death itself.
ARETHUSA
“We have victualled and watered,” wrote Nelson from Syracuse in 1798, “and surely, watering at the fountain of Arethusa, we must have victory. We shall sail with the first breeze; and be assured I will return either crowned with laurel or covered with cypress.” Three days later, he won the Battle of the Nile, one of the greatest sea-fights of history.
“We have stocked up on food and water,” wrote Nelson from Syracuse in 1798, “and surely, as we drink from the fountain of Arethusa, victory must be ours. We will set sail with the first breeze; and rest assured I will return either crowned with laurel or shrouded in cypress.” Three days later, he won the Battle of the Nile, one of the greatest naval battles in history.
Here in our own land the tales of the Greek gods seem very remote. Like the colours in an old, old portrait, the humanity of the stories seems to have faded. But in Sicily they grow vivid at once. Almost, as we stand above Syracuse, that long yellow town by the sea—a blue-green sea, with deep purple shadows where the clouds above it grow dark, and little white-sailed boats, like white butterflies, wing their way across to the far horizon—can we
Here in our own country, the stories of the Greek gods feel very distant. Like the colors in an ancient portrait, the human connection in the tales seems to have dulled. But in Sicily, they come to life immediately. As we stand over Syracuse, that long yellow town by the sea—a blue-green sea with deep purple shadows where the clouds above turn dark, and little white-sailed boats, like white butterflies, glide across to the distant horizon—can we
"Or listen to old Triton sound his twisted horn."
Here, to this day, one of the myths most impossible of acceptance to the scientific modern mind lives on, and Arethusa is not yet forgotten. “In Ortygia,” says Cicero, “is a fountain of sweet water, the name of which is Arethusa, of incredible flow, very full of fish, which would be entirely overwhelmed by the sea, were its [Pg 101] waters not protected from the waves by a rampart and a wall of stone.” White marble walls have taken the place of the protecting barrier, but the spring bubbles up to this day, and Ortygia (Quail Island) is the name still given to that part of Syracuse. Fluffy-headed, long, green stalks of papyrus grow in the fountain, and red and golden fish dart through its clear water. Beyond lie the low shores of Plemmgrium, the fens of Lysimeleia, the hills above the Anapus, and above all towers Etna, in snowy and magnificent serenity and indifference to the changes wrought by the centuries to gods and to men. Yet here the present is completely overshadowed by the past, and even the story of Arethusa knocks loudly at the well-barricaded doors of twentieth-century incredulity.
Here, even today, one of the myths hardest for the modern scientific mind to accept remains alive, and Arethusa is still remembered. “In Ortygia,” Cicero says, “there is a fountain of sweet water called Arethusa, with an incredible flow, teeming with fish, which would be completely overwhelmed by the sea if its waters weren’t protected from the waves by a rampart and a stone wall.” White marble walls have replaced the protective barrier, but the spring still bubbles up to this day, and Ortygia (Quail Island) is the name that’s still used for that part of Syracuse. Fluffy-headed, long green stalks of papyrus grow in the fountain, and red and gold fish dart through its clear water. Beyond lie the low shores of Plemmgrium, the marshes of Lysimeleia, the hills above the Anapus, and above all towers Etna, in snowy and magnificent calm, indifferent to the changes brought by the centuries to gods and men. Yet here, the present is completely overshadowed by the past, and even the story of Arethusa knocks loudly at the well-guarded doors of twentieth-century disbelief.
The beautiful Arethusa was a nymph in Diana’s train, and many a time in the chase did she thread her way through the dim woodland, as a stream flows down through the forest from the mountains to the sea. But to her, at last, there came a day when she was no longer the huntress but the hunted.
The beautiful Arethusa was a nymph in Diana's group, and many times during the hunt, she would weave her way through the shadowy woods, like a stream flowing through the forest from the mountains to the sea. But eventually, there came a day when she was no longer the huntress but the one being hunted.
The flaming wheels of the chariot of Apollo had made the whole land scintillate with heat, and the nymph sought the kind shelter of a wood where she might bathe in the exquisite coolness of the river that still was chilled by the snows of the mountain. On the branch of a tree that bent over the stream she hung her garments, and joyously stepped into the limpid water. A ray of the sun glanced through the leaves above her and made the soft sand in the river’s bed gleam like gold and the [Pg 102] beautiful limbs of the nymph seem as though carved from pure white marble by the hand of Pygmalion himself. There was no sound there but the gentle sound of the stream that murmured caressingly to her as it slowly moved on through the solitude, and so gently it flowed that almost it seemed to stand still, as though regretful to leave for the unknown forest so beautiful a thing as Arethusa.
The blazing wheels of Apollo's chariot made the entire land shimmer with heat, and the nymph sought the gentle shelter of the woods where she could bathe in the refreshing coolness of the river still chilled by the mountain snows. She hung her clothes on a tree branch that leaned over the stream and joyfully stepped into the clear water. A ray of sunlight peeked through the leaves above her, making the soft sand at the riverbed sparkle like gold and the nymph's beautiful limbs appear as if carved from pure white marble by Pygmalion himself. The only sound there was the gentle flow of the stream that murmured softly to her as it slowly drifted through the solitude, flowing so gently that it almost seemed to stand still, as if reluctant to leave such a beautiful thing as Arethusa for the unknown forest.
And heaven smiled down on her.
But suddenly the stillness of the stream was ruffled. Waves, like the newly-born brothers of the billows of the sea, swept both down-stream and up-stream upon her, and the river no longer murmured gently, but spoke to her in a voice that thrilled with passionate longing. Alpheus, god of the river, had beheld her, and, beholding her, had loved her once and forever. An uncouth creature of the forest was he, unversed in all the arts of love-making. So not as a supplicant did he come to her, but as one who demanded fiercely love for love. Terror came upon Arethusa as she listened, and hastily she sprang from the water that had brought fear upon her, and hastened to find shelter in the woodlands. Then the murmur, as of the murmur of a river before a mighty flood comes to seize it and hold it for its own, took form in a voice that pled with her, in tones that made her tremble as she heard.
But suddenly, the stillness of the stream was disturbed. Waves, like the newly-born siblings of the sea's waves, swept both downstream and upstream towards her, and the river no longer whispered gently, but spoke to her in a voice filled with passionate longing. Alpheus, the god of the river, had seen her, and, seeing her, had loved her forever. He was a rough creature of the forest, unfamiliar with the ways of love. So he didn’t approach her as a supplicant, but as one who fiercely demanded love in return. Fear gripped Arethusa as she listened, and quickly she sprang from the water that had scared her, rushing to find safety in the woods. Then the murmur, like the sound of a river before a mighty flood comes to claim it, became a voice that pleaded with her, in tones that made her tremble as she listened.
“Hear me, Arethusa!” it said. “I am Alpheus, god of the river that now thou hast made sacred. I am the god of the rushing streams—the god of the thundering [Pg 103] cataracts. Where the mountain streams crash over the rocks and echo through the shadowy hollows of the hills, I hold my kingship. Down from Etna I come, and the fire of Etna is in my veins. I love thee! I love but thee, and thou shalt be mine, and I thine forever.”
“Hear me, Arethusa!” it said. “I am Alpheus, the god of the river you’ve now made sacred. I am the god of the rushing streams—the god of the thundering cataracts. Where the mountain streams crash over the rocks and echo through the shadowy hollows of the hills, I hold my dominion. I come down from Etna, and the fire of Etna flows through my veins. I love you! I love only you, and you shall be mine, and I yours forever.”
Then Arethusa, in blind panic, fled before the god who loved her. Through the shadowy forest she sped, while he swiftly gained upon her. The asphodel bent under her flying feet, and the golden flowers of the Fiori Maggio were swept aside as she fled. Yet ever Alpheus gained upon her, until at length she felt that the chase was ended, and cried to Diana to save her. Then a cloud, grey and thick and blinding as the mist that wraps the mountain tops, suddenly descended and enfolded her, and Alpheus groped for her in vain.
Then Arethusa, in a panic, ran away from the god who loved her. She raced through the dark forest, while he quickly closed in on her. The asphodel bent under her rushing feet, and the golden flowers of the Fiori Maggio were pushed aside as she escaped. But still, Alpheus caught up to her until finally she felt the chase was over and cried out to Diana to help her. Then a cloud, gray and thick and blinding like the mist that covers the mountain tops, suddenly came down and surrounded her, and Alpheus searched for her in vain.
“Arethusa!” she heard him cry, in a voice of piteous longing—“Arethusa!—my belovèd!”
“Arethusa!” she heard him shout, filled with desperate longing—“Arethusa!—my beloved!”
Patiently he waited, with the love that makes uncouth things beautiful, until at length a little breath from Zephyrus blew aside the soft grey veil that hid his beloved from his sight, and he saw that the nymph had been transformed into a fountain. Not for a moment did Alpheus delay, but, turning himself into a torrent in flood, he rushed on in pursuit of Arethusa. Then did Diana, to save her votary, cleave a way for her through the dark earth even into the gloomy realm of Pluto himself, and the nymph rushed onward, onward still, and then upward, until at length she emerged again to the freedom of the blue sky and green trees, and beheld the golden orange groves and the grey olives, the burning [Pg 104] red geranium flowers and the great snow-capped mountain of Sicily.
Patiently he waited, with the love that makes awkward things beautiful, until finally a gentle breeze from Zephyrus blew away the soft grey veil that obscured his beloved from his view, and he saw that the nymph had been transformed into a fountain. Alpheus didn't hesitate for a moment; turning himself into a rushing torrent, he chased after Arethusa. Then Diana, to protect her follower, opened a path for her through the dark earth, even into the gloomy realm of Pluto himself. The nymph rushed on, onward still, and then upward, until at last she emerged into the freedom of the blue sky and green trees, and saw the golden orange groves and the grey olives, the bright red geranium flowers, and the great snow-capped mountain of Sicily.
But Alpheus had a love for her that cast out all fear. Through the terrible blackness of the Cocytus valley he followed Arethusa, and found a means of bursting through the encumbering earth and joining her again. And in a spring that rises out of the sea near the shore he was able at last to mingle his waters with those of the one for whom he had lost his godship.
But Alpheus had a love for her that overcame all fear. Through the dark depths of the Cocytus valley, he followed Arethusa and found a way to break through the heavy earth to be with her again. And in a spring that rises from the sea near the shore, he was finally able to mix his waters with those of the one for whom he had lost his divinity.
In the mountains of Enna,
In a valley where the morning shines, Like friends who have drifted apart Grown devoted, They carry out their tasks, At sunrise, they jump From their cradles deep In the cave of the sloping hill; At noon they flow Through the woods below And the fields of asphodel;
And at night they rest
In the deep waves Under the Ortygian shore; Like lying spirits In the blue sky "When they love but are no longer alive."
PERSEUS THE HERO
“We call such a man a hero in English to this day, and call it a ‘heroic’ thing to suffer pain and grief, that we may do good to our fellow-men.”
“We still refer to such a man as a hero in English today, and we consider it a ‘heroic’ act to endure pain and sorrow so that we can help our fellow humans.”
In the pleasant land of Argos, now a place of unwholesome marshes, once upon a time there reigned a king called Acrisius, the father of one fair daughter. Danaë was her name, and she was very dear to the king until a day when he longed to know what lay hid for him in the lap of the gods, and consulted an oracle. With hanging head he returned from the temple, for the oracle had told him that when his daughter Danaë had borne a son, by the hand of that son death must surely come upon him. And because the fear of death was in him more strong than the love of his daughter, Acrisius resolved that by sacrificing her he would baffle the gods and frustrate Death itself. A great tower of brass was speedily built at his command, and in this prison Danaë was placed, to drag out her weary days.
In the once-pleasant land of Argos, now filled with unhealthy marshes, there was a king named Acrisius, who had a beautiful daughter. Her name was Danaë, and she was very dear to him until the day he wanted to know what fate awaited him from the gods and went to consult an oracle. He returned from the temple with his head down, because the oracle had told him that when Danaë gave birth to a son, that son would bring about his death. Because his fear of death was stronger than his love for his daughter, Acrisius decided to sacrifice her to outsmart the gods and escape Death. He quickly ordered the construction of a large brass tower, where Danaë was imprisoned to spend her days in misery.
But who can escape the designs of the gods? From Olympus great Zeus himself looked down and saw the air princess sighing away her youth. And, full of pity and of love, he himself entered the brazen tower in a golden shower, and Danaë became the bride of Zeus and happily passed with him the time of her imprisonment.
But who can escape the plans of the gods? From Olympus, the mighty Zeus looked down and saw the air princess mourning her lost youth. Filled with compassion and desire, he entered the bronze tower in a shower of gold, and Danaë became Zeus's bride, happily spending her time with him during her imprisonment.
To her at length was born a son, a beautiful and [Pg 106] kingly child, and great was the wrath of her father when he had tidings of the birth. Did the gods in the high heavens laugh at him? The laugh should yet be on his side. Down to the seashore he hurried Danaë and her newly-born babe, the little Perseus, put them in a great chest, and set them adrift to be a plaything for winds and waves and a prey for the cruel and hungry sea.
To her, a son was eventually born, a handsome and [Pg 106] royal child. Her father was furious when he learned of the birth. Were the gods in the high heavens laughing at him? The joke should have been on him. He rushed down to the seashore, took Danaë and her newborn baby, little Perseus, put them in a large chest, and set them adrift to be at the mercy of the winds and waves, and prey to the cruel and hungry sea.
“When in the cunningly-wrought chest the raging blast and the stirred billow and terror fell upon her, with tearful cheeks she cast her arm around Perseus and spake, ‘Alas, my child, what sorrow is mine! But thou slumberest, in baby-wise sleeping in this woeful ark; midst the darkness of the brazen rivet thou shinest and in the swart gloom sent forth; thou heedest not the deep foam of the passing wave above thy locks nor the voice of the blast as thou liest in thy purple covering, a sweet face. If terror had terrors for thee, and thou wert giving ear to my gentle words—I bid thee sleep, my babe, and may the sea sleep and our measureless woe; and may change of fortune come forth, Father Zeus, from thee. For that I make my prayer in boldness and beyond right, forgive me.’”
“When the fierce wind and wild waves overwhelmed her in the carefully made chest, she tearfully wrapped her arm around Perseus and said, ‘Oh, my child, what sorrow I bear! But you sleep soundly, like a baby in this sad ark; amidst the darkness of the metal rivets, you shine, and in the thick gloom you glow; you don’t notice the deep foam of the passing wave above your head or the voice of the wind as you lie wrapped in your purple covering, a sweet face. If fears were to frighten you, and if only you could hear my gentle words—I tell you to sleep, my baby, and may the sea be calm and our endless sorrow fade away; and may a change in fortune come from you, Father Zeus. For that I pray with boldness and beyond what I deserve, forgive me.’”
For days and nights the mother and child were tossed on the billows, but yet no harm came near them, and one morning the chest grounded on the rocky beach of Seriphos, an island in the Ægean Sea. Here a fisherman came on this strange flotsam and jetsam of the waves and took the mother and child to Polydectes, the king, and the years that followed were peaceful years for Danaë and for Perseus. But as Perseus grew up, growing each day more goodly to look upon, more fearless, more ready to gaze with serene courage into the eyes of gods and of men, an evil thing befell his mother. She was but a girl when he was born, and as the years passed she grew ever more fair. And the crafty eyes of [Pg 107] old Polydectes, the king, ever watched her more eagerly, always more hotly desired her for his wife. But Danaë, the beloved of Zeus himself, had no wish to wed the old king of the Cyclades, and proudly she scorned his suit. Behind her, as she knew well, was the stout arm of her son Perseus, and while Perseus was there, the king could do her no harm. But Perseus, unwitting of the danger his mother daily had to face, sailed the seas unfearingly, and felt that peace and safety surrounded him on every side. At Samos one day, while his ship was lading, Perseus lay down under the shade of a great tree, and soon his eyelids grew heavy with sleep, and there came to him, like butterflies that flit over the flowers in a sunlit garden, pleasant, light-winged dreams. But yet another dream followed close on the merry heels of those that went before. And before Perseus there stood one whose grey eyes were as the fathomless sea on the dawn of a summer day. Her long robes were blue as the hyacinths in spring, and the spear that she held in her hand was of a polished brightness, as the dart with which the gods smite the heart of a man, with joy inexpressible, with sorrow that is scarcely to be borne. To Perseus she spoke winged words.
For days and nights, the mother and child were tossed on the waves, but no harm came to them. One morning, the chest washed up on the rocky beach of Seriphos, an island in the Aegean Sea. A fisherman discovered this strange driftwood and took the mother and child to Polydectes, the king. The years that followed were peaceful for Danaë and Perseus. But as Perseus grew up, becoming more handsome and bold each day, looking fearlessly into the eyes of gods and men, misfortune struck his mother. She was just a girl when he was born, and as the years went by, she grew even more beautiful. The cunning eyes of old Polydectes, the king, watched her with increasing desire, wanting her for his wife. But Danaë, beloved by Zeus himself, had no intention of marrying the old king of the Cyclades and proudly rejected his advances. Behind her, she knew very well, was the strong presence of her son Perseus, and as long as he was there, the king could not harm her. However, Perseus, unaware of the danger his mother faced every day, sailed the seas fearlessly, feeling surrounded by peace and safety. One day in Samos, while his ship was being loaded, Perseus lay down in the shade of a large tree, and soon his eyelids grew heavy with sleep, bringing him pleasant, light dreams that floated by like butterflies over flowers in a sunlit garden. But soon another dream followed closely behind the cheerful ones before it. Then before Perseus stood a figure whose grey eyes were like the endless sea on a summer morning. Her long robes were as blue as spring hyacinths, and the spear she held was brightly polished, like the dart that gods use to pierce a man's heart, bringing both indescribable joy and unbearable sorrow. She spoke to Perseus in words that seemed to take flight.
“I am Pallas Athené,” she said, “and to me the souls of men are known. Those whose fat hearts are as those of the beasts that perish do I know. They live at ease. No bitter sorrow is theirs, nor any fierce joy that lifts their feet free from the cumbering clay. But dear to my heart are the souls of those whose tears are tears of blood, whose joy is as the joy of the Immortals. Pain [Pg 108] is theirs, and sorrow. Disappointment is theirs, and grief. Yet their love is as the love of those who dwell on Olympus. Patient they are and long-suffering, and ever they hope, ever do they trust. Ever they fight, fearless and unashamed, and when the sum of their days on earth is accomplished, wings, of whose existence they have never had knowledge, bear them upwards, out of the mist and din and strife of life, to the life that has no ending.”
“I am Pallas Athena,” she said, “and I know the souls of men. I recognize those whose hearts are heavy and as dull as the beasts that perish. They live comfortably. They know no deep sorrow, nor do they experience any intense joy that lifts them from the burdens of this world. But I hold dear the souls of those whose tears are like blood, whose joy is akin to that of the Immortals. They face pain and sorrow. They endure disappointment and grief. Yet their love is like the love of those who reside on Olympus. They are patient and endure for a long time, always hoping, always trusting. They always fight, fearless and unapologetic, and when their time on earth is done, wings, of which they’ve never been aware, carry them away from the fog and chaos and struggles of life, to a life that never ends.”
Then she laid her hand on the hand of Perseus. “Perseus,” she said, “art thou of those whose dull souls forever dwell in pleasant ease, or wouldst thou be as one of the Immortals?”
Then she placed her hand on Perseus's hand. “Perseus,” she said, “are you one of those whose dull souls always live in comfort, or do you want to be like one of the Immortals?”
And in his dream Perseus answered without hesitation:
And in his dream, Perseus replied without any hesitation:
“Rather let me die, a youth, living my life to the full, fighting ever, suffering ever,” he said, “than live at ease like a beast that feeds on flowery pastures and knows no fiery gladness, no heart-bleeding pain.”
“I'd rather die young, living my life to the fullest, always fighting, always suffering,” he said, “than live comfortably like a beast that grazes in pretty meadows and knows no intense joy, no heart-wrenching pain.”
Then Pallas Athené, laughing for joy, because she loved so well a hero’s soul, showed him a picture that made even his brave heart sick for dread, and told him a terrible story.
Then Pallas Athena, laughing with joy because she loved the soul of a hero, showed him an image that made even his brave heart feel sick with fear and told him a terrifying story.
In the dim, cold, far west, she said, there lived three sisters. One of them, Medusa, had been one of her priestesses, golden-haired and most beautiful, but when Athené found that she was as wicked as she was lovely, swiftly had she meted out a punishment. Every lock of her golden hair had been changed into a venomous snake. Her eyes, that had once been the cradles of love, [Pg 109] were turned into love’s stony tombs. Her rosy cheeks were now of Death’s own livid hue. Her smile, which drew the hearts of lovers from their bosoms, had become a hideous thing. A grinning mask looked on the world, and to the world her gaping mouth and protruding tongue meant a horror before which the world stood terrified, dumb. There are some sadnesses too terrible for human hearts to bear, so it came to pass that in the dark cavern in which she dwelt, and in the shadowy woods around it, all living things that had met the awful gaze of her hopeless eyes were turned into stone. Then Pallas Athené showed Perseus, mirrored in a brazen shield, the face of one of the tragic things of the world. And as Perseus looked, his soul grew chill within him. But when Athené, in low voice, asked him:
In the dim, cold, far west, she said, there lived three sisters. One of them, Medusa, had been one of her priestesses, golden-haired and incredibly beautiful, but when Athena discovered that she was just as wicked as she was lovely, she quickly delivered a punishment. Every strand of her golden hair was transformed into a venomous snake. Her eyes, which had once held the essence of love, [Pg 109] became cold, lifeless tombs of love. Her rosy cheeks now bore the pale hue of death. Her smile, which once captivated the hearts of lovers, had turned into a grotesque sight. A grinning mask gazed at the world, and to the world, her gaping mouth and protruding tongue signified a horror that left everyone terrified and speechless. Some sorrows are too heavy for human hearts to endure, so it happened that in the dark cave where she lived, and in the shadowy woods surrounding it, all living things that encountered her dreadful gaze were turned to stone. Then Pallas Athena showed Perseus, reflected in a bronze shield, the face of one of the world's tragic figures. As Perseus looked, a chill swept through his soul. But when Athena softly asked him:
“Perseus, wilt even end the sorrow of this piteous sinful one?” he answered, “Even that will I do—the gods helping me.”
“Perseus, will you even end the sorrow of this poor sinful person?” he replied, “I will do that—I have the gods on my side.”
And Pallas Athené, smiling again in glad content, left him to dream, and Perseus awoke, in sudden fear, and found that in truth he had but dreamed, yet held his dream as a holy thing in the secret treasure-house of his heart.
And Pallas Athena, smiling with happiness, left him to dream, and Perseus woke up suddenly afraid, realizing that it had all just been a dream, yet he treasured that dream as something sacred in the hidden vault of his heart.
Back to Seriphos he sailed, and found that his mother walked in fear of Polydectes the king. She told her son—a strong man now, though young in years—the story of his cruel persecution. Perseus saw red blood, and gladly would he have driven his keen blade far home in the heart of Polydectes. But his vengeance [Pg 110] was to be a great vengeance, and the vengeance was delayed.
Back to Seriphos he sailed, and found that his mother was living in fear of Polydectes, the king. She told her son—a strong man now, though still young—about the story of her cruel persecution. Perseus was filled with rage, and he would have happily plunged his sharp blade deep into Polydectes' heart. But his revenge was meant to be grand, and it would have to wait. [Pg 110]
The king gave a feast, and on that day every one in the land brought offerings of their best and most costly to do him honour. Perseus alone came empty-handed, and as he stood in the king’s court as though he were a beggar, the other youths mocked at him of whom they had ever been jealous.
The king hosted a feast, and on that day, everyone in the kingdom brought their finest and most expensive gifts to honor him. Perseus alone arrived empty-handed, and as he stood in the king’s court like a beggar, the other young men, who had always been envious of him, mocked him.
“Thou sayest that thy father is one of the gods!” they said. “Where is thy godlike gift, O Perseus!”
“Your father is one of the gods!” they said. “Where is your godlike gift, O Perseus!”
And Polydectes, glad to humble the lad who was keeper of his mother’s honour, echoed their foolish taunt.
And Polydectes, happy to belittle the guy who was guarding his mother’s honor, repeated their silly mockery.
“Where is the gift of the gods that the noble son of the gods has brought me?” he asked, and his fat cheeks and loose mouth quivered with ugly merriment.
“Where is the gift from the gods that the noble son of the gods has brought me?” he asked, and his chubby cheeks and slack mouth shook with unpleasant glee.
Then Perseus, his head thrown back, gazed in the bold eyes of Polydectes.
Then Perseus, his head thrown back, looked boldly into the eyes of Polydectes.
Son of Zeus he was indeed, as he looked with royal scorn at those whom he despised.
Son of Zeus he truly was, as he looked down with royal disdain at those he looked down upon.
“A godlike gift thou shalt have, in truth, O king,” he said, and his voice rang out as a trumpet-call before the battle. “The gift of the gods shall be thine. The gods helping me, thou shalt have the head of Medusa.”
“A godlike gift you shall have, indeed, O king,” he said, and his voice echoed like a trumpet before the battle. “The gods assisting me, you shall have the head of Medusa.”
A laugh, half-born, died in the throats of Polydectes and of those who listened, and Perseus strode out of the palace, a glow in his heart, for he knew that Pallas Athené had lit the fire that burned in him now, and that though he should shed the last drop of his life’s blood [Pg 111] to win what he sought, right would triumph, and wrong must be worsted.
A laugh, half-formed, died in the throats of Polydectes and those who listened, and Perseus walked out of the palace, a warmth in his heart, for he knew that Pallas Athene had ignited the fire burning within him now, and that even if he had to give his last drop of blood to achieve what he sought, good would prevail, and evil would be defeated. [Pg 111]
Still quivering with anger, Perseus went down to the blue sea that gently whispered its secrets to the shore on which he stood.
Still shaking with anger, Perseus went down to the blue sea that softly whispered its secrets to the shore where he stood.
“If Pallas Athené would but come,” he thought—“if only my dreams might come true.”
“If only Pallas Athené would show up,” he thought—“if only my dreams could really happen.”
For, like many a boy before and since, Perseus had dreamed of gallant, fearless deeds. Like many a boy before and since, he had been the hero of a great adventure.
For, like many boys before and since, Perseus had dreamed of brave, fearless actions. Like many boys before and since, he had become the hero of an epic adventure.
So he prayed, “Come to me! I pray you, Pallas Athené, come! and let me dream true.”
So he prayed, “Come to me! I beg you, Pallas Athené, come! and let me have a true dream.”
His prayer was answered.
His prayer got answered.
Into the sky there came a little silver cloud that grew and grew, and ever it grew nearer, and then, as in his dream, Pallas Athené came to him and smiled on him as the sun smiles on the water in spring. Nor was she alone. Beside her stood Hermes of the winged shoes, and Perseus knelt before the two in worship. Then, very gently, Pallas Athené gave him counsel, and more than counsel she gave.
Into the sky came a small silver cloud that kept growing larger and larger, getting closer and closer. Then, just like in his dream, Pallas Athena appeared to him and smiled at him like the sun smiles on water in spring. She wasn't alone. Standing next to her was Hermes in his winged sandals, and Perseus knelt before them in reverence. Then, very gently, Pallas Athena offered him advice, and more than just advice.
In his hand she placed a polished shield, than which no mirror shone more brightly.
In his hand, she placed a polished shield that shone brighter than any mirror.
“Do not look at Medusa herself; look only on her image here reflected—then strike home hard and swiftly. And when her head is severed, wrap it in the goatskin on which the shield hangs. So wilt thou return in safety and in honour.”
“Don’t look at Medusa directly; just focus on her reflected image here—then strike quickly and forcefully. And when you’ve cut off her head, wrap it in the goatskin that's hanging with the shield. This way, you'll return safely and with honor.”
“But how, then, shall I cross the wet grey fields of [Pg 112] this watery way?” asked Perseus. “Would that I were a white-winged bird that skims across the waves.”
“But how am I supposed to get across the wet grey fields of [Pg 112] this watery path?” asked Perseus. “I wish I were a white-winged bird flying over the waves.”
And, with the smile of a loving comrade, Hermes laid his hand on the shoulder of Perseus.
And with a warm smile, Hermes placed his hand on Perseus's shoulder.
“My winged shoes shall be thine,” he said, “and the white-winged sea-birds shalt thou leave far, far behind.”
“My winged shoes will be yours,” he said, “and you will leave the white-winged seabirds far, far behind.”
“Yet another gift is thine,” said Athené. “Gird on, as gift from the gods, this sword that is immortal.”
“Here’s another gift for you,” said Athena. “Put on this sword, a gift from the gods, that is immortal.”
For a moment Perseus lingered. “May I not bid farewell to my mother?” he asked. “May I not offer burnt-offerings to thee and to Hermes, and to my father Zeus himself?”
For a moment, Perseus hesitated. “Can I not say goodbye to my mother?” he asked. “Can I not make burnt offerings to you, to Hermes, and to my father Zeus himself?”
But Athené said Nay, at his mother’s weeping his heart might relent, and the offering that the Olympians desired was the head of Medusa.
But Athené said no; seeing his mother cry might soften his heart, and what the Olympians wanted was the head of Medusa.
Then, like a fearless young golden eagle, Perseus spread out his arms, and the winged shoes carried him across the seas to the cold northern lands whither Athené had directed him.
Then, like a fearless young golden eagle, Perseus spread his arms, and the winged shoes took him across the seas to the cold northern lands where Athené had guided him.
Each day his shoes took him a seven days’ journey, and ever the air through which he passed grew more chill, till at length he reached the land of everlasting snow, where the black ice never knows the conquering warmth of spring, and where the white surf of the moaning waves freezes solid even as it touches the shore.
Each day his shoes carried him on a week-long journey, and the air around him became increasingly cold, until finally he arrived in the land of eternal snow, where the black ice never feels the warming touch of spring, and where the white surf of the crashing waves freezes solid as soon as it hits the shore.
It was a dark grim place to which he came, and in a gloomy cavern by the sea lived the Graeæ, the three grey sisters that Athené had told him he must seek. Old and grey and horrible they were, with but one tooth amongst them, and but one eye. From hand to hand they passed [Pg 113] the eye, and muttered and shivered in the blackness and the cold.
It was a dark and gloomy place he arrived at, and in a shadowy cave by the sea lived the Graeæ, the three grey sisters Athene had told him he needed to find. They were old, grey, and terrifying, with just one tooth between them and only one eye. They passed the eye from hand to hand, muttering and shivering in the darkness and cold. [Pg 113]
Boldly Perseus spoke to them and asked them to guide him to the place where Medusa and her sisters the Gorgons dwelt.
Boldly, Perseus spoke to them and asked them to direct him to the place where Medusa and her sisters, the Gorgons, lived.
“No others know where they dwell,” he said. “Tell me, I pray thee, the way that I may find them.”
“No one else knows where they live,” he said. “Please tell me how I can find them.”
But the Grey Women were kin to the Gorgons, and hated all the children of men, and ugly was their evil mirth as they mocked at Perseus and refused to tell him where Medusa might be found.
But the Grey Women were related to the Gorgons, and they hated all humans. Their wicked laughter was harsh as they mocked Perseus and refused to tell him where he could find Medusa.
But Perseus grew wily in his desire not to fail, and as the eye passed from one withered, clutching hand to another, he held out his own strong young palm, and in her blindness one of the three placed the eye within it.
But Perseus became clever in his determination not to fail, and as his gaze moved from one withered, grasping hand to another, he offered his own strong, youthful palm, and in her blindness, one of the three placed the eye into his hand.
Then the Grey Women gave a piteous cry, fierce and angry as the cry of old grey wolves that have been robbed of their prey, and gnashed upon him with their toothless jaws.
Then the Grey Women let out a heartbreaking scream, fierce and furious like the cry of old grey wolves that have lost their prey, and gnashed at him with their toothless mouths.
And Perseus said: “Wicked ye are and cruel at heart, and blind shall ye remain forever unless ye tell me where I may find the Gorgons. But tell me that, and I give back the eye.”
And Perseus said: “You are wicked and cruel at heart, and you will remain blind forever unless you tell me where I can find the Gorgons. But tell me that, and I will give the eye back.”
Then they whimpered and begged of him, and when they found that all their beseeching was in vain, at length they told him.
Then they cried and pleaded with him, and when they realized that all their begging was pointless, finally, they told him.
“Go south,” they said, “so far south that at length thou comest to the uttermost limits of the sea, to the place where the day and night meet. There is the Garden of the Hesperides, and of them must thou ask [Pg 114] the way.” And “Give us back our eye!” they wailed again most piteously, and Perseus gave back the eye into a greedy trembling old hand, and flew south like a swallow that is glad to leave the gloomy frozen lands behind.
“Go south,” they said, “so far south that you eventually reach the farthest limits of the sea, where day and night meet. There is the Garden of the Hesperides, and you must ask them for directions to it.” And “Give us back our eye!” they cried out again, most pitifully, and Perseus returned the eye to a trembling, greedy old hand, then flew south like a swallow eager to leave the dreary, frozen lands behind.
To the garden of the Hesperides he came at last, and amongst the myrtles and roses and sunny fountains he came on the nymphs who there guard the golden fruit, and begged them to tell him whither he must wing his way in order to find the Gorgons. But the nymphs could not tell.
To the garden of the Hesperides he finally arrived, and among the myrtles, roses, and sunny fountains, he encountered the nymphs who guard the golden fruit. He asked them where he needed to go to find the Gorgons, but the nymphs couldn't provide an answer.
“We must ask Atlas,” they said, “the giant who sits high up on the mountain and with his strong shoulders keeps the heavens and earth apart.”
“We need to ask Atlas,” they said, “the giant who sits high on the mountain and holds the heavens and earth apart with his strong shoulders.”
And with the nymphs Perseus went up the mountain and asked the patient giant to guide him to the place of his quest.
And with the nymphs, Perseus climbed the mountain and asked the patient giant to lead him to the place of his quest.
“Far away I can see them,” said Atlas, “on an island in the great ocean. But unless thou wert to wear the helmet of Pluto himself, thy going must be in vain.”
“Far away I can see them,” said Atlas, “on an island in the vast ocean. But unless you wear the helmet of Pluto himself, your journey will be in vain.”
“What is this helmet?” asked Perseus, “and how can I gain it?”
“What’s this helmet?” Perseus asked, “and how can I get it?”
“Didst thou wear the helmet of the ruler of Dark Places, thou wouldst be as invisible as a shadow in the blackness of night,” answered Atlas; “but no mortal can obtain it, for only the Immortals can brave the terrors of the Shadowy Land and yet return; yet if thou wilt promise me one thing, the helmet shall be thine.”
“If you wore the helmet of the ruler of Dark Places, you would be as invisible as a shadow in the darkness of night,” Atlas replied. “But no mortal can obtain it, because only the Immortals can face the terrors of the Shadowy Land and come back; however, if you promise me one thing, the helmet will be yours.”
“What wouldst thou?” asked Perseus.
"What do you want?" asked Perseus.
And Atlas said, “For many a long year have I [Pg 115] borne this earth, and I grow aweary of my burden. When thou hast slain Medusa, let me gaze upon her face, that I may be turned into stone and suffer no more forever.”
And Atlas said, “For many years I have [Pg 115] carried this earth, and I am tired of my burden. When you have killed Medusa, let me look at her face so that I can be turned to stone and no longer suffer.”
And Perseus promised, and at the bidding of Atlas one of the nymphs sped down to the land of the Shades, and for seven days Perseus and her sisters awaited her return. Her face was as the face of a white lily and her eyes were dark with sadness when she came, but with her she bore the helmet of Pluto, and when she and her sisters had kissed Perseus and bidden him a sorrowful farewell, he put on the helmet and vanished away.
And Perseus agreed, and at Atlas's request, one of the nymphs rushed down to the land of the dead, and for seven days, Perseus and her sisters waited for her to come back. When she returned, her face was as beautiful as a white lily, but her eyes were filled with sadness. She brought back Pluto's helmet with her, and after she and her sisters kissed Perseus and said a sad goodbye, he put on the helmet and disappeared.
Soon the gentle light of day had gone, and he found himself in a place where clammy fog blotted out all things, and where the sea was black as the water of that stream that runs through the Cocytus valley. And in that silent land where there is “neither night nor day, nor cloud nor breeze nor storm,” he found the cave of horrors in which the Gorgons dwelt.
Soon the soft light of day faded, and he found himself in a place where damp fog obscured everything, and the sea was as dark as the water of the stream flowing through the Cocytus valley. In that silent land where there is “neither night nor day, nor cloud nor breeze nor storm,” he discovered the cave of horrors where the Gorgons lived.
Two of them, like monstrous swine, lay asleep,
Two of them, like huge pigs, were lying asleep,
And she kept turning her head from one wall to the other,
And cried out loudly and screamed in her despair,
Because the golden strands of her hair Were moved by twisting snakes from side to side,
That in their twisting would often glide On her chest or trembling white shoulders; Or, if they fell, the horrible things would glow. She would get up and, crawling from there, would twist "Their slimy folds on her ankles are fine."
In the shield of Pallas Athené the picture was mirrored, and as Perseus gazed on it his soul grew heavy for [Pg 116] the beauty and the horror of Medusa. And “Oh that it had been her foul sisters that I must slay!” he thought at first, but then—“To slay her will be kind indeed,” he said. “Her beauty has become corruption, and all the joy of life for her has passed into the agony of remembrance, the torture of unending remorse.”
In the shield of Pallas Athena, the image was reflected, and as Perseus looked at it, his heart grew heavy for the beauty and horror of Medusa. And “Oh, how I wish it were her hideous sisters that I had to kill!” he thought at first, but then—“To slay her will be a kind act,” he said. “Her beauty has become a curse, and all the joy of life for her has turned into the pain of memories, the torment of endless regret.”
And when he saw her brazen claws that still were greedy and lustful to strike and to slay, his face grew stern, and he paused no longer, but with his sword he smote her neck with all his might and main. And to the rocky floor the body of Medusa fell with brazen clang, but her head he wrapped in the goatskin, while he turned his eyes away. Aloft then he sprang, and flew swifter than an arrow from the bow of Diana.
And when he saw her fierce claws that were still eager and ready to attack and kill, his expression became serious, and he didn’t hesitate any longer. With all his strength, he struck her neck with his sword. The body of Medusa fell to the rocky ground with a loud clang, but he wrapped her head in the goatskin while turning his eyes away. Then he leaped up and flew faster than an arrow from Diana’s bow.
With hideous outcry the two other Gorgons found the body of Medusa, and, like foul vultures that hunt a little song-bird, they flew in pursuit of Perseus. For many a league they kept up the chase, and their howling was grim to hear. Across the seas they flew, and over the yellow sand of the Libyan desert, and as Perseus flew before them, some blood-drops fell from the severed head of Medusa, and from them bred the vipers that are found in the desert to this day. But bravely did the winged shoes of Hermes bear Perseus on, and by nightfall the Gorgon sisters had passed from sight, and Perseus found himself once more in the garden of the Hesperides. Ere he sought the nymphs, he knelt by the sea to cleanse from his hands Medusa’s blood, and still does the seaweed that we find on sea-beaches after a storm bear the crimson stains.
With a terrifying scream, the two other Gorgons discovered Medusa's body, and like nasty vultures chasing a small songbird, they took off after Perseus. They pursued him for many miles, and their cries were chilling. They flew over the seas and across the yellow sands of the Libyan desert. As Perseus flew ahead of them, some drops of blood fell from Medusa's severed head, and from those drops, the vipers found in the desert today were born. But Perseus was bravely carried on by Hermes' winged sandals, and by nightfall, the Gorgon sisters had disappeared from view. Perseus once again found himself in the garden of the Hesperides. Before seeking out the nymphs, he knelt by the sea to wash the blood of Medusa from his hands, and to this day, the seaweed we find on beaches after storms still bears those crimson stains.
[Pg 117] And when Perseus had received glad welcome from the fair dwellers in the garden of the Hesperides, he sought Atlas, that to him he might fulfil his promise; and eagerly Atlas beheld him, for he was aweary of his long toil.
[Pg 117] When Perseus was warmly welcomed by the beautiful residents of the Hesperides' garden, he looked for Atlas so he could keep his promise; and Atlas eagerly saw him, as he was tired of his long labor.
So Perseus uncovered the face of Medusa and held it up for the Titan to gaze upon.
So Perseus revealed Medusa's face and held it up for the Titan to see.
And when Atlas looked upon her whose beauty had once been pure and living as that of a flower in spring, and saw only anguish and cruelty, foul wickedness, and hideous despair, his heart grew like stone within him. To stone, too, turned his great, patient face, and into stone grew his vast limbs and strong, crouching back. So did Atlas the Titan become Atlas the Mountain, and still his head, white-crowned with snow, and his great shoulder far up in misty clouds, would seem to hold apart the earth and the sky.
And when Atlas looked at her, whose beauty had once been pure and vibrant like a flower in spring, and saw only pain and cruelty, wickedness, and terrible despair, his heart turned to stone. His great, patient face turned to stone too, and his massive limbs and strong, crouching back also became stone. Thus, Atlas the Titan became Atlas the Mountain, and still his head, capped with white snow, and his great shoulder high up in the misty clouds, seemed to hold the earth and the sky apart.
Then Perseus again took flight, and in his flight he passed over many lands and suffered weariness and want, and sometimes felt his faith growing low. Yet ever he sped on, hoping ever, enduring ever. In Egypt he had rest and was fed and honoured by the people of the land, who were fain to keep him to be one of their gods. And in a place called Chemmis they built a statue of him when he had gone, and for many hundreds of years it stood there. And the Egyptians said that ever and again Perseus returned, and that when he came the Nile rose high and the season was fruitful because he had blessed their land.
Then Perseus took off again, flying over many lands, experiencing fatigue and hunger, and sometimes feeling his faith waver. Yet he continued on, always hoping and persevering. In Egypt, he found rest and was fed and honored by the locals, who were eager to treat him as one of their gods. In a place called Chemmis, they erected a statue of him after he had left, and it stood there for many hundreds of years. The Egyptians claimed that Perseus returned time and again, and that whenever he arrived, the Nile would rise high and the season would be fruitful because he had blessed their land.
Far down below him as he flew one day he saw [Pg 118] something white on a purple rock in the sea. It seemed too large to be a snowy-plumaged bird, and he darted swiftly downward that he might see more clearly. The spray lashed against the steep rocks of the desolate island, and showered itself upon a figure that at first he took to be a statue of white marble. The figure was but that of a girl, slight and very youthful, yet more fair even than any of the nymphs of the Hesperides. Invisible in his Helmet of Darkness, Perseus drew near, and saw that the fragile white figure was shaken by shivering sobs. The waves, every few moments, lapped up on her little cold white feet, and he saw that heavy chains held her imprisoned to that chilly rock in the sea. A great anger stirred the heart of Perseus, and swiftly he took the helmet from his head and stood beside her. The maid gave a cry of terror, but there was no evil thing in the face of Perseus. Naught but strength and kindness and purity shone out of his steady eyes.
Far below him as he flew one day, he saw [Pg 118] something white on a purple rock in the sea. It looked too big to be a snowy-plumaged bird, so he dove down quickly to get a better look. The spray crashed against the steep rocks of the desolate island and splashed over what he initially thought was a white marble statue. But the figure was actually a girl, slender and very young, even more beautiful than any of the nymphs of the Hesperides. Hidden in his Helmet of Darkness, Perseus moved closer and saw that the delicate white figure was trembling with soft sobs. The waves lapped at her little cold white feet, and he noticed that heavy chains kept her trapped on that chilly rock in the sea. A deep anger stirred within Perseus, and he quickly took the helmet off and stood beside her. The girl cried out in fear, but there was nothing menacing in Perseus's face. Only strength, kindness, and purity radiated from his steady eyes.
Thus when, very gently, he asked her what was the meaning of her cruel imprisonment, she told him the piteous story, as a little child tells the story of its grief to the mother who comforts it. Her mother was queen of Ethiopia, she said, and very, very beautiful. But when the queen had boasted that no nymph who played amongst the snow-crested billows of the sea was as fair as she, a terrible punishment was sent to her. All along the coast of her father’s kingdom a loathsome sea-monster came to hold its sway, and hideous were its ravages. Men and women, children and animals, all [Pg 119] were equally desirable food for its insatiate maw, and the whole land of Ethiopia lay in mourning because of it. At last her father, the king, had consulted an oracle that he might find help to rid the land of the monster. And the oracle had told him that only when his fair daughter, Andromeda, had been sacrificed to the creature that scourged the sea-coast would the country go free. Thus had she been brought there by her parents that one life might be given for many, and that her mother’s broken heart might expiate her sin of vanity. Even as Andromeda spoke, the sea was broken by the track of a creature that cleft the water as does the forerunning gale of a mighty storm. And Andromeda gave a piteous cry.
So when he gently asked her what her cruel imprisonment was all about, she told him her sad story, like a little child shares its sorrows with a mother who comforts it. She said her mother was the queen of Ethiopia and very, very beautiful. But when the queen bragged that no nymph playing among the snow-capped waves of the sea was as lovely as she was, a terrible punishment came down on her. A horrible sea monster took control along the coast of her father’s kingdom, and its destruction was dreadful. Men and women, children and animals, all became equally desirable prey for its insatiable hunger, and the whole land of Ethiopia was in mourning because of it. Finally, her father, the king, consulted an oracle to find help in getting rid of the monster. The oracle told him that only when his beautiful daughter, Andromeda, was sacrificed to the creature that terrorized the coast would the country be freed. So her parents brought her there, so that one life could be given for many, and that her mother’s broken heart could atone for her sin of vanity. Just as Andromeda was speaking, the sea was disturbed by the wake of a creature that split the water like the strong winds before a mighty storm. And Andromeda let out a heartbreaking cry.
“Lo! he comes!” she cried. “Save me! ah, save me! I am so young to die.”
“Look! He’s coming!” she shouted. “Help me! Oh, help me! I’m too young to die.”
Then Perseus darted high above her and for an instant hung poised like a hawk that is about to strike. Then, like the hawk that cannot miss its prey, swiftly did he swoop down and smote with his sword the devouring monster of the ocean. Not once, but again and again he smote, until all the water round the rock was churned into slime and blood-stained froth, and until his loathsome combatant floated on its back, mere carrion for the scavengers of the sea.
Then Perseus flew high above her and for a moment hovered like a hawk ready to dive. Then, like the hawk that never misses its target, he swooped down quickly and struck the terrifying sea monster with his sword. Not just once, but again and again he struck, until all the water around the rock was turned into sludge and blood-stained foam, and until his grotesque opponent floated on its back, just a meal for the scavengers of the sea.
Then Perseus hewed off the chains that held Andromeda, and in his arms he held her tenderly as he flew with her to her father’s land.
Then Perseus cut off the chains that held Andromeda, and in his arms, he held her gently as he flew her to her father’s land.
Who so grateful then as the king and queen of Ethiopia? and who so happy as Andromeda? for Perseus, [Pg 120] her deliverer, dearest and greatest hero to her in all the world, not only had given her her freedom, but had given her his heart.
Who could be more grateful than the king and queen of Ethiopia? And who could be happier than Andromeda? Because Perseus, her rescuer, her beloved and greatest hero in the whole world, not only set her free but also gave her his heart.
Willingly and joyfully her father agreed to give her to Perseus for his wife. No marriage feast so splendid had ever been held in Ethiopia in the memory of man, but as it went on, an angry man with a band of sullen-faced followers strode into the banqueting-hall. It was Phineus, he who had been betrothed to Andromeda, yet who had not dared to strike a blow for her rescue. Straight at Perseus they rushed, and fierce was the fight that then began. But of a sudden, from the goatskin where it lay hid, Perseus drew forth the head of Medusa, and Phineus and his warriors were turned into stone.
Willingly and joyfully, her father agreed to give her to Perseus as his wife. No wedding celebration had ever been as grand in Ethiopia in anyone's memory, but as it continued, an angry man with a group of gloomy followers burst into the banquet hall. It was Phineus, who had been engaged to Andromeda but had not dared to fight for her rescue. They charged straight at Perseus, and a fierce battle broke out. Then, suddenly, from the goatskin where it was hidden, Perseus pulled out the head of Medusa, and Phineus and his warriors were turned to stone.
For seven days the marriage feast lasted, but on the eighth night Pallas Athené came to Perseus in a dream.
For seven days, the wedding celebration went on, but on the eighth night, Pallas Athena appeared to Perseus in a dream.
“Nobly and well hast thou played the hero, O son of Zeus!” she said; “but now that thy toil is near an end and thy sorrows have ended in joy, I come to claim the shoes of Hermes, the helmet of Pluto, the sword, and the shield that is mine own. Yet the head of the Gorgon must thou yet guard awhile, for I would have it laid in my temple at Seriphos that I may wear it on my shield for evermore.”
“Nobly and well you have played the hero, O son of Zeus!” she said; “but now that your hard work is almost done and your pains have turned into joy, I come to claim the shoes of Hermes, the helmet of Pluto, the sword, and the shield that belongs to me. Yet you must still guard the head of the Gorgon for a little while longer, because I want it placed in my temple at Seriphos so I can wear it on my shield forever.”
As she ceased to speak, Perseus awoke, and lo, the shield and helmet and the sword and winged shoes were gone, so that he knew that his dream was no false vision.
As she stopped talking, Perseus woke up, and suddenly, the shield, helmet, sword, and winged shoes were gone, making him realize that his dream was not a false vision.
Then did Perseus and Andromeda, in a red-prowed galley made by cunning craftsmen from Phœnicia, sail away westward, until at length they came to the blue [Pg 121] water of the Ægean Sea, and saw rising out of the waves before them the rocks of Seriphos. And when the rowers rested on their long oars, and the red-prowed ship ground on the pebbles of the beach, Perseus and his bride sought Danaë, the fair mother of Perseus.
Then Perseus and Andromeda, in a red-prowed boat crafted by skilled artisans from Phoenicia, sailed westward until they finally reached the blue water of the Aegean Sea and saw the rocks of Seriphos rising out of the waves before them. When the rowers took a break from their long oars and the red-prowed ship beached on the pebbles, Perseus and his bride went to find Danaë, Perseus’s beautiful mother.
Black grew the brow of the son of Danaë when she told him what cruel things she had suffered in his absence from the hands of Polydectes the king. Straight to the palace Perseus strode, and there found the king and his friends at their revels. For seven years had Perseus been away, and now it was no longer a stripling who stood in the palace hall, but a man in stature and bearing like one of the gods. Polydectes alone knew him, and from his wine he looked up with mocking gaze.
The brow of Perseus, son of Danaë, darkened when she told him about the cruel things she endured in his absence from Polydectes, the king. He marched straight to the palace and found the king and his friends reveling. Perseus had been away for seven years, and now, instead of a boy, a man stood in the palace hall, one whose stature and presence resembled that of a god. Only Polydectes recognized him, and from his drink, he looked up with a mocking expression.
“So thou hast returned? oh nameless son of a deathless god,” he said. “Thou didst boast, but methinks thy boast was an empty one!”
“So you’ve returned? Oh nameless son of an immortal god,” he said. “You bragged, but I think your bragging was empty!”
But even as he spoke, the jeering smile froze on his face, and the faces of those who sat with him stiffened in horror.
But even as he spoke, the mocking smile froze on his face, and the faces of those sitting with him stiffened in fear.
“O king,” Perseus said, “I swore that, the gods helping me, thou shouldst have the head of Medusa. The gods have helped me. Behold the Gorgon’s head.”
“O king,” Perseus said, “I promised that, with the help of the gods, you would have Medusa’s head. The gods have assisted me. Here is the Gorgon’s head.”
Wild horror in their eyes, Polydectes and his friends gazed on the unspeakable thing, and as they gazed they turned into stone—a ring of grey stones that still sit on a hillside of Seriphos.
Wild horror in their eyes, Polydectes and his friends stared at the unimaginable thing, and as they stared, they turned into stone—a circle of gray stones that still rests on a hillside in Seriphos.
With his wife and his mother, Perseus then sailed away, for he had a great longing to take Danaë back to the land of her birth and to see if her father, Acrisius, [Pg 122] still lived and might not now repent of his cruelty to her and to his grandson. But there he found that the sins of Acrisius had been punished and that he had been driven from his throne and his own land by a usurper. Not for long did the sword of Perseus dwell in its scabbard, and speedily was the usurper cast forth, and all the men of Argos acclaimed Perseus as their glorious king. But Perseus would not be their king.
With his wife and mother, Perseus then sailed away, feeling a strong desire to bring Danaë back to her homeland and to see if her father, Acrisius, [Pg 122] was still alive and might now regret his cruelty to her and to his grandson. But there he discovered that Acrisius' sins had been punished, and he had been overthrown and exiled by a usurper. Perseus didn't keep his sword in its scabbard for long, and quickly the usurper was driven out, with all the people of Argos praising Perseus as their glorious king. But Perseus refused to be their king.
“I go to seek Acrisius,” he said. “My mother’s father is your king.”
“I’m looking for Acrisius,” he said. “My mom’s father is your king.”
Again his galley sailed away, and at last, up the long Eubœan Sea they came to the town of Larissa, where the old king now dwelt.
Again, his ship set sail, and finally, they made their way up the long Eubœan Sea to the town of Larissa, where the old king was living now.
A feast and sports were going on when they got there, and beside the king of the land sat Acrisius, an aged man, yet a kingly one indeed.
A feast and games were happening when they arrived, and sitting next to the king of the land was Acrisius, an old man, but definitely a regal one.
And Perseus thought, “If I, a stranger, take part in the sports and carry away prizes from the men of Larissa, surely the heart of Acrisius must soften towards me.”
And Perseus thought, “If I, a newcomer, join in the games and win prizes from the people of Larissa, surely Acrisius’s heart will soften towards me.”
Thus did he take off his helmet and cuirass, and stood unclothed beside the youths of Larissa, and so godlike was he that they all said, amazed, “Surely this stranger comes from Olympus and is one of the Immortals.”
Thus he removed his helmet and armor, standing bare beside the young men of Larissa, and he looked so godlike that they all exclaimed in amazement, “This stranger must be from Olympus and is one of the Immortals.”
In his hand he took a discus, and full five fathoms beyond those of the others he cast it, and a great shout arose from those who watched, and Acrisius cried out as loudly as all the rest.
In his hand, he picked up a discus and threw it five fathoms farther than the others. A loud cheer erupted from the spectators, and Acrisius shouted just as loudly as everyone else.
“Further still!” they cried. “Further still canst thou hurl! thou art a hero indeed!”
“Go even further!” they shouted. “You can throw even farther! You are truly a hero!”
[Pg 123] And Perseus, putting forth all his strength, hurled once again, and the discus flew from his hand like a bolt from the hand of Zeus. The watchers held their breath and made ready for a shout of delight as they saw it speed on, further than mortal man had ever hurled before. But joy died in their hearts when a gust of wind caught the discus as it sped and hurled it against Acrisius, the king. And with a sigh like the sigh that passes through the leaves of a tree as the woodman fells it and it crashes to the earth, so did Acrisius fall and lie prone. To his side rushed Perseus, and lifted him tenderly in his arms. But the spirit of Acrisius had fled. And with a great cry of sorrow Perseus called to the people:
[Pg 123] And Perseus, using all his strength, threw the discus once more, and it flew from his hand like a lightning bolt from Zeus. The onlookers held their breath, preparing to cheer as they saw it travel further than any mortal had thrown before. But their excitement faded when a gust of wind caught the discus and sent it crashing into Acrisius, the king. With a sigh like the one that rustles through the leaves when a tree falls, Acrisius collapsed to the ground. Perseus rushed to his side and gently lifted him in his arms. But Acrisius' spirit had already left. With a loud cry of grief, Perseus called out to the people:
“Behold me! I am Perseus, grandson of the man I have slain! Who can avoid the decree of the gods?”
“Look at me! I am Perseus, the grandson of the man I killed! Who can escape the will of the gods?”
For many a year thereafter Perseus reigned as king, and to him and to his fair wife were born four sons and three daughters. Wisely and well he reigned, and when, at a good old age, Death took him and the wife of his heart, the gods, who had always held him dear, took him up among the stars to live for ever and ever. And there still, on clear and starry nights, we may see him holding the Gorgon’s head. Near him are the father and mother of Andromeda—Cepheus and Cassiopeia, and close beside him stands Andromeda with her white arms spread out across the blue sky as in the days when she stood chained to the rock. And those who sail the watery ways look up for guidance to one whose voyaging is done and whose warfare is accomplished, and take their bearings from the constellation of Cassiopeia.
For many years after, Perseus ruled as king, and he and his beautiful wife had four sons and three daughters. He ruled wisely, and when he passed away at a ripe old age, along with his beloved wife, the gods who had always cared for him took him up among the stars to live forever. Even now, on clear, starry nights, we can see him holding the Gorgon’s head. Near him are Andromeda’s parents—Cepheus and Cassiopeia—and close by stands Andromeda with her white arms stretched out across the blue sky, just like when she was chained to the rock. Those who travel the seas look up for guidance from someone whose journeys are over and whose battles are won, using the constellation of Cassiopeia to find their way.
NIOBE
The quotation is an overworked quotation, like many another of those from Hamlet; yet, have half of those whose lips utter it more than the vaguest acquaintance with the story of Niobe and the cause of her tears? The noble group—attributed to Praxiteles—of Niobe and her last remaining child, in the Uffizi Palace at Florence, has been so often reproduced that it also has helped to make the anguished figure of the Theban queen a familiar one in pictorial tragedy, so that as long as the works of those Titans of art, Shakespeare and Praxiteles, endure, no other monument is wanted for the memory of Niobe.
The quote is overused, just like many others from Hamlet; yet, do half of the people who say it really know more than just the basics about the story of Niobe and why she weeps? The famous sculpture—attributed to Praxiteles—depicting Niobe and her last surviving child, located in the Uffizi Palace in Florence, has been copied so many times that it has made the heartbroken figure of the Theban queen a well-known image in tragic art. As long as the works of those great artists, Shakespeare and Praxiteles, exist, no other monument is needed to remember Niobe.
Like many of the tales of mythology, her tragedy is a story of vengeance wreaked upon a mortal by an angry god. She was the daughter of Tantalus, and her husband was Amphion, King of Thebes, himself a son of Zeus. To her were born seven fair daughters and seven beautiful and gallant sons, and it was not because of her own beauty, nor her husband’s fame, nor their proud descent and the greatness of their kingdom, that the Queen of Thebes was arrogant in her pride. Very sure she was that no woman had ever borne children like her own children, whose peers were not to be found on earth [Pg 125] nor in heaven. Even in our own day there are mortal mothers who feel as Niobe felt.
Like many stories from mythology, her tragedy is about revenge taken on a mortal by an angry god. She was Tantalus's daughter, and her husband was Amphion, King of Thebes, who was also a son of Zeus. They had seven lovely daughters and seven handsome and brave sons, and it wasn’t because of her own beauty, her husband’s fame, or their noble lineage and the greatness of their kingdom that the Queen of Thebes was so proud. She was absolutely certain that no woman had ever given birth to children like hers, whose equals could not be found on earth or in heaven. Even today, there are mortal mothers who feel the same way Niobe did. [Pg 125]
But amongst the Immortals there was also a mother with children whom she counted as peerless. Latona, mother of Apollo and Diana, was magnificently certain that in all time, nor in eternity to come, could there be a son and daughter so perfect in beauty, in wisdom, and in power as the two that were her own. Loudly did she proclaim her proud belief, and when Niobe heard it she laughed in scorn.
But among the Immortals, there was also a mother with children she considered unmatched. Latona, the mother of Apollo and Diana, was confidently sure that throughout all time, and in all of eternity, there could never be a son and daughter as perfect in beauty, wisdom, and power as her own. She proclaimed her pride loudly, and when Niobe heard it, she laughed in disdain.
“The goddess has a son and a daughter,” she said. “Beautiful and wise and powerful they may be, but I have borne seven daughters and seven sons, and each son is more than the peer of Apollo, each daughter more than the equal of Diana, the moon-goddess!”
“The goddess has a son and a daughter,” she said. “They might be beautiful, wise, and powerful, but I've given birth to seven daughters and seven sons, and each son is greater than Apollo, while each daughter is beyond the equal of Diana, the moon goddess!”
And to her boastful words Latona gave ear, and anger began to grow in her heart.
And Latona listened to her boastful words, and anger started to build in her heart.
Each year the people of Thebes were wont to hold a great festival in honour of Latona and her son and daughter, and it was an evil day for Niobe when she came upon the adoring crowd that, laurel-crowned, bore frankincense to lay before the altars of the gods whose glories they had assembled together to celebrate.
Each year, the people of Thebes used to hold a huge festival in honor of Latona and her son and daughter, and it was a terrible day for Niobe when she encountered the worshipping crowd, crowned with laurels, bringing incense to place before the altars of the gods whose greatness they had gathered to celebrate.
“Oh foolish ones!” she said, and her voice was full of scorn, “am I not greater than Latona? I am the daughter of a goddess, my husband, the king, the son of a god. Am I not fair? am I not queenly as Latona herself? And, of a surety, I am richer by far than the goddess who has but one daughter and one son. Look on my seven noble sons! behold the beauty of my [Pg 126] seven daughters, and see if they in beauty and all else do not equal the dwellers in Olympus!”
“Oh, you fools!” she exclaimed, her voice dripping with contempt. “Am I not greater than Latona? I am the daughter of a goddess, and my husband, the king, is the son of a god. Am I not beautiful? Am I not as regal as Latona herself? And without a doubt, I am far wealthier than the goddess who has only one daughter and one son. Look at my seven noble sons! Witness the beauty of my seven daughters, and see if they don’t match the residents of Olympus in beauty and everything else!”
And when the people looked, and shouted aloud, for in truth Niobe and her children were like unto gods, their queen said, “Do not waste thy worship, my people. Rather make the prayers to thy king and to me and to my children who buttress us round and make our strength so great, that fearlessly we can despise the gods.”
And when the people saw and shouted loudly, because truly Niobe and her children were like gods, their queen said, “Don’t waste your worship, my people. Instead, direct your prayers to your king and to me and to my children who support us and give us strength, so that we can boldly look down on the gods.”
In her home on the Cynthian mountain top, Latona heard the arrogant words of the queen of Thebes, and even as a gust of wind blows smouldering ashes into a consuming fire, her growing anger flamed into rage. She called Apollo and Diana to her, and commanded them to avenge the blasphemous insult which had been given to them and to their mother. And the twin gods listened with burning hearts.
In her home on the Cynthian mountaintop, Latona heard the arrogant words of the queen of Thebes, and just like a gust of wind blowing smoldering ashes into a raging fire, her growing anger erupted into fury. She summoned Apollo and Diana and ordered them to take revenge for the disrespectful insult aimed at them and their mother. The twin gods listened with passionate hearts.
“Truly shalt thou be avenged!” cried Apollo. “The shameless one shall learn that not unscathed goes she who profanes the honour of the mother of the deathless gods!”
“Surely, you will be avenged!” cried Apollo. “The shameless one will find out that she who disrespects the honor of the mother of the immortal gods will not go unpunished!”
And with their silver bows in their hands, Apollo, the smiter from afar, and Diana, the virgin huntress, hasted to Thebes. There they found all the noble youths of the kingdom pursuing their sports. Some rode, some were having chariot-races, and excelling in all things were the seven sons of Niobe.
And with their silver bows in hand, Apollo, the far-off slayer, and Diana, the virgin huntress, hurried to Thebes. There they found all the noble young men of the kingdom engaged in their games. Some were riding, some were racing chariots, and shining above all were the seven sons of Niobe.
Apollo lost no time. A shaft from his quiver flew, as flies a bolt from the hand of Zeus, and the first-born of Niobe fell, like a young pine broken by [Pg 127] the wind, on the floor of his winning chariot. His brother, who followed him, went on the heels of his comrade swiftly down to the Shades. Two of the other sons of Niobe were wrestling together, their great muscles moving under the skin of white satin that covered their perfect bodies, and as they gripped each other, yet another shaft was driven from the bow of Apollo, and both lads fell, joined by one arrow, on the earth, and there breathed their lives away.
Apollo wasted no time. An arrow from his quiver shot out, like a bolt from Zeus's hand, and the first-born of Niobe fell, like a young pine snapped by the wind, on the floor of his victorious chariot. His brother, who followed closely, swiftly joined his comrade in the Underworld. Two of the other sons of Niobe were wrestling together, their strong muscles moving under the silky skin that covered their perfect bodies, and as they grappled, yet another arrow was released from Apollo's bow, and both boys fell, struck by a single arrow, to the ground, where they took their last breaths.
Their elder brother ran to their aid, and to him, too, came death, swift and sure. The two youngest, even as they cried for mercy to an unknown god, were hurried after them by the unerring arrows of Apollo. The cries of those who watched this terrible slaying were not long in bringing Niobe to the place where her sons lay dead. Yet, even then, her pride was unconquered, and she defied the gods, and Latona, to whose jealousy she ascribed the fate of her “seven spears.”
Their older brother rushed to help them, but death came for him too, fast and guaranteed. The two youngest, while pleading for mercy to an unknown god, were quickly taken down by Apollo's accurate arrows. The screams of those who witnessed this horrible slaughter soon brought Niobe to where her sons lay lifeless. Still, even then, her pride remained unbroken, and she challenged the gods, blaming Latona for the fate of her "seven spears."
“Not yet hast thou conquered, Latona!” she cried. “My seven sons lie dead, yet to me still remain the seven perfect lovelinesses that I have borne. Try to match them, if thou canst, with the beauty of thy two! Still am I richer than thou, O cruel and envious mother of one daughter and one son!”
“Not yet have you won, Latona!” she shouted. “My seven sons are dead, but I still have the seven perfect beauties I’ve given birth to. Try to compare them, if you can, to the beauty of your two! I’m still richer than you, oh cruel and envious mother of one daughter and one son!”
But even as she spoke, Diana had drawn her bow, and as the scythe of a mower quickly cuts down, one after the other, the tall white blossoms in the meadow, so did her arrows slay the daughters of Niobe. When one only remained, the pride of Niobe was broken. [Pg 128] With her arms round the little slender frame of her golden-haired youngest born, she looked up to heaven, and cried upon all the gods for mercy.
But even as she spoke, Diana had pulled back her bow, and just like a mower swiftly cuts down the tall white flowers in the meadow, her arrows took down the daughters of Niobe. When only one was left, Niobe's pride was shattered. [Pg 128] With her arms around the slender frame of her youngest child with golden hair, she looked up to the sky and pleaded with all the gods for mercy.
“She is so little!” she wailed. “So young—so dear! Ah, spare me one,” she said, “only one out of so many!”
“She is so small!” she cried. “So young—so precious! Oh, please spare me one,” she said, “just one out of so many!”
But the gods laughed. Like a harsh note of music sounded the twang of Diana’s bow. Pierced by a silver arrow, the little girl lay dead. The dignity of Latona was avenged.
But the gods laughed. Like a harsh note of music, the twang of Diana’s bow rang out. Pierced by a silver arrow, the little girl lay dead. Latona's dignity was avenged.
Overwhelmed by despair, King Amphion killed himself, and Niobe was left alone to gaze on the ruin around her. For nine days she sat, a Greek Rachel, weeping for her children and refusing to be comforted, because they were not. On the tenth day, the sight was too much even for the superhuman hearts of the gods to endure. They turned the bodies into stone and themselves buried them. And when they looked on the face of Niobe and saw on it a bleeding anguish that no human hand could stay nor the word of any god comfort, the gods were merciful. Her grief was immortalised, for Niobe, at their will, became a stone, and was carried by a wailing tempest to the summit of Mount Sipylus, in Lydia, where a spring of Argos bore her name. Yet although a rock was Niobe, from her blind eyes of stone the tears still flowed, a clear stream of running water, symbol of a mother’s anguish and never-ending grief.
Overcome with despair, King Amphion took his own life, leaving Niobe alone to survey the devastation around her. For nine days, she sat, a Greek Rachel, mourning her children and refusing to be comforted, since they were gone. On the tenth day, the sight was too much even for the gods' hearts to bear. They turned the bodies into stone and buried them. And when they looked at Niobe's face and saw the deep anguish that no human hand could soothe nor any god's words could comfort, the gods showed mercy. Her grief became eternal, as Niobe, by their will, turned into a stone and was carried by a mournful storm to the peak of Mount Sipylus in Lydia, where a spring in Argos was named after her. Yet even as a rock, Niobe's stone eyes continued to weep, a clear stream of water flowing, symbolizing a mother’s pain and unending sorrow.
HYACINTHUS
“Whom the gods love die young”—truly it would seem so, as we read the old tales of men and of women beloved of the gods. To those men who were deemed worthy of being companions of the gods, seemingly no good fortune came. Yet, after all, if even in a brief span of life they had tasted god-given happiness, was their fate one to be pitied? Rather let us keep our tears for those who, in a colourless grey world, have seen the dull days go past laden with trifling duties, unnecessary cares and ever-narrowing ideals, and have reached old age and the grave—no narrower than their lives—without ever having known a fulness of happiness, such as the Olympians knew, or ever having dared to reach upwards and to hold fellowship with the Immortals.
“Whom the gods love die young”—it really seems to be true, as we read the old stories of men and women favored by the gods. For those men who were considered worthy to be companions of the gods, it seems like no good fortune came their way. Yet, if they experienced god-given happiness, even for a short time, can we truly pity their fate? Instead, let’s reserve our tears for those who, in a dull, colorless world, have watched the tedious days pass, burdened with trivial tasks, unnecessary worries, and ever-narrowing dreams, and have reached old age and the grave—no more expansive than their lives—without ever knowing the fullness of happiness that the Olympians experienced or daring to reach for and connect with the Immortals.
Hyacinthus was a Spartan youth, son of Clio, one of the Muses, and of the mortal with whom she had mated, and from mother, or father, or from the gods themselves, he had received the gift of beauty. It chanced one day that as Apollo drove his chariot on [Pg 130] its all-conquering round, he saw the boy. Hyacinthus was as fair to look upon as the fairest of women, yet he was not only full of grace, but was muscular, and strong as a straight young pine on Mount Olympus that fears not the blind rage of the North Wind nor the angry tempests of the South.
Hyacinthus was a young Spartan, the son of Clio, one of the Muses, and a mortal man she had been with. From either his mother, father, or the gods, he had received the gift of beauty. One day, as Apollo drove his chariot on its triumphant route, he spotted the boy. Hyacinthus was as stunning as the most beautiful woman, yet he was not only graceful but also muscular and strong like a straight young pine on Mount Olympus, unafraid of the fierce North Wind or the raging storms from the South.
When Apollo had spoken with him he found that the face of Hyacinthus did not belie the heart within him, and gladly the god felt that at last he had found the perfect companion, the ever courageous and joyous young mate, whose mood was always ready to meet his own. Did Apollo desire to hunt, with merry shout Hyacinthus called the hounds. Did the great god deign to fish, Hyacinthus was ready to fetch the nets and to throw himself, whole-souled, into the great affair of chasing and of landing the silvery fishes. When Apollo wished to climb the mountains, to heights so lonely that not even the moving of an eagle’s wing broke the everlasting stillness, Hyacinthus—his strong limbs too perfect for the chisel of any sculptor worthily to reproduce—was ready and eager for the climb. And when, on the mountain top, Apollo gazed in silence over illimitable space, and watched the silver car of his sister Diana rising slowly into the deep blue of the sky, silvering land and water as she passed, it was never Hyacinthus who was the first to speak—with words to break the spell of Nature’s perfect beauty, shared in perfect companionship. There were times, too, when Apollo would play his lyre, and when naught but the music of his own making could fulfil his longing. [Pg 131] And when those times came, Hyacinthus would lie at the feet of his friend—of the friend who was a god—and would listen, with eyes of rapturous joy, to the music that his master made. A very perfect friend was this friend of the sun-god.
When Apollo talked to him, he realized that Hyacinthus’s face matched the heart inside. The god was glad to have finally found the perfect companion, a brave and cheerful young mate whose mood always aligned with his. If Apollo wanted to hunt, Hyacinthus would joyfully call the hounds. If the great god wanted to fish, Hyacinthus would eagerly grab the nets and dive wholeheartedly into chasing and catching the silver fish. When Apollo wanted to climb mountains to high, lonely places where not even an eagle’s wing could break the stillness, Hyacinthus—whose strong body was too perfect for any sculptor to capture—was always ready and excited for the ascent. And when, at the mountain’s peak, Apollo silently gazed over the endless expanse and saw his sister Diana’s silver chariot slowly rising into the deep blue sky, casting silver light on land and water as she flew by, it was never Hyacinthus who broke the silence with words that would interrupt the enchantment of nature’s beauty, experienced in perfect companionship. There were also times when Apollo would play his lyre, and only the music he created could satisfy his longing. [Pg 131] During those moments, Hyacinthus would lie at the feet of his friend—the friend who was a god—and listen with eyes full of pure joy to the music his master created. This friend of the sun-god was truly perfect.
Nor was it Apollo alone who desired the friendship of Hyacinthus. Zephyrus, god of the South Wind, had known him before Apollo crossed his path and had eagerly desired him for a friend. But who could stand against Apollo? Sulkily Zephyrus marked their ever-ripening friendship, and in his heart jealousy grew into hatred, and hatred whispered to him of revenge. Hyacinthus excelled at all sports, and when he played quoits it was sheer joy for Apollo, who loved all things beautiful, to watch him as he stood to throw the disc, his taut muscles making him look like Hermes, ready to spurn the cumbering earth from off his feet. Further even than the god, his friend, could Hyacinthus throw, and always his merry laugh when he succeeded made the god feel that nor man nor god could ever grow old. And so there came that day, fore-ordained by the Fates, when Apollo and Hyacinthus played a match together. Hyacinthus made a valiant throw, and Apollo took his place, and cast the discus high and far. Hyacinthus ran forward eager to measure the distance, shouting with excitement over a throw that had indeed been worthy of a god. Thus did Zephyrus gain his opportunity. Swiftly through the tree-tops ran the murmuring South Wind, and smote the discus of Apollo with a cruel hand. Against the [Pg 132] forehead of Hyacinthus it dashed, smiting the locks that lay upon it, crashing through skin and flesh and bone, felling him to the earth. Apollo ran towards him and raised him in his arms. But the head of Hyacinthus fell over on the god’s shoulder, like the head of a lily whose stem is broken. The red blood gushed to the ground, an unquenchable stream, and darkness fell on the eyes of Hyacinthus, and, with the flow of his life’s blood, his gallant young soul passed away.
Nor was it just Apollo who wanted to be friends with Hyacinthus. Zephyrus, the god of the South Wind, had known him before Apollo entered the picture and had longed to be his friend. But who could compete with Apollo? Sulkily, Zephyrus watched their friendship blossom, and in his heart, jealousy turned into hatred, which whispered to him about revenge. Hyacinthus was amazing at all sports, and whenever he played discus, it brought Apollo pure joy to watch him as he prepared to throw, his toned muscles making him look like Hermes, ready to leap into the air. Hyacinthus could throw even further than Apollo, and his cheerful laughter when he succeeded made the god feel that neither man nor god could ever grow old. Then came that fateful day, destined by the Fates, when Apollo and Hyacinthus played a match together. Hyacinthus made a great throw, and Apollo took his turn and hurled the discus high and far. Hyacinthus eagerly ran forward to measure the distance, shouting with excitement over a throw truly worthy of a god. That’s when Zephyrus saw his chance. The murmuring South Wind swiftly raced through the treetops and struck Apollo's discus with wicked intent. It smashed against Hyacinthus' forehead, crushing the locks of hair that fell over it, piercing through skin, flesh, and bone, and knocking him to the ground. Apollo rushed to him and lifted him in his arms. But Hyacinthus' head fell over onto the god’s shoulder, like a lily whose stem has broken. Red blood poured onto the ground, an unstoppable stream, and darkness closed in on Hyacinthus' eyes, as his brave young soul slipped away with the flow of his life's blood.
“Would that I could die for thee, Hyacinthus!” cried the god, his god’s heart near breaking. “I have robbed thee of thy youth. Thine is the suffering, mine the crime. I shall sing thee ever—oh perfect friend! And evermore shalt thou live as a flower that will speak to the hearts of men of spring, of everlasting youth—of life that lives forever.”
“Would that I could die for you, Hyacinthus!” the god exclaimed, his divine heart nearly breaking. “I have taken away your youth. You bear the suffering, and I bear the guilt. I will always sing your praises—oh perfect friend! And you will live on as a flower that speaks to the hearts of people about spring, about everlasting youth—about life that lasts forever.”
As he spoke, there sprang from the blood-drops at his feet a cluster of flowers, blue as the sky in spring, yet hanging their heads as if in sorrow.[4]
As he spoke, a cluster of flowers sprang up from the blood drops at his feet, blue like the spring sky, yet drooping their heads as if in sorrow.[4]
And still, when winter is ended, and the song of birds tell us of the promise of spring, if we go to the woods, we find traces of the vow of the sun-god. The trees are budding in buds of rosy hue, the willow branches are decked with silvery catkins powdered with gold. The larches, like slender dryads, wear a feathery garb of tender green, and under the trees of the woods the primroses look up, like fallen stars. Along the woodland path we go, treading on fragrant pine-needles and [Pg 133] on the beech leaves of last year that have not yet lost their radiant amber. And, at a turn of the way, the sun-god suddenly shines through the great dark branches of the giants of the forest, and before us lies a patch of exquisite blue, as though a god had robbed the sky and torn from it a precious fragment that seems alive and moving, between the sun and the shadow.
And still, when winter is over and the birds' songs announce the arrival of spring, if we head to the woods, we discover signs of the sun-god's promise. The trees are starting to bud with rosy blossoms, the willow branches are adorned with silvery catkins sprinkled with gold. The larches, like slender dryads, are dressed in a delicate feathery green, and beneath the trees of the woods, the primroses lift their heads, resembling fallen stars. We walk along the woodland path, stepping on fragrant pine needles and on last year's beech leaves that still hold their vibrant amber color. And, as we round a bend, the sun-god suddenly breaks through the dense dark branches of the towering forest trees, revealing a patch of stunning blue before us, as if a god had stolen a piece of the sky and torn away a precious fragment that appears alive and moving, caught between light and shadow.
And, as we look, the sun caresses it, and the South Wind gently moves the little bell-shaped flowers of the wild hyacinth as it softly sweeps across them. So does Hyacinthus live on; so do Apollo and Zephyrus still love and mourn their friend.
And, as we watch, the sun warms it, and the South Wind gently sways the little bell-shaped flowers of the wild hyacinth as it lightly brushes past them. This is how Hyacinthus lives on; this is how Apollo and Zephyrus still love and grieve for their friend.
FOOTNOTE:
KING MIDAS OF THE GOLDEN TOUCH
In the plays of Shakespeare we have three distinct divisions—three separate volumes. One deals with Tragedy, another with Comedy, a third with History; and a mistake made by the young in their aspect of life is that they do the same thing, and keep tragedy and comedy severely apart, relegating them to separate volumes that, so they think, have nothing to do with each other. But those who have passed many milestones on the road know that “History” is the only right label for the Book of Life’s many parts, and that the actors in the great play are in truth tragic comedians.
In Shakespeare's plays, we have three clear categories—three separate volumes. One focuses on Tragedy, another on Comedy, and the third on History. A common mistake made by young people in their view of life is that they treat tragedy and comedy as completely distinct, putting them into separate volumes that they think have nothing in common. However, those who have experienced many moments in life understand that “History” is the only fitting label for the various parts of the Book of Life, and that the characters in the grand play are actually tragic comedians.
This is the story of Midas, one of the chief tragic comedians of mythology.
This is the story of Midas, one of the main tragic comedians in mythology.
Once upon a time the kingdom of Phrygia lacked a king, and in much perplexity, the people sought help from an oracle. The answer was very definite:
Once upon a time, the kingdom of Phrygia didn’t have a king, and the people, confused and worried, sought guidance from an oracle. The response was very clear:
“The first man who enters your city riding in a car shall be your king.”
"The first guy who comes into your city driving a car will be your king."
That day there came slowly jogging into the city in their heavy, wooden-wheeled wain, the peasant Gordias and his wife and son, whose destination was the marketplace, and whose business was to sell the produce of their little farm and vineyard—fowls, a goat or two, and a [Pg 135] couple of skinsful of strong, purple-red wine. An eager crowd awaited their entry, and a loud shout of welcome greeted them. And their eyes grew round and their mouths fell open in amaze when they were hailed as King and Queen and Prince of Phrygia.
That day, Gordias, a peasant, along with his wife and son, slowly jogged into the city in their heavy, wooden-wheeled wagon. Their destination was the marketplace, where they planned to sell the produce from their small farm and vineyard—chickens, a couple of goats, and a few skins of strong, purple-red wine. An eager crowd was waiting for them, and a loud shout of welcome greeted their arrival. Their eyes widened, and their mouths dropped open in surprise when they were called the King, Queen, and Prince of Phrygia.
The gods had indeed bestowed upon Gordias, the low-born peasant, a surprising gift, but he showed his gratitude by dedicating his wagon to the deity of the oracle and tying it up in its place with the wiliest knot that his simple wisdom knew, pulled as tight as his brawny arms and strong rough hands could pull. Nor could anyone untie the famous Gordian knot, and therefore become, as the oracle promised, lord of all Asia, until centuries had passed, and Alexander the Great came to Phrygia and sliced through the knot with his all-conquering sword.
The gods truly granted Gordias, a humble peasant, an unexpected gift, and he expressed his gratitude by dedicating his wagon to the deity of the oracle. He tied it up in the cleverest knot his simple mind could create, pulled as tight as his powerful arms and rough hands could manage. No one could untie the famous Gordian knot and thus become, as the oracle promised, the ruler of all Asia, until many centuries later when Alexander the Great came to Phrygia and cut through the knot with his conquering sword.
In time Midas, the son of Gordias, came to inherit the throne and crown of Phrygia. Like many another not born and bred to the purple, his honours sat heavily upon him. From the day that his father’s wain had entered the city amidst the acclamations of the people, he had learned the value of power, and therefore, from his boyhood onward, power, always more power, was what he coveted. Also his peasant father had taught him that gold could buy power, and so Midas ever longed for more gold, that could buy him a place in the world that no descendant of a long race of kings should be able to contest. And from Olympus the gods looked down and smiled, and vowed that Midas should have the chance of realising his heart’s desire.
In time, Midas, the son of Gordias, inherited the throne and crown of Phrygia. Like many others not born into royalty, the weight of his honors felt heavy on him. From the moment his father's wagon had entered the city amidst the cheers of the people, he learned the value of power, and from his childhood onward, he craved power—always more power. His peasant father had taught him that gold could buy power, so Midas constantly yearned for more gold to secure a place in the world that no descendant of a long line of kings could challenge. And from Olympus, the gods looked down and smiled, promising Midas the chance to fulfill his heart's desire.
Therefore one day when he and his court were sitting [Pg 136] in the solemn state that Midas required, there rode into their midst, tipsily swaying on the back of a gentle full-fed old grey ass, ivy-crowned, jovial and foolish, the satyr Silenus, guardian of the young god Bacchus.
Therefore one day when he and his court were gathered [Pg 136] in the formal way that Midas insisted upon, the satyr Silenus, guardian of the young god Bacchus, rode into their midst, tipsily swaying on the back of a gentle, well-fed old grey donkey, ivy-crowned, jovial and foolish.
With all the deference due to the friend of a god Midas treated this disreputable old pedagogue, and for ten days and nights on end he feasted him royally. On the eleventh day Bacchus came in search of his preceptor, and in deep gratitude bade Midas demand of him what he would, because he had done Silenus honour when to dishonour him lay in his power.
With all the respect owed to the friend of a god, Midas treated this disreputable old teacher very well, and for ten days and nights straight, he feasted him like royalty. On the eleventh day, Bacchus came looking for his mentor, and out of deep gratitude, he told Midas to ask for anything he wanted because he had honored Silenus when he could have dishonored him.
Not even for a moment did Midas ponder.
Not even for a second did Midas think.
“I would have gold,” he said hastily—“much gold. I would have that touch by which all common and valueless things become golden treasures.”
“I want gold,” he said quickly—“a lot of gold. I want that touch that turns ordinary and worthless things into priceless treasures.”
And Bacchus, knowing that here spoke the son of peasants who many times had gone empty to bed after a day of toilful striving on the rocky uplands of Phrygia, looked a little sadly in the eager face of Midas, and answered: “Be it as thou wilt. Thine shall be the golden touch.”
And Bacchus, realizing that this was the son of farmers who had often gone to bed hungry after a long day of hard work on the rocky hills of Phrygia, looked a bit sadly at the eager face of Midas and replied, “As you wish. You will have the golden touch.”
Then Bacchus and Silenus went away, a rout of singing revellers at their heels, and Midas quickly put to proof the words of Bacchus.
Then Bacchus and Silenus left, followed by a group of singing party-goers, and Midas quickly tested Bacchus's words.
An olive tree grew near where he stood, and from it he picked a little twig decked with leaves of softest grey, and lo, it grew heavy as he held it, and glittered like a piece of his crown. He stooped to touch the green turf on which some fragrant violets grew, and turf grew into cloth of gold, and violets lost their fragrance and [Pg 137] became hard, solid, golden things. He touched an apple whose cheek grew rosy in the sun, and at once it became like the golden fruit in the Garden of the Hesperides. The stone pillars of his palace as he brushed past them on entering, blazed like a sunset sky. The gods had not deceived him. Midas had the Golden Touch. Joyously he strode into the palace and commanded a feast to be prepared—a feast worthy of an occasion so magnificent.
An olive tree grew nearby, and he picked a small twig with the softest grey leaves. To his surprise, it felt heavy in his hand and sparkled like a piece of his crown. He bent down to touch the green grass where some fragrant violets were growing, and suddenly the grass transformed into cloth of gold, while the violets lost their scent and turned into hard, solid, golden objects. He touched an apple, its cheek blushing in the sunlight, and instantly it became like the golden fruit from the Garden of the Hesperides. As he brushed past the stone pillars of his palace while entering, they shone brightly like a sunset sky. The gods had not tricked him. Midas had the Golden Touch. Joyfully, he walked into the palace and ordered a feast to be prepared—a feast worthy of such a magnificent occasion.
But when Midas, with the healthy appetite of the peasant-born, would have eaten largely of the savoury food that his cooks prepared, he found that his teeth only touched roast kid to turn it into a slab of gold, that garlic lost its flavour and became gritty as he chewed, that rice turned into golden grains, and curdled milk became a dower fit for a princess, entirely unnegotiable for the digestion of man. Baffled and miserable, Midas seized his cup of wine, but the red wine had become one with the golden vessel that held it; nor could he quench his thirst, for even the limpid water from the fountain was melted gold when it touched his dry lips. Only for a very few days was Midas able to bear the affliction of his wealth. There was nothing now for him to live for. He could buy the whole earth if he pleased, but even children shrank in terror from his touch, and hungry and thirsty and sick at heart he wearily dragged along his weighty robes of gold. Gold was power, he knew well, yet of what worth was gold while he starved? Gold could not buy him life and health and happiness.
But when Midas, with the hearty appetite of someone from humble beginnings, tried to enjoy the delicious food his cooks made, he found that every bite of roast kid turned to solid gold in his mouth, that garlic lost its flavor and became gritty as he chewed, that rice transformed into golden grains, and curdled milk became a treasure fit for a princess, completely unsuitable for a man's digestion. Confused and miserable, Midas grabbed his cup of wine, but the red wine had fused with the golden vessel that held it; he couldn’t quench his thirst, as even the clear water from the fountain turned to liquid gold when it touched his dry lips. Midas could only endure the curse of his wealth for a few days. There was nothing left for him to live for. He could buy the entire world if he wanted, but even children recoiled in fear from his touch, and hungry, thirsty, and heartbroken, he dragged along his heavy robes made of gold. Midas knew gold was power, yet what good was gold when he was starving? Gold couldn’t buy him life, health, or happiness.
[Pg 138] In despair, at length he cried to the god who had given him the gift that he hated.
[Pg 138] In desperation, he finally yelled out to the god who had given him the gift that he loathed.
“Save me, O Bacchus!” he said. “A witless one am I, and the folly of my desire has been my undoing. Take away from me the accursed Golden Touch, and faithfully and well shall I serve thee forever.”
“Save me, O Bacchus!” he said. “I am a fool, and my foolish desires have led to my downfall. Remove this cursed Golden Touch from me, and I will serve you faithfully and well forever.”
Then Bacchus, very pitiful for him, told Midas to go to Sardis, the chief city of his worshippers, and to trace to its source the river upon which it was built. And in that pool, when he found it, he was to plunge his head, and so he would, for evermore, be freed from the Golden Touch.
Then Bacchus, feeling really sorry for him, told Midas to go to Sardis, the main city of his followers, and to find the source of the river it was built on. When he found that pool, he was to dip his head in it, and by doing so, he would forever be free from the Golden Touch.
It was a long journey that Midas then took, and a weary and a starving man was he when at length he reached the spring where the river Pactolus had its source. He crawled forward, and timidly plunged in his head and shoulders. Almost he expected to feel the harsh grit of golden water, but instead there was the joy he had known as a peasant boy when he laved his face and drank at a cool spring when his day’s toil was ended. And when he raised his face from the pool, he knew that his hateful power had passed from him, but under the water he saw grains of gold glittering in the sand, and from that time forth the river Pactolus was noted for its gold.
It was a long journey that Midas took, and he was a tired and hungry man when he finally reached the spring where the river Pactolus began. He crawled forward and carefully dipped his head and shoulders into the water. He almost expected to feel the harsh, gritty texture of golden water, but instead, he experienced the joy he had felt as a peasant boy when he washed his face and drank from a cool spring after a long day of work. When he lifted his face from the pool, he realized that his dreaded power had left him. But beneath the water, he saw grains of gold sparkling in the sand, and from that moment on, the river Pactolus became famous for its gold.
One lesson the peasant king had learnt by paying in suffering for a mistake, but there was yet more suffering in store for the tragic comedian.
One lesson the peasant king had learned by enduring pain for a mistake, but there was still more pain ahead for the tragic comedian.
He had now no wish for golden riches, nor even for power. He wished to lead the simple life and to listen to the pipings of Pan along with the goat-herds on the mountains or the wild creatures in the woods. Thus [Pg 139] it befell that he was present one day at a contest between Pan and Apollo himself. It was a day of merry-making for nymphs and fauns and dryads, and all those who lived in the lonely solitudes of Phrygia came to listen to the music of the god who ruled them. For as Pan sat in the shade of a forest one night and piped on his reeds until the very shadows danced, and the water of the stream by which he sat leapt high over the mossy stones it passed, and laughed aloud in its glee, the god had so gloried in his own power that he cried:
He no longer cared about wealth or power. He wanted to live a simple life and listen to the sounds of Pan with the goat-herds in the mountains or the wild animals in the woods. Thus, [Pg 139] one day, he found himself at a contest between Pan and Apollo himself. It was a day of celebration for nymphs, fauns, and dryads, and everyone who lived in the quiet solitude of Phrygia came to enjoy the music of the god who ruled over them. One night, as Pan sat in the shade of a forest playing his reeds, the very shadows danced, and the water of the stream nearby leaped high over the mossy stones and laughed in delight. The god became so proud of his own power that he shouted:
“Who speaks of Apollo and his lyre? Some of the gods may be well pleased with his music, and mayhap a bloodless man or two. But my music strikes to the heart of the earth itself. It stirs with rapture the very sap of the trees, and awakes to life and joy the innermost soul of all things mortal.”
“Who talks about Apollo and his lyre? Some of the gods might enjoy his music, and maybe a few emotionless people too. But my music hits the very core of the earth. It fills the trees with excitement and brings life and joy to the deepest soul of everything mortal.”
Apollo heard his boast, and heard it angrily.
Apollo heard his boast and was furious.
“Oh, thou whose soul is the soul of the untilled ground!” he said, “wouldst thou place thy music, that is like the wind in the reeds, beside my music, which is as the music of the spheres?”
“Oh, you whose spirit is like the untamed earth!” he said, “would you place your music, which is like the wind in the reeds, next to my music, which is like the music of the spheres?”
And Pan, splashing with his goat’s feet amongst the water-lilies of the stream on the bank of which he sat, laughed loudly and cried:
And Pan, splashing with his goat feet among the water lilies of the stream where he sat, laughed loudly and shouted:
“Yea, would I, Apollo! Willingly would I play thee a match—thou on thy golden lyre—I on my reeds from the river.”
“Yeah, I would, Apollo! I’d gladly challenge you to a match—you with your golden lyre and me with my reeds from the river.”
Thus did it come to pass that Apollo and Pan matched against each other their music, and King Midas was one of the judges.
Thus it happened that Apollo and Pan competed with each other in music, and King Midas was one of the judges.
[Pg 140] First of all Pan took his fragile reeds, and as he played, the leaves on the trees shivered, and the sleeping lilies raised their heads, and the birds ceased their song to listen and then flew straight to their mates. And all the beauty of the world grew more beautiful, and all its terror grew yet more grim, and still Pan piped on, and laughed to see the nymphs and the fauns first dance in joyousness and then tremble in fear, and the buds to blossom, and the stags to bellow in their lordship of the hills. When he ceased, it was as though a tensely-drawn string had broken, and all the earth lay breathless and mute. And Pan turned proudly to the golden-haired god who had listened as he had spoken through the hearts of reeds to the hearts of men.
[Pg 140] First, Pan took his delicate reeds, and as he played, the leaves on the trees trembled, the sleeping lilies lifted their heads, and the birds stopped singing to listen before flying back to their mates. The beauty of the world became even more stunning, while its terrors grew even more intense, and Pan continued to pipe, laughing as he watched the nymphs and fauns dance in joy and then shudder in fear, the buds blossom, and the stags roar in their dominion over the hills. When he stopped, it felt like a tightly-strung bow had snapped, leaving the earth quiet and breathless. Then Pan turned proudly to the golden-haired god who had listened as he communicated through the hearts of reeds to the hearts of men.
“Canst, then, make music like unto my music, Apollo?” he said.
“Can you make music like my music, Apollo?” he said.
Then Apollo, his purple robes barely hiding the perfection of his limbs, a wreath of laurel crowning his yellow curls, looked down at Pan from his godlike height and smiled in silence. For a moment his hand silently played over the golden strings of his lyre, and then his finger-tips gently touched them. And every creature there who had a soul, felt that that soul had wings, and the wings sped them straight to Olympus. Far away from all earth-bound creatures they flew, and dwelt in magnificent serenity amongst the Immortals. No longer was there strife, or any dispeace. No more was there fierce warring between the actual and the unknown. The green fields and thick woods had [Pg 141] faded into nothingness, and their creatures, and the fair nymphs and dryads, and the wild fauns and centaurs longed and fought no more, and man had ceased to desire the impossible. Throbbing nature and passionately desiring life faded into dust before the melody that Apollo called forth, and when his strings had ceased to quiver and only the faintly remembered echo of his music remained, it was as though the earth had passed away and all things had become new.
Then Apollo, his purple robes barely concealing the perfection of his body, a crown of laurel adorning his golden curls, looked down at Pan from his lofty position and smiled silently. For a moment, his hand played quietly over the golden strings of his lyre, and then his fingertips gently touched them. Every creature present that had a soul felt that soul take flight, and the wings carried them straight to Olympus. They soared far away from all earthbound beings and existed in magnificent peace among the Immortals. There was no more conflict or unrest. The fierce battles between the known and the unknown had ended. The green fields and dense forests had faded into nothingness, and their creatures, the lovely nymphs and dryads, and the wild fauns and centaurs no longer longed or fought, and humanity had stopped desiring the impossible. The vibrant nature and intense longing for life turned to dust before the melody that Apollo summoned, and when his strings had finally stopped vibrating and only the faint, lingering echo of his music remained, it felt as though the earth had vanished and everything had become new.
For the space of many seconds all was silence.
For several seconds, everything was silent.
Then, in low voice, Apollo asked:
Then, in a quiet voice, Apollo asked:
“Ye who listen—who is the victor?”
“Is anyone listening—who won?”
And earth and sea and sky, and all the creatures of earth and sky, and of the deep, replied as one:
And the earth, sea, sky, and all the creatures of the earth, sky, and deep responded together:
“The victory is thine, Divine Apollo.”
"The victory is yours, Divine Apollo."
Yet was there one dissentient voice.
Yet there was one opposing voice.
Midas, sorely puzzled, utterly un-understanding, was relieved when the music of Apollo ceased. “If only Pan would play again,” he murmured to himself. “I wish to live, and Pan’s music gives me life. I love the woolly vine-buds and the fragrant pine-leaves, and the scent of the violets in the spring. The smell of the fresh-ploughed earth is dear to me, the breath of the kine that have grazed in the meadows of wild parsley and of asphodel. I want to drink red wine and to eat and love and fight and work and be joyous and sad, fierce and strong, and very weary, and to sleep the dead sleep of men who live only as weak mortals do.”
Midas, deeply confused and completely unable to understand, felt relieved when Apollo's music stopped. “If only Pan would play again,” he whispered to himself. “I want to live, and Pan’s music brings me to life. I cherish the fuzzy vine buds and the fragrant pine needles, and the smell of violets in spring. The scent of freshly plowed earth is precious to me, as is the breath of cows that have grazed in meadows of wild parsley and asphodel. I want to drink red wine, enjoy food, love, fight, work, and experience both joy and sadness, intensity and strength, and eventually feel exhausted, before falling into the deep sleep of those who live like ordinary mortals.”
Therefore he raised his voice, and called very loud: “Pan’s music is sweeter and truer and greater than the [Pg 142] music of Apollo. Pan is the victor, and I, King Midas, give him the victor’s crown!”
Therefore he raised his voice and shouted loudly: “Pan’s music is sweeter, more genuine, and greater than the [Pg 142] music of Apollo. Pan is the champion, and I, King Midas, give him the winner’s crown!”
With scorn ineffable the sun-god turned upon Midas, his peasant’s face transfigured by his proud decision. For a little he gazed at him in silence, and his look might have turned a sunbeam to an icicle.
With indescribable disdain, the sun-god looked at Midas, his humble face altered by his arrogant choice. For a moment, he stared at him in silence, and his gaze could have turned a sunbeam into an icicle.
Then he spoke:
Then he said:
“The ears of an ass have heard my music,” he said. “Henceforth shall Midas have ass’s ears.”
“The ears of a donkey have heard my music,” he said. “From now on, Midas will have donkey ears.”
And when Midas, in terror, clapped his hands to his crisp black hair, he found growing far beyond it, the long, pointed ears of an ass. Perhaps what hurt him most, as he fled away, was the shout of merriment that came from Pan. And fauns and nymphs and satyrs echoed that shout most joyously.
And when Midas, in fear, put his hands to his short black hair, he discovered the long, pointed ears of a donkey growing out from it. Maybe what hurt him the most, as he ran away, was the joyful laughter that came from Pan. And fauns, nymphs, and satyrs echoed that laughter joyfully.
Willingly would he have hidden in the woods, but there he found no hiding-place. The trees and shrubs and flowering things seemed to shake in cruel mockery. Back to his court he went and sent for the court hairdresser, that he might bribe him to devise a covering for these long, peaked, hairy symbols of his folly. Gladly the hairdresser accepted many and many oboli, many and many golden gifts, and all Phrygia wondered, while it copied, the strange headdress of the king.
He would have gladly hidden in the woods, but there was no place to hide. The trees, shrubs, and flowers seemed to shake mockingly. He returned to his court and called for the court hairdresser, hoping to bribe him to come up with a way to cover up these long, pointed, hairy signs of his foolishness. The hairdresser happily accepted numerous coins and many golden gifts, and all of Phrygia marveled as it copied the king's strange headdress.
But although much gold had bought his silence, the court barber was unquiet of heart. All day and all through the night he was tormented by his weighty secret. And then, at length, silence was to him a torture too great to be borne; he sought a lonely place, there dug a deep hole, and, kneeling by it, softly [Pg 143] whispered to the damp earth: “King Midas has ass’s ears.”
But even though a lot of gold had bought his silence, the court barber was restless. All day and all night, he was tormented by his heavy secret. Finally, silence became a burden too much to handle; he found a quiet spot, dug a deep hole, and kneeling by it, softly whispered to the damp earth: “King Midas has donkey ears.”
Greatly relieved, he hastened home, and was well content until, on the spot where his secret lay buried, rushes grew up. And when the winds blew through them, the rushes whispered for all those who passed by to hear: “King Midas has ass’s ears! King Midas has ass’s ears!” Those who listen very carefully to what the green rushes in marshy places whisper as the wind passes through them, may hear the same thing to this day. And those who hear the whisper of the rushes may, perhaps, give a pitying thought to Midas—the tragic comedian of mythology.
Greatly relieved, he hurried home and felt content until he found that rushes had grown where his secret was buried. When the wind blew through them, the rushes whispered for anyone passing by to hear: “King Midas has donkey ears! King Midas has donkey ears!” Those who listen closely to what the green rushes in marshy areas whisper as the wind moves through them might still hear the same thing today. And those who catch the whisper of the rushes may, perhaps, feel a bit of pity for Midas—the tragic comedian of mythology.
CEYX AND HALCYONE
“Halcyon days”—how often is the expression made use of, how seldom do its users realise from whence they have borrowed it.
“Halcyon days”—how often is this phrase used, how rarely do those who say it realize where it comes from.
“These were halcyon days,” says the old man, and his memory wanders back to a time when for him
“These were peaceful days,” says the old man, and his memory drifts back to a time when for him
And all the trees are green; And every goose a swan, kid,
"And every girl a queen."
Yet the story of Halcyone is one best to be understood by the heavy-hearted woman who wanders along the bleak sea-beach and strains her weary eyes for the brown sail of the fishing-boat that will never more return.
Yet the story of Halcyone is one best understood by the heartbroken woman who walks along the desolate beach and squints her tired eyes for the brown sail of the fishing boat that will never return.
Over the kingdom of Thessaly, in the days of long ago, there reigned a king whose name was Ceyx, son of Hesperus, the Day Star, and almost as radiant in grace and beauty as was his father. His wife was the fair Halcyone, daughter of Æolus, ruler of the winds, and most perfectly did this king and queen love one another. Their happiness was unmarred until there came a day when Ceyx had to mourn for the loss of a brother. Following close on the heels of this disaster came direful [Pg 145] prodigies which led Ceyx to fear that in some way he must have incurred the hostility of the gods. To him there was no way in which to discover wherein lay his fault, and to make atonement for it, but by going to consult the oracle of Apollo at Claros, in Ionia. When he told Halcyone what he must do, she knew well that she must not try to turn him from his solemn purpose, yet there hung over her heart a black shadow of fear and of evil foreboding that no loving words of assurance could drive away. Most piteously she begged him to take her with him, but the king knew too well the dangers of the treacherous Ægean Sea to risk on it the life of the woman that he loved so well.
In the kingdom of Thessaly, long ago, there was a king named Ceyx, son of Hesperus, the Day Star, and almost as radiant in grace and beauty as his father. His wife was the beautiful Halcyone, daughter of Æolus, the ruler of the winds, and this king and queen loved each other deeply. Their happiness was untroubled until one day Ceyx had to grieve the loss of a brother. Soon after this tragedy, ominous signs appeared, making Ceyx fear that he had somehow angered the gods. He couldn’t figure out what his mistake was or how to make amends, so he decided to consult the oracle of Apollo at Claros in Ionia. When he told Halcyone what he had to do, she understood that she shouldn’t try to dissuade him from his serious mission, but she couldn’t shake off a heavy feeling of fear and dread that no comforting words could erase. She desperately begged him to take her with him, but the king was well aware of the dangers of the treacherous Ægean Sea and didn’t want to risk the life of the woman he loved so much.
“I promise,” he said, “by the rays of my Father the Day Star, that if fate permits I will return before the moon shall have twice rounded her orb.”
“I promise,” he said, “by the light of my Father the Morning Star, that if fate allows, I will return before the moon has completed two full cycles.”
Down by the shore the sailors of King Ceyx awaited his coming, and when with passionately tender love he and Halcyone had taken farewell of each other, the rowers sat down on the benches and dipped their long oars into the water.
Down by the shore, King Ceyx's sailors were waiting for him, and when he and Halcyone passionately said their goodbyes, the rowers settled onto the benches and dipped their long oars into the water.
With rhythmic swing they drove the great ship over the grey sea, while Ceyx stood on deck and gazed back at his wife until his eyes could no longer distinguish her from the rocks on the shore, nor could she any longer see the white sails of the ship as it crested the restless waves. Heavier still was her heart when she turned away from the shore, and yet more heavy it grew as the day wore on and dark night descended. For the air was full of the clamorous wailings of the fierce winds whose [Pg 146] joy it is to lash the waves into rage and to strew with dead men and broken timber the angry, surf-beaten shore.
With a rhythmic swing, they drove the great ship over the gray sea, while Ceyx stood on deck and looked back at his wife until his eyes could no longer tell her apart from the rocks on the shore, nor could she see the white sails of the ship as it rose over the restless waves. Her heart felt heavier when she turned away from the shore, and it grew even heavier as the day went on and night fell. The air was filled with the loud cries of the fierce winds that love to whip the waves into a frenzy and scatter dead men and broken timber across the angry, surf-beaten shore.
“My King,” she sighed to herself. “My King! my Own!” And through the weary hours she prayed to the gods to bring him safely back to her, and many times she offered fragrant incense to Juno, protectress of women, that she might have pity on a woman whose husband and true lover was out in the storm, a plaything for ruthless winds and waves.
“My King,” she sighed to herself. “My King! My own!” And throughout the long hours, she prayed to the gods to bring him back to her safely, and many times she offered sweet incense to Juno, the protector of women, hoping for sympathy for a woman whose husband and true love was out in the storm, a victim of merciless winds and waves.
A helpless plaything was the king of Thessaly. Long ere the dim evening light had made of the shore of his own land a faint, grey line, the white-maned horses of Poseidon, king of the seas, began to rear their heads, and as night fell, a black curtain, blotting out every landmark, and all home-like things, the East Wind rushed across the Ægean Sea, smiting the sea-horses into madness, seizing the sails with cruel grasp and casting them in tatters before it, snapping the mast as though it were but a dry reed by the river. Before so mighty a tempest no oars could be of any avail, and for a little time only the winds and waves gambolled like a half-sated wolf-pack over their helpless prey. With hungry roar the great weight of black water stove in the deck and swept the sailors out of the ship to choke them in its icy depths; and ever it would lift the wounded thing high up on its foaming white crests, as though to toss it to the dark sky, and ever again would suck it down into the blackness, while the shrieking winds drove it onward with howling taunts and mocking laughter. While life stayed in him, Ceyx [Pg 147] thought only of Halcyone. He had no fear, only the fear of the grief his death must bring to her who loved him as he loved her, his peerless queen, his Halcyone. His prayers to the gods were prayers for her. For himself he asked one thing only—that the waves might bear his body to her sight, so that her gentle hands might lay him in his tomb. With shout of triumph that they had slain a king, winds and waves seized him even as he prayed, and the Day Star that was hidden behind the black pall of the sky knew that his son, a brave king and a faithful lover, had gone down to the Shades.
The king of Thessaly was a helpless plaything. Long before the dim evening light turned the shore of his own land into a faint, grey line, the white-maned horses of Poseidon, the god of the seas, began to rear their heads. As night fell, a black curtain blotted out every landmark and familiar sight; the East Wind rushed across the Aegean Sea, driving the sea-horses into a frenzy, seizing the sails with a cruel grip and tearing them to shreds, snapping the mast like a dry reed by the river. In the face of such a mighty storm, no oars could help, and for a short time, only the winds and waves played with their helpless prey like a pack of half-satisfied wolves. With a hungry roar, the heavy black water smashed in the deck and swept the sailors out of the ship, dragging them down into its icy depths. It would lift the wounded vessel high on its foaming white crests, as if intending to toss it into the dark sky, only to pull it back down into the blackness, while the shrieking winds urged it onward with howling taunts and mocking laughter. As long as he had life, Ceyx thought only of Halcyone. He felt no fear, only the worry about the grief his death would bring to her who loved him just as he loved her, his unmatched queen, his Halcyone. His prayers to the gods were for her. For himself, he wanted only one thing—that the waves might carry his body to her sight, so that her gentle hands could lay him to rest. With shouts of triumph for having slain a king, the winds and waves seized him just as he prayed, and the Day Star hidden behind the black veil of the sky knew that a brave king and a faithful lover had descended into the Shadows.
When Dawn, the rosy-fingered, had come to Thessaly, Halcyone, white-faced and tired-eyed, anxiously watched the sea, that still was tossing in half-savage mood. Eagerly she gazed at the place where last the white sail had been seen. Was it not possible that Ceyx, having weathered the gale, might for the present have foregone his voyage to Ionia, and was returning to her to bring peace to her heart? But the sea-beach was strewn with wrack and the winds still blew bits of tattered surf along the shore, and for her there was only the heavy labour of waiting, of waiting and of watching for the ship that never came. The incense from her altars blew out, in heavy sweetness, to meet the bitter-sweet tang of the seaweed that was carried in by the tide, for Halcyone prayed on, fearful, yet hoping that her prayers might still keep safe her man—her king—her lover. She busied herself in laying out the garments he would wear on his return, and in choosing the clothes in which she might be fairest in his eyes. This robe, as blue as the sky in [Pg 148] spring—silver-bordered, as the sea in kind mood is bordered with a feathery silver fringe. She could recall just how Ceyx looked when first he saw her wear it. She could hear his very tones as he told her that of all queens she was the peeress, of all women the most beautiful, of all wives the most dear. Almost she forgot the horrors of the night, so certain did it seem that his dear voice must soon again tell her the words that have been love’s litany since ever time began.
When Dawn, the rosy-fingered, arrived in Thessaly, Halcyone, pale and tired, anxiously watched the sea, which was still tossing in a rough mood. She eagerly looked at the spot where the white sail had last been seen. Could it be that Ceyx, having survived the storm, had decided to postpone his voyage to Ionia and was returning to her to bring peace to her heart? But the beach was littered with debris, and the winds continued to blow the remnants of the surf along the shore. For her, there was only the heavy burden of waiting, waiting and watching for the ship that never came. The incense from her altars wafted out, heavily sweet, to mingle with the bitter-sweet scent of seaweed brought in by the tide, as Halcyone prayed on, fearful yet hopeful that her prayers might still keep her man—her king—her lover—safe. She kept busy preparing the clothes he would wear upon his return and choosing the outfit in which she might look most beautiful in his eyes. This robe, as blue as the spring sky—silver-bordered, like the sea in calm weather framed with a delicate silver fringe. She could vividly remember how Ceyx looked the first time he saw her wear it. She could hear his voice telling her that among all queens she was the finest, among all women the most beautiful, and among all wives the most cherished. Almost she forgot the terrors of the night, so sure did it seem that his dear voice would soon again echo the words that have been love’s chant since time began.
In the ears of Juno those petitions for him whose dead body was even then being tossed hither and thither by the restless waves, his murderers, came at last to be more than even she could bear. She gave command to her handmaiden Iris to go to the palace of Somnus, god of Sleep and brother of Death, and to bid him send to Halcyone a vision, in the form of Ceyx, to tell her that all her weary waiting was in vain.
In Juno’s ears, the pleas for the man whose lifeless body was already being tossed around by the restless waves became more than she could handle. She ordered her handmaiden Iris to go to the palace of Somnus, the god of Sleep and brother of Death, and to ask him to send a dream to Halcyone, in the shape of Ceyx, to tell her that all her tired waiting was for nothing.
In a valley among the black Cimmerian mountains the death-god Somnus had his abode. In her rainbow-hued robes, Iris darted through the sky at her mistress’s bidding, tingeing, as she sped through them, the clouds that she passed. It was a silent valley that she reached at last. Here the sun never came, nor was there ever any sound to break the silence. From the ground the noiseless grey clouds, whose work it is to hide the sun and moon, rose softly and rolled away up to the mountain tops and down to the lowest valleys, to work the will of the gods. All around the cave lurked the long dark shadows that bring fear to the heart of children, and that, at nightfall, hasten the steps of the timid [Pg 149] wayfarer. No noise was there, but from far down the valley there came a murmur so faint and so infinitely soothing that it was less a sound than of a lullaby remembered in dreams. For past the valley of Sleep flow the waters of Lethe, the river of Forgetfulness. Close up to the door of the cave where dwelt the twin brothers, Sleep and Death, blood-red poppies grew, and at the door itself stood shadowy forms, their fingers on their lips, enjoining silence on all those who would enter in, amaranth-crowned, and softly waving sheaves of poppies that bring dreams from which there is no awakening. There was there no gate with hinges to creak or bars to clang, and into the stilly darkness Iris walked unhindered. From outer cave to inner cave she went, and each cave she left behind was less dark than the one that she entered. In the innermost room of all, on an ebony couch draped with sable curtains, the god of sleep lay drowsing. His garments were black, strewn with golden stars. A wreath of half-opened poppies crowned his sleepy head, and he leaned on the strong shoulder of Morpheus, his favourite son. All round his bed hovered pleasant dreams, gently stooping over him to whisper their messages, like a field of wheat swayed by the breeze, or willows that bow their silver heads and murmur to each other the secrets that no one ever knows. Brushing the idle dreams aside, as a ray of sunshine brushes away the grey wisps of mist that hang to the hillside, Iris walked up to the couch where Somnus lay. The light from her rainbow-hued robe lit up the darkness of the cave, yet Somnus lazily only half-opened his eyes, [Pg 150] moved his head so that it rested more easily, and in a sleepy voice asked of her what might be her errand. “Somnus,” she said, “gentlest of gods, tranquilliser of minds and soother of careworn hearts, Juno sends you her commands that you despatch a dream to Halcyone in the city of Trachine, representing her lost husband and all the events of the wreck.”
In a valley among the dark Cimmerian mountains, the god of sleep, Somnus, made his home. Iris, dressed in her vibrant rainbow-colored robes, zipped through the sky at her mistress’s command, tinting the clouds she passed. Eventually, she reached a quiet valley. Here, the sun never shone, and there was never any noise to disrupt the stillness. From the ground, soft gray clouds, whose purpose was to conceal the sun and moon, rose gently, flowing up to the mountain peaks and down to the deepest valleys, following the will of the gods. Surrounding the cave were long, dark shadows that frightened children and made timid travelers quicken their pace at dusk. There was no sound, but from far down the valley came a barely audible murmur, so soothing it felt more like a lullaby recalled from dreams. For flowing past the valley of Sleep were the waters of Lethe, the river of Forgetfulness. Near the entrance of the cave where the twin brothers, Sleep and Death, lived, grew vibrant red poppies, and at the door itself stood shadowy figures, fingers to their lips, demanding silence from anyone who wished to enter, adorned with crowns of everlasting flowers, and softly waving bunches of poppies that brought dreams from which one would not awaken. There was no creaky gate or clanging bars, and Iris walked into the still darkness without obstruction. She moved from one cavern to the next, each one brighter than the last. In the innermost chamber, on a black couch draped with dark curtains, lay the god of sleep, drowsing. His clothes were black, sprinkled with golden stars. A crown of half-opened poppies rested on his drowsy head, and he leaned on the solid shoulder of Morpheus, his favorite son. All around his bed floated pleasant dreams, gently leaning over him to share their whispers, like wheat swaying in the breeze, or willows bowing their silvery heads, whispering secrets known only to them. Brushing aside the idle dreams, like a sunbeam clearing grey mists from the hillside, Iris approached where Somnus lay. The light from her rainbow-colored robe illuminated the cave's darkness, but Somnus lazily opened only half of his eyes, adjusted his head for comfort, and in a sleepy voice asked her what brought her there. “Somnus,” she said, “kindest of gods, comforter of minds and restorer of weary hearts, Juno sends you her orders to send a dream to Halcyone in the city of Trachine, depicting her lost husband and all the events of the wreck.”
Her message delivered, Iris hastened away, for it seemed to her that already her eyelids grew heavy, and that there were creeping upon her limbs, throwing silver dust in her eyes, lulling into peaceful slumber her mind, those sprites born of the blood-red poppies that bring to weary mortals rest and sweet forgetfulness.
Her message delivered, Iris hurried away, feeling her eyelids grow heavy and a strange sensation creeping over her limbs, throwing silver dust in her eyes, lulling her mind into peaceful sleep—those sprites born from the blood-red poppies that bring rest and sweet forgetfulness to tired souls.
Only rousing himself sufficiently to give his orders, Somnus entrusted to Morpheus the task imposed upon him by Juno, and then, with a yawn, turned over on his downy pillow, and gave himself up to exquisite slumber.
Only rousing himself enough to give his orders, Somnus handed over the task assigned to him by Juno to Morpheus, and then, with a yawn, turned onto his soft pillow and surrendered himself to blissful sleep.
When he had winged his way to Trachine, Morpheus took upon himself the form of Ceyx and sought the room where Halcyone slept. She had watched the far horizon many hours that day. For many an hour had she vainly burned incense to the gods. Tired in heart and soul, in body and in mind, she laid herself down on her couch at last, hoping for the gift of sleep. Not long had she slept, in the dead-still sleep that weariness and a stricken heart bring with them, when Morpheus came and stood by her side. He was only a dream, yet his face was the face of Ceyx. Not the radiant, beautiful son of the Day Star was the Ceyx who stood by her now and gazed on her with piteous, pitying dead [Pg 151] eyes. His clothing dripped sea-water; in his hair was tangled the weed of the sea, uprooted by the storm. Pale, pale was his face, and his white hands gripped the stones and sand that had failed him in his dying agony.
When he arrived in Trachine, Morpheus took on the appearance of Ceyx and went to the room where Halcyone was sleeping. She had spent many hours staring at the distant horizon that day. For a long time, she had unsuccessfully offered incense to the gods. Exhausted in heart and soul, in body and mind, she finally lay down on her couch, hoping for the blessing of sleep. She had not been asleep long, in the deep sleep that comes from weariness and a broken heart, when Morpheus appeared at her side. He was just a dream, but his face was Ceyx's face. The Ceyx who stood beside her now, looking at her with sorrowful, pitiful dead eyes, was not the radiant, beautiful son of the Morning Star. His clothing was soaked with seawater; seaweed, uprooted by the storm, was tangled in his hair. His face was very pale, and his white hands clutched the stones and sand that had betrayed him in his final moments.
Halcyone whimpered in her sleep as she looked on him, and Morpheus stooped over her and spoke the words that he had been told to say.
Halcyone whimpered in her sleep as she looked at him, and Morpheus leaned over her and said the words he had been instructed to say.
“I am thy husband, Ceyx, Halcyone. No more do prayers and the blue-curling smoke of incense avail me. Dead am I, slain by the storm and the waves. On my dead, white face the skies look down and the restless sea tosses my chill body that still seeks thee, seeking a haven in thy dear arms, seeking rest on thy warm, loving heart.”
“I am your husband, Ceyx, Halcyone. No longer do my prayers and the blue smoke of incense help me. I am dead, killed by the storm and the waves. The skies gaze down at my lifeless, pale face, and the restless sea tosses my cold body that still longs for you, searching for a safe place in your dear arms, seeking rest on your warm, loving heart.”
With a cry Halcyone started up, but Morpheus had fled, and there were no wet footprints nor drops of sea-water on the floor, marking, as she had hoped, the way that her lord had taken. Not again did Sleep visit her that night.
With a cry, Halcyone jumped up, but Morpheus had gone, and there were no wet footprints or drops of seawater on the floor, marking, as she had hoped, the path her lord had taken. Sleep did not return to her that night.
A grey, cold morning dawned and found her on the seashore. As ever, her eyes sought the far horizon, but no white sail, a messenger of hope, was there to greet her. Yet surely she saw something—a black speck, like a ship driven on by the long oars of mariners who knew well the path to home through the watery ways. From far away in the grey it hasted towards her, and then there came to Halcyone the knowledge that no ship was this thing, but a lifeless body, swept onwards by the hurrying waves. Nearer and nearer it came, until at length she could recognise the form of this flotsam and jetsam of the sea. With heart that broke [Pg 152] as she uttered the words, she stretched out her arms and cried aloud: “O Ceyx! my Beloved! is it thus that thou returnest to me?”
A grey, cold morning arrived and found her on the seashore. As always, her eyes searched the distant horizon, but no white sail, a sign of hope, appeared to greet her. Yet surely she saw something—a dark speck, like a ship propelled by the strong oars of sailors who knew the way home through the watery paths. From far away in the grey, it rushed toward her, and then Halcyone realized that this was not a ship but a lifeless body, carried along by the rushing waves. It came closer and closer until she could finally recognize the form of this debris from the sea. With a heart that shattered as she spoke, she extended her arms and cried out, “O Ceyx! my Beloved! is this how you return to me?” [Pg 152]
To break the fierce assaults of sea and of storm there had been built out from the shore a mole, and on to this barrier leapt the distraught Halcyone. She ran along it, and when the dead, white body of the man she loved was still out of reach, she prayed her last prayer—a wordless prayer of anguish to the gods.
To withstand the harsh attacks of the sea and storms, a jetty had been constructed out from the shore, and onto this barrier jumped the distraught Halcyone. She ran along it, and when the lifeless, pale body of the man she loved was still out of reach, she offered her final prayer—a silent prayer of sorrow to the gods.
“Only let me get near him,” she breathed. “Grant only that I nestle close against his dear breast. Let me show him that, living or dead, I am his, and he mine forever.”
“Just let me get close to him,” she whispered. “Just allow me to snuggle up to his dear chest. Let me show him that, whether living or dead, I am his, and he is mine forever.”
And to Halcyone a great miracle was then vouchsafed, for from out of her snowy shoulders grew snow-white pinions, and with them she skimmed over the waves until she reached the rigid body of Ceyx, drifting, a helpless burden for the conquering waves, in with the swift-flowing tide. As she flew, she uttered cries of love and of longing, but only strange raucous cries came from the throat that had once only made music. And when she reached the body of Ceyx and would fain have kissed his marble lips, Halcyone found that no longer were her own lips like the petals of a fair red rose warmed by the sun. For the gods had heard her prayer, and her horny beak seemed to the watchers on the shore to be fiercely tearing at the face of him who had been king of Thessaly.
And then a great miracle happened for Halcyone, because from her snowy shoulders grew snow-white wings, and with them, she glided over the waves until she reached Ceyx's lifeless body, drifting like a helpless load in the strong tide. As she flew, she cried out in love and longing, but only strange, harsh sounds came from her throat that had once only produced music. When she finally got to Ceyx's body and wanted to kiss his unyielding lips, Halcyone found that her own lips were no longer like the petals of a beautiful red rose warmed by the sun. For the gods had heard her prayer, and her sharp beak seemed to the onlookers on the shore to be violently tearing at the face of the man who had once been the king of Thessaly.
Yet the gods were not merciless—or, perhaps, the love of Halcyone was an all-conquering love. For as [Pg 153] the soul of Halcyone had passed into the body of a white-winged sea-bird, so also passed the soul of her husband the king. And for evermore Halcyone and her mate, known as the Halcyon birds, defied the storm and tempest, and proudly breasted, side by side, the angriest waves of the raging seas.
Yet the gods weren’t cruel—or maybe Halcyone’s love was unbeatable. Just as Halcyone’s soul transformed into that of a white-winged sea-bird, so did the soul of her husband, the king. From then on, Halcyone and her partner, known as the Halcyon birds, faced the storm and tempest together, bravely confronting the fiercest waves of the raging seas.
To them, too, did the gods grant a boon: that, for seven days before the shortest day of the year, and for seven days after it, there should reign over the sea a great calm in which Halcyone, in her floating nest, should hatch her young. And to those days of calm and sunshine, the name of the Halcyon Days was given.
The gods also gave them a gift: that for seven days before the shortest day of the year and for seven days after, there would be a great calm over the sea, allowing Halcyone to hatch her young in her floating nest. These peaceful, sunny days were called the Halcyon Days.
And still, as a storm approaches, the white-winged birds come flying inland with shrill cries of warning to the mariners whose ships they pass in their flight.
And still, as a storm gets closer, the white-winged birds fly inland with loud warning cries to the sailors whose ships they pass by.
“Ceyx!” they cry. “Remember Ceyx!”
“Ceyx!” they yell. “Remember Ceyx!”
And hastily the fishermen fill their sails, and the smacks drive homeward to the haven where the blue smoke curls upwards from the chimneys of their homesteads, and where the red poppies are nodding sleepily amongst the yellow corn.
And quickly the fishermen raise their sails, and the boats head home to the harbor where the blue smoke rises from the chimneys of their houses, and where the red poppies sway gently among the yellow corn.
Note.—The kingfisher is commonly known as the real “Halcyon” bird. Of it Socrates says: “The bird is not great, but it has received great honour from the gods because of its lovingness; for while it is making its nest, all the world has the happy days which it calls halcyonidæ, excelling all others in their calmness.”
Note.—The kingfisher is widely recognized as the true “Halcyon” bird. Socrates mentioned: “The bird isn’t large, but it has received great honor from the gods because of its affectionate nature; for while it builds its nest, the entire world enjoys the happy days it refers to as halcyonidæ, surpassing all others in their tranquility.”
ARISTÆUS THE BEE-KEEPER
Countless rivers rushing through the grass, The cooing of doves in ancient elms,
And buzzing of countless bees.”
In the fragrance of the blossom of the limes the bees are gleaning a luscious harvest. Their busy humming sounds like the surf on a reef heard from very far away, and would almost lull to sleep those who lazily, drowsily spend the sunny summer afternoon in the shadow of the trees. That line of bee-hives by the sweet-pea hedge shows where they store their treasure that men may rob them of it, but out on the uplands where the heather is purple, the wild bees hum in and out of the honey-laden bells and carry home their spoils to their own free fastnesses, from which none can drive them unless there comes a foray against them from the brown men of the moors.
In the scent of blooming linden trees, the bees are gathering a delicious bounty. Their buzzing sounds like distant waves crashing on a reef, almost lulling to sleep those who lazily and drowsily spend the sunny summer afternoon in the shade of the trees. That row of beehives by the sweet pea hedge marks the spot where they keep their treasures that people might take from them, but out on the hills where the heather blooms purple, the wild bees buzz in and out of the honey-filled flowers and carry their spoils back to their own safe places, from which no one can drive them away unless there’s an attack from the brown men of the moors.
How many of us who watch their ardent labours know the story of Aristæus—he who first brought the art of bee-keeping to perfection in his own dear land of Greece, and whose followers are those men in veils of blue and green, that motley throng who beat fire-irons and create a hideous clamour in order that the queen bee and her excited followers may be checked in their [Pg 155] perilous voyagings and beguiled to swarm in the sanctuary of a hive.
How many of us who observe their passionate efforts know the story of Aristæus—who first perfected beekeeping in his beloved Greece, and whose followers are those men in blue and green veils, that mixed group who bang on metal tools and create a terrible noise to distract the queen bee and her frantic followers so they can be guided to swarm safely into the hive.
Aristæus was a shepherd, the son of Cyrene, a water nymph, and to him there had come one day, as he listened to the wild bees humming amongst the wild thyme, the great thought that he might conquer these busy workers and make their toil his gain. He knew that hollow trees or a hole in a rock were used as the storage houses of their treasure, and so the wily shepherd lad provided for them the homes he knew that they would covet, and near them placed all the food that they most desired. Soon Aristæus became noted as a tamer of bees, and even in Olympus they spoke of his honey as a thing that was food for the gods. All might have gone well with Aristæus had there not come for him the fateful day when he saw the beautiful Eurydice and to her lost his heart. She fled before the fiery protestations of his love, and trod upon the serpent whose bite brought her down to the Shades. The gods were angry with Aristæus, and as punishment they slew his bees. His hives stood empty and silent, and no more did “the murmuring of innumerable bees” drowse the ears of the herds who watched their flocks cropping the red clover and the asphodel of the meadows.
Aristæus was a shepherd, the son of Cyrene, a water nymph, and one day, while he listened to the wild bees buzzing among the wild thyme, he had a brilliant idea: he could tame these busy insects and benefit from their hard work. He knew that they stored their honey in hollow trees or crevices in rocks, so the clever shepherd set up homes for them that he knew they would love, and placed their favorite food nearby. Soon, Aristæus became famous as a bee tamer, and even in Olympus, people talked about his honey as food fit for the gods. Everything might have gone well for Aristæus if it hadn’t been for the fateful day he met the beautiful Eurydice and fell hopelessly in love with her. She fled from his passionate advances and accidentally stepped on a serpent, whose bite sent her down to the Underworld. The gods were furious with Aristæus, and as punishment, they killed his bees. His hives were left empty and silent, and no longer did “the murmuring of innumerable bees” lull the ears of the shepherds watching their flocks graze on the red clover and asphodel in the meadows.
Underneath the swift-flowing water of a deep river, the nymph who was the mother of Aristæus sat on her throne. Fishes darted round her white feet, and beside her sat her attendants, spinning the fine strong green cords that twine themselves round the throats of those who perish when their arms can no longer fight against [Pg 156] the force of the rushing current. A nymph sang as she worked, an old, old song, that told one of the old, old tales of man’s weakness and the power of the creatures of water, but above her song those who listened heard a man’s voice, calling loudly and pitifully.
Underneath the fast-flowing water of a deep river, the nymph who was the mother of Aristæus sat on her throne. Fish darted around her white feet, and beside her sat her attendants, spinning the fine, strong green cords that wrap around the throats of those who perish when their arms can no longer fight against the force of the rushing current. A nymph sang as she worked, an old, old song, that told one of the ancient tales of man’s weakness and the power of water creatures, but above her song, those who listened heard a man’s voice, calling loudly and pitifully.
The voice was that of Aristæus, calling aloud for his mother. Then his mother gave command, and the waters of the river rolled asunder and let Aristæus pass down far below to where the fountains of the great rivers lie. A mighty roar of many waters dinned in his ears as the rivers started on the race that was to bring them all at last to their restless haven, the Ocean. To Cyrene he came at length, and to her told his sorrowful tale:
The voice belonged to Aristæus, who was calling out for his mother. Then his mother commanded, and the river's waters parted, allowing Aristæus to pass down to where the great rivers originate. A loud roar of rushing waters filled his ears as the rivers began their journey toward their final destination, the Ocean. Eventually, he reached Cyrene and shared his sad story with her:
“To men who live their little lives and work and die as I myself—though son of a nymph and of a god—must do,” he said, “I have brought two great gifts, oh my mother. I have taught them that from the grey olives they can reap a priceless harvest, and from me they have learned that the little brown bees that hum in and out of the flowers may be made slaves that bring to them the sweetest riches of which Nature may be robbed.”
“To men who live their small lives, working and dying just like I do—despite being the son of a nymph and a god,” he said, “I have given two great gifts, oh my mother. I have shown them that from the grey olives they can gather a priceless harvest, and from me they have learned that the little brown bees buzzing in and out of the flowers can be turned into slaves that bring them the sweetest wealth that Nature has to offer.”
“This do I already know, my son,” said Cyrene, and smiled upon Aristæus.
“This I already know, my son,” said Cyrene, smiling at Aristæus.
“Yet dost thou not know,” said Aristæus, “the doom that has overtaken my army of busy workers. No longer does there come from my city of bees the boom of many wings and many busy little feet as they fly, swift and strong, hither and thither, to bring back [Pg 157] to the hives their honeyed treasure. The comb is empty. The bees are all dead—or, if not dead, they have forsaken me forever.”
“Don’t you know,” said Aristæus, “the disaster that has befallen my hardworking army? No longer do I hear the buzzing of numerous wings and the sound of little feet as they fly quickly and powerfully back and forth, bringing their sweet treasure back to the hives. The comb is empty. The bees are all gone—or, if they’re not gone, they’ve abandoned me for good.”
Then spoke Cyrene. “Hast heard, my son,” she said, “of Proteus? It is he who herds the flocks of the boundless sea. On days when the South Wind and the North Wind wrestle together, and when the Wind from the East smites the West Wind in shame before him, thou mayst see him raise his snowy head and long white beard above the grey-green waves of the sea, and lash the white-maned, unbridled, fierce sea-horses into fury before him. Proteus only—none but Proteus—can tell thee by what art thou canst win thy bees back once more.”
Then Cyrene spoke. “Have you heard, my son,” she said, “about Proteus? He’s the one who watches over the herds of the endless sea. On days when the South Wind and North Wind are battling it out, and when the East Wind strikes the West Wind in disgrace, you can see him raise his white head and long white beard above the gray-green waves of the ocean, driving the wild, untamed sea-horses into a frenzy. Only Proteus—no one but Proteus—can tell you how to win your bees back again.”
Then Aristæus with eagerness questioned his mother how he might find Proteus and gain from him the knowledge that he sought, and Cyrene answered: “No matter how piteously thou dost entreat him, never, save by force, wilt thou gain his secret from Proteus. Only if thou canst chain him by guile as he sleeps and hold fast the chains, undaunted by the shapes into which he has the power to change himself, wilt thou win his knowledge from him.”
Then Aristæus eagerly asked his mother how he could find Proteus and get the knowledge he sought, and Cyrene answered: “No matter how desperately you plead with him, you will never learn his secret from Proteus unless you use force. Only if you can trick him into being captured while he sleeps and hold onto the chains, without being scared of the forms he can change into, will you gain his knowledge.”
Then Cyrene sprinkled her son with the nectar of the deathless gods, and in his heart there was born a noble courage and through him a new life seemed to run.
Then Cyrene sprinkled her son with the nectar of the immortal gods, and in his heart a noble courage was born, and through him a new life seemed to flow.
“Lead me now to Proteus, oh my mother!” he said, and Cyrene left her throne and led him to the cave where Proteus, herdsman of the seas, had his dwelling. Behind the seaweed-covered rocks Aristæus [Pg 158] concealed himself, while the nymph used the fleecy clouds for her covering. And when Apollo drove his chariot across the high heavens at noon, and all land and all sea were hot as molten gold, Proteus with his flocks returned to the shade of his great cave by the sobbing sea, and on its sandy floor he stretched himself, and soon lay, his limbs all lax and restful, in the exquisite joy of a dreamless sleep. From behind the rocks Aristæus watched him, and when, at length, he saw that Proteus slept too soundly to wake gently he stepped forward, and on the sleep-drowsed limbs of Proteus fixed the fetters that made him his captive. Then, in joy and pride at having been the undoing of the shepherd of the seas, Aristæus shouted aloud. And Proteus, awaking, swiftly turned himself into a wild boar with white tusks that lusted to thrust themselves into the thighs of Aristæus. But Aristæus, unflinching, kept his firm hold of the chain. Next did he become a tiger, tawny and velvet black, and fierce to devour. And still Aristæus held the chain, and never let his eye fall before the glare of the beast that sought to devour him. A scaly dragon came next, breathing out flames, and yet Aristæus held him. Then came a lion, its yellow pelt scented with the lust of killing, and while Aristæus yet strove against him there came to terrify his listening ears the sound of fire that lapped up and thirstily devoured all things that would stand against it. And ere the crackle of the flames and their great sigh of fierce desire had ceased, there came in his ears the sound of many waters, the booming rush of an angry river in furious flood, the [Pg 159] irresistible command of the almighty waves of the sea. Yet still Aristæus held the chains, and at last Proteus took his own shape again, and with a sigh like the sigh of winds and waves on the desolate places where ships become wrecks, and men perish and there is never a human soul to save or to pity them, he spoke to Aristæus.
“Take me to Proteus now, Mom!” he said, and Cyrene got up from her throne and led him to the cave where Proteus, the herdsman of the seas, lived. Behind the seaweed-covered rocks, Aristæus hid himself, while the nymph used the fluffy clouds to cover herself. When Apollo drove his chariot across the bright sky at noon, and both land and sea were as hot as molten gold, Proteus returned with his flocks to the shade of his large cave by the crashing sea. On its sandy floor, he stretched out and soon fell into a deep, restful, dreamless sleep. From behind the rocks, Aristæus watched him, and when he finally saw that Proteus was asleep too soundly to wake gently, he stepped forward and shackled the sleeping limbs of Proteus, making him his captive. Proud and excited about having captured the shepherd of the seas, Aristæus shouted out loud. Proteus, waking, quickly transformed into a wild boar with white tusks eager to gore Aristæus's thighs. But Aristæus, undeterred, held tightly to the chain. Next, he changed into a tiger, with tawny and black velvet fur, fierce and ready to attack. Still, Aristæus kept holding the chain, unwavering in front of the beast that tried to devour him. Then a scaly dragon appeared, breathing fire, yet Aristæus held on. Next came a lion, its yellow fur filled with the thrill of the hunt, and while Aristæus struggled against him, he heard the terrifying sound of fire licking up and eagerly consuming everything in its path. Just before the crackle of the flames and their fierce sigh faded away, he heard the roar of rushing waters, the angry rush of a furious flood, and the overwhelming command of the mighty sea waves. Yet still, Aristæus held the chains, and eventually, Proteus returned to his original form. With a sigh like the winds and waves over desolate places where ships wreck and men perish, with no soul to save or pity them, he spoke to Aristæus.
“Puny one!” he said, “and puny are thy wishes! Because thou didst by thy foolish wooing send the beautiful Eurydice swiftly down to the Shades and break the heart of Orpheus, whose music is the music of the Immortals, the bees that thou hast treasured have left their hives empty and silent. So little are the bees! so great, O Aristæus, the bliss or woe of Orpheus and Eurydice! Yet, because by guile thou hast won the power to gain from me the knowledge that thou dost seek, hearken to me now, Aristæus! Four bulls must thou find—four cows of equal beauty. Then must thou build in a leafy grove four altars, and to Orpheus and Eurydice pay such funeral honours as may allay their resentment. At the end of nine days, when thou hast fulfilled thy pious task, return and see what the gods have sent thee.”
“Small one!” he said, “and small are your wishes! Because of your foolish pursuit, you sent the beautiful Eurydice quickly down to the Underworld and broke Orpheus's heart, whose music is the music of the Gods. The bees you cherished have left their hives empty and silent. So insignificant are the bees! So great, O Aristæus, is the joy or sorrow of Orpheus and Eurydice! Yet, because you have cleverly gained the power to acquire from me the knowledge you seek, listen to me now, Aristæus! You must find four bulls—four equally beautiful cows. Then you must build four altars in a leafy grove, and pay Orpheus and Eurydice the funeral honors that might ease their resentment. At the end of nine days, when you have completed your respectful task, return and see what the gods have sent you.”
“This will I do most faithfully, O Proteus,” said Aristæus, and gravely loosened the chains and returned to where his mother awaited him, and thence travelled to his own sunny land of Greece.
“This I will do most faithfully, O Proteus,” said Aristæus, and seriously loosened the chains and returned to where his mother was waiting for him, and then traveled to his sunny homeland of Greece.
Most faithfully, as he had said, did Aristæus perform his vow. And when, on the ninth day, he returned to the grove of sacrifice, a sound greeted him which made his heart stop and then go on beating and throbbing as [Pg 160] the heart of a man who has striven valiantly in a great fight and to whom the battle is assured.
Most faithfully, as he had promised, Aristæus fulfilled his vow. And when, on the ninth day, he returned to the sacred grove, a sound greeted him that made his heart stop, then start beating and throbbing again like the heart of a man who has fought bravely in a significant battle and knows victory is certain.
For, from the carcase of one of the animals offered for sacrifice, and whose clean white bones now gleamed in the rays of the sun that forced its way through the thick shade of the grove of grey olives, there came the “murmuring of innumerable bees.”
For, from the carcass of one of the animals that were sacrificed, and whose clean white bones now shone in the sunlight that broke through the dense shade of the grove of gray olives, there came the "murmuring of countless bees."
“Out of the eater came forth meat, out of the strong came forth sweetness.”
“From the eater came food, from the strong came sweetness.”
And Aristæus, a Samson of the old Greek days, rejoiced exceedingly, knowing that his thoughtless sin was pardoned, and that for evermore to him belonged the pride of giving to all men the power of taming bees, the glory of mastering the little brown creatures that pillage from the fragrant, bright-hued flowers their most precious treasure.
And Aristæus, like a modern-day Samson, felt immense joy, realizing that his careless mistake was forgiven, and that he would always have the honor of giving everyone the ability to tame bees, the glory of mastering the little brown creatures that take the most valuable treasure from the fragrant, colorful flowers.
PROSERPINE
You from whose immortal bosom, Gods, humans, and animals are born, Leaf, blade, bud, and blossom,
Breathe your influence most divine
On your own child, Proserpine.
Until they develop, in fragrance and color,
Sweetest children of the hours,
Breathe your most divine influence. On your own child, Proserpine.”
The story of Persephone—of Proserpine—is a story of spring. When the sun is warming the bare brown earth, and the pale primroses look up through the snowy blackthorns at a kind, blue sky, almost can we hear the soft wind murmur a name as it gently sways the daffodils and breathes through the honey sweetness of the gold-powdered catkins on the grey willows by the river—“Persephone! Persephone!”
The story of Persephone—of Proserpine—is a story of spring. When the sun is warming the bare brown soil, and the pale primroses peek through the snowy blackthorns at a clear blue sky, we can almost hear the gentle wind whisper a name as it softly sways the daffodils and moves through the sweet fragrance of the gold-dusted catkins on the grey willows by the river—“Persephone! Persephone!”
Now once there was a time when there was no spring, neither summer nor autumn, nor chilly winter with its black frosts and cruel gales and brief, dark days. Always was there sunshine and warmth, ever were there flowers and corn and fruit, and nowhere did the flowers [Pg 162] grow with more dazzling colours and more fragrant perfume than in the fair garden of Sicily.
Now there was a time when there was no spring, no summer or autumn, and no cold winter with its bitter frosts and harsh winds and short, dark days. There was always sunshine and warmth, flowers and grain and fruit were everywhere, and nowhere did the flowers [Pg 162] grow with more brilliant colors and sweeter fragrances than in the beautiful garden of Sicily.
To Demeter, the Earth Mother, was born a daughter more fair than any flower that grew, and ever more dear to her became her child, the lovely Proserpine. By the blue sea, in the Sicilian meadows, Proserpine and the fair nymphs who were her companions spent their happy days. Too short were the days for all their joy, and Demeter made the earth yet fairer than it was that she might bring more gladness to her daughter Proserpine. Each day the blossoms that the nymphs twined into garlands grew more perfect in form and in hue, but from the anemones of royal purple and crimson, and the riotous red of geraniums, Proserpine turned one morning with a cry of gladness, for there stood before her beside a little stream, on one erect, slim stem, a wonderful narcissus, with a hundred blossoms. Her eager hand was stretched out to pluck it, when a sudden black cloud overshadowed the land, and the nymphs, with shrieks of fear, fled swiftly away. And as the cloud descended, there was heard a terrible sound, as of the rushing of many waters or the roll of the heavy wheels of the chariot of one who comes to slay. Then was the earth cleft open, and from it there arose the four coal-black horses of Pluto, neighing aloud in their eagerness, while the dark-browed god urged them on, standing erect in his car of gold.
To Demeter, the Earth Mother, a daughter was born more beautiful than any flower that grew, and she became even more precious to her, the lovely Proserpine. By the blue sea, in the Sicilian meadows, Proserpine and the beautiful nymphs who were her friends spent their happy days. The days felt too short for all their joy, so Demeter made the earth even more beautiful than it already was to bring more happiness to her daughter Proserpine. Each day, the flowers that the nymphs wove into garlands became more perfect in shape and color. But one morning, as Proserpine admired the royal purple and crimson anemones, and the vibrant red of geraniums, she suddenly cried out in joy. There, by a little stream, stood a remarkable narcissus on a single, slim stem, boasting a hundred blossoms. She eagerly reached out to pick it when a sudden dark cloud covered the land, and the nymphs, shrieking in fear, quickly ran away. As the cloud descended, a dreadful sound echoed, like rushing waters or the heavy rolling wheels of a chariot coming to capture. Then the earth split open, and from it emerged the four coal-black horses of Pluto, neighing eagerly, while the dark-eyed god, standing tall in his golden chariot, urged them on.
In cold, strong arms Pluto seized her—in that mighty grasp that will not be denied, and Proserpine wept childish tears as she shivered at his icy touch, and sobbed because she had dropped the flowers she had picked, and had never picked the flower she most desired. While still she saw the fair light of day, the little oddly-shaped rocky hills, the vineyards and olive groves and flowery meadows of Sicily, she did not lose hope. Surely the King of Terrors could not steal one so young, so happy, and so fair. She had only tasted the joy of living, and fain she would drink deeper in the coming years. Her mother must surely save her—her mother who had never yet failed her—her mother, and the gods.
In his cold, strong arms, Pluto grabbed her—his grip that couldn't be escaped, and Proserpine cried childish tears as she trembled from his icy touch, sobbing because she had dropped the flowers she had picked and had never gotten the flower she wanted most. As long as she could see the bright light of day, the oddly-shaped rocky hills, the vineyards, olive groves, and flowery meadows of Sicily, she held onto hope. Surely, the King of Terrors couldn't take someone so young, so happy, and so beautiful. She had only just begun to experience the joy of living, and she longed to embrace it more deeply in the years to come. Her mother would surely save her—her mother who had never let her down before—her mother, and the gods.
But ruthless as the mower whose scythe cuts down the seeded grass and the half-opened flower and lays them in swathes on the meadow, Pluto drove on. His iron-coloured reins were loose on the black manes of his horses, and he urged them forward by name till the froth flew from their mouths like the foam that the furious surf of the sea drives before it in a storm. Across the bay and along the bank of the river Anapus they galloped, until, at the river head, they came to the pool of Cyane. He smote the water with his trident, and downward into the blackness of darkness his horses passed, and Proserpine knew no more the pleasant light of day.
But ruthless like the mower whose scythe cuts down the seeded grass and half-opened flowers, laying them in swathes on the meadow, Pluto drove on. His iron-colored reins were loose on the black manes of his horses, and he urged them forward by name until froth flew from their mouths like the foam that the fierce surf of the sea drives before it in a storm. They galloped across the bay and along the bank of the river Anapus until, at the river's head, they reached the pool of Cyane. He struck the water with his trident, and downward into the darkness his horses passed, and Proserpine lost the pleasant light of day.
And gloomily wanders endlessly From many mornings until evening.
"My life, though it may be eternal,
"There's nothing," she exclaims, "without you," Persephone—Persephone!”
So, to the great Earth Mother came the pangs that have drawn tears of blood from many a mortal mother’s heart for a child borne off to the Shades.
So, to the great Earth Mother came the pain that has drawn tears of blood from many a mortal mother’s heart for a child taken away to the Shadows.
Persephone! Persephone!’” ...
The cry is borne down through the ages, to echo and re-echo so long as mothers love and Death is still unchained.
The cry has been passed down through the ages, echoing and re-echoing as long as mothers love and Death remains unchained.
Over land and sea, from where Dawn, the rosy-fingered, rises in the East, to where Apollo cools the fiery wheels of his chariot in the waters of far western seas, the goddess sought her daughter. With a black robe over her head and carrying a flaming torch in either hand, for nine dreary days she sought her loved one. And yet, for nine more weary days and nine sleepless nights the goddess, racked by human sorrow, sat in hopeless misery. The hot sun beat upon her by day. By night the silver rays from Diana’s car smote her more gently, and the dew drenched her hair and her black garments and mingled with the saltness of her bitter tears. At the grey dawning of the tenth day her elder daughter, Hecate, stood beside her. Queen of ghosts and shades was she, and to her all dark places of the earth were known.
Across land and sea, from where Dawn, the rosy-fingered, rises in the East, to where Apollo cools the fiery wheels of his chariot in the distant western seas, the goddess searched for her daughter. Wearing a black robe over her head and holding a flaming torch in each hand, she searched for nine long days for her beloved child. Yet, for nine more exhausting days and nine sleepless nights, the goddess, tormented by human sorrow, sat in despair. The hot sun beat down on her during the day. At night, the silver light from Diana’s carriage touched her more gently, and the dew soaked her hair and her black garments, mixing with the salt of her bitter tears. At the grey dawn of the tenth day, her elder daughter, Hecate, stood beside her. Queen of ghosts and shadows was she, and she knew all the dark places of the earth.
“Let us go to the Sun God,” said Hecate. “Surely [Pg 165] he hath seen the god who stole away the little Proserpine. Soon his chariot will drive across the heavens. Come, let us ask him to guide us to the place where she is hidden.”
“Let’s go to the Sun God,” Hecate said. “He must have seen the god who took little Proserpine away. His chariot will soon cross the sky. Come on, let’s ask him to lead us to where she’s hidden.”
Thus did they come to the chariot of the glorious Apollo, and standing by the heads of his horses like two grey clouds that bar the passage of the sun, they begged him to tell them the name of him who had stolen fair Proserpine.
Thus did they come to the chariot of the glorious Apollo, and standing by the heads of his horses like two gray clouds blocking the sun, they begged him to tell them the name of the one who had taken beautiful Proserpine.
“No less a thief was he,” said Apollo, “than Pluto, King of Darkness and robber of Life itself. Mourn not, Demeter. Thy daughter is safe in his keeping. The little nymph who played in the meadows is now Queen of the Shades. Nor does Pluto love her vainly. She is now in love with Death.”
“No less a thief was he,” said Apollo, “than Pluto, King of Darkness and stealer of Life itself. Don’t grieve, Demeter. Your daughter is safe with him. The little nymph who used to play in the meadows is now Queen of the Underworld. And Pluto doesn’t love her without reason. She has now fallen in love with Death.”
No comfort did the words of the Sun God bring to the longing soul of Demeter. And her wounded heart grew bitter. Because she suffered, others must suffer as well. Because she mourned, all the world must mourn. The fragrant flowers spoke to her only of Persephone, the purple grapes reminded her of a vintage when the white fingers of her child had plucked the fruit. The waving golden grain told her that Persephone was as an ear of wheat that is reaped before its time.
No comfort did the words of the Sun God bring to the longing soul of Demeter. Her wounded heart grew bitter. Since she suffered, others had to suffer as well. Because she mourned, the whole world had to mourn. The fragrant flowers only reminded her of Persephone, and the purple grapes reminded her of a harvest when her child's delicate fingers had picked the fruit. The waving golden grain told her that Persephone was like an ear of wheat that is harvested before its time.
Then upon the earth did there come dearth and drought and barrenness.
Then the earth experienced scarcity, drought, and desolation.
No longer blushed on the vines, and all the gods
Were sad ...”
[Pg 166] Gods and men alike suffered from the sorrow of Demeter. To her, in pity for the barren earth, Zeus sent an embassy, but in vain it came. Merciless was the great Earth Mother, who had been robbed of what she held most dear.
[Pg 166] Both gods and humans felt the pain of Demeter. Out of compassion for the lifeless land, Zeus sent a delegation, but it was useless. The great Earth Mother was ruthless, having been stripped of what she cherished the most.
“Give me back my child!” she said. “Gladly I watch the sufferings of men, for no sorrow is as my sorrow. Give me back my child, and the earth shall grow fertile once more.”
“Give me back my child!” she said. “I can bear the pain of others, because no sorrow compares to mine. Give me back my child, and the earth will flourish again.”
Unwillingly Zeus granted the request of Demeter.
Zeus reluctantly agreed to Demeter's request.
“She shall come back,” he said at last, “and with thee dwell on earth forever. Yet only on one condition do I grant thy fond request. Persephone must eat no food through all the time of her sojourn in the realm of Pluto, else must thy beseeching be all in vain.”
“She will return,” he finally said, “and live on earth with you forever. But I will only grant your wish on one condition. Persephone must not eat any food while she stays in the underworld, or else your pleading will be for nothing.”
Then did Demeter gladly leave Olympus and hasten down to the darkness of the shadowy land that once again she might hold, in her strong mother’s arms, her who had once been her little clinging child.
Then Demeter joyfully left Olympus and rushed down to the dark underworld so she could once again hold, in her strong motherly arms, her child who had once clung to her.
But in the dark kingdom of Pluto a strange thing had happened. No longer had the pale-faced god, with dark locks, and eyes like the sunless pools of a mountain stream, any terrors for Proserpine. He was strong, and cruel had she thought him, yet now she knew that the touch of his strong, cold hands was a touch of infinite tenderness. When, knowing the fiat of the ruler of Olympus, Pluto gave to his stolen bride a pomegranate, red in heart as the heart of a man, she had taken it from his hand, and, because he willed it, had eaten of the sweet seeds. Then, in truth, it was too late for [Pg 167] Demeter to save her child. She “had eaten of Love’s seed” and “changed into another.”
But in the dark realm of Pluto, something strange had happened. The pale-faced god with dark hair and eyes like the shadowy depths of a mountain stream no longer scared Proserpine. She had thought he was strong and cruel, but now she realized that the grip of his strong, cold hands was a touch of infinite tenderness. When Pluto, following the command of the ruler of Olympus, offered his kidnapped bride a pomegranate, as red as a man's heart, she took it from his hand, and because he wanted her to, she ate the sweet seeds. At that point, it was truly too late for Demeter to save her daughter. She "had eaten of Love's seed" and "changed into another."
"Love, share a meal with me on this farewell day;" Then asks them to bring the coal-black horses—
"Demeter's daughter, want to leave?" The gates of Hades set her free; “She will be back very soon,” he said—
"My wife, Persephone."
Dark, dark was the kingdom of Pluto. Its rivers never mirrored a sunbeam, and ever moaned low as an earthly river moans before a coming flood, and the feet that trod the gloomy Cocytus valley were the feet of those who never again would tread on the soft grass and flowers of an earthly meadow. Yet when Demeter had braved all the shadows of Hades, only in part was her end accomplished. In part only was Proserpine now her child, for while half her heart was in the sunshine, rejoicing in the beauties of earth, the other half was with the god who had taken her down to the Land of Darkness and there had won her for his own. Back to the flowery island of Sicily her mother brought her, and the peach trees and the almonds blossomed snowily as she passed. The olives decked themselves with their soft grey leaves, the corn sprang up, green and lush and strong. The lemon and orange groves grew golden with luscious fruit, and all the land was carpeted with flowers. For six months of the year she stayed, and gods and men rejoiced at the bringing back of Proserpine. For six months she left her green and pleasant land for the dark kingdom of him whom she loved, and through [Pg 168] those months the trees were bare, and the earth chill and brown, and under the earth the flowers hid themselves in fear and awaited the return of the fair daughter of Demeter.
Dark, dark was the kingdom of Pluto. Its rivers never reflected a sunbeam, and they always moaned quietly like an earthly river does before a coming flood. The feet that walked the gloomy Cocytus valley belonged to those who would never again walk on the soft grass and flowers of a meadow. Yet when Demeter had faced all the shadows of Hades, only part of her goal was achieved. Partly, Proserpine was now her daughter, because while half of her heart was in the sunshine, enjoying the beauty of the earth, the other half was with the god who had taken her to the Land of Darkness and claimed her as his own. Her mother brought her back to the flowery island of Sicily, and the peach trees and almonds bloomed beautifully as she passed. The olive trees adorned themselves with their soft gray leaves, the corn sprang up, green and lush and strong. The lemon and orange groves filled with golden, delicious fruit, and the entire land was covered in flowers. For six months of the year, she stayed, and both gods and humans celebrated Proserpine's return. For six months, she left her green and pleasant land for the dark kingdom of the one she loved, and during those months, the trees were bare, the earth cold and brown, and beneath the earth, the flowers hid in fear, waiting for the return of Demeter’s lovely daughter.
And evermore has she come and gone, and seedtime and harvest have never failed, and the cold, sleeping world has awaked and rejoiced, and heralded with the song of birds, and the bursting of green buds and the blooming of flowers, the resurrection from the dead—the coming of spring.
And she has always come and gone, and planting and harvest have never stopped, and the cold, quiet world has woken up and celebrated, announced with the song of birds, the sprouting of green buds, and the blooming of flowers, the return from the dead—the arrival of spring.
We don't know where; but the old earth smiles
Year after year, the seed breaks forth again. Out of its prison mold, and the lost lives Renew themselves, rise up, and soar. And they are changed, putting on new clothes of transformation,
"Until the last change is made."
FOOTNOTE:
[5] Jean Ingelow.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Jean Ingelow.
LATONA AND THE RUSTICS
Through the tropic nights their sonorous, bell-like booming can be heard coming up from the marshes, and when they are unseen, the song of the bull-frogs would suggest creatures full of solemn dignity. The croak of their lesser brethren is less impressive, yet there is no escape from it on those evenings when the dragon-flies’ iridescent wings are folded in sleep, and the birds in the branches are still, when the lilies on the pond have closed their golden hearts, and even the late-feeding trout have ceased to plop and to make eddies in the quiet water. “Krroak! krroak! krroak!” they go—“krroak! krroak! krroak!”
Through the tropical nights, their deep, bell-like booming echoes from the marshes, and when they're out of sight, the song of the bullfrogs suggests creatures with serious dignity. The croak of their smaller cousins isn't as impressive, but there's no escaping it on those evenings when the dragonflies’ shimmering wings are folded in sleep, and the birds in the branches are quiet, when the lilies on the pond have closed their bright golden blooms, and even the late-feeding trout have stopped making plops and ripples in the still water. “Krroak! krroak! krroak!” they call—“krroak! krroak! krroak!”
It is unceasing, unending. It goes on like the whirr of the wheels of a great clock that can never run down—a melancholy complaint against the hardships of destiny—a raucous protest against things as they are.
It goes on and on, never stopping. It's like the constant whir of a huge clock that will never stop ticking—a sad lament about the struggles of fate—a loud outcry against reality as it is.
This is the story of the frogs that have helped to point the gibes of Aristophanes, the morals of Æsop, and which have always been, more or less, regarded as the low comedians of the animal world.
This is the story of the frogs that have helped highlight the jokes of Aristophanes, the lessons of Æsop, and that have always been seen, to some extent, as the clowns of the animal kingdom.
Latona, or Leto, was the goddess of dark nights, and upon her the mighty Zeus bestowed the doubtful favour of his errant love. Great was the wrath of Hera, his queen, when she found that she was no longer the [Pg 170] dearest wife of her omnipotent lord, and with furious upbraidings she banished her rival to earth. And when Latona had reached the place of her exile she found that the vengeful goddess had sworn that she would place her everlasting ban upon anyone, mortal or immortal, who dared to show any kindness or pity to her whose only fault had been that Zeus loved her. From place to place she wandered, an outcast even among men, until, at length, she came to Lycia.
Latona, or Leto, was the goddess of dark nights, and the powerful Zeus showered his complicated affection on her. Hera, his queen, was filled with rage when she realized she was no longer the favorite wife of her mighty husband, and in her fury, she exiled her rival to Earth. When Latona reached her place of exile, she discovered that the vengeful goddess had sworn to put a permanent curse on anyone, mortal or immortal, who dared to show kindness or pity to her, whose only sin was that Zeus loved her. She wandered from place to place, an outcast even among humans, until finally, she arrived in Lycia.
One evening, as the darkness of which she was goddess had just begun to fall, she reached a green and pleasant valley. The soft, cool grass was a delight to her tired feet, and when she saw the silvery gleam of water she rejoiced, for her throat was parched and her lips dry and she was very weary. By the side of this still pond, where the lilies floated, there grew lithe grey willows and fresh green osiers, and these were being cut by a crowd of chattering rustics.
One evening, as the darkness she ruled over was just starting to settle in, she arrived at a green and pleasant valley. The soft, cool grass felt amazing under her tired feet, and when she spotted the shimmering water, she was filled with joy because her throat was dry and her lips were parched, and she was extremely tired. Next to this calm pond, where the lilies floated, there were graceful grey willows and fresh green osiers, and a group of chattering locals was busy cutting them.
Humbly, for many a rude word and harsh rebuff had the dictum of Hera brought her during her wanderings, Latona went to the edge of the pond, and, kneeling down, was most thankfully about to drink, when the peasants espied her. Roughly and rudely they told her to begone, nor dare to drink unbidden of the clear water beside which their willows grew. Very pitifully Latona looked up in their churlish faces, and her eyes were as the eyes of a doe that the hunters have pressed very hard.
Humbly, after receiving many harsh words and rude insults due to Hera's decree, Latona approached the edge of the pond. Kneeling down, she was just about to drink gratefully when the peasants saw her. They rudely ordered her to leave and not to drink of the clear water beside their willows without permission. Latona looked up at their unkind faces, her eyes filled with the sorrow of a doe that has been chased fiercely by hunters.
“Surely, good people,” she said, and her voice was sad and low, “water is free to all. Very far have I [Pg 171] travelled, and I am aweary almost to death. Only grant that I dip my lips in the water for one deep draught. Of thy pity grant me this boon, for I perish of thirst.”
“Surely, good people,” she said, her voice sad and quiet, “water is free for everyone. I’ve traveled really far, and I’m almost dead from exhaustion. Just let me dip my lips in the water for one deep drink. Out of your kindness, please grant me this favor, for I’m dying of thirst.”
Harsh and coarse were the mocking voices that made answer. Coarser still were the jests that they made. Then one, bolder than his fellows, spurned her kneeling figure with his foot, while another brushed before her and stepping into the pond, defiled its clarity by churning up the mud that lay below with his great splay feet.
Harsh and rough were the mocking voices that responded. Even cruder were the jokes they made. Then one, bolder than the others, kicked her kneeling figure with his foot, while another pushed past her and stepped into the pond, dirtying its clear water by stirring up the mud that lay beneath with his big flat feet.
Loudly the peasants laughed at this merry jest, and they quickly followed his lead, as brainless sheep will follow the one that scrambles through a gap. Soon they were all joyously stamping and dancing in what had so lately been a pellucid pool. The water-lilies and blue forget-me-nots were trodden down, the fish that had their homes under the mossy stones in terror fled away. Only the mud came up, filthy, defiling, and the rustics laughed in loud and foolish laughter to see the havoc they had wrought.
The peasants laughed loudly at this funny joke, quickly following his lead, like clueless sheep following one that squeezes through a gap. Soon, they were all joyfully stomping and dancing in what had recently been a clear pool. The water lilies and blue forget-me-nots were crushed, and the fish that lived under the mossy stones fled in terror. Only the mud was stirred up, dirty and disgusting, and the farmers laughed with loud, foolish laughter at the mess they had created.
The goddess Latona rose from her knees. No longer did she seem a mere woman, very weary, hungry and athirst, travelled over far. In their surprised eyes she grew to a stature that was as that of the deathless gods. And her eyes were dark as an angry sea at even.
The goddess Latona got up from her knees. She no longer looked like just a tired, hungry, and thirsty woman who had traveled a long way. In their astonished eyes, she grew to a height that matched that of the immortal gods. And her eyes were as dark as a stormy sea at dusk.
“Shameless ones!” she said, in a voice as the voice of a storm that sweeps destroyingly over forest and mountain. “Ah! shameless ones! Is it thus that thou wouldst defy one who has dwelt on Olympus? Behold from henceforth shalt thou have thy dwelling [Pg 172] in the mud of the green-scummed pools, thy homes in the water that thy flat feet have defiled.”
“Shameless ones!” she exclaimed, her voice like a storm that devastates forests and mountains. “Ah! shameless ones! Is this how you choose to defy someone who has lived on Olympus? From now on, you will live in the mud of the algae-covered pools, your homes among the waters that your flat feet have polluted.”
As she spoke, a change, strange and terrible, passed over the forms of the trampling peasants. Their stature shrank. They grew squat and fat. Their hands and feet were webbed, and their grinning mouths became great, sad, gaping openings by which to swallow worms and flies. Green and yellow and brown were their skins, and when they would fain have cried aloud for mercy, from their throats there would come only the “Krroak! krroak! krroak!” that we know so well.
As she spoke, a strange and terrible change swept over the forms of the stomping peasants. Their height diminished. They became short and plump. Their hands and feet became webbed, and their grinning mouths turned into large, sad, gaping openings meant for swallowing worms and flies. Their skin was green, yellow, and brown, and when they tried to cry out for mercy, all that came from their throats was the unmistakable “Krroak! krroak! krroak!” we recognize so well.
And when, that night, the goddess of darkness was wrapped in peace in the black, silver star bespangled robe that none could take from her, there arose from the pond over which the grey willows hung, weeping, the clamour of a great lamentation. Yet no piteous words were there, only the incessant, harsh complaint of the frogs that we hear in the marshes.
And when, that night, the goddess of darkness was wrapped in peace in her black, silver-starred robe that no one could take from her, a great lament echoed from the pond where the gray willows hung, weeping. But there were no sorrowful words, just the constant, harsh croaking of the frogs that we hear in the marshes.
From that time the world went well with Latona. Down to the seashore she came, and when she held out her arms in longing appeal to the Ægean islands that lay like purple flowers strewn, far apart, on a soft carpet of limpid blue, Zeus heard her prayer. He asked Poseidon to send a dolphin to carry the woman he loved to the floating island of Delos, and when she had been borne there in safety, he chained the island with chains of adamant to the golden-sanded floor of the sea.
From that time, everything went well for Latona. She made her way to the seashore, and when she stretched out her arms in a desperate plea to the Aegean islands that scattered like purple flowers across a soft blanket of clear blue, Zeus heard her request. He asked Poseidon to send a dolphin to take the woman he loved to the floating island of Delos, and once she had arrived safely, he anchored the island with unbreakable chains to the golden-sanded ocean floor.
And on this sanctuary there were born to Latona twin children, thereafter to be amongst the most famed [Pg 173] of the deathless gods—the god and goddess, Apollo and Diana.
And on this sacred place, Latona gave birth to twin children, who would later become some of the most renowned [Pg 173] of the immortal gods—the god and goddess, Apollo and Diana.
Railed at Latona’s twin-born kids,
"Which later held the sun and moon in fee."
Yet are there times, as we look at the squat, bronze bodies of the frogs—green-bronze, dark brown spotted, and all flecked with gold, the turned-down corners of their wistful mouths, their very exquisite black velvety eyes with golden rims—when the piteous croaks that come forth from their throats of pale daffodil colour do indeed awake a sympathy with their appeal against the inexorable decrees of destiny.
Yet there are moments, as we observe the squat, bronze bodies of the frogs—green-bronze, dark brown spotted, and all specked with gold, the turned-down corners of their sad mouths, their beautifully delicate black velvety eyes with golden rims—when the pitiful croaks that emerge from their pale daffodil-colored throats truly evoke sympathy for their plea against the relentless decisions of fate.
“We did not know! We did not understand! Pity us! Ah, pity us! Krroak! krroak! krroak!”
“We had no idea! We didn’t get it! Feel sorry for us! Ah, feel sorry for us! Krroak! krroak! krroak!”
ECHO AND NARCISSUS
In the solitudes of the hills we find her, and yet we may come on her unawares in the din of a noisy city. She will answer us where the waves are lashing themselves against the rugged cliffs of our own British coast, or we may find her where the great yellow pillars of fallen temples lie hot in the sun close to the vivid blue water of the African sea. At nightfall, on the lonely northern moors, she mimics the cry of a wailing bird that calls for its mate, but it is she who prolongs the roll of the great organ in a vast cathedral, she who repeats the rattle and crack and boom of the guns, no matter in what land the war may be raging. In the desolate Australian bush she makes the crash of the falling limb of a dead gum tree go on and on, and tortures the human being who is lost, hopelessly lost, and facing a cruel death, by repeating his despairing calls for help. Through the night, in old country-houses, she sports at will and gives new life to sad old tales of the restless dead who restlessly walk. But she echoes the children’s voices as they play by the seashore or pick primroses in the woods in spring, and when they greet her with laughter, she laughs in merry response. They may fear her when the sun has gone down, and when they are left all alone they begin to dread her mockery. Yet the nymph who [Pg 175] sought for love and failed to gain what she sought must surely find some comfort on those bright days of summer and of spring when she gives the little children happiness and they give her their love.
In the quiet of the hills, we find her, and yet we might unexpectedly encounter her in the noise of a busy city. She answers us where the waves crash against the rugged cliffs of our British coast, or we might find her where the great yellow pillars of fallen temples lie hot in the sun next to the vibrant blue waters of the African sea. At dusk, on the lonely northern moors, she mimics the cry of a mourning bird searching for its mate, but it is she who echoes the sound of the great organ in a vast cathedral, she who repeats the rattle, crack, and boom of the guns, no matter where the war may be raging. In the barren Australian bush, she makes the sound of a dead gum tree limb crashing go on and on, tormenting the lost human who is hopelessly lost and facing a cruel death with the repeated pleas for help. Through the night, in old country houses, she plays at will and breathes new life into sad old tales of restless spirits. But she also echoes the children’s voices as they play by the seashore or pick primroses in the woods in spring, and when they greet her with laughter, she responds with her own joyful laughter. They may fear her when the sun sets, and when they are left all alone, they start to dread her teasing. Yet the nymph who [Pg 175] sought love and failed to find what she wanted must surely find some comfort on those bright summer and spring days when she brings joy to little children, and they return her love.
When all the world was young, and nymphs and fauns and dryads dwelt in the forests, there was no nymph more lovely and more gay than she whose name was Echo. Diana would smile on her for her fleetness of foot when she followed her in the chase, and those whom she met in the leafy pathways of the dim, green woods, would pass on smiling at the remembrance of her merry chatter and her tricksy humour.
When the world was young, and nymphs, fauns, and dryads lived in the forests, there was no nymph more beautiful and joyful than one named Echo. Diana would smile at her quickness as she kept up in the hunt, and those she encountered in the leafy paths of the shadowy, green woods would walk on with smiles, remembering her playful chatter and mischievous humor.
It was an evil day for Echo when she crossed the path of Hera, queen of the gods. The jealous goddess sought her errant husband, who was amusing himself with some nymphs, and Echo, full of mischievous glee, kept her in talk until the nymphs had fled to safety. Hera was furious indeed when she found out that a frolicsome nymph had dared to play on her such a trick, and ruthlessly she spoke fair Echo’s doom.
It was a terrible day for Echo when she encountered Hera, the queen of the gods. The jealous goddess was searching for her wandering husband, who was having fun with some nymphs, and Echo, full of playful delight, kept her talking until the nymphs had escaped to safety. Hera was extremely angry when she discovered that a playful nymph had dared to pull such a stunt on her, and without mercy, she pronounced Echo’s fate.
“Henceforth,” she said, “the tongue with which thou hast cheated me shall be in bonds. No longer wilt thou have the power to speak in greeting. To the tongues of others shall thy tongue be slave, and from this day until time shall cease thou shalt speak only to repeat the last words that have fallen on thine ears.”
“From now on,” she said, “the tongue you used to deceive me will be bound. You will no longer have the ability to greet anyone. Your tongue will serve the tongues of others, and from this day until the end of time, you will only speak to repeat the last words you hear.”
A maimed nymph indeed was Echo then, yet whole in all that matters most, in that her merry heart was still her own. But only for a little while did this endure.
A damaged nymph was Echo then, but she was complete in the ways that matter most, as her joyful heart was still hers. However, this only lasted for a little while.
Narcissus, the beautiful son of a nymph and a river [Pg 176] god, was hunting in a lonely forest one day when Echo saw him pass. To her he seemed more fair than god or man, and once she had seen him she knew that she must gain his love or die. From that day on, she haunted him like his shadow, gliding from tree to tree, nestling down amongst thick fern and undergrowth, motionless as one who stalks a wild thing, watching him afar off while he rested, gladdening her eyes with his beauty. So did she feed her hungering heart, and sought to find contentment by looking on his face each day.
Narcissus, the handsome son of a nymph and a river god, was hunting in a secluded forest one day when Echo caught sight of him. To her, he seemed more beautiful than any god or man, and after seeing him, she realized she had to win his love or perish. From that moment on, she followed him like a shadow, moving from tree to tree, hiding among thick ferns and underbrush, as still as a predator stalking its prey, watching him from a distance while he rested, delighting her eyes with his beauty. This is how she nourished her longing heart, trying to find satisfaction by gazing at his face each day.
To her at length came a perfect moment when Narcissus was separated from his companions in the chase and, stopping suddenly where the evening sun chequered the pathway of the forest with black and gold, heard the nymph’s soft footfall on the rustling leaves.
To her, a perfect moment arrived when Narcissus strayed from his friends during the hunt and, suddenly stopping where the evening sun dappled the forest path with black and gold, heard the nymph’s gentle footsteps on the rustling leaves.
“Who’s here?” he called.
“Who’s here?” he shouted.
“Here!” answered Echo.
“Here!” answered Echo.
Narcissus, peering amongst the trees’ long shadows and seeing no one, called “Come!”
Narcissus, looking around in the long shadows of the trees and seeing no one, called out, “Come!”
And “Come!” called the glad voice of Echo, while the nymph, with fast-beating heart, felt that her day of happiness had come indeed.
And “Come!” called the cheerful voice of Echo, while the nymph, her heart racing, realized that her day of happiness had truly arrived.
“Why do you shun me?” then called Narcissus.
“Why are you avoiding me?” then called Narcissus.
“Why do you shun me?” Echo repeated.
“Why are you avoiding me?” Echo repeated.
“Let us join one another,” said the lad, and the simple words seemed turned into song when Echo said them over.
“Let’s come together,” said the boy, and the straightforward words sounded like a song when Echo repeated them.
“Let us join one another!” she said, and not Eos herself, as with rosy fingers she turns aside the dark clouds of night, could be fairer than was the nymph as [Pg 177] she pushed aside the leaves of the trackless wood, and ran forward with white arms outstretched to him who was lord of her life.
“Let’s come together!” she said, and not even Eos herself, with her rosy fingers pushing away the dark clouds of night, could be more beautiful than the nymph as she brushed aside the leaves of the dense forest and ran towards him, her white arms outstretched to the one who was the master of her life.
With cold eyes and colder heart the one she loved beheld her.
With cold eyes and a colder heart, the one she loved looked at her.
“Away!” he cried, shrinking back as if from something that he hated. “Away! I would rather die than that you should have me!”
“Away!” he shouted, pulling back as if from something he loathed. “Away! I’d rather die than let you have me!”
“Have me!” cried Echo pitifully, but she pled in vain. Narcissus had no love to give her, and his scorn filled her with shame. Thenceforth in the forest revels she never more was seen, and the nymphs danced gaily as ever, with never a care for her who had faded and gone away as completely as though she were a blossom in the passing of spring. In the solitude of mountain cliffs and caves and rocky places, and in the loneliest depths of the forest, Echo hid her grief, and when the winds blew through the dark branches of the trees at night, moaning and sighing, they could hear far below them the voice of Echo repeating their lamentations. For her, long nights followed hopeless days, and nights and days only told her that her love was all in vain. Then came a night when the winds no longer saw the figure of the nymph, white and frail as a broken flower, crouching close to the rocks they passed over. Grief had slain the body of Echo. Only her voice was left to repeat their mocking laughter, their wistful sighs—only her voice that lives on still though all the old gods are gone, and but few there are who know her story.
“Have me!” Echo cried out sadly, but her plea went unheard. Narcissus had no love to offer her, and his disdain filled her with shame. From that moment on, she was never seen at the forest parties, while the nymphs danced happily as always, with no thought for her, who had disappeared completely, like a flower fading in the spring. In the solitude of mountain cliffs, caves, and rugged places, and in the deepest parts of the forest, Echo hid her sorrow, and when the winds swept through the dark branches of the trees at night, moaning and sighing, they could hear her voice echoing their laments below. For her, endless nights followed hopeless days, and time only reminded her that her love was in vain. Then came a night when the winds no longer saw the figure of the nymph, delicate and fragile like a wilted flower, huddled close to the rocks they glided over. Grief had claimed Echo's body. Only her voice remained to mimic their mocking laughter and their wistful sighs—just her voice that still lingers on, even though all the old gods are gone, and few know her story.
Heartwhole and happy, Narcissus, slayer of happiness, [Pg 178] went on his way, and other nymphs besides fair Echo suffered from loving him in vain. One nymph, less gentle than Echo, poured the tale of her love that was scorned into the sympathetic ears of the goddess of Love, and implored her to punish Narcissus.
Whole-hearted and happy, Narcissus, the destroyer of joy, [Pg 178] continued on his path, leaving other nymphs, including lovely Echo, to suffer from unrequited love for him. One nymph, less kind than Echo, shared her story of contemptuous love with the compassionate goddess of Love and begged her to punish Narcissus.
Hot and tired from the chase, Narcissus sought one day a lonely pool in the woods, there to rest and to quench his thirst.
Hot and tired from the chase, Narcissus one day found a lonely pond in the woods, where he could rest and quench his thirst.
A small area, with branches intertwined; And in the middle of it all, a clearer pool
Than ever reflected in its pleasant coolness The blue sky here and there, peacefully looking down Through fantastically creeping tendrils.
As he stooped down to drink, a face looked at his through the crystal clear water, and a pair of beautiful eyes met his own. His surprise and joy at the sight of what he felt sure must be the most beautiful creature on earth, was evidently shared by the nymph of the pool, who gazed fearlessly up at him.
As he bent down to drink, a face stared back at him through the crystal-clear water, and a pair of stunning eyes met his own. His surprise and joy at seeing what he was sure was the most beautiful creature on earth were clearly shared by the nymph of the pool, who looked up at him without fear.
Round her head she had a nimbus of curls than which that of Adonis—nay, of the sun-god himself, was not more perfect, while her eyes were like the brown pools of water in a rippling mountain stream, flecked with sunshine, yet with depths untold. When Narcissus smiled at her in rapture, her red lips also parted in a smile. He stretched out his arms towards her, and her arms were stretched to him. Almost trembling in his delight, he slowly stooped to kiss her. Nearer she drew to him, nearer still, but when his mouth would have [Pg 179] given itself to that other mouth that was formed like the bow of Eros—a thing to slay hearts—only the chilly water of the pool touched his lips, and the thing of his delight vanished away. In passionate disappointment Narcissus waited for her to return, and as soon as the water of the pool grew still, once more he saw her exquisite face gazing wistfully up into his. Passionately he pled with the beautiful creature—spoke of his love—besought her to have pity on him, but although the face in the pool reflected his every look of adoration and of longing, time and again he vainly tried to clasp in his arms what was but the mirrored likeness of himself.
Around her head, she wore a halo of curls that was more perfect than that of Adonis—or even the sun god himself—while her eyes resembled the brown pools of water in a gently flowing mountain stream, highlighted by sunshine but holding untold depths. When Narcissus smiled at her in awe, her red lips smiled back. He reached his arms out to her, and she extended hers to him. Trembling with delight, he slowly bent down to kiss her. She drew closer to him, even nearer, but just as his lips were about to meet that other mouth shaped like the bow of Eros—a thing that could capture hearts—only the cold water of the pool touched his lips, and the object of his desire disappeared. In passionate disappointment, Narcissus waited for her to come back, and as soon as the water of the pool became still, he once again saw her beautiful face looking up at him with longing. He passionately pleaded with the stunning figure—confessed his love—begged her to have pity on him, but although the face in the pool reflected every look of adoration and longing he gave, time and again he futilely tried to embrace what was just a mirrored likeness of himself.
In full measure had the avenging goddess meted out to Narcissus the restless longing of unsatisfied love. By day and by night he haunted the forest pool, and ere long the face that looked back at his was pale as a lily in the dawn. When the moonbeams came straying down through the branches and all the night was still, they found him kneeling by the pool, and the white face that the water mirrored had the eyes of one of the things of the woods to which a huntsman has given a mortal wound. Mortally wounded he truly was, slain, like many another since his day, by a hopeless love for what was in truth but an image, and that an image of his own creation. Even when his shade passed across the dark Stygian river, it stooped over the side of the boat that it might try to catch a glimpse of the beloved one in the inky waters.
The vengeful goddess had fully dealt to Narcissus the relentless desire of unfulfilled love. Day and night, he wandered by the forest pool, and before long, the face reflecting back at him was as pale as a lily at dawn. When the moonlight filtered through the branches and the night was calm, it found him kneeling by the pool, and the white face mirrored in the water had the eyes of a creature of the woods that a hunter had fatally harmed. He was truly mortally wounded, killed, like many others since, by a hopeless love for something that was really just an image, and an image of his own making. Even when his spirit crossed the dark river of the underworld, it leaned over the side of the boat to try to catch a glimpse of his beloved in the dark waters.
Echo and the other nymphs were avenged, yet when they looked on the beautiful dead Narcissus, they were [Pg 180] filled with sorrow, and when they filled the air with their lamentations, most piteously did the voice of Echo repeat each mournful cry. Even the gods were pitiful, and when the nymphs would have burned the body on a funeral pyre which their own fair hands had built for him, they sought it in vain. For the Olympians had turned Narcissus into a white flower, the flower that still bears his name and keeps his memory sweet.
Echo and the other nymphs got their revenge, but when they saw the beautiful dead Narcissus, they were filled with sorrow. As they filled the air with their cries of grief, Echo's voice echoed each sad lament in the most heart-wrenching way. Even the gods felt compassion, and when the nymphs tried to burn his body on a funeral pyre they had built with their own fair hands, they searched in vain. The Olympians had transformed Narcissus into a white flower, the flower that still carries his name and honors his memory.
A gentle and sad flower, with no hint of pride,
Drooping its beauty over the clear water,
To attract its own sorrowful image closer; Deaf to the light, Zephyrus wouldn't move,
"But it still seems to droop, to long for, to love.”
ICARUS
Fourteen years only have passed since our twentieth century began. In those fourteen years how many a father’s and mother’s heart has bled for the death of gallant sons, greatly-promising, greatly-daring, who have sought to rule the skies? With wings not well enough tried, they have soared dauntlessly aloft, only to add more names to the tragic list of those whose lives have been sacrificed in order that the groping hands of science may become sure, so that in time the sons of men may sail through the heavens as fearlessly as their fathers sailed through the seas.
Fourteen years have passed since the start of the twentieth century. In those fourteen years, countless parents have mourned the loss of brave sons, full of promise and daring, who aimed to conquer the skies. With wings that weren't fully tested, they flew boldly into the air, only to add more names to the heartbreaking list of those who lost their lives so that the uncertain efforts of science could become reliable, allowing future generations to navigate the heavens as fearlessly as their fathers navigated the seas.
High overhead we watch the monoplane, the great, swooping thing, like a monster black-winged bird, and our minds travel back to the story of Icarus, who died so many years ago that there are those who say that his story is but a foolish fable, an idle myth.
High above us, we gaze at the monoplane, the enormous, swooping machine, resembling a giant black-winged bird, and our thoughts drift back to the tale of Icarus, who died so long ago that some claim his story is just a silly fable, a pointless myth.
Dædalus, grandson of a king of Athens, was the greatest artificer of his day. Not only as an architect was he great, but as a sculptor he had the creative power, not only to make men and women and animals that looked alive, but to cause them to move and to be, to all appearances, endowed with life. To him the artificers who followed him owed the invention of the axe, the wedge, the wimble, and the carpenter’s level, [Pg 182] and his restless mind was ever busy with new inventions. To his nephew, Talus, or Perdrix, he taught all that he himself knew of all the mechanical arts. Soon it seemed that the nephew, though he might not excel his uncle, equalled Dædalus in his inventive power. As he walked by the seashore, the lad picked up the spine of a fish, and, having pondered its possibilities, he took it home, imitated it in iron, and so invented the saw. A still greater invention followed this. While those who had always thought that there could be none greater than Dædalus were still acclaiming the lad, there came to him the idea of putting two pieces of iron together, connecting them at one end with a rivet, and sharpening both ends, and a pair of compasses was made. Louder still were the acclamations of the people. Surely greater than Dædalus was here. Too much was this for the artist’s jealous spirit.
Daedalus, grandson of a king of Athens, was the greatest craftsman of his time. He was not only a remarkable architect but also a talented sculptor who had the ability to create lifelike figures of men, women, and animals that seemed to move and breathe as if they were alive. The craftsmen who came after him owed him the invention of the axe, the wedge, the drill, and the carpenter’s level, [Pg 182] and his restless mind was always coming up with new inventions. He taught his nephew, Talus, or Perdrix, everything he knew about the mechanical arts. Soon, it appeared that the nephew, while he might not surpass his uncle, was equal to Daedalus in inventive skill. One day, while walking along the seashore, the boy picked up a fish spine, and after considering its potential, he took it home, copied it in iron, and invented the saw. An even greater invention followed. While those who had always believed there could be no one greater than Daedalus were still praising the boy, he came up with the idea of joining two pieces of iron together, fastening them at one end with a rivet, and sharpening both ends to create a pair of compasses. The cheers from the people grew even louder. Surely, this boy was greater than Daedalus. This was too much for the artist's jealous nature.
One day they stood together on the top of the Acropolis, and Dædalus, murder that comes from jealousy in his heart, threw his nephew down. Down, down he fell, knowing well that he was going to meet a cruel death, but Pallas Athené, protectress of all clever craftsmen, came to his rescue. By her Perdrix was turned into the bird that still bears his name, and Dædalus beheld Perdrix, the partridge, rapidly winging his way to the far-off fields. Since then, no partridge has ever built or roosted in a high place, but has nestled in the hedge-roots and amongst the standing corn, and as we mark it we can see that its flight is always low.
One day, they stood together at the top of the Acropolis, and Dædalus, filled with jealousy in his heart, threw his nephew down. Down, down he fell, fully aware that he was heading for a brutal death, but Pallas Athené, the guardian of all skilled craftsmen, came to his rescue. With her help, Perdrix was transformed into the bird that still carries his name, and Dædalus watched as Perdrix, the partridge, quickly flew away to distant fields. Since then, no partridge has ever built or roosted in high places, but has settled in the roots of hedges and among the standing crops, and as we observe it, we can see that its flight is always low.
For his crime Dædalus was banished from Athens, and in the court of Minos, king of Crete, he found [Pg 183] a refuge. He put all his mighty powers at the service of Minos, and for him designed an intricate labyrinth which, like the river Meander, had neither beginning nor ending, but ever returned on itself in hopeless intricacy. Soon he stood high in the favour of the king, but, ever greedy for power, he incurred, by one of his daring inventions, the wrath of Minos. The angry monarch threw him into prison, and imprisoned along with him his son, Icarus. But prison bars and locks did not exist that were strong enough to baffle this master craftsman, and from the tower in which they were shut, Dædalus and his son were not long in making their escape. To escape from Crete was a less easy matter. There were many places in that wild island where it was easy for the father and son to hide, but the subjects of Minos were mostly mariners, and Dædalus knew well that all along the shore they kept watch lest he should make him a boat, hoist on it one of the sails of which he was part inventor, and speed away to safety like a sea-bird driven before the gale. Then did there come to Dædalus, the pioneer of inventions, the great idea that by his skill he might make a way for himself and his son through another element than water. And he laughed aloud in his hiding place amongst the cypresses on the hillside at the thought of how he would baffle the simple sailormen who watched each creek and beach down on the shore. Mockingly, too, did he think of King Minos, who had dared to pit his power against the wits and skill of Dædalus, the mighty craftsman.
For his crime, Dædalus was exiled from Athens and found refuge in the court of Minos, the king of Crete. He dedicated all his incredible talents to Minos and designed a complex labyrinth that, like the river Meander, had no beginning or end, endlessly looping back on itself in a tangled mess. Soon, he earned the king's favor, but his ambition led him to create something so daring that it angered Minos. The furious king imprisoned him and locked up his son, Icarus, as well. However, there were no prison bars or locks strong enough to contain this master craftsman, and it didn't take long for Dædalus and his son to escape from the tower where they were held. Getting off the island of Crete proved to be more difficult. There were many secluded spots on the wild island where Dædalus and Icarus could hide, but most of Minos's subjects were sailors, and Dædalus knew they were vigilant, watching the shores to prevent him from building a boat, hoisting one of his invented sails, and sailing away to safety like a bird fleeing a storm. Then, a brilliant idea struck Dædalus, the inventor: using his skills, he could find a way for himself and his son to escape through the air instead of the water. He laughed out loud while hiding among the cypress trees on the hillside at the thought of outsmarting the simple sailors who monitored every cove and beach along the shore. He also mockingly considered King Minos, who had dared to challenge the ingenuity and skills of Dædalus, the great craftsman.
Many a Cretan bird was sacrificed before the task [Pg 184] which the inventor had set himself was accomplished. In a shady forest on the mountains he fashioned light wooden frames and decked them with feathers, until at length they looked like the pinions of a great eagle, or of a swan that flaps its majestic way from lake to river. Each feather was bound on with wax, and the mechanism of the wings was so perfect a reproduction of that of the wings from which the feathers had been plucked, that on the first day that he fastened them to his back and spread them out, Dædalus found that he could fly even as the bird flew. Two pairs he made; having tested one pair, a second pair was made for Icarus, and, circling round him like a mother bird that teaches her nestlings how to fly, Dædalus, his heart big with the pride of invention, showed Icarus how he might best soar upwards to the sun or dive down to the blue sea far below, and how he might conquer the winds and the air currents of the sky and make them his servants.
Many Cretan birds were sacrificed before the task [Pg 184] that the inventor set for himself was completed. In a shady forest on the mountains, he built lightweight wooden frames and decorated them with feathers until they resembled the wings of a great eagle or a swan gliding gracefully from lake to river. Each feather was attached with wax, and the design of the wings perfectly replicated those from which the feathers had been taken, so that on the first day he strapped them to his back and spread them out, Dædalus discovered he could fly just like the birds. He made two pairs; after testing one pair, he created a second pair for Icarus. Circling around him like a mother bird teaching her chicks to fly, Dædalus, filled with pride in his invention, showed Icarus how to soar up to the sun or dive down to the deep blue sea far below, mastering the winds and air currents of the sky and making them his allies.
That was a joyous day for father and son, for the father had never before drunk deeper of the intoxicating wine of the gods—Success—and for the lad it was all pure joy. Never before had he known freedom and power so utterly glorious. As a little child he had watched the birds fly far away over the blue hills to where the sun was setting, and had longed for wings that he might follow them in their flight. At times, in his dreams, he had known the power, and in his dreaming fancy had risen from the cumbering earth and soared high above the trees and fields on strong pinions that bore him away to the fair land of heart’s desire—to the Islands of the Blessed. But when Sleep [Pg 185] left him and the dreams silently slipped out before the coming of the light of day, and the boy sprang from his couch and eagerly spread his arms as, in his dreams, he had done, he could no longer fly. Disappointment and unsatisfied longing ever came with his waking hours. Now all that had come to an end, and Dædalus was glad and proud as well to watch his son’s joy and his fearless daring. One word of counsel only did he give him.
That was a happy day for father and son, as the father had never before experienced the intoxicating thrill of success—and for the boy, it was pure joy. He had never known freedom and power so absolutely glorious. As a young child, he had watched birds fly far away over the blue hills to where the sun set, longing for wings so he could follow them. Sometimes, in his dreams, he felt that power, and in his imagination, he rose from the heavy earth and soared high above the trees and fields on strong wings that took him to the beautiful land of his dreams—to the Islands of the Blessed. But when sleep left him and the dreams faded before the morning light, and the boy jumped from his bed and eagerly spread his arms like he did in his dreams, he found he could no longer fly. Disappointment and unfulfilled longing always accompanied his waking hours. Now all that was over, and Dædalus felt happy and proud to see his son’s joy and fearless courage. He gave him just one piece of advice.
“Beware, dear son of my heart,” he said, “lest in thy new-found power thou seekest to soar even to the gates of Olympus. For as surely as the scorching rays from the burnished wheels of the chariot of Apollo smite thy wings, the wax that binds on thy feathers will melt, and then will come upon thee and on me woe unutterable.”
“Be careful, dear son of my heart,” he said, “that in your newfound power you don’t try to fly all the way to the gates of Olympus. For just as surely as the intense heat from the shining wheels of Apollo's chariot strikes your wings, the wax holding your feathers together will melt, and then both you and I will face unimaginable sorrow.”
In his dreams that night Icarus flew, and when he awoke, fearing to find only the haunting remembrance of a dream, he found his father standing by the side of his bed of soft leaves under the shadowy cypresses, ready to bind on his willing shoulders the great pinions that he had made.
In his dreams that night, Icarus soared, and when he woke up, worried he would find it was just a haunting memory of a dream, he saw his father standing beside his bed of soft leaves beneath the shadowy cypress trees, ready to strap the huge wings he had crafted onto his eager shoulders.
Gentle Dawn, the rosy-fingered, was slowly making her way up from the East when Dædalus and Icarus began their flight. Slowly they went at first, and the goat-herds who tended their flocks on the slopes of Mount Ida looked up in fear when they saw the dark shadows of their wings and marked the monster birds making their way out to sea. From the river beds the waterfowl arose from the reeds, and with great outcry flew with all their swiftness to escape them. And down by the seashore the mariners’ hearts sank [Pg 186] within them as they watched, believing that a sight so strange must be a portent of disaster. Homewards they went in haste to offer sacrifices on the altars of Poseidon, ruler of the deep.
Gentle Dawn, with her rosy fingers, was slowly rising from the East when Dædalus and Icarus began their flight. They started off slowly, and the goat-herds tending their flocks on the slopes of Mount Ida looked up in fear as they saw the dark shadows of their wings and noticed the monstrous birds flying out to sea. From the riverbeds, the waterfowl took off from the reeds, and with a loud commotion, they flew as fast as they could to escape. Down by the seashore, the hearts of the mariners sank as they watched, believing that such a strange sight must be a sign of disaster. They hurried home to make sacrifices on the altars of Poseidon, the ruler of the deep.
Samos and Delos were passed on the left and Lebynthos on the right, long ere the sun-god had started on his daily course, and as the mighty wings of Icarus cleft the cold air, the boy’s slim body grew chilled, and he longed for the sun’s rays to turn the waters of the Ægean Sea over which he flew from green-grey into limpid sapphire and emerald and burning gold. Towards Sicily he and his father bent their course, and when they saw the beautiful island afar off lying like a gem in the sea, Apollo made the waves in which it lay, for it a fitting setting. With a cry of joy Icarus marked the sun’s rays paint the chill water, and Apollo looked down at the great white-winged bird, a snowy swan with the face and form of a beautiful boy, who sped exulting onwards, while a clumsier thing, with wings of darker hue, followed less quickly, in the same line of flight. As the god looked, the warmth that radiated from his chariot touched the icy limbs of Icarus as with the caressing touch of gentle, life-giving hands. Not long before, his flight had lagged a little, but now it seemed as if new life was his. Like a bird that wheels and soars and dives as if for lightness of heart, so did Icarus, until each feather of his plumage had a sheen of silver and of gold. Down, down, he darted, so near the water that almost the white-tipped waves caught at his wings as he skimmed over them. Then up, up, up he soared, ever higher, higher still, and when he saw [Pg 187] the radiant sun-god smiling down on him, the warning of Dædalus was forgotten. As he had excelled other lads in foot races, now did Icarus wish to excel the birds themselves. Dædalus he left far behind, and still upwards he mounted. So strong he felt, so fearless was he, that to him it seemed that he could storm Olympus, that he could call to Apollo as he swept past him in his flight, and dare him to race for a wager from the Ægean Sea to where the sun-god’s horses took their nightly rest by the trackless seas of the unknown West.
Samos and Delos were passed on the left and Lebynthos on the right, long before the sun-god had started his daily journey. As the powerful wings of Icarus cut through the cold air, the boy’s slender body grew chilled, and he longed for the sun’s rays to transform the waters of the Aegean Sea, which he flew over, from a green-grey into clear sapphire, emerald, and burning gold. He and his father steered their course towards Sicily, and when they saw the beautiful island in the distance, lying like a gem in the sea, Apollo made the waves around it a fitting backdrop. With a cry of joy, Icarus watched as the sun’s rays painted the cold water, and Apollo looked down at the great white-winged bird—a snowy swan with the face and form of a beautiful boy—who sped on, filled with delight, while a clumsier figure with darker wings followed less quickly, in the same direction. As the god observed, the warmth radiating from his chariot gently touched the icy limbs of Icarus as if with the nurturing touch of gentle, life-giving hands. Not long before, his flight had slowed a little, but now it seemed as if he had been given new life. Like a bird that wheels, soars, and dives with a light heart, so did Icarus, until every feather of his plumage gleamed with silver and gold. Down, down, he darted, so close to the water that the white-tipped waves nearly brushed his wings as he skimmed over them. Then, up, up, up he soared, ever higher, and when he saw the radiant sun-god smiling down on him, he forgot the warning of Daedalus. Just as he had outpaced other boys in foot races, now Icarus wanted to outpace the birds themselves. He left Daedalus far behind, climbing still higher. He felt so strong, so fearless, that it seemed he could storm Olympus, call out to Apollo as he swept past, and challenge him to a race from the Aegean Sea to where the sun-god’s horses rested at night by the uncharted waters of the unknown West.
In terror his father watched him, and as he called to him in a voice of anguished warning that was drowned by the whistling rush of the air currents through the wings of Icarus and the moist whisper of the clouds as through them he cleft a way for himself, there befell the dreaded thing. It seemed as though the strong wings had begun to lose their power. Like a wounded bird Icarus fluttered, lunged sidewise from the straight, clean line of his flight, recovered himself, and fluttered again. And then, like the bird into whose soft breast the sure hand of a mighty archer has driven an arrow, downwards he fell, turning over and yet turning again, downwards, ever downwards, until he fell with a plunge into the sea that still was radiant in shining emerald and translucent blue.
In fear, his father watched him, and as he called out in a voice filled with anguish that was drowned out by the rushing air through Icarus's wings and the soft whisper of the clouds as he carved a path for himself, the dreaded thing happened. It seemed like the strong wings had started to lose their power. Like a wounded bird, Icarus struggled, veered off from his straight, clean flight, regained his control, and struggled again. And then, like a bird that has been hit by an arrow from a skilled archer, he fell downwards, flipping over and over, heading downwards, always downwards, until he plunged into the sea that was still glowing in brilliant emerald and clear blue.
Then did the car of Apollo drive on. His rays had slain one who was too greatly daring, and now they fondled the little white feathers that had fallen from the broken wings and floated on the water like the petals of a torn flower.
Then Apollo's chariot continued on its way. His rays had taken down someone who was too bold, and now they gently touched the little white feathers that had fallen from the broken wings, floating on the water like the petals of a ripped flower.
On the dead, still face of Icarus they shone, and they [Pg 188] spangled as if with diamonds the wet plumage that still, widespread, bore him up on the waves.
On the motionless, lifeless face of Icarus they glimmered, and they [Pg 188] sparkled like diamonds on the wet feathers that still, spread out, held him up on the waves.
Stricken at heart was Dædalus, but there was no time to lament his son’s untimely end, for even now the black-prowed ships of Minos might be in pursuit. Onward he flew to safety, and in Sicily built a temple to Apollo, and there hung up his wings as a propitiatory offering to the god who had slain his son.
Dædalus was heartbroken, but there was no time to mourn his son’s tragic death, as Minos's black-prowed ships might be chasing him. He hurried to safety and built a temple to Apollo in Sicily, where he hung up his wings as an offering to the god who had killed his son.
And when grey night came down on that part of the sea that bears the name of Icarus to this day, still there floated the body of the boy whose dreams had come true. For only a little while had he known the exquisite realisation of dreamed-of potentialities, for only a few hours tasted the sweetness of perfect pleasure, and then, by an over-daring flight, had lost it all for ever.
And when the gray night fell over the part of the sea still called Icarus, the body of the boy whose dreams had come true was still afloat. He had experienced the beautiful realization of his dreams for only a short time, had tasted the sweetness of perfect pleasure for just a few hours, and then, through a reckless flight, lost it all forever.
The sorrowing Nereids sang a dirge over him as he was swayed gently hither and thither by the tide, and when the silver stars came out from the dark firmament of heaven and were reflected in the blackness of the sea at night, it was as though a velvet pall, silver-decked in his honour, was spread around the slim white body with its outstretched snowy wings.
The grieving Nereids sang a lament for him as he was gently rocked back and forth by the tide. When the silver stars appeared from the dark sky and reflected in the dark sea at night, it felt like a velvet shroud, adorned with silver in his honor, was draped around the slender white body with its outstretched snowy wings.
So much had he dared—so little accomplished.
He tried so hard—yet achieved so little.
Is it not the oft-told tale of those who have followed Icarus? Yet who can say that gallant youth has lived in vain when, as Icarus did, he has breasted the very skies, has flown with fearless heart and soul to the provinces of the deathless gods?—when, even for the space of a few of the heart-beats of Time, he has tasted supreme power—the ecstasy of illimitable happiness?
Isn't it the familiar story of those who have chased after Icarus? But who can claim that brave youth has lived in vain when, like Icarus, he has soared into the skies, flew with a fearless heart and soul to the realms of the immortal gods?—when, even for just a few heartbeats of Time, he has experienced supreme power—the bliss of limitless happiness?
CLYTIE
The sunbeams are basking on the high walls of the old garden—smiling on the fruit that grows red and golden in their warmth. The bees are humming round the bed of purple heliotrope, and drowsily murmuring in the shelter of the soft petals of the blush roses whose sweetness brings back the fragrance of days that are gone. On the old grey sundial the white-winged pigeons sleepily croon as they preen their snowy plumage, and the Madonna lilies hang their heads like a procession of white-robed nuns who dare not look up from telling their beads until the triumphal procession of an all-conquering warrior has gone by. What can they think of that long line of tall yellow flowers by the garden wall, who turn their faces sunwards with an arrogant assurance, and give stare for stare to golden-haired Apollo as he drives his blazing car triumphant through the high heavens?
The sun beams down on the high walls of the old garden, shining on the fruit that ripens red and golden in their warmth. The bees buzz around the patch of purple heliotrope, lazily murmuring in the soft petals of the blush roses, whose sweetness brings back the scents of days gone by. On the old gray sundial, the white-winged pigeons coo sleepily as they preen their fluffy feathers, and the Madonna lilies bow their heads like a line of white-robed nuns who won’t look up from counting their beads until the grand parade of a victorious warrior has passed. What must they think of that long row of tall yellow flowers by the garden wall, who turn their faces towards the sun with bold confidence, matching golden-haired Apollo stare for stare as he drives his blazing chariot triumphantly through the sky?
“Sunflowers” is the name by which we know those flamboyant blossoms which somehow fail so wholly to suggest the story of Clytie, the nymph whose destruction came from a faithful, unrequited love. She was a water-nymph, a timid, gentle being who frequented lonely streams, and bathed where the blue dragon-flies dart across the white water-lilies in pellucid lakes. In the shade of the tall poplar trees and the silvery [Pg 190] willows she took her midday rest, and feared the hours when the flowers drooped their heads and the rippling water lost its coolness before the fierce glare of the sun.
“Sunflowers” is what we call those bright flowers that somehow don’t really capture the story of Clytie, the nymph whose fate was sealed by a loyal, unreturned love. She was a water nymph, a shy, gentle soul who often visited quiet streams and bathed where blue dragonflies flitted over the white water lilies in clear lakes. In the shade of tall poplar trees and silver willows, she would take her midday break and dreaded the times when the flowers hung their heads and the shimmering water lost its coolness under the scorching sun.
But there came a day when, into the dark pool by which she sat, Apollo the Conqueror looked down and mirrored his face. And nevermore did she hide from the golden-haired god who, from the moment when she had seen in the water the picture of his radiant beauty, became the lord and master of her heart and soul. All night she awaited his coming, and the Dawn saw her looking eastward for the first golden gleams from the wheels of his chariot. All day she followed him with her longing gaze, nor did she ever cease to feast her eyes upon his beauty until the last reflection of his radiance had faded from the western sky.
But one day, as she sat by the dark pool, Apollo the Conqueror looked down and saw his reflection. From that moment on, she never hid from the golden-haired god, who, the instant she glimpsed his radiant beauty in the water, became the master of her heart and soul. She waited for him all night, and at dawn, she looked eastward for the first golden rays from his chariot. All day, she followed him with longing eyes, never stopping to admire his beauty until the last hint of his radiance disappeared from the western sky.
Such devotion might have touched the heart of the sun-god, but he had no wish to own a love for which he had not sought. The nymph’s adoration irked him, nor did pity come as Love’s pale substitute when he marked how, day by day, her face grew whiter and more white, and her lovely form wasted away. For nine days, without food or drink, she kept her shamed vigil. Only one word of love did she crave. Unexacting in the humility of her devotion, she would gratefully have nourished her hungry heart upon one kindly glance. But Apollo, full of scorn and anger, lashed up his fiery steeds as he each day drove past her, nor deigned for her a glance more gentle than that which he threw on the satyrs as they hid in the dense green foliage of the shadowy woods.
Such devotion might have touched the heart of the sun god, but he didn’t want to have feelings for someone he hadn’t pursued. The nymph’s admiration annoyed him, and pity didn’t serve as Love’s pale alternative as he saw her face getting paler each day and her beautiful form fading away. For nine days, she kept her silent watch without food or drink, filled with shame. All she wanted was one word of love. Unassuming in the humility of her devotion, she would have happily fed her hungry heart with just one kind glance. But Apollo, full of disdain and anger, whipped his fiery horses as he drove past her each day, giving her no look more tender than the one he tossed to the satyrs hiding in the thick green foliage of the shadowy woods.
[Pg 191] Half-mocking, Diana said, “In truth the fair nymph who throws her heart’s treasures at the feet of my golden-locked brother that he may trample on them, is coming to look like a faded flower!” And, as she spoke, the hearts of the other immortal dwellers in Olympus were stirred with pity.
[Pg 191] Half-mocking, Diana said, “Honestly, the lovely nymph who offers her heart’s treasures at the feet of my golden-haired brother just so he can trample them is starting to look like a withered flower!” And, as she spoke, the hearts of the other immortal beings in Olympus were moved with pity.
“A flower she shall be!” they said, “and for all time shall she live, in life that is renewed each year when the earth stirs with the quickening of spring. The long summer days shall she spend forever in fearless worship of the god of her love!”
“A flower she will be!” they said, “and she will live forever, in a life that gets renewed every year when the earth awakens with the arrival of spring. The long summer days she will spend endlessly in fearless worship of the god of her love!”
And, as they willed, the nymph passed out of her human form, and took the form of a flower, and evermore—the emblem of constancy—does she gaze with fearless ardour on the face of her love.
And, as they desired, the nymph transformed from her human shape into a flower, and forever—the symbol of loyalty—she gazes with unwavering passion at the face of her love.
But as real love lasts until the end; As the sunflower turns to her sun god when he sets
"The same look she gave when he stood up."
Some there are who say that not into the bold-faced sunflower did her metamorphosis take place, but into that purple heliotrope that gives an exquisite offering of fragrance to the sun-god when his warm rays touch it. And in the old walled garden, while the bees drowsily hum, and the white pigeons croon, and the dashing sunflower gives Apollo gaze for gaze, and the scent of the mignonette mingles with that of clove pinks and blush roses, the fragrance of the heliotrope is, above all, worthy incense to be offered upon his altar by the devout lover of a god.
Some people say that her transformation didn’t happen with the bright sunflower, but with the purple heliotrope that gives off an amazing scent to the sun-god when his warm rays hit it. In the old walled garden, while the bees lazily buzz, and the white pigeons coo, and the vibrant sunflower meets Apollo’s gaze, the smell of the mignonette mixes with that of clove pinks and blush roses. Above all, the fragrance of the heliotrope is a worthy offering to be presented on his altar by the devoted lover of a god.
THE CRANES OF IBYCUS
Ibycus, the poet friend of Apollo, was a happy man as he journeyed on foot through the country where the wild flowers grew thick and the trees were laden with blossom towards the city of Corinth. His tuneful voice sang snatches of song of his own making, and ever and again he would try how his words and music sounded on his lyre. He was light of heart, because ever had he thought of good, and not evil, and had always sung only of great and noble deeds and of those things that helped his fellow-men. And now he went to Corinth for the great chariot-races, and for the great contest of musicians where every true poet and musician in Greece was sure to be found.
Ibycus, the poet friend of Apollo, was a happy man as he walked through the countryside where wildflowers bloomed and the trees were heavy with blossoms on his way to the city of Corinth. His melodic voice sang bits of songs he had made himself, and now and then he would test how his words and music sounded on his lyre. He was cheerful because he always thought of good things, never evil, and he had always sung about great and noble actions and those things that helped his fellow humans. Now he was headed to Corinth for the big chariot races and the major music contest where every true poet and musician in Greece was sure to be present.
It was the time of the return to earth of Adonis and of Proserpine, and as he was reverently about to enter the sacred grove of Poseidon, where the trees grew thick, and saw, crowning the height before him, the glittering towers of Corinth, he heard, overhead, the harsh cries of some other returned exiles. Ibycus smiled, as he looked up and beheld the great flock of grey birds, with their long legs and strong, outstretched wings, come back from their winter sojourn on the golden [Pg 193] sands of Egypt, to dance and beck and bow to each other by the marshes of his homeland.
It was the time for Adonis and Proserpine to return to Earth, and just as he was about to enter the sacred grove of Poseidon, where the trees grew thick, he spotted the shining towers of Corinth rising up ahead. As he looked up, Ibycus heard the harsh cries of some other exiled beings returning. He smiled at the sight of a large flock of gray birds, with their long legs and strong, outstretched wings, coming back from their winter stay on the golden sands of Egypt to dance and greet one another by the marshes of his homeland.
“Welcome back, little brothers!” he cried. “May you and I both meet with naught but kindness from the people of this land!”
“Welcome back, little brothers!” he shouted. “I hope you and I both experience nothing but kindness from the people of this land!”
And when the cranes again harshly cried, as if in answer to his greeting, the poet walked gaily on, further into the shadow of that dark wood out of which he was never to pass as living man. Joyous, and fearing no evil, he had been struck and cast to the ground by cruel and murderous hands ere ever he knew that two robbers were hidden in a narrow pass where the brushwood grew thick. With all his strength he fought, but his arms were those of a musician and not of a warrior, and very soon he was overpowered by those who assailed him. He cried in vain to gods and to men for help, and in his final agony he heard once more the harsh voices of the migratory birds and the rush of their speeding wings. From the ground, where he bled to death, he looked up to them.
And when the cranes suddenly cried out, almost in response to his greeting, the poet cheerfully walked deeper into the shadows of that dark forest, from which he would never emerge as a living man. Happy and unaware of any danger, he was suddenly attacked and thrown to the ground by cruel and violent hands before he even realized that two robbers were hiding in a narrow passage among the thick brush. He fought with all his strength, but his arms were those of a musician, not a fighter, and soon he was overwhelmed by his attackers. He desperately called out to gods and people for help, and in his final moments, he once again heard the harsh calls of the migratory birds and the sound of their rushing wings. From the ground, where he lay bleeding to death, he looked up at them.
“Take up my cause, dear cranes!” he said, “since no voice but yours answers my cry!”
“Stand up for my cause, dear cranes!” he said, “since no one else answers my call!”
And the cranes screamed hoarsely and mournfully as if in farewell, as they flapped their way towards Corinth and left the poet lying dead.
And the cranes cried out hoarsely and sadly as if saying goodbye, flapping their wings as they flew toward Corinth, leaving the poet lying dead.
When his body was found, robbed and terribly wounded, from all over Greece, where he was known and loved, there uprose a great clamour of lamentation.
When his body was discovered, robbed and badly hurt, a huge outcry of sorrow rose up from all over Greece, where he was known and loved.
“Is it thus I find you restored to me?” said he who had expected him in Corinth as his honoured guest; [Pg 194] “I who hoped to place the victor’s laurels on your head when you triumphed in the temple of song!”
“Is this how I find you back with me?” said the one who had looked forward to welcoming him in Corinth as his esteemed guest; [Pg 194] “I who hoped to put the victor’s laurels on your head when you succeeded in the temple of song!”
And all those whom the loving personality of Ibycus and the charm of his music had made his friends were alert and eager to avenge so foul a murder. But none knew how the wicked deed had come to pass—none, save the cranes.
And all those who were friends of Ibycus because of his warm personality and the allure of his music were ready and eager to take revenge for such a terrible murder. But no one knew how the evil act had happened—except for the cranes.
Then came the day to which Ibycus had looked forward with such joy, when thousands upon thousands of his countrymen sat in the theatre at Cyprus and watched a play that stirred their hearts within them.
Then came the day that Ibycus had eagerly anticipated, when thousands upon thousands of his fellow countrymen filled the theater in Cyprus and watched a play that moved their hearts.
The theatre had for roof the blue vault of heaven; the sun served for footlights and for the lights above the heads of those who acted. The three Furies—the Eumenides—with their hard and cruel faces and snaky locks, and with blood dripping from their eyes, were represented by actors so great that the hearts of their beholders trembled within them. In their dread hands lay the punishment of murder, of inhospitality, of ingratitude, and of all the cruellest and basest of crimes. Theirs was the duty of hurrying the doomed spirits entrusted to their merciless care over the Phlegethon, the river of fire that flows round Hades, and through the brazen gates that led to Torment, and their robes were robes worn
The theater had the blue sky as its roof; the sun acted as the stage lights and illuminated the performers. The three Furies—the Eumenides—with their harsh and fierce faces and snake-like hair, their eyes dripping with blood, were portrayed by such talented actors that the audience felt their hearts race with fear. In their terrifying hands lay the punishment for murder, for lack of hospitality, for ingratitude, and for all the most ruthless and despicable crimes. It was their role to rush the doomed souls placed in their unforgiving care across the Phlegethon, the river of fire that circles Hades, and through the bronze gates that led to Torment, and their robes were robes worn
In solemn cadence, while the thousands of beholders watched and listened enthralled, the Furies walked round the theatre and sang their song of terror:
In a serious rhythm, as the thousands of spectators watched and listened in awe, the Furies walked around the theater and sang their chilling song:
[Pg 195] “Woe! woe! to him whose hands are soiled with blood! The darkness shall not hide him, nor shall his dread secret lie hidden even in the bowels of the earth! He shall not seek by flight to escape us, for vengeance is ours, and swifter than a hawk that strikes its quarry shall we strike. Unwearying we pursue, nor are our swift feet and our avenging arms made slow by pity. Woe! woe! to the shedder of innocent blood, for nor peace nor rest is his until we have hurried his tormented soul down to torture that shall endure everlastingly!”
[Pg 195] "Alas! Alas! for the one whose hands are stained with blood! The darkness won’t protect him, and his terrible secret won’t stay buried even deep within the earth! He can’t escape us by running away, because vengeance is ours, and we will strike faster than a hawk on its prey. We pursue tirelessly, and our quick feet and avenging arms aren’t slowed by pity. Alas! Alas! for the one who sheds innocent blood, for there will be no peace or rest for him until we send his tormented soul down to endless torture!"
As the listeners heard the dirge of doom, there were none who did not think of Ibycus, the gentle-hearted poet, so much beloved and so foully done to death, and in the tensity of the moment when the voices ceased, a great thrill passed over the multitudes as a voice, shrill with amazed horror, burst from one of the uppermost benches:
As the audience listened to the mournful tune of doom, everyone thought of Ibycus, the kind-hearted poet, so dearly loved and so brutally killed, and in the intensity of the moment when the singing stopped, a wave of excitement swept over the crowd as a voice, high with shocked fear, erupted from one of the top benches:
“See there! see there! behold, comrade, the cranes of Ibycus!”
“Look! Look! Check it out, friend, the cranes of Ibycus!”
Every eye looked upwards, and, harshly crying, there passed overhead the flock of cranes to whom the poet had entrusted his dying message. Then, like an electric shock, there came to all those who beheld the knowledge that he who had cried aloud was the murderer of Ibycus.
Every eye turned upward, and with a loud cry, the flock of cranes flew overhead, to whom the poet had sent his final message. Then, like an electric shock, everyone who saw realized that the one who had shouted was the murderer of Ibycus.
“Seize him! seize him!” cried in unison the voices of thousands. “Seize the man, and him to whom he spoke!”
“Get him! Get him!” shouted thousands of voices all at once. “Catch the guy and the one he was talking to!”
Frantically the trembling wretch tried to deny his words, but it was too late. The roar of the multitudes [Pg 196] was as that of an angry sea that hungers for its prey and will not be denied. He who had spoken and him to whom he spoke were seized by a score of eager hands.
Frantically, the shaking man tried to take back his words, but it was too late. The roar of the crowd was like that of an angry sea, hungry for its prey and unwilling to be denied. The one who had spoken and the one he spoke to were grabbed by a crowd of eager hands.
In white-faced terror, because the Furies had hunted them down, they made confession of their crime and were put to death. And the flock of grey-plumaged, rosy-headed cranes winged their way on to the marshes, there to beck and bow to each other, and to dance in the golden sunset, well content because their message was delivered, and Ibycus, the poet-musician who had given them welcome, was avenged.
In white-faced fear, because the Furies had pursued them, they confessed to their crime and were executed. And the flock of grey-feathered, rosy-headed cranes flew off to the marshes, where they greeted each other and danced in the golden sunset, satisfied that their message was delivered, and Ibycus, the poet-musician who had welcomed them, was avenged.
SYRINX
“Is it because the wild-wood passion still lingers in our hearts, because still in our minds the voice of Syrinx lingers in melancholy music, the music of regret and longing, that for most of us there is so potent a spell in running waters?”
“Is it because the wild passion still stays in our hearts, because the voice of Syrinx still echoes in our minds with sad music, the music of regret and longing, that for most of us there is such a strong allure in flowing water?”
As the evening shadows lengthen, and the night wind softly steals through the trees, touching with restless fingers the still waters of the little lochans that would fain have rest, there can be heard a long, long whisper, like a sigh. There is no softer, sadder note to be heard in all Pan’s great orchestra, nor can one marvel that it should be so, for the whisper comes from the reeds who gently sway their heads while the wind passes over them as they grow by lonely lake or river.
As the evening shadows grow longer and the night wind softly flows through the trees, brushing against the calm waters of the little ponds that wish for peace, a long, drawn-out whisper can be heard, like a sigh. There’s no softer, sadder sound to be found in all of Pan’s great orchestra, and it’s not surprising that it would be this way, for the whisper comes from the reeds that gently sway their heads as the wind moves over them while they grow by a quiet lake or river.
This is the story of Syrinx, the reed, as Ovid has told it to us.
This is the story of Syrinx, the reed, as Ovid has shared it with us.
In Arcadia there dwelt a nymph whose name was Syrinx. So fair she was that for her dear sake fauns and satyrs forgot to gambol, and sat in the green woods in thoughtful stillness, that they might see her as she passed. But for none of them had Syrinx a word of kindness. She had no wish for love.
In Arcadia, there lived a nymph named Syrinx. She was so beautiful that fauns and satyrs would forget to play and just sit in the green woods in quiet contemplation, hoping to catch a glimpse of her as she walked by. However, Syrinx had no kind words for any of them. She had no desire for love.
[Pg 198] To one only of the gods did she give her loyal allegiance. She worshipped Diana, and with her followed the chase. As she lightly sped through the forest she might have been Diana herself, and there were those who said they would not know nymph from goddess, but that the goddess carried a silver bow, while that of Syrinx was made of horn. Fearless, and without a care or sorrow, Syrinx passed her happy days. Not for all the gold of Midas would she have changed places with those love-lorn nymphs who sighed their hearts out for love of a god or of a man. Heartwhole, fancy free, gay and happy and lithe and strong, as a young boy whose joy it is to run and to excel in the chase, was Syrinx, whose white arms against the greenwood trees dazzled the eyes of the watching fauns when she drew back her bow to speed an arrow at the stag she had hunted since early dawn. Each morning that she awoke was the morning of a day of joy; each night that she lay down to rest, it was to sleep as a child who smiles in his sleep at the remembrance of a perfect day.
[Pg 198] She gave her loyalty to just one of the gods. She worshipped Diana and eagerly joined the hunt. As she darted through the forest, she seemed to be Diana herself, and some even said they couldn't tell a nymph from a goddess, except that the goddess had a silver bow, while Syrinx's was made of horn. Fearless and carefree, Syrinx enjoyed her happy days. Not even for all the gold of Midas would she trade places with those love-stricken nymphs who pined for the love of a god or a man. Wholehearted and free-spirited, joyful, happy, and strong like a young boy who delights in running and excelling in the hunt, Syrinx dazzled the eyes of the watching fauns with her white arms against the green trees as she pulled back her bow to aim an arrow at the stag she had been pursuing since early morning. Each morning she woke up was a joyful day, and each night she went to bed, it was to sleep like a child who smiles in their sleep, recalling a perfect day.
But to Syrinx, who knew no fear, Fear came at last. She was returning one evening from the shadowy hills, untired by the chase that had lasted for many an hour, when, face to face, she met with one whom hitherto she had only seen from afar. Of him the other nymphs spoke often. Who was so great as Pan?—Pan, who ruled the woods. None could stand against Pan. Those who defied him must ever come under his power in the end. He was Fear; he was Youth; he was Joy; he was Love; he was Beast; he was Power; he was Man; he was God. [Pg 199] He was Life itself. So did they talk, and Syrinx listened with a smile. Not Pan himself could bring Fear to her.
But for Syrinx, who knew no fear, fear eventually arrived. One evening, she was coming back from the shadowy hills, still energetic from the long chase she had been on for hours, when she unexpectedly ran into someone she had only seen from a distance before. The other nymphs often talked about him. Who was greater than Pan? — Pan, who ruled the woods. No one could stand against Pan. Those who challenged him would ultimately fall under his power. He was Fear; he was Youth; he was Joy; he was Love; he was Beast; he was Power; he was Man; he was God. [Pg 199] He was Life itself. That’s how they talked, and Syrinx listened with a smile. Not even Pan himself could instill fear in her.
Yet when he met her in the silent loneliness of a great forest and stood in her path and gazed on her with eyes of joyous amazement that one so fair should be in his kingdom without his having had knowledge of it, Syrinx felt something come to her heart that never before had assailed it.
Yet when he encountered her in the quiet solitude of a vast forest and blocked her way, staring at her with eyes filled with joyous wonder that someone so beautiful could be in his realm without him knowing, Syrinx felt something touch her heart that had never troubled it before.
Pan’s head was crowned with sharp pine-leaves. His face was young and beautiful, and yet older than the mountains and the seas. Sadness and joy were in his eyes at the same time, and at the same moment there looked out from them unutterable tenderness and merciless cruelty. For only a little space of time did he stand and hold her eyes with his own, and then in low caressing voice he spoke, and his words were like the song of a bird to his mate, like the call of the earth to the sun in spring, like the lap of the waves when they tell the rocks of their eternal longing. Of love he spoke, of love that demanded love, and of the nymph’s most perfect beauty. Yet as he spoke, the unknown thing came and smote with icy hands the heart of Syrinx.
Pan wore a crown made of sharp pine leaves. His face was young and beautiful, yet older than the mountains and the seas. There was sadness and joy in his eyes at the same time, and at that moment, they reflected both an indescribable tenderness and a ruthless cruelty. He stood for only a short while, holding her gaze with his own, and then in a soft, soothing voice, he spoke. His words were like a bird singing to its mate, like the earth calling to the sun in spring, like the gentle lap of waves sharing their eternal longing with the rocks. He spoke of love—of a love that demanded love—and of the nymph’s ultimate beauty. Yet as he spoke, an unknown force came and struck Syrinx's heart with icy hands.
“Ah! I have Fear! I have Fear!” she cried, and more cruel grew the cruelty in the eyes of Pan, but his words were still the words of passionate tenderness. Like a bird that trembles, helpless, before the serpent that would slay it, so did Syrinx the huntress stand, and her face in the shade of the forest was like a white lily in the night. But when the god would have drawn her close to him and kissed her red lips, Fear leapt to Terror, [Pg 200] and Terror winged her feet. Never in the chase with Diana had she run as now she ran. But like a rushing storm did Pan pursue her, and when he laughed she knew that what the nymphs had said was true—he was Power—he was Fear—he was Beast—he was Life itself. The darkness of the forest swiftly grew more dark. The climbing trails of ivy and the fragrant creeping plants caught her flying feet and made her stumble. Branches and twigs grew alive and snatched at her and baulked her as she passed. Trees blocked her path. All Nature had grown cruel, and everywhere there seemed to her to be a murmur of mocking laughter, laughter from the creatures of Pan, echoing the merciless merriment of their lord and master. Nearer he came, ever nearer. Almost she could feel his breath on her neck; but even as he stretched out his arms to seize the nymph whose breath came with sobs like that of a young doe spent by the chase, they reached the brink of the river Ladon. And to her “watery sisters” the nymphs of the river, Syrinx breathed a desperate prayer for pity and for help, then stumbled forward, a quarry run to the death.
“Ah! I’m so scared! I’m so scared!” she cried, and the cruelty in Pan's eyes only grew sharper, though his words still held passionate tenderness. Like a frightened bird trembling before the snake that threatens to kill it, Syrinx the huntress stood, her face shaded by the forest like a white lily in the night. But when the god tried to pull her close and kiss her red lips, Fear shifted to Terror, and Terror made her feet quick. Never had she run as fast as she did now in the chase with Diana. But Pan chased her like a raging storm, and when he laughed, she realized what the nymphs had said was true—he was Power—he was Fear—he was Beast—he was Life itself. The darkness of the forest quickly grew deeper. The climbing ivy and fragrant creeping plants snagged at her flying feet and made her stumble. Branches and twigs seemed to come alive, grabbing at her and blocking her way. Trees stood in her path. All around, Nature had turned cruel, and everywhere she heard what sounded like mocking laughter, laughter from Pan’s creatures, echoing their master’s merciless joy. He came closer and closer. She could almost feel his breath on her neck; but just as he reached out to grab the nymph, whose breath came in sobs like a weary doe escaping the chase, they reached the edge of the river Ladon. To her “watery sisters,” the river nymphs, Syrinx breathed a desperate prayer for mercy and help, then stumbled forward, a hunted prey nearing its end.
With an exultant shout, Pan grasped her as she fell. And lo, in his arms he held no exquisite body with fiercely beating heart, but a clump of slender reeds. Baffled he stood for a little space, and, as he stood, the savagery of the beast faded from his eyes that were fathomless as dark mountain tarns where the sun-rays seldom come, and there came into them a man’s unutterable woe. At the reeds by the river he gazed, [Pg 201] and sighed a great sigh, the sigh that comes from the heart of a god who thinks of the pain of the world. Like a gentle zephyr the sigh breathed through the reeds, and from the reeds there came a sound as of the sobbing sorrow of the world’s desire. Then Pan drew his sharp knife, and with it he cut seven of the reeds that grew by the murmuring river.
With a triumphant shout, Pan caught her as she fell. And there, in his arms, he didn’t hold a beautiful body with a wildly beating heart, but a bundle of slender reeds. Confused, he stood there for a moment, and as he did, the wildness of the beast faded from his eyes, which were as deep as dark mountain lakes where sunlight rarely reaches, and a man’s unbearable sorrow filled them. He looked at the reeds by the river, [Pg 201] and let out a heavy sigh, the kind that comes from a god’s heart reflecting on the pain of the world. Like a gentle breeze, the sigh flowed through the reeds, and from them came a sound resembling the world’s longing, weeping in sorrow. Then Pan took his sharp knife and cut seven of the reeds that grew by the flowing river.
“Thus shalt thou still be mine, my Syrinx,” he said.
“Therefore, you will still be mine, my Syrinx,” he said.
Deftly he bound them together, cut them into unequal lengths, and fashioned for himself an instrument, that to this day is called the Syrinx, or Pan’s Pipes.
Skillfully, he tied them together, cut them into different lengths, and created for himself an instrument that is still known today as the Syrinx, or Pan’s Pipes.
So did the god make music.
So the deity played music.
And all that night he sat by the swift-flowing river, and the music from his pipe of reeds was so sweet and yet so passing sad, that it seemed as though the very heart of the earth itself were telling of its sadness. Thus Syrinx still lives—still dies:
And all that night he sat by the fast-flowing river, and the music from his reed pipe was so sweet yet so fleetingly sad, that it felt like the very heart of the earth itself was sharing its sorrow. Thus Syrinx still lives—still dies:
"Softly carried away from the delicate heart of a reed,"
and as the evening light comes down on silent places and the trembling shadows fall on the water, we can hear her mournful whisper through the swaying reeds, brown and silvery-golden, that grow by lonely lochan and lake and river.
and as the evening light descends on quiet spots and the flickering shadows dance on the water, we can hear her sad whisper through the swaying reeds, brown and silvery-golden, that grow by lonely pond and lake and river.
THE DEATH OF ADONIS
The ideally beautiful woman, a subject throughout the centuries for all the greatest powers of sculptor’s and painter’s art, is Venus, or Aphrodite, goddess of beauty and of love. And he who shares with her an unending supremacy of perfection of form is not one of the gods, her equals, but a mortal lad, who was the son of a king.
The perfect woman, a topic for centuries for the best sculptors and painters, is Venus, or Aphrodite, the goddess of beauty and love. And the one who shares her unmatched perfection is not a god, her equal, but a mortal young man, who was the son of a king.
As Aphrodite sported one day with Eros, the little god of love, by accident she wounded herself with one of his arrows. And straightway there came into her heart a strange longing and an ache such as the mortal victims of the bow of Eros knew well. While still the ache remained, she heard, in a forest of Cyprus, the baying of hounds and the shouts of those who urged them on in the chase. For her the chase possessed no charms, and she stood aside while the quarry burst through the branches and thick undergrowth of the wood, and the hounds followed in hot pursuit. But she drew her breath sharply, and her eyes opened wide in amazed gladness, when she looked on the perfect beauty of the fleet-footed hunter, who was only a little less swift than the shining spear that sped from his hand with the sureness of a bolt from the hand of Zeus. And she knew [Pg 203] that this must be none other than Adonis, son of the king of Paphos, of whose matchless beauty she had heard not only the dwellers on earth, but the Olympians themselves speak in wonder. While gods and men were ready to pay homage to his marvellous loveliness, to Adonis himself it counted for nothing. But in the vigour of his perfect frame he rejoiced; in his fleetness of foot, in the power of that arm that Michael Angelo has modelled, in the quickness and sureness of his aim, for the boy was a mighty hunter with a passion for the chase.
As Aphrodite was playing one day with Eros, the little god of love, she accidentally hurt herself with one of his arrows. Immediately, she felt a strange longing and ache, just like the mortal victims of Eros’s bow knew all too well. While she still felt that ache, she heard, in a forest in Cyprus, the sounds of hounds barking and the shouts of people urging them on in the chase. To her, the hunt had no appeal, so she stepped aside as the prey broke through the branches and dense underbrush, with the hounds hot on their trail. But she gasped and her eyes widened in astonished delight when she saw the stunning beauty of the swift hunter, who was just a little slower than the shining spear that flew from his hand as surely as a bolt from Zeus. And she knew [Pg 203] that this could only be Adonis, son of the king of Paphos, whose unmatched beauty had been spoken of in awe not only by those on earth but also by the Olympians themselves. While gods and men were eager to pay tribute to his incredible loveliness, to Adonis, it didn’t mean much. But he reveled in the strength of his perfect body, the swiftness of his feet, and the might of his arm that Michelangelo modeled, as well as in the quickness and precision of his aim, for the boy was a skilled hunter with a passion for the chase.
Aphrodite felt that her heart was no longer her own, and knew that the wound that the arrow of Eros had dealt would never heal until she knew that Adonis loved her. No longer was she to be found by the Cytherian shores or in those places once held by her most dear, and the other gods smiled when they beheld her vying with Diana in the chase and following Adonis as he pursued the roe, the wolf, and the wild boar through the dark forest and up the mountain side. The pride of the goddess of love must often have hung its head. For her love was a thing that Adonis could not understand. He held her “Something better than his dog, a little dearer than his horse,” and wondered at her whim to follow his hounds through brake and marsh and lonely forest. His reckless courage was her pride and her torture. Because he was to her so infinitely dear, his path seemed ever bestrewn with dangers. But when she spoke to him with anxious warning and begged him to beware of the fierce beasts that might one day turn [Pg 204] on him and bring him death, the boy laughed mockingly and with scorn.
Aphrodite felt like her heart was no longer hers, and she knew that the wound from Eros's arrow would never heal until she was certain that Adonis loved her. She could no longer be found by the shores of Cythera or in those places she once cherished, and the other gods smiled when they saw her competing with Diana in the hunt and following Adonis as he chased the roe, the wolf, and the wild boar through the dark forest and up the mountain. The pride of the goddess of love must often have bowed its head. For her love was something that Adonis couldn’t understand. He considered her "something better than his dog, a little dearer than his horse," and he wondered why she wanted to follow his hounds through the brambles, marshes, and lonely woods. His reckless bravery was both her pride and her torment. Because he was so infinitely dear to her, his path always seemed filled with dangers. But when she warned him with concern and pleaded with him to be careful of the fierce beasts that might one day attack him and bring him death, the boy laughed mockingly and with scorn.
There came at last a day when she asked him what he did on the morrow, and Adonis told her with sparkling eyes that had no heed for her beauty, that he had word of a wild boar, larger, older, more fierce than any he had ever slain, and which, before the chariot of Diana next passed over the land of Cyprus, would be lying dead with a spear-wound through it.
There finally came a day when she asked him what he was doing the next day, and Adonis told her with shining eyes that didn’t notice her beauty, that he had heard about a wild boar, bigger, older, and fiercer than any he had ever killed, and that before Diana's chariot crossed the land of Cyprus again, it would be lying dead with a spear wound in it.
With terrible foreboding, Aphrodite tried to dissuade him from his venture.
With a sense of dread, Aphrodite tried to talk him out of his plan.
With the javelin's point to stab a rude pig, Whose behinds he never covered, he sharpens still,
Like a mortal butcher, ready to kill.
"Would establish these beauties just as he establishes the mead.”
To all her warnings, Adonis would but give smiles. Ill would it become him to slink abashed away before the fierceness of an old monster of the woods, and, laughing in the pride of a whole-hearted boy at a woman’s idle fears, he sped homewards with his hounds.
To all her warnings, Adonis just smiled. It wouldn’t suit him to back away shamefully from the fierceness of an old beast of the woods, and, laughing with the confidence of a carefree boy at a woman’s silly fears, he headed home with his hounds.
With the gnawing dread of a mortal woman in her soul, Aphrodite spent the next hours. Early she sought the forest that she might again plead with Adonis, and [Pg 205] maybe persuade him, for love of her, to give up the perilous chase because she loved him so.
With the nagging fear of a regular woman in her heart, Aphrodite spent the next few hours. Early on, she went to the forest so she could once again talk to Adonis, hoping to convince him, out of love for her, to give up the dangerous hunt because she cared for him so much.
But even as the rosy gates of the Dawn were opening, Adonis had begun his hunt, and from afar off the goddess could hear the baying of his hounds. Yet surely their clamour was not that of hounds in full cry, nor was it the triumphant noise that they so fiercely make as they pull down their vanquished quarry, but rather was it baying, mournful as that of the hounds of Hecate. Swift as a great bird, Aphrodite reached the spot from whence came the sound that made her tremble.
But even as the bright gates of dawn were opening, Adonis had already started his hunt, and from a distance, the goddess could hear the barking of his dogs. But surely their noise wasn’t the excited yapping of hounds in full chase, nor was it the victorious sound they make when they take down their prey; it was more like the mournful baying of Hecate’s hounds. Quick as a large bird, Aphrodite flew to the place where the sound that made her shiver was coming from.
Amidst the trampled brake, where many a hound lay stiff and dead, while others, disembowelled by the tusks of the boar, howled aloud in mortal agony, lay Adonis. As he lay, he “knew the strange, slow chill which, stealing, tells the young that it is death.”
Amidst the trampled underbrush, where many a hound lay stiff and dead, while others, torn apart by the tusks of the boar, howled in agony, lay Adonis. As he lay there, he “felt the strange, slow chill that, creeping in, tells the young that it is death.”
And as, in extremis, he thought of past things, manhood came to Adonis and he knew something of the meaning of the love of Aphrodite—a love stronger than life, than time, than death itself. His hounds and his spear seemed but playthings now. Only the eternities remained—bright Life, and black-robed Death.
And as, in extremis, he thought about the past, manhood came to Adonis and he realized something of the meaning of Aphrodite's love—a love stronger than life, time, and even death itself. His hounds and his spear felt like nothing more than toys now. Only the eternities remained—vibrant Life, and dark-robed Death.
Very still he lay, as though he slept; marble-white, and beautiful as a statue wrought by the hand of a god. But from the cruel wound in the white thigh, ripped open by the boar’s profaning tusk, the red blood dripped, in rhythmic flow, crimsoning the green moss under him. With a moan of unutterable anguish, Aphrodite threw herself beside him, and pillowed his dear head in her tender arms. Then, for a little while, life’s embers [Pg 206] flickered up, his cold lips tried to form themselves into a smile of understanding and held themselves up to hers. And, while they kissed, the soul of Adonis passed away.
He lay very still, as if he were sleeping; marble-white and beautiful like a statue made by a god. But from the cruel wound in his white thigh, torn open by the boar's wicked tusk, red blood dripped in a steady flow, staining the green moss beneath him. With a moan of indescribable pain, Aphrodite threw herself beside him and cradled his dear head in her gentle arms. For a brief moment, the flicker of life returned; his cold lips attempted to form a smile of understanding and rose to meet hers. And as they kissed, the soul of Adonis slipped away.
“A cruel, cruel wound on his thigh hath Adonis, but a deeper wound in her heart doth Cytherea[6] bear. About him his dear hounds are loudly baying, and the nymphs of the wild woods wail him; but Aphrodite with unbound locks through the glades goes wandering—wretched, with hair unbraided, with feet unsandalled, and the thorns as she passes wound her and pluck the blossom of her sacred blood. Shrill she wails as down the woodland she is borne.... And the rivers bewail the sorrows of Aphrodite, and the wells are weeping Adonis on the mountains. The flowers flush red for anguish, and Cytherea through all the mountain-knees, through every dell doth utter piteous dirge:
“A cruel, cruel wound on his thigh has Adonis, but a deeper wound in her heart does Cytherea bear. Around him, his beloved hounds are loudly barking, and the nymphs of the wild woods mourn for him; but Aphrodite, with her hair loose, wanders through the glades—miserable, with unbraided hair, barefoot, and the thorns she brushes past injure her and draw the sacred blood from her. She cries out sharply as she moves through the woodland.... And the rivers mourn for Aphrodite's sorrows, and the springs weep for Adonis in the mountains. The flowers turn red with grief, and Cytherea throughout all the mountain slopes, through every hollow, cries out in a pitiful lament:
“‘Woe, woe for Cytherea, he hath perished, the lovely Adonis!’”
“‘Oh no, oh no for Cytherea, he has died, the beautiful Adonis!’”
Passionately the god besought Zeus to give her back her lost love, and when there was no answer to her prayers, she cried in bitterness: “Yet shall I keep a memorial of Adonis that shall be to all everlasting!” And, as she spoke, her tears and his blood, mingling together, were turned into flowers.
Passionately, the goddess pleaded with Zeus to give her back her lost love, and when there was no response to her prayers, she cried out in despair: “But I will keep a memorial of Adonis that will last forever!” And, as she spoke, her tears and his blood mingled together and turned into flowers.
“A tear the Paphian sheds for each blood-drop of Adonis, and tears and blood on the earth are turned to flowers. The blood brings forth the roses, the tears, the wind-flower.”
“A tear from the goddess of love falls for every drop of blood from Adonis, and the tears and blood that touch the earth become flowers. The blood produces roses, and the tears create the windflower.”
Yet, even then, the grief of Aphrodite knew no abatement. And when Zeus, wearied with her crying, heard her, to his amazement, beg to be allowed to go down to the Shades that she might there endure eternal twilight with the one of her heart, his soul was softened.
Yet, even then, Aphrodite's grief showed no signs of letting up. And when Zeus, tired of her weeping, heard her surprisingly ask to be allowed to go down to the Underworld so she could experience eternal twilight with the one she loved, his heart was touched.
“Never can it be that the Queen of Love and of [Pg 207] Beauty leaves Olympus and the pleasant earth to tread for evermore the dark Cocytus valley,” he said. “Nay, rather shall I permit the beauteous youth of thy love to return for half of each year from the Underworld that thou and he may together know the joy of a love that hath reached fruition.”
“Never can it be that the Queen of Love and of [Pg 207] Beauty leaves Olympus and the pleasant earth to tread forever in the dark valley of Cocytus,” he said. “No, I’d rather let the beautiful youth of your love return for half of each year from the Underworld so that you two can experience the joy of a love that has blossomed.”
Thus did it come to pass that when dark winter’s gloom was past, Adonis returned to the earth and to the arms of her who loved him.
So it happened that when the dark gloom of winter was over, Adonis came back to the earth and to the embrace of the one who loved him.
I couldn't completely die; and year by year,
When bright spring arrives and the earth comes to life,
Love opens these terrifying gates and beckons me to come forward.
Across the distance. No, she isn't here, indeed; she approaches, Being a goddess and in heaven, but smooths My journey to the ancient earth, where I still recognize Once again, the sweet lost days, and once more Blossom on that soft chest, and I'm again A young person, deeply in love; yet not completely As reckless as before; but they seem to know The early spring of passion, controlled by time
And moving from suffering to a more peaceful and fulfilling state,
"Less restless, but stronger."
And when the time of the singing of birds has come, and the flowers have thrown off their white snow pall, and the brown earth grows radiant in its adornments of green blade and of fragrant blossom, we know that Adonis has returned from his exile, and trace his footprints by the fragile flower that is his very own, the white flower with the golden heart, that trembles in the wind as once the white hands of a grief-stricken goddess shook for sorrow.
And when the time comes for birds to sing, and the flowers shed their white winter covering, and the brown earth brightens with its green blades and fragrant blooms, we know that Adonis has returned from his exile, and we can follow his path by the delicate flower that belongs to him, the white flower with a golden center, that quivers in the wind just like the white hands of a grieving goddess once trembled in sorrow.
[Pg 208] “The flower of Death” is the name that the Chinese give to the wind-flower—the wood-anemone. Yet surely the flower that was born of tears and of blood tells us of a life that is beyond the grave—of a love which is unending.
[Pg 208] “The flower of Death” is what the Chinese call the wind-flower—the wood-anemone. Yet, surely the flower that comes from tears and blood speaks of a life that goes beyond the grave—of a love that never ends.
The cruel tusk of a rough, remorseless winter still yearly slays the “lovely Adonis” and drives him down to the Shades. Yet we know that Spring, with its Sursum Corda, will return as long as the earth shall endure; even as the sun must rise each day so long as time shall last, to make
The harsh grip of a cold, merciless winter still kills the “lovely Adonis” every year and sends him down to the Underworld. Yet we know that Spring, with its Sursum Corda, will come back as long as the earth exists; just as the sun must rise each day as long as time continues.
"That a celestial Adonis has stained with his blood.”
FOOTNOTE:
[6] Aphrodite.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Aphrodite.
PAN
Down in the reeds by the river? Spreading chaos and scattering bans,
Splashing and paddling with the hooves of a goat,
And breaking the golden lilies on the water With the dragonfly on the river.
From the cool, deep bed of the river:
The clear water ran murkily,
And the broken lilies lay dying,
And the dragonfly had flown away,
Before he took it out of the river.
"The only way, ever since the gods started To create beautiful music, they could succeed. Then, lowering his mouth to a hole in the reed, He exerted influence by the river.
Blindingly sweet, oh great god Pan!
The sun on the hill forgot to set,
And the lilies bloomed, and the dragonfly Came back to dream by the river.
Transforming a man into a poet:
The real gods mourn for the price and suffering,
For the reed that will never grow again. "Like a reed among the other reeds in the river."
[Pg 210] Were we to take the whole of that immense construction of fable that was once the religion of Greece, and treat it as a vast play in which there were many thousands of actors, we should find that one of these actors appeared again and again. In one scene, then in another, in connection with one character, then with another, unexpectedly slipping out from the shadows of the trees from the first act even to the last, we should see Pan—so young and yet so old, so heedlessly gay, yet so infinitely sad.
[Pg 210] If we were to consider the entire massive structure of myths that was once the religion of Greece, and view it as a grand play with thousands of actors, we would notice that one actor kept appearing repeatedly. In one scene and then another, interacting with different characters, suddenly emerging from the shadows of the trees from the first act all the way to the last, we would see Pan—so youthful yet so ancient, so carefree yet so profoundly melancholic.
If, rather, we were to regard the mythology of Greece as a colossal and wonderful piece of music, where the thunders of Jupiter and the harsh hoof-beats of the fierce black steeds of Pluto, the king whose coming none can stay, made way for the limpid melodies of Orpheus and the rustling whisper of the footfall of nymphs and of fauns on the leaves, through it all we should have an ever-recurring motif—the clear, magical fluting of the pipes of Pan.
If we were to see the mythology of Greece as a grand and beautiful piece of music, where the booming of Jupiter and the pounding hooves of Pluto's fierce black horses—who no one can stop—clear the way for the flowing melodies of Orpheus and the gentle rustle of nymphs and fauns walking on the leaves, throughout it all we would find a recurring motif—the bright, enchanting notes of Pan's pipes.
We have the stories of Pan and of Echo, of Pan and of Midas, of Pan and Syrinx, of Pan and Selene, of Pan and Pitys, of Pan and Pomona. Pan it was who taught Apollo how to make music. It was Pan who spoke what he deemed to be comfort to the distraught Psyche; Pan who gave Diana her hounds. The other gods had their own special parts in the great play that at one time would have Olympus for stage, at another the earth. Pan was Nature incarnate. He was the Earth itself.
We have the stories of Pan and Echo, of Pan and Midas, of Pan and Syrinx, of Pan and Selene, of Pan and Pitys, and of Pan and Pomona. It was Pan who taught Apollo how to create music. He was the one who offered what he thought would comfort the troubled Psyche; Pan who provided Diana with her hounds. The other gods had their own unique roles in the grand performance that sometimes took place on Olympus and other times on Earth. Pan represented Nature itself. He was the Earth embodied.
Many are the stories of his genealogy, but the one that is given in one of the Homeric hymns is that Hermes, the swift-footed young god, wedded Dryope, the beautiful [Pg 211] daughter of a shepherd in Arcadia, and to them was born, under the greenwood tree, the infant, Pan. When Dryope first looked on her child, she was smitten with horror, and fled away from him. The deserted baby roared lustily, and when his father, Hermes, examined him he found a rosy-cheeked thing with prick ears and tiny horns that grew amongst his thick curls, and with the dappled furry chest of a faun, while instead of dimpled baby legs he had the strong, hairy hind legs of a goat. He was a fearless creature, and merry withal, and when Hermes had wrapped him up in a hare skin, he sped to Olympus and showed his fellow-gods the son that had been born to him and the beautiful nymph of the forest. Baby though he was, Pan made the Olympians laugh. He had only made a woman, his own mother, cry; all others rejoiced at the new creature that had come to increase their merriment. And Bacchus, who loved him most of all, and felt that here was a babe after his own heart, bestowed on him the name by which he was forever known—Pan, meaning All.
There are many stories about his family background, but the one told in one of the Homeric hymns is that Hermes, the swift-footed young god, married Dryope, the beautiful daughter of a shepherd in Arcadia, and they had a baby, Pan, under the greenwood tree. When Dryope first saw her child, she was overcome with fear and ran away from him. The abandoned baby cried loudly, and when his father, Hermes, looked at him, he found a rosy-cheeked little one with pointed ears and tiny horns among his thick curls, and the dappled furry chest of a faun, while instead of chubby baby legs, he had strong, hairy hind legs like a goat. He was a bold and joyful creature, and when Hermes wrapped him in a hare skin, he hurried to Olympus to show the other gods the son born to him and the lovely forest nymph. Even though he was a baby, Pan made the Olympians laugh. He had only caused his mother to cry; everyone else was delighted by the new being who would add to their joy. And Bacchus, who loved him the most and felt a special connection to him, gave him the name by which he would always be known—Pan, meaning All.
Thus Pan grew up, the earthly equal of the Olympians, and, as he grew, he took to himself the lordship of woods and of solitary places. He was king of huntsmen and of fishermen, lord of flocks and herds and of all the wild creatures of the forest. All living, soulless things owned him their master; even the wild bees claimed him as their overlord. He was ever merry, and when a riot of music and of laughter slew the stillness of the shadowy woods, it was Pan who led the dancing throng of white-limbed nymphs and gambolling satyrs, for [Pg 212] whom he made melody from the pipes for whose creation a maid had perished.
Thus Pan grew up, becoming the earthly equal of the Olympians, and as he matured, he took on the lordship of woods and remote places. He was the king of hunters and fishermen, the master of flocks and herds, and of all the wild creatures in the forest. All living, soulless things recognized him as their master; even the wild bees considered him their overlord. He was always joyful, and when a burst of music and laughter broke the stillness of the shadowy woods, it was Pan who led the dancing crowd of graceful nymphs and playful satyrs, for whom he played melodies on the pipes, crafted from the life of a maiden.
Round his horns and thick curls he presently came to wear a crown of sharp pine-leaves, remembrance of another fair nymph whose destruction he had brought about.
Around his horns and thick curls, he soon wore a crown of sharp pine leaves, a reminder of another beautiful nymph whose downfall he had caused.
Pitys listened to the music of Pan, and followed him even as the children followed the Pied Piper of later story. And ever his playing lured her further on and into more dangerous and desolate places, until at length she stood on the edge of a high cliff whose pitiless front rushed sheer down to cruel rocks far below. There Pan’s music ceased, and Pitys knew all the joy and the sorrow of the world as the god held out his arms to embrace her. But neither Pan nor Pitys had remembrance of Boreas, the merciless north wind, whose love the nymph had flouted.
Pitys listened to Pan's music and followed him just like the children followed the Pied Piper in later tales. His playing led her deeper into more dangerous and desolate areas, until she finally stood on the edge of a high cliff that dropped steeply down to sharp rocks below. There, Pan's music stopped, and Pitys felt all the joy and sorrow in the world as the god opened his arms to embrace her. But neither Pan nor Pitys remembered Boreas, the cruel north wind, whose love the nymph had rejected.
Ere Pan could touch her, a blast, fierce and strong as death, had seized the nymph’s fragile body, and as a wind of March tears from the tree the first white blossom that has dared to brave the ruthless gales, and casts it, torn and dying, to the earth, so did Boreas grip the slender Pitys and dash her life out on the rocks far down below. From her body sprang the pine tree, slender, erect, clinging for dear life to the sides of precipices, and by the prickly wreath he always wore, Pan showed that he held her in fond remembrance.
Before Pan could reach her, a blast, fierce and strong as death, seized the nymph’s delicate body. Just like a March wind that tears the first white blossom from a tree that dared to face the harsh gales, throwing it, torn and dying, to the ground, Boreas gripped the slender Pitys and shattered her life against the rocks far below. From her body grew the pine tree, slender and upright, desperately clinging to the sides of cliffs. And by the prickly wreath he always wore, Pan showed that he remembered her fondly.
Joy, and youth, and force, and spring, was Pan to all the creatures whose overlord he was. Pan meant the richness of the sap in the trees, the lushness of grass and of the green stems of the blue hyacinths and the [Pg 213] golden daffodils; the throbbing of growth in the woodland and in the meadows; the trilling of birds that seek for their mates and find them; the coo of the doves on their nests of young; the arrogant virility of bulls and of stags whose lowing and belling wake the silence of the hills; the lightness of heart that made the nymphs dance and sing, the fauns leap high, and shout aloud for very joy of living. All of these things was Pan to those of his own kingdom.
Joy, youth, strength, and renewal were embodied in Pan for all the creatures he ruled. Pan represented the richness of sap flowing in the trees, the vibrancy of the grass, and the green stems of blue hyacinths and golden daffodils; the pulse of growth in the woods and meadows; the songs of birds searching for their mates and finding them; the cooing of doves in their nests with young; the bold virility of bulls and stags whose lowing and roaring shattered the silence of the hills; the lightness of spirit that made the nymphs dance and sing, the fauns leap high, and shout out from pure joy of living. All of these things were Pan to those in his realm.
Yet to the human men and women who had also listened to his playing, Pan did not mean only joyousness. He was to them a force that many times became a terror because of its sheer irresistibleness.
Yet to the men and women who had also listened to his playing, Pan did not represent only joy. To them, he was a force that often turned into a terror because of its sheer power.
While the sun shone and the herdsmen could see the nodding white cotton-grass, the asphodel, and the golden kingcups that hid the black death-traps of the pitiless marshes, they had no fear of Pan. Nor in the daytime, when in the woods the sunbeams played amongst the trees and the birds sang of Spring and of love, and the syrinx sent an echo from far away that made the little silver birches give a whispering laugh of gladness and the pines cease to sigh, did man or maid have any fear. Yet when darkness fell on the land, terror would come with it, and, deep in their hearts, they would know that the terror was Pan. Blindly, madly, they would flee from something that they could not see, something they could barely hear, and many times rush to their own destruction. And there would be no sweet sound of music then, only mocking laughter. Panic was the name given to this fear—the name by [Pg 214] which it still is known. And, to this day, panic yet comes, and not only by night, but only in very lonely places. There are those who have known it, and for shame have scarce dared to own it, in highland glens, in the loneliness of an island in the western sea, in a green valley amongst the “solemn, kindly, round-backed hills” of the Scottish Border, in the remoteness of the Australian bush. They have no reasons to give—or their reasons are far-fetched. Only, to them as to Mowgli, Fear came, and the fear seemed to them to come from a malignant something from which they must make all haste to flee, did they value safety of mind and of body. Was it for this reason that the Roman legionaries on the Great Wall so often reared altars in that lonely land of moor and mountain where so many of them fought and died—
While the sun shone and the herdsmen could see the nodding white cotton-grass, the asphodel, and the golden kingcups that masked the deadly traps of the harsh marshes, they felt no fear of Pan. Not even during the day, when sunlight danced among the trees, and birds sang about spring and love. The sweet sound of the syrinx echoed from afar, making the delicate silver birches rustle with joy and causing the pines to stop their sighing—neither man nor woman felt any fear. But when darkness fell, terror arrived with it, and deep down they understood that the terror was Pan. Blindly, madly, they would flee from something invisible, barely audible, often rushing headlong into danger. At those moments, there wasn’t any sweet music, only mocking laughter.
For surely Pan was there, where the curlew cried and the pewit mourned, and sometimes the waiting soldiers must almost have imagined his mocking laughter borne in the winds that swept across the bleak hills of their exiled solitude.
For sure, Pan was there, where the curlew called and the pewit lamented, and sometimes the waiting soldiers must have nearly imagined his mocking laughter carried by the winds that swept across the desolate hills of their exile.
He who was surely one of the bravest of mankind, one who always, in his own words, “clung to his paddle,” writes of such a fear when he escaped death by drowning from the Oise in flood.
He who was definitely one of the bravest people, one who always, in his own words, “held onto his paddle,” writes about such a fear when he narrowly escaped drowning in the flooded Oise.
“The devouring element in the universe had leaped out against me, in this green valley quickened by a running stream. The bells were all very pretty in their way, but I had heard some of the hollow notes of Pan’s [Pg 215] music. Would the wicked river drag me down by the heels, indeed? and look so beautiful all the time? Nature’s good humour was only skin-deep, after all.”
“The consuming force in the universe had surged against me in this green valley brought to life by a flowing stream. The bells were all quite lovely, but I had heard some of the empty notes from Pan’s music. Would the treacherous river really pull me under while appearing so beautiful? Nature’s cheerful demeanor was just a facade, after all.”
And of the reeds he writes: “Pan once played upon their forefathers; and so, by the hands of his river, he still plays upon these later generations down all the valley of the Oise; and plays the same air, both sweet and shrill, to tell us of the beauty and the terror of the world.”
And about the reeds, he says: “Pan once played on their ancestors; and so, through his river, he still plays for these later generations all along the valley of the Oise; and plays the same tune, both sweet and sharp, to remind us of the beauty and the fear of the world.”
“The Beauty and the terror of the world”—was not this what Pan stood for to the Greeks of long ago?
“The Beauty and the terror of the world”—wasn’t this what Pan represented to the ancient Greeks?
The gladness of living, the terror of living—the exquisite joy and the infinite pain—that has been the possession of Pan—for we have not yet found a more fitting title—since ever time began. And because Pan is as he is, from him has evolved a higher Pantheism. We have done away with his goat’s feet and his horns, although these were handed on from him to Satan when Christianity broke down the altars of Paganism.
The joy of living, the fear of living—the incredible happiness and the endless suffering—that has belonged to Pan—for we haven’t found a better name—since the beginning of time. And because Pan is who he is, from him has emerged a more advanced Pantheism. We’ve moved past his goat’s feet and horns, even though these traits were passed on to Satan when Christianity destroyed the altars of Paganism.
“Nature, which is the Time-vesture of God and reveals Him to the wise, hides Him from the foolish,” writes Carlyle. Pan is Nature, and Nature is not the ugly thing that the Calvinists would once have had us believe it to be. Nature is capable of being made the garment of God.
“Nature, which is the outer expression of God and shows Him to the wise, conceals Him from the foolish,” writes Carlyle. Pan is Nature, and Nature is not the ugly thing that the Calvinists once wanted us to think it was. Nature can be transformed into the garment of God.
I walk and work, up and down,
Work and weave continuously!
Birth and Death, An endless ocean;
Taking and giving The fire of living; It's at the loud loom of Time that I work,
"And create for God the garment by which you see Him."
[Pg 216] So speaks the Erdgeist in Goethe’s Faust, and yet another of the greatest of the poets writes:
[Pg 216] So says the Erdgeist in Goethe’s Faust, and yet another of the greatest poets writes:
Aren't these, O Soul, the vision of the one who rules?
But if we could see and hear, this Vision—could it be anyone other than Him?”
Carlyle says that “The whole universe is the Garment of God,” and he who lives very close to Nature must, at least once in a lifetime, come, in the solitude of the lonely mountain tops, upon that bush that burns and is not yet consumed, and out of the midst of which speaks the voice of the Eternal.
Carlyle says that “The whole universe is the Garment of God,” and anyone who lives close to Nature must, at least once in their life, find themselves, in the solitude of the remote mountain tops, in front of that bush that burns but is never consumed, from which speaks the voice of the Eternal.
The immortal soul—the human body—united, yet ever in conflict—that is Pan. The sighing and longing for things that must endure everlastingly—the riotous enjoyment of the beauty of life—the perfect appreciation of the things that are. Life is so real, so strong, so full of joyousness and of beauty,—and on the other side of a dark stream, cold, menacing, cruel, stands Death. Yet Life and Death make up the sum of existence, and until we, who live our paltry little lives here on earth in the hope of a Beyond, can realise what is the true air that is played on those pipes of Pan, there is no hope for us of even a vague comprehension of the illimitable Immortality.
The immortal soul—the human body—connected, yet always in conflict—that is Pan. The yearning and desire for things that must last forever—the wild enjoyment of life's beauty—the complete appreciation of what is. Life is so real, so intense, so filled with joy and beauty, and on the other side of a dark stream, cold, threatening, and cruel, stands Death. Yet Life and Death together make up the totality of existence, and until we, who live our insignificant little lives here on earth hoping for something beyond, can understand what the true melody is that plays on those pipes of Pan, we have no hope of even a vague grasp of the boundless Immortality.
It is a very old tale that tells us of the passing of Pan. In the reign of Tiberius, on that day when, on the hill of Calvary, at Jerusalem in Syria, Jesus Christ [Pg 217] died as a malefactor, on the cross—“And it was about the sixth hour, and there was a darkness all over the earth”—Thamus, an Egyptian pilot, was guiding a ship near the islands of Paxæ in the Ionian Sea; and to him came a great voice, saying, “Go! make everywhere the proclamation, Great Pan is dead!”
It’s a very old story that recounts the end of Pan. During the reign of Tiberius, on that day when, on the hill of Calvary, in Jerusalem in Syria, Jesus Christ [Pg 217] died as a criminal on the cross—“And it was around the sixth hour, and there was darkness all over the earth”—Thamus, an Egyptian pilot, was steering a ship near the islands of Paxæ in the Ionian Sea; and a loud voice came to him, saying, “Go! Make the announcement everywhere, Great Pan is dead!”
And from the poop of his ship, when, in great heaviness of heart, because for him the joy of the world seemed to have passed away, Thamus had reached Palodes, he shouted aloud the words that he had been told. Then, from all the earth there arose a sound of great lamentation, and the sea and the trees, the hills, and all the creatures of Pan sighed in sobbing unison an echo of the pilot’s words—“Pan is dead—Pan is dead.”
And from the back of his ship, when Thamus, feeling deeply sad because it felt like all the joy in the world had vanished for him, had arrived at Palodes, he shouted out the words he had been told. Then, from all over the earth, there was a loud cry of mourning, and the sea, the trees, the hills, and all of Pan's creatures sighed together in a sorrowful echo of the pilot’s words—“Pan is dead—Pan is dead.”
A voice of crying is heard, along with loud mourning; From haunted spring and valley Edged with poplar fence,
The genius of farewell is sent with a sigh; With flower-woven hair torn,
The Nymphs in the dim light of tangled thickets are in mourning.
Pan was dead, and the gods died with him.
Pan was dead, and the gods died with him.
Can you listen quietly? Can your mystical voices tell us
Where are you hiding? In floating islands,
With a constantly blowing wind Keeps you hidden from the shoreline?
Pan, Pan is gone.
You give no response, voice, or sign!
No follower could protect you
Even a tomb for your Divine!
Not a tomb to display as a result,
‘Here these ancient grey gods rest,’
"Pan, Pan is gone."
Pan is dead. In the old Hellenistic sense Pan is gone forever. Yet until Nature has ceased to be, the thing we call Pan must remain a living entity. Some there be who call his music, when he makes all humanity dance to his piping, “Joie de vivre,” and De Musset speaks of “Le vin de la jeunesse” which ferments “dans les veines de Dieu.” It is Pan who inspires Seumas, the old islander, of whom Fiona Macleod writes, and who, looking towards the sea at sunrise, says, “Every morning like this I take my hat off to the beauty of the world.”
Pan is dead. In the old Hellenistic way, Pan is gone forever. But as long as Nature exists, what we call Pan must remain a living presence. Some people refer to his music, which makes all of humanity dance to his tune, as “Joie de vivre,” and De Musset talks about “Le vin de la jeunesse” that ferments “dans les veines de Dieu.” It is Pan who inspires Seumas, the old islander, whom Fiona Macleod writes about, and who, looking towards the sea at sunrise, says, “Every morning like this I take my hat off to the beauty of the world.”
Half of the flesh and half of the spirit is Pan. There are some who have never come into contact with him, who know him only as the emblem of Paganism, a cruel thing, more beast than man, trampling, with goat’s feet, on the gentlest flowers of spring. They know not the meaning of “the Green Fire of Life,” nor have they ever known Pan’s moods of tender sadness. Never to them has come in the forest, where the great grey trunks of the beeches rise from a carpet of primroses and blue hyacinths, and the slender silver beeches are the guardian angels of the starry wood-anemones, and the sunbeams slant through the oak and beech leaves of tender green and play on the dead amber leaves of a year that [Pg 219] is gone, the whisper of little feet that cannot be seen, the piercing sweet music from very far away, that fills the heart with gladness and yet with a strange pain—the ache of the Weltschmerz—the echo of the pipes of Pan.
Half of the flesh and half of the spirit is Pan. There are some who have never encountered him, who know him only as the symbol of Paganism, a cruel thing, more beast than man, trampling with goat’s feet on the gentlest flowers of spring. They don’t understand the meaning of “the Green Fire of Life,” nor have they ever experienced Pan’s moods of gentle sadness. To them, the forest, where the great gray trunks of the beeches rise from a carpet of primroses and blue hyacinths, and the slender silver beeches stand as the guardian angels of the starry wood-anemones, is silent. Sunbeams slant through the oak and beech leaves of tender green and dance on the dead amber leaves of a year that [Pg 219] is gone. They have never heard the whisper of little feet that cannot be seen, nor the piercing sweet music from very far away that fills the heart with joy yet brings a strange sorrow—the ache of the Weltschmerz—the echo of the pipes of Pan.
Faint, half-forgotten memories, where the old mosses stick. To the old trees, and the slight wandering currents bring "The ghostly echoes of a ghostly spring."
LORELEI
That I'm so sad; A fairy tale from ancient times,
I can't get that out of my mind.
Your golden jewelry sparkles,
She brushes her golden hair.
And sings a song while; Das hat eine zauberhafte, “Powerful melody.”
In every land, North and South, East and West, from sea to sea, myth and legend hand down to us as cruel and malignant creatures, who ceaselessly seek to slay man’s body and to destroy his soul, the half-human children of the restless sea and of the fiercely running streams.
In every place, North and South, East and West, from coast to coast, myths and legends pass down to us about cruel and evil beings that relentlessly try to kill humans and ruin their souls, the half-human offspring of the restless sea and the fiercely flowing rivers.
In Scotland and in Australia, in every part of Europe, we have tales of horrible formless things which frequent lonely rivers and lochs and marshes, and to meet which must mean Death. And equal in malignity with them, and infinitely more dangerous, are the beautiful beings who would seem to claim descent from Lilith, the soulless wife of Adam.
In Scotland, Australia, and all over Europe, we have stories about terrifying, shapeless creatures that haunt lonely rivers, lakes, and marshes, and encountering them is sure to mean death. Just as evil as these creatures, and far more dangerous, are the beautiful beings that seem to come from Lilith, the soulless wife of Adam.
Such were the sirens who would have compassed the [Pg 221] destruction of Odysseus. Such are the mermaids, to wed with one of whom must bring unutterable woe upon any of the sons of men. In lonely far-off places by the sea there still are tales of exquisite melodies heard in the gloaming, or at night when the moon makes a silver pathway across the water; still are there stories of women whose home is in the depths of the ocean, and who come to charm away men’s souls by their beauty and by their pitiful longing for human love.
Such were the sirens who would have caused the [Pg 221] destruction of Odysseus. Such are the mermaids, and to marry one of them would bring unimaginable sorrow to any of mankind. In remote, isolated places by the sea, there are still stories of beautiful melodies heard at dusk or at night when the moon creates a silver pathway across the water; there are still tales of women whose home is in the depths of the ocean, coming to enchant men with their beauty and their deep desire for human love.
Those who have looked on the yellow-green waters of the Seine, or who have seen the more turbid, more powerful Thames sweeping her serious, majestic way down towards the open ocean, at Westminster, or at London Bridge, can perhaps realise something of that inwardness of things that made the people of the past, and that makes the mentally uncontrolled people of the present, feel a fateful power calling upon them to listen to the insistence of the exacting waters, and to surrender their lives and their souls forever to a thing that called and which would brook no denial. In the Morgue, or in a mortuary by the river-side, their poor bodies have lain when the rivers have worked their will with them, and “Suicide,” “Death by drowning,” or “By Misadventure” have been the verdicts given. We live in a too practical, too utterly common-sensical age to conceive a poor woman with nothing on earth left to live for, being lured down to the Shades by a creature of the water, or a man who longs for death seeing a beautiful daughter of a river-god beckoning to him to come where he will find peace everlasting.
Those who have gazed at the yellow-green waters of the Seine or witnessed the murkier, more powerful Thames moving solemnly toward the open ocean at Westminster or London Bridge can perhaps understand a bit of that deep inner feeling that made people in the past, and makes the mentally troubled today, feel a fateful pull urging them to heed the call of the demanding waters and to surrender their lives and souls forever to something that beckons and will not take no for an answer. In the Morgue or in a riverside mortuary, their poor bodies have rested after the rivers have claimed them, and “Suicide,” “Death by drowning,” or “By Misadventure” have been the verdicts given. We live in an overly practical, completely common-sense world to imagine a poor woman with nothing left to live for being lured down to the Underworld by a water spirit, or a man longing for death seeing a beautiful daughter of a river god inviting him to come where he will find eternal peace.
[Pg 222] Yet ever we war with the sea. All of us know her seductive charm, but all of us fear her. The boundary line between our fear of the fierce, remorseless, ever-seeking, cruel waves that lap up life swiftly as a thirsty beast laps water, and the old belief in cruel sea-creatures that sought constantly for the human things that were to be their prey, is a very narrow one. And once we have seen the sea in a rage, flinging herself in terrible anger against the poor, frail toy that the hands of men have made and that was intended to rule and to resist her, foaming and frothing over the decks of the thing that carries human lives, we can understand much of the old pagan belief. If one has watched a river in spate, red as with blood, rushing triumphantly over all resistance, smashing down the trees that baulk it, sweeping away each poor, helpless thing, brute or human, that it encounters, dealing out ruin and death, and proceeding superbly on to carry its trophies of disaster to the bosom of the Ocean Mother, very easy is it to see from whence came those old tales of cruelty, of irresistible strength, of desire.
[Pg 222] Yet we always battle with the sea. We all recognize its alluring charm, but we all fear it too. The line between our fear of the fierce, relentless waves that quickly consume life like a thirsty beast drinks water, and the old beliefs about cruel sea creatures that continually seek out human prey, is a very thin one. Once we've seen the sea in a rage, throwing itself in furious anger against the fragile vessel crafted by human hands, meant to dominate and withstand it, foaming and bubbling over the decks of the ship that carries human lives, we can understand a lot of the ancient pagan beliefs. If you've watched a river in flood, red as though stained with blood, rushing triumphantly over everything in its way, smashing down the trees that obstruct it, sweeping away every helpless victim, whether animal or human, that it encounters, unleashing destruction and death, and moving majestically on to carry its trophies of disaster to the embrace of the Ocean Mother, it's easy to see where those old tales of cruelty, unstoppable power, and desire originated.
Many are the tales of sea-maidens who have stolen men’s lives from them and sent their bodies to move up and down amidst the wrack, like broken toys with which a child has grown tired of playing and cast away in weariness. In an eighth-century chronicle concerning St. Fechin, we read of evil powers whose rage is “seen in that watery fury and their hellish hate and turbulence in the beating of the sea against the rocks.” “The bitter gifts of our lord Poseidon” is the name [Pg 223] given to them by one of the earliest poets of Greece[7] and a poet of our own time—poet of the sea, of running water, and of lonely places—quotes from the saying of a fisherman of the isle of Ulva words that show why simple minds have so many times materialised the restless, devouring element into the form of a woman who is very beautiful, but whose tender mercies are very cruel. “She is like a woman of the old tales whose beauty is dreadful,” said Seumas, the islander, “and who breaks your heart at last whether she smiles or frowns. But she doesn’t care about that, or whether you are hurt or not. It’s because she has no heart, being all a wild water.”[8]
There are many stories about sea-maidens who have taken men's lives and tossed their bodies around in the waves, like broken toys that a child has grown bored of and discarded. An eighth-century chronicle about St. Fechin describes evil forces whose anger is "seen in that watery fury and their hellish hate and turbulence in the crashing of the sea against the rocks." One of the earliest poets of Greece called them "the bitter gifts of our lord Poseidon," and a contemporary poet—one who writes about the sea, flowing water, and isolated places—shares a saying from a fisherman on the isle of Ulva, highlighting why simple minds have often turned the restless, consuming ocean into the image of a woman who is stunningly beautiful but whose kindness can be extremely cruel. “She is like a woman from old stories whose beauty is terrifying,” said Seumas, the islander, “and who eventually breaks your heart whether she smiles or frowns. But she doesn’t care about that, or whether you are hurt or not. It’s because she has no heart, being entirely wild water.”
Treacherous, beautiful, remorseless, that is how men regard the sea and the rushing rivers, of whom the sirens and mermaids of old tradition have come to stand as symbols. Treacherous and pitiless, yet with a fascination that can draw even the moon and the stars to her breast:
Treacherous, beautiful, and unforgiving, that’s how men see the sea and the rushing rivers, with the sirens and mermaids of old tales serving as symbols. Treacherous and merciless, yet with a charm that can even pull the moon and the stars to her embrace:
Speaking with such sweet and harmonious tones,
That the rough sea became calm at her song; And some stars raced wildly from their orbits,
To hear the mermaid’s music.”
Very many are the stories of the women of the sea and of the rivers, but that one who must forever hold her own, because Heine has immortalised her in song, is the river maiden of the Rhine—the Lorelei.
There are countless stories about the women of the sea and rivers, but the one who will always stand out because Heine has made her famous in song is the river maiden of the Rhine—the Lorelei.
[Pg 224] Near St. Goar, there rises out of the waters of the Rhine a perpendicular rock, some four hundred feet high. Many a boatman in bygone days there met his death, and the echo which it possesses is still a mournful one. Those who know the great river, under which lies hid the treasure of the Nibelungs, with its “gleaming towns by the river-side and the green vineyards combed along the hills,” and who have felt the romance of the rugged crags, crowned by ruined castles, that stand like fantastic and very ancient sentries to guard its channel, can well understand how easy of belief was the legend of the Lorelei.
[Pg 224] Near St. Goar, there’s a steep rock rising about four hundred feet above the waters of the Rhine. Many boatmen from the past lost their lives there, and the echo still carries a sorrowful tone. Those familiar with the great river, where the treasure of the Nibelungs is hidden, along with its “shimmering towns by the riverside and lush vineyards lined along the hills,” and who have experienced the romance of the rugged cliffs topped by ancient, crumbling castles that stand like fantastical sentinels guarding its waters, can easily believe the legend of the Lorelei.
Down the green waters came the boatman’s frail craft, ever drawing nearer to the perilous rock. All his care and all his skill were required to avert a very visible danger. But high above him, from the rock round which the swirling eddies splashed and foamed, there came a voice.
Down the green waters came the boatman's fragile craft, getting closer to the dangerous rock. All his effort and skill were needed to avoid a clear threat. But high above him, from the rock where the swirling currents splashed and foamed, there came a voice.
"Had when they sang together."
And when the boatman looked up at the sound of such sweet music, he beheld a maiden more fair than any he had ever dreamed of. On the rock she sat, combing her long golden hair with a comb of red gold. Her limbs were white as foam and her eyes green like the emerald green of the rushing river. And her red lips smiled on him and her arms were held out to him in welcome, and the sound of her song thrilled through the heart of him who listened, and her eyes drew his soul to her arms.
And when the boatman looked up at the sound of such beautiful music, he saw a girl more beautiful than he had ever imagined. She sat on the rock, combing her long golden hair with a red gold comb. Her skin was as white as foam, and her eyes were as green as the rushing river's emerald waters. Her red lips smiled at him, and her arms were outstretched in welcome. The sound of her song resonated in his heart, and her eyes pulled his soul toward her.
[Pg 225] Forgotten was all peril. The rushing stream seized the little boat and did with it as it willed. And while the boatman still gazed upwards, intoxicated by her matchless beauty and the magic of her voice, his boat was swept against the rock, and, with the jar and crash, knowledge came back to him, and he heard, with broken heart, the mocking laughter of the Lorelei as he was dragged down as if by a thousand icy hands, and, with a choking sigh, surrendered his life to the pitiless river.
[Pg 225] All danger was forgotten. The rushing stream took hold of the little boat and did whatever it wanted with it. While the boatman looked up, enchanted by her unmatched beauty and the magic of her voice, his boat was slammed against the rock, and with the impact, reality hit him again. He heard, with a broken heart, the mocking laughter of the Lorelei as he was pulled down as if by a thousand icy hands, and with a choking sigh, he gave up his life to the merciless river.
To one man only was it granted to see the siren so near that he could hold her little, cold, white hands, and feel the wondrous golden hair sweep across his eyes. This was a young fisherman, who met her by the river and listened to the entrancing songs that she sang for him alone. Each evening she would tell him where to cast his nets on the morrow, and he prospered greatly and was a marvel to all others who fished in the waters of the Rhine. But there came an evening when he was seen joyously hastening down the river bank in response to the voice of the Lorelei, that surely never had sounded so honey-sweet before, and he came back nevermore. They said that the Lorelei had dragged him down to her coral caves that he might live with her there forever, and, if it were not so, the rushing water could never whisper her secret and theirs, of a lifeless plaything that they swept seawards, and that wore a look of horror and of great wonder in its dead, wide-open eyes.
Only one man was lucky enough to see the siren up close, able to hold her small, cold, white hands and feel her amazing golden hair brush against his face. This young fisherman met her by the river and listened to the enchanting songs she sang just for him. Every evening, she would tell him where to cast his nets the next day, and he thrived, becoming a wonder to all the other fishermen in the Rhine. But one evening, he was seen happily rushing down the riverbank, following the Lorelei's voice, which had never sounded so sweet before, and he never returned. People said that the Lorelei had pulled him down to her coral caves to live with her forever, and if that weren't true, the rushing water could never whisper their secret—of a lifeless toy they carried away, one that had a look of horror and great wonder in its wide-open, dead eyes.
It is “ein Märchen aus alten Zeiten”—a legend of long ago.
It is "a fairy tale from old times"—a legend from long ago.
[Pg 226] But it is a very much older Märchen that tells us of the warning of Circe to Odysseus:
[Pg 226] But it is a much older Märchen that shares the warning from Circe to Odysseus:
“To the Sirens first shalt thou come, who bewitch all men, whosoever shall come to them. Whoso draws nigh them unwittingly and hears the sound of the Siren’s voice, never doth he see wife or babes stand by him on his return, nor have they joy at his coming; but the Sirens enchant him with their clear song.”
“To the Sirens first you will come, who bewitch all men, whoever approaches them. Whoever gets close to them unknowingly and hears the sound of the Siren's voice will never see his wife or children waiting for him on his return, nor will they rejoice at his arrival; instead, the Sirens will enchant him with their beautiful song.”
And until there shall be no more sea and the rivers have ceased to run, the enchantment that comes from the call of the water to the hearts of men must go on. Day by day the toll of lives is paid, and still the cruel daughters of the deep remain unsatisfied. We can hear their hungry whimper from the rushing river through the night, and the waves of the sea that thunders along the coast would seem to voice the insistence of their desire. And we who listen to their ceaseless, restless moan can say with Heine:
And until there's no more sea and the rivers have stopped flowing, the magic that comes from the call of water to the hearts of people must continue. Day by day, lives are lost, and still the cruel daughters of the deep remain unsatisfied. We can hear their hungry whimper from the rushing river through the night, and the waves of the sea crashing along the coast seem to express the urgency of their longing. And we who hear their endless, restless moan can say with Heine:
That I'm so sad.”
For the sadness of heart, the melancholy that their music brings us is a mystery which none on this earth may ever unravel.
For the sadness of the heart, the sorrow that their music brings us is a mystery that no one on this earth may ever solve.
FOOTNOTES:
[7] Archilochus of Paros.
Archilochus of Paros.
[8] Fiona Macleod (The Winged Destiny).
Fiona Macleod (The Winged Destiny).
FREYA, QUEEN OF THE NORTHERN GODS
“Friday’s bairn is loving and giving,” says the old rhyme that sets forth the special qualities of the children born on each day of the week, and to the superstitious who regard Friday as a day of evil omen, it seems strange that Friday’s bairn should be so blessed. But they forget that before Christianity swept paganism before it, and taught those who worshipped the northern gods the story of that first black “Good Friday,” the tragedy in which all humanity was involved, Friday was the day of Freya, “The Beloved,” gentle protectress, and most generous giver of all joys, delights, and pleasures. From her, in mediæval times, the high-born women who acted as dispensers to their lords first took the title Frouwa (=Frau), and when, in its transition stage, the old heathenism had evolved into a religion of strong nature worship, overshadowed by fatalism, only thinly veneered by Christianity, the minds of the Christian converts of Scandinavia, like those of puzzled children, transferred to the Virgin Mary the attributes that had formerly been those of their “Lady”—Freya, the goddess of Love.
"Friday’s child is loving and generous," says the old rhyme that highlights the unique traits of children born on each day of the week. To the superstitious who see Friday as a day of bad luck, it seems odd that Friday’s child should be so fortunate. But they forget that before Christianity overtook paganism and shared the story of that dark "Good Friday," the tragedy that affected all humanity, Friday was the day of Freya, "The Beloved," a gentle protector and the most generous giver of all joys, delights, and pleasures. From her, in medieval times, the noble women who served their lords first adopted the title Frouwa (=Frau), and when the old paganism transitioned into a religion focused on nature, shadowed by fatalism and only lightly covered by Christianity, the minds of Scandinavian converts, much like confused children, transferred the qualities of their "Lady," Freya, the goddess of Love, onto the Virgin Mary.
Long before the Madonna was worshipped, Freya gave her name to plants, to flowers, and even to insects, and the child who says to the beautiful little insect, that he finds on a leaf, “Ladybird, ladybird, fly away [Pg 228] home,” is commemorating the name of the Lady, Freya, to whom his ancestors offered their prayers.
Long before people worshipped the Madonna, Freya was associated with plants, flowers, and even insects. When a child says to a lovely little insect they find on a leaf, “Ladybird, ladybird, fly away [Pg 228] home,” they are honoring the name of the Lady, Freya, to whom their ancestors prayed.
In her home in the Hall of Mists, Freya (or Frigga), wife of Odin the All Father, sat with her golden distaff spinning the clouds. Orion’s Belt was known as “Frigga’s spindle” by the Norsemen, and the men on the earth, as they watched the great cumulous masses of snowy-white, golden or silver edged, the fleecy cloudlets of grey, soft as the feathers on the breast of a dove, or the angry banks of black and purple, portending a storm, had constant proof of the diligence of their goddess. She was the protectress of those who sailed the seas, and the care of children as they came into the world was also hers. Hers, too, was the happy task of bringing together after death, lovers whom Death had parted, and to her belonged the glorious task of going down to the fields of battle where the slain lay strewn like leaves in autumn and leading to Valhalla the half of the warriors who, as heroes, had died. Her vision enabled her to look over all the earth, and she could see into the Future, but she held her knowledge as a profound secret that none could prevail upon her to betray.
In her home in the Hall of Mists, Freya (or Frigga), wife of Odin the All Father, sat with her golden distaff spinning the clouds. Orion’s Belt was called “Frigga’s spindle” by the Norsemen, and the men on earth, as they watched the great fluffy masses of snowy-white clouds, with golden or silver edges, and soft grey cloudlets as delicate as dove feathers, or the dark banks of black and purple signaling a storm, saw constant proof of their goddess's hard work. She was the protector of those who sailed the seas, and she also cared for children as they entered the world. Additionally, it was her joyful responsibility to reunite lovers who had been separated by Death, and she took on the glorious task of going down to the battlefields where the fallen lay like leaves in autumn, leading to Valhalla the half of the warriors who had died as heroes. Her vision allowed her to see across all the earth, and she could glimpse into the Future, but she kept her knowledge as a deep secret that no one could get her to reveal.
I know everything that’s going to happen, but hold on. "In my own heart, and I haven't revealed it to anyone."
Thus she came to be pictured crowned with heron plumes, the symbol of silence—the silence of the lonely marshes where the heron stands in mutest contemplation—a tall, very stately, very queenly, wholly beautiful [Pg 229] woman, with a bunch of keys at her girdle—symbol of her protection of the Northern housewife—sometimes clad in snow-white robes, sometimes in robes of sombre black. And because her care was for the anxious, weary housewife, for the mother and her new-born babe, for the storm-tossed mariner, fighting the billows of a hungry sea, for those whose true and pure love had suffered the crucifixion of death, and for the glorious dead on the field of battle, it is very easy to see Freya as her worshippers saw her—an ideal of perfect womanhood.
So she came to be seen wearing heron feathers, the symbol of silence—the quiet of the lonely marshes where the heron stands in deep thought—a tall, very elegant, very regal, completely beautiful [Pg 229] woman, with a bunch of keys at her waist—symbolizing her protection of the Northern housewife—sometimes dressed in pure white robes, sometimes in dark black ones. And because she cared for the anxious, tired housewife, for the mother and her newborn baby, for the storm-tossed sailor battling the waves of a raging sea, for those whose true and pure love had suffered the pain of death, and for the brave fallen heroes on the battlefield, it’s easy to see Freya as her followers did—an ideal of perfect womanhood.
But the gods of the Norsemen were never wholly gods. Always they, like the gods of Greece, endeared themselves to humanity by possessing some little, or big, human weakness. And Freya is none the less lovable to the descendants of her worshippers because she possessed the so-called “feminine weakness” of love of dress. Jewels, too, she loved, and knowing the wondrous skill of the dwarfs in fashioning exquisite ornaments, she broke off a piece of gold from the statue of Odin, her husband, and gave it to them to make into a necklace—the marvellous jewelled necklace Brisingamen, that in time to come was possessed by Beowulf. It was so exquisite a thing that it made her beauty twice more perfect, and Odin loved her doubly much because of it. But when he discovered that his statue had been tampered with, his wrath was very great, and furiously he summoned the dwarfs—they who dealt always with fine metal—and demanded of them which of them had done him this grievous wrong. But the dwarfs loved Freya, and from them he got no answer.
But the gods of the Norse were never fully divine. Like the gods of Greece, they connected with humanity through their own human flaws, whether small or large. Freya remains beloved by her worshippers' descendants partly because she had the so-called “feminine weakness” of loving beautiful clothes. She also adored jewels, and aware of the incredible skill of the dwarfs in creating exquisite ornaments, she took a piece of gold from the statue of Odin, her husband, and gave it to them to craft into a necklace—the amazing jeweled necklace Brisingamen, which would eventually belong to Beowulf. It was so beautiful that it made her look even more stunning, and Odin loved her even more because of it. But when he found out that his statue had been altered, he was extremely angry, and he furiously called the dwarfs—who were always skilled in working with fine metals—and demanded to know which of them had committed this terrible act. However, the dwarfs loved Freya, and they didn’t give him any answer.
[Pg 230] Then he placed the statue above the temple gate, and laboured with guile to devise runes that might give it the power of speech, so that it might shout aloud the name of the impious robber as the robber went by. Freya, no longer an omnipotent goddess, but a frightened wife, trembled before his wrath, and begged the dwarfs to help her. And when one of them—the most hideous of all—promised that he would prevent the statue from speaking if Freya would but deign to smile upon him, the queen of the gods, who had no dread of ugly things, and whose heart was full of love and of pity, smiled her gentle smile on the piteous little creature who had never known looks of anything but horror and disgust from any of the deathless gods. It was for him a wondrous moment, and the payment was worth Death itself. That night a deep sleep fell on the guards of Odin’s statue, and, while they slept, the statue was pulled down from its pedestal and smashed into pieces. The dwarf had fulfilled his part of the bargain.
[Pg 230] Then he placed the statue above the temple gate and cleverly worked to create runes that would give it the ability to speak, so it could shout out the name of the wicked thief as he passed by. Freya, no longer an all-powerful goddess but a terrified wife, shook with fear at his anger and begged the dwarfs for help. When one of them—the ugliest of all—promised to stop the statue from speaking if Freya would just smile at him, the queen of the gods, who wasn’t afraid of ugly things and whose heart was filled with love and compassion, smiled her gentle smile at the pitiful little creature who had only ever received looks of horror and disdain from any of the immortal gods. For him, it was a miraculous moment, and the reward was worth even death. That night, a deep sleep enveloped the guards of Odin’s statue, and while they slept, the statue was pulled down from its pedestal and shattered into pieces. The dwarf had kept his end of the deal.
When Odin next morning discovered the sacrilege, great was his anger, and when no inquiry could find for him the criminal, he quitted Asgard in furious wrath. For seven months he stayed away, and in that time the Ice Giants invaded his realm, and all the land was covered with a pall of snow, viciously pinched by black frosts, chilled by clinging, deadening, impenetrable mists. But at the end of seven dreary months Odin returned, and with him came the blessings of light and of sunshine, and the Ice Giants in terror fled away.
When Odin discovered the sacrilege the next morning, he was furious, and when no one could identify the culprit, he left Asgard in a rage. He stayed away for seven months, during which the Ice Giants invaded his realm, and the land was blanketed in snow, brutally gripped by harsh frosts, and shrouded in a heavy, suffocating mist. But after seven long months, Odin returned, bringing back light and sunshine, and the Ice Giants fled in fear.
[Pg 231] Well was it for woman or for warrior to gain the favour of Freya, the Beloved, who knew how to rule even Odin, the All Father, himself. The Winilers who were warring with the Vandals once sought her aid, and gained her promise of help. From Hlidskialf, the mighty watch-tower, highest point in Asgard, from whence Odin and his queen could look down and behold what was happening all the world over, amongst gods and men, dwarfs, elves, and giants, and all creatures of their kingdom, Freya watched the Vandals and the Winilers making ready for the battle which was to decide forever which people should rule the other.
[Pg 231] It was beneficial for both women and warriors to earn the favor of Freya, the Beloved, who even had the ability to influence Odin, the All Father. The Winilers, who were in conflict with the Vandals, once requested her assistance and received her promise to help. From Hlidskialf, the great watchtower and highest point in Asgard, where Odin and his queen could observe everything happening in the world below—among gods, men, dwarfs, elves, giants, and all the beings in their realm—Freya watched as the Vandals and the Winilers prepared for the battle that would determine which people would dominate the other.
Night was descending, but in the evening light the two gods beheld the glitter of spears, the gleam of brass helmets and of swords, and heard from afar the hoarse shouts of the warriors as they made ready for the great fight on the morrow. Knowing well that her lord favoured the Vandals, Freya asked him to tell her which army was to gain the victory. “The army upon which my eyes shall first rest when I awake at the dawning,” said Odin, full well knowing that his couch was so placed that he could not fail to see the Vandals when he woke. Well pleased with his own astuteness, he then retired to rest, and soon sleep lay heavy on his eyelids. But, while he slept, Freya gently moved the couch upon which he lay, so that he must open his eyes not on the army who had won his favour, but on the army that owned hers. To the Winilers, she gave command to dress up their women as men, and let them meet the gaze of Odin in the dawning, in full battle array.
Night was falling, but in the evening light, the two gods saw the shine of spears, the glint of brass helmets and swords, and heard from a distance the rough shouts of the warriors as they prepared for the big fight the next day. Knowing that her partner favored the Vandals, Freya asked him to tell her which army would win. “The army that I first see when I wake up at dawn,” replied Odin, fully aware that his bed was positioned so he couldn't miss seeing the Vandals upon waking. Satisfied with his cleverness, he then went to sleep, and soon heavy sleep closed over his eyelids. However, while he slept, Freya gently moved the bed he lay on so that he would wake not to the army he favored, but to the one that had her support. To the Winilers, she instructed them to dress their women as men and have them appear before Odin at dawn, fully geared for battle.
Lace on the white warhorse; Over your chest
Connect the physical mail networks;
On your lips Braid long hair skillfully;—
So war beasts with beards King Odin will judge you,
When off the gray beach
"At sunrise, you greet him."
When the sun sent its first pale green light next morning over grey sky and sea, Odin awoke, and gazed from his watch-tower at the army on the beach. And, with great amazement, “What Longbeards are those?” he cried.
When the sun cast its first pale green light the next morning over the gray sky and sea, Odin woke up and looked out from his watchtower at the army on the beach. And, with great surprise, he exclaimed, “What Longbeards are those?”
“They are Winilers!” said Freya, in joyous triumph, “but you have given them a new name. Now must you also give them a gift! Let it be the victory, I pray you, dear lord of mine.”
“They're Winilers!” Freya exclaimed with joyful triumph. “But you’ve given them a new name. Now you must also give them a gift! Let it be the victory, I pray you, dear lord of mine.”
And Odin, seeing himself outwitted and knowing that honour bade him follow the Northern custom and give the people he had named a gift, bestowed on the Longbeards and their men the victory that Freya craved. Nor was the gift of Odin one for that day alone, for to him the Langobarden attributed the many victories that led them at last to find a home in the sunny land of Italy, where beautiful Lombardy still commemorates by its name the stratagem of Freya, the queen.
And Odin, realizing he had been outsmarted and knowing that tradition required him to follow the Northern custom and give the people he had named a gift, granted the Longbeards and their men the victory that Freya desired. Odin's gift wasn't just for that day, as the Langobards credited him with the many victories that eventually led them to a home in the sunny land of Italy, where the beautiful Lombardy still honors Freya's cleverness through its name.
With the coming of Christianity, Freya, the Beloved, was cast out along with all the other old forgotten gods. [Pg 233] The people who had loved and worshipped her were taught that she was an evil thing and that to worship her was sin. Thus she was banished to the lonely peaks of the mountains of Norway and of Sweden and to the Brocken in Germany, no longer a goddess to be loved, but transformed into a malignant power, full of horror and of wickedness. On Walpurgis Night she led the witches’ revels on the Brocken, and the cats who were said to draw her car while still she was regarded as a beneficent protectress of the weak and needy, ceased to be the gentle creatures of Freya the Good, and came under the ban of religion as the satanic companions of witches by habit and repute.
With the arrival of Christianity, Freya, the Beloved, was pushed aside along with all the other old forgotten gods. [Pg 233] The people who had cherished and worshiped her were taught that she was evil and that to worship her was a sin. So, she was exiled to the lonely heights of the mountains in Norway and Sweden, as well as the Brocken in Germany, no longer a goddess to be adored but transformed into a malevolent force, full of terror and wickedness. On Walpurgis Night, she led the witches’ celebrations on the Brocken, and the cats that were said to pull her chariot, once seen as gentle protectors of the weak and needy, were branded as the satanic companions of witches by tradition and reputation.
One gentle thing only was her memory allowed to keep. When, not as an omnipotent goddess but as a heart-broken mother, she wept the death of her dearly-loved son, Baldur the Beautiful, the tears that she shed were turned, as they fell, into pure gold that is found in the beds of lonely mountain streams. And we who claim descent from the peoples who worshipped her—
One gentle thing only was her memory allowed to keep. When, not as an all-powerful goddess but as a heartbroken mother, she cried over the death of her beloved son, Baldur the Beautiful, the tears she shed turned, as they fell, into pure gold found in the beds of lonely mountain streams. And we who claim descent from the peoples who worshipped her—
can surely cleanse her memory from all the ugly impurities of superstition and remember only the pure gold of the fact that our warrior ancestors did not only pray to a fierce and mighty god of battles, but to a woman who was “loving and giving”—the little child’s deification of the mother whom it loves and who holds it very dear.
can surely cleanse her memory of all the ugly impurities of superstition and remember only the pure gold of the fact that our warrior ancestors didn’t just pray to a fierce and mighty god of battles, but also to a woman who was “loving and giving”—the little child’s deification of the mother whom it loves and who holds it very dear.
THE DEATH OF BALDUR
Baldur the Beautiful Is dead, is dead!’
And through the foggy air Passed like a sorrowful cry Of cranes sailing toward the sun.”
Among the gods of Greece we find gods and goddesses who do unworthy deeds, but none to act the permanent part of villain of the play. In the mythology of the Norsemen we have a god who is wholly treacherous and evil, ever the villain of the piece, cunning, malicious, vindictive, and cruel—the god Loki. And as his foil, and his victim, we have Baldur, best of all gods, most beautiful, most greatly beloved. Baldur was the Galahad of the court of Odin the king, his father.
Among the gods of Greece, there are deities who commit unworthy acts, but none truly take on the role of the villain. In Norse mythology, we have a god who is entirely treacherous and evil, always the villain, cunning, malicious, vindictive, and cruel—the god Loki. As his opposite and his victim stands Baldur, the best of all gods, most beautiful and most beloved. Baldur was the Galahad of Odin the king, his father.
"Because my heart is чистый."
No impure thing was to be found in his dwelling; none could impugn his courage, yet ever he counselled peace, ever was gentle and infinitely wise, and his beauty was as the beauty of the whitest of all the flowers of the Northland, called after him Baldrsbrá. The god of the Norsemen was essentially a god of battles, and we are told by great authorities that Baldur was originally [Pg 235] a hero who fought on the earth, and who, in time, came to be deified. Even if it be so, it is good to think that a race of warriors could worship one whose chief qualities were wisdom, purity, and love.
No impure thing could be found in his home; no one could question his bravery, yet he always advised peace, was consistently gentle, and infinitely wise. His beauty was like the beauty of the whitest flowers of the North, named after him Baldrsbrá. The god of the Norsemen was primarily a god of battles, and great scholars tell us that Baldur was originally a hero who fought on earth and eventually became a god. Even if that’s the case, it’s nice to think that a culture of warriors could honor someone whose main traits were wisdom, purity, and love.
In perfect happiness, loving and beloved, Baldur lived in Asgard with his wife Nanna, until a night when his sleep was assailed by horrible dreams of evil omen. In the morning he told the gods that he had dreamed that Death, a thing till then unknown in Asgard, had come and cruelly taken his life away. Solemnly the gods debated how this ill happening might be averted, and Freya, his mother, fear for her best beloved hanging heavy over her heart, took upon herself the task of laying under oath fire and water, iron and all other metals, trees and shrubs, birds, beasts and creeping things, to do no harm to Baldur. With eager haste she went from place to place, nor did she fail to exact the oath from anything in all nature, animate or inanimate, save one only.
In complete happiness, loved and loving, Baldur lived in Asgard with his wife Nanna, until one night when he was disturbed by terrible dreams filled with dark omens. The next morning, he told the gods that he had dreamed of Death, something that had never been known in Asgard, coming and cruelly taking his life away. The gods solemnly discussed how they could prevent this unfortunate event, and Freya, his mother, feeling a heavy worry for her beloved son, took it upon herself to make everything—from fire and water to iron and all other metals, trees, shrubs, birds, animals, and creeping things—swear an oath not to harm Baldur. She hurried from place to place and made sure to get this oath from everything in nature, both living and non-living, except for one thing.
“A twig of mistletoe, tender and fair, grew high above the field,” and such a little thing it was, with its dainty green leaves and waxen white berries, nestling for protection under the strong arm of a great oak, that the goddess passed it by. Assuredly no scathe could come to Baldur the Beautiful from a creature so insignificant, and Freya returned to Asgard well pleased with her quest.
“A twig of mistletoe, delicate and lovely, grew high above the field,” and it was such a small thing, with its pretty green leaves and shiny white berries, nestled for shelter under the strong branches of a great oak, that the goddess overlooked it. Surely, no harm could come to Baldur the Beautiful from something so unimportant, and Freya returned to Asgard happy with her mission.
Then indeed was there joy and laughter amongst the gods, for each one tried how he might slay Baldur, but neither sword nor stone, hammer nor battle-axe could work him any ill.
Then there was joy and laughter among the gods, because each one tried to kill Baldur, but neither sword nor stone, hammer nor battle-axe could harm him.
Odin alone remained unsatisfied. Mounted on his [Pg 236] eight-footed grey steed, Sleipnir, he galloped off in haste to consult the giant prophetess Angrbotha, who was dead and had to be followed to Niflheim, the chilly underworld that lies far north from the world of men, and where the sun never comes. Hel, the daughter of Loki and of Angrbotha, was queen of this dark domain.
Odin was the only one who was still unsatisfied. Riding his eight-legged gray horse, Sleipnir, he hurried off to seek out the giant prophetess Angrbotha, who was dead and needed to be followed to Niflheim, the cold underworld far to the north of the human world, where the sun never shines. Hel, the daughter of Loki and Angrbotha, ruled this dark realm.
“There, in a bitterly cold place, she received the souls of all who died of sickness or old age; care was her bed, hunger her dish, starvation her knife. Her walls were high and strong, and her bolts and bars huge; ‘Half blue was her skin, and half the colour of human flesh. A goddess easy to know, and in all things very stern and grim.’”
“There, in a brutally cold place, she accepted the souls of everyone who died from illness or old age; worry was her bed, hunger was her meal, and starvation was her knife. Her walls were tall and sturdy, and her locks and bars were massive; ‘Half of her skin was blue, and half the color of human skin. A goddess who was easy to recognize, and in all aspects very serious and severe.’”
In her kingdom no soul that passed away in glorious battle was received, nor any that fought out the last of life in a fierce combat with the angry waves of the sea. Only those who died ingloriously were her guests.
In her kingdom, no soul who died in glorious battle was welcomed, nor anyone who fought to the end against the fierce waves of the sea. Only those who died a dishonorable death were her guests.
When he had reached the realm of Hel, Odin found that a feast was being prepared, and the couches were spread, as for an honoured guest, with rich tapestry and with gold. For many a year had Angrbotha rested there in peace, and it was only by chanting a magic spell and tracing those runes which have power to raise the dead that Odin awoke her. When she raised herself, terrible and angry from her tomb, he did not tell her that he was the mighty father of gods and men. He only asked her for whom the great feast was prepared, and why Hel was spreading her couches so gorgeously. And to the father of Baldur she revealed the secret of the future, that Baldur was the expected guest, and that by his blind brother Hodur his soul was to be hastened to the Shades.
When Odin arrived in Hel, he discovered that a feast was being prepared, and the couches were laid out, as if for an esteemed guest, with lavish tapestries and gold. Angrbotha had been resting there peacefully for many years, and it was only by reciting a magic spell and tracing those runes that have the power to raise the dead that Odin was able to awaken her. As she emerged from her tomb, fierce and enraged, he didn't reveal that he was the powerful father of gods and men. Instead, he simply asked her for whom the grand feast was being prepared and why Hel was decorating her couches so lavishly. To the father of Baldur, she disclosed the secret of the future, that Baldur was the anticipated guest, and that his blind brother Hodur would be the one to hasten his soul to the Underworld.
[Pg 237] “Who, then, would avenge him?” asked the father, great wrath in his heart. And the prophetess replied that his death should be avenged by Vali, his youngest brother, who should not wash his hands nor comb his hair until he had brought the slayer of Baldur to the funeral pyre. But yet another question Odin would fain have answered.
[Pg 237] “Who will take revenge for him?” the father asked, filled with anger. The prophetess answered that his death would be avenged by Vali, his youngest brother, who wouldn't wash his hands or comb his hair until he had brought Baldur’s killer to the funeral pyre. But Odin had yet another question he wanted answered.
“Who,” he asked, “would refuse to weep at Baldur’s death?”
“Who,” he asked, “would refuse to cry at Baldur’s death?”
Thereat the prophetess, knowing that her questioner could be none other than Odin, for to no mortal man could be known so much of the future, refused for evermore to speak, and returned to the silence of her tomb. And Odin was forced to mount his steed and to return to his own land of warmth and pleasure.
There, the prophetess, realizing that her questioner could only be Odin—since no mortal man could know so much about the future—refused to speak ever again and went back to the silence of her tomb. And Odin had to ride back to his own land of warmth and pleasure.
On his return he found that all was well with Baldur. Thus he tried to still his anxious heart and to forget the feast in the chill regions of Niflheim, spread for the son who was to him the dearest, and to laugh with those who tried in vain to bring scathe to Baldur.
On his return, he found that everything was fine with Baldur. So he tried to calm his worried heart and forget about the feast in the cold lands of Niflheim that was laid out for the son he cherished the most, and to laugh with those who tried unsuccessfully to harm Baldur.
Only one among those who looked at those sports and grew merry, as he whom they loved stood like a great cliff against which the devouring waves of the fierce North Sea beat and foam and crash in vain, had malice in his heart as he beheld the wonder. In the evil heart of Loki there came a desire to overthrow the god who was beloved by all gods and by all men. He hated him because he was pure, and the mind of Loki was as a stream into which all the filth of the world is discharged. He hated him because Baldur was truth [Pg 238] and loyalty, and he, Loki, was treachery and dishonour. He hated him because to Loki there came never a thought that was not full of meanness and greed and cruelty and vice, and Baldur was indeed one sans peur et sans reproche.
Only one among those who watched the games and felt joy, as he whom they adored stood like a massive cliff against which the raging North Sea waves crashed and foamed in vain, harbored malice in his heart as he observed the spectacle. In Loki's wicked heart grew a desire to bring down the god who was loved by all gods and all people. He hated him because he was pure, and Loki's mind was like a stream polluted with all the grime of the world. He despised him because Baldur represented truth and loyalty, while Loki embodied treachery and dishonor. He loathed him because Loki never entertained a thought that wasn't filled with meanness, greed, cruelty, and vice, and Baldur was truly one sans peur et sans reproche.
Thus Loki, taking upon himself the form of a woman, went to Fensalir, the palace, all silver and gold, where dwelt Freya, the mother of Baldur.
Thus Loki, transforming into a woman, went to Fensalir, the palace, all silver and gold, where Freya, the mother of Baldur, lived.
The goddess sat, in happy majesty, spinning the clouds, and when Loki, apparently a gentle old woman, passed by where she sat, and then paused and asked, as if amazed, what were the shouts of merriment that she heard, the smiling goddess replied:
The goddess sat, radiating joy, weaving the clouds, and when Loki, pretending to be a sweet old lady, walked by and then stopped to ask, as if surprised, what the sounds of laughter were that she heard, the smiling goddess replied:
“All things on earth have sworn to me never to injure Baldur, and all the gods use their weapons against him in vain. Baldur is safe for evermore.”
“All things on earth have promised me never to harm Baldur, and all the gods use their weapons against him without effect. Baldur is safe forever.”
“All things?” queried Loki.
"Everything?" asked Loki.
And Freya answered, “All things but the mistletoe. No harm can come to him from a thing so weak that it only lives by the lives of others.”
And Freya replied, “Everything except for the mistletoe. Nothing can harm him from something so weak that it only survives by taking from others.”
Then the vicious heart of Loki grew joyous. Quickly he went to where the mistletoe grew, cut a slender green branch, shaped it into a point, and sought the blind god Hodur.
Then the wicked heart of Loki became happy. He hurried to where the mistletoe was growing, cut a thin green branch, sharpened it to a point, and looked for the blind god Hodur.
Hodur stood aside, while the other gods merrily pursued their sport.
Hodur stood off to the side while the other gods happily enjoyed their game.
“Why dost thou not take aim at Baldur with a weapon that fails and so join in the laughter?” asked Loki.
“Why don't you take a shot at Baldur with a weapon that won't work and join in the laughter?” asked Loki.
And Hodur sadly made answer:
And Hodur sadly replied:
[Pg 239] “Well dost thou know that darkness is my lot, nor have I ought to cast at my brother.”
[Pg 239] “Well, you know that darkness is my fate, and I have nothing to throw at my brother.”
Then Loki placed in his hand the shaft of mistletoe and guided his aim, and well and surely Hodur cast the dart. He waited, then, for the merry laughter that followed ever on the onslaught of those against him whom none could do harm. But a great and terrible cry smote his ears. “Baldur the Beautiful is dead! is dead!”
Then Loki put the mistletoe dart in his hand and helped him aim, and sure enough, Hodur threw the dart. He waited for the joyful laughter that usually came after those who were untouchable were attacked. But instead, a loud and horrifying cry reached his ears. “Baldur the Beautiful is dead! is dead!”
On the ground lay Baldur, a white flower cut down by the scythe of the mower. And all through the realm of the gods, and all through the land of the Northmen there arose a cry of bitter lamentation.
On the ground lay Baldur, a white flower cut down by the mower's scythe. And all across the realm of the gods, and throughout the land of the Norsemen, a cry of deep mourning arose.
“That was the greatest woe that ever befell gods and men,” says the story.
“That was the greatest sorrow that ever happened to gods and humans,” says the story.
The sound of terrible mourning in place of laughter brought Freya to where
The sound of deep sorrow replacing laughter led Freya to where
“on the floor lay Baldur dead; and round lay thickly strewn swords, axes, darts, and spears, which all the gods in sport had lightly thrown at Baldur, whom no weapon pierced or clove; but in his breast stood fixed the fatal bough of mistletoe.”
“on the floor lay Baldur dead; and around him were thickly scattered swords, axes, darts, and spears, which all the gods, in playful spirit, had lightly thrown at Baldur, whom no weapon could pierce or cut; but in his chest was stuck the deadly bough of mistletoe.”
When she saw what had befallen him, Freya’s grief was a grief that refused to be comforted, but when the gods, overwhelmed with sorrow, knew not what course to take, she quickly commanded that one should ride to Niflheim and offer Hel a ransom if she would permit Baldur to return to Asgard.
When Freya saw what happened to him, her grief was unbearable, and when the gods, filled with sadness, didn't know what to do, she swiftly ordered someone to ride to Niflheim and offer Hel a ransom if she would allow Baldur to come back to Asgard.
Hermoder the Nimble, another of the sons of Odin, undertook the mission, and, mounted on his father’s eight-footed steed, he speedily reached the ice-cold domain of Hel.
Hermoder the Nimble, another one of Odin's sons, took on the mission, and riding on his father's eight-footed horse, he quickly arrived in the icy realm of Hel.
[Pg 240] There he found Baldur, sitting on the noblest seat of those who feasted, ruling among the people of the Underworld. With burning words Hermoder pled with Hel that she would permit Baldur to return to the world of gods and the world of men, by both of whom he was so dearly beloved. Said Hel:
[Pg 240] There he found Baldur, sitting in the highest seat of those who were feasting, ruling among the souls of the Underworld. With passionate words, Hermoder begged Hel to allow Baldur to return to the world of gods and the world of men, both of whom loved him dearly. Hel replied:
And this is true, and such a loss is Heaven’s—
Listen, how can Baldur be brought back to Heaven. Show me the signs of sorrow all over the world!
Fails but one thing to mourn, here Baldur halts!
Let everything that lives and moves on the earth Mourn for him, and let everything without life mourn too; Let gods, humans, and animals mourn for him; plants and stones, I'll know the loss was truly significant, "And break my heart, and return him to Heaven."
Gladly Hermoder made answer:
Hermoder gladly responded:
“All things shall weep for Baldur!”
“All things will mourn for Baldur!”
Swiftly he made his perilous return journey, and at once, when the gods heard what Hel had said, messengers were despatched all over the earth to beg all things, living and dead, to weep for Baldur, and so dear to all nature was the beautiful god, that the messengers everywhere left behind them a track of the tears that they caused to be shed.
Swiftly, he made his dangerous journey back, and as soon as the gods heard what Hel had said, they sent messengers all over the earth to ask everything, living and dead, to weep for Baldur. The beautiful god was so beloved by all of nature that the messengers left a trail of tears wherever they went.
Meantime, in Asgard, preparations were made for Baldur’s pyre. The longest of the pines in the forest were cut down by the gods, and piled up in a mighty pyre on the deck of his great ship Ringhorn, the largest in the world.
Meantime, in Asgard, the gods were getting ready for Baldur’s funeral pyre. They cut down the tallest pines in the forest and stacked them into a massive pyre on the deck of his great ship Ringhorn, which was the largest in the world.
Rose the fierce figurehead “With its steel crest.”
Down to the seashore they bore the body, and laid it on the pyre with rich gifts all round it, and the pine trunks of the Northern forests that formed the pyre, they covered with gorgeous tapestries and fragrant flowers. And when they had laid him there, with all love and gentleness, and his fair young wife, Nanna, looked on his beautiful still face, sorrow smote her heart so that it was broken, and she fell down dead. Tenderly they laid her beside him, and by him, too, they laid the bodies of his horse and his hounds, which they slew to bear their master company in the land whither his soul had fled; and around the pyre they twined thorns, the emblem of sleep.
They carried the body down to the shore and laid it on the pyre surrounded by valuable gifts. The pine logs from the Northern forests that made up the pyre were adorned with beautiful tapestries and fragrant flowers. After they placed him there with all love and gentleness, his lovely young wife, Nanna, gazed upon his serene face, and her heart was so overcome with grief that it shattered, causing her to fall down dead. They gently laid her next to him, along with the bodies of his horse and hounds, which they killed to keep him company in the land where his soul had gone. Around the pyre, they wove thorns, symbolizing sleep.
Yet even then they looked for his speedy return, radiant and glad to come home to a sunlit land of happiness. And when the messengers who were to have brought tidings of his freedom were seen drawing near, eagerly they crowded to hear the glad words, “All creatures weep, and Baldur shall return!”
Yet even then they hoped for his quick return, shining and happy to come back to a bright land of joy. And when the messengers who were supposed to bring news of his freedom were seen approaching, they eagerly gathered to hear the joyful words, “All creatures weep, and Baldur shall return!”
But with them they brought not hope, but despair. All things, living and dead, had wept, save one only. A giantess who sat in a dark cave had laughed them to scorn. With devilish merriment she mocked:
But with them they brought not hope, but despair. All things, living and dead, had wept, except for one alone. A giantess who sat in a dark cave had laughed at them with scorn. With wicked amusement, she mocked:
He gave me joy.
Let Hel keep her catch.”
[Pg 242] Then all knew that yet a second time had Baldur been betrayed, and that the giantess was none other than Loki, and Loki, realising the fierce wrath of Odin and of the other gods, fled before them, yet could not escape his doom. And grief unspeakable was that of gods and of men when they knew that in the chill realm of the inglorious dead Baldur must remain until the twilight of the gods had come, until old things had passed away, and all things had become new.
[Pg 242] Then everyone understood that Baldur had been betrayed once again, and that the giantess was actually Loki. Realizing the intense anger of Odin and the other gods, Loki fled from them but could not escape his fate. The grief of both gods and humans was unimaginable when they learned that Baldur would have to stay in the cold land of the dead until the twilight of the gods arrived, until the old world passed away and everything became new.
Not only the gods, but the giants of the storm and frost, and the frost elves came to behold the last of him whom they loved. Then the pyre was set alight, and the great vessel was launched, and glided out to sea with its sails of flame.
Not just the gods, but the storm and frost giants, along with the frost elves, came to see the last moments of the one they loved. Then the funeral pyre was lit, and the grand ship was launched, gliding out to sea with its sails of fire.
It drifted far away Over the foggy sea,
Until it seemed like the sun,
Sinking below the waves,
Baldur never came back!
Yet, ere he parted from his dead son, Odin stooped over him and whispered a word in his ear. And there are those who say that as the gods in infinite sorrow stood on the beach staring out to sea, darkness fell, and only a fiery track on the waves showed whither he had gone whose passing had robbed Asgard and the Earth of their most beautiful thing, heavy as the weight of chill Death’s remorseless hand would have been their hearts, but for the knowledge of that word. They knew that with the death of Baldur the twilight of the gods had begun, and that by much strife and infinite suffering down [Pg 243] through the ages the work of their purification and hallowing must be wrought. But when all were fit to receive him, and peace and happiness reigned again on earth and in heaven, Baldur would come back. For the word was Resurrection.
Yet, before he left his dead son, Odin leaned down and whispered a word in his ear. Some say that as the gods, filled with endless sorrow, stood on the beach gazing out at the sea, darkness fell, and only a glowing trail on the waves indicated where he had gone, whose departure had taken away from Asgard and Earth their most beautiful essence. Their hearts would have been heavy under the relentless grip of Death, but for the understanding of that word. They knew that with Baldur's death, the twilight of the gods had begun, and that through much struggle and endless suffering over the ages, the process of their purification and sanctification must take place. But when all were ready to welcome him back, and peace and happiness reigned once more on earth and in heaven, Baldur would return. For the word was Resurrection.
But from the vast ocean of time A new land of song is emerging, "Fairer than before."
When demigods leave,
The gods are here.”
BEOWULF
In might be the strongest.”
Whether those who read it be scholars who would argue about the origin and date of the poem, ingenious theorists who would fain use all the fragmentary tales and rhymes of the nursery as parts of a vast jig-saw puzzle of nature myths, or merely simple folk who read a tale for a tale’s sake, every reader of the poem of Beowulf must own that it is one of the finest stories ever written.
Whether the readers are scholars debating the origin and date of the poem, creative theorists eager to use all the fragmentary stories and nursery rhymes as pieces of a huge jigsaw puzzle of nature myths, or just everyday people enjoying a story for its own sake, every reader of the poem Beowulf has to admit that it is one of the greatest stories ever written.
It is “the most ancient heroic poem in the Germanic language,” and was brought to Britain by the “Wingèd Hats” who sailed across the grey North Sea to conquer and to help to weld that great amalgam of peoples into what is now the British Race.
It is “the most ancient heroic poem in the Germanic language,” and was brought to Britain by the “Wingèd Hats” who sailed across the gray North Sea to conquer and help unite that great mix of people into what is now the British Race.
But once it had arrived in England, the legend was put into a dress that the British-born could more readily appreciate. In all probability the scene of the story was a corner of that island of Saeland upon which Copenhagen now stands, but he who wrote down the poem for his countrymen and who wrote it in the pure literary Anglo-Saxon of Wessex, painted the scenery from the places that he and his readers knew best. And if you should walk along the breezy, magnificent, rugged Yorkshire coast for twelve miles, from Whitby northward to the top of Bowlby Cliff, you would find it quite easy to believe that it was there amongst the high sea-cliffs that Beowulf [Pg 245] and his hearth-sharers once lived, and there, on the highest ness of our eastern coast, under a great barrow, that Beowulf was buried. Beowulfesby—Bowlby seems a quite easy transition. But the people of our island race have undoubtedly a gift for seizing the imports of other lands and hall-marking them as their own, and, in all probability, the Beowulf of the heroic poem was one who lived and died in the land of Scandinavia.
But once it got to England, the legend was dressed up in a way that the British could appreciate more easily. It’s likely that the story’s setting was part of the island of Saeland, where Copenhagen is now, but the person who wrote the poem for his fellow countrymen did so in the pure literary Anglo-Saxon of Wessex, using scenery from the places he and his readers knew best. And if you were to walk along the breezy, stunning, rugged Yorkshire coast for twelve miles, from Whitby northward to the top of Bowlby Cliff, you would easily believe that it was there, among the high sea cliffs, where Beowulf[Pg 245] and his companions once lived, and there, on the highest point of our eastern coast, under a large barrow, that Beowulf was buried. Beowulfesby — Bowlby seems like a pretty straightforward transition. But the people of our island nation definitely have a knack for taking influences from other places and making them their own. Most likely, the Beowulf of the heroic poem was someone who lived and died in the land of Scandinavia.
In Denmark, so goes the story, when the people were longing for a king, to their shores there drifted, on a day when the white birds were screaming over the sea-tangle and wreckage that a stormy sea, now sinking to rest, was sweeping up on the shore, a little boat in which, on a sheaf of ripe wheat and surrounded by priceless weapons and jewels, there lay a most beautiful babe, who smiled in his sleep. That he was the son of Odin they had no doubt, and they made him their king, and served him faithfully and loyally for the rest of his life.
In Denmark, as the story goes, when the people were craving a king, a little boat drifted to their shores on a day when the white birds were screeching over the seaweed and debris that a stormy sea, now calming down, had washed up on the beach. Inside the boat, on a sheaf of ripe wheat and surrounded by invaluable weapons and jewels, lay a stunning baby who smiled in his sleep. They had no doubt that he was the son of Odin, so they made him their king and served him faithfully and loyally for the rest of his life.
A worthy and a noble king was King Scyld Scefing, a ruler on land and on the sea, of which even as an infant he had had no fear. But when many years had come and gone, and when Scyld Scefing felt that death drew near, he called his nobles to him and told them in what manner he fain would pass. So they did as he said, and in a ship they built a funeral pyre, and round it placed much gold and jewels, and on it laid a sheaf of wheat. Then with very great pain and labour, for he was old and Death’s hand lay heavy upon him, the king climbed into the ship and stretched out his limbs on the pyre, and said farewell to all his faithful people. And the ship drifted out with the tide, and the [Pg 246] hearts of the watchers were heavy as they saw the sails of the vessel that bore him vanish into the grey, and knew that their king had gone back to the place from whence he came, and that they should look on his face no more.
A worthy and noble king was King Scyld Scefing, a ruler on land and sea, who had no fear even as an infant. But after many years had passed and Scyld Scefing felt that death was approaching, he called his nobles to him and shared how he wanted to depart. They followed his wishes, building a funeral pyre in a ship, placing plenty of gold and jewels around it, and laying a sheaf of wheat on top. Then, with great effort and pain, as he was old and Death's grip was heavy on him, the king climbed into the ship, laid out his limbs on the pyre, and bid farewell to all his loyal subjects. The ship drifted out with the tide, and the hearts of the watchers were heavy as they saw the sails of the vessel carrying him vanish into the grey, knowing that their king had returned to the place he came from, and that they would see his face no more.
Behind him Scyld left descendants, and one after the other reigned over Denmark. It was in the reign of his great-grandson, Hrothgar, that there took place those things that are told in the story of Beowulf.
Behind him, Scyld had descendants who ruled Denmark one after another. It was during the reign of his great-grandson, Hrothgar, that the events of the story of Beowulf unfolded.
A mighty king and warrior was Hrothgar, and far across the northern seas his fame spread wide, so that all the warriors of the land that he ruled were proud to serve under him in peace, and in war to die for him. During his long life he and his men never went forth in their black-prowed ships without returning with the joyous shouts of the victor, with for cargo the rich spoil they had won from their enemies. As he grew old, Hrothgar determined to raise for himself a mighty monument to the magnificence of his reign, and so there was builded for him a vast hall with majestic towers and lofty pinnacles—the finest banqueting-hall that his skilled artificers could dream of. And when at length the hall was completed, Hrothgar gave a feast to all his thanes, and for days and for nights on end the great rafters of Heorot—as his palace was named—echoed the shouts and laughter of the mighty warriors, and the music of the minstrels and the songs that they sang. A proud man was Hrothgar on the night that the banquet was ended amidst the acclamations of his people, and a proud and happy man he lay down to rest, while his bodyguard of mighty warriors stretched themselves on the rush-strewn floor of the great room where they had feasted, and deeply slumbered there.
Hrothgar was a powerful king and warrior, and his fame spread far across the northern seas, making all the fighters in his kingdom proud to serve him in times of peace and ready to die for him in battle. Throughout his long life, he and his men never set sail in their black-prowed ships without returning with victorious cheers and the valuable spoils they had taken from their enemies. As he aged, Hrothgar decided to create a grand monument to celebrate his reign, so a massive hall with impressive towers and high pinnacles was built for him—it was the best banqueting hall his skilled craftsmen could imagine. When the hall was finally finished, Hrothgar hosted a feast for all his warriors, and for days and nights, the great beams of Heorot—his palace—echoed with the cheers and laughter of the mighty warriors, along with the music of the minstrels and the songs they sang. Hrothgar felt proud on the night the banquet concluded amid the cheers of his people, and a proud and happy man, he settled down to rest, while his bodyguard of strong warriors stretched out on the rush-covered floor of the great hall where they had feasted, falling into a deep sleep.
[Pg 247] Now, in the dark fens of that land there dwelt a monster—fierce, noisome, and cruel, a thing that loved evil and hated all that was joyous and good. To its ears came the ring of the laughter and the shouts of King Hrothgar’s revellers, and the sweet song of the gleemen and the melody of harps filled it with fierce hatred. From its wallow in the marshes, where the pestilent grey fog hung round its dwelling, the monster, known to all men as the Grendel, came forth, to kill and to devour. Through the dark night, across the lonely moorland, it made its way, and the birds of the moor flew screaming in terror before it, and the wild creatures of the desolate country over which it padded clapped down in their coverts and trembled as it passed. It came at length to the great hall where
[Pg 247] Now, in the dark swamps of that land, there lived a monster—fierce, foul, and cruel, a being that thrived on evil and despised everything joyful and good. It heard the sounds of laughter and the cheers of King Hrothgar’s partiers, and the sweet songs of the gleemen and the melodies of harps filled it with intense hatred. From its lair in the marshes, where the noxious gray fog surrounded its home, the creature, known to everyone as Grendel, emerged to kill and devour. Through the dark night, across the empty moorland, it traveled, and the birds of the moor flew away in screams of terror before it, while the wild animals of the desolate land where it prowled hid in their burrows, trembling as it passed. Eventually, it arrived at the great hall where
"Sleeping without a care, they were unaware of sorrow."
Never a thought did they give to the Grendel,—
Never did they think about Grendel—
... Secret The land he lives in is full of dark paths haunted by wolves. On the windy hill, by the dangerous pond; Or where, hidden in its fog, the hillside stream Downward flows.
Soundly slept Hrothgar, nor opened eye until, in the bright light of the morning, he was roused by terrified servants, forgetful of his august royalty, impelled by terror, crying aloud their terrible tale. They had come, they said, to lay on the floor of the banqueting-hall, sweet, fresh rushes from the meadows, and to clear away all trace of the feasting overnight. But the two-and-thirty knights who, in full armour, had lain down [Pg 248] to sleep were all gone, and on the floor was the spoor of something foul and noisome, and on the walls and on the trampled rushes were great and terrible smears of human blood.
Hrothgar slept soundly and didn’t open his eyes until the bright morning light woke him up. Terrified servants, forgetting his royal status and driven by fear, rushed in, shouting their horrifying story. They had come to lay fresh rushes from the meadows on the banquet hall floor and to clean up after the feast from the night before. But the thirty-two knights who had gone to sleep in full armor were missing, and the floor was marked by the foul traces of something terrible. There were also large, gruesome smears of human blood on the walls and across the trampled rushes.
They tracked the Grendel back to the marsh from whence he had come, and shuddered at the sight of bestial footprints that left blood-stains behind.
They traced Grendel back to the marsh where he came from and shuddered at the sight of the animalistic footprints that left blood stains behind.
Terrible indeed was the grief of Hrothgar, but still more terrible was his anger. He offered a royal reward to any man who would slay the Grendel, and full gladly ten of his warriors pledged themselves to sleep that night in the great hall and to slay the Grendel ere morning came.
Terrible was Hrothgar's grief, but his anger was even worse. He promised a royal reward to anyone who could kill Grendel, and gladly, ten of his warriors volunteered to stay in the great hall that night and kill Grendel before morning arrived.
But dawn showed once more a piteous sight. Again there were only trampled and blood-stained rushes, with the loathsome smell of unclean flesh. Again the foul tracks of the monster were found where it had padded softly back to its noisome fens.
But dawn revealed once again a pitiful sight. Once more, all that was left were trampled and blood-stained reeds, with the disgusting smell of decaying flesh. Again, the disgusting tracks of the monster were found where it had quietly slunk back to its foul swamp.
There were many brave men in the kingdom of Hrothgar the Dane, and yet again did they strive to maintain the dignity of the great hall, Heorot, and to uphold the honour of their king. But through twelve dismal years the Grendel took its toll of the bravest in the realm, and to sleep in the place that Hrothgar had built as monument to his magnificent supremacy, ever meant, for the sleeper, shameful death. Well content was the Grendel, that grew fat and lusty amongst the grey mists of the black marshes, unknowing that in the land of the Goths there was growing to manhood one whose feet already should be echoing along that path from which Death was to come.
There were many brave men in the kingdom of Hrothgar the Dane, and they repeatedly tried to maintain the dignity of the great hall, Heorot, and uphold their king's honor. But for twelve long years, Grendel wreaked havoc among the bravest in the land, and to sleep in the place that Hrothgar had built as a testament to his greatness meant certain death and disgrace for anyone who dared. Grendel was well-fed and thriving in the gray mists of the dark marshes, unaware that in the land of the Goths, a young man was growing up whose footsteps would soon echo along the path where Death awaited.
In the realm of the Goths, Hygelac was king, and [Pg 249] no greater hero lived in his kingdom than Beowulf, his own sister’s son. From the age of seven Beowulf was brought up at the court of his uncle.
In the land of the Goths, Hygelac was the king, and [Pg 249] there was no greater hero in his kingdom than Beowulf, his own sister's son. Since he was seven, Beowulf had been raised at the court of his uncle.
A great, fair, blue-eyed lad was Beowulf, lazy, and very slow to wrath. When he had at last become a yellow-haired giant, of wondrous good-temper, and leisurely in movement, the other young warriors of Gothland had mocked at him as at one who was only a very huge, very amiable child. But, like others of the same descent, Beowulf’s anger, if slow to kindle, was a terrible fire once it began to flame. A few of those flares-up had shown the folk of his uncle’s kingdom that no mean nor evil deed might lightly be done, nor evil word spoken in the presence of Beowulf. In battle against the Swedes, no sword had hewn down more men than the sword of Beowulf. And when the champion swimmer of the land of the Goths challenged the young giant Beowulf to swim a match with him, for five whole days they swam together. A tempest driving down from the twilight land of the ice and snow parted them then, and he who had been champion was driven ashore and thankfully struggled on to the beach of his own dear country once again. But the foaming seas cast Beowulf on some jagged cliffs, and would fain have battered his body into broken fragments against them, and as he fought and struggled to resist their raging cruelty, mermaids and nixies and many monsters of the deep joined forces with the waves and strove to wrest his life from him. And while with one hand he held on to a sharp rock, with the other he dealt with his sword stark blows on those children of [Pg 250] the deep who would fain have devoured him. Their bodies, deep-gashed and dead, floated down to the coast of Gothland, and the king and all those who looked for the corpse of Beowulf saw them, amazed. Then at length came Beowulf himself, and with great gladness was he welcomed, and the king, his uncle, gave him his treasured sword, Nägeling, in token of his valour.
Beowulf was a big, fair, blue-eyed guy who was pretty lazy and slow to anger. Eventually, he grew into a giant with yellow hair, a great temper, and a laid-back vibe, which made the other young warriors of Gothland tease him, thinking of him as just a really big, friendly child. But, like others from his background, once Beowulf's anger was sparked, it became a fierce blaze. A few outbursts had shown the people of his uncle’s kingdom that no mean or evil act could be done lightly, nor could anyone speak ill in Beowulf's presence. In battle against the Swedes, no sword claimed more lives than Beowulf's. When the top swimmer from Gothland challenged him to a swimming race, they competed for five whole days. A storm rolling in from the icy, snowy lands eventually separated them, forcing the champion to shore, where he thankfully reached the beach of his homeland. But the raging sea tossed Beowulf onto some sharp cliffs, trying to smash him against them. As he fought the wild waves, mermaids, nixies, and various sea monsters joined forces with the water to try and take his life. While one hand clung to a jagged rock, he swung his sword with the other, striking at the creatures of the deep that aimed to eat him. Their bloodied bodies floated back to the shores of Gothland, leaving the king and everyone waiting for Beowulf’s return in shock. Finally, Beowulf appeared, and he was greeted with great joy, as the king, his uncle, awarded him his prized sword, Nägeling, as a sign of his bravery.
In the court of Hrothgar, the number of brave warriors ever grew smaller. One man only had witnessed the terrible slaughter of one of those black nights and yet had kept his life. He was a bard—a scald—and from the land where he had seen such grim horror, he fled to the land of the Goths, and there, in the court of the king, he sang the gloomy tale of the never-ending slaughter of noble warriors by the foul Grendel of the fens and moors.
In Hrothgar's court, the number of brave warriors kept decreasing. Only one man had survived the terrible massacre of those dark nights. He was a bard—a storyteller—and after witnessing such grim horror, he escaped to the land of the Goths. There, in the king's court, he sang the sorrowful tale of the continuous slaughter of noble warriors by the monstrous Grendel from the marshes and swamps.
Beowulf listened, enthralled, to his song. But those who knew him saw his eyes gleam as the good steel blade of a sword gleams when it is drawn for battle, and when he asked his uncle to allow him to go to the land of the Danes and slay this filthy thing, his uncle smiled, with no surprise, and was very well content.
Beowulf listened, captivated, to his song. But those who knew him noticed his eyes shine like the sharp blade of a sword when it's drawn for a fight, and when he asked his uncle for permission to go to the land of the Danes and kill this vile creature, his uncle smiled, not surprised at all, and was quite pleased.
So it came to pass that Beowulf, in his black-prowed ship, with fourteen trusty followers, set sail from Gothland for the kingdom of Hrothgar.
So it happened that Beowulf, in his black-prowed ship, with fourteen loyal followers, set out from Gothland to the kingdom of Hrothgar.
The warden of the Danish coast was riding his rounds one morning when he beheld from the white cliffs a strange war-vessel making for the shore. Skilfully the men on board her ran her through the surf, and beached her in a little creek between the cliffs, and made her fast to a rock by stout cables. Only for a [Pg 251] little time the valiant warden watched them from afar, and then, one man against fifteen, he rode quickly down and challenged the warriors.
The warden of the Danish coast was doing his rounds one morning when he spotted a strange warship approaching the shore from the white cliffs. The crew skillfully navigated through the surf and beached the vessel in a small creek between the cliffs, securing it to a rock with strong cables. For a brief moment, the brave warden watched them from a distance, and then, outnumbered fifteen to one, he rode down quickly and confronted the warriors.
I need to know about you, your family, and your background soon. So that no spies can operate freely on our Danish soil.
Now you men from far away, sailing on the rough sea, I have heard my sincere thoughts: the best response is a quick one, "Please let me quickly know where you have come from."
Then Beowulf, with fearless eyes, gazed in the face of the warden and told him simply and unboastfully who he was, from whence he came, and what was his errand. He had come as the nation’s deliverer, to slay the thing that
Then Beowulf, with fearless eyes, looked the warden in the face and told him plainly and modestly who he was, where he came from, and what his mission was. He had come as the nation’s hero, to kill the creature that
With joy the warden heard his noble words.
With joy, the warden listened to his noble words.
“My men shall beach your ship,” he said, “and make her fast with a barrier of oars against the greedy tide. Come with me to the king.”
“My men will pull your ship ashore,” he said, “and secure it with a barrier of oars against the churning tide. Come with me to the king.”
It was a gallant band that strode into Heorot, where [Pg 252] sat the old king, gloom overshadowing his soul. And fit leader for a band of heroes was Beowulf, a giant figure in ring-mail, spear and shield gleaming in his hand, and by his side the mighty sword, Nägeling. To Hrothgar, as to the warden, Beowulf told the reason of his coming, and hope began again to live in the heart of the king.
It was a brave group that walked into Heorot, where [Pg 252] the old king sat, his spirit weighed down by gloom. Beowulf was a fitting leader for this band of heroes, a towering figure in chainmail, with a spear and shield shining in his hands, and by his side was the powerful sword, Nägeling. Beowulf explained to Hrothgar, as well as to the warden, why he had come, and hope began to stir again in the king's heart.
That night the warriors from the land of the Goths were feasted in the great banqueting-hall where, for twelve unhappy years, voices had never rung out so bravely and so merrily. The queen herself poured out the mead with which the king and the men from Gothland pledged each other, and with her own hand she passed the goblet to each one. When, last of it all, it came to the guest of honour, Beowulf took the cup of mead from the fair queen and solemnly pledged himself to save the land from the evil thing that devoured it like a pestilence, or to die in his endeavour.
That night, the warriors from the Goths were celebrated in the grand banquet hall where, for twelve long years, laughter had never filled the air so proudly and so joyfully. The queen herself served the mead that the king and the men from Gothland toasted with, and she personally handed the goblet to each one. Finally, when it reached the guest of honor, Beowulf took the cup of mead from the beautiful queen and earnestly vowed to save the land from the monstrous threat that was consuming it like a plague, or to die trying.
"Or here I must face my fate in the dark night."
When darkness fell the feast came to an end, and all left the hall save Beowulf and his fourteen followers. In their armour, with swords girt on their sides, the fourteen heroes lay down to rest, but Beowulf laid aside all his arms and gave his sword to a thane to bear away. For, said he,
When night arrived, the feast was over, and everyone left the hall except for Beowulf and his fourteen followers. In their armor, with swords strapped to their sides, the fourteen heroes settled down to sleep, but Beowulf took off all his weapons and handed his sword to a thane to carry away. For, he said,
That despicable villain's dark and stubborn flesh
Doesn't care about the power of weapons...
"Hand to hand... Beowulf will fight the powerful enemy."
[Pg 253] From his fastnesses in the fens, the Grendel had heard the shouts of revelry, and as the Goths closed their eyes to sleep, knowing they might open them again only to grapple with hideous death, yet unafraid because of their sure belief that “What is to be goes ever as it must,” the monster roused himself. Through the dank, chill, clinging mists he came, and his breath made the poisonous miasma of the marshes more deadly as he padded over the shivering reeds and trembling rushes, across the bleak moorland and the high cliffs where the fresh tang of the grey sea was defiled by the hideous stench of a foul beast of prey. There was fresh food for him to-night, he knew, some blood more potent than any that for twelve years had come his bestial way. And he hastened on with greedy eagerness, nightmare incarnate. He found the great door of the banqueting-hall bolted and barred, but one angry wrench set at naught the little precautionary measures of mere men.
[Pg 253] From his hideout in the swamps, Grendel had heard the sounds of celebration. As the Goths closed their eyes to sleep, knowing they might wake up only to fight a gruesome death, yet feeling brave because they believed that "What will happen will happen," the monster stirred. He moved through the damp, chilly mists, and his breath made the toxic fog of the marshes even deadlier as he crept over the shivering reeds and trembling rushes, across the desolate moorland and the high cliffs where the fresh scent of the gray sea was spoiled by the disgusting stench of a vile predator. He knew there was fresh prey for him tonight, some blood more powerful than any he had tasted over the past twelve years. And he hurried on with hungry anticipation, a living nightmare. He found the large door of the banquet hall locked, but one furious pull rendered the feeble precautions of mere mortals useless.
The dawn was breaking dim and grey and very chill when Beowulf heard the stealthy tread without, and the quick-following crash of the bolts and bars that gave so readily. He made no movement, but only waited. In an instant the dawn was blotted out by a vast black shadow, and swifter than any great bear could strike, a scaly hand had struck one of the friends of Beowulf. In an instant the man was torn from limb to limb, and in a wild disgust and hatred Beowulf heard the lapping of blood, the scrunching of bones and chewing of warm flesh as the monster ravenously devoured him. Again the loathsome hand was stretched out to seize and to [Pg 254] devour. But in the darkness two hands, like hands of iron, gripped the outstretched arm, and the Grendel knew that he had met his match at last. The warriors of Beowulf awoke to find a struggle going on such as their eyes never before beheld, for it was a fight to the death between man and monster. Vainly they tried to aid their leader, but their weapons only glanced harmlessly off the Grendel’s scaly hide. Up and down the hall the combatants wrestled, until the walls shook and the great building itself rocked to its foundations. Ever and again it seemed as though no human power could prevail against teeth and claws and demonic fury, and as tables and benches crashed to the ground and broke under the tramping feet of the Grendel, it appeared an impossible thing that Beowulf should overcome. Yet ever tighter and more tight grew the iron grip of Beowulf. His fingers seemed turned to iron. His hatred and loathing made his grasp crash through scales, into flesh, and crush the marrow out of the bone it found there. And when at length the Grendel could no more, and with a terrible cry wrenched himself free, and fled, wailing, back to the fenland, still in his grasp Beowulf held the limb. The Grendel had freed himself by tearing the whole arm out of its socket, and, for once, the trail of blood across the moors was that of the monster and not of its victims.
The dawn was breaking dim and gray and very chilly when Beowulf heard a stealthy movement outside, followed quickly by the crash of bolts and bars that gave way easily. He didn’t move, but just waited. In a moment, the dawn was overshadowed by a huge black form, and faster than any great bear could strike, a scaly hand attacked one of Beowulf’s friends. In an instant, the man was torn apart, and in wild disgust and rage, Beowulf listened to the sounds of blood lapping, bones crunching, and warm flesh being chewed as the monster ravenously devoured him. Again, the disgusting hand reached out to seize and devour. But in the darkness, two hands, like iron, gripped the outstretched arm, and Grendel realized he had finally met his match. Beowulf’s warriors woke up to find a struggle unlike anything they had ever seen before, a battle to the death between man and monster. They tried to help their leader, but their weapons merely bounced harmlessly off Grendel’s scaly hide. The fighters wrestled back and forth throughout the hall, making the walls shake and the great building itself rock to its foundations. Again and again, it seemed that no human strength could overcome the teeth, claws, and demonic fury, as tables and benches crashed to the floor and broke beneath Grendel’s stomping feet, making it appear impossible for Beowulf to win. Yet Beowulf’s iron grip only tightened more. His fingers felt like they had turned to iron. His anger and disgust made his hold break through scales, into flesh, and crush the marrow out of the bones it found there. Finally, when Grendel could take no more, he let out a terrible cry, wrenched himself free, and fled, wailing back to the marshes, still with Beowulf holding onto his limb. Grendel had escaped by ripping his entire arm out of its socket, and for once, the trail of blood across the moors belonged to the monster and not its victims.
Great indeed was the rejoicing of Hrothgar and of his people when, in the morning, instead of crimson-stained rushes and the track of vermin claws imbrued in human blood, they found all but one of the men from Gothland [Pg 255] alive, and looked upon the hideous trophy that told them that their enemy could only have gone to find a shameful death in the marshes. They cleansed out the great hall, hung it with lordly trappings, and made it once more fit habitation for the lordliest in the land. That night a feast was held in it, such as had never before been held all through the magnificent reign of Hrothgar. The best of the scalds sung songs in honour of the triumph of Beowulf, and the queen herself pledged the hero in a cup of mead and gave to him the beautiful most richly jewelled collar Brisingamen, of exquisite ancient workmanship, that once was owned by Freya, queen of the gods, and a great ring of the purest red gold. To Beowulf, too, the king gave a banner, all broidered in gold, a sword of the finest, with helmet and corselet, and eight fleet steeds, and on the back of the one that he deemed the best Hrothgar had placed his own saddle, cunningly wrought, and decked with golden ornaments. To each of the warriors of Beowulf there were also given rich gifts. And ere the queen, with her maidens, left the hall that night she said to Beowulf:
Great was the joy of Hrothgar and his people when, in the morning, instead of blood-stained rushes and the marks of claws soaked in human blood, they found all but one of the men from Gothland alive, and saw the gruesome trophy that indicated their enemy had only gone to meet a shameful death in the marshes. They cleaned out the great hall, decorated it with impressive banners, and made it fit again for the mightiest in the land. That night, a feast was held that had never been seen before during Hrothgar's magnificent reign. The best of the poets sang songs celebrating Beowulf’s triumph, and the queen herself toasted the hero with a cup of mead and gave him the beautifully jeweled collar Brisingamen, crafted with exquisite ancient artistry, which once belonged to Freya, queen of the gods, along with a magnificent ring of the finest red gold. The king also gifted Beowulf a banner, intricately embroidered in gold, a top-quality sword, a helmet and a breastplate, and eight swift steeds. On the back of the one he considered the best, Hrothgar placed his own saddle, skillfully crafted and adorned with golden decorations. Each of Beowulf’s warriors received impressive gifts as well. Before the queen and her maidens left the hall that night, she spoke to Beowulf:
“Enjoy thy reward, O dear Beowulf, while enjoy it thou canst. Live noble and blessed! Keep well thy great fame, and to my dear sons, in time to come, should ever they be in need, be a kind protector!”
“Enjoy your reward, dear Beowulf, for as long as you can. Live nobly and happily! Preserve your great reputation, and to my beloved sons, if they ever need help in the future, be a kind protector!”
With happy hearts in very weary bodies, Beowulf and his men left the hall when the feast was ended, and they slept through the night in another lodging as those sleep who have faced death through a very long night, and to whom joy has come in the morning.
With joyful hearts in tired bodies, Beowulf and his men left the hall when the feast was over, and they slept through the night in another place like those who have faced death during a long night, and to whom happiness has come in the morning.
[Pg 256] But the Danish knights, careless in the knowledge that the Grendel must even now be in his dying agonies, and that once more Hereot was for them a safe and noble sleeping-place, lay themselves down to sleep in the hall, their shields at their heads, and, fastened high up on the roof above them, the hideous trophy of Beowulf.
[Pg 256] But the Danish knights, feeling relaxed knowing that Grendel was likely in his final struggles, and that once again Heorot was a safe and honorable place for them to rest, lay down to sleep in the hall, their shields under their heads, with the gruesome trophy of Beowulf hanging high on the roof above them.
Next morning as the grey dawn broke over the northern sea, it saw a sight that made it more chill than death. Across the moorland went a thing—half wolf, half woman—the mother of Grendel. The creature she had borne had come home to die, and to her belonged his avenging. Softly she went to Hereot. Softly she opened the unguarded door. Gladly, in her savage jaws, she seized Aschere, the thane who was to Hrothgar most dear, and from the roof she plucked her desired treasure—the arm of Grendel, her son. Then she trotted off to her far-off, filthy den, leaving behind her the noise of lamentation.
Next morning, as the gray dawn broke over the northern sea, it revealed a sight that was more chilling than death. Across the moorland moved a creature—half wolf, half woman—the mother of Grendel. The monster she had given birth to had returned home to die, and it was her duty to seek revenge. Quietly, she approached Heorot. Silently, she opened the unguarded door. With glee, in her savage jaws, she grabbed Aschere, the thane who was most dear to Hrothgar, and from the roof, she took what she desired—the arm of Grendel, her son. Then, she trotted off to her distant, filthy den, leaving behind the sounds of mourning.
Terrible was the grief of Hrothgar over the death of Aschere, dearest of friends and sharer of his councils. And to his lamentations Beowulf listened, sad at heart, humble, yet with a heart that burned for vengeance. The hideous creature of the night was the mother of Grendel, as all knew well. On her Beowulf would be avenged, for Aschere’s sake, for the king’s, and for the sake of his own honour. Then once again did he pledge himself to do all that man’s strength could do to rid the land of an evil thing. Well did he know how dangerous was the task before him, and he gave directions [Pg 257] for the disposal of all that he valued should he never return from his quest. To the King, who feared greatly that he was going forth on a forlorn hope, he said:
Terrible was Hrothgar's grief over the death of Aschere, his closest friend and advisor. Beowulf listened to his laments, feeling sad yet humble, with a burning desire for revenge. The dreadful creature of the night was Grendel’s mother, as everyone knew. Beowulf vowed to take revenge for Aschere, for the king, and for his own honor. He pledged to do everything in his power to rid the land of this evil being. He understood how dangerous the task ahead was, and he made arrangements for the disposal of all he valued, in case he did not return from his quest. To the king, who worried greatly that he was embarking on a hopeless mission, he said:
Let him achieve warlike fame in the world for as long as he can!
"That is best after death for the fallen warrior."
His own men, and Hrothgar, and a great company of Danes went with him when he set out to trace the blood-stained tracks of the Grendel’s mother. Near the edge of a gloomy mere they found the head of Aschere. And when they looked at the fiord itself, it seemed to be blood-stained—stained with blood that ever welled upwards, and in which revelled with a fierce sort of joy—the rapture of bestial cruelty—water-monsters without number.
His own men, along with Hrothgar and a large group of Danes, went with him as he set out to follow the bloodstained trail of Grendel’s mother. Near the edge of a dark lake, they discovered Aschere’s head. And when they looked at the fjord itself, it appeared to be stained with blood—blood that continuously bubbled up, and in it swarmed with a savage kind of joy—the thrill of brutal cruelty—countless water-monsters.
Beowulf, his face white and grim like that of an image of Thor cast in silver, watched a little while, then drew his bow and drove a bolt into the heart of one of them, and when they had drawn the slain carcase to shore, the thanes of Hrothgar marvelled at the horror of it.
Beowulf, his face pale and serious like a silver statue of Thor, watched for a while, then pulled back his bow and shot an arrow into the heart of one of them. When they pulled the dead body ashore, Hrothgar's warriors were amazed at the gruesomeness of it.
Then Beowulf took leave of Hrothgar and told him that if in two days he did not return, certain it would be that he would return no more. The hearts of all who said farewell to him were heavy, but Beowulf laughed, and bade them be of good cheer. Then into the black waters he dived, sword in hand, clad in ring-armour, and the dark pool closed over him as the river of Death closes over the head of a man when his day is done. [Pg 258] To him it seemed as if the space of a day had passed ere he reached the bottom, and in his passing he encountered many dread dangers from tusk and horn of a myriad evil creatures of the water who sought to destroy him. Then at length he reached the bottom of that sinister mere, and there was clasped in the murderous grip of the Wolf-Woman who strove to crush his life out against her loathsome breast. Again and again, when her hideous embrace failed to slay him, she stabbed him with her knife. Yet ever did he escape. His good armour resisted the power of her arm, and his own great muscles thrust her from him. Yet his own sword failed him when he would have smitten her, and the hero would have been in evil case had he not spied, hanging on the wall of that most foul den,
Then Beowulf said goodbye to Hrothgar and told him that if he didn’t return in two days, it would be clear he wouldn’t come back at all. Everyone who bid him farewell felt heavy-hearted, but Beowulf laughed and told them to stay hopeful. Then he dove into the dark waters, sword in hand, dressed in ring armor, and the murky pool closed over him like the river of Death closes over a man when his time is up. [Pg 258] It felt to him as if only a day had passed before he reached the bottom, and in that time he faced many terrifying threats from the tusks and horns of countless evil water creatures that wanted to kill him. Finally, he reached the bottom of that grim lake and found himself caught in the deadly grip of the Wolf-Woman, who struggled to crush the life out of him against her disgusting chest. Time and again, when her hideous embrace failed to kill him, she stabbed him with her knife. Yet he always managed to escape. His strong armor held against her might, and his powerful muscles pushed her away from him. However, his sword let him down when he tried to strike her, and the hero would have been in serious trouble if he hadn’t spotted something hanging on the wall of that foul lair,
A legacy of heroes.
Swiftly he seized it, and with it he dealt the Wolf-Woman a blow that shore her head from her body. Through the foul blood that flowed from her and that mingled with the black water of the mere, Beowulf saw a very terrible horror—the body of the Grendel, lying moaning out the last of his life. Again his strong arm descended, and, his left hand gripping the coiled locks of the Evil Thing, he sprang upwards through the water, that lost its blackness and its clouded crimson as he went ever higher and more high. In his hand he still bore the sword that had saved him, but the poisonous blood of the dying monsters had made the [Pg 259] water of such fiery heat that the blade melted as he rose, and only the hilt, with strange runes engraved upon it, remained in his hand.
Quickly, he grabbed it and struck the Wolf-Woman, severing her head from her body. As the foul blood flowed from her and mixed with the dark water of the mere, Beowulf saw a horrific sight—the body of Grendel, lying and moaning out the last of his life. His strong arm fell again, and with his left hand clutching the tangled hair of the Evil Thing, he propelled himself upward through the water, which lost its darkness and clouded crimson as he ascended higher and higher. He still held the sword that had saved him, but the poisonous blood of the dying monsters had heated the water to such a fiery temperature that the blade melted as he rose, leaving only the hilt, with strange runes engraved on it, remaining in his hand.
Where he left them, his followers, and the Danes who went with them, remained, watching, waiting, ever growing more hopeless as night turned into day, and day faded into night, and they saw the black waters of the lonely fen bubbling up, terrible and blood-stained. But when the waters cleared, hope returned to their hearts, and when, at length, Beowulf uprose from the water of the mere and they saw that in his hand he bore the head of the Grendel, there was no lonely scaur, nor cliff, nor rock of the land of the Danes that did not echo the glad cry of “Beowulf! Beowulf!”
Where he left them, his followers and the Danes who accompanied them stayed, watching and waiting, growing more hopeless as night turned into day and day faded into night, seeing the dark waters of the lonely fen bubbling up, terrifying and blood-stained. But when the waters cleared, hope returned to their hearts, and when, at last, Beowulf rose from the water of the mere and they saw that he held the head of Grendel in his hand, there was no lonely cliff, no rock in the land of the Danes that didn’t echo the joyful shout of “Beowulf! Beowulf!”
Well-nigh overwhelmed by gifts from those whom he had preserved was the hero, Beowulf. But in modest, wise words he spoke to the King:
Well-nigh overwhelmed by gifts from those he had saved was the hero, Beowulf. But in humble, thoughtful words, he spoke to the King:
If I can do more on this earth to win your love, O prince of warriors, than I have done so far,
Here I stand, ready now with weapons to wield for you. If I ever hear over the surrounding flood That any neighboring enemies threaten your nation's downfall, As Grendel looms ominously, I will quickly bring to you Thousands of noble warriors, heroes to assist you.
Then, in their ship, that the Warden of the Coast once had challenged, Beowulf and his warriors set sail for their own dear land.
Then, in their ship, which the Warden of the Coast had once challenged, Beowulf and his warriors set sail for their beloved homeland.
Gaily the vessel danced over the waves, heavy though it was with treasure, nobly gained. And when Beowulf had come in safety to his homeland and had [Pg 260] told his kinsman the tale of the slaying of the Grendel and of the Wolf-Woman, he gave the finest of his steeds to the King, and to the Queen the jewelled collar, Brisingamen, that the Queen of the Goths had bestowed on him. And the heart of his uncle was glad and proud indeed, and there was much royal banqueting in the hero’s honour. Of him, too, the scalds made up songs, and there was no hero in all that northern land whose fame was as great as was the fame of Beowulf.
The ship danced cheerfully over the waves, even though it was weighed down with well-earned treasures. When Beowulf safely returned to his homeland and shared the story of defeating Grendel and the She-Wolf with his kinsman, he gifted the finest of his horses to the King and the beautiful jeweled collar, Brisingamen, that the Queen of the Goths had given him to the Queen. His uncle was truly glad and proud, and there was much royal feasting in honor of the hero. The bards also composed songs about him, and there was no hero in all that northern land whose fame was as great as Beowulf's.
“The Must Be often helps an undoomed man when he is brave” was the precept on which he ruled his life, and he never failed the King whose chief champion and warrior he was. When, in an expedition against the Frieslanders, King Hygelac fell a victim to the cunning of his foes, the sword of Beowulf fought nobly for him to the end, and the hero was a grievously wounded man when he brought back to Gothland the body of the dead King. The Goths would fain have made him their King, in Hygelac’s stead, but Beowulf was too loyal a soul to supplant his uncle’s own son. On his shield he laid the infant prince, Hardred, and held him up for the people to see. And when he had proclaimed the child King and vowed to serve him faithfully all the days of his life, there was no man there who did not loyally echo the promise of their hero, Beowulf.
“The Must Be often helps a destined man when he is brave” was the principle that guided his life, and he never failed the King for whom he was the chief champion and warrior. When, in an expedition against the Frieslanders, King Hygelac fell victim to the cleverness of his enemies, Beowulf's sword fought valiantly for him until the end, and the hero was seriously wounded when he brought back King Hygelac's body to Gothland. The Goths would have liked to make him their King, in Hygelac’s place, but Beowulf was too loyal to replace his uncle’s own son. He placed the infant prince, Hardred, on his shield and held him up for the people to see. And when he declared the child King and promised to serve him faithfully for the rest of his life, there was no one present who did not loyally echo the commitment of their hero, Beowulf.
When Hardred, a grown man, was treacherously slain by a son of Othere, he who discovered the North Cape, Beowulf once again was chosen King, and for forty years he reigned wisely and well. The fame of his arms kept war away from the land, and his wisdom as a statesman [Pg 261] brought great prosperity and happiness to his people. He had never known fear, and so for him there was nothing to dread when the weakness of age fell upon him and when he knew that his remaining years could be but few:
When Hardred, now an adult, was treacherously killed by a son of Othere, the man who discovered the North Cape, Beowulf was chosen as King once again, and he ruled wisely and well for forty years. His reputation as a warrior kept wars away from the land, and his wisdom as a leader brought great prosperity and happiness to his people. He had never experienced fear, so when the frailty of old age came upon him and he realized his remaining years were few, he felt nothing to fear:
"It'll happen when it happens.”[9]
Through all those years of peace, the thing that was to bring death to him had lurked, unknown, unimagined, in a cave in the lonely mountains.
Through all those years of peace, the thing that would ultimately bring him death had been hiding, unknown and unimaginable, in a cave in the isolated mountains.
Many centuries before the birth of Beowulf, a family of mighty warriors had won by their swords a priceless treasure of weapons and of armour, of richly chased goblets and cups, of magnificent ornaments and precious jewels, and of gold “beyond the dreams of avarice.” In a great cave among the rocks it was hoarded by the last of their line, and on his death none knew where it was hidden. Upon it one day there stumbled a fiery dragon—a Firedrake—and for three hundred years the monster gloated, unchallenged, over the magnificent possession. But at the end of that time, a bondsman, who fled before his master’s vengeance and sought sanctuary in the mountains, came on an opening in the rocks, and, creeping in, found the Firedrake asleep upon a mass of red gold and of sparkling gems that dazzled his eyes even in the darkness. For a moment he stood, trembling, then, sure of his master’s forgiveness if he brought him as gift a golden cup all studded with jewels, he seized one and fled with it ere the monster could [Pg 262] awake. With its awakening, terror fell upon the land. Hither and thither it flew, searching for him who had robbed it, and as it flew, it sent flames on the earth and left behind it a black trail of ruin and of death.
Many centuries before Beowulf was born, a family of powerful warriors acquired a priceless treasure of weapons and armor, beautifully crafted goblets and cups, stunning ornaments and precious jewels, and gold "beyond anyone's wildest dreams." They stored it in a large cave among the rocks, and when the last of their line died, no one knew where it was hidden. One day, a fiery dragon—a Firedrake—happened upon it and for three hundred years, the creature reveled, unchallenged, over its magnificent hoard. But eventually, a bondsman who was fleeing from his master’s wrath and seeking refuge in the mountains discovered an opening in the rocks. He crept inside and found the Firedrake asleep on a pile of red gold and sparkling gems that dazzled his eyes even in the dark. For a moment, he hesitated, trembling. But convinced that he would be forgiven by his master if he brought back a golden cup studded with jewels, he grabbed one and ran away before the monster could wake. When it did awaken, terror spread across the land. It flew here and there, searching for the one who had stolen from it, breathing fire onto the earth and leaving behind a dark path of destruction and death.
When news of its destroyings came to the ears of the father of his people, Beowulf knew that to him belonged the task of saving the land for them and for all those to come after them. But he was an old man, and strength had gone from him, nor was he able now to wrestle with the Firedrake as once he had wrestled with the Grendel and the Wolf-Woman, but had to trust to his arms. He had an iron shield made to withstand the Firedrake’s flaming breath, and, with a band of eleven picked followers, and taking the bondsman as guide, Beowulf went out to fight his last fight. As they drew near the place, he bade his followers stay where they were, “For I alone,” he said, “will win the gold and save my people, or Death shall take me.”
When news of the destruction reached the leader of his people, Beowulf realized it was his responsibility to save the land for them and for all future generations. But he was an old man, and his strength had left him; he could no longer wrestle with the Firedrake as he once had with Grendel and the Wolf-Woman, so he had to rely on his arms. He had a metal shield made to resist the Firedrake’s fiery breath, and with a group of eleven chosen warriors, guided by a bondsman, Beowulf set out to face his final battle. As they approached the site, he instructed his followers to stay back, saying, “I alone will win the treasure and protect my people, or Death will claim me.”
From the entrance to the cave there poured forth a sickening cloud of steam and smoke, suffocating and blinding, and so hot that he could not go forward. But with a loud voice the old warrior shouted an arrogant challenge of defiance to his enemy, and the Firedrake rushed forth from its lair, roaring with the roar of an unquenchable fire whose fury will destroy a city. From its wings of flame and from its eyes heat poured forth scorchingly, and its great mouth belched forth devouring flames as it cast itself on Beowulf.
From the entrance of the cave, a disgusting cloud of steam and smoke poured out, suffocating and blinding, so hot that he couldn't move forward. But the old warrior shouted a bold challenge to his enemy, and the Firedrake charged out from its lair, roaring like an unstoppable fire that could wipe out a city. Heat radiated from its fiery wings and blazing eyes, and its massive mouth spewed destructive flames as it lunged at Beowulf.
The hero’s sword flashed, and smote a stark blow upon its scaly head. But Beowulf could not deal death [Pg 263] strokes as once he had done, and only for a moment was his adversary stunned. In hideous rage the monster coiled its snaky folds around him, and the heat from his body made the iron shield redden as though the blacksmith in his smithy were welding it, and each ring of the armour that Beowulf wore seared right into his flesh. His breast swelled with the agony, and his great heart must have come near bursting for pain and for sorrow. For he saw that panic had come on his followers and that they were fleeing, leaving him to his fate. Yet not all of them were faithless. Wiglaf, young and daring, a dear kinsman of Beowulf, from whom he had received many a kindness, calling shame on the dastards who fled, rushed forward, sword in hand, and with no protection but that of his shield of linden wood. Like a leaf scorched in a furnace the shield curled up, but new strength came to Beowulf with the knowledge that Wiglaf had not failed him in his need. Together the two heroes made a gallant stand, although blood flowed in a swift red stream from a wound that the monster had made in Beowulf’s neck with its venomous fangs, and ran down his corselet. A stroke which left the Firedrake unharmed shivered the sword that had seen many fights, but Wiglaf smote a shrewd blow ere his lord could be destroyed, and Beowulf swiftly drew his broad knife and, with an effort so great that all the life that was left in him seemed to go with it, he shore the Firedrake asunder.
The hero’s sword flashed and struck a powerful blow on its scaly head. But Beowulf couldn’t deliver death blows like he once could, and his opponent was only stunned for a moment. In terrifying rage, the monster wrapped its snaky coils around him, and the heat from its body made Beowulf’s iron shield glow red, as if it were being forged by a blacksmith, and each ring of armor he wore burned into his flesh. His chest swelled with pain, and his heart must have been close to bursting from both agony and sorrow. He saw that panic had gripped his followers, and they were fleeing, abandoning him to his fate. Yet not all of them were traitors. Wiglaf, young and bold, a beloved relative of Beowulf, who had given him many kindnesses, rushed forward with his sword, shameing the cowards who ran away, relying only on his linden wood shield for protection. The shield curled up like a leaf in a furnace, but Beowulf found new strength knowing Wiglaf had not abandoned him in his hour of need. Together, the two heroes made a brave stand, though blood flowed in a quick red stream from a wound the monster had inflicted on Beowulf’s neck with its venomous fangs, running down his corselet. A blow that left the Firedrake unharmed shattered the sword that had seen many battles, but Wiglaf dealt a powerful strike before his lord could be destroyed, and Beowulf quickly drew his broad knife and, with such great effort that it felt like all the life left in him went with it, he cut the Firedrake in half.
Then Beowulf knew that his end drew very near, and when he had thanked Wiglaf for his loyal help, he bade him enter the cave and bring forth the treasure [Pg 264] that he might please his dying eyes by looking on the riches that he had won for his people. And Wiglaf hastened into the cave, for he knew that he raced with Death, and brought forth armfuls of weapons, of magnificent ornaments, of goblets and of cups, of bars of red gold. Handfuls of sparkling jewels, too, he brought, and each time he came and went, seizing without choosing, whatever lay nearest, it seemed as though the Firedrake’s hoard were endless. A magical golden standard and armour and swords that the dwarfs had made brought a smile of joy into the dying King’s eyes. And when the ten shamed warriors, seeing that the fight was at an end, came to where their mighty ruler lay, they found him lying near the vile carcase of the monster he had slain, and surrounded by a dazzlement of treasure uncountable. To them, and to Wiglaf, Beowulf spoke his valediction, urging on them to maintain the honour of the land of the Goths, and then he said:
Then Beowulf realized that his end was very near, and after thanking Wiglaf for his loyal help, he asked him to go into the cave and bring out the treasure [Pg 264] so he could see the riches he had won for his people one last time. Wiglaf hurried into the cave, knowing he was racing against Death, and came back with armfuls of weapons, beautiful ornaments, goblets, and cups, along with bars of red gold. He also brought handfuls of sparkling jewels, grabbing whatever was closest each time he went in and out, making it seem as if the Firedrake’s hoard was endless. A magical golden standard and armor, along with swords crafted by dwarfs, brought a smile to the dying King’s eyes. When the ten embarrassed warriors, seeing that the battle was over, approached their great ruler, they found him lying next to the vile carcass of the monster he had killed, surrounded by an overwhelming amount of treasure. To them and to Wiglaf, Beowulf delivered his farewell, urging them to uphold the honor of the land of the Goths, and then he said:
Before my death day, I hope to do something for my people. Win such great wealth— Since I have dedicated my life,
You must now pay attention to the needs of the nation; I no longer live here, because Destiny is calling me!
Tell my warriors to come after my funeral pyre. Build me a burial cairn high on the sea cliffs. It will stand as a memorial, towering up to Hronesness, So that the sailors Beowulf’s Barrow From now on, we will call it, those who travel far and wide
Over the powerful flood their foaming reels. You are the last of all the family of Wagmund! Fate__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ has taken all my family, all the courageous leaders! Now I have to follow them!
[Pg 265] Such was the passing of Beowulf, greatest of Northern heroes, and under a mighty barrow on a cliff very high above the sea, they buried him, and with him a great fortune from the treasure he had won. Then with heavy hearts, “round about the mound rode his hearth-sharers, who sang that he was of kings, of men, the mildest, kindest, to his people sweetest, and the readiest in search of praise”:
[Pg 265] Thus, Beowulf, the greatest hero of the North, passed away. They buried him under a large burial mound on a high cliff overlooking the sea, along with a wealth of treasure he had earned. With heavy hearts, his companions rode around the mound, singing about how he was the mildest and kindest of kings, the sweetest to his people, and always eager for praise:
And if, in time, the great deeds of a mighty king of the Goths have become more like fairy tale than solid history, this at least we know, that whether it is in Saeland or on the Yorkshire coast—where
And if, over time, the heroic acts of a powerful king of the Goths have turned into more of a fairy tale than actual history, at least we know this: whether it’s in Saeland or on the Yorkshire coast—where
"The white gulls are gathering and calling."
—the barrow of Beowulf covers a very valiant hero, a very perfect gentleman.
—the barrow of Beowulf holds a truly brave hero, a remarkably honorable man.
FOOTNOTES:
[9] Shakespeare (Julius Cæsar).
[10] Goddess of Fate.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Goddess of Destiny.
ROLAND THE PALADIN
Expired at Roncevall.
The old chroniclers tell us that on that momentous morning when William the Conqueror led his army to victory at Hastings, a Norman knight named Taillefer (and a figure of iron surely was his) spurred his horse to the front. In face of the enemy who hated all things that had to do with France, he lifted up his voice and chanted aloud the exploits of Charlemagne and of Roland. As he sang, he threw his sword in the air and always caught it in his right hand as it fell, and, proudly, the whole army, moving at once, joined with him in the Chanson de Roland, and shouted, as chorus, “God be our help! God be our help!”
The old historians tell us that on that significant morning when William the Conqueror led his army to victory at Hastings, a Norman knight named Taillefer (and he was certainly a tough guy) urged his horse to the front. In front of the enemy, who despised everything related to France, he raised his voice and sang aloud the deeds of Charlemagne and Roland. As he sang, he tossed his sword into the air and always caught it in his right hand when it fell. Proudly, the whole army, moving together, joined him in the Chanson de Roland, and shouted in unison, “God be our help! God be our help!”
Olivier and Vassaux Qui meurent à Rainschevaux.
Fifteen thousand of those who sang fell on that bloody day, and one wonders how many of those who went down to the Shades owed half their desperate courage to the remembrance of the magnificent deeds [Pg 267] of the hero of whom they sang, ere ever sword met sword, or spear met the sullen impact of the stark frame of a Briton born, fighting for his own.
Fifteen thousand of those who sang fell on that bloody day, and one wonders how many of those who went down to the Shadows owed half their desperate courage to the memory of the amazing deeds [Pg 267] of the hero they sang about, before any sword clashed or spear hit the grim form of a true Briton, fighting for his own.
The story of Roland, so we are told, is only a splendid coating of paint put on a very slender bit of drawing. A contemporary chronicle tells of the battle of Roncesvalles, and says: “In which battle was slain Roland, prefect of the marches of Brittany.” Merely a Breton squire, we are told to believe—a very gallant country gentleman whose name would not have been preserved in priestly archives had he not won for himself, by his fine courage, such an unfading laurel crown. But because we are so sure that “it is the memory that the soldier leaves after him, like the long trail of light that follows the sunken sun,” and because so often oral tradition is less misleading than the written word, we gladly and undoubtingly give Roland high place in the Valhalla of heroes of all races and of every time.
The story of Roland, as we hear, is just an impressive layer of embellishment over a very thin outline. A contemporary record describes the battle of Roncesvalles, stating: “In this battle, Roland was killed, the prefect of the marches of Brittany.” We are led to believe he was just a Breton squire—a brave country gentleman whose name wouldn’t have been noted in priestly records if he hadn’t earned, through his bravery, such a lasting honor. However, because we are convinced that “it’s the legacy that a soldier leaves behind, like the long trail of light that follows the setting sun,” and because oral tradition is often more reliable than written accounts, we wholeheartedly and confidently place Roland among the great heroes of all cultures and times.
777 or 778 A.D. is the date fixed for the great fight at Roncesvalles, where Roland won death and glory. Charlemagne, King of the Franks, and Head of the Holy Roman Empire, was returning victoriously from a seven years’ campaign against the Saracens in Spain.
777 or 778 A.D. is the date set for the famous battle at Roncesvalles, where Roland achieved both death and glory. Charlemagne, King of the Franks and leader of the Holy Roman Empire, was returning triumphantly from a seven-year campaign against the Saracens in Spain.
"Neither wall nor city remains to be destroyed,"
save one—the city of Saragossa, the stronghold of King Marsile or Marsiglio. Here amongst the mountains the King and his people still held to their idols, worshipped “Mahommed, Apollo, and Termagaunt,” and looked [Pg 268] forward with horror to a day when the mighty Charlemagne might, by the power of the sword, thrust upon them the worship of the crucified Christ. Ere Charlemagne had returned to his own land, Marsile held a council with his peers. To believe that the great conqueror would rest content with Saragossa still unconquered was too much to hope for. Surely he would return to force his religion upon them. What, then, was it best to do? A very wily emir was Blancandrin, brave in war, and wise in counsel, and on his advice Marsile sent ambassadors to Charlemagne to ask of him upon what conditions he would be allowed to retain his kingdom in peace and to continue to worship the gods of his fathers. Mounted on white mules, with silver saddles, and with reins of gold, and bearing olive branches in their hands, Blancandrin and the ten messengers sent by Marsile arrived at Cordova, where Charlemagne rested with his army. Fifteen thousand tried veterans were with him there, and his “Douzeperes”—his Twelve Peers—who were to him what the Knights of the Round Table were to King Arthur of Britain. He held his court in an orchard, and under a great pine tree from which the wild honeysuckle hung like a fragrant canopy, the mighty king and emperor sat on a throne of gold.
save one—the city of Saragossa, the stronghold of King Marsile. Here among the mountains, the King and his people still clung to their idols, worshipping “Muhammad, Apollo, and Termagaunt,” and dreaded the day when the powerful Charlemagne might, by the strength of the sword, impose the worship of the crucified Christ upon them. Before Charlemagne returned to his own land, Marsile held a council with his peers. It was too much to hope that the great conqueror would be satisfied with Saragossa remaining unconquered. Surely he would come back to force his religion on them. What should they do then? A very crafty emir was Blancandrin, brave in battle and wise in counsel, and on his advice, Marsile sent ambassadors to Charlemagne to ask what conditions would allow him to keep his kingdom in peace and continue to worship the gods of his ancestors. Riding on white mules, with silver saddles, golden reins, and carrying olive branches, Blancandrin and the ten messengers sent by Marsile arrived in Cordova, where Charlemagne rested with his army. Fifteen thousand battle-hardened veterans were with him, along with his “Douzeperes”—his Twelve Peers—who were to him what the Knights of the Round Table were to King Arthur of Britain. He held his court in an orchard, and under a large pine tree from which wild honeysuckle hung like a fragrant canopy, the mighty king and emperor sat on a throne of gold.
The messengers of Marsile saw a man of much more than ordinary stature and with the commanding presence of one who might indeed conquer kingdoms, but his sword was laid aside and he watched contentedly the contests between the older of his knights who played [Pg 269] chess under the shade of the fruit trees, and the fencing bouts of the younger warriors. Very dear to him were all his Douzeperes, yet dearest of all was his own nephew, Roland. In him he saw his own youth again, his own imperiousness, his reckless gallantry, his utter fearlessness—all those qualities which endeared him to the hearts of other men. Roland was his sister’s son, and it was an evil day for the fair Bertha when she told her brother that, in spite of his anger and scorn, she had disobeyed his commands and had wed the man she loved, Milon, a poor young knight.
The messengers of Marsile saw a man who was much taller than average and had the commanding presence of someone who could definitely conquer kingdoms, but his sword was put aside as he watched contentedly the matches between the older knights playing chess under the shade of the fruit trees and the fencing bouts of the younger warriors. He held all his Douzeperes very dear, but his nephew Roland was the closest to his heart. In Roland, he saw his own youth again—his own arrogance, reckless bravery, and complete fearlessness—all those traits that made him beloved by others. Roland was his sister's son, and it was a terrible day for the beautiful Bertha when she told her brother that, despite his anger and disdain, she had gone against his wishes and married the man she loved, Milon, a poor young knight.
No longer would Charlemagne recognise her as sister, and in obscurity and poverty Roland was born. He was still a very tiny lad when his father, in attempting to ford a flooded river, was swept down-stream and drowned, and Bertha had no one left to fend for her and for her child. Soon they had no food left, and the little Roland watched with amazed eyes his famished mother growing so weak that she could not rise from the bed where she lay, nor answer him when he pulled her by the hand and tried to make her come with him to seek his father and to find something to eat. And when he saw that it was hopeless, the child knew that he must take his father’s place and get food for the mother who lay so pale, and so very still. Into a great hall where Charlemagne and his lords were banqueting Roland strayed. Here was food in plenty! Savoury smelling, delicious to his little empty stomach were the daintily cooked meats which the Emperor and his court ate from off their silver platters. Only one [Pg 270] plateful of food such as this must, of a surety, make his dear mother strong and well once more. Not for a moment did Roland hesitate. Even as a tiny sparrow darts into a lion’s cage and picks up a scrap almost out of the monarch’s hungry jaws, so acted Roland. A plateful of food stood beside the King. At this Roland sprang, seized it with both hands, and joyfully ran off with his prey. When the serving men would have caught him, Charlemagne, laughing, bade them desist.
Charlemagne no longer saw her as a sister, and in obscurity and poverty, Roland was born. He was still very young when his father, trying to cross a flooded river, was swept away and drowned, leaving Bertha with no one to care for herself and her child. Soon they ran out of food, and little Roland watched in shock as his starving mother grew so weak she couldn’t get out of bed or respond when he pulled at her hand, trying to make her join him in searching for his father or something to eat. Realizing it was hopeless, the child understood that he had to take his father's place and find food for his pale, still mother. Roland wandered into a grand hall where Charlemagne and his lords were feasting. There was plenty of food! The delicious smells filled the air, tempting his empty stomach with the finely cooked meats that the Emperor and his court enjoyed from their silver platters. Just one plate of food like this would surely make his dear mother strong and well again. Without a moment's hesitation, Roland acted. Like a tiny sparrow darting into a lion’s cage to snatch a scrap from right under the king's nose, he sprang into action. A plate of food stood beside the King. Roland rushed over, grabbed it with both hands, and happily ran off with his prize. When the servants tried to catch him, Charlemagne laughed and told them to stop.
“A hungry one this,” he said, “and very bold.”
“A hungry one, this,” he said, “and really bold.”
So the meal went on, and when Roland had fed his mother with some pieces of the rich food and had seen her gradually revive, yet another thought came to his baby mind.
So the meal continued, and when Roland had fed his mother some bites of the rich food and watched her slowly get stronger, another idea popped into his young mind.
“My father gave her wine,” he thought. “They were drinking wine in that great hall. It will make her white cheeks red again.”
“My dad gave her wine,” he thought. “They were drinking wine in that big hall. It will make her pale cheeks rosy again.”
Thus he ran back, as fast as his legs could carry him, and Charlemagne smiled yet more when he saw the beautiful child, who knew no fear, return to the place where he had thieved. Right up to the King’s chair he came, solemnly measured with his eye the cups of wine that the great company quaffed, saw that the cup of Charlemagne was the most beautiful and the fullest of the purple-red wine, stretched out a daring little hand, grasped the cup, and prepared to go off again, like a marauding bright-eyed bird. Then the King seized in his own hand the hand that held the cup.
So he ran back as fast as he could, and Charlemagne smiled even more when he saw the brave little child return to the spot where he had stolen. He went straight up to the King’s chair, carefully measured with his eyes the wine cups that the great crowd was drinking from, noticed that Charlemagne's cup was the most beautiful and the fullest of the deep red wine, reached out a daring little hand, grabbed the cup, and got ready to leave again, like a mischievous little bird. Then the King took hold of the hand that was holding the cup.
“No! no! bold thief,” he said, “I cannot have [Pg 271] my golden cup stolen from me, be it done by ever so sturdy a robber. Tell me, who sent thee out to steal?”
“No! no! you bold thief,” he said, “I can't let my golden cup be stolen, no matter how tough you are. Tell me, who sent you to steal it?”
And Roland, an erect, gallant, little figure, his hand still in the iron grip of the King, fearlessly and proudly gazed back into the eyes of Charlemagne.
And Roland, a brave, upright little figure, his hand still in the firm grip of the King, fearlessly and proudly looked back into the eyes of Charlemagne.
“No one sent me,” he said. “My mother lay very cold and still and would not speak, and she had said my father would come back no more, so there was none but me to seek her food. Give me the wine, I say! for she is so cold and so very, very white”—and the child struggled to free his hand that still held the cup.
“No one sent me,” he said. “My mother was very cold and still and wouldn’t speak, and she said my father would never come back, so I was the only one to find her food. Give me the wine, I say! because she is so cold and so very, very white”—and the child struggled to free his hand that still held the cup.
“Who art thou, then?” asked Charlemagne.
“Who are you, then?” asked Charlemagne.
“My name is Roland—let me go, I pray thee,” and again he tried to drag himself free. And Charlemagne mockingly said:
“My name is Roland—please let me go,” and again he tried to pull himself free. And Charlemagne mockingly said:
“Roland, I fear thy father and mother have taught thee to be a clever thief.”
“Roland, I’m worried your parents taught you to be a clever thief.”
Then anger blazed in Roland’s eyes.
Then anger burned in Roland’s eyes.
“My mother is a lady of high degree!” he cried, “and I am her page, her cupbearer, her knight! I do not speak false words!”—and he would have struck the King for very rage.
“My mom is a woman of great status!” he shouted, “and I am her servant, her cupbearer, her knight! I don’t speak lies!”—and he would have attacked the King out of pure anger.
Then Charlemagne turned to his lords and asked—“Who is this child?”
Then Charlemagne turned to his lords and asked, "Who is this child?"
And one made answer: “He is the son of thy sister Bertha, and of Milon the knight, who was drowned these three weeks agone.”
And one replied, “He is the son of your sister Bertha and Milon the knight, who drowned three weeks ago.”
Then the heart of Charlemagne grew heavy with remorse when he found that his sister had so nearly died [Pg 272] of want, and from that day she never knew aught but kindness and tenderness from him, while Roland was dear to him as his own child.
Then Charlemagne felt a deep sense of guilt when he realized that his sister had almost died from neglect, and from that day on, she only experienced kindness and care from him, while Roland was dear to him like his own child.
He was a Douzepere now, and when the envoys from Saragossa had delivered their message to Charlemagne, he was one of those who helped to do them honour at a great feast that was held for them in a pavilion raised in the orchard.
He was a Douzepere now, and when the envoys from Saragossa delivered their message to Charlemagne, he was one of those who honored them at a big feast that took place in a pavilion set up in the orchard.
Early in the morning Charlemagne heard mass, and then, on his golden throne under the great pine, he sat and took counsel with his Douzeperes. Not one of them trusted Marsile, but Ganelon, who had married the widowed Bertha and who had a jealous hatred for his step-son—so beloved by his mother, so loved and honoured by the King—was ever ready to oppose the counsel of Roland. Thus did he persuade Charlemagne to send a messenger to Marsile, commanding him to deliver up the keys of Saragossa, in all haste to become a Christian, and in person to come and, with all humility, pay homage as vassal to Charlemagne.
Early in the morning, Charlemagne attended mass, and then sat on his golden throne under the big pine tree to discuss matters with his Twelve Peers. None of them trusted Marsile, except for Ganelon, who had married the widowed Bertha and harbored a jealous hatred for his step-son—so cherished by his mother, so respected by the King. He was always ready to challenge Roland's advice. This way, he convinced Charlemagne to send a messenger to Marsile, demanding that he hand over the keys to Saragossa, hurry to convert to Christianity, and personally come to humbly pay homage as a vassal to Charlemagne.
Then arose the question as to which of the peers should bear the arrogant message. Roland, ever greedy for the post of danger, impetuously asked that he might be chosen. But Charlemagne would have neither him nor his dear friend and fellow-knight, Oliver—he who was the Jonathan of Roland’s David—nor would he have Naismes de Bavière, nor Turpin, “the chivalrous and undaunted Bishop of Rheims.” He could not afford to risk their lives, and Marsile was known to be treacherous. Then he said to his peers:
Then the question came up about which of the nobles should carry the bold message. Roland, always eager for a dangerous role, impulsively asked to be chosen. But Charlemagne wouldn’t allow him or his close friend and fellow knight, Oliver—who was like Jonathan to Roland’s David—nor would he choose Naismes de Bavière or Turpin, “the brave and fearless Bishop of Rheims.” He couldn’t afford to put their lives at risk, as Marsile was known to be deceitful. Then he spoke to his peers:
[Pg 273] “Choose ye for me whom I shall send. Let it be one who is wise; brave, yet not over-rash, and who will defend mine honour valiantly.”
[Pg 273] “Choose for me who I should send. Let it be someone who is wise; brave, but not reckless, and who will defend my honor fiercely.”
Then Roland, who never knew an ungenerous thought, quickly said: “Then, indeed, it must be Ganelon who goes, for if he goes, or if he stays, you have none better than he.”
Then Roland, who never had an unkind thought, quickly said: “Then it definitely has to be Ganelon who goes, because whether he goes or stays, you won’t find anyone better.”
And all the other peers applauded the choice, and Charlemagne said to Ganelon:
And all the other nobles applauded the decision, and Charlemagne said to Ganelon:
“Come hither, Ganelon, and receive my staff and glove, which the voice of all the Franks have given to thee.”
“Come here, Ganelon, and take my staff and glove, which the voice of all the Franks has given to you.”
But the honour which all the others coveted was not held to be an honour by Ganelon. In furious rage he turned upon Roland:
But the honor that everyone else wanted was not seen as an honor by Ganelon. In a fit of fury, he confronted Roland:
“You and your friends have sent me to my death!” he cried. “But if by a miracle I should return, look you to yourself, Roland, for assuredly I shall be revenged!”
“You and your friends have sent me to my death!” he yelled. “But if by some miracle I manage to come back, be ready, Roland, because I will definitely get my revenge!”
And Roland grew red, then very white, and said:
And Roland turned red, then very pale, and said:
“I had taken thee for another man, Ganelon. Gladly will I take thy place. Wilt give me the honour to bear thy staff and glove to Saragossa, sire?” And eagerly he looked Charlemagne in the face—eager as, when a child, he had craved the cup of wine for his mother’s sake.
"I thought you were someone else, Ganelon. I would gladly take your place. Will you honor me by letting me carry your staff and glove to Saragossa, sir?" And he looked eagerly at Charlemagne, just as he had when he was a child, wanting the cup of wine for his mother's sake.
But Charlemagne, with darkened brow, shook his head.
But Charlemagne, frowning, shook his head.
“Ganelon must go,” he said, “for so have I commanded. Go! for the honour of Jesus Christ, and for your Emperor.”
“Ganelon has to go,” he said, “because that’s what I ordered. Go! For the honor of Jesus Christ and for your Emperor.”
[Pg 274] Thus, sullenly and unwillingly, and with burning hatred against Roland in his heart, Ganelon accompanied the Saracens back to Saragossa. A hate so bitter was not easy to hide, and as he rode beside him the wily Blancandrin was not long in laying a probing finger on this festering sore. Soon he saw that Ganelon would pay even the price of his honour to revenge himself upon Roland and on the other Douzeperes whose lives were more precious than his in the eyes of Charlemagne. Yet, when Saragossa was reached, like a brave man and a true did Ganelon deliver the insulting message that his own brain had conceived and that the Emperor, with magnificent arrogance, had bidden him deliver. And this he did, although he knew his life hung but by a thread while Marsile and the Saracen lords listened to his words. But Marsile kept his anger under, thinking with comfort of what Blancandrin had told him of his discovery by the way. And very soon he had shown Ganelon how he might be avenged on Roland and on the friends of Roland, and in a manner which his treachery need never be known, and very rich were the bribes that he offered to the faithless knight.
[Pg 274] So, feeling bitter and reluctant, and with a deep hatred for Roland in his heart, Ganelon went back to Saragossa with the Saracens. It was hard to hide such intense hatred, and as he rode alongside him, the clever Blancandrin quickly picked up on this wound. Soon he realized that Ganelon would sacrifice even his honor to get revenge on Roland and the other Twelve Peers, whose lives were more valuable to Charlemagne than his own. Yet, when they reached Saragossa, Ganelon bravely and truly delivered the insulting message that his own mind had devised and that the Emperor, with great arrogance, had ordered him to convey. He did this, even knowing that his life was hanging by a thread while Marsile and the Saracen lords listened to him. But Marsile kept his anger in check, comforted by what Blancandrin had told him about Ganelon on the way. Soon, he revealed to Ganelon how he could take revenge on Roland and Roland's allies, in a way that would keep his treachery hidden, offering rich bribes to the disloyal knight.
Thus it came about that Ganelon sold his honour, and bargained with the Saracens to betray Roland and his companions into their hands in their passage of the narrow defiles of Roncesvalles. For more than fifty pieces of silver Marsile purchased the soul of Ganelon, and when this Judas of the Douzeperes returned in safety to Cordova, bringing with him princely gifts for Charlemagne, the keys of Saragossa, and the promise [Pg 275] that in sixteen days Marsile would repair to France to do homage and to embrace the Christian faith, the Emperor was happy indeed. All had fallen out as he desired. Ganelon, who had gone forth in wrath, had returned calm and gallant, and had carried himself throughout his difficult embassy as a wise statesman and a brave and loyal soldier.
Thus it happened that Ganelon sold his honor and made a deal with the Saracens to betray Roland and his companions as they passed through the narrow passes of Roncesvalles. For more than fifty pieces of silver, Marsile bought Ganelon’s loyalty, and when this traitor of the Douzeperes returned safely to Cordova, bringing with him valuable gifts for Charlemagne, the keys of Saragossa, and the promise [Pg 275] that in sixteen days Marsile would come to France to pay homage and embrace the Christian faith, the Emperor was indeed happy. Everything had turned out just as he wanted. Ganelon, who had left in anger, returned calm and brave, and had conducted himself throughout his difficult mission like a wise statesman and a loyal soldier.
“Thou hast done well, Ganelon,” said the king. “I give thanks to my God and to thee. Thou shalt be well rewarded.”
“You’ve done well, Ganelon,” said the king. “I thank my God and you. You will be well rewarded.”
The order then was speedily given for a return to France, and for ten miles the great army marched before they halted and encamped for the night. But when Charlemagne slept, instead of dreams of peace he had two dreams which disturbed him greatly. In the first, Ganelon roughly seized the imperial spear of tough ash-wood and it broke into splinters in his hand. In the next, Charlemagne saw himself attacked by a leopard and a bear, which tore off his right arm, and as a greyhound darted to his aid he awoke, and rose from his couch heavy at heart because of those dreams of evil omen.
The order was quickly given to return to France, and the large army marched for ten miles before they stopped and set up camp for the night. But when Charlemagne fell asleep, instead of dreaming of peace, he had two dreams that troubled him greatly. In the first, Ganelon roughly grabbed the emperor's spear made of tough ash wood and it splintered in his hand. In the next dream, Charlemagne saw himself being attacked by a leopard and a bear, which tore off his right arm, and just as a greyhound rushed to help him, he woke up, getting out of bed with a heavy heart because of those ominous dreams.
In the morning he held a council and reminded his knights of the dangers of the lonely pass of Roncesvalles. It was a small oval plain, shut in all round, save on the south where the river found its outlet, by precipitous mountain ridges densely covered with beech woods. Mountains ran sheer up to the sky above it, precipices rushed sheer down below, and the path that crossed the crest of the Pyrenees and led to it was so narrow that it must be traversed in single file. The [Pg 276] dangers for the rearguard naturally seemed to Charlemagne to be the greatest, and to his Douzeperes he turned, as before, for counsel.
In the morning, he called a meeting and reminded his knights about the dangers of the lonely pass at Roncesvalles. It was a small oval plain, surrounded on all sides, except to the south where the river flowed out, by steep mountain ridges thick with beech trees. The mountains rose straight up to the sky above it, and the cliffs dropped sharply below, with the path that crossed the Pyrenees and led to it so narrow that it could only be traveled in single file. The [Pg 276] dangers for the rearguard naturally seemed to be the biggest concern for Charlemagne, and he turned once again to his Douzeperes for advice.
“Who, then, shall command the rearguard?” he asked. And quickly Ganelon answered, “Who but Roland? Ever would he seek the post where danger lies.”
“Who, then, will lead the rearguard?” he asked. And quickly Ganelon replied, “Who but Roland? He always looks for the spot where danger waits.”
And Charlemagne, feeling he owed much to Ganelon, gave way to his counsel, though with heavy forebodings in his heart. Then all the other Douzeperes, save Ganelon, said that for love of Roland they would go with him and see him safely through the dangers of the way. Loudly they vaunted his bravery:
And Charlemagne, believing he owed a lot to Ganelon, agreed to his advice, though he had a bad feeling about it. Then all the other Douzeperes, except Ganelon, said that out of love for Roland, they would go with him and make sure he got through the dangers ahead. They loudly praised his courage:
Leaving them behind with twenty thousand men, and with Ganelon commanding the vanguard, Charlemagne started.
Leaving them behind with twenty thousand men and Ganelon in charge of the front, Charlemagne set out.
“Christ keep you!” he said on parting with Roland—“I betak you to Crist.”
“Christ keep you!” he said as he parted with Roland—“I commend you to Christ.”
And Roland, clad in his shining armour, his lordly helmet on his head, his sword Durendala by his side, his horn Olifant slung round him, and his flower-painted shield on his arm, mounted his good steed Veillantif, and, holding his bright lance with its white pennon and golden fringe in his hand, led the way for his fellow-knights and for the other Franks who so dearly loved him.
And Roland, wearing his shiny armor, his noble helmet on his head, his sword Durendala by his side, his horn Olifant hanging by him, and his flower-painted shield on his arm, got on his trusty steed Veillantif. Holding his bright lance with its white banner and golden fringe in his hand, he led the way for his fellow knights and the other Franks who loved him so much.
Not far from the pass of Roncesvalles he saw, gleaming against the dark side of the purple mountain, the spears of the Saracens. Ten thousand men, under Sir [Pg 277] Gautier, were sent by Roland to reconnoitre, but from every side the heathen pressed upon them, and every one of the ten thousand were slain—hurled into the valley far down below. Gautier alone, sorely wounded, returned to Roland, to tell him, ere his life ebbed away, of the betrayal by Ganelon, and to warn him of the ambush. Yet even then they were at Roncesvalles, and the warning came too late. Afar off, amongst the beech trees, and coming down amongst the lonely passes of the mountains, the Franks could see the gleam of silver armour, and Oliver, well knowing that not even the most dauntless valour could withstand such a host as the one that came against them, besought Roland to blow a blast on his magic horn that Charlemagne might hear and return to aid him. And all the other Douzeperes begged of him that thus he would call for help. But Roland would not listen to them.
Not far from the Roncesvalles pass, he saw the spears of the Saracens shining against the dark side of the purple mountain. Ten thousand men, led by Sir [Pg 277] Gautier, had been sent by Roland to scout ahead, but the heathens attacked from every direction, and all ten thousand were killed—thrown into the valley far below. Gautier alone, badly wounded, made it back to Roland to tell him, before his life slipped away, about Ganelon's betrayal and to warn him of the ambush. But even then, they were at Roncesvalles, and the warning came too late. Far away, among the beech trees, descending through the lonely mountain passes, the Franks could see the shine of silver armor. Oliver, knowing that not even the bravest courage could withstand such a large force, pleaded with Roland to blow a blast on his magic horn so that Charlemagne would hear and come to help them. All the other Douzeperes urged him to call for assistance in this way. But Roland refused to listen to them.
Through the night they knew their enemies were coming ever nearer, hemming them in, but there were no night alarms, and day broke fair and still. There was no wind, there was dew on the grass; “dew dymmd the floures,” and amongst the trees the birds sang merrily. At daybreak the good Bishop Turpin celebrated Mass and blessed them, and even as his voice ceased they beheld the Saracen host close upon them. Then Roland spoke brave words of cheer to his army and commended their souls and his own to Christ, “who suffrid for us [Pg 278] paynes sore,” and for whose sake they had to fight the enemies of the Cross. Behind every tree and rock a Saracen seemed to be hidden, and in a moment the whole pass was alive with men in mortal strife.
Throughout the night, they could feel their enemies getting closer, trapping them in, but there were no alarms, and as dawn broke, it was clear and calm. There was no wind, and dew covered the grass; “dew dimmed the flowers,” and the birds sang joyfully among the trees. At daybreak, the good Bishop Turpin held Mass and blessed them, and just as his voice faded, they saw the Saracen army approaching. Then Roland encouraged his men with brave words, commending their souls and his own to Christ, “who suffered for us [Pg 278] sore pains,” and for whom they had to fight against the enemies of the Cross. Behind every tree and rock, it seemed like a Saracen was hiding, and in an instant, the entire pass was filled with men in deadly combat.
Surely never in any fight were greater prodigies of valour performed than those of Roland and his comrades. Twelve Saracen kings fell before their mighty swords, and many a Saracen warrior was hurled down the cliffs to pay for the lives of the men of France whom they had trapped to their death. Never before, in one day, did one man slay so many as did Roland and Oliver his friend—“A Roland for an Oliver” was no good exchange, and yet a very fair one, as the heathen quickly learned.
Surely, there has never been a fight where greater acts of bravery were shown than those of Roland and his comrades. Twelve Saracen kings fell to their powerful swords, and many Saracen warriors were thrown off the cliffs to pay for the lives of the French men they had lured to their deaths. Never before, in a single day, did one man kill as many as Roland and his friend Oliver—“A Roland for an Oliver” wasn’t an equal trade, but the heathens soon figured out it was a fair one.
Red his corset, red his shoulders,
"His arm was red, and his horse was red."
In the thickest of the fight he and Oliver came together, and Roland saw that his friend was using for weapon and dealing death-blows with the truncheon of a spear.
In the heat of the battle, he and Oliver collided, and Roland noticed that his friend was wielding a spear and delivering fatal blows with its shaft.
‘In this game, it’s not a woman’s role,
But you need a steel blade. Where is Hauteclaire, your good sword,
Gold-hilted, crystal-pommelled? "Here," said Oliver, "so I fight." "I don't have time to draw it." “Friend,” said Roland, “I love you even more. Ever since then, more than a brother.’”
When the sun set on that welter of blood, not a single Saracen was left, and those of the Frankish rearguard who still lived were very weary men.
When the sun set on that mess of blood, not a single Saracen remained, and the Frankish rearguard who were still alive were very tired men.
[Pg 279] Then Roland called on his men to give thanks to God, and Bishop Turpin, whose stout arm had fought well on that bloody day, offered up thanks for the army, though in sorry plight were they, almost none unwounded, their swords and lances broken, and their hauberks rent and blood-stained. Gladly they laid themselves down to rest beside the comrades whose eyes never more would open on the fair land of France, but even as Roland was about to take his rest he saw descending upon him and his little band a host of Saracens, led by Marsile himself.
[Pg 279] Then Roland called on his men to give thanks to God, and Bishop Turpin, whose strong arm had fought bravely that bloody day, offered thanks for the army, even though they were in a bad situation, almost all of them wounded, their swords and lances broken, and their armor torn and bloodied. They gladly laid down to rest beside the comrades whose eyes would never again see the beautiful land of France, but just as Roland was about to rest, he saw a host of Saracens descending upon him and his small band, led by Marsile himself.
A hundred thousand men, untired, and fiercely thirsting for revenge, came against the handful of wearied, wounded heroes. Yet with unwavering courage the Franks responded to their leaders’ call.
A hundred thousand men, relentless and burning for revenge, charged at the small group of exhausted, wounded heroes. Yet, with unshakeable courage, the Franks answered their leaders’ call.
The war-cry of the soldiers of France—“Montjoie! Montjoie!”—rang clear above the fierce sound of the trumpets of the Saracen army.
The battle cry of the soldiers of France—“Montjoie! Montjoie!”—echoed loudly over the intense noise of the trumpets from the Saracen army.
"Be brave and steadfast,
On this day, you shall receive crowns. In the flowers of Paradise.
In the name of God our Savior,
Don't be discouraged or scared,
So that none of you become shameful legends
Sung by the souls of musicians. Better to die victorious,
Since tonight will leave us lifeless!—
Heaven doesn’t have space for cowards!
Knights, who fight with honor, and foolishly, You will sit among the holy. In the blessed fields of Heaven. "On then, Friends of God, to glory!"
[Pg 280] Marsile fell, the first victim to a blow from the sword of Roland, and even more fiercely than the one that had preceded it, waged this terrible fight.
[Pg 280] Marsile fell, the first victim to a strike from Roland's sword, and even more fiercely than the one before it, engaged in this brutal battle.
And now it seemed as though the Powers of Good and of Evil also took part in the fray, for a storm swept down from the mountains, thick darkness fell, and the rumble of thunder and the rush of heavy rain dulled the shouts of those who fought and the clash and clang of their weapons. When a blood-red cloud came up, its lurid light showed the trampled ground strewn with dead and dying. At that piteous sight Roland proposed to send a messenger to Charlemagne to ask him for aid, but it was then too late.
And now it felt like the forces of Good and Evil were also involved in the battle, as a storm rolled down from the mountains. Thick darkness settled in, and the rumble of thunder and heavy rain drowned out the cries of those fighting, along with the sound of their weapons clashing. When a blood-red cloud appeared, its eerie light revealed the ground covered with the dead and dying. Seeing this heartbreaking scene, Roland suggested sending a messenger to Charlemagne for help, but it was already too late.
When only sixty Franks remained, the pride of Roland gave way to pity for the men whom he had led to death, and he took the magic horn Olifant in his hand, that he might blow on it a blast that would bring Charlemagne, his mighty army behind him, to wipe out the Saracen host that had done him such evil. But Oliver bitterly protested. Earlier in the day, when he had willed it, Roland had refused to call for help. Now the day was done. The twilight of death—Death the inevitable—was closing in upon them. Why, then, call now for Charlemagne, when nor he nor any other could help them? But Turpin with all his force backed the wish of Roland.
When only sixty Franks were left, Roland's pride turned to pity for the men he had led to their deaths. He picked up the magic horn Olifant to blow a blast that would summon Charlemagne and his powerful army to defeat the Saracen forces that had caused them so much harm. But Oliver strongly opposed this. Earlier in the day, when he had wanted to, Roland had refused to ask for help. Now the day was over. The shadow of death—Death that was unavoidable—was closing in on them. So why call for Charlemagne now, when neither he nor anyone else could save them? But Turpin wholeheartedly supported Roland's wish.
“The blast of thy horn cannot bring back the dead to life,” he said. “Yet if our Emperor return he can save our corpses and weep over them and bear them reverently to la belle France. And there shall they lie in sanctuary, and not in a Paynim land where the wild [Pg 281] beasts devour them and croaking wretches with foul beaks tear our flesh and leave our bones dishonoured.”
“The sound of your horn can't bring the dead back to life,” he said. “But if our Emperor returns, he can save our bodies and mourn for them, taking them respectfully to beautiful France. And there, they will rest in peace, not in a pagan land where wild beasts devour them and filthy creatures with ugly beaks tear at our flesh, leaving our bones dishonored.”
“That is well said,” quoth Roland and Oliver.
"That's well said," said Roland and Oliver.
Then did Roland blow three mighty blasts upon his horn, and so great was the third that a blood-vessel burst, and the red drops trickled from his mouth.
Then Roland blew three powerful blasts on his horn, and the third one was so intense that a blood vessel burst, causing red drops to trickle from his mouth.
For days on end Charlemagne had been alarmed at the delay of his rearguard, but ever the false Ganelon had reassured him.
For days, Charlemagne had been worried about the hold-up with his rearguard, but the deceitful Ganelon kept assuring him everything was fine.
“Why shouldst thou fear, sire?” he asked. “Roland has surely gone after some wild boar or deer, so fond is he of the chase.”
“Why should you be afraid, sir?” he asked. “Roland has probably gone after some wild boar or deer; he loves the hunt.”
But when Roland blew the blast that broke his mighty heart, Charlemagne heard it clearly, and no longer had any doubt of the meaning of its call. He knew that his dreams had come true, and at once he set his face towards the dire pass of Roncesvalles that he might, even at the eleventh hour, save Roland and his men.
But when Roland blew the horn that shattered his powerful heart, Charlemagne heard it loud and clear, and he no longer doubted what it meant. He realized that his dreams had come true, and right away he turned towards the terrible pass of Roncesvalles so that he could, even at the last moment, save Roland and his men.
Long ere Charlemagne could reach the children of his soul who stood in such dire need, the uncle of Marsile had reached the place of battle with a force of fifty thousand men. Pierced from behind by a cowardly lance, Oliver was sobbing out his life’s blood. Yet ever he cried, “Montjoie! Montjoie!” and each time his voice formed the words, a thrust from his sword, or from the lances of his men, drove a soul down to Hades. And when he was breathing his last, and lay on the earth, humbly confessing his sins and begging God to grant him rest in Paradise, he asked God’s blessing upon [Pg 282] Charlemagne, his lord the king, and upon his fair land of France, and, above all other men, to keep free from scathe his heart’s true brother and comrade, Roland, the gallant knight. Then did he gently sigh his last little measure of life away, and as Roland bent over him he felt that half of the glamour of living was gone. Yet still so dearly did he love Aude the Fair, the sister of Oliver, who was to be his bride, that his muscles grew taut as he gripped his sword, and his courage was the dauntless courage of a furious wave that faces all the cliffs of a rocky coast in a winter storm, when again, he faced the Saracen host.
Long before Charlemagne could reach the children of his heart, who were in desperate need, Marsile's uncle had arrived at the battlefield with fifty thousand men. Stabbed from behind by a cowardly lance, Oliver was bleeding out his life. Yet he continued to cry, “Montjoie! Montjoie!” and with each shout, a thrust from his sword or from the lances of his men sent a soul down to Hades. When he was taking his last breaths, lying on the ground, humbly confessing his sins and asking God for rest in Paradise, he prayed for God’s blessing upon [Pg 282] Charlemagne, his king, and on his beautiful land of France, and above all, to keep safe his true brother and comrade, Roland, the brave knight. Then he sighed softly as he breathed his last, and as Roland leaned over him, he felt that half of the magic of living was gone. Yet he loved Aude the Fair, Oliver's sister and his future bride, so much that his muscles tensed as he gripped his sword, and his courage was as fearless as a powerful wave crashing against the cliffs of a rocky coast in a winter storm, as he faced the Saracen army once more.
Of all the Douzeperes, only Gautier and Turpin and Roland now remained, and with them a poor little handful of maimed men-at-arms. Soon a Saracen arrow drove through the heart of Gautier, and Turpin, wounded by four lances, stood alone by Roland’s side. But for each lance thrust he slew a hundred men, and when at length he fell, Roland, himself sorely wounded, seized once more his horn and blew upon it a piercing blast:
Of all the Douzeperes, only Gautier, Turpin, and Roland were left, along with a small group of injured soldiers. Soon a Saracen arrow pierced Gautier's heart, and Turpin, wounded by four lances, stood alone next to Roland. For every lance that struck him, he took down a hundred enemies, and when he finally fell, Roland, himself badly injured, grabbed his horn again and blew a sharp blast.
On Fontarabian echoes carried,
That came to King Charles, When Rowland was brave, and Olivier, And every paladin and noble, On Roncesvalles, died.
That blast pierced right into the heart of Charlemagne, and straightway he turned his army towards the pass of Roncesvalles that he might succour Roland, whom he so greatly loved. Yet then it was too late. Turpin was nearly dead. Roland knew himself to be dying. [Pg 283] Veillantif, Roland’s faithful warhorse, was enduring agonies from wounds of the Paynim arrows, and him Roland slew with a shrewd blow from his well-tried sword. From far, far away the hero could hear the blare of the trumpets of the Frankish army, and, at the sound, what was left of the Saracen host fled in terror. He made his way, blindly, painfully, to where Turpin lay, and with fumbling fingers took off his hauberk and unlaced his golden helmet. With what poor skill was left to him, he strove to bind up his terrible wounds with strips of his own tunic, and he dragged him, as gently as he could, to a spot under the beech trees where the fresh moss still was green.
That blast struck right at the heart of Charlemagne, and immediately he turned his army toward the pass of Roncesvalles to rescue Roland, whom he loved so dearly. But by then, it was too late. Turpin was nearly dead. Roland realized he was dying. [Pg 283] Veillantif, Roland’s loyal warhorse, was suffering from wounds inflicted by the enemy's arrows, and Roland dealt him a swift blow with his trusty sword to put him out of his misery. From far away, the hero could hear the sound of the trumpets from the Frankish army, and at that sound, what remained of the Saracen force fled in fear. He made his way, blindly and painfully, to where Turpin lay, and with trembling hands removed his hauberk and unlaced his golden helmet. With what little skill he had left, he tried to bandage Turpin’s terrible wounds with strips of his own tunic, and he carefully dragged him to a spot under the beech trees where the fresh moss was still green.
Those we loved so dearly must not lie. Cursed; but I will bring their bodies here
"And you shall bless them and me before you die." “Go,” said the dying priest, “but come back soon.” “Thank God! The victory is ours!”
With exquisite pain Roland carried the bodies of Oliver and of the rest of the Douzeperes from the places where they had died to where Turpin, their dear bishop, lay a-dying. Each step that he took cost him a pang of agony; each step took from him a toll of blood. Yet faithfully he performed his task, until they all lay around Turpin, who gladly blessed them and absolved them all. And then the agony of soul and of heart and body that Roland had endured grew overmuch for him to bear, and he gave a great cry, like the last sigh of a mighty tree that the woodcutters [Pg 284] fell, and dropped down, stiff and chill, in a deathly swoon. Then the dying bishop dragged himself towards him and lifted the horn Olifant, and with it in his hand he struggled, inch by inch, with very great pain and labour, to a little stream that trickled down the dark ravine, that he might fetch some water to revive the hero that he and all men loved. But ere he could reach the stream, the mists of death had veiled his eyes. He joined his hands in prayer, though each movement meant a pang, and gave his soul to Christ, his Saviour and his Captain. And so passed away the soul of a mighty warrior and a stainless priest.
With intense pain, Roland carried the bodies of Oliver and the other Douzeperes from where they had fallen to where their beloved bishop, Turpin, was dying. Each step he took brought him a sharp pang of agony and drained his blood. Yet he faithfully completed his task until they all lay around Turpin, who warmly blessed and absolved them. Then the physical and emotional suffering that Roland had endured became too overwhelming for him, and he let out a great cry, like the last breath of a mighty tree that woodcutters had felled, collapsing down, cold and lifeless, in a deathly swoon. The dying bishop pulled himself towards him, lifted the horn Olifant, and with it in hand, he struggled with great pain and effort to reach a small stream trickling down the dark ravine to fetch some water to revive the hero he and all people cherished. But before he could reach the stream, the mists of death closed in on his eyes. He joined his hands in prayer, each movement bringing a pang, and gave his soul to Christ, his Savior and Captain. And so passed away the soul of a great warrior and a pure priest.
Thus was Roland alone amongst the dead when consciousness came back to him. With feeble hands he unlaced his helmet and tended to himself as best he might. And, as Turpin had done, so also did he painfully crawl towards the stream. There he found Turpin, the horn Olifant by his side, and knew that it was in trying to fetch him water that the brave bishop had died, and for tenderness and pity the hero wept.
Thus, Roland was alone among the dead when he regained consciousness. With weak hands, he unfastened his helmet and cared for himself as best as he could. And, just like Turpin, he painfully crawled toward the stream. There he found Turpin, the horn Olifant by his side, and realized that it was while trying to bring him water that the brave bishop had died, and out of compassion and sorrow, the hero wept.
I give my soul to the great King of Heaven!
"And may Paradise welcome you in its gardens!"
Then did Roland know that for him, also, there “was no other way but death.” With dragging steps he toiled uphill a little way, his good sword Durendala in one hand, and in the other his horn Olifant. Under a little clump of pines were some rough steps hewn in a boulder of marble leading yet higher up the hill, and these Roland [Pg 285] would have climbed, but his throbbing heart could no more, and again he fell swooning on the ground. A Saracen who, out of fear, had feigned death, saw him lying there and crawled out of the covert where he lay concealed.
Then Roland realized that for him, too, “there was no other way but death.” With heavy steps, he trudged uphill for a short distance, his trusty sword Durendal in one hand and his horn Olifant in the other. Beneath a little cluster of pines were some rough steps carved into a marble boulder leading higher up the hill, and Roland would have climbed them, but his pounding heart couldn’t take it anymore, and he collapsed, fainting on the ground. A Saracen who, out of fear, had pretended to be dead, saw him lying there and crawled out from the hiding place where he had been concealed.
“It is Roland, the nephew of the Emperor!” he joyously thought, and in triumph he said to himself, “I shall bear his sword back with me!” But as his Pagan hand touched the hilt of the sword and would have torn it from Roland’s dying grasp, the hero was aroused from his swoon. One great stroke cleft the Saracen’s skull and laid him dead at Roland’s feet. Then to Durendala Roland spoke:
“It’s Roland, the Emperor’s nephew!” he thought happily, and in triumph he told himself, “I’ll take his sword back with me!” But as his Pagan hand reached for the hilt of the sword and tried to pull it from Roland’s dying grip, the hero regained consciousness. With one powerful strike, he split the Saracen’s skull and killed him at Roland’s feet. Then Roland spoke to Durendala:
For if a nonbeliever grabs you while I'm just clay,
"My ghost would mourn deeply until Judgment Day!"
More ghost than man he looked as with a mighty effort of will and of body he struggled to his feet and smote with his blade the marble boulder. Before the stroke the marble split asunder as though the pick-axe of a miner had cloven it. On a rock of sardonyx he strove to break it then, but Durendala remained unharmed. A third time he strove, and struck a rock of blue marble with such force that the sparks rushed out as from a blacksmith’s anvil. Then he knew that it was in vain, for Durendala would not be shattered. And so he raised Olifant to his lips and blew a dying blast that echoed down the cliffs and up to the mountain tops and rang through the trees of the forest. And still, to this day, do they say, when the spirit of the warrior rides by night down the heights and through the dark [Pg 286] pass of Roncesvalles, even such a blast may be heard, waking all the echoes and sounding through the lonely hollows of the hills.
More ghost than man, he struggled to his feet with a huge effort of will and body, and struck the marble boulder with his blade. Before the blow, the marble split apart as if it had been hit by a miner's pickaxe. He tried to break it against a sardonyx rock next, but Durendala remained unscathed. He struck a third time, hitting a blue marble rock with such force that sparks flew out like from a blacksmith’s anvil. Then he realized it was pointless; Durendala would not shatter. So he raised Olifant to his lips and blew a dying blast that echoed down the cliffs, up to the mountain tops, and rang through the forest trees. To this day, they say that when the soul of the warrior rides through the night down the heights and through the dark [Pg 286] pass of Roncesvalles, that same blast can be heard, waking all the echoes and sounding through the lonely hollows of the hills.
Then he made confession, and with a prayer for pardon of his sins and for mercy from the God whose faithful servant and soldier he had been unto his life’s end, the soul of Roland passed away.
Then he confessed, and with a prayer for forgiveness of his sins and for mercy from the God whom he had faithfully served and fought for all his life, the soul of Roland departed.
He took his last breath. God sent His Cherubim,
Saint Raphael, Saint Michael of Peril.
Gabriel came along with them. Everyone brings
The soul of Count Rolland to Paradise.
Aoi.
Charlemagne and his army found him lying thus, and very terrible were the grief and the rage of the Emperor as he looked on him and on the others of his Douzeperes and on the bodies of that army of twenty thousand.
Charlemagne and his army found him lying like that, and the Emperor's grief and rage were immense as he looked at him, his Douzeperes, and the bodies of the twenty thousand soldiers.
“All the field was with blod ouer roun”—“Many a good swerd was broken ther”—“Many a fadirles child ther was at home.”
“All the field was covered in blood all around”—“Many good swords were broken there”—“There were many fatherless children at home.”
By the side of Roland, Charlemagne vowed vengeance, but ere he avenged his death he mourned over him with infinite anguish:
By Roland's side, Charlemagne promised to get revenge, but before he could avenge his death, he grieved for him with deep sorrow:
Our beautiful France will never see again. A knight so honorable, until France ceases to exist!
How will the realms I have influenced revolt,
Now you've been taken from my tired life!
My sorrow is so profound that I wish I could die as well. And join my brave peers in Paradise,
"While men rest my tired limbs with yours!”
[Pg 287] A terrible vengeance was the one that he took next day, when the Saracen army was utterly exterminated; and when all the noble dead had been buried where they fell, save only Roland, Oliver, and Turpin, the bodies of these three heroes were carried to Blaye and interred with great honour in the great cathedral there.
[Pg 287] The terrible revenge he unleashed the next day led to the complete destruction of the Saracen army. Once all the noble dead were buried where they fell, except for Roland, Oliver, and Turpin, the bodies of these three heroes were taken to Blaye and laid to rest with great honor in the grand cathedral there.
Charlemagne then returned to Aix, and as he entered his palace, Aude the Fair, sister of Oliver, and the betrothed of Roland, hastened to meet him. Where were the Douzeperes? What was the moaning murmur as of women who wept, that had heralded the arrival in the town of the Emperor and his conquering army? Eagerly she questioned Charlemagne of the safety of Roland, and when the Emperor, in pitying grief, told her:
Charlemagne then returned to Aix, and as he entered his palace, Aude the Fair, sister of Oliver and engaged to Roland, rushed to meet him. Where were the Douzeperes? What was the soft, sorrowful sound like that of weeping women that announced the arrival of the Emperor and his victorious army? She eagerly asked Charlemagne about Roland's safety, and when the Emperor, filled with pity and sorrow, told her:
“Roland, thy hero, like a hero died,” Aude gave a bitter cry and fell to the ground like a white lily slain by a cruel wind. The Emperor thought she had fainted, but when he would have lifted her up, he found that she was dead, and, in infinite pity, he had her taken to Blaye and buried by the side of Roland.
“Roland, your hero, died like a true hero,” Aude cried out in anguish and collapsed to the ground like a white lily torn apart by a harsh wind. The Emperor thought she had fainted, but when he tried to lift her, he realized she was dead. In deep sorrow, he had her taken to Blaye and buried next to Roland.
Very tender was Charlemagne to the maiden whom Roland had loved, but when the treachery of Ganelon had been proved, for him there was no mercy. At Aix-la-Chapelle, torn asunder by wild horses, he met a shameful and a horrible death, nor is his name forgotten as that of the blackest of traitors. But the memory of Roland and of the other Douzeperes lives on and is, however fanciful, forever fragrant.
Charlemagne was very kind to the maiden Roland loved, but when Ganelon's betrayal was revealed, he showed him no mercy. In Aix-la-Chapelle, he suffered a shameful and horrific death, and his name is remembered as one of the worst traitors. However, the memory of Roland and the other Twelve Peers lives on and, despite being somewhat romanticized, remains forever cherished.
And of the twelve Tussypere,
That died in the battle of Runcyvale; Jesus, Lord, King of Heaven,
To bring happiness to him, me, and both of us, To live without sorrow!
THE CHILDREN OF LÎR
Do not disturb, winds, your calm rest; As she whispered sadly, Lîr’s solitary daughter "Tells her story of sorrows to the night star."
They are the tragedies, not the comedies of the old, old days that are handed down to us, and the literature of the Celts is rich in tragedy. To the romantic and sorrowful imagination of the Celts of the green island of Erin we owe the hauntingly piteous story of the children of Lîr.
They are the tragedies, not the comedies of the old, old days that are passed down to us, and the literature of the Celts is full of tragedy. To the romantic and sorrowful imagination of the Celts from the green island of Erin, we owe the hauntingly sad story of the children of Lîr.
In the earliest times of all, when Ireland was ruled by the Dedannans, a people who came from Europe and brought with them from Greece magic and other arts so wonderful that the people of the land believed them to be gods, the Dedannans had so many chiefs that they met one day to decide who was the best man of them all, that they might choose him to be their king. The choice fell upon Bodb the Red, and gladly did every man acclaim him as king, all save Lîr of Shee Finnaha, who left the council in great wrath because he thought that he, and not Bodb, should have been chosen. In high dudgeon he retired to his own place, and in the years that followed he and Bodb the Red waged fierce war against one another. At last a great sorrow came to Lîr, for after an illness of three [Pg 290] days his wife, who was very dear to him, was taken from him by death. Then Bodb saw an opportunity for reconciliation with the chief whose enemy he had no wish to be. And to the grief-stricken husband he sent a message:
In the earliest days, when Ireland was ruled by the Dedannans—a group that came from Europe and brought magic and other incredible skills from Greece that amazed the locals who thought they were gods—the Dedannans had so many leaders that they gathered one day to decide who among them would be the best choice for king. They chose Bodb the Red, and everyone happily shouted their support for him as king, except for Lîr of Shee Finnaha, who stormed out of the meeting in anger, believing he should have been the one selected instead of Bodb. Upset, he returned to his own territory, and over the years, he and Bodb the Red engaged in fierce battles against each other. Eventually, Lîr faced great sorrow when his beloved wife passed away after a three-day illness. Seeing this as a chance to make peace with the chief he did not wish to be enemies with, Bodb sent a message to the grieving husband:
“My heart weeps for thee, yet I pray thee to be comforted. In my house have I three maidens, my foster-daughters, the most beautiful and the best instructed in all Erin. Choose which one thou wilt for thy wife, and own me for thy lord, and my friendship shall be thine forever.”
“My heart aches for you, but I urge you to find comfort. In my home, I have three young women, my foster-daughters, who are the most beautiful and well-educated in all of Ireland. Choose whichever one you want as your wife, acknowledge me as your lord, and my friendship will be yours forever.”
And the message brought comfort to Lîr, and he set out with a gallant company of fifty chariots, nor ever halted until he had reached the palace of Bodb the Red at Lough Derg, on the Shannon. Warm and kindly was the welcome that Lîr received from his overlord, and next day, as the three beautiful foster-daughters of Bodb sat on the same couch as his queen, Bodb said to Lîr:
And the message brought comfort to Lîr, so he set out with a brave group of fifty chariots and didn't stop until he arrived at the palace of Bodb the Red at Lough Derg, on the Shannon. Lîr was warmly welcomed by his overlord, and the next day, as Bodb's three beautiful foster-daughters sat on the same couch as his queen, Bodb said to Lîr:
“Behold my three daughters. Choose which one thou wilt.”
“Look at my three daughters. Choose whichever one you want.”
And Lîr answered, “They are all beautiful, but Eve is the eldest, so she must be the noblest of the three. I would have her for my wife.”
And Lîr replied, “They’re all beautiful, but Eve is the oldest, so she must be the most noble of the three. I want her to be my wife.”
That day he married Eve, and Lîr took his fair young wife back with him to his own place, Shee Finnaha, and happy were both of them in their love. To them in course of time were born a twin son and a daughter. The daughter they named Finola and the son Aed, and the children were as beautiful, as good, and as happy as their mother. Again she bore twins, boys, whom they named Ficra and Conn, but as their eyes opened on [Pg 291] the world, the eyes of their mother closed on pleasant life forever, and once again Lîr was a widower, more bowed down by grief than before.
That day he married Eve, and Lîr took his beautiful young wife back with him to his home, Shee Finnaha, and they were both happy in their love. Eventually, they had a twin son and daughter. They named the daughter Finola and the son Aed, and the children were as beautiful, kind, and joyful as their mother. She later gave birth to another set of twins, boys, whom they named Ficra and Conn, but as their eyes opened to the world, their mother’s eyes closed to a happy life forever, and once again Lîr was a widower, weighed down by grief even more than before.
The tidings of the death of Eve brought great sorrow to the palace of Bodb the Red, for to all who knew her Eve was very dear. But again the king sent a message of comfort to Lîr:
The news of Eve's death brought great sorrow to the palace of Bodb the Red, for to everyone who knew her, Eve was very beloved. But once more, the king sent a message of comfort to Lîr:
“We sorrow with thee, yet in proof of our friendship with thee and our love for the one who is gone, we would give thee another of our daughters to be a mother to the children who have lost their mother’s care.”
“We grieve with you, but to show our friendship and our love for the one who has passed, we would like to offer you another of our daughters to be a mother to the children who have lost their mother’s care.”
And again Lîr went to the palace at Loch Derg, the Great Lake, and there he married Eva, the second of the foster-daughters of the king.
And again Lîr went to the palace at Loch Derg, the Great Lake, and there he married Eva, the second of the king's foster-daughters.
At first it seemed as if Eva loved her dead sister’s children as though they were her own. But when she saw how passionate was her husband’s devotion to them, how he would have them to sleep near him and would rise at their slightest whimper to comfort and to caress them, and how at dawn she would wake to find he had left her side to see that all was well with them, the poisonous weed of jealousy began to grow up in the garden of her heart. She was a childless woman, and she knew not whether it was her sister who had borne them whom she hated, or whether she hated the children themselves. But steadily the hatred grew, and the love that Bodb the Red bore for them only embittered her the more. Many times in the year he would come to see them, many times would take them away to stay with him, and each year when the Dedannans held the [Pg 292] Feast of Age—the feast of the great god Mannanan, of which those who partook never grew old—the four children of Lîr were present, and gave joy to all who beheld them by their great beauty, their nobility, and their gentleness.
At first, it seemed like Eva loved her deceased sister’s kids as if they were her own. But when she noticed how deeply her husband cared for them, how he would let them sleep close by and would get up at their tiniest whimper to comfort and cuddle them, and how at dawn she would wake to find he had gotten out of bed to check on them, the toxic weed of jealousy started to grow in her heart. She was a woman without children, and she wasn’t sure if her hatred was for her sister who had given birth to them or for the children themselves. But the hatred steadily grew, and Bodb the Red’s love for them only made her feel more resentful. He would visit them many times a year, often taking them with him for a while, and each year during the Dedannans' [Pg 292] Feast of Age—the feast of the great god Mannanan, where those who participated never aged—the four children of Lîr were there, bringing joy to everyone with their great beauty, nobility, and gentleness.
But as the love that all others gave to the four children of Lîr grew, the hatred of Eva, their stepmother, kept pace with it, until at length the poison in her heart ate into her body as well as her soul, and she grew worn and ill out of her very wickedness. For nearly a year she lay sick in bed, while the sound of the children’s laughter and their happy voices, their lovely faces like the faces of the children of a god, and the proud and loving words with which their father spoke of them were, to her, like acid in a festering wound. At last there came a black day when jealousy had choked all the flowers of goodness in her heart, and only treachery and merciless cruelty remained. She rose from her couch and ordered the horses to be yoked to her chariot that she might take the four children to the Great Lake to see the king, her foster-father. They were but little children, yet the instinct that sometimes tells even a very little child when it is near an evil thing, warned Finola that harm would come to her and to her brothers were they to go. It may also have been, perhaps, that she had seen, with the sharp vision of a woman child, the thing to which Lîr was quite blind, and that in a tone of her stepmother’s voice, in a look she had surprised in her eyes, she had learned that the love that her father’s wife professed for her and for the [Pg 293] others was only hatred, cunningly disguised. Thus she tried to make excuses for herself and the little brothers to whom she was a child-mother, so that they need not go. But Eva listened with deaf ears, and the children said farewell to Lîr, who must have wondered at the tears that stood in Finola’s eyes and the shadow that darkened their blue, and drove off in the chariot with their stepmother.
But as the love that everyone had for the four children of Lîr grew, the hatred of Eva, their stepmother, kept up with it, until eventually the poison in her heart started to eat away at her body and soul, and she became worn and sick from her own wickedness. For nearly a year, she lay bedridden while the sound of the children’s laughter and their happy voices, their beautiful faces like those of divine children, and the proud and loving words their father spoke about them felt to her like acid in a festering wound. Finally, a dark day came when jealousy had choked all the goodness in her heart, leaving only treachery and ruthless cruelty. She got up from her bed and ordered the horses to be hitched to her chariot so she could take the four children to the Great Lake to see the king, her foster-father. They were just little kids, yet the instinct that sometimes alerts even very young children to something evil warned Finola that harm would come to her and her brothers if they went. It might also have been that, with the sharp insight of a young girl, she had seen what Lîr was completely blind to, and that in a tone of her stepmother’s voice, in a look she caught in her eyes, she had realized that the love her father’s wife claimed to have for her and for the others was really just hatred dressed up to look kind. So she tried to make excuses for herself and her little brothers, whom she took care of like a mother, so that they wouldn’t have to go. But Eva didn’t listen, and the children said goodbye to Lîr, who must have wondered why there were tears in Finola’s eyes and why a shadow darkened their blue, as they set off in the chariot with their stepmother.
When they had driven a long way, Eva turned to her attendants: “Much wealth have I,” she said, “and all that I have shall be yours if you will slay for me those four hateful things that have stolen from me the love of my man.”
When they had driven a long distance, Eva turned to her attendants: “I have a lot of wealth,” she said, “and everything I have will be yours if you kill for me those four hateful beings that have taken away my man’s love.”
The servants heard her in horror, and in horror and shame for her they answered: “Fearful is the deed thou wouldst have us do; more fearful still is it that thou shouldst have so wicked a thought. Evil will surely come upon thee for having wished to take the lives of Lîr’s innocent little children.”
The servants heard her in shock, and filled with horror and shame for her, they replied: “The act you want us to commit is terrifying; even more frightening is the fact that you would have such a wicked thought. Bad things will definitely come your way for wishing to take the lives of Lîr’s innocent children.”
Angrily, then, she seized a sword and herself would fain have done what her servants had scorned to do. But she lacked strength to carry out her own evil wish, and so they journeyed onwards. They came to Lake Darvra at last—now Lough Derravaragh, in West Meath—and there they all alighted from the chariot, and the children, feeling as though they had been made to play at an ugly game, but that now it was over and all was safety and happiness again, were sent into the loch to bathe. Joyously and with merry laughter the little boys splashed into the clear water by the [Pg 294] rushy shore, all three seeking to hold the hands of their sister, whose little slim white body was whiter than the water-lilies and her hair more golden than their hearts.
Angrily, she grabbed a sword, wanting to do what her servants had refused to do. But she didn’t have the strength to carry out her wicked desire, so they continued on their journey. They finally arrived at Lake Darvra—now Lough Derravaragh in West Meath—and everyone got out of the chariot. The children felt as though they had been forced to play a terrible game, but now it was over, and everything was safe and happy again, so they were sent into the lake to bathe. With joyous laughter, the little boys jumped into the clear water by the rushy shore, all three trying to hold their sister's hands, whose slender white body was whiter than the water-lilies and whose hair was more golden than their hearts.
It was then that Eva struck them, as a snake strikes its prey. One touch for each, with a magical wand of the Druids, then the low chanting of an old old rune, and the beautiful children had vanished, and where their tiny feet had pressed the sand and their yellow hair had shown above the water like four daffodil heads that dance in the wind, there floated four white swans. But although to Eva belonged the power of bewitching their bodies, their hearts and souls and speech still belonged to the children of Lîr. And when Finola spoke, it was not as a little timid child, but as a woman who could look with sad eyes into the future and could there see the terrible punishment of a shameful act.
It was then that Eva struck them, like a snake strikes its prey. One touch for each, with a magical wand of the Druids, then the low chanting of an ancient rune, and the beautiful children had vanished. Where their tiny feet had pressed the sand and their yellow hair had shown above the water like four daffodil heads dancing in the wind, there floated four white swans. But even though Eva had the power to bewitch their bodies, their hearts, souls, and voices still belonged to the children of Lîr. And when Finola spoke, it wasn't as a shy little child but as a woman who could look with sad eyes into the future and could see there the terrible consequences of a shameful act.
“Very evil is the deed that thou hast done,” she said. “We only gave thee love, and we are very young, and all our days were happiness. By cruelty and treachery thou hast brought our childhood to an end, yet is our doom less piteous than thine. Woe, woe unto thee, O Eva, for a fearful doom lies before thee!”
“Very evil is the act you've committed,” she said. “We only offered you love, and we are very young, and all our days were filled with happiness. Through cruelty and betrayal, you have brought our childhood to an end, yet our fate is less tragic than yours. Woe, woe to you, O Eva, for a terrifying fate awaits you!”
Then she asked—a child still, longing to know when the dreary days of its banishment from other children should be over—“Tell us how long a time must pass until we can take our own forms again.”
Then she asked—a child still, wanting to know when the gloomy days of being separated from other kids would be over—“Tell us how long it will be until we can be ourselves again.”
And, relentlessly, Eva made answer: “Better had it been for thy peace hadst thou left unsought that knowledge. Yet will I tell thee thy doom. Three hundred years shall ye live in the smooth waters of Lake [Pg 295] Darvra; three hundred years on the Sea of Moyle,[11] which is between Erin and Alba; three hundred years more at Ivros Domnann[12] and at Inis Glora,[13] on the Western Sea. Until a prince from the north shall marry a princess from the south; until the Tailleken (St. Patrick) shall come to Erin, and until ye shall hear the sound of the Christian bell, neither my power nor thy power, nor the power of any Druid’s runes can set ye free until that weird is dreed.”
And, without hesitation, Eva replied: “It would have been better for your peace if you hadn’t sought that knowledge. But I will tell you your fate. You will live three hundred years in the calm waters of Lake [Pg 295] Darvra; three hundred years on the Sea of Moyle,[11] which is between Ireland and Scotland; three hundred more at Ivros Domnann[12] and at Inis Glora,[13] on the Western Sea. Until a prince from the north marries a princess from the south; until the Tailleken (St. Patrick) comes to Ireland, and until you hear the sound of the Christian bell, neither my power nor your power, nor the power of any Druid’s spells can set you free until that fate is fulfilled.”
As she spoke, a strange softening came into the evil woman’s heart. They were so still, those white creatures who gazed up at her with eager, beseeching eyes, through which looked the souls of the little children that once she had loved. They were so silent and piteous, the little Ficra and Conn, whose dimpled baby faces she often used to kiss. And she said, that her burden of guilt might be the lighter:
As she spoke, a strange tenderness began to fill the heart of the wicked woman. Those white beings were so still, looking up at her with eager, pleading eyes, through which she saw the souls of the little children she had once loved. They were so quiet and pitiful, the little Ficra and Conn, whose chubby baby faces she used to kiss often. And she said this, hoping to ease her burden of guilt:
“This relief shall ye have in your troubles. Though ye keep your human reason and your human speech, yet shall ye suffer no grief because your form is the form of swans, and you shall sing songs more sweet than any music that the earth has ever known.”
“This relief you will have in your troubles. Even though you maintain your human reasoning and speech, you will not experience any sadness because your shape is that of swans, and you will sing songs sweeter than any music the earth has ever known.”
Then Eva went back to her chariot and drove to the palace of her foster-father at the Great Lake, and the four white swans were left on the lonely waters of Darvra.
Then Eva returned to her chariot and drove to the palace of her foster father at the Great Lake, leaving the four white swans on the quiet waters of Darvra.
When she reached the palace without the children, the king asked in disappointment why she had not brought them with her.
When she arrived at the palace without the kids, the king asked in disappointment why she hadn’t brought them along.
[Pg 296] “Lîr loves thee no longer,” she made answer. “He will not trust his children to thee, lest thou shouldst work them some ill.”
[Pg 296] “Lîr doesn’t love you anymore,” she replied. “He won’t trust his children to you, in case you do them some harm.”
But her father did not believe her lying words. Speedily he sent messengers to Shee Finnaha that they might bring back the children who ever carried joy with them. Amazed, Lîr received the message, and when he learned that Eva had reached the palace alone, a terrible dread arose in his heart. In great haste he set out, and as he passed by Lake Darvra he heard voices singing melodies so sweet and moving that he was fain, in spite of his fears, to stop and listen. And lo, as he listened, he found that the singers were four swans, that swam close up to where he stood, and greeted him in the glad voices of his own dear children. All that night he stayed beside them, and when they had told him their piteous tale and he knew that no power could free them till the years of their doom were accomplished, Lîr’s heart was like to break with pitying love and infinite sorrow. At dawn he took a tender leave of them and drove to the house of Bodb the Red. Terrible were the words of Lîr, and dark was his face as he told the king the evil thing that Eva had done. And Eva, who had thought in the madness of her jealousy that Lîr would give her all his love when he was a childless man, shrank, white and trembling, away from him when she saw the furious hatred in his eyes. Then said the king, and his anger was even as the anger of Lîr:
But her father didn’t believe her lies. Quickly, he sent messengers to Shee Finnaha to bring back the children who always brought joy. Lîr was shocked to receive the message, and when he found out that Eva had arrived at the palace alone, a terrible fear filled his heart. He rushed off, and as he passed by Lake Darvra, he heard voices singing melodies so sweet and moving that, despite his fears, he felt compelled to stop and listen. To his surprise, he discovered that the singers were four swans who swam close to where he stood and greeted him with the joyful voices of his beloved children. He spent the entire night with them, and when they shared their heartbreaking story and he understood that no power could free them until their years of suffering were over, Lîr’s heart nearly broke with loving pity and immense sorrow. At dawn, he said a tender goodbye to them and drove to the house of Bodb the Red. Lîr’s words were terrible, and his face was dark as he told the king about the wicked thing Eva had done. Eva, who had foolishly thought that Lîr would give her all his love now that he was childless, shrank back, pale and trembling, when she saw the furious hatred in his eyes. Then the king spoke, and his anger was just as fierce as Lîr’s:
“The suffering of the little children who are dear [Pg 297] to our souls shall come to an end at last. Thine shall be an eternal doom.”
“The suffering of the little children who are dear [Pg 297] to our hearts will finally come to an end. Your fate will be a permanent misery.”
And he put her on oath to tell him “what shape of all others, on the earth, or above the earth, or beneath the earth, she most abhorred, and into which she most dreaded to be transformed.”
And he had her swear to tell him “what form of all others, on the earth, or above the earth, or below the earth, she hated the most, and into which she feared being transformed.”
“A demon of the air,” answered the cowering woman.
“A demon of the air,” replied the trembling woman.
“A demon of the air shalt thou be until time shall cease!” said her foster-father. Thereupon he smote her with his druidical wand, and a creature too hideous for men’s eyes to look upon, gave a great scream of anguish, and flapped its black wings as it flew away to join the other demons of the air.
“A demon of the air you will be until time ends!” said her foster-father. Then he struck her with his druid wand, and a creature too hideous for anyone to look at let out a loud scream of pain and flapped its black wings as it flew away to join the other air demons.
Then the king of the Dedannans and all his people went with Lîr to Lake Darvra, and listened to the honey-sweet melodies that were sung to them by the white swans that had been the children of their hearts. And such magic was in the music that it could lull away all sorrow and pain, and give rest to the grief-stricken and sleep to the toil-worn and the heavy at heart. And the Dedannans made a great encampment on the shores of the lake that they might never be far from them. There, too, as the centuries went by, came the Milesians, who succeeded the Dedannans in Erin, and so for the children of Lîr three hundred years passed happily away.
Then the king of the Dedannans and all his people went with Lîr to Lake Darvra, where they listened to the sweet melodies sung by the white swans that had been beloved to them. The magic in the music could wash away all sorrow and pain, providing rest for the grieving and sleep for those worn out and heavy-hearted. The Dedannans set up a large camp on the shores of the lake so they would always be near them. Over the centuries, the Milesians came, succeeding the Dedannans in Erin, and for the children of Lîr, three hundred years happily passed.
Sad for them and for Lîr, and for all the people of the Dedannans, was the day when the years at Darvra were ended and the four swans said farewell to their father and to all who were so dear to them, [Pg 298] spread their snowy pinions, and took flight for the stormy sea. They sang a song of parting that made grief sit heavy on the hearts of all those who listened, and the men of Erin, in memory of the children of Lîr and of the good things they had wrought by the magic of their music, made a law, and proclaimed it throughout all the land, that from that time forth no man of their land should harm a swan.
Sad for them, for Lîr, and for all the people of the Dedannans was the day when their years at Darvra came to an end, and the four swans said goodbye to their father and to everyone they loved. They spread their snowy wings and flew off into the stormy sea. They sang a farewell song that filled the hearts of all who listened with deep sorrow, and the men of Erin, in honor of Lîr’s children and the wonderful things they created with their music, established a law and announced it across the land that from that point on, no one in their land would harm a swan.
Weary were the great white wings of the children of Lîr when they reached the jagged rocks by the side of the fierce grey sea of Moyle, whose turbulent waves fought angrily together. And the days that came to them there were days of weariness, of loneliness, and of hardship. Very cold were they often, very hungry, and yet the sweetness of their song pierced through the vicious shriek of the tempest and the sullen boom and crash of the great billows that flung themselves against the cliffs or thundered in devouring majesty over the wrack-strewn shore, like a thread of silver that runs through a pall. One night a tempest drove across and down the Sea of Moyle from the north-east, and lashed it into fury. And the mirk darkness and the sleet that drove in the teeth of the gale like bullets of ice, and the huge, irresistible breakers that threshed the shore, filled the hearts of the children of Lîr with dread. For always they had desired love and beauty, and the ugliness of unrestrained cruelty and fury made them sick at soul.
The great white wings of the children of Lîr were tired when they reached the jagged rocks by the fierce grey sea of Moyle, where the turbulent waves clashed angrily against each other. The days they spent there were filled with weariness, loneliness, and hardship. They were often very cold, very hungry, yet the sweetness of their song cut through the howling storm and the heavy crashes of the massive waves that slammed against the cliffs or thundered with overwhelming force over the wreckage-strewn shore, like a thread of silver running through darkness. One night, a storm swept across the Sea of Moyle from the north-east, throwing it into a fury. The pitch-black darkness and the freezing sleet that hit like ice bullets in the face of the gale, along with the huge, relentless waves battering the shore, filled the hearts of the children of Lîr with fear. They had always longed for love and beauty, and the harshness of unchecked cruelty and rage made their hearts sick.
To her brothers Finola said: “Beloved ones, of a surety the storm must drive us apart. Let us, then, [Pg 299] appoint a place of meeting, lest we never look upon each other again.”
To her brothers, Finola said: “My dear ones, it's certain that the storm will separate us. So, let's set a meeting place, so we don’t end up never seeing each other again.”
And, knowing that she spoke wisely and well, the three brothers appointed as their meeting-place the rock of Carricknarone.
And, knowing that she spoke wisely and well, the three brothers chose the rock of Carricknarone as their meeting place.
Never did a fiercer storm rage on the sea between Alba and Erin than the storm that raged that night. Thunderous, murky clouds blotted out stars and moon, nor was there any dividing line between sky and sea, but both churned themselves up together in a passion of destruction. When the lightning flashed, it showed only the fury of the cruel seas, the shattered victims of the destroying storm. Very soon the swans were driven one from another and scattered over the face of the angry deep. Scarcely could their souls cling to their bodies while they struggled with the winds and waves. When the long, long night came to an end, in the grey and cheerless dawn Finola swam to the rock of Carricknarone. But no swans were there, only the greedy gulls that sought after wreckage, and the terns that cried very dolorously.
Never has a fiercer storm raged on the sea between Alba and Erin than the storm that hit that night. Thunderous, dark clouds covered the stars and moon, and there was no clear boundary between sky and sea; both roiled together in a frenzy of destruction. When the lightning flashed, it revealed only the wrath of the cruel seas and the shattered remnants of the storm's victims. Soon, the swans were pushed apart and scattered across the furious waters. They could barely hold on to their bodies as they battled the winds and waves. When the long, bleak night finally ended, Finola swam to the rock of Carricknarone in the grey, dreary dawn. But there were no swans there, only the greedy gulls looking for wreckage and the terns crying mournfully.
Then great grief came upon Finola, for she feared she would see her brothers nevermore. But first of all came Conn, his feathers all battered and broken and his head drooping, and in a little Ficra appeared, so drenched and cold and beaten by the winds that no word could he speak. And Finola took her younger brothers under her great white wings, and they were comforted and rested in that warm shelter.
Then great sorrow fell upon Finola, as she feared she would never see her brothers again. But first Conn arrived, his feathers all torn and ragged, his head hanging low. Soon after, Ficra appeared, completely soaked, freezing, and battered by the winds, unable to say a word. Finola wrapped her younger brothers in her large white wings, and they found comfort and rest in that warm shelter.
“If Aed would only come,” she said, “then should we be happy indeed.”
“If Aed would just come,” she said, “then we would be really happy.”
[Pg 300] And even as she spoke, they beheld Aed sailing towards them like a proud ship with its white sails shining in the sun, and Finola held him close to the snowy plumage of her breast, and happiness returned to the children of Lîr.
[Pg 300] And as she spoke, they saw Aed sailing towards them like a majestic ship with its white sails gleaming in the sun, and Finola held him close to the soft white feathers of her chest, and joy came back to the children of Lîr.
Many another tempest had they to strive with, and very cruel to them were the snow and biting frosts of the dreary winters. One January night there came a frost that turned even the restless sea into solid ice, and in the morning, when the swans strove to rise from the rock of Carricknarone, the iron frost clung to them and they left behind them the skin of their feet, the quills of their wings, and the soft feathers of their breasts, and when the frost had gone, the salt water was torture for their wounds. Yet ever they sang their songs, piercing sweet and speaking of the peace and joy to come, and many a storm-tossed mariner by them was lulled to sleep and dreamt the happy dreams of his childhood, nor knew who had sung him so magical a lullaby. It was in those years that Finola sang the song which a poet who possessed the wonderful heritage of a perfect comprehension of the soul of the Gael has put into English words for us.
They faced many storms, and the snow and biting cold of the bleak winters were very harsh on them. One January night, a frost came that turned even the restless sea into solid ice, and in the morning, when the swans tried to take off from the rock of Carricknarone, the freezing air stuck to them, causing them to leave behind the skin of their feet, the quills from their wings, and the soft feathers from their chests. When the frost melted, the salt water tortured their wounds. Yet they always sang their songs, sweet and piercing, speaking of the peace and joy to come, and many a storm-tossed sailor was lulled to sleep by them, dreaming the happy dreams of his childhood, unaware of who had sung him such a magical lullaby. It was during those years that Finola sang the song which a poet, gifted with a deep understanding of the soul of the Gael, has translated into English for us.
With mead and songs about love and war:
The salt brine and the white foam, This is where his children have their home.
Dressed in soft clothing, we wandered back and forth: But now the chilly winds of dawn and night Pierce through our thin and light feathers.
Only once during those dreary three hundred years did the children of Lîr see any of their friends. When they saw, riding down to the shore at the mouth of the Bann on the north coast of Erin, a company in gallant attire, with glittering arms, and mounted on white horses, the swans hastened to meet them. And glad were their hearts that day, for the company was led by two sons of Bodb the Red, who had searched for the swans along the rocky coast of Erin for many a day, and who brought them loving greetings from the good king of the Dedannans and from their father Lîr.
Only once during those dreary three hundred years did Lîr's children see any of their friends. When they spotted a group in fine clothes, with shiny weapons, riding white horses down to the shore at the mouth of the Bann on the north coast of Erin, the swans rushed to meet them. Their hearts were filled with joy that day because the group was led by two sons of Bodb the Red, who had been looking for the swans along Erin's rocky coast for many days, and they brought warm greetings from the good king of the Dedannans and from their father Lîr.
At length the three hundred years on the Sea of Moyle came to an end, and the swans flew to Ivros Domnann and the Isle of Glora in the western sea. And there they had sufferings and hardships to bear that were even more grievous than those that they had endured on the Sea of Moyle, and one night the snow that drifted down upon them from the ice was scourged on by a north-west wind, and there came a moment when the three brothers felt that they could endure no more.
At last, the three hundred years on the Sea of Moyle ended, and the swans flew to Ivros Domnann and the Isle of Glora in the western sea. There, they faced sufferings and hardships even more severe than what they had endured on the Sea of Moyle. One night, the snow that fell upon them from the ice was whipped by a north-west wind, and there came a moment when the three brothers felt they could take no more.
But Finola said to them:
But Finola told them:
“It is the great God of truth who made both land and sea who alone can succour us, for He alone can wholly understand the sorrows of our hearts. Put your trust in Him, dear brothers, and He will send us comfort and help.”
“It is the great God of truth who created both land and sea and who alone can help us, because He alone truly understands the sorrows of our hearts. Put your trust in Him, dear brothers, and He will bring us comfort and assistance.”
[Pg 302] Then said her brothers: “In Him we put our trust,” and from that moment the Lord of Heaven gave them His help, so that no frost, nor snow, nor cold, nor tempest, nor any of the creatures of the deep could work them any harm.
[Pg 302] Then her brothers said: “We trust in Him,” and from that moment, the Lord of Heaven provided them with His support, so that no frost, snow, cold, storm, or any creatures of the deep could harm them.
When the nine hundred years of their sorrowful doom had ended, the children of Lîr joyously spread their wings and flew to their father’s home at Shee Finnaha.
When the nine hundred years of their painful fate had come to an end, the children of Lîr happily spread their wings and flew to their father's home at Shee Finnaha.
But the house was there no more, for Lîr, their father, was dead. Only stones, round which grew rank grass and nettles, and where no human creature had his habitation, marked the place for which they had longed with an aching, hungry longing, through all their weary years of doom. Their cries were piteous as the cries of lost children as they looked on the desolate ruins, but all night they stayed there, and their songs were songs that might have made the very stones shed tears.
But the house was gone now, because Lîr, their father, was dead. Only stones remained, surrounded by tall grass and nettles, in a place where no human lived, marking the spot they had longed for with a deep, aching desire throughout all their years of suffering. Their cries were heartbreaking, like the wails of lost children, as they gazed at the empty ruins, but they stayed there all night, singing songs that could have made the very stones weep.
Next day they winged their way back to Inis Glora, and there the sweetness of their singing drew so many birds to listen that the little lake got the name of the Lake of the Bird-Flocks. Near and far, for long thereafter, flew the swans, all along the coast of the Western Sea, and at the island of Iniskea they held converse with the lonely crane that has lived there since the beginning of the world, and which will live there until time is no more.
Next day, they flew back to Inis Glora, and the beauty of their singing attracted so many birds to listen that the little lake became known as the Lake of the Bird-Flocks. For a long time after, swans flew nearby and far along the coast of the Western Sea, and at the island of Iniskea, they communicated with the solitary crane that has lived there since the beginning of time, and which will remain there until the end of days.
And while the years went by, there came to Erin one who brought glad tidings, for the holy Patrick came [Pg 303] to lead men out of darkness into light. With him came Kemoc, and Kemoc made his home on Inis Glora.
And as the years passed, someone arrived in Erin with good news, for the holy Patrick came [Pg 303] to guide people from darkness into light. With him was Kemoc, who settled on Inis Glora.
At dawn one morning, the four swans were roused by the tinkle of a little bell. It was so far away that it rang faintly, but it was like no sound they had ever known, and the three brothers were filled with fear and flew hither and thither, trying to discover from whence the strange sound came. But when they returned to Finola, they found her floating at peace on the water.
At dawn one morning, the four swans were awakened by the sound of a small bell ringing. It was so far away that it sounded faint, but it was unlike anything they had ever heard, and the three brothers were filled with fear as they flew around, trying to find out where the strange sound was coming from. When they returned to Finola, they found her peacefully floating on the water.
“Dost not know what sound it is?” she asked, divining their thoughts.
“Don’t you know what that sound is?” she asked, understanding their thoughts.
“We heard a faint, fearful voice,” they said, “but we know not what it is.”
“We heard a faint, scared voice,” they said, “but we don’t know what it is.”
Then said Finola: “It is the voice of the Christian bell. Soon, now, shall our suffering be ended, for such is the will of God.”
Then Finola said, “That’s the sound of the Christian bell. Soon, our suffering will come to an end, because that’s what God wants.”
So very happily and peacefully they listened to the ringing of the bell, until Kemoc had said matins. Then said Finola: “Let us now sing our music,” and they praised the Lord of heaven and earth.
So happily and peacefully they listened to the ringing of the bell, until Kemoc had finished saying matins. Then Finola said, "Let’s sing our music now," and they praised the Lord of heaven and earth.
And when the wonderful melody of their song reached the ears of Kemoc, he knew that none but the children of Lîr could make such magic-sweet melody. So he hastened to where they were, and when he asked them if they were indeed the children of Lîr, for whose sake he had come to Inis Glora, they told him all their piteous tale.
And when the beautiful melody of their song reached Kemoc's ears, he realized that only the children of Lîr could create such a magical and sweet tune. So he rushed over to where they were, and when he asked them if they truly were the children of Lîr, for whom he had come to Inis Glora, they shared their heartbreaking story with him.
Then said Kemoc, “Come then to land, and put your trust in me, for on this island shall your enchantment come to an end.” And when most gladly they came, he caused a cunning workman to fashion two slender silver [Pg 304] chains; one he put between Finola and Aed, and the other between Ficra and Conn, and so joyous were they to know again human love, and so happy to join each day with Kemoc in praising God, that the memory of their suffering and sorrow lost all its bitterness. Thus in part were the words of Eva fulfilled, but there had yet to take place the entire fulfilment of her words.
Then Kemoc said, “Come to shore and trust me, for your enchantment will end on this island.” When they happily followed him, he had a skilled craftsman make two thin silver[Pg 304] chains; one he placed between Finola and Aed, and the other between Ficra and Conn. They were so joyful to experience human love again and so happy to spend each day with Kemoc praising God, that all memories of their suffering and sorrow lost their sting. In this way, part of Eva's words were fulfilled, but the full completion of her prophecy had yet to happen.
Decca, a princess of Munster, had wed Larguen, king of Connaught, and when news came to her of the wonderful swans of Kemoc, nothing would suffice her but that she should have them for her own. By constant beseeching, she at length prevailed upon Larguen to send messengers to Kemoc, demanding the swans. When the messengers returned with a stern refusal from Kemoc, the king was angry indeed. How dared a mere cleric refuse to gratify the whim of the queen of Larguen of Connaught! To Inis Glora he went, posthaste, himself.
Decca, a princess from Munster, had married Larguen, the king of Connaught, and when she heard about the amazing swans of Kemoc, she insisted that she must have them for herself. After much pleading, she finally convinced Larguen to send messengers to Kemoc to request the swans. When the messengers returned with a firm refusal from Kemoc, the king was furious. How dare a simple cleric deny the request of the queen of Larguen of Connaught! He immediately set off for Inis Glora himself.
“Is it truth that ye have dared to refuse a gift of your birds to my queen?” he asked, in wrath.
“Is it true that you have dared to refuse a gift of your birds to my queen?” he asked, angrily.
And Kemoc answered: “It is truth.”
And Kemoc replied, “That’s true.”
Then Larguen, in furious anger, seized hold of the silver chain that bound Finola and Aed together, and of the chain by which Conn and Ficra were bound, and dragged them away from the altar by which they sat, that he might take them to his queen.
Then Larguen, filled with rage, grabbed the silver chain that tied Finola and Aed together,
But as the king held their chains in his rude grasp, a wondrous thing took place.
But as the king held their chains in his rough grip, a remarkable thing happened.
Instead of swans, there followed Larguen a very old woman, white-haired and feeble, and three very old men, [Pg 305] bony and wrinkled and grey. And when Larguen beheld them, terror came upon him and he hastened homeward, followed by the bitter denunciations of Kemoc. Then the children of Lîr, in human form at last, turned to Kemoc and besought him to baptize them, because they knew that death was very near.
Instead of swans, a very old woman with white hair and frail appearance, along with three very old men who were bony, wrinkled, and gray, followed Larguen. [Pg 305] When Larguen saw them, he was filled with terror and hurried home, chased by Kemoc's harsh accusations. Then the children of Lîr, finally in human form, turned to Kemoc and asked him to baptize them, knowing that death was very close.
“Thou art not more sorrowful at parting from us than we are to part with you, dear Kemoc,” they said. And Finola said, “Bury us, I pray you, together.”
“You're not more sad to leave us than we are to see you go, dear Kemoc,” they said. And Finola said, “Please, bury us together.”
Ficra and Conn under my wings,
And Aed before my heart;
Close, like the love that connected me; Place Aed right in front of my face,
"And wrap their arms around me."
So Kemoc signed them in Holy Baptism with the blessed Cross, and even as the water touched their foreheads, and while his words were in their ears, death took them. And, as they passed, Kemoc looked up, and, behold, four beautiful children, their faces radiant with joy, and with white wings lined with silver, flying upwards to the clouds. And soon they vanished from his sight and he saw them no more.
So Kemoc baptized them with the holy Cross, and just as the water touched their foreheads, and while his words echoed in their ears, death took them. As they departed, Kemoc looked up, and saw four beautiful children, their faces glowing with joy, and white wings edged in silver, soaring up to the clouds. Soon they disappeared from his sight, and he could no longer see them.
He buried them as Finola had wished, and raised a mound over them, and carved their names on a stone.
He buried them as Finola wanted, piled dirt over them, and carved their names on a stone.
And over it he sang a lament and prayed to the God of all love and purity, a prayer for the pure and loving souls of those who had been the children of Lîr.
And over it, he sang a sad song and prayed to the God of all love and purity, asking for the pure and loving souls of those who had been the children of Lîr.
FOOTNOTES:
[11] The North Channel.
The North Channel.
[12] Erris, in Mayo.
Erris, County Mayo.
[13] A small island off Benmullet.
A small island near Benmullet.
DEIRDRÊ
“Her beauty filled the old world of the Gael with a sweet, wonderful, and abiding rumour. The name of Deirdrê has been as a harp to a thousand poets. In a land of heroes and brave and beautiful women, how shall one name survive? Yet to this day and for ever, men will remember Deirdrê....”
“Her beauty resonated throughout the ancient world of the Gael with a sweet, wonderful, and lasting echo. The name Deirdrê has inspired countless poets like a harp. In a realm of heroes and brave, beautiful women, how can one name endure? Yet even now and for all time, people will remember Deirdrê....”
So long ago, that it was before the birth of our Lord, so says tradition, there was born that
So long ago that it was before the birth of our Lord, as tradition goes, there was born that
“Unhappy Helen from a Western land,”
who is known to the Celts of Scotland as Darthool, to those of Ireland as Deirdrê. As in the story of Helen, it is not easy, or even possible in the story of Deirdrê, to disentangle the old, old facts of actual history from the web of romantic fairy tale that time has woven about them, yet so great is the power of Deirdrê, even unto this day, that it has been the fond task of those men and women to whom the Gael owes so much, to preserve, and to translate for posterity, the tragic romance of Deirdrê the Beautiful and the Sons of Usna.
who is known to the Celts of Scotland as Darthool and to those in Ireland as Deirdrê. Just like in the story of Helen, it's not easy, or even possible in Deirdrê's tale, to separate the age-old facts of real history from the romantic fairy tale that time has wrapped around them. Yet, the power of Deirdrê is so profound, even today, that it has been the cherished mission of those men and women to whom the Gael owes so much, to preserve and translate for future generations the tragic romance of Deirdrê the Beautiful and the Sons of Usna.
In many ancient manuscripts we get the story in more or less complete form. In the Advocates’ Library of Edinburgh, in the Glenmasan MS. we get the best and the fullest version, while the oldest and the shortest is to be found in the twelfth-century Book of Leinster.
In many ancient manuscripts, we find the story in a mostly complete form. In the Advocates’ Library of Edinburgh, the Glenmasan MS provides the best and most detailed version, while the oldest and shortest is located in the twelfth-century Book of Leinster.
[Pg 307] But those who would revel in the old tale and have Deirdrê lead them by the hand into the enchanted realm of the romance of misty, ancient days of our Western Isles must go for help to Fiona Macleod, to Alexander Carmichael, to Lady Gregory, to Dr. Douglas Hyde, to W. F. Skene, to W. B. Yeats, to J. M. Synge, and to those others who, like true descendants of the Druids, possess the power of unlocking the entrance gates of the Green Islands of the Blest.
[Pg 307] But those who want to immerse themselves in the old story and have Deirdrê guide them into the magical world of the romantic, misty, ancient days of our Western Isles must seek help from Fiona Macleod, Alexander Carmichael, Lady Gregory, Dr. Douglas Hyde, W. F. Skene, W. B. Yeats, J. M. Synge, and others who, like true descendants of the Druids, have the ability to open the gates to the Green Islands of the Blessed.
Conchubar, or Conor, ruled the kingdom of the Ultonians, now Ulster, when Deirdrê was born in Erin. All the most famous warriors of his time, heroes whose mighty deeds live on in legend, and whose title was “The Champions of the Red Branch,” he gathered round him, and all through Erin and Alba rang the fame of the warlike Ultonians.
Conchubar, or Conor, was the ruler of the kingdom of the Ultonians, now known as Ulster, when Deirdrê was born in Ireland. He gathered all the most renowned warriors of his time, heroes whose great exploits are still remembered in legends, and who were called "The Champions of the Red Branch." The fame of the fierce Ultonians echoed throughout Ireland and Scotland.
There came a day when Conor and his champions, gorgeous in their gala dress of crimson tunic with brooches of inlaid gold and white-hooded shirt embroidered in red gold, went to a feast in the house of one called Felim. Felim was a bard, and because not only was his arm in war strong and swift to strike, but because, in peace, his fingers could draw the sweetest of music from his harp, he was dear to the king. As they feasted, Conor beheld a dark shadow of horror and of grief fall on the face of Cathbad, a Druid who had come in his train, and saw that his aged eyes were gazing far into the Unseen. Speedily he bade him tell him what evil thing it was that he saw, and Cathbad turned to the childless Felim and told him that to his wife there was about to be born a [Pg 308] daughter, with eyes like stars that are mirrored by night in the water, with lips red as the rowan berries and teeth more white than pearls; with a voice more sweet than the music of fairy harps. “A maiden fair, tall, long haired, for whom champions will contend ... and mighty kings be envious of her lovely, faultless form.” For her sweet sake, he said, more blood should be spilt in Erin than for generations and ages past, and many heroes and bright torches of the Gaels should lose their lives. For love of her, three heroes of eternal renown must give their lives away, the sea in which her starry eyes should mirror themselves would be a sea of blood, and woe unutterable should come on the sons of Erin. Then up spoke the lords of the Red Branch, and grimly they looked at Felim the Harper:
There came a day when Conor and his champions, stunning in their fancy outfits of crimson tunics adorned with gold brooches and white-hooded shirts embroidered in red gold, attended a feast at the home of a man named Felim. Felim was a bard, and not only was his arm strong and quick in battle, but he could also produce the sweetest music from his harp in peaceful moments, which made him beloved by the king. As they feasted, Conor noticed a dark shadow of horror and sadness cross the face of Cathbad, a Druid who had joined them, and saw that the aged man’s eyes were gazing far into the unseen. Quickly, he urged him to tell him what evil he foresaw, and Cathbad turned to the childless Felim, stating that his wife was about to give birth to a daughter, with eyes like stars reflected in the night water, lips as red as rowan berries, and teeth whiter than pearls; with a voice sweeter than the music of fairy harps. “A beautiful maiden, tall, long-haired, for whom champions will fight ... and mighty kings will envy her lovely, flawless form.” For her sake, he declared, more blood would be spilled in Erin than in generations past, and many heroes and bright sparks of the Gaels would lose their lives. For love of her, three heroes of eternal fame would sacrifice their lives, the sea where her starry eyes would be reflected would turn to blood, and unimaginable woe would fall upon the sons of Erin. Then the lords of the Red Branch spoke up, and they looked grimly at Felim the Harper:
“If the babe that thy wife is about to bear is to bring such evil upon our land, better that thou shouldst shed her innocent blood ere she spills the blood of our nation.”
“If the baby your wife is about to have is going to bring such harm to our land, it’s better for you to take her innocent life before she causes the death of our nation.”
And Felim made answer:
And Felim replied:
“It is well spoken. Bitter it is for my wife and for me to lose a child so beautiful, yet shall I slay her that my land may be saved from such a doom.”
“It is well said. It’s painful for my wife and me to lose such a beautiful child, yet I will do what it takes to protect my land from this fate.”
But Conor, the king, spoke then, and because the witchery of the perfect beauty and the magic charm of Deirdrê was felt by him even before she was born, he said: “She shall not die. Upon myself I take the doom. The child shall be kept apart from all men until she is of an age to wed. Then shall I take her for my wife, and none shall dare to contend for her.”
But Conor, the king, spoke then, and because he felt the allure of Deirdrê's perfect beauty and magical charm even before she was born, he said: “She will not die. I accept the fate myself. The child will be kept away from all men until she is old enough to marry. Then I will take her as my wife, and no one will dare to challenge me for her.”
[Pg 309] His voice had barely ceased, when a messenger came to Felim to tell him that a daughter was born to him, and on his heels came a procession of chanting women, bearing the babe on a flower-decked cushion. And all who saw the tiny thing, with milk-white skin, and locks “more yellow than the western gold of the summer sun,” looked on her with the fear that even the bravest heart feels on facing the Unknown. And Cathbad spoke: “Let Deirdrê be her name, sweet menace that she is.” And the babe gazed up with starry eyes at the white-haired Druid as he chanted to her:
[Pg 309] His voice had just faded when a messenger arrived to tell Felim that he had a daughter. Following him was a group of singing women, carrying the baby on a cushion decorated with flowers. Everyone who saw the little girl, with her milk-white skin and hair “brighter than the western gold of the summer sun,” looked at her with the kind of fear that even the bravest feel when facing the Unknown. Then Cathbad spoke: “Let her name be Deirdrê, a sweet danger she is.” The baby looked up with starry eyes at the white-haired Druid as he chanted to her:
“Many will be jealous of your face, O flame of beauty; for your sake heroes shall go to exile. For there is harm in your face; it will bring banishment and death on the sons of kings. In your fate, O beautiful child, are wounds and ill-doings, and shedding of blood.
Many will envy your beauty, O flame of beauty; because of you, heroes will go into exile. For there is danger in your face; it will bring exile and death to the sons of kings. In your fate, O beautiful child, are wounds and wrongs, and shedding of blood.
“You will have a little grave apart to yourself; you will be a tale of wonder for ever, Deirdrê.”
“You will have your own little grave; you will be a story of wonder forever, Deirdrê.”
As Conor commanded, Deirdrê, the little “babe of destiny,” was left with her mother for only a month and a day, and then was sent with a nurse and with Cathbad the Druid to a lonely island, thickly wooded, and only accessible by a sort of causeway at low tide. Here she grew into maidenhood, and each day became more fair. She had instruction from Cathbad in religion and in all manner of wisdom, and it would seem as though she also learned from him some of that mystical power that enabled her to see things hidden from human eyes.
As Conor instructed, Deirdrê, the little “babe of destiny,” was left with her mother for just over a month and then sent with a nurse and Cathbad the Druid to a secluded island, densely forested, and only reachable by a narrow path at low tide. Here, she grew into a young woman, becoming more beautiful each day. Cathbad taught her about religion and various forms of knowledge, and it seemed as though she also gained some of that mystical ability from him that allowed her to perceive things hidden from human sight.
“Tell me,” one day she asked her teacher, “who made the stars, the firmament above, the earth, the flowers, both thee and me?”
“Tell me,” one day she asked her teacher, “who created the stars, the sky above, the earth, the flowers, you and me?”
[Pg 310] And Cathbad answered: “God. But who God is, alas! no man can say.”
[Pg 310] And Cathbad replied, “God. But who God is, unfortunately, no one can say.”
Then Deirdrê, an impetuous child, seized the druidical staff from the hand of Cathbad, broke it in two, and flung the pieces far out on the water. “Ah, Cathbad!” she cried, “there shall come One in the dim future for whom all your Druid spells and charms are naught.”
Then Deirdrê, a headstrong girl, grabbed the druid's staff from Cathbad's hand, broke it in two, and threw the pieces far out onto the water. “Oh, Cathbad!” she exclaimed, “there will come Someone in the distant future for whom all your Druid spells and charms will mean nothing.”
Then seeing Cathbad hang his head, and a tear trickle down his face, for he knew that the child spoke truth, the child, grieved at giving pain to the friend whom she loved, threw her arms about the old man’s neck, and by her kisses strove to comfort him.
Then, noticing Cathbad hang his head and a tear roll down his face because he knew the child was speaking the truth, the child, saddened at causing pain to the friend she loved, hugged the old man tightly and tried to comfort him with her kisses.
As Deirdrê grew older, Conor sent one from his court to educate her in all that any queen should know. They called her the Lavarcam, which, in our tongue, really means the Gossip, and she was one of royal blood who belonged to a class that in those days had been trained to be chroniclers, or story-tellers. The Lavarcam was a clever woman, and she marvelled at the wondrous beauty of the child she came to teach, and at her equally marvellous mind.
As Deirdrê got older, Conor sent someone from his court to teach her everything a queen should know. They called her the Lavarcam, which, in our language, actually means the Gossip, and she was of royal blood, belonging to a class that had been trained to be chroniclers, or storytellers, back then. The Lavarcam was a smart woman, and she was amazed by the remarkable beauty of the child she had come to teach, as well as her equally remarkable intelligence.
One winter day, when the snow lay deep, it came to pass that Deirdrê saw lying on the snow a calf that had been slain for her food. The red blood that ran from its neck had brought a black raven swooping down upon the snow. And to Lavarcam Deirdrê said: “If there were a man who had hair of the blackness of that raven, skin of the whiteness of the snow, and cheeks as red as the blood that stains its whiteness, to him should I give my heart.”
One winter day, when the snow was thick on the ground, Deirdrê spotted a calf lying in the snow that had been killed for her meal. The red blood flowing from its neck attracted a black raven that swooped down onto the snow. Deirdrê said to Lavarcam, “If there were a man with hair as black as that raven, skin as white as the snow, and cheeks as red as the blood staining the snow, I would give him my heart.”
[Pg 311] And Lavarcam, without thought, made answer:
And Lavarcam, thoughtlessly, replied:
“One I know whose skin is whiter than the snow, whose cheeks are ruddy as the blood that stained the snow, and whose hair is black and glossy as the raven’s wing. He has eyes of the darkest blue of the sky, and head and shoulders is he above all the men of Erin.”
“One I know whose skin is whiter than snow, whose cheeks are as red as the blood that stained the snow, and whose hair is black and shiny like a raven’s wing. He has eyes as dark as the deepest blue of the sky, and in stature, he is above all the men of Ireland.”
“And what will be the name of that man, Lavarcam?” asked Deirdrê. “And whence is he, and what his degree?”
“And what will be the name of that man, Lavarcam?” asked Deirdrê. “And where is he from, and what is his status?”
And Lavarcam made answer that he of whom she spoke was Naoise, one of the three sons of Usna, a great lord of Alba, and that these three sons were mighty champions who had been trained at the famed military school at Sgathaig[14] in the Isle of Skye.
And Lavarcam replied that the one she was talking about was Naoise, one of the three sons of Usna, a powerful lord of Alba, and that these three sons were strong champions who had been trained at the famous military school at Sgathaig[14] on the Isle of Skye.
Then said Deirdrê: “My love shall be given to none but Naoise, son of Usna. To him shall it belong forever.”
Then Deirdrê said, “My love will be given only to Naoise, son of Usna. It shall belong to him forever.”
From that day forward, Naoise held kingship over the thoughts and dreams of Deirdrê.
From that day on, Naoise ruled over Deirdrê's thoughts and dreams.
And when Lavarcam saw how deep her careless words had sunk into the heart of the maiden, she grew afraid, and tried to think of a means by which to undo the harm which, in her thoughtlessness, she had wrought.
And when Lavarcam saw how deeply her careless words had affected the young woman, she became scared and tried to think of a way to fix the damage she had caused with her thoughtlessness.
Now Conor had made a law that none but Cathbad, Lavarcam, and the nurse of Deirdrê should pass through the forest that led to her hiding-place, and that none but they should look upon her until his own eyes beheld her and he took her for his wife. But as Lavarcam [Pg 312] one day came from seeing Deirdrê, and from listening to her many eager questions about Naoise, she met a swineherd, rough in looks and speech, and clad in the pelt of a deer, and with him two rough fellows, bondmen of the Ultonians, and to her quick mind there came a plan. Thus she bade them follow her into the forbidden forest and there to remain, by the side of a well, until they should hear the bark of a fox and the cry of a jay. Then they were to walk slowly on through the woods, speaking to none whom they might meet, and still keeping silence when they were again out of the shadow of the trees.
Now Conor had established a rule that only Cathbad, Lavarcam, and Deirdrê's nurse could enter the forest that led to her hiding place, and that only they could lay eyes on her until he himself saw her and took her as his wife. One day, as Lavarcam was returning from visiting Deirdrê and listening to her many eager questions about Naoise, she encountered a swineherd, rough in appearance and manner, dressed in a deerskin, along with two rough men who were bondmen of the Ultonians. An idea quickly formed in her mind. She instructed them to follow her into the forbidden forest and to stay by a well until they heard the bark of a fox and the cry of a jay. Then, they were to proceed slowly through the woods, speaking to no one they might encounter, and to remain silent again once they were out of the trees' shadows.
Then Lavarcam sped back to Deirdrê and begged her to come with her to enjoy the beauty of the woods. In a little, Lavarcam strayed away from her charge, and soon the cry of a jay and the bark of a fox were heard, and while Deirdrê still marvelled at the sounds that came so close together, Lavarcam returned. Nor had she been back a minute before three men came through the trees and slowly walked past, close to where Lavarcam and Deirdrê were hidden.
Then Lavarcam hurried back to Deirdrê and urged her to join her in enjoying the beauty of the woods. Before long, Lavarcam wandered off from her charge, and soon the call of a jay and the bark of a fox echoed around them. While Deirdrê was still amazed by the sounds that were so close together, Lavarcam came back. She had barely returned when three men came through the trees and walked slowly past, near where Lavarcam and Deirdrê were hidden.
“I have never seen men so near before,” said Deirdrê. “Only from the outskirts of the forest have I seen them very far away. Who are these men, who bring no joy to my eyes?”
“I have never seen men this close before,” said Deirdrê. “I’ve only seen them from the edge of the forest, far away. Who are these men that don’t bring me any joy?”
And Lavarcam made answer: “These are Naoise, Ardan, and Ainle—the three sons of Usna.”
And Lavarcam replied, “These are Naoise, Ardan, and Ainle—the three sons of Usna.”
But Deirdrê looked hard at Lavarcam, and scorn and laughter were in her merry eyes.
But Deirdrê stared intently at Lavarcam, and there was scorn and laughter in her cheerful eyes.
“Then shall I have speech with Naoise, Ardan, and [Pg 313] Ainle,” she said, and ere Lavarcam could stop her, she had flitted through the trees by a path amongst the fern, and stood suddenly before the three men.
“Then I will talk to Naoise, Ardan, and [Pg 313] Ainle,” she said, and before Lavarcam could stop her, she had hurried through the trees along a path through the ferns and appeared suddenly in front of the three men.
And the rough hinds, seeing such perfect loveliness, made very sure that Deirdrê was one of the sidhe[15] and stared at her with the round eyes and gaping mouths of wondering terror.
And the wild deer, seeing such perfect beauty, were convinced that Deirdrê was one of the sidhe[15] and stared at her with wide eyes and open mouths in stunned awe.
For a moment Deirdrê gazed at them. Then: “Are ye the Sons of Usna?” she asked.
For a moment, Deirdrê looked at them. Then: “Are you the Sons of Usna?” she asked.
And when they stood like stocks, frightened and stupid, she lashed them with her mockery, until the swineherd could no more, and blurted out the whole truth to this most beautiful of all the world. Then, very gently, like pearls from a silver string, the words fell from the rowan-red lips of Deirdrê: “I blame thee not, poor swineherd,” she said, “and that thou mayst know that I deem thee a true man, I would fain ask thee to do one thing for me.”
And when they stood there like statues, scared and confused, she mocked them until the swineherd couldn't take it anymore and spilled the whole truth to the most beautiful woman in the world. Then, very softly, like pearls slipping off a silver necklace, the words flowed from Deirdrê's rowan-red lips: “I don't blame you, poor swineherd,” she said, “and to show you that I see you as a true man, I would like to ask you to do one thing for me.”
And when the eyes of the herd met the eyes of Deirdrê, a soul was born in him, and he knew things of which he never before had dreamed.
And when the eyes of the herd locked with Deirdrê’s, a new spirit awakened in him, and he understood things he had never imagined before.
“If I can do one thing to please thee, that will I do,” he said. “Aye, and gladly pay for it with my life. Thenceforth my life is thine.”
“If I can do one thing to make you happy, I'll do it,” he said. “Yes, and I would gladly pay for it with my life. From now on, my life is yours.”
And Deirdrê said: “I would fain see Naoise, one of the Sons of Usna.”
And Deirdrê said, "I really want to see Naoise, one of the Sons of Usna."
And once more the swineherd said: “My life is thine.”
And once again the swineherd said: “My life is yours.”
Then Deirdrê, seeing in his eyes a very beautiful [Pg 314] thing, stooped and kissed the swineherd on his weather-beaten, tanned forehead.
Then Deirdrê, seeing something very beautiful in his eyes, leaned down and kissed the swineherd on his weathered, tanned forehead.
“Go, then,” she said, “to Naoise. Tell him that I, Deirdrê, dream of him all the night and think of him all the day, and that I bid him meet me here to-morrow an hour before the setting of the sun.”
“Go, then,” she said, “to Naoise. Tell him that I, Deirdrê, dream about him all night and think of him all day, and that I ask him to meet me here tomorrow an hour before sunset.”
The swineherd watched her flit into the shadows of the trees, and then went on his way, through the snowy woods, that he might pay with his life for the kiss that Deirdrê had given him.
The swineherd saw her disappear into the shadows of the trees, then continued on his path through the snowy woods, knowing he might have to pay with his life for the kiss Deirdrê had given him.
Sorely puzzled was Lavarcam over the doings of Deirdrê that day, for Deirdrê told her not a word of what had passed between her and the swineherd. On the morrow, when she left her to go back to the court of King Conor, she saw, as she drew near Emain Macha, where he stayed, black wings that flapped over something that lay on the snow. At her approach there rose three ravens, three kites, and three hoodie-crows, and she saw that their prey was the body of the swineherd with gaping spear-wounds all over him. Yet even then he looked happy. He had died laughing, and there was still a smile on his lips. Faithfully had he delivered his message, and when he had spoken of the beauty of Deirdrê, rumour of his speech had reached the king, and the spears of Conor’s men had enabled him to make true the words he had said to Deirdrê: “I will pay for it with my life.” In this way was shed the first blood of that great sea of blood that was spilt for the love of Deirdrê, the Beauty of the World.
Lavarcam was deeply confused by Deirdrê's actions that day, because Deirdrê didn't share a word about what had happened between her and the swineherd. The next day, as she was heading back to King Conor's court, she noticed black wings flapping over something lying in the snow as she neared Emain Macha, where he resided. As she got closer, three ravens, three kites, and three hoodie-crows took flight, and she realized their prey was the swineherd's body, marked by wide spear wounds all over. Yet even then, he appeared happy. He had died laughing, with a smile still on his lips. He had faithfully delivered his message, and when he spoke of Deirdrê's beauty, word of his speech reached the king, leading to Conor’s men using their spears to fulfill his promise to Deirdrê: “I will pay for it with my life.” This was how the first blood was shed in that great sea of blood spilled for the love of Deirdrê, the Beauty of the World.
From where the swineherd lay, Lavarcam went to [Pg 315] the camp of the Sons of Usna, and to Naoise she told the story of the love that Deirdrê bore him, and counselled him to come to the place where she was hidden, and behold her beauty. And Naoise, who had seen how even a rough clod of a hind could achieve the noble chivalry of a race of kings for her dear sake, felt his heart throb within him. “I will come,” he said to Lavarcam.
From where the swineherd was, Lavarcam went to [Pg 315] the camp of the Sons of Usna and told Naoise about the love that Deirdrê had for him, urging him to come to the place where she was hidden and see her beauty. Naoise, who had witnessed how even a rough peasant could achieve the noble chivalry of a line of kings for her sake, felt his heart race. “I will come,” he said to Lavarcam.
Days passed, and Deirdrê waited, very sure that Naoise must come to her at last. And one day she heard a song of magical sweetness coming through the trees. Three voices sung the song, and it was as though one of the sidhe played a harp to cast a spell upon men. The voice of Ainle, youngest of the Sons of Usna, was like the sweet upper strings of the harp, that of Ardan the strings in the middle, and the voice of Naoise was like the strings whose deep resonance can play upon the hearts of warriors and move them to tears. Then Deirdrê knew that she heard the voice of her beloved, and she sped to him as a bird speeds to her mate. Even as Lavarcam had told her was Naoise, eldest of the Sons of Usna, but no words had been able to tell Naoise of the beauty of Deirdrê.
Days went by, and Deirdrê waited, convinced that Naoise would finally come to her. One day, she heard a song with a magical sweetness drifting through the trees. Three voices sang, as if one of the sidhe were playing a harp to enchant men. Ainle, the youngest of the Sons of Usna, had a voice like the delicate upper strings of the harp, Ardan's was like the middle strings, and Naoise's voice resonated like the deep strings that could touch the hearts of warriors and bring them to tears. At that moment, Deirdrê realized she was hearing the voice of her beloved, and she rushed to him like a bird hurrying to her mate. Just as Lavarcam had told her about Naoise, the eldest of the Sons of Usna, no words had ever been able to convey to Naoise the beauty of Deirdrê.
“It was as though a sudden flood of sunshine burst forth in that place. For a woman came from the thicket more beautiful than any dream he had ever dreamed. She was clad in a saffron robe over white that was like the shining of the sun on foam of the sea, and this was claspt with great bands of yellow gold, and over her shoulders was the rippling flood of her hair, the sprays of which lightened into delicate fire, and made a mist before him, in the which he could see her eyes like two blue pools wherein purple shadows dreamed.”
“It was as if a sudden flood of sunshine exploded in that place. A woman emerged from the thicket, more beautiful than any dream he had ever had. She wore a saffron robe over white that shimmered like sunlight on ocean foam, and it was fastened with thick bands of yellow gold. Her hair cascaded over her shoulders in waves, with strands that glowed like delicate flames, creating a mist before him in which he could see her eyes like two blue pools with purple shadows swimming in them.”
[Pg 316] From that moment Naoise “gave his love to Deirdrê above every other creature,” and their souls rushed together and were one for evermore. It was for them the beginning of a perfect love, and so sure were they of that love from the very first moment that it seemed as though they must have been born loving one another.
[Pg 316] From that moment, Naoise “gave his love to Deirdrê above everyone else,” and their souls merged and became one forever. For them, it marked the start of a perfect love, and they were so confident in that love from the very first moment that it felt like they must have been born loving each other.
Of that love they talked, of the anger of Conor when he knew that his destined bride was the love of Naoise, and together they planned how it was best for Deirdrê to escape from the furious wrath of the king who desired her for his own.
Of that love they talked, of Conor’s anger when he found out that his destined bride was in love with Naoise, and together they planned the best way for Deirdrê to escape the king’s furious wrath who wanted her for himself.
Of a sudden, the hands of Naoise gripped the iron-pointed javelin that hung by his side, and drove it into a place where the snow weighed down the bracken.
Suddenly, Naoise grabbed the iron-pointed javelin that was hanging by his side and thrust it into a spot where the snow weighed down the bracken.
“Is it a wolf?” cried Deirdrê.
“Is that a wolf?” shouted Deirdrê.
And Naoise made answer: “Either a dead man, or the mark of where a man has lain hidden thou wilt find under the bracken.”
And Naoise replied, “You’ll either find a dead man or the spot where a man has been hidden under the ferns.”
And when they went to look they found, like the clap of a hare, the mark of where a man had lain hidden, and close beside the javelin that was driven in the ground there lay a wooden-hilted knife.
And when they went to check, they found, like the rustle of a hare, the spot where a man had been hiding, and right next to the javelin stuck in the ground was a wooden-hilted knife.
Then said Naoise: “Well I knew that Conor would set a spy on my tracks. Come with me now, Deirdrê, else may I lose thee forever.”
Then Naoise said, “I knew Conor would send someone to follow me. Come with me now, Deirdrê, or I might lose you forever.”
And with a glad heart Deirdrê went with him who was to be her lord, and Naoise took her to where his brothers awaited his coming. To Deirdrê, both Ainle and Ardan swiftly gave their lifelong allegiance and their love, but they were full of forebodings for her and for [Pg 317] Naoise because of the certain wrath of Conor, the king.
And with a happy heart, Deirdrê went with the man who would be her husband, and Naoise took her to where his brothers were waiting for him. Both Ainle and Ardan quickly pledged their loyalty and love to Deirdrê, but they were anxious for her and for Naoise because of the inevitable anger of Conor, the king.
Then said Naoise: “Although harm should come, for her dear sake I am willing to live in disgrace for the rest of my days.”
Then Naoise said, “Even if trouble comes, for her sake, I'm ready to live in shame for the rest of my life.”
And Ardan and Ainle made answer: “Of a certainty, evil will be of it, yet though there be, thou shalt not be under disgrace as long as we shall be alive. We will go with her to another country. There is not in Erin a king who will not bid us welcome.”
And Ardan and Ainle replied, “Definitely, there will be trouble from this, but as long as we’re alive, you won’t be shamed. We’ll take her to another country. There isn’t a king in Ireland who won’t welcome us.”
Then did the Sons of Usna decide to cross the Sea of Moyle, and in their own land of Alba to find a happy sanctuary. That night they fled, and with them took three times fifty men, three times fifty women, three times fifty horses, and three times fifty greyhounds. And when they looked back to where they had had their dwelling, they saw red flames against the deep blue sky of the night, and knew that the vengeance of Conor had already begun. And first they travelled round Erin from Essa to Beinn Etair,[16] and then in a great black galley they set sail, and Deirdrê had a heart light as the white-winged sea-birds as the men pulled at the long oars and sang together a rowing song, and she leaned on the strong arm of Naoise and saw the blue coast-line of Erin fading into nothingness.
Then the Sons of Usna decided to cross the Sea of Moyle and find a happy refuge in their homeland of Alba. That night, they fled, taking with them 150 men, 150 women, 150 horses, and 150 greyhounds. When they looked back at their home, they saw red flames against the deep blue night sky and realized that Conor's revenge had already started. They first traveled around Erin from Essa to Beinn Etair,[16] and then set sail in a great black ship. Deirdrê felt as light as the white-winged sea birds as the men rowed together, singing a rowing song, and she leaned on Naoise's strong arm, watching the blue coastline of Erin fade away.
In the bay of Aros, on the eastern shores of the island of Mull, they found their first resting-place, but there they feared treachery from a lord of Appin. For the starry eyes of Deirdrê were swift to discern evil [Pg 318] that the eyes of the Sons of Usna could not see. Thus they fared onward until they reached the great sea-loch of Etive, with hills around it, and Ben Cruachan, its head in mist, towering above it like a watchman placed there by Time, to wait and to watch over the people of those silent hills and lonely glens until Time should give place to his brother, Eternity.
In the bay of Aros, on the eastern shores of the island of Mull, they found their first resting spot, but they worried about betrayal from a lord of Appin. Deirdrê's sharp instincts quickly picked up on the danger that the Sons of Usna couldn’t see. So, they moved on until they reached the great sea loch of Etive, surrounded by hills, with Ben Cruachan’s peak shrouded in mist, standing over them like a guardian set there by Time, to wait and watch over the people of those quiet hills and solitary glens until Time made way for his brother, Eternity.
Joy was in the hearts of the three Sons of Usna when they came back to the home of their fathers. Usna was dead, but beyond the Falls of Lora was still the great dun—the vitrified fort—which he had built for himself and for those who should follow him.
Joy was in the hearts of the three Sons of Usna when they returned to their father's home. Usna was gone, but beyond the Falls of Lora stood the great dun—the vitrified fort—that he had built for himself and for those who would come after him.
For Deirdrê then began a time of perfect happiness. Naoise was her heart, but very dear to her also were the brothers of Naoise, and each of the three vied with one another in their acts of tender and loving service. Their thrice fifty vassals had no love for Alba, and rejoiced when their lord, Naoise, allowed them to return to Erin, but the Sons of Usna were glad to have none to come between them and their serving of Deirdrê, the queen of their hearts. Soon she came to know well each little bay, each beach, and each little lonely glen of Loch Etive, for the Sons of Usna did not always stay at the dun which had been their father’s, but went a-hunting up the loch. At various spots on the shores of Etive they had camping places, and at Dail-an-eas[17] they built for Deirdrê a sunny bower.
For Deirdrê, a time of perfect happiness began. Naoise was her heart, but she also cherished Naoise’s brothers, and each of the three competed in acts of love and service for her. Their three dozen followers had no affection for Alba and rejoiced when their lord, Naoise, allowed them to return to Erin. However, the Sons of Usna were pleased to have no one between them and their service to Deirdrê, the queen of their hearts. Soon, she became familiar with every little bay, beach, and secluded glen of Loch Etive, as the Sons of Usna didn’t always stay at the fort that had belonged to their father but went hunting up the loch. They had camping spots along the shores of Etive, and at Dail-an-eas[17], they built a sunny bower for Deirdrê.
On a sloping bank above the waterfall they built the little nest, thatched with the royal fern of the mountains, [Pg 319] the red clay of the pools, and with soft feathers from the breasts of birds. There she could sit and listen to the murmur and drip of the clear water over the mossy boulders, the splash of the salmon in the dark pools, and see the distant silver of the loch. When the summer sun was hot on the bog myrtle and heather, the hum of the wild bees would lull her to sleep, and in autumn, when the bracken grew red and golden and the rowan berries grew red as Deirdrê’s lips, her keen eyes would see the stags grazing high up among the grey boulders of the mist-crowned mountains, and would warn the brothers of the sport awaiting them. The crow of the grouse, the belling of stags, the bark of the hill-fox, the swish of the great wings of the golden eagle, the song of birds, the lilt of running water, the complaining of the wind through the birches—all these things made music to Deirdrê, to whom all things were dear.
On a sloping bank above the waterfall, they built a small nest, thatched with the royal fern from the mountains, [Pg 319], the red clay from the pools, and soft feathers from birds. There, she could sit and listen to the murmur and drip of the clear water over the mossy boulders, the splash of salmon in the dark pools, and see the distant shimmer of the loch. When the summer sun was hot on the bog myrtle and heather, the buzz of wild bees would lull her to sleep, and in autumn, when the bracken turned red and golden and the rowan berries became as red as Deirdrê’s lips, her sharp eyes would spot the stags grazing up among the grey boulders of the mist-covered mountains and would alert her brothers to the hunting that awaited them. The crowing of the grouse, the calls of the stags, the barking of the hill fox, the swoosh of the golden eagle’s wings, the songs of the birds, the melody of running water, the rustle of the wind through the birches—all these sounds were music to Deirdrê, to whom everything was precious.
“Is tu mein na Dearshul agha”—“The tenderness of heartsweet Deirdrê”—so runs a line in an old, old Gaelic verse, and it is always of her tenderness as well as her beauty that the old Oea speak.
Is tu mein na Dearshul agha—“The tenderness of heartsweet Deirdrê”—is a line from an ancient Gaelic poem, and it's always her tenderness as well as her beauty that the old Oea talk about.
Sometimes she would hunt the red deer with Naoise and his brothers, up the lonely glens, up through the clouds to the silent mountain tops, and in the evening, when she was weary, her three loyal worshippers would proudly bear her home upon their bucklers.
Sometimes she would hunt the red deer with Naoise and his brothers, up the lonely valleys, through the clouds to the quiet mountain tops, and in the evening, when she was tired, her three loyal admirers would proudly carry her home on their shields.
So the happy days passed away, and in Erin the angry heart of Conor grew yet more angry when tidings came to him of the happiness of Deirdrê and the Sons of Usna. Rumour came to him that the king of Alba [Pg 320] had planned to come against Naoise, to slay him, and to take Deirdrê for his wife, but that ere he could come the Sons of Usna and Deirdrê had sailed yet further north in their galley, and that there, in the land of his mother, Naoise ruled as a king. And not only on Loch Etive, but on Loch Awe and Loch Fyne, Loch Striven, Loch Ard, Loch Long, Loch Lomond and all along the sea-loch coast, the fame of the Sons of Usna spread, and the wonder of the beauty of Deirdrê, fairest of women.
So the happy days went by, and in Ireland, Conor's angry heart grew even angrier when he heard about the happiness of Deirdrê and the Sons of Usna. Rumors reached him that the king of Alba [Pg 320] planned to come after Naoise to kill him and take Deirdrê as his wife, but before he could arrive, the Sons of Usna and Deirdrê had sailed further north in their ship, and there, in the land of his mother, Naoise ruled as a king. And not only on Loch Etive but also on Loch Awe and Loch Fyne, Loch Striven, Loch Ard, Loch Long, Loch Lomond, and all along the sea-loch coast, the fame of the Sons of Usna spread, along with the amazement at Deirdrê's beauty, the fairest of all women.
And ever the hatred of Conor grew, until one day there came into his mind a plan of evil by which his burning thirst for revenge might be handsomely assuaged.
And Conor's hatred only continued to grow, until one day he came up with a wicked plan that would satisfy his burning desire for revenge.
He made, therefore, a great feast, at which all the heroes of the Red Branch were present. When he had done them every honour, he asked them if they were content. As one man: “Well content indeed!” answered they.
He threw a big feast, and all the heroes of the Red Branch were there. After honoring them in every way, he asked if they were happy. In unison, they replied, “Very happy indeed!”
“And that is what I am not,” said the king. Then with the guile of fair words he told them that to him it was great sorrow that the three heroes, with whose deeds the Western Isles and the whole of the north and west of Alba were ringing, should not be numbered amongst his friends, sit at his board in peace and amity, and fight for the Ultonians like all the other heroes of the Red Branch.
“And that is what I’m not,” said the king. Then, with the cleverness of flattering words, he told them how much it saddened him that the three heroes, whose deeds were being celebrated throughout the Western Isles and all over the north and west of Alba, were not counted among his friends, sitting at his table in peace and friendship, and fighting for the Ultonians like all the other heroes of the Red Branch.
“They took from me the one who would have been my wife,” he said, “yet even that I can forgive, and if they would return to Erin, glad would my welcome be.”
“They took away the one who would have been my wife,” he said, “but even that I can forgive, and if they would come back to Ireland, I would be happy to welcome them.”
At these words there was great rejoicing amongst the lords of the Red Branch and all those who listened, [Pg 321] and Conor, glad at heart, said, “My three best champions shall go to bring them back from their exile,” and he named Conall the Victorious, Cuchulainn, and Fergus, the son of Rossa the Red. Then secretly he called Conall to him and asked him what he would do if he were sent to fetch the Sons of Usna, and, in spite of his safe-conduct, they were slain when they reached the land of the Ultonians. And Conall made answer that should such a shameful thing come to pass he would slay with his own hand all the traitor dogs. Then he sent for Cuchulainn, and to him put the same question, and, in angry scorn, the young hero replied that even Conor himself would not be safe from his vengeance were such a deed of black treachery to be performed.
At these words, there was great celebration among the lords of the Red Branch and everyone who heard them, [Pg 321] and Conor, feeling joyful, said, “My three best champions will go to bring them back from their exile,” naming Conall the Victorious, Cuchulainn, and Fergus, the son of Rossa the Red. Then he secretly called Conall to him and asked what he would do if he was sent to fetch the Sons of Usna, and despite his safe-conduct, they were killed when they reached the land of the Ultonians. Conall replied that if such a disgraceful thing happened, he would kill all the traitorous dogs himself. Then he called for Cuchulainn and asked him the same question, and in angry scorn, the young hero said that even Conor himself wouldn’t be safe from his wrath if such an act of vile treachery were to be committed.
“Well did I know thou didst bear me no love,” said Conor, and black was his brow.
“Well did I know you didn't love me,” said Conor, and his brow was dark.
He called for Fergus then, and Fergus, sore troubled, made answer that were there to be such a betrayal, the king alone would be held sacred from his vengeance.
He then called for Fergus, and Fergus, deeply troubled, replied that if there were to be such a betrayal, only the king would be exempt from his wrath.
Then Conor gladly gave Fergus command to go to Alba as his emissary, and to fetch back with him the three brothers and Deirdrê the Beautiful.
Then Conor happily gave Fergus the task of going to Alba as his messenger, to bring back the three brothers and Deirdrê the Beautiful with him.
“Thy name of old was Honeymouth,” he said, “so I know well that with guile thou canst bring them to Erin. And when thou shalt have returned with them, send them forward, but stay thyself at the house of Borrach. Borrach shall have warning of thy coming.”
“Your old name was Honeymouth,” he said, “so I know you can cleverly bring them to Erin. And when you have come back with them, send them ahead, but stay yourself at the house of Borrach. Borrach will be warned of your arrival.”
This he said, because to Fergus and to all the other of the Red Branch, a geasa, or pledge, was sacrosanct. [Pg 322] And well he knew that Fergus had as one of his geasa that he would never refuse an invitation to a feast.
This he said because for Fergus and all the others of the Red Branch, a geasa, or pledge, was sacred. [Pg 322] And he knew very well that one of Fergus's geasa was that he would never turn down an invitation to a feast.
Next day Fergus and his two sons, Illann the Fair and Buinne the Red, set out in their galley for the dun of the Sons of Usna on Loch Etive.
The next day, Fergus and his two sons, Illann the Fair and Buinne the Red, set off in their ship for the fort of the Sons of Usna on Loch Etive.
The day before their hurried flight from Erin, Ainle and Ardan had been playing chess in their dun with Conor, the king. The board was of fair ivory, and the chessmen were of red-gold, wrought in strange devices. It had come from the mysterious East in years far beyond the memory of any living man, and was one of the dearest of Conor’s possessions. Thus, when Ainle and Ardan carried off the chess-board with them in their flight, after the loss of Deirdrê, that was the loss that gave the king the greatest bitterness. Now it came to pass that as Naoise and Deirdrê were sitting in front of their dun, the little waves of Loch Etive lapping up on the seaweed, yellow as the hair of Deirdrê, far below, and playing chess at this board, they heard a shout from the woods down by the shore where the hazels and birches grew thick.
The day before their rushed escape from Erin, Ainle and Ardan had been playing chess in their fortress with Conor, the king. The board was made of fine ivory, and the chess pieces were crafted from red-gold, designed with unique symbols. It had come from the mysterious East many years ago, far beyond the memory of anyone alive, and was one of Conor’s most treasured possessions. So, when Ainle and Ardan took the chessboard with them during their escape after losing Deirdrê, that was the loss that caused the king the deepest pain. Now it happened that as Naoise and Deirdrê were sitting in front of their fortress, with the little waves of Loch Etive gently lapping at the seaweed, yellow like Deirdrê’s hair, and playing chess on this board, they heard a shout from the woods down by the shore where the hazels and birches grew dense.
“That is the voice of a man of Erin!” said Naoise, and stopped in his game to listen.
"That's the voice of a man from Ireland!" said Naoise, pausing his game to listen.
But Deirdrê said, very quickly: “Not so! It is the voice of a Gael of Alba.”
But Deirdrê said very quickly, “Not at all! It's the voice of a Gael from Alba.”
Yet so she spoke that she might try to deceive her own heart, that even then was chilled by the black shadow of an approaching evil. Then came another shout, and yet a third. And when they heard the [Pg 323] third shout, there was no doubt left in their minds, for they all knew the voice for that of Fergus, the son of Rossa the Red. And when Ardan hastened down to the harbour to greet him, Deirdrê confessed to Naoise why she had refused at first to own that it was a voice from Erin that she heard.
Yet she spoke that way to try to deceive her own heart, which was already chilled by the dark shadow of an approaching evil. Then came another shout, and yet another. When they heard the third shout, there was no doubt left in their minds, as they all recognized the voice belonged to Fergus, the son of Rossa the Red. As Ardan rushed down to the harbor to greet him, Deirdrê admitted to Naoise why she had initially refused to acknowledge that it was a voice from Erin that she heard.
“I saw in a dream last night,” she said, “three birds that flew hither from Emain Macha, carrying three sips of honey in their beaks. The honey they left with us, but took away three sips of blood.”
“I had a dream last night,” she said, “where I saw three birds that flew here from Emain Macha, carrying three sips of honey in their beaks. They left the honey with us, but took away three sips of blood.”
And Naoise said: “What then, best beloved, dost thou read from this dream of thine?”
And Naoise said: “So, my dearest, what do you read from this dream of yours?”
And Deirdrê said: “I read that Fergus comes from Conor with honeyed words of peace, but behind his treacherous words lies death.”
And Deirdrê said: “I heard that Fergus comes from Conor with sweet words of peace, but behind his deceitful words lies death.”
As they spake, Ardan and Fergus and his following climbed up the height where the bog-myrtle and the heather and sweet fern yielded their sweetest incense as they were wounded under their firm tread.
As they talked, Ardan, Fergus, and his group climbed up the hill where the bog-myrtle, heather, and sweet fern released their sweetest fragrance as they were crushed under their steady steps.
And when Fergus stood before Deirdrê and Naoise, the man of her heart, he told them of Conor’s message, and of the peace and the glory that awaited them in Erin if they would but listen to the words of welcome that he brought.
And when Fergus stood in front of Deirdrê and Naoise, the man she loved, he shared Conor’s message with them, talking about the peace and glory that would be theirs in Erin if they would just pay attention to the warm welcome he brought.
Then said Naoise: “I am ready.” But his eyes dared not meet the sea-blue eyes of Deirdrê, his queen.
Then Naoise said, “I’m ready.” But he couldn’t bring himself to meet the sea-blue eyes of Deirdrê, his queen.
“Knowest thou that my pledge is one of honour?” asked Fergus.
“Do you know that my promise is one of honor?” asked Fergus.
“I know it well,” said Naoise.
“I know it well,” Naoise said.
So in joyous feasting was that night spent, and only [Pg 324] over the heart of Deirdrê hung that black cloud of sorrow to come, of woe unspeakable.
So that night was spent in joyful feasting, and only [Pg 324] over Deirdrê's heart hung that dark cloud of sorrow to come, of unimaginable grief.
When the golden dawn crept over the blue hills of Loch Etive, and the white-winged birds of the sea swooped and dived and cried in the silver waters, the galley of the Sons of Usna set out to sea.
When the golden sunrise appeared over the blue hills of Loch Etive, and the white-winged seabirds swooped, dived, and called out in the shimmering waters, the ship of the Sons of Usna sailed out to sea.
And Deirdrê, over whom hung a doom she had not the courage to name, sang a song at parting:
And Deirdrê, who was destined for a fate she didn't have the courage to acknowledge, sang a song at farewell:
Oh, how I wish I could stay here, But I'm going with Naoise.
Beloved the Dun above them; Beloved is Innisdraighende;[18]
And dear Dun Suibhne.[19]
Fish, and the meat of wild boar and badger,
Had my meal in Glenlaidhe.
Tall are its herbs, beautiful are its branches.
Solitary was where we found our rest
On grassy Invermasan.
My earliest home was there. Beautiful woods on the rise, When the sun shone on Gleneitche.
It was the straight valley of smooth hills,
No man his age was happier. Than Naoise in Glen Urchain.
My love for each man and his inheritance. Sweet is the voice of the cuckoo on a bending branch,
On the hill above Glendaruadh.
Beloved is the water over the clean sand.
Oh, how I wish I could stay in the east,
"But I’m going with my loved one!”
Thus they fared across the grey-green sea betwixt Alba and Erin, and when Ardan and Ainle and Naoise heard the words of the song of Deirdrê, on their hearts also descended the strange sorrow of an evil thing from which no courage could save them.
Thus they traveled across the grey-green sea between Alba and Erin, and when Ardan, Ainle, and Naoise heard the words of Deirdrê's song, a strange sadness fell upon their hearts, a sorrow from which no courage could rescue them.
At Ballycastle, opposite Rathlin Island, where a rock on the shore (“Carraig Uisneach”) still bears the name of the Sons of Usna, Fergus and the returned exiles landed. And scarcely were they out of sight of the shore when a messenger came to Fergus, bidding him to a feast of ale at the dun of Borrach. Then Fergus, knowing well that in this was the hand of Conor and that treachery was meant, reddened all over with anger and with shame. But yet he dared not break his geasa, even although by holding to it the honour he [Pg 326] had pledged to the three brothers for their safe-conduct and that of Deirdrê was dragged through the mire. He therefore gave them his sons for escort and went to the feast at the dun of Borrach, full well knowing that Deirdrê spoke truth when she told him sadly that he had sold his honour. The gloomy forebodings that had assailed the heart of Deirdrê ere they had left Loch Etive grew ever the stronger as they went southwards. She begged Naoise to let them go to some place of safety and there wait until Fergus had fulfilled his geasa and could rejoin them and go with them to Emain Macha. But the Sons of Usna, strong in the knowledge of their own strength, and simply trustful of the pledged word of Conor and of Fergus, laughed at her fears, and continued on their way. Dreams of dread portent haunted her sleep, and by daytime her eyes in her white face looked like violets in the snow. She saw a cloud of blood always hanging over the beautiful Sons of Usna, and all of them she saw, and Illann the Fair, with their heads shorn off, gory and awful. Yet no pleading words could prevail upon Naoise. His fate drove him on.
At Ballycastle, opposite Rathlin Island, where a rock on the shore (“Carraig Uisneach”) still carries the name of the Sons of Usna, Fergus and the returning exiles landed. As soon as they were out of sight of the shore, a messenger arrived for Fergus, inviting him to a feast of ale at the dun of Borrach. Knowing this was a trap set by Conor and realizing the treachery involved, Fergus felt a rush of anger and shame. Yet, he couldn’t ignore his geasa, even though holding onto it meant that the honor he had promised to the three brothers for their safe passage—and Deirdrê’s—was being tarnished. So, he sent his sons to escort them and went to the feast at the dun of Borrach, fully aware that Deirdrê was right when she sadly told him he had compromised his honor. The dark premonitions that had weighed on Deirdrê’s heart before they left Loch Etive grew stronger as they traveled south. She urged Naoise to take them to a place of safety and wait until Fergus had completed his geasa so he could rejoin them and head to Emain Macha together. But the Sons of Usna, confident in their strength and trusting Conor’s and Fergus’s word, dismissed her concerns and continued on their path. Nightmares plagued her sleep, and during the day, her pale face resembled violets peeking through the snow. She sensed a cloud of blood eternally hovering over the beautiful Sons of Usna, picturing all of them—and Illann the Fair—decapitated, bloody, and gruesome. However, no amount of pleading could convince Naoise. His destiny pushed him forward.
“To Emain Macha we must go, my beloved,” he said. “To do other than this would be to show that we have fear, and fear we have none.”
“To Emain Macha we must go, my love,” he said. “To do anything else would show that we are afraid, and we have no fear.”
Thus at last did they arrive at Emain Macha, and with courteous welcome Conor sent them word that the house of the heroes of the Red Branch was to be theirs that night. And although the place the king had chosen for their lodgment confirmed all the intuitions and forebodings of Deirdrê, the evening was spent by in [Pg 327] good cheer, and Deirdrê had the joy of a welcome there from her old friend Lavarcam. For to Lavarcam Conor had said: “I would have thee go to the House of the Red Branch and bring me back tidings if the beauty of Deirdrê has waned, or if she is still the most beautiful of all women.”
Thus, they finally arrived at Emain Macha, and Conor politely informed them that the house of the heroes of the Red Branch would be theirs for the night. Although the spot the king chose for their stay confirmed Deirdrê's fears and feelings, they spent the evening in good spirits, and Deirdrê felt happy to be welcomed by her old friend Lavarcam. For Conor had instructed Lavarcam: “I want you to go to the House of the Red Branch and tell me if Deirdrê's beauty has faded, or if she is still the most beautiful woman of all.”
And when Lavarcam saw her whom she had loved as a little child, playing chess with her husband at the board of ivory and gold, she knew that love had made the beauty of Deirdrê blossom, and that she was now more beautiful than the words of any man or woman could tell. Nor was it possible for her to be a tool for Conor when she looked in the starry eyes of Deirdrê, and so she poured forth warning of the treachery of Conor, and the Sons of Usna knew that there was truth in the dreams of her who was the queen of their hearts. And even as Lavarcam ceased there came to the eyes of Deirdrê a vision such as that of Cathbad the Druid on the night of her birth.
And when Lavarcam saw the girl she had loved as a child, playing chess with her husband at the ivory and gold board, she realized that love had made Deirdrê's beauty flourish, and that she was now more beautiful than any words from a man or woman could express. It was impossible for her to be a pawn for Conor when she looked into Deirdrê's starry eyes, so she warned of Conor's treachery, and the Sons of Usna understood that there was truth in the visions of the one who was the queen of their hearts. Just as Lavarcam finished speaking, Deirdrê's eyes filled with a vision like that of Cathbad the Druid on the night she was born.
“I see three torches quenched this night,” she said. “And these three torches are the Three Torches of Valour among the Gael, and their names are the names of the Sons of Usna. And more bitter still is this sorrow, because that the Red Branch shall ultimately perish through it, and Uladh itself be overthrown, and blood fall this way and that as the whirled rains of winter.”
“I see three torches extinguished tonight,” she said. “And these three torches represent the Three Torches of Valor among the Gael, named after the Sons of Usna. And even more painful is this grief, for it means that the Red Branch will ultimately be destroyed, Uladh itself will be brought down, and blood will spill this way and that like the swirling rains of winter.”
Then Lavarcam went her way, and returned to the palace at Emain Macha and told Conor that the cruel winds and snows of Alba had robbed Deirdrê of all her loveliness, so that she was no more a thing to be desired. But Naoise had said to Deirdrê when she foretold his [Pg 328] doom: “Better to die for thee and for thy deathless beauty than to have lived without knowledge of thee and thy love,” and it may have been that some memory of the face of Deirdrê, when she heard these words, dwelt in the eyes of Lavarcam and put quick suspicion into the evil heart of the king. For when Lavarcam had gone forth, well pleased that she had saved her darling, Conor sent a spy—a man whose father and three brothers had fallen in battle under the sword of Naoise—that he might see Deirdrê and confirm or contradict the report of Lavarcam. And when this man reached the house of the Red Branch, he found that the Sons of Usna had been put on their guard, for all the doors and windows were barred. Thus he climbed to a narrow upper window and peered in. There, lying on the couches, the chess-board of ivory and gold between them, were Naoise and Deirdrê. So beautiful were they, that they were as the deathless gods, and as they played that last game of their lives, they spoke together in low voices of love that sounded like the melody of a harp in the hands of a master player. Deirdrê was the first to see the peering face with the eyes that gloated on her loveliness. No word said she, but silently made the gaze of Naoise follow her own, even as he held a golden chessman in his hand, pondering a move. Swift as a stone from a sling the chessman was hurled, and the man fell back to the ground with his eyeball smashed, and found his way to Emain Macha as best he could, shaking with agony and snarling with lust for revenge. Vividly he painted for the king the picture of the most beautiful [Pg 329] woman on earth as she played at the chess-board that he held so dear, and the rage of Conor that had smouldered ever since that day when he learned that Naoise had stolen Deirdrê from him, flamed up into madness. With a bellow like that of a wounded bull, he called upon the Ultonians to come with him to the House of the Red Branch, to burn it down, and to slay all those within it with the sword, save only Deirdrê, who was to be saved for a more cruel fate.
Then Lavarcam went on her way and returned to the palace at Emain Macha, telling Conor that the harsh winds and snows of Alba had taken away Deirdrê's beauty, making her no longer desirable. But Naoise had told Deirdrê when he predicted his fate: “I’d rather die for you and for your timeless beauty than to have lived without knowing you and your love.” It’s possible that some memory of Deirdrê's face, when she heard these words, lingered in Lavarcam's eyes and sparked suspicion in the king’s malicious heart. After Lavarcam left, pleased that she had saved her beloved, Conor sent a spy—a man whose father and three brothers had been killed in battle by Naoise—so he could see Deirdrê and confirm or refute Lavarcam's report. When this man reached the house of the Red Branch, he found that the Sons of Usna were on high alert, with all doors and windows barred. So he climbed to a narrow upper window and took a look inside. There, lying on the couches with a chessboard of ivory and gold between them, were Naoise and Deirdrê. They were so beautiful that they seemed like immortal gods, and as they played that last game of their lives, they quietly spoke of love, their words flowing like the melody of a harp played by a master. Deirdrê was the first to notice the intruding face, eyes filled with greed for her beauty. She said nothing, but silently directed Naoise's gaze to follow hers while he held a golden chess piece, contemplating his next move. As quick as a stone from a sling, the chess piece flew, and the man staggered back, his eye shattered, making his way to Emain Macha as best he could, trembling with pain and burning with a desire for revenge. He vividly described to the king the image of the most beautiful woman on earth as she played at the chessboard he cherished so much, and the anger that Conor had harbored since the day he discovered that Naoise had taken Deirdrê from him ignited into madness. With a roar like a wounded bull, he called upon the Ultonians to follow him to the House of the Red Branch, to burn it down and kill everyone inside, except for Deirdrê, who was to be saved for a more brutal fate.
In the House of the Red Branch, Deirdrê and the three brothers and the two sons of Fergus heard the shouts of the Ultonians and knew that the storm was about to break. But, calm as rocks against which the angry waves beat themselves in vain, sat those whose portion at dawn was to be cruel death. And Naoise and Ainle played chess, with hands that did not tremble. At the first onslaught, Buinne the Red, son of Fergus, sallied forth, quenched the flames, and drove back the Ultonians with great slaughter. But Conor called to him to parley and offered him a bribe of land, and Buinne, treacherous son of a treacherous father, went over to the enemy. His brother, Illann the Fair, filled with shame, did what he could to make amends. He went forth, and many hundreds of the besieging army fell before him, ere death stayed his loyal hand. At his death the Ultonians again fired the house, and first Ardan and then Ainle left their chess for a fiercer game, and glutted their sword blades with the blood of their enemies. Last came the turn of Naoise. He kissed Deirdrê, and drank a drink, and went out against the [Pg 330] men of Conor, and where his brothers had slain hundreds, a thousand fell before his sword.
In the House of the Red Branch, Deirdrê, the three brothers, and the two sons of Fergus heard the shouts of the Ultonians and realized that the storm was about to break. But, calm as rocks against which the furious waves crash in vain, sat those who were destined for a cruel death at dawn. Naoise and Ainle played chess, their hands steady. At the first attack, Buinne the Red, son of Fergus, sprang into action, extinguished the flames, and pushed back the Ultonians, causing great slaughter. But Conor called to him to negotiate and offered him a land bribe, and Buinne, the treacherous son of a treacherous father, switched sides to the enemy. His brother, Illann the Fair, filled with shame, did his best to make amends. He stepped out, and many hundreds of the besieging army fell before him before death finally stopped his loyal hand. After his death, the Ultonians set fire to the house again, and first Ardan and then Ainle left their chess for a fiercer battle, their sword blades thirsting for the blood of their enemies. Finally, it was Naoise's turn. He kissed Deirdrê, had a drink, and went out against the men of Conor, where his brothers had slain hundreds; a thousand fell before his sword.
Then fear came into the heart of Conor, for he foresaw that against the Sons of Usna no man could prevail, save by magic. Thus he sent for Cathbad the Druid, who was even then very near death, and the old man was carried on a litter to the House of the Red Branch, from which the flames were leaping, and before which the dead lay in heaps.
Then fear filled Conor's heart, because he realized that no man could defeat the Sons of Usna unless it was through magic. So he called for Cathbad the Druid, who was already close to death. The old man was carried on a stretcher to the House of the Red Branch, where flames were leaping and dead bodies lay in piles.
And Conor besought him to help him to subdue the Sons of Usna ere they should have slain every Ultonian in the land. So by his magic Cathbad raised a hedge of spears round the house. But Naoise, Ardan, and Ainle, with Deirdrê in their centre, sheltered by their shields, burst suddenly forth from the blazing house, and cut a way for themselves through the hedge as though they sheared green wheat. And, laughing aloud, they took a terrible toll of lives from the Ultonians who would have withstood them. Then again the Druid put forth his power, and a noise like the noise of many waters was in the ears of all who were there. So suddenly the magic flood arose that there was no chance of escape for the Sons of Usna. Higher it mounted, ever higher, and Naoise held Deirdrê on his shoulder, and smiled up in her eyes as the water rose past his middle. Then suddenly as it had come, the flood abated, and all was well with the Ultonians who had sheltered on a rising ground. But the Sons of Usna found themselves entrapped in a morass where the water had been. Conor, seeing them in his hands at [Pg 331] last, bade some of his warriors go and take them. But for shame no Ultonian would go, and it was a man from Norway who walked along a dry spit of land to where they stood, sunk deep in the green bog. “Slay me first!” called Ardan as he drew near, sword in hand. “I am the youngest, and, who knows, my death may change the tides of fate!”
And Conor asked him to help him defeat the Sons of Usna before they killed every Ultonian in the land. So, using his magic, Cathbad raised a barrier of spears around the house. But Naoise, Ardan, and Ainle, with Deirdrê in the center, protected by their shields, suddenly burst out of the burning house and carved a path through the barrier as if they were cutting green wheat. Laughing loudly, they took a heavy toll on the Ultonians who tried to stop them. Then the Druid used his power again, and a sound like rushing waters filled the ears of everyone present. The magical flood surged up so suddenly that there was no chance for the Sons of Usna to escape. It rose higher and higher, with Naoise holding Deirdrê on his shoulder, smiling into her eyes as the water reached his waist. Then, just as suddenly as it had come, the flood receded, and the Ultonians who had taken shelter on higher ground were safe. But the Sons of Usna found themselves trapped in a swamp where the water had been. Seeing them finally at [Pg 331], Conor ordered some of his warriors to go and capture them. But out of shame, no Ultonian would go, and it was a man from Norway who walked along a dry stretch of land to where they stood, deeply stuck in the green bog. “Kill me first!” shouted Ardan as he approached, sword in hand. “I am the youngest, and who knows, my death might change the course of fate!”
And Ainle also craved that death might be dealt to him the first. But Naoise held out his own sword, “The Retaliator,” to the executioner.
And Ainle also wished that death would come to him first. But Naoise extended his own sword, “The Retaliator,” to the executioner.
“Mannanan, the son of Lîr, gave me my good sword,” he said. “With it strike my dear brothers and me one blow only as we stand here like three trees planted in the soil. Then shall none of us know the grief and shame of seeing the other beheaded.” And because it was hard for any man to disobey the command of Naoise, a king of men, the Norseman reached out his hand for the sword. But Deirdrê sprang from the shoulder of Naoise and would have killed the man ere he struck. Roughly he threw her aside, and with one blow he shore off the heads of the three greatest heroes of Alba.
“Mannanan, the son of Lîr, gave me my good sword,” he said. “With it, strike my dear brothers and me just once as we stand here like three trees rooted in the ground. Then none of us will have to bear the heartbreak and shame of watching the other get beheaded.” And because it was hard for anyone to ignore the command of Naoise, a king of men, the Norseman reached out for the sword. But Deirdrê jumped from Naoise’s shoulder and would have killed the man before he could strike. He roughly pushed her aside, and with one swing, he chopped off the heads of the three greatest heroes of Alba.
For a little while there was a great stillness there, like the silence before the coming of a storm. And then all who had beheld the end of the fair and noble Sons of Usna broke into great lamentation. Only Conor stood silent, gazing at the havoc he had wrought. To Cuchulainn, the mighty champion, a good man and a true, Deirdrê fled, and begged him to protect her for the little span of life that she knew yet remained to her. [Pg 332] And with him she went to where the head of Naoise lay, and tenderly she cleansed it from blood and from the stains of strife and stress, and smoothed the hair that was black as a raven’s wing, and kissed the cold lips again and again. And as she held it against her white breast, as a mother holds a little child, she chanted for Naoise, her heart, and for his brothers, a lament that still lives in the language of the Gael.
For a while, there was a heavy silence, like the calm before a storm. Then everyone who witnessed the end of the noble Sons of Usna broke into great sorrow. Only Conor stood quietly, staring at the destruction he had caused. Deirdrê fled to Cuchulainn, the mighty champion, a good and true man, and begged him to protect her for the brief time she knew was left for her. [Pg 332] With him, she went to where Naoise's head lay and gently cleaned it of blood and the signs of conflict, smoothing the hair that was as black as a raven’s wing, and kissed the cold lips over and over. As she held it against her white breast, like a mother holding a small child, she sang a lament for Naoise, her heart, and for his brothers, a song that still resonates in the Gaelic language.
Is the word of a common king better than a noble truth?
Surely you must be glad, you who have dishonorably killed honor. In defeating the three greatest and most honorable members of your group.
For here I will extinguish it, here, where my beloved rests,
"A torch will still guide him through the darkness of death."
Then, at the bidding of Cuchulainn, the Ultonian, three graves were dug for the brothers, but the grave of Naoise was made wider than the others, and when he was placed in it, standing upright, with his head placed on his shoulders, Deirdrê stood by him and held him in her white arms, and murmured to him of the love that was theirs and of which not Death itself could rob them. And even as she spoke to him, merciful Death took her, and together they were buried. At that same hour a terrible cry was heard: “The Red Branch perisheth! Uladh passeth! Uladh passeth!” and when he had so spoken, the soul of Cathbad the Druid passed away.
Then, at Cuchulainn's command, three graves were dug for the brothers, but Naoise's grave was made wider than the others. When he was laid in it, standing upright with his head on his shoulders, Deirdrê stood by him, holding him in her white arms and whispering to him about the love they shared, a love that not even Death could take away from them. As she spoke, kind Death took her as well, and they were buried together. At that same hour, a terrible cry rang out: “The Red Branch is falling! Uladh is falling! Uladh is falling!” and with those words, the soul of Cathbad the Druid departed.
[Pg 333] To the land of the Ultonians there came on the morrow a mighty host, and the Red Branch was wiped out for ever. Emain Macha was cast into ruins, and Conor died in a madness of sorrow.
[Pg 333] The next day, a powerful army arrived in the land of the Ultonians, and the Red Branch was completely destroyed. Emain Macha was left in ruins, and Conor died from overwhelming grief.
And still, in that land of Erin where she died, still in the lonely cleuchs and glens, and up the mist-hung mountain sides of Loch Etive, where she knew her truest happiness, we can sometimes almost hear the wind sighing the lament: “Deirdrê the beautiful is dead ... is dead!”
And yet, in that land of Ireland where she died, still in the lonely hollows and valleys, and up the misty mountain slopes of Loch Etive, where she found her greatest happiness, we can sometimes almost hear the wind softly mourning: “Deirdrê the beautiful is gone ... is gone!”
I hear, crying its tired old cry from ages ago?
"Dust on her chest, dust in her eyes, the gray wind cries."
FOOTNOTES:
[14] Now Dunskaith.
Now Dunskaith.
[15] Fairies.
Fairies.
[18] Inistrynich.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Inistrynich.
[19] Dun Sween.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Dun Sween.
[20] Glen Lug.
Glen Lug.
[22] Glen Etive.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Glen Etive.
[23] Glenorchy.
Glenorchy.
[24] Glendaruel.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Glendaruel.
INDEX
Acheron, 37
Achilles, 71
Acrisius, 105, 121, 122,
123
Adam, 220
Adonis, 178, 192, 202,
203, 205, 206,
207, 208
Advocates’ Library, 306
Aed, 290, 299, 300,
304, 305
Ægean Sea, 36, 90, 106,
121, 145, 146,
186
Ægean Islands, 172
Æolus, 144
Æsculapius, 88
Æsop, 169
Ainle, 313, 315, 316,
317, 322, 325,
329, 330, 331
Ainnle, 324
Aix, 287
Aix-la-Chapelle, 287
Ajax, 71
Alba, 295, 299, 307,
311, 317, 318,
319, 320, 321,
322, 325, 327,
331
Alban, Oirir, 324
Alexander the Great, 135
Alpheus, 102, 103, 104
Althæa, 69, 71, 75
Amphion, 124, 128
Anapus, 101
Andromeda, 119, 120, 123
Angelo, Michael, 203
Anglo-Saxon, 245
Angrbotha, 236
Aphrodite, 5, 13, 14,
15, 42, 46,
47, 49, 56,
60, 61, 62,
63, 64, 65,
66, 67, 79,
81, 202, 203,
204, 205, 206
Apollo, 5, 16, 18,
19, 20, 21,
22, 24, 27,
28, 29, 32,
42, 43, 44,
45, 49, 91,
92, 93, 94,
95, 96, 97,
98, 101, 125,
126, 127, 129,
130, 131, 132,
133, 139, 140,
141, 142, 145,
164, 165, 173,
185, 186, 187,
188, 190, 191,
192, 267
Apollo Belvidere, 11
Apollo, Phœbus, 19
Appin, 317
Arachne, 82, 83, 84,
85, 86, 88,
89
Arcadia, 71, 77, 78,
197, 211
Arcadian, 75
Archilochus, 223
Ard, Loch, 320
Ardan, 312, 315, 316,
317, 322, 323,
325, 329, 330,
331
Arethusa, 100, 101, 102,
103, 104
Argo, 39
Argonauts, 39
Argos, 105, 122, 128
Aristæus, 154, 155, 156,
157, 158, 159,
160
Aristophanes, 169
Argyllshire, 324
Arnold, Matthew, 228, 239, 240
Aros, 317
Artemis, 26, 27
Arthur, King, 268
Aschere, 256
Asgard, 230, 231, 235,
239, 240, 242
Asia, 135
Atalanta, 71, 72, 73,
74, 76, 78,
79, 80, 81
Athené, Pallas, 3, 4, 83,
84, 85, 86,
87, 88, 107,
108, 109, 110,
111, 112, 115,
120, 182
Athens, 181, 182
Atlas, 114, 115, 117
Aude the Fair, 282, 287
Aurora, 20, 21
Australia, 220
Awe, Loch, 320
Acheron, 37
Achilles, 71
Acrisius, 105, 121, 122,
123
Adam, 220
Adonis, 178, 192, 202,
203, 205, 206,
207, 208
Advocates’ Library, 306
Aed, 290, 299, 300,
304, 305
Ægean Sea, 36, 90, 106,
121, 145, 146,
186
Ægean Islands, 172
Æolus, 144
Æsculapius, 88
Æsop, 169
Ainle, 313, 315, 316,
317, 322, 325,
329, 330, 331
Ainnle, 324
Aix, 287
Aix-la-Chapelle, 287
Ajax, 71
Alba, 295, 299, 307,
311, 317, 318,
319, 320, 321,
322, 325, 327,
331
Alban, Oirir, 324
Alexander the Great, 135
Alpheus, 102, 103, 104
Althæa, 69, 71, 75
Amphion, 124, 128
Anapus, 101
Andromeda, 119, 120, 123
Angelo, Michael, 203
Anglo-Saxon, 245
Angrbotha, 236
Aphrodite, 5, 13, 14,
15, 42, 46,
47, 49, 56,
60, 61, 62,
63, 64, 65,
66, 67, 79,
81, 202, 203,
204, 205, 206
Apollo, 5, 16, 18,
19, 20, 21,
22, 24, 27,
28, 29, 32,
42, 43, 44,
45, 49, 91,
92, 93, 94,
95, 96, 97,
98, 101, 125,
126, 127, 129,
130, 131, 132,
133, 139, 140,
141, 142, 145,
164, 165, 173,
185, 186, 187,
188, 190, 191,
192, 267
Apollo Belvidere, 11
Apollo, Phœbus, 19
Appin, 317
Arachne, 82, 83, 84,
85, 86, 88,
89
Arcadia, 71, 77, 78,
197, 211
Arcadian, 75
Archilochus, 223
Ard, Loch, 320
Ardan, 312, 315, 316,
317, 322, 323,
325, 329, 330,
331
Arethusa, 100, 101, 102,
103, 104
Argo, 39
Argonauts, 39
Argos, 105, 122, 128
Aristæus, 154, 155, 156,
157, 158, 159,
160
Aristophanes, 169
Argyllshire, 324
Arnold, Matthew, 228, 239, 240
Aros, 317
Artemis, 26, 27
Arthur, King, 268
Aschere, 256
Asgard, 230, 231, 235,
239, 240, 242
Asia, 135
Atalanta, 71, 72, 73,
74, 76, 78,
79, 80, 81
Athené, Pallas, 3, 4, 83,
84, 85, 86,
87, 88, 107,
108, 109, 110,
111, 112, 115,
120, 182
Athens, 181, 182
Atlas, 114, 115, 117
Aude the Fair, 282, 287
Aurora, 20, 21
Australia, 220
Awe, Loch, 320
Bacchantes, 40
Bacchus, 40, 136, 138
Baldrsbrá, 234
Baldur, 233, 234, 235,
236, 237, 238,
239, 240, 241,
242, 243
Ballycastle, 325
Bann, 301
Bartholomew, 88
Bavière, Naismes de, 272
Belvidere, Apollo, 11
Ben Cruachan, 318
Ben Etair, 317
Benmullet, 295
Beowulf, 229, 244, 245,
246, 249, 250,
251, 252, 253,
254, 255, 256,
257, 258, 259,
260, 261, 262,
263, 264, 265
[Pg 335]
Beowulf’s Barrow, 264
Beowulfesby, 245
Bertha, 269, 271, 272
Bion, 206
Blancandrin, 268, 274
Blaye, 287
Bodb the Red, 289, 290, 291,
296, 301
Boreas, 212
Borrach, 321, 325, 326
Bowlby Cliff, 244, 245
Branch, Red, 307, 308, 320,
321, 327, 328,
329, 330, 331,
332, 333
Breton, 267
Brisingamen, 229, 255, 260
Britain, 244, 268
Brittany, 267
Brocken, 233
Browning, E. B., 209, 218
Buinne the Red, 322, 329
Byron, 10
Bacchantes, 40
Bacchus, 40, 136, 138
Baldrsbrá, 234
Baldur, 233, 234, 235,
236, 237, 238,
239, 240, 241,
242, 243
Ballycastle, 325
Bann, 301
Bartholomew, 88
Bavière, Naismes de, 272
Belvidere, Apollo, 11
Ben Cruachan, 318
Ben Etair, 317
Benmullet, 295
Beowulf, 229, 244, 245,
246, 249, 250,
251, 252, 253,
254, 255, 256,
257, 258, 259,
260, 261, 262,
263, 264, 265
[Pg 335]
Beowulf’s Barrow, 264
Beowulfesby, 245
Bertha, 269, 271, 272
Bion, 206
Blancandrin, 268, 274
Blaye, 287
Bodb the Red, 289, 290, 291,
296, 301
Boreas, 212
Borrach, 321, 325, 326
Bowlby Cliff, 244, 245
Branch, Red, 307, 308, 320,
321, 327, 328,
329, 330, 331,
332, 333
Breton, 267
Brisingamen, 229, 255, 260
Britain, 244, 268
Brittany, 267
Brocken, 233
Browning, E. B., 209, 218
Buinne the Red, 322, 329
Byron, 10
Calliope, 32
Calvary, 216
Calvinism, 215
Calydon, 69, 70, 71,
78
Calydonian Hunt, 69, 72, 76
Campbell, Thos., 266
Carlyle, Thos., 215, 216, 266
Carmichael, Alexander, 307
Carraig Uisneach, 325
Carricknarone, 299, 300
Cassiopeia, 123
Castor, 71
Cathbad, 307, 309, 310,
311, 327, 330,
332
Caucasus, Mt., 8
Celts, 289, 306
Cepheus, 123
Cerberus, 34
Ceyx, 144, 145, 146,
147, 148, 150,
151, 152, 153
Champions of the Red Branch, 307, 308
Chanson de Roland, 266
Chaos, 2
Charlemagne, 266, 267, 268,
269, 270, 271,
272, 273, 274,
275, 276, 277,
280, 281, 282,
286, 287
Charles, King, 282
Charon, 37, 38
Chemmis, 117
Chinese, 208
Christian, 272, 275, 295,
303
Christianity, 215, 227, 232
Cimmerian Mountains, 148
Circe, 226
Claros, 145
Clio, 129
Clymene, 16, 17, 18,
24
Clytie, 189
Cocytus, 59, 63, 64,
104, 115, 167,
207
Coillchuan, 324
Colophon, 83, 86, 87
Conall, 321
Conchubar, 307
Conn, 290, 295, 299,
304, 305
Connaught, 304
Conor, 307, 308, 309,
310, 311, 313,
316, 317, 319,
320, 321, 322,
323, 325, 326,
327, 328, 329,
330, 331, 333
Copenhagen, 244
Cordova, 268, 274
Corinth, 192, 193
Crete, 182, 183
Cruachan, Ben, 318
Cuchulainn, 321, 331, 332
Cyane, 163
Cyclades, 107
Cycnus, 24
Cynthian, 126
Cyprus, 11, 13, 60,
194, 202, 204
Cyrene, 155, 156, 157
Cytherea, 206
Cytherian shores, 203
Calliope, 32
Calvary, 216
Calvinism, 215
Calydon, 69, 70, 71,
78
Calydonian Hunt, 69, 72, 76
Campbell, Thos., 266
Carlyle, Thos., 215, 216, 266
Carmichael, Alexander, 307
Carraig Uisneach, 325
Carricknarone, 299, 300
Cassiopeia, 123
Castor, 71
Cathbad, 307, 309, 310,
311, 327, 330,
332
Caucasus, Mt., 8
Celts, 289, 306
Cepheus, 123
Cerberus, 34
Ceyx, 144, 145, 146,
147, 148, 150,
151, 152, 153
Champions of the Red Branch, 307, 308
Chanson de Roland, 266
Chaos, 2
Charlemagne, 266, 267, 268,
269, 270, 271,
272, 273, 274,
275, 276, 277,
280, 281, 282,
286, 287
Charles, King, 282
Charon, 37, 38
Chemmis, 117
Chinese, 208
Christian, 272, 275, 295,
303
Christianity, 215, 227, 232
Cimmerian Mountains, 148
Circe, 226
Claros, 145
Clio, 129
Clymene, 16, 17, 18,
24
Clytie, 189
Cocytus, 59, 63, 64,
104, 115, 167,
207
Coillchuan, 324
Colophon, 83, 86, 87
Conall, 321
Conchubar, 307
Conn, 290, 295, 299,
304, 305
Connaught, 304
Conor, 307, 308, 309,
310, 311, 313,
316, 317, 319,
320, 321, 322,
323, 325, 326,
327, 328, 329,
330, 331, 333
Copenhagen, 244
Cordova, 268, 274
Corinth, 192, 193
Crete, 182, 183
Cruachan, Ben, 318
Cuchulainn, 321, 331, 332
Cyane, 163
Cyclades, 107
Cycnus, 24
Cynthian, 126
Cyprus, 11, 13, 60,
194, 202, 204
Cyrene, 155, 156, 157
Cytherea, 206
Cytherian shores, 203
Dædalus, 181, 182, 183,
184, 185, 187,
188
Dail-an-eas, 318
Dalness, 318
Danaë, 105, 106, 107,
121
Danaïdes, 35
Dane, 233, 248, 250,
257, 259
Danish, 250, 251, 256
Dante, 16
Daphne, 42, 43, 44
Darthool, 306
Darvra, Lake, 293, 295, 296,
297
Dasent, 236
David, 272
Day, 2
Dearshul, 319
Decca, 304
Dedannans, 289, 291, 297,
301
Deirdrê, 306, 307, 308,
309, 310, 311,
312, 313, 314,
315, 316, 317,
318, 319, 320,
321, 322, 323,
324, 325, 326,
327, 328, 329,
330, 331, 332,
333
Delos, 172, 186
Demeter, 84, 162, 165,
166, 167, 168
Denmark, 245, 251
Derg, Lough, 290, 291
Derravaragh, Lough, 293
Destiny, The Winged, 223
Diana, II., 26, 27, 28,
29, 30, 43,
70, 72, 73,
75, 76, 90,
97, 99, 101,
103, 116, 125,
126, 127, 128,
130, 164, 173,
175, 190, 198,
200, 203, 204,
210
[Pg 336]
Diana Vernon, 26
Douzeperes, 268, 269, 272,
274, 275, 277,
282, 283, 286,
287
Draighen, 325
Druid, 307, 309, 310,
327, 330, 332
Druid’s runes, 295
Druids, 294
Dryden, 45
Dryope, 210, 211
Dublin Bay, 317
Dunfidgha, 324
Dun Fin, 324
Dunskaith, 311
Dun Suibhne, 324
Dun Sween, 324
Durendala, 276, 284, 285
Daedalus, 181, 182, 183, 184, 185, 187, 188
Dayl-an-eas, 318
Dalness, 318
Danaë, 105, 106, 107, 121
Danaïdes, 35
Dane, 233, 248, 250, 257, 259
Danish, 250, 251, 256
Dante, 16
Daphne, 42, 43, 44
Darthool, 306
Darvra, Lake, 293, 295, 296, 297
Dasent, 236
David, 272
Day, 2
Dearshul, 319
Decca, 304
Dedannans, 289, 291, 297, 301
Deirdre, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 333
Delos, 172, 186
Demeter, 84, 162, 165, 166, 167, 168
Denmark, 245, 251
Derg, Lough, 290, 291
Derravaragh, Lough, 293
Destiny, The Winged, 223
Diana, II., 26, 27, 28, 29, 30, 43, 70, 72, 73, 75, 76, 90, 97, 99, 101, 103, 116, 125, 126, 127, 128, 130, 164, 173, 175, 190, 198, 200, 203, 204, 210
[Pg 336]
Diana Vernon, 26
Douzeperes, 268, 269, 272, 274, 275, 277, 282, 283, 286, 287
Draighen, 325
Druid, 307, 309, 310, 327, 330, 332
Druid’s runes, 295
Druids, 294
Dryden, 45
Dryope, 210, 211
Dublin Bay, 317
Dunfidgha, 324
Dun Fin, 324
Dunskaith, 311
Dun Suibhne, 324
Dun Sween, 324
Durendala, 276, 284, 285
Echo, 174, 175, 176,
177, 178, 210
Edinburgh, 306
Egypt, 39, 117, 193
Egyptian, 217
Egyptians, 117
Emain Macha, 314, 323, 326,
327, 328, 333
Emerson, 243
Endymion, 26, 28, 29,
30
England, 244
Enna, 104
Epaphos, 16, 17, 21
Epimethus, 2, 5, 6,
7
Epirus, 70
Erdgeist, 216
Erebus, 2
Eridanus, 24
Erin, 289, 290, 295,
297, 298, 299,
301, 302, 307,
308, 311, 317,
319, 320, 321,
322, 323, 325,
333
Erris, 295
Eros, 2, 42, 47,
48, 51, 53,
54, 56, 57,
58, 62, 66,
67, 91, 202,
203
Essa, 317
Etair, Ben, 317
Ethiopia, 118, 119, 120
Ethiopians, 23
Etive, Glen, 325
Etive, Loch, 318, 320, 322,
324, 326, 333
Etna, 101, 103
Eubœan Sea, 122
Eumenides, 194
Europa, 87
Europe, 289
Eurydice, 31, 32, 33,
34, 36, 37,
38, 39, 40,
115, 159
Eva, 291, 292, 293,
294, 295, 296
Eve, 290, 291
Evenos, 91, 92, 93,
94
Echo, 174, 175, 176,
177, 178, 210
Edinburgh, 306
Egypt, 39, 117, 193
Egyptian, 217
Egyptians, 117
Emain Macha, 314, 323, 326,
327, 328, 333
Emerson, 243
Endymion, 26, 28, 29,
30
England, 244
Enna, 104
Epaphos, 16, 17, 21
Epimethus, 2, 5, 6,
7
Epirus, 70
Erdgeist, 216
Erebus, 2
Eridanus, 24
Erin, 289, 290, 295,
297, 298, 299,
301, 302, 307,
308, 311, 317,
319, 320, 321,
322, 323, 325,
333
Erris, 295
Eros, 2, 42, 47,
48, 51, 53,
54, 56, 57,
58, 62, 66,
67, 91, 202,
203
Essa, 317
Etair, Ben, 317
Ethiopia, 118, 119, 120
Ethiopians, 23
Etive, Glen, 325
Etive, Loch, 318, 320, 322,
324, 326, 333
Etna, 101, 103
Eubœan Sea, 122
Eumenides, 194
Europa, 87
Europe, 289
Eurydice, 31, 32, 33,
34, 36, 37,
38, 39, 40,
115, 159
Eva, 291, 292, 293,
294, 295, 296
Eve, 290, 291
Evenos, 91, 92, 93,
94
Faust, 216
Fechin, St., 222
Felim, 307, 308, 309
Fensalir, 238
Fergus, 321, 322, 323,
325, 326, 329
Ficra, 290, 295, 299,
304, 305
Finola, 290, 292, 293,
294, 298, 299,
300, 301, 303,
304, 305
Fiori Maggio, 103
Firedrake, 261, 262, 263,
264
Fleece, Golden, 39, 70
Florence, 124
Fontarabian, 282
France, 266, 275, 278,
279, 280, 282,
286
Franks, 267, 273, 276,
277, 279, 280
Freya, 227, 229, 230,
231, 232, 233,
235, 238, 239,
255
Friday, 277
Frieslanders, 260
Frigga, 228
Furies, 35, 194, 196
Faust, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Fechin, St., __A_TAG_PLACEHOLDER_1__
Felim, __A_TAG_PLACEHOLDER_2__, __A_TAG_PLACEHOLDER_3__, __A_TAG_PLACEHOLDER_4__
Fensalir, __A_TAG_PLACEHOLDER_5__
Fergus, __A_TAG_PLACEHOLDER_6__, __A_TAG_PLACEHOLDER_7__, __A_TAG_PLACEHOLDER_8__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_9__, __A_TAG_PLACEHOLDER_10__, __A_TAG_PLACEHOLDER_11__
Ficra, __A_TAG_PLACEHOLDER_12__, __A_TAG_PLACEHOLDER_13__, __A_TAG_PLACEHOLDER_14__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_15__, __A_TAG_PLACEHOLDER_16__
Finola, __A_TAG_PLACEHOLDER_17__, __A_TAG_PLACEHOLDER_18__, __A_TAG_PLACEHOLDER_19__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_20__, __A_TAG_PLACEHOLDER_21__, __A_TAG_PLACEHOLDER_22__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_23__, __A_TAG_PLACEHOLDER_24__, __A_TAG_PLACEHOLDER_25__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_26__, __A_TAG_PLACEHOLDER_27__
Fiori Maggio, __A_TAG_PLACEHOLDER_28__
Firedrake, __A_TAG_PLACEHOLDER_29__, __A_TAG_PLACEHOLDER_30__, __A_TAG_PLACEHOLDER_31__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_32__
Golden Fleece, __A_TAG_PLACEHOLDER_33__, __A_TAG_PLACEHOLDER_34__
Florence, __A_TAG_PLACEHOLDER_35__
Fontarabian, __A_TAG_PLACEHOLDER_36__
France, __A_TAG_PLACEHOLDER_37__, __A_TAG_PLACEHOLDER_38__, __A_TAG_PLACEHOLDER_39__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_40__, __A_TAG_PLACEHOLDER_41__, __A_TAG_PLACEHOLDER_42__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_43__
Franks, __A_TAG_PLACEHOLDER_44__, __A_TAG_PLACEHOLDER_45__, __A_TAG_PLACEHOLDER_46__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_47__, __A_TAG_PLACEHOLDER_48__, __A_TAG_PLACEHOLDER_49__
Freya, __A_TAG_PLACEHOLDER_50__, __A_TAG_PLACEHOLDER_51__, __A_TAG_PLACEHOLDER_52__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_53__, __A_TAG_PLACEHOLDER_54__, __A_TAG_PLACEHOLDER_55__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_56__, __A_TAG_PLACEHOLDER_57__, __A_TAG_PLACEHOLDER_58__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_59__
Friday, __A_TAG_PLACEHOLDER_60__
Frieslanders, __A_TAG_PLACEHOLDER_61__
Frigga, __A_TAG_PLACEHOLDER_62__
Furies, __A_TAG_PLACEHOLDER_63__, __A_TAG_PLACEHOLDER_64__, __A_TAG_PLACEHOLDER_65__
Gabriel, 286
Gael, 300, 306, 307,
322, 332
Gaelic, 319
Galahad, 234
Galatea, 13, 14, 15
Ganelon, 272, 273, 274,
275, 276, 277,
287
Gautier, Sir, 277, 282
Geasa, 326
Germanic language, 244
Germany, 233
Glendaruadh, 325
Glendaruel, 325
Gleneitche, 325
Glenlaidhe, 324
Glenmasan, 324
Glenmasan MS., 306
Glenorchy, 325
Goar, St., 224
Goethe, 216
Golden Fleece, 39, 70
Gordias, 134, 135
Gorgons, 113, 114, 115,
116, 120, 121,
123
Goths, 248, 249, 250,
252, 253, 260,
264, 265
Gothland, 249, 250, 252,
260
Graeæ, 112
Greece, 26, 71, 72,
74, 154, 192,
193, 210, 223,
229, 234, 289
Greek, 100, 128, 160
Greeks, 3, 215
Green Islands, 307
Gregory, Lady, 307, 309
Grendel, 247, 248, 250,
253, 254, 256,
257, 258, 259,
260, 262
Gabriel, 286
Gael, 300, 306, 307,
322, 332
Gaelic, 319
Galahad, 234
Galatea, 13, 14, 15
Ganelon, 272, 273, 274,
275, 276, 277,
287
Gautier, Sir, 277, 282
Geasa, 326
Germanic language, 244
Germany, 233
Glendaruadh, 325
Glendaruel, 325
Gleneitche, 325
Glenlaidhe, 324
Glenmasan, 324
Glenmasan MS., 306
Glenorchy, 325
Goar, St., 224
Goethe, 216
Golden Fleece, 39, 70
Gordias, 134, 135
Gorgons, 113, 114, 115,
116, 120, 121,
123
Goths, 248, 249, 250,
252, 253, 260,
264, 265
Gothland, 249, 250, 252,
260
Graeæ, 112
Greece, 26, 71, 72,
74, 154, 192,
193, 210, 223,
229, 234, 289
Greek, 100, 128, 160
Greeks, 3, 215
Green Islands, 307
Gregory, Lady, 307, 309
Grendel, 247, 248, 250,
253, 254, 256,
257, 258, 259,
260, 262
[Pg 337]
Hades, 34, 35, 36,
39, 65, 67,
167, 194
Halcyon birds, 153
Halcyone, 144, 145, 146,
147, 148, 150,
151, 152, 153
Hamlet, 124
Hardred, 260
Hastings, 266
Hauteclaire, 278
Hecate, 164, 205
Heine, 220, 223, 226
Hel, 236, 239, 240,
241
Heliades, 24
Hellas, 217
Hellenistic, 218
Henry VI, King, 144
Heorot, 246, 248, 251,
256
Hera, 169, 170, 175
Heredia, De, 208
Hermes, 5, 111, 112,
116, 120, 210,
211
Hermoder, 239, 240
Hesiod, 4
Hesperides, Garden of the, 113, 114,
116, 117, 118,
137
Hesperus, 144
Hlidskialf, 231
Hodur, 238, 239
Holy Loch, 324
Homeric Hymns, 210
Howth, Hill of, 317
Hrothgar, 246, 247, 248,
250, 251, 254,
255, 256, 257
Hyacinthus, 129, 130, 131,
132, 133
Hyde, Dr. Douglas, 307
Hygeia, 88
Hygelac, 248, 260
Hyleus, 74
Hymen, 33
[Pg 337]
Hades, 34, 35, 36,
39, 65, 67,
167, 194
Halcyon birds, 153
Halcyone, 144, 145, 146,
147, 148, 150,
151, 152, 153
Hamlet, 124
Hardred, 260
Hastings, 266
Hauteclaire, 278
Hecate, 164, 205
Heine, 220, 223, 226
Hel, 236, 239, 240,
241
Heliades, 24
Hellas, 217
Hellenistic, 218
Henry VI, King, 144
Heorot, 246, 248, 251,
256
Hera, 169, 170, 175
Heredia, De, 208
Hermes, 5, 111, 112,
116, 120, 210,
211
Hermoder, 239, 240
Hesiod, 4
Hesperides, Garden of the, 113, 114,
116, 117, 118,
137
Hesperus, 144
Hlidskialf, 231
Hodur, 238, 239
Holy Loch, 324
Homeric Hymns, 210
Howth, Hill of, 317
Hrothgar, 246, 247, 248,
250, 251, 254,
255, 256, 257
Hyacinthus, 129, 130, 131,
132, 133
Hyde, Dr. Douglas, 307
Hygeia, 88
Hygelac, 248, 260
Hyleus, 74
Hymen, 33
Ibycus, 192, 194, 195,
196
Icarus, 181, 183, 184,
185, 186, 187,
188
Ice Giants, 230
Ida, Mount, 185
Idas, 90, 91, 92,
93, 94, 97,
98, 99
Idmon, 83, 86
Illann the Fair, 322, 326, 329
Ingelow, Jean, 167
Inis Glora, 295, 301, 302,
303, 304
Iniskea, 302
Inistrynich, 324
Innisdraighende, 324
Invermasan, 324
Ionia, 145, 147
Ionian Sea, 217
Ireland, 289, 306
Iris, 148, 149
Ivros Domnann, 295, 301
Ixion, 35
Ibycus, 192, 194, 195,
196
Icarus, 181, 183, 184,
185, 186, 187,
188
Ice Giants, 230
Ida, Mount, 185
Idas, 90, 91, 92,
93, 94, 97,
98, 99
Idmon, 83, 86
Illann the Fair, 322, 326, 329
Ingelow, Jean, 167
Inis Glora, 295, 301, 302,
303, 304
Iniskea, 302
Inistrynich, 324
Innisdraighende, 324
Invermasan, 324
Ionia, 145, 147
Ionian Sea, 217
Ireland, 289, 306
Iris, 148, 149
Ivros Domnann, 295, 301
Ixion, 35
Jason, 39, 70, 71,
73
Jerusalem, 216
Jonathan, 272
Jove, 4, 25, 49,
64
Joyce, 305
Judas, 274
Julius Cæsar, 261
Juno, 146, 148, 150
Jupiter, 8, 95, 210
Jason, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, __A_TAG_PLACEHOLDER_2__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_3__
Jerusalem, __A_TAG_PLACEHOLDER_4__
Jonathan, __A_TAG_PLACEHOLDER_5__
Jove, __A_TAG_PLACEHOLDER_6__, __A_TAG_PLACEHOLDER_7__, __A_TAG_PLACEHOLDER_8__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_9__
Joyce, __A_TAG_PLACEHOLDER_10__
Judas, __A_TAG_PLACEHOLDER_11__
Julius Caesar, __A_TAG_PLACEHOLDER_12__
Juno, __A_TAG_PLACEHOLDER_13__, __A_TAG_PLACEHOLDER_14__, __A_TAG_PLACEHOLDER_15__
Jupiter, __A_TAG_PLACEHOLDER_16__, __A_TAG_PLACEHOLDER_17__, __A_TAG_PLACEHOLDER_18__
Ladon, 200
Lang, Andrew, 27
Langobarden, 232
Larguen, 304, 305
Larissa, 122
Latmos, Mount, 27, 30
Latona, 125, 126, 127,
128, 169, 170,
171, 172
Lavarcam, 310, 311, 312,
313, 314, 315,
327, 328
Lebynthos, 186
Leinster, Book of, 306
Lethe, 149
Leto, 169
Libetlera, 41
Libya, 23, 116
Libyan, 39
Light, 2
Liguria, 24
Lilith, 220
Lîr, 289, 290, 291,
292, 293, 294,
296, 297, 298,
300, 301, 302,
303, 305
Loki, 234, 236, 237,
238, 239, 242
Lombardy, 232
Lomond, Loch, 320
London Bridge, 221
Long Loch, 320
Longbeards, 232
Longfellow, 234, 241, 243,
244
Lora, Falls of, 318
Lorelei, 220, 223, 224,
225
Love, 2
Lowell, 10, 38
Luna, 27
Lycia, 170
Lycormas, 93, 94
Lydia, 83, 88, 128
Lyra, 41
Lysimeleia, 101
Ladon, 200
Lang, Andrew, 27
Langobards, 232
Larguen, 304, 305
Larissa, 122
Mount Latmos, 27, 30
Latona, 125, 126, 127,
128, 169, 170,
171, 172
Lavarcam, 310, 311, 312,
313, 314, 315,
327, 328
Lebynthos, 186
Book of Leinster, 306
Lethe, 149
Leto, 169
Libetlera, 41
Libya, 23, 116
Libyan, 39
Light, 2
Liguria, 24
Lilith, 220
Lîr, 289, 290, 291,
292, 293, 294,
296, 297, 298,
300, 301, 302,
303, 305
Loki, 234, 236, 237,
238, 239, 242
Lombardy, 232
Loch Lomond, 320
London Bridge, 221
Long Loch, 320
Longbeards, 232
Longfellow, 234, 241, 243,
244
Lora, Falls of, 318
Lorelei, 220, 223, 224,
225
Love, 2
Lowell, 10, 38
Luna, 27
Lycia, 170
Lycormas, 93, 94
Lydia, 83, 88, 128
Lyra, 41
Lysimeleia, 101
Macleod, Fiona, 31, 197, 218,
219, 223, 301,
306, 307, 315,
332, 333
[Pg 338]
Madonna, 227
Mahommed, 267
Mannanan, 292, 331
Marpessa, 90, 91, 92,
93, 94, 95,
96, 97, 98,
99
Marsiglio, 267
Marsile, 267, 268, 272,
274, 275, 279,
280, 281
Mary, Virgin, 227
Mayo, 295
Meander, 183
Meath, West, 293
Medusa, 108, 110, 111,
112, 113, 115,
116, 120
Meleager, 69, 70, 72,
74, 75, 76,
77, 78, 80
Michael, St., 286
Midas, 134, 135, 136,
137, 138, 139,
141, 142, 143,
198, 210
Milanion, 79, 80, 81
Milesians, 297
Milo, 10
Milon, 269, 271
Milton, 8, 38, 217
Minos, 182, 183, 188
Montjoie, 279, 281
Moore, Thos., 289
Morgue, 221
Morpheus, 149, 150, 151
Morris, William, 49, 50, 58,
68, 115
—— Lewis, 29, 67, 165,
168, 202, 207
Moschus, 87
Mount Olympus, 41, 81
Mowgli, 214
Moyle, 289, 295, 298,
301, 317
Mull, 317
Munster, 304
Muses, 41, 129
Musset, De, 218
Macleod, Fiona, 31, 197, 218,
219, 223, 301,
306, 307, 315,
332, 333
[Pg 338]
Madonna, 227
Mahommed, 267
Mannanan, 292, 331
Marpessa, 90, 91, 92,
93, 94, 95,
96, 97, 98,
99
Marsiglio, 267
Marsile, 267, 268, 272,
274, 275, 279,
280, 281
Mary, Virgin, 227
Mayo, 295
Meander, 183
Meath, West, 293
Medusa, 108, 110, 111,
112, 113, 115,
116, 120
Meleager, 69, 70, 72,
74, 75, 76,
77, 78, 80
Michael, St., 286
Midas, 134, 135, 136,
137, 138, 139,
141, 142, 143,
198, 210
Milanion, 79, 80, 81
Milesians, 297
Milo, 10
Milon, 269, 271
Milton, 8, 38, 217
Minos, 182, 183, 188
Montjoie, 279, 281
Moore, Thos., 289
Morgue, 221
Morpheus, 149, 150, 151
Morris, William, 49, 50, 58,
68, 115
—— Lewis, 29, 67, 165,
168, 202, 207
Moschus, 87
Mount Olympus, 41, 81
Mowgli, 214
Moyle, 289, 295, 298,
301, 317
Mull, 317
Munster, 304
Muses, 41, 129
Musset, De, 218
Nägeling, 250, 251
Naiades, 25
Naismes de Bavière, 272
Nanna, 235, 241
Naoise, 311, 312, 313,
314, 315, 316,
317, 318, 319,
320, 322, 323,
324, 325, 326,
327, 328, 329,
330, 331, 332
Narcissus, 174, 175, 176,
177, 178, 179,
180
Nelson, 100
Neptune, 93, 94, 99
Nereids, 188
Nestor, 71, 72
Nibelungs, 224
Niflheim, 236, 237, 239
Niobe, 124, 125, 126,
127, 128
Norman, 233, 266
Norseman, 331
Norsemen, 228, 229, 234
North Channel, 295
North Cape, 260
North Sea, 244
Norway, 233, 331
Nägeling, 250, 251
Naiades, 25
Naismes de Bavière, 272
Nanna, 235, 241
Naoise, 311, 312, 313,
314, 315, 316,
317, 318, 319,
320, 322, 323,
324, 325, 326,
327, 328, 329,
330, 331, 332
Narcissus, 174, 175, 176,
177, 178, 179,
180
Nelson, 100
Neptune, 93, 94, 99
Nereids, 188
Nestor, 71, 72
Nibelungs, 224
Niflheim, 236, 237, 239
Niobe, 124, 125, 126,
127, 128
Norman, 233, 266
Norseman, 331
Norsemen, 228, 229, 234
North Channel, 295
North Cape, 260
North Sea, 244
Norway, 233, 331
Odin, 228, 229, 230,
231, 232, 234,
235, 236, 237
Odysseus, 221, 226
Oea, 319
Œneus, 69, 70
Oise, 214, 215
Olifant, 276, 280, 284,
285
Oliver, 272, 277, 278,
280, 281, 282,
283, 287
Olivier, 266, 282
Olympians, 6, 9, 60,
112, 129, 180,
211
Olympus, 3, 4, 5,
24, 45, 46,
49, 67, 68,
86, 95, 105,
108, 122, 126,
135, 140, 155,
166, 171, 185,
187, 191, 203,
207, 210, 211
Olympus, Mount, 130
Orion’s Belt, 228
Orpheus, 31, 32, 33,
34, 35, 36,
37, 38, 39,
159, 210
Orphics, 39, 40, 41
Ortygia, 100, 104
Otuel, Sir, 288
Ovid, 25, 45, 86,
197
Odin, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, __A_TAG_PLACEHOLDER_2__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_3__, __A_TAG_PLACEHOLDER_4__, __A_TAG_PLACEHOLDER_5__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_6__, __A_TAG_PLACEHOLDER_7__, __A_TAG_PLACEHOLDER_8__
Odysseus, __A_TAG_PLACEHOLDER_9__, __A_TAG_PLACEHOLDER_10__
Oea, __A_TAG_PLACEHOLDER_11__
Œneus, __A_TAG_PLACEHOLDER_12__, __A_TAG_PLACEHOLDER_13__
Oise, __A_TAG_PLACEHOLDER_14__, __A_TAG_PLACEHOLDER_15__
Olifant, __A_TAG_PLACEHOLDER_16__, __A_TAG_PLACEHOLDER_17__, __A_TAG_PLACEHOLDER_18__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_19__
Oliver, __A_TAG_PLACEHOLDER_20__, __A_TAG_PLACEHOLDER_21__, __A_TAG_PLACEHOLDER_22__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_23__, __A_TAG_PLACEHOLDER_24__, __A_TAG_PLACEHOLDER_25__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_26__, __A_TAG_PLACEHOLDER_27__
Olivier, __A_TAG_PLACEHOLDER_28__, __A_TAG_PLACEHOLDER_29__
Olympians, __A_TAG_PLACEHOLDER_30__, __A_TAG_PLACEHOLDER_31__, __A_TAG_PLACEHOLDER_32__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_33__, __A_TAG_PLACEHOLDER_34__, __A_TAG_PLACEHOLDER_35__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_36__
Olympus, __A_TAG_PLACEHOLDER_37__, __A_TAG_PLACEHOLDER_38__, __A_TAG_PLACEHOLDER_39__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_40__, __A_TAG_PLACEHOLDER_41__, __A_TAG_PLACEHOLDER_42__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_43__, __A_TAG_PLACEHOLDER_44__, __A_TAG_PLACEHOLDER_45__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_46__, __A_TAG_PLACEHOLDER_47__, __A_TAG_PLACEHOLDER_48__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_49__, __A_TAG_PLACEHOLDER_50__, __A_TAG_PLACEHOLDER_51__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_52__, __A_TAG_PLACEHOLDER_53__, __A_TAG_PLACEHOLDER_54__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_55__, __A_TAG_PLACEHOLDER_56__, __A_TAG_PLACEHOLDER_57__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_58__, __A_TAG_PLACEHOLDER_59__, __A_TAG_PLACEHOLDER_60__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_61__, __A_TAG_PLACEHOLDER_62__, __A_TAG_PLACEHOLDER_63__
Mount Olympus, __A_TAG_PLACEHOLDER_64__
Orion's Belt, __A_TAG_PLACEHOLDER_65__
Orpheus, __A_TAG_PLACEHOLDER_66__, __A_TAG_PLACEHOLDER_67__, __A_TAG_PLACEHOLDER_68__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_69__, __A_TAG_PLACEHOLDER_70__, __A_TAG_PLACEHOLDER_71__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_72__, __A_TAG_PLACEHOLDER_73__, __A_TAG_PLACEHOLDER_74__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_75__, __A_TAG_PLACEHOLDER_76__
Orphics, __A_TAG_PLACEHOLDER_77__, __A_TAG_PLACEHOLDER_78__, __A_TAG_PLACEHOLDER_79__
Ortygia, __A_TAG_PLACEHOLDER_80__, __A_TAG_PLACEHOLDER_81__
Sir Otuel, __A_TAG_PLACEHOLDER_82__
Ovid, __A_TAG_PLACEHOLDER_83__, __A_TAG_PLACEHOLDER_84__, __A_TAG_PLACEHOLDER_85__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_86__
Pactolus, 83, 138
Pagan, 285
Paganism, 215, 216
Pallas Athené, 3, 83, 84,
107, 108, 109,
110, 111, 115,
120
Palodes, 217
Pan, 59, 63, 138,
139, 140, 141,
142, 197, 198,
199, 200, 201,
209, 210, 211,
212, 213, 214,
215, 216, 217,
218, 219
Pandora, 1, 2, 5,
6, 7
Pantheism, 215, 216
Paphian, 206
Paphos, 15, 203
Paros, 223
Parthenian Hill, 71
Patrick, St., 295, 302
Paxæ, 217
Paynim, 280, 283
Peleus, 71
Peneus, 42, 43, 44,
45
Perdrix, 182
Perseus, 105, 106, 107,
108, 109, 110,
111, 112, 113,
114, 115, 116,
117, 118, 119,
120, 121, 122,
123
Persephone, 80, 161, 164,
165, 167
[Pg 339]
Phaeton, 16, 17, 18,
19, 20, 21,
22, 23, 24,
25
Phillips, Stephen, 96
Phineus, 120
Phlegethon, 194
Phœbus, 129
Phœbus Apollo, 18, 19
Phœnicians, 120
Phrygia, 134, 135, 136,
142
Pied Piper, 212
Pirithous, 71
Pitys, 210, 212
Pleiades, 27, 90
Plemmgrium, 101
Plexippus, 71
Pluto, 23, 35, 36,
37, 38, 64,
80, 103, 115,
120, 162, 163,
165, 166, 167,
210
Pollux, 71
Polydectes, 106, 107, 109,
110, 121
Pomona, 210
Poseidon, 146, 172, 186,
192, 222
Praxiteles, 124
Prometheus, 1, 2, 3,
4, 5, 8,
9, 10
Proserpine, 35, 36, 64,
65, 66, 161,
162, 163, 165,
166, 167, 192
Proteus, 100, 157, 158,
159
Psyche, 46, 47, 48,
49, 50, 51,
52, 53, 54,
55, 56, 57,
58, 59, 60,
61, 62, 63,
64, 65, 66,
67, 68, 210
Purgatorio, 16
Pygmalion, 11, 12, 13,
14, 15, 102
Pyrenees, 275
Pactolus, 83, 138
Pagan, 285
Paganism, 215, 216
Pallas Athené, 3, 83, 84,
107, 108, 109,
110, 111, 115,
120
Palodes, 217
Pan, 59, 63, 138,
139, 140, 141,
142, 197, 198,
199, 200, 201,
209, 210, 211,
212, 213, 214,
215, 216, 217,
218, 219
Pandora, 1, 2, 5,
6, 7
Pantheism, 215, 216
Paphian, 206
Paphos, 15, 203
Paros, 223
Parthenian Hill, 71
Patrick, St., 295, 302
Paxæ, 217
Paynim, 280, 283
Peleus, 71
Peneus, 42, 43, 44,
45
Perdrix, 182
Perseus, 105, 106, 107,
108, 109, 110,
111, 112, 113,
114, 115, 116,
117, 118, 119,
120, 121, 122,
123
Persephone, 80, 161, 164,
165, 167
[Pg 339]
Phaeton, 16, 17, 18,
19, 20, 21,
22, 23, 24,
25
Phillips, Stephen, 96
Phineus, 120
Phlegethon, 194
Phœbus, 129
Phœbus Apollo, 18, 19
Phœnicians, 120
Phrygia, 134, 135, 136,
142
Pied Piper, 212
Pirithous, 71
Pitys, 210, 212
Pleiades, 27, 90
Plemmgrium, 101
Plexippus, 71
Pluto, 23, 35, 36,
37, 38, 64,
80, 103, 115,
120, 162, 163,
165, 166, 167,
210
Pollux, 71
Polydectes, 106, 107, 109,
110, 121
Pomona, 210
Poseidon, 146, 172, 186,
192, 222
Praxiteles, 124
Prometheus, 1, 2, 3,
4, 5, 8,
9, 10
Proserpine, 35, 36, 64,
65, 66, 161,
162, 163, 165,
166, 167, 192
Proteus, 100, 157, 158,
159
Psyche, 46, 47, 48,
49, 50, 51,
52, 53, 54,
55, 56, 57,
58, 59, 60,
61, 62, 63,
64, 65, 66,
67, 68, 210
Purgatorio, 16
Pygmalion, 11, 12, 13,
14, 15, 102
Pyrenees, 275
Quail Island, 101
Quail Island, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Rachel, 128
Rainschevaux, 266
Raphael, St., 286
Rathlin Island, 325
Red Branch, Champions of, 307, 308,
320, 321, 332,
333
Red Branch, House of, 327, 328,
329, 330
Retaliator, The, 331
Rheims, Bishop of, 272
Rhine, 224, 225
Ringhorn, 240
Roland, 266, 267, 269,
270, 271, 272,
273, 274, 276,
277, 278, 279,
280, 281, 282,
283, 284, 285,
286, 287, 288
Rollant, 266
Roman de Rose, 266
Roman Empire, 267
Romans, 27
Roncevall, 266
Roncesvalles, 267, 274, 275,
276, 277, 281,
282, 286
Rossa the Red, 321, 323
Round Table, 268
Rowland, 282
Runcyvale, 288
Rachel, 128
Rainschevaux, 266
Raphael, St., 286
Rathlin Island, 325
Red Branch, Champions of, 307, 308,
320, 321, 332,
333
Red Branch, House of, 327, 328,
329, 330
Retaliator, The, 331
Rheims, Bishop of, 272
Rhine, 224, 225
Ringhorn, 240
Roland, 266, 267, 269,
270, 271, 272,
273, 274, 276,
277, 278, 279,
280, 281, 282,
283, 284, 285,
286, 287, 288
Rollant, 266
Roman de Rose, 266
Roman Empire, 267
Romans, 27
Roncevall, 266
Roncesvalles, 267, 274, 275,
276, 277, 281,
282, 286
Rossa the Red, 321, 323
Round Table, 268
Rowland, 282
Runcyvale, 288
Sackville, Lady Margaret, 197
Saeland, 244, 265
Samos, 107, 186
Samson, 160
Saracens, 267, 274, 276,
277, 278, 279,
280, 282, 283,
285, 286
Saragossa, 267, 272
Saxon, 233
Scandinavia, 227, 245
Scotland, 220, 306
Scott, Sir Walter, 26, 282
Scyld Scefing, 245, 246
Seine, 221
Selene, 27, 210
Seriphos, 106, 109, 120,
121
Seumas, 218, 223
Sgathaig, 311
Shakespeare, 31, 124, 134,
192, 204, 223,
261
Shannon, 290
Sharp, William, 301
Shee Finnaha, 289, 290, 296,
302
Shelley, 9, 104, 161
Sicily, 36, 100, 104,
162, 163, 167,
186, 188
Silenus, 136
Simonides, 106
Sipylus, Mount, 128
Sirens, 226
Sisyphus, 35
Skene, W. F., 307
Skye, Isle of, 311
Sleipnir, 236
Socrates, 153
Somnus, 148, 149, 150
Spain, 267
Spartan, 129
Spenser, 88
Striven, Loch, 320
Styx, 19, 63, 64
Sweden, 233
Swedes, 249
Swinburne, 74
Sylvan deities, 214
Synge, J. M., 307
Syracuse, 100, 101
Syria, 216
Syrinx, 197, 198, 199,
200, 201, 210
Sackville, Lady Margaret, 197
Saeland, 244, 265
Samos, 107, 186
Samson, 160
Saracens, 267, 274, 276,
277, 278, 279,
280, 282, 283,
285, 286
Saragossa, 267, 272
Saxon, 233
Scandinavia, 227, 245
Scotland, 220, 306
Scott, Sir Walter, 26, 282
Scyld Scefing, 245, 246
Seine, 221
Selene, 27, 210
Seriphos, 106, 109, 120,
121
Seumas, 218, 223
Sgathaig, 311
Shakespeare, 31, 124, 134,
192, 204, 223,
261
Shannon, 290
Sharp, William, 301
Shee Finnaha, 289, 290, 296,
302
Shelley, 9, 104, 161
Sicily, 36, 100, 104,
162, 163, 167,
186, 188
Silenus, 136
Simonides, 106
Sipylus, Mount, 128
Sirens, 226
Sisyphus, 35
Skene, W. F., 307
Skye, Isle of, 311
Sleipnir, 236
Socrates, 153
Somnus, 148, 149, 150
Spain, 267
Spartan, 129
Spenser, 88
Striven, Loch, 320
Styx, 19, 63, 64
Sweden, 233
Swedes, 249
Swinburne, 74
Sylvan deities, 214
Synge, J. M., 307
Syracuse, 100, 101
Syria, 216
Syrinx, 197, 198, 199,
200, 201, 210
Taenarus, 34
Taillefer, 266
Tailleken, 295
Talus, 182
Tantalus, 35, 124
[Pg 340]
Telamon, 71, 73
Tennyson, 27, 154, 216
Termagaunt, 267
Thames, 221
Thamus, 217
Theban, 124
Thebes, 124, 125, 126
Theseus, 71
Thessaly, 144, 146, 147,
152
Thrace, 32, 33, 38,
39
Tiberius, 216
Titan, 8, 9, 35
Titans, 2, 4, 117,
124
Toxeus, 71
Trachine, 150
Triton, 100
Tussypere, 288
Turpin, 266, 277, 279,
280, 282, 283,
284, 287
Tymolus, 83, 87
Tyrian, 86
Taenarus, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Taillefer, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__
Tailleken, __A_TAG_PLACEHOLDER_2__
Talus, __A_TAG_PLACEHOLDER_3__
Tantalus, __A_TAG_PLACEHOLDER_4__, __A_TAG_PLACEHOLDER_5__
[Pg 340]
Telamon, __A_TAG_PLACEHOLDER_6__, __A_TAG_PLACEHOLDER_7__
Tennyson, __A_TAG_PLACEHOLDER_8__, __A_TAG_PLACEHOLDER_9__, __A_TAG_PLACEHOLDER_10__
Termagaunt, __A_TAG_PLACEHOLDER_11__
Thames, __A_TAG_PLACEHOLDER_12__
Thamus, __A_TAG_PLACEHOLDER_13__
Theban, __A_TAG_PLACEHOLDER_14__
Thebes, __A_TAG_PLACEHOLDER_15__, __A_TAG_PLACEHOLDER_16__, __A_TAG_PLACEHOLDER_17__
Theseus, __A_TAG_PLACEHOLDER_18__
Thessaly, __A_TAG_PLACEHOLDER_19__, __A_TAG_PLACEHOLDER_20__, __A_TAG_PLACEHOLDER_21__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_22__
Thrace, __A_TAG_PLACEHOLDER_23__, __A_TAG_PLACEHOLDER_24__, __A_TAG_PLACEHOLDER_25__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_26__
Tiberius, __A_TAG_PLACEHOLDER_27__
Titan, __A_TAG_PLACEHOLDER_28__, __A_TAG_PLACEHOLDER_29__, __A_TAG_PLACEHOLDER_30__
Titans, __A_TAG_PLACEHOLDER_31__, __A_TAG_PLACEHOLDER_32__, __A_TAG_PLACEHOLDER_33__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_34__
Toxeus, __A_TAG_PLACEHOLDER_35__
Trachine, __A_TAG_PLACEHOLDER_36__
Triton, __A_TAG_PLACEHOLDER_37__
Tussypere, __A_TAG_PLACEHOLDER_38__
Turpin, __A_TAG_PLACEHOLDER_39__, __A_TAG_PLACEHOLDER_40__, __A_TAG_PLACEHOLDER_41__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_42__, __A_TAG_PLACEHOLDER_43__, __A_TAG_PLACEHOLDER_44__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_45__, __A_TAG_PLACEHOLDER_46__
Tymolus, __A_TAG_PLACEHOLDER_47__, __A_TAG_PLACEHOLDER_48__
Tyrian, __A_TAG_PLACEHOLDER_49__
Uffizi Palace, 124
Ulster, 307
Ultonians, 307, 313, 320,
329, 330, 331,
332, 333
Uladh, 332
Ulva, 222
Urchain, Glen, 325
Usna, Sons of, 306, 311, 312,
313, 315, 317,
318, 319, 320,
321, 322, 324,
325, 326, 327,
328, 329, 330,
331, 332, 333
Uffizi Palace, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Ulster, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__
Ultonians, __A_TAG_PLACEHOLDER_2__, __A_TAG_PLACEHOLDER_3__, __A_TAG_PLACEHOLDER_4__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_5__, __A_TAG_PLACEHOLDER_6__, __A_TAG_PLACEHOLDER_7__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_8__, __A_TAG_PLACEHOLDER_9__
Uladh, __A_TAG_PLACEHOLDER_10__
Ulva, __A_TAG_PLACEHOLDER_11__
Urchain, Glen, __A_TAG_PLACEHOLDER_12__
Usna, Sons of, __A_TAG_PLACEHOLDER_13__, __A_TAG_PLACEHOLDER_14__, __A_TAG_PLACEHOLDER_15__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_16__, __A_TAG_PLACEHOLDER_17__, __A_TAG_PLACEHOLDER_18__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_19__, __A_TAG_PLACEHOLDER_20__, __A_TAG_PLACEHOLDER_21__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_22__, __A_TAG_PLACEHOLDER_23__, __A_TAG_PLACEHOLDER_24__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_25__, __A_TAG_PLACEHOLDER_26__, __A_TAG_PLACEHOLDER_27__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_28__, __A_TAG_PLACEHOLDER_29__, __A_TAG_PLACEHOLDER_30__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_31__, __A_TAG_PLACEHOLDER_32__, __A_TAG_PLACEHOLDER_33__
Valhalla, 228, 267
Vali, 237
Vandals, 231
Vatican, 11
Veillantif, 276, 282
Venus, 11, 26, 202
Vernon, Diana, 26
Versailles, 11
Virgil, 194
Vulcan, 4
Valhalla, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__
Vali, __A_TAG_PLACEHOLDER_2__
Vandals, __A_TAG_PLACEHOLDER_3__
Vatican, __A_TAG_PLACEHOLDER_4__
Veillantif, __A_TAG_PLACEHOLDER_5__, __A_TAG_PLACEHOLDER_6__
Venus, __A_TAG_PLACEHOLDER_7__, __A_TAG_PLACEHOLDER_8__, __A_TAG_PLACEHOLDER_9__
Vernon, Diana, __A_TAG_PLACEHOLDER_10__
Versailles, __A_TAG_PLACEHOLDER_11__
Virgil, __A_TAG_PLACEHOLDER_12__
Vulcan, __A_TAG_PLACEHOLDER_13__
Yeats, W. B., __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Yorkshire, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, __A_TAG_PLACEHOLDER_2__
Zeus, 3, 4, 8,
9, 22, 24,
30, 34, 86,
95, 105, 106,
107, 112, 120,
123, 124, 166,
169, 170, 172,
202, 206
Zephyr, 129
Zephyrus, 51, 54, 59,
71, 103, 131,
133, 180
Zeus, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, __A_TAG_PLACEHOLDER_2__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_3__, __A_TAG_PLACEHOLDER_4__, __A_TAG_PLACEHOLDER_5__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_6__, __A_TAG_PLACEHOLDER_7__, __A_TAG_PLACEHOLDER_8__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_9__, __A_TAG_PLACEHOLDER_10__, __A_TAG_PLACEHOLDER_11__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_12__, __A_TAG_PLACEHOLDER_13__, __A_TAG_PLACEHOLDER_14__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_15__, __A_TAG_PLACEHOLDER_16__, __A_TAG_PLACEHOLDER_17__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_18__, __A_TAG_PLACEHOLDER_19__, __A_TAG_PLACEHOLDER_20__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_21__, __A_TAG_PLACEHOLDER_22__
Zephyr, __A_TAG_PLACEHOLDER_23__
Zephyrus, __A_TAG_PLACEHOLDER_24__, __A_TAG_PLACEHOLDER_25__, __A_TAG_PLACEHOLDER_26__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_27__, __A_TAG_PLACEHOLDER_28__, __A_TAG_PLACEHOLDER_29__,
__A_TAG_PLACEHOLDER_30__, __A_TAG_PLACEHOLDER_31__
Transcriber's Note
Note from the Transcriber
Minor typographical errors (omitted punctuation, omitted or transposed letters, etc.) have been amended without note. Inconsistent hyphenation and accent use has been made consistent within the main text, again without note. Any inconsistencies between quotations and the main text remain as printed.
Minor typographical errors (missing punctuation, missing or switched letters, etc.) have been corrected without notice. Inconsistent hyphenation and accent usage have been standardized within the main text, again without notice. Any discrepancies between quotations and the main text remain as they were printed.
There is a lot of archaic language in this text, which remains as printed. The author also used alternative spelling in places (e.g. Epimethus rather than the more usual Epimetheus); this remains as printed. There is a reference to Michael Angelo on page 203 and in the Index, by which the author presumably meant Michelangelo; this has also been left as printed.
There is a lot of outdated language in this text, which remains as printed. The author also used different spellings in some places (e.g., Epimethus instead of the more common Epimetheus); this remains as printed. There is a reference to Michael Angelo on page 203 and in the Index, which the author likely meant to reference Michelangelo; this has also been left as printed.
The following amendments have been made:
The following changes have been made:
Page 268—were amended to was—"... with Saragossa still unconquered was too much to hope for."
Page 268—were changed to was—"... with Saragossa still unconquered was too much to hope for."
Page 304—Kemoc amended to Larguen—"Then Larguen, in furious anger, ..."
Page 304—Kemoc changed to Larguen—"Then Larguen, in a fit of rage, ..."
Illustrations have been moved so that they are not in mid-paragraph. The frontispiece illustration has been moved to follow the title page. Larger versions are available; click on the image to see them.
Illustrations have been repositioned so that they're no longer in the middle of paragraphs. The frontispiece illustration is now placed after the title page. Larger versions are available; click on the image to view them.
Index entries have been made consistent with the main text, as follows:
Index entries are now consistent with the main text as follows:
Page 334—Aristaeus amended to Aristæus; Athene, Pallas amended to Athené, Pallas.
Page 334—Aristaeus changed to Aristæus; Athene, Pallas changed to Athené, Pallas.
Page 335—page reference 230 amended to 300 in Carricknarone entry; page reference 313 added to Deirdrê entry.
Page 335—page reference 230 changed to 300 in Carricknarone entry; page reference 313 added to Deirdrê entry.
Page 336—page reference 344 amended to 244 in England entry; Eridamus amended to Eridanus.
Page 336—page reference 344 changed to 244 in England entry; Eridamus changed to Eridanus.
Page 337—page reference 86 added to Idmon entry; Inis Rea amended to Iniskea.
Page 337—page reference 86 added to Idmon entry; Inis Rea changed to Iniskea.
Page 338—Naïdes amended to Naiades; page references 319 and 325 added to Naoise entry; Oeneus amended to Œneus; entry for Olivier originally had page references duplicating the entry for Oliver, these have been amended to the actual references in the text; page reference 119 added to Perseus entry.
Page 338—Naïdes changed to Naiades; page references 319 and 325 added to Naoise entry; Oeneus changed to Œneus; entry for Olivier originally had page references repeating the entry for Oliver, these have been updated to the correct references in the text; page reference 119 added to Perseus entry.
Page 339—page reference 19 added to Phaeton entry; Pirithons amended to Pirithous; Rachael amended to Rachel; Roncevalles amended to Roncesvalles; Shee Finaha amended to Shee Finnaha; Sisyplus amended to Sisyphus; Taillekin amended to Tailleken.
Page 339—page reference 19 added to Phaeton entry; Pirithons changed to Pirithous; Rachael changed to Rachel; Roncevalles changed to Roncesvalles; Shee Finaha changed to Shee Finnaha; Sisyplus changed to Sisyphus; Taillekin changed to Tailleken.
Page 340—Tiberias amended to Tiberius; Uffizzi Palace amended to Uffizi Palace; Uluadh amended to Uladh.
Page 340—Tiberias changed to Tiberius; Uffizzi Palace changed to Uffizi Palace; Uluadh changed to Uladh.
Alphabetic links have been added to the Index for ease of navigation.
Alphabetical links have been added to the Index for easier navigation.
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!