This is a modern-English version of The Crimson Fairy Book, originally written by Lang, Andrew.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
THE CRIMSON FAIRY BOOK
By Various
Edited by Andrew Lang
Preface
Each Fairy Book demands a preface from the Editor, and these introductions are inevitably both monotonous and unavailing. A sense of literary honesty compels the Editor to keep repeating that he is the Editor, and not the author of the Fairy Tales, just as a distinguished man of science is only the Editor, not the Author of Nature. Like nature, popular tales are too vast to be the creation of a single modern mind. The Editor’s business is to hunt for collections of these stories told by peasant or savage grandmothers in many climes, from New Caledonia to Zululand; from the frozen snows of the Polar regions to Greece, or Spain, or Italy, or far Lochaber. When the tales are found they are adapted to the needs of British children by various hands, the Editor doing little beyond guarding the interests of propriety, and toning down to mild reproofs the tortures inflicted on wicked stepmothers, and other naughty characters.
Each Fairy Book requires a preface from the Editor, and these introductions are usually both repetitive and pointless. A sense of literary honesty forces the Editor to keep mentioning that he is the Editor, not the author of the Fairy Tales, just like a respected scientist is only the Editor, not the Author of Nature. Similar to nature, popular tales are too extensive to be created by a single modern mind. The Editor's job is to search for collections of these stories told by peasant or tribal grandmothers in various places, from New Caledonia to Zululand; from the icy Polar regions to Greece, Spain, Italy, or far Lochaber. Once the tales are found, they are adjusted to fit the needs of British children by various contributors, with the Editor mainly ensuring propriety and softening the harsh punishments imposed on wicked stepmothers and other mischievous characters.
These explanations have frequently been offered already; but, as far as ladies and children are concerned, to no purpose. They still ask the Editor how he can invent so many stories—more than Shakespeare, Dumas, and Charles Dickens could have invented in a century. And the Editor still avers, in Prefaces, that he did not invent one of the stories; that nobody knows, as a rule, who invented them, or where, or when. It is only plain that, perhaps a hundred thousand years ago, some savage grandmother told a tale to a savage granddaughter; that the granddaughter told it in her turn; that various tellers made changes to suit their taste, adding or omitting features and incidents; that, as the world grew civilised, other alterations were made, and that, at last, Homer composed the “Odyssey,” and somebody else composed the Story of Jason and the Fleece of Gold, and the enchantress Medea, out of a set of wandering popular tales, which are still told among Samoyeds and Samoans, Hindoos and Japanese.
These explanations have often been given already, but when it comes to women and children, they haven’t been effective. They still ask the Editor how he can come up with so many stories—more than Shakespeare, Dumas, and Charles Dickens could have created in a century. And the Editor still insists, in Prefaces, that he didn’t come up with any of the stories; that nobody really knows who created them, or where, or when. It’s clear that, maybe a hundred thousand years ago, some primitive grandmother told a story to her primitive granddaughter; that the granddaughter shared it in her own way; that different storytellers made changes to fit their preferences, adding or leaving out details; that as society became more civilized, more changes were made, and finally, Homer wrote the “Odyssey,” and someone else created the Story of Jason and the Golden Fleece, and the enchantress Medea, from a collection of popular tales that are still told among Samoyeds and Samoans, Hindus and Japanese.
All this has been known to the wise and learned for centuries, and especially since the brothers Grimm wrote in the early years of the Nineteenth Century. But children remain unaware of the facts, and so do their dear mothers; whence the Editor infers that they do not read his prefaces, and are not members of the Folk Lore Society, or students of Herr Kohler and M. Cosquin, and M. Henri Guidoz and Professor Child, and Mr. Max Muller. Though these explanations are not attended to by the Editor’s customers, he makes them once more, for the relief of his conscience. Many tales in this book are translated, or adapted, from those told by mothers and nurses in Hungary; others are familiar to Russian nurseries; the Servians are responsible for some; a rather peculiarly fanciful set of stories are adapted from the Roumanians; others are from the Baltic shores; others from sunny Sicily; a few are from Finland, and Iceland, and Japan, and Tunis, and Portugal. No doubt many children will like to look out these places on the map, and study their mountains, rivers, soil, products, and fiscal policies, in the geography books. The peoples who tell the stories differ in colour; language, religion, and almost everything else; but they all love a nursery tale. The stories have mainly been adapted or translated by Mrs. Lang, a few by Miss Lang and Miss Blackley.
All of this has been known to wise and educated people for centuries, especially since the Brothers Grimm wrote in the early 1800s. But children, along with their loving mothers, remain unaware of these facts; the Editor concludes that they don’t read his prefaces and are not part of the Folk Lore Society or studies by Herr Kohler, M. Cosquin, M. Henri Guidoz, Professor Child, or Mr. Max Muller. Although these explanations are often ignored by the Editor’s readers, he feels the need to share them again for his own peace of mind. Many tales in this book are translated or adapted from those told by mothers and nurses in Hungary; others are familiar to Russian nurseries; some come from the Servians; a unique set of stories are adapted from the Roumanians; others are from the Baltic regions; some are from sunny Sicily; a few are from Finland, Iceland, Japan, Tunisia, and Portugal. Many children will likely enjoy looking up these places on the map and studying their mountains, rivers, soil, products, and economic systems in geography books. The people who tell these stories vary in color, language, religion, and nearly everything else, but they all share a love for nursery tales. Most of the stories have been adapted or translated by Mrs. Lang, with a few by Miss Lang and Miss Blackley.
CONTENTS
Lovely Ilonka
There was once a king’s son who told his father that he wished to marry.
There was once a prince who told his father that he wanted to get married.
“No, no!” said the king; “you must not be in such a hurry. Wait till you have done some great deed. My father did not let me marry till I had won the golden sword you see me wear.”
“No, no!” said the king; “you shouldn't rush. Wait until you’ve accomplished something significant. My father wouldn’t let me marry until I had earned the golden sword you see me wearing.”
The prince was much disappointed, but he never dreamed of disobeying his father, and he began to think with all his might what he could do. It was no use staying at home, so one day he wandered out into the world to try his luck, and as he walked along he came to a little hut in which he found an old woman crouching over the fire.
The prince was really disappointed, but he never thought about disobeying his father, so he started to think hard about what he could do. It was pointless to stay at home, so one day he set off into the world to see if he could find his fortune, and as he walked, he came across a small hut where he saw an old woman hunched over the fire.
“Good evening, mother. I see you have lived long in this world; do you know anything about the three bulrushes?”
“Good evening, Mom. I see you’ve been around for a while; do you know anything about the three bulrushes?”
“Yes, indeed, I’ve lived long and been much about in the world, but I have never seen or heard anything of what you ask. Still, if you will wait till to-morrow I may be able to tell you something.”
“Yes, I’ve lived a long time and traveled a lot, but I’ve never seen or heard anything about what you’re asking. However, if you wait until tomorrow, I might be able to tell you something.”
Well, he waited till the morning, and quite early the old woman appeared and took out a little pipe and blew in it, and in a moment all the crows in the world were flying about her. Not one was missing. Then she asked if they knew anything about the three bulrushes, but not one of them did.
Well, he waited until morning, and pretty early the old woman showed up, took out a small pipe, and blew into it. In no time, all the crows in the world were flying around her. Not a single one was missing. Then she asked if they knew anything about the three bulrushes, but none of them did.
The prince went on his way, and a little further on he found another hut in which lived an old man. On being questioned the old man said he knew nothing, but begged the prince to stay overnight, and the next morning the old man called all the ravens together, but they too had nothing to tell.
The prince continued on his journey, and a bit further ahead he discovered another hut where an old man lived. When asked, the old man claimed he knew nothing, but he urged the prince to stay the night. The next morning, the old man gathered all the ravens together, but they also had nothing to share.
The prince bade him farewell and set out. He wandered so far that he crossed seven kingdoms, and at last, one evening, he came to a little house in which was an old woman.
The prince said goodbye and left. He traveled so far that he crossed seven kingdoms, and finally, one evening, he arrived at a small house where an old woman lived.
“Good evening, dear mother,” said he politely.
“Good evening, dear mom,” he said politely.
“Good evening to you, my dear son,” answered the old woman. “It is lucky for you that you spoke to me or you would have met with a horrible death. But may I ask where are you going?”
“Good evening to you, my dear son,” replied the old woman. “You're lucky you talked to me; otherwise, you would have faced a terrible death. But may I ask where you’re headed?”
“I am seeking the three bulrushes. Do you know anything about them?”
“I’m looking for the three bulrushes. Do you know anything about them?”
“I don’t know anything myself, but wait till to-morrow. Perhaps I can tell you then.” So the next morning she blew on her pipe, and lo! and behold every magpie in the world flew up. That is to say, all the magpies except one who had broken a leg and a wing. The old woman sent after it at once, and when she questioned the magpies the crippled one was the only one who knew where the three bulrushes were.
“I don’t know anything myself, but just wait until tomorrow. Maybe I can tell you then.” So the next morning, she played her pipe, and suddenly, every magpie in the world flew up. That is, all the magpies except one that had broken a leg and a wing. The old woman immediately sent for it, and when she asked the magpies, the injured one was the only one that knew where the three bulrushes were.
Then the prince started off with the lame magpie. They went on and on till they reached a great stone wall, many, many feet high.
Then the prince set off with the lame magpie. They traveled on and on until they reached a massive stone wall, towering many feet high.
“Now, prince,” said the magpie, “the three bulrushes are behind that wall.”
“Now, prince,” said the magpie, “the three reeds are behind that wall.”
The prince wasted no time. He set his horse at the wall and leaped over it. Then he looked about for the three bulrushes, pulled them up and set off with them on his way home. As he rode along one of the bulrushes happened to knock against something. It split open and, only think! out sprang a lovely girl, who said: “My heart’s love, you are mine and I am yours; do give me a glass of water.”
The prince didn’t hesitate. He urged his horse at the wall and jumped over it. Then he searched for the three bulrushes, pulled them up, and headed home with them. As he rode, one of the bulrushes accidentally hit something, and it burst open. Can you believe it? A beautiful girl jumped out and said, “My love, you’re mine and I’m yours; please give me a glass of water.”
But how could the prince give it her when there was no water at hand? So the lovely maiden flew away. He split the second bulrush as an experiment and just the same thing happened.
But how could the prince give it to her when there was no water available? So the beautiful maiden flew away. He split the second bulrush as a test, and the same thing happened.
How careful he was of the third bulrush! He waited till he came to a well, and there he split it open, and out sprang a maiden seven times lovelier than either of the others, and she too said: “My heart’s love, I am yours and you are mine; do give me a glass of water.”
How careful he was with the third bulrush! He waited until he reached a well, and there he split it open, and out came a maiden seven times more beautiful than the others, and she also said: “My heart’s love, I am yours and you are mine; please give me a glass of water.”
This time the water was ready and the girl did not fly away, but she and the prince promised to love each other always. Then they set out for home.
This time the water was ready, and the girl didn’t run away, but she and the prince promised to always love each other. Then they headed home.
They soon reached the prince’s country, and as he wished to bring his promised bride back in a fine coach he went on to the town to fetch one. In the field where the well was, the king’s swineherds and cowherds were feeding their droves, and the prince left Ilonka (for that was her name) in their care.
They quickly arrived in the prince's kingdom, and since he wanted to bring his promised bride back in a nice carriage, he headed to the town to get one. In the field where the well was, the king's pig herders and cow herders were tending to their animals, so the prince left Ilonka (that was her name) in their care.
Unluckily the chief swineherd had an ugly old daughter, and whilst the prince was away he dressed her up in fine clothes, and threw Ilonka into the well.
Unfortunately, the head swineherd had an ugly old daughter, and while the prince was away, he dressed her in nice clothes and threw Ilonka into the well.
The prince returned before long, bringing with him his father and mother and a great train of courtiers to escort Ilonka home. But how they all stared when they saw the swineherd’s ugly daughter! However, there was nothing for it but to take her home; and, two days later, the prince married her, and his father gave up the crown to him.
The prince came back soon, bringing his mom and dad along with a large group of nobles to take Ilonka home. But everyone was shocked when they saw the swineherd’s ugly daughter! However, they had no choice but to take her home; and, two days later, the prince married her, and his father handed over the crown to him.
But he had no peace! He knew very well he had been cheated, though he could not think how. Once he desired to have some water brought him from the well into which Ilonka had been thrown. The coachman went for it and, in the bucket he pulled up, a pretty little duck was swimming. He looked wonderingly at it, and all of a sudden it disappeared and he found a dirty looking girl standing near him. The girl returned with him and managed to get a place as housemaid in the palace.
But he had no peace! He knew very well he had been cheated, even though he couldn't figure out how. One time, he wanted someone to bring him some water from the well where Ilonka had been thrown. The coachman went to get it, and in the bucket he pulled up, there was a pretty little duck swimming. He stared at it in wonder, and all of a sudden, it vanished, and he found a dirty-looking girl standing next to him. The girl went back with him and managed to get a job as a housemaid in the palace.
Of course she was very busy all day long, but whenever she had a little spare time she sat down to spin. Her distaff turned of itself and her spindle span by itself and the flax wound itself off; and however much she might use there was always plenty left.
Of course, she was super busy all day, but whenever she had a little free time, she sat down to spin. Her distaff moved on its own, her spindle spun by itself, and the flax unwound effortlessly; no matter how much she used, there was always plenty left.
When the queen—or, rather, the swineherd’s daughter—heard of this, she very much wished to have the distaff, but the girl flatly refused to give it to her. However, at last she consented on condition that she might sleep one night in the king’s room. The queen was very angry, and scolded her well; but as she longed to have the distaff she consented, though she gave the king a sleeping draught at supper.
When the queen—or rather, the swineherd’s daughter—heard about this, she really wanted to have the distaff, but the girl outright refused to give it to her. Eventually, she agreed on the condition that she could spend one night in the king’s room. The queen was furious and scolded her thoroughly; however, since she really wanted the distaff, she agreed, though she slipped the king a sleeping potion at dinner.
Then the girl went to the king’s room looking seven times lovelier than ever. She bent over the sleeper and said: “My heart’s love, I am yours and you are mine. Speak to me but once; I am your Ilonka.” But the king was so sound asleep he neither heard nor spoke, and Ilonka left the room, sadly thinking he was ashamed to own her.
Then the girl went to the king’s room looking seven times more beautiful than ever. She leaned over the sleeping king and said, “My love, I belong to you and you belong to me. Just say a word to me; I am your Ilonka.” But the king was deep in sleep and neither heard nor spoke, so Ilonka left the room, sadly thinking he was too ashamed to acknowledge her.
Soon after the queen again sent to say that she wanted to buy the spindle. The girl agreed to let her have it on the same conditions as before; but this time, also, the queen took care to give the king a sleeping draught. And once more Ilonka went to the king’s room and spoke to him; whisper as sweetly as she might she could get no answer.
Soon after, the queen sent another message saying she wanted to buy the spindle. The girl agreed to let her have it under the same conditions as before; but this time, the queen also made sure to give the king a sleeping potion. Once again, Ilonka went to the king’s room and spoke to him; no matter how sweetly she whispered, she couldn't get any response.
Now some of the king’s servants had taken note of the matter, and warned their master not to eat and drink anything that the queen offered him, as for two nights running she had given him a sleeping draught. The queen had no idea that her doings had been discovered; and when, a few days later, she wanted the flax, and had to pay the same price for it, she felt no fears at all.
Now some of the king’s servants had noticed what was happening and warned their master not to eat or drink anything the queen offered him since she had given him a sleeping potion for two consecutive nights. The queen was unaware that her actions had been uncovered, and when, a few days later, she wanted the flax and had to pay the same price for it, she felt completely confident.
At supper that night the queen offered the king all sorts of nice things to eat and drink, but he declared he was not hungry, and went early to bed.
At dinner that night, the queen offered the king all kinds of delicious food and drinks, but he said he wasn’t hungry and went to bed early.
The queen repented bitterly her promise to the girl, but it was too late to recall it; for Ilonka had already entered the king’s room, where he lay anxiously waiting for something, he knew not what. All of a sudden he saw a lovely maiden who bent over him and said: “My dearest love, I am yours and you are mine. Speak to me, for I am your Ilonka.”
The queen regretted her promise to the girl, but it was too late to take it back; Ilonka had already walked into the king’s room, where he lay anxiously waiting for something, not knowing what. Suddenly, he saw a beautiful girl leaning over him, saying: “My dearest love, I am yours and you are mine. Talk to me, because I am your Ilonka.”
At these words the king’s heart bounded within him. He sprang up and embraced and kissed her, and she told him all her adventures since the moment he had left her. And when he heard all that Ilonka had suffered, and how he had been deceived, he vowed he would be revenged; so he gave orders that the swineherd, his wife and daughter should all be hanged; and so they were.
At these words, the king's heart raced. He stood up, hugged her, and kissed her, and she shared all her adventures since the moment he had left. When he learned of everything Ilonka had endured and how he had been tricked, he vowed to take revenge; so he ordered that the swineherd, his wife, and daughter should all be hanged; and they were.
The next day the king was married, with great rejoicings, to the fair Ilonka; and if they are not yet dead—why, they are still living.
The next day, the king married the beautiful Ilonka, with much celebration; and if they aren't dead yet—well, they are still alive.
[From Ungarische Mährchen.]
[From Hungarian Fairy Tales.]
Lucky Luck
Once upon a time there was a king who had an only son. When the lad was about eighteen years old his father had to go to fight in a war against a neighbouring country, and the king led his troops in person. He bade his son act as Regent in his absence, but ordered him on no account to marry till his return.
Once upon a time, there was a king who had a single son. When the boy was about eighteen, his father had to go to war against a neighboring country, leading his troops himself. He told his son to take on the role of Regent while he was away but ordered him not to get married under any circumstances until he returned.
Time went by. The prince ruled the country and never even thought of marrying. But when he reached his twenty-fifth birthday he began to think that it might be rather nice to have a wife, and he thought so much that at last he got quite eager about it. He remembered, however, what his father had said, and waited some time longer, till at last it was ten years since the king went out to war. Then the prince called his courtiers about him and set off with a great retinue to seek a bride. He hardly knew which way to go, so he wandered about for twenty days, when, suddenly, he found himself in his father’s camp.
Time passed. The prince ruled the kingdom and never once considered getting married. But when he turned twenty-five, he started to think it might be nice to have a wife, and he thought about it so much that he eventually became quite eager. However, he remembered his father's advice and waited a bit longer, until it had been ten years since the king had gone off to war. Then the prince gathered his courtiers and set off with a large entourage to find a bride. He wasn't sure which direction to take, so he wandered around for twenty days, and then, all of a sudden, he found himself in his father's camp.
The king was delighted to see his son, and had a great many questions to ask and answer; but when he heard that instead of quietly waiting for him at home the prince was starting off to seek a wife he was very angry, and said: “You may go where you please but I will not leave any of my people with you.”
The king was thrilled to see his son and had a lot of questions to ask and answer. But when he found out that instead of patiently waiting for him at home, the prince was setting off to find a wife, he got very angry and said, “You can go wherever you want, but I won’t leave any of my people with you.”
Only one faithful servant stayed with the prince and refused to part from him. They journeyed over hill and dale till they came to a place called Goldtown. The King of Goldtown had a lovely daughter, and the prince, who soon heard about her beauty, could not rest till he saw her.
Only one loyal servant stayed with the prince and wouldn’t leave his side. They traveled over hills and valleys until they reached a place called Goldtown. The King of Goldtown had a beautiful daughter, and the prince, who quickly heard about her looks, couldn't relax until he met her.
He was very kindly received, for he was extremely good-looking and had charming manners, so he lost no time in asking for her hand and her parents gave her to him with joy. The wedding took place at once, and the feasting and rejoicings went on for a whole month. At the end of the month they set off for home, but as the journey was a long one they spent the first evening at an inn. Everyone in the house slept, and only the faithful servant kept watch. About midnight he heard three crows, who had flown to the roof, talking together.
He was warmly welcomed because he was very handsome and had lovely manners, so he quickly asked for her hand in marriage, and her parents happily agreed. The wedding happened right away, and the celebrations lasted for a whole month. At the end of the month, they headed home, but since the journey was long, they spent their first night at an inn. Everyone in the place was asleep, except for the loyal servant who was keeping watch. Around midnight, he heard three crows that had landed on the roof talking to each other.
“That’s a handsome couple which arrived here tonight. It seems quite a pity they should lose their lives so soon.”
“That’s a good-looking couple that arrived here tonight. It’s such a shame they have to lose their lives so soon.”
“Truly,” said the second crow; “for to-morrow, when midday strikes, the bridge over the Gold Stream will break just as they are driving over it. But, listen! whoever overhears and tells what we have said will be turned to stone up to his knees.”
“Honestly,” said the second crow; “because tomorrow, when it hits noon, the bridge over the Gold Stream will collapse just as they are crossing it. But, listen! whoever hears and shares what we’ve just said will be turned to stone up to his knees.”
The crows had hardly done speaking when away they flew. And close upon them followed three pigeons.
The crows had barely finished talking when they took off. Right behind them were three pigeons.
“Even if the prince and princess get safe over the bridge they will perish,” said they; “for the king is going to send a carriage to meet them which looks as new as paint. But when they are seated in it a raging wind will rise and whirl the carriage away into the clouds. Then it will fall suddenly to earth, and they will be killed. But anyone who hears and betrays what we have said will be turned to stone up to his waist.”
“Even if the prince and princess make it safely across the bridge, they will still perish,” they said. “The king is sending a carriage to meet them that looks brand new. But once they get inside, a fierce wind will blow up and whisk the carriage away into the clouds. Then it will suddenly drop back down to the ground, and they will be killed. Anyone who hears this and tells anyone else will be turned to stone up to their waist.”
With that the pigeons flew off and three eagles took their places, and this is what they said:
With that, the
“If the young couple does manage to escape the dangers of the bridge and the carriage, the king means to send them each a splendid gold embroidered robe. When they put these on they will be burnt up at once. But whoever hears and repeats this will turn to stone from head to foot.”
“If the young couple manages to escape the dangers of the bridge and the carriage, the king plans to send them each a beautiful gold embroidered robe. When they put these on, they will be instantly consumed by flames. But anyone who hears and repeats this will turn to stone from head to toe.”
Early next morning the travellers got up and breakfasted. They began to tell each other their dreams. At last the servant said:
Early the next morning, the travelers woke up and had breakfast. They started sharing their dreams with each other. Finally, the servant said:
“Gracious prince, I dreamt that if your Royal Highness would grant all I asked we should get home safe and sound; but if you did not we should certainly be lost. My dreams never deceive me, so I entreat you to follow my advice during the rest of the journey.”
“Gracious prince, I dreamed that if you would grant me everything I asked for, we would make it home safely; but if you didn’t, we would definitely be lost. My dreams never lie, so I urge you to take my advice for the rest of the journey.”
“Don’t make such a fuss about a dream,” said the prince; “dreams are but clouds. Still, to prevent your being anxious I will promise to do as you wish.”
“Don’t make such a big deal about a dream,” said the prince; “dreams are just clouds. Still, to ease your worries, I promise to do what you want.”
With that they set out on their journey.
With that, they began their journey.
At midday they reached the Gold Stream. When they got to the bridge the servant said: “Let us leave the carriage here, my prince, and walk a little way. The town is not far off and we can easily get another carriage there, for the wheels of this one are bad and will not hold out much longer.”
At noon, they arrived at the Gold Stream. When they reached the bridge, the servant said, “Let’s leave the carriage here, my prince, and walk for a bit. The town isn’t far, and we can easily find another carriage there since the wheels on this one are in bad shape and won’t last much longer.”
The prince looked well at the carriage. He did not think it looked so unsafe as his servant said; but he had given his word and he held to it.
The prince took a good look at the carriage. He didn’t think it looked as unsafe as his servant claimed, but he had made a promise, and he intended to keep it.
They got down and loaded the horses with the luggage. The prince and his bride walked over the bridge, but the servant said he would ride the horses through the stream so as to water and bathe them.
They got off and loaded the horses with the luggage. The prince and his bride walked over the bridge, but the servant said he would ride the horses through the stream to water and bathe them.
They reached the other side without harm, and bought a new carriage in the town, which was quite near, and set off once more on their travels; but they had not gone far when they met a messenger from the king who said to the prince: “His Majesty has sent your Royal Highness this beautiful carriage so that you may make a fitting entry into your own country and amongst your own people.”
They arrived safely on the other side and bought a new carriage in the nearby town, setting off on their journey again. However, they hadn't gone far when they encountered a messenger from the king who said to the prince: “His Majesty has sent you this beautiful carriage so that you can make a grand entrance into your own country and among your own people.”
The prince was so delighted that he could not speak. But the servant said: “My lord, let me examine this carriage first and then you can get in if I find it is all right; otherwise we had better stay in our own.”
The prince was so happy that he couldn't speak. But the servant said, “My lord, let me check this carriage first, and then you can get in if it seems okay; otherwise, we should stick to our own.”
The prince made no objections, and after looking the carriage well over the servant said: “It is as bad as it is smart”; and with that he knocked it all to pieces, and they went on in the one that they had bought.
The prince didn’t complain, and after inspecting the carriage thoroughly, the servant said, “It’s as bad as it is stylish”; then he smashed it to bits, and they continued on in the one they had purchased.
At last they reached the frontier; there another messenger was waiting for them, who said that the king had sent two splendid robes for the prince and his bride, and begged that they would wear them for their state entry. But the servant implored the prince to have nothing to do with them, and never gave him any peace till he had obtained leave to destroy the robes.
At last they arrived at the border; there another messenger was waiting for them, who said that the king had sent two magnificent outfits for the prince and his bride, and requested that they wear them for their formal entrance. But the servant urged the prince to steer clear of them and didn't stop bothering him until he got permission to destroy the outfits.
The old king was furious when he found that all his arts had failed; that his son still lived and that he would have to give up the crown to him now he was married, for that was the law of the land. He longed to know how the prince had escaped, and said: “My dear son, I do indeed rejoice to have you safely back, but I cannot imagine why the beautiful carriage and the splendid robes I sent did not please you; why you had them destroyed.”
The old king was furious when he realized that all his schemes had failed; that his son was still alive and that he would have to hand over the crown to him now that he was married, because that was the law of the land. He was desperate to know how the prince had escaped and said: “My dear son, I truly rejoice to have you safely back, but I can't understand why the beautiful carriage and the splendid robes I sent you didn’t please you; why you had them destroyed.”
“Indeed, sire,” said the prince, “I was myself much annoyed at their destruction; but my servant had begged to direct everything on the journey and I had promised him that he should do so. He declared that we could not possibly get home safely unless I did as he told me.”
“Absolutely, your majesty,” said the prince, “I was really upset about their destruction; but my servant insisted on handling everything for the journey and I had promised him he could. He insisted that we wouldn’t make it home safely unless I followed his instructions.”
The old king fell into a tremendous rage. He called his Council together and condemned the servant to death.
The old king became extremely angry. He summoned his Council and sentenced the servant to death.
The gallows was put up in the square in front of the palace. The servant was led out and his sentence read to him.
The gallows was set up in the square in front of the palace. The servant was brought out and his sentence was read to him.
The rope was being placed round his neck, when he begged to be allowed a few last words. “On our journey home,” he said, “we spent the first night at an inn. I did not sleep but kept watch all night.” And then he went on to tell what the crows had said, and as he spoke he turned to stone up to his knees. The prince called to him to say no more as he had proved his innocence. But the servant paid no heed to him, and by the time his story was done he had turned to stone from head to foot.
The rope was being put around his neck when he asked for a few last words. “On our way home,” he said, “we spent the first night at an inn. I couldn't sleep and kept watch all night.” He then went on to tell what the crows had said, and as he spoke, he turned to stone up to his knees. The prince urged him to stop, saying he had already proved his innocence. But the servant ignored him, and by the time he finished his story, he had turned to stone from head to toe.
Oh! how grieved the prince was to lose his faithful servant! And what pained him most was the thought that he was lost through his very faithfulness, and he determined to travel all over the world and never rest till he found some means of restoring him to life.
Oh! how sad the prince was to lose his loyal servant! And what hurt him the most was the idea that he was lost because of his unwavering loyalty, so he decided to travel the entire world and not rest until he found a way to bring him back to life.
Now there lived at Court an old woman who had been the prince’s nurse. To her he confided all his plans, and left his wife, the princess, in her care. “You have a long way before you, my son,” said the old woman; “you must never return till you have met with Lucky Luck. If he cannot help you no one on earth can.”
Now there was an old woman at Court who had been the prince’s nurse. He confided all his plans to her and entrusted his wife, the princess, to her care. “You have a long journey ahead of you, my son,” said the old woman. “You must not come back until you have met Lucky Luck. If he can’t help you, then no one else can.”
So the prince set off to try to find Lucky Luck. He walked and walked till he got beyond his own country, and he wandered through a wood for three days but did not meet a living being in it. At the end of the third day he came to a river near which stood a large mill. Here he spent the night. When he was leaving next morning the miller asked him: “My gracious lord, where are you going all alone?”
So the prince set off to look for Lucky Luck. He walked and walked until he was out of his own country and wandered through a forest for three days without seeing a single person. By the end of the third day, he reached a river with a large mill nearby. He spent the night there. When he was leaving the next morning, the miller asked him, “My gracious lord, where are you going all alone?”
And the prince told him.
And the prince said to him.
“Then I beg your Highness to ask Lucky Luck this question: Why is it that though I have an excellent mill, with all its machinery complete, and get plenty of grain to grind, I am so poor that I hardly know how to live from one day to another?”
“Then I kindly ask your Highness to pose this question to Lucky Luck: Why is it that even though I have a great mill, with all its machinery intact, and I receive plenty of grain to grind, I am so broke that I can barely survive from one day to the next?”
The prince promised to inquire, and went on his way. He wandered about for three days more, and at the end of the third day saw a little town. It was quite late when he reached it, but he could discover no light anywhere, and walked almost right through it without finding a house where he could turn in. But far away at the end of the town he saw a light in a window. He went straight to it and in the house were three girls playing a game together. The prince asked for a night’s lodging and they took him in, gave him some supper and got a room ready for him, where he slept.
The prince promised to look into it and continued on his way. He roamed for three more days, and by the end of the third day, he spotted a small town. It was quite late when he arrived, but he couldn't see any lights anywhere and walked almost entirely through it without finding a place to stay. However, far off at the end of the town, he noticed a light in a window. He walked straight toward it, and inside the house were three girls playing a game together. The prince asked for a place to stay for the night, and they welcomed him in, served him dinner, and prepared a room for him, where he slept.
Next morning when he was leaving they asked where he was going and he told them his story. “Gracious prince,” said the maidens, “do ask Lucky Luck how it happens that here we are over thirty years old and no lover has come to woo us, though we are good, pretty, and very industrious.”
Next morning, as he was leaving, they asked where he was going, and he shared his story with them. “Dear prince,” said the maidens, “could you please ask Lucky Luck why it is that we’re over thirty years old and no one has come to court us, even though we’re good, attractive, and hardworking?”
The prince promised to inquire, and went on his way.
The prince promised to ask around and continued on his journey.
Then he came to a great forest and wandered about in it from morning to night and from night to morning before he got near the other end. Here he found a pretty stream which was different from other streams as, instead of flowing, it stood still and began to talk: “Sir prince, tell me what brings you into these wilds? I must have been flowing here a hundred years and more and no one has ever yet come by.”
Then he arrived at a vast forest and wandered through it from morning to night and from night to morning before he got close to the other end. Here he discovered a beautiful stream that was unlike any other, as it didn’t flow but stood still and started to speak: “Sir prince, what brings you to these wildernesses? I must have been here for a hundred years or more, and no one has ever passed by.”
“I will tell you,” answered the prince, “if you will divide yourself so that I may walk through.”
“I'll tell you,” the prince replied, “if you can move aside so I can walk through.”
The stream parted at once, and the prince walked through without wetting his feet; and directly he got to the other side he told his story as he had promised.
The stream split instantly, and the prince walked through without getting his feet wet; as soon as he reached the other side, he shared his story as he had promised.
“Oh, do ask Lucky Luck,” cried the brook, “why, though I am such a clear, bright, rapid stream I never have a fish or any other living creature in my waters.”
“Oh, please ask Lucky Luck,” exclaimed the brook, “even though I’m such a clear, bright, fast-flowing stream, I never have any fish or other living creatures in my waters.”
The prince said he would do so, and continued his journey.
The prince said he would, and kept going on his journey.
When he got quite clear of the forest he walked on through a lovely valley till he reached a little house thatched with rushes, and he went in to rest for he was very tired.
When he finally made his way out of the forest, he walked through a beautiful valley until he reached a small house with a thatched roof made of reeds. He went inside to rest because he was very tired.
Everything in the house was beautifully clean and tidy, and a cheerful honest-looking old woman was sitting by the fire.
Everything in the house was nice and clean, and a cheerful, friendly-looking old woman was sitting by the fire.
“Good-morning, mother,” said the prince.
“Good morning, Mom,” said the prince.
“May Luck be with you, my son. What brings you into these parts?”
“Good luck to you, my son. What brings you here?”
“I am looking for Lucky Luck,” replied the prince.
“I’m looking for Lucky Luck,” replied the prince.
“Then you have come to the right place, my son, for I am his mother. He is not at home just now, he is out digging in the vineyard. Do you go too. Here are two spades. When you find him begin to dig, but don’t speak a word to him. It is now eleven o’clock. When he sits down to eat his dinner sit beside him and eat with him. After dinner he will question you, and then tell him all your troubles freely. He will answer whatever you may ask.”
“Then you’ve come to the right place, my son, because I’m his mother. He’s not home right now; he’s out digging in the vineyard. You should go too. Here are two shovels. When you find him, start digging, but don’t say a word to him. It’s eleven o’clock now. When he sits down to have his lunch, sit next to him and eat with him. After lunch, he’ll ask you questions, so tell him all your problems openly. He’ll answer anything you ask.”
With that she showed him the way, and the prince went and did just as she had told him. After dinner they lay down to rest.
With that, she showed him the way, and the prince went and did exactly what she had told him. After dinner, they lay down to rest.
All of a sudden Lucky Luck began to speak and said: “Tell me, what sort of man are you, for since you came here you have not spoken a word?”
All of a sudden, Lucky Luck started talking and said, “Tell me, what kind of man are you? Since you got here, you haven’t said a word.”
“I am not dumb,” replied the young man, “but I am that unhappy prince whose faithful servant has been turned to stone, and I want to know how to help him.”
“I’m not stupid,” replied the young man, “but I’m that unhappy prince whose loyal servant has been turned to stone, and I want to know how to help him.”
“And you do well, for he deserves everything. Go back, and when you get home your wife will just have had a little boy. Take three drops of blood from the child’s little finger, rub them on your servant’s wrists with a blade of grass and he will return to life.”
“And you’re right, because he truly deserves it all. Go back, and when you get home, your wife will have just given birth to a baby boy. Take three drops of blood from the child’s little finger, rub them on your servant’s wrists with a blade of grass, and he will come back to life.”
“I have another thing to ask,” said the prince, when he had thanked him. “In the forest near here is a fine stream but not a fish or other living creature in it. Why is this?”
“I have one more thing to ask,” said the prince after he thanked him. “There’s a beautiful stream in the forest nearby, but there aren't any fish or other living creatures in it. What’s the reason for that?”
“Because no one has ever been drowned in the stream. But take care, in crossing, to get as near the other side as you can before you say so, or you may be the first victim yourself.”
“Because nobody has ever drowned in the stream. But be careful when crossing; get as close to the other side as you can before you say so, or you might end up being the first victim yourself.”
“Another question, please, before I go. On my way here I lodged one night in the house of three maidens. All were well-mannered, hard-working, and pretty, and yet none has had a wooer. Why was this?”
“Another question, please, before I leave. On my way here, I stayed one night at the home of three young women. They were all well-mannered, hard-working, and attractive, yet none have had a suitor. Why is that?”
“Because they always throw out their sweepings in the face of the sun.”
“Because they always toss out their dust in the sunlight.”
“And why is it that a miller, who has a large mill with all the best machinery and gets plenty of corn to grind is so poor that he can hardly live from day to day?”
“And why is it that a miller, who has a big mill with all the best equipment and gets plenty of grain to grind, is so poor that he can barely get by from day to day?”
“Because the miller keeps everything for himself, and does not give to those who need it.”
“Because the miller keeps everything for himself and doesn’t share with those who need it.”
The prince wrote down the answers to his questions, took a friendly leave of Lucky Luck, and set off for home.
The prince jotted down the answers to his questions, said a cheerful goodbye to Lucky Luck, and headed home.
When he reached the stream it asked if he brought it any good news. “When I get across I will tell you,” said he. So the stream parted; he walked through and on to the highest part of the bank. He stopped and shouted out:
When he got to the stream, it asked if he had any good news. “I’ll tell you once I cross,” he replied. The stream split, he walked through, and made his way to the highest point of the bank. He paused and shouted:
“Listen, oh stream! Lucky Luck says you will never have any living creature in your waters until someone is drowned in you.”
“Hey, river! Lucky Luck says you'll never have any living creature in your waters until someone drowns in you.”
The words were hardly out of his mouth when the stream swelled and overflowed till it reached the rock up which he had climbed, and dashed so far up it that the spray flew over him. But he clung on tight, and after failing to reach him three times the stream returned to its proper course. Then the prince climbed down, dried himself in the sun, and set out on his march home.
The words were barely out of his mouth when the stream swelled and overflowed until it reached the rock he had climbed, splashing so high that the spray flew over him. But he held on tight, and after the stream failed to reach him three times, it finally returned to its normal course. Then the prince climbed down, dried himself in the sun, and started his journey home.
He spent the night once more at the mill and gave the miller his answer, and by-and-by he told the three sisters not to throw out all their sweepings in the face of the sun.
He spent the night again at the mill and gave the miller his answer, and eventually he told the three sisters not to throw out all their dust in the sunlight.
The prince had hardly arrived at home when some thieves tried to ford the stream with a fine horse they had stolen. When they were half-way across, the stream rose so suddenly that it swept them all away. From that time it became the best fishing stream in the country-side.
The prince had barely gotten home when a group of thieves attempted to cross the stream with a nice horse they had stolen. Just halfway across, the water surged up so quickly that it swept them all away. From that point on, it became the best fishing stream in the area.
The miller, too, began to give alms and became a very good man, and in time grew so rich that he hardly knew how much he had.
The miller also started giving to charity and became a really good person, and over time he became so wealthy that he could hardly keep track of how much he had.
And the three sisters, now that they no longer insulted the sun, had each a wooer within a week.
And the three sisters, now that they stopped disrespecting the sun, each had a suitor within a week.
When the prince got home he found that his wife had just got a fine little boy. He did not lose a moment in pricking the baby’s finger till the blood ran, and he brushed it on the wrists of the stone figure, which shuddered all over and split with a loud noise in seven parts and there was the faithful servant alive and well.
When the prince got home, he discovered that his wife had just given birth to a beautiful baby boy. He wasted no time pricking the baby's finger until blood ran, and he smeared it on the wrists of the stone figure, which trembled all over and broke apart with a loud noise into seven pieces, revealing the faithful servant, alive and well.
When the old king saw this he foamed with rage, stared wildly about, flung himself on the ground and died.
When the old king saw this, he was filled with rage, looked around wildly, threw himself on the ground, and died.
The servant stayed on with his royal master and served him faithfully all the rest of his life; and, if neither of them is dead, he is serving him still.
The servant remained with his royal master and served him faithfully for the rest of his life; and, if neither of them is dead, he is still serving him now.
[From Ungarische Mährchen.]
[From Hungarian Fairy Tales.]
The Hairy Man
Somewhere or other, but I don’t know where, there lived a king who owned two remarkably fine fields of rape, but every night two of the rape heaps were burnt down in one of the fields. The king was extremely angry at this, and sent out soldiers to catch whoever had set fire to the ricks; but it was all of no use—not a soul could they see. Then he offered nine hundred crowns to anyone who caught the evil-doer, and at the same time ordered that whoever did not keep proper watch over the fields should be killed; but though there were a great many people, none seemed able to protect the fields.
Somewhere, though I’m not sure where, there lived a king who owned two impressive fields of rapeseed. However, every night, two of the rapeseed stacks were set on fire in one of the fields. The king was furious about this and sent out soldiers to catch whoever was starting the fires, but it was pointless—no one could be found. Then he offered nine hundred crowns to anyone who could catch the culprit and also ordered that anyone who didn’t keep a proper watch over the fields should be executed; yet, despite having many people around, no one seemed capable of protecting the fields.
The king had already put ninety-nine people to death, when a little swineherd came to him who had two dogs; one was called “Psst,” and the other “Hush”; and the boy told the king that he would watch over the ricks.
The king had already executed ninety-nine people when a young swineherd approached him with two dogs; one was named “Psst” and the other “Hush.” The boy told the king that he would keep an eye on the ricks.
When it grew dark he climbed up on the top of the fourth rick, from where he could see the whole field. About eleven o’clock he thought he saw someone going to a rick and putting a light to it. “Just you wait,” thought he, and called out to his dogs: “Hi! Psst, Hush, catch him!” But Psst and Hush had not waited for orders, and in five minutes the man was caught.
When it got dark, he climbed to the top of the fourth haystack, from where he could see the entire field. Around eleven o’clock, he thought he saw someone approaching a haystack and lighting it on fire. “Just wait,” he thought, and shouted to his dogs: “Hey! Psst, Hush, get him!” But Psst and Hush didn’t wait for instructions, and within five minutes, the man was caught.
Next morning he was brought bound before the king, who was so pleased with the boy that he gave him a thousand crowns at once. The prisoner was all covered with hair, almost like an animal; and altogether he was so curious to look at that the king locked him up in a strong room and sent out letters of invitation to all the other kings and princes asking them to come and see this wonder.
Next morning, he was brought in chains before the king, who was so impressed with the boy that he gave him a thousand crowns right away. The prisoner was covered in hair, almost like an animal; and overall, he looked so strange that the king locked him up in a secure room and sent out invitations to all the other kings and princes, inviting them to come and see this marvel.
That was all very well; but the king had a little boy of ten years old who went to look at the hairy man also, and the man begged so hard to be set free that the boy took pity on him. He stole the key of the strong room from his mother and opened the door. Then he took the key back, but the hairy man escaped and went off into the world.
That was all fine and good; but the king had a ten-year-old son who went to see the hairy man too, and the man pleaded so much to be freed that the boy felt sorry for him. He secretly took the key to the strongroom from his mom and unlocked the door. Then he returned the key, but the hairy man got away and went off into the world.
Then the kings and princes began to arrive one after another, and all were most anxious to see the hairy man; but he was gone! The king nearly burst with rage and with the shame he felt. He questioned his wife sharply, and told her that if she could not find and bring back the hairy man he would put her in a hut made of rushes and burn her there. The queen declared she had had nothing to do with the matter; if her son had happened to take the key it had not been with her knowledge.
Then the kings and princes started arriving one after another, all eager to see the hairy man; but he was gone! The king was almost exploding with anger and embarrassment. He confronted his wife harshly and warned her that if she couldn't find the hairy man and bring him back, he would lock her in a hut made of reeds and set it on fire. The queen insisted she had nothing to do with it; if her son had taken the key, it was without her knowledge.
So they fetched the little prince and asked him all sorts of questions, and at last he owned that he had let the hairy man out. The king ordered his servants to take the boy into the forest and to kill him there, and to bring back part of his liver and lungs.
So they brought the little prince and asked him all kinds of questions, and finally, he admitted that he had let the hairy man go. The king commanded his servants to take the boy into the forest and kill him there, and to bring back part of his liver and lungs.
There was grief all over the palace when the king’s command was known, for he was a great favourite. But there was no help for it, and they took the boy out into the forest. But the man was sorry for him, and shot a dog and carried pieces of his lungs and liver to the king, who was satisfied, and did not trouble himself any more.
There was sadness throughout the palace when the king’s order was revealed, as he was highly regarded. But there was nothing they could do, so they took the boy out into the forest. However, the man felt sorry for him, and killed a dog, bringing pieces of its lungs and liver to the king, who was pleased and didn't think about it again.
The prince wandered about in the forest and lived as best he could for five years. One day he came upon a poor little cottage in which was an old man. They began to talk, and the prince told his story and sad fate. Then they recognised each other, for the old fellow was no other than the hairy man whom the prince had set free, and who had lived ever since in the forest.
The prince roamed through the forest and made the best of things for five years. One day, he stumbled upon a small, run-down cottage where an old man lived. They started chatting, and the prince shared his story and his unfortunate circumstances. Then they realized who each other was, for the old man was none other than the hairy guy whom the prince had freed, and who had been living in the forest ever since.
The prince stayed here for two years; then he wished to go further. The old man begged him hard to stay, but he would not, so his hairy friend gave him a golden apple out of which came a horse with a golden mane, and a golden staff with which to guide the horse. The old man also gave him a silver apple out of which came the most beautiful hussars and a silver staff; and a copper apple from which he could draw as many foot soldiers as ever he wished, and a copper staff. He made the prince swear solemnly to take the greatest care of these presents, and then he let him go.
The prince stayed here for two years, but then he wanted to move on. The old man pleaded with him to stay, but he refused. So, his furry companion gave him a golden apple that produced a horse with a golden mane, along with a golden staff to guide the horse. The old man also gave him a silver apple that created the most beautiful hussars and a silver staff; and a copper apple from which he could summon as many foot soldiers as he wanted, plus a copper staff. He made the prince promise to take great care of these gifts, and then he let him go.
The boy wandered on and on till he came to a large town. Here he took service in the king’s palace, and as no one troubled themselves about him he lived quietly on.
The boy kept wandering until he reached a large town. There, he found work in the king's palace, and since no one paid him any mind, he lived quietly.
One day news was brought to the king that he must go out to war. He was horribly frightened for he had a very small army, but he had to go all the same.
One day, the king was told he had to go to war. He was extremely scared because he had a very small army, but he had to go anyway.
When they had all left, the prince said to the housekeeper:
When everyone had gone, the prince said to the housekeeper:
“Give me leave to go to the next village—I owe a small bill there, and I want to go and pay it”; and as there was nothing to be done in the palace the housekeeper gave him leave.
“Let me go to the next village—I have a small bill to pay there”; and since there was nothing to do in the palace, the housekeeper allowed him to go.
When he got beyond the town he took out his golden apple, and when the horse sprang out he swung himself into the saddle. Then he took the silver and the copper apples, and with all these fine soldiers he joined the king’s army.
When he left the town, he pulled out his golden apple, and as the horse jumped out, he swung himself into the saddle. Then he grabbed the silver and copper apples, and with all these great soldiers, he joined the king’s army.
The king saw them approach with fear in his heart, for he did not know if it might not be an enemy; but the prince rode up, and bowed low before him. “I bring your Majesty reinforcements,” said he.
The king watched them come closer, feeling anxious, unsure if they were friends or foes; but the prince rode up and bowed deeply before him. “I bring your Majesty reinforcements,” he said.
The king was delighted, and all dread of his enemy at once disappeared. The princesses were there too, and they were very friendly with the prince and begged him to get into their carriage so as to talk to them. But he declined, and remained on horseback, as he did not know at what moment the battle might begin; and whilst they were all talking together the youngest princess, who was also the loveliest, took off her ring, and her sister tore her handkerchief in two pieces, and they gave these gifts to the prince.
The king was overjoyed, and all fear of his enemy vanished instantly. The princesses were there as well, and they were very friendly with the prince, asking him to join them in their carriage so they could talk. But he refused and stayed on horseback, since he wasn't sure when the battle might start. While they were all chatting, the youngest princess, who was also the most beautiful, took off her ring, and her sister ripped her handkerchief in half, giving these gifts to the prince.
Suddenly the enemy came in sight. The king asked whether his army or the prince’s should lead the way; but the prince set off first and with his hussars he fought so bravely that only two of the enemy were left alive, and these two were only spared to act as messengers.
Suddenly, the enemy appeared. The king asked whether his army or the prince’s should go first, but the prince took the lead and with his hussars fought so fiercely that only two of the enemy were left alive, and those two were spared just to serve as messengers.
The king was overjoyed and so were his daughters at this brilliant victory. As they drove home they begged the prince to join them, but he would not come, and galloped off with his hussars.
The king was thrilled, and his daughters were just as excited about this amazing victory. As they headed home, they urged the prince to come with them, but he declined and rode off with his hussars.
When he got near the town he packed his soldiers and his fine horse all carefully into the apple again, and then strolled into the town. On his return to the palace he was well scolded by the housekeeper for staying away so long.
When he got close to the town, he carefully packed his soldiers and his fancy horse back into the apple, and then walked into the town. When he returned to the palace, the housekeeper scolded him for being gone so long.
Well, the whole matter might have ended there; but it so happened that the younger princess had fallen in love with the prince, as he had with her. And as he had no jewels with him, he gave her the copper apple and staff.
Well, the whole situation could have ended there; but it just so happened that the younger princess had fallen in love with the prince, and he had fallen for her too. Since he didn't have any jewels with him, he gave her the copper apple and staff.
One day, as the princesses were talking with their father, the younger one asked him whether it might not have been their servant who had helped him so much. The king was quite angry at the idea; but, to satisfy her, he ordered the servant’s room to be searched. And there, to everyone’s surprise, they found the golden ring and the half of the handkerchief. When these were brought to the king he sent for the prince at once and asked if it had been he who had come to their rescue.
One day, while the princesses were chatting with their dad, the younger one asked if their servant might have been the one who helped him so much. The king was pretty angry at the suggestion, but to humor her, he had the servant’s room searched. To everyone’s surprise, they found the golden ring and half of the handkerchief there. When these were brought to the king, he immediately called for the prince and asked if he was the one who had come to their rescue.
“Yes, your Majesty, it was I,” answered the prince.
“Yes, Your Majesty, it was me,” replied the prince.
“But where did you get your army?”
“But where did you get your army?”
“If you wish to see it, I can show it you outside the city walls.”
“If you want to see it, I can show it to you outside the city walls.”
And so he did; but first he asked for the copper apple from the younger princess, and when all the soldiers were drawn up there were such numbers that there was barely room for them.
And so he did; but first he asked for the copper apple from the younger princess, and when all the soldiers lined up, there were so many of them that there was hardly enough room.
The king gave him his daughter and kingdom as a reward for his aid, and when he heard that the prince was himself a king’s son his joy knew no bounds. The prince packed all his soldiers carefully up once more, and they went back into the town.
The king gave him his daughter and kingdom as a reward for his help, and when he found out that the prince was actually a king's son, his joy was limitless. The prince carefully packed up all his soldiers again, and they returned to the town.
Not long after there was a grand wedding; perhaps they may all be alive still, but I don’t know.
Not long after, there was a big wedding; they might all still be alive, but I’m not sure.
To Your Good Health!
Long, long ago there lived a king who was such a mighty monarch that whenever he sneezed every one in the whole country had to say “To your good health!” Every one said it except the shepherd with the staring eyes, and he would not say it.
Long, long ago, there was a king who was so powerful that whenever he sneezed, everyone in the entire country had to say, "Bless you!" Everyone said it except for the shepherd with the wide eyes, and he refused to say it.
The king heard of this and was very angry, and sent for the shepherd to appear before him.
The king found out about this and was very angry, so he called for the shepherd to come before him.
The shepherd came and stood before the throne, where the king sat looking very grand and powerful. But however grand or powerful he might be the shepherd did not feel a bit afraid of him.
The shepherd arrived and stood before the throne, where the king sat looking very impressive and authoritative. But no matter how impressive or authoritative he might be, the shepherd didn’t feel the slightest bit afraid of him.
“Say at once, ‘To my good health!’” cried the king.
“Say it right now, ‘To my good health!’” shouted the king.
“To my good health!” replied the shepherd.
“To my good health!” replied the shepherd.
“To mine—to mine, you rascal, you vagabond!” stormed the king.
“To mine—to mine, you scoundrel, you wanderer!” shouted the king.
“To mine, to mine, your Majesty,” was the answer.
“To mine, to mine, Your Majesty,” was the response.
“But to mine—to my own,” roared the king, and beat on his breast in a rage.
“But to mine—to my own,” shouted the king, pounding his chest in anger.
“Well, yes; to mine, of course, to my own,” cried the shepherd, and gently tapped his breast.
“Well, yes; to mine, of course, to my own,” shouted the shepherd, and gently tapped his chest.
The king was beside himself with fury and did not know what to do, when the Lord Chamberlain interfered:
The king was incredibly furious and didn’t know what to do when the Lord Chamberlain stepped in:
“Say at once—say this very moment: ‘To your health, your Majesty’; for if you don’t say it you’ll lose your life, whispered he.
“Speak up right now—say this very moment: ‘To your health, your Majesty’; because if you don’t say it, you’ll lose your life, he whispered.
“No, I won’t say it till I get the princess for my wife,” was the shepherd’s answer. Now the princess was sitting on a little throne beside the king, her father, and she looked as sweet and lovely as a little golden dove. When she heard what the shepherd said she could not help laughing, for there is no denying the fact that this young shepherd with the staring eyes pleased her very much; indeed he pleased her better than any king’s son she had yet seen.
“No, I won’t say it until I have the princess as my wife,” was the shepherd’s reply. The princess was sitting on a small throne next to her father, the king, and she looked as sweet and lovely as a little golden dove. When she heard what the shepherd said, she couldn’t help but laugh, because it’s true that this young shepherd with the wide eyes made her very happy; in fact, she liked him better than any prince she had seen so far.
But the king was not as pleasant as his daughter, and he gave orders to throw the shepherd into the white bear’s pit.
But the king was not as nice as his daughter, and he ordered that the shepherd be thrown into the white bear’s pit.
The guards led him away and thrust him into the pit with the white bear, who had had nothing to eat for two days and was very hungry. The door of the pit was hardly closed when the bear rushed at the shepherd; but when it saw his eyes it was so frightened that it was ready to eat itself. It shrank away into a corner and gazed at him from there, and, in spite of being so famished, did not dare to touch him, but sucked its own paws from sheer hunger. The shepherd felt that if he once removed his eyes off the beast he was a dead man, and in order to keep himself awake he made songs and sang them, and so the night went by.
The guards took him away and pushed him into the pit with the white bear, who hadn't eaten for two days and was really hungry. The door to the pit had barely closed when the bear charged at the shepherd; but when it saw his eyes, it got so scared that it seemed ready to harm itself. It backed into a corner and stared at him from there, and, despite being so starving, it didn’t dare to touch him, instead licking its own paws out of sheer hunger. The shepherd realized that if he took his eyes off the beast even for a moment, he was as good as dead, so to stay awake, he made up songs and sang them, and that’s how the night passed.
Next morning the Lord Chamberlain came to see the shepherd’s bones, and was amazed to find him alive and well. He led him to the king, who fell into a furious passion, and said: “Well, you have learned what it is to be very near death, and now will you say ‘To my good health’?”
Next morning, the Lord Chamberlain came to check on the shepherd’s remains and was shocked to find him alive and well. He took him to the king, who became extremely angry and said: “Well, you’ve experienced what it’s like to be close to death, so will you now say ‘To my good health’?”
But the shepherd answered: “I am not afraid of ten deaths! I will only say it if I may have the princess for my wife.”
But the shepherd replied, “I’m not afraid of dying ten times! I’ll only say it if I can have the princess as my wife.”
“Then go to your death,” cried the king; and ordered him to be thrown into the den with the wild boars. The wild boars had not been fed for a week, and when the shepherd was thrust into their don they rushed at him to tear him to pieces. But the shepherd took a little flute out of the sleeve of his jacket and began to play a merry tune, on which the wild boars first of all shrank shyly away, and then got up on their hind legs and danced gaily. The shepherd would have given anything to be able to laugh, they looked so funny; but he dared not stop playing, for he knew well enough that the moment he stopped they would fall upon him and tear him to pieces. His eyes were of no use to him here, for he could not have stared ten wild boars in the face at once; so he kept on playing, and the wild boars danced very slowly, as if in a minuet, then by degrees he played faster and faster till they could hardly twist and turn quickly enough, and ended by all falling over each other in a heap, quite exhausted and out of breath.
“Then go to your death,” shouted the king; and he ordered him to be thrown into the den with the wild boars. The wild boars hadn’t been fed for a week, and when the shepherd was thrown in, they charged at him to tear him apart. But the shepherd took a little flute out of the sleeve of his jacket and started to play a cheerful tune, which made the wild boars first shrink back shyly, and then stand up on their hind legs and dance joyfully. The shepherd would have given anything to laugh; they looked so silly, but he couldn’t stop playing, knowing that the moment he did, they would pounce on him and rip him to shreds. His eyes weren’t much help here, since he couldn’t possibly stare down ten wild boars at once; so he kept playing, and the wild boars danced very slowly, as if in a minuet, then gradually he played faster and faster until they could hardly move quickly enough, ultimately ending up all toppling over each other in a heap, completely worn out and out of breath.
Then the shepherd ventured to laugh at last; and he laughed so long and so loud that when the Lord Chamberlain came early in the morning, expecting to find only his bones, the tears were still running down his cheeks from laughter.
Then the shepherd finally dared to laugh; and he laughed so long and so loud that when the Lord Chamberlain arrived early in the morning, expecting to find only his bones, tears were still streaming down his cheeks from laughing.
As soon as the king was dressed the shepherd was again brought before him; but he was more angry than ever to think the wild boars had not torn the man to bits, and he said: “Well, you have learned what it feels to be near ten deaths, now say ‘To my good health!’”
As soon as the king got dressed, the shepherd was brought back in front of him. However, the king was angrier than ever that the wild boars hadn’t ripped the man to shreds, and he said, “Well, you’ve experienced what it’s like to be close to death ten times. Now say, ‘To my good health!’”
But the shepherd broke in with, “I do not fear a hundred deaths, and I will only say it if I may have the princess for my wife.”
But the shepherd interrupted with, “I’m not afraid of a hundred deaths, and I'll only say it if I can have the princess as my wife.”
“Then go to a hundred deaths!” roared the king, and ordered the shepherd to be thrown down the deep vault of scythes.
“Then go to hell!” the king shouted, and ordered the shepherd to be thrown into the deep pit of scythes.
The guards dragged him away to a dark dungeon, in the middle of which was a deep well with sharp scythes all round it. At the bottom of the well was a little light by which one could see if anyone was thrown in whether he had fallen to the bottom.
The guards pulled him away to a dark dungeon, where there was a deep well in the center surrounded by sharp scythes. At the bottom of the well was a dim light that allowed one to see if anyone had been thrown in and whether they had fallen to the bottom.
When the shepherd was dragged to the dungeons he begged the guards to leave him alone a little while that he might look down into the pit of scythes; perhaps he might after all make up his mind to say “To your good health” to the king. So the guards left him alone and he stuck up his long stick near the well, hung his cloak round the stick and put his hat on the top. He also hung his knapsack up inside the cloak so that it might seem to have some body within it. When this was done he called out to the guards and said that he had considered the matter but after all he could not make up his mind to say what the king wished. The guards came in, threw the hat and cloak, knapsack and stick all down the well together, watched to see how they put out the light at the bottom and came away, thinking that now there really was an end of the shepherd. But he had hidden in a dark corner and was laughing to himself all the time.
When the shepherd was dragged to the dungeons, he begged the guards to leave him alone for a bit so he could look down into the pit of scythes; maybe he could still decide to say “Cheers” to the king. The guards left him alone, and he propped his long stick up near the well, draped his cloak over it, and placed his hat on top. He also hung his knapsack inside the cloak to make it look like it had something in it. After he did this, he called out to the guards, saying that he had thought it over but couldn’t bring himself to say what the king wanted. The guards came in, tossed the hat, cloak, knapsack, and stick all down the well together, watched to see how they extinguished the light at the bottom, and then left, thinking that was the end of the shepherd. But he had hidden in a dark corner and was laughing to himself the whole time.
Quite early next morning came the Lord Chamberlain, carrying a lamp and he nearly fell backwards with surprise when he saw the shepherd alive and well. He brought him to the king, whose fury was greater than ever, but who cried:
Quite early the next morning, the Lord Chamberlain arrived, holding a lamp, and he nearly fell back in shock when he saw the shepherd alive and well. He took him to the king, whose rage was more intense than ever, but who yelled:
“Well, now you have been near a hundred deaths; will you say: ‘To your good health’?”
“Well, now you've been close to a hundred deaths; will you say: ‘To your good health’?”
But the shepherd only gave the same answer:
But the shepherd just gave the same answer:
“I won’t say it till the princess is my wife.”
“I won’t say it until the princess is my wife.”
“Perhaps after all you may do it for less,” said the king, who saw that there was no chance of making away with the shepherd; and he ordered the state coach to be got ready, then he made the shepherd get in with him and sit beside him, and ordered the coachman to drive to the silver wood. When they reached it he said: “Do you see this silver wood? Well, if you will say, ‘To your good health,’ I will give it to you.”
“Maybe you can do it for less after all,” said the king, realizing there was no way to get rid of the shepherd. He had the state coach prepared, then made the shepherd get in and sit next to him, and told the coachman to drive to the silver wood. When they arrived, he said: “Do you see this silver wood? If you say, ‘To your good health,’ I’ll give it to you.”
The shepherd turned hot and cold by turns, but he still persisted:
The shepherd felt a mix of hot and cold, but he kept going:
“I will not say it till the princess is my wife.”
“I won’t say it until the princess is my wife.”
The king was much vexed; he drove further on till they came to a splendid castle, all of gold, and then he said:
The king was really annoyed; he kept going until they reached a magnificent castle, made entirely of gold, and then he said:
“Do you see this golden castle? Well, I will give you that too, the silver wood and the golden castle, if only you will say that one thing to me: ‘To your good health.’”
“Do you see this golden castle? Well, I’ll give you that too, the silver woods and the golden castle, if only you say this one thing to me: ‘To your good health.’”
The shepherd gaped and wondered and was quite dazzled, but he still said:
The shepherd stared in amazement and was totally dazzled, but he still said:
“No; I will not say it till I have the princess for my wife.”
“No, I won't say it until I have the princess as my wife.”
This time the king was overwhelmed with grief, and gave orders to drive on to the diamond pond, and there he tried once more.
This time the king was filled with sadness and ordered them to head to the diamond pond, where he tried once again.
“Do you see this diamond pond? I will give you that too, the silver wood and the golden castle and the diamond pond. You shall have them all—all—if you will but say: ‘To your good health!’”
“Do you see this diamond pond? I'll give you that too, along with the silver woods and the golden castle and the diamond pond. You'll have them all—everything—if you just say: ‘To your good health!’”
The shepherd had to shut his staring eyes tight not to be dazzled with the brilliant pond, but still he said:
The shepherd had to keep his eyes shut tight to avoid being blinded by the bright pond, but he still said:
“No, no; I will not say it till I have the princess for my wife.”
“No, no; I won’t say it until I have the princess as my wife.”
Then the king saw that all his efforts were useless, and that he might as well give in, so he said:
Then the king realized that all his efforts were pointless, and that he might as well surrender, so he said:
“Well, well, it’s all the same to me—I will give you my daughter to wife; but, then, you really and truly must say to me: ‘To your good health.’”
“Well, well, it's all the same to me—I will give you my daughter to marry; but, you really and truly must say to me: ‘To your good health.’”
“Of course I’ll say it; why should I not say it? It stands to reason that I shall say it then.”
“Of course I’ll say it; why shouldn’t I say it? It makes sense that I will say it then.”
At this the king was more delighted than anyone could have believed. He made it known all through the country that there were to be great rejoicings, as the princess was going to be married. And everyone rejoiced to think that the princess, who had refused so many royal suitors, should have ended by falling in love with the staring-eyed shepherd.
At this, the king was happier than anyone could have imagined. He announced all over the kingdom that there would be grand celebrations because the princess was getting married. And everyone was thrilled to think that the princess, who had turned down so many royal suitors, had finally fallen in love with the wide-eyed shepherd.
There was such a wedding as had never been seen. Everyone ate and drank and danced. Even the sick were feasted, and quite tiny new-born children had presents given them.
There was a wedding like no one had ever seen before. Everyone ate, drank, and danced. Even the sick were treated to a feast, and even the tiniest newborns received gifts.
But the greatest merry-making was in the king’s palace; there the best bands played and the best food was cooked; a crowd of people sat down to table, and all was fun and merry-making.
But the biggest celebration was at the king’s palace; there the top bands played and the finest food was served; a crowd of people gathered at the table, and everything was fun and festive.
And when the groomsman, according to custom, brought in the great boar’s head on a big dish and placed it before the king so that he might carve it and give everyone a share, the savoury smell was so strong that the king began to sneeze with all his might.
And when the groomsman, following tradition, brought in the huge boar’s head on a large platter and set it before the king so he could carve it and serve everyone, the delicious smell was so overwhelming that the king started to sneeze intensely.
“To your very good health,” cried the shepherd before anyone else, and the king was so delighted that he did not regret having given him his daughter.
“To your health!” yelled the shepherd before anyone else, and the king was so thrilled that he didn’t regret giving him his daughter.
In time, when the old king died, the shepherd succeeded him. He made a very good king and never expected his people to wish him well against their wills; but, all the same, everyone did wish him well, for they all loved him.
In time, when the old king died, the shepherd took over. He was a great king and never expected his people to support him if they didn’t want to; still, everyone did support him because they all loved him.
[From Russische Mährchen.]
[From Russian Fairy Tales.]
The Story of the Seven Simons
Far, far away, beyond all sorts of countries, seas and rivers, there stood a splendid city where lived King Archidej, who was as good as he was rich and handsome. His great army was made up of men ready to obey his slightest wish; he owned forty times forty cities, and in each city he had ten palaces with silver doors, golden roofs, and crystal windows. His council consisted of the twelve wisest men in the country, whose long beards flowed down over their breasts, each of whom was as learned as a whole college. This council always told the king the exact truth.
Far, far away, beyond all kinds of countries, seas, and rivers, there was a magnificent city where King Archidej lived. He was good, wealthy, and handsome. His vast army was made up of men ready to follow his every command; he owned forty times forty cities, and in each city, he had ten palaces with silver doors, golden roofs, and crystal windows. His council consisted of the twelve wisest men in the land, whose long beards flowed down over their chests, each as knowledgeable as an entire university. This council always told the king the complete truth.
Now the king had everything to make him happy, but he did not enjoy anything because he could not find a bride to his mind.
Now the king had everything he needed to be happy, but he wasn’t enjoying anything because he couldn't find a bride who appealed to him.
One day, as he sat in his palace looking out to sea, a great ship sailed into the harbour and several merchants came on shore. Said the king to himself: “These people have travelled far and beheld many lands. I will ask them if they have seen any princess who is as clever and as handsome as I am.”
One day, while he was sitting in his palace looking out at the sea, a big ship sailed into the harbor and several merchants came ashore. The king thought to himself, "These people have traveled far and seen many places. I’ll ask them if they’ve come across any princess who is as smart and as good-looking as I am."
So he ordered the merchants to be brought before him, and when they came he said: “You have travelled much and visited many wonders. I wish to ask you a question, and I beg you to answer truthfully.
So he ordered the merchants to be brought before him, and when they arrived, he said: “You have traveled a lot and seen many amazing things. I want to ask you a question, and I ask that you answer honestly.
“Have you anywhere seen or heard of the daughter of an emperor, king, or a prince, who is as clever and as handsome as I am, and who would be worthy to be my wife and the queen of my country?”
“Have you seen or heard of any daughter of an emperor, king, or prince who is as smart and as beautiful as I am, and who would be deserving of being my wife and the queen of my country?”
The merchants considered for some time. At last the eldest of them said: “I have heard that across many seas, in the Island of Busan, there is a mighty king, whose daughter, the Princess Helena, is so lovely that she can certainly not be plainer than your Majesty, and so clever that the wisest greybeard cannot guess her riddles.”
The merchants thought for a while. Finally, the oldest one said, “I’ve heard that across the seas, on the Island of Busan, there's a powerful king, and his daughter, Princess Helena, is so beautiful that she can’t possibly be less striking than you, Your Majesty, and she's so clever that even the smartest old man can’t figure out her riddles.”
“Is the island far off, and which is the way to it?”
“Is the island far away, and how do we get there?”
“It is not near,” was the answer. “The journey would take ten years, and we do not know the way. And even if we did, what use would that be? The princess is no bride for you.”
“It’s not close,” was the reply. “The journey would take ten years, and we don’t know the way. And even if we did, what good would that do? The princess is not someone you can marry.”
“How dare you say so?” cried the king angrily.
“How dare you say that?” the king shouted angrily.
“Your Majesty must pardon us; but just think for a moment. Should you send an envoy to the island he will take ten years to get there and ten more to return—twenty years in all. Will not the princess have grown old in that time and have lost all her beauty?”
“Your Majesty must excuse us; but just think for a moment. If you send an envoy to the island, it will take ten years to get there and another ten to come back—twenty years total. Won't the princess have aged by then and lost all her beauty?”
The king reflected gravely. Then he thanked the merchants, gave them leave to trade in his country without paying any duties, and dismissed them.
The king thought carefully. Then he thanked the merchants, allowed them to trade in his country without paying any taxes, and sent them on their way.
After they were gone the king remained deep in thought. He felt puzzled and anxious; so he decided to ride into the country to distract his mind, and sent for his huntsmen and falconers. The huntsmen blew their horns, the falconers took their hawks on their wrists, and off they all set out across country till they came to a green hedge. On the other side of the hedge stretched a great field of maize as far as the eye could reach, and the yellow ears swayed to and fro in the gentle breeze like a rippling sea of gold.
After they left, the king remained deep in thought. He felt confused and uneasy, so he decided to take a ride through the countryside to clear his head and called for his hunters and falconers. The hunters blew their horns, the falconers had their hawks on their wrists, and they all set out across the land until they reached a green hedge. On the other side of the hedge was a vast field of corn that stretched as far as the eye could see, with the golden ears swaying back and forth in the gentle breeze like a shimmering sea of gold.
The king drew rein and admired the field. “Upon my word,” said he, “whoever dug and planted it must be good workmen. If all the fields in my kingdom were as well cared for as this, there would be more bread than my people could eat.” And he wished to know to whom the field belonged.
The king reined in his horse and looked over the field. “I swear,” he said, “whoever dug and planted this must be skilled workers. If all the fields in my kingdom were taken care of like this one, there would be more bread than my people could ever eat.” And he wanted to find out who owned the field.
Off rushed all his followers at once to do his bidding, and found a nice, tidy farmhouse, in front of which sat seven peasants, lunching on rye bread and drinking water. They wore red shirts bound with gold braid, and were so much alike that one could hardly tell one from another.
Off rushed all his followers at once to do his bidding and found a neat, tidy farmhouse, in front of which sat seven peasants, having lunch on rye bread and drinking water. They wore red shirts with gold braid, and they looked so much alike that it was hard to tell one from another.
The messengers asked: “Who owns this field of golden maize?” And the seven brothers answered: “The field is ours.”
The messengers asked, “Who owns this field of golden corn?” And the seven brothers replied, “The field is ours.”
“And who are you?”
"Who are you?"
“We are King Archidej’s labourers.”
“We are workers for King Archidej.”
These answers were repeated to the king, who ordered the brothers to be brought before him at once. On being asked who they were, the eldest said, bowing low:
These answers were repeated to the king, who ordered the brothers to be brought before him immediately. When he asked who they were, the eldest said, bowing low:
“We, King Archidej, are your labourers, children of one father and mother, and we all have the same name, for each of us is called Simon. Our father taught us to be true to our king, and to till the ground, and to be kind to our neighbours. He also taught each of us a different trade which he thought might be useful to us, and he bade us not neglect our mother earth, which would be sure amply to repay our labour.”
“We, King Archidej, are your workers, children of the same parents, and we all share the same name, Simon. Our father taught us to be loyal to our king, to work the land, and to treat our neighbors kindly. He also taught each of us a different skill that he believed would benefit us, and he advised us not to neglect our mother earth, which would surely reward our efforts.”
The king was pleased with the honest peasant, and said: “You have done well, good people, in planting your field, and now you have a golden harvest. But I should like each of you to tell me what special trades your father taught you.”
The king was happy with the honest peasant and said, “You’ve done well, good people, by planting your field, and now you have a golden harvest. But I’d like each of you to share what special skills your father taught you.”
“My trade, O king!” said the first Simon, “is not an easy one. If you will give me some workmen and materials I will build you a great white pillar that shall reach far above the clouds.”
“My trade, O king!” said the first Simon, “is not an easy one. If you provide me with some workers and materials, I will build you a magnificent white pillar that will extend high above the clouds.”
“Very good,” replied the king. “And you, Simon the second, what is your trade?”
“Very good,” said the king. “And you, Simon the second, what do you do for a living?”
“Mine, your Majesty, needs no great cleverness. When my brother has built the pillar I can mount it, and from the top, far above the clouds, I can see what is happening: in every country under the sun.”
“Mine, your Majesty, doesn’t require much skill. Once my brother builds the pillar, I can climb it, and from the top, high above the clouds, I can see what’s happening in every country under the sun.”
“Good,” said the king; “and Simon the third?”
“Good,” said the king; “and what about Simon the third?”
“My work is very simple, sire. You have many ships built by learned men, with all sorts of new and clever improvements. If you wish it I will build you quite a simple boat—one, two, three, and it’s done! But my plain little home-made ship is not grand enough for a king. Where other ships take a year, mine makes the voyage in a day, and where they would require ten years mine will do the distance in a week.”
“My job is really straightforward, Your Majesty. You have lots of ships created by skilled builders, with all kinds of new and clever upgrades. If you want, I can build you a very simple boat—one, two, three, and it's done! But my basic little homemade ship isn't fancy enough for a king. While other ships take a year, mine makes the journey in a day, and where they would need ten years, mine will cover the distance in a week.”
“Good,” said the king again; “and what has Simon the fourth learnt?”
“Good,” said the king again, “and what has Simon the Fourth learned?”
“My trade, O king, is really of no importance. Should my brother build you a ship, then let me embark in it. If we should be pursued by an enemy I can seize our boat by the prow and sink it to the bottom of the sea. When the enemy has sailed off, I can draw it up to the top again.”
“My job, O king, doesn’t really matter. If my brother builds you a ship, then let me get on it. If we’re chased by an enemy, I can grab our boat by the front and sink it to the ocean floor. Once the enemy has gone away, I can pull it back up to the surface again.”
“That is very clever of you,” answered the king; “and what does Simon the fifth do?”
“That’s really clever of you,” replied the king; “so what does Simon the fifth do?”
“My work, your Majesty, is mere smith’s work. Order me to build a smithy and I will make you a cross-bow, but from which neither the eagle in the sky nor the wild beast in the forest is safe. The bolt hits whatever the eye sees.”
“My work, Your Majesty, is just basic blacksmithing. Tell me to set up a forge and I will create a crossbow for you, one from which neither the eagle soaring above nor the wild animal in the woods is safe. The arrow strikes whatever the eye can see.”
“That sounds very useful,” said the king. “And now, Simon the sixth, tell me your trade.”
“That sounds really useful,” said the king. “And now, Simon the sixth, what do you do for a living?”
“Sire, it is so simple I am almost ashamed to mention it. If my brother hits any creature I catch it quicker than any dog can. If it falls into the water I pick it up out of the greatest depths, and if it is in a dark forest I can find it even at midnight.”
“Sire, it's so simple I’m almost embarrassed to say it. If my brother hits any creature, I can catch it faster than any dog. If it falls into the water, I retrieve it from the deepest parts, and if it’s in a dark forest, I can find it even at midnight.”
The king was much pleased with the trades and talk of the six brothers, and said: “Thank you, good people; your father did well to teach you all these things. Now follow me to the town, as I want to see what you can do. I need such people as you about me; but when harvest time comes I will send you home with royal presents.”
The king was very pleased with the skills and conversation of the six brothers and said, “Thank you, good people; your father raised you well to learn all these things. Now come with me to the town, as I want to see what you can do. I need people like you around me; but when harvest time comes, I will send you home with royal gifts.”
The brothers bowed and said: “As the king wills.” Suddenly the king remembered that he had not questioned the seventh Simon, so he turned to him and said: “Why are you silent? What is your handicraft?”
The brothers bowed and said: “As the king desires.” Suddenly, the king remembered that he hadn’t asked the seventh Simon, so he turned to him and asked: “Why are you quiet? What do you do for a living?”
And the seventh Simon answered: “I have no handicraft, O king; I have learnt nothing. I could not manage it. And if I do know how to do anything it is not what might properly be called a real trade—it is rather a sort of performance; but it is one which no one—not the king himself—must watch me doing, and I doubt whether this performance of mine would please your Majesty.”
And the seventh Simon replied, “I don’t have a trade, O king; I haven’t learned anything. I wouldn’t be able to handle it. And if I know how to do anything, it’s not really a true craft—it’s more like a performance; but it’s something that no one—not even the king himself—should see me doing, and I’m not sure this performance of mine would please Your Majesty.”
“Come, come,” cried the king; “I will have no excuses, what is this trade?”
“Come on, come on,” shouted the king; “I won’t accept any excuses, what is this business?”
“First, sire, give me your royal word that you will not kill me when I have told you. Then you shall hear.”
“First, Your Majesty, promise me that you won't kill me after I tell you. Then you'll hear.”
“So be it, then; I give you my royal word.”
“So be it; I give you my royal word.”
Then the seventh Simon stepped back a little, cleared his throat, and said: “My trade, King Archidej, is of such a kind that the man who follows it in your kingdom generally loses his life and has no hopes of pardon. There is only one thing I can do really well, and that is—to steal, and to hide the smallest scrap of anything I have stolen. Not the deepest vault, even if its lock were enchanted, could prevent my stealing anything out of it that I wished to have.”
Then the seventh Simon stepped back a little, cleared his throat, and said: “My job, King Archidej, is such that anyone who does it in your kingdom usually loses their life and has no hope of mercy. There’s only one thing I can do really well, and that’s to steal and hide even the tiniest bit of anything I've taken. Not even the most secure vault, no matter how magical the lock, could stop me from stealing anything I set my mind on.”
When the king heard this he fell into a passion. “I will not pardon you, you rascal,” he cried; “I will shut you up in my deepest dungeon on bread and water till you have forgotten such a trade. Indeed, it would be better to put you to death at once, and I’ve a good mind to do so.”
When the king heard this, he became furious. “I won’t forgive you, you scoundrel,” he yelled; “I’ll throw you in my deepest dungeon on just bread and water until you forget about this job. In fact, it might be better to execute you right now, and I'm seriously considering it.”
“Don’t kill me, O king! I am really not as bad as you think. Why, had I chosen, I could have robbed the royal treasury, have bribed your judges to let me off, and built a white marble palace with what was left. But though I know how to steal I don’t do it. You yourself asked me my trade. If you kill me you will break your royal word.”
“Don’t kill me, Your Majesty! I’m really not as bad as you think. Honestly, if I wanted to, I could have robbed the royal treasury, bribed your judges to let me go, and built a beautiful marble palace with the leftover money. But even though I know how to steal, I don’t do it. You asked me what my trade is. If you kill me, you will go back on your royal word.”
“Very well,” said the king, “I will not kill you. I pardon you. But from this hour you shall be shut up in a dark dungeon. Here, guards! away with him to the prison. But you six Simons follow me and be assured of my royal favour.”
“Alright,” said the king, “I won’t kill you. I forgive you. But starting now, you’ll be locked away in a dark dungeon. Guards! Take him to prison. But you six Simons, come with me and rest assured of my royal favor.”
So the six Simons followed the king. The seventh Simon was seized by the guards, who put him in chains and threw him in prison with only bread and water for food. Next day the king gave the first Simon carpenters, masons, smiths and labourers, with great stores of iron, mortar, and the like, and Simon began to build. And he built his great white pillar far, far up into the clouds, as high as the nearest stars; but the other stars were higher still.
So the six Simons followed the king. The seventh Simon was captured by the guards, who shackled him and tossed him in prison with just bread and water to eat. The next day, the king provided the first Simon with carpenters, masons, blacksmiths, and laborers, along with plenty of iron, mortar, and other supplies, and Simon started to build. He constructed his massive white pillar stretching high into the clouds, reaching up to the nearest stars, but the other stars were even higher.
Then the second Simon climbed up the pillar and saw and heard all that was going on through the whole world. When he came down he had all sorts of wonderful things to tell. How one king was marching in battle against another, and which was likely to be the victor. How, in another place, great rejoicings were going on, while in a third people were dying of famine. In fact there was not the smallest event going on over the earth that was hidden from him.
Then the second Simon climbed up the pillar and saw and heard everything happening across the world. When he came down, he had all kinds of amazing stories to share. He talked about a king marching into battle against another and who was likely to win. He mentioned how, in one place, there were great celebrations, while in another, people were suffering from hunger. In fact, there wasn't a single event happening on Earth that was hidden from him.
Next the third Simon began. He stretched out his arms, once, twice, thrice, and the wonder-ship was ready. At a sign from the king it was launched, and floated proudly and safely like a bird on the waves. Instead of ropes it had wires for rigging, and musicians played on them with fiddle bows and made lovely music. As the ship swam about, the fourth Simon seized the prow with his strong hand, and in a moment it was gone—sunk to the bottom of the sea. An hour passed, and then the ship floated again, drawn up by Simon’s left hand, while in his right he brought a gigantic fish from the depth of the ocean for the royal table.
Next, the third Simon began. He stretched out his arms once, then twice, and finally three times, and the wonder-ship was ready. At a nod from the king, it was launched and floated proudly and safely like a bird on the waves. Instead of ropes, it had wires for rigging, and musicians played on them with fiddle bows, creating beautiful music. As the ship moved around, the fourth Simon grabbed the prow with his strong hand, and in an instant, it was gone—sunk to the bottom of the sea. An hour went by, and then the ship floated again, pulled up by Simon’s left hand, while in his right, he brought a gigantic fish from the depths of the ocean for the royal table.
Whilst this was going on the fifth Simon had built his forge and hammered out his iron, and when the king returned from the harbour the magic cross-bow was made.
While this was happening, the fifth Simon had built his forge and was hammering out his iron, and when the king returned from the harbor, the magic crossbow was completed.
His Majesty went out into an open field at once, looked up into the sky and saw, far, far away, an eagle flying up towards the sun and looking like a little speck.
His Majesty stepped into an open field immediately, looked up at the sky, and saw, far away, an eagle soaring towards the sun, appearing like a tiny dot.
“Now,” said the king, “if you can shoot that bird I will reward you.”
“Now,” said the king, “if you can shoot that bird, I will reward you.”
Simon only smiled; he lifted his cross-bow, took aim, fired, and the eagle fell. As it was falling the sixth Simon ran with a dish, caught the bird before it fell to earth and brought it to the king.
Simon just smiled; he raised his crossbow, took aim, fired, and the eagle fell. As it was falling, the sixth Simon ran with a dish, caught the bird before it hit the ground, and brought it to the king.
“Many thanks, my brave lads,” said the king; “I see that each of you is indeed a master of his trade. You shall be richly rewarded. But now rest and have your dinner.”
“Thank you so much, my brave lads,” said the king; “I can see that each of you is truly a master of your craft. You will be richly rewarded. But for now, relax and have your dinner.”
The six Simons bowed and went to dinner. But they had hardly begun before a messenger came to say that the king wanted to see them. They obeyed at once and found him surrounded by all his court and men of state.
The six Simons bowed and went to dinner. But they had hardly started when a messenger arrived to say that the king wanted to see them. They quickly obeyed and found him surrounded by his entire court and state officials.
“Listen, my good fellows,” cried the king, as soon as he saw them. “Hear what my wise counsellors have thought of. As you, Simon the second, can see the whole world from the top of the great pillar, I want you to climb up and to see and hear. For I am told that, far away, across many seas, is the great kingdom of the Island of Busan, and that the daughter of the king is the beautiful Princess Helena.”
“Listen, my good friends,” the king exclaimed as soon as he spotted them. “Hear what my wise advisors have come up with. Simon the Second, since you can see the entire world from the top of the great pillar, I want you to climb up and observe. I’ve been informed that far away, across many seas, is the great kingdom of the Island of Busan, and that the king’s daughter is the beautiful Princess Helena.”
Off ran the second Simon and clambered quickly up the pillar. He gazed around, listened on all sides, and then slid down to report to the king.
Off ran the second Simon and scrambled quickly up the pillar. He looked around, listened intently, and then climbed down to report back to the king.
“Sire, I have obeyed your orders. Far away I saw the Island of Busan. The king is a mighty monarch, but full of pride, harsh and cruel. He sits on his throne and declares that no prince or king on earth is good enough for his lovely daughter, that he will give her to none, and that if any king asks for her hand he will declare war against him and destroy his kingdom.”
“Sire, I have followed your orders. I spotted the Island of Busan from afar. The king there is powerful but very proud, harsh, and cruel. He sits on his throne and proclaims that no prince or king is worthy of his beautiful daughter, that he won’t give her to anyone, and that if any king asks for her hand, he will declare war and destroy their kingdom.”
“Has the king of Busan a great army?” asked King Archidej; “is his country far off?”
“Does the king of Busan have a large army?” asked King Archidej; “is his country far away?”
“As far as I could judge,” replied Simon, “it would take you nearly ten years in fair weather to sail there. But if the weather were stormy we might say twelve. I saw the army being reviewed. It is not so very large—a hundred thousand men at arms and a hundred thousand knights. Besides these, he has a strong bodyguard and a good many cross-bowmen. Altogether you may say another hundred thousand, and there is a picked body of heroes who reserve themselves for great occasions requiring particular courage.”
“As far as I can tell,” replied Simon, “it would take you almost ten years in good weather to get there. But if it’s stormy, we could say twelve. I saw the army being reviewed. It’s not that huge—about a hundred thousand soldiers and another hundred thousand knights. In addition to these, he has a strong bodyguard and quite a few crossbowmen. All in all, you could say another hundred thousand, plus a select group of heroes who save themselves for important situations that need special bravery.”
The king sat for some time lost in thought. At last he said to the nobles and courtiers standing round: “I am determined to marry the Princess Helena, but how shall I do it?”
The king sat for a while, deep in thought. Finally, he said to the nobles and courtiers gathered around: “I’ve decided to marry Princess Helena, but how should I go about it?”
The nobles, courtiers and counsellors said nothing, but tried to hide behind each other. Then the third Simon said:
The nobles, courtiers, and advisors said nothing but tried to hide behind one another. Then the third Simon said:
“Pardon me, your Majesty, if I offer my advice. You wish to go to the Island of Busan? What can be easier? In my ship you will get there in a week instead of in ten years. But ask your council to advise you what to do when you arrive—in one word, whether you will win the princess peacefully or by war?”
“Excuse me, your Majesty, if I share my thoughts. You want to travel to the Island of Busan? It couldn't be simpler. In my ship, you'll get there in a week instead of ten years. But consult your council on what to do when you arrive—essentially, will you win the princess through diplomacy or by force?”
But the wise men were as silent as ever.
But the wise men were just as quiet as always.
The king frowned, and was about to say something sharp, when the Court Fool pushed his way to the front and said: “Dear me, what are all you clever people so puzzled about? The matter is quite clear. As it seems it will not take long to reach the island why not send the seventh Simon? He will steal the fair maiden fast enough, and then the king, her father, may consider how he is going to bring his army over here—it will take him ten years to do it!—-no less! What do you think of my plan?”
The king frowned and was about to say something sharp when the Court Fool pushed to the front and said, “Oh my, what are all you smart folks so confused about? The situation is pretty straightforward. Since it won't take long to get to the island, why not send the seventh Simon? He'll capture the fair maiden quickly enough, and then her father, the king, can figure out how to bring his army over here—it'll take him ten years to do it! No less! What do you think of my plan?”
“What do I think? Why, that your idea is capital, and you shall be rewarded for it. Come, guards, hurry as fast as you can and bring the seventh Simon before me.”
“What do I think? I think your idea is excellent, and you will be rewarded for it. Come on, guards, hurry as fast as you can and bring the seventh Simon to me.”
Not many minutes later, Simon the seventh stood before the king, who explained to him what he wished done, and also that to steal for the benefit of his king and country was by no means a wrong thing, though it was very wrong to steal for his own advantage.
Not long after, Simon the Seventh stood in front of the king, who explained what he wanted him to do and also said that stealing for the benefit of his king and country wasn't wrong at all, even though stealing for personal gain was definitely wrong.
The youngest Simon, who looked very pale and hungry, only nodded his head.
The youngest Simon, who looked very pale and hungry, just nodded.
“Come,” said the king, “tell me truly. Do you think you could steal the Princess Helena?”
“Come,” said the king, “tell me honestly. Do you really think you could steal Princess Helena?”
“Why should I not steal her, sire? The thing is easy enough. Let my brother’s ship be laden with rich stuffs, brocades, Persian carpets, pearls and jewels. Send me in the ship. Give me my four middle brothers as companions, and keep the two others as hostages.”
“Why shouldn’t I steal her, sire? It’s pretty simple. Let my brother’s ship be loaded with treasures, brocades, Persian carpets, pearls, and jewels. Send me on the ship. Give me my four middle brothers as companions, and keep the other two as hostages.”
When the king heard these words his heart became filled with longing, and he ordered all to be done as Simon wished. Every one ran about to do his bidding; and in next to no time the wonder-ship was laden and ready to start.
When the king heard this, his heart was filled with longing, and he ordered everything to be done as Simon wanted. Everyone rushed to do his bidding, and in no time at all, the wonder-ship was loaded and ready to go.
The five Simons took leave of the king, went on board, and had no sooner set sail than they were almost out of sight. The ship cut through the waters like a falcon through the air, and just a week after starting sighted the Island of Busan. The coast appeared to be strongly guarded, and from afar the watchman on a high tower called out: “Halt and anchor! Who are you? Where do you come from, and what do you want?”
The five Simons said goodbye to the king, boarded the ship, and as soon as they set sail, they were nearly out of sight. The ship sliced through the waters like a falcon in the sky, and exactly a week later, they spotted the Island of Busan. The coastline looked heavily defended, and from a distance, the lookout on a tall tower shouted: “Stop and drop anchor! Who are you? Where are you coming from, and what do you want?”
The seventh Simon answered from the ship: “We are peaceful people. We come from the country of the great and good King Archidej, and we bring foreign wares—rich brocades, carpets, and costly jewels, which we wish to show to your king and the princess. We desire to trade—to sell, to buy, and to exchange.”
The seventh Simon replied from the ship: “We are peaceful people. We come from the land of the great and good King Archidej, and we bring exotic goods—luxurious fabrics, carpets, and expensive jewels, which we want to present to your king and the princess. We wish to trade—to sell, buy, and exchange.”
The brothers launched a small boat, took some of their valuable goods with them, rowed to shore and went up to the palace. The princess sat in a rose-red room, and when she saw the brothers coming near she called her nurse and other women, and told them to inquire who and what these people were, and what they wanted.
The brothers set out in a small boat, took some of their prized possessions with them, rowed to the shore, and made their way to the palace. The princess was sitting in a bright red room, and when she noticed the brothers approaching, she called for her nurse and other women, instructing them to find out who these people were and what they wanted.
The seventh Simon answered the nurse: “We come from the country of the wise and good King Archidej,” said he, “and we have brought all sorts of goods for sale. We trust the king of this country may condescend to welcome us, and to let his servants take charge of our wares. If he considers them worthy to adorn his followers we shall be content.”
The seventh Simon replied to the nurse, “We come from the land of the wise and good King Archidej,” he said, “and we’ve brought a variety of goods for sale. We hope the king of this land will graciously welcome us and allow his servants to take care of our merchandise. If he thinks they’re worthy to be used by his followers, we’ll be satisfied.”
This speech was repeated to the princess, who ordered the brothers to be brought to the red-room at once. They bowed respectfully to her and displayed some splendid velvets and brocades, and opened cases of pearls and precious stones. Such beautiful things had never been seen in the island, and the nurse and waiting women stood bewildered by all the magnificence. They whispered together that they had never beheld anything like it. The princess too saw and wondered, and her eyes could not weary of looking at the lovely things, or her fingers of stroking the rich soft stuffs, and of holding up the sparkling jewels to the light.
This speech was repeated to the princess, who instructed that the brothers be brought to the red room immediately. They bowed respectfully to her and showcased some stunning velvets and brocades, and opened cases filled with pearls and precious stones. Such beautiful items had never been seen on the island, and the nurse and waiting women stood in awe of all the splendor. They whispered to each other that they had never witnessed anything like it. The princess also looked on in amazement, her eyes unable to get enough of the beautiful things, her fingers eager to touch the rich, soft fabrics, and to hold up the sparkling jewels to the light.
“Fairest of princesses,” said Simon. “Be pleased to order your waiting-maids to accept the silks and velvets, and let your women trim their head-dresses with the jewels; these are no special treasures. But permit me to say that they are as nothing to the many coloured tapestries, the gorgeous stones and ropes of pearls in our ship. We did not like to bring more with us, not knowing what your royal taste might be; but if it seems good to you to honour our ship with a visit, you might condescend to choose such things as were pleasing in your eyes.”
“Beautiful princess,” said Simon. “Please have your attendants accept the silks and velvets, and let your women decorate their headpieces with the jewels; these aren’t anything special. But I must say they don’t compare to the many colorful tapestries, the stunning stones, and the ropes of pearls on our ship. We didn’t want to bring more with us, not knowing what your royal taste might be; but if you would like to honor our ship with a visit, you could pick out whatever catches your eye.”
This polite speech pleased the princess very much. She went to the king and said: “Dear father, some merchants have arrived with the most splendid wares. Pray allow me to go to their ship and choose out what I like.”
This polite speech made the princess very happy. She went to the king and said: “Dear Dad, some merchants have arrived with the most amazing goods. Please let me go to their ship and pick out what I like.”
The king thought and thought, frowned hard and rubbed his ear. At last he gave consent, and ordered out his royal yacht, with 100 cross-bows, 100 knights, and 1,000 soldiers, to escort the Princess Helena.
The king thought and thought, frowned deeply and rubbed his ear. Finally, he agreed and ordered his royal yacht to be prepared, along with 100 crossbows, 100 knights, and 1,000 soldiers, to escort Princess Helena.
Off sailed the yacht with the princess and her escort. The brothers Simon came on board to conduct the princess to their ship, and, led by the brothers and followed by her nurse and other women, she crossed the crystal plank from one vessel to another.
Off sailed the yacht with the princess and her escort. The brothers Simon climbed aboard to guide the princess to their ship, and, accompanied by the brothers and followed by her nurse and other women, she walked across the clear plank from one vessel to another.
The seventh Simon spread out his goods, and had so many curious and interesting tales to tell about them, that the princess forgot everything else in looking and listening, so that she did not know that the fourth Simon had seized the prow of the ship, and that all of a sudden it had vanished from sight, and was racing along in the depths of the sea.
The seventh Simon displayed his items and had so many captivating stories to share about them that the princess became completely absorbed in observing and listening. She didn’t even realize that the fourth Simon had grabbed the front of the ship, and that suddenly it had disappeared from view, speeding away into the depths of the sea.
The crew of the royal yacht shouted aloud, the knights stood still with terror, the soldiers were struck dumb and hung their heads. There was nothing to be done but to sail back and tell the king of his loss.
The crew of the royal yacht shouted loudly, the knights stood frozen in fear, the soldiers were speechless and lowered their heads. There was nothing to do but to sail back and inform the king of his loss.
How he wept and stormed! “Oh, light of my eyes,” he sobbed; “I am indeed punished for my pride. I thought no one good enough to be your husband, and now you are lost in the depths of the sea, and have left me alone! As for all of you who saw this thing—away with you! Let them be put in irons and lock them up in prison, whilst I think how I can best put them to death!”
How he cried and raged! “Oh, light of my life,” he sobbed; “I am truly suffering for my arrogance. I thought no one was good enough to be your husband, and now you're lost at sea, leaving me all alone! And as for all of you who witnessed this—get out of my sight! They should be thrown in chains and locked up in prison while I figure out the best way to make them pay!”
Whilst the King of Busan was raging and lamenting in this fashion, Simon’s ship was swimming like any fish under the sea, and when the island was well out of sight he brought it up to the surface again. At that moment the princess recollected herself. “Nurse,” said she, “we have been gazing at these wonders only too long. I hope my father won’t be vexed at our delay.”
While the King of Busan was fuming and worrying like this, Simon's ship was gliding smoothly through the water, and when the island was far out of sight, he brought it back to the surface. At that moment, the princess regained her composure. “Nurse,” she said, “we’ve been admiring these wonders for too long. I hope my father isn’t upset about our delay.”
She tore herself away and stepped on deck. Neither the yacht nor the island was in sight! Helena wrung her hands and beat her breast. Then she changed herself into a white swan and flew off. But the fifth Simon seized his bow and shot the swan, and the sixth Simon did not let it fall into the water but caught it in the ship, and the swan turned into a silver fish, but Simon lost no time and caught the fish, when, quick as thought, the fish turned into a black mouse and ran about the ship. It darted towards a hole, but before it could reach it Simon sprang upon it more swiftly than any cat, and then the little mouse turned once more into the beautiful Princess Helena.
She pulled herself away and stepped onto the deck. Neither the yacht nor the island was in sight! Helena twisted her hands and pounded her chest. Then she transformed into a white swan and flew away. But the fifth Simon took his bow and shot the swan, and the sixth Simon didn’t let it fall into the water but caught it on the ship. The swan turned into a silver fish, but Simon wasted no time and caught the fish, when, in the blink of an eye, the fish turned into a black mouse and ran around the ship. It dashed toward a hole, but before it could get there, Simon pounced on it faster than any cat, and then the little mouse changed back into the beautiful Princess Helena.
Early one morning King Archidej sat thoughtfully at his window gazing out to sea. His heart was sad and he would neither eat nor drink. His thoughts were full of the Princess Helena, who was as lovely as a dream. Is that a white gull he sees flying towards the shore, or is it a sail? No, it is no gull, it is the wonder-ship flying along with billowing sails. Its flags wave, the fiddlers play on the wire rigging, the anchor is thrown out and the crystal plank laid from the ship to the pier. The lovely Helena steps across the plank. She shines like the sun, and the stars of heaven seem to sparkle in her eyes.
Early one morning, King Archidej sat thoughtfully at his window, looking out at the sea. His heart was heavy, and he felt like he couldn’t eat or drink. His mind was consumed with thoughts of Princess Helena, who was as beautiful as a dream. Is that a white gull flying toward the shore, or is it a sail? No, it’s not a gull; it’s the wonder-ship gliding along with billowing sails. Its flags are waving, the musicians are playing on the rigging, the anchor is dropped, and the crystal plank is laid from the ship to the pier. The lovely Helena steps over the plank. She radiates like the sun, and the stars in the sky seem to glitter in her eyes.
Up sprang King Archidej in haste: “Hurry, hurry,” he cried. “Let us hasten to meet her! Let the bugles sound and the joy bells be rung!”
Up sprang King Archidej in haste: “Hurry, hurry,” he shouted. “Let’s rush to meet her! Let the bugles blare and the joy bells ring!”
And the whole Court swarmed with courtiers and servants. Golden carpets were laid down and the great gates thrown open to welcome the princess.
And the entire court was filled with courtiers and servants. Golden carpets were spread out, and the grand gates were opened wide to welcome the princess.
King Archidej went out himself, took her by the hand and led her into the royal apartments.
King Archidej went out himself, took her hand, and led her into the royal quarters.
“Madam,” said he, “the fame of your beauty had reached me, but I had not dared to expect such loveliness. Still I will not keep you here against your will. If you wish it, the wonder-ship shall take you back to your father and your own country; but if you will consent to stay here, then reign over me and my country as our queen.”
“Madam,” he said, “I’ve heard about your beauty, but I never expected you to be this breathtaking. Still, I won’t keep you here if you don’t want to stay. If you wish, the wonder-ship can take you back to your father and your own land; but if you agree to stay, then please rule over me and my country as our queen.”
What more is there to tell? It is not hard to guess that the princess listened to the king’s wooing, and their betrothal took place with great pomp and rejoicings.
What else is there to say? It's easy to figure out that the princess listened to the king's advances, and their engagement happened with a lot of fanfare and celebrations.
The brothers Simon were sent again to the Island of Busan with a letter to the king from his daughter to invite him to their wedding. And the wonder-ship arrived at the Island of Busan just as all the knights and soldiers who had escorted the princess were being led out to execution.
The brothers Simon were sent once more to the Island of Busan with a letter from the king's daughter inviting him to their wedding. The wonder-ship arrived at the Island of Busan just as all the knights and soldiers who had escorted the princess were being taken out to be executed.
Then the seventh Simon cried out from the ship: “Stop! stop! I bring a letter from the Princess Helena!”
Then the seventh Simon shouted from the ship, “Stop! Stop! I have a letter from Princess Helena!”
The King of Busan read the letter over and over again, and ordered the knights and soldiers to be set free. He entertained King Archidej’s ambassadors hospitably, and sent his blessing to his daughter, but he could not be brought to attend the wedding.
The King of Busan read the letter repeatedly and ordered the knights and soldiers to be released. He welcomed King Archidej’s ambassadors warmly and sent his best wishes to his daughter, but he couldn’t bring himself to attend the wedding.
When the wonder-ship got home King Archidej and Princess Helena were enchanted with the news it brought.
When the wonder-ship arrived home, King Archidej and Princess Helena were thrilled with the news it brought.
The king sent for the seven Simons. “A thousand thanks to you, my brave fellows,” he cried. “Take what gold, silver, and precious stones you will out of my treasury. Tell me if there is anything else you wish for and I will give it you, my good friends. Do you wish to be made nobles, or to govern towns? Only speak.”
The king called for the seven Simons. “Thank you so much, my brave friends,” he exclaimed. “Take as much gold, silver, and precious gems as you want from my treasury. Let me know if there's anything else you need, and I'll give it to you, my good friends. Do you want to be made nobles, or to govern towns? Just let me know.”
Then the eldest Simon bowed and said: “We are plain folk, your Majesty, and understand simple things best. What figures should we cut as nobles or governors? Nor do we desire gold. We have our fields which give us food, and as much money as we need. If you wish to reward us then grant that our land may be free of taxes, and of your goodness pardon the seventh Simon. He is not the first who has been a thief by trade and he will certainly not be the last.”
Then the oldest Simon bowed and said, “We are just simple people, your Majesty, and we understand straightforward things best. What role should we play as nobles or governors? We don’t want gold. We have our fields that provide us food, and we have as much money as we need. If you want to reward us, then please let our land be free of taxes, and out of your kindness, pardon the seventh Simon. He’s not the first to be a thief by trade, and he definitely won’t be the last.”
“So be it,” said the king; “your land shall be free of all taxes, and Simon the seventh is pardoned.”
“Fine,” said the king; “your land will be free from all taxes, and Simon the seventh is forgiven.”
Then the king gave each brother a goblet of wine and invited them to the wedding feast. And what a feast that was!
Then the king gave each brother a glass of wine and invited them to the wedding party. And what a party that was!
[From Ungarischen Mährchen.]
[From Hungarian Fairy Tales.]
The Language of Beasts
Once upon a time a man had a shepherd who served him many years faithfully and honestly. One day, whilst herding his flock, this shepherd heard a hissing sound, coming out of the forest near by, which he could not account for. So he went into the wood in the direction of the noise to try to discover the cause. When he approached the place he found that the dry grass and leaves were on fire, and on a tree, surrounded by flames, a snake was coiled, hissing with terror.
Once upon a time, there was a man who had a shepherd that served him faithfully and honestly for many years. One day, while tending to his flock, the shepherd heard a hissing sound coming from the nearby forest that he couldn’t explain. Curious, he walked into the woods toward the noise to find out what was happening. When he got closer, he discovered that dry grass and leaves were on fire, and on a tree surrounded by flames, a snake was coiled, hissing in fear.
The shepherd stood wondering how the poor snake could escape, for the wind was blowing the flames that way, and soon that tree would be burning like the rest. Suddenly the snake cried: “O shepherd! for the love of heaven save me from this fire!”
The shepherd stood there, wondering how the poor snake could get away, because the wind was pushing the flames in that direction, and soon that tree would be burning like everything else. Suddenly, the snake cried out, “O shepherd! For the love of heaven, save me from this fire!”
Then the shepherd stretched his staff out over the flames and the snake wound itself round the staff and up to his hand, and from his hand it crept up his arm, and twined itself about his neck. The shepherd trembled with fright, expecting every instant to be stung to death, and said: “What an unlucky man I am! Did I rescue you only to be destroyed myself?” But the snake answered: “Have no fear; only carry me home to my father who is the King of the Snakes.” The shepherd, however, was much too frightened to listen, and said that he could not go away and leave his flock alone; but the snake said: “You need not be afraid to leave your flock, no evil shall befall them; but make all the haste you can.”
Then the shepherd stretched his staff out over the flames, and the snake coiled itself around the staff and climbed up to his hand, and from his hand, it slithered up his arm and wrapped itself around his neck. The shepherd shuddered in fear, expecting to be stung to death at any moment, and said, “What an unlucky man I am! Did I save you only to be killed myself?” But the snake replied, “Don’t be afraid; just take me home to my father, who is the King of the Snakes.” However, the shepherd was too scared to listen and said he couldn’t leave his flock unattended; but the snake insisted, “You don’t have to worry about your flock, nothing will happen to them; just hurry as fast as you can.”
So he set off through the wood carrying the snake, and after a time he came to a great gateway, made entirely of snakes intertwined one with another. The shepherd stood still with surprise, but the snake round his neck whistled, and immediately all the arch unwound itself.
So he walked through the woods with the snake, and after a while, he reached a huge gate made entirely of snakes twisted together. The shepherd stopped in shock, but the snake around his neck hissed, and right away, all the arch untangled itself.
“When we are come to my father’s house,” said his own snake to him, “he will reward you with anything you like to ask—silver, gold, jewels, or whatever on this earth is most precious; but take none of all these things, ask rather to understand the language of beasts. He will refuse it to you a long time, but in the end he will grant it to you.”
“When we get to my father’s house,” his own snake said to him, “he will reward you with anything you want—silver, gold, jewels, or whatever is most precious on this earth; but don’t ask for any of those things, instead ask to understand the language of animals. He will deny you for a long time, but eventually, he will give it to you.”
Soon after that they arrived at the house of the King of the Snakes, who burst into tears of joy at the sight of his daughter, as he had given her up for dead. “Where have you been all this time?” he asked, directly he could speak, and she told him that she had been caught in a forest fire, and had been rescued from the flames by the shepherd. The King of the Snakes, then turning to the shepherd, said to him: “What reward will you choose for saving my child?”
Soon after that, they arrived at the house of the King of the Snakes, who burst into tears of joy at the sight of his daughter, as he had thought she was dead. “Where have you been all this time?” he asked, as soon as he could speak, and she told him that she had been caught in a forest fire and had been rescued from the flames by the shepherd. The King of the Snakes then turned to the shepherd and said, “What reward do you want for saving my child?”
“Make me to know the language of beasts,” answered the shepherd, “that is all I desire.”
“Help me understand the language of animals,” the shepherd replied, “that’s all I want.”
The king replied: “Such knowledge would be of no benefit to you, for if I granted it to you and you told any one of it, you would immediately die; ask me rather for whatever else you would most like to possess, and it shall be yours.”
The king responded, “That knowledge won't help you at all. If I gave it to you and you shared it with anyone, you'd die instantly. Instead, ask me for anything else you truly desire, and it will be yours.”
But the shepherd answered him: “Sir, if you wish to reward me for saving your daughter, grant me, I pray you, to know the language of beasts. I desire nothing else”; and he turned as if to depart.
But the shepherd replied, “Sir, if you want to reward me for saving your daughter, please let me understand the language of animals. I want nothing else.” Then he turned as if to leave.
Then the king called him back, saying: “If nothing else will satisfy you, open your mouth.” The man obeyed, and the king spat into it, and said: “Now spit into my mouth.” The shepherd did as he was told, then the King of the Snakes spat again into the shepherd’s mouth. When they had spat into each other’s mouths three times, the king said:
Then the king called him back, saying: “If nothing else will satisfy you, open your mouth.” The man obeyed, and the king spat into it, and said: “Now spit into my mouth.” The shepherd did as he was told, then the King of the Snakes spat again into the shepherd’s mouth. When they had spat into each other’s mouths three times, the king said:
“Now you know the language of beasts, go in peace; but, if you value your life, beware lest you tell any one of it, else you will immediately die.”
“Now that you understand the language of animals, go in peace; but if you value your life, be careful not to tell anyone about it, or you will die right away.”
So the shepherd set out for home, and on his way through the wood he heard and understood all that was said by the birds, and by every living creature. When he got back to his sheep he found the flock grazing peacefully, and as he was very tired he laid himself down by them to rest a little. Hardly had he done so when two ravens flew down and perched on a tree near by, and began to talk to each other in their own language: “If that shepherd only knew that there is a vault full of gold and silver beneath where that lamb is lying, what would he not do?” When the shepherd heard these words he went straight to his master and told him, and the master at once took a waggon, and broke open the door of the vault, and they carried off the treasure. But instead of keeping it for himself, the master, who was an honourable man, gave it all up to the shepherd, saying: “Take it, it is yours. The gods have given it to you.” So the shepherd took the treasure and built himself a house. He married a wife, and they lived in great peace and happiness, and he was acknowledged to be the richest man, not only of his native village, but of all the country-side. He had flocks of sheep, and cattle, and horses without end, as well as beautiful clothes and jewels.
So the shepherd headed home, and on his way through the woods, he heard and understood everything the birds and every living creature said. When he got back to his sheep, he found the flock grazing peacefully, and since he was really tired, he lay down by them to rest for a bit. Just as he settled in, two ravens flew down and perched on a nearby tree, starting a conversation in their own language: “If that shepherd only knew there was a vault full of gold and silver beneath where that lamb is lying, what would he do?” When the shepherd heard this, he went straight to his master and told him. The master immediately took a wagon, broke open the vault door, and they took the treasure. But instead of keeping it for himself, the master, who was an honorable man, gave it all to the shepherd, saying: “Take it, it’s yours. The gods have given it to you.” So the shepherd took the treasure and built himself a house. He married a wife, and they lived in great peace and happiness, and he was recognized as the richest man, not just in his village, but across the entire countryside. He had endless flocks of sheep, cattle, and horses, along with beautiful clothes and jewels.
One day, just before Christmas, he said to his wife: “Prepare everything for a great feast, to-morrow we will take things with us to the farm that the shepherds there may make merry.” The wife obeyed, and all was prepared as he desired. Next day they both went to the farm, and in the evening the master said to the shepherds: “Now come, all of you, eat, drink, and make merry. I will watch the flocks myself to-night in your stead.” Then he went out to spend the night with the flocks.
One day, right before Christmas, he told his wife, “Get everything ready for a big feast. Tomorrow, we’re taking it to the farm so the shepherds can celebrate.” She followed his instructions, and everything was prepared as he wanted. The next day, they both headed to the farm, and in the evening, the master said to the shepherds, “Come on, everyone, eat, drink, and celebrate. I’ll keep an eye on the flocks tonight in your place.” Then he went out to spend the night with the flocks.
When midnight struck the wolves howled and the dogs barked, and the wolves spoke in their own tongue, saying:
When midnight hit, the wolves howled and the dogs barked, and the wolves communicated in their own language, saying:
“Shall we come in and work havoc, and you too shall eat flesh?” And the dogs answered in their tongue: “Come in, and for once we shall have enough to eat.”
“Should we come in and cause chaos, and you will also eat meat?” And the dogs replied in their way: “Come in, and this time we will have enough to eat.”
Now amongst the dogs there was one so old that he had only two teeth left in his head, and he spoke to the wolves, saying: “So long as I have my two teeth still in my head, I will let no harm be done to my master.”
Now among the dogs, there was one so old that he had only two teeth left in his mouth, and he said to the wolves, “As long as I have my two teeth, I won’t let any harm come to my master.”
All this the master heard and understood, and as soon as morning dawned he ordered all the dogs to be killed excepting the old dog. The farm servants wondered at this order, and exclaimed: “But surely, sir, that would be a pity?”
All this the master heard and understood, and as soon as morning broke, he ordered all the dogs to be killed except for the old dog. The farm workers were shocked by this order and said, “But surely, sir, that would be a shame?”
The master answered: “Do as I bid you”; and made ready to return home with his wife, and they mounted their horses, her steed being a mare. As they went on their way, it happened that the husband rode on ahead, while the wife was a little way behind. The husband’s horse, seeing this, neighed, and said to the mare: “Come along, make haste; why are you so slow?” And the mare answered: “It is very easy for you, you carry only your master, who is a thin man, but I carry my mistress, who is so fat that she weights as much as three.” When the husband heard that he looked back and laughed, which the wife perceiving, she urged on the mare till she caught up with her husband, and asked him why he laughed. “For nothing at all,” he answered; “just because it came into my head.” She would not be satisfied with this answer, and urged him more and more to tell her why he had laughed. But he controlled himself and said: “Let me be, wife; what ails you? I do not know myself why I laughed.” But the more he put her off, the more she tormented him to tell her the cause of his laughter. At length he said to her: “Know, then, that if I tell it you I shall immediately and surely die.” But even this did not quiet her; she only besought him the more to tell her.
The master replied, “Do what I say,” and then got ready to head home with his wife. They got on their horses, her horse being a mare. As they traveled, the husband rode ahead while the wife lagged behind a bit. The husband’s horse, noticing this, neighed and said to the mare, “Come on, hurry up; why are you so slow?” The mare replied, “It’s easy for you; you’re just carrying your master, who is slender, but I’m carrying my mistress, who is so heavy she weighs as much as three.” When the husband heard this, he turned back and laughed. The wife noticed, so she urged her mare to catch up with him and asked why he was laughing. “Just for no reason,” he replied. “It just popped into my head.” She wasn't satisfied with that answer and kept pressing him to explain why he laughed. But he held back and said, “Leave me alone, wife; what’s bothering you? I don’t even know why I laughed.” The more he tried to brush her off, the more she insisted he tell her the reason for his laughter. Finally, he said, “Just know that if I tell you, I’ll surely die right away.” But that only made her want to know more, and she begged him even harder to explain.
Meanwhile they had reached home, and before getting down from his horse the man called for a coffin to be brought; and when it was there he placed it in front of the house, and said to his wife:
Meanwhile, they had arrived home, and before dismounting from his horse, the man asked for a coffin to be brought. When it arrived, he placed it in front of the house and said to his wife:
“See, I will lay myself down in this coffin, and will then tell you why I laughed, for as soon as I have told you I shall surely die.” So he lay down in the coffin, and while he took a last look around him, his old dog came out from the farm and sat down by him, and whined. When the master saw this, he called to his wife: “Bring a piece of bread to give to the dog.” The wife brought some bread and threw it to the dog, but he would not look at it. Then the farm cock came and pecked at the bread; but the dog said to it: “Wretched glutton, you can eat like that when you see that your master is dying?” The cock answered: “Let him die, if he is so stupid. I have a hundred wives, which I call together when I find a grain of corn, and as soon as they are there I swallow it myself; should one of them dare to be angry, I would give her a lesson with my beak. He has only one wife, and he cannot keep her in order.”
“Look, I'm going to lie down in this coffin, and then I'll explain why I laughed, because once I've told you, I’ll definitely die.” So he lay in the coffin, and as he took a final look around, his old dog came out from the farm and sat beside him, whimpering. When the master saw this, he called to his wife: “Bring a piece of bread for the dog.” His wife brought some bread and tossed it to the dog, but he wouldn’t even look at it. Then the farm rooster came and pecked at the bread; but the dog said to him, “You greedy fool, you can eat like that when you see your master is dying?” The rooster replied, “Let him die if he’s that foolish. I have a hundred hens, and I gather them when I find a grain of corn, and as soon as they’re there, I eat it myself; if one of them gets angry, I teach her a lesson with my beak. He has just one wife, and he can’t even control her.”
As soon as the man understood this, he got up out of the coffin, seized a stick, and called his wife into the room, saying: “Come, and I will tell you what you so much want to know”; and then he began to beat her with the stick, saying with each blow: “It is that, wife, it is that!” And in this way he taught her never again to ask why he had laughed.
As soon as the man realized this, he got out of the coffin, grabbed a stick, and called his wife into the room, saying, “Come here, and I’ll tell you what you want to know so desperately.” Then he started hitting her with the stick, saying with each hit, “It’s that, wife, it’s that!” This way, he taught her never to ask again why he had laughed.
The Boy Who Could Keep A Secret
Once upon a time there lived a poor widow who had one little boy. At first sight you would not have thought that he was different from a thousand other little boys; but then you noticed that by his side hung the scabbard of a sword, and as the boy grew bigger the scabbard grew bigger too. The sword which belonged to the scabbard was found by the little boy sticking out of the ground in the garden, and every day he pulled it up to see if it would go into the scabbard. But though it was plainly becoming longer and longer, it was some time before the two would fit.
Once upon a time, there was a poor widow who had a little boy. At first glance, you wouldn’t think he was any different from thousands of other little boys; but then you noticed a scabbard for a sword hanging by his side, and as the boy got bigger, the scabbard got bigger, too. The sword that went with the scabbard was found by the boy, sticking out of the ground in the garden, and every day he would pull it out to see if it would fit in the scabbard. But although it was clearly getting longer and longer, it took a while before they finally matched.
However, there came a day at last when it slipped in quite easily. The child was so delighted that he could hardly believe his eyes, so he tried it seven times, and each time it slipped in more easily than before. But pleased though the boy was, he determined not to tell anyone about it, particularly not his mother, who never could keep anything from her neighbours.
However, there finally came a day when it went in quite easily. The child was so thrilled that he could hardly believe his eyes, so he tried it seven times, and each time it went in more smoothly than before. But as happy as the boy was, he decided not to tell anyone about it, especially not his mother, who could never keep anything secret from her neighbors.
Still, in spite of his resolutions, he could not hide altogether that something had happened, and when he went in to breakfast his mother asked him what was the matter.
Still, despite his intentions, he couldn't completely hide that something had happened, and when he went in for breakfast, his mother asked him what was wrong.
“Oh, mother, I had such a nice dream last night,” said he; “but I can’t tell it to anybody.”
“Oh, Mom, I had such a great dream last night,” he said; “but I can’t tell anyone about it.”
“You can tell it to me,” she answered. “It must have been a nice dream, or you wouldn’t look so happy.”
“You can tell me,” she replied. “It must have been a nice dream, or you wouldn’t look so happy.”
“No, mother; I can’t tell it to anybody,” returned the boy, “till it comes true.”
“No, Mom; I can’t tell anyone,” the boy replied, “until it comes true.”
“I want to know what it was, and know it I will,” cried she, “and I will beat you till you tell me.”
“I want to know what it was, and I will find out,” she shouted, “and I will hit you until you tell me.”
But it was no use, neither words nor blows would get the secret out of the boy; and when her arm was quite tired and she had to leave off, the child, sore and aching, ran into the garden and knelt weeping beside his little sword. It was working round and round in its hole all by itself, and if anyone except the boy had tried to catch hold of it, he would have been badly cut. But the moment he stretched out his hand it stopped and slid quietly into the scabbard.
But it was pointless; neither words nor punishment could get the secret out of the boy. When her arm got too tired and she had to stop, the child, sore and aching, ran into the garden and knelt weeping beside his little sword. It was spinning around in its hole all by itself, and if anyone other than the boy had tried to grab it, they would have been seriously injured. But the moment he reached out his hand, it stopped and slid quietly into the scabbard.
For a long time the child sat sobbing, and the noise was heard by the king as he was driving by. “Go and see who it is that is crying so,” said he to one of his servants, and the man went. In a few minutes he returned saying: “Your Majesty, it is a little boy who is kneeling there sobbing because his mother has beaten him.”
For a long time, the child sat crying, and the king heard the noise while passing by. “Go and see who is crying,” he told one of his servants, and the man went. A few minutes later, he returned and said, “Your Majesty, it’s a little boy who is kneeling there, crying because his mother has punished him.”
“Bring him to me at once,” commanded the monarch, “and tell him that it is the king who sends for him, and that he has never cried in all his life and cannot bear anyone else to do so.” On receiving this message the boy dried his tears and went with the servant to the royal carriage. “Will you be my son?” asked the king.
“Bring him to me right away,” ordered the king, “and let him know that it’s the king calling for him, and that he has never cried in his life and can't stand to see anyone else do it.” When the boy heard this, he wiped his tears and followed the servant to the royal carriage. “Will you be my son?” the king asked.
“Yes, if my mother will let me,” answered the boy. And the king bade the servant go back to the mother and say that if she would give her boy to him, he should live in the palace and marry his prettiest daughter as soon as he was a man.
“Yes, if my mom lets me,” replied the boy. The king then instructed the servant to return to the mother and tell her that if she gave her son to him, he would live in the palace and marry his most beautiful daughter once he was grown.
The widow’s anger now turned into joy, and she came running to the splendid coach and kissed the king’s hand. “I hope you will be more obedient to his Majesty than you were to me,” she said; and the boy shrank away half-frightened. But when she had gone back to her cottage, he asked the king if he might fetch something that he had left in the garden, and when he was given permission, he pulled up his little sword, which he slid into the scabbard.
The widow's anger transformed into joy, and she ran over to the magnificent coach and kissed the king's hand. “I hope you’ll be more obedient to his Majesty than you were to me,” she said, causing the boy to shrink back, half-scared. But when she returned to her cottage, he asked the king if he could go get something he had left in the garden. When he got permission, he pulled out his little sword and slid it into the scabbard.
Then he climbed into the coach and was driven away.
Then he got into the car and was driven away.
After they had gone some distance the king said: “Why were you crying so bitterly in the garden just now?”
After they had walked a bit, the king asked, “Why were you crying so much in the garden just now?”
“Because my mother had been beating me,” replied the boy.
“Because my mom had been hitting me,” replied the boy.
“And what did she do that for?” asked the king again.
“And why did she do that?” the king asked again.
“Because I would not tell her my dream.”
“Because I wouldn't share my dream with her.”
“And why wouldn’t you tell it to her?”
“And why wouldn’t you say it to her?”
“Because I will never tell it to anyone till it comes true,” answered the boy.
“Because I’ll never tell anyone until it actually happens,” replied the boy.
“And won’t you tell it to me either?” asked the king in surprise.
“And won’t you tell me either?” asked the king in surprise.
“No, not even to you, your Majesty,” replied he.
“No, not even to you, Your Majesty,” he replied.
“Oh, I am sure you will when we get home,” said the king smiling, and he talked to him about other things till they came to the palace.
“Oh, I’m sure you will when we get home,” the king said with a smile, and he chatted with him about other things until they reached the palace.
“I have brought you such a nice present,” he said to his daughters, and as the boy was very pretty they were delighted to have him and gave him all their best toys.
“I’ve brought you a really nice gift,” he said to his daughters, and since the boy was very handsome, they were thrilled to have him and gave him all their best toys.
“You must not spoil him,” observed the king one day, when he had been watching them playing together. He has a secret which he won’t tell to anyone.”
“You need to stop spoiling him,” the king said one day while he was watching them play together. “He has a secret that he won’t share with anyone.”
“He will tell me,” answered the eldest princess; but the boy only shook his head.
“He'll tell me,” replied the eldest princess; but the boy just shook his head.
“He will tell me,” said the second girl.
“He's going to tell me,” said the second girl.
“Not I,” replied the boy.
"Not me," replied the boy.
“He will tell me,” cried the youngest, who was the prettiest too.
“He will tell me,” shouted the youngest, who was also the prettiest.
“I will tell nobody till it comes true,” said the boy, as he had said before; “and I will beat anybody who asks me.”
“I won't tell anyone until it happens,” the boy said, just like he had before; “and I’ll fight anyone who asks me.”
The king was very sorry when he heard this, for he loved the boy dearly; but he thought it would never do to keep anyone near him who would not do as he was bid. So he commanded his servants to take him away and not to let him enter the palace again until he had come to his right senses.
The king was very upset when he heard this because he loved the boy dearly; however, he believed it was unacceptable to keep anyone close who wouldn’t follow his orders. So he instructed his servants to take him away and not allow him to enter the palace again until he had come to his senses.
The sword clanked loudly as the boy was led away, but the child said nothing, though he was very unhappy at being treated so badly when he had done nothing. However, the servants were very kind to him, and their children brought him fruit and all sorts of nice things, and he soon grew merry again, and lived amongst them for many years till his seventeenth birthday.
The sword clanked loudly as the boy was led away, but he said nothing, even though he was very unhappy about being treated so poorly when he had done nothing wrong. However, the servants were very kind to him, and their kids brought him fruit and all sorts of nice things, and he soon cheered up again, living among them for many years until his seventeenth birthday.
Meanwhile the two eldest princesses had become women, and had married two powerful kings who ruled over great countries across the sea. The youngest one was old enough to be married too, but she was very particular, and turned up her nose at all the young princes who had sought her hand.
Meanwhile, the two oldest princesses had grown into women and married two powerful kings who ruled over vast countries across the sea. The youngest was also of marrying age, but she was quite particular and looked down on all the young princes who had asked for her hand.
One day she was sitting in the palace feeling rather dull and lonely, and suddenly she began to wonder what the servants were doing, and whether it was not more amusing down in their quarters. The king was at his council and the queen was ill in bed, so there was no one to stop the princess, and she hastily ran across the gardens to the houses where the servants lived. Outside she noticed a youth who was handsomer than any prince she had ever seen, and in a moment she knew him to be the little boy she had once played with.
One day, she was sitting in the palace feeling pretty bored and lonely, and suddenly she started to wonder what the servants were up to and if it was more fun down in their quarters. The king was at his council meeting and the queen was sick in bed, so there was no one to stop the princess, and she quickly ran across the gardens to the houses where the servants lived. Outside, she spotted a young man who was more handsome than any prince she had ever seen, and in an instant, she recognized him as the little boy she had played with before.
“Tell me your secret and I will marry you,” she said to him; but the boy only gave her the beating he had promised her long ago, when she asked him the same question. The girl was very angry, besides being hurt, and ran home to complain to her father.
“Tell me your secret and I’ll marry you,” she said to him; but the boy only gave her the beating he had promised her long ago when she asked him the same question. The girl was very angry, as well as hurt, and ran home to complain to her father.
“If he had a thousand souls, I would kill them all,” swore the king.
“If he had a thousand souls, I would destroy every single one,” swore the king.
That very day a gallows was built outside the town, and all the people crowded round to see the execution of the young man who had dared to beat the king’s daughter. The prisoner, with his hands tied behind his back, was brought out by the hangman, and amidst dead silence his sentence was being read by the judge when suddenly the sword clanked against his side. Instantly a great noise was heard and a golden coach rumbled over the stones, with a white flag waving out of the window. It stopped underneath the gallows, and from it stepped the king of the Magyars, who begged that the life of the boy might be spared.
That very day a gallows was erected outside the town, and all the townspeople gathered to witness the execution of the young man who had the audacity to strike the king’s daughter. The prisoner, with his hands tied behind his back, was brought out by the executioner, and in the midst of profound silence, the judge began to read his sentence when suddenly the sword clattered against his side. Instantly, a loud noise erupted, and a golden coach rolled over the cobblestones, with a white flag waving from the window. It came to a stop beneath the gallows, and out stepped the king of the Magyars, who pleaded for the boy's life to be spared.
“Sir, he has beaten my daughter, who only asked him to tell her his secret. I cannot pardon that,” answered the princess’s father.
“Sir, he has hit my daughter, who only asked him to share his secret. I can't forgive that,” replied the princess’s father.
“Give him to me, I’m sure he will tell me the secret; or, if not, I have a daughter who is like the Morning Star, and he is sure to tell it to her.”
“Give him to me, I’m sure he’ll tell me the secret; or, if not, I have a daughter who is like the Morning Star, and he will definitely tell it to her.”
The sword clanked for the third time, and the king said angrily: “Well, if you want him so much you can have him; only never let me see his face again.” And he made a sign to the hangman. The bandage was removed from the young man’s eyes, and the cords from his wrists, and he took his seat in the golden coach beside the king of the Magyars. Then the coachman whipped up his horses, and they set out for Buda.
The sword clanged for the third time, and the king said angrily, “Well, if you want him so much, you can have him; just make sure I never see his face again.” He signaled to the executioner. The bandage was taken off the young man’s eyes, and the ropes were untied from his wrists, and he took his place in the golden coach next to the king of the Magyars. Then the coachman urged the horses forward, and they headed out for Buda.
The king talked very pleasantly for a few miles, and when he thought that his new companion was quite at ease with him, he asked him what was the secret which had brought him into such trouble. “That I cannot tell you,” answered the youth, “until it comes true.”
The king chatted comfortably for a few miles, and when he felt his new companion was relaxed around him, he asked what secret had led him into such trouble. “I can’t tell you that,” the young man replied, “until it actually happens.”
“You will tell my daughter,” said the king, smiling.
“You will tell my daughter,” said the king with a smile.
“I will tell nobody,” replied the youth, and as he spoke the sword clanked loudly. The king said no more, but trusted to his daughter’s beauty to get the secret from him.
“I won’t tell anyone,” replied the young man, and as he spoke, the sword clanked loudly. The king said nothing more but relied on his daughter’s beauty to extract the secret from him.
The journey to Buda was long, and it was several days before they arrived there. The beautiful princess happened to be picking roses in the garden, when her father’s coach drove up.
The trip to Buda was long, and it took several days to get there. The beautiful princess was picking roses in the garden when her father's coach pulled up.
“Oh, what a handsome youth! Have you brought him from fairyland?” cried she, when they all stood upon the marble steps in front of the castle.
“Oh, what a beautiful young man! Did you bring him from fairyland?” she exclaimed, as they all stood on the marble steps in front of the castle.
“I have brought him from the gallows,” answered the king; rather vexed at his daughter’s words, as never before had she consented to speak to any man.
“I brought him down from the gallows,” the king replied, somewhat annoyed by his daughter’s words, as she had never before agreed to speak to any man.
“I don’t care where you brought him from,” said the spoilt girl. “I will marry him and nobody else, and we will live together till we die.”
“I don’t care where you got him from,” said the spoiled girl. “I will marry him and nobody else, and we will live together until we die.”
“You will tell another tale,” replied the king, “when you ask him his secret. After all he is no better than a servant.”
“You'll tell a different story,” replied the king, “when you ask him for his secret. After all, he's no better than a servant.”
“That is nothing to me,” said the princess, “for I love him. He will tell his secret to me, and will find a place in the middle of my heart.”
“That doesn’t matter to me,” said the princess, “because I love him. He will share his secret with me and will find a place right in the middle of my heart.”
But the king shook his head, and gave orders that the lad was to be lodged in the summer-house.
But the king shook his head and ordered that the boy should be put up in the summer house.
One day, about a week later, the princess put on her finest dress, and went to pay him a visit. She looked so beautiful that, at the sight of her, the book dropped from his hand, and he stood up speechless. “Tell me,” she said, coaxingly, “what is this wonderful secret? Just whisper it in my ear, and I will give you a kiss.”
One day, about a week later, the princess wore her best dress and went to visit him. She looked so beautiful that, when he saw her, the book fell from his hand, and he stood up in shock. “Tell me,” she said sweetly, “what's this amazing secret? Just whisper it in my ear, and I'll give you a kiss.”
“My angel,” he answered, “be wise, and ask no questions, if you wish to get safely back to your father’s palace; I have kept my secret all these years, and do not mean to tell it now.”
“My angel,” he replied, “be smart and don’t ask any questions if you want to get back to your father’s palace safely. I’ve kept my secret all these years, and I don’t plan on sharing it now.”
However, the girl would not listen, and went on pressing him, till at last he slapped her face so hard that her nose bled. She shrieked with pain and rage, and ran screaming back to the palace, where her father was waiting to hear if she had succeeded. “I will starve you to death, you son of a dragon,” cried he, when he saw her dress streaming with blood; and he ordered all the masons and bricklayers in the town to come before him.
However, the girl wouldn’t listen and kept pushing him until he finally slapped her face so hard that her nose started to bleed. She screamed in pain and anger and ran back to the palace, where her father was waiting to find out if she had succeeded. “I will starve you to death, you son of a dragon,” he shouted when he saw her dress covered in blood; and he ordered all the masons and bricklayers in town to come before him.
“Build me a tower as fast as you can,” he said, “and see that there is room for a stool and a small table, and for nothing else. The men set to work, and in two hours the tower was built, and they proceeded to the palace to inform the king that his commands were fulfilled. On the way they met the princess, who began to talk to one of the masons, and when the rest were out of hearing she asked if he could manage to make a hole in the tower, which nobody could see, large enough for a bottle of wine and some food to pass through.
“Build me a tower as quickly as you can,” he said, “and make sure there’s space for a stool and a small table, nothing more. The workers got to it, and in two hours, the tower was complete. They headed to the palace to tell the king that his orders were fulfilled. On the way, they ran into the princess, who started chatting with one of the masons. Once the others were out of earshot, she asked if he could make a hidden hole in the tower, big enough for a bottle of wine and some food to get through.”
“To be sure I can,” said the mason, turning back, and in a few minutes the hole was bored.
“To be sure I can,” said the mason, turning back, and in a few minutes the hole was drilled.
At sunset a large crowd assembled to watch the youth being led to the tower, and after his misdeeds had been proclaimed he was solemnly walled up. But every morning the princess passed him in food through the hole, and every third day the king sent his secretary to climb up a ladder and look down through a little window to see if he was dead. But the secretary always brought back the report that he was fat and rosy.
At sunset, a large crowd gathered to watch the young man being taken to the tower, and after his wrongdoings were announced, he was officially walled up. However, every morning the princess passed him food through a small opening, and every third day the king sent his secretary to climb up a ladder and peek through a little window to check if he was dead. But the secretary always reported back that he looked healthy and rosy.
“There is some magic about this,” said the king.
“There's something magical about this,” said the king.
This state of affairs lasted some time, till one day a messenger arrived from the Sultan bearing a letter for the king, and also three canes. “My master bids me say,” said the messenger, bowing low, “that if you cannot tell him which of these three canes grows nearest the root, which in the middle, and which at the top, he will declare war against you.
This situation went on for a while, until one day a messenger arrived from the Sultan with a letter for the king, along with three canes. “My master wants me to tell you,” said the messenger, bowing deeply, “that if you can’t identify which of these three canes grows closest to the root, which one is in the middle, and which one is at the top, he will declare war on you.”
The king was very much frightened when he heard this, and though he took the canes and examined them closely, he could see no difference between them. He looked so sad that his daughter noticed it, and inquired the reason.
The king was really scared when he heard this, and even though he took the canes and looked at them closely, he couldn’t see any difference between them. He looked so sad that his daughter noticed and asked what was wrong.
“Alas! my daughter,” he answered, “how can I help being sad? The Sultan has sent me three canes, and says that if I cannot tell him which of them grows near the root, which in the middle, and which at the top, he will make war upon me. And you know that his army is far greater than mine.”
“Alas! my daughter,” he replied, “how can I not be sad? The Sultan has sent me three canes and says that if I can’t identify which one grows near the root, which one is in the middle, and which one is at the top, he will declare war on me. And you know his army is much larger than mine.”
“Oh, do not despair, my father,” said she. “We shall be sure to find out the answer”; and she ran away to the tower, and told the young man what had occurred.
“Oh, don’t worry, Dad,” she said. “We’ll definitely find the answer”; and she hurried off to the tower and told the young man what had happened.
“Go to bed as usual,” replied he, “and when you wake, tell your father that you have dreamed that the canes must be placed in warm water. After a little while one will sink to the bottom; that is the one that grows nearest the root. The one which neither sinks nor comes to the surface is the cane that is cut from the middle; and the one that floats is from the top.”
“Go to bed like normal,” he replied, “and when you wake up, tell your dad that you dreamed the canes need to be put in warm water. After a little while, one will sink to the bottom; that’s the one that grows closest to the root. The one that neither sinks nor rises to the surface is the cane that was cut from the middle; and the one that floats is from the top.”
So, the next morning, the princess told her father of her dream, and by her advice he cut notches in each of the canes when he took them out of the water, so that he might make no mistake when he handed them back to the messenger. The Sultan could not imagine how he had found out, but he did not declare war.
So, the next morning, the princess shared her dream with her father, and following her suggestion, he cut notches in each of the canes when he took them out of the water, so he wouldn’t make a mistake when he gave them back to the messenger. The Sultan couldn’t figure out how he had learned this, but he didn’t declare war.
The following year the Sultan again wanted to pick a quarrel with the king of the Magyars, so he sent another messenger to him with three foals, begging him to say which of the animals was born in the morning, which at noon, and which in the evening. If an answer was not ready in three days, war would be declared at once. The king’s heart sank when he read the letter. He could not expect his daughter to be lucky enough to dream rightly a second time, and as a plague had been raging through the country, and had carried off many of his soldiers, his army was even weaker than before. At this thought his face became so gloomy that his daughter noticed it, and inquired what was the matter.
The following year, the Sultan wanted to start trouble with the king of the Magyars again, so he sent another messenger with three foals, asking him to identify which one was born in the morning, which at noon, and which in the evening. He insisted that if an answer wasn’t provided in three days, war would be declared immediately. The king felt a wave of dread when he read the letter. He couldn’t count on his daughter to have the good fortune to dream the right answer a second time, and since a plague had been sweeping through the land and taken many of his soldiers, his army was even weaker than before. This thought darkened his expression so much that his daughter noticed and asked what was wrong.
“I have had another letter from the Sultan,” replied the king, “and he says that if I cannot tell him which of three foals was born in the morning, which at noon, and which in the evening, he will declare war at once.”
“I just got another letter from the Sultan,” the king replied, “and he says that if I can’t tell him which of the three foals was born in the morning, which at noon, and which in the evening, he’ll declare war right away.”
“Oh, don’t be cast down,” said she, “something is sure to happen”; and she ran down to the tower to consult the youth.
“Oh, don’t be upset,” she said, “something is bound to happen”; and she rushed down to the tower to talk to the young man.
“Go home, idol of my heart, and when night comes, pretend to scream out in your sleep, so that your father hears you. Then tell him that you have dreamt that he was just being carried off by the Turks because he could not answer the question about the foals, when the lad whom he had shut up in the tower ran up and told them which was foaled in the morning, which at noon, and which in the evening.”
“Go home, my heart's idol, and when night falls, pretend to scream in your sleep so your father can hear you. Then tell him you dreamed he was being taken away by the Turks because he couldn’t answer the question about the foals, when the boy he had locked in the tower came running and told them which was born in the morning, which at noon, and which in the evening.”
So the princess did exactly as the youth had bidden her; and no sooner had she spoken than the king ordered the tower to be pulled down, and the prisoner brought before him.
So the princess did exactly what the young man told her to do; and as soon as she spoke, the king ordered the tower to be demolished, and the prisoner brought before him.
“I did not think that you could have lived so long without food,” said he, “and as you have had plenty of time to repent your wicked conduct, I will grant you pardon, on condition that you help me in a sore strait. Read this letter from the Sultan; you will see that if I fail to answer his question about the foals, a dreadful war will be the result.”
“I didn’t think you could survive so long without food,” he said, “and since you’ve had plenty of time to feel sorry for your bad actions, I’ll forgive you, but only if you help me out of a tough situation. Read this letter from the Sultan; you’ll see that if I don’t answer his question about the foals, a terrible war will break out.”
The youth took the letter and read it through. “Yes, I can help you,” replied he; “but first you must bring me three troughs, all exactly alike. Into one you must put oats, into another wheat, and into the third barley. The foal which eats the oats is that which was foaled in the morning; the foal which eats the wheat is that which was foaled at noon; and the foal which eats the barley is that which was foaled at night.” The king followed the youth’s directions, and, marking the foals, sent them back to Turkey, and there was no war that year.
The young man took the letter and read it carefully. “Sure, I can help you,” he said, “but first, you need to bring me three identical troughs. Fill one with oats, another with wheat, and the last with barley. The foal that eats the oats was born in the morning; the foal that eats the wheat was born at noon; and the foal that eats the barley was born at night.” The king followed the young man’s instructions, marked the foals, sent them back to Turkey, and there was no war that year.
Now the Sultan was very angry that both his plots to get possession of Hungary had been such total failures, and he sent for his aunt, who was a witch, to consult her as to what he should do next.
Now the Sultan was really angry that both his attempts to take over Hungary had completely failed, so he called for his aunt, who was a witch, to ask her what he should do next.
“It is not the king who has answered your questions,” observed the aunt, when he had told his story. “He is far too stupid ever to have done that! The person who has found out the puzzle is the son of a poor woman, who, if he lives, will become King of Hungary. Therefore, if you want the crown yourself, you must get him here and kill him.”
“It’s not the king who answered your questions,” the aunt said after he finished his story. “He’s way too foolish to have done that! The one who figured out the riddle is the son of a poor woman, who, if he survives, will become King of Hungary. So, if you want the crown for yourself, you need to bring him here and kill him.”
After this conversation another letter was written to the Court of Hungary, saying that if the youth, now in the palace, was not sent to Turkey within three days, a large army would cross the border. The king’s heart was sorrowful as he read, for he was grateful to the lad for what he had done to help him; but the boy only laughed, and bade the king fear nothing, but to search the town instantly for two youths just like each other, and he would paint himself a mask that was just like them. And the sword at his side clanked loudly.
After this conversation, another letter was sent to the Court of Hungary, stating that if the young man currently in the palace wasn't sent to Turkey within three days, a large army would cross the border. The king felt sad as he read it, grateful to the boy for his help; but the boy just laughed and told the king not to worry, and to immediately search the town for two boys who looked exactly alike. He would make himself a mask that looked just like them. The sword at his side clanked loudly.
After a long search twin brothers were found, so exactly resembling each other that even their own mother could not tell the difference. The youth painted a mask that was the precise copy of them, and when he had put it on, no one would have known one boy from the other. They set out at once for the Sultan’s palace, and when they reached it, they were taken straight into his presence. He made a sign for them to come near; they all bowed low in greeting. He asked them about their journey; they answered his questions all together, and in the same words. If one sat down to supper, the others sat down at the same instant. When one got up, the others got up too, as if there had been only one body between them. The Sultan could not detect any difference between them, and he told his aunt that he would not be so cruel as to kill all three.
After a long search, twin brothers were found who looked so identical that even their mother couldn't tell them apart. The young man painted a mask that was an exact replica of them, and when he put it on, nobody could distinguish one boy from the other. They immediately set off for the Sultan’s palace, and when they arrived, they were brought straight into his presence. He gestured for them to come closer; they all bowed deeply in greeting. He asked them about their journey, and they responded together, using the same words. If one sat down for dinner, the others sat down at the exact same time. When one got up, the others got up too, as if there was only one body holding them together. The Sultan couldn’t see any difference between them, and he told his aunt that he wouldn’t be cruel enough to kill all three.
“Well, you will see a difference to-morrow,” replied the witch, “for one will have a cut on his sleeve. That is the youth you must kill.” And one hour before midnight, when witches are invisible, she glided into the room where all three lads were sleeping in the same bed. She took out a pair of scissors and cut a small piece out of the boy’s coat-sleeve which was hanging on the wall, and then crept silently from the room. But in the morning the youth saw the slit, and he marked the sleeves of his two companions in the same way, and all three went down to breakfast with the Sultan. The old witch was standing in the window and pretended not to see them; but all witches have eyes in the backs of their heads, and she knew at once that not one sleeve but three were cut, and they were all as alike as before. After breakfast, the Sultan, who was getting tired of the whole affair and wanted to be alone to invent some other plan, told them they might return home. So, bowing low with one accord, they went.
“Well, you’ll notice a difference tomorrow,” replied the witch, “because one of you will have a cut on his sleeve. That’s the one you need to kill.” An hour before midnight, when witches are invisible, she slipped into the room where the three boys were sleeping in the same bed. She pulled out a pair of scissors and snipped a small piece from the boy’s coat sleeve that was hanging on the wall, then crept silently out of the room. But in the morning, the youth noticed the cut, and he marked the sleeves of his two friends the same way, and all three went down to breakfast with the Sultan. The old witch was standing by the window, pretending not to see them; but all witches have eyes in the backs of their heads, and she immediately knew that not just one sleeve but all three were cut, and they all looked the same as before. After breakfast, the Sultan, who was getting tired of the whole situation and wanted to think of another plan alone, told them they could go home. So, bowing deeply in unison, they left.
The princess welcomed the boy back joyfully, but the poor youth was not allowed to rest long in peace, for one day a fresh letter arrived from the Sultan, saying that he had discovered that the young man was a very dangerous person, and that he must be sent to Turkey at once, and alone. The girl burst into tears when the boy told her what was in the letter which her father had bade her to carry to him. “Do not weep, love of my heart,” said the boy, “all will be well. I will start at sunrise to-morrow.”
The princess joyfully welcomed the boy back, but the poor young man wasn't allowed to rest for long, as one day a new letter arrived from the Sultan. It stated that he had found out the young man was very dangerous and that he must be sent to Turkey immediately, and alone. The girl burst into tears when the boy shared what was in the letter that her father had asked her to deliver. “Don’t cry, my love,” said the boy, “everything will be fine. I will leave at sunrise tomorrow.”
So next morning at sunrise the youth set forth, and in a few days he reached the Sultan’s palace. The old witch was waiting for him at the gate, and whispered as he passed: “This is the last time you will ever enter it.” But the sword clanked, and the lad did not even look at her. As he crossed the threshold fifteen armed Turks barred his way, with the Sultan at their head. Instantly the sword darted forth and cut off the heads of everyone but the Sultan, and then went quietly back to its scabbard. The witch, who was looking on, saw that as long as the youth had possession of the sword, all her schemes would be in vain, and tried to steal the sword in the night, but it only jumped out of its scabbard and sliced off her nose, which was of iron. And in the morning, when the Sultan brought a great army to capture the lad and deprive him of his sword, they were all cut to pieces, while he remained without a scratch.
So the next morning at sunrise, the young man set out, and within a few days, he reached the Sultan's palace. The old witch was waiting for him at the gate and whispered as he passed, “This is the last time you'll ever enter here.” But the sword clanked, and the young man didn’t even glance at her. As he crossed the threshold, fifteen armed Turks blocked his path, with the Sultan at their front. In an instant, the sword shot out and beheaded everyone except the Sultan, then quietly returned to its scabbard. The witch, watching this, realized that as long as the young man had the sword, all her plans would be useless. She tried to steal the sword at night, but it only jumped out of its scabbard and sliced off her iron nose. And in the morning, when the Sultan brought a huge army to capture the young man and take his sword, they were all cut to pieces while he remained unharmed.
Meanwhile the princess was in despair because the days slipped by, and the young man did not return, and she never rested until her father let her lead some troops against the Sultan. She rode proudly before them, dressed in uniform; but they had not left the town more than a mile behind them, when they met the lad and his little sword. When he told them what he had done they shouted for joy, and carried him back in triumph to the palace; and the king declared that as the youth had shown himself worthy to become his son-in-law, he should marry the princess and succeed to the throne at once, as he himself was getting old, and the cares of government were too much for him. But the young man said he must first go and see his mother, and the king sent him in state, with a troop of soldiers as his bodyguard.
Meanwhile, the princess was heartbroken because the days went by, and the young man didn’t come back. She couldn't rest until her father allowed her to lead some troops against the Sultan. She rode proudly in front of them, dressed in uniform, but they hadn’t gone more than a mile outside the town when they ran into the young man with his little sword. When he told them what he had accomplished, they cheered with joy and took him back in triumph to the palace. The king declared that since the young man had proven himself worthy to become his son-in-law, he should marry the princess and take over the throne right away, as he was getting old and the responsibilities of ruling were too much for him. However, the young man said he first needed to see his mother, and the king sent him off in style, with a troop of soldiers as his bodyguard.
The old woman was quite frightened at seeing such an array draw up before her little house, and still more surprised when a handsome young man, whom she did not know, dismounted and kissed her hand, saying: “Now, dear mother, you shall hear my secret at last! I dreamed that I should become King of Hungary, and my dream has come true. When I was a child, and you begged me to tell you, I had to keep silence, or the Magyar king would have killed me. And if you had not beaten me nothing would have happened that has happened, and I should not now be King of Hungary.”
The old woman was really scared to see such a crowd gather outside her little house, and even more surprised when a handsome young man, who she didn't recognize, got off his horse and kissed her hand, saying: “Now, dear mother, you’re finally going to hear my secret! I dreamed that I would become King of Hungary, and my dream has come true. When I was a child, and you asked me to tell you, I had to stay quiet, or the Magyar king would have killed me. And if you hadn't punished me, none of what happened would have happened, and I wouldn’t be King of Hungary now.”
[From the Folk Tales of the Magyars.]
[From the Folk Tales of the Magyars.]
The Prince And The Dragon
Once upon a time there lived an emperor who had three sons. They were all fine young men, and fond of hunting, and scarcely a day passed without one or other of them going out to look for game.
Once upon a time, there was an emperor who had three sons. They were all great young men who loved to hunt, and hardly a day went by without one of them heading out to find game.
One morning the eldest of the three princes mounted his horse and set out for a neighbouring forest, where wild animals of all sorts were to be found. He had not long left the castle, when a hare sprang out of a thicket and dashed across the road in front. The young man gave chase at once, and pursued it over hill and dale, till at last the hare took refuge in a mill which was standing by the side of a river. The prince followed and entered the mill, but stopped in terror by the door, for, instead of a hare, before him stood a dragon, breathing fire and flame. At this fearful sight the prince turned to fly, but a fiery tongue coiled round his waist, and drew him into the dragon’s mouth, and he was seen no more.
One morning, the oldest of the three princes got on his horse and headed for a nearby forest, where all kinds of wild animals could be found. He had barely left the castle when a hare jumped out of a thicket and darted across the road in front of him. The young man immediately chased after it, running over hills and valleys until the hare finally took refuge in a mill by the river. The prince followed it inside the mill but stopped in shock at the door because, instead of a hare, a dragon stood before him, breathing fire. Horrified by the sight, the prince turned to run, but a fiery tongue wrapped around his waist and pulled him into the dragon's mouth, and he was never seen again.
A week passed away, and when the prince never came back everyone in the town began to grow uneasy. At last his next brother told the emperor that he likewise would go out to hunt, and that perhaps he would find some clue as to his brother’s disappearance. But hardly had the castle gates closed on the prince than the hare sprang out of the bushes as before, and led the huntsman up hill and down dale, till they reached the mill. Into this the hare flew with the prince at his heels, when, lo! instead of the hare, there stood a dragon breathing fire and flame; and out shot a fiery tongue which coiled round the prince’s waist, and lifted him straight into the dragon’s mouth, and he was seen no more.
A week went by, and when the prince didn’t return, everyone in the town started to feel anxious. Finally, his next brother told the emperor that he would also go hunting, hoping to find some clue about his brother’s disappearance. But as soon as the castle gates closed behind the prince, the hare jumped out of the bushes like before and led the huntsman up hills and down valleys until they reached the mill. The hare dashed into the mill with the prince right behind him, when, suddenly, instead of the hare, there was a dragon breathing fire and flames; a fiery tongue shot out and wrapped around the prince’s waist, lifting him straight into the dragon’s mouth, and he was never seen again.
Days went by, and the emperor waited and waited for the sons who never came, and could not sleep at night for wondering where they were and what had become of them. His youngest son wished to go in search of his brothers, but for long the emperor refused to listen to him, lest he should lose him also. But the prince prayed so hard for leave to make the search, and promised so often that he would be very cautious and careful, that at length the emperor gave him permission, and ordered the best horse in the stables to be saddled for him.
Days passed, and the emperor waited and waited for the sons who never arrived, unable to sleep at night, wondering where they were and what had happened to them. His youngest son wanted to go look for his brothers, but the emperor refused to listen to him for a long time, fearing he would lose him too. However, the prince pleaded so earnestly for permission to search and promised repeatedly that he would be very cautious and careful, that eventually the emperor agreed and ordered the best horse in the stables to be prepared for him.
Full of hope the young prince started on his way, but no sooner was he outside the city walls than a hare sprang out of the bushes and ran before him, till they reached the mill. As before, the animal dashed in through the open door, but this time he was not followed by the prince. Wiser than his brothers, the young man turned away, saying to himself: “There are as good hares in the forest as any that have come out of it, and when I have caught them, I can come back and look for you.”
Full of hope, the young prince set out on his journey, but as soon as he was outside the city walls, a hare jumped out of the bushes and ran in front of him until they reached the mill. As before, the animal dashed through the open door, but this time the prince didn't follow. Smarter than his brothers, the young man turned away, telling himself, “There are just as good hares in the forest as any that have come out of it, and when I catch them, I can come back and look for you.”
For many hours he rode up and down the mountain, but saw nothing, and at last, tired of waiting, he went back to the mill. Here he found an old woman sitting, whom he greeted pleasantly.
For hours he rode up and down the mountain but saw nothing, and finally, tired of waiting, he went back to the mill. There, he found an old woman sitting and greeted her warmly.
“Good morning to you, little mother,” he said; and the old woman answered: “Good morning, my son.”
“Good morning to you, little mother,” he said; and the old woman replied, “Good morning, my son.”
“Tell me, little mother,” went on the prince, “where shall I find my hare?”
“Tell me, little mother,” the prince continued, “where can I find my hare?”
“My son,” replied the old woman, “that was no hare, but a dragon who has led many men hither, and then has eaten them all.” At these words the prince’s heart grew heavy, and he cried, “Then my brothers must have come here, and have been eaten by the dragon!”
“My son,” replied the old woman, “that wasn’t a hare, but a dragon that has lured many men here and then devoured them all.” At her words, the prince’s heart sank, and he exclaimed, “So my brothers must have come here and been eaten by the dragon!”
“You have guessed right,” answered the old woman; “and I can give you no better counsel than to go home at once, before the same fate overtakes you.”
“You're right,” the old woman replied. “I can't give you any better advice than to go home immediately, before you end up with the same fate.”
“Will you not come with me out of this dreadful place?” said the young man.
“Won’t you come with me out of this awful place?” said the young man.
“He took me prisoner, too,” answered she, “and I cannot shake off his chains.”
“He took me prisoner as well,” she replied, “and I can’t break free of his chains.”
“Then listen to me,” cried the prince. “When the dragon comes back, ask him where he always goes when he leaves here, and what makes him so strong; and when you have coaxed the secret from him, tell me the next time I come.”
“Then listen to me,” the prince shouted. “When the dragon comes back, ask him where he goes every time he leaves here, and what makes him so powerful; and when you’ve managed to get the secret from him, let me know the next time I visit.”
So the prince went home, and the old woman remained in the mill, and as soon as the dragon returned she said to him:
So the prince went home, and the old woman stayed at the mill, and as soon as the dragon came back, she said to him:
“Where have you been all this time—you must have travelled far?”
“Where have you been all this time—you must have traveled a long way?”
“Yes, little mother, I have indeed travelled far.” answered he. Then the old woman began to flatter him, and to praise his cleverness; and when she thought she had got him into a good temper, she said: “I have wondered so often where you get your strength from; I do wish you would tell me. I would stoop and kiss the place out of pure love!” The dragon laughed at this, and answered:
“Yes, my dear mother, I really have traveled a long way,” he replied. Then the old woman started to flatter him and praise his cleverness; and when she believed she had put him in a good mood, she said, “I’ve often wondered where you get your strength from; I really wish you would tell me. I would bend down and kiss the spot out of pure affection!” The dragon laughed at this and responded:
“In the hearthstone yonder lies the secret of my strength.”
“In the fireplace over there lies the secret of my strength.”
Then the old woman jumped up and kissed the hearth; whereat the dragon laughed the more, and said:
Then the old woman jumped up and kissed the fireplace; at which point the dragon laughed even harder and said:
“You foolish creature! I was only jesting. It is not in the hearthstone, but in that tall tree that lies the secret of my strength.” Then the old woman jumped up again and put her arms round the tree, and kissed it heartily. Loudly laughed the dragon when he saw what she was doing.
“You silly creature! I was just joking. The secret of my strength isn’t in the hearthstone, but in that tall tree.” Then the old woman jumped up again, wrapped her arms around the tree, and kissed it affectionately. The dragon laughed loudly when he saw what she was doing.
“Old fool,” he cried, as soon as he could speak, “did you really believe that my strength came from that tree?”
“Old fool,” he shouted, as soon as he could talk, “did you actually think that my strength came from that tree?”
“Where is it then?” asked the old woman, rather crossly, for she did not like being made fun of.
“Where is it then?” the old woman asked, a bit annoyed, because she didn’t like being mocked.
“My strength,” replied the dragon, “lies far away; so far that you could never reach it. Far, far from here is a kingdom, and by its capital city is a lake, and in the lake is a dragon, and inside the dragon is a wild boar, and inside the wild boar is a pigeon, and inside the pigeon a sparrow, and inside the sparrow is my strength.” And when the old woman heard this, she thought it was no use flattering him any longer, for never, never, could she take his strength from him.
“My strength,” said the dragon, “is far away; so far that you could never reach it. Far, far from here is a kingdom, and by its capital city is a lake, and in the lake is a dragon, and inside the dragon is a wild boar, and inside the wild boar is a pigeon, and inside the pigeon is a sparrow, and inside the sparrow is my strength.” When the old woman heard this, she realized it was pointless to flatter him any longer, for she could never take his strength from him.
The following morning, when the dragon had left the mill, the prince came back, and the old woman told him all that the creature had said. He listened in silence, and then returned to the castle, where he put on a suit of shepherd’s clothes, and taking a staff in his hand, he went forth to seek a place as tender of sheep.
The next morning, after the dragon had left the mill, the prince came back, and the old woman shared everything the creature had said. He listened quietly, and then went back to the castle, where he changed into a shepherd's outfit, grabbed a staff, and set out to find a job tending sheep.
For some time he wandered from village to village and from town to town, till he came at length to a large city in a distant kingdom, surrounded on three sides by a great lake, which happened to be the very lake in which the dragon lived. As was his custom, he stopped everybody whom he met in the streets that looked likely to want a shepherd and begged them to engage him, but they all seemed to have shepherds of their own, or else not to need any. The prince was beginning to lose heart, when a man who had overheard his question turned round and said that he had better go and ask the emperor, as he was in search of some one to see after his flocks.
For a while, he traveled from village to village and from town to town until he finally arrived at a large city in a faraway kingdom, surrounded on three sides by a huge lake, which happened to be the same lake where the dragon lived. As usual, he stopped everyone he met on the streets who looked like they might need a shepherd and asked them to hire him, but they all seemed to already have shepherds or didn't need one. The prince was starting to lose hope when a man who had heard his question turned around and suggested that he should go ask the emperor, as the emperor was looking for someone to take care of his flocks.
“Will you take care of my sheep?” said the emperor, when the young man knelt before him.
“Will you take care of my sheep?” said the emperor when the young man knelt before him.
“Most willingly, your Majesty,” answered the young man, and he listened obediently while the emperor told him what he was to do.
“Of course, your Majesty,” replied the young man, and he listened attentively as the emperor instructed him on what to do.
“Outside the city walls,” went on the emperor, “you will find a large lake, and by its banks lie the richest meadows in my kingdom. When you are leading out your flocks to pasture, they will all run straight to these meadows, and none that have gone there have ever been known to come back. Take heed, therefore, my son, not to suffer your sheep to go where they will, but drive them to any spot that you think best.”
“Outside the city walls,” the emperor continued, “there’s a large lake, and along its banks are the richest meadows in my kingdom. When you take your flocks out to graze, they will all run straight to these meadows, and none that have gone there have ever come back. So, my son, be careful not to let your sheep go where they want; instead, lead them to any place you think is best.”
With a low bow the prince thanked the emperor for his warning, and promised to do his best to keep the sheep safe. Then he left the palace and went to the market-place, where he bought two greyhounds, a hawk, and a set of pipes; after that he took the sheep out to pasture. The instant the animals caught sight of the lake lying before them, they trotted off as fast as their legs would go to the green meadows lying round it. The prince did not try to stop them; he only placed his hawk on the branch of a tree, laid his pipes on the grass, and bade the greyhounds sit still; then, rolling up his sleeves and trousers, he waded into the water crying as he did so: “Dragon! dragon! if you are not a coward, come out and fight with me!” And a voice answered from the depths of the lake:
With a slight bow, the prince thanked the emperor for his warning and promised to do his best to keep the sheep safe. He then left the palace and went to the marketplace, where he bought two greyhounds, a hawk, and a set of pipes. After that, he took the sheep out to pasture. As soon as the animals spotted the lake ahead of them, they ran off as fast as they could to the lush meadows surrounding it. The prince didn’t try to stop them; he just placed his hawk on a tree branch, set his pipes down on the grass, and told the greyhounds to stay put. Then, rolling up his sleeves and pants, he stepped into the water, shouting as he did so, “Dragon! Dragon! If you’re not a coward, come out and fight me!” And a voice answered from the depths of the lake:
“I am waiting for you, O prince”; and the next minute the dragon reared himself out of the water, huge and horrible to see. The prince sprang upon him and they grappled with each other and fought together till the sun was high, and it was noonday. Then the dragon gasped:
“I’m waiting for you, oh prince”; and the next moment the dragon emerged from the water, massive and terrifying to behold. The prince jumped onto him, and they struggled and battled until the sun was high in the sky, and it was noon. Then the dragon gasped:
“O prince, let me dip my burning head once into the lake, and I will hurl you up to the top of the sky.” But the prince answered, “Oh, ho! my good dragon, do not crow too soon! If the emperor’s daughter were only here, and would kiss me on the forehead, I would throw you up higher still!” And suddenly the dragon’s hold loosened, and he fell back into the lake.
“O prince, let me dip my burning head once into the lake, and I will hurl you up to the top of the sky.” But the prince replied, “Oh, come on! my good dragon, don’t get ahead of yourself! If the emperor’s daughter were here, and kissed me on the forehead, I would throw you up even higher!” And suddenly the dragon’s grip loosened, and he fell back into the lake.
As soon as it was evening, the prince washed away all signs of the fight, took his hawk upon his shoulder, and his pipes under his arm, and with his greyhounds in front and his flock following after him he set out for the city. As they all passed through the streets the people stared in wonder, for never before had any flock returned from the lake.
As soon as evening came, the prince cleaned up any trace of the fight, placed his hawk on his shoulder, held his pipes under his arm, and with his greyhounds leading the way and his flock trailing behind him, he headed to the city. As they walked through the streets, the people stared in amazement, for no flock had ever come back from the lake before.
The next morning he rose early, and led his sheep down the road to the lake. This time, however, the emperor sent two men on horseback to ride behind him, with orders to watch the prince all day long. The horsemen kept the prince and his sheep in sight, without being seen themselves. As soon as they beheld the sheep running towards the meadows, they turned aside up a steep hill, which overhung the lake. When the shepherd reached the place he laid, as before, his pipes on the grass and bade the greyhounds sit beside them, while the hawk he perched on the branch of the tree. Then he rolled up his trousers and his sleeves, and waded into the water crying:
The next morning, he got up early and took his sheep down the road to the lake. This time, though, the emperor sent two men on horseback to follow him with instructions to keep an eye on the prince all day. The horsemen stayed out of sight while keeping the prince and his sheep in view. As soon as they saw the sheep heading toward the meadows, they took a detour up a steep hill that overlooked the lake. When the shepherd arrived at the spot, he set his pipes on the grass again and told the greyhounds to sit beside them, while he perched the hawk on a tree branch. Then he rolled up his trousers and sleeves and waded into the water, shouting:
“Dragon! dragon! if you are not a coward, come out and fight with me!” And the dragon answered:
“Dragon! Dragon! If you’re not scared, come out and fight me!” And the dragon replied:
“I am waiting for you, O prince,” and the next minute he reared himself out of the water, huge and horrible to see. Again they clasped each other tight round the body and fought till it was noon, and when the sun was at its hottest, the dragon gasped:
“I’m waiting for you, O prince,” and the next moment he emerged from the water, massive and terrifying to behold. They wrapped their arms around each other tightly and fought until noon, and when the sun was at its peak, the dragon gasped:
“O prince, let me dip my burning head once in the lake, and I will hurl you up to the top of the sky.” But the prince answered:
“O prince, let me dip my burning head once in the lake, and I will throw you up to the top of the sky.” But the prince responded:
“Oh, ho! my good dragon, do not crow too soon! If the emperor’s daughter were only here, and would kiss me on the forehead, I would throw you up higher still!” And suddenly the dragon’s hold loosened, and he fell back into the lake.
“Oh, come on! My good dragon, don’t celebrate too early! If the emperor’s daughter were just here and would kiss me on the forehead, I would toss you up even higher!” And suddenly the dragon’s grip loosened, and he fell back into the lake.
As soon as it was evening the prince again collected his sheep, and playing on his pipes he marched before them into the city. When he passed through the gates all the people came out of their houses to stare in wonder, for never before had any flock returned from the lake.
As soon as evening came, the prince gathered his sheep again, and playing his pipes, he led them into the city. As he walked through the gates, all the people came out of their homes to watch in amazement, for a flock had never returned from the lake before.
Meanwhile the two horsemen had ridden quickly back, and told the emperor all that they had seen and heard. The emperor listened eagerly to their tale, then called his daughter to him and repeated it to her.
Meanwhile, the two horsemen quickly rode back and told the emperor everything they had seen and heard. The emperor listened eagerly to their story, then called his daughter to him and repeated it to her.
“To-morrow,” he said, when he had finished, “you shall go with the shepherd to the lake, and then you shall kiss him on the forehead as he wishes.”
“Tomorrow,” he said when he was done, “you’ll go with the shepherd to the lake, and then you’ll kiss him on the forehead like he wants.”
But when the princess heard these words, she burst into tears, and sobbed out:
But when the princess heard this, she started crying and sobbed:
“Will you really send me, your only child, to that dreadful place, from which most likely I shall never come back?”
“Are you really going to send me, your only child, to that terrible place, from which I probably won't ever return?”
“Fear nothing, my little daughter, all will be well. Many shepherds have gone to that lake and none have ever returned; but this one has in these two days fought twice with the dragon and has escaped without a wound. So I hope to-morrow he will kill the dragon altogether, and deliver this land from the monster who has slain so many of our bravest men.”
“Don't be afraid, my little girl, everything will be fine. Many shepherds have gone to that lake and none have ever come back; but this one has fought the dragon twice in the last two days and has come away unhurt. So I hope that tomorrow he will finally kill the dragon and free this land from the monster that has killed so many of our bravest men.”
Scarcely had the sun begun to peep over the hills next morning, when the princess stood by the shepherd’s side, ready to go to the lake. The shepherd was brimming over with joy, but the princess only wept bitterly. “Dry your tears, I implore you,” said he. “If you will just do what I ask you, and when the time comes, run and kiss my forehead, you have nothing to fear.”
Scarcely had the sun begun to rise over the hills the next morning when the princess stood by the shepherd’s side, ready to head to the lake. The shepherd was filled with joy, but the princess was crying bitterly. “Please dry your tears,” he said. “If you just do what I ask and, when the time comes, run and kiss my forehead, you’ll have nothing to worry about.”
Merrily the shepherd blew on his pipes as he marched at the head of his flock, only stopping every now and then to say to the weeping girl at his side:
Merrily, the shepherd played his pipes as he walked at the front of his flock, stopping now and then to talk to the crying girl next to him:
“Do not cry so, Heart of Gold; trust me and fear nothing.” And so they reached the lake.
“Don’t cry like that, Heart of Gold; trust me and don’t be afraid.” And so they reached the lake.
In an instant the sheep were scattered all over the meadows, and the prince placed his hawk on the tree, and his pipes on the grass, while he bade his greyhounds lie beside them. Then he rolled up his trousers and his sleeves, and waded into the water, calling:
In an instant, the sheep were spread out across the meadows, and the prince set his hawk on a tree and his pipes on the grass, telling his greyhounds to lie down next to them. Then he rolled up his trousers and sleeves and waded into the water, calling:
“Dragon! dragon! if you are not a coward, come forth, and let us have one more fight together.” And the dragon answered: “I am waiting for you, O prince”; and the next minute he reared himself out of the water, huge and horrible to see. Swiftly he drew near to the bank, and the prince sprang to meet him, and they grasped each other round the body and fought till it was noon. And when the sun was at its hottest, the dragon cried:
“Dragon! Dragon! If you’re not scared, come out, and let's have one more fight.” The dragon replied, “I’m here, O prince,” and in the next moment, he emerged from the water, massive and terrifying. He quickly approached the shore, and the prince rushed to meet him, and they wrapped their arms around each other and fought until noon. When the sun was at its hottest, the dragon shouted:
“O prince, let me dip my burning head in the lake, and I will hurl you to the top of the sky.” But the prince answered:
“O prince, let me cool my burning head in the lake, and I'll throw you to the top of the sky.” But the prince replied:
“Oh, ho! my good dragon, do not crow too soon! If the emperor’s daughter were only here, and she would kiss my forehead, I would throw you higher still.”
“Oh, come on! my good dragon, don’t celebrate too early! If the emperor’s daughter were here and she kissed my forehead, I would throw you even higher.”
Hardly had he spoken, when the princess, who had been listening, ran up and kissed him on the forehead. Then the prince swung the dragon straight up into the clouds, and when he touched the earth again, he broke into a thousand pieces. Out of the pieces there sprang a wild boar and galloped away, but the prince called his hounds to give chase, and they caught the boar and tore it to bits. Out of the pieces there sprang a hare, and in a moment the greyhounds were after it, and they caught it and killed it; and out of the hare there came a pigeon. Quickly the prince let loose his hawk, which soared straight into the air, then swooped upon the bird and brought it to his master. The prince cut open its body and found the sparrow inside, as the old woman had said.
Hardly had he finished speaking when the princess, who had been listening, ran up and kissed him on the forehead. Then the prince lifted the dragon straight up into the clouds, and when it touched the ground again, it shattered into a thousand pieces. From those pieces, a wild boar sprang out and galloped away, but the prince called his hounds to chase it down, and they caught the boar and tore it apart. From the remains, a hare emerged, and in no time, the greyhounds were after it, catching and killing it; from the hare came a pigeon. Quickly, the prince released his hawk, which soared into the sky, then swooped down on the bird and brought it back to him. The prince cut open its body and found the sparrow inside, just as the old woman had said.
“Now,” cried the prince, holding the sparrow in his hand, “now you shall tell me where I can find my brothers.”
“Now,” exclaimed the prince, holding the sparrow in his hand, “now you will tell me where I can find my brothers.”
“Do not hurt me,” answered the sparrow, “and I will tell you with all my heart.” Behind your father’s castle stands a mill, and in the mill are three slender twigs. Cut off these twigs and strike their roots with them, and the iron door of a cellar will open. In the cellar you will find as many people, young and old, women and children, as would fill a kingdom, and among them are your brothers.”
“Please don’t hurt me,” replied the sparrow, “and I’ll tell you everything with all my heart.” Behind your father’s castle, there’s a mill, and in the mill, there are three thin twigs. Cut these twigs and hit their roots with them, and the iron door of a cellar will open. In the cellar, you’ll find as many people, young and old, women and children, as could fill a kingdom, and among them are your brothers.”
By this time twilight had fallen, so the prince washed himself in the lake, took the hawk on his shoulder and the pipes under his arm, and with his greyhounds before him and his flock behind him, marched gaily into the town, the princess following them all, still trembling with fright. And so they passed through the streets, thronged with a wondering crowd, till they reached the castle.
By this time, twilight had set in, so the prince washed himself in the lake, placed the hawk on his shoulder and the pipes under his arm, and, with his greyhounds in front of him and his flock behind him, marched cheerfully into the town, the princess following them all, still shaking with fear. They made their way through the streets, bustling with a curious crowd, until they arrived at the castle.
Unknown to anyone, the emperor had stolen out on horseback, and had hidden himself on the hill, where he could see all that happened. When all was over, and the power of the dragon was broken for ever, he rode quickly back to the castle, and was ready to receive the prince with open arms, and to promise him his daughter to wife. The wedding took place with great splendour, and for a whole week the town was hung with coloured lamps, and tables were spread in the hall of the castle for all who chose to come and eat. And when the feast was over, the prince told the emperor and the people who he really was, and at this everyone rejoiced still more, and preparations were made for the prince and princess to return to their own kingdom, for the prince was impatient to set free his brothers.
Unknown to anyone, the emperor had secretly sneaked out on horseback and hidden himself on the hill, where he could watch everything that happened. Once it was all over and the dragon's power was completely defeated, he quickly rode back to the castle, ready to welcome the prince with open arms and promise him his daughter as his wife. The wedding took place with great splendor, and for a whole week, the town was decorated with colored lamps, and tables were set up in the castle hall for anyone who wanted to come and eat. After the feast, the prince revealed to the emperor and the people who he really was, and at this, everyone cheered even more, making preparations for the prince and princess to return to their own kingdom, as the prince was eager to free his brothers.
The first thing he did when he reached his native country was to hasten to the mill, where he found the three twigs as the sparrow had told him. The moment that he struck the root the iron door flew open, and from the cellar a countless multitude of men and women streamed forth. He bade them go one by one wheresoever they would, while he himself waited by the door till his brothers passed through. How delighted they were to meet again, and to hear all that the prince had done to deliver them from their enchantment. And they went home with him and served him all the days of their lives, for they said that he only who had proved himself brave and faithful was fit to be king.
The first thing he did when he arrived in his home country was rush to the mill, where he found the three twigs just like the sparrow had told him. As soon as he struck the root, the iron door swung open, and a huge crowd of men and women poured out from the cellar. He told them to go wherever they wanted, while he waited by the door until his brothers came through. They were all so happy to reunite and to hear everything the prince had done to set them free from their curse. They went home with him and served him for the rest of their lives because they believed that only someone who had proven to be brave and loyal was worthy of being king.
[From Volksmarehen der Serben.]
[From Serbian Folktales.]
Little Wildrose
Once upon a time the things in this story happened, and if they had not happened then the story would never have been told. But that was the time when wolves and lambs lay peacefully together in one stall, and shepherds dined on grassy banks with kings and queens.
Once upon a time, the events in this story took place, and if they hadn't happened, the story would never have been told. But that was when wolves and lambs rested peacefully together in one pen, and shepherds shared meals on grassy banks with kings and queens.
Once upon a time, then, my dear good children, there lived a man. Now this man was really a hundred years old, if not fully twenty years more. And his wife was very old too—how old I do not know; but some said she was as old as the goddess Venus herself. They had been very happy all these years, but they would have been happier still if they had had any children; but old though they were they had never made up their minds to do without them, and often they would sit over the fire and talk of how they would have brought up their children if only some had come to their house.
Once upon a time, my dear children, there was a man. This man was really a hundred years old, or maybe even twenty years more. His wife was very old too—how old, I can't say; but some said she was as old as the goddess Venus herself. They had been very happy all these years, but they would have been even happier if they had had children; even at their age, they never decided to do without them, and often they would sit by the fire and talk about how they would have raised their kids if only some had come to their home.
One day the old man seemed sadder and more thoughtful than was common with him, and at last he said to his wife: “Listen to me, old woman!”
One day, the old man appeared sadder and more contemplative than usual, and finally he said to his wife, “Listen to me, old woman!”
“What do you want?” asked she.
“What do you want?” she asked.
“Get me some money out of the chest, for I am going a long journey—all through the world—to see if I cannot find a child, for my heart aches to think that after I am dead my house will fall into the hands of a stranger. And this let me tell you: that if I never find a child I shall not come home again.”
“Get me some money from the chest, because I’m going on a long journey—traveling all over the world—to see if I can find a child, since it pains me to think that after I’m gone my house will end up in the hands of someone else. And let me say this: if I don’t find a child, I won’t come back home.”
Then the old man took a bag and filled it with food and money, and throwing it over his shoulders, bade his wife farewell.
Then the old man grabbed a bag, filled it with food and money, and threw it over his shoulder as he said goodbye to his wife.
For long he wandered, and wandered, and wandered, but no child did he see; and one morning his wanderings led him to a forest which was so thick with trees that no light could pass through the branches. The old man stopped when he saw this dreadful place, and at first was afraid to go in; but he remembered that, after all, as the proverb says: “It is the unexpected that happens,” and perhaps in the midst of this black spot he might find the child he was seeking. So summoning up all his courage he plunged boldly in.
For a long time, he just wandered and wandered, but he didn't see any children; then one morning, his journey brought him to a forest so dense with trees that no light could break through the branches. The old man paused when he saw this terrifying place and was initially too afraid to enter; but he remembered that, as the saying goes, "The unexpected happens," and maybe in the middle of this dark spot he would find the child he was looking for. So, gathering all his courage, he boldly stepped inside.
How long he might have been walking there he never could have told you, when at last he reached the mouth of a cave where the darkness seemed a hundred times darker than the wood itself. Again he paused, but he felt as if something was driving him to enter, and with a beating heart he stepped in.
How long he had been walking there, he could never say, but when he finally arrived at the entrance of a cave, the darkness felt a hundred times deeper than the woods around him. He hesitated again, but it seemed like something was pushing him to go in, and with a racing heart, he stepped inside.
For some minutes the silence and darkness so appalled him that he stood where he was, not daring to advance one step. Then he made a great effort and went on a few paces, and suddenly, far before him, he saw the glimmer of a light. This put new heart into him, and he directed his steps straight towards the faint rays, till he could see, sitting by it, an old hermit, with a long white beard.
For several minutes, the silence and darkness scared him so much that he stayed put, not daring to take a single step. Then he gathered his courage and moved forward a little, and suddenly, far ahead of him, he spotted a flicker of light. This gave him new hope, and he walked directly toward the faint rays until he could see an old hermit sitting by it, with a long white beard.
The hermit either did not hear the approach of his visitor, or pretended not to do so, for he took no notice, and continued to read his book. After waiting patiently for a little while, the old man fell on his knees, and said: “Good morning, holy father!” But he might as well have spoken to the rock. “Good morning, holy father,” he said again, a little louder than before, and this time the hermit made a sign to him to come nearer. “My son,” whispered he, in a voice that echoed through the cavern, “what brings you to this dark and dismal place? Hundreds of years have passed since my eyes have rested on the face of a man, and I did not think to look on one again.”.
The hermit either didn't hear his visitor approaching or chose to ignore him because he paid no attention and kept reading his book. After waiting patiently for a while, the old man knelt down and said, “Good morning, holy father!” But it might as well have been to a rock. “Good morning, holy father,” he repeated, a bit louder this time, and the hermit finally gestured for him to come closer. “My son,” he whispered, his voice echoing through the cave, “what brings you to this dark and gloomy place? Hundreds of years have passed since my eyes have seen a man's face, and I didn't expect to see one again.”
“My misery has brought me here,” replied the old man; “I have no child, and all our lives my wife and I have longed for one. So I left my home, and went out into the world, hoping that somewhere I might find what I was seeking.”
“My misery has brought me here,” replied the old man; “I have no child, and my wife and I have always longed for one. So I left my home and went out into the world, hoping that I might find what I was looking for.”
Then the hermit picked up an apple from the ground, and gave it to him, saying: “Eat half of this apple, and give the rest to your wife, and cease wandering through the world.”
Then the hermit picked up an apple from the ground and handed it to him, saying: “Eat half of this apple, give the rest to your wife, and stop wandering through the world.”
The old man stooped and kissed the feet of the hermit for sheer joy, and left the cave. He made his way through the forest as fast as the darkness would let him, and at length arrived in flowery fields, which dazzled him with their brightness. Suddenly he was seized with a desperate thirst, and a burning in his throat. He looked for a stream but none was to be seen, and his tongue grew more parched every moment. At length his eyes fell on the apple, which all this while he had been holding in his hand, and in his thirst he forgot what the hermit had told him, and instead of eating merely his own half, he ate up the old woman’s also; after that he went to sleep.
The old man bent down and kissed the hermit's feet out of sheer joy, then left the cave. He hurried through the forest as fast as the darkness allowed, and eventually reached vibrant fields that dazzled him with their brightness. Suddenly, he was overcome by a desperate thirst and a burning sensation in his throat. He searched for a stream but couldn’t find one, and his tongue felt drier with each passing moment. Finally, his eyes landed on the apple he had been holding the whole time, and in his thirst, he forgot what the hermit had told him. Instead of just eating his half, he also devoured the old woman’s portion; after that, he fell asleep.
When he woke up he saw something strange lying on a bank a little way off, amidst long trails of pink roses. The old man got up, rubbed his eyes, and went to see what it was, when, to his surprise and joy, it proved to be a little girl about two years old, with a skin as pink and white as the roses above her. He took her gently in his arms, but she did not seem at all frightened, and only jumped and crowed with delight; and the old man wrapped his cloak round her, and set off for home as fast as his legs would carry him.
When he woke up, he saw something unusual lying on a bank a little way off, surrounded by long trails of pink roses. The old man got up, rubbed his eyes, and went to check it out. To his surprise and joy, it turned out to be a little girl about two years old, with skin as pink and white as the roses above her. He picked her up gently, but she didn’t seem scared at all; she just bounced and laughed with delight. The old man wrapped his cloak around her and hurried home as fast as he could.
When they were close to the cottage where they lived he laid the child in a pail that was standing near the door, and ran into the house, crying: “Come quickly, wife, quickly, for I have brought you a daughter, with hair of gold and eyes like stars!”
When they got close to the cottage where they lived, he placed the child in a pail that was by the door and hurried into the house, shouting: “Come quickly, dear, quickly, because I have brought you a daughter, with hair like gold and eyes like stars!”
At this wonderful news the old woman flew downstairs, almost tumbling down ill her eagerness to see the treasure; but when her husband led her to the pail it was perfectly empty! The old man was nearly beside himself with horror, while his wife sat down and sobbed with grief and disappointment. There was not a spot round about which they did not search, thinking that somehow the child might have got out of the pail and hidden itself for fun; but the little girl was not there, and there was no sign of her.
At this amazing news, the old woman rushed downstairs, nearly falling in her excitement to see the treasure; but when her husband brought her to the pail, it was completely empty! The old man was almost beside himself with horror, while his wife sat down and cried with grief and disappointment. They searched every spot around them, thinking that somehow the child might have climbed out of the pail and hidden herself for fun; but the little girl was nowhere to be found, and there was no sign of her.
“Where can she be?” moaned the old man, in despair. “Oh, why did I ever leave her, even for a moment? Have the fairies taken her, or has some wild beast carried her off?” And they began their search all over again; but neither fairies nor wild beasts did they meet with, and with sore hearts they gave it up at last and turned sadly into the hut.
“Where could she be?” groaned the old man, filled with despair. “Oh, why did I ever leave her, even for a second? Have the fairies taken her, or has some wild animal snatched her away?” They began their search all over again, but they encountered neither fairies nor wild animals, and with heavy hearts, they finally gave up and turned sadly into the hut.
And what had become of the baby? Well, finding herself left alone in a strange place she began to cry with fright, and an eagle hovering near, heard her, and went to see what the sound came from. When he beheld the fat pink and white creature he thought of his hungry little ones at home, and swooping down he caught her up in his claws and was soon flying with her over the tops of the trees. In a few minutes he reached the one in which he had built his nest, and laying little Wildrose (for so the old man had called her) among his downy young eaglets, he flew away. The eaglets naturally were rather surprised at this strange animal, so suddenly popped down in their midst, but instead of beginning to eat her, as their father expected, they nestled up close to her and spread out their tiny wings to shield her from the sun.
And what happened to the baby? Well, feeling alone in an unfamiliar place, she started to cry out of fear, and an eagle flying nearby heard her and went to see what the sound was. When he saw the chubby pink and white creature, he thought of his hungry little ones at home, and swooping down, he picked her up in his claws and soon soared over the treetops with her. In just a few minutes, he reached the tree where he had built his nest and placed little Wildrose (as the old man had named her) among his fluffy eaglets before flying away. The eaglets were understandably surprised by this strange creature suddenly appearing in their midst, but instead of trying to eat her, as their father had expected, they cuddled up close to her and spread their tiny wings to shield her from the sun.
Now, in the depths of the forest where the eagle had built his nest, there ran a stream whose waters were poisonous, and on the banks of this stream dwelt a horrible lindworm with seven heads. The lindworm had often watched the eagle flying about the top of the tree, carrying food to his young ones and, accordingly, he watched carefully for the moment when the eaglets began to try their wings and to fly away from the nest. Of course, if the eagle himself was there to protect them even the lindworm, big and strong as he was, knew that he could do nothing; but when he was absent, any little eaglets who ventured too near the ground would be sure to disappear down the monster’s throat. Their brothers, who had been left behind as too young and weak to see the world, knew nothing of all this, but supposed their turn would soon come to see the world also. And in a few days their eyes, too, opened and their wings flapped impatiently, and they longed to fly away above the waving tree-tops to mountain and the bright sun beyond. But that very midnight the lindworm, who was hungry and could not wait for his supper, came out of the brook with a rushing noise, and made straight for the tree. Two eyes of flame came creeping nearer, nearer, and two fiery tongues were stretching themselves out closer, closer, to the little birds who were trembling and shuddering in the farthest corner of the nest. But just as the tongues had almost reached them, the lindworm gave a fearful cry, and turned and fell backwards. Then came the sound of battle from the ground below, and the tree shook, though there was no wind, and roars and snarls mixed together, till the eaglets felt more frightened than ever, and thought their last hour had come. Only Wildrose was undisturbed, and slept sweetly through it all.
Now, deep in the forest where the eagle had made his nest, there was a stream with poisonous waters, and on the banks of this stream lived a terrifying lindworm with seven heads. The lindworm had often watched the eagle flying around the top of the tree, bringing food to his young ones. He eagerly anticipated the moment when the eaglets would start to stretch their wings and fly away from the nest. If the eagle was around to protect them, even the big, strong lindworm knew he couldn't do anything; but when the eagle was gone, any little eaglets who ventured too close to the ground would surely vanish down the monster's throat. Their siblings, left behind because they were too young and weak to explore, had no idea and thought their time to see the world would come soon. A few days later, their eyes opened too, and their wings fluttered with impatience as they longed to soar above the swaying treetops to the mountains and the bright sun beyond. But that very night, the hungry lindworm couldn't wait for his meal. He rushed out of the stream and headed straight for the tree. Two fiery eyes crept closer and closer, and two blazing tongues reached out toward the little birds trembling in the farthest corner of the nest. Just as the tongues almost touched them, the lindworm let out a terrifying scream, turned, and fell backward. Then came the sounds of a battle from below, and the tree shook despite the lack of wind, with roars and snarls blending together, making the eaglets feel more frightened than ever, thinking their end had come. Only Wildrose remained unfazed, sleeping sweetly through it all.
In the morning the eagle returned and saw traces of a fight below the tree, and here and there a handful of yellow mane lying about, and here and there a hard scaly substance; when he saw that he rejoiced greatly, and hastened to the nest.
In the morning, the eagle returned and noticed signs of a struggle beneath the tree, with bits of yellow mane scattered around and some hard, scaly material. Seeing this, he felt a great sense of joy and quickly flew to the nest.
“Who has slain the lindworm?” he asked of his children; there were so many that he did not at first miss the two which the lindworm had eaten. But the eaglets answered that they could not tell, only that they had been in danger of their lives, and at the last moment they had been delivered. Then the sunbeam had struggled through the thick branches and caught Wildrose’s golden hair as she lay curled up in the corner, and the eagle wondered, as he looked, whether the little girl had brought him luck, and it was her magic which had killed his enemy.
“Who has killed the lindworm?” he asked his children; there were so many that he didn’t initially notice the two who had been eaten by the lindworm. But the eaglets replied that they didn’t know, only that they had been in danger for their lives, and at the last moment, they had been saved. Then the sunlight broke through the thick branches and caught Wildrose’s golden hair as she lay curled up in the corner, and the eagle wondered, as he looked, if the little girl had brought him luck and it was her magic that had defeated his enemy.
“Children,” he said, “I brought her here for your dinner, and you have not touched her; what is the meaning of this?” But the eaglets did not answer, and Wildrose opened her eyes, and seemed seven times lovelier than before.
“Kids,” he said, “I brought her here for your dinner, and you haven't touched her; what's going on?” But the eaglets didn’t respond, and Wildrose opened her eyes, looking seven times more beautiful than before.
From that day Wildrose lived like a little princess. The eagle flew about the wood and collected the softest, greenest moss he could find to make her a bed, and then he picked with his beak all the brightest and prettiest flowers in the fields or on the mountains to decorate it. So cleverly did he manage it that there was not a fairy in the whole of the forest who would not have been pleased to sleep there, rocked to and fro by the breeze on the treetops. And when the little ones were able to fly from their nest he taught them where to look for the fruits and berries which she loved.
From that day on, Wildrose lived like a little princess. The eagle flew around the woods, gathering the softest, greenest moss he could find to make her a bed, and then he picked the brightest and prettiest flowers from the fields and mountains to decorate it. He did it so skillfully that there wasn't a fairy in the entire forest who wouldn't have loved to sleep there, swaying gently in the breeze among the treetops. And when the little ones were able to fly from their nest, he showed them where to find the fruits and berries that she adored.
So the time passed by, and with each year Wildrose grew taller and more beautiful, and she lived happily in her nest and never wanted to go out of it, only standing at the edge in the sunset, and looking upon the beautiful world. For company she had all the birds in the forest, who came and talked to her, and for playthings the strange flowers which they brought her from far, and the butterflies which danced with her. And so the days slipped away, and she was fourteen years old.
So time went by, and with each passing year, Wildrose grew taller and more beautiful. She happily lived in her nest, never wanting to leave, only standing at the edge during sunset to gaze upon the beautiful world. For company, she had all the birds in the forest, who came to chat with her, and for playthings, she had the exotic flowers they brought her from afar, along with the butterflies that danced with her. And so the days went by, and she turned fourteen.
One morning the emperor’s son went out to hunt, and he had not ridden far, before a deer started from under a grove of trees, and ran before him. The prince instantly gave chase, and where the stag led he followed, till at length he found himself in the depths of the forest, where no man before had trod.
One morning, the emperor's son went out hunting, and he hadn't gone far when a deer jumped out from underneath a group of trees and ran ahead of him. The prince immediately took off after it, following wherever the stag led, until he eventually found himself deep in the forest, where no one had ever been before.
The trees were so thick and the wood so dark, that he paused for a moment and listened, straining his ears to catch some sound to break a silence which almost frightened him. But nothing came, not even the baying of a hound or the note of a horn. He stood still, and wondered if he should go on, when, on looking up, a stream of light seemed to flow from the top of a tall tree. In its rays he could see the nest with the young eaglets, who were watching him over the side. The prince fitted an arrow into his bow and took his aim, but, before he could let fly, another ray of light dazzled him; so brilliant was it, that his bow dropped, and he covered his face with his hands. When at last he ventured to peep, Wildrose, with her golden hair flowing round her, was looking at him. This was the first time she had seen a man.
The trees were so dense and the wood so dark that he paused for a moment and listened, straining his ears to catch some sound that could break the silence, which nearly scared him. But nothing came, not even the bark of a hound or the blast of a horn. He stood still, wondering whether he should move on, when, looking up, he saw a stream of light seeming to flow from the top of a tall tree. In that light, he spotted the nest with the young eaglets, who were peering at him from the side. The prince fit an arrow into his bow and took aim, but before he could release it, another beam of light dazzled him; it was so bright that his bow fell from his hands, and he covered his face. When he finally dared to look, Wildrose, with her golden hair flowing around her, was gazing at him. This was the first time she had ever seen a man.
“Tell me how I can reach you?” cried he; but Wildrose smiled and shook her head, and sat down quietly.
“Tell me how I can reach you?” he shouted; but Wildrose smiled, shook her head, and sat down calmly.
The prince saw that it was no use, and turned and made his way out of the forest. But he might as well have stayed there, for any good he was to his father, so full was his heart of longing for Wildrose. Twice he returned to the forest in the hopes of finding her, but this time fortune failed him, and he went home as sad as ever.
The prince realized it was pointless and turned to leave the forest. But he might as well have stayed, since his heart was so full of longing for Wildrose. He went back to the forest twice, hoping to find her, but this time luck wasn't on his side, and he returned home as sad as before.
At length the emperor, who could not think what had caused this change, sent for his son and asked him what was the matter. Then the prince confessed that the image of Wildrose filled his soul, and that he would never be happy without her. At first the emperor felt rather distressed. He doubted whether a girl from a tree top would make a good empress; but he loved his son so much that he promised to do all he could to find her. So the next morning heralds were sent forth throughout the whole land to inquire if anyone knew where a maiden could be found who lived in a forest on the top of a tree, and to promise great riches and a place at court to any person who should find her. But nobody knew. All the girls in the kingdom had their homes on the ground, and laughed at the notion of being brought up in a tree. “A nice kind of empress she would make,” they said, as the emperor had done, tossing their heads with disdain; for, having read many books, they guessed what she was wanted for.
Finally, the emperor, who couldn’t figure out what had caused this change, called for his son and asked him what was wrong. The prince admitted that he couldn’t stop thinking about Wildrose and that he would never be happy without her. At first, the emperor was quite upset. He questioned whether a girl from the treetops would make a good empress, but he loved his son so much that he promised to do everything he could to find her. So the next morning, messengers were sent out across the entire land to ask if anyone knew of a maiden who lived in a forest atop a tree and to offer great riches and a position at court to anyone who could find her. But no one knew. All the girls in the kingdom lived on the ground and laughed at the idea of being raised in a tree. “What a ridiculous empress she would be,” they said, echoing the emperor’s thoughts, shaking their heads in disdain; for having read many books, they understood what she was wanted for.
The heralds were almost in despair, when an old woman stepped out of the crowd and came and spoke to them. She was not only very old, but she was very ugly, with a hump on her back and a bald head, and when the heralds saw her they broke into rude laughter. “I can show you the maiden who lives in the tree-top,” she said, but they only laughed the more loudly.
The messengers were nearly in despair when an old woman pushed her way through the crowd and spoke to them. She was not only extremely old, but also very unattractive, with a hunchback and a bald head. When the messengers saw her, they started laughing rudely. "I can show you the girl who lives in the treetop," she said, but they just laughed even louder.
“Get away, old witch!” they cried, “you will bring us bad luck”; but the old woman stood firm, and declared that she alone knew where to find the maiden.
“Get lost, you old witch!” they shouted, “you’ll bring us bad luck”; but the old woman stood her ground and insisted that she alone knew where to find the girl.
“Go with her,” said the eldest of the heralds at last. “The emperor’s orders are clear, that whoever knew anything of the maiden was to come at once to court. Put her in the coach and take her with us.”
“Go with her,” said the eldest of the heralds finally. “The emperor’s orders are clear: anyone who knows anything about the maiden is to come to court immediately. Put her in the coach and take her with us.”
So in this fashion the old woman was brought to court.
So in this way, the old woman was taken to court.
“You have declared that you can bring hither the maiden from the wood?” said the emperor, who was seated on his throne.
“You’ve said you can bring the girl from the woods here?” asked the emperor, who was sitting on his throne.
“Yes, your Majesty, and I will keep my word,” said she.
“Yes, Your Majesty, I promise to keep my word,” she said.
“Then bring her at once,” said the emperor.
“Then bring her here right away,” said the emperor.
“Give me first a kettle and a tripod,” asked the old w omen, and the emperor ordered them to be brought instantly. The old woman picked them up, and tucking them under her arm went on her way, keeping at a little distance behind the royal huntsmen, who in their turn followed the prince.
“First, bring me a kettle and a tripod,” the old woman asked, and the emperor had them brought immediately. The old woman grabbed them, tucked them under her arm, and continued on her way, keeping a short distance behind the royal huntsmen, who were following the prince.
Oh, what a noise that old woman made as she walked along! She chattered to herself so fast and clattered her kettle so loudly that you would have thought that a whole campful of gipsies must be coming round the next corner. But when they reached the forest, she bade them all wait outside, and entered the dark wood by herself.
Oh, what a racket that old woman made as she walked along! She babbled to herself so quickly and banged her kettle so loudly that you would have thought a whole group of gypsies was coming around the next corner. But when they got to the forest, she told them all to wait outside and entered the dark woods by herself.
She stopped underneath the tree where the maiden dwelt and, gathering some dry sticks, kindled a fire. Next, she placed the tripod over it, and the kettle on top. But something was the matter with the kettle. As fast as the old woman put it where it was to stand, that kettle was sure to roll off, falling to the ground with a crash.
She stopped under the tree where the girl lived and, gathering some dry sticks, started a fire. Then, she set the tripod over it and put the kettle on top. But there was a problem with the kettle. No matter how the old woman positioned it, the kettle would always roll off, crashing to the ground.
It really seemed bewitched, and no one knows what might have happened if Wildrose, who had been all the time peeping out of her nest, had not lost patience at the old woman’s stupidity, and cried out: “The tripod won’t stand on that hill, you must move it!”
It really seemed enchanted, and no one knows what might have happened if Wildrose, who had been peeking out of her nest the whole time, hadn’t lost her patience with the old woman’s foolishness and shouted, “The tripod won’t stand on that hill; you need to move it!”
“But where am I to move it to, my child?” asked the old woman, looking up to the nest, and at the same moment trying to steady the kettle with one hand and the tripod with the other.
“But where am I supposed to move it to, my child?” asked the old woman, looking up at the nest while trying to steady the kettle with one hand and the tripod with the other.
“Didn’t I tell you that it was no good doing that,” said Wildrose, more impatiently than before. “Make a fire near a tree and hang the kettle from one of the branches.”
“Didn’t I tell you that it wasn’t a good idea to do that,” Wildrose said, more impatiently than before. “Build a fire near a tree and hang the kettle from one of the branches.”
The old woman took the kettle and hung it on a little twig, which broke at once, and the kettle fell to the ground.
The old woman grabbed the kettle and hung it on a small twig, which snapped immediately, and the kettle dropped to the ground.
“If you would only show me how to do it, perhaps I should understand,” said she.
“If you would just show me how to do it, maybe I would understand,” she said.
Quick as thought, the maiden slid down the smooth trunk of the tree, and stood beside the stupid old woman, to teach her how things ought to be done. But in an instant the old woman had caught up the girl and swung her over her shoulders, and was running as fast as she could go to the edge of the forest, where she had left the prince. When he saw them coming he rushed eagerly to meet them, and he took the maiden in his arms and kissed her tenderly before them all. Then a golden dress was put on her, and pearls were twined in her hair, and she took her seat in the emperor’s carriage which was drawn by six of the whitest horses in the world, and they carried her, without stopping to draw breath, to the gates of the palace. And in three days the wedding was celebrated, and the wedding feast was held, and everyone who saw the bride declared that if anybody wanted a perfect wife they must go to seek her on top of a tree.
Quick as a thought, the girl slid down the smooth trunk of the tree and stood next to the clueless old woman to show her how things should be done. But in an instant, the old woman grabbed the girl, threw her over her shoulders, and ran as fast as she could to the edge of the forest, where she had left the prince. When he saw them coming, he eagerly rushed to meet them, took the girl in his arms, and kissed her tenderly in front of everyone. Then, a golden dress was put on her, and pearls were woven into her hair. She took her seat in the emperor’s carriage, which was pulled by six of the whitest horses in the world, and they carried her, without stopping for breath, to the gates of the palace. Three days later, the wedding was celebrated, and the wedding feast took place, and everyone who saw the bride said that if anyone wanted a perfect wife, they should go look for her at the top of a tree.
[ Adapted from file Roumanian.]
[ Adapted from file Roumanian.]
Tiidu The Piper
Once upon a time there lived a poor man who had more children than bread to feed them with. However, they were strong and willing, and soon learned to make themselves of use to their father and mother, and when they were old enough they went out to service, and everyone was very glad to get them for servants, for they worked hard and were always cheerful. Out of all the ten or eleven, there was only one who gave his parents any trouble, and this was a big lazy boy whose name was Tiidu. Neither scoldings nor beatings nor kind words had any effect on him, and the older he grew the idler he got. He spent his winters crouching close to a warm stove, and his summers asleep under a shady tree; and if he was not doing either of these things he was playing tunes on his flute.
Once upon a time, there was a poor man who had more kids than bread to feed them. However, they were strong and willing, and soon learned how to help their dad and mom. When they got old enough, they went out to work, and everyone was happy to have them as servants because they worked hard and were always cheerful. Out of all ten or eleven of them, only one caused his parents any trouble, and that was a big lazy boy named Tiidu. Neither scolding, beatings, nor kind words had any effect on him, and the older he got, the lazier he became. He spent his winters huddled by a warm stove and his summers sleeping under a shady tree; and if he wasn't doing either of those, he was playing songs on his flute.
One day he was sitting under a bush playing so sweetly that you might easily have mistaken the notes for those of a bird, when an old man passed by. “What trade do you wish to follow, my son?” he asked in a friendly voice, stopping as he did so in front of the youth.
One day he was sitting under a bush playing so beautifully that you would easily have thought the notes were from a bird when an old man walked by. “What do you want to do for a living, my son?” he asked warmly, stopping in front of the young man.
“If I were only a rich man, and had no need to work,” replied the boy, “I should not follow any. I could not bear to be anybody’s servant, as all my brothers and sisters are.”
“If I were just a rich guy and didn’t have to work,” replied the boy, “I wouldn’t follow anyone. I couldn’t stand being anyone’s servant, like all my brothers and sisters are.”
The old man laughed as he heard this answer, and said: “But I do not exactly see where your riches are to come from if you do not work for them. Sleeping cats catch no mice. He who wishes to become rich must use either his hands or his head, and be ready to toil night and day, or else—”
The old man laughed when he heard this answer and said, “But I don’t really see how you plan to get rich if you don’t work for it. Sleeping cats don’t catch any mice. Anyone who wants to be wealthy has to either use their hands or their brain and be willing to work hard day and night, or else—”
But here the youth broke in rudely:
But here the young man interrupted bluntly:
“Be silent, old man! I have been told all that a hundred times over; and it runs off me like water off a duck’s back. No one will ever make a worker out of me.”
“Be quiet, old man! I’ve heard all that a hundred times, and it just rolls off me like water off a duck’s back. No one will ever turn me into a worker.”
“You have one gift,” replied the old man, taking no notice of this speech, “and if you would only go about and play the pipes, you would easily earn, not only your daily bread, but a little money into the bargain. Listen to me; get yourself a set of pipes, and learn to play on them as well as you do on your flute, and wherever there are men to hear you, I promise you will never lack money.”
“You have one talent,” the old man replied, ignoring the previous talk. “If you just went out and played the pipes, you could easily earn not just your daily bread, but a little extra cash too. Listen to me; get yourself a set of pipes and learn to play them as well as you do your flute. Wherever there are people to hear you, I promise you’ll never be short on money.”
“But where am I to get the pipes from?” asked the youth.
“But where am I supposed to get the pipes from?” asked the young man.
“Blow on your flute for a few days,” replied the old man, “and you will soon be able to buy your pipes. By-and-by I will come back again and see if you have taken my advice, and whether you are likely to grow rich.” And so saying he went his way.
“Play your flute for a few days,” replied the old man, “and you’ll soon be able to buy your pipes. Eventually, I’ll come back and see if you’ve followed my advice and if you’re on your way to getting rich.” And with that, he went on his way.
Tiidu stayed where he was a little longer, thinking of all the old man had told him, and the more he thought the surer he felt that the old man was right. He determined to try whether his plan would really bring luck; but as he did not like being laughed at he resolved not to tell anyone a word about it. So next morning he left home—and never came back! His parents did not take his loss much to heart, but were rather glad that their useless son had for once shown a little spirit, and they hoped that time and hardship might cure Tiidu of his idle folly.
Tiidu stayed where he was a bit longer, reflecting on everything the old man had told him, and the more he thought about it, the more convinced he became that the old man was right. He decided to see if his plan would actually bring him luck; however, since he didn’t want to be laughed at, he chose not to tell anyone about it. So the next morning, he left home—and never returned! His parents didn’t grieve his absence too much; in fact, they were somewhat pleased that their seemingly useless son had finally shown a bit of determination, and they hoped that with time and challenges, Tiidu would grow out of his lazy ways.
For some weeks Tiidu wandered from one village to another, and proved for himself the truth of the old man’s promise. The people he met were all friendly and kind, and enjoyed his flute-playing, giving him his food in return, and even a few pence. These pence the youth hoarded carefully till he had collected enough to buy a beautiful pair of pipes. Then he felt himself indeed on the high road to riches. Nowhere could pipes be found as fine as his, or played in so masterly a manner. Tiidu’s pipes set everybody’s legs dancing. Wherever there was a marriage, a christening, or a feast of any kind, Tiidu must be there, or the evening would be a failure. In a few years he had become so noted a piper that people would travel far and wide to hear him.
For a few weeks, Tiidu wandered from village to village, confirming the old man’s promise for himself. The people he met were all friendly and kind, enjoying his flute-playing and giving him food in return, along with a few coins. Tiidu carefully saved these coins until he had enough to buy a beautiful pair of pipes. Then he truly felt he was on the path to wealth. There were no pipes as fine as his, nor played in such a skilled way. Tiidu’s pipes made everyone want to dance. Whenever there was a wedding, a baptism, or any kind of celebration, Tiidu had to be there, or the evening would be a disappointment. Within a few years, he had become such a well-known piper that people would travel from far and wide to hear him play.
One day he was invited to a christening where many rich men from the neighbouring town were present, and all agreed that never in all their lives had they heard such playing as his. They crowded round him, and praised him, and pressed him to come to their homes, declaring that it was a shame not to give their friends the chance of hearing such music. Of course all this delighted Tiidu, who accepted gladly, and left their houses laden with money and presents of every kind; one great lord clothed him in a magnificent dress, a second hung a chain of pearls round his neck, while a third handed him a set of new pipes encrusted in silver. As for the ladies, the girls twisted silken scarves round his plumed hat, and their mothers knitted him gloves of all colours, to keep out the cold. Any other man in Tiidu’s place would have been contented and happy in this life; but his craving for riches gave him no rest, and only goaded him day by day to fresh exertions, so that even his own mother would not have known him for the lazy boy who was always lying asleep in one place or the other.
One day, he got invited to a christening where many wealthy men from the nearby town were present, and they all agreed they had never heard such incredible music before. They surrounded him, praised him, and insisted he come to their homes, saying it would be a shame not to let their friends hear such talent. Naturally, this made Tiidu very happy, and he gladly accepted, leaving their homes loaded with money and all kinds of gifts; one nobleman dressed him in a stunning outfit, another draped a pearl necklace around his neck, while a third gave him a brand-new set of silver-embellished pipes. As for the ladies, the girls wrapped silk scarves around his feathered hat, and their mothers knitted him gloves in various colors to keep him warm. Any other guy in Tiidu’s position would have felt content and happy with this life; however, his desire for wealth never let him rest and only pushed him to work harder every day, to the point that even his own mother wouldn’t have recognized him as the lazy boy who used to lie around sleeping all the time.
Now Tiidu saw quite clearly that he could only hope to become rich by means of his pipes, and set about thinking if there was nothing he could do to make the money flow in faster. At length he remembered having heard some stories of a kingdom in the Kungla country, where musicians of all sorts were welcomed and highly paid; but where it was, or how it was reached, he could not recollect, however hard he thought. In despair, he wandered along the coast, hoping to see some ship or sailing boat that would take him where he wished to go, and at length he reached the town of Narva, where several merchantmen were lying at anchor. To his great joy, he found that one of them was sailing for Kungla in a few days, and he hastily went on board, and asked for the captain. But the cost of the passage was more than the prudent Tiidu cared to pay, and though he played his best on his pipes, the captain refused to lower his price, and Tiidu was just thinking of returning on shore when his usual luck flew to his aid. A young sailor, who had heard him play, came secretly to him, and offered to hide him on board, in the absence of the captain. So the next night, as soon as it was dark, Tiidu stepped softly on deck, and was hidden by his friend down in the hold in a corner between two casks. Unseen by the rest of the crew the sailor managed to bring him food and drink, and when they were well out of sight of land he proceeded to carry out a plan he had invented to deliver Tiidu from his cramped quarters. At midnight, while he was keeping watch and everyone else was sleeping, the man bade his friend Tiidu follow him on deck, where he tied a rope round Tiidu’s body, fastening the other end carefully to one of the ship’s ropes. “Now,” he said, “I will throw you into the sea, and you must shout for help; and when you see the sailors coming untie the rope from your waist, and tell them that you have swum after the ship all the way from shore.”
Now Tiidu realized that the only way he could get rich was through his music, and he started thinking about how he could make money come in faster. Eventually, he remembered stories about a kingdom in the Kungla region where musicians of all kinds were welcomed and paid well; but he couldn’t recall where it was or how to get there, no matter how hard he tried. Feeling hopeless, he wandered along the coast, hoping to find a ship or boat that would take him where he wanted to go. Finally, he arrived in the town of Narva, where several merchant ships were anchored. To his great delight, he discovered that one of them was set to sail for Kungla in a few days, so he quickly boarded and asked for the captain. However, the fare was more than the cautious Tiidu was willing to pay, and even though he played his best on his pipes, the captain wouldn’t lower the price. Just when Tiidu was about to head back to shore, luck was on his side. A young sailor, who had heard him play, secretly approached him and offered to hide him on board while the captain was away. That night, as soon as it got dark, Tiidu quietly stepped onto the deck and was hidden by his friend down in a corner of the hold between two barrels. Unseen by the rest of the crew, the sailor managed to sneak him food and drinks, and once they were far from land, he put into action a plan he had developed to get Tiidu out of his cramped spot. At midnight, while he was on watch and everyone else was asleep, the sailor told his friend Tiidu to follow him on deck, where he tied a rope around Tiidu’s body, securely fastening the other end to one of the ship's ropes. “Now,” he said, “I will throw you into the sea, and you must shout for help; when you see the sailors coming, untie the rope from your waist and tell them you swam after the ship all the way from the shore.”
At first Tiidu did not much like this scheme, for the sea ran high, but he was a good swimmer, and the sailor assured him that there was no danger. As soon as he was in the water, his friend hastened to rouse his mates, declaring that he was sure that there was a man in the sea, following the ship. They all came on deck, and what was their surprise when they recognised the person who had bargained about a passage the previous day with the captain.
At first, Tiidu didn't really like this plan because the sea was rough, but he was a strong swimmer, and the sailor promised him that there was no danger. As soon as he was in the water, his friend rushed to wake up his crewmates, insisting that he was certain there was a man in the sea, following the ship. They all came on deck, and they were surprised to recognize the person who had negotiated for a passage the day before with the captain.
“Are you a ghost, or a dying man?” they asked him trembling, as they stooped over the side of the ship.
“Are you a ghost or a dying man?” they asked him, trembling, as they leaned over the side of the ship.
“I shall soon indeed be a dead man if you do not help me,” answered Tiidu, “for my strength is going fast.”
“I’m really going to be a dead man soon if you don’t help me,” Tiidu replied, “because my strength is running out.”
Then the captain seized a rope and flung it out to him, and Tiidu held it between his teeth, while, unseen by the sailors; he loosed the one tied round his waist.
Then the captain grabbed a rope and threw it out to him, and Tiidu held it between his teeth while, unnoticed by the sailors, he untied the one around his waist.
“Where have you come from?” said the captain, when Tiidu was brought up on board the ship.
“Where did you come from?” asked the captain when Tiidu was brought onboard the ship.
“I have followed you from the harbour,” answered he, “and have been often in sore dread lest my strength should fail me. I hoped that by swimming after the ship I might at last reach Kungla, as I had no money to pay my passage.” The captain’s heart melted at these words, and he said kindly: “You may be thankful that you were not drowned. I will land you at Kungla free of payment, as you are so anxious to get there. So he gave him dry clothes to wear, and a berth to sleep in, and Tiidu and his friend secretly made merry over their cunning trick.
“I followed you from the harbor,” he replied, “and I was really worried I wouldn’t have the strength to keep going. I thought if I swam after the ship, I might finally reach Kungla since I had no money for a ticket.” The captain's heart softened at his words, and he said kindly, “You should be grateful you didn’t drown. I’ll take you to Kungla for free since you’re so eager to get there.” He then gave him dry clothes to wear and a place to sleep, while Tiidu and his friend quietly celebrated their clever trick.
For the rest of the voyage the ship’s crew treated Tiidu as something higher than themselves, seeing that in all their lives they had never met with any man that could swim for as many hours as he had done. This pleased Tiidu very much, though he knew that he had really done nothing to deserve it, and in return he delighted them by tunes on his pipes. When, after some days, they cast anchor at Kungla, the story of his wonderful swim brought him many friends, for everybody wished to hear him tell the tale himself. This might have been all very well, had not Tiidu lived in dread that some day he would be asked to give proof of his marvellous swimming powers, and then everything would be found out. Meanwhile he was dazzled with the splendour around him, and more than ever he longed for part of the riches, about which the owners seemed to care so little.
For the rest of the journey, the ship's crew treated Tiidu like someone exceptional, realizing that in all their lives, they had never met anyone who could swim for as many hours as he had. This made Tiidu very happy, even though he knew he hadn’t really done anything to earn it, and in return, he entertained them with tunes on his pipes. When they finally anchored at Kungla after several days, the story of his amazing swim earned him many friends, as everyone wanted to hear him tell the tale himself. This might have been great, except Tiidu was constantly worried that one day he would be asked to prove his incredible swimming ability, and then everything would be exposed. In the meantime, he was captivated by the beauty around him and more than ever, he wished for some of the wealth, which the owners seemed to care so little about.
He wandered through the streets for many days, seeking some one who wanted a servant; but though more than one person would have been glad to engage him, they seemed to Tiidu not the sort of people to help him to get rich quickly. At last, when he had almost made up his mind that he must accept the next place offered him, he happened to knock at the door of a rich merchant who was in need of a scullion, and gladly agreed to do the cook’s bidding, and it was in this merchant’s house that he first learned how great were the riches of the land of Kungla. All the vessels which in other countries are made of iron, copper, brass, or tin, in Kungla were made of silver, or even of gold. The food was cooked in silver saucepans, the bread baked in a silver oven, while the dishes and their covers were all of gold. Even the very pigs’ troughs were of silver too. But the sight of these things only made Tiidu more covetous than before. “What is the use of all this wealth that I have constantly before my eyes,” thought he, “if none of it is mine? I shall never grow rich by what I earn as a scullion, even though I am paid as much in a month as I should get elsewhere in a year.”
He roamed the streets for many days, looking for someone who needed a servant; although more than one person would have been happy to hire him, they didn’t seem like the kind of people who could help him get rich quickly. Finally, just when he was about to accept the next job offer he got, he happened to knock on the door of a wealthy merchant who needed a kitchen assistant, and he eagerly agreed to follow the cook’s orders. It was in this merchant’s house that he first discovered just how immense the wealth was in the land of Kungla. In Kungla, everything that other countries made from iron, copper, brass, or tin was made of silver or even gold. Food was cooked in silver pans, bread was baked in a silver oven, and all the dishes and their covers were made of gold. Even the pig troughs were silver. But seeing all of this only made Tiidu more envious than before. “What’s the point of all this wealth that I see every day,” he thought, “if none of it belongs to me? I’ll never get rich working as a kitchen assistant, even if I make as much in a month as I would in a year somewhere else.”
By this time he had been in his place for two years, and had put by quite a large sum of money. His passion of saving had increased to such a pitch that it was only by his master’s orders that he ever bought any new clothes, “For,” said the merchant, “I will not have dirty people in my house.” So with a heavy heart Tiidu spent some of his next month’s wages on a cheap coat.
By this time, he had been in his position for two years and had saved up quite a bit of money. His urge to save had grown so strong that he only bought new clothes when his boss insisted, saying, “I won’t have messy people in my house.” So, with a heavy heart, Tiidu spent some of his next month's wages on a cheap coat.
One day the merchant held a great feast in honour of the christening of his youngest child, and he gave each of his servants a handsome garment for the occasion. The following Sunday, Tiidu, who liked fine clothes when he did not have to pay for them, put on his new coat, and went for a walk to some beautiful pleasure gardens, which were always full of people on a sunny day. He sat down under a shady tree, and watched the passers-by, but after a little he began to feel rather lonely, for he knew nobody and nobody knew him. Suddenly his eyes fell on the figure of an old man, which seemed familiar to him, though he could not tell when or where he had seen it. He watched the figure for some time, till at length the old man left the crowded paths, and threw himself on the soft grass under a lime tree, which stood at some distance from where Tiidu was sitting. Then the young man walked slowly past, in order that he might look at him more closely, and as he did so the old man smiled, and held out his hand.
One day, the merchant threw a big party to celebrate the christening of his youngest child, and he gifted each of his servants a nice outfit for the event. The following Sunday, Tiidu, who loved nice clothes when he didn’t have to pay for them, put on his new coat and took a walk to some beautiful gardens that were always bustling with people on a sunny day. He settled under a shady tree and watched the people passing by, but after a while, he started to feel pretty lonely since he didn’t know anyone, and no one recognized him. Suddenly, he noticed an old man whose face seemed familiar, although he couldn’t recall when or where he had seen him. He kept an eye on the old man for some time until the old man stepped away from the crowded paths and laid down on the soft grass under a lime tree a bit farther from where Tiidu was sitting. Then, Tiidu walked past slowly to get a better look at him, and as he did, the old man smiled and reached out his hand.
“What have you done with your pipes?” asked he; and then in a moment Tiidu knew him. Taking his arm he drew him into a quiet place and told him all that had happened since they had last met. The old man shook his head as he listened, and when Tiidu had finished his tale, he said: “A fool you are, and a fool you will always be! Was there ever such a piece of folly as to exchange your pipes for a scullion’s ladle? You could have made as much by the pipes in a day as your wages would have come to in half a year. Go home and fetch your pipes, and play them here, and you will soon see if I have spoken the truth.”
“What did you do with your pipes?” he asked; and in that moment, Tiidu recognized him. Grabbing his arm, he pulled him into a quiet spot and shared everything that had happened since their last encounter. The old man shook his head as he listened, and when Tiidu finished his story, he said: “You’re a fool, and you’ll always be a fool! Was there ever a bigger mistake than trading your pipes for a kitchen ladle? You could have made as much with those pipes in a day as your pay would have been in six months. Go home, get your pipes, and play them here, and you’ll see if I’m telling the truth.”
Tiidu did not like this advice—he was afraid that the people would laugh at him; and, besides, it was long since he had touched his pipes—but the old man persisted, and at last Tiidu did as he was told.
Tiidu didn't like this advice—he was worried that people would laugh at him; plus, it had been a long time since he had played his pipes—but the old man kept insisting, and eventually, Tiidu did what he was told.
“Sit down on the bank by me,” said the old man, when he came back, “and begin to play, and in a little while the people will flock round you.” Tiidu obeyed, at first without much heart; but somehow the tone of the pipes was sweeter than he had remembered, and as he played, the crowd ceased to walk and chatter, and stood still and silent round him. When he had played for some time he took off his hat and passed it round, and dollars, and small silver coins, and even gold pieces, came tumbling in. Tiidu played a couple more tunes by way of thanks, then turned to go home, hearing on all sides murmurs of “What a wonderful piper! Come back, we pray you, next Sunday to give us another treat.”
“Sit down on the bank next to me,” said the old man when he came back, “and start playing. In a little while, people will gather around you.” Tiidu complied, at first not very motivated; but for some reason, the sound of the pipes was sweeter than he remembered, and as he played, the crowd stopped walking and chatting and stood still and silent around him. After he played for a while, he took off his hat and passed it around, and dollars, small silver coins, and even gold pieces came pouring in. Tiidu played a couple more tunes as a thank you, then turned to head home, hearing murmurs all around him of “What a fantastic piper! Please come back next Sunday to entertain us again.”
“What did I tell you?” said the old man, as they passed through the garden gate. “Was it not pleasanter to play for a couple of hours on the pipes than to be stirring sauces all day long? For the second time I have shown you the path to follow; try to learn wisdom, and take the bull by the horns, lest your luck should slip from you! I can be your guide no longer, therefore listen to what I say, and obey me. Go every Sunday afternoon to those gardens; and sit under the lime tree and play to the people, and bring a felt hat with a deep crown, and lay it on the ground at your feet, so that everyone can throw some money into it. If you are invited to play at a feast, accept willingly, but beware of asking a fixed price; say you will take whatever they may feel inclined to give. You will get far more money in the end. Perhaps, some day, our paths may cross, and then I shall see how far you have followed my advice. Till then, farewell”; and the old man went his way.
“What did I tell you?” said the old man as they walked through the garden gate. “Isn't it better to play the pipes for a couple of hours than to stir sauces all day? This is the second time I've shown you the way to go; try to gain some wisdom, and take charge of your life before you miss your chance! I can’t guide you anymore, so listen to what I say and follow my advice. Go to those gardens every Sunday afternoon; sit under the lime tree and play for the people, and bring a felt hat with a deep crown to put on the ground at your feet so everyone can toss in some money. If you're invited to play at a feast, accept happily, but don’t ask for a set fee; say you'll take whatever they feel like giving. In the end, you'll make much more money. Maybe one day our paths will cross again, and I’ll see how well you’ve followed my advice. Until then, goodbye,” and the old man went on his way.
As before, his words came true, though Tiidu could not at once do his bidding, as he had first to fulfil his appointed time of service. Meanwhile he ordered some fine clothes, in which he played every Sunday in the gardens, and when he counted his gains in the evening they were always more than on the Sunday before. At length he was free to do as he liked, and he had more invitations to play than he could manage to accept, and at night, when the citizens used to go and drink in the inn, the landlord always begged Tiidu to come and play to them. Thus he grew so rich that very soon he had his silver pipes covered with gold, so that they glistened in the light of the sun or the fire. In all Kungla there was no prouder man than Tiidu.
As before, his words came true, but Tiidu couldn't immediately follow his orders since he first had to complete his required service time. In the meantime, he ordered some nice clothes, which he wore every Sunday in the gardens, and each evening when he counted his earnings, they were always more than the previous Sunday. Eventually, he was free to do as he wished, and he received more invitations to play than he could handle. At night, when the locals went to drink at the inn, the landlord always asked Tiidu to come and perform for them. He became so wealthy that soon his silver pipes were covered in gold, sparkling in the sunlight or by the firelight. In all of Kungla, there was no one prouder than Tiidu.
In a few years he had saved such a large sum of money that he was considered a rich man even in Kungla, where everybody was rich. And then he had leisure to remember that he had once had a home, and a family, and that he should like to see them both again, and show them how well he could play. This time he would not need to hide in the ship’s hold, but could hire the best cabin if he wished to, or even have a vessel all to himself. So he packed all his treasures in large chests, and sent them on board the first ship that was sailing to his native land, and followed them with a light heart. The wind at starting was fair, but it soon freshened, and in the night rose to a gale. For two days they ran before it, and hoped that by keeping well out to sea they might be able to weather the storm, when, suddenly, the ship struck on a rock, and began to fill. Orders were given to lower the boats, and Tiidu with three sailors got into one of them, but before they could push away from the ship a huge wave overturned it, and all four were flung into the water. Luckily for Tiidu an oar was floating near him, and with its help he was able to keep on the surface of the water; and when the sun rose, and the mist cleared away, he saw that he was not far from shore. By hard swimming, for the sea still ran high, he managed to reach it, and pulled himself out of the water, more dead than alive. Then he flung himself down on the ground and fell fast asleep.
In just a few years, he had saved up so much money that he was considered wealthy even in Kungla, where everyone was wealthy. Then he had time to remember that he once had a home and a family, and he wanted to see them both again and show them how well he could play. This time, he wouldn't need to hide in the ship's hold; he could book the best cabin if he wanted, or even charter a whole ship for himself. So he packed all his treasures in large chests and sent them on the first ship heading to his homeland, following them with a light heart. The wind was good at first, but it quickly picked up and by night, it turned into a storm. For two days, they sailed with it, hoping that by staying far out to sea they could ride out the storm when, suddenly, the ship hit a rock and started taking on water. They were ordered to lower the lifeboats, and Tiidu, along with three sailors, got into one of them. But before they could push away from the ship, a massive wave capsized it, tossing all four into the water. Luckily for Tiidu, an oar was floating nearby, and using it, he managed to stay afloat. When the sun rose and the mist cleared, he realized he was not far from the shore. After swimming hard, as the sea was still rough, he finally reached the shore and pulled himself out of the water, barely alive. Then he collapsed onto the ground and fell fast asleep.
When he awoke he got up to explore the island, and see if there were any men upon it; but though he found streams and fruit trees in abundance, there was no trace either of man or beast. Then, tired with his wanderings he sat down and began to think.
When he woke up, he got up to explore the island and see if there were any people around; but even though he found plenty of streams and fruit trees, there was no sign of either man or animal. Then, tired from his wandering, he sat down and began to think.
For perhaps the first time in his life his thoughts did not instantly turn to money. It was not on his lost treasures that his mind dwelt, but on his conduct to his parents: his laziness and disobedience as a boy; his forgetfulness of them as a man. “If wild animals were to come and tear me to pieces,” he said to himself bitterly, “it would be only what I deserve! My gains are all at the bottom of the sea—well! lightly won, lightly lost—but it is odd that I feel I should not care for that if only my pipes were left me.” Then he rose and walked a little further, till he saw a tree with great red apples shining amidst the leaves, and he pulled some down, and ate them greedily. After that he stretched himself out on the soft moss and went to sleep.
For maybe the first time in his life, he didn’t immediately think about money. His mind wasn’t focused on his lost treasures, but on how he treated his parents: his laziness and disobedience as a kid; his neglect of them as an adult. “If wild animals were to come and tear me apart,” he thought bitterly, “it would be exactly what I deserve! My earnings are all at the bottom of the sea—well! easy come, easy go—but it’s strange that I feel I wouldn’t care about that if only I still had my pipes.” Then he got up and walked a little further until he spotted a tree with bright red apples shining among the leaves. He grabbed some and ate them greedily. After that, he lay down on the soft moss and fell asleep.
In the morning he ran to the nearest stream to wash himself, but to his horror, when he caught sight of his face, he saw his nose had grown the colour of an apple, and reached nearly to his waist. He started back thinking he was dreaming, and put up his hand; but, alas! the dreadful thing was true. “Oh, why does not some wild beast devour me?” he cried to himself; “never, never, can I go again amongst my fellow-men! If only the sea had swallowed me up, how much happier it had been for me!” And he hid his head in his hands and wept. His grief was so violent, that it exhausted him, and growing hungry he looked about for something to eat. Just above him was a bough of ripe, brown nuts, end he picked them and ate a handful. To his surprise, as he was eating them, he felt his nose grow shorter and shorter, and after a while he ventured to feel it with his hand, and even to look in the stream again! Yes, there was no mistake, it was as short as before, or perhaps a little shorter. In his joy at this discovery Tiidu did a very bold thing. He took one of the apples out of his pocket, and cautiously bit a piece out of it. In an instant his nose was as long as his chin, and in a deadly fear lest it should stretch further, he hastily swallowed a nut, and awaited the result with terror. Supposing that the shrinking of his nose had only been an accident before! Supposing that that nut and no other was able to cause its shrinking! In that case he had, by his own folly, in not letting well alone, ruined his life completely. But, no! he had guessed rightly, for in no more time than his nose had taken to grow long did it take to return to its proper size. “This may make my fortune,” he said joyfully to himself; and he gathered some of the apples, which he put into one pocket, and a good supply of nuts which he put into the other. Next day he wove a basket out of some rushes, so that if he ever left the island he might be able to carry his treasures about.
In the morning, he ran to the nearest stream to wash up, but to his horror, when he saw his reflection, he noticed his nose had turned the color of an apple and was almost reaching his waist. He stepped back, thinking he was dreaming, and raised his hand; but, sadly, the awful reality was true. “Oh, why can’t some wild animal just eat me?” he cried to himself; “I can never, ever face people again! If only the sea had swallowed me whole, I’d be so much happier!” He buried his face in his hands and cried. His grief was so intense that it wore him out, and feeling hungry, he looked around for something to eat. Just above him was a branch with ripe, brown nuts, and he picked some and ate a handful. To his surprise, as he ate them, he felt his nose getting shorter and shorter, and after a while, he dared to touch it with his hand and even looked in the stream again! Yes, it was definitely shorter than before, or maybe just a little bit shorter. In his excitement about this discovery, Tiidu did something bold. He took an apple out of his pocket and carefully took a bite. Instantly, his nose was as long as his chin, and terrified it would stretch even longer, he quickly swallowed a nut and waited anxiously for the outcome. What if the shrinking of his nose had just been a fluke? What if that particular nut was the only thing that could make it shrink? If that were true, he had foolishly ruined his life by not leaving well enough alone. But, no! He was right, because in no more time than it had taken for his nose to grow long, it returned to its normal size. “This might change my life,” he thought joyfully to himself, and he gathered some apples, putting them in one pocket, and a good amount of nuts in the other. The next day, he weaved a basket out of some rushes so that if he ever left the island, he could carry his treasures with him.
That night he dreamed that his friend the old man appeared to him and said: “Because you did not mourn for your lost treasure, but only for your pipes, I will give you a new set to replace them.” And, behold! in the morning when he got up a set of pipes was lying in the basket. With what joy did he seize them and begin one of his favourite tunes; and as he played hope sprang up in his heart, and he looked out to sea, to try to detect the sign of a sail. Yes! there it was, making straight for the island; and Tiidu, holding his pipes in his hand, dashed down to the shore.
That night he dreamt that his friend, the old man, appeared to him and said: “Since you didn’t mourn for your lost treasure, only for your pipes, I’ll give you a new set to replace them.” And, look! In the morning when he got up, a set of pipes was lying in the basket. With so much joy, he grabbed them and started to play one of his favorite tunes; as he played, hope sprung up in his heart, and he looked out to sea to see if he could spot a sail. Yes! There it was, heading straight for the island; and Tiidu, holding his pipes in his hand, rushed down to the shore.
The sailors knew the island to be uninhabited, and were much surprised to see a man standing on the beach, waving his arms in welcome to them. A boat was put off, and two sailors rowed to the shore to discover how he came there, and if he wished to be taken away. Tiidu told them the story of his shipwreck, and the captain promised that he should come on board, and sail with them back to Kungla; and thankful indeed was Tiidu to accept the offer, and to show his gratitude by playing on his pipes whenever he was asked to do so.
The sailors knew the island was uninhabited and were very surprised to see a man standing on the beach, waving his arms to greet them. A boat was launched, and two sailors rowed ashore to find out how he got there and if he wanted to be taken away. Tiidu shared the story of his shipwreck, and the captain promised that he could come on board and sail back to Kungla with them. Tiidu was truly grateful to accept the offer and showed his appreciation by playing his pipes whenever he was asked.
They had a quick voyage, and it was not long before Tiidu found himself again in the streets of the capital of Kungla, playing as he went along. The people had heard no music like his since he went away, and they crowded round him, and in their joy gave him whatever money they had in their pockets. His first care was to buy himself some new clothes, which he sadly needed, taking care, however, that they should be made after a foreign fashion. When they were ready, he set out one day with a small basket of his famous apples, and went up to the palace. He did not have to wait long before one of the royal servants passed by and bought all the apples, begging as he did so that the merchant should return and bring some more. This Tiidu promised, and hastened away as if he had a mad bull behind him, so afraid was he that the man should begin to eat an apple at once.
They had a quick trip, and it wasn't long before Tiidu found himself back in the streets of the capital of Kungla, playing as he walked. The people hadn't heard music like his since he left, and they gathered around him, joyfully giving him whatever money they had in their pockets. His first priority was to buy himself some new clothes, which he really needed, but he made sure they were in a foreign style. When they were ready, he set out one day with a small basket of his famous apples and headed to the palace. He didn't have to wait long before one of the royal servants passed by and bought all the apples, begging him to come back with more. Tiidu promised he would and hurried away as if he had a mad bull chasing him, so afraid was he that the man would start eating an apple right away.
It is needless to say that for some days he took no more apples back to the palace, but kept well away on the other side of the town, wearing other clothes, and disguised by a long black beard, so that even his own mother would not have known him.
It goes without saying that for several days he brought no more apples back to the palace, staying far away on the other side of town, dressed in different clothes and wearing a long black beard, so that even his own mother wouldn’t have recognized him.
The morning after his visit to the castle the whole city was in an uproar about the dreadful misfortune that had happened to the Royal Family, for not only the king but his wife and children, had eaten of the stranger’s apples, and all, so said the rumour, were very ill. The most famous doctors and the greatest magicians were hastily summoned to the palace, but they shook their heads and came away again; never had they met with such a disease in all the course of their experience. By-and-bye a story went round the town, started no one knew how, that the malady was in some way connected with the nose; and men rubbed their own anxiously, to be sure that nothing catching was in the air.
The morning after his visit to the castle, the whole city was in chaos over the terrible misfortune that had struck the Royal Family. Not only the king but also his wife and children had eaten the stranger's apples, and everyone said they were seriously ill. The most renowned doctors and the greatest magicians were rushed to the palace, but they shook their heads and left; they had never encountered such a disease in all their experience. Soon a story spread through the town, no one knew how it started, that the illness was somehow related to the nose, causing men to anxiously rub their own to make sure nothing contagious was in the air.
Matters had been in this state for more than a week when it reached the ears of the king that a man was living in an inn on the other side of the town who declared himself able to cure all manner of diseases. Instantly the royal carriage was commanded to drive with all speed and bring back this magician, offering him riches untold if he could restore their noses to their former length. Tiidu had expected this summons, and had sat up all night changing his appearance, and so well had he succeeded that not a trace remained either of the piper or of the apple seller. He stepped into the carriage, and was driven post haste to the king, who was feverishly counting every moment, for both his nose and the queen’s were by this time more than a yard long, and they did not know where they would stop.
Things had been this way for over a week when the king heard about a man staying at an inn on the other side of town who claimed he could cure all kinds of diseases. Immediately, the royal carriage was ordered to hurry and bring this magician back, offering him unimaginable riches if he could restore their noses to their original length. Tiidu had anticipated this call and had stayed up all night changing his appearance, and he had done such a good job that there was no trace left of either the piper or the apple seller. He got into the carriage and was rushed to the king, who was anxiously counting the moments, as both his nose and the queen’s had grown to over a yard long by this point, and they had no idea when it would stop.
Now Tiidu thought it would not look well to cure the royal family by giving them the raw nuts; he felt that it might arouse suspicion. So he had carefully pounded them into a powder, and divided the powder up into small doses, which were to be put on the tongue and swallowed at once. He gave one of these to the king and another to the queen, and told them that before taking them they were to get into bed in a dark room and not to move for some hours, after which they might be sure that they would come out cured.
Now Tiidu thought it wouldn’t look good to treat the royal family by giving them the raw nuts; he felt it might raise suspicion. So he carefully ground them into a powder and divided the powder into small doses, which were to be placed on the tongue and swallowed immediately. He gave one of these to the king and another to the queen, and told them that before taking them, they should get into bed in a dark room and not move for a few hours, after which they could be sure they would be cured.
The king’s joy was so great at this news that he would gladly have given Tiidu half of his kingdom; but the piper was no longer so greedy of money as he once was, before he had been shipwrecked on the island. If he could get enough to buy a small estate and live comfortably on it for the rest of his life, that was all he now cared for. However, the king ordered his treasure to pay him three times as much as he asked, and with this Tiidu went down to the harbour and engaged a small ship to carry him back to his native country. The wind was fair, and in ten days the coast, which he had almost forgotten, stood clear before him. In a few hours he was standing in his old home, where his father, three sisters, and two brothers gave him a hearty welcome. His mother and his other brothers had died some years before.
The king was so overjoyed by the news that he would have happily given Tiidu half of his kingdom; however, the piper was no longer as obsessed with money as he used to be before he shipwrecked on the island. He only wanted enough to buy a small property and live comfortably for the rest of his life. Still, the king ordered his treasury to pay Tiidu three times what he asked for, and with that, Tiidu went down to the harbor and hired a small ship to take him back to his homeland. The wind was favorable, and in ten days, the coast he had nearly forgotten came into view. A few hours later, he was back in his old home, where his father, three sisters, and two brothers welcomed him warmly. His mother and the other brothers had passed away a few years earlier.
When the meeting was over, he began to make inquiries about a small estate that was for sale near the town, and after he had bought it the next thing was to find a wife to share it with him. This did not take long either; and people who were at the wedding feast declared that the best part of the whole day was the hour when Tiidu played to them on the pipes before they bade each other farewell and returned to their homes.
When the meeting ended, he started asking about a small estate that was for sale near town, and after he bought it, the next step was to find a wife to share it with him. This didn’t take long either; and those who attended the wedding feast said that the best part of the whole day was the hour when Tiidu played the pipes for them before they said their goodbyes and went back to their homes.
[From Esthnische Mährchen.]
[From Estonian Fairy Tales.]
Paperarelloo
Once upon a time there lived a king and a queen who had one son. The king loved the boy very much, but the queen, who was a wicked woman, hated the sight of him; and this was the more unlucky for, when he was twelve years old, his father died, and he was left alone in the world.
Once upon a time, there was a king and a queen who had a son. The king adored the boy, but the queen, who was cruel, couldn’t stand the sight of him. This was especially unfortunate because, when he turned twelve, his father passed away, leaving him all alone in the world.
Now the queen was very angry because the people, who knew how bad she was, seated her son on the throne instead of herself, and she never rested till she had formed a plan to get him out of the way. Fortunately, however, the young king was wise and prudent, and knew her too well to trust her.
Now the queen was really angry because the people, who knew how terrible she was, put her son on the throne instead of her, and she never stopped until she came up with a plan to get rid of him. Fortunately, though, the young king was smart and careful, and knew her well enough not to trust her.
One day, when his mourning was over, he gave orders that everything should be made ready for a grand hunt. The queen pretended to be greatly delighted that he was going to amuse himself once more, and declared that she would accompany him. “No, mother, I cannot let you come,” he answered; “the ground is rough, and you are not strong.” But he might as well have spoken to the winds: when the horn was sounded at daybreak the queen was there with the rest.
One day, after his mourning period had ended, he ordered that everything be prepared for a grand hunt. The queen pretended to be very happy that he was going to have some fun again and said that she would join him. “No, mother, I can’t let you come,” he replied, “the terrain is rough, and you’re not strong enough.” But it was like talking to the wind: when the horn blew at dawn, the queen was there with everyone else.
All that day they rode, for game was plentiful, but towards evening the mother and son found themselves alone in a part of the country that was strange to them. They wandered on for some time, without knowing where they were going, till they met with a man whom they begged to give them shelter. “Come with me,” said the man gladly, for he was an ogre, and fed on human flesh; and the king and his mother went with him, and he led them to his house. When they got there they found to what a dreadful place they had come, and, falling on their knees, they offered him great sums of money, if he would only spare their lives. The ogre’s heart was moved at the sight of the queen’s beauty, and he promised that he would do her no harm; but he stabbed the boy at once, and binding his body on a horse, turned him loose in the forest.
All day they rode, as there was plenty of game, but by evening, the mother and son had ended up alone in an unfamiliar part of the countryside. They wandered for a while, not knowing where they were headed, until they encountered a man whom they pleaded with for shelter. “Come with me,” the man said happily, as he was an ogre who feasted on human flesh; and the king and his mother followed him to his home. When they arrived, they realized just how dreadful the place was, and falling to their knees, they promised him large sums of money if he would just spare their lives. The ogre was moved by the queen’s beauty and vowed not to harm her; however, he immediately stabbed the boy, binding his body to a horse and releasing it into the forest.
The ogre had happened to choose a horse which he had bought only the day before, and he did not know it was a magician, or he would not have been so foolish as to fix upon it on this occasion. The horse no sooner had been driven off with the prince’s body on its back than it galloped straight to the home of the fairies, and knocked at the door with its hoof. The fairies heard the knock, but were afraid to open till they had peeped from an upper window to see that it was no giant or ogre who could do them harm. “Oh, look, sister!” cried the first to reach the window, “it is a horse that has knocked, and on its back there is bound a dead boy, the most beautiful boy in all the world!” Then the fairies ran to open the door, and let in the horse and unbound the ropes which fastened the young king on its back. And they gathered round to admire his beauty, and whispered one to the other: “We will make him alive again, and will keep him for our brother.” And so they did, and for many years they all lived together as brothers and sisters.
The ogre had picked a horse that he had just bought the day before, and he didn’t realize it was a magician; otherwise, he wouldn’t have been so careless as to choose it this time. As soon as the horse took off with the prince’s body on its back, it raced straight to the fairies’ home and knocked on the door with its hoof. The fairies heard the knock but were scared to open the door until they peeked out from an upper window to make sure it wasn't a giant or ogre who could harm them. “Oh, look, sister!” exclaimed the first one to reach the window, “it’s a horse that has knocked, and on its back is a dead boy, the most beautiful boy in the whole world!” Then the fairies hurried to open the door, welcomed the horse in, and untied the cords that bound the young king on its back. They gathered around to admire his beauty and whispered to each other, “We will bring him back to life, and we’ll keep him as our brother.” And that’s exactly what they did, living together as brothers and sisters for many years.
By-and-by the boy grew into a man, as boys will, and then the oldest of the fairies said to her sisters: “Now I will marry him, and he shall be really your brother.” So the young king married the fairy, and they lived happily together in the castle; but though he loved his wife he still longed to see the world.
By and by, the boy grew into a man, as boys do, and then the oldest of the fairies said to her sisters: “Now I will marry him, and he will truly be your brother.” So the young king married the fairy, and they lived happily together in the castle; but even though he loved his wife, he still wanted to see the world.
At length this longing grew so strong on him that he could bear it no more; and, calling the fairies together, he said to them: “Dear wife and sisters, I must leave you for a time, and go out and see the world. But I shall think of you often, and one day I shall come back to you.”
At last, this longing became so intense that he couldn't take it anymore; and, gathering the fairies together, he said to them: “Dear wife and sisters, I need to leave you for a while and go out to explore the world. But I will think of you often, and someday I will return to you.”
The fairies wept and begged him to stay, but he would not listen, and at last the eldest, who was his wife, said to him: “If you really will abandon us, take this lock of my hair with you; you will find it useful in time of need.” So she cut off a long curl, and handed it to him.
The fairies cried and pleaded for him to stay, but he wouldn’t listen, and finally the oldest, who was his wife, said to him: “If you're really going to leave us, take this lock of my hair with you; you’ll find it helpful when you need it.” Then she cut off a long curl and gave it to him.
The prince mounted his horse, and rode on all day without stopping once. Towards evening he found himself in a desert, and, look where he would, there was no such thing as a house or a man to be seen. “What am I to do now?” he thought. “If I go to sleep here wild beasts will come and eat me! Yet both I and my horse are worn out, and can go no further.” Then suddenly he remembered the fairy’s gift, and taking out the curl he said to it: “I want a castle here, and servants, and dinner, and everything to make me comfortable tonight; and besides that, I must have a stable and fodder for my horse.” And in a moment the castle was before him just as he had wished.
The prince got on his horse and rode all day without stopping. By evening, he found himself in a desert, and no matter where he looked, there was no house or person in sight. “What am I supposed to do now?” he thought. “If I fall asleep here, wild animals will come and eat me! But both my horse and I are exhausted and can’t go any further.” Then he suddenly remembered the fairy’s gift and took out the curl, saying, “I want a castle here, with servants, dinner, and everything to make me comfortable tonight; and I also need a stable and feed for my horse.” In an instant, the castle appeared before him just as he had asked.
In this way he travelled through many countries, till at last he came to a land that was ruled over by a great king. Leaving his horse outside the walls, he clad himself in the dress of a poor man, and went up to the palace. The queen, who was looking out of the window, saw him approaching, and filled with pity sent a servant to ask who he was and what he wanted. “I am a stranger here,” answered the young king, “and very poor. I have come to beg for some work.” “We have everybody we want,” said the queen, when the servant told her the young man’s reply. “We have a gate-keeper, and a hall porter, and servants of all sorts in the palace; the only person we have not got is a goose-boy. Tell him that he can be our goose-boy if he likes.” The youth answered that he was quite content to be goose-boy; and that was how he got his nickname of Paperarello. And in order that no one should guess that he was any better than a goose-boy should be, he rubbed his face and his rags over with mud, and made himself altogether such a disgusting object that every one crossed over to the other side of the road when he was seen coming.
In this way, he traveled through many countries until he finally arrived in a land ruled by a powerful king. Leaving his horse outside the walls, he dressed like a poor man and approached the palace. The queen, who was looking out the window, saw him coming and, feeling pity, sent a servant to ask who he was and what he wanted. “I’m a stranger here,” the young king replied, “and I’m very poor. I’ve come to ask for some work.” “We have everyone we need,” the queen said when the servant reported back, “We have a gatekeeper, a hall porter, and all sorts of servants in the palace; the only person we don’t have is a goose-boy. Tell him he can be our goose-boy if he wants.” The young man said he was happy to be a goose-boy; that’s how he got the nickname Paperarello. To make sure no one suspected he was anything more than a goose-boy, he rubbed mud on his face and rags, turning himself into such a disgusting sight that everyone crossed to the other side of the road when they saw him coming.
“Do go and wash yourself, Paperarello!” said the queen sometimes, for he did his work so well that she took an interest in him. “Oh, I should not feel comfortable if I was clean, your Majesty,” answered he, and went whistling after his geese.
“Go wash yourself, Paperarello!” the queen would sometimes say, because he did his work so well that she cared about him. “Oh, I wouldn’t feel comfortable if I were clean, your Majesty,” he replied, and went off whistling after his geese.
It happened one day that, owing to some accident to the great flour mills which supplied the city, there was no bread to be had, and the king’s army had to do without. When the king heard of it, he sent for the cook, and told him that by the next morning he must have all the bread that the oven, heated seven times over, could bake. “But, your Majesty, it is not possible,” cried the poor man in despair. “The mills have only just begun working, and the flour will not be ground till evening, and how can I heat the oven seven times in one night?” “That is your affair,” answered the King, who, when he took anything into his head, would listen to nothing. “If you succeed in baking the bread you shall have my daughter to wife, but if you fail your head will pay for it.”
It happened one day that, due to an accident at the large flour mills that supplied the city, there was no bread available, and the king’s army had to go without. When the king heard about it, he called for the cook and told him that by the next morning he needed to have all the bread that the oven, heated seven times, could bake. “But, your Majesty, that’s impossible,” the poor man exclaimed in despair. “The mills have only just started working, and the flour won’t be ground until evening, and how can I heat the oven seven times in one night?” “That’s your problem,” replied the King, who wouldn’t listen to anyone once his mind was made up. “If you manage to bake the bread, you can have my daughter as your wife, but if you fail, you’ll lose your head.”
Now Paperarello, who was passing through the hall where the king was giving his orders, heard these words, and said: “Your Majesty, have no fears; I will bake your bread.” “Very well,” answered the king; “but if you fail, you will pay for it with your head!” and signed that both should leave his presence.
Now Paperarello, who was passing through the hall where the king was giving his orders, heard these words and said, “Your Majesty, don’t worry; I’ll bake your bread.” “Alright,” replied the king; “but if you fail, you’ll pay for it with your head!” and gestured for both to leave his presence.
The cook was still trembling with the thought of what he had escaped, but to his surprise Paperarello did not seem disturbed at all, and when night came he went to sleep as usual. “Paperarello,” cried the other servants, when they saw him quietly taking off his clothes, “you cannot go to bed; you will need every moment of the night for your work. Remember, the king is not to be played with!”
The cook was still shaken by what he had narrowly escaped, but to his surprise, Paperarello didn’t seem bothered at all, and when night fell, he went to bed as usual. “Paperarello,” shouted the other servants when they saw him calmly undressing, “you can’t go to sleep; you’ll need every minute of the night for your work. Remember, you can’t mess around with the king!”
“I really must have some sleep first,” replied Paperarello, stretching himself and yawning; and he flung himself on his bed, and was fast asleep in a moment. In an hour’s time, the servants came and shook him by the shoulder. “Paperarello, are you mad?” said they. “Get up, or you will lose your head.” “Oh, do let me sleep a little more, answered he. And this was all he would say, though the servants returned to wake him many times in the night.
“I really need to get some sleep first,” replied Paperarello, stretching and yawning. He threw himself on his bed and was fast asleep in no time. An hour later, the servants came and shook him by the shoulder. “Paperarello, are you crazy?” they said. “Get up, or you'll lose your head.” “Oh, please let me sleep a little longer,” he answered. And that was all he would say, even though the servants came back to wake him many times throughout the night.
At last the dawn broke, and the servants rushed to his room, crying: “Paperarello! Paperarello! get up, the king is coming. You have baked no bread, and of a surety he will have your head.”
At last, dawn broke, and the servants rushed to his room, shouting: “Paperarello! Paperarello! Get up, the king is coming. You haven't baked any bread, and for sure he will have your head.”
“Oh, don’t scream so,” replied Paperarello, jumping out of bed as he spoke; and taking the lock of hair in his hand, he went into the kitchen. And, behold! there stood the bread piled high—four, five, six ovens full, and the seventh still waiting to be taken out of the oven. The servants stood and stared in surprise, and the king said: “Well done, Paperarello, you have won my daughter.” And he thought to himself: “This fellow must really be a magician.”
“Oh, don’t scream so,” replied Paperarello, jumping out of bed as he spoke; and taking the lock of hair in his hand, he went into the kitchen. And, look! there stood the bread piled high—four, five, six ovens full, and the seventh still waiting to be taken out. The servants stood and stared in surprise, and the king said: “Well done, Paperarello, you’ve won my daughter.” And he thought to himself: “This guy must really be a magician.”
But when the princess heard what was in store for her she wept bitterly, and declared that never, never would she marry that dirty Paperarello! However, the king paid no heed to her tears and prayers, and before many days were over the wedding was celebrated with great splendour, though the bridegroom had not taken the trouble to wash himself, and was as dirty as before.
But when the princess found out what was going to happen to her, she cried uncontrollably and said that she would never, ever marry that filthy Paperarello! However, the king ignored her tears and pleas, and within a few days, the wedding was held with great fanfare, even though the groom hadn't bothered to clean himself and was just as dirty as before.
When night came he went as usual to sleep among his geese, and the princess went to the king and said: “Father, I entreat you to have that horrible Paperarello put to death.” “No, no!” replied her father, “he is a great magician, and before I put him to death, I must first find out the secret of his power, and then—we shall see.”
When night fell, he went as usual to sleep with his geese, and the princess went to her father, the king, and said: “Dad, I beg you to have that awful Paperarello killed.” “No, no!” her father replied, “he's a powerful magician, and before I put him to death, I need to uncover the secret of his power, and then—we'll see.”
Soon after this a war broke out, and everybody about the palace was very busy polishing up armour and sharpening swords, for the king and his sons were to ride at the head of the army. Then Paperarello left his geese, and came and told the king that he wished to go to fight also. The king gave him leave, and told him that he might go to the stable and take any horse he liked from the stables. So Paperarello examined the horses carefully, but instead of picking out one of the splendid well-groomed creatures, whose skin shone like satin, he chose a poor lame thing, put a saddle on it, and rode after the other men-at-arms who were attending the king. In a short time he stopped, and said to them: “My horse can go no further; you must go on to the war without me, and I will stay here, and make some little clay soldiers, and will play at a battle.” The men laughed at him for being so childish, and rode on after their master.
Soon after that, a war broke out, and everyone at the palace was really busy polishing armor and sharpening swords because the king and his sons were going to lead the army. Then Paperarello left his geese and came to tell the king that he wanted to fight too. The king allowed him and said he could go to the stable and choose any horse he wanted. So Paperarello carefully looked at the horses, but instead of picking one of the magnificent, well-groomed horses with shiny coats, he chose a poor, lame one, put a saddle on it, and rode after the other soldiers who were following the king. Shortly after, he stopped and said to them, “My horse can’t go any further; you have to continue to the war without me, and I’ll stay here and make some little clay soldiers and pretend to have a battle.” The men laughed at him for being so childish and rode on after their master.
Scarcely were they out of sight than Paperarello took out his curl, and wished himself the best armour, the sharpest sword, and the swiftest horse in the world, and the next minute was riding as fast as he could to the field of battle. The fight had already begun, and the enemy was getting the best of it, when Paperarello rode up, and in a moment the fortunes of the day had changed. Right and left this strange knight laid about him, and his sword pierced the stoutest breast-plate, and the strongest shield. He was indeed “a host in himself,” and his foes fled before him thinking he was only the first of a troop of such warriors, whom no one could withstand. When the battle was over, the king sent for him to thank him for his timely help, and to ask what reward he should give him. “Nothing but your little finger, your Majesty,” was his answer; and the king cut off his little finger and gave it to Paperarello, who bowed and hid it in his surcoat. Then he left the field, and when the soldiers rode back they found him still sitting in the road making whole rows of little clay dolls.
As soon as they were out of sight, Paperarello took out his magic curl and wished for the best armor, the sharpest sword, and the fastest horse in the world. A moment later, he was riding as fast as he could to the battlefield. The fight had already started, and the enemy was gaining the upper hand when Paperarello arrived, instantly turning the tide of the battle. This unusual knight swung his sword left and right, piercing the toughest breastplates and strongest shields. He was truly “a host in himself,” and his enemies fled, believing he was merely the first of many unstoppable warriors. When the battle ended, the king summoned him to thank him for his timely assistance and to ask what reward he should offer. “Just your little finger, your Majesty,” he replied. The king then cut off his little finger and gave it to Paperarello, who bowed and tucked it into his surcoat. After that, he left the battlefield, and when the soldiers rode back, they found him still sitting in the road making whole rows of little clay dolls.
The next day the king went out to fight another battle, and again Paperarello appeared, mounted on his lame horse. As on the day before, he halted on the road, and sat down to make his clay soldiers; then a second time he wished himself armour, sword, and a horse, all sharper and better than those he had previously had, and galloped after the rest. He was only just in time: the enemy had almost beaten the king’s army back, and men whispered to each other that if the strange knight did not soon come to their aid, they would be all dead men. Suddenly someone cried: “Hold on a little longer, I see him in the distance; and his armour shines brighter, and his horse runs swifter, than yesterday.” Then they took fresh heart and fought desperately on till the knight came up, and threw himself into the thick of the battle. As before, the enemy gave way before him, and in a few minutes the victory remained with the king.
The next day, the king went out to fight another battle, and once again, Paperarello appeared, riding his lame horse. Just like the day before, he stopped on the road, sat down, and started making his clay soldiers. Then, for the second time, he wished for armor, a sword, and a horse—sharper and better than what he had before—and galloped after the rest. He arrived just in time: the enemy had nearly pushed the king’s army back, and people were whispering that if the strange knight didn’t come to their aid soon, they would all be dead. Suddenly someone shouted, “Hold on a little longer, I see him in the distance; and his armor is shining brighter, and his horse is running faster than yesterday.” This gave them renewed hope, and they fought fiercely until the knight arrived and jumped into the thick of the battle. As before, the enemy retreated, and in just a few minutes, victory belonged to the king.
The first thing that the victor did was to send for the knight to thank him for his timely help, and to ask what gift he could bestow on him in token of gratitude. “Your Majesty’s ear,” answered the knight; and as the king could not go back from his word, he cut it off and gave it to him. Paperarello bowed, fastened the ear inside his surcoat and rode away. In the evening, when they all returned from the battle, there he was, sitting in the road, making clay dolls.
The first thing the victor did was call for the knight to thank him for his timely help and to ask what gift he could give him as a token of gratitude. “Your Majesty’s ear,” the knight replied; and since the king couldn’t go back on his word, he cut it off and handed it over. Paperarello bowed, tucked the ear inside his surcoat, and rode away. In the evening, when everyone returned from the battle, there he was, sitting in the road, making clay dolls.
On the third day the same thing happened, and this time he asked for the king’s nose as the reward of his aid. Now, to lose one’s nose, is worse even than losing one’s ear or one’s finger, and the king hesitated as to whether he should comply. However, he had always prided himself on being an honourable man, so he cut off his nose, and handed it to Paperarello. Paperarello bowed, put the nose in his surcoat, and rode away. In the evening, when the king returned from the battle, he found Paperarello sitting in the road making clay dolls. And Paperarello got up and said to him: “Do you know who I am? I am your dirty goose-boy, yet you have given me your finger, and your ear, and your nose.”
On the third day, the same thing happened again, and this time he asked for the king’s nose as his reward. Losing one’s nose is worse than losing an ear or a finger, and the king hesitated about whether to agree. However, he had always taken pride in being an honorable man, so he cut off his nose and handed it to Paperarello. Paperarello bowed, tucked the nose into his coat, and rode off. In the evening, when the king returned from battle, he found Paperarello sitting in the road making clay dolls. Paperarello stood up and said to him, “Do you know who I am? I’m your filthy goose-boy, yet you’ve given me your finger, your ear, and your nose.”
That night, when the king sat at dinner, Paperarello came in, and laying down the ear, and the nose, and the finger on the table, turned and said to the nobles and courtiers who were waiting on the king: “I am the invincible knight, who rode three times to your help, and I also am a king’s son, and no goose-boy as you all think.” And he went away and washed himself, and dressed himself in fine clothes and entered the hall again, looking so handsome that the proud princess fell in love with him on the spot. But Paperarello took no notice of her, and said to the king: “It was kind of you to offer me your daughter in marriage, and for that I thank you; but I have a wife at home whom I love better, and it is to her that I am going. But as a token of farewell, I wish that your ear, and nose, and finger may be restored to their proper places.” So saying, he bade them all goodbye, and went back to his home and his fairy bride, with whom he lived happily till the end of his life.
That night, when the king was having dinner, Paperarello came in, placed the ear, the nose, and the finger on the table, and said to the nobles and courtiers surrounding the king: “I am the unstoppable knight who rode three times to help you, and I’m also a king’s son, not just a goose-boy as you all think.” He then left, washed up, put on fine clothes, and returned to the hall looking so handsome that the proud princess instantly fell in love with him. But Paperarello ignored her and addressed the king: “Thank you for offering me your daughter’s hand in marriage; I appreciate it. However, I have a wife at home whom I love more, and that’s where I’m going. As a farewell gesture, I hope your ear, nose, and finger can be put back in their rightful places.” With that, he said goodbye to them all and returned home to his fairy bride, with whom he lived happily for the rest of his life.
[From Sicilianisohen Mährchen.]
[From Sicilian Fairy Tales.]
The Gifts Of The Magician
Once upon a time there was an old man who lived in a little hut in the middle of a forest. His wife was dead, and he had only one son, whom he loved dearly. Near their hut was a group of birch trees, in which some black-game had made their nests, and the youth had often begged his father’s permission to shoot the birds, but the old man always strictly forbade him to do anything of the kind.
Once upon a time, there was an old man who lived in a small hut in the middle of a forest. His wife had passed away, and he had just one son, whom he loved very much. Next to their hut was a cluster of birch trees, where some black grouse had built their nests. The young man often asked his father for permission to shoot the birds, but the old man always firmly prohibited him from doing so.
One day, however, when the father had gone to a little distance to collect some sticks for the fire, the boy fetched his bow, and shot at a bird that was just flying towards its nest. But he had not taken proper aim, and the bird was only wounded, and fluttered along the ground. The boy ran to catch it, but though he ran very fast, and the bird seemed to flutter along very slowly, he never could quite come up with it; it was always just a little in advance. But so absorbed was he in the chase that he did not notice for some time that he was now deep in the forest, in a place where he had never been before. Then he felt it would be foolish to go any further, and he turned to find his way home.
One day, though, when the father had walked a little way to gather sticks for the fire, the boy grabbed his bow and shot at a bird that was flying toward its nest. But he hadn’t aimed properly, and the bird was only wounded, fluttering along the ground. The boy ran to catch it, but even though he was running really fast and the bird seemed to be moving slowly, he could never quite reach it; it was always just a little ahead. So caught up was he in the chase that he didn’t realize for a while that he was deep in the forest, in a place he had never been before. Then he realized it would be foolish to go any further, and he turned to find his way home.
He thought it would be easy enough to follow the path along which he had come, but somehow it was always branching off in unexpected directions. He looked about for a house where he might stop and ask his way, but there was not a sign of one anywhere, and he was afraid to stand still, for it was cold, and there were many stories of wolves being seen in that part of the forest. Night fell, and he was beginning to start at every sound, when suddenly a magician came running towards him, with a pack of wolves snapping at his heels. Then all the boy’s courage returned to him. He took his bow, and aiming an arrow at the largest wolf, shot him through the heart, and a few more arrows soon put the rest to flight. The magician was full of gratitude to his deliverer, and promised him a reward for his help if the youth would go back with him to his house.
He thought it would be easy to follow the path he had taken, but it kept branching off in unexpected directions. He looked around for a house where he could stop and ask for directions, but there wasn't a sign of one anywhere, and he was afraid to stand still because it was cold, and there were many stories about wolves being seen in that part of the forest. Night fell, and he started to jump at every sound when suddenly a magician came running towards him with a pack of wolves snapping at his heels. Then the boy's courage came flooding back. He grabbed his bow, aimed an arrow at the largest wolf, and shot it through the heart. A few more arrows soon sent the rest running. The magician was incredibly grateful to his savior and promised him a reward if the young man would go back with him to his house.
“Indeed there is nothing that would be more welcome to me than a night’s lodging,” answered the boy; “I have been wandering all day in the forest, and did not know how to get home again.
“Honestly, there’s nothing I’d appreciate more than a place to sleep for the night,” the boy replied. “I've been wandering in the forest all day and didn’t know how to get back home.”
“Come with me, you must be hungry as well as tired,” said the magician, and led the way to his house, where the guest flung himself on a bed, and went fast asleep. But his host returned to the forest to get some food, for the larder was empty.
“Come with me, you must be hungry and tired,” said the magician, and he led the way to his house, where the guest collapsed on a bed and fell fast asleep. But his host went back to the forest to gather some food, as the pantry was empty.
While he was absent the housekeeper went to the boy’s room and tried to wake him. She stamped on the floor, and shook him and called to him, telling him that he was in great danger, and must take flight at once. But nothing would rouse him, and if he did ever open his eyes he shut them again directly.
While he was gone, the housekeeper went to the boy’s room and tried to wake him up. She stomped on the floor, shook him, and called out to him, telling him that he was in serious danger and needed to get away immediately. But nothing would wake him, and even if he did open his eyes, he quickly shut them again.
Soon after, the magician came back from the forest, and told the housekeeper to bring them something to eat. The meal was quickly ready, and the magician called to the boy to come down and eat it, but he could not be wakened, and they had to sit down to supper without him. By-and-by the magician went out into the wood again for some more hunting, and on his return he tried afresh to waken the youth. But finding it quite impossible, he went back for the third time to the forest.
Soon after, the magician returned from the forest and asked the housekeeper to get them something to eat. The meal was quickly prepared, and the magician called for the boy to come down and eat it, but he couldn't be woken up, so they had to sit down to supper without him. After a while, the magician went back into the woods for more hunting, and when he came back, he tried once again to wake the boy. But finding it completely impossible, he went back to the forest for the third time.
While he was absent the boy woke up and dressed himself. Then he came downstairs and began to talk to the housekeeper. The girl had heard how he had saved her master’s life, so she said nothing more about his running away, but instead told him that if the magician offered him the choice of a reward, he was to ask for the horse which stood in the third stall of the stable.
While he was gone, the boy woke up and got dressed. Then he went downstairs and started talking to the housekeeper. The girl knew how he had saved her master's life, so she didn't bring up his running away again. Instead, she told him that if the magician offered him a reward, he should ask for the horse in the third stall of the stable.
By-and-by the old man came back and they all sat down to dinner. When they had finished the magician said: “Now, my son, tell me what you will have as the reward of your courage?”
By and by, the old man returned, and they all sat down for dinner. Once they were finished, the magician said, “Now, my son, tell me what you want as a reward for your bravery?”
“Give me the horse that stands in the third stall of your stable,” answered the youth. “For I have a long way to go before I get home, and my feet will not carry me so far.”
“Give me the horse that's in the third stall of your stable,” the young man replied. “I have a long way to go before I get home, and my feet won’t take me that far.”
“Ah! my son,” replied the magician, “it is the best horse in my stable that you want! Will not anything else please you as well?”
“Ah! my son,” replied the magician, “you want the best horse in my stable! Won’t anything else make you happy?”
But the youth declared that it was the horse, and the horse only, that he desired, and in the end the old man gave way. And besides the horse, the magician gave him a zither, a fiddle, and a flute, saying: “If you are in danger, touch the zither; and if no one comes to your aid, then play on the fiddle; but if that brings no help, blow on the flute.”
But the young man insisted that it was only the horse he wanted, and in the end, the old man relented. Along with the horse, the magician gave him a zither, a fiddle, and a flute, saying: “If you find yourself in danger, play the zither; if no one comes to help, then play the fiddle; but if that doesn’t bring help, blow the flute.”
The youth thanked the magician, and fastening his treasures about him mounted the horse and rode off. He had already gone some miles when, to his great surprise, the horse spoke, and said: “It is no use your returning home just now, your father will only beat you. Let us visit a few towns first, and something lucky will be sure to happen to us.”
The young man thanked the magician, strapped his treasures on, got on the horse, and rode off. He had traveled some distance when, to his surprise, the horse spoke and said, “There’s no point in going back home right now; your father will just end up punishing you. Let’s check out a few towns first, and something good is bound to happen to us.”
This advice pleased the boy, for he felt himself almost a man by this time, and thought it was high time he saw the world. When they entered the capital of the country everyone stopped to admire the beauty of the horse. Even the king heard of it, and came to see the splendid creature with his own eyes. Indeed, he wanted directly to buy it, and told the youth he would give any price he liked. The young man hesitated for a moment, but before he could speak, the horse contrived to whisper to him:
This advice made the boy happy because he felt almost like a man now and thought it was time he experienced the world. When they arrived in the capital, everyone paused to admire the horse's beauty. Even the king heard about it and came to see the marvelous creature for himself. In fact, he wanted to buy it right then and there, telling the young man he would pay any price he asked. The young man hesitated for a moment, but before he could say anything, the horse managed to whisper to him:
“Do not sell me, but ask the king to take me to his stable, and feed me there; then his other horses will become just as beautiful as I.”
“Don’t sell me; just ask the king to take me to his stable and feed me there. Then his other horses will be just as beautiful as I am.”
The king was delighted when he was told what the horse had said, and took the animal at once to the stables, and placed it in his own particular stall. Sure enough, the horse had scarcely eaten a mouthful of corn out of the manger, when the rest of the horses seemed to have undergone a transformation. Some of them were old favourites which the king had ridden in many wars, and they bore the signs of age and of service. But now they arched their heads, and pawed the ground with their slender legs as they had been wont to do in days long gone by. The king’s heart beat with delight, but the old groom who had had the care of them stood crossly by, and eyed the owner of this wonderful creature with hate and envy. Not a day passed without his bringing some story against the youth to his master, but the king understood all about the matter and paid no attention. At last the groom declared that the young man had boasted that he could find the king’s war horse which had strayed into the forest several years ago, and had not been heard of since. Now the king had never ceased to mourn for his horse, so this time he listened to the tale which the groom had invented, and sent for the youth. “Find me my horse in three days,” said he, “or it will be the worse for you.”
The king was thrilled when he heard what the horse had said, so he immediately took the animal to the stables and put it in his special stall. Sure enough, the horse had barely eaten a bite of corn from the trough when the other horses seemed to change completely. Some of them were old favorites that the king had ridden in many battles, showing signs of age and wear. But now they lifted their heads proudly and pawed the ground with their slender legs, just like they used to in the good old days. The king's heart swelled with joy, but the old stablehand, who had taken care of them, stood nearby with a scowl, glaring at the owner of this amazing creature with resentment and jealousy. Not a single day went by without him telling the king some story against the young man, but the king paid it no mind. Finally, the groom claimed that the youth had bragged about being able to find the king’s war horse that had gone missing in the forest several years ago and hadn't been seen since. The king had never stopped grieving for his horse, so this time he listened to the story the groom had spun and called for the young man. “Find me my horse in three days,” he said, “or there will be consequences.”
The youth was thunderstruck at this command, but he only bowed, and went off at once to the stable.
The young man was shocked by this command, but he just nodded and went straight to the stable.
“Do not worry yourself,” answered his own horse. “Ask the king to give you a hundred oxen, and to let them be killed and cut into small pieces. Then we will start on our journey, and ride till we reach a certain river. There a horse will come up to you, but take no notice of him. Soon another will appear, and this also you must leave alone, but when the third horse shows itself, throw my bridle over it.”
“Don't worry,” replied his horse. “Ask the king for a hundred oxen, and have them killed and cut into small pieces. Then we’ll start our journey and ride until we reach a specific river. There, a horse will come up to you, but ignore it. Soon another will show up, and you should also leave that one alone, but when the third horse appears, throw my bridle over it.”
Everything happened just as the horse had said, and the third horse was safely bridled. Then the other horse spoke again: “The magician’s raven will try to eat us as we ride away, but throw it some of the oxen’s flesh, and then I will gallop like the wind, and carry you safe out of the dragon’s clutches.”
Everything happened just like the horse said, and the third horse was safely saddled. Then the other horse spoke again: “The magician’s raven will try to attack us as we ride away, but throw it some of the oxen’s meat, and I will run like the wind and get you safely out of the dragon’s grasp.”
So the young man did as he was told, and brought the horse back to the king.
So the young man did what he was told and brought the horse back to the king.
The old stableman was very jealous, when he heard of it, and wondered what he could do to injure the youth in the eyes of his royal master. At last he hit upon a plan, and told the king that the young man had boasted that he could bring home the king’s wife, who had vanished many months before, without leaving a trace behind her. Then the king bade the young man come into his presence, and desired him to fetch the queen home again, as he had boasted he could do. And if he failed, his head would pay the penalty.
The old stableman was really jealous when he heard about it and wondered what he could do to damage the young man's reputation with the king. Finally, he came up with a plan and told the king that the young man bragged he could bring back the king's wife, who had disappeared many months ago without a trace. Then the king called for the young man to come before him and asked him to bring the queen back, just as he had claimed he could. And if he failed, he would lose his head.
The poor youth’s heart stood still as he listened. Find the queen? But how was he to do that, when nobody in the palace had been able to do so! Slowly he walked to the stable, and laying his head on his horse’s shoulder, he said: “The king has ordered me to bring his wife home again, and how can I do that when she disappeared so long ago, and no one can tell me anything about her?”
The young man's heart stopped as he listened. Find the queen? But how was he supposed to do that when nobody in the palace had managed to? He slowly walked to the stable, resting his head on his horse’s shoulder, and said: “The king has ordered me to bring his wife back, but how can I do that when she vanished so long ago and no one can give me any information about her?”
“Cheer up!” answered the horse, “we will manage to find her. You have only got to ride me back to the same river that we went to yesterday, and I will plunge into it and take my proper shape again. For I am the king’s wife, who was turned into a horse by the magician from whom you saved me.”
“Cheer up!” said the horse, “we’ll find her. Just ride me back to the same river we went to yesterday, and I’ll jump in and return to my true form. I’m the king’s wife, who was transformed into a horse by the magician you rescued me from.”
Joyfully the young man sprang into the saddle and rode away to the banks of the river. Then he threw himself off, and waited while the horse plunged in. The moment it dipped its head into the water its black skin vanished, and the most beautiful woman in the world was floating on the water. She came smiling towards the youth, and held out her hand, and he took it and led her back to the palace. Great was the king’s surprise and happiness when he beheld his lost wife stand before him, and in gratitude to her rescuer he loaded him with gifts.
Joyfully, the young man jumped into the saddle and rode off to the riverbank. Then he jumped off and waited while the horse jumped in. The moment its head dipped into the water, its black skin disappeared, and the most beautiful woman in the world appeared, floating in the water. She smiled as she approached the young man, reached out her hand, and he took it, leading her back to the palace. The king was overjoyed and amazed to see his lost wife standing before him, and in gratitude to her rescuer, he showered him with gifts.
You would have thought that after this the poor youth would have been left in peace; but no, his enemy the stableman hated him as much as ever, and laid a new plot for his undoing. This time he presented himself before the king and told him that the youth was so puffed up with what he had done that he had declared he would seize the king’s throne for himself.
You would think that after this, the poor young man would be left alone; but no, his rival, the stableman, still hated him just as much and came up with another scheme to ruin him. This time, he approached the king and told him that the young man was so full of himself that he had claimed he would take the king's throne for himself.
At this news the king waxed so furious that he ordered a gallows to be erected at once, and the young man to be hanged without a trial. He was not even allowed to speak in his own defence, but on the very steps of the gallows he sent a message to the king and begged, as a last favour, that he might play a tune on his zither. Leave was given him, and taking the instrument from under his cloak he touched the strings. Scarcely had the first notes sounded than the hangman and his helper began to dance, and the louder grew the music the higher they capered, till at last they cried for mercy. But the youth paid no heed, and the tunes rang out more merrily than before, and by the time the sun set they both sank on the ground exhausted, and declared that the hanging must be put off till to-morrow.
At this news, the king became so furious that he immediately ordered gallows to be built and the young man to be hanged without a trial. He wasn't even allowed to defend himself, but right on the steps of the gallows, he sent a message to the king, asking as a last favor if he could play a tune on his zither. The king granted him this request, and taking the instrument from beneath his cloak, he began to play. As soon as the first notes sounded, the hangman and his assistant started to dance, and the louder the music got, the higher they jumped, until finally they begged for mercy. But the young man ignored them, and the tunes flowed out more joyfully than ever. By the time the sun set, they both collapsed from exhaustion and declared that the hanging would have to be postponed until tomorrow.
The story of the zither soon spread through the town, and on the following morning the king and his whole court and a large crowd of people were gathered at the foot of the gallows to see the youth hanged. Once more he asked a favour—permission to play on his fiddle, and this the king was graciously pleased to grant. But with the first notes, the leg of every man in the crowd was lifted high, and they danced to the sound of the music the whole day till darkness fell, and there was no light to hang the musician by.
The story of the zither quickly spread throughout the town, and the next morning, the king, his entire court, and a large crowd of people gathered at the foot of the gallows to witness the youth's hanging. Once again, he asked for a favor—permission to play his fiddle, which the king kindly granted. However, with the first notes, every man in the crowd lifted his leg high and danced to the music all day until darkness fell, leaving no light to hang the musician by.
The third day came, and the youth asked leave to play on his flute. “No, no,” said the king, “you made me dance all day yesterday, and if I do it again it will certainly be my death. You shall play no more tunes. Quick! the rope round his neck.”
The third day arrived, and the young man asked permission to play his flute. “No, no,” replied the king, “you made me dance all day yesterday, and if I do it again, it will surely be my end. You won’t play any more music. Hurry! Get the rope around his neck.”
At these words the young man looked so sorrowful that the courtiers said to the king: “He is very young to die. Let him play a tune if it will make him happy.” So, very unwillingly, the king gave him leave; but first he had himself bound to a big fir tree, for fear that he should be made to dance.
At these words, the young man looked so sad that the courtiers said to the king, “He’s too young to die. Let him play a tune if it will make him happy.” So, reluctantly, the king allowed it; but first, he had himself tied to a big fir tree, afraid he might be forced to dance.
When he was made fast, the young man began to blow softly on his flute, and bound though he was, the king’s body moved to the sound, up and down the fir tree till his clothes were in tatters, and the skin nearly rubbed off his back. But the youth had no pity, and went on blowing, till suddenly the old magician appeared and asked: “What danger are you in, my son, that you have sent for me?”
When he was secured, the young man started to play softly on his flute. Even though he was tied up, the king's body moved to the music, swaying against the fir tree until his clothes were in tatters and his skin was almost rubbed off his back. But the young man felt no sympathy and continued to play, until suddenly the old magician appeared and asked, “What danger are you in, my son, that you’ve called for me?”
“They want to hang me,” answered the young man; “the gallows are all ready and the hangman is only waiting for me to stop playing.”
“They want to execute me,” answered the young man; “the gallows are all set, and the executioner is just waiting for me to stop playing.”
“Oh, I will put that right,” said the magician; and taking the gallows, he tore it up and flung it into the air, and no one knows where it came down. “Who has ordered you to be hanged?” asked he.
“Oh, I'll fix that,” said the magician; and grabbing the gallows, he ripped it up and tossed it into the air, and no one knows where it landed. “Who told you to be hanged?” he asked.
The young man pointed to the king, who was still bound to the fir; and without wasting words the magician took hold of the tree also, and with a mighty heave both fir and man went spinning through the air, and vanished in the clouds after the gallows.
The young man pointed to the king, who was still tied to the fir; and without wasting any words, the magician grabbed the tree too, and with a powerful pull, both the fir and the man went flying through the air and disappeared into the clouds after the gallows.
Then the youth was declared to be free, and the people elected him for their king; and the stable helper drowned himself from envy, for, after all, if it had not been for him the young man would have remained poor all the days of his life.
Then the young man was declared free, and the people chose him as their king; and the stable helper drowned himself out of jealousy, because, after all, if it hadn’t been for him, the young man would have stayed poor for the rest of his life.
[From Finnische Mährchen.]
[From Finnish Folktales.]
The Strong Prince
Once upon a time there lived a king who was so fond of wine that he could not go to sleep unless he knew he had a great flaskful tied to his bed-post. All day long he drank till he was too stupid to attend to his business, and everything in the kingdom went to rack and ruin. But one day an accident happened to him, and he was struck on the head by a falling bough, so that he fell from his horse and lay dead upon the ground.
Once upon a time, there was a king who loved wine so much that he couldn't fall asleep unless he had a big flask tied to his bedpost. He drank all day long until he was too stupid to handle his responsibilities, and everything in the kingdom fell apart. But one day, an accident occurred; he was hit on the head by a falling branch, causing him to fall off his horse and lie dead on the ground.
His wife and son mourned his loss bitterly, for, in spite of his faults, he had always been kind to them. So they abandoned the crown and forsook their country, not knowing or caring where they went.
His wife and son grieved deeply for his loss, because despite his flaws, he had always been good to them. So they left the crown and turned their backs on their country, without knowing or caring where they were headed.
At length they wandered into a forest, and being very tired, sat down under a tree to eat some bread that they had brought with them. When they had finished the queen said: “My son, I am thirsty; fetch me some water.”
At last, they wandered into a forest, and feeling very tired, sat down under a tree to eat some bread they had brought with them. When they finished, the queen said, “My son, I’m thirsty; get me some water.”
The prince got up at once and went to a brook which he heard gurgling near at hand. He stooped and filled his hat with the water, which he brought to his mother; then he turned and followed the stream up to its source in a rock, where it bubbled out clear and fresh and cold. He knelt down to take a draught from the deep pool below the rock, when he saw the reflection of a sword hanging from the branch of a tree over his head. The young man drew back with a start; but in a moment he climbed the tree, cutting the rope which held the sword, and carried the weapon to his mother.
The prince immediately got up and went to a nearby brook he heard gurgling. He bent down and filled his hat with water, which he brought to his mother. Then he turned and followed the stream back to its source in a rock, where it bubbled out clear, fresh, and cold. He knelt down to take a drink from the deep pool below the rock when he noticed the reflection of a sword hanging from a branch above him. Startled, the young man stepped back, but then he climbed the tree, cut the rope holding the sword, and brought the weapon to his mother.
The queen was greatly surprised at the sight of anything so splendid in such a lonely place, and took it in her hands to examine it closely. It was of curious workmanship, wrought with gold, and on its handle was written: “The man who can buckle on this sword will become stronger than other men.” The queen’s heart swelled with joy as she read these words, and she bade her son lose no time in testing their truth. So he fastened it round his waist, and instantly a glow of strength seemed to run through his veins. He took hold of a thick oak tree and rooted it up as easily as if it had been a weed.
The queen was truly amazed to see something so magnificent in such a remote location, and she picked it up to examine it closely. It was crafted in a unique way, made of gold, and on its handle were the words: “The man who can strap on this sword will become stronger than other men.” The queen's heart filled with joy as she read this, and she urged her son to test its truth without delay. He secured it around his waist, and immediately, a surge of strength seemed to flow through his veins. He grabbed a thick oak tree and uprooted it as easily as if it were a weed.
This discovery put new life into the queen and her son, and they continued their walk through the forest. But night was drawing on, and the darkness grew so thick that it seemed as if it could be cut with a knife. They did not want to sleep in the wood, for they were afraid of wolves and other wild beasts, so they groped their way along, hand in hand, till the prince tripped over something which lay across the path. He could not see what it was, but stooped down and tried to lift it. The thing was very heavy, and he thought his back would break under the strain. At last with a great heave he moved it out of the road, and as it fell he knew it was a huge rock. Behind the rock was a cave which it was quite clear was the home of some robbers, though not one of the band was there.
This discovery energized the queen and her son, and they continued their walk through the forest. But night was approaching, and the darkness grew so thick that it felt like it could be sliced with a knife. They didn’t want to sleep in the woods because they were scared of wolves and other wild animals, so they slowly made their way along, hand in hand, until the prince tripped over something that lay across the path. He couldn’t see what it was, but he bent down and tried to lift it. The object was very heavy, and he thought his back might break from the effort. Finally, with a big push, he moved it out of the way, and as it fell, he realized it was a huge rock. Behind the rock was a cave, clearly the hideout of some robbers, though none of the gang was there.
Hastily putting out the fire which burned brightly at the back, and bidding his mother come in and keep very still, the prince began to pace up and down, listening for the return of the robbers. But he was very sleepy, and in spite of all his efforts he felt he could not keep awake much longer, when he heard the sound of the robbers returning, shouting and singing as they marched along. Soon the singing ceased, and straining his ears he heard them discussing anxiously what had become of their cave, and why they could not see the fire as usual. “This must be the place,” said a voice, which the prince took to be that of the captain. “Yes, I feel the ditch before the entrance. Someone forgot to pile up the fire before we left and it has burnt itself out! But it is all right. Let every man jump across, and as he does so cry out ‘Hop! I am here.’ I will go last. Now begin.”
Hastily putting out the fire that burned brightly at the back and telling his mother to come in and stay very still, the prince started to pace back and forth, listening for the robbers to return. But he was feeling really sleepy, and despite all his efforts, he realized he couldn't stay awake much longer when he heard the sound of the robbers coming back, shouting and singing as they marched along. Soon the singing stopped, and straining to listen, he heard them discussing anxiously what had happened to their hideout and why they couldn't see the fire like usual. “This must be the place,” said a voice that the prince assumed was the captain's. “Yeah, I can feel the ditch at the entrance. Someone forgot to pile up the fire before we left, and it has burned out! But it's okay. Let each man jump across and shout ‘Hop! I'm here’ as he does. I will go last. Now start.”
The man who stood nearest jumped across, but he had no time to give the call which the captain had ordered, for with one swift, silent stroke of the prince’s sword, his head rolled into a corner. Then the young man cried instead, “Hop! I am here.”
The man closest jumped across, but he didn’t have time to give the signal the captain had ordered, because with one quick, silent swing of the prince’s sword, his head dropped into a corner. Then the young man shouted instead, “Hop! I’m here.”
The second man, hearing the signal, leapt the ditch in confidence, and was met by the same fate, and in a few minutes eleven of the robbers lay dead, and there remained only the captain.
The second man, hearing the signal, jumped across the ditch with confidence, and met the same fate. In just a few minutes, eleven of the robbers were dead, leaving only the captain.
Now the captain had wound round his neck the shawl of his lost wife, and the stroke of the prince’s sword fell harmless. Being very cunning, however, he made no resistance, and rolled over as if he were as dead as the other men. Still, the prince was no fool, and wondered if indeed he was as dead as he seemed to be; but the captain lay so stiff and stark, that at last he was taken in.
Now the captain had wrapped his late wife's shawl around his neck, and the prince’s sword struck without causing any harm. Being very clever, he didn't resist and rolled over as if he were as dead as the other men. Still, the prince wasn't naive and questioned whether the captain was truly as dead as he appeared; but the captain lay so stiff and still that eventually he was convinced.
The prince next dragged the headless bodies into a chamber in the cave, and locked the door. Then he and his mother ransacked the place for some food, and when they had eaten it they lay down and slept in peace.
The prince then pulled the headless bodies into a room in the cave and locked the door. After that, he and his mother searched the area for some food, and once they had eaten, they lay down and slept peacefully.
With the dawn they were both awake again, and found that, instead of the cave which they had come to the night before, they now were in a splendid castle, full of beautiful rooms. The prince went round all these and carefully locked them up, bidding his mother take care of the keys while he was hunting.
With the morning light, they both woke up again and discovered that, instead of the cave they had visited the night before, they were now in a stunning castle filled with beautiful rooms. The prince explored all these rooms and carefully locked them up, asking his mother to keep the keys safe while he went hunting.
Unfortunately, the queen, like all women, could not bear to think that there was anything which she did not know. So the moment that her son had turned his back, she opened the doors of all the rooms, and peeped in, till she came to the one where the robbers lay. But if the sight of the blood on the ground turned her faint, the sight of the robber captain walking up and down was a greater shock still. She quickly turned the key in the lock, and ran back to the chamber she had slept in.
Unfortunately, the queen, like all women, couldn’t stand the thought that there was anything she didn’t know. So as soon as her son turned his back, she opened the doors to all the rooms and peeked in until she reached the one where the robbers were. But while the sight of the blood on the ground made her dizzy, seeing the robber captain pacing around was even more shocking. She quickly locked the door and ran back to the room where she had slept.
Soon after her son came in, bringing with him a large bear, which he had killed for supper. As there was enough food to last them for many days, the prince did not hunt the next morning, but, instead, began to explore the castle. He found that a secret way led from it into the forest; and following the path, he reached another castle larger and more splendid than the one belonging to the robbers. He knocked at the door with his fist, and said that he wanted to enter; but the giant, to whom the castle belonged, only answered: “I know who you are. I have nothing to do with robbers.”
Soon after her son came in, he brought a big bear that he had killed for dinner. Since they had enough food to last for days, the prince didn’t go hunting the next morning. Instead, he decided to explore the castle. He discovered a secret passage that led from the castle into the forest. Following that path, he arrived at another castle that was bigger and more magnificent than the robbers' castle. He knocked on the door with his fist and said he wanted to come in, but the giant who owned the castle only replied, “I know who you are. I have nothing to do with robbers.”
“I am no robber,” answered the prince. “I am the son of a king, and I have killed all the band. If you do not open to me at once I will break in the door, and your head shall go to join the others.”
“I’m not a thief,” replied the prince. “I’m the son of a king, and I’ve taken out all the bandits. If you don’t let me in right now, I’ll kick down the door, and your head will join the others.”
He waited a little, but the door remained shut as tightly as before. Then he just put his shoulder to it, and immediately the wood began to crack. When the giant found that it was no use keeping it shut, he opened it, saying: “I see you are a brave youth. Let there be peace between us.”
He waited a bit, but the door stayed shut just as tightly as before. Then he just shoved his shoulder into it, and right away the wood started to crack. When the giant realized it was pointless to keep it closed, he opened it and said, “I see you’re a brave young man. Let’s have peace between us.”
And the prince was glad to make peace, for he had caught a glimpse of the giant’s beautiful daughter, and from that day he often sought the giant’s house.
And the prince was happy to make peace because he had seen the giant’s beautiful daughter, and from that day on, he frequently visited the giant’s house.
Now the queen led a dull life all alone in the castle, and to amuse herself she paid visits to the robber captain, who flattered her till at last she agreed to marry him. But as she was much afraid of her son, she told the robber that the next time the prince went to bathe in the river, he was to steal the sword from its place above the bed, for without it the young man would have no power to punish him for his boldness.
Now the queen lived a boring life all alone in the castle, and to entertain herself, she visited the robber captain, who flattered her until she finally agreed to marry him. However, she was very afraid of her son, so she told the robber that the next time the prince went to bathe in the river, he should steal the sword from its spot above the bed, because without it, the young man wouldn’t have the power to punish him for his audacity.
The robber captain thought this good counsel, and the next morning, when the young man went to bathe, he unhooked the sword from its nail and buckled it round his waist. On his return to the castle, the prince found the robber waiting for him on the steps, waving the sword above his head, and knowing that some horrible fate was in store, fell on his knees and begged for mercy. But he might as well have tried to squeeze blood out of a stone. The robber, indeed, granted him his life, but took out both his eyes, which he thrust into the prince’s hand, saying brutally:
The robber captain thought this was good advice, and the next morning, when the young man went to bathe, he unhooked the sword from its nail and strapped it around his waist. When he returned to the castle, the prince found the robber waiting for him on the steps, waving the sword above his head. Knowing that something terrible was about to happen, he fell to his knees and begged for mercy. But he might as well have tried to squeeze blood from a stone. The robber did grant him his life but took out both of his eyes, handing them to the prince and saying cruelly:
“Here, you had better keep them! You may find them useful!”
“Here, you should definitely keep these! You might find them useful!”
Weeping, the blind youth felt his way to the giant’s house, and told him all the story.
Weeping, the blind young man made his way to the giant’s house and shared the whole story with him.
The giant was full of pity for the poor young man, but inquired anxiously what he had done with the eyes. The prince drew them out of his pocket, and silently handed them to the giant, who washed them well, and then put them back in the prince’s head. For three days he lay in utter darkness; then the light began to come back, till soon he saw as well as ever.
The giant felt really sorry for the young man but nervously asked what he had done with his eyes. The prince pulled them out of his pocket and quietly handed them to the giant, who cleaned them thoroughly before putting them back in the prince’s head. He lay in complete darkness for three days; then the light started to return until he could see as well as ever.
But though he could not rejoice enough over the recovery of his eyes, he bewailed bitterly the loss of his sword, and that it should have fallen to the lot of his bitter enemy.
But even though he couldn't be happier about getting his sight back, he lamented deeply over losing his sword, especially since it ended up in the hands of his worst enemy.
“Never mind, my friend,” said the giant, “I will get it back for you.” And he sent for the monkey who was his head servant.
“Don't worry, my friend,” said the giant, “I'll get it back for you.” And he called for the monkey who was his head servant.
“Tell the fox and the squirrel that they are to go with you, and fetch me back the prince’s sword,” ordered he.
“Tell the fox and the squirrel that they need to go with you and bring me back the prince’s sword,” he commanded.
The three servants set out at once, one seated on the back of the others, the ape, who disliked walking, being generally on top. Directly they came to the window of the robber captain’s room, the monkey sprang from the backs of the fox and the squirrel, and climbed in. The room was empty, and the sword hanging from a nail. He took it down, and buckling it round his waist, as he had seen the prince do, swung himself down again, and mounting on the backs of his two companions, hastened to his master. The giant bade him give the sword to the prince, who girded himself with it, and returned with all speed to the castle.
The three servants set off immediately, one riding on the backs of the others, with the monkey, who didn’t like to walk, usually on top. As soon as they reached the window of the robber captain’s room, the monkey jumped off the backs of the fox and the squirrel and climbed inside. The room was empty, and there was a sword hanging from a nail. He took it down, fastened it around his waist like he had seen the prince do, swung himself back down, and hopped onto the backs of his two friends, rushing to his master. The giant told him to give the sword to the prince, who strapped it on and quickly returned to the castle.
“Come out, you rascal! come out, you villain!” cried he, “and answer to me for the wrong you have done. I will show you who is the master in this house!”
“Come out, you troublemaker! Come out, you scoundrel!” he shouted, “and face me for the harm you’ve caused. I’ll show you who’s in charge in this house!”
The noise he made brought the robber into the room. He glanced up to where the sword usually hung, but it was gone; and instinctively he looked at the prince’s hand, where he saw it gleaming brightly. In his turn he fell on his knees to beg for mercy, but it was too late. As he had done to the prince, so the prince did to him, and, blinded, he was thrust forth, and fell down a deep hole, where he is to this day. His mother the prince sent back to her father, and never would see her again. After this he returned to the giant, and said to him:
The noise he made drew the robber into the room. He looked up at the spot where the sword usually hung, but it was missing; instinctively, he glanced at the prince’s hand and saw it shining brightly. He then dropped to his knees to plead for mercy, but it was too late. Just as he had done to the prince, the prince did to him, and, blinded, he was pushed out and fell into a deep hole, where he remains to this day. The prince sent his mother back to her father, and she would never see him again. After this, he returned to the giant and said to him:
“My friend, add one more kindness to those you have already heaped on me. Give me your daughter as my wife.”
“My friend, please do me one more favor on top of all the kindnesses you’ve already shown me. Give me your daughter to be my wife.”
So they were married, and the wedding feast was so splendid that there was not a kingdom in the world that did not hear of it. And the prince never went back to his father’s throne, but lived peacefully with his wife in the forest, where, if they are not dead, they are living still.
So they got married, and the wedding celebration was so amazing that every kingdom in the world heard about it. The prince never returned to his father's throne but lived happily with his wife in the forest, where, if they aren't dead, they're still living today.
[From Ungarische Volksmarchen.]
[From Hungarian Folk Tales.]
The Treasure Seeker
Once, long ago, in a little town that lay in the midst of high hills and wild forests, a party of shepherds sat one night in the kitchen of the inn talking over old times, and telling of the strange things that had befallen them in their youth.
Once, a long time ago, in a small town surrounded by tall hills and dense forests, a group of shepherds gathered one night in the inn's kitchen, reminiscing about the past and sharing the unusual experiences they had encountered in their younger days.
Presently up spoke the silver-haired Father Martin.
Currently, the silver-haired Father Martin spoke up.
“Comrades,” said he, “you have had wonderful adventures; but I will tell you something still more astonishing that happened to myself. When I was a young lad I had no home and no one to care for me, and I wandered from village to village all over the country with my knapsack on my back; but as soon as I was old enough I took service with a shepherd in the mountains, and helped him for three years. One autumn evening as we drove the flock homeward ten sheep were missing, and the master bade me go and seek them in the forest. I took my dog with me, but he could find no trace of them, though we searched among the bushes till night fell; and then, as I did not know the country and could not find my way home in the dark, I decided to sleep under a tree. At midnight my dog became uneasy, and began to whine and creep close to me with his tail between his legs; by this I knew that something was wrong, and, looking about, I saw in the bright moonlight a figure standing beside me. It seemed to be a man with shaggy hair, and a long beard which hung down to his knees. He had a garland upon his head, and a girdle of oak-leaves about his body, and carried an uprooted fir-tree in his right hand. I shook like an aspen leaf at the sight, and my spirit quaked for fear. The strange being beckoned with his hand that I should follow him; but as I did not stir from the spot he spoke in a hoarse, grating voice: ‘Take courage, faint-hearted shepherd. I am the Treasure Seeker of the mountain. If you will come with me you shall dig up much gold.’
“Friends,” he said, “you’ve been on amazing adventures; but I have something even more incredible to share that happened to me. When I was a young boy, I had no home and no one to look after me, and I wandered from village to village across the country with my backpack on my back. As soon as I was old enough, I worked for a shepherd in the mountains and helped him for three years. One autumn evening, as we were herding the flock home, ten sheep went missing, and my boss told me to go look for them in the forest. I took my dog with me, but he couldn’t find any trace of them, even though we searched through the bushes until night fell. Since I didn’t know the area and couldn't find my way home in the dark, I decided to sleep under a tree. At midnight, my dog got restless and started whining, creeping close to me with his tail between his legs; I knew something was wrong, and when I looked around in the bright moonlight, I saw a figure standing next to me. It looked like a man with shaggy hair and a long beard that hung down to his knees. He had a crown of leaves on his head, a belt made of oak leaves around his waist, and he was holding an uprooted fir tree in his right hand. I shook like a leaf at the sight, and my heart raced with fear. The strange figure waved his hand for me to follow him, but when I didn’t move, he spoke in a rough, grating voice: ‘Be brave, timid shepherd. I am the Treasure Seeker of the mountain. If you come with me, you’ll dig up a lot of gold.’”
“Though I was still deadly cold with terror I plucked up my courage and said: ‘Get away from me, evil spirit; I do not desire your treasures.’
“Even though I was still freezing with fear, I gathered my courage and said: ‘Get away from me, evil spirit; I don’t want your treasures.’”
“At this the spectre grinned in my face and cried mockingly:
“At this, the ghost grinned at me and said mockingly:
“‘Simpleton! Do you scorn your good fortune? Well, then, remain a ragamuffin all your days.’
“‘Simpleton! Do you disregard your good luck? Well, then, stay a ragamuffin for the rest of your life.’”
“He turned as if to go away from me, then came back again and said: ‘Bethink yourself, bethink yourself, rogue. I will fill your knapsack—I will fill your pouch.’
“He turned as if to walk away from me, then came back and said: ‘Think for a moment, think for a moment, you scoundrel. I will fill your backpack—I will fill your pouch.’”
“‘Away from me, monster,’ I answered, ‘I will have nothing to do with you.’
“‘Get away from me, monster,’ I replied, ‘I want nothing to do with you.’”
“When the apparition saw that I gave no heed to him he ceased to urge me, saying only: ‘Some day you will rue this,’ and looked at me sadly. Then he cried: ‘Listen to what I say, and lay it well to heart, it may be of use to you when you come to your senses. A vast treasure of gold and precious stones lies in safety deep under the earth. At twilight and at high noon it is hidden, but at midnight it may be dug up. For seven hundred years have I watched over it, but now my time has come; it is common property, let him find it who can. So I thought to give it into your hand, having a kindness for you because you feed your flock upon my mountain.’
“When the ghost saw that I wasn’t paying attention to him, he stopped trying to convince me, only saying: ‘One day you’ll regret this,’ and looked at me sadly. Then he shouted: ‘Listen to what I’m saying and remember it well; it might help you when you come to your senses. A huge treasure of gold and precious stones is safely hidden deep under the earth. It’s concealed at twilight and noon, but at midnight it can be uncovered. For seven hundred years, I’ve kept watch over it, but now my time has come; it belongs to everyone, let whoever can find it. I intended to give it to you because I have a soft spot for you since you graze your flock on my mountain.’”
“Thereupon the spectre told me exactly where the treasure lay, and how to find it. It might be only yesterday so well do I remember every word he spoke.
“Thereupon the ghost told me exactly where the treasure was located and how to find it. It might have been just yesterday; I remember every word he said so clearly.”
“‘Go towards the little mountains,’ said he, ‘and ask there for the Black King’s Valley, and when you come to a tiny brook follow the stream till you reach the stone bridge beside the saw-mill. Do not cross the bridge, but keep to your right along the bank till a high rock stands before you. A bow-shot from that you will discover a little hollow like a grave. When you find this hollow dig it out; but it will be hard work, for the earth has been pressed down into it with care. Still, work away till you find solid rock on all sides of you, and soon you will come to a square slab of stone; force it out of the wall, and you will stand at the entrance of the treasure house. Into this opening you must crawl, holding a lamp in your mouth. Keep your hands free lest you knock your nose against a stone, for the way is steep and the stones sharp. If it bruises your knees never mind; you are on the road to fortune. Do not rest till you reach a wide stairway, down which you will go till you come out into a spacious hall, in which there are three doors; two of them stand open, the third is fastened with locks and bolts of iron. Do not go through the door to the right lest you disturb the bones of the lords of the treasure. Neither must you go through the door to the left, it leads to the snake’s chamber, where adders and serpents lodge; but open the fast-closed door by means of the well-known spring-root, which you must on no account forget to take with you, or all your trouble will be for naught, for no crowbar or mortal tools will help you. If you want to procure the root ask a wood-seller; it is a common thing for hunters to need, and it is not hard to find. If the door bursts open suddenly with great crackings and groanings do not be afraid, the noise is caused by the power of the magic root, and you will not be hurt. Now trim your lamp that it may not fail you, for you will be nearly blinded by the flash and glitter of the gold and precious stones on the walls and pillars of the vault; but beware how you stretch out a hand towards the jewels! In the midst of the cavern stands a copper chest, in that you will find gold and silver, enough and to spare, and you may help yourself to your heart’s content. If you take as much as you can carry you will have sufficient to last your lifetime, and you may return three times; but woe betide you if you venture to come a fourth time. You would have your trouble for your pains, and would be punished for your greediness by falling down the stone steps and breaking your leg. Do not neglect each time to heap back the loose earth which concealed the entrance of the king’s treasure chamber.’
“‘Head towards the small mountains,’ he said, ‘and ask for the Black King’s Valley. When you reach a small brook, follow the stream until you arrive at the stone bridge next to the sawmill. Don’t cross the bridge; instead, stay to your right along the bank until you see a tall rock ahead. A bow-shot away from that, you’ll find a small hollow that looks like a grave. When you find this hollow, dig it out; it will be tough work because the earth has been pressed down tightly. Still, keep digging until you reach solid rock all around you, and soon you’ll uncover a square stone slab; pry it out of the wall, and you’ll be at the entrance to the treasure house. You’ll need to crawl through this opening with a lamp in your mouth. Keep your hands free so you don’t bang your nose on the stones, as the path is steep and the stones are sharp. If you scrape your knees, don’t worry; you’re on your way to fortune. Don’t stop until you reach a wide staircase, and go down it until you come into a large hall with three doors; two of them are open, while the third is locked tight with iron bolts. Don’t go through the door on the right, or you might disturb the bones of the treasure’s lords. You also shouldn’t go through the left door, as it leads to the snake’s chamber where adders and serpents reside; instead, open the tightly shut door using the well-known spring-root, which you must remember to bring with you, or all your efforts will be in vain because no crowbar or tools will work. If you need the root, ask a wood-seller; it’s commonly used by hunters, and it’s easy to find. If the door suddenly bursts open with loud cracking and groaning, don’t be afraid; the noise comes from the power of the magic root, and you won’t be harmed. Now, trim your lamp so it doesn’t go out, as you’ll be nearly blinded by the flash and shine of gold and precious stones on the walls and pillars of the vault; but be careful not to reach out towards the jewels! In the center of the cavern is a copper chest, inside which you’ll find enough gold and silver to satisfy you, and you can take as much as you want. If you take as much as you can carry, it will last you a lifetime, and you can return three times; but beware if you try to come a fourth time. Your efforts will be wasted, and you’ll be punished for your greed by falling down the stone steps and breaking your leg. And each time, remember to cover the loose earth that hides the entrance to the king’s treasure chamber.’”
“As the apparition left off speaking my dog pricked up his ears and began to bark. I heard the crack of a carter’s whip and the noise of wheels in the distance, and when I looked again the spectre had disappeared.”
“As the ghost stopped talking, my dog perked up his ears and started barking. I heard the crack of a cart driver’s whip and the sound of wheels in the distance, and when I looked again, the apparition had vanished.”
So ended the shepherd’s tale; and the landlord who was listening with the rest, said shrewdly:
So ended the shepherd’s story; and the landlord, who was listening like everyone else, said cleverly:
“Tell us now, Father Martin, did you go to the mountain and find what the spirit promised you; or is it a fable?”
“Tell us now, Father Martin, did you go to the mountain and find what the spirit promised you, or is it a made-up story?”
“Nay, nay,” answered the greybeard. “I cannot tell if the spectre lied, for never a step did I go towards finding the hollow, for two reasons:—one was that my neck was too precious for me to risk it in such a snare as that; the other, that no one could ever tell me where the spring-root was to be found.”
“No, no,” replied the old man. “I can’t say if the ghost was lying because I never took a step towards finding the hollow for two reasons: first, my neck is too valuable for me to risk it in a trap like that; second, no one could ever tell me where to find the spring-root.”
Then Blaize, another aged shepherd, lifted up his voice.
Then Blaize, another old shepherd, raised his voice.
“’Tis a pity, Father Martin, that your secret has grown old with you. If you had told it forty years ago truly you would not long have been lacking the spring-root. Even though you will never climb the mountain now, I will tell you, for a joke, how it is to be found. The easiest way to get it is by the help of a black woodpecker. Look, in the spring, where she builds her nest in a hole in a tree, and when the time comes for her brood to fly off block up the entrance to the nest with a hard sod, and lurk in ambush behind the tree till the bird returns to feed her nestlings. When she perceives that she cannot get into her nest she will fly round the tree uttering cries of distress, and then dart off towards the sun-setting. When you see her do this, take a scarlet cloak, or if that be lacking to you, buy a few yards of scarlet cloth, and hurry back to the tree before the woodpecker returns with the spring-root in her beak. So soon as she touches with the root the sod that blocks the nest, it will fly violently out of the hole. Then spread the red cloth quickly under the tree, so that the woodpecker may think it is a fire, and in her terror drop the root. Some people really light a fire and strew spikenard blossoms in it; but that is a clumsy method, for if the flames do not shoot up at the right moment away will fly the woodpecker, carrying the root with her.”
“It’s a shame, Father Martin, that your secret has aged along with you. If you had shared it forty years ago, you would have easily found the spring-root. Even though you’ll never climb the mountain now, I’ll share with you, just for fun, how to find it. The easiest way is with the help of a black woodpecker. Look for where she builds her nest in a hole in a tree in the spring, and when it’s time for her chicks to fly away, block the entrance to the nest with a hard piece of dirt, then hide behind the tree until she comes back to feed her babies. When she sees she can’t get back in, she’ll fly around the tree making distressed calls, then dart off toward the setting sun. When you see this happen, grab a red cloak, or if you don’t have one, buy some red fabric, and rush back to the tree before the woodpecker returns with the spring-root in her beak. As soon as she touches the root to the dirt blocking the nest, it will shoot out of the hole. Then quickly spread the red cloth under the tree so the woodpecker thinks it’s a fire, and out of fear, she’ll drop the root. Some people actually light a fire and scatter spikenard flowers in it, but that's a clumsy approach; if the flames don’t flare up at the right moment, the woodpecker will fly off with the root.”
The party had listened with interest to this speech, but by the time it was ended the hour was late, and they went their ways homeward, leaving only one man who had sat unheeded in a corner the whole evening through.
The group had listened attentively to the speech, but by the time it wrapped up, it was late, and they headed home, leaving behind just one man who had quietly sat in a corner all night.
Master Peter Bloch had once been a prosperous innkeeper, and a master-cook; but he had gone steadily down in the world for some time, and was now quite poor.
Master Peter Bloch had once been a successful innkeeper and a skilled cook, but he had been on a downward spiral for some time and was now quite poor.
Formerly he had been a merry fellow, fond of a joke, and in the art of cooking had no equal in the town. He could make fish-jelly, and quince fritters, and even wafer-cakes; and he gilded the ears of all his boars’ heads. Peter had looked about him for a wife early in life, but unluckily his choice fell upon a woman whose evil tongue was well known in the town. Ilse was hated by everybody, and the young folks would go miles out of their way rather than meet her, for she had some ill-word for everyone. Therefore, when Master Peter came along, and let himself be taken in by her boasted skill as a housewife, she jumped at his offer, and they were married the next day. But they had not got home before they began to quarrel. In the joy of his heart Peter had tasted freely of his own good wine, and as the bride hung upon his arm he stumbled and fell, dragging her down with him; whereupon she beat him soundly, and the neighbours said truly that things did not promise well for Master Peter’s comfort. Even when the ill-matched couple were presently blessed with children, his happiness was but short-lived, the savage temper of his quarrelsome wife seemed to blight them from the first, and they died like little kids in a cold winter.
Once, he was a cheerful guy, fond of a good joke, and no one in town could match his cooking skills. He could whip up fish jelly, quince fritters, and even wafer cakes; plus, he adorned every boar's head he cooked with gold leaf. Peter had been looking for a wife since he was young, but unfortunately, he chose a woman known for her nasty tongue. Ilse was despised by everyone, and young people would go out of their way to avoid her because she had something negative to say about everyone. So, when Master Peter showed up and was taken in by her claims of being a great housewife, she jumped at the chance, and they got married the next day. But they hadn't even made it home before they started arguing. In his joy, Peter had indulged in his own good wine, and as his bride clung to his arm, he stumbled and fell, pulling her down with him; she then gave him a good beating, and the neighbors remarked that Master Peter's comfort didn't bode well. Even when the mismatched couple was soon blessed with children, his happiness was short-lived; the fierce temper of his quarrelsome wife seemed to curse them from the start, and the children died like little kids in a harsh winter.
Though Master Peter had no great wealth to leave behind him, still it was sad to him to be childless; and he would bemoan himself to his friends, when he laid one baby after another in the grave, saying: “The lightning has been among the cherry-blossoms again, so there will be no fruit to grow ripe.”
Though Master Peter didn't have much money to leave behind, it still made him sad to be childless; he would complain to his friends as he buried one baby after another, saying, "The lightning has struck the cherry blossoms again, so there won't be any fruit to ripen."
But, by-and-by, he had a little daughter so strong and healthy that neither her mother’s temper nor her father’s spoiling could keep her from growing up tall and beautiful. Meanwhile the fortunes of the family had changed. From his youth up, Master Peter had hated trouble; when he had money he spent it freely, and fed all the hungry folk who asked him for bread. If his pockets were empty he borrowed of his neighbours, but he always took good care to prevent his scolding wife from finding out that he had done so. His motto was: “It will all come right in the end”; but what it did come to was ruin for Master Peter. He was at his wits’ end to know how to earn an honest living, for try as he might ill-luck seemed to pursue him, and he lost one post after another, till at last all he could do was to carry sacks of corn to the mill for his wife, who scolded him well if he was slow about it, and grudged him his portion of food.
But eventually, he had a little daughter who was so strong and healthy that neither her mother’s temper nor her father’s spoiling could stop her from growing up tall and beautiful. In the meantime, the family's fortunes had changed. Since he was young, Master Peter had hated trouble; when he had money, he spent it freely and fed all the hungry people who asked him for bread. If his pockets were empty, he borrowed from his neighbors, but he always made sure to keep his nagging wife from finding out. His motto was: “It will all work out in the end"; but what it led to was ruin for Master Peter. He was at his wits’ end trying to figure out how to earn a decent living, for no matter how hard he tried, bad luck seemed to follow him, and he lost one job after another, until all he could do was carry sacks of corn to the mill for his wife, who scolded him if he was slow about it and begrudged him his share of food.
This grieved the tender heart of his pretty daughter, who loved him dearly, and was the comfort of his life.
This saddened the gentle heart of his lovely daughter, who loved him deeply and was the joy of his life.
Peter was thinking of her as he sat in the inn kitchen and heard the shepherds talking about the buried treasure, and for her sake he resolved to go and seek for it. Before he rose from the landlord’s arm-chair his plan was made, and Master Peter went home more joyful and full of hope than he had been for many a long day; but on the way he suddenly remembered that he was not yet possessed of the magic spring-root, and he stole into the house with a heavy heart, and threw himself down upon his hard straw bed. He could neither sleep nor rest; but as soon as it was light he got up and wrote down exactly all that was to be done to find the treasure, that he might not forget anything, and when it lay clear and plain before his eyes he comforted himself with the thought that, though he must do the rough work for his wife during one more winter at least, he would not have to tread the path to the mill for the rest of his life. Soon he heard his wife’s harsh voice singing its morning song as she went about her household affairs, scolding her daughter the while. She burst open his door while he was still dressing: “Well, Toper!” was her greeting, “have you been drinking all night, wasting money that you steal from my housekeeping? For shame, drunkard!”
Peter was thinking about her as he sat in the inn kitchen and listened to the shepherds talking about the buried treasure, and for her sake, he decided to go look for it. Before he got up from the landlord’s armchair, he had already made his plan, and Master Peter went home feeling happier and more hopeful than he had been in a long time. But on the way, he suddenly remembered that he still didn’t have the magic spring-root, and he slipped into the house with a heavy heart and collapsed onto his hard straw bed. He couldn’t sleep or relax; but as soon as it was light, he got up and wrote down exactly what needed to be done to find the treasure so he wouldn't forget anything. When everything was laid out clearly before him, he comforted himself with the thought that, although he had to do the tough work for his wife for one more winter at least, he wouldn’t have to go to the mill for the rest of his life. Soon, he heard his wife’s sharp voice singing her morning song as she went about her chores, scolding their daughter at the same time. She burst open his door while he was still getting dressed: “Well, Toper!” was her greeting, “have you been drinking all night, wasting money that you steal from my household budget? For shame, drunkard!”
Master Peter, who was well used to this sort of talk, did not disturb himself, but waited till the storm blew over, then he said calmly:
Master Peter, who was used to this kind of talk, didn’t get upset but waited for the storm to pass, then he said calmly:
“Do not be annoyed, dear wife. I have a good piece of business in hand which may turn out well for us.”
“Don’t be upset, dear wife. I have a solid opportunity that could be beneficial for us.”
“You with a good business?” cried she, “you are good for nothing but talk!”
“You think you have a good business?” she exclaimed, “you’re just all talk!”
“I am making my will,” said he, “that when my hour comes my house may be in order.”
“I’m writing my will,” he said, “so that when my time comes, my house will be in order.”
These unexpected words cut his daughter to the heart; she remembered that all night long she had dreamed of a newly dug grave, and at this thought she broke out into loud lamentations. But her mother only cried: “Wretch! have you not wasted goods and possessions, and now do you talk of making a will?”
These shocking words hit his daughter hard; she recalled that she had dreamed all night about a freshly dug grave, and at that thought, she burst into loud cries. But her mother only exclaimed, “Insufferable! Have you not squandered your wealth and belongings, and now you’re talking about making a will?”
And she seized him like a fury, and tried to scratch out his eyes. But by-and-by the quarrel was patched up, and everything went on as before. From that day Peter saved up every penny that his daughter Lucia gave him on the sly, and bribed the boys of his acquaintance to spy out a black woodpecker’s nest for him. He sent them into the woods and fields, but instead of looking for a nest they only played pranks on him. They led him miles over hill and vale, stock and stone, to find a raven’s brood, or a nest of squirrels in a hollow tree, and when he was angry with them they laughed in his face and ran away. This went on for some time, but at last one of the boys spied out a woodpecker in the meadow-lands among the wood-pigeons, and when he had found her nest in a half-dead alder tree, came running to Peter with the news of his discovery. Peter could hardly believe his good fortune, and went quickly to see for himself if it was really true; and when he reached the tree there certainly was a bird flying in and out as if she had a nest in it. Peter was overjoyed at this fortunate discovery, and instantly set himself to obtain a red cloak. Now in the whole town there was only one red cloak, and that belonged to a man of whom nobody ever willingly asked a favour—Master Hammerling the hangman. It cost Master Peter many struggles before he could bring himself to visit such a person, but there was no help for it, and, little as he liked it, he ended by making his request to the hangman, who was flattered that so respectable a man as Peter should borrow his robe of office, and willingly lent it to him.
And she grabbed him fiercely and tried to scratch his eyes out. But eventually, they made up, and everything returned to normal. From that day on, Peter saved every penny his daughter Lucia secretly gave him and bribed the boys he knew to find a black woodpecker’s nest for him. He sent them into the woods and fields, but instead of searching for a nest, they just played tricks on him. They led him miles over hills and valleys, around rocks and trees, to find a raven's nest or a squirrel's home in a hollow tree, and when he got angry, they laughed at him and ran away. This went on for a while, but finally, one of the boys spotted a woodpecker in the meadows among the wood-pigeons, and when he found her nest in a half-dead alder tree, he ran to tell Peter the news. Peter could hardly believe his luck and quickly went to see if it was true; when he reached the tree, there indeed was a bird flying in and out as if it had a nest there. Peter was thrilled with this lucky find, and immediately decided to get a red cloak. Now, in the entire town, there was only one red cloak, and it belonged to a man nobody wanted to ask for a favor—Master Hammerling the hangman. It took Master Peter a lot of inner struggle before he could bring himself to visit such a person, but he had no choice; as much as he didn't like it, he finally asked the hangman, who was pleased that such a respectable man as Peter wanted to borrow his robe of office and readily lent it to him.
Peter now had all that was necessary to secure the magic root; he stopped up the entrance to the nest, and everything fell out exactly as Blaize had foretold. As soon as the woodpecker came back with the root in her beak out rushed Master Peter from behind the tree and displayed the fiery red cloak so adroitly that the terrified bird dropped the root just where it could be easily seen. All Peter’s plans had succeeded, and he actually held in his hand the magic root—that master-key which would unlock all doors, and bring its possessor unheard-of luck. His thoughts now turned to the mountain, and he secretly made preparations for his journey. He took with him only a staff, a strong sack, and a little box which his daughter Lucia had given him.
Peter now had everything he needed to secure the magic root; he blocked the entrance to the nest, and everything unfolded just as Blaize had predicted. As soon as the woodpecker returned with the root in her beak, Peter dashed out from behind the tree and brandished the fiery red cloak so skillfully that the startled bird dropped the root right where it could be easily seen. All of Peter's plans had succeeded, and he actually held the magic root in his hand—that master key which would unlock all doors and bring incredible luck to its owner. His thoughts then turned to the mountain, and he secretly prepared for his journey. He took with him only a staff, a strong sack, and a small box that his daughter Lucia had given him.
It happened that on the very day Peter had chosen for setting out, Lucia and her mother went off early to the town, leaving him to guard the house; but in spite of that he was on the point of taking his departure when it occurred to him that it might be as well first to test the much-vaunted powers of the magic root for himself. Dame Ilse had a strong cupboard with seven locks built into the wall of her room, in which she kept all the money she had saved, and she wore the key of it always hung about her neck. Master Peter had no control at all of the money affairs of the household, so the contents of this secret hoard were quite unknown to him, and this seemed to be a good opportunity for finding out what they were. He held the magic root to the keyhole, and to his astonishment heard all the seven locks creaking and turning, the door flew suddenly wide open, and his greedy wife’s store of gold pieces lay before his eyes. He stood still in sheer amazement, not knowing which to rejoice over most—this unexpected find, or the proof of the magic root’s real power; but at last he remembered that it was quite time to be starting on his journey. So, filling his pockets with the gold, he carefully locked the empty cupboard again and left the house without further delay. When Dame Ilse and her daughter returned they wondered to find the house door shut, and Master Peter nowhere to be seen. They knocked and called, but nothing stirred within but the house cat, and at last the blacksmith had to be fetched to open the door. Then the house was searched from garret to cellar, but no Master Peter was to be found.
It just so happened that on the day Peter had picked to leave, Lucia and her mom headed to town early, leaving him to watch the house. Just when he was about to leave, he thought it might be a good idea to test the much-talked-about powers of the magic root for himself. Dame Ilse had a sturdy cupboard with seven locks built into the wall of her room, where she kept all the money she had saved, and she always wore the key around her neck. Peter had no control over the household finances, so he had no idea what was in that secret stash, and this seemed like a perfect chance to find out. He held the magic root to the keyhole, and to his surprise, he heard all seven locks creaking and turning. The door suddenly swung wide open, revealing his greedy wife's stash of gold coins. He stood frozen in shock, unsure whether to celebrate this unexpected find or the proof of the magic root's real power. Eventually, he remembered it was time to start his journey. So, he filled his pockets with the gold, carefully locked the empty cupboard again, and left the house without any delay. When Dame Ilse and her daughter came back, they were surprised to find the front door shut and Master Peter nowhere in sight. They knocked and called out, but the only response was the house cat. Eventually, they had to call the blacksmith to open the door. Then they searched the house from top to bottom, but there was no sign of Master Peter.
“Who knows?” cried Dame Ilse at last, “the wretch may have been idling in some tavern since early morning.”
“Who knows?” exclaimed Dame Ilse finally, “the miserable guy might have been hanging out in some bar since early morning.”
Then a sudden thought startled her, and she felt for her keys. Suppose they had fallen into her good-for-nothing husband’s hands and he had helped himself to her treasure! But no, the keys were safe in their usual place, and the cupboard looked quite untouched. Mid-day came, then evening, then midnight, and still no Master Peter appeared, and the matter became really serious. Dame Ilse knew right well what a torment she had been to her husband, and remorse caused her the gloomiest forebodings.
Then a sudden thought shocked her, and she checked for her keys. What if they had fallen into her useless husband's hands and he had taken her valuables? But no, the keys were safe in their usual spot, and the cupboard appeared completely untouched. Noon came, then evening, then midnight, and still no Master Peter showed up, and things began to get really serious. Dame Ilse understood how much trouble she had caused her husband, and guilt filled her with dread.
“Ah! Lucia,” she cried, “I greatly fear that your father has done himself a mischief.” And they sat till morning weeping over their own fancies.
“Ah! Lucia,” she exclaimed, “I really worry that your father has hurt himself.” And they sat together until morning, crying over their own thoughts.
As soon as it was light they searched every corner of the house again, and examined every nail in the wall and every beam; but, luckily, Master Peter was not hanging from any of them. After that the neighbours went out with long poles to fish in every ditch and pond, but they found nothing, and then Dame Ilse gave up the idea of ever seeing her husband again and very soon consoled herself, only wondering how the sacks of corn were to be carried to the mill in future. She decided to buy a strong ass to do the work, and having chosen one, and after some bargaining with the owner as to its price, she went to the cupboard in the wall to fetch the money. But what were her feelings when she perceived that every shelf lay empty and bare before her! For a moment she stood bewildered, then broke into such frightful ravings that Lucia ran to her in alarm; but as soon as she heard of the disappearance of the money she was heartily glad, and no longer feared that her father had come to any harm, but understood that he must have gone out into the world to seek his fortune in some new way.
As soon as it was light, they searched every corner of the house again and examined every nail in the wall and every beam; but luckily, Master Peter wasn't hanging from any of them. After that, the neighbors went out with long poles to fish in every ditch and pond, but they found nothing. Then Dame Ilse gave up the idea of ever seeing her husband again and soon comforted herself, only wondering how the sacks of corn would be carried to the mill in the future. She decided to buy a strong donkey to do the work, and after selecting one and bargaining with the owner about the price, she went to the cupboard in the wall to get the money. But what were her feelings when she saw that every shelf was empty and bare! For a moment, she stood bewildered, then broke into such terrible raving that Lucia ran to her in alarm; but as soon as she heard about the disappearance of the money, she was genuinely glad and no longer feared that her father had come to any harm, but understood that he must have gone out into the world to seek his fortune in some new way.
About a month after this, someone knocked at Dame Ilse’s door one day, and she went to see if it was a customer for meal; but in stepped a handsome young man, dressed like a duke’s son, who greeted her respectfully, and asked after her pretty daughter as if he were an old friend, though she could not remember having ever set eyes upon him before.
About a month later, someone knocked on Dame Ilse’s door one day, and she went to check if it was a customer for food; but in walked a handsome young man, dressed like a duke’s son, who greeted her politely and inquired about her beautiful daughter as if he were an old friend, even though she couldn't remember having ever seen him before.
However, she invited him to step into the house and be seated while he unfolded his business. With a great air of mystery he begged permission to speak to the fair Lucia, of whose skill in needlework he had heard so much, as he had a commission to give her. Dame Ilse had her own opinion as to what kind of commission it was likely to be—brought by a young stranger to a pretty maiden; however, as the meeting would be under her own eye, she made no objection, but called to her industrious daughter, who left off working and came obediently; but when she saw the stranger she stopped short, blushing, and casting down her eyes. He looked at her fondly, and took her hand, which she tried to draw away, crying:
However, she invited him to come into the house and take a seat while he shared his business. With an air of mystery, he requested permission to speak to the lovely Lucia, whose needlework skills he had heard so much about, as he had a commission to give her. Dame Ilse had her own thoughts about what kind of commission it might be—brought by a young stranger to a pretty girl; however, since the meeting would be under her watchful eye, she didn’t object. Instead, she called for her hardworking daughter, who stopped her work and came over obediently. But when she saw the stranger, she froze, blushing and looking down. He looked at her fondly and took her hand, which she tried to pull away, exclaiming:
“Ah! Friedlin, why are you here? I thought you were a hundred miles away. Are you come to grieve me again?”
“Ah! Friedlin, why are you here? I thought you were a hundred miles away. Are you here to make me sad again?”
“No, dearest girl,” answered he; “I am come to complete your happiness and my own. Since we last met my fortune has utterly changed; I am no longer the poor vagabond that I was then. My rich uncle has died, leaving me money and goods in plenty, so that I dare to present myself to your mother as a suitor for your hand. That I love you I know well; if you can love me I am indeed a happy man.”
“No, dear girl,” he replied; “I’ve come to fulfill both your happiness and mine. Since we last met, my circumstances have completely changed; I’m no longer the poor wanderer I used to be. My wealthy uncle has passed away, leaving me a lot of money and possessions, so I feel confident presenting myself to your mother as a suitor for your hand. I know I love you; if you can love me back, I will truly be a happy man.”
Lucia’s pretty blue eyes had looked up shyly as he spoke, and now a smile parted her rosy lips; and she stole a glance at her mother to see what she thought about it all; but the dame stood lost in amazement to find that her daughter, whom she could have declared had never been out of her sight, was already well acquainted with the handsome stranger, and quite willing to be his bride. Before she had done staring, this hasty wooer had smoothed his way by covering the shining table with gold pieces as a wedding gift to the bride’s mother, and had filled Lucia’s apron into the bargain; after which the dame made no difficulties, and the matter was speedily settled.
Lucia’s pretty blue eyes looked up shyly as he spoke, and now a smile spread across her rosy lips. She glanced at her mother to see how she felt about everything, but her mom stood there in shock, realizing that her daughter, whom she thought had always been by her side, was already well-acquainted with the handsome stranger and completely open to becoming his bride. Before she could stop staring, this eager suitor had made his move by piling gold coins on the table as a wedding gift for the bride’s mother, and had even filled Lucia’s apron with gold in the process. After that, her mom had no objections, and everything was quickly arranged.
While Ilse gathered up the gold and hid it away safely, the lovers whispered together, and what Friedlin told her seemed to make Lucia every moment more happy and contented.
While Ilse collected the gold and tucked it away securely, the lovers whispered to each other, and what Friedlin shared with her seemed to make Lucia happier and more at ease with each passing moment.
Now a great hurly-burly began in the house, and preparations for the wedding went on apace. A few days later a heavily laden waggon drove up, and out of it came so many boxes and bales that Dame Ilse was lost in wonder at the wealth of her future son-in-law. The day for the wedding was chosen, and all their friends and neighbours were bidden to the feast. As Lucia was trying on her bridal wreath she said to her mother: “This wedding-garland would please me indeed if father Peter could lead me to the church. If only he could come back again! Here we are rolling in riches while he may be nibbling at hunger’s table.” And the very idea of such a thing made her weep, while even Dame Ilse said:
Now a big commotion started in the house, and the wedding preparations were in full swing. A few days later, a heavily loaded wagon pulled up, and out came so many boxes and bales that Dame Ilse was amazed by the wealth of her future son-in-law. They picked a date for the wedding and invited all their friends and neighbors to the celebration. While Lucia was trying on her bridal crown, she said to her mother, “I would really love this wedding garland if father Peter could walk me to the church. If only he could come back! Here we are surrounded by riches while he might be struggling with hunger.” Just the thought of it brought her to tears, and even Dame Ilse said:
“I should not be sorry myself to see him come back—there is always something lacking in a house when the good man is away.”
“I wouldn’t mind seeing him come back—there’s always something missing in a home when the good man is gone.”
But the fact was that she was growing quite tired of having no one to scold. And what do you think happened?
But the truth was, she was getting pretty tired of having no one to reprimand. And what do you think happened?
On the very eve of the wedding a man pushing a wheelbarrow arrived at the city gate, and paid toll upon a barrel of nails which it contained, and then made the best of his way to the bride’s dwelling and knocked at the door.
On the night before the wedding, a man pushing a wheelbarrow showed up at the city gate, paid a toll on a barrel of nails it carried, and then hurried to the bride’s house and knocked on the door.
The bride herself peeped out of the window to see who it could be, and there stood father Peter! Then there was great rejoicing in the house; Lucia ran to embrace him, and even Dame Ilse held out her hand in welcome, and only said: “Rogue, mend your ways,” when she remembered the empty treasure cupboard. Father Peter greeted the bridegroom, looking at him shrewdly, while the mother and daughter hastened to say all they knew in his favour, and appeared to be satisfied with him as a son-in-law. When Dame Ilse had set something to eat before her husband, she was curious to hear his adventures, and questioned him eagerly as to why he had gone away.
The bride looked out the window to see who it was, and there stood Father Peter! Then there was a lot of excitement in the house; Lucia ran to hug him, and even Dame Ilse extended her hand in greeting, only saying, “Rogue, fix your ways,” when she remembered the empty treasure cupboard. Father Peter greeted the groom, sizing him up, while the mother and daughter quickly shared everything they knew about him and seemed pleased with him as a son-in-law. Once Dame Ilse had set out some food for her husband, she was eager to hear about his adventures and asked him all about why he had left.
“God bless my native place,” said he. “I have been marching through the country, and have tried every kind of work, but now I have found a job in the iron trade; only, so far, I have put more into it than I have earned by it. This barrel of nails is my whole fortune, which I wish to give as my contribution towards the bride’s house furnishing.”
“God bless my hometown,” he said. “I’ve been traveling around the country and trying out all sorts of jobs, but now I’ve landed a gig in the iron trade; the only problem is, I’ve invested more in it than I’ve made so far. This barrel of nails is all I have to my name, and I’d like to offer it to help furnish the bride’s house.”
This speech roused Dame Ilse to anger, and she broke out into such shrill reproaches that the bystanders were fairly deafened, and Friedlin hastily offered Master Peter a home with Lucia and himself, promising that he should live in comfort, and be always welcome. So Lucia had her heart’s desire, and father Peter led her to the church next day, and the marriage took place very happily. Soon afterwards the young people settled in a fine house which Friedlin had bought, and had a garden and meadows, a fishpond, and a hill covered with vines, and were as happy as the day was long. Father Peter also stayed quietly with them, living, as everybody believed, upon the generosity of his rich son-in law. No one suspected that his barrel of nails was the real “Horn of Plenty,” from which all this prosperity overflowed.
This speech made Dame Ilse really angry, and she began to shout such sharp criticisms that the people around were practically deafened. Friedlin quickly offered Master Peter a home with Lucia and himself, promising that he would live in comfort and always be welcome. So Lucia got her heart's desire, and the next day father Peter took her to the church, where they happily got married. Soon after, the young couple moved into a nice house that Friedlin had bought, complete with a garden, meadows, a fishpond, and a hillside covered in vines, and they were as happy as can be. Father Peter also stayed with them, living, as everyone thought, off the generosity of his wealthy son-in-law. No one suspected that his barrel of nails was the true "Horn of Plenty," from which all this prosperity flowed.
Peter had made the journey to the treasure mountain successfully, without being found out by anybody. He had enjoyed himself by the way, and taken his own time, until he actually reached the little brook in the valley which it had cost him some trouble to find. Then he pressed on eagerly, and soon came to the little hollow in the wood; down he went, burrowing like a mole into the earth; the magic root did its work, and at last the treasure lay before his eyes. You may imagine how gaily Peter filled his sack with as much gold as he could carry, and how he staggered up the seventy-seven steps with a heart full of hope and delight. He did not quite trust the gnome’s promises of safety, and was in such haste to find himself once more in the light of day that he looked neither to the right nor the left, and could not afterwards remember whether the walls and pillars had sparkled with jewels or not.
Peter had successfully made the journey to the treasure mountain without being spotted by anyone. He enjoyed himself along the way and took his time until he finally reached the little brook in the valley, which had taken some effort to find. Then he pressed on eagerly and soon arrived at the small hollow in the woods; he dug into the ground like a mole, and the magic root worked its magic, revealing the treasure before his eyes. You can imagine how happily Peter filled his sack with as much gold as he could carry and how he stumbled up the seventy-seven steps with a heart full of hope and joy. He didn’t entirely trust the gnome’s promises of safety and was so eager to see the light of day again that he didn’t look to the right or left, and later couldn’t remember if the walls and pillars sparkled with jewels or not.
However, all went well—he neither saw nor heard anything alarming; the only thing that happened was that the great iron-barred door shut with a crash as soon as he was fairly outside it, and then he remembered that he had left the magic root behind him, so he could not go back for another load of treasure. But even that did not trouble Peter much; he was quite satisfied with what he had already. After he had faithfully done everything according to Father Martin’s instructions, and pressed the earth well back into the hollow, he sat down to consider how he could bring his treasure back to his native place, and enjoy it there, without being forced to share it with his scolding wife, who would give him no peace if she once found out about it. At last, after much thinking, he hit upon a plan. He carried his sack to the nearest village, and there bought a wheelbarrow, a strong barrel, and a quantity of nails. Then he packed his gold into the barrel, covered it well with a layer of nails, hoisted it on to the wheelbarrow with some difficulty, and set off with it upon his homeward way. At one place upon the road he met a handsome young man who seemed by his downcast air to be in some great trouble. Father Peter, who wished everybody to be as happy as he was himself, greeted him cheerfully, and asked where he was going, to which he answered sadly:
However, everything went well—he didn’t see or hear anything alarming; the only thing that happened was that the big iron-barred door slammed shut as soon as he was outside, and then he remembered he had left the magic root behind, so he couldn’t go back for another load of treasure. But that didn’t bother Peter too much; he was pretty satisfied with what he already had. After he had carefully followed Father Martin’s instructions and pressed the earth back into the hole, he sat down to think about how he could bring his treasure back home and enjoy it there without having to share it with his nagging wife, who wouldn’t give him any peace if she found out. Finally, after a lot of thinking, he came up with a plan. He took his sack to the nearest village and bought a wheelbarrow, a sturdy barrel, and a bunch of nails. Then he packed his gold into the barrel, covered it with a layer of nails, struggled a bit to lift it onto the wheelbarrow, and set off on his way home. At one point on the road, he met a handsome young man who looked troubled. Father Peter, wanting everyone to be as happy as he was, greeted him cheerfully and asked where he was going, to which he replied sadly:
“Into the wide world, good father, or out of it, wherever my feet may chance to carry me.”
“Out into the big wide world, good father, or away from it, wherever my feet may take me."
“Why out of it?” said Peter. “What has the world been doing to you?”
“Why are you feeling that way?” Peter asked. “What has the world done to you?”
“It has done nothing to me, nor I to it,” he replied. “Nevertheless there is not anything left in it for me.”
“It hasn’t done anything to me, and I haven’t done anything to it,” he replied. “Still, there’s nothing left in it for me.”
Father Peter did his best to cheer the young man up, and invited him to sup with him at the first inn they came to, thinking that perhaps hunger and poverty were causing the stranger’s trouble. But when good food was set before him he seemed to forget to eat. So Peter perceived that what ailed his guest was sorrow of heart, and asked him kindly to tell him his story.
Father Peter did his best to cheer the young man up and invited him to have dinner with him at the first inn they came to, thinking that maybe hunger and poverty were causing the stranger’s troubles. But when good food was placed in front of him, he appeared to forget to eat. So Peter realized that what was bothering his guest was a heavy heart and kindly asked him to share his story.
“Where is the good, father?” said he. “You can give me neither help nor comfort.”
“Where's the good in that, Dad?” he said. “You can't give me either help or comfort.”
“Who knows?” answered Master Peter. “I might be able to do something for you. Often enough in life help comes to us from the most unexpected quarter.”
“Who knows?” replied Master Peter. “I might be able to help you out. Often in life, help comes from the most surprising places.”
The young man, thus encouraged, began his tale.
The young man, feeling inspired, started his story.
“I am,” said he, “a crossbow-man in the service of a noble count, in whose castle I was brought up. Not long ago my master went on a journey, and brought back with him, amongst other treasures, the portrait of a fair maiden so sweet and lovely that I lost my heart at first sight of it, and could think of nothing but how I might seek her out and marry her. The count had told me her name, and where she lived, but laughed at my love, and absolutely refused to give me leave to go in search of her, so I was forced to run away from the castle by night. I soon reached the little town where the maiden dwelt; but there fresh difficulties awaited me. She lived under the care of her mother, who was so severe that she was never allowed to look out of the window, or set her foot outside the door alone, and how to make friends with her I did not know. But at last I dressed myself as an old woman, and knocked boldly at her door. The lovely maiden herself opened it, and so charmed me that I came near forgetting my disguise; but I soon recovered my wits, and begged her to work a fine table-cloth for me, for she is reported to be the best needlewoman in all the country round. Now I was free to go and see her often under the pretence of seeing how the work was going on, and one day, when her mother had gone to the town, I ventured to throw off my disguise, and tell her of my love. She was startled at first; but I persuaded her to listen to me, and I soon saw that I was not displeasing to her, though she scolded me gently for my disobedience to my master, and my deceit in disguising myself. But when I begged her to marry me, she told me sadly that her mother would scorn a penniless wooer, and implored me to go away at once, lest trouble should fall upon her.
“I am,” he said, “a crossbowman serving a noble count, where I was raised in his castle. Recently, my master went on a journey and returned with many treasures, including the portrait of a beautiful maiden so captivating that I fell in love with it instantly and couldn’t stop thinking about how to find her and marry her. The count told me her name and where she lived but laughed at my feelings and refused to let me search for her, so I was forced to sneak away from the castle at night. I soon made it to the little town where the maiden lived; however, there I faced new challenges. She was under the strict care of her mother, who never allowed her to look out the window or go outside alone, and I didn’t know how to approach her. Finally, I dressed up as an old woman and boldly knocked on her door. The beautiful maiden herself opened it, and I was so enchanted that I almost forgot my disguise; but I quickly collected myself and asked her to make a fine tablecloth for me, as she was known to be the best seamstress in the area. This gave me the chance to visit her often under the pretense of checking on the progress of the work, and one day, when her mother went to town, I took off my disguise and confessed my love. She was taken aback at first, but I convinced her to hear me out, and I soon realized that I wasn’t displeasing to her, although she gently scolded me for disobeying my master and for deceiving her. But when I asked her to marry me, she sadly told me that her mother would disapprove of a penniless suitor and urged me to leave immediately, lest trouble come her way.
“Bitter as it was to me, I was forced to go when she bade me, and I have wandered about ever since, with grief gnawing at my heart; for how can a masterless man, without money or goods, ever hope to win the lovely Lucia?”
“Though it pained me deeply, I had to leave when she asked me to, and I've been wandering ever since, with sorrow eating away at my heart; for how can a guy without a master, money, or possessions ever expect to win the beautiful Lucia?”
Master Peter, who had been listening attentively, pricked up his ears at the sound of his daughter’s name, and very soon found out that it was indeed with her that this young man was so deeply in love.
Master Peter, who had been listening closely, perked up at the mention of his daughter’s name and quickly realized that it was indeed her that this young man was so deeply in love with.
“Your story is strange indeed,” said he. “But where is the father of this maiden—why do you not ask him for her hand? He might well take your part, and be glad to have you for his son-in-law.”
“Your story is really strange,” he said. “But where's the father of this girl—why don’t you ask him for her hand? He might support you and be happy to have you as his son-in-law.”
“Alas!” said the young man, “her father is a wandering good-for-naught, who has forsaken wife and child, and gone off—who knows where? The wife complains of him bitterly enough, and scolds my dear maiden when she takes her father’s part.”
“Alas!” said the young man, “her father is a clueless drifter, who has abandoned his wife and child, and disappeared—who knows where? The wife complains about him constantly and yells at my dear girl when she defends her father.”
Father Peter was somewhat amused by this speech; but he liked the young man well, and saw that he was the very person he needed to enable him to enjoy his wealth in peace, without being separated from his dear daughter.
Father Peter found this speech somewhat amusing, but he really liked the young man and recognized that he was exactly the person he needed to help him enjoy his wealth peacefully, without being away from his beloved daughter.
“If you will take my advice,” said he, “I promise you that you shall marry this maiden whom you love so much, and that before you are many days older.”
“If you take my advice,” he said, “I promise you that you will marry the girl you love so much, and it will happen before too many days pass.”
“Comrade,” cried Friedlin indignantly, for he thought Peter did but jest with him, “it is ill done to mock at an unhappy man; you had better find someone else who will let himself be taken in with your fine promises.” And up he sprang, and was going off hastily, when Master Peter caught him by the arm.
“Comrade,” cried Friedlin angrily, as he believed Peter was just teasing him, “it’s not right to make fun of an unhappy man; you should find someone else who will fall for your empty promises.” And he jumped up, ready to leave quickly, when Master Peter grabbed him by the arm.
“Stay, hothead!” he cried; “it is no jest, and I am prepared to make good my words.”
“Hold on, hothead!” he shouted; “this isn’t a joke, and I’m ready to back up what I said.”
Thereupon he showed him the treasure hidden under the nails, and unfolded to him his plan, which was that Friedlin should play the part of the rich son-in-law, and keep a still tongue, that they might enjoy their wealth together in peace.
There, he revealed the treasure hidden beneath the nails and shared his plan, which was for Friedlin to act as the wealthy son-in-law and remain silent so they could enjoy their riches together in peace.
The young man was overjoyed at this sudden change in his fortunes, and did not know how to thank father Peter for his generosity. They took the road again at dawn the next morning, and soon reached a town, where Friedlin equipped himself as a gallant wooer should. Father Peter filled his pockets with gold for the wedding dowry, and agreed with him that when all was settled he should secretly send him word that Peter might send off the waggon load of house plenishings with which the rich bridegroom was to make such a stir in the little town where the bride lived. As they parted, father Peter’s last commands to Friedlin were to guard well their secret, and not even to tell it to Lucia till she was his wife.
The young man was thrilled by this unexpected turn of events and didn’t know how to thank Father Peter for his kindness. They set out again at dawn the next morning and quickly reached a town, where Friedlin prepared himself like a true suitor should. Father Peter filled his pockets with gold for the wedding dowry and agreed that once everything was arranged, he would send him a message so Peter could send off the wagon full of household items that the wealthy groom was to use to make a grand impression in the little town where the bride lived. As they said their goodbyes, Father Peter’s final instructions to Friedlin were to keep their secret safe and not even to tell Lucia until she was his wife.
Master Peter long enjoyed the profits of his journey to the mountain, and no rumour of it ever got abroad. In his old age his prosperity was so great that he himself did not know how rich he was; but it was always supposed that the money was Friedlin’s. He and his beloved wife lived in the greatest happiness and peace, and rose to great honour in the town. And to this day, when the citizens wish to describe a wealthy man, they say: “As rich as Peter Bloch’s son-in-law!”
Master Peter enjoyed the benefits of his trip to the mountain for a long time, and no one ever found out about it. In his old age, he was so wealthy that he didn't even realize how rich he had become; however, people always thought the money belonged to Friedlin. He and his beloved wife lived in complete happiness and peace, gaining great respect in the town. Even today, when the townspeople want to describe a rich man, they say, “As rich as Peter Bloch’s son-in-law!”
The Cottager And His Cat
Once upon a time there lived an old man and his wife in a dirty, tumble-down cottage, not very far from the splendid palace where the king and queen dwelt. In spite of the wretched state of the hut, which many people declared was too bad even for a pig to live in, the old man was very rich, for he was a great miser, and lucky besides, and would often go without food all day sooner than change one of his beloved gold pieces.
Once upon a time, there was an old man and his wife living in a rundown, filthy cottage, not too far from the magnificent palace where the king and queen lived. Despite the miserable condition of the hut, which many said was too bad even for a pig to live in, the old man was very wealthy because he was a huge miser and also quite lucky. He would often go without food all day rather than part with any of his precious gold coins.
But after a while he found that he had starved himself once too often. He fell ill, and had no strength to get well again, and in a few days he died, leaving his wife and one son behind him.
But after some time, he realized that he had gone too long without food. He got sick, and had no energy to recover, and within a few days, he passed away, leaving his wife and one son behind.
The night following his death, the son dreamed that an unknown man appeared to him and said: “Listen to me; your father is dead and your mother will soon die, and all their riches will belong to you. Half of his wealth is ill-gotten, and this you must give back to the poor from whom he squeezed it. The other half you must throw into the sea. Watch, however, as the money sinks into the water, and if anything should swim, catch it and keep it, even if it is nothing more than a bit of paper.”
The night after his death, the son dreamed that an unknown man appeared to him and said: “Listen to me; your father is dead and your mother will soon die, and all their riches will belong to you. Half of his wealth was gained through unethical means, and you must return this to the poor from whom he took it. The other half you should throw into the sea. However, watch as the money sinks into the water, and if anything should float, catch it and keep it, even if it's just a piece of paper.”
Then the man vanished, and the youth awoke.
Then the man disappeared, and the young man woke up.
The remembrance of his dream troubled him greatly. He did not want to part with the riches that his father had left him, for he had known all his life what it was to be cold and hungry, and now he had hoped for a little comfort and pleasure. Still, he was honest and good-hearted, and if his father had come wrongfully by his wealth he felt he could never enjoy it, and at last he made up his mind to do as he had been bidden. He found out who were the people who were poorest in the village, and spent half of his money in helping them, and the other half he put in his pocket. From a rock that jutted right out into the sea he flung it in. In a moment it was out of sight, and no man could have told the spot where it had sunk, except for a tiny scrap of paper floating on the water. He stretched down carefully and managed to reach it, and on opening it found six shillings wrapped inside. This was now all the money he had in the world.
The memory of his dream weighed heavily on him. He didn’t want to give up the riches his father had left him because he had known what it felt like to be cold and hungry all his life, and now he hoped for a bit of comfort and joy. However, he was honest and kind-hearted, and if his father had gained his wealth unfairly, he felt he could never really enjoy it. In the end, he decided to follow the advice he’d been given. He found out who the poorest people in the village were and spent half his money helping them, while he kept the other half for himself. From a rock that jutted out into the sea, he tossed the money in. In an instant, it was gone, and no one could have pointed out where it sank, except for a little piece of paper floating on the water. He carefully reached down and managed to grab it, and when he opened it, he found six shillings wrapped inside. This was all the money he had left in the world.
The young man stood and looked at it thoughtfully. “Well, I can’t do much with this,” he said to himself; but, after all, six shillings were better than nothing, and he wrapped them up again and slipped them into his coat.
The young man stood and looked at it thoughtfully. “Well, I can’t do much with this,” he said to himself; but, after all, six shillings were better than nothing, and he wrapped them up again and slipped them into his coat.
He worked in his garden for the next few weeks, and he and his mother contrived to live on the fruit and vegetables he got out of it, and then she too died suddenly. The poor fellow felt very sad when he had laid her in her grave, and with a heavy heart he wandered into the forest, not knowing where he was going. By-and-by he began to get hungry, and seeing a small hut in front of him, he knocked at the door and asked if they could give him some milk. The old woman who opened it begged him to come in, adding kindly, that if he wanted a night’s lodging he might have it without its costing him anything.
He worked in his garden for the next few weeks, and he and his mom managed to live off the fruits and vegetables he grew. Then she also passed away suddenly. The poor guy felt really sad after he buried her, and with a heavy heart, he wandered into the forest, not knowing where he was headed. Eventually, he started to feel hungry, and seeing a small hut ahead, he knocked on the door and asked if they could give him some milk. The old woman who opened it invited him in, kindly adding that if he needed a place to stay for the night, he could have it for free.
Two women and three men were at supper when he entered, and silently made room for him to sit down by them. When he had eaten he began to look about him, and was surprised to see an animal sitting by the fire different from anything he had ever noticed before. It was grey in colour, and not very big; but its eyes were large and very bright, and it seemed to be singing in an odd way, quite unlike any animal in the forest. “What is the name of that strange little creature?” asked he. And they answered, “We call it a cat.”
Two women and three men were having dinner when he walked in, and they quietly made space for him to join them. After he finished eating, he started looking around and was amazed to see an animal by the fire that was unlike anything he had ever seen before. It was gray and not very big, but its eyes were large and very bright, and it appeared to be singing in a strange way, completely different from any animal in the forest. “What’s the name of that odd little creature?” he asked. They replied, “We call it a cat.”
“I should like to buy it—if it is not too dear,” said the young man; “it would be company for me.” And they told him that he might have it for six shillings, if he cared to give so much. The young man took out his precious bit of paper, handed them the six shillings, and the next morning bade them farewell, with the cat lying snugly in his cloak.
“I’d like to buy it—if it’s not too expensive,” said the young man; “it would keep me company.” They told him he could have it for six shillings, if he was willing to pay that much. The young man took out his precious bit of paper, handed them the six shillings, and the next morning said goodbye, with the cat comfortably nestled in his cloak.
For the whole day they wandered through meadows and forests, till in the evening they reached a house. The young fellow knocked at the door and asked the old man who opened it if he could rest there that night, adding that he had no money to pay for it. “Then I must give it to you,” answered the man, and led him into a room where two women and two men were sitting at supper. One of the women was the old man’s wife, the other his daughter. He placed the cat on the mantel shelf, and they all crowded round to examine this strange beast, and the cat rubbed itself against them, and held out its paw, and sang to them; and the women were delighted, and gave it everything that a cat could eat, and a great deal more besides.
For the entire day, they roamed through fields and forests until they reached a house in the evening. The young man knocked on the door and asked the old man who answered if he could stay there for the night, mentioning that he had no money to pay for it. “Then I have to offer it to you,” replied the man, and he led him into a room where two women and two men were having dinner. One of the women was the old man’s wife, and the other was his daughter. He placed the cat on the mantel, and they all gathered around to see this unusual creature. The cat rubbed against them, extended its paw, and sang for them; the women were thrilled and gave it everything a cat could eat and much more besides.
After hearing the youth’s story, and how he had nothing in the world left him except his cat, the old man advised him to go to the palace, which was only a few miles distant, and take counsel of the king, who was kind to everyone, and would certainly be his friend. The young man thanked him, and said he would gladly take his advice; and early next morning he set out for the royal palace.
After hearing the young man's story and how he had nothing left in the world except his cat, the old man suggested he go to the palace, which was only a few miles away, and seek advice from the king, who was nice to everyone and would definitely be his ally. The young man thanked him and said he would happily follow his advice; early the next morning, he headed out for the royal palace.
He sent a message to the king to beg for an audience, and received a reply that he was to go into the great hall, where he would find his Majesty.
He sent a message to the king asking for a meeting and got a reply that he should go to the great hall, where he would find His Majesty.
The king was at dinner with his court when the young man entered, and he signed to him to come near. The youth bowed low, and then gazed in surprise at the crowd of little black creatures who were running about the floor, and even on the table itself. Indeed, they were so bold that they snatched pieces of food from the King’s own plate, and if he drove them away, tried to bite his hands, so that he could not eat his food, and his courtiers fared no better.
The king was having dinner with his court when the young man walked in, and he gestured for him to come closer. The young man bowed deeply and then looked in astonishment at the swarm of little black creatures scurrying across the floor and even on the table. They were so daring that they grabbed food right off the King’s plate, and whenever he tried to shoo them away, they attempted to bite his hands, making it difficult for him to eat, and his courtiers were having just as much trouble.
“What sort of animals are these?” asked the youth of one of the ladies sitting near him.
“What kind of animals are these?” asked the young man of one of the ladies sitting next to him.
“They are called rats,” answered the king, who had overheard the question, “and for years we have tried some way of putting an end to them, but it is impossible. They come into our very beds.”
“They're called rats,” replied the king, who had overheard the question, “and for years we’ve been trying to find a way to get rid of them, but it’s impossible. They even come into our beds.”
At this moment something was seen flying through the air. The cat was on the table, and with two or three shakes a number of rats were lying dead round him. Then a great scuffling of feet was heard, and in a few minutes the hall was clear.
At that moment, something was spotted flying through the air. The cat was on the table, and after two or three shakes, several rats lay dead around him. Then, there was a loud scuffling of feet, and within a few minutes, the hall was empty.
For some minutes the King and his courtiers only looked at each other in astonishment. “What kind of animal is that which can work magic of this sort?” asked he. And the young man told him that it was called a cat, and that he had bought it for six shillings.
For a few minutes, the King and his courtiers just stared at each other in shock. “What kind of creature is that which can perform such magic?” he asked. The young man replied that it was called a cat and that he had bought it for six shillings.
And the King answered: “Because of the luck you have brought me, in freeing my palace from the plague which has tormented me for many years, I will give you the choice of two things. Either you shall be my Prime Minister, or else you shall marry my daughter and reign after me. Say, which shall it be?”
And the King replied: “Because of the good fortune you’ve brought me by freeing my palace from the plague that has troubled me for many years, I will give you a choice between two things. You can either be my Prime Minister, or you can marry my daughter and take over after me. So, what will it be?”
“The princess and the kingdom,” said the young man.
“The princess and the kingdom,” said the young man.
And so it was.
And that’s how it was.
[From Islandische Marchen.]
[From Icelandic Fairy Tales.]
The Prince Who Would Seek Immortality
Once upon a time, in the very middle of the middle of a large kingdom, there was a town, and in the town a palace, and in the palace a king. This king had one son whom his father thought was wiser and cleverer than any son ever was before, and indeed his father had spared no pains to make him so. He had been very careful in choosing his tutors and governors when he was a boy, and when he became a youth he sent him to travel, so that he might see the ways of other people, and find that they were often as good as his own.
Once upon a time, in the center of a vast kingdom, there was a town, and in that town, a palace, and in the palace, a king. This king had one son whom he believed was smarter and more capable than any son ever before, and he had gone to great lengths to ensure that was true. He had been very selective in choosing his teachers and mentors when the boy was young, and when he became a teenager, he sent him out to travel so he could see how other people lived and discover that their ways were often just as good as his own.
It was now a year since the prince had returned home, for his father felt that it was time that his son should learn how to rule the kingdom which would one day be his. But during his long absence the prince seemed to have changed his character altogether. From being a merry and light-hearted boy, he had grown into a gloomy and thoughtful man. The king knew of nothing that could have produced such an alteration. He vexed himself about it from morning till night, till at length an explanation occurred to him—the young man was in love!
It had been a year since the prince returned home because his father believed it was time for his son to learn how to rule the kingdom that he would inherit one day. However, during his long absence, the prince seemed to have completely changed. Instead of being a cheerful and carefree boy, he had become a somber and reflective man. The king was unaware of anything that could have caused such a change. He worried about it from morning until night, until finally, a thought struck him—the young man was in love!
Now the prince never talked about his feelings—for the matter of that he scarcely talked at all; and the father knew that if he was to come to the bottom of the prince’s dismal face, he would have to begin. So one day, after dinner, he took his son by the arm and led him into another room, hung entirely with the pictures of beautiful maidens, each one more lovely than the other.
Now the prince never talked about his feelings—in fact, he hardly talked at all; and the father knew that if he wanted to understand the prince’s gloomy expression, he would have to start the conversation. So one day, after dinner, he took his son by the arm and led him into another room, which was completely adorned with pictures of beautiful maidens, each one more stunning than the last.
“My dear boy,” he said, “you are very sad; perhaps after all your wanderings it is dull for you here all alone with me. It would be much better if you would marry, and I have collected here the portraits of the most beautiful women in the world of a rank equal to your own. Choose which among them you would like for a wife, and I will send an embassy to her father to ask for her hand.”
“My dear boy,” he said, “you seem very sad; maybe after all your travels it's boring for you here all alone with me. It would be much better if you got married, and I’ve gathered the portraits of the most beautiful women in the world who are of a rank similar to yours. Pick one of them as your future wife, and I’ll send a message to her father to ask for her hand.”
“Alas! your Majesty,” answered the prince, “it is not love or marriage that makes me so gloomy; but the thought, which haunts me day and night, that all men, even kings, must die. Never shall I be happy again till I have found a kingdom where death is unknown. And I have determined to give myself no rest till I have discovered the Land of Immortality.
“Sadly, your Majesty,” replied the prince, “it’s not love or marriage that makes me so miserable; it’s the constant thought that haunts me day and night— that all men, even kings, must face death. I will never be happy again until I find a kingdom where death doesn’t exist. I’ve made up my mind to not rest until I discover the Land of Immortality.”
The old king heard him with dismay; things were worse than he thought. He tried to reason with his son, and told him that during all these years he had been looking forward to his return, in order to resign his throne and its cares, which pressed so heavily upon him. But it was in vain that he talked; the prince would listen to nothing, and the following morning buckled on his sword and set forth on his journey.
The old king listened in shock; things were worse than he had imagined. He attempted to reason with his son, telling him that he had been looking forward to his return all these years so he could hand over the throne and its burdens, which weighed so heavily on him. But his efforts were pointless; the prince refused to hear any of it and, the next morning, strapped on his sword and began his journey.
He had been travelling for many days, and had left his fatherland behind him, when close to the road he came upon a huge tree, and on its topmost bough an eagle was sitting shaking the branches with all his might. This seemed so strange and so unlike an eagle, that the prince stood still with surprise, and the bird saw him and flew to the ground. The moment its feet touched the ground he changed into a king.
He had been traveling for many days and had left his homeland behind when he came across a huge tree near the road. At the top branch, an eagle was sitting and shaking the branches with all its strength. This looked so odd and unlike an eagle that the prince stopped in surprise, and the bird noticed him and flew down to the ground. As soon as its feet touched the ground, it transformed into a king.
“Why do you look so astonished?” he asked.
"Why do you look so surprised?" he asked.
“I was wondering why you shook the boughs so fiercely,” answered the prince.
“I was wondering why you shook the branches so hard,” replied the prince.
“I am condemned to do this, for neither I nor any of my kindred can die till I have rooted up this great tree,” replied the king of the eagles. “But it is now evening, and I need work no more to-day. Come to my house with me, and be my guest for the night.”
“I have to do this because neither I nor my family can die until I’ve pulled out this huge tree,” said the king of the eagles. “But it’s evening now, and I don’t need to work anymore today. Come to my place and be my guest for the night.”
The prince accepted gratefully the eagle’s invitation, for he was tired and hungry. They were received at the palace by the king’s beautiful daughter, who gave orders that dinner should be laid for them at once. While they were eating, the eagle questioned his guest about his travels, and if he was wandering for pleasure’s sake, or with any special aim. Then the prince told him everything, and how he could never turn back till he had discovered the Land of Immortality.
The prince gratefully accepted the eagle’s invitation, as he was tired and hungry. They were welcomed at the palace by the king’s beautiful daughter, who instructed that dinner be prepared for them immediately. While they were eating, the eagle asked his guest about his travels, wondering if he was wandering for pleasure or had a specific purpose. The prince then shared everything with him, explaining that he could never turn back until he had found the Land of Immortality.
“Dear brother,” said the eagle, “you have discovered it already, and it rejoices my heart to think that you will stay with us. Have you not just heard me say that death has no power either over myself or any of my kindred till that great tree is rooted up? It will take me six hundred years’ hard work to do that; so marry my daughter and let us all live happily together here. After all, six hundred years is an eternity!”
“Dear brother,” said the eagle, “you've already figured it out, and it makes me really happy to think that you'll stay with us. Haven't you just heard me say that death has no hold on me or any of my family until that great tree is uprooted? It’ll take me six hundred years of hard work to do that, so marry my daughter and let's all live happily together here. After all, six hundred years is a lifetime!”
“Ah, dear king,” replied the young man, “your offer is very tempting! But at the end of six hundred years we should have to die, so we should be no better off! No, I must go on till I find the country where there is no death at all.”
“Ah, dear king,” replied the young man, “your offer is very tempting! But after six hundred years, we would have to die, so we wouldn’t be any better off! No, I have to keep going until I find the land where there is no death at all.”
Then the princess spoke, and tried to persuade the guest to change his mind, but he sorrowfully shook his head. At length, seeing that his resolution was firmly fixed, she took from a cabinet a little box which contained her picture, and gave it to him saying:
Then the princess spoke, trying to convince the guest to change his mind, but he sadly shook his head. Finally, realizing that his decision was set, she took a small box from a cabinet that held her picture and handed it to him, saying:
“As you will not stay with us, prince, accept this box, which will sometimes recall us to your memory. If you are tired of travelling before you come to the Land of Immortality, open this box and look at my picture, and you will be borne along either on earth or in the air, quick as thought, or swift as the whirlwind.”
“As you won't be staying with us, prince, please take this box, which will occasionally remind you of us. If you get tired of your travels before reaching the Land of Immortality, open this box and look at my picture, and you’ll feel transported, whether on land or in the sky, as fast as thought or as swift as the wind.”
The prince thanked her for her gift, which he placed in his tunic, and sorrowfully bade the eagle and his daughter farewell.
The prince thanked her for her gift, which he tucked into his tunic, and sadly said goodbye to the eagle and his daughter.
Never was any present in the world as useful as that little box, and many times did he bless the kind thought of the princess. One evening it had carried him to the top of a high mountain, where he saw a man with a bald head, busily engaged in digging up spadefuls of earth and throwing them in a basket. When the basket was full he took it away and returned with an empty one, which he likewise filled. The prince stood and watched him for a little, till the bald-headed man looked up and said to him: “Dear brother, what surprises you so much?”
Never was there a gift in the world as useful as that little box, and many times he appreciated the thoughtful gesture of the princess. One evening, it took him to the top of a high mountain, where he saw a man with a bald head, busily digging up piles of dirt and tossing them into a basket. When the basket was full, he took it away and came back with an empty one, which he also filled. The prince stood and watched him for a while until the bald-headed man looked up and said to him: “Dear brother, what surprises you so much?”
“I was wondering why you were filling the basket,” replied the prince.
“I was curious about why you were filling the basket,” replied the prince.
“Oh!” replied the man, “I am condemned to do this, for neither I nor any of my family can die till I have dug away the whole of this mountain and made it level with the plain. But, come, it is almost dark, and I shall work no longer.” And he plucked a leaf from a tree close by, and from a rough digger he was changed into a stately bald-headed king. “Come home with me,” he added; “you must be tired and hungry, and my daughter will have supper ready for us.” The prince accepted gladly, and they went back to the palace, where the bald-headed king’s daughter, who was still more beautiful than the other princess, welcomed them at the door and led the way into a large hall and to a table covered with silver dishes. While they were eating, the bald-headed king asked the prince how he had happened to wander so far, and the young man told him all about it, and how he was seeking the Land of Immortality. “You have found it already,” answered the king, “for, as I said, neither I nor my family can die till I have levelled this great mountain; and that will take full eight hundred years longer. Stay here with us and marry my daughter. Eight hundred years is surely long enough to live.”
“Oh!” replied the man, “I’m stuck doing this because neither I nor my family can die until I’ve dug away this whole mountain and made it flat like the plain. But, come on, it’s almost dark, and I won’t work any longer.” He picked a leaf from a nearby tree, and with a rough tool, he transformed into a regal bald-headed king. “Come home with me,” he said; “you must be tired and hungry, and my daughter will have dinner ready for us.” The prince gladly accepted, and they returned to the palace, where the bald-headed king’s daughter, even more beautiful than the other princess, welcomed them at the door and led them into a large hall with a table set with silver dishes. While they were eating, the bald-headed king asked the prince how he ended up so far away, and the young man explained everything, including how he was searching for the Land of Immortality. “You’ve already found it,” the king replied, “because, as I said, neither I nor my family can die until I level this great mountain; and that will take another eight hundred years. Stay here with us and marry my daughter. Eight hundred years is certainly long enough to live.”
“Oh, certainly,” answered the prince; “but, all the same, I would rather go and seek the land where there is no death at all.”
“Oh, definitely,” replied the prince; “but still, I would prefer to go and find the place where there is no death whatsoever.”
So next morning he bade them farewell, though the princess begged him to stay with all her might; and when she found that she could not persuade him she gave him as a remembrance a gold ring. This ring was still more useful than the box, because when one wished oneself at any place one was there directly, without even the trouble of flying to it through the air. The prince put it on his finger, and thanking her heartily, went his way.
So the next morning he said goodbye to them, even though the princess pleaded with him to stay as much as she could; and when she realized she couldn't convince him, she gave him a gold ring as a keepsake. This ring was even more useful than the box, because it allowed you to instantly be anywhere you wanted, without the hassle of flying through the air. The prince put it on his finger and thanked her sincerely before he went on his way.
He walked on for some distance, and then he recollected the ring and thought he would try if the princess had spoken truly as to its powers. “I wish I was at the end of the world,” he said, shutting his eyes, and when he opened them he was standing in a street full of marble palaces. The men who passed him were tall and strong, and their clothes were magnificent. He stopped some of them and asked in all the twenty-seven languages he knew what was the name of the city, but no one answered him. Then his heart sank within him; what should he do in this strange place if nobody could understand anything? he said. Suddenly his eyes fell upon a man dressed after the fashion of his native country, and he ran up to him and spoke to him in his own tongue. “What city is this, my friend?” he inquired.
He walked for a while and then remembered the ring, thinking he would test if what the princess said about its powers was true. “I wish I was at the end of the world,” he said, closing his eyes. When he opened them, he found himself standing in a street lined with marble palaces. The people walking by were tall and strong, dressed in stunning clothes. He stopped some of them and asked in all twenty-seven languages he knew what the name of the city was, but no one answered him. His heart sank; what was he supposed to do in this strange place if no one understood him? Suddenly, he spotted a man dressed like someone from his own country, and he ran over to him and spoke in his own language. “What city is this, my friend?” he asked.
“It is the capital city of the Blue Kingdom,” replied the man, “but the king himself is dead, and his daughter is now the ruler.”
“It’s the capital city of the Blue Kingdom,” the man replied, “but the king is dead, and his daughter is now in charge.”
With this news the prince was satisfied, and begged his countryman to show him the way to the young queen’s palace. The man led him through several streets into a large square, one side of which was occupied by a splendid building that seemed borne up on slender pillars of soft green marble. In front was a flight of steps, and on these the queen was sitting wrapped in a veil of shining silver mist, listening to the complaints of her people and dealing out justice. When the prince came up she saw directly that he was no ordinary man, and telling her chamberlain to dismiss the rest of her petitioners for that day, she signed to the prince to follow her into the palace. Luckily she had been taught his language as a child, so they had no difficulty in talking together.
With this news, the prince felt pleased and asked his fellow countryman to show him the way to the young queen’s palace. The man guided him through several streets to a large square, one side of which featured a magnificent building supported by slender columns of soft green marble. In front of it was a flight of steps, and on those steps sat the queen, wrapped in a veil of shimmering silver mist, listening to her people's grievances and administering justice. When the prince approached, she immediately recognized that he was no ordinary man. She instructed her chamberlain to send the rest of the petitioners away for the day and motioned for the prince to follow her into the palace. Fortunately, she had learned his language as a child, so they were able to communicate easily.
The prince told all his story and how he was journeying in search of the Land of Immortality. When he had finished, the princess, who had listened attentively, rose, and taking his arm, led him to the door of another room, the floor of which was made entirely of needles, stuck so close together that there was not room for a single needle more.
The prince shared his entire story about his quest for the Land of Immortality. When he finished, the princess, who had listened closely, stood up, took his arm, and guided him to the door of another room. The floor there was completely covered with needles, packed so tightly that there was no space for even one more needle.
“Prince,” she said, turning to him, “you see these needles? Well, know that neither I nor any of my family can die till I have worn out these needles in sewing. It will take at least a thousand years for that. Stay here, and share my throne; a thousand years is long enough to live!”
“Prince,” she said, turning to him, “do you see these needles? Well, just know that neither I nor anyone in my family can die until I've worn out these needles sewing. That will take at least a thousand years. Stay here and share my throne; a thousand years is a long time to live!”
“Certainly,” answered he; “still, at the end of the thousand years I should have to die! No, I must find the land where there is no death.”
“Of course,” he replied; “but in a thousand years, I would still have to die! No, I need to find the land where there is no death.”
The queen did all she could to persuade him to stay, but as her words proved useless, at length she gave it up. Then she said to him: “As you will not stay, take this little golden rod as a remembrance of me. It has the power to become anything you wish it to be, when you are in need.”
The queen tried everything to convince him to stay, but when her words didn’t work, she eventually gave up. Then she said to him, “Since you won’t stay, take this little golden rod as a memory of me. It can turn into anything you want when you need it.”
So the prince thanked her, and putting the rod in his pocket, went his way.
So the prince thanked her, and after putting the rod in his pocket, continued on his way.
Scarcely had he left the town behind him when he came to a broad river which no man might pass, for he was standing at the end of the world, and this was the river which flowed round it. Not knowing what to do next, he walked a little distance up the bank, and there, over his head, a beautiful city was floating in the air. He longed to get to it, but how? neither road nor bridge was anywhere to be seen, yet the city drew him upwards, and he felt that here at last was the country which he sought. Suddenly he remembered the golden rod which the mist-veiled queen had given him. With a beating heart he flung it to the ground, wishing with all his might that it should turn into a bridge, and fearing that, after all, this might prove beyond its power. But no, instead of the rod, there stood a golden ladder, leading straight up to the city of the air. He was about to enter the golden gates, when there sprang at him a wondrous beast, whose like he had never seen. “Out sword from the sheath,” cried the prince, springing back with a cry. And the sword leapt from the scabbard and cut off some of the monster’s heads, but others grew again directly, so that the prince, pale with terror, stood where he was, calling for help, and put his sword back in the sheath again.
Scarcely had he left the town behind when he arrived at a wide river that no one could cross, for he stood at the edge of the world, and this was the river that flowed around it. Unsure of what to do next, he walked a short distance along the bank, and there, above him, a beautiful city floated in the air. He longed to reach it, but how? No roads or bridges were in sight, yet the city beckoned him upward, and he felt that this was finally the place he had been searching for. Suddenly, he remembered the golden rod that the mist-covered queen had given him. With his heart racing, he threw it to the ground, wishing with all his strength for it to become a bridge, fearing that it might not have the power to do so. But instead of the rod, a golden ladder appeared, leading straight up to the floating city. He was about to enter the golden gates when an amazing creature leaped at him, one he had never seen before. “Draw your sword!” cried the prince, jumping back with a shout. The sword flew from its scabbard and sliced off some of the monster’s heads, but others grew back immediately, leaving the prince, pale with fright, standing still, calling for help, and putting his sword back in its sheath.
The queen of the city heard the noise and looked from her window to see what was happening. Summoning one of her servants, she bade him go and rescue the stranger, and bring him to her. The prince thankfully obeyed her orders, and entered her presence.
The queen of the city heard the commotion and looked out her window to see what was going on. She called one of her servants and ordered him to go rescue the stranger and bring him to her. The prince gratefully followed her instructions and entered her presence.
The moment she looked at him, the queen also felt that he was no ordinary man, and she welcomed him graciously, and asked him what had brought him to the city. In answer the prince told all his story, and how he had travelled long and far in search of the Land of Immortality.
The moment she looked at him, the queen realized he was no ordinary man, so she welcomed him warmly and asked what had brought him to the city. In response, the prince shared his entire story, explaining how he had traveled long and far in search of the Land of Immortality.
“You have found it,” said she, “for I am queen over life and over death. Here you can dwell among the immortals.”
“You found it,” she said, “because I am the queen of life and death. Here, you can live among the immortals.”
A thousand years had passed since the prince first entered the city, but they had flown so fast that the time seemed no more than six months. There had not been one instant of the thousand years that the prince was not happy till one night when he dreamed of his father and mother. Then the longing for his home came upon him with a rush, and in the morning he told the Queen of the Immortals that he must go and see his father and mother once more. The queen stared at him with amazement, and cried: “Why, prince, are you out of your senses? It is more than eight hundred years since your father and mother died! There will not even be their dust remaining.”
A thousand years had passed since the prince first entered the city, but they had gone by so quickly that it felt like only six months. There hadn’t been a single moment in those thousand years when the prince wasn’t happy until one night he dreamed of his father and mother. Suddenly, he felt an overwhelming longing for home, and in the morning he told the Queen of the Immortals that he needed to go see his parents one more time. The queen looked at him in shock and exclaimed, “Why, prince, are you out of your mind? It’s been more than eight hundred years since your parents died! There won’t even be any of their dust left.”
“I must go all the same,” said he.
“I still have to go,” he said.
“Well, do not be in a hurry,” continued the queen, understanding that he would not be prevented. “Wait till I make some preparations for your journey.” So she unlocked her great treasure chest, and took out two beautiful flasks, one of gold and one of silver, which she hung round his neck. Then she showed him a little trap-door in one corner of the room, and said: “Fill the silver flask with this water, which is below the trap-door. It is enchanted, and whoever you sprinkle with the water will become a dead man at once, even if he had lived a thousand years. The golden flask you must fill with the water here,” she added, pointing to a well in another corner. “It springs from the rock of eternity; you have only to sprinkle a few drops on a body and it will come to life again, if it had been a thousand years dead.”
“Well, don’t rush,” the queen said, realizing he wouldn’t be stopped. “Wait until I prepare for your journey.” She opened her large treasure chest and took out two beautiful flasks, one made of gold and the other of silver, which she hung around his neck. Then she pointed out a small trap-door in one corner of the room and said, “Fill the silver flask with the water below the trap-door. It’s enchanted, and anyone you sprinkle with this water will instantly die, even if they’ve lived for a thousand years. You need to fill the golden flask with the water from this well,” she added, pointing to another corner. “It comes from the rock of eternity; just sprinkle a few drops on a body, and it will come back to life, no matter how long it’s been dead.”
The prince thanked the queen for her gifts, and, bidding her farewell, went on his journey.
The prince thanked the queen for her gifts and, saying goodbye, continued on his journey.
He soon arrived in the town where the mist-veiled queen reigned in her palace, but the whole city had changed, and he could scarcely find his way through the streets. In the palace itself all was still, and he wandered through the rooms without meeting anyone to stop him. At last he entered the queen’s own chamber, and there she lay, with her embroidery still in her hands, fast asleep. He pulled at her dress, but she did not waken. Then a dreadful idea came over him, and he ran to the chamber where the needles had been kept, but it was quite empty. The queen had broken the last over the work she held in her hand, and with it the spell was broken too, and she lay dead.
He soon arrived in the town where the mist-covered queen ruled from her palace, but the entire city had changed, and he could hardly find his way through the streets. Inside the palace, everything was quiet, and he wandered through the rooms without encountering anyone to stop him. Finally, he entered the queen’s own chamber, and there she lay, her embroidery still in her hands, fast asleep. He tugged at her dress, but she didn’t wake up. Then a dreadful thought crossed his mind, and he ran to the room where the needles were kept, but it was completely empty. The queen had broken the last one over the work she held in her hand, and with that, the spell was broken too, leaving her lifeless.
Quick as thought the prince pulled out the golden flask, and sprinkled some drops of the water over the queen. In a moment she moved gently, and raising her head, opened her eyes.
Quick as a flash, the prince pulled out the golden flask and sprinkled a few drops of the water over the queen. In an instant, she stirred gently, lifted her head, and opened her eyes.
“Oh, my dear friend, I am so glad you wakened me; I must have slept a long while!”
“Oh, my dear friend, I’m so glad you woke me up; I must have slept for a long time!”
“You would have slept till eternity,” answered the prince, “if I had not been here to waken you.”
“You would have slept forever,” replied the prince, “if I hadn’t been here to wake you up.”
At these words the queen remembered about the needles. She knew now that she had been dead, and that the prince had restored her to life. She gave him thanks from her heart for what he had done, and vowed she would repay him if she ever got a chance.
At these words, the queen remembered the needles. She now realized that she had been dead, and that the prince had brought her back to life. She sincerely thanked him for what he had done and promised she would repay him if she ever got the opportunity.
The prince took his leave, and set out for the country of the bald-headed king. As he drew near the place he saw that the whole mountain had been dug away, and that the king was lying dead on the ground, his spade and bucket beside him. But as soon as the water from the golden flask touched him he yawned and stretched himself, and slowly rose to his feet. “Oh, my dear friend, I am so glad to see you,” cried he, “I must have slept a long while!”
The prince said goodbye and headed to the land of the bald-headed king. As he got closer, he noticed that the entire mountain had been dug out, and the king was lying dead on the ground next to his spade and bucket. But as soon as the water from the golden flask touched him, he yawned, stretched, and slowly got up. “Oh, my dear friend, I’m so happy to see you,” he exclaimed, “I must have been asleep for a long time!”
“You would have slept till eternity if I had not been here to waken you,” answered the prince. And the king remembered the mountain, and the spell, and vowed to repay the service if he ever had a chance.
“You would have slept forever if I hadn’t been here to wake you,” replied the prince. And the king recalled the mountain, the spell, and promised to repay the prince's help if he ever had the opportunity.
Further along the road which led to his old home the prince found the great tree torn up by its roots, and the king of the eagles sitting dead on the ground, with his wings outspread as if for flight. A flutter ran through the feathers as the drops of water fell on them, and the eagle lifted his beak from the ground and said: “Oh, how long I must have slept! How can I thank you for having awakened me, my dear, good friend!”
Further along the road that led to his old home, the prince found the massive tree uprooted, and the king of the eagles lying dead on the ground, his wings spread out as if ready to take flight. A shiver went through his feathers as the raindrops fell on them, and the eagle lifted his beak from the ground and said, “Oh, how long have I been asleep! How can I thank you for waking me, my dear, kind friend!”
“You would have slept till eternity if I had not been here to waken you”; answered the prince. Then the king remembered about the tree, and knew that he had been dead, and promised, if ever he had the chance, to repay what the prince had done for him.
“You would have slept forever if I hadn’t been here to wake you,” replied the prince. Then the king recalled the tree and realized that he had been dead, and promised that if he ever got the chance, he would repay what the prince had done for him.
At last he reached the capital of his father’s kingdom, but on reaching the place where the royal palace had stood, instead of the marble galleries where he used to play, there lay a great sulphur lake, its blue flames darting into the air. How was he to find his father and mother, and bring them back to life, if they were lying at the bottom of that horrible water? He turned away sadly and wandered back into the streets, hardly knowing where he was going; when a voice behind him cried: “Stop, prince, I have caught you at last! It is a thousand years since I first began to seek you.” And there beside him stood the old, white-bearded, figure of Death. Swiftly he drew the ring from his finger, and the king of the eagles, the bald-headed king, and the mist-veiled queen, hastened to his rescue. In an instant they had seized upon Death and held him tight, till the prince should have time to reach the Land of Immortality. But they did not know how quickly Death could fly, and the prince had only one foot across the border, when he felt the other grasped from behind, and the voice of Death calling: “Halt! now you are mine.”
At last, he arrived at his father’s kingdom's capital, but when he got to where the royal palace used to be, instead of the marble halls where he used to play, there was a massive lake of sulfur, its blue flames shooting up into the air. How was he supposed to find his parents and bring them back to life if they were lying at the bottom of that dreadful water? He sadly turned away and wandered through the streets, barely aware of where he was headed when a voice called out from behind him: “Stop, prince, I’ve finally caught you! It’s been a thousand years since I first started looking for you.” And there beside him stood the old, white-bearded figure of Death. Quickly, he pulled the ring from his finger, and the king of the eagles, the bald-headed king, and the mist-covered queen rushed to his aid. In an instant, they grabbed Death and held him tight, giving the prince time to reach the Land of Immortality. But they didn't realize how quickly Death could move, and just as the prince had one foot over the border, he felt the other pulled back from behind, with Death’s voice calling: “Stop! Now you belong to me.”
The Queen of the Immortals was watching from her window, and cried to Death that he had no power in her kingdom, and that he must seek his prey elsewhere.
The Queen of the Immortals was watching from her window and shouted to Death that he had no power in her realm and that he needed to find his victims elsewhere.
“Quite true,” answered Death; “but his foot is in my kingdom, and that belongs to me!”
“That's true,” replied Death, “but his foot is in my domain, and that belongs to me!”
“At any rate half of him is mine,” replied the Queen, “and what good can the other half do you? Half a man is no use, either to you or to me! But this once I will allow you to cross into my kingdom, and we will decide by a wager whose he is.”
“At any rate, half of him is mine,” replied the Queen, “and what good can the other half do you? Half a man is no use, either to you or to me! But this once I will let you cross into my kingdom, and we will decide by a bet whose he is.”
And so it was settled. Death stepped across the narrow line that surrounds the Land of Immortality, and the queen proposed the wager which was to decide the prince’s fate. “I will throw him up into the sky,” she said, “right to the back of the morning star, and if he falls down into this city, then he is mine. But if he should fall outside the walls, he shall belong to you.”
And so it was agreed. Death crossed the thin line that borders the Land of Immortality, and the queen made the bet that would determine the prince’s fate. “I will launch him into the sky,” she said, “all the way to the back of the morning star, and if he falls into this city, then he is mine. But if he falls outside the walls, he’ll belong to you.”
In the middle of the city was a great open square, and here the queen wished the wager to take place. When all was ready, she put her foot under the foot of the prince and swung him into the air. Up, up, he went, high amongst the stars, and no man’s eyes could follow him. Had she thrown him up straight? the queen wondered anxiously, for, if not, he would fall outside the walls, and she would lose him for ever. The moments seemed long while she and Death stood gazing up into the air, waiting to know whose prize the prince would be. Suddenly they both caught sight of a tiny speck no bigger than a wasp, right up in the blue. Was he coming straight? No! Yes! But as he was nearing the city, a light wind sprang up, and swayed him in the direction of the wall. Another second and he would have fallen half over it, when the queen sprang forward, seized him in her arms, and flung him into the castle. Then she commanded her servants to cast Death out of the city, which they did, with such hard blows that he never dared to show his face again in the Land of Immortality.
In the center of the city was a large open square, and this is where the queen wanted the wager to happen. Once everything was ready, she placed her foot under the prince's foot and launched him into the air. Up, up he went, high among the stars, and no one could keep their eyes on him. Had she thrown him straight up? the queen worried anxiously, because if not, he would fall outside the walls, and she would lose him forever. The moments felt long as she and Death stared up into the sky, waiting to see who would claim the prince. Suddenly, they both spotted a tiny dot no bigger than a wasp, way up in the blue. Was he coming down straight? No! Yes! But just as he was getting closer to the city, a light breeze picked up, pushing him toward the wall. In another second, he would have fallen over it when the queen rushed forward, caught him in her arms, and tossed him into the castle. Then she ordered her servants to throw Death out of the city, which they did with such force that he never dared to show his face again in the Land of Immortality.
[From Ungarischen Volksmurchen.]
[From Hungarian Folktales.]
The Stone-Cutter
Once upon a time there lived a stone-cutter, who went every day to a great rock in the side of a big mountain and cut out slabs for gravestones or for houses. He understood very well the kinds of stones wanted for the different purposes, and as he was a careful workman he had plenty of customers. For a long time he was quite happy and contented, and asked for nothing better than what he had.
Once upon a time, there was a stonecutter who went to a huge rock on the side of a big mountain every day to chisel out slabs for gravestones or houses. He knew exactly what types of stone were needed for different purposes, and since he was a diligent worker, he had lots of customers. For a long time, he was very happy and satisfied, wanting nothing more than what he had.
Now in the mountain dwelt a spirit which now and then appeared to men, and helped them in many ways to become rich and prosperous. The stone-cutter, however, had never seen this spirit, and only shook his head, with an unbelieving air, when anyone spoke of it. But a time was coming when he learned to change his opinion.
Now in the mountain lived a spirit that occasionally showed itself to people and helped them become wealthy and successful in various ways. However, the stone-cutter had never seen this spirit and would just shake his head skeptically whenever someone mentioned it. But a time was coming when he would change his mind.
One day the stone-cutter carried a gravestone to the house of a rich man, and saw there all sorts of beautiful things, of which he had never even dreamed. Suddenly his daily work seemed to grow harder and heavier, and he said to himself: “Oh, if only I were a rich man, and could sleep in a bed with silken curtains and golden tassels, how happy I should be!”
One day, the stonecutter transported a gravestone to a wealthy man's house and saw all kinds of beautiful things he had never even imagined. Suddenly, his everyday work felt tougher and more exhausting, and he thought to himself, “Oh, if only I were a rich man and could sleep in a bed with silk curtains and golden tassels, how happy I would be!”
And a voice answered him: “Your wish is heard; a rich man you shall be!”
And a voice responded, “I’ve heard your wish; you will become a wealthy man!”
At the sound of the voice the stone-cutter looked round, but could see nobody. He thought it was all his fancy, and picked up his tools and went home, for he did not feel inclined to do any more work that day. But when he reached the little house where he lived, he stood still with amazement, for instead of his wooden hut was a stately palace filled with splendid furniture, and most splendid of all was the bed, in every respect like the one he had envied. He was nearly beside himself with joy, and in his new life the old one was soon forgotten.
At the sound of the voice, the stone-cutter turned around but couldn’t see anyone. He thought it was just his imagination, so he picked up his tools and went home, not really feeling like working anymore that day. But when he got to the small house where he lived, he stopped in shock because, instead of his wooden hut, there was a grand palace filled with beautiful furniture, and the most amazing part was the bed, just like the one he had always envied. He was overwhelmed with joy, and soon he forgot all about his old life.
It was now the beginning of summer, and each day the sun blazed more fiercely. One morning the heat was so great that the stone-cutter could scarcely breathe, and he determined he would stay at home till the evening. He was rather dull, for he had never learned how to amuse himself, and was peeping through the closed blinds to see what was going on in the street, when a little carriage passed by, drawn by servants dressed in blue and silver. In the carriage sat a prince, and over his head a golden umbrella was held, to protect him from the sun’s rays.
It was now the start of summer, and each day the sun was shining even hotter. One morning, the heat was so intense that the stone-cutter could barely breathe, so he decided to stay home until evening. He felt pretty bored since he had never figured out how to entertain himself. While peeking through the closed blinds to see what was happening outside, a small carriage went by, pulled by servants dressed in blue and silver. Inside the carriage sat a prince, and a golden umbrella was held over his head to shield him from the sun.
“Oh, if I were only a prince!” said the stone-cutter to himself, as the carriage vanished round the corner. “Oh, if I were only a prince, and could go in such a carriage and have a golden umbrella held over me, how happy I should be!”
“Oh, if only I were a prince!” said the stone-cutter to himself as the carriage disappeared around the corner. “Oh, if only I were a prince, able to ride in such a carriage and have a golden umbrella held over me, how happy I would be!”
And the voice of the mountain spirit answered: “Your wish is heard; a prince you shall be.”
And the voice of the mountain spirit replied, “I hear your wish; you will be a prince.”
And a prince he was. Before his carriage rode one company of men and another behind it; servants dressed in scarlet and gold bore him along, the coveted umbrella was held over his head, everything heart could desire was his. But yet it was not enough. He looked round still for something to wish for, and when he saw that in spite of the water he poured on his grass the rays of the sun scorched it, and that in spite of the umbrella held over his head each day his face grew browner and browner, he cried in his anger: “The sun is mightier than I; oh, if I were only the sun!”
And he was indeed a prince. In front of his carriage rode one group of men, while another followed behind; servants dressed in red and gold carried him along, and a coveted umbrella was held over his head. He had everything his heart desired. Yet, it still wasn't enough. He looked around for something else to wish for, and when he noticed that despite the water he poured on his grass, the sun’s rays still scorched it, and that even with the umbrella shielding him, his face was getting darker every day, he shouted in his anger: “The sun is stronger than I; oh, if only I were the sun!”
And the mountain spirit answered: “Your wish is heard; the sun you shall be.”
And the mountain spirit replied, “I hear your wish; you will become the sun.”
And the sun he was, and felt himself proud in his power. He shot his beams above and below, on earth and in heaven; he burnt up the grass in the fields and scorched the faces of princes as well as of poorer folk. But in a short time he began to grow tired of his might, for there seemed nothing left for him to do. Discontent once more filled his soul, and when a cloud covered his face, and hid the earth from him, he cried in his anger: “Does the cloud hold captive my rays, and is it mightier than I? Oh, that I were a cloud, and mightier than any!”
And he was like the sun, feeling proud of his power. He cast his rays above and below, on the earth and in the sky; he burned the grass in the fields and scorched the faces of both the rich and the poor. But soon, he started to tire of his strength, as if there was nothing left for him to do. Discontent filled his soul again, and when a cloud hid his face and blocked his view of the earth, he shouted in anger: “Is the cloud holding back my rays, and is it stronger than I? Oh, how I wish I were a cloud, stronger than anything!”
And the mountain spirit answered: “Your wish is heard; a cloud you shall be!”
And the mountain spirit replied, “I hear your wish; you will become a cloud!”
And a cloud he was, and lay between the sun and the earth. He caught the sun’s beams and held them, and to his joy the earth grew green again and flowers blossomed. But that was not enough for him, and for days and weeks he poured forth rain till the rivers overflowed their banks, and the crops of rice stood in water. Towns and villages were destroyed by the power of the rain, only the great rock on the mountain side remained unmoved. The cloud was amazed at the sight, and cried in wonder: “Is the rock, then, mightier than I? Oh, if I were only the rock!”
And he was like a cloud, lying between the sun and the earth. He caught the sun’s rays and held onto them, and to his delight, the earth turned green again and flowers bloomed. But that wasn’t enough for him, and for days and weeks, he poured out rain until the rivers overflowed their banks, and the rice crops were flooded. Towns and villages were destroyed by the force of the rain; only the massive rock on the mountainside remained unchanged. The cloud was amazed by what he saw and exclaimed in wonder, “Is the rock really stronger than I? Oh, if only I were the rock!”
And the mountain spirit answered: “Your wish is heard; the rock you shall be!
And the mountain spirit replied, “I hear your wish; you will become the rock!
And the rock he was, and gloried in his power. Proudly he stood, and neither the heat of the sun nor the force of the rain could move him. “This is better than all!” he said to himself. But one day he heard a strange noise at his feet, and when he looked down to see what it could be, he saw a stone-cutter driving tools into his surface. Even while he looked a trembling feeling ran all through him, and a great block broke off and fell upon the ground. Then he cried in his wrath: “Is a mere child of earth mightier than a rock? Oh, if I were only a man!”
And he was like a rock, taking pride in his strength. He stood tall, and neither the scorching sun nor the pouring rain could budge him. "This is better than anything!" he thought to himself. But one day, he heard a strange sound at his feet, and when he looked down to see what it was, he saw a stonecutter hammering tools into his surface. As he watched, a shiver ran through him, and a large piece broke off and fell to the ground. In anger, he shouted, "Is a mere child of the earth stronger than a rock? Oh, if only I were a man!"
And the mountain spirit answered: “Your wish is heard. A man once more you shall be!”
And the mountain spirit replied, “I hear your wish. You will be a man again!”
And a man he was, and in the sweat of his brow he toiled again at his trade of stone-cutting. His bed was hard and his food scanty, but he had learned to be satisfied with it, and did not long to be something or somebody else. And as he never asked for things he had not got, or desired to be greater and mightier than other people, he was happy at last, and heard the voice of the mountain spirit no longer.
And he was a man, working hard at his job as a stonecutter. His bed was uncomfortable, and his food was meager, but he had learned to be content with that and didn't wish to be someone else. Since he never asked for things he didn't have or wanted to be more important than others, he was finally happy and no longer heard the voice of the mountain spirit.
[From Japanische Mährchen.]
[From Japanese Folktales.]
The Gold-Bearded Man
Once upon a time there lived a great king who had a wife and one son whom he loved very much. The boy was still young when, one day, the king said to his wife: “I feel that the hour of my death draws near, and I want you to promise that you will never take another husband but will give up your life to the care of our son.”
Once upon a time, there was a great king who had a wife and a son whom he loved very much. The boy was still young when, one day, the king said to his wife, “I feel that my time is coming to an end, and I want you to promise me that you will never marry anyone else but will dedicate your life to taking care of our son.”
The queen burst into tears at these words, and sobbed out that she would never, never marry again, and that her son’s welfare should be her first thought as long as she lived. Her promise comforted the troubled heart of the king, and a few days after he died, at peace with himself and with the world.
The queen broke down in tears at these words and cried that she would never, ever marry again, and that her son’s well-being would be her top priority for the rest of her life. Her promise brought comfort to the king's troubled heart, and a few days later, he passed away, at peace with himself and the world.
But no sooner was the breath out of his body, than the queen said to herself, “To promise is one thing, and to keep is quite another.” And hardly was the last spadeful of earth flung over the coffin than she married a noble from a neighbouring country, and got him made king instead of the young prince. Her new husband was a cruel, wicked man, who treated his stepson very badly, and gave him scarcely anything to eat, and only rags to wear; and he would certainly have killed the boy but for fear of the people.
But as soon as he took his last breath, the queen thought to herself, “Making a promise is one thing, but keeping it is a whole different story.” No sooner had the last shovelful of dirt been thrown onto the coffin than she married a nobleman from a nearby country and made him king instead of her young prince. Her new husband was a cruel, wicked man who treated his stepson horribly, barely giving him anything to eat and only rags to wear. He would definitely have killed the boy if he hadn't been afraid of how the people would react.
Now by the palace grounds there ran a brook, but instead of being a water-brook it was a milk-brook, and both rich and poor flocked to it daily and drew as much milk as they chose. The first thing the new king did when he was seated on the throne, was to forbid anyone to go near the brook, on pain of being seized by the watchmen. And this was purely spite, for there was plenty of milk for everybody.
Now, next to the palace grounds, there was a brook, but instead of being filled with water, it was a milk-brook, and both rich and poor came to it every day to take as much milk as they wanted. The first thing the new king did once he took the throne was to ban anyone from approaching the brook, threatening that they'd be taken by the guards if they did. This was just out of spite, as there was enough milk for everyone.
For some days no one dared venture near the banks of the stream, but at length some of the watchmen noticed that early in the mornings, just at dawn, a man with a gold beard came down to the brook with a pail, which he filled up to the brim with milk, and then vanished like smoke before they could get near enough to see who he was. So they went and told the king what they had seen.
For several days, no one was brave enough to go near the banks of the stream, but eventually, some of the guards noticed that early in the mornings, just at dawn, a man with a gold beard would come down to the brook with a bucket. He filled it to the brim with milk and then disappeared like smoke before they could get close enough to see who he was. So, they went and told the king what they had seen.
At first the king would not believe their story, but as they persisted it was quite true, he said that he would go and watch the stream that night himself. With the earliest streaks of dawn the gold-bearded man appeared, and filled his pail as before. Then in an instant he had vanished, as if the earth had swallowed him up.
At first, the king didn't believe their story, but as they kept insisting it was true, he decided he would go and see the stream for himself that night. With the first light of dawn, the gold-bearded man showed up and filled his bucket like before. Then, in an instant, he disappeared, as if the earth had swallowed him whole.
The king stood staring with eyes and mouth open at the place where the man had disappeared. He had never seen him before, that was certain; but what mattered much more was how to catch him, and what should be done with him when he was caught? He would have a cage built as a prison for him, and everyone would talk of it, for in other countries thieves were put in prison, and it was long indeed since any king had used a cage. It was all very well to plan, and even to station a watchman behind every bush, but it was of no use, for the man was never caught. They would creep up to him softly on the grass, as he was stooping to fill his pail, and just as they stretched out their hands to seize him, he vanished before their eyes. Time after time this happened, till the king grew mad with rage, and offered a large reward to anyone who could tell him how to capture his enemy.
The king stood there, staring with his mouth and eyes wide open at the spot where the man had vanished. He definitely hadn’t seen him before; but what mattered more was how to catch him, and what to do with him once he was caught? He would have a cage built as his prison, and everyone would talk about it, because in other countries thieves were imprisoned, and it had been a long time since any king had used a cage. It was easy to plan, and even to set a watchman behind every bush, but it was no use, because the man was never caught. They would sneak up on him quietly on the grass while he was bending down to fill his pail, and just as they reached out to grab him, he would disappear right before their eyes. Again and again this happened, until the king was driven mad with rage and offered a big reward to anyone who could tell him how to capture his foe.
The first person that came with a scheme was an old soldier who promised the king that if he would only put some bread and bacon and a flask of wine on the bank of the stream, the gold-bearded man would be sure to eat and drink, and they could shake some powder into the wine, which would send him to sleep at once. After that there was nothing to do but to shut him in the cage.
The first person to come up with a plan was an old soldier who promised the king that if he just placed some bread, bacon, and a flask of wine on the riverbank, the man with the gold beard would definitely eat and drink. They could then mix in some powder with the wine that would knock him out instantly. After that, all they would have to do is lock him in the cage.
This idea pleased the king, and he ordered bread and bacon and a flask of drugged wine to be placed on the bank of the stream, and the watchers to be redoubled. Then, full of hope, he awaited the result.
This idea pleased the king, so he ordered bread and bacon and a flask of spiked wine to be set on the bank of the stream, and the watch to be increased. Then, filled with hope, he waited for the outcome.
Everything turned out just as the soldier had said. Early next morning the gold-bearded man came down to the brook, ate, drank, and fell sound asleep, so that the watchers easily bound him, and carried him off to the palace. In a moment the king had him fast in the golden cage, and showed him, with ferocious joy, to the strangers who were visiting his court. The poor captive, when he awoke from his drunken sleep, tried to talk to them, but no one would listen to him, so he shut himself up altogether, and the people who came to stare took him for a dumb man of the woods. He wept and moaned to himself all day, and would hardly touch food, though, in dread that he should die and escape his tormentors, the king ordered his head cook to send him dishes from the royal table.
Everything happened just like the soldier had said. Early the next morning, the man with the golden beard came down to the stream, ate, drank, and fell into a deep sleep, so the watchers easily tied him up and took him to the palace. In no time, the king had him locked in a golden cage and gleefully showed him off to the visitors at his court. When the poor captive woke up from his drunken sleep, he tried to talk to them, but nobody would listen, so he completely withdrew and the onlookers thought he was just a mute wild man. He cried and groaned to himself all day and barely ate, even though the king, fearing he might die and escape his tormentors, ordered his head cook to send him dishes from the royal table.
The gold-bearded man had been in captivity about a month, when the king was forced to make war upon a neighbouring country, and left the palace, to take command of his army. But before he went he called his stepson to him and said:
The man with the golden beard had been in captivity for about a month when the king had to go to war with a neighboring country, leaving the palace to lead his army. Before he left, he summoned his stepson and said:
“Listen, boy, to what I tell you. While I am away I trust the care of my prisoner to you. See that he has plenty to eat and drink, but be careful that he does not escape, or even walk about the room. If I return and find him gone, you will pay for it by a terrible death.”
“Listen, kid, to what I'm saying. While I'm gone, I’m trusting you to look after my prisoner. Make sure he has plenty to eat and drink, but be careful that he doesn’t escape or even walk around the room. If I come back and find him missing, you will pay for it with a terrible death.”
The young prince was thankful that his stepfather was going to the war, and secretly hoped he might never come back. Directly he had ridden off the boy went to the room where the cage was kept, and never left it night and day. He even played his games beside it.
The young prince was grateful that his stepfather was going to war and secretly hoped he wouldn't return. As soon as he rode away, the boy went to the room where the cage was kept and stayed there day and night. He even played his games next to it.
One day he was shooting at a mark with a silver bow; one of his arrows fell into the golden cage.
One day he was aiming at a target with a silver bow; one of his arrows flew into the golden cage.
“Please give me my arrow,” said the prince, running up to him; but the gold-bearded man answered:
“Give me my arrow, please,” said the prince, rushing over to him; but the man with the golden beard replied:
“No, I shall not give it to you unless you let me out of my cage.”
“No, I won’t give it to you unless you let me out of my cage.”
“I may not let you out,” replied the boy, “for if I do my stepfather says that I shall have to die a horrible death when he returns from the war. My arrow can be of no use to you, so give it to me.”
“I might not let you go,” the boy replied, “because if I do, my stepfather says I’ll have to face a terrible death when he comes back from the war. My arrow won’t help you, so just give it to me.”
The man handed the arrow through the bars, but when he had done so he begged harder than ever that the prince would open the door and set him free. Indeed, he prayed so earnestly that the prince’s heart was touched, for he was a tender-hearted boy who pitied the sorrows of other people. So he shot back the bolt, and the gold-bearded man stepped out into the world.
The man passed the arrow through the bars, but once he did, he pleaded even more desperately for the prince to unlock the door and let him go. He prayed so sincerely that it moved the prince’s heart, as he was a kind-hearted boy who empathized with the struggles of others. So he slid back the bolt, and the man with the golden beard stepped out into the world.
“I will repay you a thousand fold for that good deed.” said the man, and then he vanished. The prince began to think what he should say to the king when he came back; then he wondered whether it would be wise to wait for his stepfather’s return and run the risk of the dreadful death which had been promised him. “No,” he said to himself, “I am afraid to stay. Perhaps the world will be kinder to me than he has been.”
“I'll pay you back a thousand times for that good deed,” said the man, and then he disappeared. The prince started to think about what he should say to the king when he returned; then he wondered if it would be smart to wait for his stepfather’s return and risk the terrible death that had been promised to him. “No,” he told himself, “I’m too afraid to stay. Maybe the world will treat me better than he has.”
Unseen he stole out when twilight fell, and for many days he wandered over mountains and through forests and valleys without knowing where he was going or what he should do. He had only the berries for food, when, one morning, he saw a wood-pigeon sitting on a bough. In an instant he had fitted an arrow to his bow, and was taking aim at the bird, thinking what a good meal he would make off him, when his weapon fell to the ground at the sound of the pigeon’s voice:
Unseen, he slipped out as dusk settled, and for many days he roamed over mountains and through forests and valleys, not knowing where he was headed or what he should do. He had only berries to eat, when one morning, he spotted a wood-pigeon perched on a branch. In a flash, he nocked an arrow to his bow and started aiming at the bird, imagining how great a meal it would be, when his weapon dropped to the ground at the sound of the pigeon's call:
“Do not shoot, I implore you, noble prince! I have two little sons at home, and they will die of hunger if I am not there to bring them food.”
“Please don’t shoot, I beg you, kind prince! I have two young sons at home, and they will starve if I’m not there to bring them food.”
And the young prince had pity, and unstrung his bow.
And the young prince felt sorry and took the bow apart.
“Oh, prince, I will repay your deed of mercy, said the grateful wood-pigeon.
“Oh, prince, I will repay your act of kindness,” said the grateful wood-pigeon.
“Poor thing! how can you repay me?” asked the prince.
“Poor thing! How can you repay me?” asked the prince.
“You have forgotten,” answered the wood-pigeon, “the proverb that runs, ‘mountain and mountain can never meet, but one living creature can always come across another.’” The boy laughed at this speech and went his way.
“You've forgotten,” replied the wood-pigeon, “the saying that goes, ‘mountains may never meet, but one living being can always come across another.’” The boy laughed at this and continued on his way.
By-and-by he reached the edge of a lake, and flying towards some rushes which grew near the shore he beheld a wild duck. Now, in the days that the king, his father, was alive, and he had everything to eat he could possibly wish for, the prince always had wild duck for his birthday dinner, so he quickly fitted an arrow to his bow and took a careful aim.
By and by, he reached the edge of a lake, and as he flew toward some reeds growing near the shore, he spotted a wild duck. Back when his father, the king, was alive, and he could have any food he wanted, the prince always had wild duck for his birthday dinner, so he quickly nocked an arrow on his bow and aimed carefully.
“Do not shoot, I pray you, noble prince!” cried the wild duck; “I have two little sons at home; they will die of hunger if I am not there to bring them food.”
“Please don’t shoot me, noble prince!” the wild duck cried; “I have two little sons at home; they will starve if I’m not there to bring them food.”
And the prince had pity, and let fall his arrow and unstrung his bow.
And the prince felt compassion, so he dropped his arrow and took the string off his bow.
“Oh, prince! I will repay your deed of mercy,” exclaimed the grateful wild duck.
“Oh, prince! I will repay your act of kindness,” said the grateful wild duck.
“You poor thing! how can you repay me?” asked the prince.
“You poor thing! How can you repay me?” asked the prince.
“You have forgotten,” answered the wild duck, “the proverb that runs, ‘mountain and mountain can never meet, but one living creature can always come across another.’” The boy laughed at this speech and went his way.
“You've forgotten,” replied the wild duck, “the saying that goes, ‘mountains and mountains can never meet, but one living being can always encounter another.’” The boy laughed at this and continued on his way.
He had not wandered far from the shores of the lake, when he noticed a stork standing on one leg, and again he raised his bow and prepared to take aim.
He hadn't wandered far from the lake's shore when he noticed a stork standing on one leg, and again he raised his bow and got ready to take aim.
“Do not shoot, I pray you, noble prince,” cried the stork; “I have two little sons at home; they will die of hunger if I am not there to bring them food.”
“Please don’t shoot me, noble prince,” cried the stork; “I have two little sons at home; they will starve if I’m not there to bring them food.”
Again the prince was filled with pity, and this time also he did not shoot.
Again, the prince felt a wave of compassion, and once again, he chose not to shoot.
“Oh, prince, I will repay your deed of mercy,” cried the stork.
“Oh, prince, I will repay your act of kindness,” exclaimed the stork.
“You poor stork! how can you repay me?” asked the prince.
“You poor stork! How can you ever repay me?” asked the prince.
“You have forgotten,” answered the stork, “the proverb that runs, ‘mountain and mountain can never meet, but one living creature can always come across another.’”
“You’ve forgotten,” the stork replied, “the saying that goes, ‘mountains don’t meet, but one living being can always encounter another.’”
The boy laughed at hearing these words again, and walked slowly on. He had not gone far, when he fell in with two discharged soldiers.
The boy laughed at hearing those words again and walked on slowly. He hadn't gone far when he ran into two discharged soldiers.
“Where are you going, little brother?” asked one.
“Where are you headed, little brother?” asked one.
“I am seeking work,” answered the prince.
“I’m looking for a job,” the prince replied.
“So are we,” replied the soldier. “We can all go together.”
“So are we,” said the soldier. “We can all go together.”
The boy was glad of company and they went on, and on, and on, through seven kingdoms, without finding anything they were able to do. At length they reached a palace, and there was the king standing on the steps.
The boy was happy to have company, and they kept going, and going, and going, through seven kingdoms, without finding anything they could do. Finally, they arrived at a palace, and there was the king standing on the steps.
“You seem to be looking for something,” said he.
“You look like you're searching for something,” he said.
“It is work we want,” they all answered.
“It’s work we want,” they all replied.
So the king told the soldiers that they might become his coachmen; but he made the boy his companion, and gave him rooms near his own. The soldiers were dreadfully angry when they heard this, for of course they did not know that the boy was really a prince; and they soon began to lay their heads together to plot his ruin.
So the king told the soldiers that they could become his coachmen; however, he made the boy his companion and gave him rooms close to his own. The soldiers were really angry when they heard this because they had no idea that the boy was actually a prince; and they quickly started to conspire against him.
Then they went to the king.
Then they went to the king.
“Your Majesty,” they said, “we think it our duty to tell you that your new companion has boasted to us that if he were only your steward he would not lose a single grain of corn out of the storehouses. Now, if your Majesty would give orders that a sack of wheat should be mixed with one of barley, and would send for the youth, and command him to separate the grains one from another, in two hours’ time, you would soon see what his talk was worth.”
“Your Majesty,” they said, “we feel it’s our duty to inform you that your new companion has bragged to us that if he were your steward, he wouldn’t let a single grain of corn go to waste from the storehouses. Now, if your Majesty would instruct that a sack of wheat be mixed with a sack of barley, and have the young man called in and ordered to separate the grains in two hours, you would quickly see how much his words are worth.”
The king, who was weak, listened to what these wicked men had told him, and desired the prince to have the contents of the sack piled into two heaps by the time that he returned from his council. “If you succeed,” he added, “you shall be my steward, but if you fail, I will put you to death on the spot.”
The king, who was weak, listened to what these wicked men had told him and instructed the prince to sort the contents of the sack into two piles before he returned from his council. “If you succeed,” he added, “you'll become my steward, but if you fail, I’ll have you killed on the spot.”
The unfortunate prince declared that he had never made any such boast as was reported; but it was all in vain. The king did not believe him, and turning him into an empty room, bade his servants carry in the huge sack filled with wheat and barley, and scatter them in a heap on the floor.
The unhappy prince said he never made any such claim as was said; but it was all useless. The king didn't believe him, and after putting him in a bare room, told his servants to bring in the large sack filled with wheat and barley and dump it in a pile on the floor.
The prince hardly knew where to begin, and indeed if he had had a thousand people to help him, and a week to do it in, he could never have finished his task. So he flung himself on the ground in despair, and covered his face with his hands.
The prince barely knew where to start, and honestly, even if he had a thousand people to help him and a week to do it, he still wouldn't have been able to finish his task. So he dropped to the ground in despair and covered his face with his hands.
While he lay thus, a wood-pigeon flew in through the window.
While he was lying there, a wood pigeon flew in through the window.
“Why are you weeping, noble prince?” asked the wood-pigeon.
“Why are you crying, noble prince?” asked the wood-pigeon.
“How can I help weeping at the task set me by the king. For he says, if I fail to do it, I shall die a horrible death.”
“How can I not cry over the task the king has given me? He says that if I fail to do it, I will die a terrible death.”
“Oh, there is really nothing to cry about,” answered the wood-pigeon soothingly. “I am the king of the wood-pigeons, whose life you spared when you were hungry. And now I will repay my debt, as I promised.” So saying he flew out of the window, leaving the prince with some hope in his heart.
“Oh, there’s really no reason to cry,” the wood-pigeon replied in a comforting tone. “I’m the king of the wood-pigeons, whose life you saved when you were hungry. Now, I’ll repay my debt, just like I promised.” With that, he flew out of the window, leaving the prince with a bit of hope in his heart.
In a few minutes he returned, followed by a cloud of wood-pigeons, so dense that it seemed to fill the room. Their king showed them what they had to do, and they set to work so hard that the grain was sorted into two heaps long before the council was over. When the king came back he could not believe his eyes; but search as he might through the two heaps, he could not find any barley among the wheat, or any wheat amongst the barley. So he praised the prince for his industry and cleverness, and made him his steward at once.
In a few minutes, he returned, followed by a flock of wood pigeons so numerous that it seemed to fill the room. Their leader instructed them on what to do, and they worked so diligently that the grain was sorted into two piles long before the meeting ended. When the king came back, he couldn't believe his eyes; but no matter how hard he looked through the two piles, he couldn't find any barley among the wheat, or any wheat among the barley. So he praised the prince for his hard work and smart thinking, and appointed him as his steward right away.
This made the two soldiers more envious still, and they began to hatch another plot.
This made the two soldiers even more jealous, and they started to come up with another scheme.
“Your Majesty,” they said to the king, one day, as he was standing on the steps of the palace, “that fellow has been boasting again, that if he had the care of your treasures not so much as a gold pin should ever be lost. Put this vain fellow to the proof, we pray you, and throw the ring from the princess’s finger into the brook, and bid him find it. We shall soon see what his talk is worth.”
“Your Majesty,” they said to the king one day as he stood on the steps of the palace, “that guy has been bragging again that if he were in charge of your treasures, not even a gold pin would go missing. Please put this arrogant guy to the test and throw the ring from the princess’s finger into the stream, and tell him to find it. We’ll quickly see how much his words are worth.”
And the foolish king listened to them, and ordered the prince to be brought before him.
And the foolish king listened to them and had the prince brought before him.
“My son,” he said, “I have heard that you have declared that if I made you keeper of my treasures you would never lose so much as a gold pin. Now, in order to prove the truth of your words, I am going to throw the ring from the princess’s finger into the brook, and if you do not find it before I come back from council, you will have to die a horrible death.”
“My son,” he said, “I’ve heard you say that if I made you the guardian of my treasures, you would never lose even a gold pin. Now, to test the truth of your words, I’m going to throw the ring from the princess’s finger into the stream, and if you don’t find it before I return from the council, you will face a terrible death.”
It was no use denying that he had said anything of the kind. The king did not believe him; in fact he paid no attention at all, and hurried off, leaving the poor boy speechless with despair in the corner. However, he soon remembered that though it was very unlikely that he should find the ring in the brook, it was impossible that he should find it by staying in the palace.
It was pointless to deny that he had said anything like that. The king didn't believe him; in fact, he ignored him completely and rushed off, leaving the poor boy speechless with despair in the corner. However, he soon realized that while it was very unlikely he would find the ring in the stream, there was no way he would find it by staying in the palace.
For some time the prince wandered up and down peering into the bottom of the stream, but though the water was very clear, nothing could he see of the ring. At length he gave it up in despair, and throwing himself down at the foot of the tree, he wept bitterly.
For a while, the prince walked back and forth, looking into the clear stream, but he couldn't find the ring anywhere. Finally, he gave up in frustration, and collapsed at the base of the tree, crying hard.
“What is the matter, dear prince?” said a voice just above him, and raising his head, he saw the wild duck.
“What’s wrong, dear prince?” said a voice just above him, and as he looked up, he saw the wild duck.
“The king of this country declares I must die a horrible death if I cannot find the princess’s ring which he has thrown into the brook,” answered the prince.
“The king of this country says I have to die a terrible death if I can’t find the princess’s ring that he tossed into the stream,” the prince replied.
“Oh, you must not vex yourself about that, for I can help you,” replied the bird. “I am the king of the wild ducks, whose life you spared, and now it is my turn to save yours.” Then he flew away, and in a few minutes a great flock of wild ducks were swimming all up and down the stream looking with all their might, and long before the king came back from his council there it was, safe on the grass beside the prince.
“Oh, you shouldn’t worry about that, because I can help you,” replied the bird. “I’m the king of the wild ducks, whose life you saved, and now it’s my turn to save yours.” Then he flew away, and in a few minutes, a large group of wild ducks was swimming up and down the stream, searching as hard as they could. Long before the king returned from his meeting, there it was, safe on the grass next to the prince.
At this sight the king was yet more astonished at the cleverness of his steward, and at once promoted him to be the keeper of his jewels.
At this sight, the king was even more amazed by the cleverness of his steward and immediately promoted him to be in charge of his jewels.
Now you would have thought that by this time the king would have been satisfied with the prince, and would have left him alone; but people’s natures are very hard to change, and when the two envious soldiers came to him with a new falsehood, he was as ready to listen to them as before.
Now you might think that by now the king would have been happy with the prince and would have left him alone; but people's natures are really hard to change, and when the two jealous soldiers came to him with another lie, he was just as eager to listen to them as he had been before.
“Gracious Majesty,” said they, “the youth whom you have made keeper of your jewels has declared to us that a child shall be born in the palace this night, which will be able to speak every language in the world and to play every instrument of music. Is he then become a prophet, or a magician, that he should know things which have not yet come to pass?”
“Your Gracious Majesty,” they said, “the young man you appointed as the keeper of your jewels has told us that a child will be born in the palace tonight, one who will speak every language in the world and play every musical instrument. Has he become a prophet or a magician, to know things that have not yet happened?”
At these words the king became more angry than ever. He had tried to learn magic himself, but somehow or other his spells would never work, and he was furious to hear that the prince claimed a power that he did not possess. Stammering with rage, he ordered the youth to be brought before him, and vowed that unless this miracle was accomplished he would have the prince dragged at a horse’s tail until he was dead.
At these words, the king got angrier than ever. He had tried to learn magic himself, but for some reason, his spells never worked, and he was furious to hear that the prince claimed a power he didn’t have. Stammering with rage, he ordered the young man to be brought before him and swore that unless this miracle was performed, he would have the prince dragged by a horse’s tail until he was dead.
In spite of what the soldiers had said, the boy knew no more magic than the king did, and his task seemed more hopeless than before. He lay weeping in the chamber which he was forbidden to leave, when suddenly he heard a sharp tapping at the window, and, looking up, he beheld a stork.
In spite of what the soldiers had said, the boy knew no more magic than the king did, and his task seemed more hopeless than before. He lay crying in the room he wasn’t allowed to leave when suddenly he heard a sharp tapping at the window, and, looking up, he saw a stork.
“What makes you so sad, prince?” asked he.
“What’s making you so sad, prince?” he asked.
“Someone has told the king that I have prophesied that a child shall be born this night in the palace, who can speak all the languages in the world and play every musical instrument. I am no magician to bring these things to pass, but he says that if it does not happen he will have me dragged through the city at a horse’s tail till I die.”
“Someone has informed the king that I predicted a child will be born tonight in the palace, who can speak every language in the world and play every musical instrument. I’m no magician to make this happen, but he says that if it doesn't, he’ll have me dragged through the city behind a horse until I die.”
“Do not trouble yourself,” answered the stork. “I will manage to find such a child, for I am the king of the storks whose life you spared, and now I can repay you for it.”
“Don’t worry about it,” replied the stork. “I’ll find that child, because I am the king of the storks whose life you saved, and now I can repay you for it.”
The stork flew away and soon returned carrying in his beak a baby wrapped in swaddling clothes, and laid it down near a lute. In an instant the baby stretched out its little hands and began to play a tune so beautiful that even the prince forgot his sorrows as he listened. Then he was given a flute and a zither, but he was just as well able to draw music from them; and the prince, whose courage was gradually rising, spoke to him in all the languages he knew. The baby answered him in all, and no one could have told which was his native tongue!
The stork flew off and soon came back with a baby wrapped in a blanket in its beak, laying it down next to a lute. In an instant, the baby stretched out its tiny hands and started to play a melody so beautiful that even the prince forgot his troubles while listening. Then he was given a flute and a zither, and he was just as skilled at making music with them; and the prince, whose spirits were lifting, spoke to him in all the languages he knew. The baby responded in every one, and no one could tell which was his first language!
The next morning the king went straight to the prince’s room, and saw with his own eyes the wonders that baby could do. “If your magic can produce such a baby,” he said, “you must be greater than any wizard that ever lived, and shall have my daughter in marriage.” And, being a king, and therefore accustomed to have everything the moment he wanted it, he commanded the ceremony to be performed without delay, and a splendid feast to be made for the bride and bridegroom. When it was over, he said to the prince:
The next morning, the king went right to the prince’s room and saw for himself the amazing things that baby could do. “If your magic can create such a baby,” he said, “you must be more powerful than any wizard who ever existed, and I will give you my daughter in marriage.” And since he was a king, used to getting whatever he wanted immediately, he ordered the ceremony to be held without delay and a grand feast to be prepared for the bride and groom. Once it was over, he said to the prince:
“Now that you are really my son, tell me by what arts you were able to fulfil the tasks I set you?”
“Now that you're truly my son, tell me how you managed to complete the tasks I gave you?”
“My noble father-in-law,” answered the prince, “I am ignorant of all spells and arts. But somehow I have always managed to escape the death which has threatened me.” And he told the king how he had been forced to run away from his stepfather, and how he had spared the three birds, and had joined the two soldiers, who had from envy done their utmost to ruin him.
“My esteemed father-in-law,” the prince replied, “I don’t know any magic or skills. But somehow, I’ve always found a way to avoid the death that has been looming over me.” He then explained to the king how he had to flee from his stepfather, how he had saved the three birds, and how he had teamed up with the two soldiers who had tried their hardest to bring him down out of jealousy.
The king was rejoiced in his heart that his daughter had married a prince, and not a common man, and he chased the two soldiers away with whips, and told them that if they ever dared to show their faces across the borders of his kingdom, they should die the same death he had prepared for the prince.
The king was filled with joy in his heart that his daughter had married a prince, not a commoner, and he drove the two soldiers away with whips, warning them that if they ever dared to cross into his kingdom again, they would face the same fate he had set for the prince.
[From Ungarische Mährchen]
[From Hungarian Fairy Tales]
Tritill, Litill, And The Birds
Once upon a time there lived a princess who was so beautiful and so good that everybody loved her. Her father could hardly bear her out of his sight, and he almost died of grief when, one day, she disappeared, and though the whole kingdom was searched through and through, she could not be found in any corner of it. In despair, the king ordered a proclamation to be made that whoever could bring her back to the palace should have her for his wife. This made the young men start afresh on the search, but they were no more successful than before, and returned sorrowfully to their homes.
Once upon a time, there was a princess who was so beautiful and kind that everyone loved her. Her father could barely stand to be away from her, and he almost died of grief when she suddenly disappeared. Even though the entire kingdom was searched thoroughly, no one could find her anywhere. In despair, the king decreed that whoever could bring her back to the palace would be able to marry her. This prompted the young men to resume their search, but they were no more successful than before and returned home sadly.
Now there dwelt, not far from the palace, an old man who had three sons. The two eldest were allowed by their parents to do just as they liked, but the youngest was always obliged to give way to his brothers. When they were all grown up, the eldest told his father that he was tired of leading such a quiet life, and that he meant to go away and see the world.
Now, not far from the palace, there was an old man who had three sons. The two older ones were allowed by their parents to do whatever they wanted, but the youngest always had to submit to his brothers. When they all grew up, the eldest told his father that he was fed up with living such a quiet life and that he planned to leave and explore the world.
The old people were very unhappy at the thought that they must part with him, but they said nothing, and began to collect all that he would want for his travels, and were careful to add a pair of new boots. When everything was ready, he bade them farewell, and started merrily on his way.
The elderly people were really sad about the idea of saying goodbye to him, but they kept quiet and began to gather everything he would need for his trip, making sure to include a new pair of boots. Once everything was prepared, he said goodbye to them and happily set off on his journey.
For some miles his road lay through a wood, and when he left it he suddenly came out on a bare hillside. Here he sat down to rest, and pulling out his wallet prepared to eat his dinner.
For several miles, his path went through a woods, and when he exited it, he unexpectedly emerged onto an open hillside. Here, he sat down to take a break, and pulling out his wallet, he got ready to eat his lunch.
He had only eaten a few mouthfuls when an old man badly dressed passed by, and seeing the food, asked if the young man could not spare him a little.
He had only eaten a few bites when a poorly dressed old man walked by, and seeing the food, asked if the young man could spare him a little.
“Not I, indeed!” answered he; “why I have scarcely enough for myself. If you want food you must earn it.” And the beggar went on.
“Not me, for sure!” he replied; “I hardly have enough for myself. If you want food, you need to work for it.” And the beggar continued on.
After the young man had finished his dinner he rose and walked on for several hours, till he reached a second hill, where he threw himself down on the grass, and took some bread and milk from his wallet. While he was eating and drinking, there came by an old man, yet more wretched than the first, and begged for a few mouthfuls. But instead of food he only got hard words, and limped sadly away.
After the young man finished his dinner, he got up and walked for several hours until he reached another hill, where he lay down on the grass and took some bread and milk out of his bag. While he was eating and drinking, an old man passed by, even more miserable than he was, and asked for a few bites. But instead of food, he only received harsh words and sadly limped away.
Towards evening the young man reached an open space in the wood, and by this time he thought he would like some supper. The birds saw the food, and flew round his head in numbers hoping for some crumbs, but he threw stones at them, and frightened them off. Then he began to wonder where he should sleep. Not in the open space he was in, for that was bare and cold, and though he had walked a long way that day, and was tired, he dragged himself up, and went on seeking for a shelter.
Towards evening, the young man arrived at a clearing in the woods, and by then he realized he was hungry and wanted some dinner. The birds spotted the food and swarmed around his head, hoping for some leftovers, but he threw stones at them to scare them away. Then he started to think about where he would sleep. Not in the clearing he was in, as it was bare and cold, and even though he had walked a long way that day and was tired, he forced himself to get up and continued searching for a place to stay.
At length he saw a deep sort of hole or cave under a great rock, and as it seemed quite empty, he went in, and lay down in a corner. About midnight he was awakened by a noise, and peeping out he beheld a terrible ogress approaching. He implored her not to hurt him, but to let him stay there for the rest of the night, to which she consented, on condition that he should spend the next day in doing any task which she might choose to set him. To this the young man willingly agreed, and turned over and went to sleep again. In the morning, the ogress bade him sweep the dust out of the cave, and to have it clean before her return in the evening, otherwise it would be the worse for him. Then she left the cave.
At last, he saw a deep hole or cave under a large rock, and since it looked completely empty, he went in and lay down in a corner. Around midnight, he was woken up by a noise, and peeking out, he saw a terrifying ogress approaching. He begged her not to hurt him and to let him stay there for the rest of the night, which she agreed to on the condition that he would spend the next day doing any task she decided to give him. The young man readily accepted and turned over to sleep again. In the morning, the ogress told him to sweep the dust out of the cave and to have it clean before her return in the evening, or else he would regret it. Then she left the cave.
The young man took the spade, and began to clean the floor of the cave, but try as he would to move it the dirt still stuck to its place. He soon gave up the task, and sat sulkily in the corner, wondering what punishment the ogress would find for him, and why she had set him to do such an impossible thing.
The young man grabbed the spade and started to clean the floor of the cave, but no matter how hard he tried, the dirt just wouldn’t budge. He quickly gave up and sulked in the corner, wondering what punishment the ogress would come up with for him and why she had given him such an impossible task.
He had not long to wait, after the ogress came home, before he knew what his punishment was to be! She just gave one look at the floor of the cave, then dealt him a blow on the head which cracked his skull, and there was an end of him.
He didn’t wait long after the ogress came back home before he found out what his punishment would be! She took one look at the cave floor, then hit him on the head so hard that it cracked his skull, and that was the end of him.
Meanwhile his next brother grew tired of staying at home, and let his parents have no rest till they had consented that he also should be given some food and some new boots, and go out to see the world. On his road, he also met the two old beggars, who prayed for a little of his bread and milk, but this young man had never been taught to help other people, and had made it a rule through his life to keep all he had to himself. So he turned a deaf ear and finished his dinner.
Meanwhile, his next brother got fed up with staying at home and wouldn’t let his parents rest until they agreed to give him some food and a new pair of boots so he could go out and see the world. On his journey, he also came across the two old beggars who asked for a bit of his bread and milk, but this young man had never learned to help others and had made it a point throughout his life to keep everything for himself. So, he ignored them and finished his meal.
By-and-by he, too, came to the cave, and was bidden by the ogress to clean the floor, but he was no more successful than his brother, and his fate was the same.
Eventually, he also arrived at the cave, and the ogress ordered him to clean the floor, but he was just as unsuccessful as his brother, and his fate was the same.
Anyone would have thought that when the old people had only one son left that at least they would have been kind to him, even if they did not love him. But for some reason they could hardly bear the sight of him, though he tried much harder to make them comfortable than his brothers had ever done. So when he asked their leave to go out into the world they gave it at once, and seemed quite glad to be rid of him. They felt it was quite generous of them to provide him with a pair of new boots and some bread and milk for his journey.
Anyone would think that when the old couple only had one son left, they would at least be kind to him, even if they didn’t love him. But for some reason, they could barely stand to look at him, even though he tried much harder to make them comfortable than his brothers ever did. So when he asked for their permission to go out into the world, they agreed right away and seemed quite happy to be rid of him. They felt it was very generous of them to give him a new pair of boots and some bread and milk for his journey.
Besides the pleasure of seeing the world, the youth was very anxious to discover what had become of his brothers, and he determined to trace, as far as he could, the way that they must have gone. He followed the road that led from his father’s cottage to the hill, where he sat down to rest, saying to himself: “I am sure my brothers must have stopped here, and I will do the same.”
Besides the joy of exploring the world, the young man was eager to find out what happened to his brothers, and he decided to follow, as best as he could, the path they must have taken. He followed the road from his dad's cottage to the hill, where he sat down to take a break, telling himself: “I’m sure my brothers must have paused here, and I’ll do the same.”
He was hungry as well as tired, and took out some of the food his parents had given him. He was just going to begin to eat when the old man appeared, and asked if he could not spare him a little. The young man at once broke off some of the bread, begging the old man to sit down beside him, and treating him as if he was an old friend. At last the stranger rose, and said to him: “If ever you are in trouble call me, and I will help you. My name is Tritill.” Then he vanished, and the young man could not tell where he had gone.
He was both hungry and tired, so he took out some of the food his parents had given him. Just as he was about to start eating, an old man appeared and asked if he could have a bit. The young man immediately broke off some of the bread, inviting the old man to sit down next to him, treating him like an old friend. Eventually, the stranger got up and said to him, “If you ever find yourself in trouble, call me, and I’ll help you. My name is Tritill.” Then he disappeared, and the young man couldn't figure out where he had gone.
However, he felt he had now rested long enough, and that he had better be going his way. At the next hill he met with the second old man, and to him also he gave food and drink. And when this old man had finished he said, like the first: “If you ever want help in the smallest thing call to me. My name is Litill.”
However, he felt he had rested long enough and that it was time to continue on his way. At the next hill, he encountered the second old man and offered him food and drink as well. Once this old man finished, he said, just like the first: “If you ever need help with anything, no matter how small, just call for me. My name is Litill.”
The young man walked on till he reached the open space in the wood, where he stopped for dinner. In a moment all the birds in the world seemed flying round his head, and he crumbled some of his bread for them and watched them as they darted down to pick it up. When they had cleared off every crumb the largest bird with the gayest plumage said to him: “If you are in trouble and need help say, ‘My birds, come to me!’ and we will come.” Then they flew away.
The young man walked until he got to the clearing in the woods, where he stopped for dinner. In no time, it felt like all the birds in the world were flying around his head. He crumbled some of his bread for them and watched as they swooped down to grab it. Once they had cleared away every crumb, the biggest bird with the brightest feathers said to him, “If you’re in trouble and need help, just say, ‘My birds, come to me!’ and we will come.” Then they flew off.
Towards evening the young man reached the cave where his brothers had met their deaths, and, like them, he thought it would be a good place to sleep in. Looking round, he saw some pieces of the dead men’s clothes and of their bones. The sight made him shiver, but he would not move away, and resolved to await the return of the ogress, for such he knew she must be.
Towards evening, the young man arrived at the cave where his brothers had died, and, like them, he thought it would be a good place to spend the night. Looking around, he noticed some scraps of his brothers' clothing and some bones. The sight made him shiver, but he didn’t want to leave, and he decided to wait for the ogress to return, since he knew that’s what she had to be.
Very soon she came striding in, and he asked politely if she would give him a night’s lodging. She answered as before, that he might stay on condition that he should do any work that she might set him to next morning. So the bargain being concluded, the young man curled himself up in his corner and went to sleep.
Very soon she walked in confidently, and he politely asked if she would let him stay the night. She replied as before, saying he could stay as long as he agreed to do any work she might assign to him the next morning. With the deal made, the young man settled down in his corner and fell asleep.
The dirt lay thicker than ever on the floor of the cave when the young man took the spade and began his work. He could not clear it any more than his brothers had done, and at last the spade itself stuck in the earth so that he could not pull it out. The youth stared at it in despair, then the old beggar’s words flashed into his mind, and he cried: “Tritill, Tritill, come and help me!”
The dirt was thicker than ever on the cave floor when the young man picked up the spade and started his task. He couldn’t clear it any better than his brothers had, and eventually, the spade got stuck in the ground, and he couldn’t pull it out. The young man looked at it in frustration, then remembered the old beggar’s words, and shouted, “Tritill, Tritill, come help me!”
And Tritill stood beside him and asked what he wanted. The youth told him all his story, and when he had finished, the old man said: “Spade and shovel do your duty,” and they danced about the cave till, in a short time, there was not a speck of dust left on the floor. As soon as it was quite clean Tritill went his way.
And Tritill stood next to him and asked what he needed. The young man shared his entire story, and when he was done, the old man said, “Spade and shovel, do your thing,” and they danced around the cave until, before long, there wasn't a speck of dust left on the floor. As soon as it was completely clean, Tritill went on his way.
With a light heart the young man awaited the return of the ogress. When she came in she looked carefully round, and then said to him: “You did not do that quite alone. However, as the floor is clean I will leave your head on.”
With a cheerful heart, the young man waited for the ogress to return. When she walked in, she scanned the room carefully and then said to him, "You didn't do that entirely by yourself. But since the floor is clean, I'll let you keep your head."
The following morning the ogress told the young man that he must take all the feathers out of her pillows and spread them to dry in the sun. But if one feather was missing when she came back at night his head should pay for it.”
The next morning, the ogress told the young man that he had to take all the feathers out of her pillows and spread them out to dry in the sun. But if one feather was missing when she came back at night, he would pay for it with his head.
The young man fetched the pillows, and shook out all the feathers, and oh! what quantities of them there were! He was thinking to himself, as he spread them out carefully, how lucky it was that the sun was so bright and that there was no wind, when suddenly a breeze sprang up, and in a moment the feathers were dancing high in the air. At first the youth tried to collect them again, but he soon found that it was no use, and he cried in despair: “Tritill, Litill, and all my birds, come and help me!”
The young man grabbed the pillows and shook out all the feathers, and wow! there were a ton of them! As he spread them out carefully, he thought about how lucky it was that the sun was so bright and there was no wind, when suddenly a breeze picked up, and in no time, the feathers were soaring high in the air. At first, the young man tried to gather them again, but he quickly realized it was pointless, and he shouted in desperation: “Tritill, Litill, and all my birds, come and help me!”
He had hardly said the words when there they all were; and when the birds had brought all the feathers back again, Tritill, and Litill, and he, put them away in the pillows, as the ogress had bidden him. But one little feather they kept out, and told the young man that if the ogress missed it he was to thrust it up her nose. Then they all vanished, Tritill, Litill, and the birds.
He had barely finished speaking when they all appeared; and when the birds had returned all the feathers, Tritill, Litill, and he put them into the pillows, just as the ogress had ordered. But they kept one small feather aside and told the young man that if the ogress noticed it was missing, he should stick it up her nose. Then they all disappeared—Tritill, Litill, and the birds.
Directly the ogress returned home she flung herself with all her weight on the bed, and the whole cave quivered under her. The pillows were soft and full instead of being empty, which surprised her, but that did not content her. She got up, shook out the pillow-cases one by one, and began to count the feathers that were in each. “If one is missing I will have your head,” said she, and at that the young man drew the feather from his pocket and thrust it up her nose, crying “If you want your feather, here it is.”
As soon as the ogress got home, she threw herself down on the bed with all her weight, making the whole cave shake. The pillows were soft and plump instead of empty, which surprised her, but it didn't satisfy her. She got up, shook out the pillowcases one by one, and started counting the feathers in each one. “If one is missing, I’ll take your head,” she said, and at that, the young man pulled a feather from his pocket and pushed it up her nose, saying, “If you want your feather, here it is.”
“You did not sort those feathers alone,” answered the ogress calmly; “however, this time I will let that pass.”
“You didn’t sort those feathers by yourself,” the ogress replied calmly. “But this time, I’ll let it slide.”
That night the young man slept soundly in his corner, and in the morning the ogress told him that his work that day would be to slay one of her great oxen, to cook its heart, and to make drinking cups of its horns, before she returned home “There are fifty oxen,” added she, “and you must guess which of the herd I want killed. If you guess right, to-morrow you shall be free to go where you will, and you shall choose besides three things as a reward for your service. But if you slay the wrong ox your head shall pay for it.”
That night, the young man slept peacefully in his corner. In the morning, the ogress told him that his task for the day was to kill one of her large oxen, cook its heart, and make drinking cups from its horns before she came back home. “There are fifty oxen,” she added, “and you need to guess which one I want you to kill. If you guess correctly, you’ll be free to go wherever you want tomorrow, and you can also choose three rewards for your service. But if you kill the wrong ox, it will cost you your head.”
Left alone, the young man stood thinking for a little. Then he called: “Tritill, Litill, come to my help!”
Left alone, the young man paused to think for a moment. Then he called out: “Tritill, Litill, come help me!”
In a moment he saw them, far away, driving the biggest ox the youth had ever seen. When they drew near, Tritill killed it, Litill took out its heart for the young man to cook, and both began quickly to turn the horns into drinking cups. The work went merrily on, and they talked gaily, and the young man told his friends of the payment promised him by the ogress if he had done her bidding. The old men warned him that he must ask her for the chest which stood at the foot of her bed, for whatever lay on the top of the bed, and for what lay under the side of the cave. The young man thanked them for their counsel, and Tritill and Litill then took leave of him, saying that for the present he would need them no more.
In a moment, he saw them in the distance, driving the biggest ox the young man had ever seen. As they got closer, Tritill killed it, and Litill took out its heart for the young man to cook, while both quickly started turning the horns into drinking cups. They worked happily, chatting away, and the young man shared with his friends the payment the ogress promised him if he completed her tasks. The older men warned him to ask her for the chest at the foot of her bed, as well as for whatever was on top of the bed and what lay under the side of the cave. The young man thanked them for their advice, and Tritill and Litill then said goodbye, telling him that he wouldn't need them for now.
Scarcely had they disappeared when the ogress came back, and found everything ready just as she had ordered. Before she sat down to eat the bullock’s heart she turned to the young man, and said: “You did not do that all alone, my friend; but, nevertheless, I will keep my word, and to-morrow you shall go your way.” So they went to bed and slept till dawn.
Scarcely had they disappeared when the ogress returned and found everything prepared just as she had instructed. Before she sat down to eat the bullock’s heart, she turned to the young man and said, “You didn’t handle all of this on your own, my friend; however, I will keep my promise, and tomorrow you will go on your way.” So they went to bed and slept until dawn.
When the sun rose the ogress awoke the young man, and called to him to choose any three things out of her house.
When the sun came up, the ogress woke the young man and told him to pick any three things from her house.
“I choose,” answered he, “the chest which stands at the foot of your bed; whatever lies on the top of the bed, and whatever is under the side of the cave.”
“I choose,” he replied, “the chest at the foot of your bed; whatever is on top of the bed, and whatever is beside the cave.”
“You did not choose those things by yourself, my friend,” said the ogress; “but what I have promised, that will I do.”
“You didn’t choose those things on your own, my friend,” said the ogress; “but what I promised, I will do.”
And then she gave him his reward.
And then she gave him his reward.
“The thing which lay on the top of the bed” turned out to be the lost princess. “The chest which stood at the foot of the bed” proved full of gold and precious stones; and “what was under the side of the cave” he found to be a great ship, with oars and sails that went of itself as well on land as in the water. “You are the luckiest man that ever was born,” said the ogress as she went out of the cave as usual.
“The thing lying on top of the bed” turned out to be the lost princess. “The chest at the foot of the bed” was full of gold and precious stones; and “what was under the side of the cave” turned out to be a great ship, with oars and sails that functioned on land as well as in the water. “You are the luckiest man who ever lived,” said the ogress as she left the cave, just like always.
With much difficulty the youth put the heavy chest on his shoulders and carried it on board the ship, the princess walking by his side. Then he took the helm and steered the vessel back to her father’s kingdom. The king’s joy at receiving back his lost daughter was so great that he almost fainted, but when he recovered himself he made the young man tell him how everything had really happened. “You have found her, and you shall marry her,” said the king; and so it was done. And this is the end of the story.
With great effort, the young man lifted the heavy chest onto his shoulders and carried it onto the ship, with the princess walking beside him. Then he took the helm and steered the vessel back to her father's kingdom. The king was so overjoyed to have his lost daughter back that he nearly fainted, but once he regained his composure, he asked the young man to explain how everything had unfolded. "You found her, and you will marry her," said the king; and so it happened. And this is the end of the story.
[From Ungarische Mährchen.]
[From Hungarian Fairy Tales.]
The Three Robes
Long, long ago, a king and queen reigned over a large and powerful country. What their names were nobody knows, but their son was called Sigurd, and their daughter Lineik, and these young people were famed throughout the whole kingdom for their wisdom and beauty.
Long, long ago, a king and queen ruled over a vast and powerful country. Nobody knows their names, but their son was named Sigurd and their daughter Lineik. These young people were well-known throughout the entire kingdom for their intelligence and beauty.
There was only a year between them, and they loved each other so much that they could do nothing apart. When they began to grow up the king gave them a house of their own to live in, with servants and carriages, and everything they could possibly want.
There was only a year between them, and they loved each other so much that they couldn't stand to be apart. As they grew up, the king gave them a house of their own to live in, complete with servants, carriages, and everything they could possibly need.
For many years they all lived happily together, and then the queen fell ill, and knew that she would never get better.
For many years, they all lived happily together, but then the queen got sick and realized she would never recover.
“Promise me two things,” she said one day to the king; “one, that if you marry again, as indeed you must, you will not choose as your wife a woman from some small state or distant island, who knows nothing of the world, and will be taken up with thoughts of her grandeur. But rather seek out a princess of some great kingdom, who has been used to courts all her life, and holds them at their true worth. The other thing I have to ask is, that you will never cease to watch over our children, who will soon become your greatest joy.”
“Promise me two things,” she said one day to the king. “First, if you get married again, which you have to, please don’t choose a woman from some small state or faraway island who knows nothing about the world and will just be caught up in her own grandeur. Instead, find a princess from a great kingdom who has spent her whole life in courts and understands their true value. The second thing I ask is that you always keep an eye on our children, who will soon become your greatest joy.”
These were the queen’s last words, and a few hours later she was dead. The king was so bowed down with sorrow that he would not attend even to the business of the kingdom, and at last his Prime Minister had to tell him that the people were complaining that they had nobody to right their wrongs. “You must rouse yourself, sir,” went on the minister, “and put aside your own sorrows for the sake of your country.”
These were the queen’s last words, and a few hours later she passed away. The king was so overwhelmed with grief that he wouldn't even handle the affairs of the kingdom, and eventually his Prime Minister had to tell him that the people were voicing their complaints because they had no one to address their issues. “You need to pull yourself together, sir,” the minister continued, “and set aside your personal sorrows for the good of your country.”
“You do not spare me,” answered the king; “but what you say is just, and your counsel is good. I have heard that men say, likewise, that it will be for the good of my kingdom for me to marry again, though my heart will never cease to be with my lost wife. But it was her wish also; therefore, to you I entrust the duty of finding a lady fitted to share my throne; only, see that she comes neither from a small town nor a remote island.”
“You don’t hold back,” replied the king; “but what you say makes sense, and your advice is wise. I’ve heard people say that it would benefit my kingdom for me to marry again, even though my heart will always belong to my late wife. But that was her wish too; so I’m entrusting you with the task of finding a suitable lady to share my throne; just make sure she doesn’t come from a small town or a distant island.”
So an embassy was prepared, with the minister at its head, to visit the greatest courts in the world, and to choose out a suitable princess. But the vessel which carried them had not been gone many days when a thick fog came on, and the captain could see neither to the right nor to the left. For a whole month the ship drifted about in darkness, till at length the fog lifted and they beheld a cliff jutting out just in front. On one side of the cliff lay a sheltered bay, in which the vessel was soon anchored, and though they did not know where they were, at any rate they felt sure of fresh fruit and water.
So an embassy was organized, led by the minister, to visit the greatest courts in the world and select a suitable princess. But the ship carrying them hadn’t been at sea for many days when a thick fog descended, and the captain couldn’t see anything to the right or left. For an entire month, the ship drifted in darkness until finally the fog lifted, revealing a cliff jutting out in front of them. On one side of the cliff was a sheltered bay, where the ship was soon anchored. Although they didn’t know their location, they were at least certain of fresh fruit and water.
The minister left the rest of his followers on board the ship, and taking a small boat rowed himself to land, in order to look about him and to find out if the island was really as deserted as it seemed.
The minister left the other followers on the ship and took a small boat to row himself to shore, wanting to see if the island was truly as empty as it appeared.
He had not gone far, when he heard the sound of music, and, turning in its direction, he saw a woman of marvellous beauty sitting on a low stool playing on a harp, while a girl beside her sang. The minister stopped and greeted the lady politely, and she replied with friendliness, asking him why he had come to such an out-of-the way place. In answer he told her of the object of his journey.
He hadn't gone far when he heard music, and turning toward it, he saw an incredibly beautiful woman sitting on a low stool playing a harp, while a girl next to her sang. The minister stopped and greeted the woman politely, and she responded warmly, asking him why he had come to such a remote place. He then told her the reason for his journey.
“I am in the same state as your master,” replied the lady; “I was married to a mighty king who ruled over this land, till Vikings [sea-robbers] came and slew him and put all the people to death. But I managed to escape, and hid myself here with my daughter.”
“I feel the same way as your master,” the lady replied. “I was married to a powerful king who ruled this land until Vikings came, killed him, and slaughtered everyone. But I managed to escape and hid here with my daughter.”
And the daughter listened, and said softly to her mother: “Are you speaking the truth now?”
And the daughter listened and softly asked her mother, “Are you being honest now?”
“Remember your promise,” answered the mother angrily, giving her a pinch which was unseen by the minister.
“Remember your promise,” the mother said angrily, giving her a pinch that the minister didn't see.
“What is your name, madam?” asked he, much touched by this sad story.
“What’s your name, ma'am?” he asked, deeply moved by this sad story.
“Blauvor,” she replied “and my daughter is called Laufer”; and then she inquired the name of the minister, and of the king his master. After this they talked of many things, and the lady showed herself learned in all that a woman should know, and even in much that men only were commonly taught. “What a wife she would make for the king,” thought the minister to himself, and before long he had begged the honour of her hand for his master. She declared at first that she was too unworthy to accept the position offered her, and that the minister would soon repent his choice; but this only made him the more eager, and in the end he gained her consent, and prevailed on her to return with him at once to his own country.
“Blauvor,” she replied, “and my daughter is named Laufer.” Then she asked about the name of the minister and of the king he served. After that, they discussed many topics, and the lady demonstrated that she was knowledgeable in everything a woman should know, and even in much that was typically taught only to men. “What a wife she would make for the king,” thought the minister to himself, and soon he had asked for the honor of her hand for his master. She initially claimed that she was too unworthy to accept this offer and that the minister would soon regret his choice, but this only made him more determined. In the end, he won her agreement and convinced her to return with him immediately to his country.
The minister then conducted the mother and daughter back to the ship; the anchor was raised, the sails spread, and a fair wind was behind them.
The minister then took the mother and daughter back to the ship; the anchor was lifted, the sails were unfurled, and a good wind was at their back.
Now that the fog had lifted they could see as they looked back that, except just along the shore, the island was bare and deserted and not fit for men to live in; but about that nobody cared. They had a quick voyage, and in six days they reached the land, and at once set out for the capital, a messenger being sent on first by the minister to inform the king of what had happened.
Now that the fog had cleared, they could see as they looked back that, except for the area along the shore, the island was empty and uninhabitable; but nobody really cared about that. They had a fast trip, and in six days they reached the mainland, immediately heading for the capital, with a messenger sent ahead by the minister to inform the king of what had happened.
When his Majesty’s eyes fell on the two beautiful women, clad in dresses of gold and silver, he forgot his sorrows and ordered preparations for the wedding to be made without delay. In his joy he never remembered to inquire in what kind of country the future queen had been found. In fact his head was so turned by the beauty of the two ladies that when the invitations were sent by his orders to all the great people in the kingdom, he did not even recollect his two children, who remained shut up in their own house!
When the king saw the two beautiful women dressed in gold and silver, he forgot all his troubles and immediately ordered preparations for the wedding to begin. In his excitement, he didn't even think to ask where the future queen had come from. He was so captivated by the beauty of the two ladies that when the invitations were sent out to all the important people in the kingdom, he completely forgot about his two children, who were still locked up in their home!
After the marriage the king ceased to have any will of his own and did nothing without consulting his wife. She was present at all his councils, and her opinion was asked before making peace or war. But when a few months had passed the king began to have doubts as to whether the minister’s choice had really been a wise one, and he noticed that his children lived more and more in their palace and never came near their stepmother.
After the marriage, the king stopped making decisions on his own and wouldn’t do anything without checking with his wife first. She was at all his councils, and they would ask for her opinion before deciding on peace or war. But after a few months, the king started to question whether the minister’s choice had actually been a good one, and he saw that his children spent more and more time in their palace and hardly ever visited their stepmother.
It always happens that if a person’s eyes are once opened they see a great deal more than they ever expected; and soon it struck the king that the members of his court had a way of disappearing one after the other without any reason. At first he had not paid much attention to the fact, but merely appointed some fresh person to the vacant place. As, however, man after man vanished without leaving any trace, he began to grow uncomfortable and to wonder if the queen could have anything to do with it.
It always happens that when a person’s eyes are opened, they see much more than they expected; and soon, the king realized that the members of his court were disappearing one after another for no apparent reason. At first, he didn’t think much of it and just appointed someone new to fill the empty spot. However, as more and more men vanished without a trace, he started to feel uneasy and began to wonder if the queen could be involved.
Things were in this state when, one day, his wife said to him that it was time for him to make a progress through his kingdom and see that his governors were not cheating him of the money that was his due. “And you need not be anxious about going,” she added, “for I will rule the country while you are away as carefully as you could yourself.”
Things were like this when one day his wife said to him that it was time for him to travel through his kingdom and make sure that his governors weren’t stealing the money that belonged to him. “And you don’t need to worry about going,” she added, “because I will take care of the country while you’re away just as well as you could yourself.”
The king had no great desire to undertake this journey, but the queen’s will was stronger than his, and he was too lazy to make a fight for it. So he said nothing and set about his preparations, ordering his finest ship to be ready to carry him round the coast. Still his heart was heavy, and he felt uneasy, though he could not have told why; and the night before he was to start he went to the children’s palace to take leave of his son and daughter.
The king wasn't very eager to go on this journey, but the queen’s wishes were more powerful than his, and he was too lazy to argue about it. So he kept quiet and began making preparations, ordering his best ship to be ready to take him along the coast. Still, he felt weighed down and anxious, though he couldn’t quite figure out why; the night before he was supposed to leave, he went to the children’s palace to say goodbye to his son and daughter.
He had not seen them for some time, and they gave him a warm welcome, for they loved him dearly and he had always been kind to them. They had much to tell him, but after a while he checked their merry talk and said:
He hadn't seen them in a while, and they welcomed him warmly because they cared for him deeply and he had always treated them well. They had a lot to share with him, but after some time, he interrupted their cheerful chatter and said:
“If I should never come back from this journey I fear that it may not be safe for you to stay here; so directly there are no more hopes of my return go instantly and take the road eastwards till you reach a high mountain, which you must cross. Once over the mountain keep along by the side of a little bay till you come to two trees, one green and the other red, standing in a thicket, and so far back from the road that without looking for them you would never see them. Hide each in the trunk of one of the trees and there you will be safe from all your enemies.”
“If I don’t come back from this journey, I worry it won’t be safe for you to stay here. So, as soon as there’s no hope of my return, leave immediately and head east until you reach a high mountain that you must cross. Once you’re over the mountain, follow the shore of a small bay until you find two trees—one green and one red—hidden in a thicket and far enough from the road that you wouldn’t notice them unless you were looking. Hide in the trunk of one of those trees, and you’ll be safe from all your enemies.”
With these words the king bade them farewell and entered sadly into his ship. For a few days the wind was fair, and everything seemed going smoothly; then, suddenly, a gale sprang up, and a fearful storm of thunder and lightning, such as had never happened within the memory of man. In spite of the efforts of the frightened sailors the vessel was driven on the rocks, and not a man on board was saved.
With these words, the king said goodbye and sadly boarded his ship. For a few days, the wind was favorable, and everything seemed to be going well; then, suddenly, a strong wind arose, and a terrifying storm of thunder and lightning struck, unlike anything anyone had ever seen. Despite the efforts of the terrified sailors, the ship was driven onto the rocks, and no one on board survived.
That very night Prince Sigurd had a dream, in which he thought his father appeared to him in dripping clothes, and, taking the crown from his head, laid it at his son’s feet, leaving the room as silently as he had entered it.
That night, Prince Sigurd had a dream where he saw his father appear in wet clothes. He took the crown off his head and placed it at his son's feet before leaving the room just as quietly as he had entered.
Hastily the prince awoke his sister Lineik, and they agreed that their father must be dead, and that they must lose no time in obeying his orders and putting themselves in safety. So they collected their jewels and a few clothes and left the house without being observed by anyone.
Hastily, the prince woke his sister Lineik, and they agreed that their father must be dead, and that they needed to act quickly to follow his orders and ensure their safety. So, they gathered their jewelry and some clothes and left the house without anyone noticing.
They hurried on till they arrived at the mountain without once looking back. Then Sigurd glanced round and saw that their stepmother was following them, with an expression on her face which made her uglier than the ugliest old witch. Between her and them lay a thick wood, and Sigurd stopped for a moment to set it on fire; then he and his sister hastened on more swiftly than before, till they reached the grove with the red and green trees, into which they jumped, and felt that at last they were safe.
They rushed on until they reached the mountain without looking back once. Then Sigurd turned around and saw their stepmother was following them, with a look on her face that made her uglier than the most hideous old witch. Between her and them was a dense forest, and Sigurd paused for a moment to set it on fire; then he and his sister hurried on even faster until they reached the grove with the red and green trees, where they jumped in and felt like they were finally safe.
Now, at that time there reigned over Greece a king who was very rich and powerful, although his name has somehow been forgotten. He had two children, a son and a daughter, who were more beautiful and accomplished than any Greeks had been before, and they were the pride of their father’s heart.
Now, at that time, a king ruled over Greece who was incredibly rich and powerful, although his name has somehow been lost to history. He had two children, a son and a daughter, who were more beautiful and talented than any Greeks had been before, and they were the pride of their father's heart.
The prince had no sooner grown out of boyhood than he prevailed on his father to make war during the summer months on a neighbouring nation, so as to give him a chance of making himself famous. In winter, however, when it was difficult to get food and horses in that wild country, the army was dispersed, and the prince returned home.
The prince had barely finished growing up when he convinced his father to go to war in the summer against a neighboring country, hoping to become famous. However, in winter, when it was hard to find food and horses in that rugged land, the army broke up, and the prince went back home.
During one of these wars he had heard reports of the Princess Lineik’s beauty, and he resolved to seek her out, and to ask for her hand in marriage. All this Blauvor, the queen, found out by means of her black arts, and when the prince drew near the capital she put a splendid dress on her own daughter and then went to meet her guest.
During one of these wars, he heard rumors about Princess Lineik’s beauty, and he decided to find her and ask for her hand in marriage. Blauvor, the queen, learned of this through her dark magic, and when the prince approached the capital, she dressed her own daughter in a beautiful gown and went out to meet her guest.
She bade him welcome to her palace, and when they had finished supper she told him of the loss of her husband, and how there was no one left to govern the kingdom but herself.
She welcomed him to her palace, and after they finished dinner, she told him about the loss of her husband and how she was the only one left to run the kingdom.
“But where is the Princess Lineik?” asked the prince when she had ended her tale.
“But where is Princess Lineik?” asked the prince when she finished her story.
“Here,” answered the queen, bringing forward the girl, whom she had hitherto kept in the background.
“Here,” replied the queen, stepping forward with the girl she had previously held back.
The prince looked at her and was rather disappointed. The maiden was pretty enough, but not much out of the common.
The prince looked at her and felt a bit let down. The girl was cute enough, but nothing special.
“Oh, you must not wonder at her pale face and heavy eyes,” said the queen hastily, for she saw what was passing in his mind. “She has never got over the loss of both father and mother.”
“Oh, you shouldn’t be surprised by her pale face and heavy eyes,” the queen said quickly, noticing what he was thinking. “She hasn’t gotten over the loss of both her father and mother.”
“That shows a good heart,” thought the prince; “and when she is happy her beauty will soon come back.” And without any further delay he begged the queen to consent to their betrothal, for the marriage must take place in his own country.
“That shows a good heart,” thought the prince; “and when she is happy, her beauty will soon return.” So without wasting any more time, he asked the queen to agree to their engagement, because the wedding needed to happen in his own country.
The queen was enchanted. She had hardly expected to succeed so soon, and she at once set about her preparations. Indeed she wished to travel with the young couple, to make sure that nothing should go wrong; but here the prince was firm, that he would take no one with him but Laufer, whom he thought was Lineik.
The queen was thrilled. She had barely expected to succeed so quickly, and she immediately started making her plans. In fact, she wanted to travel with the young couple to ensure that nothing went wrong; however, the prince was adamant that he would take no one with him except Laufer, whom he believed was Lineik.
They soon took leave of the queen, and set sail in a splendid ship; but in a short time a dense fog came on, and in the dark the captain steered out of his course, and they found themselves in a bay which was quite strange to all the crew. The prince ordered a boat to be lowered, and went on shore to look about him, and it was not long before he noticed the two beautiful trees, quite different from any that grew in Greece. Calling one of the sailors, he bade him cut them down, and carry them on board the ship. This was done, and as the sky was now clear they put out to sea, and arrived in Greece without any more adventures.
They soon said goodbye to the queen and set sail on a grand ship; but before long, a thick fog rolled in, and in the darkness, the captain veered off course, leaving them in a bay unfamiliar to the entire crew. The prince ordered a boat to be lowered and went ashore to explore, and it didn't take long for him to spot two stunning trees, quite different from anything that grew in Greece. He called one of the sailors and instructed him to cut them down and bring them back to the ship. This was done, and as the sky cleared up, they sailed out to sea and arrived back in Greece without any further incidents.
The news that the prince had brought home a bride had gone before them, and they were greeted with flowery arches and crowns of coloured lights. The king and queen met them on the steps of the palace, and conducted the girl to the women’s house, where she would have to remain until her marriage. The prince then went to his own rooms and ordered that the trees should be brought in to him.
The news that the prince had returned with a bride had spread ahead of them, and they were welcomed with beautiful arches and colorful lights. The king and queen greeted them at the palace steps and took the girl to the women's quarters, where she would stay until her wedding. The prince then went to his own rooms and requested that the trees be brought in to him.
The next morning the prince bade his attendants bring his future bride to his own apartments, and when she came he gave her silk which she was to weave into three robes—one red, one green, and one blue—and these must all be ready before the wedding. The blue one was to be done first and the green last, and this was to be the most splendid of all, “for I will wear it at our marriage,” said he.
The next morning, the prince asked his attendants to bring his future bride to his room. When she arrived, he gave her silk that she needed to weave into three robes—one red, one green, and one blue—and they all had to be finished before the wedding. The blue one was to be completed first and the green one last, which was to be the most magnificent of all, “because I will wear it at our wedding,” he said.
Left alone, Laufer sat and stared at the heap of shining silk before her. She did not know how to weave, and burst into tears as she thought that everything would be discovered, for Lineik’s skill in weaving was as famous as her beauty. As she sat with her face hidden and her body shaken by sobs, Sigurd in his tree heard her and was moved to pity. “Lineik, my sister,” he called, softly, “Laufer is weeping; help her, I pray you.”
Left alone, Laufer sat and stared at the pile of shiny silk in front of her. She didn’t know how to weave and broke down in tears as she feared everything would be found out, since Lineik’s weaving skills were as renowned as her beauty. While she sat with her face hidden and her body shaking from sobs, Sigurd, up in his tree, heard her and felt sorry for her. “Lineik, my sister,” he called softly, “Laufer is crying; please help her.”
“Have you forgotten the wrongs her mother did to us” answered Lineik, “and that it is owing to her that we are banished from home?”
“Have you forgotten the wrongs her mother did to us?” Lineik replied. “And it's because of her that we’ve been kicked out of our home?”
But she was not really unforgiving, and very soon she slid quietly out of her hiding-place, and taking the silk from Laufer’s hands began to weave it. So quick and clever was she that the blue dress was not only woven but embroidered, and Lineik was safe back in her tree before the prince returned.
But she wasn't truly unforgiving, and pretty soon she quietly slipped out of her hiding spot and, taking the silk from Laufer’s hands, started to weave it. She was so quick and skilled that not only was the blue dress woven, but it was also embroidered, and Lineik was safely back in her tree before the prince returned.
“It is the most beautiful work I have ever seen,” said he, taking up a bit. “And I am sure that the red one will be still better, because the stuff is richer,” and with a low bow he left the room.
“It’s the most beautiful piece I've ever seen,” he said, picking it up. “And I’m sure the red one will be even better because the material is richer,” he added with a slight bow as he left the room.
Laufer had hoped secretly that when the prince had seen the blue dress finished he would have let her off the other two; but when she found she was expected to fulfil the whole task, her heart sank and she began to cry loudly. Again Sigurd heard her, and begged Lineik to come to her help, and Lineik, feeling sorry for her distress, wove and embroidered the second dress as she had done the first, mixing gold thread and precious stones till you could hardly see the red of the stuff. When it was done she glided into her tree just as the prince came in.
Laufer had secretly hoped that when the prince saw the finished blue dress, he would let her skip the other two. But when she realized she still had to complete the entire task, her heart sank and she began to cry loudly. Once again, Sigurd heard her and asked Lineik to help her. Feeling sorry for Laufer's distress, Lineik wove and embroidered the second dress just like the first, mixing gold thread and precious stones until the red fabric was barely visible. When it was finished, she slipped back into her tree just as the prince entered.
“You are as quick as you are clever,” said he, admiringly. “This looks as if it had been embroidered by the fairies! But as the green robe must outshine the other two I will give you three days in which to finish it. After it is ready we will be married at once.”
“You're as fast as you are smart,” he said, admiringly. “This looks like it was embroidered by fairies! But since the green robe has to outshine the other two, I'll give you three days to finish it. Once it's ready, we'll get married right away.”
Now, as he spoke, there rose up in Laufer’s mind all the unkind things that she and her mother had done to Lineik. Could she hope that they would be forgotten, and that Lineik would come to her rescue for the third time? And perhaps Lineik, who had not forgotten the past either, might have left her alone, to get on as best she could, had not Sigurd, her brother, implored her to help just once more. So Lineik again slid out of her tree, and, to Laufer’s great relief, set herself to work. When the shining green silk was ready she caught the sun’s rays and the moon’s beams on the point of her needle and wove them into a pattern such as no man had ever seen. But it took a long time, and on the third morning, just as she was putting the last stitches into the last flower the prince came in.
Now, as he spoke, all the hurtful things that she and her mother had done to Lineik flooded Laufer’s mind. Could she really think they would be forgotten, and that Lineik would come to her aid for the third time? And maybe Lineik, who also hadn’t forgotten the past, would have left her to fend for herself if it weren’t for Sigurd, her brother, begging her to help just one more time. So Lineik once again climbed down from her tree, and, to Laufer’s immense relief, got to work. When the bright green silk was ready, she caught the sun’s rays and the moon’s light on the tip of her needle and wove them into a design no one had ever seen before. But it took a long time, and on the third morning, just as she was putting the final stitches into the last flower, the prince walked in.
Lineik jumped up quickly, and tried to get past him back to her tree; but the folds of the silk were wrapped round her, and she would have fallen had not the prince caught her.
Lineik quickly jumped up and tried to get past him to return to her tree, but the folds of the silk were wrapped around her, and she would have fallen if the prince hadn't caught her.
“I have thought for some time that all was not quite straight here,” said he. “Tell me who you are, and where you come from?”
“I’ve been thinking for a while that something isn’t quite right here,” he said. “Can you tell me who you are and where you’re from?”
Lineik then told her name and her story. When she had ended the prince turned angrily to Laufer, and declared that, as a punishment for her wicked lies, she deserved to die a shameful death.
Lineik then shared her name and her story. When she finished, the prince turned angrily to Laufer and declared that, as a punishment for her wicked lies, she deserved to die a shameful death.
But Laufer fell at his feet and begged for mercy. It was her mother’s fault, she said: “It was she, and not I, who passed me off as the Princess Lineik. The only lie I have ever told you was about the robes, and I do not deserve death for that.”
But Laufer fell at his feet and begged for mercy. It was her mother’s fault, she said: “She’s the one who pretended I was the Princess Lineik, not me. The only lie I ever told you was about the robes, and I shouldn’t die for that.”
She was still on her knees when Prince Sigurd entered the room. He prayed the Prince of Greece to forgive Laufer, which he did, on condition that Lineik would consent to marry him. “Not till my stepmother is dead,” answered she, “for she has brought misery to all that came near her.” Then Laufer told them that Blauvor was not the wife of a king, but an ogress who had stolen her from a neighbouring palace and had brought her up as her daughter. And besides being an ogress she was also a witch, and by her black arts had sunk the ship in which the father of Sigurd and Lineik had set sail. It was she who had caused the disappearance of the courtiers, for which no one could account, by eating them during the night, and she hoped to get rid of all the people in the country, and then to fill the land with ogres and ogresses like herself.
She was still on her knees when Prince Sigurd entered the room. He prayed to the Prince of Greece to forgive Laufer, which he did, on the condition that Lineik would agree to marry him. “Not until my stepmother is dead,” she replied, “because she has brought misery to everyone around her.” Then Laufer explained that Blauvor was not the wife of a king, but an ogress who had stolen her from a nearby palace and raised her as her own daughter. Not only was she an ogress, but she was also a witch, and with her dark magic, she had sunk the ship in which Sigurd's and Lineik's father had sailed. It was she who had caused the mysterious disappearances of the courtiers by devouring them at night, and she intended to wipe out all the people in the land so she could populate it with ogres and ogresses like herself.
So Prince Sigurd and the Prince of Greece collected an army swiftly, and marched upon the town where Blauvor had her palace. They came so suddenly that no one knew of it, and if they had, Blauvor had eaten most of the strong men; and others, fearful of something they could not tell what, had secretly left the place. Therefore she was easily captured, and the next day was beheaded in the market-place. Afterwards the two princes marched back to Greece.
So Prince Sigurd and the Prince of Greece quickly gathered an army and headed to the town where Blauvor had her palace. They arrived so unexpectedly that no one was aware of it, and if they had been, Blauvor had already taken most of the strong men; others, scared of something they couldn't identify, had secretly left the place. As a result, she was easily captured, and the next day, she was executed in the marketplace. After that, the two princes marched back to Greece.
Lineik had no longer any reason for putting off her wedding, and married the Prince of Greece at the same time that Sigurd married the princess. And Laufer remained with Lineik as her friend and sister, till they found a husband for her in a great nobleman; and all three couples lived happily until they died.
Lineik no longer had any reason to delay her wedding, so she married the Prince of Greece at the same time Sigurd married the princess. Laufer stayed with Lineik as her friend and sister until they found her a husband in a nobleman; and all three couples lived happily together until they passed away.
[From Islandische Muhrchen Poestion Wien.]
[From Islandic Muhrchen Poestion Wien.]
The Six Hungry Beasts
Once upon a time there lived a man who dwelt with his wife in a little hut, far away from any neighbours. But they did not mind being alone, and would have been quite happy, if it had not been for a marten, who came every night to their poultry yard, and carried off one of their fowls. The man laid all sorts of traps to catch the thief, but instead of capturing the foe, it happened that one day he got caught himself, and falling down, struck his head against a stone, and was killed.
Once upon a time, there was a man who lived with his wife in a small hut, far away from any neighbors. They didn’t mind being alone and would have been quite happy, if it hadn’t been for a marten that came every night to their poultry yard and took one of their chickens. The man tried all kinds of traps to catch the thief, but instead of catching the enemy, one day he ended up getting caught himself. He fell and hit his head on a stone, which led to his death.
Not long after the marten came by on the look out for his supper. Seeing the dead man lying there, he said to himself: “That is a prize, this time I have done well”; and dragging the body with great difficulty to the sledge which was waiting for him, drove off with his booty. He had not driven far when he met a squirrel, who bowed and said: “Good-morning, godfather! what have you got behind you?”
Not long after, the marten came by looking for dinner. Seeing the dead man lying there, he thought, “This is a win; I’ve hit the jackpot this time.” He struggled to drag the body to the sledge that was waiting for him and drove off with his prize. He hadn’t gone far when he encountered a squirrel, who bowed and said, “Good morning, godfather! What do you have back there?”
The marten laughed and answered: “Did you ever hear anything so strange? The old man that you see here set traps about his hen-house, thinking to catch me but he fell into his own trap, and broke his own neck. He is very heavy; I wish you would help me to draw the sledge.” The squirrel did as he was asked, and the sledge moved slowly along.
The marten laughed and replied, “Have you ever heard anything so weird? The old man you see here set traps around his chicken coop, trying to catch me, but he ended up falling into his own trap and breaking his neck. He’s really heavy; I wish you would help me pull the sled.” The squirrel agreed and helped, and the sled moved slowly forward.
By-and-by a hare came running across a field, but stopped to see what wonderful thing was coming. “What have you got there?” she asked, and the marten told his story and begged the hare to help them pull.
By and by, a hare came running across a field but stopped to see what amazing thing was happening. “What do you have there?” she asked, and the marten shared his story and asked the hare to help them pull.
The hare pulled her hardest, and after a while they were joined by a fox, and then by a wolf, and at length a bear was added to the company, and he was of more use than all the other five beasts put together. Besides, when the whole six had supped off the man he was not so heavy to draw.
The hare pulled as hard as she could, and after a while, they were joined by a fox, then a wolf, and eventually a bear joined the group, who was more helpful than all five other animals combined. Plus, after the six of them had eaten the man, he wasn't too heavy to pull.
The worst of it was that they soon began to get hungry again, and the wolf, who was the hungriest of all, said to the rest:
The worst part was that they quickly started feeling hungry again, and the wolf, who was the hungriest of them all, said to the others:
“What shall we eat now, my friends, as there is no more man?”
“What are we going to eat now, my friends, since there’s no man left?”
“I suppose we shall have to eat the smallest of us,” replied the bear, and the marten turned round to seize the squirrel who was much smaller than any of the rest. But the squirrel ran up a tree like lightning, and the marten remembering, just in time, that he was the next in size, slipped quick as thought into a hole in the rocks.
“I guess we’ll have to eat the smallest one among us,” replied the bear, and the marten turned to grab the squirrel, who was much smaller than the others. But the squirrel darted up a tree like lightning, and the marten, remembering just in time that he was the next smallest, quickly slipped into a hole in the rocks.
“What shall we eat now?” asked the wolf again, when he had recovered from his surprise.
“What should we eat now?” the wolf asked again, once he had gotten over his surprise.
“We must eat the smallest of us,” repeated the bear, stretching out a paw towards the hare; but the hare was not a hare for nothing, and before the paw had touched her, she had darted deep into the wood.
“We must eat the smallest among us,” repeated the bear, reaching out a paw toward the hare; but the hare was clever, and before the paw could touch her, she had dashed deep into the woods.
Now that the squirrel, the marten, and the hare had all gone, the fox was the smallest of the three who were left, and the wolf and the bear explained that they were very sorry, but they would have to eat him. Michael, the fox, did not run away as the others had done, but smiled in a friendly manner, and remarked: “Things taste so stale in a valley; one’s appetite is so much better up on a mountain.” The wolf and the bear agreed, and they turned out of the hollow where they had been walking, and chose a path that led up the mountain side. The fox trotted cheerfully by his two big companions, but on the way he managed to whisper to the wolf: “Tell me, Peter, when I am eaten, what will you have for your next dinner?”
Now that the squirrel, marten, and hare were all gone, the fox was the smallest of the three left. The wolf and the bear apologized, saying they would have to eat him. Michael, the fox, didn’t run away like the others; instead, he smiled warmly and said, “Things taste pretty bland in a valley; I enjoy my food much more on a mountain.” The wolf and the bear agreed, so they left the hollow they were in and picked a path that led up the mountainside. The fox happily trotted alongside his two big companions, but on the way, he managed to whisper to the wolf, “Hey, Peter, when I’m eaten, what will you have for dinner next?”
This simple question seemed to put out the wolf very much. What would they have for their next dinner, and, what was more important still, who would there be to eat it? They had made a rule always to dine off the smallest of the party, and when the fox was gone, why of course, he was smaller than the bear.
This simple question really threw the wolf off. What would they have for their next dinner, and even more importantly, who would be there to eat it? They had a rule to always dine on the smallest member of the group, and since the fox was gone, naturally, he was smaller than the bear.
These thoughts flashed quickly through his head, and he said hastily:
These thoughts raced through his mind, and he said quickly:
“Dear brothers, would it not be better for us to live together as comrades, and everyone to hunt for the common dinner? Is not my plan a good one?”
“Dear brothers, wouldn’t it be better for us to live together as friends, with everyone contributing to our meals? Isn’t my idea a solid one?”
“It is the best thing I have ever heard,” answered the fox; and as they were two to one the bear had to be content, though in his heart he would much have preferred a good dinner at once to any friendship.
“It’s the best thing I’ve ever heard,” replied the fox; and since they were two against one, the bear had to accept it, even though deep down he would have much preferred a nice dinner right then to any friendship.
For a few days all went well; there was plenty of game in the forest, and even the wolf had as much to eat as he could wish. One morning the fox as usual was going his rounds when he noticed a tall, slender tree, with a magpie’s nest in one of the top branches. Now the fox was particularly fond of young magpies, and he set about making a plan by which he could have one for dinner. At last he hit upon something which he thought would do, and accordingly he sat down near the tree and began to stare hard at it.
For a few days, everything was going well; there was plenty of game in the forest, and even the wolf had more than enough to eat. One morning, the fox was doing his usual rounds when he spotted a tall, slender tree with a magpie’s nest in one of the top branches. The fox really liked young magpies, so he started coming up with a plan to snag one for dinner. Finally, he came up with an idea that he thought would work, so he sat down near the tree and began to stare at it intently.
“What are you looking at, Michael?” asked the magpie, who was watching him from a bough.
“What are you looking at, Michael?” asked the magpie, who was watching him from a branch.
“I’m looking at this tree. It has just struck me what a good tree it would be to cut my new snow-shoes out of.” But at this answer the magpie screeched loudly, and exclaimed: “Oh, not this tree, dear brother, I implore you! I have built my nest on it, and my young ones are not yet old enough to fly.”
“I’m looking at this tree. It just occurred to me what a great tree it would be to make my new snowshoes from.” But at this response, the magpie screeched loudly and said, “Oh, not this tree, dear brother, please! I have built my nest on it, and my chicks are not yet old enough to fly.”
“It will not be easy to find another tree that would make such good snow-shoes,” answered the fox, cocking his head on one side, and gazing at the tree thoughtfully; “but I do not like to be ill-natured, so if you will give me one of your young ones I will seek my snow-shoes elsewhere.”
“It won’t be easy to find another tree that would make such great snowshoes,” replied the fox, tilting his head to the side and looking at the tree thoughtfully. “But I don’t want to be unpleasant, so if you give me one of your young ones, I’ll look for my snowshoes somewhere else.”
Not knowing what to do the poor magpie had to agree, and flying back, with a heavy heart, he threw one of his young ones out of the nest. The fox seized it in his mouth and ran off in triumph, while the magpie, though deeply grieved for the loss of his little one, found some comfort in the thought that only a bird of extraordinary wisdom would have dreamed of saving the rest by the sacrifice of the one. But what do you think happened? Why, a few days later, Michael the fox might have been seen sitting under the very same tree, and a dreadful pang shot through the heart of the magpie as he peeped at him from a hole in the nest.
Not knowing what to do, the poor magpie had no choice but to agree. With a heavy heart, he flew back and pushed one of his chicks out of the nest. The fox snatched it up in his mouth and ran off in victory. Although the magpie was deeply saddened by the loss of his young one, he found some comfort in the idea that only a bird of exceptional wisdom would have thought to save the rest by sacrificing one. But guess what happened next? Just a few days later, Michael the fox could be seen lounging under the very same tree, and a terrible pain shot through the magpie's heart as he watched him from a hole in the nest.
“What are you looking at?” he asked in a trembling voice.
“What are you looking at?” he asked, his voice shaking.
“At this tree. I was just thinking what good snowshoes it would make,” answered the fox in an absent voice, as if he was not thinking of what he was saying.
“At this tree. I was just thinking about how good snowshoes it would make,” replied the fox in a distracted tone, as if he wasn’t really considering what he was saying.
“Oh, my brother, my dear little brother, don’t do that,” cried the magpie, hopping about in his anguish. “You know you promised only a few days ago that you would get your snow-shoes elsewhere.”
“Oh, my brother, my dear little brother, don’t do that,” cried the magpie, hopping around in distress. “You know you promised just a few days ago that you would get your snowshoes somewhere else.”
“So I did; but though I have searched through the whole forest, there is not a single tree that is as good as this. I am very sorry to put you out, but really it is not my fault. The only thing I can do for you is to offer to give up my snow-shoes altogether if you will throw me down one of your young ones in exchange.”
“So I did; but even though I’ve searched the entire forest, there isn’t a single tree that’s as good as this one. I’m really sorry to inconvenience you, but honestly, it’s not my fault. The only thing I can offer you is to give up my snowshoes entirely if you’ll give me one of your young ones in return.”
And the poor magpie, in spite of his wisdom, was obliged to throw another of his little ones out of the nest; and this time he was not able to console himself with the thought that he had been much cleverer than other people.
And the poor magpie, despite his wisdom, had to kick another one of his little ones out of the nest; and this time he couldn't comfort himself with the idea that he was much smarter than everyone else.
He sat on the edge of his nest, his head drooping and his feathers all ruffled, looking the picture of misery. Indeed he was so different from the gay, jaunty magpie whom every creature in the forest knew, that a crow who was flying past, stopped to inquire what was the matter. “Where are the two young ones who are not in the nest?” asked he.
He sat on the edge of his nest, his head hanging low and his feathers all messy, looking completely miserable. He was so unlike the cheerful, lively magpie that everyone in the forest recognized that a crow flying by stopped to ask what was wrong. “Where are the two young ones who aren't in the nest?” he asked.
“I had to give them to the fox,” replied the magpie in a quivering voice; “he has been here twice in the last week, and wanted to cut down my tree for the purpose of making snow-shoes out of it, and the only way I could buy him off was by giving him two of my young ones.”
“I had to give them to the fox,” replied the magpie in a shaky voice; “he's been here twice this week and wanted to chop down my tree to make snowshoes out of it, and the only way I could pay him off was by giving him two of my young ones.”
Oh, you fool,” cried the crow, “the fox was only trying to frighten you. He could not have cut down the tree, for he has neither axe nor knife. Dear me, to think that you have sacrificed your young ones for nothing! Dear, dear! how could you be so very foolish!” And the crow flew away, leaving the magpie overcome with shame and sorrow.
“Oh, you idiot,” cried the crow, “the fox was just trying to scare you. He couldn’t have chopped down the tree because he has neither axe nor knife. It’s hard to believe you sacrificed your little ones for no reason! Really, how could you be so foolish!” And the crow flew away, leaving the magpie filled with shame and sadness.
The next morning the fox came to his usual place in front of the tree, for he was hungry, and a nice young magpie would have suited him very well for dinner. But this time there was no cowering, timid magpie to do his bidding, but a bird with his head erect and a determined voice.
The next morning, the fox returned to his usual spot in front of the tree because he was hungry, and a nice young magpie would have made a great dinner. But this time, there was no cowering, timid magpie to follow his commands; instead, there was a bird with its head held high and a determined voice.
“My good fox,” said the magpie putting his head on one side and looking very wise—“my good fox, if you take my advice, you will go home as fast as you can. There is no use your talking about making snow-shoes out of this tree, when you have neither knife nor axe to cut it down with!”
“My good fox,” said the magpie, tilting his head and looking quite wise, “my good fox, if you take my advice, you should get home as quickly as possible. There’s no point in talking about making snowshoes from this tree when you don’t have a knife or an axe to cut it down!”
“Who has been teaching you wisdom?” asked the fox, forgetting his manners in his surprise at this new turn of affairs.
“Who’s been teaching you wisdom?” asked the fox, letting his manners slip in his surprise at this new turn of events.
“The crow, who paid me a visit yesterday,” answered the magpie.
“The crow that visited me yesterday,” replied the magpie.
“The crow was it?” said the fox, “well, the crow had better not meet me for the future, or it may be the worse for him.”
“The crow was it?” said the fox. “Well, the crow better not run into me again, or it might be in for some trouble.”
As Michael, the cunning beast, had no desire to continue the conversation, he left the forest; but when he came to the high road he laid himself at full length on the ground, stretching himself out, just as if he was dead. Very soon he noticed, out of the corner of his eye, that the crow was flying towards him, and he kept stiller and stiffer than ever, with his tongue hanging out of his mouth. The crow, who wanted her supper very badly, hopped quickly towards him, and was stooping forward to peck at his tongue when the fox gave a snap, and caught him by the wing. The crow knew that it was of no use struggling, so he said:
As Michael, the crafty beast, didn’t want to keep the conversation going, he left the forest. But when he got to the main road, he lay down flat on the ground, stretching out as if he were dead. Soon he noticed, out of the corner of his eye, that the crow was flying toward him, and he stayed completely still, with his tongue hanging out of his mouth. The crow, desperate for her dinner, hopped towards him quickly and leaned in to peck at his tongue when the fox snapped and caught her by the wing. The crow realized struggling was pointless, so he said:
“Ah, brother, if you are really going to eat me, do it, I beg of you, in good style. Throw me first over this precipice, so that my feathers may be strewn here and there, and that all who see them may know that your cunning is greater than mine.” This idea pleased the fox, for he had not yet forgiven the crow for depriving him of the young magpies, so he carried the crow to the edge of the precipice and threw him over, intending to go round by a path he knew and pick him up at the bottom. But no sooner had the fox let the crow go than he soared up into the air, and hovering just out of teach of his enemy’s jaws, he cried with a laugh: “Ah, fox! you know well how to catch, but you cannot keep.”
“Hey, brother, if you’re really going to eat me, go ahead, I beg you, do it with style. First, throw me off this cliff so my feathers can scatter everywhere, and everyone who sees them will know that your tricks are better than mine.” This idea made the fox happy, since he hadn’t yet forgiven the crow for stealing the young magpies from him. He took the crow to the edge of the cliff and threw him over, planning to walk around a path he knew and pick him up at the bottom. But as soon as the fox let the crow go, the crow soared into the sky, staying just out of reach of the fox’s jaws, and laughed, saying: “Hey, fox! You know how to catch, but you can’t keep.”
With his tail between his legs, the fox slunk into the forest. He did not know where to look for a dinner, as he guessed that the crow would have flown back before him, and put every one on their guard. The notion of going to bed supperless was very unpleasant to him, and he was wondering what in the world he should do, when he chanced to meet with his old friend the bear.
With his tail between his legs, the fox crept into the forest. He had no idea where to find dinner, since he figured the crow had already flown back and warned everyone. The thought of going to bed without dinner was really unpleasant for him, and he was contemplating what to do when he unexpectedly ran into his old friend the bear.
This poor animal had just lost his wife, and was going to get some one to mourn over her, for he felt her loss greatly. He had hardly left his comfortable cave when he had come across the wolf, who inquired where he was going. “I am going to find a mourner,” answered the bear, and told his story.
This poor animal had just lost his wife and was on his way to find someone to mourn for her, as he really felt her loss. He had barely left his cozy cave when he ran into the wolf, who asked where he was headed. “I’m going to find a mourner,” replied the bear and shared his story.
“Oh, let me mourn for you,” cried the wolf.
“Oh, let me grieve for you,” cried the wolf.
“Do you understand how to howl?” said the bear.
“Do you know how to howl?” said the bear.
“Oh, certainly, godfather, certainly,” replied the wolf; but the bear said he should like to have a specimen of his howling, to make sure that he knew his business. So the wolf broke forth in his song of lament: “Hu, hu, hu, hum, hoh,” he shouted, and he made such a noise that the bear put up his paws to his ears, and begged him to stop.
“Oh, of course, godfather, of course,” replied the wolf; but the bear said he wanted to hear him howl to make sure he was legitimate. So the wolf launched into his lament: “Hu, hu, hu, hum, hoh,” he shouted, making such a ruckus that the bear covered his ears with his paws and pleaded with him to stop.
“You have no idea how it is done. Be off with you,” said he angrily.
"You have no idea how this is done. Get out of here," he said, furious.
A little further down the road the hare was resting in a ditch, but when she saw the bear, she came out and spoke to him, and inquired why he looked so sad. The bear told her of the loss of his wife, and of his search after a mourner that could lament over her in the proper style. The hare instantly offered her services, but the bear took care to ask her to give him a proof of her talents, before he accepted them. “Pu, pu, pu, pum, poh,” piped the hare; but this time her voice was so small that the bear could hardly hear her. “That is not what I want,” he said, “I will bid you good morning.”
A little further down the road, the hare was resting in a ditch, but when she saw the bear, she came out and asked him why he looked so sad. The bear told her about losing his wife and his search for someone who could mourn her properly. The hare immediately offered to help, but the bear asked her to show him what she could do before he accepted. “Pu, pu, pu, pum, poh,” the hare piped, but this time her voice was so soft that the bear could barely hear her. “That’s not what I want,” he said, “so I’ll say good morning.”
It was after this that the fox came up, and he also was struck with the bear’s altered looks, and stopped. “What is the matter with you, godfather?” asked he, “and where are you going?”
It was after this that the fox approached, and he too was taken aback by the bear's changed appearance and paused. “What's wrong with you, godfather?” he asked, “and where are you headed?”
“I am going to find a mourner for my wife,” answered the bear.
“I’m going to find someone to mourn my wife,” replied the bear.
“Oh, do choose me,” cried the fox, and the bear looked at him thoughtfully.
“Oh, please pick me,” shouted the fox, and the bear stared at him thoughtfully.
“Can you howl well?” he said.
“Can you howl well?” he asked.
“Yes, beautifully, just listen,” and the fox lifted up his voice and sang weeping: “Lou, lou, lou! the famous spinner, the baker of good cakes, the prudent housekeeper is torn from her husband! Lou, lou, lou! she is gone! she is gone!”
“Yes, beautifully, just listen,” and the fox raised his voice and sang, weeping: “Lou, lou, lou! the famous spinner, the baker of delicious cakes, the careful housekeeper is taken from her husband! Lou, lou, lou! she is gone! she is gone!”
“Now at last I have found some one who knows the art of lamentation,” exclaimed the bear, quite delighted; and he led the fox back to his cave, and bade him begin his lament over the dead wife who was lying stretched out on her bed of grey moss. But this did not suit the fox at all.
“Finally, I’ve found someone who understands how to mourn,” the bear exclaimed, clearly pleased; and he took the fox back to his cave and told him to start his lament for the dead wife who was lying stretched out on her bed of grey moss. But the fox didn’t like that idea at all.
“One cannot wail properly in this cave,” he said, “it is much too damp. You had better take the body to the storehouse. It will sound much finer there.” So the bear carried his wife’s body to the storehouse, while he himself went back to the cave to cook some pap for the mourner. From time to time he paused and listened for the sound of wailing, but he heard nothing. At last he went to the door of the storehouse, and called to the fox:
“One can't properly mourn in this cave,” he said, “it's way too damp. You should take the body to the storage room. It will sound much better there.” So the bear carried his wife's body to the storage room while he went back to the cave to cook some porridge for the mourner. Every now and then, he stopped and listened for the sound of crying, but he heard nothing. Finally, he went to the door of the storage room and called to the fox:
“Why don’t you howl, godfather? What are you about?”
“Why don’t you howl, godfather? What’s going on with you?”
And the fox, who, instead of weeping over the dead bear, had been quietly eating her, answered:
And the fox, who, instead of crying over the dead bear, had been quietly eating her, replied:
“There only remain now her legs and the soles of her feet. Give me five minutes more and they will be gone also!”
“There are only her legs and the soles of her feet left now. Give me five more minutes and they’ll be gone too!”
When the bear heard that he ran back for the kitchen ladle, to give the traitor the beating he deserved. But as he opened the door of the storehouse, Michael was ready for him, and slipping between his legs, dashed straight off into the forest. The bear, seeing that the traitor had escaped, flung the ladle after him, and it just caught the tip of his tail, and that is how there comes to be a spot of white on the tails of all foxes.
When the bear heard this, he rushed back for the kitchen ladle to give the traitor the beating he deserved. But as he opened the door of the storehouse, Michael was ready for him and slipped between his legs, dashing straight into the forest. The bear, seeing that the traitor had escaped, threw the ladle after him, and it just caught the tip of his tail. That's how all foxes ended up with a spot of white on their tails.
[From Finnische Mährchen.]
[From Finnish Fairy Tales.]
How the Beggar Boy Turned into Count Piro
Once upon a time there lived a man who had only one son, a lazy, stupid boy, who would never do anything he was told. When the father was dying, he sent for his son and told him that he would soon be left alone in the world, with no possessions but the small cottage they lived in and a pear tree which grew behind it, and that, whether he liked it or not, he would have to work, or else he would starve. Then the old man died.
Once upon a time, there was a man with just one son, a lazy and foolish boy who never did what he was told. As the father was approaching death, he called for his son and told him that he would soon be alone in the world, with nothing but the small cottage they lived in and a pear tree growing behind it. He warned his son that, whether he liked it or not, he would have to work, or else he would starve. Then the old man passed away.
But the boy did not work; instead, he idled about as before, contenting himself with eating the pears off his tree, which, unlike other pear trees before or since, bore fruit the whole year round. Indeed, the pears were so much finer than any you could get even in the autumn, that one day, in the middle of the winter, they attracted the notice of a fox who was creeping by.
But the boy didn't work; instead, he lounged around like before, satisfied with eating the pears from his tree, which, unlike any other pear trees before or after, produced fruit all year long. In fact, the pears were so much better than any you could find even in the fall that one day, in the middle of winter, they caught the attention of a fox who was sneaking by.
“Dear me; what lovely pears!” he said to the youth. “Do give me a basket of them. It will bring you luck!”
“Wow, what beautiful pears!” he said to the young man. “Please give me a basket of them. It’ll bring you good fortune!”
“Ah, little fox, but if I give you a basketful, what am I to eat?” asked the boy.
“Ah, little fox, but if I give you a full basket, what will I have to eat?” asked the boy.
“Oh, trust me, and do what I tell you,” said the fox; “I know it will bring you luck.” So the boy got up and picked some of the ripest pears and put them into a rush basket. The fox thanked him, and, taking the basket in his mouth, trotted off to the king’s palace and made his way straight to the king.
“Oh, trust me, and do what I say,” said the fox; “I know this will bring you good luck.” So the boy got up, picked some of the ripest pears, and put them into a rush basket. The fox thanked him, and, taking the basket in his mouth, trotted off to the king’s palace and headed straight to the king.
“Your Majesty, my master sends you a few of his best pears, and begs you will graciously accept them,” he said, laying the basket at the feet of the king.
“Your Majesty, my master sends you a few of his finest pears and kindly asks you to accept them,” he said, placing the basket at the king's feet.
“Pears! at this season?” cried the king, peering down to look at them; “and, pray, who is your master?”
“Pears! at this time of year?” exclaimed the king, leaning down to check them out; “and, by the way, who is your boss?”
“The Count Piro,” answered the fox.
“The Count Piro,” replied the fox.
“But how does he manage to get pears in midwinter?” asked the king.
“But how does he get pears in the middle of winter?” asked the king.
“Oh, he has everything he wants,” replied the fox; “he is richer even than you are, your Majesty.”
“Oh, he has everything he wants,” replied the fox; “he's even richer than you are, Your Majesty.”
“Then what can I send him in return for his pears?” said the king.
“Then what can I send him back for his pears?” said the king.
“Nothing, your Majesty, or you would hurt his feelings,” answered the fox.
“Nothing, Your Majesty, or you would upset his feelings,” replied the fox.
“Well, tell him how heartily I thank him, and how much I shall enjoy them.” And the fox went away.
“Well, tell him how much I deeply appreciate it, and how much I’m going to enjoy them.” And the fox walked away.
He trotted back to the cottage with his empty basket and told his tale, but the youth did not seem as pleased to hear as the fox was to tell.
He trotted back to the cottage with his empty basket and shared his story, but the young man didn’t seem as happy to hear it as the fox was to tell it.
“But, my dear little fox,” said he, “you have brought me nothing in return, and I am so hungry!”
“But, my dear little fox,” he said, “you haven’t brought me anything in return, and I’m so hungry!”
“Let me alone,” replied the fox; “I know what I am doing. You will see, it will bring you luck.”
“Leave me alone,” replied the fox; “I know what I’m doing. You’ll see, it will bring you good luck.”
A few days after this the fox came back again.
A few days later, the fox returned.
“I must have another basket of pears,” said he.
“I need another basket of pears,” he said.
“Ah, little fox, what shall I eat if you take away all my pears?” answered the youth.
“Hey, little fox, what am I supposed to eat if you take all my pears?” answered the young man.
“Be quiet, it will be all right,” said the fox; and taking a bigger basket than before, he filled it quite full of pears. Then he picked it up in his mouth, and trotted off to the palace.
“Be quiet, it’ll be fine,” said the fox; and grabbing a larger basket than before, he filled it completely with pears. Then he picked it up in his mouth and trotted off to the palace.
“Your Majesty, as you seemed to like the first basket of pears, I have brought you some more,” said he, “with my master, the Count Piro’s humble respects.”
“Your Majesty, since you seemed to enjoy the first basket of pears, I’ve brought you some more,” he said, “along with my master, Count Piro’s best regards.”
“Now, surely it is not possible to grow such pears with deep snow on the ground?” cried the king.
“Now, there's no way you can grow pears like that with deep snow on the ground, right?” exclaimed the king.
“Oh, that never affects them,” answered the fox lightly; “he is rich enough to do anything. But to-day he sends me to ask if you will give him your daughter in marriage?”
“Oh, that never bothers them,” replied the fox casually; “he has enough money to do anything. But today he asked me to see if you would let him marry your daughter?”
“If he is so much richer than I am,” said the king, “I shall be obliged to refuse. My honour would not permit me to accept his offer.”
“If he’s so much richer than I am,” said the king, “I’ll have to refuse. My honor wouldn’t allow me to accept his offer.”
“Oh, your Majesty, you must not think that,” replied the fox; “and do not let the question of a dowry trouble you. The Count Piro would not dream of asking anything but the hand of the princess.”
“Oh, your Majesty, don’t think that,” replied the fox; “and don’t let the dowry question bother you. Count Piro wouldn’t dream of asking for anything other than the princess’s hand.”
“Is he really so rich that he can do without a dowry?” asked the king.
“Is he really so wealthy that he can manage without a dowry?” asked the king.
“Did I not tell your Majesty that he was richer than you?” answered the fox reproachfully.
“Did I not tell you, Your Majesty, that he was richer than you?” the fox replied with a touch of reproach.
“Well, beg him to come here, that we may talk together,” said the king.
“Come on, ask him to come here so we can talk,” said the king.
So the fox went back to the young man and said: “I have told the king that you are Count Piro, and have asked his daughter in marriage.”
So the fox went back to the young man and said: “I told the king that you are Count Piro, and I asked for his daughter's hand in marriage.”
“Oh, little fox, what have you done?” cried the youth in dismay; “when the king sees me he will order my head to be cut off.”
“Oh, little fox, what have you done?” the young man exclaimed in distress; “when the king sees me, he will have my head chopped off.”
“Oh, no, he won’t!” replied the fox; “just do as I tell you.” And he went off to the town, and stopped at the house of the best tailor.
“Oh, no, he won’t!” said the fox; “just follow my advice.” And he headed to the town, stopping at the house of the best tailor.
“My master, the Count Piro, begs that you will send him at once the finest coat that you have in your shop,” said the fox, putting on his grandest air, “and if it fits him I will call and pay for it to-morrow! Indeed, as he is in a great hurry, perhaps it might be as well if I took it round myself.” The tailor was not accustomed to serve counts, and he at once got out all the coats he had ready. The fox chose out a beautiful one of white and silver, bade the tailor tie it up in a parcel, and carrying the string in his teeth, he left the shop, and went to a horse-dealer’s, whom he persuaded to send his finest horse round to the cottage, saying that the king had bidden his master to the palace.
“My master, Count Piro, requests that you send him the best coat you have in your shop right away,” said the fox, adopting an airs of importance. “And if it fits him, I’ll come by and pay for it tomorrow! In fact, since he’s in a real hurry, it might be best if I delivered it myself.” The tailor, not used to serving counts, quickly laid out all the coats he had available. The fox picked a beautiful one made of white and silver, told the tailor to wrap it up, and with the string in his mouth, he left the shop and headed to a horse dealer’s place. He convinced the dealer to send his best horse to the cottage, claiming that the king had summoned his master to the palace.
Very unwillingly the young man put on the coat and mounted the horse, and rode up to meet the king, with the fox running before him.
Very reluctantly, the young man put on the coat, got on the horse, and rode up to meet the king, with the fox running ahead of him.
“What am I to say to his Majesty, little fox?” he asked anxiously; “you know that I have never spoken to a king before.”
“What should I say to his Majesty, little fox?” he asked nervously. “You know I’ve never talked to a king before.”
“Say nothing,” answered the fox, “but leave the talking to me. ‘Good morning, your Majesty,’ will be all that is necessary for you.”
“Say nothing,” replied the fox, “just let me do the talking. ‘Good morning, your Majesty’ will be all you need.”
By this time they had reached the palace, and the king came to the door to receive Count Piro, and led him to the great hall, where a feast was spread. The princess was already seated at the table, but was as dumb as Count Piro himself.
By this time, they had arrived at the palace, and the king came to the door to welcome Count Piro and took him to the great hall, where a feast was laid out. The princess was already sitting at the table, but was just as silent as Count Piro himself.
“The Count speaks very little,” the king said at last to the fox, and the fox answered: “He has so much to think about in the management of his property that he cannot afford to talk like ordinary people.” The king was quite satisfied, and they finished dinner, after which Count Piro and the fox took leave.
“The Count doesn’t say much,” the king finally said to the fox, and the fox replied, “He has so much to manage with his estate that he can’t waste time talking like regular folks.” The king was happy with this, and they finished dinner, after which Count Piro and the fox said their goodbyes.
The next morning the fox came round again.
The next morning, the fox came by again.
“Give me another basket of pears,” he said.
“Get me another basket of pears,” he said.
“Very well, little fox; but remember it may cost me my life,” answered the youth.
“Sure thing, little fox; but keep in mind it could cost me my life,” replied the young man.
“Oh, leave it to me, and do as I tell you, and you will see that in the end it will bring you luck,” answered the fox; and plucking the pears he took them up to the king.
“Oh, just leave it to me, and follow my instructions, and you’ll see that in the end it will bring you good luck,” replied the fox; and picking the pears, he took them to the king.
“My master, Count Piro, sends you these pears,” he said, “and asks for an answer to his proposal.”
“My master, Count Piro, sends you these pears,” he said, “and is asking for a response to his proposal.”
“Tell the count that the wedding can take place whenever he pleases,” answered the king, and, filled with pride, the fox trotted back to deliver his message.
“Tell the count that the wedding can happen whenever he wants,” replied the king, and, feeling proud, the fox trotted back to deliver his message.
“But I can’t bring the princess here, little fox?” cried the young man in dismay.
“But I can’t bring the princess here, little fox?” cried the young man in frustration.
“You leave everything to me,” answered the fox; “have I not managed well so far?”
"You leave everything to me," replied the fox. "Haven't I done a good job so far?"
And up at the palace preparations were made for a grand wedding, and the youth was married to the princess.
And up at the palace, they were getting ready for a big wedding, and the young man married the princess.
After a week of feasting, the fox said to the king: “My master wishes to take his young bride home to his own castle.”
After a week of feasting, the fox said to the king: “My master wants to take his young bride home to his own castle.”
“Very well, I will accompany them,” replied the king; and he ordered his courtiers and attendants to get ready, and the best horses in his stable to be brought out for himself, Count Piro and the princess. So they all set out, and rode across the plain, the little fox running before them.
“Sure, I'll join them,” the king replied; and he instructed his courtiers and attendants to get ready, and to bring out the best horses from his stable for him, Count Piro, and the princess. So they all set off and rode across the plain, with the little fox running ahead of them.
He stopped at the sight of a great flock of sheep, which was feeding peacefully on the rich grass. “To whom do these sheep belong?” asked he of the shepherd. “To an ogre,” replied the shepherd.
He halted at the sight of a large flock of sheep, peacefully grazing on the lush grass. “Who do these sheep belong to?” he asked the shepherd. “To an ogre,” the shepherd replied.
“Hush,” said the fox in a mysterious manner. “Do you see that crowd of armed men riding along? If you were to tell them that those sheep belonged to an ogre, they would kill them, and then the ogre would kill you! If they ask, just say the sheep belong to Count Piro; it will be better for everybody.” And the fox ran hastily on, as he did not wish to be seen talking to the shepherd.
“Hush,” said the fox in a mysterious way. “Do you see that group of armed men riding by? If you tell them those sheep belong to an ogre, they’ll kill them, and then the ogre will come after you! If they ask, just say the sheep belong to Count Piro; it’ll be better for everyone.” And the fox hurried away, not wanting to be seen talking to the shepherd.
Very soon the king came up.
The king arrived shortly.
“What beautiful sheep!” he said, drawing up his horse. “I have none so fine in my pastures. Whose are they?”
“What beautiful sheep!” he said, pulling his horse to a stop. “I don’t have any as nice in my fields. Whose are they?”
“Count Piro’s,” answered the shepherd, who did not know the king.
“Count Piro’s,” replied the shepherd, who was unfamiliar with the king.
“Well, he must be a very rich man,” thought the king to himself, and rejoiced that he had such a wealthy son-in-law.
“Well, he must be a very rich guy,” thought the king to himself, and was glad that he had such a wealthy son-in-law.
Meanwhile the fox had met with a huge herd of pigs, snuffling about the roots of some trees.
Meanwhile, the fox had come across a large group of pigs, rooting around the bases of some trees.
“To whom do these pigs belong?” he asked of the swineherd.
“To whom do these pigs belong?” he asked the swineherd.
“To an ogre,” replied he.
“To an ogre,” he replied.
“Hush!” whispered the fox, though nobody could hear him; “do you see that troop of armed men riding towards us? If you tell them that the pigs belong to the ogre they will kill them, and then the ogre will kill you! If they ask, just say that the pigs belong to Count Piro; it will be better for everybody.” And he ran hastily on.
“Hush!” whispered the fox, though nobody could hear him; “do you see that group of armed men coming towards us? If you tell them that the pigs belong to the ogre, they will kill them, and then the ogre will kill you! If they ask, just say that the pigs belong to Count Piro; it will be better for everyone.” And he rushed off quickly.
Soon after the king rode up.
Soon after, the king rode up.
“What fine pigs!” he said, reining in his horse. “They are fatter than any I have got on my farms. Whose are they?”
“What nice pigs!” he said, pulling back on the reins of his horse. “They’re fatter than any I have on my farms. Whose are they?”
“Count Piro’s,” answered the swineherd, who did not know the king; and again the king felt he was lucky to have such a rich son-in-law.
“Count Piro’s,” replied the swineherd, who didn’t know the king; and once again, the king felt fortunate to have such a wealthy son-in-law.
This time the fox ran faster than before, and in a flowery meadow he found a troop of horses feeding. “Whose horses are these?” he asked of the man who was watching them.
This time the fox ran faster than before, and in a colorful meadow he found a group of horses grazing. “Whose horses are these?” he asked the man who was keeping an eye on them.
“An ogre’s,” replied he.
"An ogre's," he replied.
“Hush!” whispered the fox, “do you see that crowd of armed men coming towards us? If you tell them the horses belong to an ogre they will drive them off, and then the ogre will kill you! If they ask, just say they are Count Piro’s; it will be better for everybody.” And he ran on again.
“Hush!” whispered the fox, “do you see that group of armed men approaching us? If you tell them the horses belong to an ogre, they’ll drive them away, and then the ogre will kill you! If they ask, just say they’re Count Piro’s; it’ll be better for everyone.” And he ran on again.
In a few minutes the king rode up.
In a few minutes, the king arrived on horseback.
“Oh, what lovely creatures! how I wish they were mine!” he exclaimed. “Whose are they?”
“Oh, what beautiful creatures! I wish they were mine!” he exclaimed. “Who do they belong to?”
Count Piro’s,” answered the man, who did not know the king; and the king’s heart leapt as he thought that if they belonged to his rich son-in-law they were as good as his.
“Count Piro’s,” replied the man, who didn’t know the king; and the king’s heart soared as he thought that if they belonged to his wealthy son-in-law, they were practically his.
At last the fox came to the castle of the ogre himself. He ran up the steps, with tears falling from his eyes, and crying:
At last, the fox arrived at the ogre's castle. He dashed up the steps, tears streaming down his face, crying:
“Oh, you poor, poor people, what a sad fate is yours!”
“Oh, you poor people, what a sad fate you have!”
“What has happened?” asked the ogre, trembling with fright.
“What happened?” asked the ogre, shaking with fear.
“Do you see that troop of horsemen who are riding along the road? They are sent by the king to kill you!”
“Do you see that group of horsemen riding down the road? They’ve been sent by the king to kill you!”
“Oh, dear little fox, help us, we implore you!” cried the ogre and his wife.
“Oh, dear little fox, please help us!” cried the ogre and his wife.
“Well, I will do what I can,” answered the fox. “The best place is for you both to hide in the big oven, and when the soldiers have gone by I will let you out.”
“Well, I’ll do what I can,” replied the fox. “The best place for you both is to hide in the big oven, and when the soldiers have passed, I’ll let you out.”
The ogre and ogress scrambled into the oven as quick as thought, and the fox banged the door on them; just as he did so the king came up.
The ogre and ogress jumped into the oven as fast as a thought, and the fox slammed the door shut on them; just then, the king arrived.
“Do us the honour to dismount, your Majesty,” said the fox, bowing low. “This is the palace of Count Piro!”
“Please do us the honor of getting off your horse, your Majesty,” said the fox, bowing deeply. “This is the palace of Count Piro!”
“Why it is more splendid than my own!” exclaimed the king, looking round on all the beautiful things that filled the hall. But why are there no servants?”
“Why is it more magnificent than my own!” the king exclaimed, surveying all the beautiful items that filled the hall. “But where are the servants?”
“His Excellency the Count Piro wished the princess to choose them for herself,” answered the fox, and the king nodded his approval. He then rode on, leaving the bridal pair in the castle. But when it was dark and all was still, the fox crept downstairs and lit the kitchen fire, and the ogre and his wife were burned to death. The next morning the fox said to Count Piro:
“Count Piro wanted the princess to pick them for herself,” the fox replied, and the king nodded in agreement. He then continued on, leaving the newlyweds in the castle. But when night fell and everything was quiet, the fox sneaked downstairs and lit the kitchen fire, killing the ogre and his wife in the flames. The next morning, the fox said to Count Piro:
“Now that you are rich and happy, you have no more need of me; but, before I go, there is one thing I must ask of you in return: when I die, promise me that you will give me a magnificent coffin, and bury me with due honours.”
“Now that you’re rich and happy, you don’t need me anymore; but before I leave, there’s one thing I have to ask you in return: when I die, promise me you’ll get me a beautiful coffin and bury me with the respect I deserve.”
“Oh, little, little fox, don’t talk of dying,” cried the princess, nearly weeping, for she had taken a great liking to the fox.
“Oh, little, little fox, don’t talk about dying,” cried the princess, nearly in tears, because she had grown very fond of the fox.
After some time the fox thought he would see if the Count Piro was really grateful to him for all he had done, and went back to the castle, where he lay down on the door-step, and pretended to be dead. The princess was just going out for a walk, and directly she saw him lying there, she burst into tears and fell on her knees beside him.
After a while, the fox decided to check if Count Piro was genuinely thankful for everything he had done. So, he returned to the castle, lay down on the doorstep, and pretended to be dead. The princess was just about to go for a walk, and as soon as she saw him lying there, she started crying and fell to her knees beside him.
“My dear little fox, you are not dead,” she wailed; “you poor, poor little creature, you shall have the finest coffin in the world!”
“My dear little fox, you’re not dead,” she cried; “you poor, poor little thing, you’ll have the best coffin in the world!”
“A coffin for an animal?” said Count Piro. “What nonsense! just take him by the leg and throw him into the ditch.”
“A coffin for an animal?” said Count Piro. “What nonsense! Just grab him by the leg and toss him into the ditch.”
Then the fox sprang up and cried: “You wretched, thankless beggar; have you forgotten that you owe all your riches to me?”
Then the fox jumped up and shouted, “You ungrateful, pathetic beggar; have you forgotten that you owe all your wealth to me?”
Count Piro was frightened when he heard these words, as he thought that perhaps the fox might have power to take away the castle, and leave him as poor as when he had nothing to eat but the pears off his tree. So he tried to soften the fox’s anger, saying that he had only spoken in joke, as he had known quite well that he was not really dead. For the sake of the princess, the fox let himself be softened, and he lived in the castle for many years, and played with Count Piro’s children. And when he actually did die, his coffin was made of silver, and Count Piro and his wife followed him to the grave.
Count Piro was scared when he heard these words, as he thought maybe the fox could take away the castle and leave him as poor as when he had nothing to eat but pears from his tree. So he tried to calm the fox's anger, saying that he had only been joking, since he knew very well that he wasn't actually dead. For the sake of the princess, the fox allowed himself to be appeased, and he lived in the castle for many years, playing with Count Piro’s children. When he eventually did pass away, his coffin was made of silver, and Count Piro and his wife followed him to the grave.
[From Sicilianische Mährchen.]
[From Sicilian Fairy Tales.]
The Rogue And The Herdsman
In a tiny cottage near the king’s palace there once lived an old man, his wife, and his son, a very lazy fellow, who would never do a stroke of work. He could not be got even to look after their one cow, but left her to look after herself, while he lay on a bank and went to sleep in the sun. For a long time his father bore with him, hoping that as he grew older he might gain more sense; but at last the old man’s patience was worn out, and he told his son that he should not stay at house in idleness, and must go out into the world to seek his fortune.
In a small cottage near the king’s palace, there lived an old man, his wife, and their son, a very lazy guy who wouldn't lift a finger to work. He wouldn’t even take care of their one cow, leaving her to fend for herself while he lounged on a bank and dozed off in the sun. For a long time, his father put up with him, hoping that as he got older, he’d become more sensible; but eventually, the old man ran out of patience and told his son that he couldn’t stay home doing nothing and needed to go out into the world to make his own way.
The young man saw that there was no help for it, and he set out with a wallet full of food over his shoulder. At length he came to a large house, at the door of which he knocked.
The young man realized there was no way around it, so he set off with a backpack full of food slung over his shoulder. Eventually, he arrived at a big house and knocked on the door.
“What do you want?” asked the old man who opened it. And the youth told him how his father had turned him out of his house because he was so lazy and stupid, and he needed shelter for the night.
“What do you want?” asked the old man who opened the door. The young man explained that his father had kicked him out of the house for being lazy and stupid, and he needed a place to stay for the night.
“That you shall have,” replied the man; “but to-morrow I shall give you some work to do, for you must know that I am the chief herdsman of the king.”
“Sure, you’ll have that,” the man replied. “But tomorrow I’ll give you some work to do, because you should know that I’m the chief herdsman for the king.”
The youth made no answer to this. He felt, if he was to be made to work after all, that he might as well have stayed where he was. But as he did not see any other way of getting a bed, he went slowly in.
The young man didn’t respond to this. He thought that if he was going to be forced to work anyway, he might as well have stayed where he was. But since he didn’t see any other way to get a place to sleep, he slowly went inside.
The herdsman’s two daughters and their mother were sitting at supper, and invited him to join them. Nothing more was said about work, and when the meal was over they all went to bed.
The herdsman's two daughters and their mother were sitting down for dinner and invited him to join them. No one mentioned work after that, and when the meal was finished, they all went to bed.
In the morning, when the young man was dressed, the herdsman called to him and said:
In the morning, after the young man got dressed, the herdsman called out to him and said:
“Now listen, and I will tell you what you have to do.”
“Now listen, and I’ll tell you what you need to do.”
“What is it?” asked the youth, sulkily.
“What is it?” the young man asked, sulking.
“Nothing less than to look after two hundred pigs,” was the reply.
“Nothing less than taking care of two hundred pigs,” was the reply.
“Oh, I am used to that,” answered the youth.
“Oh, I’m used to that,” replied the young man.
“Yes; but this time you will have to do it properly,” said the herdsman; and he took the youth to the place where the pigs were feeding, and told him to drive them to the woods on the side of the mountain. This the young man did, but as soon as they reached the outskirts of the mountain they grew quite wild, and would have run away altogether, had they not luckily gone towards a narrow ravine, from which the youth easily drove them home to his father’s cottage.
“Yes; but this time you need to do it right,” said the herdsman. He took the young man to where the pigs were feeding and told him to lead them to the woods on the mountain side. The young man did as instructed, but as soon as they reached the edge of the mountain, the pigs became quite frenzied and would have bolted completely if they hadn't fortunately moved toward a narrow ravine, from which he easily herded them back to his father's cottage.
“Where do all these pigs come from, and how did you get them?” asked the old man in surprise, when his son knocked at the door of the hut he had left only the day before.
“Where do all these pigs come from, and how did you get them?” asked the old man in surprise when his son knocked on the door of the hut he had left just the day before.
“They belong to the king’s chief herdsman,” answered his son. “He gave them to me to look after, but I knew I could not do it, so I drove them straight to you. Now make the best of your good fortune, and kill them and hang them up at once.”
“They belong to the king’s chief herdsman,” his son replied. “He gave them to me to take care of, but I realized I couldn’t do it, so I brought them straight to you. Now make the most of your good luck, and kill them and hang them up right away.”
“What are you talking about?” cried the father, pale with horror. “We should certainly both be put to death if I did any such thing.”
“What are you talking about?” the father shouted, looking pale with fear. “We would definitely both be put to death if I did anything like that.”
“No, no; do as I tell you, and I will get out of it somehow,” replied the young man. And in the end he had his way. The pigs were killed, and laid side by side in a row. Then he cut off the tails and tied them together with a piece of cord, and swinging the bundle over his back, he returned to the place where they should have been feeding. Here there was a small swamp, which was just what he wanted, and finding a large stone, he fastened the rope to it, and sank it in the swamp, after which he arranged the tails carefully one by one, so that only their points were seen sticking out of the water. When everything was in order, he hastened home to his master with such a sorrowful face that the herdsman saw at once that something dreadful had happened.
“No, no; just do what I say, and I'll find a way out of this,” replied the young man. In the end, he got his way. The pigs were killed and laid out in a row. Then he cut off their tails and tied them together with a piece of cord. Swinging the bundle onto his back, he went back to the place where they should have been feeding. There was a small swamp that was perfect for what he needed. He found a large stone, attached the rope to it, and sank it in the swamp. After that, he carefully arranged the tails one by one, making sure that only the tips were sticking out of the water. Once everything was set, he hurried home to his master with such a sorrowful expression that the herdsman immediately knew something terrible had happened.
“Where are the pigs?” asked he.
“Where are the pigs?” he asked.
“Oh, don’t speak of them!” answered the young man; “I really can hardly tell you. The moment they got into the field they became quite mad, and each ran in a different direction. I ran too, hither and thither, but as fast as I caught one, another was off, till I was in despair. At last, however, I collected them all and was about to drive them back, when suddenly they rushed down the hill into the swamp, where they vanished completely, leaving only the points of their tails, which you can see for yourself.”
“Oh, don’t talk about them!” the young man replied. “I can hardly explain. The moment they got into the field, they went completely wild and scattered in all directions. I ran around too, but every time I caught one, another would take off, and I was completely frustrated. Finally, though, I managed to gather them all and was ready to take them back when, out of nowhere, they dashed down the hill into the swamp, where they disappeared completely, leaving only the tips of their tails, which you can see for yourself.”
“You have made up that story very well,” replied the herdsman.
“You’ve crafted that story really well,” replied the herdsman.
“No, it is the real truth; come with me and I’ll prove it.” And they went together to the spot, and there sure enough were the points of the tails sticking up out of the water. The herdsman laid hold of the nearest, and pulled at it with all his might, but it was no use, for the stone and the rope held them all fast. He called to the young man to help him, but the two did not succeed any better than the one had done.
“No, it's the real truth; come with me and I’ll prove it.” So they went over to the spot, and sure enough, there were the ends of the tails sticking up out of the water. The herdsman grabbed the closest one and pulled with all his strength, but it didn’t work because the stone and the rope kept them all stuck. He called the young man to help him, but the two of them didn’t have any more luck than he did alone.
“Yes, your story was true after all; it is a wonderful thing,” said the herdsman. “But I see it is no fault of yours, and I must put up with my loss as well as I can. Now let us return home, for it is time for supper.
“Yes, your story was true after all; it’s a wonderful thing,” said the herdsman. “But I see it’s not your fault, and I’ll have to deal with my loss as best as I can. Now let’s head home, because it’s time for dinner."
Next morning the herdsman said to the young man: “I have got some other work for you to do. To-day you must take a hundred sheep to graze; but be careful that no harm befalls them.”
Next morning, the herdsman said to the young man, “I have some more work for you. Today, you need to take a hundred sheep to graze, but make sure nothing happens to them.”
“I will do my best,” replied the youth. And he opened the gate of the fold, where the sheep had been all night, and drove them out into the meadow. But in a short time they grew as wild as the pigs had done, and scattered in all directions. The young man could not collect them, try as he would, and he thought to himself that this was the punishment for his laziness in refusing to look after his father’s one cow.
“I’ll give it my all,” said the young man. He opened the gate of the pen where the sheep had been all night and drove them out into the meadow. But soon they became as unruly as the pigs had, scattering in all directions. The young man couldn't round them up, no matter how hard he tried, and he realized that this was the consequence of his laziness for not tending to his father's only cow.
At last, however, the sheep seemed tired of running about, and then the youth managed to gather them together, and drove them, as before, straight to his father’s house.
At last, though, the sheep seemed worn out from running around, and then the young man was able to round them up and led them, just like before, straight to his father's house.
“Whose sheep are these, and what are they doing here?” asked the old man in wonder, and his son told him. But when the tale was ended the father shook his head.
“Whose sheep are these, and what are they doing here?” asked the old man in surprise, and his son explained. But when the story was finished, the father shook his head.
“Give up these bad ways and take them back to your master,” said he.
“Stop these bad behaviors and return them to your master,” he said.
“No, no,” answered the youth; “I am not so stupid as that! We will kill them and have them for dinner.”
“No, no,” the young man replied, “I’m not that dumb! We’ll take them out and cook them for dinner.”
“You will lose your life if you do,” replied the father.
“You will lose your life if you do,” replied the father.
“Oh, I am not sure of that!” said the son, “and, anyway, I will have my will for once.” And he killed all the sheep and laid them on the grass. But he cut off the head of the ram which always led the flock and had bells round its horns. This he took back to the place where they should have been feeding, for here he had noticed a high rock, with a patch of green grass in the middle and two or three thick bushes growing on the edge. Up this rock he climbed with great difficulty, and fastened the ram’s head to the bushes with a cord, leaving only the tips of the horns with the bells visible. As there was a soft breeze blowing, the bushes to which the head was tied moved gently, and the bells rang. When all was done to his liking he hastened quickly back to his master.
“Oh, I’m not so sure about that!” said the son, “but anyway, I’m going to get my way for once.” Then he killed all the sheep and laid them on the grass. But he cut off the head of the ram that always led the flock and had bells around its horns. He took this back to the spot where they should have been feeding, where he had noticed a high rock with a patch of green grass in the middle and a couple of thick bushes on the edge. He climbed up the rock with a lot of effort and tied the ram’s head to the bushes with a cord, leaving just the tips of the horns with the bells visible. With a soft breeze blowing, the bushes that the head was tied to moved gently, and the bells rang. Once everything was just the way he wanted, he hurried back to his master.
“Where are the sheep?” asked the herdsman as the young man ran panting up the steps.
“Where are the sheep?” asked the herdsman as the young man rushed up the steps, out of breath.
“Oh! don’t speak of them,” answered he. “It is only by a miracle that I am here myself.”
“Oh! Don't talk about them,” he replied. “It's only by a miracle that I'm here at all.”
“Tell me at once what has happened,” said the herdsman sternly.
“Tell me right now what happened,” said the herdsman firmly.
The youth began to sob, and stammered out: “I—I hardly know how to tell you! They—they—they were so—so troublesome—that I could not manage them at all. They—ran about in—in all directions, and I—I—ran after them and nearly died of fatigue. Then I heard a—a noise, which I—I thought was the wind. But—but—it was the sheep, which, be—before my very eyes, were carried straight up—up into the air. I stood watching them as if I was turned to stone, but there kept ringing in my ears the sound of the bells on the ram which led them.”
The young person started to cry and stammered, “I—I barely know how to explain this! They—they were so—so difficult that I couldn't handle them at all. They were running around in—in every direction, and I—I chased after them and almost collapsed from exhaustion. Then I heard a—a noise that I—I thought was the wind. But—but—it was the sheep, which, right before my eyes, were lifted straight up—up into the sky. I just stood there like I was frozen, but the sound of the bells on the ram leading them kept ringing in my ears.”
“That is nothing but a lie from beginning to end,” said the herdsman.
"That is nothing but a lie from start to finish," said the herdsman.
“No, it is as true as that there is a sun in heaven,” answered the young man.
“No, it’s as true as there’s a sun in the sky,” replied the young man.
“Then give me a proof of it,” cried his master.
“Then show me proof of it,” shouted his master.
“Well, come with me,” said the youth. By this time it was evening and the dusk was falling. The young man brought the herdsman to the foot of the great rock, but it was so dark you could hardly see. Still the sound of sheep bells rang softly from above, and the herdsman knew them to be those he had hung on the horns of his ram.
“Well, come with me,” said the young man. By now it was evening and dusk was setting in. The young man led the herdsman to the base of the big rock, but it was so dark you could barely see. Still, the sound of sheep bells chimed softly from above, and the herdsman recognized them as the ones he had attached to the horns of his ram.
“Do you hear?” asked the youth.
“Do you hear?” asked the young man.
“Yes, I hear; you have spoken the truth, and I cannot blame you for what has happened. I must bear the loss as best as I can.”
"Yeah, I get it; you’ve been honest, and I can’t fault you for what’s occurred. I just have to cope with the loss as best as I can."
He turned and went home, followed by the young man, who felt highly pleased with his own cleverness.
He turned and headed home, followed by the young man, who felt really pleased with his own cleverness.
“I should not be surprised if the tasks I set you were too difficult, and that you were tired of them,” said the herdsman next morning; “but to-day I have something quite easy for you to do. You must look after forty oxen, and be sure you are very careful, for one of them has gold-tipped horns and hoofs, and the king reckons it among his greatest treasures.”
“I wouldn’t be surprised if the tasks I gave you were too hard and you got tired of them,” said the herdsman the next morning. “But today I have something much easier for you. You need to take care of forty oxen and make sure to be really careful, because one of them has gold-tipped horns and hooves, and the king considers it one of his greatest treasures.”
The young man drove out the oxen into the meadow, and no sooner had they got there than, like the sheep and the pigs, they began to scamper in all directions, the precious bull being the wildest of all. As the youth stood watching them, not knowing what to do next, it came into his head that his father’s cow was put out to grass at no great distance; and he forthwith made such a noise that he quite frightened the oxen, who were easily persuaded to take the path he wished. When they heard the cow lowing they galloped all the faster, and soon they all arrived at his father’s house.
The young man took the oxen out to the field, and as soon as they got there, like the sheep and the pigs, they started running around in all directions, with the bull being the wildest of the bunch. As the young man stood there, unsure of what to do next, he suddenly remembered that his father's cow was grazing nearby. He then made such a commotion that he scared the oxen, who were easily led down the path he wanted. When they heard the cow mooing, they sped up even more, and soon they all reached his father's house.
The old man was standing before the door of his hut when the great herd of animals dashed round a corner of the road, with his son and his own cow at their head.
The old man was standing in front of the door of his hut when the large herd of animals rushed around a bend in the road, with his son and his own cow leading the way.
“Whose cattle are these, and why are they here?” he asked; and his son told him the story.
“Whose cows are these, and why are they here?” he asked, and his son told him the story.
“Take them back to your master as soon as you can,” said the old man; but the son only laughed, and said:
“Take them back to your master as soon as you can,” said the old man; but the son just laughed and said:
“No, no; they are a present to you! They will make you fat!”
“No, no; they’re a gift for you! They’ll make you gain weight!”
For a long while the old man refused to have anything to do with such a wicked scheme; but his son talked him over in the end, and they killed the oxen as they had killed the sheep and the pigs. Last of all they came to the king’s cherished ox.
For a long time, the old man didn’t want anything to do with such a terrible plan; but in the end, his son convinced him, and they killed the oxen just like they had killed the sheep and the pigs. Finally, they came to the king’s prized ox.
The son had a rope ready to cast round its horns, and throw it to the ground, but the ox was stronger than the rope, and soon tore it in pieces. Then it dashed away to the wood, the youth following; over hedges and ditches they both went, till they reached the rocky pass which bordered the herdsman’s land. Here the ox, thinking itself safe, stopped to rest, and thus gave the young man a chance to come up with it. Not knowing how to catch it, he collected all the wood he could find and made a circle of fire round the ox, who by this time had fallen asleep, and did not wake till the fire had caught its head, and it was too late for it to escape. Then the young man, who had been watching, ran home to his master.
The son had a rope ready to throw around its horns and pull it down, but the ox was stronger than the rope and quickly tore it apart. Then it bolted for the woods, with the young man chasing after it; they both jumped over hedges and ditches until they reached the rocky boundary of the herdsman’s land. Here, the ox, thinking it was safe, stopped to rest, giving the young man a chance to catch up. Not knowing how to capture it, he gathered all the wood he could find and made a circle of fire around the ox, which by then had fallen asleep and didn’t wake up until the flames had caught its head, by which point it was too late for it to escape. Then the young man, who had been watching, ran home to his master.
“You have been away a long while,” said the herdsman. “Where are the cattle?”
“You've been gone for a long time,” said the herdsman. “Where are the cattle?”
The young man gasped, and seemed as if he was unable to speak. At last he answered:
The young man gasped and looked like he couldn't find the words. Finally, he replied:
“It is always the same story! The oxen are—gone—gone!”
“It’s always the same story! The oxen are—gone—gone!”
“G-g-gone?” cried the herdsman. “Scoundrel, you lie!”
“G-g-gone?” cried the herdsman. “Thief, you’re lying!”
“I am telling you the exact truth,” answered the young man. “Directly we came to the meadow they grew so wild that I could not keep them together. Then the big ox broke away, and the others followed till they all disappeared down a deep hole into the earth. It seemed to me that I heard sounds of bellowing, and I thought I recognised the voice of the golden horned ox; but when I got to the place from which the sounds had come, I could neither see nor hear anything in the hole itself, though there were traces of a fire all round it.”
“I’m telling you the absolute truth,” the young man replied. “As soon as we reached the meadow, they got so unruly that I couldn’t keep them together. Then the big ox broke free, and the others followed until they all vanished down a deep hole in the ground. I thought I heard bellowing sounds, and I thought I recognized the voice of the golden-horned ox; but when I got to where the sounds were coming from, I couldn’t see or hear anything in the hole itself, even though there were signs of a fire all around it.”
“Wretch!” cried the herdsman, when he had heard this story, “even if you did not lie before, you are lying now.”
“Wretch!” shouted the herdsman after hearing this story, “even if you weren't lying before, you are lying now.”
“No, master, I am speaking the truth. Come and see for yourself.”
“No, master, I'm telling the truth. Come and see for yourself.”
“If I find you have deceived me, you are a dead man, said the herdsman; and they went out together.
“If I find out you’ve lied to me, you’re a dead man,” said the herdsman; and they went out together.
“What do you call that?” asked the youth. And the herdsman looked and saw the traces of a fire, which seemed to have sprung up from under the earth.
“What do you call that?” asked the young man. And the herdsman looked and saw the traces of a fire, which appeared to have come from under the ground.
“Wonder upon wonder,” he exclaimed, “so you really did speak the truth after all! Well, I cannot reproach you, though I shall have to pay heavily to my royal master for the value of that ox. But come, let us go home! I will never set you to herd cattle again, henceforward I will give you something easier to do.”
“Wow, I can’t believe it,” he said. “You really were telling the truth all along! Well, I can’t blame you, even though I’ll have to pay a lot to my royal master for that ox. But let’s head home! I’m never going to make you herd cattle again; from now on, I’ll give you something easier to do.”
“I have thought of exactly the thing for you,” said the herdsman as they walked along, “and it is so simple that you cannot make a mistake. Just make me ten scythes, one for every man, for I want the grass mown in one of my meadows to-morrow.”
“I've got the perfect idea for you,” said the herdsman as they walked along, “and it’s so simple that you can't mess it up. Just make me ten scythes, one for each man, because I want the grass cut in one of my meadows tomorrow.”
At these words the youth’s heart sank, for he had never been trained either as a smith or a joiner. However, he dared not say no, but smiled and nodded.
At these words, the young man's heart sank, as he had never been trained as a blacksmith or a carpenter. However, he didn't dare say no; he just smiled and nodded.
Slowly and sadly he went to bed, but he could not sleep, for wondering how the scythes were to be made. All the skill and cunning he had shown before was of no use to him now, and after thinking about the scythes for many hours, there seemed only one way open to him. So, listening to make sure that all was still, he stole away to his parents, and told them the whole story. When they had heard everything, they hid him where no one could find him.
Slowly and sadly, he went to bed, but he couldn’t sleep because he was wondering how the scythes were going to be made. All the skill and cleverness he had shown before was useless to him now, and after thinking about the scythes for hours, there seemed to be only one option left. So, making sure everything was quiet, he sneaked away to his parents and told them the whole story. After hearing everything, they hid him where no one could find him.
Time passed away, and the young man stayed at home doing all his parents bade him, and showing himself very different from what he had been before he went out to see the world; but one day he said to his father that he should like to marry, and have a house of his own.
Time went by, and the young man stayed home, doing everything his parents asked him and acting very differently from how he had been before he went out to experience the world; but one day he told his father that he wanted to get married and have a place of his own.
“When I served the king’s chief herdsman,” added he, “I saw his daughter, and I am resolved to try if I cannot win her for my wife.”
“Back when I worked for the king’s chief herdsman,” he added, “I saw his daughter, and I’m determined to see if I can win her as my wife.”
“It will cost you your life, if you do,” answered the father, shaking his head.
“It will cost you your life if you do,” the father replied, shaking his head.
“Well, I will do my best,” replied his son; “but first give me the sword which hangs over your bed!”
"Okay, I'll do my best," replied his son. "But first, give me the sword that’s hanging over your bed!"
The old man did not understand what good the sword would do, however he took it down, and the young man went his way.
The old man didn’t see the point of the sword, but he took it down anyway, and the young man went on his way.
Late in the evening he arrived at the house of the herdsman, and knocked at the door, which was opened by a little boy.
Late in the evening, he arrived at the herdsman's house and knocked on the door, which was opened by a young boy.
“I want to speak to your master,” said he.
“I want to talk to your boss,” he said.
“So it is you?” cried the herdsman, when he had received the message. “Well, you can sleep here to-night if you wish.”
“Is it really you?” the herdsman exclaimed when he got the message. “You can stay here tonight if you want.”
“I have come for something else besides a bed,” replied the young man, drawing his sword, “and if you do not promise to give me your youngest daughter as my wife I will stab you through the heart.”
“I’m here for more than just a place to sleep,” the young man replied, unsheathing his sword. “If you don’t agree to give me your youngest daughter as my wife, I’ll drive this through your heart.”
What could the poor man do but promise? And he fetched his youngest daughter, who seemed quite pleased at the proposed match, and gave the youth her hand.
What else could the poor man do but agree? He brought his youngest daughter, who appeared quite happy about the suggested match, and gave the young man her hand.
Then the young man went home to his parents, and bade them get ready to welcome his bride. And when the wedding was over he told his father-in-law, the herdsman, what he had done with the sheep, and pigs, and cattle. By-and-by the story came to the king’s ears, and he thought that a man who was so clever was just the man to govern the country; so he made him his minister, and after the king himself there was no one so great as he.
Then the young man went home to his parents and told them to get ready to welcome his bride. After the wedding, he informed his father-in-law, the herdsman, about what he had done with the sheep, pigs, and cattle. Eventually, the story reached the king, who believed that a clever man like him was exactly what the country needed to be governed; so he appointed him as his minister, and after the king himself, he was the most important person in the land.
[From Islandische Mährchen.]
[From Icelandic Fairy Tales.]
Eisenkopf
Once upon a time there lived an old man who had only one son, whom he loved dearly; but they were very poor, and often had scarcely enough to eat. Then the old man fell ill, and things grew worse than ever, so he called his son and said to him:
Once upon a time, there was an old man who had just one son, and he loved him very much. However, they were very poor and often barely had enough to eat. Then the old man got sick, and things got even worse, so he called his son and said to him:
“My dear boy, I have no longer any food to give you, and you must go into the world and get it for yourself. It does not matter what work you do, but remember if you do it well and are faithful to your master, you will always have your reward.”
“My dear boy, I no longer have any food to give you, and you need to go out into the world and find it for yourself. It doesn't matter what job you take, but remember that if you do it well and stay loyal to your boss, you will always be rewarded.”
So Peter put a piece of black bread in his knapsack, and strapping it on his back, took a stout stick in his hand, and set out to seek his fortune. For a long while he travelled on and on, and nobody seemed to want him; but one day he met an old man, and being a polite youth, he took off his hat and said: “Good morning,” in a pleasant voice. “Good morning,” answered the old man; “and where are you going?”
So Peter put a slice of black bread in his backpack, strapped it on, grabbed a strong stick, and set out to find his fortune. He traveled for a long time, and no one seemed to need him; but one day he met an old man, and being a polite young man, he took off his hat and said, “Good morning,” in a friendly tone. “Good morning,” replied the old man; “and where are you headed?”
“I am wandering through the country trying to get work,” replied Peter.
“I’m wandering through the countryside looking for work,” Peter replied.
“Then stay with me, for I can give you plenty,” said the old man, and Peter stayed.
“Then stay with me, because I can offer you a lot,” said the old man, and Peter stayed.
His work did not seem hard, for he had only two horses and a cow to see after, and though he had been hired for a year, the year consisted of but three days, so that it was not long before he received his wages. In payment the old man gave him a nut, and offered to keep him for another year; but Peter was home-sick; and, besides, he would rather have been paid ever so small a piece of money than a nut; for, thought he, nuts grow on every tree, and I can gather as many as I like. However, he did not say this to the old man, who had been kind to him, but just bade him farewell.
His job didn’t seem difficult since he only had to take care of two horses and a cow. Even though he was hired for a year, it only felt like three days, so it wasn’t long before he got paid. In return, the old man gave him a nut and offered to keep him for another year; but Peter felt homesick. Besides, he would have preferred to be paid even a small amount of money instead of a nut. After all, he thought, nuts grow on every tree, and I can pick as many as I want. Still, he didn’t say this to the old man, who had been nice to him, and simply said goodbye.
The nearer Peter drew to his father’s house the more ashamed he felt at having brought back such poor wages. What could one nut do for him? Why, it would not buy even a slice of bacon. It was no use taking it home, he might as well eat it. So he sat down on a stone and cracked it with his teeth, and then took it out of his mouth to break off the shell. But who could ever guess what came out of that nut? Why, horses and oxen and sheep stepped out in such numbers that they seemed as if they would stretch to the world’s end! The sight gave Peter such a shock that he wrung his hands in dismay. What was he to do with all these creatures, where was he to put them? He stood and gazed in terror, and at this moment Eisenkopf came by.
The closer Peter got to his father’s house, the more embarrassed he felt about bringing back such meager pay. What good would one nut do for him? It wouldn’t even buy a slice of bacon. There was no point in taking it home; he might as well eat it. So he sat down on a stone, cracked it open with his teeth, and then took it out of his mouth to break off the shell. But who could have guessed what came out of that nut? Horses, oxen, and sheep poured out in such numbers that it seemed like they'd reach the ends of the earth! The sight shocked Peter so much that he wrung his hands in despair. What was he supposed to do with all these animals? Where could he keep them? He just stood there, staring in fear, and at that moment, Eisenkopf walked by.
“What is the matter, young man?” asked he.
“What’s wrong, young man?” he asked.
“Oh, my friend, there is plenty the matter,” answered Peter. “I have gained a nut as my wages, and when I cracked it this crowd of beasts came out, and I don’t know what to do with them all!”
“Oh, my friend, there's definitely something wrong,” Peter replied. “I got a nut as my payment, and when I cracked it open, this bunch of animals came out, and I don’t know what to do with all of them!”
“Listen to me, my son,” said Eisenkopf. “If you will promise never to marry I will drive them all back into the nut again.”
“Listen to me, my son,” said Eisenkopf. “If you promise never to get married, I will send them all back into the nut again.”
In his trouble Peter would have promised far harder things than this, so he gladly gave the promise Eisenkopf asked for; and at a whistle from the stranger the animals all began crowding into the nut again, nearly tumbling over each other in their haste. When the last foot had got inside, the two halves of the shell shut close. Then Peter put it in his pocket and went on to the house.
In his distress, Peter would have promised much more difficult things than this, so he happily agreed to the promise Eisenkopf requested; and at a whistle from the stranger, the animals all rushed back into the nut, almost tripping over one another in their eagerness. When the last animal was inside, the two halves of the shell closed tightly. Then Peter placed it in his pocket and continued on to the house.
No sooner had he reached it than he cracked his nut for the second time, and out came the horses, sheep, and oxen again. Indeed Peter thought that there were even more of them than before. The old man could not believe his eyes when he saw the multitudes of horses, oxen and sheep standing before his door.
No sooner had he arrived than he cracked his nut for the second time, and out came the horses, sheep, and oxen again. In fact, Peter thought there were even more than before. The old man couldn't believe his eyes when he saw the huge number of horses, oxen, and sheep standing in front of his door.
“How did you come by all these?” he gasped, as soon as he could speak; and the son told him the whole story, and of the promise he had given Eisenkopf.
“How did you get all this?” he gasped, as soon as he could speak; and the son told him the whole story, including the promise he had made to Eisenkopf.
The next day some of the cattle were driven to market and sold, and with the money the old man was able to buy some of the fields and gardens round his house, and in a few months had grown the richest and most prosperous man in the whole village. Everything seemed to turn to gold in his hands, till one day, when he and his son were sitting in the orchard watching their herds of cattle grazing in the meadows, he suddenly said: “Peter, my boy, it is time that you were thinking of marrying.”
The next day, some of the cattle were taken to market and sold, and with the money, the old man was able to buy some of the fields and gardens around his house. In just a few months, he became the richest and most successful man in the entire village. Everything seemed to turn to gold in his hands until one day, while he and his son were sitting in the orchard watching their cattle grazing in the meadows, he suddenly said, “Peter, my boy, it’s time for you to start thinking about getting married.”
“But, my dear father, I told you I can never marry, because of the promise I gave to Eisenkopf.”
“But, Dad, I told you I can never marry because of the promise I made to Eisenkopf.”
“Oh, one promises here and promises there, but no one ever thinks of keeping such promises. If Eisenkopf does not like your marrying, he will have to put up with it all the same! Besides, there stands in the stable a grey horse which is saddled night and day; and if Eisenkopf should show his face, you have only got to jump on the horse’s back and ride away, and nobody on earth can catch you. When all is safe you will come back again, and we shall live as happily as two fish in the sea.”
“Oh, everyone makes promises here and there, but no one really thinks about keeping them. If Eisenkopf doesn’t like your marriage, he’ll just have to deal with it! Plus, there’s a grey horse in the stable that’s saddled up all the time; if Eisenkopf shows up, you can just hop on the horse and ride away, and no one on earth can catch you. Once everything is fine, you can come back, and we’ll live as happily as two fish in the sea.”
And so it all happened. The young man found a pretty, brown-skinned girl who was willing to have him for a husband, and the whole village came to the wedding feast. The music was at its gayest, and the dance at its merriest, when Eisenkopf looked in at the window.
And so it all unfolded. The young man found a beautiful, brown-skinned girl who was ready to be his wife, and the entire village came to the wedding celebration. The music was lively, and the dancing was joyful when Eisenkopf peeked in through the window.
“Oh, ho, my brother! what is going on here? It has the air of being a wedding feast. Yet I fancied—was I mistaken?—that you had given me a promise that you never would marry.” But Peter had not waited for the end of this speech. Scarcely had he seen Eisenkopf than he darted like the wind to the stable and flung himself on the horse’s back. In another moment he was away over the mountain, with Eisenkopf running fast behind him.
“Oh, hey, brother! What's happening here? It looks like a wedding feast. But I thought—was I wrong?—that you promised me you would never get married.” But Peter didn't wait for the end of this speech. As soon as he spotted Eisenkopf, he took off like the wind to the stable and jumped onto the horse's back. In no time, he was off over the mountain, with Eisenkopf sprinting fast behind him.
On they went through thick forests where the sun never shone, over rivers so wide that it took a whole day to sail across them, up hills whose sides were all of glass; on they went through seven times seven countries till Peter reined in his horse before the house of an old woman.
On they went through dense forests where the sun never shone, over rivers so wide it took a whole day to sail across them, up hills with sides made of glass; on they went through seven times seven countries until Peter pulled his horse to a stop in front of an old woman's house.
“Good day, mother,” said he, jumping down and opening the door.
“Hi, mom,” he said, jumping down and opening the door.
“Good day, my son,” answered she, “and what are you doing here, at the world’s end?”
“Good day, my son,” she replied, “and what are you doing here, at the end of the world?”
“I am flying for my life, mother, flying to the world which is beyond all worlds; for Eisenkopf is at my heels.”
“I’m flying for my life, Mom, flying to a world that’s beyond all worlds; because Eisenkopf is right behind me.”
“Come in and rest then, and have some food, for I have a little dog who will begin to howl when Eisenkopf is still seven miles off.”
“Come in and take a break, and have some food, because I have a little dog who will start to howl when Eisenkopf is still seven miles away.”
So Peter went in and warmed himself and ate and drank, till suddenly the dog began to howl.
So Peter went inside, warmed up, and had something to eat and drink, until the dog suddenly started to howl.
“Quick, my son, quick, you must go,” cried the old woman. And the lightning itself was not quicker than Peter.
“Quick, my son, quick, you have to go,” yelled the old woman. And the lightning itself was not faster than Peter.
“Stop a moment,” cried the old woman again, just as he was mounting his horse, “take this napkin and this cake, and put them in your bag where you can get hold of them easily.” Peter took them and put them into his bag, and waving his thanks for her kindness, he was off like the wind.
“Hold on a second,” the old woman called out again, just as he was getting on his horse, “take this napkin and this cake, and stash them in your bag where you can grab them easily.” Peter took them and put them in his bag, and waving his thanks for her kindness, he took off like the wind.
Round and round he rode, through seven times seven countries, through forests still thicker, and rivers still wider, and mountains still more slippery than the others he had passed, till at length he reached a house where dwelt another old woman.
Round and round he rode, through forty-nine countries, through forests thicker, rivers wider, and mountains more slippery than the ones he had passed, until finally he reached a house where another old woman lived.
“Good day, mother,” said he.
“Good day, Mom,” he said.
“Good day, my son! What are you seeking here at the world’s end?”
“Good day, my son! What are you looking for here at the world's end?”
“I am flying for my life, mother, flying to the world that is beyond all worlds, for Eisenkopf is at my heels.”
“I’m flying for my life, Mom, flying to the world beyond all worlds, because Eisenkopf is right behind me.”
“Come in, my son, and have some food. I have a little dog who will begin to howl when Eisenkopf is still seven miles off; so lie on this bed and rest yourself in peace.”
“Come in, my son, and have something to eat. I have a tiny dog who will start to howl when Eisenkopf is still seven miles away; so lie down on this bed and rest peacefully.”
Then she went to the kitchen and baked a number of cakes, more than Peter could have eaten in a whole month. He had not finished a quarter of them, when the dog began to howl.
Then she went to the kitchen and baked a bunch of cakes, way more than Peter could have eaten in an entire month. He hadn’t finished even a quarter of them when the dog started to howl.
“Now, my son, you must go,” cried the old woman “but first put these cakes and this napkin in your bag, where you can easily get at them.” So Peter thanked her and was off like the wind.
“Now, my son, you need to go,” shouted the old woman. “But first, put these cakes and this napkin in your bag so you can easily reach them.” Peter thanked her and took off like the wind.
On he rode, through seven times seven countries, till he came to the house of a third old woman, who welcomed him as the others had done. But when the dog howled, and Peter sprang up to go, she said, as she gave him the same gifts for his journey: “You have now three cakes and three napkins, for I know that my sisters have each given you one. Listen to me, and do what I tell you. Ride seven days and nights straight before you, and on the eighth morning you will see a great fire. Strike it three times with the three napkins and it will part in two. Then ride into the opening, and when you are in the middle of the opening, throw the three cakes behind your back with your left hand.”
On he rode, through seven times seven countries, until he arrived at the house of a third old woman, who welcomed him just like the others had. But when the dog howled, and Peter got up to leave, she said, as she handed him the same gifts for his journey: “You now have three cakes and three napkins, since I know that my sisters have each given you one. Listen to me, and do as I say. Ride for seven days and nights straight ahead, and on the eighth morning you will see a great fire. Strike it three times with the three napkins, and it will split in two. Then ride into the opening, and when you are in the middle of the opening, throw the three cakes behind you with your left hand.”
Peter thanked her for her counsel, and was careful to do exactly all the old woman had told him. On the eighth morning he reached a fire so large that he could see nothing else on either side, but when he struck it with the napkins it parted, and stood on each hand like a wall. As he rode through the opening he threw the cakes behind him. From each cake there sprang a huge dog, and he gave them the names of World’s-weight, Ironstrong, and Quick-ear. They bayed with joy at the sight of him, and as Peter turned to pat them, he beheld Eisenkopf at the edge of the fire, but the opening had closed up behind Peter, and he could not get through.
Peter thanked her for her advice and made sure to follow exactly what the old woman had told him. On the eighth morning, he came to a fire so big that he couldn't see anything else on either side, but when he hit it with the napkins, it parted and stood like a wall on both sides. As he rode through the opening, he tossed the cakes behind him. From each cake, a huge dog emerged, and he named them World’s-weight, Ironstrong, and Quick-ear. They barked happily at the sight of him, and as Peter turned to pet them, he saw Eisenkopf at the edge of the fire, but the opening had closed behind Peter, and he couldn’t get through.
“Stop, you promise-breaker,” shrieked he; “you have slipped through my hands once, but wait till I catch you again!”
“Stop, you promise-breaker,” he shouted; “you got away from me once, but just wait until I catch you again!”
Then he lay down by the fire and watched to see what would happen.
Then he lay down by the fire and watched to see what would happen.
When Peter knew that he had nothing more to fear from Eisenkopf, he rode on slowly till he came to a small white house. Here he entered and found himself in a room where a gray-haired woman was spinning and a beautiful girl was sitting in the window combing her golden hair. “What brings you here, my son?” asked the old woman.
When Peter realized he had nothing left to fear from Eisenkopf, he rode slowly until he reached a small white house. He went inside and found himself in a room where a gray-haired woman was spinning, and a beautiful girl was sitting by the window, combing her golden hair. "What brings you here, my son?" asked the old woman.
“I am seeking for a place, mother,” answered Peter.
“I’m looking for a place, Mom,” replied Peter.
“Stay with me, then, for I need a servant,” said the old woman.
“Stay with me, then, because I need a helper,” said the old woman.
“With pleasure, mother,” replied he.
“Of course, Mom,” he replied.
After that Peter’s life was a very happy one. He sowed and ploughed all day, except now and then when he took his dogs and went to hunt. And whatever game he brought back the maiden with the golden hair knew how to dress it.
After that, Peter's life was very happy. He worked in the fields all day, except for the times he took his dogs hunting. And whatever game he brought back, the maiden with the golden hair knew how to prepare it.
One day the old woman had gone to the town to buy some flour, and Peter and the maiden were left alone in the house. They fell into talk, and she asked him where his home was, and how he had managed to come through the fire. Peter then told her the whole story, and of his striking the flames with the three napkins as he had been told to do. The maiden listened attentively and wondered in herself whether what he said was true. So after Peter had gone out to the fields, she crept up to his room and stole the napkins and then set off as fast as she could to the fire by a path she knew of over the hill.
One day, the old woman went to town to buy some flour, leaving Peter and the girl alone in the house. They started talking, and she asked him where he lived and how he had survived the fire. Peter then shared the whole story, including how he used the three napkins as he had been instructed. The girl listened carefully, wondering to herself if what he said was true. After Peter went out to the fields, she sneaked up to his room, took the napkins, and hurried off to the fire by a path she knew that went over the hill.
At the third blow she gave the flames divided, and Eisenkopf, who had been watching and hoping for a chance of this kind, ran down the opening and stood before her. At this sight the maiden was almost frightened to death, but with a great effort she recovered herself and ran home as fast as her legs would carry her, closely pursued by Eisenkopf. Panting for breath she rushed into the house and fell fainting on the floor; but Eisenkopf entered behind her, and hid himself in the kitchen under the hearth.
At the third strike, the flames parted, and Eisenkopf, who had been watching and waiting for this opportunity, rushed through the opening and stood in front of her. The sight terrified the girl almost to the point of collapse, but she quickly gathered her courage and ran home as fast as she could, with Eisenkopf chasing her closely. Out of breath, she burst into the house and collapsed fainting on the floor; however, Eisenkopf followed her inside and concealed himself in the kitchen under the hearth.
Not long after, Peter came in and picked up the three napkins which the maiden had dropped on the threshold. He wondered how they got there, for he knew he had left them in his room; but what was his horror when he saw the form of the fainting girl lying where she had dropped, as still and white as if she had been dead. He lifted her up and carried her to her bed, where she soon revived, but she did not tell Peter about Eisenkopf, who had been almost crushed to death under the hearth-stone by the body of World’s-weight.
Not long after, Peter walked in and picked up the three napkins the girl had dropped at the door. He wondered how they ended up there since he was sure he had left them in his room; but he was horrified when he saw the fainted girl lying where she had collapsed, as still and pale as if she were dead. He picked her up and carried her to her bed, where she soon came to, but she didn’t mention Eisenkopf, who had almost been crushed to death under the hearthstone by the weight of World’s-weight.
The next morning Peter locked up his dogs and went out into the forest alone. Eisenkopf, however, had seen him go, and followed so closely at his heels that Peter had barely time to clamber up a tall tree, where Eisenkopf could not reach him. “Come down at once, you gallows bird,” he cried. “Have you forgotten your promise that you never would marry?”
The next morning, Peter locked up his dogs and ventured into the forest alone. However, Eisenkopf had noticed him leave and followed so closely behind that Peter barely had time to climb up a tall tree, where Eisenkopf couldn't reach him. "Come down right now, you scoundrel," he shouted. "Have you forgotten your promise that you would never get married?"
“Oh, I know it is all up with me,” answered Peter, “but let me call out three times.”
“Oh, I know it’s all over for me,” Peter replied, “but let me shout three times.”
“You can call a hundred times if you like,” returned Eisenkopf, “for now I have got you in my power, and you shall pay for what you have done.”
“You can call a hundred times if you want,” Eisenkopf replied, “because now I have you under my control, and you will pay for what you’ve done.”
“Iron-strong, World’s-weight, Quick-ear, fly to my help!” cried Peter; and Quick-ear heard, and said to his brothers: “Listen, our master is calling us.”
“Iron-strong, World’s-weight, Quick-ear, come help me!” shouted Peter; and Quick-ear heard, and said to his brothers: “Listen, our master is calling us.”
“You are dreaming, fool,” answered World’s-weight; “why he has not finished his breakfast.” And he gave Quick-ear a slap with his paw, for he was young and needed to be taught sense.
“You're dreaming, you fool,” replied World’s-weight; “he hasn't even finished his breakfast.” And he gave Quick-ear a slap with his paw, since he was young and needed to learn some sense.
“Iron-strong, World’s-weight, Quick-ear, fly to my help!” cried Peter again.
“Iron-strong, World’s-weight, Quick-ear, come help me!” Peter shouted again.
This time World’s-weight heard also, and he said, “Ah, now our master is really calling.”
This time, World’s-weight also heard and said, “Ah, now our master is truly calling.”
“How silly you are!” answered Iron-strong; “you know that at this hour he is always eating.” And he gave World’s-weight a cuff, because he was old enough to know better.
“How silly you are!” replied Iron-strong; “you know he’s always eating at this time.” And he gave World’s-weight a slap, since he should have known better.
Peter sat trembling on the tree dreading lest his dogs had never heard, or else that, having heard, they had refused to come. It was his last chance, so making a mighty effort he shrieked once more:
Peter sat shaking in the tree, afraid that his dogs had never heard him, or if they had, they had chosen not to come. This was his last chance, so he gathered all his strength and shouted one more time:
“Iron-strong, World’s-weight, Quick-ear, fly to my help, or I am a dead man!”
“Iron-strong, World’s-weight, Quick-ear, come to my aid, or I’m a dead man!”
And Iron-strong heard, and said: “Yes, he is certainly calling, we must go at once.” And in an instant he had burst open the door, and all three were bounding away in the direction of the voice. When they reached the foot of the tree Peter just said: “At him!” And in a few minutes there was nothing left of Eisenkopf.
And Iron-strong heard and said, “Yes, he’s definitely calling; we need to go now.” In an instant, he kicked the door open, and all three of them dashed toward the voice. When they reached the bottom of the tree, Peter simply said, “Get him!” And in a few minutes, there was nothing left of Eisenkopf.
As soon as his enemy was dead Peter got down and returned to the house, where he bade farewell to the old woman and her daughter, who gave him a beautiful ring, all set with diamonds. It was really a magic ring, but neither Peter nor the maiden knew that.
As soon as his enemy was dead, Peter got off and went back to the house, where he said goodbye to the old woman and her daughter, who gave him a beautiful ring, fully set with diamonds. It was actually a magic ring, but neither Peter nor the girl knew that.
Peter’s heart was heavy as he set out for home. He had ceased to love the wife whom he had left at his wedding feast, and his heart had gone out to the golden-haired girl. However, it was no use thinking of that, so he rode forward steadily.
Peter's heart felt heavy as he headed home. He had stopped loving the wife he had left at their wedding feast, and his heart was now drawn to the golden-haired girl. Still, there was no point in dwelling on that, so he rode on steadily.
The fire had to be passed through before he had gone very far, and when he came to it, Peter shook the napkins three times in the flames and a passage opened for trim. But then a curious thing happened; the three dogs, who had followed at his heels all the way, now became three cakes again, which Peter put into his bag with the napkins. After that he stopped at the houses of the three old women, and gave each one back her napkin and her cake.
The fire had to be crossed before he had gone very far, and when he reached it, Peter shook the napkins three times in the flames, and a path opened for him. But then something strange happened; the three dogs, who had been following him the whole way, turned back into three cakes, which Peter put into his bag along with the napkins. After that, he stopped at the homes of the three old women and returned each one her napkin and her cake.
“Where is my wife?” asked Peter, when he reached home.
“Where is my wife?” Peter asked when he got home.
“Oh, my dear son, why did you ever leave us? After you had vanished, no one knew where, your poor wife grew more and more wretched, and would neither eat nor drink. Little by little she faded away, and a month ago we laid her in her grave, to hide her sorrows under the earth.”
“Oh, my dear son, why did you ever leave us? After you disappeared, no one knew where you went, your poor wife became more and more miserable, refusing to eat or drink. Gradually, she withered away, and a month ago we buried her, to put her sorrows to rest in the ground.”
At this news Peter began to weep, for he had loved his wife before he went away and had seen the golden-haired maiden.
At this news, Peter started to cry because he had loved his wife before he left and had seen the golden-haired girl.
He went sorrowfully about his work for the space of half a year, when, one night, he dreamed that he moved the diamond ring given him by the maiden from his right hand and put it on the wedding finger of the left. The dream was so real that he awoke at once and changed the ring from one hand to the other. And as he did so guess what he saw? Why, the golden-haired girl standing before him. And he sprang up and kissed her, and said: “Now you are mine for ever and ever, and when we die we will both be buried in one grave.”
He worked sadly for six months, when one night he dreamed that he moved the diamond ring given to him by the girl from his right hand and put it on the ring finger of his left hand. The dream felt so real that he woke up right away and switched the ring to the other hand. And as he did that, guess what he saw? The girl with the golden hair standing in front of him. He jumped up, kissed her, and said, “Now you are mine forever, and when we die, we will both be buried in the same grave.”
And so they were.
And that’s how it was.
[From Ungarische Mährchen.]
[From Hungarian Fairy Tales.]
The Death Of Abu Nowas And Of His Wife
Once upon a time there lived a man whose name was Abu Nowas, and he was a great favourite with the Sultan of the country, who had a palace in the same town where Abu Nowas dwelt.
Once upon a time, there was a man named Abu Nowas, and he was a favorite of the Sultan of the land, who had a palace in the same town where Abu Nowas lived.
One day Abu Nowas came weeping into the hall of the palace where the Sultan was sitting, and said to him: “Oh, mighty Sultan, my wife is dead.”
One day, Abu Nowas came into the palace hall where the Sultan was sitting, crying and said to him, “Oh, great Sultan, my wife has died.”
“That is bad news,” replied the Sultan; “I must get you another wife.” And he bade his Grand Vizir send for the Sultana.
“That’s unfortunate,” replied the Sultan; “I need to find you another wife.” And he instructed his Grand Vizir to summon the Sultana.
“This poor Abu Nowas has lost his wife,” said he, when she entered the hall.
“This poor Abu Nowas has lost his wife,” he said when she entered the room.
“Oh, then we must get him another,” answered the Sultana; “I have a girl that will suit him exactly,” and clapped her hands loudly. At this signal a maiden appeared and stood before her.
“Oh, then we should get him another one,” replied the Sultana; “I have a girl who will be perfect for him,” and she clapped her hands loudly. At this signal, a young woman appeared and stood before her.
“I have got a husband for you,” said the Sultana.
“I've found you a husband,” said the Sultana.
“Who is he?” asked the girl.
“Who is he?” the girl asked.
“Abu Nowas, the jester,” replied the Sultana.
“Abu Nowas, the clown,” replied the Sultana.
“I will take him,” answered the maiden; and as Abu Nowas made no objection, it was all arranged. The Sultana had the most beautiful clothes made for the bride, and the Sultan gave the bridegroom his wedding suit, and a thousand gold pieces into the bargain, and soft carpets for the house.
“I’ll take him,” replied the maiden; and since Abu Nowas didn’t object, everything was settled. The Sultana had the most beautiful clothes made for the bride, and the Sultan gave the groom his wedding suit, along with a thousand gold pieces, and soft carpets for the house.
So Abu Nowas took his wife home, and for some time they were very happy, and spent the money freely which the Sultan had given them, never thinking what they should do for more when that was gone. But come to an end it did, and they had to sell their fine things one by one, till at length nothing was left but a cloak apiece, and one blanket to cover them. “We have run through our fortune,” said Abu Nowas, “what are we to do now? I am afraid to go back to the Sultan, for he will command his servants to turn me from the door. But you shall return to your mistress, and throw yourself at her feet and weep, and perhaps she will help us.”
So Abu Nowas took his wife home, and for a while, they were very happy, spending the money the Sultan had given them without thinking about what they would do when it was all gone. But eventually, it ran out, and they had to sell their nice things one by one, until finally, all they had left were a cloak each and one blanket to cover themselves. “We’ve blown through our fortune,” said Abu Nowas, “what are we going to do now? I’m afraid to go back to the Sultan because he’ll just have his servants kick me out. But you should go back to your mistress, fall at her feet, and cry; maybe she’ll help us.”
“Oh, you had much better go,” said the wife. “I shall not know what to say.”
“Oh, you should definitely go,” said the wife. “I won’t know what to say.”
“Well, then, stay at home, if you like,” answered Abu Nowas, “and I will ask to be admitted to the Sultan’s presence, and will tell him, with sobs, that my wife is dead, and that I have no money for her burial. When he hears that perhaps he will give us something.”
“Well, you can stay home if you want,” Abu Nowas replied, “but I’m going to ask to see the Sultan and tell him, while crying, that my wife has died and that I don’t have any money for her burial. When he hears that, maybe he will give us something.”
“Yes, that is a good plan,” said the wife; and Abu Nowas set out.
“Yes, that’s a good plan,” said the wife; and Abu Nowas set out.
The Sultan was sitting in the hall of justice when Abu Nowas entered, his eyes streaming with tears, for he had rubbed some pepper into them. They smarted dreadfully, and he could hardly see to walk straight, and everyone wondered what was the matter with him.
The Sultan was sitting in the hall of justice when Abu Nowas came in, his eyes streaming with tears because he had rubbed some pepper in them. They stung badly, and he could barely see to walk straight, leaving everyone wondering what was wrong with him.
“Abu Nowas! What has happened?” cried the Sultan.
“Abu Nowas! What’s going on?” shouted the Sultan.
“Oh, noble Sultan, my wife is dead,” wept he.
“Oh, noble Sultan, my wife has died,” he cried.
“We must all die,” answered the Sultan; but this was not the reply for which Abu Nowas had hoped.
“We all have to die,” replied the Sultan; but this wasn't the answer Abu Nowas was hoping for.
“True, O Sultan, but I have neither shroud to wrap her in, nor money to bury her with,” went on Abu Nowas, in no wise abashed by the way the Sultan had received his news.
“True, O Sultan, but I have no shroud to wrap her in, nor money to bury her with,” Abu Nowas continued, completely unbothered by how the Sultan had taken his news.
“Well, give him a hundred pieces of gold,” said the Sultan, turning to the Grand Vizir. And when the money was counted out Abu Nowas bowed low, and left the hall, his tears still flowing, but with joy in his heart.
“Well, give him a hundred gold coins,” said the Sultan, turning to the Grand Vizir. And when the money was counted out, Abu Nowas bowed low and left the hall, his tears still flowing, but with joy in his heart.
“Have you got anything?” cried his wife, who was waiting for him anxiously.
“Do you have anything?” his wife exclaimed, anxiously waiting for him.
“Yes, a hundred gold pieces,” said he, throwing down the bag, “but that will not last us any time. Now you must go to the Sultana, clothed in sackcloth and robes of mourning, and tell her that your husband, Abu Nowas, is dead, and you have no money for his burial. When she hears that, she will be sure to ask you what has become of the money and the fine clothes she gave us on our marriage, and you will answer, ‘before he died he sold everything.’”
“Yes, a hundred gold pieces,” he said, tossing down the bag, “but that won’t last us long. Now you need to go to the Sultana, dressed in sackcloth and mourning clothes, and tell her that your husband, Abu Nowas, is dead, and you have no money for his burial. When she hears that, she will definitely ask you what happened to the money and the nice clothes she gave us when we got married, and you will say, ‘before he died he sold everything.’”
The wife did as she was told, and wrapping herself in sackcloth went up to the Sultana’s own palace, and as she was known to have been one of Subida’s favourite attendants, she was taken without difficulty into the private apartments.
The wife did as instructed, and wrapping herself in sackcloth went up to the Sultana’s palace. Since she was known to have been one of Subida’s favorite attendants, she was easily admitted into the private quarters.
“What is the matter?” inquired the Sultana, at the sight of the dismal figure.
“What’s wrong?” asked the Sultana, seeing the gloomy figure.
“My husband lies dead at home, and he has spent all our money, and sold everything, and I have nothing left to bury him with,” sobbed the wife.
“My husband is dead at home, and he spent all our money and sold everything. I have nothing left to bury him with,” the wife cried.
Then Subida took up a purse containing two hundred gold pieces, and said: “Your husband served us long and faithfully. You must see that he has a fine funeral.”
Then Subida grabbed a purse with two hundred gold coins and said, “Your husband served us long and faithfully. You need to make sure he has a proper funeral.”
The wife took the money, and, kissing the feet of the Sultana, she joyfully hastened home. They spent some happy hours planning how they should spend it, and thinking how clever they had been. “When the Sultan goes this evening to Subida’s palace,” said Abu Nowas, “she will be sure to tell him that Abu Nowas is dead. ‘Not Abu Nowas, it is his wife,’ he will reply, and they will quarrel over it, and all the time we shall be sitting here enjoying ourselves. Oh, if they only knew, how angry they would be!”
The wife took the money and, kissing the feet of the Sultana, quickly rushed home with joy. They spent some happy hours figuring out how to spend it and feeling proud of their cleverness. “When the Sultan goes to Subida’s palace this evening,” said Abu Nowas, “she’s definitely going to tell him that Abu Nowas is dead. ‘Not Abu Nowas, it’s his wife,’ he’ll respond, and they’ll end up arguing about it while we sit here and enjoy ourselves. Oh, if they only knew, how furious they would be!”
As Abu Nowas had foreseen, the Sultan went, in the evening after his business was over, to pay his usual visit to the Sultana.
As Abu Nowas had anticipated, the Sultan went, in the evening after he finished his work, to pay his regular visit to the Sultana.
“Poor Abu Nowas is dead!” said Subida when he entered the room.
“Poor Abu Nowas is dead!” Subida said as he walked into the room.
“It is not Abu Nowas, but his wife who is dead,” answered the Sultan.
“It’s not Abu Nowas who’s dead, but his wife,” the Sultan replied.
“No; really you are quite wrong. She came to tell me herself only a couple of hours ago,” replied Subida, “and as he had spent all their money, I gave her something to bury him with.”
“No; you’re really mistaken. She came to tell me herself just a couple of hours ago,” replied Subida, “and since he had used up all their money, I gave her something to bury him with.”
“You must be dreaming,” exclaimed the Sultan. “Soon after midday Abu Nowas came into the hall, his eyes streaming with tears, and when I asked him the reason he answered that his wife was dead, and they had sold everything they had, and he had nothing left, not so much as would buy her a shroud, far less for her burial.”
“You must be dreaming,” exclaimed the Sultan. “Soon after midday, Abu Nowas came into the hall, his eyes filled with tears, and when I asked him why, he told me that his wife had died, they had sold everything they owned, and he had nothing left, not even enough to buy her a shroud, let alone for her burial.”
For a long time they talked, and neither would listen to the other, till the Sultan sent for the door-keeper and bade him go instantly to the house of Abu Nowas and see if it was the man or his wife who was dead. But Abu Nowas happened to be sitting with his wife behind the latticed window, which looked on the street, and he saw the man coming, and sprang up at once. “There is the Sultan’s door-keeper! They have sent him here to find out the truth. Quick! throw yourself on the bed and pretend that you are dead.” And in a moment the wife was stretched out stiffly, with a linen sheet spread across her, like a corpse.
For a long time, they talked, and neither would listen to the other, until the Sultan called for the doorkeeper and ordered him to go immediately to Abu Nowas's house to see if it was the man or his wife who was dead. But Abu Nowas happened to be sitting with his wife behind the window, which overlooked the street, and he saw the man approaching and jumped up right away. “There’s the Sultan’s doorkeeper! They sent him here to find out the truth. Quick! Lie down on the bed and pretend you’re dead.” In an instant, the wife was lying stiffly, with a linen sheet draped over her, just like a corpse.
She was only just in time, for the sheet was hardly drawn across her when the door opened and the porter came in. “Has anything happened?” asked he.
She barely made it, as the sheet was hardly across her when the door opened and the porter walked in. “Has anything happened?” he asked.
“My poor wife is dead,” replied Abu Nowas. “Look! she is laid out here.” And the porter approached the bed, which was in a corner of the room, and saw the stiff form lying underneath.
“My poor wife is dead,” replied Abu Nowas. “Look! She’s laid out here.” And the porter walked over to the bed, which was tucked into a corner of the room, and saw the lifeless body lying beneath.
“We must all die,” said he, and went back to the Sultan.
“We all have to die,” he said, and returned to the Sultan.
“Well, have you found out which of them is dead?” asked the Sultan.
“Well, have you figured out which of them is dead?” asked the Sultan.
“Yes, noble Sultan; it is the wife,” replied the porter.
“Yes, noble Sultan; it’s the wife,” replied the porter.
“He only says that to please you,” cried Subida in a rage; and calling to her chamberlain, she ordered him to go at once to the dwelling of Abu Nowas and see which of the two was dead. “And be sure you tell the truth about it,” added she, “or it will be the worse for you.”
“He's just saying that to make you happy,” Subida yelled angrily; and calling for her chamberlain, she told him to go immediately to Abu Nowas's house to find out which of the two was dead. “And make sure you tell the truth about it,” she added, “or you’ll be in big trouble.”
As her chamberlain drew near the house, Abu Nowas caught sight of him. “There is the Sultana’s chamberlain,” he exclaimed in a fright. “Now it is my turn to die. Be quick and spread the sheet over me.” And he laid himself on the bed, and held his breath when the chamberlain came in. “What are you weeping for?” asked the man, finding the wife in tears.
As her chamberlain approached the house, Abu Nowas spotted him. “There’s the Sultana’s chamberlain,” he exclaimed in fear. “Now it’s my turn to die. Hurry and cover me with the sheet.” He lay down on the bed and held his breath when the chamberlain entered. “Why are you crying?” the man asked, noticing the wife in tears.
“My husband is dead,” answered she, pointing to the bed; and the chamberlain drew back the sheet and beheld Abu Nowas lying stiff and motionless. Then he gently replaced the sheet and returned to the palace.
“My husband is dead,” she replied, pointing to the bed; and the chamberlain pulled back the sheet and saw Abu Nowas lying still and lifeless. Then he carefully covered him back up and went back to the palace.
“Well, have you found out this time?” asked the Sultan.
“Well, have you figured it out this time?” asked the Sultan.
“My lord, it is the husband who is dead.”
“My lord, the husband is dead.”
“But I tell you he was with me only a few hours ago,” cried the Sultan angrily. “I must get to the bottom of this before I sleep! Let my golden coach be brought round at once.”
“But I tell you, he was with me just a few hours ago,” the Sultan shouted angrily. “I need to figure this out before I sleep! Bring my golden coach around right now.”
The coach was before the door in another five minutes, and the Sultan and Sultana both got in. Abu Nowas had ceased being a dead man, and was looking into the street when he saw the coach coming. “Quick! quick!” he called to his wife. “The Sultan will be here directly, and we must both be dead to receive him.” So they laid themselves down, and spread the sheet over them, and held their breath. At that instant the Sultan entered, followed by the Sultana and the chamberlain, and he went up to the bed and found the corpses stiff and motionless. “I would give a thousand gold pieces to anyone who would tell me the truth about this,” cried he, and at the words Abu Nowas sat up. “Give them to me, then,” said he, holding out his hand. “You cannot give them to anyone who needs them more.”
The coach arrived at the door in another five minutes, and the Sultan and Sultana both got in. Abu Nowas had stopped pretending to be dead and was watching the street when he spotted the coach coming. “Hurry! Hurry!” he shouted to his wife. “The Sultan will be here any minute, and we need to be dead to welcome him.” So they lay down, covered themselves with a sheet, and held their breath. Just then, the Sultan walked in, followed by the Sultana and the chamberlain. He approached the bed and found the bodies stiff and motionless. “I would pay a thousand gold pieces to anyone who could tell me the truth about this,” he exclaimed, and at those words, Abu Nowas sat up. “Then give them to me,” he said, extending his hand. “You can't give them to anyone who needs them more.”
“Oh, Abu Nowas, you impudent dog!” exclaimed the Sultan, bursting into a laugh, in which the Sultana joined. “I might have known it was one of your tricks!” But he sent Abu Nowas the gold he had promised, and let us hope that it did not fly so fast as the last had done.
“Oh, Abu Nowas, you cheeky dog!” the Sultan exclaimed, breaking into laughter, joined by the Sultana. “I should have guessed it was one of your tricks!” Still, he sent Abu Nowas the gold he had promised, and let’s hope it didn’t disappear as quickly as the last delivery had.
[From Tunische Mährchen.]
[From Tunisian Tales.]
Motiratika
Once upon a time, in a very hot country, a man lived with his wife in a little hut, which was surrounded by grass and flowers. They were perfectly happy together till, by-and-by, the woman fell ill and refused to take any food. The husband tried to persuade her to eat all sorts of delicious fruits that he had found in the forest, but she would have none of them, and grew so thin he feared she would die. “Is there nothing you would like?” he said at last in despair.
Once upon a time, in a really hot country, a man lived with his wife in a small hut surrounded by grass and flowers. They were perfectly happy together until, after a while, the woman got sick and wouldn't eat anything. The husband tried to convince her to eat all kinds of tasty fruits he had found in the forest, but she refused them all and became so thin that he feared she would die. “Is there anything you would like?” he finally said in despair.
“Yes, I think I could eat some wild honey,” answered she. The husband was overjoyed, for he thought this sounded easy enough to get, and he went off at once in search of it.
“Yes, I think I could eat some wild honey,” she replied. The husband was thrilled because he thought this would be easy to find, so he set off immediately to look for it.
He came back with a wooden pan quite full, and gave it to his wife. “I can’t eat that,” she said, turning away in disgust. “Look! there are some dead bees in it! I want honey that is quite pure.” And the man threw the rejected honey on the grass, and started off to get some fresh. When he got back he offered it to his wife, who treated it as she had done the first bowlful. “That honey has got ants in it: throw it away,” she said, and when he brought her some more, she declared it was full of earth. In his fourth journey he managed to find some that she would eat, and then she begged him to get her some water. This took him some time, but at length he came to a lake whose waters were sweetened with sugar. He filled a pannikin quite full, and carried it home to his wife, who drank it eagerly, and said that she now felt quite well. When she was up and had dressed herself, her husband lay down in her place, saying: “You have given me a great deal of trouble, and now it is my turn!”
He came back with a wooden bowl full of honey and handed it to his wife. “I can’t eat this,” she said, turning away in disgust. “Look! There are dead bees in it! I want honey that’s completely pure.” So the man dumped the rejected honey on the grass and went off to get some fresh. When he returned, he offered it to his wife, who reacted the same way as before. “This honey has ants in it; throw it away,” she said, and when he brought her another batch, she claimed it was full of dirt. On his fourth trip, he finally found some that she would eat, and then she asked him to get her some water. This took him a while, but eventually he arrived at a lake with sweetened water. He filled a small cup to the brim and carried it home to his wife, who drank it eagerly and said she felt much better. After she got up and got dressed, her husband lay down in her spot, saying, “You’ve given me a lot of trouble, so now it’s my turn!”
“What is the matter with you?” asked the wife.
“What’s wrong with you?” asked the wife.
“I am thirsty and want some water,” answered he; and she took a large pot and carried it to the nearest spring, which was a good way off. “Here is the water,” she said to her husband, lifting the heavy pot from her head; but he turned away in disgust.
“I’m thirsty and need some water,” he replied; and she grabbed a large pot and walked to the nearest spring, which was quite a distance away. “Here’s the water,” she said to her husband, lowering the heavy pot from her head; but he turned away in disdain.
“You have drawn it from the pool that is full of frogs and willows; you must get me some more.” So the woman set out again and walked still further to another lake.
“You took it from the pond filled with frogs and willows; you need to bring me some more.” So the woman went out again and walked even further to another lake.
“This water tastes of rushes,” he exclaimed, “go and get some fresh.” But when she brought back a third supply he declared that it seemed made up of water-lilies, and that he must have water that was pure, and not spoilt by willows, or frogs, or rushes. So for the fourth time she put her jug on her head, and passing all the lakes she had hitherto tried, she came to another, where the water was golden like honey. She stooped down to drink, when a horrible head bobbed up on the surface.
“This water tastes like rushes,” he said, “go get some fresh.” But when she returned with a third supply, he claimed it seemed made of water-lilies and insisted he needed water that was pure, without willows, frogs, or rushes ruining it. So for the fourth time, she balanced her jug on her head and bypassed all the lakes she had tried before, finally arriving at another one, where the water shimmered like honey. She bent down to drink when a horrifying head surfaced.
“How dare you steal my water?” cried the head.
“How could you steal my water?” shouted the head.
“It is my husband who has sent me,” she replied, trembling all over. “But do not kill me! You shall have my baby, if you will only let me go.”
“It’s my husband who sent me,” she said, shaking all over. “But please don’t kill me! You can have my baby if you just let me go.”
“How am I to know which is your baby?” asked the Ogre.
“How am I supposed to know which one is your baby?” asked the Ogre.
“Oh, that is easily managed. I will shave both sides of his head, and hang some white beads round his neck. And when you come to the hut you have only to call ‘Motikatika!’ and he will run to meet you, and you can eat him.”
“Oh, that’s simple. I’ll shave both sides of his head and hang some white beads around his neck. When you get to the hut, just call ‘Motikatika!’ and he’ll come running to you, and then you can eat him.”
“Very well,” said the ogre, “you can go home.” And after filling the pot she returned, and told her husband of the dreadful danger she had been in.
“Okay,” said the ogre, “you can go home.” After filling the pot, she returned and told her husband about the terrible danger she had been in.
Now, though his mother did not know it, the baby was a magician and he had heard all that his mother had promised the ogre; and he laughed to himself as he planned how to outwit her.
Now, even though his mother didn’t know it, the baby was a magician, and he had heard everything his mother promised the ogre. He laughed to himself as he schemed on how to outsmart her.
The next morning she shaved his head on both sides, and hung the white beads round his neck, and said to him: “I am going to the fields to work, but you must stay at home. Be sure you do not go outside, or some wild beast may eat you.”
The next morning, she shaved both sides of his head, put the white beads around his neck, and said to him, “I’m going to the fields to work, but you need to stay home. Make sure you don’t go outside, or some wild animal might eat you.”
“Very well,” answered he.
"Sure," he replied.
As soon as his mother was out of sight, the baby took out some magic bones, and placed them in a row before him. “You are my father,” he told one bone, “and you are my mother. You are the biggest,” he said to the third, “so you shall be the ogre who wants to eat me; and you,” to another, “are very little, therefore you shall be me. Now, then, tell me what I am to do.”
As soon as his mom was out of sight, the baby pulled out some magic bones and lined them up in front of him. “You’re my dad,” he said to one bone, “and you’re my mom. You’re the biggest,” he said to the third, “so you’ll be the ogre who wants to eat me; and you,” he said to another, “are really small, so you’ll be me. Now, tell me what I should do.”
“Collect all the babies in the village the same size as yourself,” answered the bones; “shave the sides of their heads, and hang white beads round their necks, and tell them that when anybody calls ‘Motikatika,’ they are to answer to it. And be quick for you have no time to lose.”
“Gather all the babies in the village who are the same size as you,” said the bones; “cut the hair on the sides of their heads, put white beads around their necks, and tell them that when someone calls ‘Motikatika,’ they should respond. And hurry up because you don’t have time to waste.”
Motikatika went out directly, and brought back quite a crowd of babies, and shaved their heads and hung white beads round their little black necks, and just as he had finished, the ground began to shake, and the huge ogre came striding along, crying: “Motikatika! Motikatika!”
Motikatika went out right away and brought back a bunch of babies. He shaved their heads and put white beads around their little black necks. Just as he finished, the ground started to shake, and the enormous ogre came walking up, shouting: “Motikatika! Motikatika!”
“Here we are! here we are!” answered the babies, all running to meet him.
“Here we are! Here we are!” shouted the babies, all racing to meet him.
“It is Motikatika I want,” said the ogre.
“It’s Motikatika I want,” said the ogre.
“We are all Motikatika,” they replied. And the ogre sat down in bewilderment, for he dared not eat the children of people who had done him no wrong, or a heavy punishment would befall him. The children waited for a little, wondering, and then they went away.
“We're all Motikatika,” they replied. The ogre sat down in confusion, as he didn’t want to harm the children of those who had never wronged him, or he would face serious consequences. The children waited for a moment, puzzled, and then they left.
The ogre remained where he was, till the evening, when the woman returned from the fields.
The ogre stayed in the same spot until the evening when the woman came back from the fields.
“I have not seen Motikatika,” said he.
“I haven't seen Motikatika,” he said.
“But why did you not call him by his name, as I told you?” she asked.
“But why didn't you call him by his name, like I told you?” she asked.
“I did, but all the babies in the village seemed to be named Motikatika,” answered the ogre; “you cannot think the number who came running to me.”
“I did, but it seemed like all the babies in the village were named Motikatika,” answered the ogre; “you wouldn’t believe how many came running to me.”
The woman did not know what to make of it, so, to keep him in a good temper, she entered the hut and prepared a bowl of maize, which she brought him.
The woman was confused about it, so to keep him in a good mood, she went into the hut and made a bowl of maize, which she brought to him.
“I do not want maize, I want the baby,” grumbled he “and I will have him.”
“I don’t want corn, I want the baby,” he complained, “and I will get him.”
“Have patience,” answered she; “I will call him, and you can eat him at once.” And she went into the hut and cried, “Motikatika!”
“Just hang on,” she replied; “I’ll get him, and you can eat him right away.” Then she went into the hut and called out, “Motikatika!”
“I am coming, mother,” replied he; but first he took out his bones, and, crouching down on the ground behind the hut, asked them how he should escape the ogre.
“I’m coming, mom,” he replied; but first he took out his bones and, crouching down on the ground behind the hut, asked them how he could escape the ogre.
“Change yourself into a mouse,” said the bones; and so he did, and the ogre grew tired of waiting, and told the woman she must invent some other plan.
“Turn yourself into a mouse,” said the bones; and so he did, and the ogre got tired of waiting and told the woman she needed to come up with another plan.
“To-morrow I will send him into the field to pick some beans for me, and you will find him there, and can eat him.”
"Tomorrow, I'll send him out to the field to pick some beans for me, and you'll find him there and can eat him."
“Very well,” replied the ogre, “and this time I will take care to have him,” and he went back to his lake.
“Alright,” replied the ogre, “and this time I’ll make sure to catch him,” and he headed back to his lake.
Next morning Motikatika was sent out with a basket, and told to pick some beans for dinner. On the way to the field he took out his bones and asked them what he was to do to escape from the ogre. “Change yourself into a bird and snap off the beans,” said the bones. And the ogre chased away the bird, not knowing that it was Motikatika.
The next morning, Motikatika was sent out with a basket and told to pick some beans for dinner. On his way to the field, he took out his bones and asked them how he could escape from the ogre. “Transform into a bird and snap off the beans,” the bones replied. The ogre chased the bird away, not realizing it was Motikatika.
The ogre went back to the hut and told the woman that she had deceived him again, and that he would not be put off any longer.
The ogre went back to the hut and told the woman that she had tricked him again, and that he wouldn't be fooled any longer.
“Return here this evening,” answered she, “and you will find him in bed under this white coverlet. Then you can carry him away, and eat him at once.”
“Come back here tonight,” she replied, “and you’ll find him in bed under this white blanket. Then you can take him away and eat him right away.”
But the boy heard, and consulted his bones, which said: “Take the red coverlet from your father’s bed, and put yours on his,” and so he did. And when the ogre came, he seized Motikatika’s father and carried him outside the hut and ate him. When his wife found out the mistake, she cried bitterly; but Motikatika said: “It is only just that he should be eaten, and not I; for it was he, and not I, who sent you to fetch the water.”
But the boy heard and checked in with his bones, which told him: “Take the red blanket from your dad's bed and put yours on his,” so he did. When the ogre arrived, he grabbed Motikatika’s father and dragged him outside the hut and ate him. When his wife found out what happened, she cried hard; but Motikatika said: “It’s only fair that he gets eaten and not me; it was he, not me, who told you to fetch the water.”
[Adapted from the Ba-Ronga (H. Junod).]
[Adapted from the Ba-Ronga (H. Junod).]
Niels And The Giants
On one of the great moors over in Jutland, where trees won’t grow because the soil is so sandy and the wind so strong, there once lived a man and his wife, who had a little house and some sheep, and two sons who helped them to herd them. The elder of the two was called Rasmus, and the younger Niels. Rasmus was quite content to look after sheep, as his father had done before him, but Niels had a fancy to be a hunter, and was not happy till he got hold of a gun and learned to shoot. It was only an old muzzle-loading flint-lock after all, but Niels thought it a great prize, and went about shooting at everything he could see. So much did he practice that in the long run he became a wonderful shot, and was heard of even where he had never been seen. Some people said there was very little in him beyond this, but that was an idea they found reason to change in the course of time.
On one of the vast moors in Jutland, where trees struggle to grow because the soil is so sandy and the wind so fierce, there once lived a man and his wife who owned a small house, some sheep, and had two sons to help them herd. The older boy was named Rasmus, and the younger one was Niels. Rasmus was happy to take care of the sheep, just like his father had before him, but Niels dreamed of being a hunter and wasn’t satisfied until he got a gun and learned how to shoot. It turned out to be just an old muzzle-loading flint-lock, but Niels considered it a fantastic prize and walked around shooting at anything he could see. He practiced so much that eventually he became an amazing shot, and people talked about him even in places he’d never been. Some said there wasn’t much to him beyond that, but they eventually changed their minds over time.
The parents of Rasmus and Niels were good Catholics, and when they were getting old the mother took it into her head that she would like to go to Rome and see the Pope. The others didn’t see much use in this, but she had her way in the end: they sold all the sheep, shut up the house, and set out for Rome on foot. Niels took his gun with him.
The parents of Rasmus and Niels were devout Catholics, and as they grew older, the mother decided she wanted to go to Rome to see the Pope. The rest of the family didn’t think it was very important, but she got her way in the end: they sold all the sheep, locked up the house, and set off for Rome on foot. Niels brought his gun along.
“What do you want with that?” said Rasmus; “we have plenty to carry without it.” But Niels could not be happy without his gun, and took it all the same.
“What do you need that for?” Rasmus said. “We have plenty to carry already.” But Niels couldn’t be satisfied without his gun, so he took it anyway.
It was in the hottest part of summer that they began their journey, so hot that they could not travel at all in the middle of the day, and they were afraid to do it by night lest they might lose their way or fall into the hands of robbers. One day, a little before sunset, they came to an inn which lay at the edge of a forest.
It was during the hottest part of summer when they started their journey, so sweltering that they couldn’t travel at all in the heat of the day, and they were too afraid to do it at night in case they got lost or ran into robbers. One evening, just before sunset, they arrived at an inn located at the edge of a forest.
“We had better stay here for the night,” said Rasmus.
“We should stay here for the night,” Rasmus said.
“What an idea!” said Niels, who was growing impatient at the slow progress they were making. “We can’t travel by day for the heat, and we remain where we are all night. It will be long enough before we get to Rome if we go on at this rate.”
“What a great idea!” said Niels, who was getting impatient with how slowly they were moving. “We can’t travel during the day because of the heat, and we’re just stuck here all night. At this rate, it’ll take forever to get to Rome.”
Rasmus was unwilling to go on, but the two old people sided with Niels, who said, “The nights aren’t dark, and the moon will soon be up. We can ask at the inn here, and find out which way we ought to take.”
Rasmus didn't want to continue, but the two older people supported Niels, who said, “The nights aren't dark, and the moon will be up soon. We can ask at the inn here and find out which way we should go.”
So they held on for some time, but at last they came to a small opening in the forest, and here they found that the road split in two. There was no sign-post to direct them, and the people in the inn had not told them which of the two roads to take.
So they kept going for a while, but eventually they reached a small clearing in the forest, and there they saw that the road branched into two. There was no sign to guide them, and the people at the inn hadn’t mentioned which of the two roads to choose.
“What’s to be done now?” said Rasmus. “I think we had better have stayed at the inn.”
“What should we do now?” said Rasmus. “I think we should have just stayed at the inn.”
“There’s no harm done,” said Niels. “The night is warm, and we can wait here till morning. One of us will keep watch till midnight, and then waken the other.”
“There's no harm done,” said Niels. “The night is warm, and we can wait here until morning. One of us can keep watch until midnight, and then wake the other.”
Rasmus chose to take the first watch, and the others lay down to sleep. It was very quiet in the forest, and Rasmus could hear the deer and foxes and other animals moving about among the rustling leaves. After the moon rose he could see them occasionally, and when a big stag came quite close to him he got hold of Niels’ gun and shot it.
Rasmus decided to take the first watch, and the others went to sleep. It was really quiet in the forest, and Rasmus could hear deer, foxes, and other animals moving around in the rustling leaves. After the moon rose, he could see them from time to time, and when a large stag came close to him, he grabbed Niels' gun and shot it.
Niels was wakened by the report. “What’s that?” he said.
Niels was awakened by the noise. “What’s that?” he asked.
“I’ve just shot a stag,” said Rasmus, highly pleased with himself.
“I just shot a deer,” said Rasmus, feeling very pleased with himself.
“That’s nothing,” said Niels. “I’ve often shot a sparrow, which is a much more difficult thing to do.”
“That’s nothing,” said Niels. “I’ve often shot a sparrow, which is way harder to do.”
It was now close on midnight, so Niels began his watch, and Rasmus went to sleep. It began to get colder, and Niels began to walk about a little to keep himself warm. He soon found that they were not far from the edge of the forest, and when he climbed up one of the trees there he could see out over the open country beyond. At a little distance he saw a fire, and beside it there sat three giants, busy with broth and beef. They were so huge that the spoons they used were as large as spades, and their forks as big as hay-forks: with these they lifted whole bucketfuls of broth and great joints of meat out of an enormous pot which was set on the ground between them. Niels was startled and rather scared at first, but he comforted himself with the thought that the giants were a good way off, and that if they came nearer he could easily hide among the bushes. After watching them for a little, however, he began to get over his alarm, and finally slid down the tree again, resolved to get his gun and play some tricks with them.
It was almost midnight, so Niels started his watch while Rasmus went to sleep. It was getting colder, and Niels began to move around a bit to stay warm. He quickly realized they were not far from the edge of the forest, and when he climbed one of the trees, he could see the open countryside beyond. In the distance, he spotted a fire, and beside it sat three giants, busy with soup and meat. They were so massive that the spoons they used were as large as shovels, and their forks were the size of pitchforks; with these, they lifted whole buckets of soup and huge chunks of meat from a giant pot sitting on the ground between them. Niels was startled and a bit frightened at first, but he reassured himself that the giants were quite a distance away and that he could easily hide among the bushes if they got closer. After watching them for a while, though, he began to calm down and eventually climbed down the tree again, determined to grab his gun and play some tricks on them.
When he had climbed back to his former position, he took good aim, and waited till one of the giants was just in the act of putting a large piece of meat into his mouth. Bang! went Niels’ gun, and the bullet struck the handle of the fork so hard that the point went into the giant’s chin, instead of his mouth.
When he climbed back to his previous spot, he aimed carefully and waited until one of the giants was about to put a big piece of meat into his mouth. Bang! Niels’ gun fired, and the bullet hit the handle of the fork so hard that the tip went into the giant’s chin instead of his mouth.
“None of your tricks,” growled the giant to the one who sat next him. “What do you mean by hitting my fork like that, and making me prick myself?”
“None of your tricks,” growled the giant to the person sitting next to him. “What do you mean by hitting my fork like that and making me stab myself?”
“I never touched your fork,” said the other. “Don’t try to get up a quarrel with me.”
“I never touched your fork,” said the other. “Don’t try to start a fight with me.”
“Look at it, then,” said the first. “Do you suppose I stuck it into my own chin for fun?”
"Look at it, then," said the first. "Do you think I stuck it into my own chin for fun?"
The two got so angry over the matter that each offered to fight the other there and then, but the third giant acted as peace-maker, and they again fell to their eating.
The two got so mad about the situation that each one challenged the other to a fight right then and there, but the third giant stepped in as a peacemaker, and they went back to eating.
While the quarrel was going on, Niels had loaded the gun again, and just as the second giant was about to put a nice tit-bit into his mouth, bang! went the gun again, and the fork flew into a dozen pieces.
While the argument was happening, Niels had reloaded the gun, and just as the second giant was about to pop a tasty morsel into his mouth, bang! the gun went off again, and the fork shattered into a dozen pieces.
This giant was even more furious than the first had been, and words were just coming to blows, when the third giant again interposed.
This giant was even angrier than the first had been, and arguments were about to turn into a fight, when the third giant stepped in again.
“Don’t be fools,” he said to them; “what’s the good of beginning to fight among ourselves, when it is so necessary for the three of us to work together and get the upper hand over the king of this country. It will be a hard enough task as it is, but it will be altogether hopeless if we don’t stick together. Sit down again, and let us finish our meal; I shall sit between you, and then neither of you can blame the other.”
“Don’t be idiots,” he told them. “What’s the point of starting to fight each other when it’s so important for the three of us to work together and take down the king of this country? It’s going to be tough enough as it is, but there’s no way we can succeed if we don’t stick together. Sit down again and let’s finish our meal. I’ll sit between you, so neither of you can blame the other.”
Niels was too far away to hear their talk, but from their gestures he could guess what was happening, and thought it good fun.
Niels was too far away to hear what they were saying, but from their gestures, he could guess what was going on and thought it was great fun.
“Thrice is lucky,” said he to himself; “I’ll have another shot yet.”
“Third time's the charm,” he said to himself; “I’ll give it another try.”
This time it was the third giant’s fork that caught the bullet, and snapped in two.
This time, it was the third giant's fork that caught the bullet and broke in half.
“Well,” said he, “if I were as foolish as you two, I would also fly into a rage, but I begin to see what time of day it is, and I’m going off this minute to see who it is that’s playing these tricks with us.”
“Okay,” he said, “if I were as foolish as you two, I would also get really angry, but I’m starting to understand what’s really going on, and I’m going right now to find out who’s messing with us.”
So well had the giant made his observations, that though Niels climbed down the tree as fast as he could, so as to hide among the bushes, he had just got to the ground when the enemy was upon him.
So well had the giant observed that, even though Niels climbed down the tree as quickly as he could to hide in the bushes, he had just reached the ground when the enemy was on him.
“Stay where you are,” said the giant, “or I’ll put my foot on you, and there won’t be much of you left after that.”
“Stay where you are,” said the giant, “or I’ll step on you, and there won’t be much of you left after that.”
Niels gave in, and the giant carried him back to his comrades.
Niels gave up, and the giant took him back to his friends.
“You don’t deserve any mercy at our hands,” said his captor “but as you are such a good shot you may be of great use to us, so we shall spare your life, if you will do us a service. Not far from here there stands a castle, in which the king’s daughter lives; we are at war with the king, and want to get the upper hand of him by carrying off the princess, but the castle is so well guarded that there is no getting into it. By our skill in magic we have cast sleep on every living thing in the castle, except a little black dog, and, as long as he is awake, we are no better off than before; for, as soon as we begin to climb over the wall, the little dog will hear us, and its barking will waken all the others again. Having got you, we can place you where you will be able to shoot the dog before it begins to bark, and then no one can hinder us from getting the princess into our hands. If you do that, we shall not only let you off, but reward you handsomely.”
“You don’t deserve any mercy from us,” said his captor, “but since you’re such a good shot, you could be really useful to us, so we’ll spare your life if you do us a favor. Not far from here is a castle where the king’s daughter lives; we’re at war with the king and want to gain an advantage by capturing the princess, but the castle is so well guarded that breaking in is impossible. Through our magical skills, we’ve put everyone in the castle to sleep, except for a little black dog, and as long as he’s awake, we can’t get in; because as soon as we start to climb over the wall, the dog will hear us, and its barking will wake everyone else up. Now that we have you, we can position you so that you can shoot the dog before it starts barking, and then nothing will stop us from taking the princess. If you do that, we won’t just let you go, but we’ll also reward you handsomely.”
Niels had to consent, and the giants set out for the castle at once. It was surrounded by a very high rampart, so high that even the giants could not touch the top of it. “How am I to get over that?” said Niels.
Niels had to agree, and the giants headed to the castle right away. It was surrounded by a tall wall, so tall that even the giants couldn't reach the top. “How am I supposed to get over that?” Niels said.
“Quite easily,” said the third giant; “I’ll throw you up on it.”
“Sure,” said the third giant; “I’ll toss you up onto it.”
“No, thanks,” said Niels. “I might fall down on the other side, or break my leg or neck, and then the little dog wouldn’t get shot after all.”
“No, thanks,” Niels said. “I could fall on the other side, or break my leg or neck, and then the little dog wouldn’t get shot after all.”
“No fear of that,” said the giant; “the rampart is quite wide on the top, and covered with long grass, so that you will come down as softly as though you fell on a feather-bed.”
“No worries about that,” said the giant; “the wall is really wide at the top, and it’s covered with long grass, so you’ll land as gently as if you fell on a feather bed.”
Niels had to believe him, and allowed the giant to throw him up. He came down on his feet quite unhurt, but the little black dog heard the dump, and rushed out of its kennel at once. It was just opening its mouth to bark, when Niels fired, and it fell dead on the spot.
Niels had to trust him and let the giant throw him up. He landed on his feet, completely unhurt, but the little black dog heard the thud and immediately ran out of its kennel. It was just starting to bark when Niels shot it, and it dropped dead right there.
“Go down on the inside now,” said the giant, “and see if you can open the gate to us.”
“Go inside now,” said the giant, “and see if you can open the gate for us.”
Niels made his way down into the courtyard, but on his way to the outer gate he found himself at the entrance to the large hall of the castle. The door was open, and the hall was brilliantly lighted, though there was no one to be seen. Niels went in here and looked round him: on the wall there hung a huge sword without a sheath, and beneath it was a large drinking-horn, mounted with silver. Niels went closer to look at these, and saw that the horn had letters engraved on the silver rim: when he took it down and turned it round, he found that the inscription was:—
Niels walked into the courtyard, but as he headed toward the outer gate, he came upon the entrance to the castle's large hall. The door was open, and the hall was brightly lit, yet no one was around. Niels stepped inside and looked around: on the wall hung a huge sword without a sheath, and below it was a large drinking horn, adorned with silver. Niels approached to examine them and noticed that the horn had letters engraved on the silver rim. When he took it down and turned it over, he discovered the inscription was:—
Whoever drinks the wine I hold
Can wield the sword that hangs above;
Then let him use it for the right,
And win a royal maiden’s love.
Whoever drinks the wine I hold
Can wield the sword that hangs above;
Then let him use it for good,
And win a royal maiden’s love.
Niels took out the silver stopper of the horn, and drank some of the wine, but when he tried to take down the sword he found himself unable to move it. So he hung up the horn again, and went further in to the castle. “The giants can wait a little,” he said.
Niels removed the silver stopper from the horn and took a sip of the wine, but when he attempted to take down the sword, he found he couldn’t move it. So he put the horn back up and went deeper into the castle. “The giants can wait a bit,” he said.
Before long he came to an apartment in which a beautiful princess lay asleep in a bed, and on a table by her side there lay a gold-hemmed handkerchief. Niels tore this in two, and put one half in his pocket, leaving the other half on the table. On the floor he saw a pair of gold-embroidered slippers, and one of these he also put in his pocket. After that he went back to the hall, and took down the horn again. “Perhaps I have to drink all that is in it before I can move the sword,” he thought; so he put it to his lips again and drank till it was quite empty. When he had done this, he could wield the sword with the greatest of ease, and felt himself strong enough to do anything, even to fight the giants he had left outside, who were no doubt wondering why he had not opened the gate to them before this time. To kill the giants, he thought, would be using the sword for the right; but as to winning the love of the princess, that was a thing which the son of a poor sheep-farmer need not hope for.
Before long, he came to an apartment where a beautiful princess was sleeping in a bed, and on a table beside her was a gold-hemmed handkerchief. Niels tore it in half and put one piece in his pocket, leaving the other on the table. On the floor, he spotted a pair of gold-embroidered slippers, and he tucked one of those into his pocket as well. After that, he went back to the hall and took the horn down again. "Maybe I have to drink all that's in it before I can move the sword," he thought, so he lifted it to his lips again and drank until it was completely empty. Once he finished, he could wield the sword with ease and felt strong enough to tackle anything, even the giants he had left outside, who were probably wondering why he hadn’t opened the gate for them earlier. He thought that defeating the giants would be using the sword for a good cause; however, as for winning the love of the princess, that was something a poor sheep farmer's son shouldn’t even hope for.
When Niels came to the gate of the castle, he found that there was a large door and a small one, so he opened the latter.
When Niels got to the castle gate, he saw that there was a big door and a small one, so he opened the small one.
“Can’t you open the big door?” said the giants; “we shall hardly be able to get in at this one.”
“Can’t you open the big door?” said the giants; “we can barely fit through this one.”
“The bars are too heavy for me to draw,” said Niels; “if you stoop a little you can quite well come in here.” The first giant accordingly bent down and entered in a stooping posture, but before he had time to straighten his back again Niels made a sweep with the sword, and oft went the giant’s head. To push the body aside as it fell was quite easy for Niels, so strong had the wine made him, and the second giant as he entered met the same reception. The third was slower in coming, so Niels called out to him: “Be quick,” he said, “you are surely the oldest of the three, since you are so slow in your movements, but I can’t wait here long; I must get back to my own people as soon as possible.” So the third also came in, and was served in the same way. It appears from the story that giants were not given fair play!
“The bars are too heavy for me to lift,” said Niels; “if you bend down a bit, you can easily come in here.” The first giant then crouched down and entered, but before he had a chance to upright himself, Niels swung his sword, and off came the giant’s head. It was easy for Niels to push the body aside as it fell, thanks to the strength the wine had given him, and the second giant received the same fate upon entering. The third giant was slower to arrive, so Niels called out to him: “Hurry up,” he said, “you must be the oldest of the three since you’re so sluggish, but I can’t stick around here for long; I need to get back to my people as soon as I can.” So the third giant entered and met the same end. It seems that giants didn’t get a fair shot!
By this time day was beginning to break, and Niels thought that his folks might already be searching for him, so, instead of waiting to see what took place at the castle, he ran off to the forest as fast as he could, taking the sword with him. He found the others still asleep, so he woke them up, and they again set out on their journey. Of the night’s adventures he said not a word, and when they asked where he got the sword, he only pointed in the direction of the castle, and said, “Over that way.” They thought he had found it, and asked no more questions.
By now, dawn was breaking, and Niels worried that his family might already be looking for him, so instead of sticking around to see what happened at the castle, he ran into the forest as quickly as possible, taking the sword with him. When he found the others still asleep, he woke them up, and they continued their journey. He didn't mention any of the night's adventures, and when they asked where he got the sword, he just pointed toward the castle and said, “Over that way.” They assumed he had found it and didn’t ask any more questions.
When Niels left the castle, he shut the door behind him, and it closed with such a bang that the porter woke up. He could scarcely believe his eyes when he saw the three headless giants lying in a heap in the courtyard, and could not imagine what had taken place. The whole castle was soon aroused, and then everybody wondered at the affair: it was soon seen that the bodies were those of the king’s great enemies, but how they came to be there and in that condition was a perfect mystery. Then it was noticed that the drinking-horn was empty and the sword gone, while the princess reported that half of her handkerchief and one of her slippers had been taken away. How the giants had been killed seemed a little clearer now, but who had done it was as great a puzzle as before. The old knight who had charge of the castle said that in his opinion it must have been some young knight, who had immediately set off to the king to claim the hand of the princess. This sounded likely, but the messenger who was sent to the Court returned with the news that no one there knew anything about the matter.
When Niels left the castle, he shut the door behind him with a loud bang that woke the porter. The porter could hardly believe his eyes when he saw the three headless giants piled up in the courtyard and couldn’t imagine what had happened. Soon, the whole castle was stirred up, and everyone was puzzled by the situation: it quickly became clear that the bodies belonged to the king’s notorious enemies, but how they ended up there and in that state was a complete mystery. Then people noticed that the drinking horn was empty and the sword was missing, while the princess reported that half of her handkerchief and one of her slippers had been taken. How the giants were killed was becoming a bit clearer, but who had done it remained a major puzzle. The old knight who managed the castle suggested that it must have been some young knight who had rushed off to the king to propose to the princess. This seemed plausible, but the messenger sent to the court returned with the news that no one there knew anything about it.
“We must find him, however,” said the princess; “for if he is willing to marry me I cannot in honour refuse him, after what my father put on the horn.” She took council with her father’s wisest men as to what ought to be done, and among other things they advised her to build a house beside the highway, and put over the door this inscription:—“Whoever will tell the story of his life, may stay here three nights for nothing.” This was done, and many strange tales were told to the princess, but none of the travellers said a word about the three giants.
“We have to find him, though,” said the princess. “If he wants to marry me, I can't refuse him out of honor, especially after what my father put on the horn.” She consulted her father's wisest advisors about what to do next. Among their suggestions, they advised her to build a house by the side of the highway and put this sign over the door: “Whoever tells the story of their life can stay here for three nights for free.” This was done, and many strange stories were shared with the princess, but none of the travelers mentioned the three giants.
In the meantime Niels and the others tramped on towards Rome. Autumn passed, and winter was just beginning when they came to the foot of a great range of mountains, towering up to the sky. “Must we go over these?” said they. “We shall be frozen to death or buried in the snow.”
In the meantime, Niels and the others trudged on toward Rome. Autumn went by, and winter was just starting when they reached the base of a massive mountain range, rising high into the sky. “Do we really have to cross these?” they asked. “We’ll freeze to death or get buried in the snow.”
“Here comes a man,” said Niels; “let us ask him the way to Rome.” They did so, and were told that there was no other way.
“Here comes a man,” said Niels; “let’s ask him how to get to Rome.” They did so, and were told that there was no other way.
“And is it far yet?” said the old people, who were beginning to be worn out by the long journey. The man held up his foot so that they could see the sole of his shoe; it was worn as thin as paper, and there was a hole in the middle of it.
“And is it far yet?” asked the older folks, who were starting to get tired from the long trip. The man lifted his foot so they could see the bottom of his shoe; it was worn as thin as paper, and there was a hole right in the middle.
“These shoes were quite new when I left Rome,” he said, “and look at them now; that will tell you whether you are far from it or not.”
“These shoes were pretty new when I left Rome,” he said, “and look at them now; that will show you if you’re far from it or not.”
This discouraged the old people so much that they gave up all thought of finishing the journey, and only wished to get back to Denmark as quickly as they could. What with the winter and bad roads they took longer to return than they had taken to go, but in the end they found themselves in sight of the forest where they had slept before.
This discouraged the older people so much that they stopped thinking about finishing the journey and just wanted to get back to Denmark as quickly as possible. With the winter and poor road conditions, it took them longer to return than it had to go, but eventually, they found themselves in sight of the forest where they had slept before.
“What’s this?” said Rasmus. “Here’s a big house built since we passed this way before.”
“What’s this?” Rasmus said. “There’s a big house built since we came this way last time.”
“So it is,” said Peter; “let’s stay all night in it.”
“So it is,” said Peter; “let’s spend the whole night here.”
“No, we can’t afford that,” said the old people; “it will be too dear for the like of us.”
“No, we can’t afford that,” said the older people; “it will be too expensive for us.”
However, when they saw what was written above the door, they were all well pleased to get a night’s lodging for nothing. They were well received, and had so much attention given to them, that the old people were quite put out by it. After they had got time to rest themselves, the princess’s steward came to hear their story.
However, when they saw what was written above the door, they were all really happy to get a free night’s stay. They were warmly welcomed and received so much attention that the older folks were a bit annoyed by it. Once they had a chance to rest, the princess’s steward came to listen to their story.
“You saw what was written above the door,” he said to the father. “Tell me who you are and what your history has been.”
“You saw what was written above the door,” he said to the father. “Tell me who you are and what your story has been.”
“Dear me, I have nothing of any importance to tell you,” said the old man, “and I am sure we should never have made so bold as to trouble you at all if it hadn’t been for the youngest of our two sons here.”
“Honestly, I don’t have anything important to share with you,” said the old man, “and I’m sure we wouldn’t have dared to bother you at all if it hadn’t been for our youngest son here.”
“Never mind that,” said the steward; “you are very welcome if you will only tell me the story of your life.”
“Forget about that,” said the steward; “you’re very welcome if you’ll just share the story of your life.”
“Well, well, I will,” said he, “but there is nothing to tell about it. I and my wife have lived all our days on a moor in North Jutland, until this last year, when she took a fancy to go to Rome. We set out with our two sons but turned back long before we got there, and are now on our way home again. That’s all my own story, and our two sons have lived with us all their days, so there is nothing more to be told about them either.”
"Well, I will," he said, "but there's really nothing to share. My wife and I have spent our entire lives on a moor in North Jutland, until last year when she decided she wanted to go to Rome. We started out with our two sons but turned back long before we ever got there, and now we're on our way home again. That's my whole story, and our two sons have lived with us their whole lives, so there's nothing more to tell about them either."
“Yes there is,” said Rasmus; “when we were on our way south, we slept in the wood near here one night, and I shot a stag.”
“Yes, there is,” said Rasmus; “when we were heading south, we camped in the woods nearby one night, and I shot a deer.”
The steward was so much accustomed to hearing stories of no importance that he thought there was no use going further with this, but reported to the princess that the newcomers had nothing to tell.
The steward was so used to hearing pointless stories that he figured there was no reason to continue with this one, so he told the princess that the newcomers had nothing to share.
“Did you question them all?” she said.
“Did you ask them all?” she said.
“Well, no; not directly,” said he; “but the father said that none of them could tell me any more than he had done.”
“Well, no; not directly,” he said. “But the father mentioned that none of them could tell me anything more than he had.”
“You are getting careless,” said the princess; “I shall go and talk to them myself.”
“You're being careless,” said the princess. “I’ll go talk to them myself.”
Niels knew the princess again as soon as she entered the room, and was greatly alarmed, for he immediately supposed that all this was a device to discover the person who had run away with the sword, the slipper and the half of the handkerchief, and that it would fare badly with him if he were discovered. So he told his story much the same as the others did (Niels was not very particular), and thought he had escaped all further trouble, when Rasmus put in his word. “You’ve forgotten something, Niels,” he said; “you remember you found a sword near here that night I shot the stag.”
Niels recognized the princess as soon as she walked into the room, and he felt a surge of anxiety, thinking this was a setup to identify the person who had taken the sword, the slipper, and half of the handkerchief. He believed he would be in serious trouble if he got caught. So, he shared his story much like the others did (Niels wasn't very detailed), and he thought he had dodged any further issues when Rasmus chimed in. “You’ve forgotten something, Niels,” he said; “remember that sword you found nearby the night I shot the stag?”
“Where is the sword?” said the princess.
“Where's the sword?” asked the princess.
“I know,” said the steward, “I saw where he laid it down when they came in;” and off he went to fetch it, while Niels wondered whether he could make his escape in the meantime. Before he had made up his mind, however, the steward was back with the sword, which the princess recognised at once.
“I know,” said the steward, “I saw where he put it down when they came in;” and off he went to get it, while Niels wondered if he could escape in the meantime. Before he could make up his mind, though, the steward was back with the sword, which the princess recognized immediately.
“Where did you get this?” she said to Niels.
“Where did you get this?” she asked Niels.
Niels was silent, and wondered what the usual penalty was for a poor sheep-farmer’s son who was so unfortunate as to deliver a princess and carry off things from her bed-room.
Niels was quiet and wondered what the usual punishment was for a poor sheep-farmer’s son who was unfortunate enough to deliver a princess and take things from her bedroom.
“See what else he has about him,” said the princess to the steward, and Niels had to submit to be searched: out of one pocket came a gold-embroidered slipper, and out of another the half of a gold-hemmed handkerchief.
“Check what else he has on him,” said the princess to the steward, and Niels had to allow himself to be searched: from one pocket came a gold-embroidered slipper, and from another the half of a gold-hemmed handkerchief.
“That is enough,” said the princess; “now we needn’t ask any more questions. Send for my father the king at once.”
“That’s enough,” said the princess; “we don’t need to ask any more questions. Call for my father the king right away.”
“Please let me go,” said Niels; “I did you as much good as harm, at any rate.”
“Please let me go,” Niels said; “I’ve done you just as much good as I have harm, anyway.”
“Why, who said anything about doing harm?” said the princess. “You must stay here till my father comes.”
“Why, who said anything about causing harm?” said the princess. “You need to stay here until my father arrives.”
The way in which the princess smiled when she said this gave Niels some hope that things might not be bad for him after all, and he was yet more encouraged when he thought of the words engraver on the horn, though the last line still seemed too good to be true. However, the arrival of the king soon settled the matter: the princess was willing and so was Niels, and in a few days the wedding bells were ringing. Niels was made an earl by that time, and looked as handsome as any of them when dressed in all his robes. Before long the old king died, and Niels reigned after him; but whether his father and mother stayed with him, or went back to the moor in Jutland, or were sent to Rome in a carriage and four, is something that all the historians of his reign have forgotten to mention.
The way the princess smiled when she said this gave Niels some hope that things might not be as bad for him after all, and he felt even more encouraged when he thought about the words "engraver on the horn," even though the last line still seemed too good to be true. However, the arrival of the king soon changed everything: the princess was on board, and so was Niels, and within a few days, the wedding bells were ringing. By that time, Niels had been made an earl and looked as handsome as anyone when dressed in all his robes. Before long, the old king passed away, and Niels took over after him; but whether his parents stayed with him, went back to the moor in Jutland, or were sent to Rome in a fancy carriage is something that all historians of his reign have failed to mention.
Shepherd Paul
Once upon a time a shepherd was taking his flock out to pasture, when he found a little baby lying in a meadow, left there by some wicked person, who thought it was too much trouble to look after it. The shepherd was fond of children, so he took the baby home with him and gave it plenty of milk, and by the time the boy was fourteen he could tear up oaks as if they were weeds. Then Paul, as the shepherd had called him, grew tired of living at home, and went out into the world to try his luck.
Once upon a time, a shepherd was leading his flock to pasture when he found a baby lying in a meadow, abandoned by someone who didn't want to take care of it. The shepherd loved kids, so he took the baby home and fed him plenty of milk. By the time the boy turned fourteen, he could rip up oak trees like they were just weeds. Then Paul, as the shepherd named him, got tired of staying home and decided to set out into the world to seek his fortune.
He walked on for many miles, seeing nothing that surprised him, but in an open space of the wood he was astonished at finding a man combing trees as another man would comb flax.
He walked for miles, seeing nothing that surprised him, but in an open area of the woods, he was shocked to see a man combing trees like someone would comb flax.
“Good morning, friend,” said Paul; “upon my word, you must be a strong man!”
“Good morning, my friend,” Paul said. “Honestly, you must be really strong!”
The man stopped his work and laughed. “I am Tree Comber,” he answered proudly; “and the greatest wish of my life is to wrestle with Shepherd Paul.”
The man paused his work and laughed. “I’m Tree Comber,” he replied proudly; “and my biggest dream in life is to wrestle with Shepherd Paul.”
“May all your wishes be fulfilled as easily, for I am Shepherd Paul, and can wrestle with you at once,” replied the lad; and he seized Tree Comber and flung him with such force to the ground that he sank up to his knees in the earth. However, in a moment he was up again, and catching hold of Paul, threw him so that he sank up to his waist; but then it was Paul’s turn again, and this time the man was buried up to his neck. “That is enough,” cried he; “I see you are a smart fellow, let us become friends.”
“May all your wishes come true easily, because I’m Shepherd Paul, and I can wrestle you right now,” replied the boy; and he grabbed Tree Comber and threw him down with such force that he sank up to his knees in the dirt. However, in a moment, he was up again, and grabbing hold of Paul, tossed him so that he sank up to his waist; but then it was Paul’s turn again, and this time the man was buried up to his neck. “That’s enough,” he shouted; “I see you’re pretty clever, let’s be friends.”
“Very good,” answered Paul, and they continued their journey together.
“Sounds great,” replied Paul, and they continued their journey together.
By-and-by they reached a man who was grinding stones to powder in his hands, as if they had been nuts.
By and by, they came across a man who was grinding stones to dust in his hands as if they were nuts.
“Good morning,” said Paul politely; “upon my word, you must be a strong fellow!”
“Good morning,” Paul said politely. “I must say, you must be really strong!”
“I am Stone Crusher,” answered the man, and the greatest wish of my life is to wrestle with Shepherd Paul.”
“I am Stone Crusher,” the man replied, “and my biggest dream in life is to wrestle with Shepherd Paul.”
“May all your wishes be as easily fulfilled, for I am Shepherd Paul, and will wrestle with you at once,” and the sport began. After a short time the man declared himself beaten, and begged leave to go with them; so they all three travelled together.
“May all your wishes come true easily, for I am Shepherd Paul, and I will wrestle with you right away,” and the game began. After a little while, the man admitted defeat and asked to join them; so the three of them traveled together.
A little further on they came upon a man who was kneading iron as if it had been dough. “Good morning,” said Paul, “you must be a strong fellow.”
A little further on, they came across a man who was kneading iron like it was dough. “Good morning,” said Paul, “you must be really strong.”
“I am Iron Kneader, and should like to fight Shepherd Paul,” answered he.
“I am Iron Kneader, and I would like to fight Shepherd Paul,” he replied.
“Let us begin at once then,” replied Paul; and on this occasion also, Paul got the better of his foe, and they all four continued their journey.
“Let’s get started right away,” Paul said; and this time as well, Paul triumphed over his opponent, and the four of them continued their journey.
At midday they entered a forest, and Paul stopped suddenly. “We three will go and look for game,” he said, “and you, Tree Comber, will stay behind and prepare a good supper for us.” So Tree Comber set to work to boil and roast, and when dinner was nearly ready, a little dwarf with a pointed beard strolled up to the place. “What are you cooking?” asked he, “give me some of it.”
At noon, they walked into a forest, and Paul suddenly stopped. “We three will go look for some game,” he said, “and you, Tree Comber, will stay here and make us a nice dinner.” So Tree Comber got to work boiling and roasting, and just as dinner was almost ready, a small dwarf with a pointed beard wandered over. “What are you cooking?” he asked, “give me some of it.”
“I’ll give you some on your back, if you like,” answered Tree Comber rudely. The dwarf took no notice, but waited patiently till the dinner was cooked, then suddenly throwing Tree Comber on the ground, he ate up the contents of the saucepan and vanished. Tree Comber felt rather ashamed of himself, and set about boiling some more vegetables, but they were still very hard when the hunters returned, and though they complained of his bad cooking, he did not tell them about the dwarf.
“I’ll give you some on your back, if you want,” Tree Comber said rudely. The dwarf ignored him and patiently waited until dinner was ready, then suddenly threw Tree Comber to the ground, ate the food from the saucepan, and disappeared. Tree Comber felt a bit embarrassed and started boiling more vegetables, but they were still tough when the hunters returned, and even though they complained about his bad cooking, he didn’t mention the dwarf.
Next day Stone Crusher was left behind, and after him Iron Kneader, and each time the dwarf appeared, and they fared no better than Tree Comber had done. The fourth day Paul said to them: “My friends, there must be some reason why your cooking has always been so bad, now you shall go and hunt and I will stay behind.” So they went off, amusing themselves by thinking what was in store for Paul.
Next day, Stone Crusher was left behind, followed by Iron Kneader, and each time the dwarf showed up, they didn't do any better than Tree Comber had. On the fourth day, Paul said to them, “My friends, there must be a reason why your cooking has always been so terrible. Now you should go hunt, and I’ll stay behind.” So they set off, having fun imagining what was in store for Paul.
He set to work at once, and had just got all his vegetables simmering in the pot when the dwarf appeared as before, and asked to have some of the stew. “Be off,” cried Paul, snatching up the saucepan as he spoke. The dwarf tried to get hold of his collar, but Paul seized him by the beard, and tied him to a big tree so that he could not stir, and went on quietly with his cooking. The hunters came back early, longing to see how Paul had got on, and, to their surprise, dinner was quite ready for them.
He got to work right away and had just started simmering his vegetables in the pot when the dwarf appeared again and asked for some of the stew. “Get lost,” Paul shouted, grabbing the saucepan as he spoke. The dwarf tried to grab him by the collar, but Paul grabbed him by the beard and tied him to a big tree so he couldn't move, then went back to cooking peacefully. The hunters returned early, eager to see how Paul had done, and to their surprise, dinner was already ready for them.
“You are great useless creatures,” said he, “who couldn’t even outwit that little dwarf. When we have finished supper I will show you what I have done with him!” But when they reached the place where Paul had left the dwarf, neither he nor the tree was to be seen, for the little fellow had pulled it up by the roots and run away, dragging it after him. The four friends followed the track of the tree and found that it ended in a deep hole. “He must have gone down here,” said Paul, “and I will go after him. See! there is a basket that will do for me to sit in, and a cord to lower me with. But when I pull the cord again, lose no time in drawing the basket up.”
“You are just a bunch of useless creatures,” he said, “who couldn’t even outsmart that little dwarf. After we finish dinner, I’ll show you what I did with him!” But when they got to the spot where Paul had left the dwarf, neither he nor the tree was anywhere in sight, because the little guy had pulled it up by the roots and taken off, dragging it along with him. The four friends followed the trail of the tree and found it led to a deep hole. “He must have gone down here,” Paul said, “and I’ll go after him. Look! There’s a basket I can sit in, and a rope to lower me with. But when I pull the rope again, don’t waste any time pulling the basket back up.”
And he stepped into the basket, which was lowered by his friends.
And he stepped into the basket, which his friends lowered for him.
At last it touched the ground and he jumped out and looked about him. He was in a beautiful valley, full of meadows and streams, with a splendid castle standing by. As the door was open he walked in, but a lovely maiden met him and implored him to go back, for the owner of the castle was a dragon with six heads, who had stolen her from her home and brought her down to this underground spot. But Paul refused to listen to all her entreaties, and declared that he was not afraid of the dragon, and did not care how many heads he had; and he sat down calmly to wait for him.
At last, it touched down, and he jumped out and looked around. He was in a beautiful valley, filled with meadows and streams, with a magnificent castle nearby. Since the door was open, he walked in, but a lovely maiden met him and begged him to leave, explaining that the castle's owner was a six-headed dragon who had kidnapped her from her home and brought her to this underground place. But Paul ignored all her pleas and insisted that he wasn’t afraid of the dragon, no matter how many heads it had; he calmly sat down to wait for it.
In a little while the dragon came in, and all the long teeth in his six heads chattered with anger at the sight of the stranger.
In a little while, the dragon came in, and all the long teeth in his six heads clattered with rage at the sight of the stranger.
“I am Shepherd Paul,” said the young man, “and I have come to fight you, and as I am in a hurry we had better begin at once.”
“I’m Shepherd Paul,” said the young man, “and I’ve come to fight you, so since I’m in a hurry, we should just get started right away.”
“Very good,” answered the dragon. “I am sure of my supper, but let us have a mouthful of something first, just to give us an appetite.”
“Sounds great,” replied the dragon. “I’m certain I’ll get my dinner, but let’s have a snack first to whet our appetite.”
Whereupon he began to eat some huge boulders as if they had been cakes, and when he had quite finished, he offered Paul one. Paul was not fond of boulders, but he took a wooden knife and cut one in two, then he snatched up both halves in his hands and threw them with all his strength at the dragon, so that two out of the six heads were smashed in. At this the dragon, with a mighty roar, rushed upon Paul, but he sprang on one side, and with a swinging blow cut off two of the other heads. Then, seizing the monster by the neck, he dashed the remaining heads against the rock.
He started munching on some giant boulders as if they were cakes, and when he was done, he offered one to Paul. Paul wasn't a fan of boulders, but he took a wooden knife and split one in half, then picked up both pieces and hurled them with all his might at the dragon, smashing two of its six heads. The dragon let out a deafening roar and charged at Paul, but he dodged to the side and swung his weapon, lopping off two of the other heads. Then, grabbing the monster by the neck, he slammed the remaining heads against the rock.
When the maiden heard that the dragon was dead, she thanked her deliverer with tears in her eyes, but told him that her two younger sisters were in the power of dragons still fiercer and more horrible than this one. He vowed that his sword should never rest in its sheath till they were set free, and bade the girl come with him, and show him the way.
When the girl heard that the dragon was dead, she thanked her rescuer with tears in her eyes, but told him that her two younger sisters were still held captive by dragons that were even fiercer and more terrifying than this one. He promised that his sword would never go back in its sheath until they were rescued, and asked the girl to come with him and show him the way.
The maiden gladly consented to go with him, but first she gave him a golden rod, and bade him strike the castle with it. He did so, and it instantly changed into a golden apple, which he put in his pocket. After that, they started on their search.
The young woman happily agreed to go with him, but first she gave him a golden rod and told him to strike the castle with it. He did, and it immediately turned into a golden apple, which he put in his pocket. After that, they set off on their quest.
They had not gone far before they reached the castle where the second girl was confined by the power of the dragon with twelve heads, who had stolen her from her home. She was overjoyed at the sight of her sister and of Paul, and brought him a shirt belonging to the dragon, which made every one who wore it twice as strong as they were before. Scarcely had he put it on when the dragon came back, and the fight began. Long and hard was the struggle, but Paul’s sword and his shirt helped him, and the twelve heads lay dead upon the ground.
They hadn't gone far before they arrived at the castle where the second girl was held captive by the twelve-headed dragon who had taken her from her home. She was thrilled to see her sister and Paul, and she brought him a shirt that belonged to the dragon, which made anyone who wore it twice as strong as before. No sooner had he put it on than the dragon returned, and the battle began. It was a long and tough fight, but Paul’s sword and the shirt gave him the upper hand, and soon the twelve heads lay dead on the ground.
Then Paul changed the castle into an apple, which he put into his pocket, and set out with the two girls in search of the third castle.
Then Paul turned the castle into an apple, which he put in his pocket, and set off with the two girls to find the third castle.
It was not long before they found it, and within the walls was the third sister, who was younger and prettier than either of the other two. Her husband had eighteen heads, but when he quitted the lower regions for the surface of the earth, he left them all at home except one, which he changed for the head of a little dwarf, with a pointed beard.
It didn't take long for them to find it, and inside the walls was the third sister, who was younger and more beautiful than the other two. Her husband had eighteen heads, but when he left the underworld to come to the surface, he left all but one at home, which he replaced with the head of a little dwarf with a pointed beard.
The moment that Paul knew that this terrible dragon was no other than the dwarf whom he had tied to the tree, he longed more than ever to fly at his throat. But the thought of the eighteen heads warned him to be careful, and the third sister brought him a silk shirt which would make him ten times stronger than he was before.
The moment Paul realized that this awful dragon was actually the dwarf he had tied to the tree, he craved more than ever to attack him. But the idea of the eighteen heads reminded him to be cautious, and the third sister brought him a silk shirt that would make him ten times stronger than he had been before.
He had scarcely put it on, when the whole castle began to shake violently, and the dragon flew up the steps into the hall.
He had barely put it on when the entire castle started to shake violently, and the dragon flew up the stairs into the hall.
“Well, my friend, so we meet once more! Have you forgotten me? I am Shepherd Paul, and I have come to wrestle with you, and to free your wife from your clutches.”
“Well, my friend, we meet again! Have you forgotten me? I’m Shepherd Paul, and I’ve come to challenge you and rescue your wife from your grasp.”
“Ah, I am glad to see you again,” said the dragon. “Those were my two brothers whom you killed, and now your blood shall pay for them.” And he went into his room to look for his shirt and to drink some magic wine, but the shirt was on Paul’s back, and as for the wine, the girl had given a cupful to Paul and then had allowed the rest to run out of the cask.
“Ah, I'm happy to see you again,” said the dragon. “Those were my two brothers you killed, and now your blood will pay for them.” He went into his room to look for his shirt and drink some magic wine, but the shirt was on Paul’s back, and as for the wine, the girl had given a cupful to Paul and then let the rest spill out of the cask.
At this the dragon grew rather frightened, but in a moment had recollected his eighteen heads, and was bold again.
At this, the dragon became quite scared, but after a moment, he remembered his eighteen heads and regained his confidence.
“Come on,” he cried, rearing himself up and preparing to dart all his heads at once at Paul. But Paul jumped underneath, and gave an upward cut so that six of the heads went rolling down. They were the best heads too, and very soon the other twelve lay beside them. Then Paul changed the castle into an apple, and put it in his pocket. Afterwards he and the three girls set off for the opening which led upwards to the earth.
“Come on,” he yelled, getting ready to launch all his heads at Paul. But Paul ducked underneath and delivered an upward strike, causing six of the heads to roll away. They were the best heads too, and soon the other twelve followed suit. Then Paul transformed the castle into an apple and put it in his pocket. After that, he and the three girls headed towards the opening that led up to the surface.
The basket was still there, dangling from the rope, but it was only big enough to hold the three girls, so Paul sent them up, and told them to be sure and let down the basket for him. Unluckily, at the sight of the maidens’ beauty, so far beyond anything they had ever seen, the friends forgot all about Paul, and carried the girls straight away into a far country, so that they were not much better off than before. Meanwhile Paul, mad with rage at the ingratitude of the three sisters, vowed he would be revenged upon them, and set about finding some way of getting back to earth. But it was not very easy, and for months, and months, and months, he wandered about underground, and, at the end, seemed no nearer to fulfilling his purpose than he was at the beginning.
The basket was still there, hanging from the rope, but it was only big enough to carry the three girls, so Paul sent them up and told them to make sure to lower the basket for him. Unfortunately, upon seeing the girls' beauty, which was far beyond anything they had ever encountered, the friends completely forgot about Paul and took the girls off to a distant land, leaving them not much better off than before. Meanwhile, Paul, furious with the sisters' ingratitude, swore he would get his revenge on them and set out to find a way back to the surface. But it wasn't easy, and for months and months and months, he wandered underground, and in the end, he seemed no closer to achieving his goal than he had at the start.
At length, one day, he happened to pass the nest of a huge griffin, who had left her young ones all alone. Just as Paul came along a cloud containing fire instead of rain burst overhead, and all the little griffins would certainly have been killed had not Paul spread his cloak over the nest and saved them. When their father returned the young ones told him what Paul had done, and he lost no time in flying after Paul, and asking how he could reward him for his goodness.
At last, one day, he happened to pass by the nest of a massive griffin, who had left her babies all alone. Just as Paul walked by, a cloud filled with fire instead of rain burst overhead, and all the little griffins would definitely have been killed if Paul hadn't spread his cloak over the nest and saved them. When their father came back, the young ones told him what Paul had done, and he quickly flew after Paul to ask how he could reward him for his kindness.
“By carrying me up to the earth,” answered Paul; and the griffin agreed, but first went to get some food to eat on the way, as it was a long journey.
“By taking me up to the earth,” replied Paul; and the griffin agreed, but first went to grab some food to eat along the way since it was a long journey.
“Now get on my back,” he said to Paul, “and when I turn my head to the right, cut a slice off the bullock that hangs on that side, and put it in my mouth, and when I turn my head to the left, draw a cupful of wine from the cask that hangs on that side, and pour it down my throat.”
“Now hop on my back,” he told Paul, “and when I turn my head to the right, take a slice off the bull that’s hanging over there and put it in my mouth, and when I turn my head to the left, pour a cupful of wine from the barrel on that side down my throat.”
For three days and three nights Paul and the griffin flew upwards, and on the fourth morning it touched the ground just outside the city where Paul’s friends had gone to live. Then Paul thanked him and bade him farewell, and he returned home again.
For three days and three nights, Paul and the griffin flew up into the sky, and on the fourth morning, it landed just outside the city where Paul’s friends had moved. Then Paul thanked him and said goodbye, and the griffin flew back home.
At first Paul was too tired to do anything but sleep, but as soon as he was rested he started off in search of the three faithless ones, who almost died from fright at the sight of him, for they had thought he would never come back to reproach them for their wickedness.
At first, Paul was too exhausted to do anything but sleep, but once he was rested, he set off in search of the three traitors, who nearly fainted from fear at the sight of him, as they had thought he would never return to confront them about their wrongdoing.
“You know what to expect,” Paul said to them quietly. “You shall never see me again. Off with you!” He next took the three apples out of his pocket and placed them all in the prettiest places he could find; after which he tapped them with his golden rod, and they became castles again. He gave two of the castles to the eldest sisters, and kept the other for himself and the youngest, whom he married, and there they are living still.
“You know what to expect,” Paul said quietly to them. “You’ll never see me again. Get out of here!” He then took the three apples out of his pocket and placed them in the nicest spots he could find; after that, he tapped them with his golden rod, and they turned back into castles. He gave two of the castles to the older sisters and kept the other one for himself and the youngest, whom he married, and they are still living there.
[From Ungarische Mährchen.]
[From Hungarian Fairy Tales.]
How The Wicked Tanuki Was Punished
The hunters had hunted the wood for so many years that no wild animal was any more to be found in it. You might walk from one end to the other without ever seeing a hare, or a deer, or a boar, or hearing the cooing of the doves in their nest. If they were not dead, they had flown elsewhere. Only three creatures remained alive, and they had hidden themselves in the thickest part of the forest, high up the mountain. These were a grey-furred, long-tailed tanuki, his wife the fox, who was one of his own family, and their little son.
The hunters had been in the woods for so many years that there were no wild animals left. You could walk from one end to the other without seeing a hare, a deer, a boar, or even hearing doves cooing in their nests. If they weren't dead, they had moved away. Only three creatures were still alive, and they had hidden themselves in the thickest part of the forest, high up the mountain. These were a grey-furred, long-tailed tanuki, his wife the fox, who was one of his own kind, and their little son.
The fox and the tanuki were very clever, prudent beasts, and they also were skilled in magic, and by this means had escaped the fate of their unfortunate friends. If they heard the twang of an arrow or saw the glitter of a spear, ever so far off, they lay very still, and were not to be tempted from their hiding-place, if their hunger was ever so great, or the game ever so delicious. “We are not so foolish as to risk our lives,” they said to each other proudly. But at length there came a day when, in spite of their prudence, they seemed likely to die of starvation, for no more food was to be had. Something had to be done, but they did not know what.
The fox and the tanuki were very smart and careful animals, and they were also good at magic, which helped them avoid the fate of their unfortunate friends. Whenever they heard the sound of an arrow or saw the flash of a spear from a distance, they would freeze and wouldn’t be tempted to leave their hiding spot, no matter how hungry they were or how tasty the game looked. “We’re not stupid enough to risk our lives,” they told each other proudly. But eventually, there came a day when, despite their caution, they were on the verge of starving because there was no food left. They needed to do something, but they didn’t know what.
Suddenly a bright thought struck the tanuki. “I have got a plan,” he cried joyfully to his wife. “I will pretend to be dead, and you must change yourself into a man, and take me to the village for sale. It will be easy to find a buyer, tanukis’ skins are always wanted; then buy some food with the money and come home again. I will manage to escape somehow, so do not worry about me.”
Suddenly, a brilliant idea hit the tanuki. “I’ve got a plan!” he exclaimed happily to his wife. “I’ll pretend to be dead, and you need to dress up as a man and take me to the village to sell. It’ll be easy to find a buyer; tanuki skins are always in demand. Then, buy some food with the money and come back home. I’ll find a way to escape, so don’t worry about me.”
The fox laughed with delight, and rubbed her paws together with satisfaction. “Well, next time I will go,” she said, “and you can sell me.” And then she changed herself into a man, and picking up the stiff body of the tanuki, set off towards the village. She found him rather heavy, but it would never have done to let him walk through the wood and risk his being seen by somebody.
The fox chuckled happily and rubbed her paws together with satisfaction. “Well, next time I'll go,” she said, “and you can sell me.” Then she transformed into a man, picked up the stiff body of the tanuki, and headed toward the village. She found him pretty heavy, but it wouldn't have been wise to let him walk through the woods and risk someone seeing him.
As the tanaki had foretold, buyers were many, and the fox handed him over to the person who offered the largest price, and hurried to get some food with the money. The buyer took the tanuki back to his house, and throwing him into a corner went out. Directly the tanaki found he was alone, he crept cautiously through a chink of the window, thinking, as he did so, how lucky it was that he was not a fox, and was able to climb. Once outside, he hid himself in a ditch till it grew dusk, and then galloped away into the forest.
As the tanuki had predicted, there were a lot of buyers, and the fox sold him to the person who offered the highest price, then rushed off to get some food with the money. The buyer took the tanuki back to his house and tossed him into a corner before leaving. As soon as the tanuki realized he was alone, he cautiously squeezed through a gap in the window, thinking how lucky he was to not be a fox and able to climb. Once outside, he hid in a ditch until it got dark and then ran off into the forest.
While the food lasted they were all three as happy as kings; but there soon arrived a day when the larder was as empty as ever. “It is my turn now to pretend to be dead,” cried the fox. So the tanuki changed himself into a peasant, and started for the village, with his wife’s body hanging over his shoulder. A buyer was not long in coming forward, and while they were making the bargain a wicked thought darted into the tanuki’s head, that if he got rid of the fox there would be more food for him and his son. So as he put the money in his pocket he whispered softly to the buyer that the fox was not really dead, and that if he did not take care she might run away from him. The man did not need twice telling. He gave the poor fox a blow on the head, which put an end to her, and the wicked tanuki went smiling to the nearest shop.
While the food lasted, the three of them were as happy as can be; but soon enough, a day came when the pantry was empty again. “It’s my turn to pretend I’m dead,” the fox said. So the tanuki transformed himself into a peasant and headed to the village, with his wife’s body slung over his shoulder. A buyer showed up quickly, and while they were negotiating the price, a wicked idea flashed through the tanuki's mind: if he got rid of the fox, there would be more food for him and his son. As he pocketed the money, he quietly whispered to the buyer that the fox wasn’t really dead, and if he wasn’t careful, she might escape. The man didn’t need a second warning. He struck the poor fox on the head, finishing her off, and the wicked tanuki walked away smiling to the nearest shop.
In former times he had been very fond of his little son; but since he had betrayed his wife he seemed to have changed all in a moment, for he would not give him as much as a bite, and the poor little fellow would have starved had he not found some nuts and berries to eat, and he waited on, always hoping that his mother would come back.
In the past, he had really loved his little son; but since he had cheated on his wife, it felt like he transformed overnight, as he wouldn’t even share a bite with him. The poor kid would have starved if he hadn’t found some nuts and berries to eat, and he waited around, always hoping that his mom would come back.
At length some notion of the truth began to dawn on him; but he was careful to let the old tanuki see nothing, though in his own mind he turned over plans from morning till night, wondering how best he might avenge his mother.
At last, a hint of the truth started to come to him; but he made sure the old tanuki noticed nothing, even as he mentally went through plans from morning to night, contemplating how he could best get revenge for his mother.
One morning, as the little tanuki was sitting with his father, he remembered, with a start, that his mother had taught him all she knew of magic, and that he could work spells as well as his father, or perhaps better. “I am as good a wizard as you,” he said suddenly, and a cold chill ran through the tanuki as he heard him, though he laughed, and pretended to think it a joke. But the little tanaki stuck to his point, and at last the father proposed they should have a wager.
One morning, as the little tanuki was sitting with his dad, he suddenly remembered that his mom had taught him everything she knew about magic, and that he could cast spells just as well as his dad, or maybe even better. “I’m just as good a wizard as you are,” he said out of the blue, and a cold shiver ran through the tanuki when he heard it, even though he laughed and pretended to think it was a joke. But the little tanuki stood his ground, and eventually, the dad suggested they make a wager.
“Change yourself into any shape you like,” said he, “and I will undertake to know you. I will go and wait on the bridge which leads over the river to the village, and you shall transform yourself into anything you please, but I will know you through any disguise.” The little tanuki agreed, and went down the road which his father had pointed out. But instead of transforming himself into a different shape, he just hid himself in a corner of the bridge, where he could see without being seen.
“Change into whatever shape you want,” he said, “and I’ll still recognize you. I’ll wait on the bridge that crosses the river to the village, and you can transform into anything you like, but I’ll know you no matter the disguise.” The little tanuki agreed and walked down the road his father had indicated. But rather than changing into a different shape, he simply hid in a corner of the bridge, where he could see without being seen.
He had not been there long when his father arrived and took up his place near the middle of the bridge, and soon after the king came by, followed by a troop of guards and all his court.
He hadn't been there long when his father showed up and stood near the middle of the bridge, and shortly after, the king passed by, followed by a group of guards and his entire court.
“Ah! he thinks that now he has changed himself into a king I shall not know him,” thought the old tanuki, and as the king passed in his splendid carriage, borne by his servants, he jumped upon it crying: “I have won my wager; you cannot deceive me.” But in reality it was he who had deceived himself. The soldiers, conceiving that their king was being attacked, seized the tanuki by the legs and flung him over into the river, and the water closed over him.
“Ah! He thinks that now he’s transformed into a king, I won’t recognize him,” thought the old tanuki. As the king passed by in his luxurious carriage, carried by his servants, he jumped onto it, shouting, “I’ve won my bet; you can’t fool me.” But in truth, he was the one who had fooled himself. The soldiers, believing their king was under attack, grabbed the tanuki by the legs and tossed him into the river, and the water swallowed him up.
And the little tanoki saw it all, and rejoiced that his mother’s death had been avenged. Then he went back to the forest, and if he has not found it too lonely, he is probably living there still.
And the little tanuki saw everything and was happy that his mother's death had been avenged. Then he went back to the forest, and if he didn't find it too lonely, he is probably still living there.
[From Japanische Mährchen.]
[From Japanese Folktales.]
The Crab And The Monkey
There was once a crab who lived in a hole on the shady side of a mountain. She was a very good housewife, and so careful and industrious that there was no creature in the whole country whose hole was so neat and clean as hers, and she took great pride in it.
There was once a crab who lived in a burrow on the shady side of a mountain. She was a great housekeeper, so careful and hardworking that there wasn't a single creature in the entire country whose burrow was as neat and clean as hers, and she took a lot of pride in it.
One day she saw lying near the mouth of her hole a handful of cooked rice which some pilgrim must have let fall when he was stopping to eat his dinner. Delighted at this discovery, she hastened to the spot, and was carrying the rice back to her hole when a monkey, who lived in some trees near by, came down to see what the crab was doing. His eyes shone at the sight of the rice, for it was his favourite food, and like the sly fellow he was, he proposed a bargain to the crab. She was to give him half the rice in exchange for the kernel of a sweet red kaki fruit which he had just eaten. He half expected that the crab would laugh in his face at this impudent proposal, but instead of doing so she only looked at him for a moment with her head on one side and then said that she would agree to the exchange. So the monkey went off with his rice, and the crab returned to her hole with the kernel.
One day, she saw a handful of cooked rice lying near the entrance to her burrow, which some traveler must have dropped while stopping to eat. Thrilled by this find, she rushed over to grab the rice, but a monkey living in some nearby trees saw what the crab was doing. His eyes lit up at the sight of the rice, since it was his favorite food, and being the sly creature he was, he suggested a deal to the crab. She would give him half of the rice in exchange for the seed of a sweet red kaki fruit that he had just eaten. He half-expected the crab to laugh at such a bold proposal, but instead, she tilted her head for a moment and agreed to the exchange. So, the monkey took off with his rice, and the crab returned to her burrow with the seed.
For some time the crab saw no more of the monkey, who had gone to pay a visit on the sunny side of the mountain; but one morning he happened to pass by her hole, and found her sitting under the shadow of a beautiful kaki tree.
For a while, the crab didn't see the monkey, who had gone to visit the sunny side of the mountain; but one morning he happened to walk by her hole and found her sitting in the shade of a beautiful kaki tree.
“Good day,” he said politely, “you have some very fine fruit there! I am very hungry, could you spare me one or two?”
“Good day,” he said politely, “you have some really nice fruit there! I’m quite hungry, could you spare me one or two?”
“Oh, certainly,” replied the crab, “but you must forgive me if I cannot get them for you myself. I am no tree-climber.”
“Oh, of course,” replied the crab, “but you have to forgive me if I can’t get them for you myself. I’m not a tree climber.”
“Pray do not apologise,” answered the monkey. “Now that I have your permission I can get them myself quite easily.” And the crab consented to let him go up, merely saying that he must throw her down half the fruit.
“Please don't apologize,” replied the monkey. “Now that I have your permission, I can get them myself really easily.” And the crab agreed to let him go up, only stating that he must drop half the fruit down to her.
In another moment he was swinging himself from branch to branch, eating all the ripest kakis and filling his pockets with the rest, and the poor crab saw to her disgust that the few he threw down to her were either not ripe at all or else quite rotten.
In no time, he was swinging from branch to branch, eating all the ripest persimmons and stuffing his pockets with the rest. The poor crab, to her dismay, noticed that the few he tossed down to her were either completely unripe or totally spoiled.
“You are a shocking rogue,” she called in a rage; but the monkey took no notice, and went on eating as fast as he could. The crab understood that it was no use her scolding, so she resolved to try what cunning would do.
“You're such a little troublemaker,” she shouted angrily; but the monkey ignored her and kept eating as quickly as he could. The crab realized that her yelling was pointless, so she decided to see what cleverness could accomplish.
“Sir Monkey,” she said, “you are certainly a very good climber, but now that you have eaten so much, I am quite sure you would never be able to turn one of your somersaults.” The monkey prided himself on turning better somersaults than any of his family, so he instantly went head over heels three times on the bough on which he was sitting, and all the beautiful kakis that he had in his pockets rolled to the ground. Quick as lightning the crab picked them up and carried a quantity of them into her house, but when she came up for another the monkey sprang on her, and treated her so badly that he left her for dead. When he had beaten her till his arm ached he went his way.
“Sir Monkey,” she said, “you’re definitely a really good climber, but now that you’ve eaten so much, I’m sure you wouldn’t be able to pull off one of your somersaults.” The monkey prided himself on doing better somersaults than anyone in his family, so he immediately flipped over three times on the branch he was sitting on, and all the delicious kakis he had in his pockets fell to the ground. Quick as a flash, the crab picked them up and took a bunch into her house, but when she went back for more, the monkey jumped on her and treated her so badly that he left her for dead. After he had beaten her until his arm hurt, he went on his way.
It was a lucky thing for the poor crab that she had some friends to come to her help or she certainly would have died then and there. The wasp flew to her, and took her back to bed and looked after her, and then he consulted with a rice-mortar and an egg which had fallen out of a nest near by, and they agreed that when the monkey returned, as he was sure to do, to steal the rest of the fruit, that they would punish him severely for the manner in which he had behaved to the crab. So the mortar climbed up to the beam over the front door, and the egg lay quite still on the ground, while the wasp set down the water-bucket in a corner. Then the crab dug itself a deep hole in the ground, so that not even the tip of her claws might be seen.
It was fortunate for the poor crab that she had some friends to help her, or she definitely would have died right then. The wasp flew to her, took her back to bed, and looked after her. Then, he consulted with a rice-mortar and an egg that had fallen out of a nearby nest, and they agreed that when the monkey returned, which he surely would to steal the rest of the fruit, they would punish him severely for how he had treated the crab. So, the mortar climbed up to the beam over the front door, and the egg lay still on the ground, while the wasp set the water bucket down in a corner. Then the crab dug a deep hole in the ground so that not even the tip of her claws could be seen.
Soon after everything was ready the monkey jumped down from his tree, and creeping to the door began a long hypocritical speech, asking pardon for all he had done. He waited for an answer of some sort, but none came. He listened, but all was still; then he peeped, and saw no one; then he went in. He peered about for the crab, but in vain; however, his eyes fell on the egg, which he snatched up and set on the fire. But in a moment the egg had burst into a thousand pieces, and its sharp shell struck him in the face and scratched him horribly. Smarting with pain he ran to the bucket and stooped down to throw some water over his head. As he stretched out his hand up started the wasp and stung him on the nose. The monkey shrieked and ran to the door, but as he passed through down fell the mortar and struck him dead. “After that the crab lived happily for many years, and at length died in peace under her own kaki tree.
Soon after everything was ready, the monkey jumped down from his tree and sneaked to the door to give a long, insincere speech, asking for forgiveness for everything he had done. He waited for some kind of response, but nothing came. He listened, but everything was quiet; then he peeked inside and saw no one; so he went in. He looked around for the crab, but couldn’t find her; however, he noticed the egg, which he snatched up and set on the fire. Almost immediately, the egg exploded into a thousand pieces, and the sharp shell hit him in the face, scratching him badly. Wincing in pain, he ran to the bucket and bent down to splash some water on his head. As he reached out his hand, a wasp suddenly appeared and stung him on the nose. The monkey screamed and dashed to the door, but as he ran through, the mortar fell and killed him. “After that, the crab lived happily for many years and eventually died peacefully under her own kaki tree.
[From Japanische Mährchen.]
[From Japanese Fairy Tales.]
The Horse Gullfaxi And The Sword Gunnfoder
Many many years ago there lived a king and queen who had one only son, called Sigurd. When the little boy was only ten years old the queen, his mother, fell ill and died, and the king, who loved her dearly, built a splendid monument to his wife’s memory, and day after day he sat by it and bewailed his sad loss.
Many years ago, there was a king and queen who had only one son named Sigurd. When he was just ten years old, his mother, the queen, became ill and passed away. The king, who loved her deeply, built a magnificent memorial in her honor, and every day he would sit by it and mourn his great loss.
One morning, as he sat by the grave, he noticed a richly dressed lady close to him. He asked her name and she answered that it was Ingiborg, and seemed surprised to see the king there all alone. Then he told her how he had lost his queen, and how he came daily to weep at her grave. In return, the lady informed him that she had lately lost her husband, and suggested that they might both find it a comfort if they made friends.
One morning, while he was sitting by the grave, he noticed a well-dressed woman nearby. He asked for her name, and she replied that it was Ingiborg, looking surprised to see the king there by himself. He told her how he had lost his queen and how he came every day to weep at her grave. In response, the lady shared that she had recently lost her husband and suggested that they could find comfort in becoming friends.
This pleased the king so much that he invited her to his palace, where they saw each other often; and after a time he married her.
This made the king so happy that he invited her to his palace, where they saw each other frequently; and after a while, he married her.
After the wedding was over he soon regained his good spirits, and used to ride out hunting as in old days; but Sigurd, who was very fond of his stepmother, always stayed at home with her.
After the wedding was over, he quickly got back to his cheerful self and would ride out hunting like he used to; but Sigurd, who was very close to his stepmother, always stayed home with her.
One evening Ingiborg said to Sigurd: “To-morrow your father is going out hunting, and you must go with him.” But Sigurd said he would much rather stay at home, and the next day when the king rode off Sigurd refused to accompany him. The stepmother was very angry, but he would not listen, and at last she assured him that he would be sorry for his disobedience, and that in future he had better do as he was told.
One evening, Ingiborg said to Sigurd, “Tomorrow your father is going hunting, and you have to go with him.” But Sigurd said he would prefer to stay home, and the next day when the king left, Sigurd refused to go with him. The stepmother was very angry, but he wouldn’t listen, and eventually, she told him that he would regret his disobedience and that it would be better for him to follow orders in the future.
After the hunting party had started she hid Sigurd under her bed, and bade him be sure to lie there till she called him.
After the hunting party began, she hid Sigurd under her bed and told him to stay there until she called for him.
Sigurd lay very still for a long while, and was just thinking it was no good staying there any more, when he felt the floor shake under him as if there were an earthquake, and peeping out he saw a great giantess wading along ankle deep through the ground and ploughing it up as she walked.
Sigurd lay perfectly still for a long time, and just when he thought it was pointless to stay there any longer, he felt the floor tremble beneath him as if there were an earthquake. Looking out, he saw a massive giantess wading through the ground, ankle-deep, and plowing it up as she walked.
“Good morning, Sister Ingiborg,” cried she as she entered the room, “is Prince Sigurd at home?”
“Good morning, Sister Ingiborg,” she exclaimed as she walked into the room, “is Prince Sigurd home?”
“No,” said Ingiborg; “he rode off to the forest with his father this morning.” And she laid the table for her sister and set food before her. After they had both done eating the giantess said: “Thank you, sister, for your good dinner—the best lamb, the best can of beer and the best drink I have ever had; but—is not Prince Sigurd at home?”
“No,” said Ingiborg; “he went off to the forest with his father this morning.” And she set the table for her sister and placed food in front of her. After they had both finished eating, the giantess said: “Thank you, sister, for the delicious dinner—the best lamb, the best can of beer, and the best drink I’ve ever had; but—isn’t Prince Sigurd home?”
Ingiborg again said “No”; and the giantess took leave of her and went away. When she was quite out of sight Ingiborg told Sigurd to come out of his hiding-place.
Ingiborg said "No" again, and the giantess said goodbye and left. Once the giantess was completely out of sight, Ingiborg told Sigurd to come out of his hiding spot.
The king returned home at night, but his wife told him nothing of what had happened, and the next morning she again begged the prince to go out hunting with his father. Sigurd, however, replied as before, that he would much rather stay at home.
The king came home at night, but his wife said nothing about what had happened, and the next morning she once again urged the prince to go hunting with his father. Sigurd, however, responded as he did before, saying he would much rather stay home.
So once more the king rode off alone. This time Ingiborg hid Sigurd under the table, and scolded him well for not doing as she bade him. For some time he lay quite still, and then suddenly the floor began to shake, and a giantess came along wading half way to her knees through the ground.
So once again, the king rode off by himself. This time, Ingiborg hid Sigurd under the table and scolded him for not listening to her. He lay there quietly for a while, and then suddenly the floor started to shake, and a giantess appeared, wading through the ground up to her knees.
As she entered the house she asked, as the first one had done: “Well, Sister Ingiborg, is Prince Sigurd at home?”
As she walked into the house, she asked, just like the first one had: “So, Sister Ingiborg, is Prince Sigurd home?”
“No,” answered Ingiborg,” he rode off hunting with his father this morning”; and going to the cupboard she laid the table for her sister. When they had finished their meal the giantess rose and said: “Thank you for all these nice dishes, and for the best lamb, the best can of beer and the nicest drink I have ever had; but—is Prince Sigurd really not at home?”
“No,” Ingiborg replied, “he went out hunting with his dad this morning”; and she went to the cupboard to set the table for her sister. After they finished eating, the giantess stood up and said, “Thanks for all these delicious dishes, and for the best lamb, the finest can of beer, and the nicest drink I’ve ever had; but—is Prince Sigurd really not home?”
“No, certainly not!” replied Ingiborg; and with that they took leave of each other.
“No, definitely not!” replied Ingiborg; and with that, they said goodbye to each other.
When she was well out of sight Sigurd crept from under the table, and his stepmother declared that it was most important that he should not stay at home next day; but he said he did not see what harm could come of it, and he did not mean to go out hunting, and the next morning, when the king prepared to start, Ingiborg implored Sigurd to accompany his father. But it was all no use, he was quite obstinate and would not listen to a word she said. “You will have to hide me again,” said he, so no sooner had the king gone than Ingiborg hid Sigurd between the wall and the panelling, and by-and-by there was heard once more a sound like an earthquake, as a great giantess, wading knee deep through the ground, came in at the door.
When she was out of sight, Sigurd crawled out from under the table, and his stepmother insisted that it was crucial for him not to stay home the next day; but he argued that he didn’t see how that would pose any danger, and he had no intention of going hunting. The next morning, when the king was getting ready to leave, Ingiborg begged Sigurd to go with his father. But it was pointless; he was stubborn and wouldn’t hear a word she said. “You’ll have to hide me again,” he told her, so as soon as the king left, Ingiborg tucked Sigurd away between the wall and the paneling. Before long, they heard a sound similar to an earthquake, as a massive giantess waded in through the door, her knees deep in the ground.
“Good day, Sister Ingiborg!” she cried, in a voice like thunder; “is Prince Sigurd at home?”
“Good day, Sister Ingiborg!” she called out, in a booming voice; “is Prince Sigurd home?”
“Oh, no,” answered Ingiborg, “he is enjoying himself out there in the forest. I expect it will be quite dark before he comes back again.”
“Oh, no,” replied Ingiborg, “he's having a great time out there in the forest. I expect it will be pretty dark before he comes back.”
“That’s a lie!” shouted the giantess. And they squabbled about it till they were tired, after which Ingiborg laid the table; and when the giantess had done eating she said: “Well, I must thank you for all these good things, and for the best lamb, the best can of beer and the best drink I have had for a long time; but—are you quite sure Prince Sigurd is not at home?”
“That’s a lie!” yelled the giantess. They argued about it until they were exhausted, after which Ingiborg set the table; and when the giantess finished eating, she said: “Well, I have to thank you for all this delicious food, the best lamb, the best can of beer, and the best drink I've had in a long time; but—are you absolutely sure Prince Sigurd is not at home?”
“Quite,” said Ingiborg. “I’ve told you already that he rode off with his father this morning to hunt in the forest.”
“Sure,” said Ingiborg. “I already told you that he left with his dad this morning to go hunting in the forest.”
At this the giantess roared out with a terrible voice: “If he is near enough to hear my words, I lay this spell on him: Let him be half scorched and half withered; and may he have neither rest nor peace till he finds me.” And with these words she stalked off.
At this, the giantess shouted in a fearsome voice: “If he’s close enough to hear me, I’m placing this curse on him: He shall be half burned and half dried up; and he will have no rest or peace until he finds me.” With that, she walked away.
For a moment Ingiborg stood as if turned to stone, then she fetched Sigurd from his hiding-place, and, to her horror, there he was, half scorched and half withered.
For a moment, Ingiborg stood completely still, then she pulled Sigurd out from his hiding spot, and to her shock, there he was, half burned and half shriveled.
“Now you see what has happened through your own obstinacy,” said she; “but we must lose no time, for your father will soon be coming home.”
“Now you see what has happened because of your stubbornness,” she said; “but we need to hurry, because your father will be home soon.”
Going quickly into the next room she opened a chest and took out a ball of string and three gold rings, and gave them to Sigurd, saying: “If you throw this ball on the ground it will roll along till it reaches some high cliffs. There you will see a giantess looking out over the rocks. She will call down to you and say: ‘Ah, this is just what I wanted! Here is Prince Sigurd. He shall go into the pot to-night’; but don’t be frightened by her. She will draw you up with a long boat-hook, and you must greet her from me, and give her the smallest ring as a present. This will please her, and she will ask you to wrestle with her. When you are exhausted, she will offer you a horn to drink out of, and though she does not know it, the wine will make you so strong that you will easily be able to conquer her. After that she will let you stay there all night. The same thing will happen with my two other sisters. But, above all, remember this: should my little dog come to you and lay his paws on you, with tears running down his face, then hurry home, for my life will be in danger. Now, good-bye, and don’t forget your stepmother.”
Going quickly into the next room, she opened a chest and took out a ball of string and three gold rings, giving them to Sigurd. She said, “If you throw this ball on the ground, it will roll until it reaches some high cliffs. There, you’ll see a giantess looking out over the rocks. She will call down to you and say, ‘Ah, this is just what I wanted! Here is Prince Sigurd. He shall go into the pot tonight’; but don’t be scared by her. She will pull you up with a long boat-hook, and you must greet her for me and give her the smallest ring as a gift. This will make her happy, and she will challenge you to wrestle with her. When you’re worn out, she will offer you a horn to drink out of, and even though she doesn’t know it, the wine will make you so strong that you’ll easily defeat her. After that, she’ll let you stay there all night. The same thing will happen with my two other sisters. But above all, remember this: if my little dog comes to you and lays his paws on you with tears streaming down his face, then hurry home, because my life will be in danger. Now, goodbye, and don’t forget your stepmother.”
Then Ingiborg dropped the ball on the ground, and Sigurd bade her farewell.
Then Ingiborg dropped the ball on the ground, and Sigurd said goodbye to her.
That same evening the ball stopped rolling at the foot of some high rocks, and on glancing up, Sigurd saw the giantess looking out at the top.
That same evening, the ball came to a stop at the base of some tall rocks, and when Sigurd looked up, he saw the giantess peering out from the top.
“Ah, just what I wanted!” she cried out when she saw him; “here is Prince Sigurd. He shall go into the pot to-night. Come up, my friend, and wrestle with me.”
“Ah, just what I wanted!” she shouted when she saw him; “here is Prince Sigurd. He’s going into the pot tonight. Come up, my friend, and wrestle with me.”
With these words she reached out a long boat hook and hauled him up the cliff. At first Sigurd was rather frightened, but he remembered what Ingiborg had said, and gave the giantess her sister’s message and the ring.
With these words, she extended a long boat hook and pulled him up the cliff. At first, Sigurd felt a bit scared, but he recalled what Ingiborg had said and relayed her message along with the ring to the giantess.
The giantess was delighted, and challenged him to wrestle with her. Sigurd was fond of all games, and began to wrestle with joy; but he was no match for the giantess, and as she noticed that he was getting faint she gave him a horn to drink out of, which was very foolish on her part, as it made Sigurd so strong that he soon overthrew her.
The giantess was thrilled and dared him to wrestle with her. Sigurd loved all games and started wrestling with excitement; however, he was no match for the giantess. When she saw him starting to tire, she gave him a horn to drink from, which was a big mistake on her part, as it made Sigurd so strong that he quickly defeated her.
“You may stay here to-night,” said she; and he was glad of the rest.
“You can stay here tonight,” she said; and he was relieved to have a place to rest.
Next morning Sigurd threw down the ball again and away it rolled for some time, till it stopped at the foot of another high rock. Then he looked up and saw another giantess, even bigger and uglier than the first one, who called out to him: “Ah, this is just what I wanted! Here is Prince Sigurd. He shall go into the pot to-night. Come up quickly and wrestle with me.” And she lost no time in hauling him up.
Next morning, Sigurd tossed the ball again, and it rolled for a while until it came to a stop at the base of another tall rock. He looked up and saw another giantess, even bigger and uglier than the first one, who shouted to him: “Ah, this is exactly what I wanted! Here is Prince Sigurd. He’s going into the pot tonight. Come up quickly and wrestle with me.” And she wasted no time pulling him up.
The prince gave her his stepmother’s message and the second largest ring. The giantess was greatly pleased when she saw the ring, and at once challenged Sigurd to wrestle with her.
The prince gave her his stepmother’s message and the second largest ring. The giantess was really pleased when she saw the ring, and immediately challenged Sigurd to a wrestling match.
They struggled for a long time, till at last Sigurd grew faint; so she handed him a horn to drink from, and when he had drunk he became so strong that he threw her down with one hand.
They struggled for a long time until Sigurd finally got weak; then she gave him a horn to drink from, and after he drank, he became so strong that he threw her down with one hand.
On the third morning Sigurd once more laid down his ball, and it rolled far away, till at last it stopped under a very high rock indeed, over the top of which the most hideous giantess that ever was seen looked down.
On the third morning, Sigurd once again dropped his ball, and it rolled far away until it finally stopped under a very high rock, over which the ugliest giantess anyone had ever seen looked down.
When she saw who was there she cried out: “Ah, this is just what I wanted! Here comes Prince Sigurd. Into the pot he goes this very night. Come up here, my friend, and wrestle with me.” And she hauled him up just as her sisters had done.
When she saw who was there, she exclaimed, “Oh, this is exactly what I wanted! Here comes Prince Sigurd. He’s going into the pot tonight. Come up here, my friend, and wrestle with me.” And she pulled him up just like her sisters had done.
Sigurd then gave her his stepmother’s message and the last and largest ring. The sight of the red gold delighted the giantess, and she challenged Sigurd to a wrestling match. This time the fight was fierce and long, but when at length Sigurd’s strength was failing the giantess gave him something to drink, and after he had drunk it he soon brought her to her knees. “You have beaten me,” she gasped, so now, listen to me. “Not far from here is a lake. Go there; you will find a little girl playing with a boat. Try to make friends with her, and give her this little gold ring. You are stronger than ever you were, and I wish you good luck.”
Sigurd then shared his stepmother’s message and handed over the last and largest ring. The sight of the red gold thrilled the giantess, and she dared Sigurd to a wrestling match. This time, the battle was intense and prolonged, but when Sigurd’s strength finally began to wane, the giantess offered him something to drink. After he drank it, he quickly brought her to her knees. “You’ve defeated me,” she gasped, “so now, listen closely. Not far from here is a lake. Go there; you’ll find a little girl playing with a boat. Try to befriend her, and give her this small gold ring. You are stronger than you’ve ever been, and I wish you good luck.”
With these words they took leave of each other, and Sigurd wandered on till he reached the lake, where he found the little girl playing with a boat, just as he had been told. He went up to her and asked what her name was.
With these words, they said goodbye to each other, and Sigurd walked on until he reached the lake, where he found the little girl playing with a boat, just as he had been told. He approached her and asked what her name was.
She was called Helga, she answered, and she lived near by.
She was named Helga, she replied, and she lived nearby.
So Sigurd gave her the little gold ring, and proposed that they should have a game. The little girl was delighted, for she had no brothers or sisters, and they played together all the rest of the day.
So Sigurd gave her the small gold ring and suggested that they play a game. The little girl was thrilled, since she had no brothers or sisters, and they played together for the rest of the day.
When evening came Sigurd asked leave to go home with her, but Helga at first forbade him, as no stranger had ever managed to enter their house without being found out by her father, who was a very fierce giant.
When evening came, Sigurd asked if he could go home with her, but Helga initially refused, since no outsider had ever made it into their house without getting caught by her father, who was a very fierce giant.
However, Sigurd persisted, and at length she gave way; but when they came near the door she held her glove over him and Sigurd was at once transformed into a bundle of wool. Helga tucked the bundle under her arm and threw it on the bed in her room.
However, Sigurd kept at it, and eventually she relented; but as they approached the door, she held her glove over him and Sigurd instantly turned into a bundle of wool. Helga tucked the bundle under her arm and tossed it onto the bed in her room.
Almost at the same moment her father rushed in and hunted round in every corner, crying out: “This place smells of men. What’s that you threw on the bed, Helga?”
Almost at the same moment her father rushed in and searched every corner, shouting: “This place smells like guys. What’s that you tossed on the bed, Helga?”
“A bundle of wool,” said she.
“A bundle of wool,” she said.
“Oh, well, perhaps it was that I smelt,” said the old man, and troubled himself no more.
“Oh, well, maybe it was me that smelled,” said the old man, and he didn't worry about it any further.
The following day Helga went out to play and took the bundle of wool with her under her arm. When she reached the lake she held her glove over it again and Sigurd resumed his own shape.
The next day, Helga went out to play, carrying the bundle of wool under her arm. When she got to the lake, she held her glove over it again, and Sigurd returned to his original form.
They played the whole day, and Sigurd taught Helga all sorts of games she had never even heard of. As they walked home in the evening she said: “We shall be able to play better still to-morrow, for my father will have to go to the town, so we can stay at home.”
They played all day, and Sigurd taught Helga all kinds of games she had never even heard of. As they walked home in the evening, she said, “We’ll be able to play even better tomorrow because my dad will have to go to town, so we can stay home.”
When they were near the house Helga again held her glove over Sigurd, and once more he was turned into a bundle of wool, and she carried him in without his being seen.
When they got close to the house, Helga held her glove over Sigurd again, and once more he turned into a bundle of wool, which she carried inside without anyone noticing him.
Very early next morning Helga’s father went to the town, and as soon as he was well out of the way the girl held up her glove and Sigurd was himself again. Then she took him all over the house to amuse him, and opened every room, for her father had given her the keys before he left; but when they came to the last room Sigurd noticed one key on the bunch which had not been used and asked which room it belonged to.”
Very early the next morning, Helga’s dad headed into town, and as soon as he was out of sight, the girl held up her glove and Sigurd was himself again. Then she showed him around the house to keep him entertained, opening every room since her dad had given her the keys before he left. But when they reached the last room, Sigurd noticed one key on the ring that hadn’t been used and asked which room it opened.
Helga grew red and did not answer.
Helga turned red and didn’t respond.
“I suppose you don’t mind my seeing the room which it opens?” asked Sigurd, and as he spoke he saw a heavy iron door and begged Helga to unlock it for him. But she told him she dared not do so, at least if she did open the door it must only be a very tiny chink; and Sigurd declared that would do quite well.
“I guess you don’t mind if I see the room behind it?” asked Sigurd, and as he spoke, he noticed a heavy iron door and asked Helga to unlock it for him. But she told him she couldn’t do that; at least if she did unlock the door, it had to be just a tiny bit. Sigurd insisted that would be just fine.
The door was so heavy, that it took Helga some time to open it, and Sigurd grew so impatient that he pushed it wide open and walked in. There he saw a splendid horse, all ready saddled, and just above it hung a richly ornamented sword on the handle of which was engraved these words: “He who rides this horse and wears this sword will find happiness.”
The door was so heavy that it took Helga a while to open it, and Sigurd got so impatient that he pushed it wide open and walked inside. There, he saw a magnificent horse, fully saddled, and just above it hung a beautifully decorated sword with the words engraved on the handle: “Whoever rides this horse and wields this sword will find happiness.”
At the sight of the horse Sigurd was so filled with wonder that he was not able to speak, but at last he gasped out: “Oh, do let me mount him and ride him round the house! Just once; I promise not to ask any more.”
At the sight of the horse, Sigurd was so amazed that he couldn't speak, but finally he managed to say, “Oh, please let me ride him around the house! Just once; I promise I won’t ask again.”
“Ride him round the house!” cried Helga, growing pale at the mere idea. “Ride Gullfaxi! Why father would never, never forgive me, if I let you do that.”
“Ride him around the house!” yelled Helga, going pale at the thought. “Ride Gullfaxi! My dad would never, ever forgive me if I let you do that.”
“But it can’t do him any harm,” argued Sigurd; “you don’t know how careful I will be. I have ridden all sorts of horses at home, and have never fallen off not once. Oh, Helga, do!”
“But it won’t hurt him,” Sigurd argued; “you don’t know how careful I’ll be. I’ve ridden all kinds of horses at home and have never fallen off even once. Oh, Helga, please!”
“Well, perhaps, if you come back directly,” replied Helga, doubtfully; “but you must be very quick, or father will find out!”
“Well, maybe, if you come back right away,” Helga replied, uncertainly; “but you have to be really fast, or Dad will find out!”
But, instead of mounting Gullfaxi, as she expected, Sigurd stood still.
But instead of getting on Gullfaxi like she thought he would, Sigurd just stood there.
“And the sword,” he said, looking fondly up to the place where it hung. “My father is a king, but he has not got any sword so beautiful as that. Why, the jewels in the scabbard are more splendid than the big ruby in his crown! Has it got a name? Some swords have, you know.”
“And the sword,” he said, gazing affectionately at the spot where it hung. “My father is a king, but he doesn’t have a sword as beautiful as that. The jewels in the scabbard are even more magnificent than the large ruby in his crown! Does it have a name? Some swords do, you know.”
“It is called ‘Gunnfjoder,’ the ‘Battle Plume,’” answered Helga, “and ‘Gullfaxi’ means ‘Golden Mane.’ I don’t suppose, if you are to get on the horse at all, it would matter your taking the sword too. And if you take the sword you will have to carry the stick and the stone and the twig as well.”
“It’s called ‘Gunnfjoder,’ the ‘Battle Plume,’” Helga replied, “and ‘Gullfaxi’ means ‘Golden Mane.’ I guess if you’re going to ride the horse at all, it wouldn’t matter if you take the sword too. And if you take the sword, you’ll also need to carry the stick, the stone, and the twig.”
“They are easily carried,” said Sigurd, gazing at them with scorn; “what wretched dried-up things! Why in the world do you keep them?”
“They're easy to carry,” Sigurd said, looking at them with disdain. “What miserable, dried-up things! Why on earth do you keep them?”
“Bather says that he would rather lose Gullfaxi than lose them,” replied Helga, “for if the man who rides the horse is pursued he has only to throw the twig behind him and it will turn into a forest, so thick that even a bird could hardly fly through. But if his enemy happens to know magic, and can throw down the forest, the man has only to strike the stone with the stick, and hailstones as large as pigeons’ eggs will rain down from the sky and will kill every one for twenty miles round.”
“Bather says he'd rather lose Gullfaxi than lose them,” Helga replied, “because if the person riding the horse is chased, all they have to do is toss a twig behind them and it’ll turn into a forest so thick that even a bird would struggle to fly through. But if their enemy knows magic and can clear the forest, the rider just needs to hit the stone with the stick, and hailstones the size of pigeon eggs will fall from the sky, killing everything within twenty miles.”
Having said all this she allowed Sigurd to ride “just once” round the house, taking the sword and other things with him. But when he had ridden round, instead of dismounting, he suddenly turned the horse’s head and galloped away.
Having said all this, she let Sigurd ride “just once” around the house, taking the sword and other things with him. But when he finished the ride, instead of getting off, he suddenly turned the horse’s head and dashed away.
Soon after this Helga’s father came home and found his daughter in tears. He asked what was the matter, and when he heard all that had happened, he rushed off as fast as he could to pursue Sigurd.
Soon after this, Helga’s father came home and found his daughter in tears. He asked what was wrong, and when he heard everything that had happened, he hurried off as fast as he could to chase after Sigurd.
Now, as Sigurd happened to look behind him he saw the giant coming after him with great strides, and in all haste he threw the twig behind him. Immediately such a thick wood sprang up at once between him and his enemy that the giant was obliged to run home for an axe with which to cut his way through.
Now, as Sigurd happened to glance back, he saw the giant chasing him with long strides. In a rush, he threw the twig behind him. Instantly, a dense forest sprang up between him and his enemy, forcing the giant to head back home for an axe to chop his way through.
The next time Sigurd glanced round, the giant was so near that he almost touched Gullfaxi’s tail. In an agony of fear Sigurd turned quickly in his saddle and hit the stone with the stick. No sooner had he done this than a terrible hailstorm burst behind, and the giant was killed on the spot.
The next time Sigurd looked around, the giant was so close that he nearly touched Gullfaxi’s tail. In a panic of fear, Sigurd quickly turned in his saddle and struck the stone with the stick. As soon as he did this, a terrifying hailstorm erupted behind him, and the giant was killed instantly.
But had Sigurd struck the stone without turning round, the hail would have driven right into his face and killed him instead.
But if Sigurd had hit the stone without turning around, the hail would have hit him right in the face and killed him instead.
After the giant was dead Sigurd rode on towards his own home, and on the way he suddenly met his stepmother’s little dog, running to meet him, with tears pouring down its face. He galloped on as hard as he could, and on arriving found nine men-servants in the act of tying Queen Ingiborg to a post in the courtyard of the palace, where they intended to burn her.
After the giant was dead, Sigurd rode home, and on the way, he unexpectedly ran into his stepmother’s little dog, which was running to him with tears streaming down its face. He galloped as fast as he could, and upon arriving, he found nine male servants trying to tie Queen Ingiborg to a post in the palace courtyard, where they planned to burn her.
Wild with anger Prince Sigurd sprang from his horse and, sword in hand, fell on the men and killed them all. Then he released his stepmother, and went in with her to see his father.
Wild with anger, Prince Sigurd jumped off his horse, sword in hand, and attacked the men, killing them all. Then he freed his stepmother and went inside with her to see his father.
The king lay in bed sick with sorrow, and neither eating nor drinking, for he thought that his son had been killed by the queen. He could hardly believe his own eyes for joy when he saw the prince, and Sigurd told him all his adventures.
The king lay in bed, sick with grief, not eating or drinking, as he believed his son had been killed by the queen. He could hardly believe his own eyes with joy when he saw the prince, and Sigurd shared all his adventures with him.
After that Prince Sigurd rode back to fetch Helga, and a great feast was made which lasted three days; and every one said no bride was ever seen so beautiful as Helga, and they lived happily for many, many years, and everybody loved them.
After that, Prince Sigurd rode back to get Helga, and a big feast was held that lasted for three days; everyone said no bride had ever looked as beautiful as Helga, and they lived happily for many, many years, and everyone loved them.
[From Islandische Mährchen.]
[From Icelandic Fairy Tales.]
The Story Of The Sham Prince, Or The Ambitious Tailor
Once upon a time there lived a respectable young tailor called Labakan, who worked for a clever master in Alexandria. No one could call Labakan either stupid or lazy, for he could work extremely well and quickly—when he chose; but there was something not altogether right about him. Sometimes he would stitch away as fast as if he had a red-hot needle and a burning thread, and at other times he would sit lost in thought, and with such a queer look about him that his fellow-workmen used to say, “Labakan has got on his aristocratic face today.”
Once upon a time, there was a respectable young tailor named Labakan who worked for a skilled master in Alexandria. No one could call Labakan dumb or lazy, because he was capable of working both quickly and effectively—when he wanted to. However, there was something a bit off about him. Sometimes he would sew as if he had a red-hot needle and burning thread, while at other times he would sit deep in thought, wearing such a strange expression that his fellow workers used to say, “Labakan is putting on his aristocratic face today.”
On Fridays he would put on his fine robe which he had bought with the money he had managed to save up, and go to the mosque. As he came back, after prayers, if he met any friend who said “Good-day,” or “How are you, friend Labakan?” he would wave his hand graciously or nod in a condescending way; and if his master happened to say to him, as he sometimes did, “Really, Labakan, you look like a prince,” he was delighted, and would answer, “Have you noticed it too?” or “Well, so I have long thought.”
On Fridays, he would put on his nice robe that he had bought with the money he had saved up and go to the mosque. On his way back, after prayers, if he bumped into a friend who said "Good day" or "How are you, friend Labakan?" he would wave his hand graciously or nod in a slightly superior way; and if his master happened to say to him, as he sometimes did, "Honestly, Labakan, you look like a prince," he would be thrilled and respond, "Have you noticed it too?" or "Well, I've thought so for a long time."
Things went on like this for some time, and the master put up with Labakan’s absurdities because he was, on the whole, a good fellow and a clever workman.
Things went on like this for a while, and the master tolerated Labakan’s nonsense because he was, overall, a decent guy and a skilled worker.
One day, the sultan’s brother happened to be passing through Alexandria, and wanted to have one of his state robes altered, so he sent for the master tailor, who handed the robe over to Labakan as his best workman.
One day, the sultan's brother was passing through Alexandria and wanted to get one of his official robes altered, so he called for the head tailor, who gave the robe to Labakan, his best worker.
In the evening, when every one had left the workshop and gone home, a great longing drove Labakan back to the place where the royal robe hung. He stood a long time gazing at it, admiring the rich material and the splendid embroidery in it. At last he could hold out no longer. He felt he must try it on, and lo! and behold, it fitted as though it had been made for him.
In the evening, after everyone had left the workshop and gone home, Labakan felt a strong urge to return to the place where the royal robe hung. He stood for a long time looking at it, admiring the luxurious fabric and the beautiful embroidery. Finally, he couldn't resist any longer. He felt he had to try it on, and, surprise! It fit him perfectly as if it had been made just for him.
“Am not I as good a prince as any other?” he asked himself, as he proudly paced up and down the room. “Has not the master often said that I seemed born to be a prince?”
“Am I not as good a prince as anyone else?” he asked himself, as he proudly walked back and forth in the room. “Hasn't the master often said that I seemed destined to be a prince?”
It seemed to him that he must be the son of some unknown monarch, and at last he determined to set out at once and travel in search of his proper rank.
It felt to him that he must be the son of some unknown king, and finally, he decided to leave immediately and travel in search of his rightful status.
He felt as if the splendid robe had been sent him by some kind fairy, and he took care not to neglect such a precious gift. He collected all his savings, and, concealed by the darkness of the night, he passed through the gates of Alexandria.
He felt like the amazing robe had been given to him by some kind fairy, and he made sure not to take such a precious gift for granted. He gathered all his savings, and, hidden by the darkness of the night, he slipped through the gates of Alexandria.
The new prince excited a good deal of curiosity where ever he went, for his splendid robe and majestic manner did not seem quite suitable to a person travelling on foot. If anyone asked questions, he only replied with an important air of mystery that he had his own reasons for not riding.
The new prince sparked a lot of curiosity wherever he went because his fancy robe and royal demeanor didn't quite fit someone traveling on foot. If anyone asked questions, he only responded with a mysterious vibe, saying he had his own reasons for not riding.
However, he soon found out that walking made him ridiculous, so at last he bought a quiet, steady old horse, which he managed to get cheap.
However, he soon realized that walking made him look silly, so finally he bought a calm, reliable old horse, which he managed to get for a good price.
One day, as he was ambling along upon Murva (that was the horse’s name), a horseman overtook him and asked leave to join him, so that they might both beguile the journey with pleasant talk. The newcomer was a bright, cheerful, good-looking young man, who soon plunged into conversation and asked many questions. He told Labakan that his own name was Omar, that he was a nephew of Elfi Bey, and was travelling in order to carry out a command given him by his uncle on his death bed. Labakan was not quite so open in his confidences, but hinted that he too was of noble birth and was travelling for pleasure.
One day, while he was leisurely riding on Murva (that was the horse’s name), a horseman came up beside him and asked if he could join him, so they could enjoy the journey with some friendly conversation. The newcomer was a bright, cheerful, attractive young man who quickly engaged in conversation and asked a lot of questions. He told Labakan that his name was Omar, that he was the nephew of Elfi Bey, and that he was traveling to fulfill a request his uncle made on his deathbed. Labakan wasn’t as open about his background, but hinted that he too came from noble roots and was traveling for enjoyment.
The two young men took a fancy to each other and rode on together. On the second day of their journey Labakan questioned Omar as to the orders he had to carry out, and to his surprise heard this tale.
The two young men took a liking to each other and rode together. On the second day of their journey, Labakan asked Omar about the orders he needed to follow, and to his surprise, he heard this story.
Elfi Bey, Pacha of Cairo, had brought up Omar from his earliest childhood, and the boy had never known his parents. On his deathbed Elfi Bey called Omar to him, and then told him that he was not his nephew, but the son of a great king, who, having been warned of coming dangers by his astrologers, had sent the young prince away and made a vow not to see him till his twenty-second birthday.
Elfi Bey, Pacha of Cairo, had raised Omar from a very young age, and the boy had never known his parents. On his deathbed, Elfi Bey summoned Omar and revealed that he was not his nephew, but the son of a great king who, having been warned of impending dangers by his astrologers, had sent the young prince away and vowed not to see him until his twenty-second birthday.
Elfi Bey did not tell Omar his father’s name, but expressly desired him to be at a great pillar four days’ journey east of Alexandria on the fourth day of the coming month, on which day he would be twenty-two years old. Here he would meet some men, to whom he was to hand a dagger which Elfi Bey gave him, and to say “Here am I for whom you seek.”
Elfi Bey didn’t tell Omar his father’s name, but specifically asked him to be at a large pillar four days' travel east of Alexandria on the fourth day of next month, which would be his twenty-second birthday. There, he would meet some men, to whom he was to give a dagger that Elfi Bey had given him, and say, “Here I am, the one you’re looking for.”
If they answered: “Praised be the Prophet who has preserved you,” he was to follow them, and they would take him to his father.
If they replied, “Praise be to the Prophet who has kept you safe,” he was to follow them, and they would lead him to his father.
Labakan was greatly surprised and interested by this story, but after hearing it he could not help looking on Prince Omar with envious eyes, angry that his friend should have the position he himself longed so much for. He began to make comparisons between the prince and himself, and was obliged to confess that he was a fine-looking young man with very good manners and a pleasant expression.
Labakan was really surprised and interested by this story, but after hearing it, he couldn't help but look at Prince Omar with envy, upset that his friend had the position he wanted so badly. He started comparing himself to the prince and had to admit that Omar was a handsome young man with great manners and a nice smile.
At the same time, he felt sure that had he been in the prince’s place any royal father might have been glad to own him.
At the same time, he was confident that if he were in the prince’s position, any royal father would have been happy to claim him.
These thoughts haunted him all day, and he dreamt them all night. He woke very early, and as he saw Omar sleeping quietly, with a happy smile on his face, a wish arose in his mind to take by force or by cunning the things which an unkind fate had denied him.
These thoughts troubled him all day, and he dreamed about them all night. He woke up very early, and as he saw Omar sleeping peacefully, with a content smile on his face, a desire sparked in his mind to take, by force or by cleverness, the things that an unkind fate had denied him.
The dagger which was to act as a passport was sticking in Omar’s girdle. Labakan drew it gently out, and hesitated for a moment whether or not to plunge it into the heart of the sleeping prince. However, he shrank from the idea of murder, so he contented himself with placing the dagger in his own belt, and, saddling Omar’s swift horse for himself, was many miles away before the prince woke up to realise his losses.
The dagger that was meant to be a passport was sticking in Omar’s belt. Labakan carefully pulled it out and paused for a moment, contemplating whether to stab the sleeping prince in the heart. However, he recoiled from the thought of murder, so he settled for putting the dagger in his own belt and, after saddling Omar’s fast horse for himself, was miles away before the prince woke up to discover what had happened.
For two days Labakan rode on steadily, fearing lest, after all, Omar might reach the meeting place before him. At the end of the second day he saw the great pillar at a distance. It stood on a little hill in the middle of a plain, and could be seen a very long way off. Labakan’s heart beat fast at the sight. Though he had had some time in which to think over the part he meant to play his conscience made him rather uneasy. However, the thought that he must certainly have been born to be a king supported him, and he bravely rode on.
For two days, Labakan rode steadily, worried that Omar might reach the meeting place before him. At the end of the second day, he spotted the great pillar in the distance. It stood on a small hill in the middle of a plain and was visible from far away. Labakan's heart raced at the sight. Even though he had some time to think about the role he intended to play, his conscience made him feel a bit uneasy. Still, the thought that he was meant to be a king kept him going, and he rode on with determination.
The neighbourhood was quite bare and desert, and it was a good thing that the new prince had brought food for some time with him, as two days were still wanting till the appointed time.
The neighborhood was pretty empty and desolate, so it was a good thing the new prince had brought enough food with him, since there were still two days left until the scheduled time.
Towards the middle of the next day he saw a long procession of horses and camels coming towards him. It halted at the bottom of the hill, and some splendid tents were pitched. Everything looked like the escort of some great man. Labakan made a shrewd guess that all these people had come here on his account; but he checked his impatience, knowing that only on the fourth day could his wishes be fulfilled.
Towards the middle of the next day, he saw a long line of horses and camels approaching him. It stopped at the bottom of the hill, and some impressive tents were set up. Everything suggested the escort of a significant person. Labakan made a clever guess that all these people had come for him; but he held back his impatience, knowing that he could only get what he wanted on the fourth day.
The first rays of the rising sun woke the happy tailor. As he began to saddle his horse and prepare to ride to the pillar, he could not help having some remorseful thoughts of the trick he had played and the blighted hopes of the real prince. But the die was cast, and his vanity whispered that he was as fine looking a young man as the proudest king might wish his son to be, and that, moreover, what had happened had happened.
The first rays of the rising sun woke the happy tailor. As he began to saddle his horse and get ready to ride to the pillar, he couldn't help but feel some regret about the trick he had played and the shattered hopes of the real prince. But the decision was made, and his vanity whispered that he was as handsome a young man as any proud king could want his son to be, and that, besides, what had happened had happened.
With these thoughts he summoned up all his courage sprang on his horse, and in less than a quarter of an hour was at the foot of the hill. Here he dismounted, tied the horse to a bush, and, drawing out Prince Omar’s dagger climbed up the hill.
With these thoughts, he gathered all his courage, jumped on his horse, and in less than fifteen minutes was at the base of the hill. There, he got off, tied the horse to a bush, and, taking out Prince Omar’s dagger, climbed up the hill.
At the foot of the pillar stood six men round a tall and stately person. His superb robe of cloth of gold was girt round him by a white cashmere shawl, and his white, richly jewelled turban showed that he was a man of wealth and high rank.
At the base of the pillar stood six men around a tall and impressive figure. His magnificent robe made of gold cloth was belted with a white cashmere shawl, and his white, heavily jeweled turban indicated that he was a person of wealth and high status.
Labakan went straight up to him, and, bending low, handed him the dagger, saying: “Here am I whom you seek.”
Labakan walked right up to him, and, bending low, handed him the dagger, saying, “Here I am, the one you’re looking for.”
“Praised be the Prophet who has preserved you! replied the old man with tears of joy. “Embrace me, my dear son Omar!”
“Thank the Prophet for keeping you safe!” replied the old man, tears of joy in his eyes. “Hug me, my dear son Omar!”
The proud tailor was deeply moved by these solemn words, and with mingled shame and joy sank into the old king’s arms.
The proud tailor was really moved by those serious words, and with a mix of shame and happiness, he fell into the old king’s arms.
But his happiness was not long unclouded. As he raised his head he saw a horseman who seemed trying to urge a tired or unwilling horse across the plain.
But his happiness didn’t last long. As he lifted his head, he saw a horseman who seemed to be trying to get a tired or unwilling horse to move across the plain.
Only too soon Labakan recognised his own old horse, Murva, and the real Prince Omar, but having once told a lie he made up his mind not to own his deceit.
Only too soon Labakan recognized his own old horse, Murva, and the real Prince Omar, but after telling a lie, he decided not to admit his deceit.
At last the horseman reached the foot of the hill. Here he flung himself from the saddle and hurried up to the pillar.
At last, the rider reached the bottom of the hill. Here, he jumped off the saddle and rushed over to the pillar.
“Stop!” he cried, “whoever you may be, and do not let a disgraceful impostor take you in. My name is Omar, and let no one attempt to rob me of it.”
“Stop!” he shouted, “whoever you are, don’t let some shameless fraud fool you. My name is Omar, and no one should try to take it from me.”
This turn of affairs threw the standers-by into great surprise. The old king in particular seemed much moved as he looked from one face to the other. At last Labakan spoke with forced calmness, “Most gracious lord and father, do not let yourself be deceived by this man. As far as I know, he is a half-crazy tailor’s apprentice from Alexandria, called Labakan, who really deserves more pity than anger.”
This situation surprised everyone watching. The old king, in particular, seemed deeply affected as he glanced from one face to another. Finally, Labakan spoke with a strained calmness, “Most gracious lord and father, please don’t let this man fool you. As far as I know, he’s a half-crazy tailor’s apprentice from Alexandria named Labakan, who truly deserves more sympathy than anger.”
These words infuriated the prince. Foaming with rage, he tried to press towards Labakan, but the attendants threw themselves upon him and held him fast, whilst the king said, “Truly, my dear son, the poor fellow is quite mad. Let him be bound and placed on a dromedary. Perhaps we may be able to get some help for him.”
These words made the prince furious. He was so angry that he attempted to move toward Labakan, but the attendants jumped in and held him back, while the king said, “Honestly, my dear son, the poor guy is completely out of his mind. Let’s tie him up and put him on a dromedary. Maybe we can find some help for him.”
The prince’s first rage was over, and with tears he cried to the king, “My heart tells me that you are my father, and in my mother’s name I entreat you to hear me.”
The prince's initial anger had passed, and with tears he pleaded with the king, "My heart knows you are my father, and in my mother's name, I beg you to listen to me."
“Oh! heaven forbid!” was the reply. “He is talking nonsense again. How can the poor man have got such notions into his head?”
“Oh! God, no!” was the response. “He’s talking nonsense again. How could the poor guy have gotten such ideas in his head?”
With these words the king took Labakan’s arm to support him down the hill. They both mounted richly caparisoned horses and rode across the plain at the head of their followers.
With those words, the king took Labakan's arm to help him down the hill. They both got on their beautifully adorned horses and rode across the plain at the front of their followers.
The unlucky prince was tied hand and foot, and fastened on a dromedary, a guard riding on either side and keeping a sharp look-out on him.
The unfortunate prince was tied up and strapped onto a dromedary, with a guard on each side keeping a close watch on him.
The old king was Sached, Sultan of the Wachabites. For many years he had had no children, but at length the son he had so long wished for was born. But the sooth-sayers and magicians whom he consulted as to the child’s future all said that until he was twenty-two years old he stood in danger of being injured by an enemy. So, to make all safe, the sultan had confided the prince to his trusty friend Elfi Bey, and deprived himself of the happiness of seeing him for twenty-two years. All this the sultan told Labakan, and was much pleased by his appearance and dignified manner.
The old king was Sached, Sultan of the Wachabites. For many years, he had no children, but finally, the son he had longed for was born. However, the soothsayers and magicians he consulted about the child's future warned that until he turned twenty-two, he was at risk of being harmed by an enemy. To ensure his safety, the sultan entrusted the prince to his loyal friend Elfi Bey and sacrificed the happiness of seeing him for twenty-two years. The sultan shared all of this with Labakan and was quite pleased with his appearance and dignified manner.
When they reached their own country they were received with every sign of joy, for the news of the prince’s safe return had spread like wildfire, and every town and village was decorated, whilst the inhabitants thronged to greet them with cries of joy and thankfulness. All this filled Labakan’s proud heart with rapture, whilst the unfortunate Omar followed in silent rage and despair.
When they got back to their own country, they were greeted with overwhelming joy, as news of the prince’s safe return had spread quickly, and every town and village was decorated. The locals gathered to welcome them with shouts of joy and gratitude. This made Labakan’s proud heart swell with happiness, while the unfortunate Omar trailed behind in silent anger and despair.
At length they arrived in the capital, where the public rejoicings were grander and more brilliant than anywhere else. The queen awaited them in the great hall of the palace, surrounded by her entire court. It was getting dark, and hundreds of coloured hanging lamps were lit to turn night into day.
At last, they reached the capital, where the public celebrations were bigger and brighter than anywhere else. The queen was waiting for them in the main hall of the palace, surrounded by her whole court. It was getting dark, and hundreds of colorful hanging lamps were lit to make the night feel like daytime.
The brightest hung round the throne on which the queen sat, and which stood above four steps of pure gold inlaid with great amethysts. The four greatest nobles in the kingdom held a canopy of crimson silk over the queen, and the Sheik of Medina fanned her with a peacock-feather fan.
The brightest gathered around the throne where the queen sat, which was raised on four steps of pure gold inlaid with large amethysts. The four highest nobles in the kingdom held a canopy of crimson silk over the queen, while the Sheik of Medina fanned her with a fan made of peacock feathers.
In this state she awaited her husband and her son. She, too, had not seen Omar since his birth, but so many dreams had shown her what he would look like that she felt she would know him among a thousand.
In this state, she waited for her husband and her son. She also hadn't seen Omar since his birth, but so many dreams had shown her what he would look like that she felt she would recognize him among a thousand.
And now the sound of trumpets and drums and of shouts and cheers outside announced the long looked for moment. The doors flew open, and between rows of low-bending courtiers and servants the king approached the throne, leading his pretended son by the hand.
And now the sound of trumpets, drums, and cheers from outside announced the long-awaited moment. The doors swung open, and between rows of bowing courtiers and servants, the king walked toward the throne, holding his supposed son’s hand.
“Here,” said he, “is he for whom you have been longing so many years.”
“Here,” he said, “is the person you've been waiting for all these years.”
But the queen interrupted him, “That is not my son!” she cried. “That is not the face the Prophet has shown me in my dreams!”
But the queen interrupted him, “That isn’t my son!” she exclaimed. “That’s not the face the Prophet has shown me in my dreams!”
Just as the king was about to reason with her, the door was thrown violently open, and Prince Omar rushed in, followed by his keepers, whom he had managed to get away from. He flung himself down before the throne, panting out, “Here will I die; kill me at once, cruel father, for I cannot bear this shame any longer.”
Just as the king was about to talk to her, the door was slammed open, and Prince Omar burst in, followed by his guards, whom he had managed to escape from. He threw himself down in front of the throne and gasped, “Here I'll die; just kill me now, cruel father, because I can't take this shame any longer.”
Everyone pressed round the unhappy man, and the guards were about to seize him, when the queen, who at first was dumb with surprise, sprang up from her throne.
Everyone crowding around the distressed man, and the guards were about to grab him, when the queen, who had initially been speechless with shock, leaped up from her throne.
“Hold!” cried she. “This and no other is the right one; this is the one whom my eyes have never yet seen, but whom my heart recognises.”
“Stop!” she exclaimed. “This is the one; this is who my eyes have never seen before, but my heart knows.”
The guards had stepped back, but the king called to them in a furious voice to secure the madman.
The guards had stepped back, but the king yelled at them in an angry voice to restrain the madman.
“It is I who must judge,” he said in tones of command; “and this matter cannot be decided by women’s dreams, but by certain unmistakable signs. This one” (pointing to Labakan) “is my son, for it was he who brought me the token from my friend Elfi—the dagger.”
“It’s up to me to decide,” he said with authority; “and this issue can’t be determined by women’s fantasies, but by clear evidence. This one” (pointing to Labakan) “is my son, because he’s the one who gave me the token from my friend Elfi—the dagger.”
“He stole it from me,” shrieked Omar; “he betrayed my unsuspicious confidence.”
“He stole it from me,” yelled Omar; “he betrayed my trusting confidence.”
But the king would not listen to his son’s voice, for he had always been accustomed to depend on his own judgment. He let the unhappy Omar be dragged from the hall, whilst he himself retired with Labakan to his own rooms, full of anger with the queen his wife, in spite of their many years of happy life together.
But the king wouldn't listen to his son's pleas, as he had always relied on his own judgment. He allowed the unfortunate Omar to be taken away from the hall while he went to his own rooms with Labakan, filled with anger towards the queen, his wife, despite their many years of happy life together.
The queen, on her side, was plunged in grief, for she felt certain that an impostor had won her husband’s heart and taken the place of her real son.
The queen was overwhelmed with grief because she was sure that a fraud had stolen her husband’s heart and taken the place of her true son.
When the first shock was over she began to think how she could manage to convince the king of his mistake. Of course it would be a difficult matter, as the man who declared he was Omar had produced the dagger as a token, besides talking of all sorts of things which happened when he was a child. She called her oldest and wisest ladies about her and asked their advice, but none of them had any to give. At last one very clever old woman said: “Did not the young man who brought the dagger call him whom your majesty believes to be your son Labakan, and say he was a crazy tailor?”
When the initial shock wore off, she started to think about how she could convince the king that he was wrong. Clearly, it would be a tough task since the man claiming to be Omar had produced the dagger as proof, along with sharing all kinds of stories from his childhood. She gathered her oldest and wisest ladies and asked for their advice, but none could offer any. Finally, one very clever older woman said, “Didn’t the young man who brought the dagger refer to the person your majesty believes to be your son as Labakan and say he was a crazy tailor?”
“Yes,” replied the queen; “but what of that?”
“Yes,” replied the queen; “but what does that matter?”
“Might it not be,” said the old lady, “that the impostor has called your real son by his own name? If this should be the case, I know of a capital way to find out the truth.”
“Might it not be,” said the old lady, “that the impostor has called your real son by his own name? If that's the case, I know a great way to find out the truth.”
And she whispered some words to the queen, who seemed much pleased, and went off at once to see the king.
And she quietly said a few words to the queen, who looked very happy, and then immediately went to see the king.
Now the queen was a very wise woman, so she pretended to think she might have made a mistake, and only begged to be allowed to put a test to the two young men to prove which was the real prince.
Now the queen was a very wise woman, so she pretended to think she might have made a mistake and simply asked to put the two young men to the test to see which one was the real prince.
The king, who was feeling much ashamed of the rage he had been in with his dear wife, consented at once, and she said: “No doubt others would make them ride or shoot, or something of that sort, but every one learns these things. I wish to set them a task which requires sharp wits and clever hands, and I want them to try which of them can best make a kaftan and pair of trousers.”
The king, ashamed of the anger he had shown towards his beloved wife, agreed immediately. She said, “Sure, others might have them ride or shoot, or do something like that, but everyone picks up those skills. I want to give them a challenge that needs quick thinking and skilled hands, and I want to see who can make the best kaftan and pair of trousers.”
The king laughed. “No, no, that will never do. Do you suppose my son would compete with that crazy tailor as to which could make the best clothes? Oh, dear, no, that won’t do at all.”
The king laughed. “No, no, that’s not going to work. Do you really think my son would compete with that weird tailor to see who can make the best clothes? Oh, no, that’s not going to work at all.”
But the queen claimed his promise, and as he was a man of his word the king gave in at last. He went to his son and begged that he would humour his mother, who had set her heart on his making a kaftan.
But the queen insisted on his promise, and since he was a man of his word, the king finally gave in. He went to his son and asked him to please his mother, who was determined that he should make a kaftan.
The worthy Labakan laughed to himself. “If that is all she wants,” thought he, “her majesty will soon be pleased to own me.”
The worthy Labakan chuckled to himself. “If that’s all she wants,” he thought, “her majesty will soon be happy to claim me.”
Two rooms were prepared, with pieces of material, scissors, needles and threads, and each young man was shut up in one of them.
Two rooms were set up, stocked with fabric, scissors, needles, and thread, and each young man was locked in one of them.
The king felt rather curious as to what sort of garment his son would make, and the queen, too, was very anxious as to the result of her experiment.
The king was quite curious about what kind of outfit his son would create, and the queen was also very eager to see the outcome of her experiment.
On the third day they sent for the two young men and their work. Labakan came first and spread out his kaftan before the eyes of the astonished king. “See, father,” he said; “see, my honoured mother, if this is not a masterpiece of work. I’ll bet the court tailor himself cannot do better.
On the third day, they called for the two young men and their work. Labakan arrived first and laid out his kaftan in front of the amazed king. “Look, father,” he said; “look, my respected mother, if this isn’t a masterpiece. I bet the royal tailor himself couldn’t do better.
The queen smiled and turned to Omar: “And what have you done, my son?”
The queen smiled and turned to Omar: “So, what have you done, my son?”
Impatiently he threw the stuff and scissors down on the floor. “I have been taught how to manage a horse, to draw a sword, and to throw a lance some sixty paces, but I never learnt to sew, and such a thing would have been thought beneath the notice of the pupil of Elfi Bey, the ruler of Cairo.”
Impatiently, he tossed the stuff and scissors onto the floor. “I’ve been taught how to handle a horse, draw a sword, and throw a lance about sixty paces, but I never learned how to sew, and that would have been seen as beneath the notice of the student of Elfi Bey, the ruler of Cairo.”
“Ah, true son of your father,” cried the queen; “if only I might embrace you and call you son! Forgive me, my lord and husband,” she added, turning to the king, “for trying to find out the truth in this way. Do you not see yourself now which is the prince and which the tailor? Certainly this kaftan is a very fine one, but I should like to know what master taught this young man how to make clothes.”
“Ah, true son of your father,” the queen exclaimed; “if only I could embrace you and call you my son! Please forgive me, my lord and husband,” she said, turning to the king, “for trying to uncover the truth like this. Can’t you see now which one is the prince and which one is the tailor? This kaftan is indeed very beautiful, but I’d like to know which master taught this young man how to make clothes.”
The king sat deep in thought, looking now at his wife and now at Labakan, who was doing his best to hide his vexation at his own stupidity. At last the king said: “Even this trial does not satisfy me; but happily I know of a sure way to discover whether or not I have been deceived.”
The king sat lost in thought, glancing back and forth between his wife and Labakan, who wastrying hard to mask his irritation at his own foolishness. Finally, the king said, “This test still doesn’t ease my doubts; but thankfully, I know a reliable way to find out if I’ve been fooled.”
He ordered his swiftest horse to be saddled, mounted, and rode off alone into a forest at some little distance. Here lived a kindly fairy called Adolzaide, who had often helped the kings of his race with her good advice, and to her he betook himself.
He had his fastest horse saddled, got on, and rode off alone into a nearby forest. In this forest lived a kind fairy named Adolzaide, who had often helped the kings of his family with her wise advice, and he went to see her.
In the middle of the forest was a wide open space surrounded by great cedar trees, and this was supposed to be the fairy’s favourite spot. When the king reached this place he dismounted, tied his horse to the tree, and standing in the middle of the open place said: “If it is true that you have helped my ancestors in their time of need, do not despise their descendant, but give me counsel, for that of men has failed me.”
In the middle of the forest was a wide open space surrounded by tall cedar trees, and this was said to be the fairy’s favorite spot. When the king arrived at this place, he got off his horse, tied it to the tree, and standing in the center of the clearing said: “If it’s true that you’ve helped my ancestors in their time of need, don’t turn away from their descendant, but give me advice, because the advice of men has let me down.”
He had hardly finished speaking when one of the cedar trees opened, and a veiled figure all dressed in white stepped from it.
He had barely finished speaking when one of the cedar trees opened, and a veiled figure dressed all in white stepped out.
“I know your errand, King Sached,” she said; “it is an honest one, and I will give you my help. Take these two little boxes and let the two men who claim to be your son choose between them. I know that the real prince will make no mistake.”
“I know what you need, King Sached,” she said; “it’s a good cause, and I’m here to help. Take these two small boxes and let the two men who say they’re your son choose between them. I’m sure the real prince won’t make a mistake.”
She then handed him two little boxes made of ivory set with gold and pearls. On the lid of each (which the king vainly tried to open) was an inscription in diamonds. On one stood the words “Honour and Glory,” and on the other “Wealth and Happiness.”
She then gave him two small boxes made of ivory decorated with gold and pearls. On the lid of each (which the king unsuccessfully tried to open) was an inscription in diamonds. One read “Honor and Glory,” and the other “Wealth and Happiness.”
“It would be a hard choice,” thought the king as he rode home.
“It would be a tough decision,” thought the king as he rode home.
He lost no time in sending for the queen and for all his court, and when all were assembled he made a sign, and Labakan was led in. With a proud air he walked up to the throne, and kneeling down, asked:
He quickly called for the queen and all his court, and once everyone was gathered, he gestured, and Labakan was brought in. With a confident demeanor, he approached the throne and knelt down, asking:
“What does my lord and father command?”
“What does my lord and father want?”
The king replied: “My son, doubts have been thrown on your claim to that name. One of these boxes contains the proofs of your birth. Choose for yourself. No doubt you will choose right.”
The king said, “My son, people have questioned your claim to that name. One of these boxes has the proof of your birth. Pick one for yourself. I'm sure you'll make the right choice.”
He then pointed to the ivory boxes, which were placed on two little tables near the throne.
He then pointed to the ivory boxes that were positioned on two small tables near the throne.
Labakan rose and looked at the boxes. He thought for some minutes, and then said: “My honoured father, what can be better than the happiness of being your son, and what nobler than the riches of your love. I choose the box with the words ‘Wealth and Happiness.’”
Labakan got up and looked at the boxes. He thought for a few minutes, then said: “My dear father, what could be better than the joy of being your son, and what could be more noble than the wealth of your love? I choose the box labeled ‘Wealth and Happiness.’”
“We shall see presently if you have chosen the right one. For the present take a seat there beside the Pacha of Medina,” replied the king.
“We'll find out soon if you made the right choice. For now, take a seat next to the Pacha of Medina,” replied the king.
Omar was next led in, looking sad and sorrowful. He threw himself down before the throne and asked what was the king’s pleasure. The king pointed out the two boxes to him, and he rose and went to the tables. He carefully read the two mottoes and said: “The last few days have shown me how uncertain is happiness and how easily riches vanish away. Should I lose a crown by it I make my choice of ‘Honour and Glory.’”
Omar was then brought in, looking upset and troubled. He fell to his knees before the throne and asked what the king wanted. The king indicated the two boxes to him, and he stood up and walked to the tables. He read the two mottos carefully and said, “The past few days have shown me how unpredictable happiness is and how quickly wealth can disappear. If I have to give up a crown for it, I choose ‘Honour and Glory.’”
He laid his hand on the box as he spoke, but the king signed to him to wait, and ordered Labakan to come to the other table and lay his hand on the box he had chosen.
He placed his hand on the box as he spoke, but the king gestured for him to hold on, and instructed Labakan to come to the other table and put his hand on the box he had picked.
Then the king rose from his throne, and in solemn silence all present rose too, whilst he said: “Open the boxes, and may Allah show us the truth.”
Then the king got up from his throne, and in respectful silence, everyone else stood up too, while he said, “Open the boxes, and may Allah reveal the truth to us.”
The boxes were opened with the greatest ease. In the one Omar had chosen lay a little gold crown and sceptre on a velvet cushion. In Labakan’s box was found—a large needle with some thread!
The boxes were opened very easily. In the one Omar had chosen was a small gold crown and scepter on a velvet cushion. In Labakan’s box was found—a large needle with some thread!
The king told the two young men to bring him their boxes. They did so. He took the crown in his hand, and as he held it, it grew bigger and bigger, till it was as large as a real crown. He placed it on the head of his son Omar, kissed him on the forehead, and placed him on his right hand. Then, turning to Labakan, he said: “There is an old proverb, ‘The cobbler sticks to his last.’ It seems as though you were to stick to your needle. You have not deserved any mercy, but I cannot be harsh on this day. I give you your life, but I advise you to leave this country as fast as you can.”
The king instructed the two young men to bring him their boxes. They complied. He picked up the crown, and as he held it, it expanded until it was as large as a real crown. He placed it on his son Omar's head, kissed him on the forehead, and put him at his right side. Then, turning to Labakan, he said: “There’s an old saying, ‘The cobbler sticks to his last.’ It seems like you need to stick to your needle. You haven’t earned any mercy, but I can’t be harsh on this day. I give you your life, but I suggest you leave this country as quickly as you can.”
Full of shame, the unlucky tailor could not answer. He flung himself down before Omar, and with tears in his eyes asked: “Can you forgive me, prince?”
Full of shame, the unfortunate tailor couldn’t respond. He threw himself down in front of Omar and, with tears in his eyes, asked, “Can you forgive me, prince?”
“Go in peace,” said Omar as he raised him.
“Go in peace,” said Omar as he helped him up.
“Oh, my true son!” cried the king as he clasped the prince in his arms, whilst all the pachas and emirs shouted, “Long live Prince Omar!”
“Oh, my dear son!” cried the king as he embraced the prince, while all the pachas and emirs shouted, “Long live Prince Omar!”
In the midst of all the noise and rejoicing Labakan slipped off with his little box under his arm. He went to the stables, saddled his old horse, Murva, and rode out of the gate towards Alexandria. Nothing but the ivory box with its diamond motto was left to show him that the last few weeks had not been a dream.
In the middle of all the noise and celebration, Labakan quietly slipped away with his little box tucked under his arm. He headed to the stables, saddled up his old horse, Murva, and rode out of the gate towards Alexandria. The only thing left to remind him that the last few weeks hadn’t been a dream was the ivory box with its diamond motto.
When he reached Alexandria he rode up to his old master’s door. When he entered the shop, his master came forward to ask what was his pleasure, but as soon as he saw who it was he called his workmen, and they all fell on Labakan with blows and angry words, till at last he fell, half fainting, on a heap of old clothes.
When he arrived in Alexandria, he rode up to his old master's door. When he walked into the shop, his master approached to ask what he needed, but as soon as he recognized him, he called his workers, and they all attacked Labakan with punches and angry insults until he finally collapsed, barely conscious, on a pile of old clothes.
The master then scolded him soundly about the stolen robe, but in vain Labakan told him he had come to pay for it and offered three times its price. They only fell to beating him again, and at last pushed him out of the house more dead than alive.
The master then yelled at him harshly about the stolen robe, but Labakan insisted he had come to pay for it and offered three times its price. They just kept beating him again and eventually shoved him out of the house, leaving him barely conscious.
He could do nothing but remount his horse and ride to an inn. Here he found a quiet place in which to rest his bruised and battered limbs and to think over his many misfortunes. He fell asleep fully determined to give up trying to be great, but to lead the life of an honest workman.
He had no choice but to get back on his horse and ride to an inn. There, he found a peaceful spot to rest his aching and sore body and reflect on his many misfortunes. He fell asleep, fully resolved to stop trying to be great and instead live the life of a hardworking, honest person.
Next morning he set to work to fulfil his good resolutions. He sold his little box to a jeweller for a good price, bought a house and opened a workshop. Then he hung up a sign with, “Labakan, Tailor,” over his door, and sat down to mend his own torn clothes with the very needle which had been in the ivory box.
Next morning, he got to work on his good intentions. He sold his small box to a jeweler for a decent price, bought a house, and opened a workshop. Then he put up a sign that said, “Labakan, Tailor,” above his door and sat down to fix his own torn clothes using the same needle that had been in the ivory box.
After a while he was called away, and when he went back to his work he found a wonderful thing had happened! The needle was sewing away all by itself and making the neatest little stitches, such as Labakan had never been able to make even at his best.
After a while, he was called away, and when he returned to his work, he discovered something amazing! The needle was sewing all by itself and creating the neatest little stitches, unlike anything Labakan had ever managed to do, even at his best.
Certainly even the smallest gift of a kind fairy is of great value, and this one had yet another advantage, for the thread never came to an end, however much the needle sewed.
Certainly, even the smallest gift from a kind fairy is incredibly valuable, and this one had an additional benefit: the thread never ran out, no matter how much the needle sewed.
Labakan soon got plenty of customers. He used to cut out the clothes, make the first stitch with the magic needle, and then leave it to do the rest. Before long the whole town went to him, for his work was both so good and so cheap. The only puzzle was how he could do so much, working all alone, and also why he worked with closed doors.
Labakan quickly attracted a lot of customers. He would cut out the clothes, make the first stitch with the magic needle, and then let it take care of the rest. Before long, the whole town was coming to him because his work was both high quality and affordable. The only mystery was how he could accomplish so much while working by himself and why he operated behind closed doors.
And so the promise on the ivory box of “Wealth and Happiness” came true for him, and when he heard of all the brave doings of Prince Omar, who was the pride and darling of his people and the terror of his enemies, the ex-prince thought to himself, “After all, I am better off as a tailor, for ‘Honour and Glory’ are apt to be very dangerous things.”
And so the promise on the ivory box of “Wealth and Happiness” came true for him, and when he heard about all the brave deeds of Prince Omar, who was the pride and favorite of his people and the fear of his enemies, the ex-prince thought to himself, “Honestly, I’m better off as a tailor, because ‘Honor and Glory’ can be really risky things.”
The Colony Of Cats
Long, long ago, as far back as the time when animals spoke, there lived a community of cats in a deserted house they had taken possession of not far from a large town. They had everything they could possibly desire for their comfort, they were well fed and well lodged, and if by any chance an unlucky mouse was stupid enough to venture in their way, they caught it, not to eat it, but for the pure pleasure of catching it. The old people of the town related how they had heard their parents speak of a time when the whole country was so overrun with rats and mice that there was not so much as a grain of corn nor an ear of maize to be gathered in the fields; and it might be out of gratitude to the cats who had rid the country of these plagues that their descendants were allowed to live in peace. No one knows where they got the money to pay for everything, nor who paid it, for all this happened so very long ago. But one thing is certain, they were rich enough to keep a servant; for though they lived very happily together, and did not scratch nor fight more than human beings would have done, they were not clever enough to do the housework themselves, and preferred at all events to have some one to cook their meat, which they would have scorned to eat raw. Not only were they very difficult to please about the housework, but most women quickly tired of living alone with only cats for companions, consequently they never kept a servant long; and it had become a saying in the town, when anyone found herself reduced to her last penny: “I will go and live with the cats,” and so many a poor woman actually did.
Long, long ago, back when animals could talk, there was a community of cats living in an abandoned house not far from a big town. They had everything they could possibly want for their comfort; they were well-fed and well-housed. If an unlucky mouse happened to wander into their territory, they caught it not to eat, but just for the fun of it. The older residents of the town shared stories of how their parents talked about a time when the whole country was overrun with rats and mice, making it impossible to gather even a grain of corn or an ear of maize from the fields. It was thought that out of gratitude for the cats who had cleared the country of these pests, their descendants were allowed to live in peace. No one knows how they managed to afford everything, or who was paying for it, since all this happened so long ago. But one thing is certain: they were wealthy enough to have a servant. Though they lived together happily and didn’t fight any more than humans would, they weren’t skilled enough to handle housework themselves and preferred to have someone cook their meat, which they would refuse to eat raw. Not only were they picky about housework, but most women quickly grew tired of living alone with just cats for company, so they never kept a servant for long. It became a saying in town that when someone found herself down to her last penny, she would say, “I’ll go live with the cats,” and quite a few poor women actually did.
Now Lizina was not happy at home, for her mother, who was a widow, was much fonder of her elder daughter; so that often the younger one fared very badly, and had not enough to eat, while the elder could have everything she desired, and if Lizina dared to complain she was certain to have a good beating.
Now Lizina was not happy at home because her mother, who was a widow, favored her older sister much more. As a result, the younger one often suffered and didn't have enough to eat, while the older sister could get anything she wanted. If Lizina even dared to complain, she would definitely get a serious beating.
At last the day came when she was at the end of her courage and patience, and exclaimed to her mother and sister:
At last, the day arrived when she had run out of courage and patience, and she said to her mother and sister:
“As you hate me so much you will be glad to be rid of me, so I am going to live with the cats!”
“As much as you hate me, you’ll be happy to see me go, so I’m going to live with the cats!”
“Be off with you!” cried her mother, seizing an old broom-handle from behind the door. Poor Lizina did not wait to be told twice, but ran off at once and never stopped till she reached the door of the cats’ house. Their cook had left them that very morning, with her face all scratched, the result of such a quarrel with the head of the house that he had very nearly scratched out her eyes. Lizina therefore was warmly welcomed, and she set to work at once to prepare the dinner, not without many misgivings as to the tastes of the cats, and whether she would be able to satisfy them.
“Get out of here!” her mother yelled, grabbing an old broom handle from behind the door. Poor Lizina didn’t need to be told twice; she took off immediately and didn’t stop until she reached the door of the cats’ house. Their cook had left that very morning, her face all scratched up from a fight with the head of the house, who had almost clawed her eyes out. Lizina was therefore welcomed warmly, and she got right to work preparing dinner, though she was quite worried about the cats' preferences and whether she would be able to please them.
Going to and fro about her work, she found herself frequently hindered by a constant succession of cats who appeared one after another in the kitchen to inspect the new servant; she had one in front of her feet, another perched on the back of her chair while she peeled the vegetables, a third sat on the table beside her, and five or six others prowled about among the pots and pans on the shelves against the wall. The air resounded with their purring, which meant that they were pleased with their new maid, but Lizina had not yet learned to understand their language, and often she did not know what they wanted her to do. However, as she was a good, kindhearted girl, she set to work to pick up the little kittens which tumbled about on the floor, she patched up quarrels, and nursed on her lap a big tabby—the oldest of the community—which had a lame paw. All these kindnesses could hardly fail to make a favourable impression on the cats, and it was even better after a while, when she had had time to grow accustomed to their strange ways. Never had the house been kept so clean, the meats so well served, nor the sick cats so well cared for. After a time they had a visit from an old cat, whom they called their father, who lived by himself in a barn at the top of the hill, and came down from time to time to inspect the little colony. He too was much taken with Lizina, and inquired, on first seeing her: “Are you well served by this nice, black-eyed little person?” and the cats answered with one voice: “Oh, yes, Father Gatto, we have never had so good a servant!”
Going back and forth with her tasks, she often found herself interrupted by a steady stream of cats that showed up one after another in the kitchen to check out the new maid. One cat was at her feet, another was lounging on the back of her chair while she peeled vegetables, a third was sitting on the table next to her, and five or six others were wandering around among the pots and pans on the shelves against the wall. The air was filled with their purring, which meant they liked their new maid, but Lizina hadn't yet figured out how to understand their language and often didn't know what they wanted her to do. However, since she was a good-hearted girl, she started picking up the little kittens that tumbled around on the floor, she broke up fights, and she cared for a big tabby—the oldest of the group—who had a lame paw, cradling it in her lap. All her kind acts were sure to leave a positive impression on the cats, and things got even better as she got used to their quirky behaviors. Never had the house been so clean, the food served so well, or the sick cats cared for so thoughtfully. Eventually, they had a visit from an old cat they called their father, who lived alone in a barn at the top of the hill and would come down occasionally to check on the little community. He was also quite fond of Lizina and asked upon seeing her for the first time, “Are you well taken care of by this lovely, black-eyed girl?” and the cats responded in unison, “Oh, yes, Father Gatto, we've never had such a great servant!”
At each of his visits the answer was always the same; but after a time the old cat, who was very observant, noticed that the little maid had grown to look sadder and sadder. “What is the matter, my child has any one been unkind to you?” he asked one day, when he found her crying in her kitchen. She burst into tears and answered between her sobs: “Oh, no! they are all very good to me; but I long for news from home, and I pine to see my mother and my sister.”
At each of his visits, the answer was always the same. But over time, the old cat, who was very observant, noticed that the little maid looked sadder and sadder. “What’s wrong, my child? Has someone been unkind to you?” he asked one day when he found her crying in her kitchen. She broke down in tears and replied between sobs, “Oh, no! They’re all very nice to me, but I long for news from home, and I yearn to see my mother and my sister.”
Old Gatto, being a sensible old cat, understood the little servant’s feelings. “You shall go home,” he said, “and you shall not come back here unless you please. But first you must be rewarded for all your kind services to my children. Follow me down into the inner cellar, where you have never yet been, for I always keep it locked and carry the key away with me.”
Old Gatto, being a wise old cat, understood the little servant’s feelings. “You can go home,” he said, “and you don’t have to come back here unless you want to. But first, you need to be rewarded for all your kind services to my children. Follow me down to the inner cellar, where you’ve never been before, because I always keep it locked and take the key with me.”
Lizina looked round her in astonishment as they went down into the great vaulted cellar underneath the kitchen. Before her stood the big earthenware water jars, one of which contained oil, the other a liquid shining like gold. “In which of these jars shall I dip you?” asked Father Gatto, with a grin that showed all his sharp white teeth, while his moustaches stood out straight on either side of his face. The little maid looked at the two jars from under her long dark lashes: “In the oil jar,” she answered timidly, thinking to herself: “I could not ask to be bathed in gold.”
Lizina looked around in surprise as they walked down into the large vaulted cellar beneath the kitchen. In front of her were the big earthenware water jars, one filled with oil and the other with a liquid that shimmered like gold. “Which jar should I dip you in?” Father Gatto asked, grinning widely to reveal all his sharp white teeth, his mustache sticking out straight on either side of his face. The young maid glanced at the two jars from beneath her long dark lashes and replied shyly, “In the oil jar,” thinking to herself, “I can’t ask to be bathed in gold.”
But Father Gatto replied: “No, no; you have deserved something better than that.” And seizing her in his strong paws he plunged her into the liquid gold. Wonder of wonders! when Lizina came out of the jar she shone from head to foot like the sun in the heavens on a fine summer’s day. Her pretty pink cheeks and long black hair alone kept their natural colour, otherwise she had become like a statue of pure gold. Father Gatto purred loudly with satisfaction. “Go home,” he said, “and see your mother and sisters; but take care if you hear the cock crow to turn towards it; if on the contrary the ass brays, you must look the other way.”
But Father Gatto replied, “No, no; you deserve something better than that.” Grabbing her in his strong arms, he plunged her into the liquid gold. Amazingly, when Lizina emerged from the jar, she radiated like the sun on a beautiful summer day. Her rosy cheeks and long black hair remained their natural color; otherwise, she had transformed into a statue of pure gold. Father Gatto purred loudly with satisfaction. “Go home,” he said, “and see your mother and sisters; but be careful—if you hear the rooster crow, turn toward it; but if the donkey brays, you must look the other way.”
The little maid, having gratefully kissed the white paw of the old cat, set off for home; but just as she got near her mother’s house the cock crowed, and quickly she turned towards it. Immediately a beautiful golden star appeared on her forehead, crowning her glossy black hair. At the same time the ass began to bray, but Lizina took care not to look over the fence into the field where the donkey was feeding. Her mother and sister, who were in front of their house, uttered cries of admiration and astonishment when they saw her, and their cries became still louder when Lizina, taking her handkerchief from her pocket, drew out also a handful of gold.
The little maid, after gratefully kissing the old cat's white paw, headed home; but just as she got close to her mother’s house, the rooster crowed, and she quickly turned toward it. Immediately, a beautiful golden star appeared on her forehead, crowning her shiny black hair. At the same time, the donkey started to bray, but Lizina made sure not to look over the fence into the field where the donkey was grazing. Her mother and sister, who were in front of their house, let out cries of admiration and surprise when they saw her, and their shouts grew even louder when Lizina, pulling her handkerchief from her pocket, also brought out a handful of gold.
For some days the mother and her two daughters lived very happily together, for Lizina had given them everything she had brought away except her golden clothing, for that would not come off, in spite of all the efforts of her sister, who was madly jealous of her good fortune. The golden star, too, could not be removed from her forehead. But all the gold pieces she drew from her pockets had found their way to her mother and sister.
For a few days, the mother and her two daughters lived very happily together, since Lizina had given them everything she had brought back except her golden clothes, which she couldn’t take off, no matter how hard her jealous sister tried. The golden star on her forehead also couldn’t be removed. But all the gold coins she pulled from her pockets ended up with her mother and sister.
“I will go now and see what I can get out of the pussies,” said Peppina, the elder girl, one morning, as she took Lizina’s basket and fastened her pockets into her own skirt. “I should like some of the cats’ gold for myself,” she thought, as she left her mother’s house before the sun rose.
“I’m going to see what I can get from the cats,” said Peppina, the older girl, one morning, as she grabbed Lizina’s basket and tucked her pockets into her own skirt. “I’d love to have some of the cats’ gold for myself,” she thought, as she left her mom’s house before the sun came up.
The cat colony had not yet taken another servant, for they knew they could never get one to replace Lizina, whose loss they had not yet ceased to mourn. When they heard that Peppina was her sister, they all ran to meet her. “She is not the least like her,” the kittens whispered among themselves.
The cat colony still hadn't found another servant because they knew no one could replace Lizina, and they hadn’t stopped mourning her loss. When they learned that Peppina was her sister, they all rushed to meet her. “She looks nothing like her,” the kittens whispered to each other.
“Hush, be quiet!” the older cats said; “all servants cannot be pretty.”
“Hush, be quiet!” the older cats said; “not all servants can be attractive.”
No, decidedly she was not at all like Lizina. Even the most reasonable and large-minded of the cats soon acknowledged that.
No, she was definitely nothing like Lizina. Even the most sensible and open-minded of the cats soon realized that.
The very first day she shut the kitchen door in the face of the tom-cats who used to enjoy watching Lizina at her work, and a young and mischievous cat who jumped in by the open kitchen window and alighted on the table got such a blow with the rolling-pin that he squalled for an hour.
The very first day she closed the kitchen door on the tom-cats who used to love watching Lizina at work, and a young, playful cat that jumped in through the open kitchen window and landed on the table received such a whack with the rolling pin that it yowled for an hour.
With every day that passed the household became more and more aware of its misfortune.
With each passing day, the family became increasingly aware of their misfortune.
The work was as badly done as the servant was surly and disagreeable; in the corners of the rooms there were collected heaps of dust; spiders’ webs hung from the ceilings and in front of the window-panes; the beds were hardly ever made, and the feather beds, so beloved by the old and feeble cats, had never once been shaken since Lizina left the house. At Father Gatto’s next visit he found the whole colony in a state of uproar.
The work was just as poorly done as the servant was rude and unpleasant; in the corners of the rooms, there were piles of dust; spider webs hung from the ceilings and in front of the window panes; the beds were rarely made, and the feather beds, which the old and weak cats loved, hadn’t been shaken even once since Lizina had left the house. When Father Gatto visited next, he found the whole place in chaos.
“Caesar has one paw so badly swollen that it looks as if it were broken,” said one. “Peppina kicked him with her great wooden shoes on. Hector has an abscess in his back where a wooden chair was flung at him; and Agrippina’s three little kittens have died of hunger beside their mother, because Peppina forgot them in their basket up in the attic. There is no putting up with the creature—do send her away, Father Gatto! Lizina herself would not be angry with us; she must know very well what her sister is like.”
“Caesar has one paw so swollen that it looks broken,” said one. “Peppina kicked him with her big wooden shoes. Hector has an abscess in his back from where a wooden chair hit him; and Agrippina’s three little kittens have died of hunger next to their mother because Peppina left them in their basket up in the attic. We can’t deal with her anymore—please send her away, Father Gatto! Lizina herself wouldn’t be mad at us; she must know very well what her sister is like.”
“Come here,” said Father Gatto, in his most severe tones to Peppina. And he took her down into the cellar and showed her the same two great jars that he had showed Lizina. “In which of these shall I dip you?” he asked; and she made haste to answer: “In the liquid gold,” for she was no more modest than she was good and kind.
“Come here,” Father Gatto said in his most serious tone to Peppina. He took her down into the cellar and showed her the same two big jars he had shown Lizina. “Which one should I dip you in?” he asked, and she quickly replied, “In the liquid gold,” because she was just as bold as she was good and kind.
Father Gatto’s yellow eyes darted fire. “You have not deserved it,” he uttered, in a voice like thunder, and seizing her he flung her into the jar of oil, where she was nearly suffocated. When she came to the surface screaming and struggling, the vengeful cat seized her again and rolled her in the ash-heap on the floor; then when she rose, dirty, blinded, and disgusting to behold, he thrust her from the door, saying: “Begone, and when you meet a braying ass be careful to turn your head towards it.”
Father Gatto’s yellow eyes burned with rage. “You don’t deserve this,” he said, his voice booming like thunder, and grabbing her, he threw her into the jar of oil, where she nearly suffocated. When she came up screaming and fighting, the vengeful cat grabbed her again and rolled her in the ash pile on the floor; then, when she stood up, filthy, blinded, and a mess to look at, he kicked her out the door, saying: “Get out, and when you come across a braying donkey, make sure to turn your head away.”
Stumbling and raging, Peppina set off for home, thinking herself fortunate to find a stick by the wayside with which to support herself. She was within sight of her mother’s house when she heard in the meadow on the right, the voice of a donkey loudly braying. Quickly she turned her head towards it, and at the same time put her hand up to her forehead, where, waving like a plume, was a donkey’s tail. She ran home to her mother at the top of her speed, yelling with rage and despair; and it took Lizina two hours with a big basin of hot water and two cakes of soap to get rid of the layer of ashes with which Father Gatto had adorned her. As for the donkey’s tail, it was impossible to get rid of that; it was as firmly fixed on her forehead as was the golden star on Lizina’s. Their mother was furious. She first beat Lizina unmercifully with the broom, then she took her to the mouth of the well and lowered her into it, leaving her at the bottom weeping and crying for help.
Stumbling and furious, Peppina headed home, feeling lucky to find a stick by the side of the road to help her walk. She was almost at her mother's house when she heard a donkey loudly braying in the meadow to her right. She quickly turned her head toward the sound and raised her hand to her forehead, where a donkey's tail was waving like a plume. She ran home to her mom as fast as she could, screaming with anger and despair; it took Lizina two hours with a big basin of hot water and two bars of soap to wash off the ashes that Father Gatto had covered her with. As for the donkey’s tail, it couldn't be removed; it was stuck to her forehead just like Lizina’s golden star. Their mom was furious. She first beat Lizina mercilessly with a broom, then took her to the well and lowered her into it, leaving her sobbing at the bottom, crying for help.
Before this happened, however, the king’s son in passing the mother’s house had seen Lizina sitting sewing in the parlour, and had been dazzled by her beauty. After coming back two or three times, he at last ventured to approach the window and to whisper in the softest voice: “Lovely maiden, will you be my bride?” and she had answered: “I will.”
Before this happened, though, the king’s son, while passing by his mother’s house, saw Lizina sitting and sewing in the living room, and he was struck by her beauty. After coming back two or three times, he finally gathered the courage to approach the window and softly whispered, “Beautiful maiden, will you be my bride?” and she replied, “I will.”
Next morning, when the prince arrived to claim his bride, he found her wrapped in a large white veil. “It is so that maidens are received from their parents’ hands,” said the mother, who hoped to make the king’s son marry Peppina in place of her sister, and had fastened the donkey’s tail round her head like a lock of hair under the veil. The prince was young and a little timid, so he made no objections, and seated Peppina in the carriage beside him.
Next morning, when the prince showed up to claim his bride, he found her covered in a large white veil. “This is how maidens are given away by their parents,” said the mother, who hoped to get the king’s son to marry Peppina instead of her sister, and had tied the donkey’s tail around her head like a lock of hair under the veil. The prince was young and a bit shy, so he didn’t say anything against it and sat Peppina next to him in the carriage.
Their way led past the old house inhabited by the cats, who were all at the window, for the report had got about that the prince was going to marry the most beautiful maiden in the world, on whose forehead shone a golden star, and they knew that this could only be their adored Lizina. As the carriage slowly passed in front of the old house, where cats from all parts of world seemed to be gathered a song burst from every throat:
Their path took them by the old house where the cats lived, and they were all at the window. Word had spread that the prince was going to marry the most beautiful girl in the world, who had a golden star shining on her forehead, and the cats knew this could only be their beloved Lizina. As the carriage slowly rolled past the old house, where cats from all over seemed to be gathered, a song burst forth from every throat:
Mew, mew, mew!
Prince, look quick behind you!
In the well is fair Lizina,
And you’ve got nothing but Peppina.
Mew, mew, mew!
Prince, look quickly behind you!
In the well is beautiful Lizina,
And you’ve got nothing but Peppina.
When he heard this the coachman, who understood the cat’s language better than the prince, his master, stopped his horses and asked:
When the coachman heard this, he, who understood the cat's language better than his master, the prince, stopped his horses and asked:
“Does your highness know what the grimalkins are saying?” and the song broke forth again louder than ever.
“Do you know what the cats are saying?” and the song started up again even louder than before.
With a turn of his hand the prince threw back the veil, and discovered the puffed-up, swollen face of Peppina, with the donkey’s tail twisted round her head. “Ah, traitress!” he exclaimed, and ordering the horses to be turned round, he drove the elder daughter, quivering with rage, to the old woman who had sought to deceive him. With his hand on the hilt of his sword he demanded Lizina in so terrific a voice that the mother hastened to the well to draw her prisoner out. Lizina’s clothing and her star shone so brilliantly that when the prince led her home to the king, his father, the whole palace was lit up. Next day they were married, and lived happy ever after; and all the cats, headed by old Father Gatto, were present at the wedding.
With a quick motion, the prince pulled back the veil and revealed Peppina's puffy, swollen face, with a donkey's tail twisted around her head. “Ah, traitor!” he shouted, and ordered the horses to turn around, driving the furious elder daughter to the old woman who had tried to trick him. With his hand on the hilt of his sword, he demanded Lizina in such a terrifying voice that the mother quickly went to the well to pull her prisoner out. Lizina's clothes and her star shone so brightly that when the prince brought her back to his father, the king, the entire palace was illuminated. The next day they got married and lived happily ever after, with all the cats, led by old Father Gatto, present at the wedding.
How To Find Out A True Friend
Once upon a time there lived a king and queen who longed to have a son. As none came, one day they made a vow at the shrine of St. James that if their prayers were granted the boy should set out on a pilgrimage as soon as he had passed his eighteenth birthday. And fancy their delight when one evening the king returned home from hunting and saw a baby lying in the cradle.
Once upon a time, a king and queen really wanted to have a son. When no child came, they made a vow at the shrine of St. James that if their prayers were answered, their son would go on a pilgrimage right after his eighteenth birthday. Imagine their joy when one evening the king came home from hunting and saw a baby in the cradle.
All the people came crowding round to peep at it, and declared it was the most beautiful baby that ever was seen. Of course that is what they always say, but this time it happened to be true. And every day the boy grew bigger and stronger till he was twelve years old, when the king died, and he was left alone to take care of his mother.
All the people gathered around to take a look at it and said it was the most beautiful baby they had ever seen. Of course, that's what they always say, but this time it was actually true. Every day, the boy grew bigger and stronger until he turned twelve, when the king died, leaving him to take care of his mother.
In this way six years passed by, and his eighteenth birthday drew near. When she thought of this the queen’s heart sank within her, for he was the light of her eyes and how was she to send him forth to the unknown dangers that beset a pilgrim? So day by day she grew more and more sorrowful, and when she was alone wept bitterly.
In this way, six years went by, and his eighteenth birthday was approaching. When she thought about it, the queen felt a heaviness in her heart because he was the light of her life, and how could she send him out to face the unknown dangers that awaited a traveler? So day by day, she became more and more sorrowful, and when she was alone, she cried bitterly.
Now the queen imagined that no one but herself knew how sad she was, but one morning her son said to her, “Mother, why do you cry the whole day long?”
Now the queen thought that no one but her knew how sad she was, but one morning her son said to her, “Mom, why do you cry all day long?”
“Nothing, nothing, my son; there is only one thing in the world that troubles me.”
“Nothing, nothing, my son; there’s only one thing in the world that worries me.”
“What is that one thing?” asked he. “Are you afraid your property is badly managed? Let me go and look into the matter.”
“What is that one thing?” he asked. “Are you worried that your property is poorly managed? Let me check it out.”
This pleased the queen, and he rode off to the plain country, where his mother owned great estates; but everything was in beautiful order, and he returned with a joyful heart, and said, “Now, mother, you can be happy again, for your lands are better managed than anyone else’s I have seen. The cattle are thriving; the fields are thick with corn, and soon they will be ripe for harvest.”
This made the queen happy, and he rode off to the countryside, where his mother owned large estates; everything was in great shape, and he came back feeling joyful and said, “Now, mom, you can be happy again because your land is better managed than anyone else's I've seen. The cattle are doing well; the fields are full of corn, and they will soon be ready for harvest.”
“That is good news indeed,” answered she; but it did not seem to make any difference to her, and the next morning she was weeping and wailing as loudly as ever.
“That is great news,” she replied; but it didn’t seem to change anything for her, and the next morning she was crying and wailing just as loudly as before.
“Dear mother,” said her son in despair, “if you will not tell me what is the cause of all this misery I shall leave home and wander far through the world.”
“Dear mom,” her son said in despair, “if you won’t tell me what’s causing all this misery, I’ll leave home and wander far away.”
“Ah, my son, my son,” cried the queen, “it is the thought that I must part from you which causes me such grief; for before you were born we vowed a vow to St. James that when your eighteenth birthday was passed you should make a pilgrimage to his shrine, and very soon you will be eighteen, and I shall lose you. And for a whole year my eyes will never be gladdened by the sight of you, for the shrine is far away.”
“Ah, my son, my son,” cried the queen, “it’s the thought of having to part from you that causes me such grief; before you were born, we made a promise to St. James that when you turned eighteen, you would go on a pilgrimage to his shrine, and soon you will be eighteen, and I will lose you. For a whole year, I won’t be able to see you at all because the shrine is far away.”
“Will it take no longer than that to reach it?” said he. “Oh, don’t be so wretched; it is only dead people who never return. As long as I am alive you may be sure I will come back to you.”
“Will it really take that little time to get there?” he asked. “Oh, don’t be so miserable; only dead people don’t come back. As long as I’m alive, you can count on me returning to you.”
After this manner he comforted his mother, and on his eighteenth birthday his best horse was led to the door of the palace, and he took leave of the queen in these words, “Dear mother, farewell, and by the help of fate I shall return to you as soon as I can.”
After this, he comforted his mother, and on his eighteenth birthday, his best horse was brought to the door of the palace. He said goodbye to the queen with these words, “Dear mother, farewell, and with a little luck, I’ll be back as soon as I can.”
The queen burst into tears and wept sore; then amidst her sobs she drew three apples from her pocket and held them out, saying, “My son, take these apples and give heed unto my words. You will need a companion in the long journey on which you are going. If you come across a young man who pleases you beg him to accompany you, and when you get to an inn invite him to have dinner with you. After you have eaten cut one of these apples in two unequal parts, and ask him to take one. If he takes the larger bit, then part from him, for he is no true friend to you. But if he takes the smaller bit treat him as your brother, and share with him all you have.” Then she kissed her son once more, and blessed him, and let him go.
The queen broke down in tears and cried hard; then between her sobs, she took out three apples from her pocket and held them out, saying, “My son, take these apples and listen to my words. You will need a companion on the long journey ahead. If you meet a young man you like, ask him to join you, and when you reach an inn, invite him to have dinner with you. After you eat, cut one of these apples into two uneven pieces and ask him to take one. If he takes the larger piece, then part ways with him, as he is not a true friend. But if he takes the smaller piece, treat him like a brother and share everything you have with him.” Then she kissed her son once more, blessed him, and let him go.
The young man rode a long way without meeting a single creature, but at last he saw a youth in the distance about the same age as himself, and he spurred his horse till he came up with the stranger, who stopped and asked:
The young man rode for a long time without seeing anyone, but finally, he spotted a guy in the distance who looked about his age, and he urged his horse until he caught up with the stranger, who stopped and asked:
“Where are you going, my fine fellow?”
“Where are you headed, my good man?”
“I am making a pilgrimage to the shrine of St. James, for before I was born my mother vowed that I should go forth with a thank offering on my eighteenth birthday.”
“I’m going on a pilgrimage to the shrine of St. James because my mother promised before I was born that I would do this as a thank offering on my eighteenth birthday.”
“That is my case too,” said the stranger, “and, as we must both travel in the same direction, let us bear each other company.”
"That's my situation as well," said the stranger, "and since we’re both headed in the same direction, let’s keep each other company."
The young man agreed to this proposal, but he took care not to get on terms of familiarity with the new comer until he had tried him with the apple.
The young man accepted this suggestion, but he made sure not to become too friendly with the newcomer until he had tested him with the apple.
By-and-by they reached an inn, and at sight of it the king’s son said, “I am very hungry. Let us enter and order something to eat.” The other consented, and they were soon sitting before a good dinner.
By and by, they reached an inn, and when the king’s son saw it, he said, “I’m really hungry. Let’s go in and order something to eat.” The other agreed, and they were soon sitting down to a nice dinner.
When they had finished the king’s son drew an apple from his pocket, and cut it into a big half and a little half, and offered both to the stranger, who took the biggest bit. “You are no friend of mine,” thought the king’s son, and in order to part company with him he pretended to be ill and declared himself unable to proceed on his journey.
When they were done, the prince took an apple from his pocket, sliced it in half—with one piece much bigger than the other—and offered both halves to the stranger, who chose the bigger piece. "You're not my friend," thought the prince, and to end the encounter, he pretended to be sick and said he couldn't continue his journey.
“Well, I can’t wait for you,” replied the other; “I am in haste to push on, so farewell.”
“Well, I can’t wait for you,” the other replied; “I need to hurry on, so goodbye.”
“Farewell,” said the king’s son, glad in his heart to get rid of him so easily. The king’s son remained in the inn for some time, so as to let the young man have a good start; them he ordered his horse and rode after him. But he was very sociable and the way seemed long and dull by himself. “Oh, if I could only meet with a true friend,” he thought, “so that I should have some one to speak to. I hate being alone.”
“Goodbye,” said the king’s son, feeling relieved to be rid of him so easily. The king’s son stayed at the inn for a while to give the young man a head start; then he called for his horse and rode after him. But he was feeling very lonely, and the journey felt long and boring by himself. “Oh, if only I could meet a true friend,” he thought, “so I’d have someone to talk to. I really dislike being alone.”
Soon after he came up with a young man, who stopped and asked him, “Where are you going, my fine fellow?” The king’s son explained the object of his journey, and the young man answered, as the other had done, that he also was fulfilling the vow of his mother made at his birth.
Soon after, he ran into a young man who stopped and asked him, “Where are you headed, my good man?” The king’s son explained the purpose of his journey, and the young man replied, just like the other had, that he was also fulfilling a vow his mother made at his birth.
“Well, we can ride on together,” said the king’s son, and the road seemed much shorter now that he had some one to talk to.
“Well, we can ride together,” said the king’s son, and the road felt a lot shorter now that he had someone to talk to.
At length they reached an inn, and the king’s son exclaimed, “I am very hungry; let us go in and get something to eat.”
At last, they arrived at an inn, and the prince said, “I’m really hungry; let’s go inside and grab something to eat.”
When they had finished the king’s son drew an apple out of his pocket and cut it in two; he held the big bit and the little bit out to his companion, who took the big bit at once and soon ate it up. “You are no friend of mine,” thought the king’s son, and began to declare he felt so ill he could not continue his journey. When he had given the young man a good start he set off himself, but the way seemed even longer and duller than before. “Oh, if I could only meet with a true friend he should be as a brother to me,” he sighed sadly; and as the thought passed through his mind, he noticed a youth going the same road as himself.
When they were done, the king's son pulled an apple out of his pocket and sliced it in half; he offered the larger piece and the smaller piece to his friend, who immediately grabbed the larger piece and quickly finished it. “You’re not really my friend,” thought the king’s son, and he started to say he felt so sick he couldn’t continue his journey. Once he gave the young man a head start, he began his own journey, but the path felt even longer and more boring than before. “Oh, if only I could find a true friend, he would be like a brother to me,” he sighed sadly; and as that thought crossed his mind, he saw a young man walking the same road as him.
The youth came up to him and said, “Which way are you going, my fine fellow?” And for the third time the king’s son explained all about his mother’s vow. Why, that is just like me,” cried the youth.
The young man approached him and said, “Which way are you headed, my good man?” And for the third time, the prince shared the story of his mother’s vow. “Well, that’s just like me,” exclaimed the young man.
“Then let us ride on together,” answered the king’s son.
“Then let’s ride together,” replied the prince.
Now the miles seemed to slip by, for the new comer was so lively and entertaining that the king’s son could not help hoping that he indeed might prove to be the true friend.
Now the miles seemed to fly by, because the newcomer was so lively and entertaining that the king's son couldn't help but hope he might actually be the true friend.
More quickly than he could have thought possible they reached an inn by the road-side, and turning to his companion the king’s son said, “I am hungry; let us go in and have something to eat.” So they went in and ordered dinner, and when they had finished the king’s son drew out of his pocket the last apple, and cut it into two unequal parts, and held both out to the stranger. And the stranger took the little piece, and the heart of the king’s son was glad within him, for at last he had found the friend he had been looking for. “Good youth,” he cried, “we will be brothers, and what is mine shall be thine, and what is thine shall be mine. And together we will push on to the shrine, and if one of us dies on the road the other shall carry his body there.” And the stranger agreed to all he said, and they rode forward together.
More quickly than he could have imagined, they reached an inn by the side of the road. Turning to his companion, the prince said, “I’m hungry; let’s go in and grab something to eat.” So they entered and ordered dinner. Once they finished, the prince took the last apple from his pocket, cut it into two uneven pieces, and offered both to the stranger. The stranger took the smaller piece, and the prince felt a joy in his heart because he had finally found the friend he had been searching for. “Good friend,” he exclaimed, “we will be like brothers. What’s mine is yours, and what’s yours is mine. Together, we will continue to the shrine, and if one of us dies on the way, the other will carry his body there.” The stranger agreed to everything he said, and they rode on together.
It took them a whole year to reach the shrine, and they passed through many different lands on their way. One day they arrived tired and half-starved in a big city, and said to one another, “Let us stay here for a little and rest before we set forth again.” So they hired a small house close to the royal castle, and took up their abode there.
It took them an entire year to get to the shrine, and they traveled through many different lands along the way. One day, they arrived tired and half-starved in a big city and said to each other, “Let’s stay here for a bit and rest before we move on.” So, they rented a small house near the royal castle and settled in there.
The following morning the king of the country happened to step on to his balcony, and saw the young men in the garden, and said to himself, “Dear me, those are wonderfully handsome youths; but one is handsomer than the other, and to him will I give my daughter to wife;” and indeed the king’s son excelled his friend in beauty.
The next morning, the king of the country happened to step out onto his balcony and saw the young men in the garden. He thought to himself, “Wow, those are some incredibly handsome guys; but one of them is even more good-looking than the others, and I'll give my daughter to him as a wife.” Indeed, the king's son was more beautiful than his friend.
In order to set about his plan the king asked both the young men to dinner, and when they arrived at the castle he received them with the utmost kindness, and sent for his daughter, who was more lovely than both the sun and moon put together. But at bed-time the king caused the other young man to be given a poisoned drink, which killed him in a few minutes, for he thought to himself, “If his friend dies the other will forget his pilgrimage, and will stay here and marry my daughter.”
To carry out his plan, the king invited both young men to dinner. When they arrived at the castle, he greeted them warmly and sent for his daughter, who was more beautiful than the sun and the moon combined. But at bedtime, the king had the other young man given a poisoned drink, which killed him within minutes, as he thought to himself, "If his friend dies, the other will forget his journey and will stay here to marry my daughter."
When the king’s son awoke the next morning he inquired of the servants where his friend had gone, as he did not see him. “He died suddenly last night,” said they, “and is to be buried immediately.”
When the king’s son woke up the next morning, he asked the servants where his friend had gone, since he couldn’t see him. “He died suddenly last night,” they replied, “and is being buried right away.”
But the king’s son sprang up, and cried, “If my friend is dead I can stay here no longer, and cannot linger an hour in this house.”
But the king's son jumped up and shouted, "If my friend is dead, I can't stay here any longer, and I can't linger in this house for another hour."
“Oh, give up your journey and remain here,” exclaimed the king, “and you shall have my daughter for your wife.” “No,” answered the king’s son, “I cannot stay; but, I pray you, grant my request, and give me a good horse, and let me go in peace, and when I have fulfilled my vow then I will return and marry your daughter.”
“Oh, stop your journey and stay here,” the king said. “You can have my daughter as your wife.” “No,” replied the king’s son, “I can’t stay; but please, grant me my request and give me a good horse, and let me leave in peace. When I’ve completed my vow, I’ll come back and marry your daughter.”
So the king, seeing no words would move him, ordered a horse to be brought round, and the king’s son mounted it, and took his dead friend before him on the saddle, and rode away.
So the king, realizing that no words would convince him, ordered a horse to be brought over. The king’s son got on the horse, took his dead friend before him on the saddle, and rode away.
Now the young man was not really dead, but only in a deep sleep.
Now the young man wasn't really dead, just in a deep sleep.
When the king’s son reached the shrine of St. James he got down from his horse, took his friend in his arms as if he had been a child, and laid him before the altar. “St. James,” he said, “I have fulfilled the vow my parents made for me. I have come myself to your shrine, and have brought my friend. I place him in your hands. Restore him to life, I pray, for though he be dead yet has he fulfilled his vow also.” And, behold! while he yet prayed his friend got up and stood before him as well as ever. And both the young men gave thanks, and set their faces towards home.
When the king’s son arrived at the shrine of St. James, he dismounted from his horse, picked up his friend as if he were a child, and laid him before the altar. “St. James,” he said, “I’ve completed the vow my parents made for me. I’ve come to your shrine myself and brought my friend. I place him in your care. Please bring him back to life, for even though he’s dead, he has also fulfilled his vow.” And, look! While he was still praying, his friend got up and stood before him just as he always had. Both young men gave thanks and started their journey home.
When they arrived at the town where the king dwelt they entered the small house over against the castle. The news of their coming spread very soon, and the king rejoiced greatly that the handsome young prince had come back again, and commanded great feasts to be prepared, for in a few days his daughter should marry the king’s son. The young man himself could imagine no greater happiness, and when the marriage was over they spent some months at the court making merry.
When they got to the town where the king lived, they went into the small house across from the castle. Word of their arrival spread quickly, and the king was very happy that the handsome young prince had returned. He ordered big feasts to be prepared because in a few days his daughter was set to marry the king’s son. The young man could think of no greater happiness, and after the wedding, they spent several months at the court celebrating.
At length the king’s son said, “My mother awaits me at home, full of care and anxiety. Here I must remain no longer, and to-morrow I will take my wife and my friend and start for home.” And the king was content that he should do so, and gave orders to prepare for their journey.
At last, the king’s son said, “My mom is waiting for me at home, worried and anxious. I can’t stay here any longer, and tomorrow I’ll take my wife and my friend and head home.” And the king agreed to this and ordered preparations for their journey.
Now in his heart the king cherished a deadly hate towards the poor young man whom he had tried to kill, but who had returned to him living, and in order to do him hurt sent him on a message to some distant spot. “See that you are quick,” said he, “for your friend will await your return before he starts.” The youth put spurs to his horse and departed, bidding the prince farewell, so that the king’s message might be delivered the sooner. As soon as he had started the king went to the chamber of the prince, and said to him, “If you do not start immediately, you will never reach the place where you must camp for the night.”
Now in his heart, the king harbored a deadly hatred for the poor young man he had tried to kill, who had come back alive. To harm him, the king sent him on a message to a far-off place. “Make sure you hurry,” he said, “because your friend will wait for your return before he leaves.” The young man spurred his horse and took off, bidding the prince goodbye so the king’s message could be relayed faster. As soon as he left, the king went to the prince’s room and said, “If you don't leave right away, you won’t make it to the place where you need to camp for the night.”
“I cannot start without my friend,” replied the king’s son.
“I can’t start without my friend,” replied the king’s son.
“Oh, he will be back in an hour,” replied the king, “and I will give him my best horse, so that he will be sure to catch you up.” The king’s son allowed himself to be persuaded and took leave of his father-in-law, and set out with his wife on his journey home.
“Oh, he’ll be back in an hour,” replied the king, “and I’ll give him my best horse, so he’ll definitely catch up to you.” The king’s son was convinced and said goodbye to his father-in-law, then set out for home with his wife.
Meanwhile the poor friend had been unable to get through his task in the short time appointed by the king, and when at last he returned the king said to him,
Meanwhile, the poor friend had struggled to complete his task in the limited time given by the king, and when he finally returned, the king said to him,
“Your comrade is a long way off by now; you had better see if you can overtake him.”
“Your friend is far ahead now; you should try to catch up with him.”
So the young man bowed and left the king’s presence, and followed after his friend on foot, for he had no horse. Night and day he ran, till at length he reached the place where the king’s son had pitched his tent, and sank down before him, a miserable object, worn out and covered with mud and dust. But the king’s son welcomed him with joy, and tended him as he would his brother.
So the young man bowed and left the king’s presence, then followed his friend on foot, since he had no horse. Day and night he ran until finally he reached the spot where the king’s son had set up his tent, and collapsed in front of him, a pitiful sight, exhausted and covered in mud and dust. But the king’s son greeted him happily and took care of him like he would his brother.
And at last they came home again, and the queen was waiting and watching in the palace, as she had never ceased to do since her son had rode away. She almost died of joy at seeing him again, but after a little she remembered his sick friend, and ordered a bed to be made ready and the best doctors in all the country to be sent for. When they heard of the queen’s summons they flocked from all parts, but none could cure him. After everyone had tried and failed a servant entered and informed the queen that a strange old man had just knocked at the palace gate and declared that he was able to heal the dying youth. Now this was a holy man, who had heard of the trouble the king’s son was in, and had come to help.
And finally, they returned home, and the queen was waiting and watching in the palace, just as she had done every day since her son rode away. She was overwhelmed with joy at seeing him again, but then she remembered his sick friend and ordered a bed to be prepared and the best doctors in the entire country to be called. When the doctors heard the queen’s request, they came from all over, but none could help him. After everyone had tried and failed, a servant came in and told the queen that a strange old man had just knocked at the palace gate and claimed he could heal the dying young man. This was a holy man who had heard about the king’s son’s trouble and had come to offer his help.
It happened that at this very time a little daughter was born to the king’s son, but in his distress for his friend he had hardly a thought to spare for the baby. He could not be prevailed on to leave the sick bed, and he was bending over it when the holy man entered the room. “Do you wish your friend to be cured?” asked the new comer of the king’s son. “And what price would you pay?”
It just so happened that at this moment, the king's son had a little daughter, but he was so worried about his friend that he barely thought about the baby. He couldn't be convinced to leave the sick bed and was leaning over it when the holy man walked into the room. “Do you want your friend to get better?” asked the newcomer to the king's son. “And what would you be willing to give?”
“What price?” answered the king’s son; “only tell me what I can do to heal him.”
“What’s the cost?” replied the king’s son. “Just tell me what I need to do to make him better.”
“Listen to me, then,” said the old man. “This evening you must take your child, and open her veins, and smear the wounds of your friend with her blood. And you will see, he will get well in an instant.”
“Listen to me, then,” said the old man. “This evening you must take your child, and open her veins, and smear your friend’s wounds with her blood. And you will see, he will get well in an instant.”
At these words the king’s son shrieked with horror, for he loved the baby dearly, but he answered, “I have sworn that I would treat my friend as if he were my brother, and if there is no other way my child must be sacrificed.”
At these words, the king’s son screamed in terror, because he loved the baby so much, but he replied, “I’ve promised to treat my friend like he’s my brother, and if there’s no other option, my child has to be sacrificed.”
As by this time evening had already fallen he took the child and opened its veins, and smeared the blood over the wounds of the sick man, and the look of death departed from him, and he grew strong and rosy once more. But the little child lay as white and still as if she had been dead. They laid her in the cradle and wept bitterly, for they thought that by the next morning she would be lost to them.
As evening had already set in, he took the child and cut her veins, spreading her blood over the wounds of the sick man. The look of death left him, and he became strong and healthy again. But the little girl lay pale and still as if she were dead. They placed her in the cradle and cried bitterly, believing that by morning she would be gone from them.
At sunrise the old man returned and asked after the sick man.
At sunrise, the old man came back and inquired about the sick man.
“He is as well as ever,” answered the king’s son.
"He's doing as well as ever," replied the prince.
“And where is your baby?”
“And where’s your baby?”
“In the cradle yonder, and I think she is dead,” replied the father sadly.
“In that cradle over there, I think she's dead,” the father replied sadly.
“Look at her once more,” said the holy man, and as they drew near the cradle there lay the baby smiling up at them.
“Look at her again,” said the holy man, and as they got closer to the cradle, there was the baby smiling up at them.
“I am St. James of Lizia,” said the old man, “and I have come to help you, for I have seen that you are a true friend. From henceforward live happily, all of you, together, and if troubles should draw near you send for me, and I will aid you to get through them.”
“I am St. James of Lizia,” said the old man, “and I've come to help you because I've seen that you are a true friend. From now on, live happily together, and if troubles come your way, just send for me, and I will help you get through them.”
With these words he lifted his hand in blessing and vanished.
With that, he raised his hand in blessing and disappeared.
And they obeyed him, and were happy and content, and tried to make the people of the land happy and contented too.
And they listened to him, felt happy and satisfied, and tried to make the people in the land happy and content as well.
[From Sicilianische Mährchen Gonzenbach.]
[From Sicilian Tales Gonzenbach.]
Clever Maria
There was once a merchant who lived close to the royal palace, and had three daughters. They were all pretty, but Maria, the youngest, was the prettiest of the three. One day the king sent for the merchant, who was a widower, to give him directions about a journey he wished the good man to take. The merchant would rather not have gone, as he did not like leaving his daughters at home, but he could not refuse to obey the king’s commands, and with a heavy heart he returned home to say farewell to them. Before he left, he took three pots of basil, and gave one to each girl, saying, “I am going a journey, but I leave these pots. You must let nobody into the house. When I come back, they will tell me what has happened.” “Nothing will have happened,” said the girls.
There was once a merchant who lived near the royal palace and had three daughters. They were all beautiful, but Maria, the youngest, was the most beautiful of the three. One day, the king called for the merchant, who was a widower, to give him instructions about a trip he wanted the merchant to take. The merchant would have preferred not to go, as he didn’t like leaving his daughters at home, but he couldn’t refuse the king’s orders, so with a heavy heart, he went home to say goodbye to them. Before he left, he took three pots of basil and gave one to each girl, saying, “I’m going on a journey, but I’m leaving these pots with you. You must not let anyone into the house. When I return, they will tell me what has happened.” “Nothing will have happened,” said the girls.
The father went away, and the following day the king, accompanied by two friends, paid a visit to the three girls, who were sitting at supper. When they saw who was there, Maria said, “Let us go and get a bottle of wine from the cellar. I will carry the key, my eldest sister can take the light, while the other brings the bottle.” But the king replied, “Oh, do not trouble; we are not thirsty.” “Very well, we will not go,” answered the two elder girls; but Maria merely said, “I shall go, anyhow.” She left the room, and went to the hall where she put out the light, and putting down the key and the bottle, ran to the house of a neighbour, and knocked at the door. “Who is there so late?” asked the old woman, thrusting her head out of the window.
The father went away, and the next day the king, along with two friends, visited the three girls who were having dinner. When they saw who it was, Maria said, “Let’s go get a bottle of wine from the cellar. I’ll take the key, my oldest sister can carry the light, while the other one brings the bottle.” But the king replied, “Oh, don’t bother; we’re not thirsty.” “Alright, we won’t go,” said the two older girls; but Maria only said, “I’m going, anyway.” She left the room, went to the hall where she turned off the light, set down the key and the bottle, and ran to a neighbor’s house, knocking on the door. “Who’s there so late?” asked the old woman, sticking her head out of the window.
“Oh, let me in,” answered Maria. “I have quarrelled with my eldest sister, and as I do not want to fight any more, I have come to beg you to allow me to sleep with you.”
“Oh, let me in,” Maria replied. “I had an argument with my oldest sister, and since I don’t want to fight anymore, I’ve come to ask if I can sleep with you.”
So the old woman opened the door and Maria slept in her house. The king was very angry at her for playing truant, but when she returned home the next day, she found the plants of her sisters withered away, because they had disobeyed their father. Now the window in the room of the eldest overlooked the gardens of the king, and when she saw how fine and ripe the medlars were on the trees, she longed to eat some, and begged Maria to scramble down by a rope and pick her a few, and she would draw her up again. Maria, who was good-natured, swung herself into the garden by the rope, and got the medlars, and was just making the rope fast under her arms so as to be hauled up, when her sister cried: “Oh, there are such delicious lemons a little farther on. You might bring me one or two.” Maria turned round to pluck them, and found herself face to face with the gardener, who caught hold of her, exclaiming, “What are you doing here, you little thief?” “Don’t call me names,” she said, “or you will get the worst of it,” giving him as she spoke such a violent push that he fell panting into the lemon bushes. Then she seized the cord and clambered up to the window.
So the old woman opened the door and Maria spent the night at her house. The king was really angry with her for skipping school, but when she got home the next day, she found her sisters' plants had withered because they had disobeyed their father. The window in the oldest sister’s room overlooked the king's gardens, and when she saw how ripe and beautiful the medlars were on the trees, she wanted to eat some. She begged Maria to climb down with a rope and pick a few for her, promising to pull her back up. Maria, being kind-hearted, lowered herself into the garden with the rope, got the medlars, and was just securing the rope under her arms to be pulled up when her sister said, “Oh, there are really tasty lemons a bit further over. You could grab one or two for me.” Maria turned to pick the lemons and found herself face to face with the gardener, who grabbed her and shouted, “What are you doing here, you little thief?” “Don’t call me names,” she replied, “or you’ll regret it,” and with that, she pushed him so hard that he landed breathless in the lemon bushes. Then she took the rope and climbed back up to the window.
The next day the second sister had a fancy for bananas and begged so hard, that, though Maria had declared she would never do such a thing again, at last she consented, and went down the rope into the king’s garden. This time she met the king, who said to her, “Ah, here you are again, cunning one! Now you shall pay for your misdeeds.”
The next day, the second sister craved bananas and begged so much that, even though Maria had promised never to do such a thing again, she eventually gave in and climbed down the rope into the king’s garden. This time, she encountered the king, who said to her, “Ah, here you are again, clever one! Now you will have to face the consequences of your actions.”
And he began to cross-question her about what she had done. Maria denied nothing, and when she had finished, the king said again, “Follow me to the house, and there you shall pay the penalty.” As he spoke, he started for the house, looking back from time to time to make sure that Maria had not run away. All of a sudden, when he glanced round, he found she had vanished completely, without leaving a trace of where she had gone. Search was made all through the town, and there was not a hole or corner which was not ransacked, but there was no sign of her anywhere. This so enraged the king that he became quite ill, and for many months his life was despaired of.
And he started to question her about what she had done. Maria didn’t deny anything, and when she finished explaining, the king said again, “Come with me to the house, and there you will face the consequences.” As he spoke, he headed toward the house, glancing back occasionally to make sure Maria hadn’t run away. Then, all of a sudden, when he looked back, he found that she had completely disappeared without a trace. A search was conducted throughout the town, and not a single nook or cranny was left unchecked, but there was no sign of her anywhere. This made the king so angry that he became seriously ill, and for many months, people feared for his life.
Meanwhile the two elder sisters had married the two friends of the king, and were the mothers of little daughters. Now one day Maria stole secretly to the house where her elder sister lived, and snatching up the children put them into a beautiful basket she had with her, covered with flowers inside and out, so that no one would ever guess it held two babies. Then she dressed herself as a boy, and placing the basket on her head, she walked slowly past the palace, crying as she went:
Meanwhile, the two older sisters had married the king's two friends and were now mothers to little daughters. One day, Maria quietly went to her older sister's house, grabbed the children, and placed them in a beautiful basket she had with her, decorated with flowers inside and out, so that no one would suspect it contained two babies. Then she dressed like a boy and, balancing the basket on her head, walked slowly past the palace, crying as she went.
“Who will carry these flowers to the king, who lies sick of love?”
“Who will take these flowers to the king, who is suffering from love?”
And the king in his bed heard what she said, and ordered one of his attendants to go out and buy the basket. It was brought to his bedside, and as he raised the lid cries were heard, and peeping in he saw two little children. He was furious at this new trick which he felt had been played on him by Maria, and was still looking at them, wondering how he should pay her out, when he was told that the merchant, Maria’s father, had finished the business on which he had been sent and returned home. Then the king remembered how Maria had refused to receive his visit, and how she had stolen his fruit, and he determined to be revenged on her. So he sent a message by one of his pages that the merchant was to come to see him the next day, and bring with him a coat made of stone, or else he would be punished. Now the poor man had been very sad since he got home the evening before, for though his daughters had promised that nothing should happen while he was away, he had found the two elder ones married without asking his leave. And now there was this fresh misfortune, for how was he to make a coat of stone? He wrung his hands and declared that the king would be the ruin of him, when Maria suddenly entered. “Do not grieve about the coat of stone, dear father; but take this bit of chalk, and go to the palace and say you have come to measure the king.” The old man did not see the use of this, but Maria had so often helped him before that he had confidence in her, so he put the chalk in his pocket and went to the palace.
And the king, lying in bed, heard what she said and ordered one of his attendants to go out and buy the basket. It was brought to his bedside, and as he lifted the lid, cries were heard. Peeking inside, he saw two little children. He was furious about this new trick he felt Maria had pulled on him, and while he was still staring at them, contemplating how to get back at her, he learned that the merchant, Maria’s father, had finished his business and returned home. Then the king recalled how Maria had refused to see him and how she had taken his fruit, and he decided he would get revenge on her. So he sent a message with one of his pages that the merchant was to come see him the next day and bring a coat made of stone, or else he would face punishment. The poor man had been very sad since he got home the previous evening because, although his daughters had promised nothing would happen while he was away, he found that the two older ones were married without his permission. And now there was this new misfortune—how was he supposed to make a coat of stone? He wrung his hands, declaring that the king would ruin him when Maria suddenly walked in. “Don’t worry about the coat of stone, dear father; just take this piece of chalk and go to the palace and say you’ve come to measure the king.” The old man didn’t see the point of this, but since Maria had helped him so often before, he trusted her, so he put the chalk in his pocket and headed to the palace.
“That is no good,” said the king, when the merchant had told him what he had come for.
“That's not acceptable,” said the king, when the merchant explained what he wanted.
“Well, I can’t make the coat you want,” replied he.
"Well, I can’t make the coat you want," he replied.
“Then if you would save your head, hand over to me your daughter Maria.”
“Then if you want to keep your head, give me your daughter Maria.”
The merchant did not reply, but went sorrowfully back to his house, where Maria sat waiting for him.
The merchant didn’t say anything but returned home sadly, where Maria was waiting for him.
“Oh, my dear child, why was I born? The king says that, instead of the coat, I must deliver you up to him.”
“Oh, my dear child, why was I even born? The king says that, instead of the coat, I have to hand you over to him.”
“Do not be unhappy, dear father, but get a doll made, exactly like me, with a string attached to its head, which I can pull for ‘Yes’ and ‘No.’”
“Don’t be sad, dear dad, but have a doll made just like me, with a string attached to its head that I can pull for ‘Yes’ and ‘No.’”
So the old man went out at once to see about it.
So the old man went out right away to check on it.
The king remained patiently in his palace, feeling sure that this time Maria could not escape him; and he said to his pages, “If a gentleman should come here with his daughter and ask to be allowed to speak with me, put the young lady in my room and see she does not leave it.”
The king waited patiently in his palace, confident that this time Maria wouldn't be able to get away from him. He said to his attendants, “If a gentleman comes here with his daughter and asks to speak with me, take the young lady to my room and make sure she doesn't leave.”
When the door was shut on Maria, who had concealed the doll under her cloak, she hid herself under the couch, keeping fast hold of the string which was fastened to its head.
When the door closed on Maria, who had hidden the doll under her coat, she crouched under the couch, tightly holding the string attached to its head.
“Senhora Maria, I hope you are well,” said the king when he entered the room. The doll nodded. “Now we will reckon up accounts,” continued he, and he began at the beginning, and ended up with the flower-basket, and at each fresh misdeed Maria pulled the string, so that the doll’s head nodded assent. “Who-so mocks at me merits death,” declared the king when he had ended, and drawing his sword, cut off the doll’s head. It fell towards him, and as he felt the touch of a kiss, he exclaimed, “Ah, Maria, Maria, so sweet in death, so hard to me in life! The man who could kill you deserves to die!” And he was about to turn his sword on himself, when the true Maria sprung out from under the bed, and flung herself into his arms. And the next day they were married and lived happily for many years.
“Maria, I hope you’re doing well,” said the king as he entered the room. The doll nodded. “Now we’ll settle the accounts,” he continued, and he started from the beginning and ended with the flower basket. With each new misdeed, Maria pulled the string, making the doll’s head nod in agreement. “Anyone who mocks me deserves to die,” declared the king when he finished, and drawing his sword, he cut off the doll’s head. It fell toward him, and as he felt a kiss, he exclaimed, “Ah, Maria, Maria, so sweet in death, so harsh to me in life! The man who could kill you deserves to die!” He was about to turn his sword on himself when the real Maria jumped out from under the bed and threw herself into his arms. The next day, they got married and lived happily for many years.
[From the Portuguese.]
[From the Portuguese.]
The Magic Kettle
Right in the middle of Japan, high up among the mountains, an old man lived in his little house. He was very proud of it, and never tired of admiring the whiteness of his straw mats, and the pretty papered walls, which in warm weather always slid back, so that the smell of the trees and flowers might come in.
Right in the heart of Japan, high up in the mountains, an old man lived in his small house. He was very proud of it and never got tired of admiring the whiteness of his straw mats and the nice papered walls, which always slid back in warm weather, allowing the smell of the trees and flowers to come inside.
One day he was standing looking at the mountain opposite, when he heard a kind of rumbling noise in the room behind him. He turned round, and in the corner he beheld a rusty old iron kettle, which could not have seen the light of day for many years. How the kettle got there the old man did not know, but he took it up and looked it over carefully, and when he found that it was quite whole he cleaned the dust off it and carried it into his kitchen.
One day, he was standing and looking at the mountain across from him when he heard a rumbling noise coming from the room behind him. He turned around, and in the corner, he saw a rusty old iron kettle that probably hadn’t been exposed to sunlight in many years. The old man had no idea how the kettle ended up there, but he picked it up and examined it closely. When he found it was intact, he dusted it off and brought it into his kitchen.
“That was a piece of luck,” he said, smiling to himself; “a good kettle costs money, and it is as well to have a second one at hand in case of need; mine is getting worn out, and the water is already beginning to come through its bottom.”
“That was lucky,” he said, smiling to himself; “a good kettle costs money, and it’s smart to have a backup just in case; mine is getting old, and the water is already starting to leak through the bottom.”
Then he took the other kettle off the fire, filled the new one with water, and put it in its place.
Then he took the other kettle off the heat, filled the new one with water, and put it in its spot.
No sooner was the water in the kettle getting warm than a strange thing happened, and the man, who was standing by, thought he must be dreaming. First the handle of the kettle gradually changed its shape and became a head, and the spout grew into a tail, while out of the body sprang four paws, and in a few minutes the man found himself watching, not a kettle, but a tanuki! The creature jumped off the fire, and bounded about the room like a kitten, running up the walls and over the ceiling, till the old man was in an agony lest his pretty room should be spoilt. He cried to a neighbour for help, and between them they managed to catch the tanuki, and shut him up safely in a wooden chest. Then, quite exhausted, they sat down on the mats, and consulted together what they should do with this troublesome beast. At length they decided to sell him, and bade a child who was passing send them a certain tradesman called Jimmu.
No sooner had the water in the kettle started to warm up than something strange happened, and the man standing nearby thought he must be dreaming. First, the handle of the kettle slowly changed shape and became a head, the spout turned into a tail, and four paws sprang out of the body. In just a few minutes, the man realized he was watching not a kettle but a tanuki! The creature jumped off the fire and bounced around the room like a kitten, running up the walls and across the ceiling, which made the old man worry that his lovely room would get ruined. He called out to a neighbor for help, and together they managed to catch the tanuki and lock him up safely in a wooden chest. Exhausted, they sat down on the mats and discussed what to do with this troublesome creature. Eventually, they decided to sell him and asked a passing child to call for a certain tradesman named Jimmu.
When Jimmu arrived, the old man told him that he had something which he wished to get rid of, and lifted the lid of the wooden chest, where he had shut up the tanuki. But, to his surprise, no tanuki was there, nothing but the kettle he had found in the corner. It was certainly very odd, but the man remembered what had taken place on the fire, and did not want to keep the kettle any more, so after a little bargaining about the price, Jimmu went away carrying the kettle with him.
When Jimmu arrived, the old man said he had something he wanted to get rid of and opened the lid of the wooden chest where he had locked up the tanuki. But, to his surprise, there was no tanuki inside—only the kettle he had found in the corner. It was definitely strange, but the man recalled what happened over the fire and didn’t want to keep the kettle any longer. After some haggling over the price, Jimmu left with the kettle in hand.
Now Jimmu had not gone very far before he felt that the kettle was getting heavier and heavier, and by the time he reached home he was so tired that he was thankful to put it down in the corner of his room, and then forgot all about it. In the middle of the night, however, he was awakened by a loud noise in the corner where the kettle stood, and raised himself up in bed to see what it was. But nothing was there except the kettle, which seemed quiet enough. He thought that he must have been dreaming, and fell asleep again, only to be roused a second time by the same disturbance. He jumped up and went to the corner, and by the light of the lamp that he always kept burning he saw that the kettle had become a tanuki, which was running round after his tail. After he grew weary of that, he ran on the balcony, where he turned several somersaults, from pure gladness of heart. The tradesman was much troubled as to what to do with the animal, and it was only towards morning that he managed to get any sleep; but when he opened his eyes again there was no tanuki, only the old kettle he had left there the night before.
Now Jimmu hadn't walked very far before he noticed that the kettle was getting heavier and heavier. By the time he got home, he was so exhausted that he was grateful to set it down in the corner of his room, and then he completely forgot about it. In the middle of the night, though, he was jolted awake by a loud noise coming from the corner where the kettle was. He sat up in bed to see what it was, but there was nothing there except the kettle, which looked completely calm. He figured he must have been dreaming and fell asleep again, only to be woken up a second time by the same noise. He jumped up and went to the corner, and by the light of the lamp he always kept on, he saw that the kettle had turned into a tanuki, which was chasing its own tail. After a while, the tanuki got tired of that and ran out onto the balcony, where it did several somersaults out of pure joy. The tradesman was very worried about what to do with the animal, and it wasn’t until early morning that he finally got some sleep. But when he opened his eyes again, there was no tanuki, just the old kettle he had left there the night before.
As soon as he had tidied his house, Jimmu set off to tell his story to a friend next door. The man listened quietly, and did not appear so surprised as Jimmu expected, for he recollected having heard, in his youth, something about a wonder-working kettle. “Go and travel with it, and show it off,” said he, “and you will become a rich man; but be careful first to ask the tanuki’s leave, and also to perform some magic ceremonies to prevent him from running away at the sight of the people.”
As soon as he cleaned up his house, Jimmu went next door to share his story with a friend. The man listened quietly and didn't seem as surprised as Jimmu expected because he remembered hearing something about a magical kettle when he was younger. "Take it out and show it off," he said, "and you'll become rich. But make sure to ask the tanuki for permission first, and also do some magic rituals to keep him from escaping when people see him."
Jimmu thanked his friend for his counsel, which he followed exactly. The tanuki’s consent was obtained, a booth was built, and a notice was hung up outside it inviting the people to come and witness the most wonderful transformation that ever was seen.
Jimmu thanked his friend for his advice, which he followed to the letter. The tanuki agreed, a booth was constructed, and a sign was put up outside inviting people to come and see the most amazing transformation ever.
They came in crowds, and the kettle was passed from hand to hand, and they were allowed to examine it all over, and even to look inside. Then Jimmu took it back, and setting it on the platform, commanded it to become a tanuki. In an instant the handle began to change into a head, and the spout into a tail, while the four paws appeared at the sides. “Dance,” said Jimmu, and the tanuki did his steps, and moved first on one side and then on the other, till the people could not stand still any longer, and began to dance too. Gracefully he led the fan dance, and glided without a pause into the shadow dance and the umbrella dance, and it seemed as if he might go on dancing for ever. And so very likely he would, if Jimmu had not declared he had danced enough, and that the booth must now be closed.
They came in crowds, passing the kettle from person to person, and they were allowed to inspect it thoroughly, even looking inside. Then Jimmu took it back, placed it on the platform, and commanded it to turn into a tanuki. In an instant, the handle transformed into a head, the spout into a tail, and four paws appeared at the sides. “Dance,” Jimmu said, and the tanuki performed its steps, moving from one side to the other until the people couldn't stay still anymore and began to dance too. He led the fan dance gracefully, seamlessly transitioning into the shadow dance and the umbrella dance, and it seemed like he could keep dancing forever. And he probably would have, if Jimmu hadn't declared that he had danced enough and that it was time to close the booth.
Day after day the booth was so full it was hardly possible to enter it, and what the neighbour foretold had come to pass, and Jimmu was a rich man. Yet he did not feel happy. He was an honest man, and he thought that he owed some of his wealth to the man from whom he had bought the kettle. So, one morning, he put a hundred gold pieces into it, and hanging the kettle once more on his arm, he returned to the seller of it. “I have no right to keep it any longer,” he added when he had ended his tale, “so I have brought it back to you, and inside you will find a hundred gold pieces as the price of its hire.”
Day after day, the booth was so crowded that it was nearly impossible to get in, and what the neighbor predicted had come true—Jimmu was a wealthy man. Still, he didn’t feel happy. He was an honest man, and he believed that he owed some of his riches to the person he had bought the kettle from. So, one morning, he put a hundred gold coins into it, hung the kettle back on his arm, and went back to the seller. “I shouldn’t keep it any longer,” he said after finishing his story, “so I’ve returned it to you, and inside, you’ll find a hundred gold coins as payment for its use.”
The man thanked Jimmu, and said that few people would have been as honest as he. And the kettle brought them both luck, and everything went well with them till they died, which they did when they were very old, respected by everyone.
The man thanked Jimmu and said that not many people would have been as honest as he was. The kettle brought them both good fortune, and everything went well for them until they passed away, which they did when they were very old and respected by everyone.
[Adapted from Japanische Mährchen]
[Adapted from Japanese Fairy Tales]
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!