This is a modern-English version of Is Shakespeare Dead?: From My Autobiography, originally written by Twain, Mark.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
IS SHAKESPEARE DEAD?
FROM MY AUTOBIOGRAPHY
FROM MY MEMOIR
Mark Twain
Mark Twain
harper &
brothers publishers
new york and london
M C M I X
Harper & Brothers Publishers
New York and London
MCMIX
CHAPTER I
Scattered here and there through the stacks of unpublished manuscript which constitute this formidable Autobiography and Diary of mine, certain chapters will in some distant future be found which deal with “Claimants”—claimants historically notorious: Satan, Claimant; the Golden Calf, Claimant; the Veiled Prophet of Khorassan, Claimant; Louis XVII., Claimant; William Shakespeare, Claimant; Arthur Orton, Claimant; Mary Baker G. Eddy, Claimant—and the rest of them. Eminent Claimants, successful Claimants, defeated Claimants, royal Claimants, pleb Claimants, showy Claimants, shabby Claimants, revered Claimants, despised Claimants, twinkle starlike here and there and yonder through the mists of history and legend and tradition—and oh, all the darling tribe are clothed in mystery and romance, and we read about them with deep interest and discuss them with loving sympathy or with rancorous resentment, according to which side we hitch ourselves to. It has always been so with the human race. There was never a Claimant that couldn’t get a hearing, nor one that couldn’t accumulate a rapturous following, no matter how flimsy and apparently unauthentic his claim might be. Arthur Orton’s claim that he was the lost Tichborne baronet come to life again was as flimsy as Mrs. Eddy’s that she wrote Science and Health from the direct dictation of the Deity; yet in England near forty years ago Orton had a huge army of devotees and incorrigible adherents, many of whom remained stubbornly unconvinced after their fat god had been proven an impostor and jailed as a perjurer, and to-day Mrs. Eddy’s following is not only immense, but is daily augmenting in numbers and enthusiasm. Orton had many fine and educated minds among his adherents, Mrs. Eddy has had the like among hers from the beginning. Her church is as well equipped in those particulars as is any other church. Claimants can always count upon a following, it doesn’t matter who they are, nor what they claim, nor whether they come with documents or without. It was always so. Down out of the long-vanished past, across the abyss of the ages, if you listen you can still hear the believing multitudes shouting for Perkin Warbeck and Lambert Simnel.
Scattered throughout the stacks of unpublished manuscripts that make up this extensive Autobiography and Diary of mine, you will someday find certain chapters that focus on “Claimants”—historically infamous claimants: Satan, Claimant; the Golden Calf, Claimant; the Veiled Prophet of Khorassan, Claimant; Louis XVII., Claimant; William Shakespeare, Claimant; Arthur Orton, Claimant; Mary Baker G. Eddy, Claimant—among others. Notable Claimants, successful Claimants, defeated Claimants, royal Claimants, common Claimants, flashy Claimants, shabby Claimants, revered Claimants, and despised Claimants shimmer like stars here and there through the fog of history, legend, and tradition—and oh, this whole beloved group is wrapped in mystery and romance, and we read about them with great interest, discussing them with affection or with harsh criticism, depending on which side we choose to support. This has always been the case with humanity. There has never been a Claimant who couldn't find an audience, nor one who couldn't gather an enthusiastic following, regardless of how flimsy or seemingly unsubstantiated their claim might be. Arthur Orton's assertion that he was the lost Tichborne baronet returned to life was as tenuous as Mrs. Eddy’s claim that she wrote Science and Health through direct inspiration from God; yet in England nearly forty years ago, Orton had a massive group of followers and unwavering supporters, many of whom remained stubbornly convinced even after their cherished leader was revealed as a fraud and imprisoned for perjury, and today, Mrs. Eddy’s following is not only vast, but it continues to grow in numbers and enthusiasm. Orton had many intelligent and educated supporters, and Mrs. Eddy has had similar supporters from the very beginning. Her church is just as well-equipped in those respects as any other church. Claimants can always rely on a following; it doesn't matter who they are, what they claim, or whether they have evidence or not. This has always been true. From the distant past, across the chasm of ages, if you listen closely, you can still hear the devoted crowds cheering for Perkin Warbeck and Lambert Simnel.
A friend has sent me a new book, from England—The Shakespeare Problem Restated—well restated and closely reasoned; and my fifty years’ interest in that matter—asleep for the last three years—is excited once more. It is an interest which was born of Delia Bacon’s book—away back in that ancient day—1857, or maybe 1856. About a year later my pilot-master, Bixby, transferred me from his own steamboat to the Pennsylvania, and placed me under the orders and instructions of George Ealer—dead now, these many, many years. I steered for him a good many months—as was the humble duty of the pilot-apprentice: stood a daylight watch and spun the wheel under the severe superintendence and correction of the master. He was a prime chess player and an idolater of Shakespeare. He would play chess with anybody; even with me, and it cost his official dignity something to do that. Also—quite uninvited—he would read Shakespeare to me; not just casually, but by the hour, when it was his watch, and I was steering. He read well, but not profitably for me, because he constantly injected commands into the text. That broke it all up, mixed it all up, tangled it all up—to that degree, in fact, that if we were in a risky and difficult piece of river an ignorant person couldn’t have told, sometimes, which observations were Shakespeare’s and which were Ealer’s. For instance:
A friend has sent me a new book from England—The Shakespeare Problem Restated—well restated and logically argued; and my fifty-year interest in that topic—which had been dormant for the last three years—is reignited. This interest started with Delia Bacon’s book way back in that olden day—1857, or maybe 1856. About a year later, my mentor, Bixby, moved me from his own steamboat to the Pennsylvania, and assigned me to George Ealer—who has been gone for many, many years now. I steered for him for several months, which was the humble duty of the pilot-apprentice: I stood a daylight watch and turned the wheel under the strict supervision and corrections of the master. He was a great chess player and a huge fan of Shakespeare. He would play chess with anyone, even with me, which cost him a bit of his official dignity to do. Plus—quite uninvited—he would read Shakespeare to me; not just occasionally, but for hours at a time when it was his watch, and I was steering. He read well, but it wasn't really beneficial for me because he constantly interrupted the text with commands. That broke it all up, mixed it all around, tangled it so much that if we were in a tricky and challenging part of the river, an outsider might not have been able to tell which lines were Shakespeare’s and which were Ealer’s. For example:
What man dare, I dare!
What man would dare, I dare!
Approach thou what are you laying in the leads for? what a hell of an idea! like the rugged ease her off a little, ease her off! rugged Russian bear, the armed rhinoceros or the there she goes! meet her, meet her! didn’t you know she’d smell the reef if you crowded it like that? Hyrcan tiger; take any shape but that and my firm nerves she’ll be in the woods the first you know! stop the starboard! come ahead strong on the larboard! back the starboard! . . . Now then, you’re all right; come ahead on the starboard; straighten up and go ’long, never tremble: or be alive again, and dare me to the desert damnation can’t you keep away from that greasy water? pull her down! snatch her! snatch her baldheaded! with thy sword; if trembling I inhabit then, lay in the leads!—no, only the starboard one, leave the other alone, protest me the baby of a girl. Hence horrible shadow! eight bells—that watchman’s asleep again, I reckon, go down and call Brown yourself, unreal mockery, hence!
What are you measuring the leads for? What a ridiculous idea! Chill out a bit, come on! Tough Russian bear, armed rhino, there she goes! Meet her, meet her! Didn’t you know she’d catch the reef if you crowded it like that? Hyrcan tiger; take any form but that and she’ll vanish into the woods before you know it! Stop the starboard! Keep it strong on the port! Back the starboard! ... Now then, you’re all set; go ahead on the starboard; get straight and keep going, don’t hesitate: or risk my wrath and dare me to desert damnation. Can’t you stay away from that muddy water? Bring her down! Grab her! Grab her by the bald head! Use your sword; if I’m trembling then, measure the leads!—No, just the starboard one, leave the other alone, treat me like a little girl. Get away from this awful shadow! Eight bells—that watchman’s asleep again, I guess, go down and call Brown yourself, what a joke, get lost!
He certainly was a good reader, and splendidly thrilling and stormy and tragic, but it was a damage to me, because I have never since been able to read Shakespeare in a calm and sane way. I cannot rid it of his explosive interlardings, they break in everywhere with their irrelevant “What in hell are you up to now! pull her down! more! more!—there now, steady as you go,” and the other disorganizing interruptions that were always leaping from his mouth. When I read Shakespeare now, I can hear them as plainly as I did in that long-departed time—fifty-one years ago. I never regarded Ealer’s readings as educational. Indeed they were a detriment to me.
He was definitely a great reader, full of excitement and drama, but it really messed me up because I've never been able to read Shakespeare calmly since then. I can't shake off his explosive comments; they interrupt everywhere with their random “What the hell are you up to now! pull her down! more! more!—there now, steady as you go,” and other chaotic interruptions that always popped out of his mouth. When I read Shakespeare now, I hear those lines as clearly as I did all those years ago—fifty-one years back. I never thought Ealer’s readings were educational. In fact, they were a setback for me.
His contributions to the text seldom improved it, but barring that detail he was a good reader, I can say that much for him. He did not use the book, and did not need to; he knew his Shakespeare as well as Euclid ever knew his multiplication table.
His contributions to the text rarely made it better, but aside from that, he was a good reader, I can say that much about him. He didn't use the book and didn't need to; he knew his Shakespeare as well as Euclid knew his multiplication table.
Did he have something to say—this Shakespeare-adoring Mississippi pilot—anent Delia Bacon’s book? Yes. And he said it; said it all the time, for months—in the morning watch, the middle watch, the dog watch; and probably kept it going in his sleep. He bought the literature of the dispute as fast as it appeared, and we discussed it all through thirteen hundred miles of river four times traversed in every thirty-five days—the time required by that swift boat to achieve two round trips. We discussed, and discussed, and discussed, and disputed and disputed and disputed; at any rate he did, and I got in a word now and then when he slipped a cog and there was a vacancy. He did his arguing with heat, with energy, with violence; and I did mine with the reserve and moderation of a subordinate who does not like to be flung out of a pilot-house that is perched forty feet above the water. He was fiercely loyal to Shakespeare and cordially scornful of Bacon and of all the pretensions of the Baconians. So was I—at first. And at first he was glad that that was my attitude. There were even indications that he admired it; indications dimmed, it is true, by the distance that lay between the lofty boss-pilotical altitude and my lowly one, yet perceptible to me; perceptible, and translatable into a compliment—compliment coming down from above the snow-line and not well thawed in the transit, and not likely to set anything afire, not even a cub-pilot’s self-conceit; still a detectable compliment, and precious.
Did he have something to say—this Shakespeare-loving Mississippi pilot—about Delia Bacon’s book? Yes. And he said it; he said it all the time, for months—in the morning watch, the middle watch, the dog watch; and he probably kept talking about it in his sleep. He bought every book on the topic as soon as it came out, and we discussed it during thirteen hundred miles of river traveled four times in thirty-five days—the time it took that fast boat to complete two round trips. We discussed, and discussed, and discussed, and argued and argued and argued; at least he did, and I managed to get a word in now and then when he paused and there was a gap. He argued passionately, energetically, and intensely; and I approached it with the restraint and moderation of someone who doesn’t want to be thrown out of a pilot house that’s perched forty feet above the water. He was fiercely loyal to Shakespeare and openly dismissive of Bacon and all the claims of the Baconians. So was I—at first. At first, he appreciated that I felt that way. There were even signs that he admired it; signs that were slightly dimmed by the gap between his high-ranking pilot position and my lower one, but still noticeable to me; noticeable and something I could take as a compliment—a compliment coming down from above the snow line and not fully melted by the journey, and not likely to ignite any flames, not even a cub-pilot’s self-esteem; still a noticeable compliment, and valuable.
Naturally it flattered me into being more loyal to Shakespeare—if possible—than I was before, and more prejudiced against Bacon—if possible than I was before. And so we discussed and discussed, both on the same side, and were happy. For a while. Only for a while. Only for a very little while, a very, very, very little while. Then the atmosphere began to change; began to cool off.
Naturally, it made me even more loyal to Shakespeare—if that was possible—than I had been before, and even more biased against Bacon—if that was possible—than I had been before. So we talked and talked, both on the same side, and felt happy. For a while. Just for a while. Only for a really short while, a very, very, very short while. Then the mood started to shift; it began to cool down.
A brighter person would have seen what the trouble was, earlier than I did, perhaps, but I saw it early enough for all practical purposes. You see, he was of an argumentative disposition. Therefore it took him but a little time to get tired of arguing with a person who agreed with everything he said and consequently never furnished him a provocative to flare up and show what he could do when it came to clear, cold, hard, rose-cut, hundred-faceted, diamond-flashing reasoning. That was his name for it. It has been applied since, with complacency, as many as several times, in the Bacon-Shakespeare scuffle. On the Shakespeare side.
A smarter person might have figured out the problem sooner than I did, but I caught on early enough for it to matter. You see, he loved to argue. So, it didn’t take him long to get bored with debating someone who agreed with everything he said, which never gave him the chance to show off his sharp, clear, and brilliant reasoning skills. That’s what he called it. Since then, it’s been used quite a few times, particularly in the Bacon-Shakespeare debate, on the Shakespeare side.
Then the thing happened which has happened to more persons than to me when principle and personal interest found themselves in opposition to each other and a choice had to be made: I let principle go, and went over to the other side. Not the entire way, but far enough to answer the requirements of the case. That is to say, I took this attitude, to wit: I only believed Bacon wrote Shakespeare, whereas I knew Shakespeare didn’t. Ealer was satisfied with that, and the war broke loose. Study, practice, experience in handling my end of the matter presently enabled me to take my new position almost seriously; a little bit later, utterly seriously; a little later still, lovingly, gratefully, devotedly; finally: fiercely, rabidly, uncompromisingly. After that, I was welded to my faith, I was theoretically ready to die for it, and I looked down with compassion not unmixed with scorn, upon everybody else’s faith that didn’t tally with mine. That faith, imposed upon me by self-interest in that ancient day, remains my faith to-day, and in it I find comfort, solace, peace, and never-failing joy. You see how curiously theological it is. The “rice Christian” of the Orient goes through the very same steps, when he is after rice and the missionary is after him; he goes for rice, and remains to worship.
Then something happened that has happened to more people than just me when principle and personal interest clashed, and a choice had to be made: I let principle slide and switched sides. Not completely, but enough to meet the demands of the situation. In other words, I held this view: I only believed Bacon wrote Shakespeare, while I knew Shakespeare didn’t. Ealer was okay with that, and the conflict erupted. Studying, practicing, and gaining experience in my part of the situation eventually allowed me to take my new position almost seriously; a little while later, completely seriously; even later, with love, gratitude, and devotion; and finally: fiercely, passionately, and without compromise. After that, I was tightly connected to my belief, theoretically ready to die for it, and I looked down with a mix of compassion and disdain at everyone else's beliefs that didn’t match mine. That belief, born from self-interest back then, remains my belief today, and in it, I find comfort, solace, peace, and endless joy. You see how oddly theological it is. The "rice Christian" in the East goes through the same stages when he's after rice and the missionary is after him; he seeks rice and ends up staying to worship.
Ealer did a lot of our “reasoning”—not to say substantially all of it. The slaves of his cult have a passion for calling it by that large name. We others do not call our inductions and deductions and reductions by any name at all. They show for themselves, what they are, and we can with tranquil confidence leave the world to ennoble them with a title of its own choosing.
Ealer did most of our “reasoning”—if not all of it. The followers of his cult are eager to label it with that grand name. We don't refer to our inductions, deductions, and reductions with any name at all. They speak for themselves, and we can calmly trust that the world will elevate them with a name of its own choosing.
Now and then when Ealer had to stop to cough, I pulled my induction-talents together and hove the controversial lead myself: always getting eight feet, eight-and-a-half, often nine, sometimes even quarter-less-twain—as I believed; but always “no bottom,” as he said.
Now and then when Ealer had to stop to cough, I gathered my thoughts and took the lead in the discussion myself: always getting eight feet, eight-and-a-half, often nine, sometimes even a little less than ten—as I believed; but always “no bottom,” as he said.
I got the best of him only once. I prepared myself. I wrote out a passage from Shakespeare—it may have been the very one I quoted a while ago, I don’t remember—and riddled it with his wild steamboatful interlardings. When an unrisky opportunity offered, one lovely summer day, when we had sounded and buoyed a tangled patch of crossings known as Hell’s Half Acre, and were aboard again and he had sneaked the Pennsylvania triumphantly through it without once scraping sand, and the A. T. Lacey had followed in our wake and got stuck, and he was feeling good, I showed it to him. It amused him. I asked him to fire it off: read it; read it, I diplomatically added, as only he could read dramatic poetry. The compliment touched him where he lived. He did read it; read it with surpassing fire and spirit; read it as it will never be read again; for he knew how to put the right music into those thunderous interlardings and make them seem a part of the text, make them sound as if they were bursting from Shakespeare’s own soul, each one of them a golden inspiration and not to be left out without damage to the massed and magnificent whole.
I managed to get the best of him just once. I got ready for it. I wrote down a passage from Shakespeare—it might have been the same one I quoted earlier, I can't remember—and filled it with his chaotic interjections. One beautiful summer day, when we had navigated a tangled area called Hell’s Half Acre, and were back on board with him having skillfully maneuvered the Pennsylvania through it without hitting any sand, while the A. T. Lacey followed us and got stuck, he was in a good mood. I decided to show it to him. It made him laugh. I asked him to read it out loud; I added diplomatically that he should read it the way only he could deliver dramatic poetry. The compliment really resonated with him. He did read it; he read it with amazing energy and passion; read it in a way that will never be matched again; because he knew how to infuse the right rhythm into those thunderous interjections and make them feel like they were part of the text, making them sound like they were emerging from Shakespeare’s own soul, each one a burst of inspiration that couldn't be left out without ruining the incredible whole.
I waited a week, to let the incident fade; waited longer; waited until he brought up for reasonings and vituperation my pet position, my pet argument, the one which I was fondest of, the one which I prized far above all others in my ammunition-wagon, to wit: that Shakespeare couldn’t have written Shakespeare’s works, for the reason that the man who wrote them was limitlessly familiar with the laws, and the law-courts, and law-proceedings, and lawyer-talk, and lawyer-ways—and if Shakespeare was possessed of the infinitely-divided star-dust that constituted this vast wealth, how did he get it, and where, and when?
I waited a week for the incident to blow over; I waited even longer. I waited until he brought up my favorite argument during our discussions and criticisms—the one I cared about the most, the one I valued above all others in my arsenal: that Shakespeare couldn’t possibly be the actual author of his works because the person who created them was extremely knowledgeable about laws, courtrooms, legal proceedings, and the language and habits of lawyers. If Shakespeare had access to all that vast knowledge, where did it come from, and when?
“From books.”
“From books.”
From books! That was always the idea. I answered as my readings of the champions of my side of the great controversy had taught me to answer: that a man can’t handle glibly and easily and comfortably and successfully the argot of a trade at which he has not personally served. He will make mistakes; he will not, and cannot, get the trade-phrasings precisely and exactly right; and the moment he departs, by even a shade, from a common trade-form, the reader who has served that trade will know the writer hasn’t. Ealer would not be convinced; he said a man could learn how to correctly handle the subtleties and mysteries and free-masonries of any trade by careful reading and studying. But when I got him to read again the passage from Shakespeare with the interlardings, he perceived, himself, that books couldn’t teach a student a bewildering multitude of pilot-phrases so thoroughly and perfectly that he could talk them off in book and play or conversation and make no mistake that a pilot would not immediately discover. It was a triumph for me. He was silent awhile, and I knew what was happening: he was losing his temper. And I knew he would presently close the session with the same old argument that was always his stay and his support in time of need; the same old argument, the one I couldn’t answer—because I dasn’t: the argument that I was an ass, and better shut up. He delivered it, and I obeyed.
From books! That was always the idea. I replied like my readings of the champions on my side of the big debate had taught me to respond: a person can’t easily, smoothly, and successfully master the jargon of a trade they haven’t personally worked in. They’ll make mistakes; they won’t, and can’t, get the industry terms exactly right; and the moment they stray, even slightly, from the common expressions of that trade, the reader who has experience in that field will know the writer hasn’t. Ealer wouldn’t be convinced; he argued that someone could learn to handle the subtleties and complexities of any trade by reading and studying closely. But when I got him to reread the passage from Shakespeare with the insertions, he realized that books couldn’t prepare a student to navigate the overwhelming number of phrases so thoroughly and perfectly that they could use them in books, plays, or conversations without making mistakes that an expert would immediately catch. It was a victory for me. He fell silent for a while, and I could tell what was happening: he was losing his cool. I knew he would soon end the session with the same old argument that always supported him in difficult times; the same argument, the one I couldn’t refute—because I daren’t: the argument that I was an idiot and should just be quiet. He stated it, and I complied.
Oh, dear, how long ago it was—how pathetically long ago! And here am I, old, forsaken, forlorn and alone, arranging to get that argument out of somebody again.
Oh, wow, that feels like ages ago—so embarrassingly long ago! And here I am, old, abandoned, miserable, and all by myself, trying to get that argument out of someone once more.
When a man has a passion for Shakespeare, it goes without saying that he keeps company with other standard authors. Ealer always had several high-class books in the pilot-house, and he read the same ones over and over again, and did not care to change to newer and fresher ones. He played well on the flute, and greatly enjoyed hearing himself play. So did I. He had a notion that a flute would keep its health better if you took it apart when it was not standing a watch; and so, when it was not on duty it took its rest, disjointed, on the compass-shelf under the breast-board. When the Pennsylvania blew up and became a drifting rack-heap freighted with wounded and dying poor souls (my young brother Henry among them), pilot Brown had the watch below, and was probably asleep and never knew what killed him; but Ealer escaped unhurt. He and his pilot-house were shot up into the air; then they fell, and Ealer sank through the ragged cavern where the hurricane deck and the boiler deck had been, and landed in a nest of ruins on the main deck, on top of one of the unexploded boilers, where he lay prone in a fog of scalding and deadly steam. But not for long. He did not lose his head: long familiarity with danger had taught him to keep it, in any and all emergencies. He held his coat-lappels to his nose with one hand, to keep out the steam, and scrabbled around with the other till he found the joints of his flute, then he is took measures to save himself alive, and was successful. I was not on board. I had been put ashore in New Orleans by Captain Klinefelter. The reason—however, I have told all about it in the book called Old Times on the Mississippi, and it isn’t important anyway, it is so long ago.
When a guy loves Shakespeare, it's obvious he also reads other classic authors. Ealer always had a bunch of quality books in the pilot house, and he would read the same ones repeatedly, not interested in picking up new ones. He played the flute really well and enjoyed listening to himself play. So did I. He thought a flute would stay in better shape if you took it apart when it wasn’t in use; so, when it was off duty, it rested, disassembled, on the compass shelf under the breastboard. When the Pennsylvania exploded and turned into a drifting wreck filled with injured and dying souls (my younger brother Henry among them), pilot Brown was on break and probably asleep, never realizing what killed him; but Ealer came out unscathed. He and his pilot house were blasted into the air; then they fell, and Ealer dropped through the jagged hole where the hurricane deck and boiler deck had been, landing in a heap of debris on the main deck, right on top of one of the unexploded boilers, lying flat in a cloud of scalding, toxic steam. But not for long. He didn’t panic: his long experience with danger taught him to stay calm in any emergency. He held his coat lapels to his nose with one hand to block the steam, and with the other, he scrambled around until he found his flute joints, then he took steps to save himself and succeeded. I wasn't on board. Captain Klinefelter had put me ashore in New Orleans. The reason—well, I've explained all that in the book titled Old Times on the Mississippi, and it isn’t important anyway; it was so long ago.
CHAPTER II
When I was a Sunday-school scholar something more than sixty years ago, I became interested in Satan, and wanted to find out all I could about him. I began to ask questions, but my class-teacher, Mr. Barclay the stone-mason, was reluctant about answering them, it seemed to me. I was anxious to be praised for turning my thoughts to serious subjects when there wasn’t another boy in the village who could be hired to do such a thing. I was greatly interested in the incident of Eve and the serpent, and thought Eve’s calmness was perfectly noble. I asked Mr. Barclay if he had ever heard of another woman who, being approached by a serpent, would not excuse herself and break for the nearest timber. He did not answer my question, but rebuked me for inquiring into matters above my age and comprehension. I will say for Mr. Barclay that he was willing to tell me the facts of Satan’s history, but he stopped there: he wouldn’t allow any discussion of them.
When I was a Sunday school kid over sixty years ago, I became curious about Satan and wanted to learn everything I could about him. I started asking questions, but my teacher, Mr. Barclay the stone mason, seemed hesitant to answer them. I wanted to be praised for thinking about serious topics when no other boy in the village would even consider it. I was really intrigued by the story of Eve and the serpent and thought Eve’s calmness was truly admirable. I asked Mr. Barclay if he had ever heard of another woman who, when approached by a serpent, wouldn’t just excuse herself and run away. He didn’t answer my question but scolded me for asking about things that were beyond my age and understanding. I will say that Mr. Barclay was willing to share the facts about Satan’s history, but he wouldn’t let us talk about them.
In the course of time we exhausted the facts. There were only five or six of them, you could set them all down on a visiting-card. I was disappointed. I had been meditating a biography, and was grieved to find that there were no materials. I said as much, with the tears running down. Mr. Barclay’s sympathy and compassion were aroused, for he was a most kind and gentle-spirited man, and he patted me on the head and cheered me up by saying there was a whole vast ocean of materials! I can still feel the happy thrill which these blessed words shot through me.
Over time, we ran out of facts. There were only five or six, and you could fit them all on a business card. I felt let down. I had been thinking about writing a biography, and it upset me to realize there weren’t enough materials. I expressed my disappointment, tears streaming down my face. Mr. Barclay, being a wonderfully kind and gentle person, noticed my distress and reassured me by saying there was a whole vast ocean of materials! I can still feel the delightful rush those comforting words gave me.
Then he began to bail out that ocean’s riches for my encouragement and joy. Like this: it was “conjectured”—though not established—that Satan was originally an angel in heaven; that he fell; that he rebelled, and brought on a war; that he was defeated, and banished to perdition. Also, “we have reason to believe” that later he did so-and-so; that “we are warranted in supposing” that at a subsequent time he travelled extensively, seeking whom he might devour; that a couple of centuries afterward, “as tradition instructs us,” he took up the cruel trade of tempting people to their ruin, with vast and fearful results; that by-and-by, “as the probabilities seem to indicate,” he may have done certain things, he might have done certain other things, he must have done still other things.
Then he started sharing the ocean’s treasures to inspire and delight me. Like this: it was “thought”—though not confirmed—that Satan was originally an angel in heaven; that he fell; that he rebelled and caused a war; that he was defeated and cast into hell. Also, “we have reason to believe” that later he did this and that; that “we can assume” that at some point he traveled a lot, looking for those to ensnare; that a couple of centuries later, “as tradition teaches us,” he began the cruel business of tempting people to their downfall, with terrible consequences; that eventually, “as the evidence suggests,” he may have done certain things, he might have done other things, and he definitely did more things.
And so on and so on. We set down the five known facts by themselves, on a piece of paper, and numbered it “page 1”; then on fifteen hundred other pieces of paper we set down the “conjectures,” and “suppositions,” and “maybes,” and “perhapses,” and “doubtlesses,” and “rumors,” and “guesses,” and “probabilities,” and “likelihoods,” and “we are permitted to thinks,” and “we are warranted in believings,” and “might have beens,” and “could have beens,” and “must have beens,” and “unquestionablys,” and “without a shadow of doubts”—and behold!
And so on and so on. We wrote down the five known facts on a piece of paper and labeled it “page 1”; then on fifteen hundred other pieces of paper we noted the “conjectures,” and “suppositions,” and “maybes,” and “perhapses,” and “doubtlesses,” and “rumors,” and “guesses,” and “probabilities,” and “likelihoods,” and “we are allowed to think,” and “we are justified in believing,” and “might have beens,” and “could have beens,” and “must have beens,” and “unquestionablys,” and “without a shadow of a doubt”—and behold!
Materials? Why, we had enough to build a biography of Shakespeare!
Materials? We had more than enough to create a biography of Shakespeare!
Yet he made me put away my pen; he would not let me write the history of Satan. Why? Because, as he said, he had suspicions; suspicions that my attitude in this matter was not reverent; and that a person must be reverent when writing about the sacred characters. He said any one who spoke flippantly of Satan would be frowned upon by the religious world and also be brought to account.
Yet he made me put away my pen; he wouldn’t let me write the history of Satan. Why? Because, as he said, he had doubts; doubts that my approach to this topic was disrespectful; and that someone must be respectful when writing about sacred figures. He said anyone who spoke casually about Satan would be looked down upon by the religious community and also face consequences.
I assured him, in earnest and sincere words, that he had wholly misconceived my attitude; that I had the highest respect for Satan, and that my reverence for him equalled, and possibly even exceeded, that of any member of any church. I said it wounded me deeply to perceive by his words that he thought I would make fun of Satan, and deride him, laugh at him, scoff at him: whereas in truth I had never thought of such a thing, but had only a warm desire to make fun of those others and laugh at them. “What others?” “Why, the Supposers, the Perhapsers, the Might-Have-Beeners, the Could-Have-Beeners, the Must-Have-Beeners, the Without-a-Shadow-of-Doubters, the We-are-Warranted-in-Believingers, and all that funny crop of solemn architects who have taken a good solid foundation of five indisputable and unimportant facts and built upon it a Conjectural Satan thirty miles high.”
I assured him, with genuine and sincere words, that he had completely misunderstood my stance; that I had the utmost respect for Satan, and that my reverence for him matched, and maybe even surpassed, that of any church member. I expressed that it hurt me deeply to realize through his words that he thought I would mock Satan, ridicule him, laugh at him, scoff at him: whereas in reality, I had never considered such a thing, but only had a strong desire to make fun of those others and laugh at them. “What others?” “Well, the Supposers, the Perhapsers, the Might-Have-Beeners, the Could-Have-Beeners, the Must-Have-Beeners, the Without-a-Shadow-of-Doubters, the We-are-Warranted-in-Believingers, and all that amusing bunch of serious architects who have taken a solid foundation of five undeniable yet unimportant facts and built a Conjectural Satan thirty miles high.”
What did Mr. Barclay do then? Was he disarmed? Was he silenced? No. He was shocked. He was so shocked that he visibly shuddered. He said the Satanic Traditioners and Perhapsers and Conjecturers were themselves sacred! As sacred as their work. So sacred that whoso ventured to mock them or make fun of their work, could not afterward enter any respectable house, even by the back door.
What did Mr. Barclay do next? Was he disarmed? Was he silenced? No. He was shocked. He was so shocked that he visibly shuddered. He said the Satanic Traditioners and Perhapsers and Conjecturers were themselves sacred! Just as sacred as their work. So sacred that anyone who dared to mock them or make fun of their work could never enter any respectable house again, not even through the back door.
How true were his words, and how wise! How fortunate it would have been for me if I had heeded them. But I was young, I was but seven years of age, and vain, foolish, and anxious to attract attention. I wrote the biography, and have never been in a respectable house since.
How true his words were, and how wise! How lucky it would have been for me if I had listened to them. But I was young, only seven years old, and vain, foolish, and eager to get attention. I wrote the biography, and I haven’t been in a respectable home since.
CHAPTER III
How curious and interesting is the parallel—as far as poverty of biographical details is concerned—between Satan and Shakespeare. It is wonderful, it is unique, it stands quite alone, there is nothing resembling it in history, nothing resembling it in romance, nothing approaching it even in tradition. How sublime is their position, and how over-topping, how sky-reaching, how supreme—the two Great Unknowns, the two Illustrious Conjecturabilities! They are the best-known unknown persons that have ever drawn breath upon the planet.
How curious and interesting is the comparison—when it comes to the lack of biographical details—between Satan and Shakespeare. It’s amazing, it’s one of a kind, it’s completely unique; there’s nothing like it in history, nothing in fiction, nothing even close in tradition. Their status is so magnificent, so towering, so unparalleled—these two Great Unknowns, the two Illustrious Mysteries! They are the most famous unknown figures to have ever lived on this planet.
For the instruction of the ignorant I will make a list, now, of those details of Shakespeare’s history which are facts—verified facts, established facts, undisputed facts.
For the sake of those who don't know, I'll now make a list of the details of Shakespeare's history that are facts—verified facts, established facts, indisputable facts.
FACTS
He was born on the 23d of April, 1564.
He was born on April 23, 1564.
Of good farmer-class parents who could not read, could not write, could not sign their names.
Of good farmer-class parents who couldn't read, couldn't write, and couldn't sign their names.
At Stratford, a small back settlement which in that day was shabby and unclean, and densely illiterate. Of the nineteen important men charged with the government of the town, thirteen had to “make their mark” in attesting important documents, because they could not write their names.
At Stratford, a small back settlement that was shabby, dirty, and very uneducated at the time. Of the nineteen key men responsible for the town's government, thirteen had to “make their mark” on important documents because they couldn't write their names.
Of the first eighteen years of his life nothing is known. They are a blank.
Of the first eighteen years of his life, nothing is known. They are a blank.
On the 27th of November (1582) William Shakespeare took out a license to marry Anne Whateley.
On November 27, 1582, William Shakespeare obtained a license to marry Anne Whateley.
Next day William Shakespeare took out a license to marry Anne Hathaway. She was eight years his senior.
Next day, William Shakespeare got a marriage license for Anne Hathaway. She was eight years older than him.
William Shakespeare married Anne Hathaway. In a hurry. By grace of a reluctantly-granted dispensation there was but one publication of the banns.
William Shakespeare married Anne Hathaway. Quickly. Thanks to a reluctantly-granted exemption, there was only one announcement of the banns.
Within six months the first child was born.
Within six months, the first child was born.
About two (blank) years followed, during which period nothing at all happened to Shakespeare, so far as anybody knows.
About two (blank) years went by, during which time nothing at all happened to Shakespeare, as far as anyone knows.
Then came twins—1585. February.
Then came twins—1585. February.
Two blank years follow.
Two empty years follow.
Then—1587—he makes a ten-year visit to London, leaving the family behind.
Then—1587—he takes a ten-year trip to London, leaving his family behind.
Five blank years follow. During this period nothing happened to him, as far as anybody actually knows.
Five blank years go by. During this time, nothing happened to him, as far as anyone actually knows.
Then—1592—there is mention of him as an actor.
Then—1592—he is mentioned as an actor.
Next year—1593—his name appears in the official list of players.
Next year—1593—his name is included in the official list of players.
Next year—1594—he played before the queen. A detail of no consequence: other obscurities did it every year of the forty-five of her reign. And remained obscure.
Next year—1594—he performed for the queen. A detail that doesn’t matter much: other unknowns did it every year of the forty-five years of her reign. And stayed unknown.
Three pretty full years follow. Full of play-acting. Then
Three full years pass. Full of pretending. Then
In 1597 he bought New Place, Stratford.
In 1597, he purchased New Place in Stratford.
Thirteen or fourteen busy years follow; years in which he accumulated money, and also reputation as actor and manager.
Thirteen or fourteen busy years follow, years during which he made money and built a reputation as an actor and manager.
Meantime his name, liberally and variously spelt, had become associated with a number of great plays and poems, as (ostensibly) author of the same.
Meantime, his name, spelled in different ways, had become linked to several great plays and poems, as (apparently) the author of those works.
Some of these, in these years and later, were pirated, but he made no protest. Then—1610-11—he returned to Stratford and settled down for good and all, and busied himself in lending money, trading in tithes, trading in land and houses; shirking a debt of forty-one shillings, borrowed by his wife during his long desertion of his family; suing debtors for shillings and coppers; being sued himself for shillings and coppers; and acting as confederate to a neighbor who tried to rob the town of its rights in a certain common, and did not succeed.
Some of these, during these years and after, were pirated, but he didn’t complain. Then—in 1610-11—he returned to Stratford and settled down for good, busying himself with lending money, trading in tithes, and dealing in land and houses; avoiding a debt of forty-one shillings that his wife borrowed while he was away from his family; suing debtors for small amounts; being sued himself for small amounts; and teaming up with a neighbor who attempted to cheat the town out of its rights to a common area, but failed.
He lived five or six years—till 1616—in the joy of these elevated pursuits. Then he made a will, and signed each of its three pages with his name.
He lived for five or six years—until 1616—enjoying these high-minded pursuits. Then he made a will and signed each of its three pages with his name.
A thoroughgoing business man’s will. It named in minute detail every item of property he owned in the world—houses, lands, sword, silver-gilt bowl, and so on—all the way down to his “second-best bed” and its furniture.
A comprehensive businessman's will. It listed every single item of property he owned in the world—houses, land, a sword, a silver-gilt bowl, and so on—all the way down to his “second-best bed” and its furnishings.
It carefully and calculatingly distributed his riches among the members of his family, overlooking no individual of it. Not even his wife: the wife he had been enabled to marry in a hurry by urgent grace of a special dispensation before he was nineteen; the wife whom he had left husbandless so many years; the wife who had had to borrow forty-one shillings in her need, and which the lender was never able to collect of the prosperous husband, but died at last with the money still lacking. No, even this wife was remembered in Shakespeare’s will.
It carefully and methodically distributed his wealth among his family members, making sure to include everyone. Not even his wife was overlooked: the wife he had hurriedly married with special permission before turning nineteen; the wife he had left without a husband for so many years; the wife who had to borrow forty-one shillings in her time of need, which the lender never managed to collect from the successful husband, and who eventually died with that debt still outstanding. No, even this wife was remembered in Shakespeare’s will.
He left her that “second-best bed.”
He left her that “second-best bed.”
And not another thing; not even a penny to bless her lucky widowhood with.
And not another thing; not even a penny to make her lucky widowhood a bit better.
It was eminently and conspicuously a business man’s will, not a poet’s.
It was clearly and obviously the will of a businessman, not a poet's.
It mentioned not a single book.
It mentioned no book.
Books were much more precious than swords and silver-gilt bowls and second-best beds in those days, and when a departing person owned one he gave it a high place in his will.
Books were far more valuable than swords, silver-plated bowls, and even second-rate beds back then, and when someone was about to leave, they made sure to leave it a prominent spot in their will.
The will mentioned not a play, not a poem, not an unfinished literary work, not a scrap of manuscript of any kind.
The will stated not a play, not a poem, not an unfinished literary work, not a scrap of manuscript of any kind.
Many poets have died poor, but this is the only one in history that has died this poor; the others all left literary remains behind. Also a book. Maybe two.
Many poets have died broke, but this is the only one in history that has died this broke; the others all left behind literary works. Also a book. Maybe two.
If Shakespeare had owned a dog—but we need not go into that: we know he would have mentioned it in his will. If a good dog, Susanna would have got it; if an inferior one his wife would have got a dower interest in it. I wish he had had a dog, just so we could see how painstakingly he would have divided that dog among the family, in his careful business way.
If Shakespeare had owned a dog—but we don't need to delve into that: we know he would have mentioned it in his will. If it was a good dog, Susanna would have received it; if it was a lesser one, his wife would have gotten a portion of it. I wish he had a dog, just so we could see how meticulously he would have divided that dog among the family, in his detailed and business-like manner.
He signed the will in three places.
He signed the will in three spots.
In earlier years he signed two other official documents.
In earlier years, he signed two other official documents.
These five signatures still exist.
These five signatures still exist.
There are no other specimens of his penmanship in existence. Not a line.
There are no other examples of his handwriting anywhere. Not a single line.
Was he prejudiced against the art? His granddaughter, whom he loved, was eight years old when he died, yet she had had no teaching, he left no provision for her education although he was rich, and in her mature womanhood she couldn’t write and couldn’t tell her husband’s manuscript from anybody else’s—she thought it was Shakespeare’s.
Was he biased against art? His granddaughter, whom he loved, was eight years old when he died, yet she had received no education. He left no arrangements for her schooling, even though he was wealthy, and in her adulthood, she couldn’t write and couldn’t distinguish her husband’s manuscript from anyone else’s—she thought it was Shakespeare’s.
When Shakespeare died in Stratford it was not an event. It made no more stir in England than the death of any other forgotten theatre-actor would have made. Nobody came down from London; there were no lamenting poems, no eulogies, no national tears—there was merely silence, and nothing more. A striking contrast with what happened when Ben Jonson, and Francis Bacon, and Spenser, and Raleigh and the other distinguished literary folk of Shakespeare’s time passed from life! No praiseful voice was lifted for the lost Bard of Avon; even Ben Jonson waited seven years before he lifted his.
When Shakespeare died in Stratford, it wasn't a big deal. It didn't cause any more commotion in England than the death of any other forgotten actor would have. No one came from London; there were no mourning poems, no tributes, no national grief—just silence, nothing more. It’s a striking contrast to what happened when Ben Jonson, Francis Bacon, Spenser, Raleigh, and other notable literary figures of Shakespeare’s era passed away! No one praised the lost Bard of Avon; even Ben Jonson took seven years before speaking up.
So far as anybody actually knows and can prove, Shakespeare of Stratford-on-Avon never wrote a play in his life.
As far as anyone actually knows and can prove, Shakespeare from Stratford-on-Avon never wrote a play in his life.
So far as anybody knows and can prove, he never wrote a letter to anybody in his life.
As far as anyone knows and can prove, he never wrote a letter to anyone in his life.
So far as any one knows, he received only one letter during his life.
As far as anyone knows, he got just one letter throughout his life.
So far as any one knows and can prove, Shakespeare of Stratford wrote only one poem during his life. This one is authentic. He did write that one—a fact which stands undisputed; he wrote the whole of it; he wrote the whole of it out of his own head. He commanded that this work of art be engraved upon his tomb, and he was obeyed. There it abides to this day. This is it:
So far as anyone knows and can prove, Shakespeare from Stratford wrote only one poem during his life. This one is genuine. He did write that one—a fact that is undisputed; he created the entire thing; he wrote it all from his own imagination. He requested that this work of art be engraved on his tomb, and that request was honored. It remains there to this day. This is it:
Good friend for Iesus sake forbeare
To digg the dust encloased heare:
Blest be ye man yt spares thes stones
And curst be he yt moves my bones.Dear friend, for Jesus' sake, please don't disturb
The dust that's resting here:
Blessed is the person who leaves these stones alone
And cursed is the one who touches my bones.
In the list as above set down, will be found every positively known fact of Shakespeare’s life, lean and meagre as the invoice is. Beyond these details we know not a thing about him. All the rest of his vast history, as furnished by the biographers, is built up, course upon course, of guesses, inferences, theories, conjectures—an Eiffel Tower of artificialities rising sky-high from a very flat and very thin foundation of inconsequential facts.
In the list above, you'll find every confirmed fact about Shakespeare’s life, as sparse as it may be. Beyond these details, we know nothing else about him. Everything else in his extensive history, as provided by biographers, is constructed layer by layer of guesses, inferences, theories, and conjectures—an Eiffel Tower of artificiality towering high from a very flat and very thin base of insignificant facts.
CHAPTER IV—CONJECTURES
The historians “suppose” that Shakespeare attended the Free School in Stratford from the time he was seven years old till he was thirteen. There is no evidence in existence that he ever went to school at all.
The historians "believe" that Shakespeare went to the Free School in Stratford from the age of seven until he was thirteen. There is no evidence that he ever attended school at all.
The historians “infer” that he got his Latin in that school—the school which they “suppose” he attended.
The historians "infer" that he learned Latin at that school—the school they "suppose" he went to.
They “suppose” his father’s declining fortunes made it necessary for him to leave the school they supposed he attended, and get to work and help support his parents and their ten children. But there is no evidence that he ever entered or retired from the school they suppose he attended.
They think his father's declining fortunes forced him to leave the school they believe he went to and start working to help support his parents and their ten kids. But there’s no proof that he ever attended or left the school they think he attended.
They “suppose” he assisted his father in the butchering business; and that, being only a boy, he didn’t have to do full-grown butchering, but only slaughtered calves. Also, that whenever he killed a calf he made a high-flown speech over it. This supposition rests upon the testimony of a man who wasn’t there at the time; a man who got it from a man who could have been there, but did not say whether he was or not; and neither of them thought to mention it for decades, and decades, and decades, and two more decades after Shakespeare’s death (until old age and mental decay had refreshed and vivified their memories). They hadn’t two facts in stock about the long-dead distinguished citizen, but only just the one: he slaughtered calves and broke into oratory while he was at it. Curious. They had only one fact, yet the distinguished citizen had spent twenty-six years in that little town—just half his lifetime. However, rightly viewed, it was the most important fact, indeed almost the only important fact, of Shakespeare’s life in Stratford. Rightly viewed. For experience is an author’s most valuable asset; experience is the thing that puts the muscle and the breath and the warm blood into the book he writes. Rightly viewed, calf-butchering accounts for Titus Andronicus, the only play—ain’t it?—that the Stratford Shakespeare ever wrote; and yet it is the only one everybody tries to chouse him out of, the Baconians included.
They “think” he helped his dad in the butchering business; and that, being just a kid, he didn't have to do full-grown butchering, but only slaughtered calves. Also, that whenever he killed a calf he gave an elaborate speech over it. This idea comes from the testimony of a man who wasn’t there at the time; a man who heard it from someone who could have been there but didn’t say whether he was; and neither of them thought to mention it for decades, and decades, and decades, and two more decades after Shakespeare’s death (until old age and mental decline had refreshed and revived their memories). They didn’t have two actual facts about the long-dead notable citizen, but only the one: he slaughtered calves and went into oratory while doing it. Curious. They had just one fact, yet the notable citizen had spent twenty-six years in that little town—just half of his life. However, when looked at correctly, it was the most important fact, indeed almost the only important fact, of Shakespeare’s life in Stratford. When seen the right way. Because experience is an author’s most valuable asset; experience is what puts the muscle and the breath and the warm blood into the book he writes. When viewed rightly, calf-butchering accounts for Titus Andronicus, the only play—right?—that the Stratford Shakespeare ever wrote; and yet it’s the only one everyone tries to deny he wrote, including the Baconians.
The historians find themselves “justified in believing” that the young Shakespeare poached upon Sir Thomas Lucy’s deer preserves and got haled before that magistrate for it. But there is no shred of respectworthy evidence that anything of the kind happened.
The historians feel “justified in believing” that the young Shakespeare hunted deer in Sir Thomas Lucy’s preserves and was brought before that magistrate for it. But there’s no credible evidence that anything like that actually happened.
The historians, having argued the thing that might have happened into the thing that did happen, found no trouble in turning Sir Thomas Lucy into Mr. Justice Shallow. They have long ago convinced the world—on surmise and without trustworthy evidence—that Shallow is Sir Thomas.
The historians, after debating what could have happened into what actually happened, had no trouble transforming Sir Thomas Lucy into Mr. Justice Shallow. They have convinced the world long ago—based on speculation and without reliable evidence—that Shallow is Sir Thomas.
The next addition to the young Shakespeare’s Stratford history comes easy. The historian builds it out of the surmised deer-stealing, and the surmised trial before the magistrate, and the surmised vengeance-prompted satire upon the magistrate in the play: result, the young Shakespeare was a wild, wild, wild, oh such a wild young scamp, and that gratuitous slander is established for all time! It is the very way Professor Osborn and I built the colossal skeleton brontosaur that stands fifty-seven feet long and sixteen feet high in the Natural History Museum, the awe and admiration of all the world, the stateliest skeleton that exists on the planet. We had nine bones, and we built the rest of him out of plaster of paris. We ran short of plaster of paris, or we’d have built a brontosaur that could sit down beside the Stratford Shakespeare and none but an expert could tell which was biggest or contained the most plaster.
The next chapter in the young Shakespeare's story from Stratford comes easily. The historian puts it together from the supposed deer-stealing incident, the supposed trial before the magistrate, and the supposed revenge-inspired satire of the magistrate in his play: the conclusion is that young Shakespeare was a wild, wild, wild, oh such a wild young rascal, and that baseless slander is set in stone forever! It’s just like how Professor Osborn and I created the massive brontosaurus skeleton that stands fifty-seven feet long and sixteen feet high in the Natural History Museum, captivating everyone who sees it, the most impressive skeleton that exists on Earth. We had nine bones, and we filled in the rest with plaster of Paris. We ran out of plaster, or we’d have made a brontosaurus that could sit next to Stratford's Shakespeare, and only an expert would know which one was bigger or had more plaster.
Shakespeare pronounced Venus and Adonis “the first heir of his invention,” apparently implying that it was his first effort at literary composition. He should not have said it. It has been an embarrassment to his historians these many, many years. They have to make him write that graceful and polished and flawless and beautiful poem before he escaped from Stratford and his family—1586 or ’87—age, twenty-two, or along there; because within the next five years he wrote five great plays, and could not have found time to write another line.
Shakespeare called Venus and Adonis “the first heir of his invention,” suggesting it was his first attempt at writing. He probably shouldn’t have said that. It has caused quite a bit of embarrassment for his historians over the years. They have to claim he wrote that elegant, polished, flawless, and beautiful poem before he left Stratford and his family—around 1586 or '87—when he was about twenty-two; because in the following five years, he wrote five major plays and likely wouldn't have had the time to write anything else.
It is sorely embarrassing. If he began to slaughter calves, and poach deer, and rollick around, and learn English, at the earliest likely moment—say at thirteen, when he was supposably wrenched from that school where he was supposably storing up Latin for future literary use—he had his youthful hands full, and much more than full. He must have had to put aside his Warwickshire dialect, which wouldn’t be understood in London, and study English very hard. Very hard indeed; incredibly hard, almost, if the result of that labor was to be the smooth and rounded and flexible and letter-perfect English of the Venus and Adonis in the space of ten years; and at the same time learn great and fine and unsurpassable literary form.
It’s really embarrassing. If he started killing calves, poaching deer, having fun, and learning English at the earliest possible age—like thirteen, when he was supposedly pulled away from that school where he was supposedly storing up Latin for future literary use—he had more than enough on his plate. He must have had to drop his Warwickshire dialect, which wouldn’t fly in London, and study English really hard. Really hard, actually; incredibly hard, almost, if the result of that effort was to be the smooth, rounded, flexible, and perfectly written English of the Venus and Adonis in just ten years, all while mastering great, fine, and unmatched literary style.
However, it is “conjectured” that he accomplished all this and more, much more: learned law and its intricacies; and the complex procedure of the law courts; and all about soldiering, and sailoring, and the manners and customs and ways of royal courts and aristocratic society; and likewise accumulated in his one head every kind of knowledge the learned then possessed, and every kind of humble knowledge possessed by the lowly and the ignorant; and added thereto a wider and more intimate knowledge of the world’s great literatures, ancient and modern, than was possessed by any other man of his time—for he was going to make brilliant and easy and admiration-compelling use of these splendid treasures the moment he got to London. And according to the surmisers, that is what he did. Yes, although there was no one in Stratford able to teach him these things, and no library in the little village to dig them out of. His father could not read, and even the surmisers surmise that he did not keep a library.
However, it is “speculated” that he achieved all this and much more: he learned law and its complexities; the intricate workings of the courts; everything about being a soldier and a sailor; the customs and manners of royal courts and aristocratic society; and he also packed his mind with every type of knowledge that scholars had at the time, as well as all the practical knowledge held by the humble and uneducated. He even gained a broader and deeper understanding of the world’s great literature, both ancient and modern, than anyone else of his era—because he was planning to make brilliant, effortless, and impressive use of these amazing resources as soon as he arrived in London. According to those who speculate, that’s exactly what he did. Yes, even though there was no one in Stratford to teach him these things, and no library in that little village to find them in. His father couldn’t read, and even the speculators guess that he didn’t keep a library.
It is surmised by the biographers that the young Shakespeare got his vast knowledge of the law and his familiar and accurate acquaintance with the manners and customs and shop-talk of lawyers through being for a time the clerk of a Stratford court; just as a bright lad like me, reared in a village on the banks of the Mississippi, might become perfect in knowledge of the Behring Strait whale-fishery and the shop-talk of the veteran exercisers of that adventure-bristling trade through catching catfish with a “trot-line” Sundays. But the surmise is damaged by the fact that there is no evidence—and not even tradition—that the young Shakespeare was ever clerk of a law court.
It is believed by biographers that young Shakespeare gained his extensive knowledge of the law and his detailed understanding of the habits and language of lawyers by serving as a clerk of a Stratford court; much like a bright kid like me, raised in a village by the Mississippi, could become well-versed in the Behring Strait whale fishery and the lingo of the seasoned pros in that daring trade by catching catfish with a “trot-line” on Sundays. However, this assumption is weakened by the fact that there is no evidence—and not even a shred of tradition—that young Shakespeare ever worked as a court clerk.
It is further surmised that the young Shakespeare accumulated his law-treasures in the first years of his sojourn in London, through “amusing himself” by learning book-law in his garret and by picking up lawyer-talk and the rest of it through loitering about the law-courts and listening. But it is only surmise; there is no evidence that he ever did either of those things. They are merely a couple of chunks of plaster of paris.
It is also believed that the young Shakespeare gathered his legal knowledge during his early years in London by “entertaining himself” with legal books in his attic and picking up legal jargon by hanging around the courts and listening in. But this is just speculation; there is no evidence that he actually did either of those things. They are simply a couple of pieces of plaster of Paris.
There is a legend that he got his bread and butter by holding horses in front of the London theatres, mornings and afternoons. Maybe he did. If he did, it seriously shortened his law-study hours and his recreation-time in the courts. In those very days he was writing great plays, and needed all the time he could get. The horse-holding legend ought to be strangled; it too formidably increases the historian’s difficulty in accounting for the young Shakespeare’s erudition—an erudition which he was acquiring, hunk by hunk and chunk by chunk every day in those strenuous times, and emptying each day’s catch into next day’s imperishable drama.
There’s a story that he made a living by holding horses outside the London theaters in the mornings and afternoons. Maybe he did. If he did, it really cut into his study hours for law and his time for leisure at the courts. During that time, he was writing amazing plays and needed every minute he could get. The horse-holding story should be put to rest; it complicates the historian's task of explaining the young Shakespeare's education—an education he was building on piece by piece every day in those busy times and pouring into the next day’s timeless drama.
He had to acquire a knowledge of war at the same time; and a knowledge of soldier-people and sailor-people and their ways and talk; also a knowledge of some foreign lands and their languages: for he was daily emptying fluent streams of these various knowledges, too, into his dramas. How did he acquire these rich assets?
He needed to learn about war at the same time, along with understanding soldiers and sailors and their ways of speaking and behaving; he also had to know about some other countries and their languages. This was because he was constantly pouring these various insights into his plays. How did he gain these valuable skills?
In the usual way: by surmise. It is surmised that he travelled in Italy and Germany and around, and qualified himself to put their scenic and social aspects upon paper; that he perfected himself in French, Italian and Spanish on the road; that he went in Leicester’s expedition to the Low Countries, as soldier or sutler or something, for several months or years—or whatever length of time a surmiser needs in his business—and thus became familiar with soldiership and soldier-ways and soldier-talk, and generalship and general-ways and general-talk, and seamanship and sailor-ways and sailor-talk.
In the usual way: by guessing. It is guessed that he traveled through Italy and Germany and other places, and trained himself to write about their scenery and social life; that he improved his French, Italian, and Spanish while on the move; that he joined Leicester’s expedition to the Low Countries, either as a soldier, a supplier, or something similar, for several months or years—or however long a guesser needs in his line of work—and thus became familiar with soldiering, military customs and language, as well as naval skills and sailor language.
Maybe he did all these things, but I would like to know who held the horses in the meantime; and who studied the books in the garret; and who frollicked in the law-courts for recreation. Also, who did the call-boying and the play-acting.
Maybe he did all these things, but I want to know who was holding the horses in the meantime; and who was studying the books in the attic; and who was goofing off in the courts for fun. Also, who was doing the calling and the acting.
For he became a call-boy; and as early as ’93 he became a “vagabond”—the law’s ungentle term for an unlisted actor; and in ’94 a “regular” and properly and officially listed member of that (in those days) lightly-valued and not much respected profession.
For he became a male escort; and as early as ’93 he became a “vagabond”—the law's harsh term for an unlisted actor; and in ’94 a “regular” and properly and officially listed member of that (back then) undervalued and not very respected profession.
Right soon thereafter he became a stockholder in two theatres, and manager of them. Thenceforward he was a busy and flourishing business man, and was raking in money with both hands for twenty years. Then in a noble frenzy of poetic inspiration he wrote his one poem—his only poem, his darling—and laid him down and died:
Right after that, he became a shareholder in two theaters and managed them. From then on, he was a busy and successful businessman, making money hand over fist for twenty years. Then, in a burst of poetic inspiration, he wrote his one poem—his only poem, his treasured work—and then he lay down and died:
Good friend for Iesus sake forbeare
To digg the dust encloased heare:
Blest be ye man yt spares thes stones
And curst be he yt moves my bones.Dear friend, for the sake of Jesus, please don’t disturb
The dust that's here:
Blessed be the person who leaves these stones alone
And cursed be anyone who moves my bones.
He was probably dead when he wrote it. Still, this is only conjecture. We have only circumstantial evidence. Internal evidence.
He was probably dead when he wrote it. Still, this is just a guess. We only have indirect evidence. Internal evidence.
Shall I set down the rest of the Conjectures which constitute the giant Biography of William Shakespeare? It would strain the Unabridged Dictionary to hold them. He is a Brontosaur: nine bones and six hundred barrels of plaster of paris.
Shall I write out the rest of the theories that make up the massive Biography of William Shakespeare? It would stretch the Unabridged Dictionary to capture them. He is a Brontosaurus: nine bones and six hundred barrels of plaster of Paris.
CHAPTER V—“We May Assume”
In the Assuming trade three separate and independent cults are transacting business. Two of these cults are known as the Shakespearites and the Baconians, and I am the other one—the Brontosaurian.
In the Assuming trade, three separate and independent groups are doing business. Two of these groups are called the Shakespearites and the Baconians, and I am the other one—the Brontosaurian.
The Shakespearite knows that Shakespeare wrote Shakespeare’s Works; the Baconian knows that Francis Bacon wrote them; the Brontosaurian doesn’t really know which of them did it, but is quite composedly and contentedly sure that Shakespeare didn’t, and strongly suspects that Bacon did. We all have to do a good deal of assuming, but I am fairly certain that in every case I can call to mind the Baconian assumers have come out ahead of the Shakespearites. Both parties handle the same materials, but the Baconians seem to me to get much more reasonable and rational and persuasive results out of them than is the case with the Shakespearites. The Shakespearite conducts his assuming upon a definite principle, an unchanging and immutable law—which is: 2 and 8 and 7 and 14, added together, make 165. I believe this to be an error. No matter, you cannot get a habit-sodden Shakespearite to cipher-up his materials upon any other basis. With the Baconian it is different. If you place before him the above figures and set him to adding them up, he will never in any case get more than 45 out of them, and in nine cases out of ten he will get just the proper 31.
The Shakespearean knows that Shakespeare wrote Shakespeare’s works; the Baconian is sure that Francis Bacon wrote them; the Brontosaurian isn’t really sure who did it, but confidently and comfortably believes that Shakespeare didn't, and strongly suspects that Bacon did. We all have to make a lot of assumptions, but I’m fairly certain that in every instance I can think of, the Baconian assumers have come out ahead of the Shakespeareans. Both sides work with the same information, but the Baconians seem to me to produce much more reasonable, rational, and convincing results than the Shakespeareans do. The Shakespearean operates on a specific principle, a fixed and unchanging rule—which is: 2 and 8 and 7 and 14, when added together, equal 165. I believe this is a mistake. No matter, you won’t be able to get a habit-bound Shakespearean to calculate his information on any other foundation. With the Baconian, it’s a different story. If you present him with those numbers and ask him to add them up, he will never get more than 45 from them, and in nine out of ten cases, he’ll correctly get just 31.
Let me try to illustrate the two systems in a simple and homely way calculated to bring the idea within the grasp of the ignorant and unintelligent. We will suppose a case: take a lap-bred, house-fed, uneducated, inexperienced kitten; take a rugged old Tom that’s scarred from stem to rudder-post with the memorials of strenuous experience, and is so cultured, so educated, so limitlessly erudite that one may say of him “all cat-knowledge is his province”; also, take a mouse. Lock the three up in a holeless, crackless, exitless prison-cell. Wait half an hour, then open the cell, introduce a Shakespearite and a Baconian, and let them cipher and assume. The mouse is missing: the question to be decided is, where is it? You can guess both verdicts beforehand. One verdict will say the kitten contains the mouse; the other will as certainly say the mouse is in the tomcat.
Let me try to explain the two systems in a simple and relatable way that's easy for anyone to understand. Imagine a scenario: take a pampered, indoor kitten that hasn’t learned much; then take a tough old tomcat that’s experienced and battle-scarred, so knowledgeable that you could say “he knows everything there is to know about cats”; and finally, add a mouse. Lock these three in a completely sealed room with no exits. Wait half an hour, then open the door, bring in a Shakespearean scholar and a Baconian thinker, and let them analyze the situation. The mouse is gone: the question is, where did it go? You can probably predict both conclusions ahead of time. One will assert that the kitten has the mouse; the other will just as confidently claim that the mouse is with the tomcat.
The Shakespearite will Reason like this—(that is not my word, it is his). He will say the kitten may have been attending school when nobody was noticing; therefore we are warranted in assuming that it did so; also, it could have been training in a court-clerk’s office when no one was noticing; since that could have happened, we are justified in assuming that it did happen; it could have studied catology in a garret when no one was noticing—therefore it did; it could have attended cat-assizes on the shed-roof nights, for recreation, when no one was noticing, and harvested a knowledge of cat court-forms and cat lawyer-talk in that way: it could have done it, therefore without a doubt it did; it could have gone soldiering with a war-tribe when no one was noticing, and learned soldier-wiles and soldier-ways, and what to do with a mouse when opportunity offers; the plain inference, therefore is, that that is what it did. Since all these manifold things could have occurred, we have every right to believe they did occur. These patiently and painstakingly accumulated vast acquirements and competences needed but one thing more—opportunity—to convert themselves into triumphant action. The opportunity came, we have the result; beyond shadow of question the mouse is in the kitten.
The Shakespearite will think like this—(that’s not my term, it’s his). He will say the kitten might have been going to school when nobody was paying attention; therefore we can assume that it did; also, it could have been training in a court clerk’s office when no one was watching; since that could have happened, we are justified in believing that it did happen; it could have studied catology in an attic when no one was looking—so it did; it could have gone to cat trials on the shed roof at night for fun, when no one was noticing, and gained knowledge of cat court forms and cat lawyer talk that way: it could have done it, so without a doubt it did; it could have fought with a war tribe when no one was watching and learned soldier tricks and habits, and what to do with a mouse when the chance arose; the clear implication, then, is that’s what it did. Since all these various things could have happened, we have every right to believe they did happen. These patiently and carefully gathered extensive skills and knowledge needed just one more thing—opportunity—to turn into successful action. The opportunity arose, we have the result; beyond a shadow of a doubt the mouse is in the kitten.
It is proper to remark that when we of the three cults plant a “We think we may assume,” we expect it, under careful watering and fertilizing and tending, to grow up into a strong and hardy and weather-defying “there isn’t a shadow of a doubt” at last—and it usually happens.
It’s worth noting that when we from the three beliefs put forth a “We think we may assume,” we expect, with careful nurturing and attention, for it to ultimately develop into a strong and resilient “there isn’t a shadow of a doubt” in the end—and it usually does.
We know what the Baconian’s verdict would be: “There is not a rag of evidence that the kitten has had any training, any education, any experience qualifying it for the present occasion, or is indeed equipped for any achievement above lifting such unclaimed milk as comes its way; but there is abundant evidence—unassailable proof, in fact—that the other animal is equipped, to the last detail, with every qualification necessary for the event. Without shadow of doubt the tomcat contains the mouse.”
We know what the Baconian's conclusion would be: “There's no evidence that the kitten has had any training, any education, any experience to qualify it for this situation, or is really capable of anything beyond drinking whatever milk comes its way; but there's plenty of evidence—irrefutable proof, actually—that the other animal is fully equipped, down to the last detail, with every qualification needed for this event. Without a doubt, the tomcat has the mouse.”
CHAPTER VI
When Shakespeare died, in 1616, great literary productions attributed to him as author had been before the London world and in high favor for twenty-four years. Yet his death was not an event. It made no stir, it attracted no attention. Apparently his eminent literary contemporaries did not realize that a celebrated poet had passed from their midst. Perhaps they knew a play-actor of minor rank had disappeared, but did not regard him as the author of his Works. “We are justified in assuming” this.
When Shakespeare died in 1616, his great literary works had been well-known and highly regarded in London for twenty-four years. But his death didn’t cause much of a stir; it went mostly unnoticed. It seems his notable literary peers didn’t fully recognize that a famous poet had left their circle. They might have known a lesser-known actor was gone, but they didn’t see him as the author of his own works. “We can assume” this.
His death was not even an event in the little town of Stratford. Does this mean that in Stratford he was not regarded as a celebrity of any kind?
His death wasn't even a big deal in the small town of Stratford. Does this mean that in Stratford he wasn't seen as a celebrity of any kind?
“We are privileged to assume”—no, we are indeed obliged to assume—that such was the case. He had spent the first twenty-two or twenty-three years of his life there, and of course knew everybody and was known by everybody of that day in the town, including the dogs and the cats and the horses. He had spent the last five or six years of his life there, diligently trading in every big and little thing that had money in it; so we are compelled to assume that many of the folk there in those said latter days knew him personally, and the rest by sight and hearsay. But not as a celebrity? Apparently not. For everybody soon forgot to remember any contact with him or any incident connected with him. The dozens of townspeople, still alive, who had known of him or known about him in the first twenty-three years of his life were in the same unremembering condition: if they knew of any incident connected with that period of his life they didn’t tell about it. Would they if they had been asked? It is most likely. Were they asked? It is pretty apparent that they were not. Why weren’t they? It is a very plausible guess that nobody there or elsewhere was interested to know.
“We are fortunate to assume”—no, we are indeed required to assume—that this was true. He had spent the first twenty-two or twenty-three years of his life there and, of course, knew everyone and was known by everyone in town at that time, including the dogs, cats, and horses. He had spent the last five or six years of his life there, actively trading in everything big and small that had money involved; so we have to assume that many people there in those later years knew him personally, and the rest at least recognized him or heard about him. But not as a celebrity? Apparently not. Because soon everyone forgot any interaction with him or any events related to him. The dozens of townspeople still alive who had known or heard of him during his first twenty-three years of life were in the same state of forgetfulness: if they recalled any events from that time, they didn’t share them. Would they have, if they were asked? Most likely. Were they asked? It’s clear they were not. Why weren’t they? It’s a reasonable guess that nobody there or anywhere else was interested in knowing.
For seven years after Shakespeare’s death nobody seems to have been interested in him. Then the quarto was published, and Ben Jonson awoke out of his long indifference and sang a song of praise and put it in the front of the book. Then silence fell again.
For seven years after Shakespeare's death, it seems no one cared about him. Then the quarto was published, and Ben Jonson snapped out of his long apathy, wrote a song of praise, and included it at the front of the book. After that, silence returned again.
For sixty years. Then inquiries into Shakespeare’s Stratford life began to be made, of Stratfordians. Of Stratfordians who had known Shakespeare or had seen him? No. Then of Stratfordians who had seen people who had known or seen people who had seen Shakespeare? No. Apparently the inquiries were only made of Stratfordians who were not Stratfordians of Shakespeare’s day, but later comers; and what they had learned had come to them from persons who had not seen Shakespeare; and what they had learned was not claimed as fact, but only as legend—dim and fading and indefinite legend; legend of the calf-slaughtering rank, and not worth remembering either as history or fiction.
For sixty years. Then people started looking into Shakespeare’s life in Stratford, focusing on Stratfordians. Were they asking Stratfordians who actually knew Shakespeare or had seen him? No. Then they asked Stratfordians who had seen others who knew or had seen people who had seen Shakespeare? No. It turns out the inquiries were only made of Stratfordians who weren’t around in Shakespeare’s time but came later; what they learned came from people who hadn’t seen Shakespeare, and what they learned wasn’t presented as fact, but just as legend—dim, fading, and vague legend; legend from lesser sources that isn’t worth remembering as either history or fiction.
Has it ever happened before—or since—that a celebrated person who had spent exactly half of a fairly long life in the village where he was born and reared, was able to slip out of this world and leave that village voiceless and gossipless behind him—utterly voiceless, utterly gossipless? And permanently so? I don’t believe it has happened in any case except Shakespeare’s. And couldn’t and wouldn’t have happened in his case if he had been regarded as a celebrity at the time of his death.
Has it ever happened before—or since—that a famous person who spent exactly half of their fairly long life in the village where they were born and raised was able to leave this world without leaving the village talking or speculating about it—completely silent and completely at a loss? And permanently so? I don’t think it has happened in any case except Shakespeare’s. And it couldn’t and wouldn’t have happened in his case if he had been seen as a celebrity at the time of his death.
When I examine my own case—but let us do that, and see if it will not be recognizable as exhibiting a condition of things quite likely to result, most likely to result, indeed substantially sure to result in the case of a celebrated person, a benefactor of the human race. Like me.
When I look at my own situation—but let's do that and see if it doesn't show a scenario that's very likely to happen, probably guaranteed to happen, in the case of a well-known person, a giver to humanity. Like me.
My parents brought me to the village of Hannibal, Missouri, on the banks of the Mississippi, when I was two and a half years old. I entered school at five years of age, and drifted from one school to another in the village during nine and a half years. Then my father died, leaving his family in exceedingly straitened circumstances; wherefore my book-education came to a standstill forever, and I became a printer’s apprentice, on board and clothes, and when the clothes failed I got a hymn-book in place of them. This for summer wear, probably. I lived in Hannibal fifteen and a half years, altogether, then ran away, according to the custom of persons who are intending to become celebrated. I never lived there afterward. Four years later I became a “cub” on a Mississippi steamboat in the St. Louis and New Orleans trade, and after a year and a half of hard study and hard work the U. S. inspectors rigorously examined me through a couple of long sittings and decided that I knew every inch of the Mississippi—thirteen hundred miles—in the dark and in the day—as well as a baby knows the way to its mother’s paps day or night. So they licensed me as a pilot—knighted me, so to speak—and I rose up clothed with authority, a responsible servant of the United States government.
My parents brought me to the village of Hannibal, Missouri, along the banks of the Mississippi River, when I was two and a half years old. I started school at five and moved from one school to another in the village for nine and a half years. Then my father passed away, leaving our family in really tough financial situations; as a result, my formal education came to an end, and I became a printer's apprentice, with just my work uniform for clothes. When the uniform ran out, I got a hymn book instead. This was probably for summer wear. I lived in Hannibal for a total of fifteen and a half years, then I ran away, following the tradition of those who plan to become famous. I never lived there again. Four years later, I became a “cub” on a Mississippi steamboat in the St. Louis and New Orleans trade, and after a year and a half of hard study and work, U.S. inspectors rigorously tested me over a couple of long sessions and determined that I knew every inch of the Mississippi—thirteen hundred miles—both at night and during the day—as well as a baby knows the way to its mother’s breast. So, they gave me my pilot's license—essentially knighted me—and I rose up with authority, becoming a responsible servant of the United States government.
Now then. Shakespeare died young—he was only fifty-two. He had lived in his native village twenty-six years, or about that. He died celebrated (if you believe everything you read in the books). Yet when he died nobody there or elsewhere took any notice of it; and for sixty years afterward no townsman remembered to say anything about him or about his life in Stratford. When the inquirer came at last he got but one fact—no, legend—and got that one at second hand, from a person who had only heard it as a rumor, and didn’t claim copyright in it as a production of his own. He couldn’t, very well, for its date antedated his own birth-date. But necessarily a number of persons were still alive in Stratford who, in the days of their youth, had seen Shakespeare nearly every day in the last five years of his life, and they would have been able to tell that inquirer some first-hand things about him if he had in those last days been a celebrity and therefore a person of interest to the villagers. Why did not the inquirer hunt them up and interview them? Wasn’t it worth while? Wasn’t the matter of sufficient consequence? Had the inquirer an engagement to see a dog-fight and couldn’t spare the time?
Now then. Shakespeare died young—he was only fifty-two. He had lived in his hometown for about twenty-six years. He died famous (if you believe everything you read in books). Yet when he died, nobody there or anywhere else paid any attention to it; and for sixty years afterward, no one from the town remembered to mention him or his life in Stratford. When the investigator finally showed up, he got just one fact—no, legend—and he got that secondhand, from someone who had only heard it as a rumor and didn’t claim it as their own. They couldn’t, really, since the date was before their own birth. But there were still a number of people in Stratford who, in their youth, had seen Shakespeare almost every day in the last five years of his life, and they could have shared some firsthand accounts about him if he had been a celebrity and someone of interest to the locals in those last days. Why didn’t the investigator track them down and interview them? Wasn’t it worth it? Wasn’t the matter significant enough? Did the investigator have a prior engagement to see a dog fight and couldn’t spare the time?
It all seems to mean that he never had any literary celebrity, there or elsewhere, and no considerable repute as actor and manager.
It all seems to indicate that he never gained any literary fame, either there or elsewhere, and he had no significant reputation as an actor and manager.
Now then, I am away along in life—my seventy-third year being already well behind me—yet sixteen of my Hannibal schoolmates are still alive to-day, and can tell—and do tell—inquirers dozens and dozens of incidents of their young lives and mine together; things that happened to us in the morning of life, in the blossom of our youth, in the good days, the dear days, “the days when we went gipsying, a long time ago.” Most of them creditable to me, too. One child to whom I paid court when she was five years old and I eight still lives in Hannibal, and she visited me last summer, traversing the necessary ten or twelve hundred miles of railroad without damage to her patience or to her old-young vigor. Another little lassie to whom I paid attention in Hannibal when she was nine years old and I the same, is still alive—in London—and hale and hearty, just as I am. And on the few surviving steamboats—those lingering ghosts and remembrancers of great fleets that plied the big river in the beginning of my water-career—which is exactly as long ago as the whole invoice of the life-years of Shakespeare number—there are still findable two or three river-pilots who saw me do creditable things in those ancient days; and several white-headed engineers; and several roustabouts and mates; and several deck-hands who used to heave the lead for me and send up on the still night air the “six—feet—scant!” that made me shudder, and the “M-a-r-k—twain!” that took the shudder away, and presently the darling “By the d-e-e-p—four!” that lifted me to heaven for joy. [1] They know about me, and can tell. And so do printers, from St. Louis to New York; and so do newspaper reporters, from Nevada to San Francisco. And so do the police. If Shakespeare had really been celebrated, like me, Stratford could have told things about him; and if my experience goes for anything, they’d have done it.
Now then, I’ve come a long way in life—my seventy-third year is already well behind me—yet sixteen of my schoolmates from Hannibal are still alive today, and they can share—and do share—with those who ask dozens and dozens of stories from our youth, times that happened to us in the early days of life, in the prime of our youth, in those good, cherished days, “the days when we went off on adventures, a long time ago.” Most of the stories reflect well on me too. One girl I courted when she was five and I was eight is still living in Hannibal, and she visited me last summer, traveling the necessary ten or twelve hundred miles by train without losing her patience or her youthful energy. Another little girl I paid attention to in Hannibal, when she was nine and I was the same, is still alive—in London—and healthy and happy, just like me. And on the few surviving steamboats—those lingering reminders of the great fleets that once cruised the big river at the start of my career on the water, which is about as long ago as the total years of Shakespeare’s life—there are still a couple of river pilots who witnessed me do impressive things back in those days; as well as several grey-haired engineers, a few roustabouts and mates, and a bunch of deckhands who used to sound the lead for me and call out into the still night air the “six—feet—scant!” that made me shiver, and the “M-a-r-k—twain!” that chased the shiver away, and eventually the lovely “By the d-e-e-p—four!” that brought me joy. [1] They know about me, and can share. And so do printers, from St. Louis to New York; and so do newspaper reporters, from Nevada to San Francisco. And so do the police. If Shakespeare had really been famous, like me, Stratford would have been able to tell stories about him; and based on my experience, they would have done it.
CHAPTER VII
If I had under my superintendence a controversy appointed to decide whether Shakespeare wrote Shakespeare or not, I believe I would place before the debaters only the one question, Was Shakespeare ever a practicing lawyer? and leave everything else out.
If I were in charge of a debate to settle whether Shakespeare actually wrote his works, I think I would only present the participants with one question, Was Shakespeare ever a practicing lawyer? and exclude everything else.
It is maintained that the man who wrote the plays was not merely myriad-minded, but also myriad-accomplished: that he not only knew some thousands of things about human life in all its shades and grades, and about the hundred arts and trades and crafts and professions which men busy themselves in, but that he could talk about the men and their grades and trades accurately, making no mistakes. Maybe it is so, but have the experts spoken, or is it only Tom, Dick, and Harry? Does the exhibit stand upon wide, and loose, and eloquent generalizing—which is not evidence, and not proof—or upon details, particulars, statistics, illustrations, demonstrations?
It’s claimed that the man who wrote the plays wasn’t just extremely knowledgeable but also highly skilled: that he not only understood thousands of things about human life in all its complexities and variations, as well as the many arts, trades, crafts, and professions that people engage in, but that he could discuss these individuals and their roles accurately, without making errors. Maybe that’s true, but have the experts weighed in, or is it just Tom, Dick, and Harry? Does the argument rest on broad, vague, and persuasive generalizations—which don’t constitute evidence or proof—or does it rely on specifics, details, statistics, examples, and demonstrations?
Experts of unchallengeable authority have testified definitely as to only one of Shakespeare’s multifarious craft-equipments, so far as my recollections of Shakespeare-Bacon talk abide with me—his law-equipment. I do not remember that Wellington or Napoleon ever examined Shakespeare’s battles and sieges and strategies, and then decided and established for good and all, that they were militarily flawless; I do not remember that any Nelson, or Drake or Cook ever examined his seamanship and said it showed profound and accurate familiarity with that art; I don’t remember that any king or prince or duke has ever testified that Shakespeare was letter-perfect in his handling of royal court-manners and the talk and manners of aristocracies; I don’t remember that any illustrious Latinist or Grecian or Frenchman or Spaniard or Italian has proclaimed him a past-master in those languages; I don’t remember—well, I don’t remember that there is testimony—great testimony—imposing testimony—unanswerable and unattackable testimony as to any of Shakespeare’s hundred specialties, except one—the law.
Experts with undeniable authority have definitively testified about only one of Shakespeare’s many skills, as far as I can recall from discussions about Shakespeare and Bacon—his understanding of the law. I don’t recall Wellington or Napoleon ever analyzing Shakespeare’s battles and sieges and strategies, then conclusively determining that they were militarily flawless; I don’t remember any Nelson, Drake, or Cook ever assessing his seamanship and stating it demonstrated deep and accurate knowledge of that craft; I don’t remember any king, prince, or duke ever declaring that Shakespeare was flawless in his understanding of royal court manners and the behavior and speech of aristocracies; I don’t remember any distinguished Latin or Greek scholar, Frenchman, Spaniard, or Italian proclaiming him a master in those languages; I don’t remember—well, I don’t remember that there is testimony—strong testimony—impressive testimony—unquestionable and irrefutable testimony regarding any of Shakespeare’s various specialties, except for one—the law.
Other things change, with time, and the student cannot trace back with certainty the changes that various trades and their processes and technicalities have undergone in the long stretch of a century or two and find out what their processes and technicalities were in those early days, but with the law it is different: it is mile-stoned and documented all the way back, and the master of that wonderful trade, that complex and intricate trade, that awe-compelling trade, has competent ways of knowing whether Shakespeare-law is good law or not; and whether his law-court procedure is correct or not, and whether his legal shop-talk is the shop-talk of a veteran practitioner or only a machine-made counterfeit of it gathered from books and from occasional loiterings in Westminster.
Other things change over time, and a student can't confidently trace the changes that various trades and their processes and details have gone through over a century or two to discover what those processes and details were in the early days. But the law is different: it’s documented and recorded all the way back, and the master of that remarkable trade, that complex and intricate field, that fascinating trade, has reliable methods to determine whether Shakespearean law is valid or not; whether his courtroom procedures are accurate or not, and whether his legal jargon is the talk of an experienced practitioner or just a robotic imitation gathered from books and the occasional wandering around Westminster.
Richard H. Dana served two years before the mast, and had every experience that falls to the lot of the sailor before the mast of our day. His sailor-talk flows from his pen with the sure touch and the ease and confidence of a person who has lived what he is talking about, not gathered it from books and random listenings. Hear him:
Richard H. Dana spent two years at sea and experienced everything a modern sailor goes through. His sailor language comes from his writing with the confidence and ease of someone who has truly lived these experiences, not just learned them from books and random conversations. Listen to him:
Having hove short, cast off the gaskets, and made the bunt of each sail fast by the jigger, with a man on each yard, at the word the whole canvas of the ship was loosed, and with the greatest rapidity possible everything was sheeted home and hoisted up, the anchor tripped and cat-headed, and the ship under headway.
After pulling in the sails, loosening the straps, and securing the bottom of each sail with the jigger, with one crew member on each yard, at the signal, the whole canvas of the ship was let loose. Everything was quickly adjusted and hoisted up, the anchor was raised and pulled in, and the ship was set in motion.
Again:
Again:
The royal yards were all crossed at once, and royals and sky-sails set, and, as we had the wind free, the booms were run out, and all were aloft, active as cats, laying out on the yards and booms, reeving the studding-sail gear; and sail after sail the captain piled upon her, until she was covered with canvas, her sails looking like a great white cloud resting upon a black speck.
The royal yards were all set at once, and the royals and sky-sails were deployed. With the wind blowing perfectly, the booms were extended, and everyone was up and moving like cats, climbing onto the yards and booms, and setting up the studding-sail gear. Sail after sail, the captain added until she was entirely draped in canvas, her sails looking like a massive white cloud on a tiny black dot.
Once more. A race in the Pacific:
Once again. A race in the Pacific:
Our antagonist was in her best trim. Being clear of the point, the breeze became stiff, and the royal-masts bent under our sails, but we would not take them in until we saw three boys spring into the rigging of the California; then they were all furled at once, but with orders to our boys to stay aloft at the top-gallant mast-heads and loose them again at the word. It was my duty to furl the fore-royal; and while standing by to loose it again, I had a fine view of the scene. From where I stood, the two vessels seemed nothing but spars and sails, while their narrow decks, far below, slanting over by the force of the wind aloft, appeared hardly capable of supporting the great fabrics raised upon them. The California was to windward of us, and had every advantage; yet, while the breeze was stiff we held our own. As soon as it began to slacken she ranged a little ahead, and the order was given to loose the royals. In an instant the gaskets were off and the bunt dropped. “Sheet home the fore-royal!”—“Weather sheet’s home!”—“Lee sheet’s home!”—“Hoist away, sir!” is bawled from aloft. “Overhaul your clewlines!” shouts the mate. “Aye-aye, sir, all clear!”—“Taut leech! belay! Well the lee brace; haul taut to windward!” and the royals are set.
Our enemy was looking sharp. Once we got past the point, the wind picked up, and the royal masts bent under our sails, but we waited to take them in until we saw three boys climb into the rigging of the California; then we furled them all at once, directing our crew to stay up at the top-gallant mast heads and loosen them again on command. It was my job to furl the fore-royal, and while I stood by to let it loose again, I had a great view of the scene. From where I was, the two ships looked like just spars and sails, while their narrow decks, far below and tilted by the wind above, seemed barely able to support the massive structures on them. The California was upwind of us and had every advantage, yet as long as the breeze stayed strong, we kept pace. As soon as it started to weaken, she edged slightly ahead, and the order came to let the royals loose. In an instant, the gaskets were off, and the bunt was down. “Sheet home the fore-royal!”—“Weather sheet’s home!”—“Lee sheet’s home!”—“Hoist away, sir!” was shouted from above. “Overhaul your clewlines!” the mate yelled. “Aye-aye, sir, all clear!”—“Taut leech! belay! Well the lee brace; haul taut to windward!” and the royals were set.
What would the captain of any sailing-vessel of our time say to that? He would say, “The man that wrote that didn’t learn his trade out of a book, he has been there!” But would this same captain be competent to sit in judgment upon Shakespeare’s seamanship—considering the changes in ships and ship-talk that have necessarily taken place, unrecorded, unremembered, and lost to history in the last three hundred years? It is my conviction that Shakespeare’s sailor-talk would be Choctaw to him. For instance—from The Tempest:
What would the captain of any sailing vessel today say to that? He'd say, “The person who wrote that didn’t learn his craft from a book; he has been there!” But would this same captain be qualified to evaluate Shakespeare’s seamanship—given the changes in ships and sailing language that have inevitably occurred, unrecorded, forgotten, and lost to history over the past three hundred years? I believe that Shakespeare’s sailor talk would sound completely foreign to him. For example—from The Tempest:
Master. Boatswain!
Master. Boatswain!
Boatswain. Here, master; what cheer?
Boatswain. Here, master; how’s it going?
Master. Good, speak to the mariners: fall to’t, yarely, or we run ourselves to ground; bestir, bestir!
Master. Good, talk to the sailors: get it done quickly, or we'll be stuck; hurry up, hurry up!
(Enter mariners.)
(Enter mariners.)
Boatswain. Heigh, my hearts! cheerly, cheerly, my hearts! yare, yare! Take in the topsail. Tend to the master’s whistle . . . Down with the topmast! yare! lower, lower! Bring her to try wi’ the main course . . . Lay her a-hold, a-hold! Set her two courses. Off to sea again; lay her off.
Boatswain. Hey, everyone! Let’s go, let’s go, everyone! Quick, quick! Take in the topsail. Pay attention to the captain's signal... Lower the topmast! Fast! Lower, lower! Turn her to match the main sails... Secure her! Set the sails. We’re off to sea again; steer her away.
That will do, for the present; let us yare a little, now, for a change.
That’s enough for now; let’s shift gears a bit for a change.
If a man should write a book and in it make one of his characters say, “Here, devil, empty the quoins into the standing galley and the imposing stone into the hell-box; assemble the comps around the frisket and let them jeff for takes and be quick about it,” I should recognize a mistake or two in the phrasing, and would know that the writer was only a printer theoretically, not practically.
If a man were to write a book and have one of his characters say, “Hey, devil, dump the quoins into the standing galley and the imposing stone into the hell-box; gather the types around the frisket and let them get ready for prints and do it fast,” I would notice a mistake or two in the wording, and I would realize that the writer was only a printer in theory, not in practice.
I have been a quartz miner in the silver regions—a pretty hard life; I know all the palaver of that business: I know all about discovery claims and the subordinate claims; I know all about lodes, ledges, outcroppings, dips, spurs, angles, shafts, drifts, inclines, levels, tunnels, air-shafts, “horses,” clay casings, granite casings; quartz mills and their batteries; arastras, and how to charge them with quicksilver and sulphate of copper; and how to clean them up, and how to reduce the resulting amalgam in the retorts, and how to cast the bullion into pigs; and finally I know how to screen tailings, and also how to hunt for something less robust to do, and find it. I know the argot of the quartz-mining and milling industry familiarly; and so whenever Bret Harte introduces that industry into a story, the first time one of his miners opens his mouth I recognize from his phrasing that Harte got the phrasing by listening—like Shakespeare—I mean the Stratford one—not by experience. No one can talk the quartz dialect correctly without learning it with pick and shovel and drill and fuse.
I’ve been a quartz miner in the silver regions—a pretty tough life. I know all the jargon of that business: I know all about discovery claims and subordinate claims; I know all about lodes, ledges, outcroppings, dips, spurs, angles, shafts, drifts, inclines, levels, tunnels, air-shafts, “horses,” clay casings, granite casings; quartz mills and their batteries; arastras, and how to charge them with quicksilver and copper sulfate; and how to clean them up, reduce the resulting amalgam in the retorts, and cast the bullion into bars; and finally, I know how to screen tailings, and also how to look for something less strenuous to do, and find it. I’m very familiar with the jargon of the quartz-mining and milling industry; so whenever Bret Harte includes that industry in a story, the first time one of his miners speaks, I can tell by his wording that Harte picked it up by listening—like Shakespeare—I mean the one from Stratford—not by actually doing it. No one can speak the quartz dialect correctly without learning it with pick and shovel and drill and fuse.
I have been a surface-miner—gold—and I know all its mysteries, and the dialect that belongs with them; and whenever Harte introduces that industry into a story I know by the phrasing of his characters that neither he nor they have ever served that trade.
I have worked as a surface miner—gold—and I understand all its intricacies, along with the specific language that comes with it; and whenever Harte includes that industry in a story, I can tell by how his characters speak that neither he nor they have ever been part of that trade.
I have been a “pocket” miner—a sort of gold mining not findable in any but one little spot in the world, so far as I know. I know how, with horn and water, to find the trail of a pocket and trace it step by step and stage by stage up the mountain to its source, and find the compact little nest of yellow metal reposing in its secret home under the ground. I know the language of that trade, that capricious trade, that fascinating buried-treasure trade, and can catch any writer who tries to use it without having learned it by the sweat of his brow and the labor of his hands.
I’ve been a “pocket” miner—a type of gold mining that can only be done in one small place in the world, as far as I know. I know how to use a horn and water to find the trail of a pocket and follow it step by step and stage by stage up the mountain to its source, eventually discovering the small stash of gold resting in its hidden spot underground. I understand the language of this trade, this unpredictable and captivating buried-treasure trade, and I can easily spot any writer who tries to use it without having put in the hard work and effort to truly learn it.
I know several other trades and the argot that goes with them; and whenever a person tries to talk the talk peculiar to any of them without having learned it at its source I can trap him always before he gets far on his road.
I know several other trades and the jargon that goes with them; and whenever someone tries to speak the language specific to any of them without having learned it properly, I can always catch them before they get too far along.
And so, as I have already remarked, if I were required to superintend a Bacon-Shakespeare controversy, I would narrow the matter down to a single question—the only one, so far as the previous controversies have informed me, concerning which illustrious experts of unimpeachable competency have testified: Was the author of Shakespeare’s Works a lawyer?—a lawyer deeply read and of limitless experience? I would put aside the guesses, and surmises, and perhapses, and might-have-beens, and could-have beens, and must-have-beens, and we-are justified-in-presumings, and the rest of those vague spectres and shadows and indefinitenesses, and stand or fall, win or lose, by the verdict rendered by the jury upon that single question. If the verdict was Yes, I should feel quite convinced that the Stratford Shakespeare, the actor, manager, and trader who died so obscure, so forgotten, so destitute of even village consequence that sixty years afterward no fellow-citizen and friend of his later days remembered to tell anything about him, did not write the Works.
And so, as I’ve mentioned before, if I had to oversee a Bacon-Shakespeare debate, I would simplify the issue to one question—the only one, as far as past debates have shown me, that respected experts of unquestionable credibility have addressed: Was the author of Shakespeare’s Works a lawyer?—a lawyer with extensive knowledge and vast experience? I would set aside the guesses, speculations, maybes, could-have-beens, must-have-beens, and all those vague ideas and uncertainties, and rely solely on the jury's verdict regarding that one question. If the answer was Yes, I would be convinced that the Stratford Shakespeare, the actor, manager, and merchant who died so obscurely, so forgotten, and so lacking even local significance that sixty years later no one from his hometown remembered to share anything about him, did not write the Works.
Chapter XIII of The Shakespeare Problem Restated bears the heading “Shakespeare as a Lawyer,” and comprises some fifty pages of expert testimony, with comments thereon, and I will copy the first nine, as being sufficient all by themselves, as it seems to me, to settle the question which I have conceived to be the master-key to the Shakespeare-Bacon puzzle.
Chapter XIII of The Shakespeare Problem Restated is titled “Shakespeare as a Lawyer” and includes about fifty pages of expert testimony, along with comments. I will share the first nine pages, as I believe they are enough on their own to address what I see as the key issue in the Shakespeare-Bacon puzzle.
CHAPTER VIII—Shakespeare as a Lawyer [2]
The Plays and Poems of Shakespeare supply ample evidence that their author not only had a very extensive and accurate knowledge of law, but that he was well acquainted with the manners and customs of members of the Inns of Court and with legal life generally.
The Plays and Poems of Shakespeare provide plenty of proof that their author not only had a broad and precise understanding of the law, but also was familiar with the behaviors and traditions of the members of the Inns of Court and with the legal profession as a whole.
“While novelists and dramatists are constantly making mistakes as to the laws of marriage, of wills, and inheritance, to Shakespeare’s law, lavishly as he expounds it, there can neither be demurrer, nor bill of exceptions, nor writ of error.” Such was the testimony borne by one of the most distinguished lawyers of the nineteenth century who was raised to the high office of Lord Chief Justice in 1850, and subsequently became Lord Chancellor. Its weight will, doubtless, be more appreciated by lawyers than by laymen, for only lawyers know how impossible it is for those who have not served an apprenticeship to the law to avoid displaying their ignorance if they venture to employ legal terms and to discuss legal doctrines. “There is nothing so dangerous,” wrote Lord Campbell, “as for one not of the craft to tamper with our freemasonry.” A layman is certain to betray himself by using some expression which a lawyer would never employ. Mr. Sidney Lee himself supplies us with an example of this. He writes (p. 164): “On February 15, 1609, Shakespeare . . . obtained judgment from a jury against Addenbroke for the payment of No. 6, and No. 1. 5s. 0d. costs.” Now a lawyer would never have spoken of obtaining “judgment from a jury,” for it is the function of a jury not to deliver judgment (which is the prerogative of the court), but to find a verdict on the facts. The error is, indeed, a venial one, but it is just one of those little things which at once enable a lawyer to know if the writer is a layman or “one of the craft.”
“While novelists and playwrights often get the laws of marriage, wills, and inheritance wrong, Shakespeare’s interpretation is absolute, and it can't be contested or challenged.” This was the statement made by one of the most respected lawyers of the nineteenth century, who became Lord Chief Justice in 1850 and later served as Lord Chancellor. Its significance will likely be more recognized by lawyers than by non-lawyers, as only lawyers understand how difficult it is for those who haven't trained in the legal field to avoid revealing their ignorance when they try to use legal terminology or discuss legal principles. “There’s nothing more dangerous,” wrote Lord Campbell, “than someone outside our profession trying to meddle with our practices.” A non-lawyer is bound to give themselves away by using terminology that a lawyer wouldn’t use. Mr. Sidney Lee provides us with an example of this. He writes (p. 164): “On February 15, 1609, Shakespeare . . . obtained judgment from a jury against Addenbroke for the payment of No. 6 and No. 1. 5s. 0d. costs.” A lawyer would never have said “obtained judgment from a jury,” because a jury doesn’t deliver judgment (that’s the court's responsibility); they find a verdict based on the facts. The mistake is a minor one, but it’s exactly the kind of detail that lets a lawyer know whether the writer is a non-expert or “one of the profession.”
But when a layman ventures to plunge deeply into legal subjects, he is naturally apt to make an exhibition of his incompetence. “Let a non-professional man, however acute,” writes Lord Campbell again, “presume to talk law, or to draw illustrations from legal science in discussing other subjects, and he will speedily fall into laughable absurdity.”
But when an everyday person tries to dive deep into legal matters, they're often likely to show off their lack of knowledge. “Let an amateur, no matter how sharp,” writes Lord Campbell again, “attempt to discuss law or use examples from legal science while talking about other topics, and they'll quickly slip into ridiculous absurdity.”
And what does the same high authority say about Shakespeare? He had “a deep technical knowledge of the law,” and an easy familiarity with “some of the most abstruse proceedings in English jurisprudence.” And again: “Whenever he indulges this propensity he uniformly lays down good law.” Of Henry IV., Part 2, he says: “If Lord Eldon could be supposed to have written the play, I do not see how he could be chargeable with having forgotten any of his law while writing it.” Charles and Mary Cowden Clarke speak of “the marvelous intimacy which he displays with legal terms, his frequent adoption of them in illustration, and his curiously technical knowledge of their form and force.” Malone, himself a lawyer, wrote: “His knowledge of legal terms is not merely such as might be acquired by the casual observation of even his all-comprehending mind; it has the appearance of technical skill.” Another lawyer and well-known Shakespearean, Richard Grant White, says: “No dramatist of the time, not even Beaumont, who was the younger son of a judge of the Common Pleas, and who after studying in the Inns of Court abandoned law for the drama, used legal phrases with Shakespeare’s readiness and exactness. And the significance of this fact is heightened by another, that it is only to the language of the law that he exhibits this inclination. The phrases peculiar to other occupations serve him on rare occasions by way of description, comparison or illustration, generally when something in the scene suggests them, but legal phrases flow from his pen as part of his vocabulary, and parcel of his thought. Take the word ‘purchase’ for instance, which, in ordinary use, means to acquire by giving value, but applies in law to all legal modes of obtaining property except by inheritance or descent, and in this peculiar sense the word occurs five times in Shakespeare’s thirty-four plays, and only in one single instance in the fifty-four plays of Beaumont and Fletcher. It has been suggested that it was in attendance upon the courts in London that he picked up his legal vocabulary. But this supposition not only fails to account for Shakespeare’s peculiar freedom and exactness in the use of that phraseology, it does not even place him in the way of learning those terms his use of which is most remarkable, which are not such as he would have heard at ordinary proceedings at nisi prius, but such as refer to the tenure or transfer of real property, ‘fine and recovery,’ ‘statutes merchant,’ ‘purchase,’ ‘indenture,’ ‘tenure,’ ‘double voucher,’ ‘fee simple,’ ‘fee farm,’ ‘remainder,’ ‘reversion,’ ‘forfeiture,’ etc. This conveyancer’s jargon could not have been picked up by hanging round the courts of law in London two hundred and fifty years ago, when suits as to the title of real property were comparatively rare. And beside, Shakespeare uses his law just as freely in his first plays, written in his first London years, as in those produced at a later period. Just as exactly, too; for the correctness and propriety with which these terms are introduced have compelled the admiration of a Chief Justice and a Lord Chancellor.”
And what does the same high authority say about Shakespeare? He had “a deep technical knowledge of the law” and was very familiar with “some of the most complex proceedings in English law.” And again: “Whenever he expresses this tendency, he always lays down good law.” Of *Henry IV.*, Part 2, he remarks: “If Lord Eldon were to have written the play, I can’t see how he could be accused of forgetting any of his legal knowledge while writing it.” Charles and Mary Cowden Clarke mention “the amazing familiarity he shows with legal terms, his frequent use of them for illustration, and his surprisingly technical understanding of their form and impact.” Malone, who was also a lawyer, wrote: “His knowledge of legal terms isn’t just what might be gained from casual observation, even from his all-encompassing mind; it seems to reflect real technical skill.” Another lawyer and notable Shakespeare expert, Richard Grant White, states: “No playwright of the time, not even Beaumont, who was the younger son of a Common Pleas judge and who left law for drama after studying at the Inns of Court, used legal phrases with Shakespeare’s ease and precision. This fact is particularly significant because it’s only the language of the law that he shows this inclination toward. The terms specific to other fields appear only occasionally for description, comparison, or illustration, usually when something in the scene suggests them, but legal terminology flows from his pen as part of his everyday vocabulary and thought process. Take the word ‘purchase,’ for example, which commonly means to acquire by giving value, but in legal terms, it applies to all legal ways of obtaining property except through inheritance or descent, and in this specific sense, the word appears five times in Shakespeare’s thirty-four plays, and only once in the fifty-four plays of Beaumont and Fletcher. It has been suggested that he picked up his legal vocabulary by being present in the courts in London. However, this assumption not only fails to explain Shakespeare’s unique fluency and precision with that terminology but also doesn’t even position him to learn the terms he uses most remarkably, which aren’t those he would have heard in ordinary proceedings at *nisi prius*, but rather refer to the ownership or transfer of real property, like ‘fine and recovery,’ ‘statutes merchant,’ ‘purchase,’ ‘indenture,’ ‘tenure,’ ‘double voucher,’ ‘fee simple,’ ‘fee farm,’ ‘remainder,’ ‘reversion,’ ‘forfeiture,’ etc. This legal jargon couldn’t have been learned just by hanging around the courts of law in London two hundred and fifty years ago when disputes over real property titles were relatively rare. Moreover, Shakespeare uses legal terms just as freely in his early plays from his first years in London as he does in those written later. Exactly the same; for the precision and appropriateness with which he introduces these terms have earned the admiration of a Chief Justice and a Lord Chancellor.”
Senator Davis wrote: “We seem to have something more than a sciolist’s temerity of indulgence in the terms of an unfamiliar art. No legal solecisms will be found. The abstrusest elements of the common law are impressed into a disciplined service. Over and over again, where such knowledge is unexampled in writers unlearned in the law, Shakespeare appears in perfect possession of it. In the law of real property, its rules of tenure and descents, its entails, its fines and recoveries, their vouchers and double vouchers, in the procedure of the Courts, the method of bringing writs and arrests, the nature of actions, the rules of pleading, the law of escapes and of contempt of court, in the principles of evidence, both technical and philosophical, in the distinction between the temporal and spiritual tribunals, in the law of attainder and forfeiture, in the requisites of a valid marriage, in the presumption of legitimacy, in the learning of the law of prerogative, in the inalienable character of the Crown, this mastership appears with surprising authority.”
Senator Davis wrote: “We seem to have something more than a superficial confidence in the terms of an unfamiliar art. No legal mistakes will be found. The most complex elements of common law are put into disciplined use. Time and time again, where such knowledge is rare among writers who are not legally trained, Shakespeare demonstrates a complete understanding of it. In the law of real estate, its rules of ownership and inheritance, its trusts, its fines and recoveries, their vouchers and double vouchers, the processes of the Courts, the method of filing writs and making arrests, the nature of legal actions, the rules of pleading, the law concerning escapes and contempt of court, in the principles of evidence, both technical and philosophical, in the distinction between secular and ecclesiastical courts, in the law of attainder and forfeiture, in the requirements for a valid marriage, in the assumption of legitimacy, in the understanding of prerogative law, in the inalienable nature of the Crown, this mastery appears with remarkable authority.”
To all this testimony (and there is much more which I have not cited) may now be added that of a great lawyer of our own times, viz.: Sir James Plaisted Wilde, Q.C. created a Baron of the Exchequer in 1860, promoted to the post of Judge-Ordinary and Judge of the Courts of Probate and Divorce in 1863, and better known to the world as Lord Penzance, to which dignity he was raised in 1869. Lord Penzance, as all lawyers know, and as the late Mr. Inderwick, K.C., has testified, was one of the first legal authorities of his day, famous for his “remarkable grasp of legal principles,” and “endowed by nature with a remarkable facility for marshalling facts, and for a clear expression of his views.”
To all this testimony (and there is much more that I have not mentioned) we can now add the words of a prominent lawyer from our time, namely: Sir James Plaisted Wilde, Q.C., who became a Baron of the Exchequer in 1860, advanced to Judge-Ordinary and Judge of the Courts of Probate and Divorce in 1863, and is better known to the public as Lord Penzance, a title he received in 1869. Lord Penzance, as all lawyers know, and as the late Mr. Inderwick, K.C., has noted, was one of the leading legal authorities of his time, renowned for his “remarkable understanding of legal principles” and “naturally gifted with an exceptional ability to organize facts and express his views clearly.”
Lord Penzance speaks of Shakespeare’s “perfect familiarity with not only the principles, axioms, and maxims, but the technicalities of English law, a knowledge so perfect and intimate that he was never incorrect and never at fault . . . The mode in which this knowledge was pressed into service on all occasions to express his meaning and illustrate his thoughts, was quite unexampled. He seems to have had a special pleasure in his complete and ready mastership of it in all its branches. As manifested in the plays, this legal knowledge and learning had therefore a special character which places it on a wholly different footing from the rest of the multifarious knowledge which is exhibited in page after page of the plays. At every turn and point at which the author required a metaphor, simile, or illustration, his mind ever turned first to the law. He seems almost to have thought in legal phrases, the commonest of legal expressions were ever at the end of his pen in description or illustration. That he should have descanted in lawyer language when he had a forensic subject in hand, such as Shylock’s bond, was to be expected, but the knowledge of law in ‘Shakespeare’ was exhibited in a far different manner: it protruded itself on all occasions, appropriate or inappropriate, and mingled itself with strains of thought widely divergent from forensic subjects.” Again: “To acquire a perfect familiarity with legal principles, and an accurate and ready use of the technical terms and phrases not only of the conveyancer’s office but of the pleader’s chambers and the Courts at Westminster, nothing short of employment in some career involving constant contact with legal questions and general legal work would be requisite. But a continuous employment involves the element of time, and time was just what the manager of two theatres had not at his disposal. In what portion of Shakespeare’s (i.e. Shakspere’s) career would it be possible to point out that time could be found for the interposition of a legal employment in the chambers or offices of practising lawyers?”
Lord Penzance discusses Shakespeare’s “perfect familiarity with not just the principles, axioms, and maxims, but the specifics of English law, a knowledge so complete and intimate that he was never incorrect and never at fault . . . The way this knowledge was used to express his meaning and illustrate his thoughts was truly unique. He seemed to take great pleasure in his thorough and ready mastery of it in all its aspects. In the plays, this legal knowledge and learning had a special quality that sets it apart from the other diverse knowledge showcased throughout the plays. Whenever the author needed a metaphor, simile, or illustration, his mind always turned first to the law. He seemed almost to think in legal phrases; the simplest legal expressions were always at the tip of his pen for description or illustration. It was expected that he would use legal language when discussing a legal matter, like Shylock’s bond, but the way law appeared in ‘Shakespeare’ was quite different: it made its presence known at all times, whether fitting or not, and mixed with thoughts that were vastly different from legal issues.” Again: “To achieve a complete familiarity with legal principles and an accurate and ready use of the technical terms and phrases from not only the conveyancer’s office but also from the pleader’s chambers and the Courts at Westminster, one would need to be engaged in a career that involved constant exposure to legal questions and general legal work. However, continuous employment requires time, and time was exactly what the manager of two theaters didn’t have. In what part of Shakespeare’s (i.e. Shakspere’s) career could we find time for him to fit in a legal job in the chambers or offices of practicing lawyers?”
Stratfordians, as is well known, casting about for some possible explanation of Shakespeare’s extraordinary knowledge of law, have made the suggestion that Shakespeare might, conceivably, have been a clerk in an attorney’s office before he came to London. Mr. Collier wrote to Lord Campbell to ask his opinion as to the probability of this being true. His answer was as follows: “You require us to believe implicitly a fact, of which, if true, positive and irrefragable evidence in his own handwriting might have been forthcoming to establish it. Not having been actually enrolled as an attorney, neither the records of the local court at Stratford nor of the superior Courts at Westminster would present his name as being concerned in any suit as an attorney, but it might reasonably have been expected that there would be deeds or wills witnessed by him still extant, and after a very diligent search none such can be discovered.”
Stratfordians, as we all know, looking for an explanation for Shakespeare’s impressive knowledge of law, have suggested that he might have been a clerk in a lawyer’s office before moving to London. Mr. Collier wrote to Lord Campbell to get his take on the likelihood of this being true. His response was as follows: “You ask us to believe unquestioningly in a fact that, if true, should have been supported by clear and undeniable evidence in his own handwriting. Since he was never officially registered as an attorney, neither the records of the local court in Stratford nor those of the higher courts at Westminster would list him as involved in any legal case as a lawyer. However, one would reasonably expect to find deeds or wills he witnessed still in existence, and after a thorough search, none have been found.”
Upon this Lord Penzance comments: “It cannot be doubted that Lord Campbell was right in this. No young man could have been at work in an attorney’s office without being called upon continually to act as a witness, and in many other ways leaving traces of his work and name.” There is not a single fact or incident in all that is known of Shakespeare, even by rumor or tradition, which supports this notion of a clerkship. And after much argument and surmise which has been indulged in on this subject, we may, I think, safely put the notion on one side, for no less an authority than Mr. Grant White says finally that the idea of his having been clerk to an attorney has been “blown to pieces.”
Upon this, Lord Penzance remarks: “It’s clear that Lord Campbell was correct about this. No young man could have worked in an attorney’s office without frequently being called to testify and, in many other ways, leaving evidence of his work and name.” There isn’t a single fact or incident in everything known about Shakespeare, even through rumors or traditions, that supports this idea of him having a clerkship. After much debate and speculation on this topic, I think we can safely dismiss the notion, since no less an authority than Mr. Grant White ultimately states that the idea of him being a clerk to an attorney has been “blown to pieces.”
It is altogether characteristic of Mr. Churton Collins that he, nevertheless, adopts this exploded myth. “That Shakespeare was in early life employed as a clerk in an attorney’s office, may be correct. At Stratford there was by royal charter a Court of Record sitting every fortnight, with six attorneys, beside the town clerk, belonging to it, and it is certainly not straining probability to suppose that the young Shakespeare may have had employment in one of them. There is, it is true, no tradition to this effect, but such traditions as we have about Shakespeare’s occupation between the time of leaving school and going to London are so loose and baseless that no confidence can be placed in them. It is, to say the least, more probable that he was in an attorney’s office than that he was a butcher killing calves ‘in a high style,’ and making speeches over them.”
It’s typical of Mr. Churton Collins that he still believes this debunked idea. “It may be true that Shakespeare worked as a clerk in a lawyer's office early in his life. In Stratford, there was a Court of Record, established by royal charter, that met every two weeks, with six attorneys and the town clerk involved, so it’s not too far-fetched to think that young Shakespeare might have worked for one of them. True, there’s no tradition that supports this, but the stories we do have about Shakespeare's job between leaving school and moving to London are so vague and unreliable that we can’t trust them. Frankly, it’s more likely that he was in a lawyer's office than that he was a butcher slaughtering calves ‘in a grand style’ and giving speeches about them.”
This is a charming specimen of Stratfordian argument. There is, as we have seen, a very old tradition that Shakespeare was a butcher’s apprentice. John Dowdall, who made a tour in Warwickshire in 1693, testifies to it as coming from the old clerk who showed him over the church, and it is unhesitatingly accepted as true by Mr. Halliwell-Phillipps. (Vol I, p. 11, and see Vol. II, p. 71, 72.) Mr. Sidney Lee sees nothing improbable in it, and it is supported by Aubrey, who must have written his account some time before 1680, when his manuscript was completed. Of the attorney’s clerk hypothesis, on the other hand, there is not the faintest vestige of a tradition. It has been evolved out of the fertile imaginations of embarrassed Stratfordians, seeking for some explanation of the Stratford rustic’s marvellous acquaintance with law and legal terms and legal life. But Mr. Churton Collins has not the least hesitation in throwing over the tradition which has the warrant of antiquity and setting up in its stead this ridiculous invention, for which not only is there no shred of positive evidence, but which, as Lord Campbell and Lord Penzance point out, is really put out of court by the negative evidence, since “no young man could have been at work in an attorney’s office without being called upon continually to act as a witness, and in many other ways leaving traces of his work and name.” And as Mr. Edwards further points out, since the day when Lord Campbell’s book was published (between forty and fifty years ago), “every old deed or will, to say nothing of other legal papers, dated during the period of William Shakespeare’s youth, has been scrutinized over half a dozen shires, and not one signature of the young man has been found.”
This is a classic example of a Stratfordian argument. There’s an old belief that Shakespeare was a butcher’s apprentice. John Dowdall, who toured Warwickshire in 1693, confirms this claim, stating it came from the old clerk who showed him around the church. Mr. Halliwell-Phillipps accepts it as true without doubt. (Vol I, p. 11, and see Vol. II, p. 71, 72.) Mr. Sidney Lee doesn't find it unlikely, and it’s backed by Aubrey, who must have written his account before 1680, when his manuscript was finished. In contrast, there’s no trace of tradition regarding the attorney’s clerk theory. It seems to have been created from the imaginations of Stratfordians trying to explain why Shakespeare, a country boy, was so familiar with law and legal terms. Yet, Mr. Churton Collins has no problem discarding the traditional story, which has historical backing, to promote this absurd theory, which lacks any positive evidence. As noted by Lord Campbell and Lord Penzance, it is disqualified by the absence of evidence since “no young man could have worked in an attorney’s office without constantly being called to testify or leaving other traces of his work and name.” Furthermore, Mr. Edwards highlights that since Lord Campbell’s book was published (about forty to fifty years ago), “every old deed or will, not to mention other legal documents, from the period of William Shakespeare’s youth has been examined across several counties, and not a single signature of the young man has been found.”
Moreover, if Shakespeare had served as clerk in an attorney’s office it is clear that he must have so served for a considerable period in order to have gained (if indeed it is credible that he could have so gained) his remarkable knowledge of law. Can we then for a moment believe that, if this had been so, tradition would have been absolutely silent on the matter? That Dowdall’s old clerk, over eighty years of age, should have never heard of it (though he was sure enough about the butcher’s apprentice), and that all the other ancient witnesses should be in similar ignorance!
Moreover, if Shakespeare had worked as a clerk in a lawyer's office, it’s clear he must have done so for quite a while to gain his remarkable knowledge of the law (if it’s even believable that he could have gained it that way). Can we really think that, if this were the case, tradition would be completely silent about it? That Dowdall’s old clerk, who was over eighty years old, would have never heard of it (even though he knew all about the butcher's apprentice), and that all the other old witnesses would be just as clueless!
But such are the methods of Stratfordian controversy. Tradition is to be scouted when it is found inconvenient, but cited as irrefragable truth when it suits the case. Shakespeare of Stratford was the author of the Plays and Poems, but the author of the Plays and Poems could not have been a butcher’s apprentice. Away, therefore, with tradition. But the author of the Plays and Poems must have had a very large and a very accurate knowledge of the law. Therefore, Shakespeare of Stratford must have been an attorney’s clerk! The method is simplicity itself. By similar reasoning Shakespeare has been made a country schoolmaster, a soldier, a physician, a printer, and a good many other things beside, according to the inclination and the exigencies of the commentator. It would not be in the least surprising to find that he was studying Latin as a schoolmaster and law in an attorney’s office at the same time.
But that's how the Stratfordian debate goes. Tradition gets thrown out when it’s inconvenient, but gets cited as undeniable truth when it helps their argument. Shakespeare from Stratford wrote the Plays and Poems, but the person who wrote the Plays and Poems couldn’t have been just a butcher’s apprentice. So, let’s discard tradition. But the writer of the Plays and Poems must have had a deep and precise understanding of the law. Therefore, Shakespeare from Stratford must have been a lawyer’s assistant! The argument is incredibly straightforward. Using the same logic, Shakespeare has also been labeled a country schoolteacher, a soldier, a doctor, a printer, and several other roles, based on what the commentator needs. It wouldn’t be surprising to learn that he was studying Latin as a teacher while also learning law in a law office at the same time.
However, we must do Mr. Collins the justice of saying that he has fully recognized, what is indeed tolerably obvious, that Shakespeare must have had a sound legal training. “It may, of course, be urged,” he writes, “that Shakespeare’s knowledge of medicine, and particularly that branch of it which related to morbid psychology, is equally remarkable, and that no one has ever contended that he was a physician. (Here Mr. Collins is wrong; that contention also has been put forward.) It may be urged that his acquaintance with the technicalities of other crafts and callings, notably of marine and military affairs, was also extraordinary, and yet no one has suspected him of being a sailor or a soldier. (Wrong again. Why even Messrs. Garnett and Gosse ‘suspect’ that he was a soldier!) This may be conceded, but the concession hardly furnishes an analogy. To these and all other subjects he recurs occasionally, and in season, but with reminiscences of the law his memory, as is abundantly clear, was simply saturated. In season and out of season now in manifest, now in recondite application, he presses it into the service of expression and illustration. At least a third of his myriad metaphors are derived from it. It would indeed be difficult to find a single act in any of his dramas, nay, in some of them, a single scene, the diction and imagery of which is not colored by it. Much of his law may have been acquired from three books easily accessible to him, namely Tottell’s Precedents (1572), Pulton’s Statutes (1578), and Fraunce’s Lawier’s Logike (1588), works with which he certainly seems to have been familiar; but much of it could only have come from one who had an intimate acquaintance with legal proceedings. We quite agree with Mr. Castle that Shakespeare’s legal knowledge is not what could have been picked up in an attorney’s office, but could only have been learned by an actual attendance at the Courts, at a Pleader’s Chambers, and on circuit, or by associating intimately with members of the Bench and Bar.”
However, we should give Mr. Collins credit for recognizing, which is fairly obvious, that Shakespeare must have had a solid legal background. “It could certainly be argued,” he writes, “that Shakespeare’s understanding of medicine, especially in the area of mental health, is also impressive, and no one has ever claimed he was a doctor. (Here Mr. Collins is mistaken; that argument has also been made.) It could be argued that his familiarity with the details of other professions, particularly in naval and military matters, was also exceptional, yet no one has suspected him of being a sailor or a soldier. (Wrong again. Even Messrs. Garnett and Gosse ‘suspect’ that he was a soldier!) This can be accepted, but that concession does not create a strong comparison. He occasionally addresses these topics, but when it comes to legal matters, his memory, as is quite clear, was completely filled. At the right times and even at others, whether obvious or subtle, he brings it into his expressions and illustrations. At least a third of his countless metaphors come from it. It would be quite challenging to find a single act in any of his plays, or even in some of them, a single scene, whose language and imagery are not influenced by it. Much of his legal knowledge may have been gained from three books that were easily available to him, namely Tottell’s Precedents (1572), Pulton’s Statutes (1578), and Fraunce’s Lawier’s Logike (1588), works with which he surely seemed familiar; but a lot of it could only have come from someone with extensive experience in legal proceedings. We completely agree with Mr. Castle that Shakespeare’s legal knowledge is not something that could have been picked up in an attorney’s office, but could only have been gained through actual attendance at the Courts, at a Pleader’s Chambers, and on circuit, or by closely associating with members of the Bench and Bar.”
This is excellent. But what is Mr. Collins’ explanation. “Perhaps the simplest solution of the problem is to accept the hypothesis that in early life he was in an attorney’s office (!), that he there contracted a love for the law which never left him, that as a young man in London, he continued to study or dabble in it for his amusement, to stroll in leisure hours into the Courts, and to frequent the society of lawyers. On no other supposition is it possible to explain the attraction which the law evidently had for him, and his minute and undeviating accuracy in a subject where no layman who has indulged in such copious and ostentatious display of legal technicalities has ever yet succeeded in keeping himself from tripping.”
This is great. But what’s Mr. Collins’ explanation? “Maybe the simplest way to solve the problem is to accept the idea that in his early years he was in an attorney’s office (!), that he developed a lasting passion for the law there, and that as a young man in London, he continued to study or dabble in it for fun, casually wandering into the Courts during his free time and hanging out with lawyers. Only under this assumption can we explain the clear attraction he had for the law and his precise, unwavering expertise in a field where no layperson who has indulged in such an extensive and showy display of legal jargon has managed to avoid making mistakes.”
A lame conclusion. “No other supposition” indeed! Yes, there is another, and a very obvious supposition, namely, that Shakespeare was himself a lawyer, well versed in his trade, versed in all the ways of the courts, and living in close intimacy with judges and members of the Inns of Court.
A weak conclusion. “No other assumption” indeed! Yes, there is another, and a very clear assumption, which is that Shakespeare was a lawyer himself, skilled in his profession, familiar with all the court procedures, and closely connected with judges and members of the Inns of Court.
One is, of course, thankful that Mr. Collins has appreciated the fact that Shakespeare must have had a sound legal training, but I may be forgiven if I do not attach quite so much importance to his pronouncements on this branch of the subject as to those of Malone, Lord Campbell, Judge Holmes, Mr. Castle, K.C., Lord Penzance, Mr. Grant White, and other lawyers, who have expressed their opinion on the matter of Shakespeare’s legal acquirements.
One is certainly grateful that Mr. Collins recognizes that Shakespeare must have had a solid legal background, but I hope it’s understandable if I don’t place as much significance on his views in this area as I do on those of Malone, Lord Campbell, Judge Holmes, Mr. Castle, K.C., Lord Penzance, Mr. Grant White, and other legal experts who have shared their thoughts on Shakespeare’s legal knowledge.
Here it may, perhaps, be worth while to quote again from Lord Penzance’s book as to the suggestion that Shakespeare had somehow or other managed “to acquire a perfect familiarity with legal principles, and an accurate and ready use of the technical terms and phrases, not only of the conveyancer’s office, but of the pleader’s chambers and the courts at Westminster.” This, as Lord Penzance points out, “would require nothing short of employment in some career involving constant contact with legal questions and general legal work.” But “in what portion of Shakespeare’s career would it be possible to point out that time could be found for the interposition of a legal employment in the chambers or offices of practising lawyers? . . . It is beyond doubt that at an early period he was called upon to abandon his attendance at school and assist his father, and was soon after, at the age of sixteen, bound apprentice to a trade. While under the obligation of this bond he could not have pursued any other employment. Then he leaves Stratford and comes to London. He has to provide himself with the means of a livelihood, and this he did in some capacity at the theatre. No one doubts that. The holding of horses is scouted by many, and perhaps with justice, as being unlikely and certainly unproved; but whatever the nature of his employment was at the theatre, there is hardly room for the belief that it could have been other than continuous, for his progress there was so rapid. Ere long he had been taken into the company as an actor, and was soon spoken of as a ‘Johannes Factotum.’ His rapid accumulation of wealth speaks volumes for the constancy and activity of his services. One fails to see when there could be a break in the current of his life at this period of it, giving room or opportunity for legal or indeed any other employment. ‘In 1589,’ says Knight, ‘we have undeniable evidence that he had not only a casual engagement, was not only a salaried servant, as many players were, but was a shareholder in the company of the Queen’s players with other shareholders below him on the list.’ This (1589) would be within two years after his arrival in London, which is placed by White and Halliwell-Phillipps about the year 1587. The difficulty in supposing that, starting with a state of ignorance in 1587, when he is supposed to have come to London, he was induced to enter upon a course of most extended study and mental culture, is almost insuperable. Still it was physically possible, provided always that he could have had access to the needful books. But this legal training seems to me to stand on a different footing. It is not only unaccountable and incredible, but it is actually negatived by the known facts of his career.” Lord Penzance then refers to the fact that “by 1592 (according to the best authority, Mr. Grant White) several of the plays had been written. The Comedy of Errors in 1589, Love’s Labour’s Lost in 1589, Two Gentlemen of Verona in 1589 or 1590, and so forth,” and then asks, “with this catalogue of dramatic work on hand . . . was it possible that he could have taken a leading part in the management and conduct of two theatres, and if Mr. Phillipps is to be relied upon, taken his share in the performances of the provincial tours of his company—and at the same time devoted himself to the study of the law in all its branches so efficiently as to make himself complete master of its principles and practice, and saturate his mind with all its most technical terms?”
Here, it might be worth quoting again from Lord Penzance’s book regarding the idea that Shakespeare somehow managed “to gain a complete understanding of legal principles, along with an accurate and quick use of the technical terms and phrases, not only from the conveyancer’s office but also from the pleader’s chambers and the courts at Westminster.” As Lord Penzance points out, “this would require no less than employment in a career involving constant contact with legal issues and general legal work.” However, “at what point in Shakespeare’s career could we suggest that there was time for him to take on legal work in the chambers or offices of practicing lawyers? . . . It’s clear that early on he had to leave school to help his father, and soon after, at the age of sixteen, he became an apprentice to a trade. While bound by this apprenticeship, he couldn't have engaged in any other work. Then he left Stratford for London. He needed to make a living, and he did so in some capacity at the theater. No one disputes that. The idea that he was simply holding horses is dismissed by many, perhaps rightfully so, as it seems unlikely and is certainly unproven; but whatever his job at the theater was, it was likely continuous because his progress there was so swift. Before long, he was taken into the company as an actor and soon referred to as a ‘Johannes Factotum.’ His quick accumulation of wealth speaks volumes about his constant and active service. It’s hard to see when there could have been a break in the flow of his life during this time that would allow for legal work or any other kind of employment. ‘In 1589,’ says Knight, ‘there’s undeniable evidence that he was not just a casual hire, not just a salaried employee like many actors, but a shareholder in the company of the Queen’s players, alongside other shareholders below him in rank.’ This (1589) would be within two years of his arrival in London, which is estimated to have been around 1587 by White and Halliwell-Phillipps. The challenge of imagining that, starting in a state of ignorance in 1587, when he is thought to have arrived in London, he was prompted to embark on a course of extensive study and intellectual development is nearly insurmountable. Yet, it was physically possible, provided he had access to the necessary books. But this legal training seems to be on a different level. It’s not just unaccountable and unbelievable, but it is actually contradicted by the established facts of his career.” Lord Penzance then notes that “by 1592 (according to the best sources, Mr. Grant White) several of the plays had already been written. The Comedy of Errors in 1589, Love’s Labour’s Lost in 1589, Two Gentlemen of Verona in 1589 or 1590, and so forth,” and then questions, “with this list of dramatic work on his plate . . . could he possibly have taken a leading role in managing and running two theaters, and if Mr. Phillipps is to be trusted, participated in the performances of his company's provincial tours—while at the same time dedicating himself to studying the law in all its branches so effectively that he became a complete master of its principles and practices, and filled his mind with all its most technical terms?”
I have cited this passage from Lord Penzance’s book, because it lay before me, and I had already quoted from it on the matter of Shakespeare’s legal knowledge; but other writers have still better set forth the insuperable difficulties, as they seem to me, which beset the idea that Shakespeare might have found time in some unknown period of early life, amid multifarious other occupations, for the study of classics, literature and law, to say nothing of languages and a few other matters. Lord Penzance further asks his readers: “Did you ever meet with or hear of an instance in which a young man in this country gave himself up to legal studies and engaged in legal employments, which is the only way of becoming familiar with the technicalities of practice, unless with the view of practicing in that profession? I do not believe that it would be easy, or indeed possible, to produce an instance in which the law has been seriously studied in all its branches, except as a qualification for practice in the legal profession.”
I quoted this passage from Lord Penzance’s book because it was in front of me, and I had already referred to it regarding Shakespeare’s legal knowledge. However, other writers have expressed even more compellingly the immense challenges, in my view, surrounding the idea that Shakespeare could have found time during some unknown early phase of his life, amidst numerous other tasks, to study classics, literature, and law, not to mention languages and various other subjects. Lord Penzance also asks his readers: “Have you ever encountered or heard of a case in which a young man in this country dedicated himself to legal studies and took on legal work, which is the only way to become familiar with the technical details of practice, unless it was with the intention of practicing in that field? I don’t believe it would be easy, or even possible, to find an instance where the law has been seriously studied in all its branches, except as a qualification for working in the legal profession.”
* * * * *
Understood. Please provide the text you would like modernized.
This testimony is so strong, so direct, so authoritative; and so uncheapened, unwatered by guesses, and surmises, and maybe-so’s, and might-have-beens, and could-have-beens, and must-have-beens, and the rest of that ton of plaster of paris out of which the biographers have built the colossal brontosaur which goes by the Stratford actor’s name, that it quite convinces me that the man who wrote Shakespeare’s Works knew all about law and lawyers. Also, that that man could not have been the Stratford Shakespeare—and wasn’t.
This testimony is so strong, so direct, so authoritative; and so genuine, unclouded by guesses, speculations, and maybes, and what-ifs, and could-have-beens, and must-have-beens, and all the rest of that stuff that biographers have used to construct the huge dinosaur that is associated with the Stratford actor’s name, that it totally convinces me that the person who wrote Shakespeare’s Works knew everything about law and lawyers. Also, that person couldn’t have been the Stratford Shakespeare—and wasn’t.
Who did write these Works, then?
Who wrote these pieces, then?
I wish I knew.
I wish I knew.
CHAPTER IX
Did Francis Bacon write Shakespeare’s Works?
Did Francis Bacon write Shakespeare's works?
Nobody knows.
No one knows.
We cannot say we know a thing when that thing has not been proved. Know is too strong a word to use when the evidence is not final and absolutely conclusive. We can infer, if we want to, like those slaves . . . No, I will not write that word, it is not kind, it is not courteous. The upholders of the Stratford-Shakespeare superstition call us the hardest names they can think of, and they keep doing it all the time; very well, if they like to descend to that level, let them do it, but I will not so undignify myself as to follow them. I cannot call them harsh names; the most I can do is to indicate them by terms reflecting my disapproval; and this without malice, without venom.
We can’t say we know something when it hasn’t been proven. Know is too strong of a word to use when the evidence isn’t final and completely conclusive. We can make inferences if we want to, like those enslaved... No, I won’t use that word; it’s not kind, it’s not polite. The supporters of the Stratford-Shakespeare belief call us the worst names they can think of, and they keep doing it consistently; fine, if they want to stoop to that level, that’s their choice, but I won’t lower myself to their standard. I can’t call them harsh names; the best I can do is refer to them in a way that shows my disapproval—without malice, without bitterness.
To resume. What I was about to say, was, those thugs have built their entire superstition upon inferences, not upon known and established facts. It is a weak method, and poor, and I am glad to be able to say our side never resorts to it while there is anything else to resort to.
To sum up, what I was going to say is that those thugs have based their entire superstition on inferences, not on known and established facts. It’s a weak and poor approach, and I’m glad to say that our side never relies on it as long as there’s anything else to use.
But when we must, we must; and we have now arrived at a place of that sort.
But when we have to, we have to; and we've now reached that point.
Since the Stratford Shakespeare couldn’t have written the Works, we infer that somebody did. Who was it, then? This requires some more inferring.
Since the Stratford Shakespeare couldn't have written the Works, we conclude that someone else did. Who was it, then? This calls for some further deduction.
Ordinarily when an unsigned poem sweeps across the continent like a tidal wave, whose roar and boom and thunder are made up of admiration, delight and applause, a dozen obscure people rise up and claim the authorship. Why a dozen, instead of only one or two? One reason is, because there’s a dozen that are recognizably competent to do that poem. Do you remember “Beautiful Snow”? Do you remember “Rock Me to Sleep, Mother, Rock Me to Sleep”? Do you remember “Backward, turn backward, O Time, in thy flight! Make me a child again just for to-night”? I remember them very well. Their authorship was claimed by most of the grown-up people who were alive at the time, and every claimant had one plausible argument in his favor, at least: to wit, he could have done the authoring; he was competent.
Usually, when an unsigned poem spreads across the country like a tidal wave, with its roar and boom and thunder made up of admiration, joy, and applause, a dozen unknown people step up and say they wrote it. Why a dozen instead of just one or two? One reason is that there’s a dozen who are clearly skilled enough to write that poem. Do you remember “Beautiful Snow”? Do you remember “Rock Me to Sleep, Mother, Rock Me to Sleep”? Do you remember “Backward, turn backward, O Time, in thy flight! Make me a child again just for tonight”? I remember them very well. Most adults alive at the time claimed to have written them, and each claimant had at least one convincing argument for themselves: they could have written it; they were capable.
Have the Works been claimed by a dozen? They haven’t. There was good reason. The world knows there was but one man on the planet at the time who was competent—not a dozen, and not two. A long time ago the dwellers in a far country used now and then to find a procession of prodigious footprints stretching across the plain—footprints that were three miles apart, each footprint a third of a mile long and a furlong deep, and with forests and villages mashed to mush in it. Was there any doubt as to who had made that mighty trail? Were there a dozen claimants? Were there two? No—the people knew who it was that had been along there: there was only one Hercules.
Have a dozen people claimed the works? They haven’t. There’s a good reason for that. The world knows there was only one person on the planet at the time who was capable—not a dozen, and not two. Long ago, the inhabitants of a distant land would occasionally discover a procession of enormous footprints stretching across the plain—footprints that were three miles apart, each one a third of a mile long and a furlong deep, with forests and villages crushed in them. Was there any doubt about who left that massive trail? Were there a dozen claimants? Were there two? No—the people knew who had been there: there was only one Hercules.
There has been only one Shakespeare. There couldn’t be two; certainly there couldn’t be two at the same time. It takes ages to bring forth a Shakespeare, and some more ages to match him. This one was not matched before his time; nor during his time; and hasn’t been matched since. The prospect of matching him in our time is not bright.
There has only been one Shakespeare. There couldn't be two; definitely not two at the same time. It takes a long time to create a Shakespeare, and even longer to find someone who can measure up to him. This one wasn’t matched before his time, nor during it, and hasn’t been matched since. The chances of matching him in our time don’t look good.
The Baconians claim that the Stratford Shakespeare was not qualified to write the Works, and that Francis Bacon was. They claim that Bacon possessed the stupendous equipment—both natural and acquired—for the miracle; and that no other Englishman of his day possessed the like; or, indeed, anything closely approaching it.
The Baconians argue that the Shakespeare from Stratford didn't have what it took to write the Works, while Francis Bacon did. They believe Bacon had the incredible talent—both innate and learned—for the achievement; and that no other Englishman of his time had anything similar, or even close to it.
Macaulay, in his Essay, has much to say about the splendor and horizonless magnitude of that equipment. Also, he has synopsized Bacon’s history: a thing which cannot be done for the Stratford Shakespeare, for he hasn’t any history to synopsize. Bacon’s history is open to the world, from his boyhood to his death in old age—a history consisting of known facts, displayed in minute and multitudinous detail; facts, not guesses and conjectures and might-have-beens.
Macaulay, in his essay, talks a lot about the grandeur and vastness of that equipment. He also summarizes Bacon’s history, which isn’t possible for the Stratford Shakespeare because he doesn’t have any history to summarize. Bacon’s history is accessible to everyone, from his childhood to his death in old age—a history made up of known facts, presented in detailed and numerous ways; facts, not guesses, conjectures, or possibilities.
Whereby it appears that he was born of a race of statesmen, and had a Lord Chancellor for his father, and a mother who was “distinguished both as a linguist and a theologian: she corresponded in Greek with Bishop Jewell, and translated his Apologia from the Latin so correctly that neither he nor Archbishop Parker could suggest a single alteration.” It is the atmosphere we are reared in that determines how our inclinations and aspirations shall tend. The atmosphere furnished by the parents to the son in this present case was an atmosphere saturated with learning; with thinkings and ponderings upon deep subjects; and with polite culture. It had its natural effect. Shakespeare of Stratford was reared in a house which had no use for books, since its owners, his parents, were without education. This may have had an effect upon the son, but we do not know, because we have no history of him of an informing sort. There were but few books anywhere, in that day, and only the well-to-do and highly educated possessed them, they being almost confined to the dead languages. “All the valuable books then extant in all the vernacular dialects of Europe would hardly have filled a single shelf”—imagine it! The few existing books were in the Latin tongue mainly. “A person who was ignorant of it was shut out from all acquaintance—not merely with Cicero and Virgil, but with the most interesting memoirs, state papers, and pamphlets of his own time”—a literature necessary to the Stratford lad, for his fictitious reputation’s sake, since the writer of his Works would begin to use it wholesale and in a most masterly way before the lad was hardly more than out of his teens and into his twenties.
It seems he was born into a family of statesmen, with a Lord Chancellor as his father and a mother known for her skills in languages and theology. She corresponded in Greek with Bishop Jewell and translated his Apologia from Latin so accurately that neither he nor Archbishop Parker could suggest a single change. The environment we grow up in shapes our tendencies and ambitions. In this case, the atmosphere provided by his parents was filled with knowledge, deep thoughts on significant topics, and refined culture. This had a natural impact. Shakespeare from Stratford was raised in a home that had little use for books since his parents were uneducated. This may have influenced the son, but we can't be sure since there are no detailed records about him. There were very few books available at that time, and only the wealthy and highly educated owned them, mainly those written in dead languages. “All the valuable books then available in all the vernacular languages of Europe would hardly have filled a single shelf”—can you believe it? The few books that did exist were mostly in Latin. “A person who didn't understand it was cut off from all knowledge—not just Cicero and Virgil, but also the most engaging memoirs, state papers, and pamphlets of his own time”—a literature that was essential for the Stratford boy, given the fictional reputation he'd build since the author of his Works would begin to use it extensively and expertly before he was even out of his teens and into his twenties.
At fifteen Bacon was sent to the university, and he spent three years there. Thence he went to Paris in the train of the English Ambassador, and there he mingled daily with the wise, the cultured, the great, and the aristocracy of fashion, during another three years. A total of six years spent at the sources of knowledge; knowledge both of books and of men. The three spent at the university were coeval with the second and last three spent by the little Stratford lad at Stratford school supposedly, and perhapsedly, and maybe, and by inference—with nothing to infer from. The second three of the Baconian six were “presumably” spent by the Stratford lad as apprentice to a butcher. That is, the thugs presume it—on no evidence of any kind. Which is their way, when they want a historical fact. Fact and presumption are, for business purposes, all the same to them. They know the difference, but they also know how to blink it. They know, too, that while in history-building a fact is better than a presumption, it doesn’t take a presumption long to bloom into a fact when they have the handling of it. They know by old experience that when they get hold of a presumption-tadpole he is not going to stay tadpole in their history-tank; no, they know how to develop him into the giant four-legged bullfrog of fact, and make him sit up on his hams, and puff out his chin, and look important and insolent and come-to-stay; and assert his genuine simon-pure authenticity with a thundering bellow that will convince everybody because it is so loud. The thug is aware that loudness convinces sixty persons where reasoning convinces but one. I wouldn’t be a thug, not even if—but never mind about that, it has nothing to do with the argument, and it is not noble in spirit besides. If I am better than a thug, is the merit mine? No, it is His. Then to Him be the praise. That is the right spirit.
At fifteen, Bacon was sent to university, where he spent three years. After that, he went to Paris with the English Ambassador, mingling daily with the wise, the cultured, the influential, and the fashionable aristocracy for another three years. That makes six years spent at the sources of knowledge—knowledge of both books and people. The three years at university coincided with the second and last three years the young boy from Stratford spent at Stratford school, supposedly, perhaps, or maybe, and by inference—with nothing to really infer from. The latter three of Bacon’s six years were “presumably” spent as an apprentice to a butcher. That’s what the theorists assume—without any evidence whatsoever. That’s just how they operate when they want a historical fact. To them, fact and presumption are the same for their purposes. They know the difference, but they’re good at ignoring it. They also understand that while a fact is usually better for building history, a presumption doesn’t take long to be presented as a fact when it’s in their hands. Through experience, they've learned that when they grab hold of a presumption, it won’t stay a presumption in their historical narrative; no, they know how to transform it into the powerful, four-legged bullfrog of fact, making it sit up, puff out its chest, and look significant and arrogant while announcing its genuine, authentic existence with a loud bellow that will convince everyone just because it’s so loud. The theorist knows that loudness persuades sixty people where reasoning only persuades one. I wouldn’t want to be a theorist, not even if—but never mind, that’s not relevant to the argument, and it’s not noble either. If I’m better than a theorist, is that credit mine? No, it belongs to Him. So, all praise goes to Him. That’s the right spirit.
They “presume” the lad severed his “presumed” connection with the Stratford school to become apprentice to a butcher. They also “presume” that the butcher was his father. They don’t know. There is no written record of it, nor any other actual evidence. If it would have helped their case any, they would have apprenticed him to thirty butchers, to fifty butchers, to a wilderness of butchers—all by their patented method “presumption.” If it will help their case they will do it yet; and if it will further help it, they will “presume” that all those butchers were his father. And the week after, they will say it. Why, it is just like being the past tense of the compound reflexive adverbial incandescent hypodermic irregular accusative Noun of Multitude; which is father to the expression which the grammarians call Verb. It is like a whole ancestry, with only one posterity.
They "assume" the kid cut ties with the Stratford school to become an apprentice to a butcher. They also "assume" that the butcher was his father. They really don’t know. There’s no written record of it, nor any actual evidence. If it would have helped their argument at all, they would have made him an apprentice to thirty butchers, to fifty butchers, to a whole bunch of butchers—all using their favorite method of "assumption." If it helps their case, they'll do it anyway; and if it helps even more, they’ll "assume" that all those butchers were his father. And the following week, they'll say it. It’s just like being the past tense of some complicated, made-up term; which is the source of what grammarians call a Verb. It’s like a whole family tree, with only one descendant.
To resume. Next, the young Bacon took up the study of law, and mastered that abstruse science. From that day to the end of his life he was daily in close contact with lawyers and judges; not as a casual onlooker in intervals between holding horses in front of a theatre, but as a practicing lawyer—a great and successful one, a renowned one, a Launcelot of the bar, the most formidable lance in the high brotherhood of the legal Table Round; he lived in the law’s atmosphere thenceforth, all his years, and by sheer ability forced his way up its difficult steeps to its supremest summit, the Lord Chancellorship, leaving behind him no fellow craftsman qualified to challenge his divine right to that majestic place.
To sum up, the young Bacon began studying law and became skilled in that complex field. From that day until the end of his life, he was constantly surrounded by lawyers and judges; not just as a casual observer while waiting outside a theater, but as a practicing lawyer—a great and successful one, a well-known figure, a Launcelot of the legal world, the most formidable advocate in the elite circle of the law; he lived in the atmosphere of the law for the rest of his life, and through sheer talent, he climbed its challenging path to its highest point, the Lord Chancellorship, leaving no peers who were qualified to dispute his rightful claim to that prestigious position.
When we read the praises bestowed by Lord Penzance and the other illustrious experts upon the legal condition and legal aptnesses, brilliances, profundities and felicities so prodigally displayed in the Plays, and try to fit them to the history-less Stratford stage-manager, they sound wild, strange, incredible, ludicrous; but when we put them in the mouth of Bacon they do not sound strange, they seem in their natural and rightful place, they seem at home there. Please turn back and read them again. Attributed to Shakespeare of Stratford they are meaningless, they are inebriate extravagancies—intemperate admirations of the dark side of the moon, so to speak; attributed to Bacon, they are admirations of the golden glories of the moon’s front side, the moon at the full—and not intemperate, not overwrought, but sane and right, and justified. “At every turn and point at which the author required a metaphor, simile or illustration, his mind ever turned first to the law; he seems almost to have thought in legal phrases; the commonest legal phrases, the commonest of legal expressions were ever at the end of his pen.” That could happen to no one but a person whose trade was the law; it could not happen to a dabbler in it. Veteran mariners fill their conversation with sailor-phrases and draw all their similes from the ship and the sea and the storm, but no mere passenger ever does it, be he of Stratford or elsewhere; or could do it with anything resembling accuracy, if he were hardy enough to try. Please read again what Lord Campbell and the other great authorities have said about Bacon when they thought they were saying it about Shakespeare of Stratford.
When we read the praises given by Lord Penzance and other renowned experts about the legal skills and intellect displayed in the Plays, and try to connect them to the history-less stage manager from Stratford, they come off as wild, strange, unbelievable, and even ridiculous. But when we consider them in the context of Bacon, they fit naturally and seem completely appropriate, like they belong there. Please take a moment to read them again. When attributed to Shakespeare of Stratford, they lack meaning—they feel like drunken exaggerations—intemperate praises of the dark side of the moon, so to speak; but when attributed to Bacon, they reflect admiration for the bright glories of the moon’s visible side, shining in full view—and not exaggerated, not over-the-top, but rational and fitting, and completely justified. “At every turn and point where the author needed a metaphor, simile, or illustration, his mind always turned first to the law; he almost seemed to think in legal terms; the most basic legal phrases and expressions were always at the tip of his pen.” That could only happen to someone whose profession was the law; it couldn’t happen to someone who merely dabbled in it. Experienced sailors fill their conversations with sailor lingo and draw all their metaphors from ships and the sea and storms, but no simple passenger ever does this, whether they're from Stratford or elsewhere; nor could they do it with any degree of accuracy, even if they were bold enough to try. Please read again what Lord Campbell and the other great authorities have said about Bacon when they thought they were discussing Shakespeare of Stratford.
CHAPTER X—The Rest of the Equipment
The author of the Plays was equipped, beyond every other man of his time, with wisdom, erudition, imagination, capaciousness of mind, grace and majesty of expression. Every one has said it, no one doubts it. Also, he had humor, humor in rich abundance, and always wanting to break out. We have no evidence of any kind that Shakespeare of Stratford possessed any of these gifts or any of these acquirements. The only lines he ever wrote, so far as we know, are substantially barren of them—barren of all of them.
The author of the Plays had unmatched wisdom, knowledge, imagination, a broad mind, and a graceful, powerful way of expressing himself. Everyone agrees on this; no one questions it. He also had a lot of humor that was always ready to come out. However, there's no evidence that Shakespeare from Stratford had any of these talents or skills. As far as we know, the only lines he ever wrote lack all of these qualities—completely devoid of them.
Good friend for Iesus sake forbeare
To digg the dust encloased heare:
Blest be ye man yt spares thes stones
And curst be he yt moves my bones.Dear friend, for the sake of Jesus, please don’t disturb the dust here:
Blessed is the person who leaves these stones alone
And cursed is the one who moves my bones.
Ben Jonson says of Bacon, as orator:
Ben Jonson speaks of Bacon as a speaker:
His language, where he could spare and pass by a jest, was nobly censorious. No man ever spoke more neatly, more pressly, more weightily, or suffered less emptiness, less idleness, in what he uttered. No member of his speech but consisted of his (its) own graces . . . The fear of every man that heard him was lest he should make an end.
His way of speaking, where he could drop a joke here and there, was remarkably critical. No one spoke more clearly, directly, or without any unnecessary fluff. Every part of what he said had its own appeal . . . Everyone who listened was anxious that he might reach a conclusion.
From Macaulay:
From Macaulay:
He continued to distinguish himself in Parliament, particularly by his exertions in favor of one excellent measure on which the King’s heart was set—the union of England and Scotland. It was not difficult for such an intellect to discover many irresistible arguments in favor of such a scheme. He conducted the great case of the Post Nati in the Exchequer Chamber; and the decision of the judges—a decision the legality of which may be questioned, but the beneficial effect of which must be acknowledged—was in a great measure attributed to his dexterous management.
He continued to make a mark in Parliament, particularly through his support for a key initiative that the King was deeply invested in—the union of England and Scotland. With his intellect, it was easy for him to generate many compelling arguments for this plan. He dealt with the major case of the Post Nati in the Exchequer Chamber, and while the judges' decision may have raised legal questions, the positive influence it had is widely acknowledged, largely due to his adept handling of the situation.
Again:
Again:
While actively engaged in the House of Commons and in the courts of law, he still found leisure for letters and philosophy. The noble treatise on the Advancement of Learning, which at a later period was expanded into the De Augmentis, appeared in 1605.
While he was actively involved in the House of Commons and the courts, he still found time for writing and philosophy. His major work, the Advancement of Learning, which was later expanded into the De Augmentis, was published in 1605.
The Wisdom of the Ancients, a work which if it had proceeded from any other writer would have been considered as a masterpiece of wit and learning, was printed in 1609.
The Wisdom of the Ancients, a piece that, if written by anyone else, would be regarded as a masterpiece of humor and knowledge, came out in 1609.
In the meantime the Novum Organum was slowly proceeding. Several distinguished men of learning had been permitted to see portions of that extraordinary book, and they spoke with the greatest admiration of his genius.
Meanwhile, the Novum Organum was making gradual progress. Several prominent scholars had been allowed to read parts of this remarkable book, and they expressed their deepest admiration for his genius.
Even Sir Thomas Bodley, after perusing the Cogitata et Visa, one of the most precious of those scattered leaves out of which the great oracular volume was afterward made up, acknowledged that “in all proposals and plots in that book, Bacon showed himself a master workman”; and that “it could not be gainsaid but all the treatise over did abound with choice conceits of the present state of learning, and with worthy contemplations of the means to procure it.”
Even Sir Thomas Bodley, after reading the Cogitata et Visa, one of the most significant pieces contributing to the creation of this great oracle-like book, acknowledged that “in all the ideas and plans in that book, Bacon proved to be a master craftsman”; and that “it was clear that the entire treatise was filled with excellent thoughts on the current state of learning and with valuable reflections on how to achieve it.”
In 1612 a new edition of the Essays appeared, with additions surpassing the original collection both in bulk and quality.
In 1612, a new edition of the Essays was published, featuring additions that surpassed the original collection in both size and quality.
Nor did these pursuits distract Bacon’s attention from a work the most arduous, the most glorious, and the most useful that even his mighty powers could have achieved, “the reducing and recompiling,” to use his own phrase, “of the laws of England.”
None of these activities distracted Bacon from a task that was the most challenging, remarkable, and beneficial that even his great abilities could undertake, “the reducing and recompiling,” as he put it, “of the laws of England.”
To serve the exacting and laborious offices of Attorney General and Solicitor General would have satisfied the appetite of any other man for hard work, but Bacon had to add the vast literary industries just described, to satisfy his. He was a born worker.
To take on the demanding and challenging roles of Attorney General and Solicitor General would have fulfilled anyone else's desire for hard work, but Bacon had to include the extensive literary projects mentioned earlier to satisfy his. He was a natural-born worker.
The service which he rendered to letters during the last five years of his life, amid ten thousand distractions and vexations, increase the regret with which we think on the many years which he had wasted, to use the words of Sir Thomas Bodley, “on such study as was not worthy such a student.”
The contributions he made to literature in the last five years of his life, despite numerous distractions and frustrations, make us regret even more as we think about the many years he spent, in the words of Sir Thomas Bodley, “on studies that were not worthy of such a student.”
He commenced a digest of the laws of England, a History of England under the Princes of the House of Tudor, a body of National History, a Philosophical Romance. He made extensive and valuable additions to his Essays. He published the inestimable Treatise De Argumentis Scientiarum.
He started a summary of the laws of England, a History of England during the Tudor dynasty, a collection of National History, and a Philosophical Romance. He also added a lot of valuable content to his Essays. He published the invaluable Treatise De Argumentis Scientiarum.
Did these labors of Hercules fill up his time to his contentment, and quiet his appetite for work? Not entirely:
Did these labors of Hercules keep him busy enough and satisfy his need to work? Not completely:
The trifles with which he amused himself in hours of pain and languor bore the mark of his mind. The best jestbook in the world is that which he dictated from memory, without referring to any book, on a day on which illness had rendered him incapable of serious study.
The small things he did to distract himself during painful and exhausting times revealed his mindset. The best joke book in the world is the one he created from memory, without referring to any sources, on a day when his illness made it hard for him to concentrate on serious tasks.
Here are some scattered remarks (from Macaulay) which throw light upon Bacon, and seem to indicate—and maybe demonstrate—that he was competent to write the Plays and Poems:
Here are some scattered comments (from Macaulay) that shed light on Bacon and suggest—and perhaps prove—that he was capable of writing the Plays and Poems:
With great minuteness of observation he had an amplitude of comprehension such as has never yet been vouchsafed to any other human being.
With amazing attention to detail, he had a level of understanding that no one else has ever had.
The “Essays” contain abundant proofs that no nice feature of character, no peculiarity in the ordering of a house, a garden or a court-masque, could escape the notice of one whose mind was capable of taking in the whole world of knowledge.
The “Essays” provide lots of evidence that no great quality of character, no unique feature in the design of a house, garden, or court mask went unnoticed by someone whose mind could grasp the entire world of knowledge.
His understanding resembled the tent which the fairy Paribanou gave to Prince Ahmed: fold it, and it seemed a toy for the hand of a lady; spread it, and the armies of powerful Sultans might repose beneath its shade.
His understanding was like the tent that the fairy Paribanou gave to Prince Ahmed: folded, it looked like a toy for a lady; spread out, it was large enough for the armies of powerful Sultans to rest under its shade.
The knowledge in which Bacon excelled all men was a knowledge of the mutual relations of all departments of knowledge.
The area where Bacon excelled beyond everyone else was in understanding how all fields of knowledge connect with one another.
In a letter written when he was only thirty-one, to his uncle, Lord Burleigh, he said, “I have taken all knowledge to be my province.”
In a letter he wrote at just thirty-one to his uncle, Lord Burleigh, he stated, “I have taken all knowledge to be my domain.”
Though Bacon did not arm his philosophy with the weapons of logic, he adorned her profusely with all the richest decorations of rhetoric.
Although Bacon didn’t ground his philosophy in logic, he richly decorated it with the best elements of rhetoric.
The practical faculty was powerful in Bacon; but not, like his wit, so powerful as occasionally to usurp the place of his reason, and to tyrannize over the whole man.
Bacon had a strong practical side; but unlike his wit, it wasn’t so overpowering that it sometimes completely overtook his reason.
There are too many places in the Plays where this happens. Poor old dying John of Gaunt volleying second-rate puns at his own name, is a pathetic instance of it. “We may assume” that it is Bacon’s fault, but the Stratford Shakespeare has to bear the blame.
There are too many instances in the plays where this occurs. Poor old dying John of Gaunt throwing out second-rate puns about his own name is a sad example of it. "We may assume" that it's Bacon’s fault, but the Stratford Shakespeare has to take the blame.
No imagination was ever at once so strong and so thoroughly subjugated. It stopped at the first check from good sense.
No imagination has ever been so powerful and so completely in control at the same time. It would stop at the first reasonable objection.
In truth much of Bacon’s life was passed in a visionary world—amid things as strange as any that are described in the “Arabian Tales” . . . amid buildings more sumptuous than the palace of Aladdin, fountains more wonderful than the golden water of Parizade, conveyances more rapid than the hippogryph of Ruggiero, arms more formidable than the lance of Astolfo, remedies more efficacious than the balsam of Fierabras. Yet in his magnificent day-dreams there was nothing wild—nothing but what sober reason sanctioned.
In reality, much of Bacon's life was spent in a dreamlike world—surrounded by things as strange as those in the “Arabian Tales” . . . among buildings more extravagant than Aladdin's palace, fountains more stunning than the golden waters of Parizade, vehicles faster than Ruggiero's hippogriff, weapons more powerful than Astolfo's lance, remedies more effective than the balsam of Fierabras. Yet in his grand daydreams, there was nothing absurd—only what reason accepted.
Bacon’s greatest performance is the first book of the Novum Organum . . . Every part of it blazes with wit, but with wit which is employed only to illustrate and decorate truth. No book ever made so great a revolution in the mode of thinking, overthrew so many prejudices, introduced so many new opinions.
Bacon’s greatest work is the first book of the Novum Organum . . . Every part of it shines with intelligence, but this intelligence is used only to highlight and adorn truth. No book has ever caused such a significant shift in thinking, challenged so many assumptions, and introduced so many new ideas.
But what we most admire is the vast capacity of that intellect which, without effort, takes in at once all the domains of science—all the past, the present and the future, all the errors of two thousand years, all the encouraging signs of the passing times, all the bright hopes of the coming age.
But what we admire the most is the incredible ability of that intellect which effortlessly grasps all fields of science—everything from the past, present, and future, all the mistakes made over two thousand years, all the positive signals of current times, and all the bright hopes for the future.
He had a wonderful talent for packing thought close and rendering it portable.
He had an extraordinary talent for condensing ideas and making them easy to understand.
His eloquence would alone have entitled him to a high rank in literature.
His skill with words would have definitely secured him a top position in literature.
It is evident that he had each and every one of the mental gifts and each and every one of the acquirements that are so prodigally displayed in the Plays and Poems, and in much higher and richer degree than any other man of his time or of any previous time. He was a genius without a mate, a prodigy not matable. There was only one of him; the planet could not produce two of him at one birth, nor in one age. He could have written anything that is in the Plays and Poems. He could have written this:
It’s clear that he had all the mental abilities and accomplishments that are so abundantly showcased in the Plays and Poems, and in a much greater and richer way than anyone else of his time or any time before. He was a one-of-a-kind genius, an unmatched prodigy. There was only one of him; the world couldn’t produce two of him at the same time or in the same era. He could have written anything that appears in the Plays and Poems. He could have written this:
The cloud-cap’d towers, the gorgeous palaces,
The solemn temples, the great globe itself,
Yea, all which it inherit, shall dissolve,
And, like an insubstantial pageant faded,
Leave not a rack behind. We are such stuff
As dreams are made on, and our little life
Is rounded with a sleep.The towers shrouded in clouds, the stunning
palaces,
The grand temples, the entire world,
Yes, everything within it will crumble,
And, like a passing performance that vanishes,
Leave no mark. We are made of the same material
As dreams, and our short lives
End in slumber.
Also, he could have written this, but he refrained:
Also, he could have written this, but he held back:
Good friend for Iesus sake forbeare
To digg the dust encloased heare:
Blest be ye man yt spares thes stones
And curst be ye yt moves my bones.Dear friend, for the sake of Jesus, please don't disturb the dust here:
Blessed is the person who leaves these stones alone
And cursed is the one who disturbs my bones.
When a person reads the noble verses about the cloud-cap’d towers, he ought not to follow it immediately with Good friend for Iesus sake forbeare, because he will find the transition from great poetry to poor prose too violent for comfort. It will give him a shock. You never notice how commonplace and unpoetic gravel is, until you bite into a layer of it in a pie.
When someone reads the beautiful lines about the cloud-covered towers, they shouldn't immediately follow it with "Good friend for Jesus' sake, hold back," because the jump from great poetry to poor prose can be too jarring to handle. It'll hit them hard. You never realize how ordinary and unpoetic gravel is until you take a bite of it in a pie.
CHAPTER XI
Am I trying to convince anybody that Shakespeare did not write Shakespeare’s Works? Ah, now, what do you take me for? Would I be so soft as that, after having known the human race familiarly for nearly seventy-four years? It would grieve me to know that any one could think so injuriously of me, so uncomplimentarily, so unadmiringly of me. No-no, I am aware that when even the brightest mind in our world has been trained up from childhood in a superstition of any kind, it will never be possible for that mind, in its maturity, to examine sincerely, dispassionately, and conscientiously any evidence or any circumstance which shall seem to cast a doubt upon the validity of that superstition. I doubt if I could do it myself. We always get at second hand our notions about systems of government; and high-tariff and low-tariff; and prohibition and anti-prohibition; and the holiness of peace and the glories of war; and codes of honor and codes of morals; and approval of the duel and disapproval of it; and our beliefs concerning the nature of cats; and our ideas as to whether the murder of helpless wild animals is base or is heroic; and our preferences in the matter of religious and political parties; and our acceptance or rejection of the Shakespeares and the Arthur Ortons and the Mrs. Eddys. We get them all at second-hand, we reason none of them out for ourselves. It is the way we are made. It is the way we are all made, and we can’t help it, we can’t change it. And whenever we have been furnished a fetish, and have been taught to believe in it, and love it and worship it, and refrain from examining it, there is no evidence, howsoever clear and strong, that can persuade us to withdraw from it our loyalty and our devotion. In morals, conduct, and beliefs we take the color of our environment and associations, and it is a color that can safely be warranted to wash. Whenever we have been furnished with a tar baby ostensibly stuffed with jewels, and warned that it will be dishonorable and irreverent to disembowel it and test the jewels, we keep our sacrilegious hands off it. We submit, not reluctantly, but rather gladly, for we are privately afraid we should find, upon examination, that the jewels are of the sort that are manufactured at North Adams, Mass.
Am I trying to convince anyone that Shakespeare didn't write Shakespeare's Works? Come on, what do you think of me? Would I be so naive after knowing humanity pretty well for nearly seventy-four years? It would hurt me to know that someone could think so poorly of me, so disrespectfully, so unappreciatively. No, I know that even the brightest minds in our world, raised from childhood in any kind of superstition, can never sincerely, calmly, and thoughtfully examine any evidence or situation that seems to challenge that superstition. I doubt I could do it myself. We always get our ideas about government systems; high tariffs and low tariffs; prohibition and anti-prohibition; the sanctity of peace and the glory of war; codes of honor and moral codes; whether dueling is acceptable or not; our beliefs about cats; whether hunting helpless wild animals is shameful or heroic; our preferences for religious and political parties; and our acceptance or rejection of figures like Shakespeare or Arthur Orton or Mrs. Eddy from second-hand sources. None of us really reason these things out for ourselves. That's just how we are. It’s the way we’re all made, and we can’t help it, we can’t change it. Whenever we’re given a fetish and taught to believe in it, love it, worship it, and avoid examining it, no amount of clear and strong evidence can persuade us to withdraw our loyalty and devotion from it. In morals, behavior, and beliefs, we take on the colors of our environment and associations, and it’s a color that’s guaranteed to wash out. Whenever we’re presented with a tar baby supposedly filled with jewels and warned that it would be dishonorable and disrespectful to open it up and check the jewels, we keep our sacrilegious hands off. We accept this, not reluctantly, but rather willingly, because deep down, we fear we might discover that the jewels are actually the kind made in North Adams, Mass.
I haven’t any idea that Shakespeare will have to vacate his pedestal this side of the year 2209. Disbelief in him cannot come swiftly, disbelief in a healthy and deeply-loved tar baby has never been known to disintegrate swiftly, it is a very slow process. It took several thousand years to convince our fine race—including every splendid intellect in it—that there is no such thing as a witch; it has taken several thousand years to convince that same fine race—including every splendid intellect in it—that there is no such person as Satan; it has taken several centuries to remove perdition from the Protestant Church’s program of postmortem entertainments; it has taken a weary long time to persuade American Presbyterians to give up infant damnation and try to bear it the best they can; and it looks as if their Scotch brethren will still be burning babies in the everlasting fires when Shakespeare comes down from his perch.
I have no idea that Shakespeare will have to step down from his pedestal anytime before 2209. Disbelief in him won't happen quickly; disbelief in a beloved, cherished figure has never been known to fade fast—it's a very gradual process. It took several thousand years to convince our great race—including every brilliant mind in it—that there’s no such thing as a witch; it has taken several thousand years to convince that same great race—including every brilliant mind in it—that there’s no such person as Satan; it has taken centuries to remove hell from the Protestant Church’s agenda of afterlife entertainment; it has taken a really long time to convince American Presbyterians to let go of the idea of infant damnation and just deal with it as best they can; and it seems like their Scottish counterparts will still be condemning infants to eternal flames when Shakespeare finally steps down from his pedestal.
We are The Reasoning Race. We can’t prove it by the above examples, and we can’t prove it by the miraculous “histories” built by those Stratfordolaters out of a hatful of rags and a barrel of sawdust, but there is a plenty of other things we can prove it by, if I could think of them. We are The Reasoning Race, and when we find a vague file of chipmunk-tracks stringing through the dust of Stratford village, we know by our reasoning powers that Hercules has been along there. I feel that our fetish is safe for three centuries yet. The bust, too—there in the Stratford Church. The precious bust, the priceless bust, the calm bust, the serene bust, the emotionless bust, with the dandy moustache, and the putty face, unseamed of care—that face which has looked passionlessly down upon the awed pilgrim for a hundred and fifty years and will still look down upon the awed pilgrim three hundred more, with the deep, deep, deep, subtle, subtle, subtle, expression of a bladder.
We are The Reasoning Race. We can't prove it with the examples above, and we can't prove it with the miraculous "histories" made by those Stratford enthusiasts out of a handful of scraps and a barrel of sawdust, but there are plenty of other things we can prove it with if I could think of them. We are The Reasoning Race, and when we find a vague trail of chipmunk tracks tracing through the dust of Stratford village, we know by our reasoning skills that Hercules has been through there. I believe our idol is safe for at least three more centuries. The bust, too—there in the Stratford Church. The precious bust, the priceless bust, the calm bust, the serene bust, the emotionless bust, with the fancy mustache and the putty face, unmarked by care—that face which has looked down without passion upon the awed visitor for one hundred and fifty years and will continue to look down upon the awed visitor for three hundred more, with the deep, subtle expression of a bladder.
CHAPTER XII—Irreverence
One of the most trying defects which I find in these—these—what shall I call them? for I will not apply injurious epithets to them, the way they do to us, such violations of courtesy being repugnant to my nature and my dignity. The furthest I can go in that direction is to call them by names of limited reverence—names merely descriptive, never unkind, never offensive, never tainted by harsh feeling. If they would do like this, they would feel better in their hearts. Very well, then—to proceed. One of the most trying defects which I find in these Stratfordolaters, these Shakesperoids, these thugs, these bangalores, these troglodytes, these herumfrodites, these blatherskites, these buccaneers, these bandoleers, is their spirit of irreverence. It is detectable in every utterance of theirs when they are talking about us. I am thankful that in me there is nothing of that spirit. When a thing is sacred to me it is impossible for me to be irreverent toward it. I cannot call to mind a single instance where I have ever been irreverent, except toward the things which were sacred to other people. Am I in the right? I think so. But I ask no one to take my unsupported word; no, look at the dictionary; let the dictionary decide. Here is the definition:
One of the most frustrating flaws I see in these—what should I call them? I won’t use hurtful words like they do to us; such breaches of courtesy are against my nature and dignity. The most I can do is to refer to them in terms that are not completely respectful—just descriptive names, never unkind, never offensive, never filled with harsh feelings. If they acted like this, they would feel better in their hearts. Alright, then—let’s move on. One of the most frustrating flaws I see in these Stratford fans, these Shakesperoids, these thugs, these bangalores, these cavemen, these confusionists, these nonsense-talkers, these pirates, these bandits, is their lack of respect. It's evident in everything they say when they talk about us. I am grateful that I feel none of that spirit. When something is sacred to me, I can’t be disrespectful toward it. I can’t remember ever being irreverent unless it was toward things sacred to others. Am I correct? I believe so. But I’m not asking anyone to take my word for it; no, check the dictionary; let it make the call. Here is the definition:
Irreverence. The quality or condition of irreverence toward God and sacred things.
Irreverence. A lack of respect toward God and things that are considered sacred.
What does the Hindu say? He says it is correct. He says irreverence is lack of respect for Vishnu, and Brahma, and Chrishna, and his other gods, and for his sacred cattle, and for his temples and the things within them. He endorses the definition, you see; and there are 300,000,000 Hindus or their equivalents back of him.
What does the Hindu say? He says it’s true. He says that irreverence means a lack of respect for Vishnu, Brahma, Krishna, his other gods, his sacred cattle, his temples, and everything inside them. He supports this definition, you see; and there are 300,000,000 Hindus, or their equivalents, backing him up.
The dictionary had the acute idea that by using the capital G it could restrict irreverence to lack of reverence for our Deity and our sacred things, but that ingenious and rather sly idea miscarried: for by the simple process of spelling his deities with capitals the Hindu confiscates the definition and restricts it to his own sects, thus making it clearly compulsory upon us to revere his gods and his sacred things, and nobody’s else. We can’t say a word, for he has our own dictionary at his back, and its decision is final.
The dictionary cleverly thought that by using a capital G, it could limit irreverence to just a lack of respect for our Deity and our sacred things. However, that clever and somewhat sneaky idea backfired: by simply capitalizing his deities, the Hindu takes control of the definition and limits it to his own sects, clearly forcing us to respect his gods and his sacred things, and no one else's. We can't say a thing, because he has our own dictionary supporting him, and its verdict is final.
This law, reduced to its simplest terms, is this: 1. Whatever is sacred to the Christian must be held in reverence by everybody else; 2, whatever is sacred to the Hindu must be held in reverence by everybody else; 3, therefore, by consequence, logically, and indisputably, whatever is sacred to me must be held in reverence by everybody else.
This law, simplified to its basics, is this: 1. Whatever is sacred to the Christian must be respected by everyone else; 2. Whatever is sacred to the Hindu must be respected by everyone else; 3. Therefore, logically and without a doubt, whatever is sacred to me must be respected by everyone else.
Now then, what aggravates me is, that these troglodytes and muscovites and bandoleers and buccaneers are also trying to crowd in and share the benefit of the law, and compel everybody to revere their Shakespeare and hold him sacred. We can’t have that: there’s enough of us already. If you go on widening and spreading and inflating the privilege, it will presently come to be conceded that each man’s sacred things are the only ones, and the rest of the human race will have to be humbly reverent toward them or suffer for it. That can surely happen, and when it happens, the word Irreverence will be regarded as the most meaningless, and foolish, and self-conceited, and insolent, and impudent and dictatorial word in the language. And people will say, “Whose business is it, what gods I worship and what things hold sacred? Who has the right to dictate to my conscience, and where did he get that right?”
Now then, what frustrates me is that these cave dwellers, Russians, pirates, and buccaneers are also trying to push in and take advantage of the law, expecting everyone to respect their version of Shakespeare and treat him as sacred. We can’t allow that: there are already enough of us. If you keep expanding and inflating this privilege, it will soon be accepted that each person's sacred beliefs are the only ones, and the rest of humanity will have to show them humble respect or face the consequences. That could definitely happen, and when it does, the term Irreverence will be seen as the most pointless, foolish, arrogant, disrespectful, and overbearing word in the language. People will question, “Whose business is it what deities I worship and what things I consider sacred? Who has the authority to dictate my conscience, and where did they get that authority?”
We cannot afford to let that calamity come upon us. We must save the word from this destruction. There is but one way to do it, and that is, to stop the spread of the privilege, and strictly confine it to its present limits: that is, to all the Christian sects, to all the Hindu sects, and me. We do not need any more, the stock is watered enough, just as it is.
We can't let that disaster happen to us. We have to protect the word from this destruction. There's only one way to do it, and that's to stop the spread of privilege and keep it limited to its current scope: that is, to all the Christian sects, all the Hindu sects, and me. We don't need any more; the supply is sufficient as it is.
It would be better if the privilege were limited to me alone. I think so because I am the only sect that knows how to employ it gently, kindly, charitably, dispassionately. The other sects lack the quality of self-restraint. The Catholic Church says the most irreverent things about matters which are sacred to the Protestants, and the Protestant Church retorts in kind about the confessional and other matters which Catholics hold sacred; then both of these irreverencers turn upon Thomas Paine and charge him with irreverence. This is all unfortunate, because it makes it difficult for students equipped with only a low grade of mentality to find out what Irreverence really is.
It would be better if the privilege was just for me. I believe this because I'm the only group that knows how to use it gently, kindly, charitably, and without bias. The other groups lack self-restraint. The Catholic Church makes the most disrespectful comments about things that are sacred to Protestants, and the Protestant Church responds in the same way about the confessional and other things that Catholics cherish; then both of these disrespectful groups turn on Thomas Paine and accuse him of being irreverent. This is all unfortunate, because it makes it hard for students with a low level of understanding to figure out what irreverence really is.
It will surely be much better all around if the privilege of regulating the irreverent and keeping them in order shall eventually be withdrawn from all the sects but me. Then there will be no more quarrelling, no more bandying of disrespectful epithets, no more heart burnings.
It will definitely be better for everyone if the power to control the disrespectful and keep them in check is eventually taken away from all the groups except for me. Then there will be no more arguments, no more tossing around insulting names, no more hard feelings.
There will then be nothing sacred involved in this Bacon-Shakespeare controversy except what is sacred to me. That will simplify the whole matter, and trouble will cease. There will be irreverence no longer, because I will not allow it. The first time those criminals charge me with irreverence for calling their Stratford myth an Arthur-Orton-Mary-Baker-Thompson-Eddy-Louis-the-Seventeenth-Veiled-Prophet-of-Khorassan will be the last. Taught by the methods found effective in extinguishing earlier offenders by the Inquisition, of holy memory, I shall know how to quiet them.
There won’t be anything sacred in this Bacon-Shakespeare debate except what’s sacred to me. That will make everything easier, and the fuss will stop. There won’t be any more irreverence because I won’t let it happen. The first time those people accuse me of being irreverent for calling their Stratford myth an Arthur-Orton-Mary-Baker-Thompson-Eddy-Louis-the-Seventeenth-Veiled-Prophet-of-Khorassan will be the last time it happens. Having learned from the effective methods used to silence earlier offenders by the Inquisition, I’ll know how to put an end to it.
CHAPTER XIII
Isn’t it odd, when you think of it: that you may list all the celebrated Englishmen, Irishmen, and Scotchmen of modern times, clear back to the first Tudors—a list containing five hundred names, shall we say?—and you can go to the histories, biographies and cyclopedias and learn the particulars of the lives of every one of them. Every one of them except one—the most famous, the most renowned—by far the most illustrious of them all—Shakespeare! You can get the details of the lives of all the celebrated ecclesiastics in the list; all the celebrated tragedians, comedians, singers, dancers, orators, judges, lawyers, poets, dramatists, historians, biographers, editors, inventors, reformers, statesmen, generals, admirals, discoverers, prize-fighters, murderers, pirates, conspirators, horse-jockeys, bunco-steerers, misers, swindlers, explorers, adventurers by land and sea, bankers, financiers, astronomers, naturalists, Claimants, impostors, chemists, biologists, geologists, philologists, college presidents and professors, architects, engineers, painters, sculptors, politicians, agitators, rebels, revolutionists, patriots, demagogues, clowns, cooks, freaks, philosophers, burglars, highwaymen, journalists, physicians, surgeons—you can get the life-histories of all of them but one. Just one—the most extraordinary and the most celebrated of them all—Shakespeare!
Isn’t it strange when you think about it: you can list all the famous Englishmen, Irishmen, and Scotsmen from modern times, going all the way back to the first Tudors—a list with five hundred names, let’s say? You can look in histories, biographies, and encyclopedias and find out the details of each one of their lives. Every single one of them except for one—the most famous, the most renowned—by far the most distinguished of them all—Shakespeare! You can learn about the lives of all the celebrated clergy on the list; all the renowned tragedians, comedians, singers, dancers, speakers, judges, lawyers, poets, playwrights, historians, biographers, editors, inventors, reformers, politicians, generals, admirals, explorers, boxers, murderers, pirates, conspirators, horse jockeys, con artists, misers, frauds, explorers, adventurers by land and sea, bankers, financiers, astronomers, naturalists, claimants, impostors, chemists, biologists, geologists, linguists, college presidents and professors, architects, engineers, painters, sculptors, politicians, activists, rebels, revolutionaries, patriots, demagogues, clowns, chefs, eccentrics, philosophers, burglars, highway robbers, journalists, doctors, surgeons—you can find the life stories of all of them but one. Just one—the most extraordinary and celebrated of them all—Shakespeare!
You may add to the list the thousand celebrated persons furnished by the rest of Christendom in the past four centuries, and you can find out the life-histories of all those people, too. You will then have listed 1500 celebrities, and you can trace the authentic life-histories of the whole of them. Save one—far and away the most colossal prodigy of the entire accumulation—Shakespeare! About him you can find out nothing. Nothing of even the slightest importance. Nothing worth the trouble of stowing away in your memory. Nothing that even remotely indicates that he was ever anything more than a distinctly common-place person—a manager, an actor of inferior grade, a small trader in a small village that did not regard him as a person of any consequence, and had forgotten all about him before he was fairly cold in his grave. We can go to the records and find out the life-history of every renowned race-horse of modern times—but not Shakespeare’s! There are many reasons why, and they have been furnished in cartloads (of guess and conjecture) by those troglodytes; but there is one that is worth all the rest of the reasons put together, and is abundantly sufficient all by itself—he hadn’t any history to record. There is no way of getting around that deadly fact. And no sane way has yet been discovered of getting around its formidable significance.
You can add to the list the thousand famous people provided by the rest of the Christian world over the last four centuries, and you can find their life stories, too. By doing this, you'll end up with a list of 1500 celebrities, all of whom you can trace authentic life histories. Except for one—by far the most extraordinary figure in this entire collection—Shakespeare! You can find out nothing. Nothing of any significance. Nothing worth remembering. Nothing that even hints he was anything more than a completely ordinary person—a manager, a low-level actor, a small trader in a little village that didn’t see him as important and had forgotten him before he was even cold in his grave. We can look up the life story of every famous racehorse of modern times—but not Shakespeare’s! There are many reasons why, and countless theories (mostly speculation) offered by those stuck in the past; but there’s one reason that outweighs all the others combined, and it’s enough on its own—he didn’t have any history to record. There’s no way to get around that harsh truth. And no rational method has yet been found to bypass its significant implications.
Its quite plain significance—to any but those thugs (I do not use the term unkindly) is, that Shakespeare had no prominence while he lived, and none until he had been dead two or three generations. The Plays enjoyed high fame from the beginning; and if he wrote them it seems a pity the world did not find it out. He ought to have explained that he was the author, and not merely a nom de plume for another man to hide behind. If he had been less intemperately solicitous about his bones, and more solicitous about his Works, it would have been better for his good name, and a kindness to us. The bones were not important. They will moulder away, they will turn to dust, but the Works will endure until the last sun goes down.
Its pretty clear meaning—except for those thugs (I don't mean that harshly)—is that Shakespeare didn’t have any recognition while he was alive, and not much until two or three generations after his death. The Plays were popular from the start; if he was the one who wrote them, it’s a shame the world didn’t realize that. He should have made it clear that he was the author, not just a nom de plume for someone else to hide behind. If he had cared less obsessively about his remains and more about his Works, it would have been better for his reputation and a kindness to us. The remains aren’t important. They will decay, they will turn to dust, but the Works will last until the final sunset.
Mark Twain.
Mark Twain.
P.S. March 25. About two months ago I was illuminating this Autobiography with some notions of mine concerning the Bacon-Shakespeare controversy, and I then took occasion to air the opinion that the Stratford Shakespeare was a person of no public consequence or celebrity during his lifetime, but was utterly obscure and unimportant. And not only in great London, but also in the little village where he was born, where he lived a quarter of a century, and where he died and was buried. I argued that if he had been a person of any note at all, aged villagers would have had much to tell about him many and many a year after his death, instead of being unable to furnish inquirers a single fact connected with him. I believed, and I still believe, that if he had been famous, his notoriety would have lasted as long as mine has lasted in my native village out in Missouri. It is a good argument, a prodigiously strong one, and a most formidable one for even the most gifted, and ingenious, and plausible Stratfordolater to get around or explain away. To-day a Hannibal Courier-Post of recent date has reached me, with an article in it which reinforces my contention that a really celebrated person cannot be forgotten in his village in the short space of sixty years. I will make an extract from it:
P.S. March 25. About two months ago, I was discussing this Autobiography and sharing my thoughts on the Bacon-Shakespeare controversy. At that time, I expressed my belief that the Stratford Shakespeare was a person of no public significance or fame during his life, but rather completely obscure and unimportant. Not just in large London, but also in the small village where he was born, where he lived for twenty-five years, and where he died and was buried. I argued that if he had been notable in any way, the older villagers would have had plenty to share about him even many years after his death, instead of being unable to provide a single fact about him. I believed, and still believe, that if he had been famous, his notoriety would have endured as long as mine has in my hometown back in Missouri. It's a strong argument, very compelling, and quite difficult for even the most talented and convincing Stratford enthusiast to dismiss or explain away. Today, I received a recent Courier-Post from Hannibal, with an article that supports my point that a truly celebrated person can't be forgotten in their village in just sixty years. I’ll quote a part of it:
Hannibal, as a city, may have many sins to answer for, but ingratitude is not one of them, or reverence for the great men she has produced, and as the years go by her greatest son Mark Twain, or S. L. Clemens as a few of the unlettered call him, grows in the estimation and regard of the residents of the town he made famous and the town that made him famous. His name is associated with every old building that is torn down to make way for the modern structures demanded by a rapidly growing city, and with every hill or cave over or through which he might by any possibility have roamed, while the many points of interest which he wove into his stories, such as Holiday Hill, Jackson’s Island, or Mark Twain Cave, are now monuments to his genius. Hannibal is glad of any opportunity to do him honor as he has honored her.
Hannibal might have its flaws, but ingratitude isn’t one of them, nor is a lack of respect for the remarkable people it has produced. Over the years, its most famous son, Mark Twain, or S. L. Clemens as some of the less informed call him, continues to be held in high regard by the townspeople of the place that made him famous and that he, in turn, made famous. His name is connected to every old building that gets torn down to make way for the new structures needed by a city that’s growing quickly, and to every hill or cave he might have explored. The many landmarks he referred to in his stories, like Holiday Hill, Jackson’s Island, or Mark Twain Cave, have become tributes to his genius. Hannibal seizes every opportunity to celebrate him, just as he honored the city.
So it has happened that the “old timers” who went to school with Mark or were with him on some of his usual escapades have been honored with large audiences whenever they were in a reminiscent mood and condescended to tell of their intimacy with the ordinary boy who came to be a very extraordinary humorist and whose every boyish act is now seen to have been indicative of what was to come. Like Aunt Beckey and Mrs. Clemens, they can now see that Mark was hardly appreciated when he lived here and that the things he did as a boy and was whipped for doing were not all bad after all. So they have been in no hesitancy about drawing out the bad things he did as well as the good in their efforts to get a “Mark Twain story,” all incidents being viewed in the light of his present fame, until the volume of “Twainiana” is already considerable and growing in proportion as the “old timers” drop away and the stories are retold second and third hand by their descendants. With some seventy-three years young and living in a villa instead of a house he is a fair target, and let him incorporate, copyright, or patent himself as he will, there are some of his “works” that will go swooping up Hannibal chimneys as long as gray-beards gather about the fires and begin with “I’ve heard father tell” or possibly “Once when I.”
This has led to the “old timers” who went to school with Mark or joined him on some of his usual adventures being honored with large audiences whenever they nostalgically decide to share their memories of the ordinary boy who became an extraordinary humorist. Now, every mischievous act of his is viewed as a hint of what was to come. Like Aunt Beckey and Mrs. Clemens, they realize that Mark was hardly appreciated during his time here, and that the things he did as a boy—and got punished for—weren’t so bad after all. They openly reminisce about both the mischief and the good deeds he did in their pursuit of a “Mark Twain story,” viewing all incidents through the lens of his current fame, which has led to a sizable and growing collection of “Twainiana” as the “old timers” pass away and their stories are recounted by their descendants. At seventy-three years young and living in a villa instead of a regular house, he is an easy target, and no matter how much he tries to trademark, copyright, or patent himself, some of his “works” will keep finding their way up Hannibal chimneys as long as gray-beards sit around the fire and start with “I’ve heard father tell” or possibly “Once when I.”
The Mrs. Clemens referred to is my mother—was my mother.
The Mrs. Clemens mentioned is my mom—was my mom.
And here is another extract from a Hannibal paper. Of date twenty days ago:
And here’s another excerpt from a Hannibal paper, dated twenty days ago:
Miss Becca Blankenship died at the home of William Dickason, 408 Rock Street, at 2.30 o’clock yesterday afternoon, aged 72 years. The deceased was a sister of “Huckleberry Finn,” one of the famous characters in Mark Twain’s Tom Sawyer. She had been a member of the Dickason family—the housekeeper—for nearly forty-five years, and was a highly respected lady. For the past eight years she had been an invalid, but was as well cared for by Mr. Dickason and his family as if she had been a near relative. She was a member of the Park Methodist Church and a Christian woman.
Miss Becca Blankenship passed away yesterday at 2:30 PM at William Dickason's home, located at 408 Rock Street, at the age of 72. She was the sister of “Huckleberry Finn,” one of the well-known characters in Mark Twain’s Tom Sawyer. She had been with the Dickason family as their housekeeper for nearly forty-five years and was a highly respected woman. For the past eight years, she had been disabled, but Mr. Dickason and his family took care of her as if she were their own relative. She was a member of the Park Methodist Church and was a devoted Christian.
I remember her well. I have a picture of her in my mind which was graven there, clear and sharp and vivid, sixty-three years ago. She was at that time nine years old, and I was about eleven. I remember where she stood, and how she looked; and I can still see her bare feet, her bare head, her brown face, and her short tow-linen frock. She was crying. What it was about, I have long ago forgotten. But it was the tears that preserved the picture for me, no doubt. She was a good child, I can say that for her. She knew me nearly seventy years ago. Did she forget me, in the course of time? I think not. If she had lived in Stratford in Shakespeare’s time, would she have forgotten him? Yes. For he was never famous during his lifetime, he was utterly obscure in Stratford, and there wouldn’t be any occasion to remember him after he had been dead a week.
I remember her well. I have a clear and vivid picture of her in my mind from sixty-three years ago. She was nine then, and I was about eleven. I remember where she stood and how she looked; I can still see her bare feet, her bare head, her brown face, and her short tow-linen dress. She was crying. I’ve long forgotten what it was about, but the tears definitely helped me keep that image in my mind. She was a good kid, I can say that much. She knew me almost seventy years ago. Did she forget me over time? I don't think so. If she had lived in Stratford during Shakespeare’s time, would she have forgotten him? Yes. He was never famous while he was alive; he was completely unknown in Stratford, and there wouldn’t be any reason to remember him after he had been gone for a week.
“Injun Joe,” “Jimmy Finn,” and “General Gaines” were prominent and very intemperate ne’er-do-weels in Hannibal two generations ago. Plenty of gray-heads there remember them to this day, and can tell you about them. Isn’t it curious that two “town-drunkards” and one half-breed loafer should leave behind them, in a remote Missourian village, a fame a hundred times greater and several hundred times more particularized in the matter of definite facts than Shakespeare left behind him in the village where he had lived the half of his lifetime?
“Injun Joe,” “Jimmy Finn,” and “General Gaines” were well-known and very reckless troublemakers in Hannibal two generations ago. Many older folks still remember them and can share stories about their antics. Isn’t it interesting that two “town drunks” and one mixed-race slacker could leave behind a legacy in a small Missouri village that is a hundred times more famous and much more detailed in terms of specific facts than what Shakespeare left behind in the town where he spent half of his life?
Mark Twain.
Mark Twain.
Footnotes:
[1] Four fathoms—twenty-four feet.
Four fathoms—24 feet.
[2] From chapter XIII of “The Shakespeare Problem Restated.”
[2] From chapter XIII of “The Shakespeare Problem Restated.”
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!