This is a modern-English version of Fil and Filippa: Story of Child Life in the Philippines, originally written by Thomson, John Stuart.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.





Fil and Filippa
Story of Child Life in the Philippines
By
John Stuart Thomson
Author of
“China Revolutionized”
“The Chinese”
“Bud and Bamboo” Etc.
Illustrations by
Maud and Miska Petersham
The Macmillan Company, Publishers
New York MCMXXIX
Copyright, 1917,
By the Macmillan Company.
Copyright, 1917,
By the Macmillan Company.
Set up and electrotyped. Published September, 1917.
Set up and electroformed. Published September 1917.
Printed in the United States of America
Printed in the United States of America
Dedicated to my Little Friend
Dedicated to my little friend
Francis Doris
Francis Doris
By the Author [vii]
By the Author [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]
Contents
- Chapter Page
- I. Names. 4
- II. Climate, hurricanes, volcanoes 6
- III. At Service 10
- IV. Homes 14
- V. Chocolate and Coffee 16
- VI. Hemp and Sugar 19
- VII. The Coconut 21
- VIII. Indigo, Mango, Guava, Durian 23
- IX. The Woods 26
- X. Minerals 29
- XI. Water buffalo 31
- XII. Bats; Cows; Horses; Cats; Monkeys 33
- XIII. Flying ants; locusts 35
- XIV. Boats and Fish 37
- XV. Saw Mill; Mud Sleds; Wooden Plows 39
- XVI. Umbrellas; Chairs; Milk bottle; Milk delivery person 42
- XVII. Home Life 44
- XVIII. Outfit 47
- XIX. The "Goodbye" Feast 49
Persons
- Fil, a Filipino boy.
- Filippa, his sister.
- Favra, her playmate.
- Moro, Fil’s playmate, a Mohammedan.
- Fil’s Dad.
- Fil's Mom.
- The priest.
- The Visitor.
- Driver of the Water Buffalo Cart.

Fil and Filippa
Chapter I
Names
It took me over a month and a half to reach the summer islands that I sought. In three weeks I had gone through the Panama Canal and had reached San Francisco, and in four weeks more I had crossed the world’s widest, most peaceful, and bluest ocean, the Pacific.
It took me over a month and a half to get to the summer islands I was looking for. In three weeks, I went through the Panama Canal and reached San Francisco, and in another four weeks, I crossed the world’s widest, most peaceful, and bluest ocean, the Pacific.
There, like a string of pearls hanging from the golden Equator, I found thousands of wonderful islands of all sizes, but only two of them are very large. I found also my new and kind young friends: Fil; his sister Filippa; Fil’s boy playmate named Moro, who came from the large southern island; their parents and friends; and the good Padre. Each one of them was shorter and darker than I. Yet they said to me: “The Stars and Stripes, now our flag also, makes us all American brothers, which we will be always.” [2]
There, like a string of pearls hanging from the golden Equator, I found thousands of amazing islands of all sizes, but only two of them were very large. I also met my new and friendly young friends: Fil, his sister Filippa, and Fil’s boy playmate named Moro, who came from the big southern island; their parents and friends; and the kind Padre. Each one of them was shorter and darker than I. Yet they said to me: “The Stars and Stripes, now our flag too, makes us all American brothers, and we will always be.” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]
“But how is it that you are called Filipinos, and live in the Philippine Islands?” I asked.
“But how come you are called Filipinos and live in the Philippine Islands?” I asked.
Fil smiled and said: “Though I believe you know without asking me, I shall tell you to show that I know our romantic and interesting history.
Fil smiled and said, “Even though I think you already know without me saying, I’ll share it to show that I'm aware of our romantic and intriguing history.
“Hundreds of years ago, many years before America became a nation, the roving Spaniards discovered these islands, and named them the Philip-pines, in honor of their king Philip. When the American Admiral Dewey won these islands from Spain, our name was not changed.
“Hundreds of years ago, long before America became a nation, wandering Spaniards discovered these islands and named them the Philippines, in honor of their king, Philip. When American Admiral Dewey took these islands from Spain, our name remained the same.”
“And our Christian names of Fil and Filippa have the same sound, and almost the same meaning, as Philippines,” added Filippa, her eyes smiling from under her cloud of beautiful hair,—hair longer and richer than an American girl’s hair,—and eyes darker and deeper than an American girl’s eyes. Perhaps her brows were a little bit flatter, and her nose was a little bit shorter and wider, than ours; but still she was pretty, especially when she smiled, for she had beautiful white teeth.
“And our Christian names, Fil and Filippa, sound similar and have almost the same meaning as Philippines,” Filippa added, her eyes shining from beneath her gorgeous hair—hair longer and thicker than an American girl’s hair—and eyes darker and deeper than an American girl’s eyes. Maybe her brows were a bit flatter, and her nose a bit shorter and wider than ours, but she was still pretty, especially when she smiled, because she had beautiful white teeth.
Then I turned to Fil’s playmate, Moro, and asked him what his rolling name could mean. Moro was even more eager and darker than Fil. He replied, as he bravely touched his toy sword:
Then I turned to Fil’s playmate, Moro, and asked him what his rolling name could mean. Moro was even more eager and darker than Fil. He replied, as he confidently touched his toy sword:
“I, too, am of the Malay race, but of a different religion from Fil. I am a Mohammedan; [3]that is, I reverence the same prophets whom the Turks worship. I come from the southern islands of the Philippines. There we spend most of our time roving in boats, and hunting over the hills. The first white man who met us saw that we were as dark, and had the same religion, as the tribes of Morocco in Africa. That perhaps is why I am called Moro, the Mohammedan, whose father fears no man; nor shall I, when I grow up.”
“I, too, am of the Malay race, but I practice a different religion from Fil. I'm a Muslim; [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] in other words, I honor the same prophets that the Turks revere. I come from the southern islands of the Philippines. There, we spend most of our time sailing in boats and exploring the hills. The first white man who encountered us noticed that we were just as dark and shared the same religion as the tribes of Morocco in Africa. Maybe that's why I'm referred to as Moro, the Muslim, whose father fears no man; and neither will I, when I grow up.”
“But we are all friends now under a new, friendly flag; and we preach and practice love, instead of fear and fighting,” I replied.
“But we’re all friends now under a new, friendly flag; and we promote and practice love instead of fear and fighting,” I replied.
Filippa looked upon me with very happy eyes, when I said this; for a girl seems to know wiser ways of settling quarrels than do boys. A boy becomes excited; a girl thinks longer and acts more slowly. Certainly, Filippa’s gentle ways and the expression in her wonderfully deep eyes had more power with Fil and Moro than would strife and force.
Filippa looked at me with very happy eyes when I said this because a girl seems to have smarter ways of resolving arguments than boys do. A boy gets worked up; a girl takes her time to think and acts more thoughtfully. Definitely, Filippa’s gentle demeanor and the look in her beautifully deep eyes had more influence on Fil and Moro than fighting and aggression ever could.
“Every name seems to have a pretty meaning in your Edenlike Philippines,” I remarked to Filippa’s playmate, Favra.
“Every name seems to have a lovely meaning in your paradise-like Philippines,” I said to Filippa’s playmate, Favra.
“Yes,” she replied, “the Padre (pă′drāi), our pastor or cleric, who knows so much, tells me that my name means the friendly one who does favors.” [4]
"Yes," she answered, "the Padre, our pastor or priest, who knows a lot, told me that my name means the friendly one who does favors." [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Chapter II
Climate, Typhoons, Volcano
Next day I met the Padre. He was seated on a cane chair under a clump of whispering bamboos, which are giant grasses as tall and as strong as trees.
Next day I met the Padre. He was sitting on a rattan chair under a group of whispering bamboos, which are giant grasses that are as tall and sturdy as trees.
We had hardly exchanged morning greetings, by saying “Buenos dias (boo āi′nos dē′as),” before we heard the children running along the white shell path, between the parklike tropical woods.
We had barely exchanged morning greetings, saying “Buenos dias (boo āi′nos dē′as),” before we heard the kids running along the white shell path, through the tropical woods that felt like a park.
“Every one awakens early in this wonderful climate, yet no one seems to be fully awake,” I said.
“Everyone wakes up early in this amazing climate, yet nobody really seems to be fully awake,” I said.
The good Padre replied: “We are situated so near the Equator that the sun rises into full and bright daylight at once.” [5]
The good Padre replied, “We are so close to the Equator that the sun rises into full and bright daylight instantly.” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]
“I seem to half dream all day. Is it the balmy warm air, or the scents of new flowers, or the equatorial sun?” I asked.
“I feel like I'm in a half-dream all day. Is it the warm, soothing air, the scent of fresh flowers, or the equatorial sun?” I asked.
The Padre explained it by saying: “The sun throws more direct rays here; and they pierce through thin hats, and especially through black clothes. It is best to wear thick, white paper helmets. Moreover, our climate is more damp than is America’s climate.
The Padre explained it by saying: “The sun shines more directly here, and its rays go through thin hats, especially black clothes. It’s better to wear thick, white paper helmets. Plus, our climate is more humid than America’s climate."
“That is why you feel somewhat dreamy; and that is why everything in Nature, such as trees, fruits, flowers, ferns, and even animals and birds, grow so richly; and why the flowers shed influences and perfumes on the air. It all appeals to the warmth, color, and dreaminess in your happy imagination.
"That’s why you feel a bit dreamy; and that’s why everything in nature, like trees, fruits, flowers, ferns, and even animals and birds, grows so abundantly; and why the flowers release their scents and fragrances into the air. It all speaks to the warmth, color, and dreaminess in your joyful imagination."
“You think of stories of Eden or Paradise perhaps, where one imagines no hard winter, no bare trees or lawns, no whiteness. Everything is more beautiful to look upon here. The birds and winds and rains drop seeds; and at once lavish plants grow up. You will soon become used to our warmer climate, because you will need to eat less meat and butter, which is the fuel that keeps you warm. Instead you will eat more rice and fruit, which will give you strength, without heating you.”
“You might think of tales of Eden or Paradise, where there are no harsh winters, no bare trees or lawns, no snow. Everything looks more beautiful here. The birds, winds, and rains drop seeds, and instantly lush plants spring up. You’ll quickly adjust to our warmer climate because you'll eat less meat and butter, which keep you warm. Instead, you’ll eat more rice and fruit, which will give you energy without raising your body temperature.”
At this moment, our little friend Moro pursed [6]out his cheek and made a sound like a howling siren or a storm.
At this moment, our little friend Moro puffed out his cheek and made a sound like a howling siren or a storm.
“That noise reminds me of your awful typhoons. I passed through one of those whirling storms, just as I approached these islands of beauty,” I exclaimed. “Can you explain that great wonder?” I asked.
“That noise makes me think of your terrible typhoons. I went through one of those wild storms right as I was getting to these beautiful islands,” I said. “Can you tell me about that amazing phenomenon?” I asked.
“It is God, the Creator’s, magnificent but terrible act, such as you read about in the Book of Job or in the Psalms,” said the Padre, who crossed himself and bowed in piety. The good children, except Moro, all made the holy sign.
“It is God, the Creator’s, magnificent yet frightening act, like you read about in the Book of Job or in the Psalms,” said the Padre, who crossed himself and bowed in reverence. The good children, except Moro, all made the holy sign.
Then the wise Padre continued: “Like great characters, for a long time gentle,—like peace which has covered the earth for years,—so, in our still, summer seas, suddenly in September, everything seems to contradict and be in rebellion, with a force unknown and unexpected before,—a force all the greater, because it was accumulating quietly for many months.
Then the wise Padre continued, “Just like strong characters, for a long time calm—like the peace that has blanketed the earth for years—so, in our calm summer seas, suddenly in September, everything seems to contradict and rebel, with a power that’s unfamiliar and surprising, a power that’s even greater because it has been building up quietly for many months.
“The heat becomes unbearable. The winds arise and sweep all one way, for a time. Then comes the black rain. The heavy typhoon soon begins to howl and to turn in a circle for two or three days. The wheeling storm moves from place to place, and finally dies down at sea.”
“The heat becomes unbearable. The winds pick up and blow in one direction for a while. Then comes the black rain. The fierce typhoon soon starts to howl and moves in a circle for two or three days. The swirling storm shifts from spot to spot and eventually calms down at sea.”
Filippa inquired: “Why is such a circular storm of the Oriental tropics, called a typhoon?” [7]
Filippa asked, “Why is a circular storm in the tropical regions of the East called a typhoon?” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]
The Padre explained: “It is a word that we have taken from the Chinese, who live not many hours away from us, across the water to the northwest. ‘Tai’ means great. ‘Fung’ or ‘phoon,’ means a wind. These storms sweep all the way from the Philippine Islands, across the seas to China. We like the expressive word which the Chinese have given these wind storms.”
The Padre explained: “It’s a word we borrowed from the Chinese, who live just a few hours away from us, across the water to the northwest. ‘Tai’ means great. ‘Fung’ or ‘phoon’ means a wind. These storms travel all the way from the Philippine Islands, across the seas to China. We like the descriptive word the Chinese have given these wind storms.”
“We have another natural wonder here, the volcano,” said Favra.
“We have another natural wonder here, the volcano,” Favra said.
“Yes,” replied the Padre, “the Taal (Tä′al) and Mayon (Mä y[+o]n′) volcanoes once were smoking and fiery mountains, shaped like a cone. Years ago fire and lava, which is molten rock that has cooled, poured from their hot, pointed tops, ran down the sides, and destroyed everything in their path.”
“Yes,” replied the Padre, “the Taal (Tä′al) and Mayon (Mä y[+o]n′) volcanoes were once smoking and fiery mountains, shaped like cones. Years ago, fire and lava, which is molten rock that has cooled, poured from their hot, pointed peaks, flowed down the sides, and destroyed everything in their way.”
“What is lava?” asked Fil.
“What’s lava?” asked Fil.
The Padre replied: “Even a volcano produces some good. This melted rock, when it becomes cold, forms a light, porous stone, which is used for polishing. You use it in your bathroom, to rub ink off your hands. Lava stone is easily ground into powder. When mixed with soap, this ground lava becomes a useful cleaning and polishing powder.”
The Padre replied: “Even a volcano creates something good. This melted rock, when it cools down, turns into a light, porous stone that's used for polishing. You use it in your bathroom to scrub ink off your hands. Lava stone can be easily ground into powder. When mixed with soap, this powdered lava becomes a helpful cleaning and polishing agent.”
“Nature is always useful, as well as grand [8]and beautiful,” remarked Fil’s father, who, dressed in a white silk suit and abacá hat, had just then come up the path.
“Nature is always helpful, as well as magnificent [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]and beautiful,” said Fil’s father, who was wearing a white silk suit and an abacá hat, and had just walked up the path.
“Where did you get that hat?” I laughingly asked Fil’s father.
“Where did you get that hat?” I asked Fil’s dad with a laugh.
“I’ll tell you some other time. It is made from reeds, woven under water to keep them damp and pliant. The hat, therefore, is light, durable, and cool,” he replied. [9]
“I’ll tell you another time. It's made from reeds, woven underwater to keep them moist and flexible. Because of that, the hat is lightweight, durable, and breathable,” he replied. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Chapter III
At Worship
When I arose next day and walked to the usual morning seat under the bamboos, I found only Moro there.
When I got up the next day and walked to my usual morning spot under the bamboos, I found only Moro there.
“Where is everybody else?” I asked.
“Where is everyone else?” I asked.
“At the Iglesia (ig lāi sē′a),” replied Moro.
“At the church,” Moro replied.
I knew iglesia was the Philippine word for church; so I said to Moro: “Let us go there too, and see what they are all doing.”
I knew that "iglesia" was the Filipino word for church, so I said to Moro, "Let’s go there too and see what they’re all doing."
After we had walked along the white shell paths, past the swaying fisher boats, over an ancient stone bridge, beneath tall palms and hanging vines and thick bananas, we beheld a wonderfully carved doorway, with statues in the niches. Over the tree tops, rose a noble [10]white dome. From the open windows, the sweet singing of sacred music came to our ears. It was the well-known Mass or communion music of our own land, consisting of the beautiful strains of the Gloria, the Sanctus, and the Benedictus. As we came nearer, the breeze wafted us sweet incense from the altar, sandal and spice and flower and cinnamon scents.
After we walked along the white shell paths, past the swaying fishing boats, over an old stone bridge, beneath tall palms and hanging vines with thick bunches of bananas, we saw a beautifully carved doorway with statues in the niches. Above the treetops, a majestic [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]white dome rose. From the open windows, we heard the lovely sound of sacred music. It was the familiar Mass or communion music from our own country, featuring the beautiful melodies of the Gloria, the Sanctus, and the Benedictus. As we got closer, a gentle breeze brought us sweet incense from the altar, a mix of sandalwood, spices, flowers, and cinnamon scents.
Though Moro was of a different faith, he took off his hat; so did I. The short Filipino men were dressed in white. The sweet-looking Filipino women were dressed in wide-striped skirts, and white waists, with very large collars starched stiff. Over their heads were large lace shawls called mantillas. They wore no hats, for they were very proud to show their fine long hair, filled with gold and jeweled pins.
Though Moro practiced a different religion, he took off his hat; I did the same. The short Filipino men wore white outfits. The pretty Filipino women were dressed in wide-striped skirts and white tops with big stiff collars. They had large lace shawls over their heads, called mantillas. They didn't wear hats because they were very proud to show off their long, beautiful hair adorned with gold and jeweled pins.
Every one dipped a finger in the water which was placed in a huge shell near the door. Then they bowed before the cross on the altar, which was shining at the end of the long aisle.
Everyone dipped a finger in the water that was in a large shell near the door. Then they bowed before the cross on the altar, which was shining at the end of the long aisle.
In the front seats, under the high dome, we could see Filippa, her parents, and Favra. The colored light from the stained glass windows fell down in rays and clouds of beauty upon the altar boys, who wore robes of purple and white lace. [11]
In the front seats, under the high dome, we could see Filippa, her parents, and Favra. The colored light from the stained glass windows streamed down in beautiful rays and clouds onto the altar boys, who wore purple and white lace robes. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]
The music of the blue and gold organ was subdued to a velvet whisper. Suddenly a boy arose behind the carved benches of the choir. He sang in a voice as clear as a bird’s:
The music from the blue and gold organ was soft, almost like a velvet whisper. Suddenly, a boy stood up behind the intricately carved benches of the choir. He sang with a voice as clear as a bird's:
“Come, Holy Spirit, Come.”
“Come, Holy Spirit, Come.”
It was Fil who was singing. The censers were swinging. The organ began to drown even Fil’s clear voice. Then all the singers in the choir arose and filled the great dome, the long cathedral aisles, and even the palm grove outside the windows, with a great burst of sacred music:
It was Fil who was singing. The censers were swinging. The organ started to overpower even Fil’s clear voice. Then all the singers in the choir stood up and filled the huge dome, the long cathedral aisles, and even the palm grove outside the windows with a powerful burst of sacred music:
“Holy, Holy is the Lord.”
“Holy, Holy is the Lord.”
It was all very solemn and very sweet. Far richer than in the homeland, seemed the music, because of the greater natural beauty of the tropics.
It was all very serious and very sweet. The music felt much more vibrant than back home, thanks to the stunning natural beauty of the tropics.
Then our good friend, the Padre, arose, and spoke to his people, about charity and missions and peace and the stranger within the doors. He spoke so kindly that we all regretted war, and even hated the name of war. He asked us to give gifts for the wounded and the poor in other sad, colder, harder lands of hate and evil.
Then our good friend, the Padre, stood up and talked to everyone about charity, missions, peace, and the stranger among us. He spoke so kindly that we all felt regret for war, and even came to dislike the very word. He asked us to donate gifts for the wounded and the poor in those sorrowful, colder, harsher places filled with hate and evil.
Then he extended his hands. A great blessing [12]seemed to flow down from the pulpit and even from the walls of the holy temple of peace, where the white altar, the golden cross, and the colored windows shone out as signs of purity and love.
Then he stretched out his hands. A powerful blessing [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] seemed to pour down from the pulpit and even from the walls of the sacred temple of peace, where the white altar, the golden cross, and the stained glass windows glowed as symbols of purity and love.
When the service was dismissed, we all walked home together.
When the service was over, we all walked home together.
“When are you going to be a Christian, little Moro?” inquired the kind Padre.
“When are you going to become a Christian, little Moro?” asked the kind Padre.
“I am a Mohammedan. My people come from the southern Philippines. We worship one God, and Mohammed is his prophet. We make converts by the sword of force, rather than by preaching,” replied Moro, his eyes looking strange and brave.
“I am a Muslim. My people are from the southern Philippines. We worship one God, and Mohammed is his prophet. We make converts through the sword of force, rather than by preaching,” replied Moro, his eyes looking strange and brave.
“Tell me more about your religion. I have heard it is peculiar,” said Filippa.
“Tell me more about your religion. I’ve heard it’s pretty unusual,” said Filippa.
“When we pray, we face Mecca, instead of Jerusalem or Rome. At Mecca in Arabia is the Holy Book, which we call the Koran. There, also, is the birthplace of Mohammed, our prophet. We believe in troops of angels above, as well as in ‘jinns,’ or spirits, on earth, who are ready to help us. We have no altars in our mosques or churches.
“When we pray, we face Mecca, not Jerusalem or Rome. At Mecca in Arabia is the Holy Book, which we refer to as the Quran. It’s also the birthplace of Mohammed, our prophet. We believe in many angels in the sky, as well as in ‘jinns,’ or spirits, on earth, who are ready to help us. We don’t have altars in our mosques or churches.”
“Our mosques are immense, plain structures, with only large Arabic letters of texts, painted on the walls and ceiling. Five times a day, the [13]Muezzin priest mounts the outside of the mosque tower, and calls the faithful to prayer. Each Mohammedan carries his own praying mat. After placing it on the tile floor beneath the thin pillars, he kneels and bows upon his mat, facing Mecca, where our prophet was born. We do not use music or organs.”
“Our mosques are huge, simple buildings, with just large Arabic letters of texts painted on the walls and ceiling. Five times a day, the [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]Muezzin climbs the outside of the mosque tower to call the faithful to prayer. Every Muslim brings his own prayer mat. After laying it on the tile floor beneath the thin pillars, he kneels and bows on his mat, facing Mecca, where our prophet was born. We don’t use music or organs.”

Moro’s Father
Moro's Dad
All this Moro explained to us. What he told about his religion was very different, very interesting, very new.
All of this Moro explained to us. What he shared about his religion was quite different, really interesting, and totally new.
“There are good things in your religion,” said the kind Padre, as he placed his hand gently on Moro’s dark head.
“There are good things in your religion,” said the kind Padre, as he placed his hand gently on Moro’s dark head.
“You despise the use of intoxicating liquor. You teach the duty of giving alms and of being charitable to the poor, the unfortunate, and the sick. You teach that every one is his brother’s keeper, and should help his brother to succeed in life. You teach that cleanliness and plain living are almost a part of religion. And we Christians agree with you, Moro, in all these grand ideas; for I think that, with all the sorrow now in the world, some of us have been too selfish, too luxurious, as though we thought we would live forever, and had no duty except to ourselves.”
“You can't stand the idea of drinking alcohol. You promote the importance of giving to charity and supporting the poor, the unfortunate, and the sick. You believe that everyone should look out for each other and help one another succeed in life. You emphasize that being clean and living simply are almost like religious obligations. We Christians agree with you, Moro, on all these important principles; I think that, given all the suffering in the world right now, some of us have been too selfish and too indulgent, as if we think we’ll live forever and have no responsibilities beyond ourselves.”
I, too, felt conscience-stricken for my homeland and for myself, when I heard, in this odd [14]and different quarter of our large world, the Filipino Padre’s true but kind moralizing over Moro’s different religion.
I also felt guilty for my country and for myself when I heard, in this strange [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]and different part of our vast world, the Filipino Padre’s genuine yet compassionate commentary on Moro’s different faith.
“The bells! Oh, the silver-sweet bells!” exclaimed Filippa’s mother.
“The bells! Oh, the beautifully sweet bells!” exclaimed Filippa’s mother.
“The bells of love and peace,” replied the Padre, as he glanced back at the twin towers of his white Iglesia (church) that shone over the grove of coconut palms. [15]
“The bells of love and peace,” said the Padre, looking back at the twin towers of his white church that glimmered above the grove of coconut palms. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Chapter IV
Houses
“What odd homes! toy houses toppling over from their stilts!” I exclaimed, as we passed a remarkable village. All the buildings were set up on poles, and had ladders for their dwellers to climb up to the high doors. The houses looked as though the lower story had been washed away, and only the second story remained. Over each window and door projected a very neat eyebrow, so to speak, either to shed rain or to keep out the sun.
“What strange homes! Toy houses tipping over from their stilts!” I exclaimed as we walked through a remarkable village. All the buildings were raised on poles and had ladders for the residents to climb up to the high doors. The houses looked like the lower floors had been washed away, leaving only the upper stories. Above each window and door was a neat overhang, so to speak, designed to block rain or keep out the sun.
“That is our famous nipa-thatch house used by the original Filipinos,” said Moro. “I can explain all about it, for all Moros, and many backward tribes, use these houses.”
"That’s our famous nipa-thatch house that the original Filipinos used," said Moro. "I can tell you all about it, since all Moros and many traditional tribes live in these houses."
“Tell me everything,” I urged.
“Tell me everything,” I insisted.
“First,” said Moro, “there is not one nail in a nipa-thatch house. Perched high in the [16]air on poles, as it is, you perhaps would think our typhoons would blow it over, just like a light bandbox.”
“First,” said Moro, “there's not a single nail in a nipa-thatch house. Elevated high in the [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]air on poles, you might think our typhoons would easily blow it over, just like a flimsy toy.”
“So I would think,” I replied.
"Guess so," I replied.
“Well,” laughed bright Moro, “let me ask you a question. What makes a pole snap before the rush of a storm? What makes a brick wall give way before a sudden wind? And why does a tree or a reed bear the storm easily?”
“Well,” laughed bright Moro, “let me ask you a question. What makes a pole break before the rush of a storm? What makes a brick wall give way before a sudden wind? And why do a tree or a reed handle the storm so easily?”
“Because the tree and the reed are elastic enough to give a little,—to bend instead of breaking,” I answered.
“Because the tree and the reed are flexible enough to yield a little,—to bend instead of breaking,” I replied.
“That is just it,” again laughed my little Master Moro. “Our small nipa hut, high in the air, sways a little, but rides out the storm. Every pole, every beam, and every rafter of the frame, is all made of hollow bamboo. Bamboo is stronger than steel, because it bends and gives, and then springs back. There is no nail in the house. Every crosspiece is tied with rattan, the same vine with which you make cane chairs; so you know how strong and elastic it is.”
“That’s exactly it,” my little Master Moro laughed again. “Our small nipa hut, elevated in the air, sways a bit, but withstands the storm. Every pole, every beam, and every rafter of the frame is made of hollow bamboo. Bamboo is stronger than steel because it bends and gives, then springs back. There isn’t a nail in the house. Every crosspiece is tied with rattan, the same vine used to make cane chairs; so you know how strong and flexible it is.”
“And of what are the sloping roofs and the side walls made?” I inquired.
“And what are the sloping roofs and side walls made of?” I asked.
“Of the famous nipa palm,” Moro replied. “It grows in swamps, often near the sea. It looks [17]like a gigantic fern. Its wide leaves we lap one over another, and tie them to the bamboo frame by withes of tough cogon grass.”
“Of the famous nipa palm,” Moro replied. “It grows in swamps, often near the sea. It looks [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]like a huge fern. Its wide leaves are layered on top of each other and tied to the bamboo frame with tough strands of cogon grass.”
“Are you not afraid of fire?” I asked.
“Are you not afraid of fire?” I asked.
Moro frankly said: “Yes, but as our house is so cheap, we can build a new one easily. However, in this warm climate we cook in a separate house, and we bathe out of doors. We do not smoke within our nipa houses; it is too dangerous.”
Moro straightforwardly replied, “Yes, but since our house is so inexpensive, we can easily build a new one. However, in this warm climate, we cook in a separate building, and we bathe outdoors. We don't smoke inside our nipa houses; it's too risky.”
“Tell our friend from across the purple ocean how we use the bamboo and the nipa plants, for other purposes besides building,” remarked little Fil.
“Let our friend from across the purple ocean know how we use bamboo and nipa plants for things other than construction,” remarked little Fil.
Moro continued: “From the sap of the nipa palm, we distill alcohol. From the hollow bamboo we make pipes for carrying water. We boil the tender new shoots of bamboo, and eat them like celery. We put a stopper into one joint of a hollowed bamboo, and use it for a bottle. The pliant bamboo root we make into whips. We make bridges, fences, window blinds, furniture, and carriages out of bamboo. We even make blow guns and shoot our arrows at birds, through the bamboo stalk.”
Moro continued: “We extract alcohol from the sap of the nipa palm. We create pipes for transporting water from hollow bamboo. We cook and eat the young bamboo shoots like celery. We plug one end of a hollowed bamboo stalk to use it as a bottle. The flexible bamboo root is turned into whips. We build bridges, fences, window coverings, furniture, and carts from bamboo. We even craft blow guns and shoot arrows at birds using bamboo stalks.”
“There are one hundred kinds of bamboo, and a thousand uses for the plant,” added Filippa. [18]
“There are a hundred types of bamboo, and a thousand ways to use the plant,” added Filippa. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]
“I should imagine that the bamboo is the skeleton or the framework, and that the nipa is the skin of the Philippine structure,” I remarked.
“I think of the bamboo as the bones or framework, and the nipa as the skin of the Philippine structure,” I said.
“That is the doctor’s way of drawing a figure of speech,” laughed the Padre. [19]
“That's the doctor's way of making a metaphor,” laughed the Padre. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Chapter V
Cocoa and Coffee
The next morning Filippa’s mother refreshed us all with a cup of fragrant cocoa, so that we might begin the day in good spirits. As I was sipping it, the Padre remarked in good humor:
The next morning, Filippa’s mom treated us all to a cup of delicious cocoa, so we could start the day in a good mood. As I was sipping it, the Padre commented cheerfully:
“Did you Americans seize the Philippines merely for a cup of cocoa?”
“Did you Americans take the Philippines just for a cup of cocoa?”
I replied laughingly: “This cup of cocoa is so good, that I certainly would try to seize the Philippines for it.”
I laughed and said, “This cup of cocoa is so good that I would definitely try to take the Philippines for it.”
Filippa’s mother and father both bowed and said I was complimentary, like a diplomat.
Filippa's parents both bowed and said I was flattering, like a diplomat.
Then I continued: “I am glad the Philippines are now ours, and yours too, because our money can help to develop the wonderful tropical products which do not grow in our colder America. I wish you would explain [20]something about cocoa and coffee, which we prize very much and which we send our ships a long way to secure.”
Then I continued: “I’m glad the Philippines are now ours, and yours too, because our money can help develop the amazing tropical products that don’t grow in our colder America. I wish you would explain [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]something about cocoa and coffee, which we value a lot and for which we send our ships a long way to get.”
Fil’s father, who was a planter of wide acres, replied:
Fil's dad, who owned a large plantation, replied:
“The cocoa bean and the coconut are two very different plants. Do not confuse them. The cocoa bean, out of which you grind cocoa powder and chocolate for a drink, for bonbons, and for puddings, comes out of a fruit shaped like a large red cucumber. This fruit grows on a tender bush, which must be shaded by a thick banana palm. In each fruit are twenty of these seeds, or cocoa beans.
“The cocoa bean and the coconut are two very different plants. Don't mix them up. The cocoa bean, which is ground into cocoa powder and chocolate for drinks, candies, and puddings, comes from a fruit that looks like a large red cucumber. This fruit grows on a delicate bush that needs to be shaded by a thick banana tree. Inside each fruit are twenty of these seeds, or cocoa beans.
“They have hard skins, and are very bitter and stimulating. When eaten, they excite the heart, and thus make a person feel active and alive. Soldiers and athletes eat them, to relieve fatigue. As soon as the fruit is gathered, the beans must be dried in the sun, or be roasted. The cocoa bean is very oily. To make cocoa, the oil is extracted, when the beans are ground into a paste. To make chocolate, the oil is not extracted.”
"They have tough skins and are really bitter and energizing. When you eat them, they stimulate the heart and make you feel active and alive. Soldiers and athletes eat them to fight off fatigue. Once the fruit is picked, the beans need to be dried in the sun or roasted. The cocoa bean is very oily. To make cocoa, the oil is extracted when the beans are ground into a paste. To make chocolate, the oil is left in."
“I never ate a cocoa bean which was sweet; but a chocolate-drop is sweet,” said Filippa, who had bought chocolate-drops in the candy stores. [21]
“I’ve never eaten a cocoa bean that was sweet, but a chocolate drop is sweet,” said Filippa, who had bought chocolate drops at the candy store. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]
Her father explained: “We add sugar and vanilla, to the brown cocoa bean paste.”
Her father explained, “We add sugar and vanilla to the brown cocoa bean paste.”
“Just think of practically growing chocolate bonbons on a tree, beneath the window of your nipa huts, in these wonderful Philippine Islands,” I added, and every one smiled.
“Just imagine actually growing chocolate bonbons on a tree, right outside the window of your nipa huts, in these amazing Philippine Islands,” I added, and everyone smiled.
“It is really true, when one adds the sugar,” remarked the Padre.
“It’s really true, when you add the sugar,” said the Padre.
“Now tell me please about coffee, also,” I begged.
“Now please tell me about coffee, too,” I begged.
Fil’s father continued:
Fil’s dad continued:
“The coffee comes from another low bush. You choose a hillside, for, although the plant likes our heavy rains in the Philippines, it does not like to keep its roots long in water. It wants to drain them and to feel the warm sun. The leaves are long and glossy; the blossoms are waxy white. The fragrance is richer than rose sweetened with sugar. The fruit is like a scarlet cherry; each contains two seeds. These two seeds are the coffee bean of commerce and of the breakfast table. They are ground in a small mill, as you know.”
“The coffee comes from a low bush. You pick a hillside because, while the plant loves the heavy rains in the Philippines, it doesn’t want its roots sitting in water for too long. It needs to drain and enjoy the warm sun. The leaves are long and shiny; the flowers are a waxy white. The smell is richer than a rose sweetened with sugar. The fruit looks like a red cherry; each one contains two seeds. These two seeds are the coffee beans we see in stores and on our breakfast tables. They get ground in a small mill, as you know.”
“How were the beans first discovered?” I inquired.
“How were the beans first discovered?” I asked.
Fil’s father smiled and told this story: “One day a shepherd noticed that his goats, which had eaten the cherries off a coffee bush, danced [22]about in high excitement as though they, instead of their master, were going to a fiesta. Then the shepherd ate the berries, too, and felt stimulated himself. That is how coffee in time came to our breakfast table. Instead of eating the berry, we grind it and steep it, and drink the liquor.”
Fil’s father smiled and shared this story: “One day, a shepherd saw that his goats, which had eaten the cherries from a coffee bush, were jumping around in excitement as if they were the ones heading to a party instead of their master. Then the shepherd tried the berries himself and felt energized. That’s how coffee eventually made its way to our breakfast table. Instead of eating the berry, we grind it and brew it, and drink the liquid.”
“But, father, the seeds are light colored, and not deep brown, when you open the fruit,” said Fil.
“But, Dad, the seeds are light-colored, not dark brown, when you open the fruit,” said Fil.
“I know,” replied Fil’s father. “We roast the seeds in an oven, to get rid of the moisture and to preserve and ripen the stimulating oils.”
“I know,” replied Fil’s father. “We roast the seeds in an oven to remove the moisture and to preserve and enhance the stimulating oils.”
“Thank you all;” I exclaimed, “now I will behold a whole tropical story of geography and commerce, every time I look into a grocer’s window at home.” [23]
“Thank you all,” I said. “Now I will see an entire tropical tale of geography and trade every time I glance into a grocer's window at home.” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Chapter VI
Hemp and Sugar
“However, the richest products of our Philippine Islands are abaca (ab′aca) and sugar,” said the fatherly Padre next morning, when I met him under the shade of the bamboos and the madre trees.
“However, the most valuable products of our Philippine Islands are abaca (ab′aca) and sugar,” said the fatherly Padre the next morning when I saw him under the shade of the bamboos and the madre trees.
“I am sure you do not know what abacá is,” laughed Filippa.
“I’m sure you don’t know what abacá is,” laughed Filippa.
“I guess from its name that it may be a cousin of tobacco; it sounds like it: abacá,—tobacco.”
“I assume from its name that it might be a relative of tobacco; it sounds similar: abacá—tobacco.”
“Names are sometimes misleading,” replied the Padre. “The manila hemp, or abacá plant, is a nearer cousin of the banana palm. You [24]cannot make a sail or tie up a bag of potatoes, without using our manila hemp, or abacá. It is the strongest fiber known; it does not weaken in water. The great hawsers that are used to pull the great ships, are made out of it. It all comes from the leaf of this Philippine palm.”
“Names can be confusing,” replied the Padre. “The manila hemp, or abacá plant, is actually more closely related to the banana palm. You [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]can’t make a sail or tie up a bag of potatoes without using our manila hemp, or abacá. It’s the strongest fiber known; it doesn’t weaken in water. The large ropes used to pull big ships are made from it. It all comes from the leaf of this Philippine palm.”
“Wonderful and beautiful and useful islands,” I confessed. “But how do you make a leaf into a cord, a hawser, a sail, or a bag?”
“Awesome and beautiful and useful islands,” I admitted. “But how do you turn a leaf into a rope, a line, a sail, or a bag?”
The Padre continued: “This big plant with leaves taller than a man, grows on a hill. We do not let it flower. The huge leaves are cut near the root, and new leaves grow up at once. All through the leaf run long tough ribs. We drag this over a big rough knife that is fastened in a board; and thus we scrape away the soft pulp without breaking the fiber. The wet fibers, we hang over a fence in the sun, to dry.
The Padre continued: “This huge plant with leaves taller than a person grows on a hill. We don’t let it flower. The big leaves are cut close to the root, and new leaves immediately grow back. Long, tough veins run through the leaf. We pull this over a big, rough knife that's secured to a board, and this way, we scrape off the soft pulp without damaging the fibers. We hang the wet fibers over a fence in the sun to dry.
“Then we press the fibers all together, and ship them to you in big heavy bales, in the bottom of a ship. You weave the bales of fiber into bags, cloth, hawser ropes, canvas, tents, and cordage. We Filipinos, also, split the fiber and weave it into many kinds of cloth. Sometimes we mix silk or cotton with the abacá hemp.”
“Then we pack all the fibers tightly together and send them to you in large, heavy bales at the bottom of a ship. You turn the bales of fiber into bags, fabric, ropes, canvas, tents, and cords. We Filipinos also separate the fiber and weave it into various types of fabric. Sometimes we blend silk or cotton with the abacá hemp.”
“I am sure our friend would like to learn about sugar,” remarked Fil, who had a sweet tooth for candy. [25]
“I bet our friend would want to know about sugar,” said Fil, who had a sweet tooth for candy. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]
Fil’s father took up this part of the story, and said:
Fil's dad picked up this part of the story and said:
“Sugar of course comes from a sweet cane, which is grown on high land. The cane is cut down. A pony or a water buffalo is harnessed to a roller. We feed the ripened cane into the rollers. As the animal drives this roller around, the sugar cane is pressed through. The sweet juice is caught and put into kettles. This juice is heated several times, and stirred, and purified by bone charcoal. The white crystals separate from the dark molasses sirup. We sometimes feed the molasses to cattle and pigs, to make them fat for market.”
“Sugar, of course, comes from sweet cane, which grows on elevated land. The cane is harvested. A pony or a water buffalo is attached to a roller. We feed the harvested cane into the rollers. As the animal walks around, the sugar cane gets crushed. The sweet juice is collected and placed into kettles. This juice is heated multiple times, stirred, and clarified using bone charcoal. The white crystals separate from the dark molasses syrup. We sometimes give the molasses to cattle and pigs to fatten them up for market.”
Fil’s eyes looked very longingly as he listened to this tale of good things; so I passed him a penny or two.
Fil's eyes lit up with longing as he listened to this story of good things, so I handed him a couple of pennies.
“Is not sugar made also from very sweet, dark beets?” I inquired.
“Isn't sugar also made from really sweet, dark beets?” I asked.
“Not in these islands,” replied the Padre. “We find that the sugar cane gives a sweeter and a more nutritious product. The beet sugar is made in Europe and in the western states of America.”
“Not in these islands,” replied the Padre. “We find that sugar cane produces a sweeter and more nutritious product. Beet sugar is made in Europe and in the western states of America.”
“What do you do with the pressed sugar cane?” I inquired.
“What do you do with the pressed sugar cane?” I asked.
“We spread it out in the sun and dry it in large yards. It still contains much sugar. [26]We use it for fuel, to light the fires under the kettles.”
“We lay it out in the sun and dry it in big yards. It still has a lot of sugar in it. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]We use it as fuel to light the fires under the kettles.”
“What a waste!” I exclaimed. “You should use oil or gas for fuel, and should press every drop of sugar out of that valuable cane. Waste not; want not, is as good a maxim for a nation as for a boy.”
“What a waste!” I exclaimed. “You should use oil or gas for fuel, and make sure to squeeze every drop of sugar out of that valuable cane. Waste not; want not is just as good a saying for a country as it is for a kid.”
“If you are always that serious, like a lecturer, the children may not like you so well,” remarked the gentle Padre.
“If you’re always that serious, like a teacher, the kids might not like you very much,” said the kind Padre.
“Not at all,” replied Fil and Moro and Filippa and Favra, who perhaps remembered the pennies I had given to them. Then I hummed as we went home to have lunch, or “tiffin,” as they call it:
“Not at all,” replied Fil, Moro, Filippa, and Favra, who might have remembered the pennies I had given them. Then I hummed as we headed home for lunch, or “tiffin,” as they call it:
“All lectures and no candy or fun
"All lectures and no treats or fun."
Make Moro and Fil dull boys.”
Make Moro and Fil dull guys.

Chapter VII
The Coconut Tree
Moro was always up to tricks. I noticed that he was whispering something to Filippa who was laughing.
Moro was always up to something. I noticed he was whispering something to Filippa, who was laughing.
“Tell it out,” demanded Filippa’s mother.
“Spill it,” demanded Filippa's mom.
“The bad boy said the coconut, which we are trying to break, is a hairy monkey’s head dried.”
“The bad boy said the coconut we’re trying to break looks like a dried hairy monkey’s head.”
“Let me see it,” I demanded.
“Show it to me,” I insisted.
Surely enough, there was plainly marked a monkey’s eyes and mouth and hair and nose.
Sure enough, there were clearly marked a monkey’s eyes, mouth, hair, and nose.
“We’ll soon settle this,” said Fil, who dashed the coconut on a stone, broke the hard shell, wasted half the sweet milk,—exposing the white, fragrant meat.
“We’ll sort this out soon,” said Fil, as he smashed the coconut against a rock, cracked the hard shell, spilled half the sweet milk, revealing the white, fragrant meat.
“Did you know that the coconut furnishes [28]cloth, mats, roofs, fuel, soap oil, candy, puddings, cups, dyes, lamp oil, butter, candles, axle grease, ropes, brushes, furniture, shade, food, drink, and liquor to intoxicate,” asked Filippa’s mother, who was as wise as Fil’s father.
“Did you know that the coconut provides [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]cloth, mats, roofs, fuel, soap, oil, candy, puddings, cups, dyes, lamp oil, butter, candles, axle grease, ropes, brushes, furniture, shade, food, drink, and liquor to get you drunk?” asked Filippa’s mother, who was just as wise as Fil’s father.
“Please go slowly,” I remarked, “for you are making me think that these islands are Paradise; that you touch some button, and every wish comes true, as in the fairy stories. In our country, a tree furnishes only lumber; or sometimes nuts or sugar in addition, but never over two things at once. Now you would have me believe that one slim tree with only a tuft of leaves at the top, furnishes you twenty useful and rich products. This is really too much to believe, though I ask you to forgive me for being so frank.”
“Please take your time,” I said, “because you’re making me think these islands are like Paradise; that you press a button and every wish comes true, just like in fairy tales. In my country, a tree provides just lumber; or sometimes nuts or sugar, but never more than two things at once. Now you want me to believe that one slender tree with only a few leaves at the top gives you twenty useful and valuable products. This is really hard to believe, but I hope you can forgive me for being so honest.”
Filippa’s mother replied: “These are the gardens of the sunny Equator; and you can, therefore, expect wonderful things. The rough covering of the shell is woven into mats, brushes, ropes, and bags. The fibers of the leaves make a fine cloth. The dried leaves make a roof-thatch. The trunk makes foundation poles. The coconut itself is fruit and drink. When the white meat is dried, it is shredded for pastry and candy. When the coconut meat is pressed, the oil extracted is used for fuel, [29]light, hair pomades, butter, candles, and grease. It is used also in making the best hand soaps; in fact, it makes the only soap that can be used with salt sea water.”
Filippa’s mother replied, “These are the gardens of the sunny Equator, so you can expect amazing things. The tough shell is turned into mats, brushes, ropes, and bags. The fibers from the leaves create soft cloth. The dried leaves are used for thatching roofs. The trunk is made into foundation poles. The coconut itself is both food and drink. When the white meat is dried, it’s shredded for pastries and candy. When the coconut meat is pressed, the oil that’s extracted is used for fuel, [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]light, hair products, butter, candles, and grease. It’s also used to make the best hand soaps; actually, it’s the only soap that works with saltwater.”
“Please let me tell all its other valuable qualities,” said Fil.
“Let me share all its other valuable qualities,” said Fil.
“If you cut a coconut in half, you have two cups, or dishes. You can draw the milk through a small hole, plug the hole, and use the shell as a float. If you burn the shell, you can make a deep dye from the ashes,—a dye that will not fade or wash out.”
“If you cut a coconut in half, you have two bowls. You can drink the coconut water through a small hole, plug the hole, and use the shell as a float. If you burn the shell, you can create a deep dye from the ashes—a dye that won’t fade or wash out.”
“I’ll tell you more about it,” Moro eagerly intruded. “The oddest use for a smoothed half of a coconut shell, is to use it as a rat-guard, to shed off rats from our strings of dried fruit hanging from the roof. As the rat comes down the rattan rope, the halved coconut shell tips, and down he falls from its smooth surface, to the floor, and misses the hanging fruit.
“I’ll tell you more about it,” Moro eagerly interrupted. “The weirdest use for a smoothed half of a coconut shell is to use it as a rat guard to keep rats away from our strings of dried fruit hanging from the roof. As the rat comes down the rattan rope, the halved coconut shell tips, and down it falls from its smooth surface to the floor, missing the hanging fruit.”
“If you climb up the high coconut tree, and cut a hole in the flowering stalk, the juice will run out. This is called the delicious ‘tuba’ liquor, and we catch it in cups made from half of a coconut shell.”
“If you climb up the tall coconut tree and cut a hole in the flowering stalk, the juice will flow out. This is called the tasty ‘tuba’ liquor, and we collect it in cups made from half of a coconut shell.”
“And if you ferment and distill that liquor,” said the Padre, “you have the cocoa wine which is much used for medicine in America.” [30]
“And if you ferment and distill that liquor,” said the Padre, “you get cocoa wine, which is widely used for medicinal purposes in America.” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]
Filippa’s mother then remarked: “I have seen coconut oil, placed in a coconut shell, burning along a coconut wick, as a lamp, in a house built out of coconut stems and leaves, under a coconut grove; and the Filipino family were eating coconuts, and drinking coconut ‘tuba’ juice, at a table made from coconut stalks.”
Filippa’s mother then said, “I’ve seen coconut oil in a coconut shell, burning on a coconut wick, as a lamp in a house made of coconut stems and leaves, under a coconut grove; and the Filipino family was eating coconuts and drinking coconut ‘tuba’ juice at a table made from coconut stalks.”
“That must have been in Coconutville, when a coconut clock was striking, under a coconut moon,” laughed Fil, who sometimes was full of smart wit.
“That must have been in Coconutville, when a coconut clock was chiming, under a coconut moon,” laughed Fil, who often had a clever sense of humor.
“But what I have said is exactly and solemnly true,” replied his gentle mother.
“But what I’ve said is completely and sincerely true,” replied his kind mother.
“I understand it now,” I replied, “and I see how one coconut tree would make me richer than a whole forest of poplar or oak trees at home.”
“I get it now,” I replied, “and I realize how one coconut tree would make me richer than an entire forest of poplar or oak trees back home.”
Hungry Moro remarked: “I wish that this moment I had coconut shredded over some Bebinka cakes.”
Hungry Moro said, “I wish I had some shredded coconut on top of Bebinka cakes right now.”
“What are Bebinka cakes?” I inquired.
“What are Bebinka cakes?” I asked.
“They are pancakes made from fermented corn and rice dough, mixed. Every Filipino is fond of them,” explained Filippa’s mother. [31]
“They are pancakes made from fermented corn and rice dough, mixed together. Every Filipino loves them,” explained Filippa’s mother. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Chapter VIII
Indigo, Mango, Guava, Durian
“If you will remain in our sunnier Philippines, I’ll tell you about plants and flowers and fruits, that you have never even heard about,” said sunny little Filippa, who herself was as beautiful as a flower, and as soft to touch as a fruit.
“If you stay in our sunny Philippines, I’ll tell you about plants, flowers, and fruits that you’ve never even heard of,” said cheerful little Filippa, who was as beautiful as a flower and as soft to the touch as fruit.
“Tell about our indigo,” suggested her brother Fil.
“Tell us about our indigo,” suggested her brother Fil.
Filippa looked very wise, pointed to her indigo skirt, and continued: “You get your dyes from the benzene of coal tar, but they do not stand washing or sunlight, as well as our bright and strong vegetable dyes. We take our indigo plant, and steep the leaves in water for twelve hours, in a stone tank. Then Fil drains off the yellow liquor. This soon turns green. [32]Then blue sediment settles in Nature’s wonderful chemical way, under the strong sunlight. We drain off the water, and cut the indigo cakes into cubes.”
Filippa looked very wise, pointed to her indigo skirt, and continued: “You get your dyes from the benzene in coal tar, but they don’t hold up to washing or sunlight like our vibrant and strong vegetable dyes. We take our indigo plant and soak the leaves in water for twelve hours in a stone tank. Then Fil drains off the yellow liquid. This quickly turns green. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]Then blue sediment forms naturally under the strong sunlight. We drain off the water and cut the indigo cakes into cubes.”
“Very well told,” remarked Filippa’s mother. “This is a dye which will not fade. It lasts as long as the gown. Now, Moro, I would like you to tell about mangoes and guavas and durians; for you are always eating them.”
“Very well told,” said Filippa’s mother. “This is a dye that won’t fade. It lasts as long as the dress. Now, Moro, I’d like you to talk about mangoes, guavas, and durians; you’re always eating them.”
Moro laughed, and began to throw sticks up into a tall tree.
Moro laughed and started tossing sticks into a tall tree.
“What are you doing? Why don’t you answer?” I inquired.
“What are you doing? Why aren’t you answering?” I asked.
“I’m trying to knock down a custard, one foot long and half a foot deep,” he replied.
“I’m trying to finish a custard, one foot long and half a foot deep,” he replied.
“Such nonsense. Custards in my country are made out of eggs and are baked in ovens,” I said.
“That's ridiculous. In my country, custards are made with eggs and baked in ovens,” I said.
“Not this better kind,” replied Moro, who brought down a huge fruit, all covered with sharp spurs and spikes, sharper and harder than rose-thorns.
“Not this better kind,” replied Moro, who held down a huge fruit, completely covered with sharp spurs and spikes, sharper and harder than rose thorns.
“Nature has kept her rich custard guarded by spikes and by an awful odor,” remarked Fil’s father, as he broke open the thick skin with an ax.
“Nature has protected her rich custard with thorns and a terrible smell,” said Fil’s father as he chopped through the tough outer skin with an axe.
“But it’s worth the trouble,” said Moro, who pointed out the heart of the fruit, which [33]truly was one solid, delicious natural custard, one foot long,—enough for a whole Filipino family.
“But it’s worth the effort,” said Moro, pointing out the center of the fruit, which [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]was truly one solid, delicious natural custard, one foot long—enough to feed an entire Filipino family.
“The monkeys know how to open the spiked fruit better than you do,” said Fil. “They throw them from the high branches. The fruit breaks open on the ground. Then the wild monkeys race down the tree, and eat up the custard durian. Who said that a monkey does not think?”
“The monkeys know how to open the thorny fruit better than you do,” Fil said. “They throw it from the high branches. The fruit breaks open on the ground. Then the wild monkeys race down the tree and eat the custard durian. Who says a monkey doesn’t think?”
Everybody laughed at this odd but true tale of the remarkable Philippines.
Everybody laughed at this strange but true story about the amazing Philippines.
“I know something about guava, for I eat guava jelly with my turkey and venison at home, but I never knew that it came from the far-away Philippine Islands. Is it a root or a seed?” I inquired.
“I know a bit about guava since I eat guava jelly with my turkey and venison at home, but I never realized it came from the distant Philippine Islands. Is it a root or a seed?” I asked.
“Oh, no!” replied Moro. “It’s a fruit taken from that low tree over there. The flowers are white. The fruit, shaped like a pear, is yellow.”
“Oh, no!” replied Moro. “It’s a fruit from that low tree over there. The flowers are white. The fruit, which is shaped like a pear, is yellow.”
“What makes the delightful jelly red?” I inquired.
“What makes the yummy jelly red?” I asked.
“Perhaps the cooking, or the sugar that is added,” suggested Fil’s mother.
“Maybe it's the cooking or the sugar that's added,” suggested Fil’s mom.
“You have not yet told about mangoes. Please hand our friend one,” said Filippa.
“You haven’t mentioned mangoes yet. Please pass one to our friend,” said Filippa.
Moro climbed up and up a dizzy height, into an evergreen tree sixty feet high. He brought [34]down in his pockets, several fruits as large as cucumbers, only the colors were red and yellow.
Moro climbed higher and higher into a tall evergreen tree that stood sixty feet high. He brought [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]down in his pockets, several fruits as big as cucumbers, but they were red and yellow in color.
“Eat one. They are the most delicious and juicy fruit known in the whole world,—just like wine,” said Moro.
“Try one. They’re the most delicious and juicy fruit in the world—just like wine,” said Moro.
I bit eagerly into one, and at once threw it far away. Everybody laughed at my strange action.
I eagerly took a bite of one, but immediately tossed it away. Everyone laughed at my odd behavior.
“Why, it’s turpentine; it’s paint,” I said. “I didn’t think you’d do this to me, Moro.”
“Why, it’s turpentine; it’s paint,” I said. “I didn’t think you’d do this to me, Moro.”
“Swallow it anyway. That turpentine smell lasts only a second,” explained Filippa.
“Just swallow it anyway. That turpentine smell only lasts a second,” Filippa explained.
I tried another mango, and found it to be the juiciest and sweetest fruit that I ever ate, dripping wine, full of refreshment in a hot climate, food and drink and medicine in one.
I tried another mango, and found it to be the juiciest and sweetest fruit I have ever eaten, dripping with juice, full of refreshment in the heat, food, drink, and medicine all in one.
“What do you do with its large seed, as hard as iron?” I inquired.
“What do you do with its large seed, which is as tough as iron?” I asked.
“I’ll show you,” replied Moro.
"I'll show you," said Moro.
The bright boy at once lighted a fire, and roasted the hard seed in the ashes. Then he brushed and washed it clean; and handed it to me, when it became somewhat cool, saying: “Eat it too; it is really chocolate toast now.”
The bright boy quickly started a fire and roasted the hard seed in the ashes. Then he brushed it off and washed it clean, handing it to me after it cooled a bit, saying: “Eat it too; it’s really chocolate toast now.”
And such I found it to be.
And that's how I found it to be.
“Your mango then is a whole breakfast,—toast, drink, and fruit,” I said. [35]
“Your mango is basically a complete breakfast—toast, drink, and fruit,” I said. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Chapter IX
The Forest
When we all met next morning, again under the bamboo grove, the good Padre said:
When we all met the next morning, again under the bamboo grove, the good Padre said:
“If you were lost in your woods at home, you would soon wander and die; but if you were lost here, you could live for years.”
“If you got lost in the woods near your home, you would quickly wander around and die; but if you got lost here, you could survive for years.”
“Then let us go into such a forest of Eden,” I replied, and held out my hands to Fil and Filippa.
“Then let's go into that Eden-like forest,” I replied, reaching out my hands to Fil and Filippa.
Away we went down the white shell road across the canal; and soon we were lost among the many trees, palms, and vines.
Away we went down the white shell road across the canal, and soon we got lost among the many trees, palms, and vines.
The Padre pointed to the coconut tree and the nipa palm, and said: “As we already have told you, they would afford you a house, food, drink, light, and soap.” [36]
The Padre pointed to the coconut tree and the nipa palm, and said: “As we’ve already told you, they would provide you with a house, food, drink, light, and soap.” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]
“What is this great hard tree?” I inquired.
“What is this huge, tough tree?” I asked.
The Padre explained: “That’s the valuable mahogany. Thin strips of it are polished, and used to cover the woodwork of your piano and bureau at home.”
The Padre explained: “That’s the valuable mahogany. Thin strips of it are polished and used to cover the woodwork of your piano and dresser at home.”
“And this other wonderful, new tree?” I asked.
“And what about this amazing new tree?” I asked.
“That is the molave. It is so hard that sea worms and white ants cannot bore into it. So it is good for boats, wharves, and frames for big buildings,” replied the Padre.
“That’s the molave. It’s so hard that sea worms and termites can’t get into it. So it’s great for boats, docks, and the framework for large buildings,” replied the Padre.
“Here is a pretty tree,” remarked Filippa.
“Here’s a beautiful tree,” Filippa said.
“You should think so,” answered her father. “It is the lanete. Its wood is so strong and pliable, that your violin was made from part of one.”
“You should think so,” her father replied. “It's the lanete. Its wood is so strong and flexible that your violin was made from part of one.”
“Here’s a skipping rope,” exclaimed Filippa.
“Here’s a jump rope,” shouted Filippa.
“No, a boat rope,” explained Fil.
“No, a boat rope,” Fil explained.
“That is really the bejuco rattan vine,” remarked the Padre, who knew botany and the lore of nature. “It is three hundred feet long, as long as a city block, if you pull it out of the jungle and away from the tree tops, where it has climbed like a huge snake. We can use it for bridge or carriage ropes, or we can divide the strands and make cloth, or hats, or cord out of it.”
“That’s really the bejuco rattan vine,” said the Padre, who was knowledgeable about botany and nature. “It’s three hundred feet long, about the length of a city block, if you pull it out of the jungle and away from the tree tops, where it has climbed like a giant snake. We can use it for bridge or carriage ropes, or we can separate the strands and make cloth, hats, or cord from it.”
“What gorgeous and sweet-scented flowers,” exclaimed Filippa, pointing to a great tree. [37]
“What beautiful and fragrant flowers,” Filippa exclaimed, pointing to a large tree. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]
“That is the Ylang,” said the Padre. “Our friend uses its perfume on his handkerchief; but he did not know, perhaps, that the flower grew in the far-away Philippines. It has the deepest fragrance of any flower, whether on plant, bush, or tree.”
“That's the Ylang,” said the Padre. “Our friend scents his handkerchief with it; but he might not know that the flower comes from the distant Philippines. It has the most intense fragrance of any flower, whether on a plant, bush, or tree.”
“What can its strange name mean?” I inquired; for I seemed to have no acquaintance with nature at all, in this wonderfully different land.
“What could that unusual name mean?” I asked, feeling like I didn’t know anything about nature in this incredibly different land.
The Padre, who knew many languages, explained: “It is a Malay word which means, ‘The chief flower of all flowers’; and such I think it really is. We capture the fragrance by distilling the flowers, and mixing pure alcohol with the essence.”
The Padre, who spoke several languages, explained: “It’s a Malay word that means, ‘The chief flower of all flowers’; and I truly believe that it is. We capture the scent by distilling the flowers and mixing pure alcohol with the essence.”
“If you were ill in the forest, and caught fever from the mosquitoes and ants that stung you, the bark of this tree would cure you, just as quinine does,” continued the Padre.
“If you got sick in the forest and caught a fever from the mosquitoes and ants that stung you, the bark of this tree would heal you, just like quinine does,” the Padre continued.
“Is it the little quinine, or cinchona, tree?” I inquired.
“Is it the small quinine or cinchona tree?” I asked.
“No, it is a sister tree. We call it ‘Dita’ in our language.”
“No, it’s a sister tree. We call it ‘Dita’ in our language.”
“I said our forests would house and feed you. Now I’ll show you how they would also clothe you. Please show me your handkerchief, Filippa,” said the Padre. [38]
“I said our forests would shelter and nourish you. Now I’ll show you how they would also provide you with clothing. Please show me your handkerchief, Filippa,” said the Padre. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]
Filippa handed him a little square of linen cloth, so thin and watery in color, or absence of color, that I could look through it.
Filippa gave him a small square of linen cloth, so thin and pale, or lacking in color, that I could see right through it.
“In your country, that little handkerchief would be worth twenty-five dollars. It is woven from the very thin fibers drawn from pineapple leaves, and is called Pina cloth, or Pina linen.”
“In your country, that small handkerchief would cost twenty-five dollars. It’s made from the very fine fibers extracted from pineapple leaves and is called Pina cloth or Pina linen.”
Filippa’s mother added: “It is finer than silk or hemp linen. We make our best shiny gowns and laces out of it. Because it is so fine, it takes a long time to get enough threads to weave and work it together. The time spent in making it, explains its great cost.”
Filippa’s mother added: “It’s nicer than silk or linen. We use it to make our most elegant dresses and laces. Because it’s so fine, it takes a long time to gather enough threads to weave and put together. The time spent making it explains its high price.”
“I see now why Filippa is promised a Pina gown for our coming feast, or fiesta day, that you kindly promise to give in my honor before I go away. It certainly is a cloth fit for a queen,” I replied.
“I get why Filippa is getting a Pina gown for our upcoming feast, or fiesta day, that you kindly promised to give in my honor before I leave. It really is a fabric that’s fit for a queen,” I replied.
“Oh! when will the feast day come?” Filippa eagerly inquired.
“Oh! When will the feast day arrive?” Filippa asked eagerly.
“Soon,” laughed her mother.
“Soon,” her mother laughed.
“Here is a more wonderful tree, from the gum of which we make automobile tires, rubber heels, elastic bands, hot water bags, rain coats, rubber shoes, hose, and so on,” exclaimed the Padre.
“Here is an even more amazing tree, from which we get the gum used to make car tires, rubber heels, elastic bands, hot water bottles, raincoats, rubber shoes, hoses, and more,” the Padre exclaimed.
I looked; and surely enough, there was the identical rubber tree which we see in florists’ [39]shops or in the greenhouse at home; only this tree was larger. Its thick leaves were nearly as large as a hat.
I looked, and sure enough, there was the same rubber tree that we see in florists’ [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] shops or in the greenhouse at home; only this tree was bigger. Its thick leaves were almost as big as a hat.

Weaving
Weaving
“We cut a hole in the bark, and, when the yellow gum oozes out, we boil it down thick, till it is dark colored. Then we mix it with chalk and sulphur; and behold, afterwards we roll out your automobile tire,” explained the wise Padre.
“We cut a hole in the bark, and when the yellow gum oozes out, we boil it down thick until it turns dark. Then we mix it with chalk and sulfur, and just like that, we roll out your car tire,” explained the wise Padre.
“Could you pull the rubber tree out as high as the stars, and would it snap back again?” asked joking Moro.
“Could you stretch the rubber tree up to the stars, and would it spring back?” asked joking Moro.
“Stop your joking,” replied Fil’s mother. “You know very well that the rubber tree itself is not pure gum, any more than the maple tree in America is pure sugar. It is the gum of the rubber tree that becomes the rubber.” [40]
“Cut out the jokes,” Fil’s mother said. “You know very well that the rubber tree itself isn’t pure gum, just like the maple tree in America isn’t pure sugar. It’s the gum from the rubber tree that turns into rubber.” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Chapter X
Minerals
“It is not only what towers above us, that makes our islands rich. Dig at your feet, and you will find valuable minerals! Magellan, the Spaniard, first discovered the Philippine Islands while he was on a search for gold, though I think a rubber tree, or a bamboo, is more valuable than gold,” said the wise Padre.
“It’s not just what’s above us that makes our islands valuable. Dig a little, and you’ll find precious minerals! Magellan, the Spaniard, was the first to discover the Philippine Islands while looking for gold, but I believe a rubber tree or bamboo is worth more than gold,” said the wise Padre.
“We get gold in two ways,” explained Fil. “We wash it from scooped-up gravel, and we break it out of rock with a hammer.”
“We get gold in two ways,” Fil explained. “We wash it out of the gravel we scoop up, and we break it out of rock using a hammer.”
“And how do you melt your iron and copper?” I inquired.
“And how do you melt your iron and copper?” I asked.
“We dig coal, and use bamboo pipes and a bellows to make the draft. We put the ore into a clay kettle, and melt the rock out of it. Then, when the iron is pure, we heat it again until it is red, and beat it with hammers into shapes. Thus we make it into wheels, spears, axes, and so on,” explained Fil, who had watched the workmen at their labors.
“We dig coal and use bamboo pipes and a bellows to create airflow. We place the ore into a clay kettle and melt the rock out of it. Once the iron is pure, we heat it again until it’s red and hammer it into different shapes. That’s how we make wheels, spears, axes, and more,” explained Fil, who had observed the workers at their tasks.
“I know little about practical, mechanical affairs; tell me more,” urged Filippa.
“I don’t know much about practical, mechanical things; please tell me more,” Filippa urged.
“We have petroleum oil, just as America has; also, lead and paint ores. We have [41]burnt-out volcano hills, composed of sulphur down into their deep hearts.”
“We have oil, just like America does; we also have lead and paint ores. We have [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]burnt-out volcano hills, filled with sulfur deep inside their cores.”
“That is like a very bad place, way down below, that I have read about,” interrupted Moro; and Fil’s mother and the Padre shook their fingers at him for joking.
“That sounds like a really bad place, deep down below, that I've read about,” interrupted Moro; and Fil’s mother and the Padre shook their fingers at him for joking.
Fil continued: “We have beautiful marble quarries, out of which we can carve statues and table tops, and tops for seats. Our marble is full of colored veins just like jewels. Then we also have gypsum mines, which furnish both fertilizer for land, to make crops grow high, and plaster of Paris, out of which we make pretty white statues.”
Fil continued: “We have beautiful marble quarries where we can carve statues, tabletops, and seat tops. Our marble has colorful veins just like jewels. We also have gypsum mines that provide fertilizer to help crops grow tall and plaster of Paris, which we use to make lovely white statues.”
“Wonderful!” I said, “I never thought of all this, when at home I bought the lovely white statues of lions and birds, from the vendor man with the basketful, on our street corner.” [42]
“Wonderful!” I said, “I never thought about all this when I bought the beautiful white statues of lions and birds from the vendor with the basket on our street corner.” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Chapter XI
Water Buffalo
We were all so tired when we came out of the wood to the canal, that Fil’s father told us to wait until a buffalo cart came down the white shell road.
We were all so tired when we emerged from the woods to the canal that Fil’s dad told us to wait for a buffalo cart to come down the white shell road.
“A buffalo cart!” I exclaimed. “I’m afraid to ride in that. We used to shoot buffaloes in our country, and the few now remaining we guard behind iron fences in zoo gardens.”
“A buffalo cart!” I said. “I’m scared to ride in that. We used to hunt buffalo in my country, and the few left now are kept behind iron fences in zoos.”
“Here he comes!” exclaimed Fil and Moro together.
“Here he comes!” Fil and Moro shouted in unison.
“Boys, boys, be careful!” I cried.
“Guys, guys, be careful!” I shouted.
“Let us frighten our guest,” whispered Moro.
“Let’s scare our guest,” whispered Moro.
The buffalo sniffed at me, a stranger, and would have charged with his head down; but [43]the man who had a rope tied to a ring in the buffalo’s soft nose, pulled the animal back.
The buffalo sniffed at me, a stranger, and was ready to charge with his head down; but [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] the man with a rope tied to a ring in the buffalo’s tender nose pulled the animal back.
“Get down, you foolish boy!” I exclaimed.
“Get down, you silly boy!” I exclaimed.
But before I could stop him, brave little Moro had climbed up between the fierce looking animal’s thick, long, sweeping horns, which extended from his large head back to his shoulders.
But before I could stop him, brave little Moro had climbed up between the fierce-looking animal’s thick, long, sweeping horns, which stretched from his large head back to his shoulders.
“Please get into the cart, everybody,” Fil’s father ordered, in a hospitable manner, bowing and waving his arm. It was indeed a high step.
“Please get into the cart, everyone,” Fil’s father said kindly, bowing and waving his arm. It was definitely a big step.
The cart had solid wooden wheels, made out of one thick section that had been cut from a mahogany tree. There was no iron rim around the edge of the wheel. The sides of the cart, however, were light, as they were made from bamboo posts with rattan vine woven between them.
The cart had sturdy wooden wheels, crafted from a single thick piece cut from a mahogany tree. There was no iron rim around the edge of the wheel. The sides of the cart, however, were lightweight, made from bamboo posts with rattan vine woven in between them.
The driver sat on the shafts, and directed the heavy animal, just as much by words as by pulling the long rope.
The driver sat on the shafts and guided the heavy animal as much with words as by tugging the long rope.
“Why do you call these strong animals water buffaloes?” I asked Fil.
“Why do you call these strong animals water buffaloes?” I asked Fil.
“Because, to escape the flies and the heat, the animal refuses to work during the heat of the day, and rushes off into a stream, or into the sea, to cover himself with mud and sand [44]and water and weeds. All you can see above the stirred-up water are his large eyes and two wicked looking horns, which are as thick as a branch of a tree.”
“Because, to avoid the flies and the heat, the animal won't work during the hottest part of the day and rushes into a stream or the sea to cover itself with mud, sand, water, and weeds [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]. The only thing visible above the disturbed water are its large eyes and two menacing-looking horns that are as thick as a tree branch.”
“What an odd tail he has, much like a mule’s hairless tail. It looks like a piece of hose-pipe,” I exclaimed.
“What a strange tail he has, kind of like a mule’s hairless tail. It looks like a piece of garden hose,” I exclaimed.
Moro, way up on the buffalo’s neck, heard me and laughed: “He can’t reach me with his rubber tail.”
Moro, high up on the buffalo’s neck, heard me and laughed: “He can’t reach me with his rubber tail.”
“But I’ll reach you, Sir, if you don’t get down soon from your dangerous perch,” said Fil’s father.
“But I’ll get to you, Sir, if you don’t come down soon from your risky spot,” said Fil’s father.
The Padre explained: “We sometimes call these animals carabao. We use them for plowing, for drawing our sugar to market, for pressing our hemp mill, for turning our water wheels and sugar rollers, for pulling the huge logs of hardwood out of the thick forest. When the roads are too muddy for wheeled carts, we make a mud sleigh with runners; and the water buffalo with his thick hoofs pulls our loads of rice bags through the ooze.”
The Padre explained: “We sometimes call these animals carabao. We use them for plowing, hauling our sugar to market, operating our hemp mill, turning our water wheels and sugar rollers, and dragging big hardwood logs out of the dense forest. When the roads are too muddy for wheeled carts, we make a mud sleigh with runners, and the water buffalo, with its thick hooves, pulls our loads of rice bags through the muck.”
“And we eat him too, though his steaks are tougher than cow meat,” laughed Fil.
“And we eat him too, even though his steaks are tougher than beef,” laughed Fil.
“And we make taws and whips out of his thick hide to correct little boys, if they have too much to say sometimes,” remarked Fil’s [45]father, who winked at me, showing that his words were more severe than were his intentions or acts. Like the terrier, he just liked to frighten people; his bark was worse than his bite, as the saying is. [46]
“And we make taws and whips from his thick skin to discipline little boys when they talk too much sometimes,” Fil’s [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]father remarked, winking at me, indicating that his words were harsher than his actual intentions or actions. Like a terrier, he just enjoyed scaring people; his bark was worse than his bite, as the saying goes. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Chapter XII
Bats; Cattle; Horses; Cats; Monkeys
“Let us stop here,” begged Fil.
“Can we stop here?” begged Fil.
The driver, who wore a mushroom-shaped bamboo hat, pulled the water buffalo to a stop. All, except Filippa and Favra, got off at the mouth of a cave.
The driver, wearing a mushroom-shaped bamboo hat, brought the water buffalo to a stop. Everyone, except Filippa and Favra, got off at the entrance of a cave.
“I won’t go in or near it,” exclaimed Filippa.
“I’m not going in or anywhere near it,” Filippa exclaimed.
“Girls are afraid of real things, of imaginary noises, and even of unreal shadows,” jeered Fil.
“Girls are scared of real stuff, of made-up noises, and even of fake shadows,” mocked Fil.
“No wonder, if you refer to this damp cave,” remarked Fil’s mother.
“No wonder, if you’re talking about this damp cave,” remarked Fil’s mother.
Creeping up quietly to the entrance, Fil and Moro threw stones and oranges and mangoes up to the echoing roof.
Creeping up silently to the entrance, Fil and Moro tossed stones, oranges, and mangoes up to the reverberating roof.
“Lie down quick,” shouted Fil’s father.
“Lie down fast,” shouted Fil’s dad.
We had need to stoop, for there was a whirring in the roof of the cave and over its mouth, like the sound of birds or aeroplanes.
We had to bend down, because there was a whirring noise coming from the cave’s roof and its entrance, like the sound of birds or planes.
“What are they, owls or eagles?” I exclaimed.
“What are they, owls or eagles?” I asked.
“Furry fruit-bats, as large as flying cats,” laughed Fil, who was proud of his secret cave and of his discovery. [47]
“Furry fruit bats, as big as flying cats,” laughed Fil, who was proud of his secret cave and his discovery. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]
“You don’t really mean to say that those large flying things have fur, and eat fruit?” I asked.
“You can't be serious that those big flying creatures have fur and eat fruit?” I asked.
“Exactly,” replied Fil’s father. “These are the large Philippine bats. The wings of some of them are three feet across. Ladies use their fur to decorate gowns. The bats live on fruit, just as monkeys do; only the bats eat at dusk, and sleep during the day. That is why we caught them napping, by going to the cave in daylight.”
“Exactly,” replied Fil’s dad. “These are the big Philippine bats. Some of them have wings that are three feet wide. Women use their fur to embellish dresses. The bats feed on fruit, just like monkeys; the only difference is that the bats eat at dusk and sleep during the day. That’s why we found them resting when we went to the cave during the day.”
“Wonderful country! Wonderful new kinds of life! I notice too that your cattle have humps on their shoulders,” I remarked.
“Awesome country! Amazing new kinds of life! I also see that your cattle have humps on their shoulders,” I said.
“Yes,” replied Fil’s father, “our cattle, though smaller than yours, have high humps on their shoulders. They are of the Indian and Chinese breed; not of the English breed. But they are very good animals and have beautiful soft eyes, which seem to cry and plead for pity. We use them also to draw our carts.”
“Yes,” replied Fil’s father, “our cattle, though smaller than yours, have prominent humps on their shoulders. They are of the Indian and Chinese breeds, not the English breed. But they are great animals and have beautiful, gentle eyes that seem to cry and plead for compassion. We also use them to pull our carts.”
“I notice that others of the Philippine animals are also of the toy order; tiny but lovely specimens, like your spirited but small, black horses,” I remarked.
“I see that some of the other Philippine animals are also like toys; small but beautiful creatures, similar to your lively little black horses,” I said.
“Yes,” said Fil’s father, “our Malay horses, just like the Chinese horses, are more like spirited little ponies. They have hard mouths, but when they know you and are well treated, [48]they obey well. Some day, when you ride over the hills on one, you will see how sure-footed they are on the trails; as safe as mountain goats. Your larger horses would tumble over in those difficult places.”
“Yes,” said Fil’s father, “our Malay horses, just like the Chinese horses, are more like feisty little ponies. They have strong mouths, but when they know you and are treated well, [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] they listen well. Someday, when you ride over the hills on one, you’ll see how sure-footed they are on the trails; as safe as mountain goats. Your bigger horses would trip over in those tough spots.”
One of the disturbed bats had settled in a tree. He was clinging upside down, with his wings folded over his eyes. Up the trunk of the tree, the oddest kind of a cat was climbing after it.
One of the agitated bats had settled in a tree. It was hanging upside down, with its wings covering its eyes. Climbing up the trunk of the tree was the strangest type of cat after it.
“That cat should be a fisherman,” I exclaimed in a joking manner.
"That cat should totally be a fisherman," I said jokingly.
“Yes,” answered Fil, “some of our yellow cats have odd, hooked tails, just like monkey tails.”
“Yes,” replied Fil, “some of our yellow cats have strange, hooked tails, just like monkey tails.”
“Maybe they once hung from tree branches by their tails, along with the furry monkeys,” suggested Moro, who often thought of the odd side of things.
“Maybe they used to hang from tree branches by their tails, just like the furry monkeys,” Moro suggested, who often considered the strange side of things.
“What a gripping tale you are telling,” added Fil, who indulged in roguish puns.
“What a captivating story you’re telling,” added Fil, who enjoyed making cheeky jokes.
“Well, our monkeys are as good for men to eat, as for cats,” said Moro.
“Well, our monkeys are just as good for people to eat as they are for cats,” said Moro.
“Imagination has as much as taste to do with food; and, unless you call my next stewed monkey dish, deer or lamb, I won’t eat it,” I remarked.
“Imagination is just as important as taste when it comes to food; and unless you call my next stewed monkey dish deer or lamb, I’m not eating it,” I said.
Fil and Moro laughed and winked; for they had planned this true but strange story to make me feel uncomfortable for a minute. [49]
Fil and Moro laughed and winked; they had come up with this true yet odd story to make me feel uneasy for a moment. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Chapter XIII
Flying Ants and Locusts
We all climbed back into the buffalo-wagon, to go homeward. On the way, we passed a house which had collapsed in the middle, as though a great weight had broken its backbone.
We all got back into the buffalo wagon to head home. On the way, we passed a house that had fallen in the middle, as if something heavy had snapped its spine.
“A blind, flying ant did that,” said Fil.
“A blind, flying ant did that,” Fil said.
“Now, Fil, you really think I’m from the backwoods; you wish me to believe impossible tales,” I replied.
“Now, Fil, you seriously think I’m from the sticks; you want me to believe these crazy stories,” I replied.
“Not a bit of it,” said Fil. “A flying white ant broke the thick beams of that big building, just as though a mountain fell on it, or as if an earthquake had rent it.”
“Not at all,” said Fil. “A flying white ant smashed the sturdy beams of that big building, as if a mountain had collapsed on it, or like an earthquake had torn it apart.”
“Why, then, did they not stop the ants, the silly, lazy people?” I exclaimed.
“Why didn’t they stop the ants, those silly, lazy people?” I exclaimed.
“Because they couldn’t see or hear them,” said Fil. “You see, it happens in this way. Our deadly white ant flies in a cloud of ants. When he reaches a house, he bores inside; then he is happy. He feels his way. He does not need to see. He just follows his nose, so to speak.
“Because they couldn't see or hear them,” said Fil. “You see, it happens like this. Our deadly white ant flies in a swarm of ants. When it reaches a house, it bores inside; then it is happy. It feels its way. It doesn't need to see. It just follows its nose, so to speak.
“His sense of smell, perhaps, draws him to the lumber of the house on which he lives. He does not like air. So, when he reaches a beam, he [50]and all the other brother ants eat out the heart of it; but they do not break the shell, which is painted. The people in the house do not know anything about this, for the ants of course make no noise, and the painted outside surface of the beam is unbroken.
“His sense of smell probably leads him to the wood of the house he lives in. He doesn't like fresh air. So, when he reaches a beam, he [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] and all the other brother ants eat out the core; but they don’t break the outer shell, which is painted. The people in the house have no idea this is happening because the ants, of course, make no noise, and the painted surface of the beam remains intact.”
“Suddenly there is a strain during a typhoon, or a jar is caused by some person walking overhead; and down comes the whole house, like a person whose bones suddenly give way and become powder. The ants have escaped, because they have eaten the whole beam and have gone elsewhere for food.”
“Suddenly there’s a strain during a typhoon, or a jolt happens because someone walks above; and down comes the whole house, like a person whose bones suddenly collapse and turn to dust. The ants have managed to escape, because they’ve consumed the entire beam and have gone elsewhere for food.”
“Can’t you catch and destroy such awful pests?” I asked.
“Can't you catch and get rid of those horrible pests?” I asked.
“Oh, yes! It’s great fun,” replied Filippa. We place a pail of water in a dark place, and light a candle which floats on a saucer. The ants fly to the light. Their wings are burnt off; and, silly, half-blind things, they all get drowned or wet, so that we can gather and destroy them.”
“Oh, yes! It’s so much fun,” replied Filippa. We put a bucket of water in a dark spot and light a candle that floats on a saucer. The ants are drawn to the light. Their wings get burned off, and being silly and half-blind, they all end up drowning or getting wet, so we can collect and get rid of them.”
“They can nip you, too,” said Moro, who was slapping at something on his hand.
“They can bite you, too,” said Moro, who was swatting at something on his hand.
“Some people in the Philippines eat insects—the locusts. They fry them in coconut oil. Did you ever hear of such a wonder?” asked Filippa.
“Some people in the Philippines eat insects—like locusts. They fry them in coconut oil. Have you ever heard of such a thing?” asked Filippa.
“Come to think of it, yes; for in the Bible [51]it says that the food of John the Baptist, the great prophet, was locusts and wild honey, when he was in distress in the wilderness.”
“Now that I think about it, yes; the Bible [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] mentions that John the Baptist, the great prophet, ate locusts and wild honey when he was in distress in the wilderness.”
“What does locust mean?” asked the wise Padre. Nobody seemed to know.
“What does locust mean?” asked the wise Padre. Nobody seemed to know.
“It means leaping,” said the Padre.
“It means jumping,” said the Padre.
“That’s how we catch them,” said Fil. “Before their wings grow, they jump. We dig deep ditches and chase them by beating drums, for they dislike noise. They jump and fall into the ditch, which, however, is too high for them to jump out of. Then we pour on oil and burn them.”
"That's how we catch them," Fil said. "Before their wings grow, they jump. We dig deep ditches and chase them by banging drums, since they don't like noise. They jump and fall into the ditch, which is too high for them to leap out of. Then we pour in oil and burn them."
“If we didn’t, they’d eat up all our crops,” remarked the Padre.
“If we didn’t, they’d wipe out all our crops,” said the Padre.
“I know a bird that catches them. I’ve seen it,” said Fil, whose eyes were very sharp, like a boy scout in the woods.
“I know a bird that catches them. I’ve seen it,” said Fil, whose eyes were very sharp, like a boy scout in the woods.
“What kind of a bird?” inquired Filippa, who loved bird pets.
“What kind of bird?” asked Filippa, who loved pet birds.
“A kind of Chinese ground-lark. It has large eyes and a long bill, and its feathers are spotted,” replied Fil. [52]
“A type of Chinese ground-lark. It has big eyes and a long beak, and its feathers are patterned,” replied Fil. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Chapter XIV
Boats and Fish
We were passing over the bridge that carried the road over an arm of the sea,—the purple sea, which had a white foam-edge.
We were crossing the bridge that spanned an arm of the sea—the purple sea, which had a white foam edge.
I noticed a boat moving against the tide. It had no engine, no sails, no rowers at the oarlocks. Only one man was on deck, leaning on a long pole. He walked slowly from the front to the back of the boat, still leaning on the long pole.
I saw a boat moving upstream. It had no engine, no sails, and no rowers at the oarlocks. There was just one man on deck, leaning on a long pole. He walked slowly from the front to the back of the boat, still leaning on the pole.
“Here’s another wonder of your marvelous Philippines—a boat moving without exerting power,” I exclaimed.
“Here’s another amazing thing about your wonderful Philippines—a boat moving without any effort,” I said.
Fil looked at Moro and smiled. I saw that they both pitied my ignorance in a strange land. Then Fil said kindly:
Fil looked at Moro and smiled. I could tell they both felt sorry for my cluelessness in this unfamiliar place. Then Fil said kindly:
“Don’t you see the man walking steadily [53]along the running board, from the front to the back of the boat? Well, he is pushing on a long pole, and that power moves the boat against the tide. The pole reaches down to the bottom, through the shallow water. If the boat is loaded, and if the cargo is very heavy, two men push on each pole. The pole is a thick bamboo stick.”
“Don’t you see the man walking steadily [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]along the side of the boat, from the front to the back? He’s pushing on a long pole, which helps move the boat against the tide. The pole goes down to the bottom, through the shallow water. If the boat is loaded and the cargo is really heavy, two men push on each pole. The pole is a thick bamboo stick.”
“I also notice a curved deck or covering, laid over the boats,” I said.
“I also see a curved deck or covering over the boats,” I said.
“Yes, that is a roof, or thatch, made out of nipa palm leaves tied on to bamboo sticks,” Fil explained.
“Yes, that’s a roof, or thatch, made from nipa palm leaves tied to bamboo sticks,” Fil explained.
“Please look!” said sweet little Filippa. “Out there on the purple ocean is a more wonderful boat still.”
“Look!” said sweet little Filippa. “Over there on the purple ocean is an even more amazing boat.”
I looked. Oddest of sights! A boat shaped like a long leaf was scudding before the wind. The one sail seemed to pull the boat over from the wind. No one was really in the boat. But sitting far out, on a bamboo out-rigger, high into the wind-side, above the water, a sailor was balancing the boat and holding the sail by a long rope. Only on one side of the boat was there a bamboo pole fixed lengthways. It did not seem to be a well-balanced boat, yet it sailed along at a great speed; and risky as the sport seemed, the sailor sat perfectly safe on [54]his high and dangerous looking perch, above the water.
I looked. What a strange sight! A boat shaped like a long leaf was skimming across the wind. The single sail seemed to pull the boat away from the breeze. There wasn’t really anyone in the boat. But sitting far out on a bamboo outrigger, high on the windward side and above the water, a sailor was balancing the boat and holding the sail with a long rope. There was only one bamboo pole attached to the boat lengthwise. It didn’t seem like a well-balanced boat, yet it sped along quickly; and as risky as it looked, the sailor sat perfectly safely on [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]his high and seemingly dangerous perch above the water.
“What kind of boat is that?” I asked.
“What kind of boat is that?” I asked.
“An out-rigger boat. Some people call it a dug-out boat,” replied Filippa.
“It's an outrigger boat. Some folks refer to it as a dugout,” Filippa answered.
“I’ll tell you more about it,” added Fil. “The boat itself is half of a solid log, hollowed out by fire and axe and knife. It is chipped and scraped smooth on the outside, and the ends are pointed. If the wind dies down, the sailor has to paddle the heavy boat home. Then he sits over on the side opposite the out-rigger, so as to balance it. But when he has hoisted sail, he sits on the out-rigger, as the sail balances the boat on the sailing side, opposite the wind. The boat easily rolls over, because it has no sharp keel going down into the water. But it is swifter before the wind, just because it has no keel to keep it back.”
“I’ll tell you more about it,” Fil added. “The boat is basically half of a solid log, carved out using fire, an axe, and a knife. It’s rough and smoothed out on the outside, with pointed ends. If the wind calms down, the sailor has to paddle the heavy boat back home. He sits on the side opposite the outrigger to keep it balanced. But when he raises the sail, he sits on the outrigger, as the sail keeps the boat balanced on the side that's sailing against the wind. The boat can easily tip over because it doesn’t have a sharp keel that goes down into the water. However, it moves faster in the wind precisely because it lacks a keel to hold it back.”
“Very clever are your Filipino sailors,” I admitted. “Tell me if the boats are used for other purposes than sport.”
“Your Filipino sailors are really smart,” I admitted. “Can you tell me if the boats are used for anything other than recreation?”
“Oh, yes,” said quiet little Favra, Filippa’s chum. “The sailors fish in them and bring us home fish with names as wonderful as are their colors.”
“Oh, yes,” said quiet little Favra, Filippa’s friend. “The sailors fish in them and bring us home fish with names as amazing as their colors.”
“Tell me the names, please,” I asked.
“Could you please tell me the names?” I asked.
Favra slowly thought of three and replied: [55]“The pompano, all silver, gold, and purple, and as wide as it is long; the fighting barracuda, so hard to bring in to the boat; and the leaping tuna, that jumps out of the water and out of the boat perhaps.”
Favra slowly considered three options and replied: [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]“The pompano, shining silver, gold, and purple, and as wide as it is long; the feisty barracuda, which is so tough to reel in; and the leaping tuna, which jumps out of the water and might even leap into the boat.”
Fil added: “Then there’s the bonito, as big as a pig, though its name jokingly means ‘good little one’; the sail fish which lifts its fin into the wind; and the garoupa.”
Fil added: “Then there’s the bonito, as big as a pig, even though its name playfully means ‘good little one’; the sailfish that raises its fin to catch the wind; and the garoupa.”
“Wonderful names,” I admitted.
"Great names," I admitted.
“And all wonderfully good to eat,” added Moro, who was often thinking of dinners and feasts. [56]
“And all delicious to eat,” added Moro, who often thought about dinners and feasts. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Chapter XV
Saw Mill; Mud Sleighs; Wooden Plows
“At what are you going to earn your living when you grow up, Fil?” asked the Padre, who was his teacher, when we all met again under the whispering bamboos next morning.
“At what are you going to earn a living when you grow up, Fil?” asked the Padre, who was his teacher, when we all met again under the whispering bamboos the next morning.
Fil thought a minute, pursed his chest out like a pouter pigeon, and replied to the great admiration of Filippa, who was a very loyal sister:
Fil thought for a minute, puffed out his chest like a proud pigeon, and replied to the great admiration of Filippa, who was a very supportive sister:
“I shall be a Senator, or President.”
“I will be a Senator or President.”
“Come down from the clouds, Master Fil,” replied his father; “stop dreaming and say something practical. There can be only one President and only a few score Senators. So if every one had your aims, millions would starve. Yet millions are working happily, and earning wages which buy them what they need, if their ideas are not too selfish. They do not need to bow to wretched, cringing politics.” [57]
“Come back to reality, Master Fil,” his father replied. “Stop dreaming and say something practical. There can only be one President and just a few dozen Senators. So if everyone had your goals, millions would go hungry. But millions are working happily and earning paychecks that provide for their needs, as long as their ideas aren't too selfish. They don’t need to submit to pathetic, groveling politics.” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]
“At what do they work?” eagerly inquired Fil.
“At what are they working?” eagerly asked Fil.
“Come and see,” said Fil’s father and the Padre together. We all followed.
“Come and see,” said Fil’s dad and the Padre together. We all followed.
“Here’s a lumber yard; let us go in,” said Fil’s father.
"Here’s a lumber yard; let’s go inside," said Fil’s dad.
“That man on top of that huge, uplifted log will topple off, and that man underneath will get his eyes filled with sawdust,” I exclaimed.
“That guy on top of that huge, raised log is going to fall off, and that guy underneath will get his eyes full of sawdust,” I exclaimed.
“That’s our way of sawing lumber,” explained Fil’s father. “We lift up one end of the log. One man gets on top and the other man below; and between them they pull up and down the heavy saw, until half of the log all feathers out into many boards. Then they raise the other end, and the men saw down to meet those first cuts, while board after board falls down.”
“That’s how we saw wood,” Fil’s father explained. “We lift one end of the log. One person stands on top, and the other stands below; together, they pull the heavy saw up and down until half of the log splits into several boards. Then they raise the other end, and the men saw down to meet those initial cuts, while board after board drops down.”
“Don’t you have round saws of steel, driven by machinery?” I asked.
“Don't you have steel circular saws powered by machines?” I asked.
“Not always,” said Fil’s father. “The wages here are so low that we can afford to hire men to do handwork. This gives many men work, and keeps them from being idle and discontented.”
“Not always,” said Fil’s father. “The wages here are so low that we can pay men to do manual labor. This provides jobs for many men and keeps them from being idle and unhappy.”
“But here is one very round log which they are sawing across grain, into round wheels; and they are boring one hole into the center,” I exclaimed. [58]
“But here is one very round log that they are cutting across the grain into round wheels, and they are drilling a hole in the center,” I exclaimed. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]
“They really are wheels for buffalo carts. Don’t you remember your ride the other day?” asked Fil.
“They really are wheels for buffalo carts. Don’t you remember your ride the other day?” Fil asked.
I did remember the heavy, creaking wheel, made of one solid piece of wood.
I remembered the heavy, creaking wheel, made from a single piece of wood.
“They never need an iron rim,” added Fil’s father; “and so are not as heavy as they look.”
“They never need an iron rim,” Fil’s father added, “so they aren’t as heavy as they seem.”
“Why, here’s a low sleigh, being made out of bamboo poles, runners and boards. Do you have winter here after all?” I asked.
“Why, here’s a simple sled made from bamboo poles, runners, and boards. Do you actually get winter here?” I asked.
“No, nothing but hottest summer always. But we have much rain, and our roads are not all paved with rock,” explained Fil’s father. “If we used those high wheels on the muddy roads, they would sink so far down that the buffalo or bullock could not pull out the cart that was loaded with rice or sugar.”
“No, it's just the hottest summer all the time. But we get a lot of rain, and our roads aren't all paved with stones,” Fil’s father explained. “If we used those high wheels on the muddy roads, they would sink so deep that the buffalo or ox couldn’t pull the cart loaded with rice or sugar.”
“So you see, the sleigh slips more easily through the slippery mud,” added Fil.
“So you see, the sleigh glides more smoothly through the slick mud,” added Fil.
“But what if you fell off, a mile from a crossing?” I asked laughingly.
“But what if you fell off, a mile from a crossing?” I asked with a laugh.
“Oh, he jokes too, and you don’t check him,” remarked Fil, who looked at his father. Fil’s father smiled.
“Oh, he jokes around too, and you don’t call him out on it,” said Fil, who looked at his dad. Fil’s dad smiled.
“What is this tough, crooked elbow stick, fixed to a long pole?” I inquired.
“What is this hard, bent elbow stick attached to a long pole?” I asked.
“A plow,” answered Fil wisely: [59]
“A plow,” Fil answered wisely: [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]
“Don’t joke. How can you have a plow wholly made of wood?” I asked.
“Don’t joke. How can you have a plow completely made of wood?” I asked.
“I’ll tell you,” said Fil. “You see our rice fields are flooded and soft. We do not need a solid heavy steel plow, such as you need in hard, dry land. The water buffalo, who loves to wade through the flooded rice fields, easily pulls this bent stick, which plows up the mud. Then we drain the field and plant the rice seedlings, and flood the field again, because rice must grow in water.”
“I’ll explain,” said Fil. “Our rice fields are flooded and soft. We don’t need a heavy steel plow like you do in dry, hard soil. The water buffalo, which loves to wade through the flooded fields, easily pulls this bent stick that plows up the mud. Then we drain the field, plant the rice seedlings, and flood it again because rice needs to grow in water.”
“It is a peculiar but lovely Philippines that you live in ; so different from our country, but perhaps even more charming,” I added. [60]
“It’s a strange but beautiful Philippines that you live in; so different from our country, but maybe even more charming,” I added. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Chapter XVI
Umbrellas; Chairs; Milk-Bottle
“Please show us an umbrella shop,” begged Filippa and Favra together; for they had been whispering about what they would like to see.
“Please show us an umbrella store,” Filippa and Favra pleaded together, since they had been whispering about what they wanted to see.
“This way, then,” said her father and the Padre.
“This way, then,” said her dad and the priest.
We walked along several narrow streets, which had bamboo blinds hung between the second stories, so as to keep out the strong sun.
We strolled down a series of narrow streets, where bamboo blinds were hung between the second floors to block out the intense sun.
When we came to a certain door space, which really had no hinged door, Filippa’s father moved aside the dangling ropes, made of glass and bamboo beads, which hung across the entrance. This made a tinkling noise, and attracted the workman to the front.
When we reached a certain doorway that didn't actually have a hinged door, Filippa's dad pushed aside the hanging ropes made of glass and bamboo beads that were draped across the entrance. This made a tinkling sound and drew the worker to the front.
“We would like to see your umbrellas,” explained Fil’s father.
“We’d like to see your umbrellas,” Fil’s dad explained.
I thought the workman would show us silk or cloth ones, that would roll up tight.
I expected the worker to show us silk or fabric ones that would roll up neatly.
“Why, this one is very thick,” I said.
“Wow, this one is really thick,” I said.
“Lift it. It really is not heavy,” explained Fil’s father.
“Lift it. It’s really not heavy,” Fil’s dad explained.
“How is it made?” I inquired. [61]
“How is it made?” I asked. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]
“It is made out of split bamboos, which are spread out in a circle. Oiled silk, or oiled hemp cloth, is pasted over the frame. It all costs very little,” explained Fil’s father.
“It’s made from split bamboo that’s arranged in a circle. Oiled silk or oiled hemp cloth is glued over the frame. It doesn’t cost much at all,” explained Fil’s father.
“But they are so thick, I could not put more than one in my umbrella stand at home,” I said.
“But they’re so thick that I can’t fit more than one in my umbrella stand at home,” I said.
“There you are joking again,” laughed Fil, who added: “We Filipinos hang our umbrella up on the veranda roof, where it is ornamental, as well as useful when wanted.”
“There you are joking again,” laughed Fil, who added: “We Filipinos hang our umbrella on the veranda roof, where it looks nice and is also handy when we need it.”
“You see our umbrellas are made in pretty colors,” explained Filippa, who certainly showed that she would become a good housekeeper.
“You see, our umbrellas come in nice colors,” Filippa explained, clearly showing that she would make a great housekeeper.
“Now, would you like to see a chair-shop, where they use no saw or plane or nails?” asked Fil.
“Now, would you like to see a chair shop where they don’t use any saws, planes, or nails?” asked Fil.
“It seems nonsense, because our chairs at home are sawn from oak logs; and they are so filled with tacks and nails that they tear my clothes,” I replied.
"It sounds ridiculous because our chairs at home are made from oak logs, and they’re so filled with tacks and nails that they rip my clothes," I replied.
“Around this corner,” said Fil, who was proud to lead the way.
“Around this corner,” said Fil, who was excited to take the lead.
Surely enough, Filipino workmen were tying lengths of bamboo poles together, with tough rattan vine, for the frame of a chair. The back was made of laced rattan and grasses. The seat was made of split bamboo, round side up, and all was as smooth, restful, light, and pliable as [62]could be wished; and not a dangerous nail nor a saw used to make it.
Sure enough, Filipino workers were tying together pieces of bamboo with strong rattan vine to create the frame of a chair. The back was crafted from woven rattan and grasses. The seat was made from split bamboo, round side up, and everything was as smooth, comfortable, lightweight, and flexible as [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]could wish for; and not a single dangerous nail or saw was used to make it.
“You can throw these chairs about. They never break, because they give way a little, like a spring. They are elastic, yet strong,” explained Fil’s father.
“You can toss these chairs around. They never break because they flex a bit, like a spring. They’re flexible but still strong,” explained Fil’s father.
“And they cost only a few cents,” added the Padre.
“And they only cost a few cents,” added the Padre.
“We don’t care when they burn up,” remarked Fil, who received from his father a stern look, and the order not to joke too much.
“We don’t care when they burn up,” Fil said, receiving a stern look from his father and being told not to joke around too much.
As we walked home, we passed a man who carried a bamboo over one shoulder. At one end of the pole hung a thick piece of hollow bamboo. At the other end of the pole hung an earthenware jug, tied in a net of rattan. Behind him followed a herd of goats.
As we walked home, we passed a man carrying a bamboo pole over one shoulder. On one end of the pole was a thick piece of hollow bamboo. On the other end was an earthenware jug, tied up in a rattan net. Behind him, a herd of goats followed.
“Fresh milk and bottled milk for children,” he cried.
“Fresh milk and bottled milk for kids,” he shouted.
“What is he, a curio seller?” I asked.
“What is he, a souvenir seller?” I asked.
“No, a milkman,” answered Fil. “The bamboo jug is a pint measure. The earthen bottle holds the milk. And if you want fresh, warm milk for the baby, he will milk it here from one of his nibbling goats, right into the bamboo jug.”
“No, a milkman,” Fil replied. “The bamboo jug is a pint measure. The clay bottle holds the milk. And if you want fresh, warm milk for the baby, he’ll milk it right here from one of his nibbling goats, directly into the bamboo jug.”
“Always fresh milk!” shouted the vendor, as with his fingers, he made a snapping sound to call his herd of goats.
“Fresh milk! Get your fresh milk!” shouted the vendor, snapping his fingers to call his herd of goats.
“Really, a walking dairy,” I remarked.
“Honestly, it’s like a walking dairy,” I said.

Milkman
Milk delivery person
[63]
[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Chapter XVII
Home Life
We were all tired when we reached home. The Angelus bell was sounding from the high white tower of the Iglesia. Every one stood still, bowed, made the holy sign, and then said a quiet prayer.
We were all tired when we got home. The Angelus bell was ringing from the tall white tower of the church. Everyone stopped, bowed, made the holy sign, and then said a quiet prayer.
After a late dinner, Fil and Filippa as usual kissed the hands of their parents, bowed to them, and retired.
After a late dinner, Fil and Filippa, like usual, kissed their parents' hands, bowed to them, and went to bed.
I thought how dutiful a custom this was, and I recalled how, in my own country, too many rude, selfish children, full of conceit, have little respect for their parents, and really attempt to order their elders around. The Filipino boy seems to know his place, as a boy.
I thought about how meaningful this tradition was, and I remembered how, in my own country, too many rude, selfish kids, full of themselves, have little respect for their parents and actually try to boss their elders around. The Filipino boy seems to understand his role as a boy.
The grander Philippine houses, on the second floor, have a large hall called the “caida” [64](ca ē′da). Here every one meets to enjoy the feasts or music. The kitchen and the bath-house are small separate buildings in the yard, or “azotea” (a tho tai′a). Every one must bathe once a day at least.
The larger Philippine houses, on the second floor, have a spacious hall called the “caida” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] (ca ē′da). This is where everyone gathers to enjoy meals or music. The kitchen and the bathhouse are small separate buildings in the yard, or “azotea” (a tho tai′a). Everyone is required to bathe at least once a day.
During the great heat of the day, after lunch, or “tiffin” as it is called, everyone sleeps a restful hour or two. Therefore visiting and dinners are carried on long into the night, when it is cooler.
During the intense heat of the day, after lunch, or “tiffin” as it’s known, everyone takes a refreshing nap for an hour or two. Because of this, visiting and dinners go on late into the night when it’s cooler.
To keep out the sun, instead of glass, opaque mussel shells are used in the many little frames of the windows. This makes a pearly, soft light, like moonshine in the house, even on the brightest, hottest day.
To block out the sun, instead of glass, opaque mussel shells are used in the many small frames of the windows. This creates a pearly, soft light, like moonlight in the house, even on the brightest, hottest day.
I noticed that women stood in the streams, and pounded clothes on smooth, round rocks.
I saw women standing in the streams, beating clothes on smooth, rounded stones.
“That’s our way of washing, out in nature’s laundry,” explained Filippa’s mother.
“That’s how we wash, out in nature’s laundry,” explained Filippa’s mom.
When Fil and Filippa were aroused each morning, I noticed that their mother did not touch or shake them, and I ventured to ask why she called so long and loud, even though she was standing over them. I remarked that in our land, a father would soon shake his lazy boy awake.
When Fil and Filippa woke up each morning, I noticed their mother didn't touch or shake them, and I asked why she called them for so long and loudly, even though she was standing right over them. I commented that in our country, a father would quickly shake his lazy son awake.
“You shock me,” replied Fil’s mother. “We in the Philippines believe that it is most unlucky [65]to disturb the sleeping spirit of a person by a touch. When the spirit is ready to answer to the call, it is ready to awake and come back into this world.”
“You surprise me,” replied Fil’s mother. “We in the Philippines believe that it’s really bad luck [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]to disturb a sleeping person's spirit by touching them. When the spirit is ready to respond to the call, it’s ready to wake up and come back to this world.”
“Why, how superstitious!” I exclaimed, perhaps owing to my lack of real manners; for good manners should allow for differences on unimportant things.
“Wow, how superstitious!” I said, maybe because I didn’t have much decorum; good manners should accommodate differing opinions on trivial matters.
“Not more superstitious than you are, when you refuse to pass under a ladder, or to begin a voyage on a Friday,” Fil’s mother answered. Then I realized that every person, every race, and every nation, and every color of mankind have their faults as well as their virtues, weak points as well as strong and good ones. There is something good in even the worst of us; and, perhaps, something bad in the best of us!
“Not any more superstitious than you are when you avoid walking under a ladder or starting a trip on a Friday,” Fil’s mother replied. Then I understood that every person, every race, and every nation, and every color of humanity has its flaws as well as its strengths, weaknesses as well as good qualities. There’s something good in even the worst among us; and, maybe, something bad in the best of us!
“I can testify that you Filipinos surpass my people in one thing,” I said.
“I can say that you Filipinos are better than my people at one thing,” I said.
“Thank you. What is it?” asked Fil’s mother and father together.
“Thank you. What is it?” asked Fil’s mom and dad together.
“Respect for parents and poor relations,” I answered. “Fil and Filippa kiss your hand and bow, morning and night. You, though a father and mother, are also as dutiful as children. You keep grandfather and grandmother, and poor old relations around the home, where they can always have a place to sleep, a kind hand near, [66]and can get a bite to eat anyway, and a tear of sympathy over their sick bed, at the last.”
“Respect for parents and elderly relatives,” I replied. “Fil and Filippa kiss your hand and bow, morning and night. You, despite being a father and mother, are just as respectful as kids. You make sure grandfather and grandmother, along with your less fortunate relatives, have a place to stay in your home, where they can always find a bed, a friendly hand nearby, [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]something to eat if they need it, and a tear of compassion at their sickbed in the end.”
“By our religion, and by the warmth of our own hearts, we Filipinos believe it to be a cruel sin to send our parents and relatives to asylums. God gave us to them at the beginning of life, and God gives them to us at the end of life,” replied Fil’s pious mother.
“By our faith, and by the warmth of our hearts, we Filipinos believe it’s a terrible sin to send our parents and relatives to nursing homes. God gave us to them at the start of life, and God gives them back to us at the end of life,” replied Fil’s devout mother.
“What a very, very beautiful saying, and what a beautiful deed!” I said.
“What a really beautiful saying, and what a beautiful thing to do!” I said.
Fil’s grandmother was sitting in a corner of the room. I could see a tear of joy stealing down her sweet old face.
Fil’s grandmother was sitting in a corner of the room. I could see a tear of joy rolling down her sweet old face.
We all now rose; saluted each other; and, as we retired for the night, we each said “Adios” (a dē ōs′), which means “good night” or “good-by,” or really, “To God we commend you.” [67]
We all got up; greeted each other; and, as we headed off for the night, we each said “Adios” (a dē ōs′), which means “good night” or “goodbye,” or really, “We commend you to God.” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Chapter XVIII
Dress
The next morning the washwoman was bringing in the clothes. Knowing that I was a stranger, and would like to bring a true story home to American boys and girls, Fil’s mother asked me: “Would you like to learn the names and kinds of our garments? You will notice that they are very different from yours.”
The next morning, the laundry woman was bringing in the clothes. Knowing that I was a stranger and would want to share a real story with American kids, Fil’s mother asked me, “Would you like to learn the names and types of our clothes? You’ll see that they’re very different from yours.”
“Certainly I would. I live in a land where some people spend more time over clothes than over learning, character, good deeds, or the day’s duty,” I replied.
“Of course I would. I live in a place where some people care more about their clothes than about education, character, doing good, or fulfilling their responsibilities for the day,” I replied.
“This large flowing skirt of red, green, or white, is made of cotton, or hemp; and sometimes a little silk may be mixed in. We like bright colors, and a long train. No short, tight skirts in our styles,” explained Filippa’s mother.
“This large flowing skirt in red, green, or white is made of cotton or hemp, and sometimes has a little silk mixed in. We prefer bright colors and a long train. No short, tight skirts in our styles,” explained Filippa’s mother.
“How sensible,” I remarked.
“How smart,” I said.
“This loose waist or chemisette is sometimes white and sometimes colored. It is made of jusi cloth, that is, cloth woven from banana [68]leaf fiber. You see it is softer, thinner, and cooler than your linen or cotton.”
“This loose waist or chemisette is sometimes white and sometimes colored. It is made of jusi cloth, which is fabric woven from banana leaf fiber. You can see it is softer, thinner, and cooler than your linen or cotton.”
“It is lovely,” I acknowledged.
"It's lovely," I said.
“Loose wide collars are in style with you now, but they have always been in style here. We call it ‘panuelo’ (pa nu ai′lō). It is our whitest, thinnest fiber, made from pineapple leaves, just like our handkerchiefs that I told you about. You see we starch it. It hangs down the back to a point, and it is very cool and dainty,” explained Filippa’s mother.
“Loose wide collars are trendy for you now, but they’ve always been in style here. We call it ‘panuelo’ (pa nu ai′lō). It’s made from our whitest, thinnest fiber, which comes from pineapple leaves, just like the handkerchiefs I mentioned earlier. You see, we starch it. It drapes down the back to a point and is really cool and delicate,” explained Filippa’s mother.
“What wide sleeves!” I exclaimed.
“What wide sleeves!” I said.
“Yes, sinamei chemisettes, or waists, have very wide sleeves, but are short to the elbow. We starch them out, so they will be cool and neat,” replied Filippa’s mother.
“Yes, sinamei chemisettes, or waists, have really wide sleeves, but they’re short to the elbow. We starch them out so they look cool and tidy,” replied Filippa’s mother.
“I notice that Filippa’s hair is worn plain,” I remarked.
“I notice that Filippa's hair is styled simply,” I said.
“Yes,” replied her mother, “we brush the hair back plain; tie a knot or leave it loose. We like jewelry, and we wear splendid lace mantillas, or shawls, over the head.”
“Yes,” replied her mother, “we brush the hair back simply; tie it up or leave it down. We love jewelry, and we wear beautiful lace mantillas or shawls over our heads.”
“What odd slippers with no heels!” I exclaimed.
“What strange slippers with no heels!” I exclaimed.
“Yes, we all like to have our feet ready to jump into mud or water, for our roads are not yet good. These slippers are called ‘chinelas’ (chē nay′las). They have no heel and just a [69]catch to put the toe in. They have no laces. With them we slide along the ground. But we cannot back up straight, or run last in them. If we wish to go back we must turn around, so as to keep our chinelas on our toes. The young people do not wear stockings in our warm climate, where one lives close to Nature,—too close sometimes, when the snake bites.”
“Yes, we all like our feet ready to jump into mud or water, since our roads aren't great yet. These slippers are called 'chinelas' (chē nay′las). They have no heel and just a [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] catch for the toe. There are no laces. We slide along the ground in them. But we can't back up straight or run quickly in them. If we want to go back, we have to turn around to keep our chinelas on our toes. Young people don’t wear stockings in our warm climate, where we live close to Nature—sometimes too close when snakes bite.”
“But taken all together, what a happy Eden this is for a boy or a girl,” I added. [70]
“But when you consider everything, what a wonderful paradise this is for a boy or girl,” I added. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Chapter XIX
The “Adios” Feast
Next day as we were walking down the road to the good-by feast, I noticed a crowd gathered in a circle, and stooping over.
Next day, as we were walking down the road to the farewell feast, I noticed a crowd gathered in a circle, leaning over.
“What are they doing; digging gold?” I asked.
“What are they doing; digging for gold?” I asked.
“No, they are making game-fowl fight,” Moro replied. “They wager money on which will be the winner and put the other to flight. The boys and men get very much excited.”
“No, they’re making game birds fight,” Moro replied. “They bet money on which one will win and chase the other away. The boys and men get really excited.”
“This good-by feast in your honor, before you return home, is called a ‘fiesta’ (fē ais′tă),” explained Filippa. “Father and mother and Fil have spoken to the Padre, and the barrio-elders; and everything is arranged.”
“This farewell feast in your honor, before you head home, is called a ‘fiesta’ (fē ais′tă),” Filippa explained. “Dad and Mom and Fil have talked to the Padre and the barrio elders; everything is set.”
“But what is a ‘barrio’?” I inquired.
“But what is a ‘barrio’?” I asked.
“It means a village, a ward,” replied Filippa.
“It means a village, a neighborhood,” replied Filippa.

Fiesta
Party
[71]
[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]
I could hear bands and orchestras gathering. Here and there were tall bamboos bent over the paths, and from their arches hung banners and colored paper lanterns.
I could hear bands and orchestras coming together. Here and there were tall bamboos leaning over the paths, and from their arches hung banners and colorful paper lanterns.
Carromatos (car rō ma′ tos), small carriages drawn by little black ponies, were bringing people in. The men and boys were dressed in white duck, as though they were going aboard yachts.
Carromatos (car rō ma′ tos), small carriages pulled by little black ponies, were bringing people in. The men and boys were dressed in white duck, as if they were getting ready to board yachts.
In front of the houses and the Iglesia (church) and convent were hung flags, festoons, streamers, wreaths, and bunting.
In front of the houses, the church, and the convent, there were flags, decorations, streamers, wreaths, and bunting hanging up.
Flowers and palm leaves were strewn along the path that the procession would take.
Flowers and palm leaves were scattered along the path the procession would follow.
Then we all started. The procession was led by the bands to the Iglesia, where, from the high campanile tower, the church bells were ringing. In the church the good Padre said a few words, and gave us all his prayers and blessing.
Then we all began. The procession was led by the bands to the church, where the bells were ringing from the tall bell tower. In the church, the kind Padre said a few words and gave us all his prayers and blessing.
While we were inside, evening had fallen. When we stepped out into the square, we saw a fairy starry land. Some one had lighted not only the lanterns and torches, but the larger southern stars of these tropical islands were shining brightly overhead. Colored rockets were also shot up into the night.
While we were inside, evening had arrived. When we stepped out into the square, we saw a magical starry landscape. Someone had lit not only the lanterns and torches, but the larger southern stars of these tropical islands were shining brightly above. Colored rockets were also launched into the night.
The barrio-saint—really, the small statue of the patron saint of the village—was carried at the head of the procession. [72]
The barrio saint—actually, the small statue of the village's patron saint—was carried at the front of the procession. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]
Then to the music of the bands, we all marched home to the big upper hall, and gathered around a wonderful table. Roast pig, chicken, pheasant; mountains of rice and fruit; candied ginger and mango; pickled chutney, which is sweet and sour at the same time and also spiced; coconut and nipa wine; flowers as big as a hat and smelling as sweet as a bottle of perfume! Sandalwood and spice-incense smoked sweetly, and nearly hid the good Padre and Fil’s father, who sat at the head of the table.
Then, to the music of the bands, we all marched home to the big upper hall and gathered around an amazing table. Roast pig, chicken, pheasant; heaps of rice and fruit; candied ginger and mango; sweet and sour pickled chutney with spices; coconut and nipa wine; flowers as big as hats and smelling as sweet as perfume! Sandalwood and spice incense burned sweetly and almost concealed the good Padre and Fil's father, who sat at the head of the table.
The orchestra tinkled all kinds of drums, castanets, bells, fiddles; many of them having strange shapes and shrill noises. Funny, fat-cheeked boys were blowing the very life out of the flutes. All were very happy!
The orchestra played all sorts of drums, castanets, bells, and fiddles; many of them had unusual shapes and sharp sounds. Funny, chubby-cheeked boys were blowing their hearts out on the flutes. Everyone was really happy!
“Not happy to see you leave, but trying to make you so happy that you will not have time to entertain regrets to-night. We want to remember your smiling face,” said Fil’s father.
“Not happy to see you go, but trying to make you so happy that you won’t have time to feel any regrets tonight. We want to remember your smiling face,” said Fil’s father.
Then the table was cleared and moved. The company all gathered around the hall.
Then the table was cleared and moved. Everyone gathered around the hall.
Suddenly a hush; then a clamorous call of the orchestra! Then another hush—Filippa, dressed in silver spangle, and Fil, dressed in scarlet and gold, suddenly rushed from opposite sides of the hall to do the love-dance, in which the brave soldier woos and wins his sweetheart. [73]
Suddenly, there was silence; then the loud sound of the orchestra! Another moment of hush—Filippa, dressed in shimmering silver, and Fil, wearing red and gold, burst in from opposite sides of the hall to perform the love dance, where the brave soldier courts and wins his sweetheart. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]
They came near each other. She seemed to be coy; to quarrel sometimes; to beg; to promise. They whirled about; they executed steps; they snapped castanets. The orchestra sang, whistled, snapped, strummed. The music flowed in waltzes; it jerked in Castilian measures; it whispered. It serenaded, while Fil carried a mandolin with a ribbon. Filippa dropped her handkerchief: Fil gracefully picked it up. He danced in pleading. He showed all the pretty steps he could do. As a sign that the soldier had won his lady-love, Filippa at last consented that he should return the handkerchief, crown her proudly with it on her cloud of thick hair, and waltz away with her triumphantly.
They moved closer to each other. She seemed a bit shy; sometimes she argued; she begged; she promised. They twirled around; they performed dance steps; they clapped castanets. The orchestra played, whistled, snapped, and strummed. The music flowed in waltzes; it jolted in Castilian rhythms; it whispered. It serenaded while Fil carried a mandolin adorned with a ribbon. Filippa dropped her handkerchief: Fil picked it up with grace. He danced with a pleading look. He displayed all the beautiful steps he could do. As a sign that the soldier had won his lady's heart, Filippa finally agreed to let him return the handkerchief, proudly crown her with it on her thick cloud of hair, and waltz away triumphantly with her.
It was a pretty tableau. The orchestra broke out in loud and full harmony, with now and then a wild Moro yell or shout, from the flutes and drums.
It was a beautiful scene. The orchestra erupted in loud, rich harmony, occasionally punctuated by a wild Moro yell or shout from the flutes and drums.
How we applauded! Fil and Filippa had to bow their thanks many times, from the side of the caida (hall).
How we cheered! Fil and Filippa had to bow their thanks multiple times from the side of the caida (hall).
Then there was another pause, after the Padre and Fil’s father had whispered.
Then there was another pause after the Padre and Fil’s dad had whispered.
Suddenly Moro ran out with a rush, to give a wild Mohammedan dance.
Suddenly, Moro burst out excitedly to perform a wild dance inspired by Muslim traditions.
How strangely he was dressed! He wore tight red trousers, a red and blue turban on his [74]head, and a tight jeweled tunic, covered with pearl buttons. His sash was green, dotted with purple spots. He had purple parrot feathers at his waist and in his turban.
How oddly he was dressed! He wore tight red pants, a red and blue turban on his [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]head, and a fitted jeweled top, covered with pearl buttons. His sash was green, speckled with purple spots. He had purple parrot feathers at his waist and in his turban.
His feet were bare, as is the custom in his native wilds in the south island. The round shield that he carried, glistened. He waved two terrible kriss-knives, with jeweled handles. Over his shoulder he carried a spear. How he drummed on that shield! He hurled his knives into the air, and cleverly caught them before they fell. He seemed to pursue a foe; to crouch like a boy scout; to listen; to follow the track; to meet the foe; to battle for his life and country. At last he seemed to conquer with a wild yell, just as he was hurled backward and his shield was thrown aside. All this, while we held our breath in excitement, he acted in his strange, barbaric dance, keeping time with the wind-like, volcano-like music of his native Moro islands.
His feet were bare, like the custom in his home in the South Island. The round shield he carried gleamed. He waved two impressive kriss-knives with jeweled handles. Over his shoulder, he carried a spear. The way he drummed on that shield was captivating! He threw his knives into the air and skillfully caught them before they fell. He seemed to chase an enemy; crouch like a boy scout; listen; follow a trail; confront the foe; fight for his life and country. Finally, he appeared to triumph with a wild yell, just as he was knocked back and his shield was tossed aside. All of this unfolded while we held our breath in excitement, as he performed his unique, tribal dance, keeping pace with the wind-like, volcano-like music of his native Moro islands.
The fiesta and the dances were over at last. The dancers and the guests departed.
The party and the dances were finally over. The dancers and the guests left.
Next morning, as we stood on the coconut wharf waiting for the boat to come in, Fil perhaps noticed that I looked sad. I saw by his smile that he was preparing one of his jokes to cheer me up.
Next morning, as we stood on the coconut wharf waiting for the boat to arrive, Fil probably noticed that I looked upset. I could tell by his smile that he was getting ready to tell one of his jokes to lift my spirits.
“Father,” said he, “may I take our friend [75]back to America, so as to see that he arrives all right?”
“Dad,” he said, “can I take our friend [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] back to America to make sure he gets there safely?”
“Wait till you grow bigger,” replied Fil’s father.
“Wait until you grow up,” replied Fil’s father.
“Then don’t blame me if he gets lost,” laughed little Fil, as he tried to stand on his tiptoes, and lifted his hand high above his head, so as to appear as tall as a man.
“Then don’t blame me if he gets lost,” laughed little Fil, as he tried to stand on his tiptoes and lifted his hand high above his head to look as tall as a man.
After all this courtesy, all this happy, laughing time, in these sunny summer islands of the purple Philippine seas, it almost broke my heart, as I left for home, to answer Fil, Filippa, their kind parents, Moro, the good Padre, and little Favra who were calling from the wharf: “Adios, amigo” (a dē ōs′ a mē′gō)—“To God we commend you, our friend.”
After all this kindness, all this joyful, laughing time in these sunny summer islands of the purple Philippine seas, it almost broke my heart to leave for home and say goodbye to Fil, Filippa, their caring parents, Moro, the good Padre, and little Favra who were calling from the dock: “Adios, amigo” (ah-dee-ohs, ah-me-go)—“To God we commend you, our friend.”
The End
The End
Printed in the United States of America.
Made in the USA.
Colophon
Availability
The scans for this book are available at the Internet Archive.
The scans for this book are available at the Internet Archive.
Encoding
Revision History
- 2008-07-18 Started.
External References
Corrections
The following corrections have been applied to the text:
The following corrections have been made to the text:
Location | Source | Correction |
---|---|---|
Page 50 | cocoanut | coconut |
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!